0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas68 páginas

TS 971 2023

Este documento contiene instrucciones para la instalación y programación de un controlador de puerta. Explica los pasos para la instalación mecánica y eléctrica, así como la configuración de los parámetros y funciones de seguridad. También proporciona detalles sobre la conexión de dispositivos periféricos y accesorios de seguridad.

Cargado por

Dani BC
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas68 páginas

TS 971 2023

Este documento contiene instrucciones para la instalación y programación de un controlador de puerta. Explica los pasos para la instalación mecánica y eléctrica, así como la configuración de los parámetros y funciones de seguridad. También proporciona detalles sobre la conexión de dispositivos periféricos y accesorios de seguridad.

Cargado por

Dani BC
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Pos: 1.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/01_Deckblatt01_Deckblatt_00000_M005 @ 26\mod_1540373973696_43.

docx @ 1096281 @ @ 1

Instrucciones de montaje

Cuadro de maniobras
TS 971
Control automático con radiotransmisión

Versión: 51171524

-es-
Actualización: i / 04.2019

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 1 1 7 1 5 2 4 XXXXX
Pos: 1.3 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1
Pos: 6.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/02_Leerseite/02_Leerseite_00000_M002 @ 11\mod_1372683409420_43.docx @ 806040 @ @ 1

GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG


Wiesenstraße 81 • 40549 Düsseldorf
www.gfa-elektromaten.de
=== Ende der Liste für Textmarke inhalt3 ===
[email protected]

2
Pos: 10.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/03_Inhaltsverzeichnis/03_Inhaltsverzeichnis_00000_M002 @ 16\mod_1420627363985_43.docx @ 869222 @ @ 1

Índice
1 Indicaciones de seguridad generales .............................................................................. 6
2 Datos técnicos ................................................................................................................ 7
3 Montaje mecánico ........................................................................................................... 8
4 Montaje eléctrico ............................................................................................................. 9
Plano de conexiones, cable de conexión ........................................................................ 10
Asignación de detectores de final de carrera, versión atornillable hasta el año de
construcción 1997 ........................................................................................................... 11
Asignación de detectores de final de carrera, detectores de final de carrera individuales ...... 11
Ejecución del montaje eléctrico ....................................................................................... 12
Conexión de red .............................................................................................................. 13
Conexión de red del control ............................................................................................ 13
Terminación del montaje eléctrico .................................................................................. 13
Vista de conjunto del control ........................................................................................... 14
5 Puesta en servicio del control ....................................................................................... 15
DES: Ajuste rápido de las posiciones finales .................................................................. 15
NES: Ajuste rápido de las posiciones finales .................................................................. 16
6 Instalación eléctrica ampliada ....................................................................................... 17
Conexión del cable espiral / Cortina fotocélula X2 .......................................................... 17
Interruptor de seguridad de la puerta / Interruptor de impacto X2 ................................... 18
Alimentación externa X1 ................................................................................................ 18
PARADA-de emergencia X3 ........................................................................................... 18
Cierre temporizado conectado/desconectado X4 ........................................................... 18
Equipo de comando externo X5 ...................................................................................... 19
Barrera de luz X6 ............................................................................................................ 19
Cortina de luz X6 ............................................................................................................ 19
Receptor X7 .................................................................................................................... 20
Tirador de techo X7......................................................................................................... 20
Apertura parcial X8 ......................................................................................................... 20
Semáforo rojo/verde X20 / X21 ....................................................................................... 20
Freno magnético X20 / X21 ............................................................................................ 20
Dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD ............. 21
Regleta de conexión de seguridad eléctrica 8K2 en el módulo de puerta WSD ............. 21
Regleta de conexión de seguridad óptica OSE sistema 1 en el módulo de puerta WSD ..... 21

3
Regleta de conexión de seguridad óptica OSE sistema 2 en el módulo de puerta WSD ....... 22
Interruptor de seguridad de la puerta en módulo de puerta WSD ................................... 22
Programación del módulo de puerta WSD ...................................................................... 23
Terminación del montaje eléctrico ampliado ................................................................... 23
7 Programación del control .............................................................................................. 24
8 Tabla Puntos de programación ..................................................................................... 25
Modos operativos de puerta ............................................................................................ 25
Posiciones de la puerta ................................................................................................... 26
Funciones de la puerta, ................................................................................................... 27
Funciones de seguridad .................................................................................................. 31
Ajustes DU/FU ................................................................................................................ 32
Funciones de la puerta ampliadas................................................................................... 33
Contador de ciclos de mantenimiento ............................................................................. 34
Lectura de la memoria de información ............................................................................ 35
Borrado de todos los ajustes ........................................................................................... 35
Lectura de la información del módulo de puerta WSD .................................................... 36
9 Dispositivos de seguridad ............................................................................................. 37
X2: Entrada función del interruptor de seguridad de la puerta ........................................ 37
X2: Entrada dispositivos de seguridad ............................................................................ 39
Montaje del cable espiral................................................................................................. 40
Dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD integrado ..... 43
Modo de emergencia....................................................................................................... 45
X3: Entrada PARADA-de emergencia ............................................................................. 45
10 Descripción del funcionamiento..................................................................................... 46
X: Alimentación de tensión 24 V DC ............................................................................... 46
X1: Conexión de red del control y alimentación de equipos externos ............................. 46
X4: Entrada cierre temporizado automático conectado/desconectado............................ 47
X5: Entrada equipo de comando ..................................................................................... 47
X6: Entrada "Barrera de luz unidireccional/reflexiva" y/o cortina de luz .......................... 48
X7: Entrada tirador de techo/radiorreceptor .................................................................... 51
Radiorreceptor interno..................................................................................................... 52
Programar radiotransmisores manuales ......................................................................... 52
Borrar radiotransmisores manuales individuales ............................................................. 53
Borrar todos los radiotransmisores manuales ................................................................. 53

4
X8: Entrada apertura parcial conectada/desconectada................................................... 54
X20 / X21: Contactos de relé libres de potencial ............................................................ 55
Control de fuerza (solo DES) .......................................................................................... 55
Control del tiempo de marcha (solo NES) ....................................................................... 56
Sistema UBS ................................................................................................................... 57
Conexión UBS ................................................................................................................ 57
Modificación del tiempo reversible .................................................................................. 57
Contador de ciclos de mantenimiento ............................................................................. 58
Indicación de cortocircuito/sobrecarga ............................................................................ 58
Indicación para dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD
activado........................................................................................................................... 58
Función: Standby ............................................................................................................ 58
Iluminación del teclado de la carcasa del cuadro de maniobras ..................................... 58
11 Indicación de estado ..................................................................................................... 59
Error ................................................................................................................................ 59
Comandos ....................................................................................................................... 64
Mensajes de estado ........................................................................................................ 65
12 Explicación de los símbolos .......................................................................................... 66
13 Declaración of incorporation / Declaración de conformidad ........................................... 68

=== Ende der Liste für Textmarke inhalt2 ===

Símbolos

Advertencia - ¡Posibles lesiones o peligro de muerte!

Advertencia - ¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica!

Indicación - ¡Información importante!

▶ Requerimiento - ¡Tarea necesaria!

Las representaciones gráficas muestran ejemplos de los productos disponibles. Pueden


producirse divergencias respecto al producto suministrado.

5
Pos: 11.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/04_Sicherheitshinweise04_Sicherheitshinweise_00000_M003 @ 27\mod_1549606450997_43.docx @ 1107731 @ 1 @ 1

1 Indicaciones de seguridad generales


Uso adecuado
El cuardro de maniobras se ha diseñado para una puerta mecánica con accionamiento
(sistema del detector de final de carrera NES/DES GfA).
La seguridad de servicio solo está garantizada si se realiza un uso conforme al uso previsto.
Debe protegerse el accionamiento frente a la lluvia, la humedad y condiciones ambientales
extremas. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños producidos por otras
aplicaciones o por incumplimiento de las instrucciones.
Únicamente se pueden realizar modificaciones tras recibir la autorización del fabricante. En
caso contrario, la declaración del fabricante quedará invalidada.

Indicaciones de seguridad

Advertencia ! El incumplimiento de estas instrucciones de montaje puede provocar


lesiones graves o la muerte!
 Lea el manual antes de utilizar el producto
 Guarde el manual de forma que sea accesible
 Entregue este manual en caso de transferir el producto

El montaje y la primera puesta en servicio deberán ser realizados exclusivamente por


personal especializado debidamente cualificado.
Los trabajos en las instalaciones eléctricas únicamente pueden ser realizados por técnicos
electricistas. Las personas encargadas de estos trabajos deben ser capaces de valorar las
tareas que les sean asignadas, reconocer peligros de descarga eléctrica y tomar las
medidas de seguridad adecuadas.
Los trabajos de montaje solo pueden llevarse a cabo en un estado sin tensión.
Deben cumplirse los reglamentos y las normativas vigentes.

Cubiertas y dispositivos de protección


Solo deben operarse con las cubiertas y los dispositivos de protección correspondientes.
Comprobar que las juntas están bien colocadas y los tornillos apretados correctamente.

Repuestos
Solo se deben utilizar repuestos originales.
Pos: 11.3 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

6
Pos: 13.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/05_Technische Daten05_Technische Daten_00000_M003 @ 26\mod_1540374011648_43.docx @ 1096325 @ 1 @ 1

2 Datos técnicos

Serie TS 971
Dimensiones Al x An x Pr 155 x 386 x 90 mm
Montaje Vertical, libre de vibraciones
Frecuencia de servicio 50 Hz / 60 Hz
1 N~220-230 V, PE
Tensión de servicio (+/- 10%) 3 N~220-400 V, PE
3~220-400 V, PE
Potencia de salida máxima del accionamiento 3 kW

Protección por fusible por fase, a cargo del


10 A ...... 16 A
propietario

Tensión de alimentación externa 24 V DC


Protección por fusibles electrónica interna 0,35 A
Tensión de alimentación externa: X1/L, X1/N 1 N~230 V
Protección por fusible mediante fusible para
corrientes débiles F1 1,6 A lento
Entradas de mando 24 V DC, típ. 10 mA

2 contactos inversores libres de


Contactos de relé
potencia

Consumo eléctrico de los contactos de relé, 230 V AC, 1 A


óhmica / inductiva 24 V DC, 0,4 A

Control del consumo de energía 18 W

Servicio -10 °C …... +50 °C


Rango de temperatura
Almacenamiento +0 °C …... +50 °C

Humedad ambiente, sin condensación hasta 93 %


Tipo de protección de la carcasa con enchufe CEE IP 54 / IP 65
Tipo de protección de la carcasa IP 65

NES (Detector de final de carrera de levas)


Detector de final de carrera compatible con GfA
DES (Detector de final de carrera digital)

Radiorreceptor integrado WSD 2,4 GHz


Radiotransmisión 434 MHz
Pos: 13.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

7
Pos: 15.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/06_Mechanische Montage06_Mechanische_Montage_00000_M003 @ 26\mod_1540374106282_43.docx @ 1096413 @ 1 @ 1

3 Montaje mecánico

¡Montaje del control!


