Protocolo de Atención a Víctimas de Violencia
Protocolo de Atención a Víctimas de Violencia
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 5
1 FINALIDAD ......................................................................................................... 6
2 OBJETIVO ........................................................................................................... 6
3 POBLACIÓN OBJETIVO ....................................................................................... 6
4 ENFOQUES Y PRINCIPIOS ................................................................................... 6
4.1. Enfoque de género ..................................................................................................... 6
4.2. Enfoque de integralidad ............................................................................................. 6
4.3. Enfoque de interculturalidad ...................................................................................... 7
4.4. Enfoque de interseccionalidad .................................................................................... 7
4.5. Enfoque generacional ................................................................................................. 7
4.6. Enfoque de discapacidad ............................................................................................ 7
4.7. Enfoque de derechos humanos ................................................................................... 7
4.8. Definiciones de Identidad de Género .......................................................................... 8
5 INSTITUCIONES INVOLUCRADAS CON PRESENCIA EN LA REGIÓN ....................... 8
6 FUNCIONES GENERALES DE LAS INSTITUCIONES ESTATALES ENCARGADAS DE
IMPLEMENTAR EL PROTOCO BASE DE ATENCIÓN CONJUNTA (PBAC) ......................... 9
6.1. Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables – MIMP .................................... 9
6.2. Ministerio de Justicia y Derechos Humanos – MINJUSDH ...................................... 9
6.3. Policía Nacional del Perú – PNP ........................................................................... 11
6.4. Ministerio del Interior – MININTER ..................................................................... 12
6.5. Ministerio de Salud – MINSA ............................................................................... 12
6.6. Ministerio de Educación – MINEDU ..................................................................... 13
6.7. Poder Judicial – PJ ............................................................................................... 14
6.8. Ministerio Público – MP ...................................................................................... 14
6.9. Gobiernos regionales y locales en el marco de sus competencias ........................ 14
7 RESPONSABILIDADES DE LAS INSTITUCIONES ................................................... 14
7.1. Corte Superior de Justicia – San Martín ............................................................... 14
7.2. Policía Nacional del Perú – Región Policial San Martín ......................................... 14
7.3. Ministerio Público – San Martín .......................................................................... 15
7.4. Defensa Pública – San Martín .............................................................................. 16
8 EL ROL DEL GOBIERNO REGIONAL SAN MARTÍN ............................................... 16
9 ÁMBITO DE INTERVENCIÓN ............................................................................. 18
10 MARCO JURÍDICO ......................................................................................... 18
11 ESTADO SITUACIONAL DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER Y EL GRUPO
FAMILIAR EN SAN MARTÍN ...................................................................................... 20
12 DISPOSICIONES PARA LA ATENCIÓN DE MUJERES Y LOS INTEGRANTES DEL
GRUPO FAMILIAR, VICTIMAS DE VIOLENCIA ............................................................ 22
12.1 Atención con calidez, empatía, celeridad y oportunidad y sin ningún tipo de
discriminación. ................................................................................................................ 22
INTRODUCCIÓN
La violencia de género es un grave problema en el país, pues afecta la salud y la vida de
miles de personas año a año. Es obligación de los diferentes sectores del Estado estar
preparados y seguir procedimientos idóneos para la atención, prevención, sanción y
erradicación de la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar,
facilitando el acceso a la justicia y la protección de las víctimas
En el Perú este es un problema cotidiano y altamente prevalente. El país registra una de
las tasas más elevadas de violencia a nivel mundial. Reportes oficiales apuntan que 7 de
cada 10 mujeres adultas han sido víctima de violencia psicológica, física y/o sexual en
algún momento de su vida.
En el contexto nacional, la Ley 30364 proporciona un marco legal para la prevención,
sanción, atención y erradicación de la violencia contra las mujeres en todos las regiones,
provincias y distritos de nuestro país y esta a su vez es incorporada como indicador de
medición en los instrumentos de gestión del Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables para el adecuado acompañamiento técnico al ejercicio de funciones y
gestión de los servicios transferidos a los Gobiernos Regionales para la reducción de
brechas en el ámbito de la región.
El Gobierno Regional de San Martín con la finalidad de mejorar la calidad de vida de las
poblaciones vulnerables; con fecha 31 de agosto de 2020, suscribió el convenio de
gestión para el ejercicio de funciones transferidas entre el Ministerio de la Mujer y
Poblaciones Vulnerables-MIMP y el Gobierno Regional San Martín. En ese contexto, en
el marco a los lineamientos nacionales priorizados, se reactivó con Ordenanza Regional
N° 009-2020, la Instancia Regional de Concertación para prevenir, sancionar y erradicar
la violencia contra la mujer y el grupo familiar, espacio de concertación que establece
los principios y criterios que, orientan y descentralizan las políticas públicas para
reconocer, promover, proteger y garantizar el derecho de las mujeres a una vida libre
de violencia.
El Protocolo Base de Actuación Conjunta, en adelante (PBAC) es una herramienta para
facilitar esta labor y contiene los procedimientos y medidas que deben tener en cuenta
las entidades del Estado para
Actuar articulada e intersectorialmente, para brindar atención integral desde el Estado,
Promover el acceso efectivo/ oportuno a los servicios del sistema de salud y justicia; así
como a servicios sociales y jurídicos que coadyuven a la protección y recuperación de
las víctimas y Garantizar una atención con calidad y celeridad desde el Estado en la
región San Martín
PRIMERA PARTE
DISPOSICIONES GENERALES
1 FINALIDAD
Establecer procedimientos para todos los Sectores y entidades involucrados en la
atención y protección de la violencia contra las mujeres e integrantes del grupo familiar
que aseguren su actuación global e integral, en el marco de lo previsto por la Ley Nº
30364, Ley para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar, en la región San Martín
2 OBJETIVO
Fortalecer la articulación intersectorial a fin de asegurar el trabajo conjunto y la
actuación integral de los servicios a favor de las mujeres y los integrantes del grupo
familiar afectados por hechos de violencia en la región San Martín
3 POBLACIÓN OBJETIVO
La población objetivo del Protocolo Base de Actuación Conjunta en el ámbito de la
atención y protección, es la prevista en el artículo 7 de la Ley Nº 30364, Ley para
prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
4 ENFOQUES Y PRINCIPIOS
4.1. Enfoque de género
Reconoce la existencia de circunstancias asimétricas en la relación entre hombres y
mujeres, construidas sobre la base de las diferencias de género que se constituyen en
una de las causas principales de la violencia hacia las mujeres. Este enfoque debe
orientar el diseño de las estrategias de intervención orientadas al logro de la igualdad
de oportunidades entre hombres y mujeres.
4.2. Enfoque de integralidad
Reconoce que en la violencia contra las mujeres confluyen múltiples causas y factores
que están presentes en distintos ámbitos, a nivel individual, familiar, comunitario y
estructural. por ello se hace necesario establecer intervenciones en los distintos niveles
en los que las personas se desenvuelven y desde distintas disciplinas.
4.3. Enfoque de interculturalidad
Reconoce que en la violencia contra las mujeres confluyen múltiples causas y factores
que están presentes en distintos ámbitos, a nivel individual, familiar, comunitario y
estructural. por ello se hace necesario establecer intervenciones en los distintos niveles
en los que las personas se desenvuelven y desde distintas disciplinas.
4.4. Enfoque de interseccionalidad
Reconoce la necesidad del diálogo entre las distintas culturas que se integran en la
sociedad peruana, de modo que permita recuperar, desde los diversos contextos
culturales, todas aquellas expresiones que se basan en el respeto a la otra persona. Este
enfoque no admite aceptar prácticas culturales discriminatorias que toleran la violencia
u obstaculizan el goce de igualdad de derechos entre personas de géneros diferentes.