 Utilizar solo en espacios interiores
 Fijación solo en subsuelos libres de vibraciones y lisos
 Solo se permite el montaje en posición vertical
 La puerta debe ser visible desde el lugar de montaje

Requisitos
No deben sobrepasarse las cargas permitidas de paredes, fijaciones, elementos de conexión
y de transmisión.

Fijación

La fijación del control se realiza mediante 4 orificios ovalados

Pos: 15.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

8
Pos: 18.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/07_Elektrische Montage07_Elektrische Montage_00000_M003 @ 27\mod_1549608016691_43.docx @ 1107829 @ 122222222 @ 1

4 Montaje eléctrico

Advertencia - ¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica!


 Desconectar y dejar sin tensión las líneas eléctricas y comprobar la total ausencia
de tensión
 Deben tenerse en cuenta los reglamentos y normas vigentes
 Llevar a cabo la conexión eléctrica según la normativa
 Utilizar una herramienta adecuada

¡Fusible previo y dispositivo de desconexión de red a cargo del propietario!


 Para los accionamientos FU solo se deben utilizar interruptores de corriente de
defecto de tipo B
 Conexión a la instalación doméstica mediante un dispositivo de desconexión de
red omnipolar ≥ 10 A según EN 12453 (p. ej. conector CEE, interruptor principal)

Indicación!
 Conecte este cuadro de maniobras solo con motorreductores, que poseen un final
de carrera digital (DES) con demostración del nivel de rendimiento c (PLc)

¡Deben tenerse en cuenta las instrucciones de montaje del accionamiento!

9
Plano de conexiones, cable de conexión

Ⓐ DES → Ⓑ X12 DES Ⓒ MOT → Ⓓ X13


Pin Conductor Pin Descripción: Pin Conductor Bor. Descripción:
① 5/ws ① Cadena de seguridad +24 V ① 3 W Fase W
② 6/br ② Canal B (RS485) ② 2 V Fase V
③ 7/gn ③ Tierra ③ 1 U Fase U
④ 8/ge ④ Canal A (RS485) ④ 4 N Conductor neutro (N)
⑤ 9/gr ⑤ Cadena de seguridad ⑤ PE PE
⑥ 10/rs ⑥ Tensión de alimentación 8 V DC

Ⓐ NES → Ⓔ X12 NES


Pin Conductor Bor. Descripción:
① 5/ws 11 Potencial del detector de final de carrera +24 V, puentes en: 7, 9, 5, 14
② 6/br 12 S5 Detector de final de carrera adicional
③ 7/gn 6 S3 Detector de final de carrera ABRIR
④ 8/ge 15 S6 Detector de final de carrera adicional
⑤ 9/gr 8 S4 Detector de final de carrera CIERRE
⑥ 10/rs 4 Cadena de seguridad

10
Asignación de detectores de final de carrera, versión atornillable hasta el año de construcción 1997

W1

5 6 7 10 9 3 2 1 4 (N)

S6 S5 S3 S1 S2 S4 1
5
4
X12 G1
S10 F1 Y1
M1
F1 Relé térmico X12 Placa del detector de final de carrera
G1 Rectificador S1 Detector de final de carrera de emergencia ABRIR
M1 Motor S2 Detector de final de carrera de emergencia CIERRE
S10 Accionamiento manual de emergencia S3 Detector de final de carrera ABRIR
W1 Cable de conexión S4 Detector de final de carrera CIERRE
Y1 Freno de disco de resorte S5 Detector de final de carrera adicional
S6 Detector de final de carrera adicional

Asignación de detectores de final de carrera, detectores de final de carrera individuales

W1

1 2 3 4PE 5 7 9 10 6

A1

M1 S3 S4 S10 F1 S5 S6

A1 Caja de bornes S3 Detector de final de carrera ABRIR


F1 Relé térmico S4 Detector de final de carrera CIERRE
M1 Motor S5 Detector de final de carrera adicional
S10 Accionamiento manual de emergencia S6 Detector de final de carrera adicional
W1 Cable de conexión

11
Ejecución del montaje eléctrico

▶ Desmontar las cubiertas. ▶ Abrir el pasacables ① o ②.

▶ Introducir el cable de conexión en el pasacables abierto ① (desde abajo) o ② (desde


arriba) y conectar el cable correctamente.
▶ Apretar el prensaestopas.

¡Evitar daños en componentes!


 Abrir el pasacables con una herramienta adecuada.

12
Conexión de red

3~, N, PE 3~, PE 1~, N, PE, sim. 1~, N, PE, asim.


220 – 400 V 220 – 400 V 220 – 230 V 220 – 230 V
50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz

L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 PE N PE N PE

SI 25.15 WS, SI 45.7 WS SI 25.15 WS, SI 45.7 WS

Conexión de red del control

Terminación del montaje eléctrico

Montar y apretar los pasacables y prensaestopas.


Dejar abiertas las cubiertas para la puesta en servicio del control.

13
Vista de conjunto del control

DES/ S11
MOT
NES

S12

V1
S13

UBS S
X6
X3 X4 X5 X X7 X8

X2 971
2 .5
2 .4
2 .3
2 .2
2 .1

T X21 X20
F1
2 1.3
2 1.2
21.1
2 0.3
2 0.2
20.1
1.8
1.9
GN D

ANT F1 = 1,6A t

X1

DES/ Alojamiento del detector de final de carrera X Alimentación de tensión 24 V, equipos


NES DES o NES X1 Alimentación de red
F1 Fusible para corrientes débiles 1,6 A lento Regleta de conexión de seguridad e
X2
MOT Alojamiento del motor interruptor de seguridad de la puerta
S Selector de programación X3 Equipo de comando de PARADA-de
S11 Pulsador ABRIR X4 Cierre automático temporizado conectado/desconectado
S12 Pulsador de-PARO X5 Equipo de comando pulsador triple externo
S13 Pulsador-CIERRE X6 Barrera de luz unidireccional/reflexiva
T Antena interna 434 MHz X7 Tirador de techo, radiorreceptor externo
UBS Alojamiento para sensor universal de comando X8 Apertura parcial conectado/desconectado
V1 Indicación X20 Contacto de relé sin potencial 1
X21 Contacto de relé sin potencial 2

Pos: 18.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

14
Pos: 20.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/08_Inbetriebnahme (Schnelleinstellung)08_Inbetriebnahme (Schnelleinstellung)_00000_M002 @ 27\mod_1546591940938_43.docx @ 1103979 @ 122 @ 1

5 Puesta en servicio del control

▶ Insertar/
conectar la línea de red

DES: Ajuste rápido de las posiciones finales

Al utilizar una cortina fotocélula con salida de señales OSE (conexión al borne X2) observe
primero el punto de programación 0.3.

1. Comprobar la dirección de rotación de salida

2. Iniciar la marcha a la posición final ABRIR 3. Guardar la posición final ABRIR

4. Iniciar la marcha a la posición final CIERRE 5. Guardar la posición final CIERRE

Tras el ajuste rápido de las posiciones finales, el modo de funcionamiento "hombre presente"
está activado. Las posiciones finales pueden corregirse posteriormente con los puntos de
programación 1.1 a 1.4. Con banda de seguridad conectada se ajusta automáticamente el
pre interruptor final de carrera. La corrección es posible mediante el punto de programación
1.5.

15
¡Deben tenerse en cuenta las instrucciones de montaje del accionamiento!
 Para ajustar el detector de final de carrera de levas, véanse las instrucciones
de montaje del accionamiento

NES: Ajuste rápido de las posiciones finales


Al utilizar una cortina fotocélula con salida de señales OSE (conexión al borne X2) observe
primero el punto de programación 0.3.
1. Comprobar la dirección de rotación de salida

2. Iniciar la marcha a la posición final ABRIR y ajustar el detector de final de carrera S3


ABRIR

3. Iniciar la marcha a la posición de 5 cm delante de la posición final CIERRE y ajustar el


pre interruptor final de carrera S5

4. Iniciar la marcha a la posición final CIERRE y ajustar el detector de final de carrera S4


CIERRE

Pos: 20.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

16
Pos: 22.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/09_Erweiterte elektrische Installation09_Erweiterte elektrische Installation_00000_M005 @ 26\mod_1540374170526_43.docx @ 1096479 @ 12 @ 1
0

6 Instalación eléctrica ampliada


Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.

Conexión del cable espiral / Cortina fotocélula X2


Regleta de conexión de seguridad eléctrica
A18 Caja de conexión
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1

ST+ Alimentación de tensión


X2 1 ST+
ST Entrada del interruptor de seguridad de la puerta
2 ST
SK1 Entrada de la regleta de conexión de seguridad
3 SK1
SK2 eléctrica

8K2
R1
4 SK2 B1 Regleta de conexión de seguridad eléctrica
43 2 A18 B1 R1 Resistencia final 8k2
X2 Alojamiento del cuardro de maniobras
Regleta de conexión de seguridad neumática
A18 Caja de conexión
1 ST+
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1

ST+ Alimentación de tensión


X2 2 ST
ST Entrada del interruptor de seguridad de la puerta
1K2

3 SK1
R2
SK1 Entrada de la regleta de conexión de seguridad
4 SK2
SK2 neumática
DW DW Interruptor de onda de choque
43 2 A18 R2 Resistencia final 1k2
X2 Alojamiento del cuardro de maniobras
Regleta de conexión de seguridad óptica
A19 Caja de conexión
ST+
ST+ Alimentación de tensión
1
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1

ST Entrada del interruptor de seguridad de la puerta


X2 2 ST B2
SK/b
SK/b Alimentación de tensión (marrón)
3 SK/g
br SK/g Salida (verde)
4 SK/w
gn
SK/w Tierra (blanco)
B3
w
B2 Emisor óptico
4 32 A19 B3 Receptor óptico
X2 Alojamiento del cuardro de maniobras
Cortina fotocélula
1 Tensión de alimentación
2 Tensión de alimentación
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1

X2 3 Salida de señales cortina fotocélula


4 Tierra (GND)
Tx Cortina fotocélula emisor
Tx Rx Rx Cortina fotocélula receptor
4 321

17
PARADA-de emergencia X3

Interruptor de seguridad de la puerta / Interruptor de impacto X2

ST ST ST

A18/A19 2 A18/A19 2 A18/A19 2


S30/
S38 S39
S31 1 1 1

A20 A21 A22


A18 / A19 Caja de conexión
Caja de conexión del Caja de conexión del
A20 A21 A22 Caja de conexión del interruptor
interruptor interruptor
Interruptor de puerta peatonal Interruptor de impacto Interruptor de impacto
S30 S38 S39
(Contacto cerrado NC) (Contacto cerrado NC) (Contacto abierto NO)
Interruptor de cable flojo
S31
(Contacto cerrado NC)

Alimentación externa
X1
PARADA-de emergencia X3
Cierre temporizado conectado/desconectado X4

Alimentación externa PARADA-de emergencia Cierre temporizado


X1 X3 conectado/desconectado X4
F1 = 1,6A t

X3 X4
F1

A2 2 4

S15
1 2

A1 S17
1 3

A3
A1 Equipo externo A2 Equipo de comando A3 Equipo de comando
F1 Fusible 1,6 A PARADA-de emergencia Interruptor de llave

18
Equipo de comando externo X5

Equipo de comando externo X5

A6 X5
X5 X5 2

S14
1 3

A4 2

1 2
S15
S17 1

P
2 4

S16
1 3

Pulsador triple A4 Interruptor de llave A6 Pulsador triple

Barrera de luz X6

Barrera de luz X6

X6 X6 X6

1 2 3 4 5
1 2 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3
24V
24V 24V 24V 24V

PNP
A8
A9 A10 A11 A12
A8 Barrera de luz Barrera de luz Barrera de luz
reflexiva unidireccional unidireccional
A9 Emisor A11 Emisor
A10 Receptor A12 Receptor
Cortina de luz X6

Cortina de luz X6

X6 X6
21. 3
21. 2
21. 1

20.3
20.2
20.1

X21 X20
24V 24V
24V* 24V*
1 2 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3
24V 24V
24V 24V 24V 24V
24V* 24V*
PNP

A25 A26 A27 A28


X20 Relé de función Cortina de luz Cortina de luz
X21 Relé de función A25 Emisor A27 Emisor
Cortina de luz de prueba A26 Receptor A28 Receptor

19
Receptor X7
Tirador de techo X7
Apertura parcial X8

Receptor X7 Tirador de techo X7 Apertura parcial X8

X7 X7 X8

1 2 3 4
24V 4 4

S19
12
S17
3 3
A13
A14 A15

Semáforo rojo/verde X20 / X21


Freno magnético X20 / X21

Semáforo rojo/verde X20 / X21 Freno magnético X20 / X21

X20/ X20/ 21.3


21.2
Y1
20.3
20.2
21.3
21.2

20.3
20.2

21.1

20.1
21.1

20.1

1.8
1.9
1. 8
1. 9

C1

G1

H2 H1

H1 Semáforo verde G1 Rectificador


H2 Semáforo rojo Y1 Freno magnético

20
Dispositivo de s e g u r i d a d d e r a d i o t r a n s m i s i ó n d e l m ó d u l o d e p u e r t a W S D

Dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD (Wireless Safety Device)
Abrir
1 3 4
4

5
6
2 7 8

A23 Módulo de puerta WSD ⑥ ST2 Alojamiento del cable de conexión del sistema 2
① P1 Pulsador del módulo de puerta WSD ⑦ S2 Interruptor de evaluación de la regleta de conexión:
② S1 Interruptor "A" sistema 1, "B" sistema 2  Óptico (posición de conmutación superior "IR")
③ G1 Batería de litio 9000 mAh  Eléctrico (posición de conmutación inferior)
④ X1/2 Conexión del interruptor de seguridad de la puerta ⑧ KL1 Borne de conexión para:
⑤ ST3 Alojamiento del sensor óptico /  Regleta de conexión de seguridad eléctrica
del cable de conexión del sistema 2 ⑨ ST1 Alojamiento del sensor óptico

Regleta de conexión de seguridad eléctrica 8k2 en el módulo de puerta WSD

Regleta de conexión de seguridad eléctrica 8k2 en el módulo de puerta WSD

Regleta de conexión de seguridad óptica OSE s i s t e m a 1 e n e l m ó d u l o d e p u e r t a W S D

Regleta de conexión de seguridad óptica OSE sistema 1 en el módulo de puerta WSD

21
Regleta de conexión de seguridad óptica OSE s i s t e m a 2 e n e l m ó d u l o d e p u e r t a W S D

Regleta de conexión de seguridad óptica OSE sistema 2 en el módulo de puerta WSD


A23 Módulo de puerta WSD A24 Caja de cierre del sistema 2

A24

Interruptor de seguridad de la puerta en módulo de puerta WSD

Interruptor de seguridad de la puerta en módulo de puerta WSD

S38
1

A24 Caja de cierre del sistema 2


A24

X1 / X2
2 2

S38
S38 1 1

A21 A21

22
Programación del módulo de puerta WSD

Programación del módulo de puerta WSD


Despasivar e insertar la batería Insertar / conectar la línea de red

Activar Ej. canal 8

Canales disponibles

Programar Módulo de puerta WSD conectado, se enciende el punto derecho

¡Indicación!
 La regleta de conexión de seguridad únicamente se puede utilizar a través del
punto de programación 0.1, posibilidad de modo operativo
de puerta ".3", ".4" o ".6"

Terminación del montaje eléctrico ampliado

Si es necesario, conectar otros equipos eléctricos y/o dispositivos de seguridad. Montar y


apretar los pasacables y prensaestopas.
Pos: 22.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

23
Pos: 24.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/10_Programmierung der Steuerung10_Programmierung der Steuerung_00000_M002 @ 27\mod_1548831138039_43.docx @ 1106791 @ 1 @ 1

7 Programación del control

1. Iniciar la programación

¡Indicación!
 La programación completa solo es
posible tras el ajuste de las posiciones
finales

2. Seleccionar y confirmar el punto de programación

3.a) Ajustar y guardar las funciones

3.b) Ajustar y guardar las posiciones (DES)

4. Salir de la programación

Pos: 24.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

24
Pos: 25.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/11_Parametereinstellungen11_Parametereinstellungen_00000_M005 @ 26\mod_1540374230171_43.docx @ 1096567 @ 1 @ 1

8 Tabla Puntos de programación


Modos operativos de puerta

Modos operativos de puerta

Modo operativo de puerta

Hombre presente ABRIR


Hombre presente CIERRE

Autoenclavamiento ABRIR
Hombre presente CIERRE

Autoenclavamiento ABRIR
Autoenclavamiento CIERRE

Autoenclavamiento ABRIR / CIERRE


Autoenclavamiento, autorización CIERRE Hombre presente a través
del equipo de comando externo X5
Hombre presente ABRIR
Hombre presente CIERRE con regleta de conexión de seguridad
activada

Dirección de rotación de salida

Mantener la dirección de rotación de salida

Cambiar la dirección de rotación de salida

Función especial *

Cable espiral o WSD

Cortina fotocélula

Funcionamiento paralelo de la cortina fotocélula y WSD

*) ¡INDICACIÓN!
El punto de programación únicamente está disponible durante la primera puesta en funcionamiento o tras un
reset completo. La selección debe llevarse a cabo antes del ajuste de las posiciones finales. La selección se
mantiene incluso tras un reset, pero después puede modificarse.

25
Posiciones de la puerta

Posiciones de la puerta

Corrección gruesa de la posición final ABRIR (DES)

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

Corrección gruesa de la posición final CIERRE (DES)

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

Corrección fina de la posición final ABRIR (DES)


sin movimiento de puerta,
[+] corregir en ABRIR
[–] corregir en CIERRE

Corrección fina de la posición final CIERRE (DES)


sin movimiento de puerta,
[+] corregir en ABRIR
[–] corregir en CIERRE
Corrección fina del pre interruptor final de carrera para regleta de conexión de
seguridad (DES)
sin movimiento de puerta,
[+] corregir en ABRIR
[–] corregir en CIERRE

Ajustar la apertura parcial en X8 (DES)*

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

Posicionar el punto de conmutación del relé 1 (DES)*


Seleccionar la función de relé mediante el punto de programación 2.7

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

Posicionar el punto de conmutación del relé 2 (DES)*


Seleccionar la función de relé mediante el punto de programación 2.8

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

*) Los puntos de programación 1.6 a 1.8 están ocultos en NES. El punto de conmutación debe ajustarse
mediante el detector de final de carrera adicional S6 en el accionamiento.

26
Funciones de la puerta,

Funciones de la puerta, parte 1

Dispositivo de seguridad

Cable espiral

Programar el dispositivo de seguridad de


radiotransmisión del módulo de puerta WSD
.2 a 4.0: Selección de canales manual
 Hasta 39 puertas: No asignar los canales de
radiotransmisión dos veces.
 Con más de 39 puertas: Prestar atención a la
distancia máxima de los controles de la puerta con
los mismos canales.
 Anotar los canales programados en la carcasa del
control. Importante para trabajos de mantenimiento.