4.5. Enfoque generacional
Reconoce que es necesario identificar las relaciones de poder entre distintas edades de
la vida y sus vinculaciones para mejorar las condiciones de vida o el desarrollo común.
Considera que la niñez, la juventud, la adultez y la vejez deben tener una conexión, pues
en conjunto están abonando a una historia común y deben fortalecerse
generacionalmente. Presenta aportaciones a largo plazo considerando las distintas
generaciones y colocando la importancia de construir corresponsabilidades entre estas
4.6. Enfoque de discapacidad
Este enfoque de discapacidad parte de la necesidad de identificar y caracterizar a las
personas con discapacidad y sus factores contextuales para contribuir en la visibilización
de esta población y en la focalización de acciones orientadas a la inclusión y garantía de
sus derechos.
4.7. Enfoque de derechos humanos
Reconoce que el objetivo principal de toda intervención en el marco de esta ley debe
ser la realización de los derechos humanos, identificando a los titulares de derechos y
aquello a lo que tienen derecho conforme a sus particulares necesidades; identificando,
asimismo, a los obligados o titulares de deberes y de las obligaciones que les
corresponden. Se procura fortalecer la capacidad de los titulares de derechos para
reivindicar estos y de los titulares de deberes para cumplir sus obligaciones.
4.8. Definiciones de Identidad de Género
PERSONA DE GÉNERO NO BINARIO. Persona que se identifica fuera de las identidades
masculino o femenino o que se identifica con ambas, simultáneamente; transgrediendo
la concepción binaria del género (varón/ masculino o mujer/ femenino).
TRANS. Término global para hablar de personas cuya identidad de género difiere del
sexo asignado al nacer. Incluye a personas transgénero, transexuales, travestis y
personas de género no binario, entre otros.
TRANSEXUAL. Persona que, como parte de su transición de género, opta por practicarse
una intervención o reasignación genital quirúrgica o se somete a un proceso de
hormonación para conseguirla.
TRANS GÉNERO. Persona que lleva a cabo una transición desde una posición de género
impuesta hacia una con la que se identifica y en la que busca ser reconocida.
TRANS FEMENINA Persona que se identifica como mujer, cuyo sexo asignado al nacer
fue masculino.
TRANS MASCULINO Persona que se identifica como hombre y cuyo sexo asignado al
nacer fue femenino.
INTERSEXUAL. Personas cuyo cuerpo sexuado varía respecto al estándar de corporalidad
femenina o masculina, pues nacen con variaciones en las características sexuales físicas,
incluyendo características genéticas, hormonales o anatómicas atípicas
5 INSTITUCIONES INVOLUCRADAS CON PRESENCIA EN LA REGIÓN
Las instituciones involucradas en el cumplimiento del presente Protocolo son:
a) Programa Nacional Aurora – San Martín
b) Dirección Regional de Salud
d) Jefatura Policial De La Región San Martin
e) Oficina Distrital de Defensa Pública Del Ministerio De Justicia Y Derechos
Humanos
f) Dirección Regional de Educación
g) Poder Judicial
h) Ministerio Público - MP
i) Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades
j) Gobiernos locales en el marco de sus competencias.
6 FUNCIONES GENERALES DE LAS INSTITUCIONES ESTATALES ENCARGADAS DE
IMPLEMENTAR EL PROTOCO BASE DE ATENCIÓN CONJUNTA (PBAC)
6.1. Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables – MIMP
• Promover y coordinar las acciones de articulación multisectorial e
intergubernamental.
• Asesorar técnicamente a las diferentes entidades públicas para que desarrollen
acciones para erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar conforme a sus competencias y funciones.
• Promover en los niveles subnacionales de gobierno políticas, programas y
proyectos de prevención, atención y tratamiento como hogares de refugio
temporal, servicios de consejería, grupos de ayuda mutua, Centros de Atención
Residencial, Centros Emergencia Mujer, Defensorías del Niño y Adolescente y
servicios de tratamiento de personas agresoras, entre otros.
• Supervisar la implementación de la política de prevención, protección y atención
de la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Promover campañas de difusión sobre la problemática de la violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar y de difusión de los alcances de la
presente Ley.
• Promover el estudio e investigación sobre las causas de la violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar y tomar medidas para su corrección.
• Promover la participación activa de organizaciones dedicadas a la protección de
los derechos de las mujeres, niñas, niños y adolescentes, personas adultas
mayores y personas con discapacidad, entre otras, y del sector privado, con
especial énfasis en el sector empresarial, en programas de prevención, atención
y recuperación de la violencia contra las mujeres e integrantes del grupo familiar.
• Disponer las medidas necesarias a fin de implementar acciones de prevención y
atención de las víctimas de violencia en las zonas rurales del país y respecto de
la víctima.
6.2. Ministerio de Justicia y Derechos Humanos – MINJUSDH
• Sistematizar y difundir el ordenamiento jurídico del Estado en materia de lucha
para erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Brindar el servicio de defensa pública a las víctimas de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Brindar, a través del Instituto Nacional Penitenciario, tratamiento penitenciario
diferenciado para personas sentenciadas por hechos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Patrocinio legal especializado frente a los hechos de violencia y en materias
conexas.
• Lenguaje cuidadoso y sencillo; sin emitir juicios de valor o cualquier expresión
discriminatoria
• Escuchar, manejar las crisis y dar contención.
• Explicar las posibilidades de interponer recursos judiciales y sus eventuales
resultados.
• De ser necesario, debe considerarse el apoyo de un/a intérprete.
• Identificar si la victima requiere de atención urgente e inmediata para resguardar
su salud física y mental.
• En casos de violencia sexual, derivar a los servicios de salud correspondientes
para la aplicación del kit de emergencia
• Publicar y mantener actualizada en sus páginas web los directorios de los
servicios que brindan.
• Orientan y elaboran la estrategia legal según las necesidades de la agraviada.
• elaboran los escritos de apersonamiento y constitución en parte civil.
• Ofrece medios probatorios: peritajes, evaluaciones médicas, entre otros.
• Participa en diligencias programadas en favor de la persona agraviada.
• Elabora y presenta recursos impugnatorios y solicita reparación civil.
• Elabora los escritos, informes, etc.
• Solicita a la PNP, al PJ o al MP, apliquen la FVR.
• Solicita ejecución de medidas de protección y cautelares. Las apela si estas no
corresponden al nivel de riesgo de la agraviada.
• Si se detectan otras materias (alimentos, tenencia, etc.) debe derivarse a los
servicios competentes.
10
• En caso de riesgo moderado o severo, los CEM, el MP o el Juzgado de Familia
realizan las coordinaciones para su ingreso a un HRT.
• En caso de adultos/as mayores: se coordina con la Dirección de Personas Adultas
Mayores (DIPAM).
• En caso de flagrancia: (1) poner en conocimiento del MP, (2) solicitar medidas de
protección, (3) coordinar ingreso a un hogar de refugio temporal (HRT) y (4)
solicitar detención preliminar o prisión preventiva para agresor.
• Si se toma conocimiento de hechos de violencia a través de medios electrónicos
o terceros: (1) obtener la mayor información para identificar a la víctima y su
situación, y (2) poner en conocimiento de la PNP para investigación.
6.3. Policía Nacional del Perú – PNP
• Recibe, registra y tramita las denuncias verbales o escritas de la víctima o
cualquier otra persona.
• Tramitada la denuncia, deriva a la jurisdicción policial que corresponda, previa
comunicación al Juzgado de Familia o Mixto y a la Fiscalía Provincial Penal de
configurar delito.
• El personal policial que recibe la denuncia es responsable de:
• Aplicar las fichas de valoración del riesgo (FVR).
• Registrarla de manera inmediata en el aplicativo respectivo del Sistema de
Denuncia Policial (SIDPOL) y en ausencia de este, en el Cuaderno, Libro o
Formulario Tipo.