Observar las instrucciones del módulo de


puerta WSD

Función de regleta de conexión de seguridad en el rango de ajuste de


Pre-Final carrera

Regleta de conexión de seguridad activada

Regleta de conexión de seguridad no activada

Ajuste al suelo (DES)


(Accionar la regleta de conexión de seguridad al entrar en contacto con
el suelo)

Rearranque en el área de sobrecarrera (DES)

Corrección del trayecto de marcha en inercia (DES)

Desactivado

Activado
(no utilizar con el ajuste al suelo)

27
Funciones de la puerta, Parte 2

Cierre temporizado

Desactivado

1 a 99 segundos

100 a 199 segundos

200 a 240 segundos

Reacción del cierre temporizado en la cortina fotoeléctrica/cortina


fotocélula

Desactivado

Parada del cierre temporizado y orden de CIERRE

Detección de vehículos
Parada del cierre temporizado y orden de CIERRE,
si se acciona > 1,5 segundos

Rearranque

Desactivado (recomendado con cortina fotocélula)

Ajustable de 1 a 10
Número de accionamientos del dispositivo de seguridad

Control de tirador de techo o radiocontrol en X7

Tipo de impulso 1
Puerta en la posición final ABRIR comando CIERRE
Puerta fuera de la posición final ABRIR comando ABRIR
Tipo de impulso 2
Secuencia de comandos
ABRIR - PARO - CIERRE - PARO - ABRIR

Tipo de impulso 3
Solo comando ABRIR

28
Funciones de la puerta, Parte 3

Función de relé en X20

Función de relé en X21 X20 X21

Desactivado

Contacto de impulso*
durante 1 segundo

Contacto permanente*

Semáforo rojo, luz permanente durante el movimiento de puerta


Posición final ABRIR parpadea durante 3 segundos
Posición final CIERRE parpadea durante 3 segundos

Semáforo rojo, luz permanente durante el movimiento de puerta


Posición final ABRIR parpadea durante 3 segundos
Posición final CIERRE desactivada

Semáforo rojo, luz permanente durante el movimiento de puerta


Posición final ABRIR luz permanente durante 3 segundos
Posición final CIERRE luz permanente durante 3 segundos

Semáforo rojo, luz permanente durante el movimiento de puerta


Posición final ABRIR luz permanente durante 3 segundos
Posición final CIERRE desactivada

Autorización muelle de carga o


luz permanente semáforo verde
Activado solo en la posición final ABRIR

Contacto permanente
en la posición final CIERRE

Función del pulsador de luz


Impulso de 1 segundo durante cada comando ABRIR

Contacto permanente en la posición de la puerta*

Activación del freno


Activado con movimiento de marcha
Desactivado con parada de la marcha

Prueba de la cortina de luz o similar


Prueba antes de cada movimiento-CIERRE

*) Programar las posiciones de la puerta previamente mediante el punto de programación 1.7 (1.8) relé X20
(X21) (solo DES) y/o ajustarlas mediante el detector de final de carrera adicional S6 en el accionamiento (en
NES).

29
Funciones de la puerta, Parte 4

Función de apertura parcial

Todas las entradas de comando

Entrada X7.2 y
radiorreceptor interno

Entrada X5.3 y
pulsador ABRIR del control

30
Funciones de seguridad

Funciones de seguridad

Control de fuerza (DES)

0 = Desactivado
ajustable del 2 % al 10 % de sobrecarga

Interrupción de la función de barrera de luz (DES)

Desactivado

Activado
(Programar 2 veces la misma posición de referencia)

Control del tiempo de marcha (NES)

0 = Desactivado
1 a 90 segundos

Función Interruptor de seguridad de la puerta


(Entrada X2.2 / módulo de puerta WSD)

Detector de cable flojo/interruptor de puerta peatonal

Interruptor de impacto como contacto normalmente cerrado


Tras el accionamiento: Modo operativo de puerta "Hombre presente"

Interruptor de impacto como contacto normalmente abierto


Tras el accionamiento: Modo operativo de puerta "Hombre presente"
Interruptor de impacto como contacto normalmente cerrado
Tras el accionamiento: Rearranque en la posición final ABRIR. Reinicio
tras el retorno del contacto, de lo contrario modo operativo de puerta
"Hombre presente"
Interruptor de impacto como contacto normalmente abierto
Tras el accionamiento: Rearranque en la posición final ABRIR. Reinicio
tras el retorno del contacto, de lo contrario modo operativo de puerta
"Hombre presente"
Apertura temporizada
(Cierre temporizado en el punto de programación 2.3)

0 = Desactivado
1 a 99 minutos

Modificación del tiempo reversible

[+] más lento


[–] más rápido

31
Ajustes DU/FU

Ajustes DU/FU

Revoluciones de salida ABRIR

Revoluciones de salida en rpm

Revoluciones de salida CIERRE


En caso de disparo de un dispositivo de seguridad, la puerta se desplaza a velocidad
reducida.

Revoluciones de salida en rpm

N.º aumentado de revoluciones de salida CIERRE


Hasta una altura de apertura de 2,5 m
En caso de disparo de un dispositivo de seguridad, la puerta se desplaza a velocidad
reducida.
Revoluciones de salida en rpm
0 = Desactivado

Posición de conmutación a revoluciones de salida CIERRE


(¡Mantener una altura de apertura de 2,5 m, como mínimo!)

Iniciar la marcha y guardar la posición de la puerta deseada

Aceleración ABRIR

DU pasos de 1,0 segundos


FU pasos de 0,1 segundos

Aceleración CIERRE

DU pasos de 1,0 segundos


FU pasos de 0,1 segundos

Frenos ABRIR

DU pasos de 1,0 segundos


FU pasos de 0,1 segundos

Frenos CIERRE

DU pasos de 1,0 segundos


FU pasos de 0,1 segundos

Número lento de revoluciones ABRIR/CIERRE

Revoluciones de salida en rpm

32
Funciones de la puerta ampliadas

Funciones de la puerta ampliadas


Selección del sistema del fabricante de radiotransmisión
(434 MHz)

Receptor interno desactivado

(Fixcode) GfA, Tedsen

Teleco "COD1"

GfA UK, JCM, Dickert, (código de distintos proveedores)

(Fixcode) RDA

Radiocontrol

Programación de un radiotransmisor manual

Borrado de un radiotransmisor manual programado

Borrado de todos los radiotransmisores manuales programados

33
Contador de ciclos de mantenimiento

Contador de ciclos de mantenimiento

Preselección del ciclo de mantenimiento

01-99 corresponde a 1.000 hasta 99.000


ciclos
Los ciclos se cuentan hacia atrás

Reacción al llegar a "0"

El mensaje de estado "CS" aparece alternado con el valor ajustado del


punto de programación 8.5.

Conmutación al modo operativo de puerta "Hombre presente". El


mensaje de estado "CS" aparece alternado con el valor ajustado del
punto de programación 8.5.

Conmutación al modo operativo de puerta "Hombre presente". El


mensaje de estado "CS" aparece alternado con el valor ajustado del
punto de programación 8.5.
Opción: Accionar la tecla de PARO durante 3 segundos para desactivar
la conmutación y el mensaje de estado durante 500 ciclos.

El mensaje de estado "CS" aparece alternado con el valor ajustado del


punto de programación 8.5 y el contacto de relé X21 se conecta.

34
Lectura de la memoria de información

Lectura de la memoria de información


Contador de ciclos
Indicador de 7 segmentos

M CM ZT T H Z E
Indicación en división de decenas consecutivamente
M = 1.000.000 ZT = 10.000 H = 100 E = 1
CM = 100.000 T = 1.000 Z = 10

Últimos errores

Cambio de señalización de los últimos 6 errores

Contador de información
Indicador de 7 segmentos

M CM ZT T H Z E
Indicación en división de decenas consecutivamente
M = 1.000.000 ZT = 10.000 H = 100 E = 1
CM = 100.000 T = 1.000 Z = 10

Contador de ciclos de la última modificación de programación

Número de accionamientos del interruptor de cable flojo, de puerta


peatonal/de impacto

Versión del software

Se muestra la versión del software del control. En accionamientos DU o FU se


muestra adicionalmente la versión del software del motor.

Borrado de todos los ajustes

Borrar / registrar

Borrado de todos los ajustes

Activar memoria USB GfA

¡Todos los ajustes se fijan en la configuración de fábrica!


Excepto el contador de ciclos

35
Lectura de la información del módulo de puerta WSD

Lectura de la información del módulo de puerta WSD


Informaciones del módulo de puerta WSD
(Solo con el módulo de puerta WSD programado activado,
La indicación de información que falta se realiza mediante "-.-.")

Informaciones en el cambio de señalización

1. Nivel de versión del módulo inalámbrico maestro


2. Tipo de regleta de conexión de seguridad
"0.0." = ninguno
"0.1." = 1k2
"0.2." = 8k2
"0.3." = óptico
3. Interruptor de seguridad de la puerta:
"0.0." = desactivado
"0.1." = activado
4. Tensión de batería en voltios
5. Canal de comunicación ocupado/seleccionado
6. Calidad de la señal en el margen de 0 % - 99 %

Pos: 25.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

36
Pos: 27.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/12_Funktionsdetailbeschreibung12_Funktionsdetailbeschreibung_00000_M004 @ 27\mod_1547458850365_43.docx @ 1105051 @ 12222221222222222222222222 @ 1

9 Dispositivos de seguridad

X2: Entrada función del interruptor de seguridad de la puerta

El interruptor de seguridad de la puerta está montado en la puerta y se conecta mediante el


cable espiral al cuadro de maniobras.
Punto de programación 3.4:

Función Reacción al accionar

".1" Cable flojo/puerta  Contacto de conmutación interrumpido: Parada de la puerta


peatonal  Contacto de conmutación cerrado: Puerta lista para el servicio

 Parada de la puerta
 Conmutación al modo operativo de puerta "Hombre presente"
".2" Interruptor de
 Convertidor de frecuencia: Modo operativo de puerta "Hombre
impacto como
presente" solo con velocidad lenta
contacto normalmente
 Restauración del error solo en la posición final ABRIR:
cerrado
Accionar 3 segundos el pulsador de-PARO del control de la
puerta

".3" Interruptor de
impacto como Igual que la función ".2"
contacto normalmente

 Parada de la puerta + rearranque


".4" Interruptor de  Restauración del error solo en la posición final ABRIR:
impacto Automático, en cuanto se cierra el contacto de conmutación
como contacto  Contacto de conmutación interrumpido de nuevo:
normalmente cerrado Cambio al modo operativo de puerta "Hombre presente"
con rearranque  Convertidor de frecuencia: Modo operativo de puerta "Hombre
presente" solo con velocidad de ajuste

".5" Interruptor de impacto


como contacto
Igual que la función ".4"
normalmente abierto
con rearranque

37
Cable flojo/puerta peatonal
Si el interruptor de puerta peatonal está abierto y se recibe al mismo tiempo la orden de
abandonar las posiciones finales, aparece el mensaje de error F1.2. Si se acciona cuando la
puerta se está moviendo, se produce un PARO inmediato y aparece el mensaje de error
F1.2.