• Culminado el Informe o Atestado Policial, remitir copia de todo lo actuado,
informando el resultado de la FVR, en 24 horas.
• La solicitud del examen pericial. No se debe condicionar la denuncia a los
resultados de este.
• Coordina con los CEM para la atención interdisciplinaria del caso (legal, social y
psicológico).
• En los casos de riesgo severo, en tanto se dicten y ejecuten las medidas de
protección, la PNP prioriza el patrullaje integrado en las inmediaciones del
domicilio de la víctima o de sus familiares.
11
6.4. Ministerio del Interior – MININTER
• Establecer, a través de sus órganos de línea, apoyo y control, las pautas y
lineamientos técnicos para la adecuada ejecución, supervisión y control de las
disposiciones de prevención, atención y protección contra la violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, en cumplimiento de las funciones
del sector interior, con especial participación de la Dirección Ejecutiva de
Seguridad Ciudadana de la Policía Nacional del Perú como el órgano técnico
especializado en la recepción de denuncias e investigación de casos de violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Promover, en la Policía Nacional del Perú, la creación de la especialidad funcional
en materia de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
La Dirección Ejecutiva de Seguridad Ciudadana es el órgano especializado
responsable de la organización, especialización y evaluación de desempeño.
• Implementar, en coordinación con el Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, los Módulos de Atención a la Mujer Víctima de Violencia Familiar y
Sexual, previstos en el Decreto Supremo 012-2013-IN como política nacional del
Estado peruano.
• Garantizar en los servicios de comisarías y áreas competentes la permanencia de
personal especializado y sensibilizado.
• Brindar atención oportuna para la implementación y cumplimiento de las
medidas de protección otorgadas por el Ministerio Público a las personas
afectadas por violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
• Expedir formularios tipo para facilitar las denuncias y regular los procedimientos
policiales necesarios para asegurar la diligente remisión de lo actuado en las
denuncias recibidas a los juzgados de familia o equivalente en el plazo
establecido en la presente Ley.
• Elaborar cartillas y otros instrumentos de difusión masiva para la atención
adecuada de las víctimas de violencia hacia la mujer y los integrantes del grupo
familiar en las comisarías y dependencias policiales.
6.5. Ministerio de Salud – MINSA
• Promover y fortalecer programas para la promoción, protección, recuperación y
rehabilitación de la salud, contribuyendo a lograr el bienestar y desarrollo de la
persona, en condiciones de plena accesibilidad y respeto de los derechos
fundamentales, de conformidad con las políticas sectoriales.
12
• Garantizar atención de calidad a los casos de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar, incluyendo su afiliación en el Seguro Integral de
Salud para la atención y recuperación integral de la salud física y mental gratuita,
lo que incluye la atención, los exámenes, hospitalización, medicamentos,
tratamiento psicológico o psiquiátrico y cualquier otra actividad necesaria para
el restablecimiento de la salud.
• Desarrollar programas de sensibilización y formación continua del personal
sanitario con el fin de mejorar e impulsar la adecuada atención de las víctimas de
violencia a que se refiere la ley
6.6. Ministerio de Educación – MINEDU
• Supervisar el cumplimiento de los lineamientos de política pública contra la
violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en el ámbito de
su competencia.
• Fortalecer en todas las modalidades y niveles educativos la enseñanza de valores
éticos orientados al respeto de la dignidad de la persona en el marco del derecho
a vivir libre de violencia, eliminando los estereotipos que exacerban, toleran o
legitiman la violencia, inferioridad o subordinación en el grupo familiar, en
especial los que afectan a la mujer.
• Supervisar que en todos los materiales educativos se eliminen los estereotipos
sexistas o discriminatorios y, por el contrario, se fomente la igualdad de los
hombres y las mujeres.
• Promover y fortalecer los programas de escuelas para padres; y de preparación
para la vida y la convivencia saludable en el grupo familiar; estableciendo
mecanismos para la detección y derivación a las instituciones del Sistema, de los
casos de violencia hacia la mujer y los integrantes del grupo familiar. e)
Implementar en las instituciones educativas de la Educación Básica Regular (EBR)
y la Educación Básica Alternativa (EBA), contenidos del Diseño Curricular
Nacional (DCN) sobre el respeto del derecho a una vida libre de violencia, con
metodologías activas y sistemas de evaluación que se adapten a los diversos
contextos culturales, étnicos y lingüísticos.
• Implementar programas de fortalecimiento de capacidades en la formación
inicial y permanente del profesorado en las temáticas de lucha para erradicar la
violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, incorporando en
las guías, módulos y programas de capacitación de docentes, y tópicos como
tipos de violencia, socialización de género y violencia, identificación de factores
de riesgo relacionados con la violencia y mecanismos de fortalecimiento de redes
de apoyo para la prevención.
13
• Difundir la problemática del acoso sexual entre el personal docente y
administrativo, así como los protocolos del sector.
• Incorporar en las guías dirigidas a la población escolar, contenidos sobre
prevención del acoso y abuso sexual en niñas y niños.
• Implementar estrategias creativas y de impacto sobre lucha contra la violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en espacios educativos no
formales como los mercados, espacios de esparcimiento, terminales de buses,
salas de espera de instituciones públicas y privadas entre otras.
6.7. Poder Judicial – PJ
Administrar justicia, respetando los derechos al debido proceso y la economía y
celeridad procesal en los casos de violencia contra las mujeres y los integrantes del
grupo familiar. Todas las actuaciones ante el Poder Judicial en materia de violencia
contra la mujer y los integrantes del grupo familiar son gratuitas para las víctimas.
6.8. Ministerio Público – MP
Elaborar, a través del Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses, guías y protocolos
para la actividad científico-forense y en los procesos judiciales, siendo responsable de
su difusión a efectos de uniformar criterios de atención y valoración.
6.9. Gobiernos regionales y locales en el marco de sus competencias
Formular políticas, regular, dirigir, ejecutar, promover, supervisar y controlar planes,
políticas y programas regionales, locales y comunitarios, para sensibilizar, prevenir,
detectar y atender toda forma de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
7 RESPONSABILIDADES DE LAS INSTITUCIONES
7.1. Corte Superior de Justicia – San Martín
Administra justicia a través de sus órganos jurisdiccionales, con arreglo a la Constitución
y a las leyes, garantizando la seguridad jurídica y la tutela jurisdiccional, para contribuir
al estado de derecho, al mantenimiento de la paz social y al desarrollo nacional.
7.2. Policía Nacional del Perú – Región Policial San Martín
La MACREPOL - San Martín, es un órgano desconcentrado de carácter técnico y
operativo, dependiente de la Sub Comandancia General de la PNP, cuya misión es
14
15
• Reconocimiento de médicos legales: A través de la División Médico Legal los
médicos legistas efectúan los exámenes médicos para las personas de cualquier
edad, a solicitud de las dependencias fiscales, judiciales, policiales como un
procedimiento médico de gran implicancia en el sistema de administración de
justicia.
• Necropsias: A través de la División Médico Legal, los médicos legistas efectúan los
exámenes de necropsias en personas fallecidas, consistente en una examinación
exhaustiva de un cadáver para determinar la causa y forma de la muerte. El
Ministerio Público en su distrito fiscal ofrece las siguientes especialidades:
• Penal
• Civil
• Anticorrupción
• Prevención del delito
• Unidad de Atención a Víctimas y Testigos
• Instituto de Medicina Legal
7.4. Defensa Pública – San Martín
Defensa pública fomenta una cultura ciudadana de respeto a la legalidad y la
consolidación del Estado de Derecho, así como el respeto y la protección de los derechos
humanos por parte de la sociedad civil y el Estado. Garantizamos el acceso a una justicia
inclusiva, transparente, confiable y moderna, poniendo énfasis en la población en
condición de vulnerabilidad. Además, fortalecemos la política criminal y el sistema
penitenciario para reducir los niveles de delincuencia y crimen organizado y promover
la reinserción social.
Brinda asesoría y defensa jurídica de los intereses del Estado, a través de la formulación,
la ejecución y la evaluación de políticas públicas institucionales en los ámbitos
nacionales e internacionales, con énfasis en la lucha firme contra la corrupción. En San
Martín se encuentra en las diez provincias del departamento y en el distrito de Nueva
Cajamarca.
8 EL ROL DEL GOBIERNO REGIONAL SAN MARTÍN
En el marco de los lineamientos nacionales priorizados, el Gobierno Regional San Martín
reactivó, con Ordenanza Regional N° 009-2020, la Instancia Regional de Concertación
(IRC) para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer y el grupo familiar,
espacio de concertación que establece los principios y criterios que, orientan y
descentralizan las políticas públicas para reconocer, promover, proteger y garantizar el
derecho de las mujeres a una vida libre de violencia.
En este contexto, las instituciones integrantes de la IRC, venimos realizando un trabajo
articulado y coordinado impulsado por el Gobierno Regional a través de la Dirección
16
17
18
19
20
fenómeno en la región, por cuanto se evidenció la persistencia de casos que por diversas
razones no se denuncian (miedo, servicios de protección no accesibles,
desconocimiento de derechos y de la ruta de atención), y no son llevados a las
instituciones competentes para el restablecimiento de los derechos amenazados o
transgredidos a las víctimas; esto produce subregistro y solo nos permite conocer una
parte del problema. Se precisa, por tanto, fortalecer estrategias que fomenten la
denuncia, que den seguridad a las mujeres de “romper el silencio” y desplegar
estrategias de divulgación masiva de los derechos de las mujeres e integrantes del grupo
familiar a una vida sin violencia, así como las rutas institucionales de atención que
faciliten el acceso a los servicios de protección.
La persistencia de fragmentación al analizar y abordar las situaciones de violencia de
género, invisibilizan los patrones culturales machistas que la sostienen, reproducen y
legitiman. Así como persisten barreras para los abordajes integrales que permitan incluir
las respuestas previstas, entre las que se considera fundamental la segregación
territorial como determinante para el acceso a las respuestas (fundamentalmente en
referencia a fragmentación entre Urbano/Rural, y capitales
departamentales/localidades y zonas aisladas). La escasa integralidad dificulta también,
la conexión articuladora con otros ejes centrales como la edad, la clase social, la
identidad sexual, la raza-etnia y la discapacidad.
Aunado a lo anterior, se hizo evidente que aquellos casos denunciados, que se
encuentran registrados en las instituciones del estado, responsables de la protección,
no están articulados, lo que produce análisis fragmentados, o duplicidad de la
información o datos parciales de esta situación, impidiéndonos tener una mirada
integral de la misma, por ende, se dificulta la toma de decisiones justificadas en
información confiable y articulada de manera integral y sistémica, en términos de las
competencias que proporcione respuestas adecuadas a un problema multidimensional
y complejo como el de la violencia hacia la mujer y el grupo familiar.
Cabe recalcar, que si bien las instituciones y estrategias de acceso a la justicia para las
mujeres víctimas en la región, han iniciado acciones dirigidas a cambiar imaginarios y
estereotipos frente a la intervención y decisiones judiciales; se hace necesario fortalecer
la cualificación, capacitación y sensibilización a funcionarios y funcionarias del sector
justicia para que se supere cualquier indicio de tolerancia institucional frente a esta
realidad que empiece por un profundo conocimiento de los Derechos humanos que les
han sido reconocidos a las mujeres en el ordenamiento internacional y nacional.
Se requiere asimismo, fortalecer, adecuar y especializar los servicios de salud para el
tratamiento de las violencias contra las mujeres y el grupo familiar, pues ha quedado en
evidencia la necesidad de capacitar al personal del sector salud , para cualificar los
funcionarios y funcionarias en los enfoques de género, interseccionalidad, integralidad
e intercultural la identificación y caracterización de las violencias, que permita una
actualización, diligenciamiento y operativización en primera instancia, de protocolos o
guías de atención adecuados, diferenciales y hacia las mujeres víctimas, tanto como
adecuar procedimientos, garantizar la atención integral para la restitución de la salud
en general y en especial la salud mental de las mujeres, seriamente afectadas en todas
21
las expresiones de violencias, así como la salud sexual y reproductiva, atención que
requiere mejorar condiciones de oportunidad y eficacia.
Un componente a destacar, es que pese a algunas debilidades institucionales que aún
subsisten, el compromiso del Gobierno Regional y todas sus instituciones para abordar
la violencia hacia la mujer e integrantes del grupo familiar, han permitido avances
legales, normativos y de política que han visibilizado y puesto sobre la agenda pública
esta temática. La erradicación de las violencias basadas en género como un objetivo
para desarrollo en el milenio, ha obligado al concurso de múltiples sectores en la
solución del problema o por lo menos, en la definición de agendas públicas que todavía
requieren mucho apoyo, acompañamiento, infraestructura, capacitación, recursos,
entre otros componentes para hacerse posibles. Tanto a nivel regional como en los
niveles provinciales y distritales, que vienen instalando instancias de concertación para
erradicar la violencia hacia la mujer e integrantes del grupo familiar, pero que requieren
de mayor acompañamiento, asesoría técnica y articulación, para lograr su continuidad
y mayor impacto.
Cabe mencionar, que la sociedad civil es una aliada fundamental para superar este
fenómeno. Por lo tanto, es necesario reconocer y fortalecer los procesos e iniciativas
que, desde las organizaciones de mujeres, las ONGs, el sector privado, los movimientos
y expresiones sociales y comunitarias, se han venido dando en torno al tema. Es
importante continuar construyendo puentes y diálogos entre las instituciones y los
procesos sociales y el fortalecimiento comunitario y organizativo, para consensuar
estrategias y acciones conjuntas que permitan, superar las violencias contra las mujeres
e integrantes del grupo familiar.
Finalmente, como resultado de las alianzas con sociedad civil, hemos constatado que,
las mujeres con discapacidad tienen un mayor grado de vulnerabilidad ante el fenómeno
de la violencia de género. La discriminación social es una de las expresiones más
frecuentes de violencia en ámbitos públicos, más aún, la negligencia, el abandono, el
maltrato físico, la explotación y la violencia sexual, son formas cotidianas de afectación
a estas mujeres en ámbitos privados, situaciones que muestran un subregistro aun
mayor que en las mujeres sin discapacidad, dadas por las condiciones de indefensión en
las que se encuentran por el desconocimiento de sus derechos, por la dependencia de
sus cuidadores y por la falta de accesibilidad a los servicios de protección. Es importante
generar por ello espacios institucionales de análisis de este tema, sobre el cual existe
poca información, así como en otros grupos como las mujeres quechuas, shawis,
awajún, niñas y adolescentes.
12 DISPOSICIONES PARA LA ATENCIÓN DE MUJERES Y LOS INTEGRANTES DEL
GRUPO FAMILIAR, VICTIMAS DE VIOLENCIA
12.1 Atención con calidez, empatía, celeridad y oportunidad y sin ningún tipo de
discriminación.
22
23
g) Tratándose de niñas, niños y adolescentes que acuden a los servicios, deben ser
considerados como personas individualizadas, ser escuchados y tomar en cuenta
su opinión para las decisiones que les van a afectar directa o indirectamente,
sobre todo aquellas que impliquen un cambio significativo en sus vidas.