Entrysense (interruptor de puerta peatonal electrónico)


El interruptor de puerta peatonal probado según (Plc) performance-level c de conformidad
con EN 13849-1 es controlado por el cuadro de maniobras. Si el interruptor de puerta
peatonal está abierto y se recibe al mismo tiempo la orden de abandonar las posiciones
finales, aparece el mensaje de error F1.2. Si se acciona cuando la puerta se está moviendo,
se produce un PARO inmediato y aparece el mensaje de error F1.2.
Los contactos Reed del interruptor de puerta peatonal se conectan por medio de un imán
permanente. Los estados de conmutación de los contactos se evalúan por separado a través
del cuadro de maniobras.
Cuando se produce una función errónea aparece el mensaje de error F1.7.

Interruptor de impacto como contacto normalmente cerrado o abierto


El interruptor de impacto emite un aviso si la puerta se halla fuera de la guía.
Al activar el contacto de conmutación, se produce un paro, se muestra el mensaje de error
F4.5 y se cambia al modo operativo de puerta "Hombre presente". El movimiento de puerta
solo es posible mediante el teclado de la carcasa del cuadro de maniobras. En convertidores
de frecuencia, el modo operativo de puerta "Hombre presente" solo es posible con velocidad
lenta.
La restauración del mensaje de error F4.5 solo es posible en la posición final ABRIR
accionando durante 3 segundos el pulsador de-PARO del cuadro de maniobras o
desconectar y conectar la tensión de red. El mensaje de error F4.5 es recurrente si se sigue
pulsando el contacto de conmutación.

En caso de funcionamiento con rearranque, se produce una restauración automática en la


posición final ABRIR, en cuanto se cierra el contacto de conmutación. De lo contrario, solo
es posible el modo operativo de puerta "Hombre presente".

38
X2: Entrada dispositivos de seguridad

El cuadro de maniobras detecta automáticamente tres bandas de seguridad distintas.


Alternativamente, puede conectarse una cortina fotocélula.

¡Importante!
 ¡Al conectar las regletas de conexión de seguridad debe observarse EN 12978!
 El modo operativo de puerta "Hombre presente" es posible en todo momento con
una regleta de conexión de seguridad defectuosa

Regleta de conexión de seguridad eléctrica


La entrada se ha previsto para una regleta de conexión de seguridad eléctrica (NA) con una
resistencia de conexión de 8k2 (+/-5% y 0,25 W). En caso de cortocircuito aparece el
mensaje de error F2.4. Si el circuito de corriente está interrumpido aparece el mensaje de
error F2.5.

Regleta de conexión de seguridad neumática


La entrada se ha previsto para un sistema de interruptores de onda de choque (NC) con una
resistencia de conexión de 1k2 (+/-5% y 0,25 W). En caso de accionamiento y/o interrupción
permanente del circuito de corriente se muestra el mensaje de error F2.6. En caso de
cortocircuito aparece el mensaje de error F2.7. El sistema de interruptores de onda de
choque debe probarse en la posición final CIERRE. La fase de prueba se inicia mediante el
pre interruptor final de carrera S5 (con DES automáticamente). Si en un plazo de 2 segundos
no se genera ninguna señal de conexión en el interruptor de onda de choque, la prueba es
negativa y aparece el mensaje de error F2.8.

Regleta de conexión de seguridad óptica


La entrada se ha previsto para una regleta de conexión de seguridad infrarroja con emisor y
receptor en un perfil de goma. Presionando el perfil de goma se interrumpe el haz luminoso.
Al accionarlo o en caso de un sistema de regleta de conexión de seguridad defectuoso
aparece el mensaje de error F2.9.

39
Cortina fotocélula
La cortina fotocélula detecta personas y obstáculos sin contacto. Si se interrumpe un haz
luminoso de la cortina fotocélula, la puerta se desplaza a la posición final ABRIR. En caso de
interrupción del haz luminoso aparece el mensaje de fallo F4.6. Al utilizar una cortina
fotocélula, el punto de programación 0.3 debe ajustarse en la función "2" o "3".

Montaje del cable espiral

Introducir el cable espiral por el lado derecho o izquierdo de la caja del cuadro de maniobras.
El cable espiral debe fijarse mediante un prensaestopas. La conexión de la regleta de
conexión de seguridad se realiza mediante el conector tripolar y la conexión del detector de
cable flojo/puerta peatonal mediante el conector bipolar.

¡Importante!
▶ Comprobar la posición del pre interruptor final de carrera S5 de la regleta de
conexión de seguridad (solo para NES)
 Con una altura de apertura de la puerta de > 5 cm, cuando se acciona la regleta
de conexión de seguridad debe producirse un rearranque

Función: Regleta de conexión de seguridad en el rango de ajuste de Pre-Final carrera


Punto de programación 2.1:

Función Reaccionar al accionar la regleta de conexión de seguridad


".1" Activado  Parada de la puerta
 Ninguna reacción
".2" Desactivado
 La puerta se desplaza hacia la posición final CIERRE

 Parada de la puerta; corrección de la posición final


".3" Ajuste al suelo (DES)
CIERRE durante la próxima maniobra de cierre

".4" Rearranque en el área de  Rearranque desde el área de sobrecarrera al accionarse


sobrecarrera (DES) la regleta de conexión de seguridad

40
¡Indicación sobre el ajuste al suelo!
 Compensación automática del alargamiento del cable o las alteraciones en el
suelo de aproximadamente 2-5 cm
 Solo con el detector de final de carrera DES
 No utilizar con la corrección del trayecto de marcha en inercia
 No utilizar en el presostato ni la cortina fotocélula

Nota: ¡Rearranque en el área de sobrecarrera!


 Para respetar las fuerzas de servicio en el rango de ajuste de Pre-Final carrera
 Con números de revoluciones altos
 Solo con el detector de final de carrera DES
 Función en accionamientos FU no necesaria

Función: Corrección del trayecto de marcha en inercia (solo DES)


Punto de programación 2.2:
Corrección automática del detector de final de carrera para alcanzar una posición CIERRE
constante.

Función Corrección del trayecto de marcha en inercia


".0" Desactivado
".1" Activado

¡Indicación sobre la corrección del trayecto de marcha en inercia!


 Solo con el detector de final de carrera DES
 No utilizar con el ajuste al suelo

41
Función: Inversión de marcha en caso de obstáculo
El punto de programación 2.5 amplía el punto de programación 2.3.

El punto de programación 2.3 (cierre temporizado) permite el cierre automático de la puerta


una vez transcurrido un intervalo de tiempo ajustado previamente. Si durante el proceso de
cierre hay un obstáculo en la marcha de la puerta (el dispositivo de seguridad se activa), la
puerta finaliza el intento de cierre y, a continuación, regresa a su posición de salida.

Con el punto de programación 2.5 (inversión de marcha en caso de obstáculo) puede


ajustarse el número de intentos de cierre realizados. Con la configuración de fábrica ".2", la
puerta se encarga por ejemplo de llevar a cabo dos intentos de cierre y, a continuación,
permanece parada en caso de presencia de un obstáculo en la posición de salida superior. A
continuación, en el menú aparece el mensaje de fallo F2.2.

¡Indicación!
 Restauración del mensaje de error F2.2: Desplazarse a la posición final CIERRE

42
Dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD integrado

El módulo de puerta WSD sustituye el cable espiral y se monta


en la hoja de la puerta. Las seña-les de la regleta de conexión
de seguridad se transfieren mediante radiotransmisión al cuadro
de maniobras. El radiorreceptor está integrado de serie en el
cuadro de maniobras TS 971. Para la pu-esta en servicio véase
"Programación del módulo de puerta WSD".

Precaución - ¡Daños en los componentes!


▶ En instalaciones de lavado de vehículos utilizar una protección contra
salpicaduras de agua adicional (40017478)
(para evitar juntas enormes; p. ej. plastificante, tensioactivos)
▶ Mantener los cables introducidos lo más cortos posible para conexiones
enchufables y bornes
▶ Evitar el tendido directo de los cables mediante la platina del receptor
▶ Evitar el doblado de la antena
▶ Cerrar la tapa con cuidado

Dispositivos de seguridad que se pueden utilizar

 Evaluación de la resistencia 8k2


Regletas de conexión de
 Regleta de conexión de seguridad óptica
seguridad
(solo sensores Universal o Low-Power)

Interruptor de seguridad  Detector de cable flojo/interruptor de puerta peatonal


de la puerta  Interruptor de impacto con contacto normalmente cerrado

43
¡Indicación!
▶ Véase una descripción y el ajuste del dispositivo de seguridad en X2
 Función del interruptor de impacto como contacto normalmente abierto oculta
 Batería baja: Mensaje de error F1.9 y conmutación al modo operativo de puerta
"Hombre presente"
 Mensaje de error F1.6: Movimiento de puerta solo posible mediante el modo de
emergencia
▶ Al realizar el mantenimiento anual de la instalación de puerta, cambiar la batería
del módulo de puerta WSD como medida de precaución

Punto de programación 9.6:


Cambio de indicación del estado de información del módulo de puerta WSD de
 Nivel de versión del módulo inalámbrico maestro
 Tipo de regleta de conexión de seguridad:
"0.0." = ninguno
"0.1." = 1k2
"0.2." = 8k2
"0.3." = óptico
 Interruptor de seguridad de la puerta:
"0.0." = desactivado
"0.1." = activado
 Tensión de batería en voltios
 Canal de comunicación ocupado/seleccionado
 Calidad de la señal en el margen de 0 % - 99 %

44
Modo de emergencia

¡Advertencia!