12.2 Señaléticas, información básica y espacios de espera privados y seguros
a) Los servicios que se encuentren integrados en módulos o centros
multisectoriales deben contar con señalética adecuada y en formato bilingüe en
las zonas en donde una lengua indígena u originaria sea predominante o con un/a
orientador/a que facilite el recorrido y esté atento las necesidades de las
personas usuarias (personas iletradas, con discapacidad, en situación de riesgo
por la presencia del agresor, que hablan una lengua o un idioma diferente al
castellano, entre otros).
b) Las entrevistas con las personas afectadas por violencia las realiza personal
especializado y en un ambiente adecuado que resguarde su privacidad, dignidad
e intimidad y acorde a las necesidades de la persona usuaria. Se debe garantizar
la privacidad auditiva y visual de las víctimas.
c) Los servicios deben proveer información clara y accesible sobre los derechos
reconocidos en la ley a las víctimas y sus familiares, visible tanto en el espacio del
servicio como en material impreso disponible para las personas usuarias, acorde
a sus necesidades particulares. Se debe contar con un flujograma estandarizado,
claro y sencillo que permita a las personas saber cuáles son sus derechos y los
pasos en el proceso de denuncia y medidas de protección.
d) En los servicios que, por su naturaleza, atienden tanto a víctimas como agresores
(Poder Judicial, Fiscalía, Policía Nacional del Perú, servicios de salud) se deben
implementar espacios de espera diferenciados para evitar la revictimización y
prevenir nuevos hechos de violencia (represalias, amenazas, coacción).
e) Las personas deben ser informadas del tiempo de espera aproximada; en caso
que sean citaciones con hora programada debe respetarse y cumplirse, de surgir
algún hecho fortuito que lo impida, debe ser comunicado inmediatamente.
f) Acondicionar espacios de espera amigables, evitar el hacinamiento y los lugares
de alto tránsito.
13 DISPOSICIONES PARA LA ATENCIÓN DIFERENCIADA DE CASOS EN LOS SERVICIOS
QUE BRINDA EL ESTADO
13.1. Niñas, niños y adolescentes
24
a) Se le reconoce como sujeto de derechos y se garantiza el ejercicio pleno de sus
derechos. Puede denunciar actos de violencia en su agravio o en agravio de otras
personas, sin necesidad de la presencia de una persona adulta.1
b) Se debe explicar a la niña, niño o adolescente quién es la persona que lo atiende
y/o entrevista, dónde trabaja, por qué está con esta persona, y que ella puede
ayudarle.
c) Se orienta al niño o niña en lenguaje sencillo sobre los derechos que le asisten,
el trámite que seguirá su denuncia y cuál será la actuación de las autoridades. Se
considera la información proporcionada por los padres o apoderado, previa a la
entrevista la cual se recoge en un tiempo corto para priorizar la atención del niño
o niña. El niño o niña debe permanecer en otro ambiente adecuado mientras
espera la entrevista.
d) Se debe identificar las necesidades de atención urgente de los niños, niñas y
adolescentes, a fin de satisfacerlas prioritariamente. La atención en salud,
alimentación, vestido, descanso, contención emocional u otras vinculadas a su
atención integral física o mental, son previas a cualquier otro tipo de actuación.
e) La entrevista a niños, niñas y adolescentes se realiza una sola vez, se toma en
cuenta su opinión y de preferencia se lleva a cabo por un profesional de
psicología. En todos los casos de atención a niñas, niños y adolescentes prima el
interés superior del niño, teniendo en cuenta la confidencialidad de la
información y el principio de no revictimización.
f) El lugar en el que se desarrolle la atención, así como las personas que deben estar
presentes (padres, tutores, otros adultos de confianza para la niña o niño), se
determina en función de las características particulares del caso. No debe
admitirse la participación de la persona agresora o del padre o tutor que
consintió o no denunció los hechos de violencia. En todos los casos se debe
escuchar y tomar en cuenta la opinión del niño, niña o adolescente en relación a
la participación de una persona adulta mayor que sea de su confianza, familiares
y/o acompañantes.
g) En caso presente algún tipo de discapacidad o impedimento que limite su
desplazamiento el personal del servicio se traslada a donde este se encuentre.
h) Se realizan actividades que permitan –a través del juego, colores, papel,
muñecos–, crear un clima de confianza para que el niño o niña pueda expresarse.
Debe recordarse que ellos y ellas, a diferencia de los adultos, comunican lo que
sienten no necesariamente a través de la palabra.
1
Artículo 17.1 del Reglamento de la Ley Nº 30364
25
i) Preguntar con claridad y en lenguaje claro, sencillo y comprensible según la edad
y nivel de comprensión, contexto cultural y en la lengua materna de la niña o
niño.
j) Se evitan las preguntas de respuesta Sí/No y se utilizan preguntas abiertas. Tener
cuidado de no sugerir respuestas.
l) En caso de presunta violencia sexual u otro delito vinculado a hechos de
violencia, se entrevista sin explorar los hechos de violencia, a fin de evitar la
revictimización, debiendo poner en conocimiento de la Dirección Regional de
Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín y el
Ministerio Público dichos hechos. Sin perjuicio de ello, deben identificarse los
factores de riesgo que afecten la integridad del niño, niña o adolescente para
solicitar las medidas de protección idóneas. Asimismo, se realiza seguimiento
continuo del caso a fin de velar por su cuidado integral y protección, debiendo
los equipos intersectoriales articular oportunamente.
m) En todos los casos se toma en cuenta la opinión de la niña, niño o adolescente
en función de su edad y madurez.2
13.2 Personas adultas mayores
a) El lugar en el que se desarrolle la atención debe determinarse en función de las
características particulares del caso, si la persona adulta mayor no puede acceder
al servicio las/los profesionales deberán trasladarse al lugar donde ella se
encuentre.
b) Dirigirse directamente a la persona adulta mayor, no a su acompañante, si lo
hubiera. Según corresponda, se invita a la persona acompañante a que se dirija
a la persona usuaria y no al operador/a del servicio como intermediario.
c) Se les escucha, se les permite expresarse y se tiene en consideración sus
opiniones y preferencias.
d) Se les informa de forma clara y detallada sobre la situación de violencia y las
alternativas de solución, evitando actitudes de paternalismo o infantilización. Se
busca favorecer la comprensión de lo que se comunica y adaptarse a las
dificultades que puedan tener, sobre todo si existen déficit sensorial. Hablarles
mientras que se les mira a los ojos, con lenguaje sencillo, utilizar frases cortas,
elevar la voz si se precisa y cuidar la comunicación no verbal. Asegurarse de que
lo han entendido
e) Se respeta sus decisiones, salvo que constituya un caso de riesgo severo o que
sea un delito perseguible de oficio, en cuyo caso se comunica de inmediato a las
2
Artículo 9 del Código de los Niños y Adolescentes.
26
27
i) Se respeta sus decisiones, salvo que constituya un caso de riesgo severo o que
sea un delito perseguible de oficio, en cuyo caso se comunica de inmediato a las
autoridades competentes.
j) Ser pacientes, saber escuchar, estar abiertos a diferentes formas de
comunicación y aceptar con naturalidad el uso de ayudas técnicas en la
comunicación y en la interacción.
k) Cuando sea pertinente, se identifican signos y síntomas asociados a alguna
discapacidad mental, de manera simultánea a la identificación de los indicadores
asociados a violencia. Si fuera el caso, se brinda información y atención a la
familia sobre las condiciones de discapacidad de la persona usuaria y la
necesidad de atención especializada. Los proveedores de servicios de salud
insertan a la persona usuaria en el tratamiento especializado, trabajando con la
familia para garantizar su continuidad. De ser necesario, los operadores del
sistema de justicia coordinan con la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad
de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín y el MINJUSDH el inicio de
un proceso para la designación judicial de apoyos y salvaguardas cuando la
persona con discapacidad no puede manifestar su voluntad.
13.4 Migrantes internos y externos
a) Se identifica y fortalece redes de apoyo.
b) Se brinda información sobre la legislación vigente y los mecanismos previstos en
el Perú frente a la violencia.
c) Se coordina con la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades
del Gobierno Regional San Martín, INABIF, instituciones públicas, privadas,
organizaciones no gubernamentales (ONGs) o empresas de transportes para el
traslado de la persona a su lugar de origen o domicilio de la red familiar idónea.