▶ Para el modo de emergencia, debe revisarse la puerta para asegurarse de que


esté en perfecto estado
 Modo operativo de puerta "Hombre presente":
Debe garantizarse la vista completa de la puerta desde el lugar de manejo

El modo de parada de emergencia permite un puenteado de errores al transferir


el dispositivo de seguridad para poder mover la puerta en una posición necesaria.
¡El modo de parada de emergencia se activa tras 7 segundos mediante
accionamiento continuo del pulsador de-PARO y se representa visualmente
mediante indicación intermitente!

¡Indicación!
 La puerta no puede moverse debido a la seguridad de manejo en los mensajes de
error F1.3 y F1.4
▶ Manejo del modo de parada de emergencia: Mediante el teclado de la carcasa del
control, accionar continuamente el pulsador de-PARO y simultáneamente mover
la puerta con el pulsador ABRIR o CIERRE

X3: Entrada PARADA-de emergencia

Conexión de un equipo de comando de PARADA-de emergencia según EN 13850 o de una


unidad de análisis para el seguro de alineación. Al accionarse se muestra el mensaje de
error F1.4.

¡Indicación!
 Accionamientos del convertidor de frecuencia: la PARADA-de
emergencia desconecta el accio-namiento de la tensión. El manejo del
cuadro de maniobras solo es posible 30 s tras el desbloqueo de la
PARADA-de emergencia. (Durante este tiempo la indicación va
girando)

45
10 Descripción del funcionamiento

X: Alimentación de tensión 24 V DC

Los equipos externos como barreras de luz, radiorreceptores, relés, etc. se conectan a
través de los bornes 24 V y GND.

Precaución - ¡Daños en los componentes!


 El consumo de corriente total de los equipos externos no puede sobrepasar los
350 mA

X1: Conexión de red del control y alimentación de equipos externos

Conexión de red del control


Conexión a través de los bornes X1/1.1 a X1/1.4 y PE
Distintas conexiones de red: 3 N~, 3~, 1 N~ para motores simétricos y asimétricos.

¡Indicación!
▶ Observar las descripciones de "Conexión de red" y "Conexión de red al control"

Alimentación de equipos externos


Los equipos externos para 230 V como barreras de luz, radiorreceptores, relés, etc. se
conectan a través de los bornes X1/1.8 y X1/1.9.

¡Indicación!
 La alimentación de red de equipos externos mediante los bornes X1/1.8 y X1/1.9
solo es posible si el cuadro de maniobras está conectado a tipos de alimentación
con 3 N~400 V o 1 N~230 V (simétrico)
 Protección por fusible a través de F1, fusible para corrientes débiles de 1,6 A de
acción lenta

46
X4: Entrada cierre temporizado automático conectado/desconectado

Conexión de un interruptor mediante los bornes X4/1 y X4/2 para conectar y desconectar el
cierre automático temporizado.

X5: Entrada equipo de comando

¡Advertencia!
▶ Modo operativo de puerta "Hombre presente":
Debe garantizarse la vista completa de la puerta desde el lugar de manejo

El modo operativo de puerta ".3" permite un lugar de montaje del equipo de comando sin
visibilidad de la puerta.

¡Indicación!
▶ Uso sin pulsador de-PARO: Conectar los puentes X5.1 a X5.2
 En caso de un fallo de la regleta de conexión de seguridad o de la barrera de luz,
el equipo de comando no funcionará

47
X6: Entrada "Barrera de luz unidireccional/reflexiva" y/o cortina de luz

Barrera de luz
Una barrera de luz sirve para proteger los objetos. Solo está activada en el modo operativo
de puerta ".3" y ".4", en la posición final ABRIR o mientras se ejecuta el movimiento-CIERRE.
Cuando se interrumpe el haz luminoso, aparece el mensaje de error F2.1.

Cortina de luz
La cortina de luz debe disponer de autodiagnóstico y debe corresponderse, como mínimo,
con la categoría de seguridad 2 y/o (Plc) performance-level c. Si la cortina de luz cumple
estos requisitos, la puerta puede desplazarse con autoenclavamiento sin regleta de conexión
de seguridad.

¡Importante!
▶ Servicio sin regleta de conexión de seguridad: Conectar la resistencia 8k2
mediante los bornes X2/3 y X2/4
▶ Las barreras de luz no se deben utilizar a través del sistema UBS en caso de
emplear una cortina de luz
▶ No utilizar el punto de programación 3.2 para la cortina de luz

▶ Para someter la cortina de luz a una prueba hay que activar el contacto de relé X20 o X21.
Las funciones de relé se describen en el punto de programación 2.7 / 2.8.
Cuando se interrumpe el haz luminoso, aparece el mensaje de error F4.6.
En cada comando-CIERRE se ejecuta una prueba. Para ello, el contacto de la cortina de luz
debe desconectarse en un plazo de 100 ms. Si la prueba sale positiva, el contacto debe
volverse a abrir en un plazo de 300 ms. Si la prueba sale negativa aparece el mensaje de
error F4.7.
▶ Restauración del mensaje de error F4.7: Apagar y encender el control.

¡Indicación!
▶ Utilizar solo barreras de luz y cortinas de luz con el modo "Conexión por claridad"

48
Reacción al interrumpir el haz luminoso

Posición de la puerta Reacción al interrumpir el haz luminoso


Posición final CIERRE  Sin función
Movimiento-ABRIR  Sin función
Posición final ABRIR
 Sin función
sin cierre temporizado

Posición final ABRIR


 Restauración del cierre temporizado
con cierre temporizado
Posición final ABRIR
con cierre temporizado  La puerta se cierra 3 segundos después de que el objeto
y cancelación de tiempo deja de interrumpir el haz luminoso
de espera

Reacción del cierre temporizado en la cortina fotoeléctrica/cortina fotocélula


Punto de programación 2.4:

Reacción del cierre temporizado en la cortina fotoeléctrica/cortina


Función
fotocélula
".0"  Sin función

".1" Parada del cierre  La puerta se cierra 3 segundos después de que el objeto deja
temporizado de interrumpir el haz luminoso

 La puerta se cierra después de que el objeto deja de


interrumpir el haz luminoso en caso de interrupción de más de
".2" Detección de
1,5 segundos
vehículos
 Restauración del cierre temporizado en caso de interrupción del
haz luminoso hasta 1,5 segundos

49
Interrupción de la función de barrera de luz (solo DES)
Punto de programación 3.2:

Función Interrupción de la función de barrera de luz


".0" Desactivado
".1" Activado

El modo de programación no se activa hasta que se sale de la programación.

¡Advertencia!
 La protección de objetos no funciona en el modo de programación

En el modo de programación, la puerta se debe abrir y cerrar completamente dos veces. El


haz luminoso debe interrumpirse dos veces con la puerta en la misma posición. Después de
esto, el modo de programación finaliza. La barrera de luz deja de funcionar por debajo de la
posición de la puerta guardada.

Indicación del modo de programación

Al salir de la programación

La primera vez que se interrumpe el haz luminoso

Después de interrumpirse por segunda vez el haz luminoso con la puerta en la


misma posición y de alcanzar la posición final CIERRE

¡Indicación!
 Si la programación no se realiza correctamente, volver a abrir y cerrar la puerta
hasta que se guarden dos posiciones iguales

50
X7: Entrada tirador de techo/radiorreceptor

Conexión de un tirador de techo o de un radiorreceptor externo a través de los bornes X7/1 y


X7/2. El contacto de conexión no debe tener potencial (contacto normalmente abierto).

Control de tirador de techo o radiocontrol


Punto de programación 2.6:

Tipo de Reacción al accionar

 La puerta se halla en la posición final ABRIR y/o apertura parcial: La


puerta se desplaza hasta CIERRE
".1"
 Desde todo el resto de posiciones de la puerta o movimientos de puerta:
La puerta se desplaza hasta ABRIR

".2"  Secuencia de comandos: ABRIR-PARO-CIERRE-PARO-ABRIR


".3"  La puerta siempre se desplaza hasta ABRIR

51
Radiorreceptor interno

El radiorreceptor integrado se ajusta mediante el punto de programación 7.6 en un sistema


del fabricante de radiotransmisión.
A través del punto de programación 7.7 se pueden programar o borrar radiotransmisores
manuales.

¡Indicación!
 Se pueden combinar distintos sistemas de fabricantes de radiotransmisión
 Utilizar únicamente radiotransmisores manuales de 434 MHz
 Se pueden programar 64 canales de radiotransmisión como máximo

Programar radiotransmisores manuales

Programación de radiotransmisores manuales


1. Seleccionar el sistema del fabricante de radiotransmisión

2. Activar el radiorreceptor 3. Programar

4. Cambiar al servicio de la puerta

52
Borrar radiotransmisores manuales individuales

Borrar radiotransmisores manuales individuales


1. Activar el borrado, permanece activado durante 10 segundos 2. Borrar

3. Cambiar al servicio de la puerta

Borrar todos los radiotransmisores manuales

Borrar todos los radiotransmisores manuales


1. Borrar todos los canales

2. Cambiar al servicio de la puerta

53
X8: Entrada apertura parcial conectada/desconectada

Conexión de un interruptor a través de los bornes X8/1 y X8/2 para activar y desactivar la
apertura parcial. La posición de la puerta apertura parcial debe programarse a través del
punto de programación 1.6.
Cuando se produce un comando-ABRIR, la puerta se desplaza hasta la posición de la puerta
guardada. Cuando se desactiva la apertura parcial, la puerta se puede desplazar de nuevo
hasta la posición final ABRIR.

Función de apertura parcial


Punto de programación 2.9:

Función Apertura parcial


".1"  Todas las entradas de comando

 Apertura parcial a través del tirador de techo X7 y el radiorreceptor


".2" interno;
 Posición final ABRIR mediante todo el resto de equipos de comando

 Apertura parcial mediante equipo de comando externo X5 y pulsador


".3" ABRIR del control
 Posición final ABRIR mediante todo el resto de equipos de comando

¡Indicación!
 Orden doble en la función ".2" y ".3": Preferencia para la posición final ABRIR,
independientemente de la secuencia de entrada

54
X20 / X21: Contactos de relé libres de potencial

Las funciones de relé se describen en el punto de programación 2.7 / 2.8.

Precaución - ¡Daños en los componentes!


 Corriente máxima con 230 V AC 1 A y 24 V DC 0,4 A
 Se recomienda utilizar lámparas de LED
 Si se utilizan medios luminosos deberán ser como máximo de 40 W y reforzados

Control de fuerza (solo DES)

Punto de programación 3.1:


El control de fuerza solo puede utilizarse en puertas con compensación de peso total y
accionamientos con DES. Este puede detectar personas que se desplazan con la puerta.

¡Advertencia!
 El control de fuerza no sustituye ninguna medida de seguridad para prevenir el
riesgo de arrastramiento

Función Control de fuerza


".0"  Desactivado
 ".2": Valor límite pequeño
".2" - "1.0"
 "1.0": Valor límite grande

¡Importante!
 El control de fuerza solo puede utilizarse para puertas con compensación de
resorte
 Las influencias ambientales, como los cambios de temperatura o la presión del
viento, pueden provocar el disparo accidental del control de fuerza

55
Al salir de la programación, la puerta debe realizar un movimiento-ABRIR y un movimiento-
CIERRE completos en autoenclavamiento.
El control de fuerza es un sistema autoprogramable que actúa en un ancho de apertura de 5
cm hasta aprox. 2 m. Los cambios graduales, p. ej. la disminución de la tensión de resorte,
se compensan automáticamente.
Tras disparar el control de fuerza solo se puede utilizar el modo operativo de puerta "Hombre
presente" y se muestra el mensaje de error F4.1. La restauración de la función se produce
cuando se alcanza la posición final de puerta.

Control del tiempo de marcha (solo NES)

Punto de programación 3.3:


El tiempo de marcha ajustado se compara automáticamente con el tiempo medido entre los
topes. Si se sobrepasa el tiempo de marcha se muestra el mensaje de error F5.6.
Para restaurar el mensaje de error F5.6 debe cerrarse la puerta.

¡Indicación!
 Por defecto, el tiempo de marcha está ajustado a 90 segundos
 Valor de ajuste recomendado: Tiempo de marcha de la puerta + 7 segundos

56
Sistema UBS

El sistema UBS es una técnica de conexión enchufable sencilla de GfA. Los equipos de
comando se conectan al control utilizando un cable patch convencional y se detectan
automáticamente.

¡Indicación!
 Los equipos UBS tienen las mismas funciones que los equipos de comando
cableados

Conexión UBS

Conexión UBS

Pulsador triple Barrera de luz reflexiva Radiorreceptor externo

Modificación del tiempo reversible

Punto de programación 3.8:


El acortamiento del tiempo de inversión sirve para reducir las fuerzas de funcionamiento.
El alargamiento del tiempo de inversión sirve para mejorar el cuidado del sistema mecánico
de la puerta.

57
Contador de ciclos de mantenimiento

Punto de programación 8.5:


Un ciclo de mantenimiento se puede ajustar entre 0 y 99.000 ciclos en pasos de millar. El
contador de ciclos de mantenimiento resta una unidad cada vez que se alcanza la posición
final ABRIR. Si el ciclo de mantenimiento ha alcanzado el valor cero, se activará el ajuste del
punto de programación 8.6.

Indicación de cortocircuito/sobrecarga

En caso de un cortocircuito y/o una sobrecarga de la tensión de


alimentación de 24 V DC se apaga la indicación de 7 segmentos.

Indicación para dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta


WSD activado

Si el dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de puerta WSD


está activado, se muestra adicionalmente un punto rojo en la indicación de
segmentos derecha.

Función: Standby

Mientras no hay ningún error o comando, el control se conmuta en


Standby o modo de espera. Si el cierre temporizado automático
está ajustado a más de 60 segundos, el control también se conmuta
en Standby. Solo se enciende el punto izquierdo y/o con el módulo
de puerta WSD activado se encienden los dos puntos. La función
Standby finaliza con un comando o el accionamiento del selector de
programación "S".

Iluminación del teclado de la carcasa del cuadro de maniobras

Solo se iluminan los botones de orden que permiten efectuar un comando lógico a
continuación.

Pos: 27.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

58
Pos: 29.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/13_Statusanzeige13_Statusanzeige_00000_M004 @ 26\mod_1540374323076_43.docx @ 1096655 @ 1 @ 1

11 Indicación de estado
Error
Error

Indicación: "F" y cifra

Cifra Descripción del error Causa y solución de errores


Comprobar el interruptor de seguridad de la
Borne X2.1 – X2.2 abierto.
puerta.
Interruptor de cable flojo/contacto de puerta
Comprobar si hay alguna interrupción en el
peatonal abierto.
cable de conexión.
Comprobar el accionamiento manual de
emergencia.
Cadena de seguridad abierta. Comprobar si consta algún bloqueo de la puerta
Accionamiento manual de emergencia y del motorreductor de la puerta
accionado. ¡Advertencia! ¡ Peligro por caída de la puerta!
Protección térmica del motor activada. El bloqueo puede ser un indicio
de un caso de caída. Tomar las
medidas adecuadas.

Comprobar la PARADA-de emergencia.


Borne X3.1 – X3.2 abierto.
Comprobar si hay alguna interrupción en el
PARADA-de emergencia accionada.
cable de conexión.

Radiotransferencia del módulo de puerta WSD  Doble ocupación del canal de


averiado. radiotransmisión:
Leer el canal de radiotransmisión con el
punto de programación 9.6. Asignar los
canales de radiotransmisión manualmente
con el punto de programación 2.0.
 Humedad en el módulo de puerta WSD:
Sustituir el módulo de puerta WSD y utilizar
una protección contra salpicaduras de agua
(accesorios especiales).
 Obstáculo entre el módulo de puerta WSD y
el módulo de puerta:
Modificar la situación de montaje o utilizar un
cable espiral.
 Tensión de la batería demasiado baja:
Leer la tensión con el punto de programación
9.6 y, si es inferior a 3,2 V, sustituir la batería.

LED rojo en el módulo de puerta WSD:


Presionar el pulsador P1.
 Parpadea: Fallo en la conexión remota
 Iluminado: Conexión remota correcta

Observar las instrucciones del módulo


de puerta WSD

59
Error

Indicación: "F" y cifra

Cifra Descripción del error Causa y solución de errores

Entrysense defectuoso. Abrir y cerrar la puerta peatonal.


Resistencias de contacto demasiado elevadas. Comprobar la resistencia.
Montaje defectuoso del Entrysense. Comprobar el montaje de la puerta peatonal.

Entrada de control de Entrysense Apagar y encender el control.


X2.1 – X2.2 defectuosa. Cambiar el control si es necesario

Cambiar las baterías del módulo de puerta


WSD.
Las baterías del módulo de puerta WSD tienen Si la batería ha durado mucho menos de un
poca carga. año, consultar la descripción del error 1.6
(canales de radiotransmisión duplicados,
obstáculos).

Comprobar el cableado de la regleta de


No se detecta ninguna regleta de conexión de conexión de seguridad.
seguridad. Comprobar la función del módulo de puerta
WSD.
Comprobar la dirección de la barrera de luz.
Borne X6.1 – X6.2 abierto.
Comprobar el cable de conexión.
Barrera de luz activada.
Cambiar la barrera de luz si es necesario.

Se ha alcanzado el rearranque máximo por Obstáculos en el recorrido de la puerta.


accionamientos de la regleta de conexión. Comprobar la función de la regleta de conexión
(Solo con cierre automático temporizado) de seguridad.
Comprobar la función de la regleta de conexión
Regleta de conexión de seguridad 8k2 de seguridad.
accionada. Comprobar si hay algún cortocircuito en el cable
de conexión.
Comprobar la función de la regleta de conexión
Regleta de conexión de seguridad 8k2 de seguridad.
defectuosa. Comprobar si hay alguna interrupción en el
cable de conexión.
Comprobar la función de la regleta de conexión
Regleta de conexión de seguridad 1k2 de seguridad.
accionada. Comprobar si hay alguna interrupción en el
cable de conexión.
Comprobar la función de la regleta de conexión
Regleta de conexión de seguridad 1k2 de seguridad.
defectuosa. Comprobar si hay algún cortocircuito en el cable
de conexión.
Accionamiento de la prueba en la posición final
inferior.
Prueba de 1k2 negativa.
Comprobar el pre interruptor final de carrera (en
NES "S5")

60
Error

Indicación: "F" y cifra

Cifra Descripción del error Causa y solución de errores

Activación o defecto del dispositivo de seguridad Comprobar el módulo de puerta WSD.


de radiotransmisión del módulo de puerta WSD Comprobar la función de la regleta de conexión
o de la regleta de conexión de seguridad óptica. de seguridad.
(DES)
Hacer retroceder la puerta en estado sin tensión
Detector de final de carrera de emergencia
con el accionamiento manual de emergencia.
ABRIR arrancado.

(NES)
Comprobar el detector de final de carrera de
Detector de final de carrera de emergencia
emergencia ABRIR/CIERRE.
ABRIR o CIERRE.
Comprobar el accionamiento manual de
Accionamiento manual de emergencia
emergencia.
accionado.
Realizar un reinicio del control mediante el punto
El sistema del detector de final de carrera se ha
de programación "9.5".
cambiado de NES a DES sin reiniciar el control.
Comprobar si consta algún bloqueo de la puerta
Protección térmica del motor activada.
y del motorreductor de la puerta
¡Advertencia! ¡ Peligro por caída de la puerta!
El bloqueo puede ser un indicio
de un caso de caída. Tomar las
medidas adecuadas.

(DES)
Hacer retroceder la puerta en estado sin tensión
Detector de final de carrera de emergencia
con el accionamiento manual de emergencia.
CIERRE arrancado.

(NES)
Comprobar la función y el ajuste del pre
Accionamiento defectuoso del pre interruptor
interruptor final de carrera "S5".
final de carrera "S5".
No se detecta ningún detector de final de Conectar el detector de final de carrera al
carrera control.
(se activa durante la primera puesta en Comprobar el cable de conexión del detector de
servicio). final de carrera.

El sistema del detector de final de carrera se ha Realizar un reinicio del control mediante el
cambiado de DES a NES sin reiniciar el control. punto de programación "9.5".

Llevar a cabo una confirmación del error


Error de plausibilidad interno.
mediante comando de marcha.

Temperatura del control interna demasiado


Desconectar el control y dejarlo enfriar.
elevada.