En el caso de niños, niñas y adolescentes en situación de riesgo o desprotección
familiar se coordina con la Unidad de Protección Especial - UPE (cuando este se
encuentre en funcionamiento).
d) Si la persona migrante lo solicita, se coordina con la Embajada o Consulado según
corresponda, la ubicación de familiares o amistades.
13.5 Personas LGTBI
a) Se reconoce que la atención a personas LGTBI víctimas de violencia sobre la base
de su orientación sexual, expresión o identidad de género, no exige la creación
de nuevos derechos ni que se concedan derechos especiales, sino que se trata
del estricto cumplimiento al derecho a la igualdad y no discriminación y al
reconocimiento de que la orientación sexual, expresión o identidad de género de
las personas no pueden ser limitantes para el ejercicio de sus derechos.
28
b) Se utiliza un lenguaje inclusivo y respetuoso, sin presuponer la heterosexualidad
de las personas y se pregunta el nombre con el que desea identificarse.
c) Se reconoce que la violencia por orientación sexual, expresión o identidad de
género posee un componente de discriminación que podría contribuir al riesgo
permanentemente por tratarse de la identidad de la persona.
d) Se brinda atención para contribuir a la recuperación emocional de las personas
LGTBI afectadas por hechos de violencia de género, familiar y sexual.
e) Se brinda atención para contribuir a la protección efectiva de las personas LGTBI
afectadas por violencia de género y sexual que se encuentran en condiciones de
riesgo y alta vulnerabilidad.
13.6 Pueblos indígenas y población afroperuana
a) Utilizar un lenguaje claro, sencillo y comprensible según la edad, nivel de
comprensión y contexto cultural y lingüístico de la niña, niño, adolescente o
mujer indígena y/o afroperuana. En caso de que se trate de una persona que
habla una lengua indígena u originaria, es atendida en su lengua materna por
personal bilingüe certificado. En su defecto, se gestiona la intervención de un
intérprete o traductor en base al Registro Nacional de Intérpretes y Traductores
de Lenguas Indígenas u Originarias del Ministerio de Cultura3. En caso no se
pueda contar con su participación se toma en cuenta a la persona que la víctima
identifique para desarrollar esta función.
b) El lugar en el que se realizan las acciones de prevención y atención debe tener
señalética bilingüe (en castellano y la lengua indígena u originaria predominante
en la zona), con nombres e imágenes del contexto local y cultural. Los horarios
de atención del establecimiento deben tomar en consideración las necesidades
diferenciadas de las usuarias indígenas y/o afroperuanas.
c) Articular con las autoridades representativas de las comunidades nativas,
comunidades campesinas y localidades donde habitan pueblos indígenas y/o
población afroperuana, así como las organizaciones indígenas u originarias y
organizaciones de la población afroperuana, para las acciones de atención y
protección, fortaleciendo la coordinación entre los sistemas de justicia especial
y de la justicia ordinaria, según corresponda.
d) Contar con materiales informativos que reconozcan la diversidad cultural y
lingüística, conocimientos tradicionales y prácticas culturales, en la lengua
indígena u originaria y el soporte más idóneo de acuerdo al contexto cultural, y
con imágenes y ejemplos de la realidad. Se recomienda validar los materiales con
la población objetivo a la que va dirigida, mediante el diálogo intercultural.
3
Artículo 17 del Decreto Supremo Nº 004-2016-MC
29
e) Diseñar procedimientos y trámites sencillos, eficientes, flexibles y bilingües que
respeten los derechos de las usuarias para la atención y protección de pueblos
indígenas y población afroperuana.
f) Utilizar la variable étnica en los registros administrativos de los servicios para su
análisis e incorporación en el proceso de mejora de los servicios. Las personas
servidoras públicas deben ser capacitadas en el registro de la variable étnica.
Las instituciones involucradas en la ruta del Sistema de Justicia (Policía Nacional del
Perú, Ministerio Público y Poder Judicial) toman en consideración la atención
diferenciada en lo que les sea aplicable con la asistencia de la Dirección Regional de
Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín, poniéndose
especial énfasis en la atención diferenciada a los pueblos indígenas de la región: Kichwa,
Awajún y Shawi.
30
SEGUNDA PARTE
ARTICULACIÓN INTERSECTORIAL EN EL ÁMBITO DE LA ATENCIÓN Y PROTECCIÓN
FRENTE A LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES E INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
La articulación intersectorial requiere fortalecer los mecanismos de intervención de
diferentes entidades que actúan como parte del sistema de salud, del sistema de
justicia, servicios de asistencia jurídica y defensa pública y, de los servicios sociales. Para
optimizar la actuación articulada y conjunta. Cada una de estas entidades deben seguir
las consideraciones y competencias que a continuación se describen.
14 SOBRE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA JURÍDICA Y DEFENSA PÚBLICA
14.1 DISPOSICIONES GENERALES
a) Todas las mujeres e integrantes del grupo familiar víctimas de violencia tienen
derecho a recibir servicios de asistencia jurídica y/ o defensa pública de forma
inmediata, gratuita, especializada, en su propia lengua y sin ningún tipo de
discriminación.
b) El servicio de defensa legal lo brinda principalmente el Ministerio de la Mujer y
Poblaciones Vulnerables (MIMP), a través de los Centros Emergencia Mujer
(CEM) que se encuentran a nivel nacional y, complementariamente, el Ministerio
de Justicia y Derechos Humanos (MINJUSDH), a través de los servicios de Defensa
Pública a nivel nacional, con el respaldo en la región de la Dirección Regional de
Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín.
c) El rol del servicio de asistencia jurídica de los CEM y del servicio de Defensa
Pública del MINJUSDH, es ejercer el patrocinio legal especializado frente a los
hechos de violencia y en materias conexas.
d) En el momento que accede al servicio de defensa legal, la persona afectada por
violencia usualmente no conoce los procedimientos, no siempre comprende el
significado de las medidas de protección, medidas cautelares u otros aspectos
del proceso; en esa situación el/la profesional de asistencia jurídica debe:
- Utilizar un lenguaje cuidadoso, sin emitir juicios de valor, reproches, o cualquier
expresión que vulnere el respeto que debe primar desde la primera entrevista.
Es necesario desarrollar habilidades de escucha activa, manejo de crisis y
contención.
- Utilizar un lenguaje sencillo, explicarles sus derechos y como hacerlos efectivos,
las posibilidades de interponer recursos judiciales y sus eventuales resultados
(apersonamiento, solicitud de medidas de protección, ofrecimiento de pruebas,
interposición de recursos).
31
- Asegurarse de que se ha explicado con claridad y que ha sido entendido. De ser
necesario, debe considerarse el uso de intérprete y el uso de lengua de señas
peruana.
- Identificar si la victima requiere de atención urgente e inmediata para reguardar
su salud física y mental, de ser el caso derivar a los servicios de salud
correspondientes para la aplicación del kit de emergencia, en casos de violencia
sexual.
e) En casos de corrupción o retardo en la administración de justicia deben
formularse las quejas y denuncias en las instancias que correspondan
(inspectoría de la PNP, Oficina del Control de la Magistratura del Poder Judicial,
Fiscalía Suprema de Control Interno, Defensoría del Pueblo).
f) Las personas migrantes víctimas de violencia requieren ser orientadas sobre la
legislación migratoria y derivadas a servicios sociales complementarios, como los
hogares de refugio temporal, entre otros.
g) De identificarse afectación en la salud física o mental de la persona que acude al
servicio que constituye una emergencia, corresponde evaluar la articulación con
el Sistema de atención médica móvil de urgencia (SAMU) para que brinde
asistencia médica en el lugar donde se encuentre de manera rápida, eficiente y
gratuita. De no contar con tal servicio, coordinar con el establecimiento de salud
más próximo para la derivación oportuna.
h) Las instituciones que tienen las competencias de asistencia jurídica y defensa
pública tienen la obligación de publicar y mantener actualizada en sus páginas
web los directorios de los servicios que brindan.
14.2 DISPOSICIONES ESPECÍFICAS
La PNP, Poder Judicial o Ministerio Público, cuando reciben la denuncia, articulan con la
Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San
Martín para derivaciones y coordinaciones con los Centros Emergencia Mujer – CEM y,
cuando estos no puedan brindar el servicio comunican a los servicios de Defensa Pública
del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos (MINJUSDH) para garantizar que la
víctima cuente con asistencia legal y atención integral. Supletoria y
complementariamente puede coordinar con servicios del gobierno local, de la sociedad
civil, de parroquias, de Colegios profesionales o de Universidades de ser pertinentes.
Los servicios de asistencia jurídica de los Centros Emergencia Mujer - CEM y la Defensa
Pública del MINJUSDH adoptan las siguientes disposiciones:
a) Orienta a la persona agraviada en el ejercicio de su derecho de defensa y acceso
a la justicia.
32
b) Elabora una estrategia legal personalizada y acorde con las necesidades de la
persona agraviada.
c) Solicita medidas de protección y/o cautelares necesarias para garantizar la
seguridad de la persona agraviada, así como el ejercicio de sus derechos.
d) Identifica, denuncia y canaliza ante las autoridades pertinentes cualquier acción
que perjudique o menoscabe los derechos de la persona agraviada.
e) Patrocina los casos de violencia en cualquier etapa del proceso y procura la
culminación satisfactoria de los mismos.
f) Promueve que la persona agraviada participe debidamente acompañada y
asistida por un profesional en las diligencias en sede policial, fiscal y judicial,
garantizando que se evite toda forma de revictimización. Si el caso se encuentra
en situación de flagrancia, se debe tener en cuenta el plazo y los procedimientos
establecidos.
g) Elabora en la primera oportunidad los escritos de apersonamiento y constitución
en actor o parte civil a ser presentados en sede policial, fiscal y/o judicial, según
corresponda.
h) Ofrece como medio probatorio, los peritajes que correspondan conforme a la
materia investigada, la evaluación médico legal, integridad sexual, examen
biológico, toxicológico, psicológico, psiquiátrico, estudio de imágenes, otros,
pertinentes para el caso.
i) Solicita la reparación civil proporcional al daño e impacto que la agresión generó
en el proyecto de vida de la persona agraviada y/o de sus dependientes.
j) Participa en las diligencias programadas en favor de las personas agraviadas con
la finalidad de coadyuvar en la defensa y el acceso a la justicia. Elabora e
interpone los recursos impugnatorios que correspondan (apelación, queja,
nulidad), casación, tachas, oposiciones y escritos de impulso procesal que
garanticen la adecuada defensa de la persona usuaria contemplando
rigurosamente los plazos legales.
k) Fundamenta técnicamente los escritos legales, recursos, acciones, informes que
presente ante la autoridad competente. Incluir en los fundamentos de derecho
las sentencias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, Dictámenes de
los Comités Supranacionales, sentencias vinculantes desarrollo de doctrina
jurisprudencial del Tribunal Constitucional y Acuerdos Plenarios de la Corte
Suprema de Justicia de la República, entre otros.
l) Solicita la ejecución de las medidas de protección y cautelares ordenadas a favor
de la víctima.
33
m) En caso las medidas de protección no respondan a la condición de riesgo de la
víctima, se interpondrá el recurso impugnatorio correspondiente.
n) Al advertirse la existencia de materias conexas derivadas de los hechos de
violencia, éstas son derivadas a los servicios de Defensa Pública de conformidad
a sus competencias para su patrocinio legal.
o) Al detectar una víctima con riesgo moderado o severo, se realizan
coordinaciones con la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de
Oportunidades del Gobierno Regional San Martín, los CEM, Ministerio Público o
Juzgado para su ingreso de la víctima al Hogar de Refugio Temporal ubicado en
Rioja, para salvaguardar su integridad. Si la víctima es menor de edad, se
coordina con la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del
Gobierno Regional San Martín para ubicar una vacante en el Centro de Atención
Residencial (CAR) “Virgen del Pilar” ubicado en Tarapoto.
p) Cuando los Centros Emergencia Mujer no puedan brindar el servicio, las
instituciones arriba mencionadas comunican a las oficinas de Defensa Pública
correspondientes del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, a fin de que
actúen en el marco de sus competencias4. MIMP y MINJUSDH establecen canales
de articulación y derivación para la defensa jurídica de víctimas5.
q) Utilizan los recursos tecnológicos disponibles para la consulta de casos y
expedientes, y la interlocución con los servicios del sistema de justicia (casilla
electrónica, correo electrónico y teléfono móvil).
r) Utilizan las líneas actualizadas para quejas en la Oficina Descentralizada de
Control de la Magistratura (ODECMA) o la Defensoría del Pueblo, así como
efectuar consultas (Línea 100, entre otras, plataformas y CHAT en tiempo real).
s) Ponen a disposición del público usuario del servicio el libro de reclamaciones,
para cautelar el derecho a reclamo frente a posibles omisiones o demoras.
t) Colocan en lugar visible, letreros o similares que consignen que toda atención es
gratuita, y señalan con claridad las instancias con direcciones, teléfonos y correos
electrónicos donde corresponde interponer la queja, reclamo o denuncia.
u) En caso se tome conocimiento de hechos de violencia por medios electrónicos o
información de terceros, se procura obtener la mayor información que permita
identificar a la víctima y la situación en que se encuentra. Los hechos deben ser
puestos en conocimiento de la PNP para que inicie las investigaciones.
4
Artículo 15-A de la Ley Nº 30364
5
Tercera Disposición Complementaria Final del Decreto Supremo Nº 004-2019-MIMP
34
6
Artículo 45 de la Ley Nº 30364
35
36
Sistema de atención médica móvil de urgencia (SAMU) para que brinde asistencia
médica en el lugar donde se encuentre de manera rápida, eficiente y gratuita.
j) Deben referirse a los/as usuarios/as de las intervenciones intramuro y/o
extramuro7, en el caso manifiesten factores de riesgo de violencia, siendo
derivados a los servicios pertinentes (CEM, DEMUNA, UPE, DIPAM) que valoren,
y atiendan dicha situación. Igual derivación aplica en los casos de usuarios de
CIAM.
16 SOBRE LOS SERVICIOS QUE BRINDAN LAS INSTITUCIONES PRESTADORAS DE
SALUD – IPRESS
16.1 DISPOSICIONES GENERALES
Los proveedores de los servicios de salud adoptan las siguientes disposiciones:
a) La Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno
Regional San Martín, la Policía Nacional del Perú, el Ministerio Público o el Poder
Judicial, la comunidad, la escuela u otros, derivan casos de violencia contra la
mujer o los integrantes del grupo familiar o cualquier otra persona afectada por
violencia sexual, para su atención en el servicio de salud territorial.
b) La promoción, prevención, atención y recuperación integral de la salud física y
mental de las víctimas de violencia es gratuita en cualquier establecimiento de
salud del Estado e incluye la atención médica; exámenes de ayuda diagnóstica
(laboratorio, imagenología y otros); hospitalización, medicamentos, tratamiento
psicológico y psiquiátrico; y cualquier otra actividad necesaria o requerida para
el restablecimiento de su salud.
c) En los puestos o centros de salud, la responsabilidad de la identificación,
atención, registro, referencia y seguimiento en materia de violencia está a cargo
del personal de los servicios de psicología o similares de salud mental y del
personal de los servicios de ginecología, obstetricia o similares de salud sexual y
reproductiva. Este personal está capacitado en procesos de consejería en
violencia, acogida, prevención y cuidado integral a víctimas de violencia e
intervenciones terapéuticas para víctimas, agresores y grupo familiar, según sea
el caso.
d) Al tomar conocimiento de casos de violencia hacia la mujer o integrantes del
grupo familiar, el personal de salud de puestos, centros de salud u hospitales o
SAMU deben:
- Presentar la denuncia verbal o escrita directamente ante la Policía Nacional del
Perú, Ministerio Público o Poder Judicial. Para tal efecto pueden solicitar la
7
Incluyendo en las intervenciones extramuro, la Estrategia de Fortalecimiento Familiar
ACERCÁNDONOS
37
8
Artículo 26 de la Ley Nº 30364 y sus modificatorias.