61
Error

Indicación: "F" y cifra

Cifra Descripción del error Causa y solución de errores

Reacción del control de fuerza. Comprobar la dureza del sistema mecánico de la puerta.

Comprobar el interruptor de impacto y/o el cable de


Cortina fotocélula accionada en los conexión.
bornes X2.3 - X2.5 / X6.1 - X6.2. Para restaurar el error: Accionar el pulsador de-PARO
durante 3 segundos.
Comprobar la cortina de luz.
Borne X6.1 – X6.2 abierto.
Comprobar si hay alguna interrupción en el cable de
Cortina de luz accionada.
conexión.

Consultar las especificaciones técnicas del fabricante de


Cortina de luz defectuosa. la cortina de luz.
Comprobar el cable de conexión.

Apagar y encender el control.


Error del controlador.
Cambiar el control si es necesario.

Apagar y encender el control.


Error de ROM.
Cambiar el control si es necesario.

Apagar y encender el control.


Error de la CPU.
Cambiar el control si es necesario.

Apagar y encender el control.


Error de RAM.
Cambiar el control si es necesario.

Apagar y encender el control.


Error interno del control.
Cambiar el control si es necesario.

Error del detector de final de carrera Comprobar el conector y el cable de conexión del DES.
digital (DES). Apagar y encender el control.

Comprobar el sentido de giro del detector de final de


carrera.
Apagar y encender el control.
Comprobar si consta algún bloqueo de la puerta y del
Error en el movimiento de puerta.
motorreductor de la puerta
¡Advertencia! ¡ Peligro por caída de la puerta! El bloqueo
puede ser un indicio de un caso de caída.
Tomar las medidas adecuadas.

62
Error

Indicación: "F" y cifra

Cifra Descripción del error Causa y solución de errores

Modificar el sentido de giro mediante el punto


Error en el sentido de giro.
de programación "0.2".

Llevar a cabo una confirmación del error


Movimiento de puerta incorrecto después del
mediante comando de marcha.
estado de reposo.
Comprobar el freno y el accionamiento.
Llevar a cabo una confirmación del error
El accionamiento no sigue la dirección de mediante comando de marcha.
marcha predeterminada. Comprobar si el accionamiento presenta
sobrecarga.

Apagar y encender el control.


Velocidad de cierre muy alta del DU/FU.
Cambiar el accionamiento si es necesario.

Apagar y encender el control.


Fallo de comunicación en el FU interno.
Cambiar el accionamiento-FU si es necesario.

Llevar a cabo una confirmación del error


mediante comando de marcha.
Subtensión en el circuito intermedio.
Medir la tensión de entrada de red.
Modificar los tiempos de rampa/velocidades.
Medir la tensión de entrada de red.
Llevar a cabo una confirmación del error
Sobretensión en el circuito intermedio.
mediante comando de marcha.
Modificar los tiempos de rampa/velocidades.
Sobrecarga del accionamiento.
Límite de temperatura excedido. Dejar enfriar el accionamiento y reducir el
número de ciclos.

Sobrecarga del accionamiento.


Sobrecarga de corriente permanente. Comprobar la dureza del sistema mecánico de la
puerta y/o el peso.

Comprobar el freno y cambiarlo si es necesario.


Error del freno/FU. Cambiar el accionamiento, si el error se produce
de nuevo.
Llevar a cabo una confirmación del error
mediante comando de marcha.
Mensaje colectivo del FU.
Cambiar el accionamiento, si el error se produce
de nuevo.
Durante la primera puesta en servicio no se ha
Mover la puerta durante 1 segundo como
alcanzado el recorrido mínimo de
mínimo.
desplazamiento.

63
Comandos
Comandos

Indicación: "E" y cifra

Cifra Descripción del comando

Hay un comando-ABRIR.
Entradas de control X5.3, X7.2, sistema radioeléctrico interno, unidad de control UBS o
radiorreceptor UBS

Hay un comando de-PARO.


Entradas de control X5.2, X7.2, sistema radioeléctrico interno, unidad de control UBS o
radiorreceptor UBS o comandos simultáneos ABRIR/CIERRE

Hay un comando-CIERRE.
Entradas de control X5.4, X7.2, sistema radioeléctrico interno, unidad de control UBS o
radiorreceptor UBS

Mensajes de estado
Indicación
Descripción
de estado

Contador de ciclos de mantenimiento preajustado alcanzado.

El punto a la izquierda no se enciende: Cortocircuito del circuito de mando o sobrecargado.

El punto a la derecha está encendido: Dispositivo de seguridad de radiotransmisión del módulo de


puerta WSD activado.

Modificación del sentido de giro activado, solo disponible durante la primera puesta en servicio.

Modificación del sentido de giro efectuado, solo disponible durante la primera puesta en servicio.

64
Mensajes de estado

Mensajes de estado
Indicación
Descripción
de estado

Modo de parada de emergencia activado o programación bloqueada.

intermitente

Programar la posición final ABRIR.

intermitente

Programar la posición final CIERRE.

intermitente

Movimiento de apertura activado.

intermitente

Movimiento de cierre activado.

intermitente

Parada entre las posiciones finales ajustadas.

Parada en la posición final ABRIR.

Parada en la posición apertura parcial.

Parada en la posición final CIERRE.

La programación o el borrado del módulo de puerta WSD y/o del radiotransmisor manual están
confirmados.
Bloqueo de la programación confirmado.
Indicación intermitente: Desbloqueo de la programación activado.
Interrupción de la función de barrera de luz:
La primera vez que se interrumpe el haz luminoso.

Interrupción de la función de barrera de luz:


Al salir de la programación.
Pos: 29.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/MAL_Seitenumbruch @ 1\mod_1291106975730_0.docx @ 589984 @ @ 1

65
Pos: 31.1 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/14_Zeichen Erklärung14_Zeichen_Erklärung_00000_M003 @ 26\mod_1540374389718_43.docx @ 1096743 @ 1 @ 1

12 Explicación de los símbolos

Símbolos Explicación

Requisito: Observar las instrucciones de montaje

Requisito: Controlar

Requisito: Anotar

Requisito: Anotar debajo el ajuste del punto de programación

Preajuste de fábrica del punto de programación

Preajuste de fábrica del punto de programación, valor a la derecha

Preajuste de fábrica del límite mínimo, depende del accionamiento

Preajuste de fábrica del límite máximo, depende del accionamiento

Rango de ajuste

Requisito: Seleccionar el punto de programación o valor,


girar el selector de programación S hacia la izquierda o hacia la derecha

Requisito: Consultar el punto de programación,


accionar el selector de programación S una vez

Requisito: Guardar,
accionar el selector de programación S una vez

Requisito: Iniciar programación,


accionar el selector de programación S durante tres segundos

66
Símbolos Explicación

Requisito: Ajuste mediante el teclado de la carcasa ABRIR/CIERRE,


Pulsador ABRIR: Valor hacia arriba; Pulsador-CIERRE: Valor hacia abajo

Requisito: Accionar una vez el pulsador de-PARO con el teclado de la carcasa

Requisito: Guardar,
accionar una vez el pulsador de-PARO con el teclado de la carcasa

Requisito: Guardar,
accionar durante tres segundos el pulsador de-PARO con el teclado de la carcasa

Requisito: Reinicio del control,


accionar durante tres segundos el pulsador de-PARO con el teclado de la carcasa

Requisito: Iniciar la marcha de la posición de la puerta

Requisito: Iniciar la marcha de la posición de la puerta para la posición final ABRIR

Requisito: Iniciar la marcha del pre interruptor final de carrera

Requisito: Iniciar la marcha de la posición de la puerta para la posición final CIERRE

=== Ende der Liste für Textmarke inhalt ===

67
Pos: 32.2 /BA_Module_Manuell/MAL_Torsteuerung TS 971/Handbuch/15_Herstellererklärung15_Herstellererklärung_00000_M002 @ 26\mod_1540374415673_43.docx @ 1096787 @ @ 1

13 Declaración of incorporation / Declaración de conformidad

Declaración of incorporation
en el marco de la Directiva de máquinas 2006/42/CE
relativa a una máquina incompleta anexo II parte B

Declaración de conformidad
en el marco de la Directiva EMC 2014/30/UE,
en el marco de la Directiva RoHS 2011/65/UE
en el marco de la Directiva RED 2014/53/ UE

Por la presente, nosotros, Se cumplen los siguientes requisitos del anexo I


GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG, de la Directiva de máquinas 2006/42/CE:
declaramos bajo nuestra exclusiva 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2,
responsabilidad que el producto especificado a 1.2.5, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.9,
continuación cumple las directivas arriba 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8,
mencionadas y que solo está destinado al 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.4,
montaje en una instalación de puerta. 1.7.1.1, 1.7.1.2, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.3.

Normas aplicadas:
Cuadro de maniobras EN 300328-2:2017
Sistemas de transmisión - de datos y de banda
TS 971
ancha que trabajan en la banda ISM de 2,4 GHz
Art. Nº: 20097100
y utilizan tecnologías de modulación de banda
ancha.

Nos comprometemos a proporcionar a las EN 12453:2001


autoridades de inspección la documentación Puertas industriales, comerciales, de garaje y
sobre la máquina incompleta, en caso de portones. Seguridad de utilización de puertas
petición justificada. motorizadas. Requisitos.

Este producto no debe ponerse en servicio antes EN 12978:2003+A1:2009


de que se compruebe que la máquina o el Puertas industriales, comerciales, de garaje y
equipo completo, en el/la que se monte, cumple portones. Dispositivos de seguridad para puertas
las exigencias de las directivas arriba y portones motorizados. Requisitos y métodos de
mencionadas. ensayo.

EN 60335-1:2012
La persona abajo firmante es la persona
Aparatos electrodomésticos y análogos.
autorizada para la recopilación de la
Seguridad. Parte 1: Requisitos generales.
documentación técnica.
EN 61000-6-2:2005
Düsseldorf, 10.08.2018
Compatibilidad electromagnética (CEM).
Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en
Stephan Kleine
entornos industriales.
Gerente
EN 61000-6-3:2007
Compatibilidad electromagnética (CEM).
Firma Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión
en entornos residenciales, comerciales y de
industria ligera.
=== Ende der Liste für Textmarke inhalt1 ===

68

También podría gustarte