9
Artículo 26 de la Ley Nº 30364 y sus modificatorias.
10
Artículo 26 de la Ley Nº 30364 y sus modificatorias.
38
11
Artículo 47 de la Ley Nº 30364 y sus modificatorias
39
12
Resolución Ministerial Nº 227-2019/MINSA, que aprueba la Directiva Sanitaria 083-
MINSA/2019/DGIESP “Directiva Sanitaria para el uso del Kit para la atención de casos
de violencia sexual”.
13
Artículo 17 del Decreto Supremo Nº 002-2018-MIMP, que aprueba el Reglamento de
la Ley Nº30466, Ley que establece parámetros y garantías procesales para la
consideración primordial del interés superior del niño
14
De acuerdo a la definición adoptada por la Organización Mundial de la Salud (OMS)
«La salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la
ausencia de afecciones o enfermedades». La cita procede del Preámbulo de la
Constitución de la Organización Mundial de la Salud, que fue adoptada por la
Conferencia Sanitaria Internacional, celebrada en Nueva York del 19 de junio al 22 de
julio de 1946. Perú está asociado a ella, a través de la Organización Panamericana de la
Salud.
15
Ley Nº26842, Ley General de Salud
“Artículo 11.- Toda persona tiene derecho a gozar del más alto nivel posible de salud
mental, sin discriminación. El Estado garantiza la disponibilidad de programas y servicios
para la atención de la salud mental en número suficiente, en todo el territorio nacional;
y el acceso a prestaciones de salud mental adecuadas y de calidad, incluyendo
intervenciones de promoción, prevención, recuperación y rehabilitación (…)”.
16
Se debe tomar en cuenta la opinión de la niña o adolescente en función a su edad y
grado de madurez.
17
Guía Técnica Nacional para la estandarización del procedimiento de la Atención
Integral de la gestante en la Interrupción Voluntaria por Indicación Terapéutica del
Embarazo menor de 22 semanas con consentimiento informado en el marco de lo
dispuesto en el artículo 119º del Código Penal”, aprobada mediante Resolución
Ministerial Nº 486-2014/MINSA.
40
d) En los hospitales, se asegura el trato cálido de todo el equipo de salud, la
evaluación especializada que incluya el examen físico y se ofrece exámenes de
laboratorio para sífilis, hepatitis B, y VIH, prueba de embarazo y muestras de
secreción vaginal. Es necesario que se asegure la disponibilidad de los
medicamentos e insumos requeridos, considerando el medicamento como bien
público fundamental para garantizar su acceso seguro, oportuno y de calidad a
toda la población.
e) Se realiza seguimiento para sífilis a los 30 días, para Hepatitis B a los 180 días, y
para VIH a los 90 y 180 días.
f) Se comunica de inmediato del hecho al Fiscal o Policía Nacional adjuntando las
evidencias obtenidas, se coordina y articula con el CEM más cercano para la
atención integral y patrocinio del caso.
16.3 ARTICULACION CON OTROS SERVICIOS Y EL SISTEMA DE JUSTICIA
a) En el caso de violencia con riesgo grave o severo, se acompaña e inserta a la
víctima en las instituciones de protección.
b) El informe médico emitido por la IPRESS se remite, de ser requerido, al Fiscal de
Familia, Fiscal Penal o Mixto, o al Juzgado, según corresponda. Se provee una
copia a la víctima o su representante. Los documentos deben constar en los
archivos, inclusive de forma digital con la historia clínica de la víctima.
c) Si se valora que existe riesgo objetivo para la seguridad o integridad física de la
persona usuaria del servicio, se solicita la presencia policial en el establecimiento
de salud y se acompaña e inserta a la víctima en las instituciones de protección.
d) Si se detecta un caso de riesgo o desprotección familiar y, la niña, niño o
adolescente no cuentan con persona o familia que asuma su cuidado, lo
comunica a la Unidad de Protección Especial (UPE) o la Dirección Regional de
Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín.
e) Si se detecta un caso de violencia a una persona adulta mayor que no cuenta con
persona o familia que asuma su cuidado o dentro de las causales para dictar
medidas de protección se comunica a la Dirección Regional de Inclusión e
Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín.
f) Según la complejidad del problema, el personal de los puestos de salud referirá
los casos a un Centro de Salud, de acuerdo a los criterios de referencia: capacidad
resolutiva, accesibilidad y oportunidad y teniendo en cuenta los instrumentos
normativos emitidos por el Ministerio de Salud que sean aplicables. Esta
referencia en ningún caso debe pone en riesgo la vida de la paciente y deberá
emitirse de forma expeditiva un informe del estado de salud.
41
g) El personal de triaje, está alerta a la presencia de signos de violencia en las
personas que solicitan atención, las orienta y deriva al servicio oportunamente,
en donde puedan recibir atención integral centrada en sus necesidades.
h) Los casos de violencia son atendidos como emergencia, por las consecuencias
físicas y psicológicas en la víctima. La atención de estos casos es responsabilidad
de todo el personal de salud, incluso del personal que atiende durante los fines
de semana y en las guardias diurnas y nocturnas, independientemente del perfil
profesional.
i) En caso de niños/as y adolescentes afectados por violencia, la responsabilidad
recae en el centro de salud mental comunitario, los servicios del Módulo de
Atención al Maltrato Infantil en Niños, Niñas y Adolescente en Salud (MAMIS) de
Hospitales Generales, cuando lo hubiera, o en su defecto en el servicio
especializado disponible en el hospital de referencia más cercano.
j) Si se identifican necesidades de cuidado de salud especializado a nivel psicosocial
y mental, teniendo en cuenta el nivel de riesgo, corresponde articular con los
Centros de Salud Mental Comunitarios, que tienen los siguientes servicios: a)
atención de los problemas de salud mental complejos; b) fortalecimiento de la
red de su jurisdicción y c) movilización social comunitaria. Cada Centro cuenta
con cuatro servicios a) niños y adolescentes; b) personas adultas y adultos
mayores; c) servicio de adicciones; y d) servicio de movilización y participación
social y comunitaria. La persona usuaria del servicio debe ser derivada a la unidad
que le corresponda, según necesidad.
k) El personal de salud debe aplicar el cuestionario de detección de violencia. Las
historias clínicas incluyen las preguntas de detección como procedimiento de
rutina de todas las pacientes nuevas y continuadoras.
l) El servicio debe contar con un directorio actualizado de recursos locales de
atención a personas afectadas por violencia, que incluya direcciones, teléfonos,
tipo de servicio que brindan, requisitos para la atención y nombres de los
responsables de tales servicios.
m) A efectos de la referencia y seguimiento, se realizan interconsultas y, de acuerdo
al caso, se refiere a un establecimiento de salud de mayor complejidad.
n) En los hospitales, la identificación, atención, registro, referencia y seguimiento
en materia de violencia recae en el personal de los servicios de psicología,
psiquiatría o sus similares de salud mental, o en personal de ginecología,
obstetricia o similares de salud sexual y reproductiva, así como servicios de
trabajo social.
42
o) Con enfoque territorial, el personal de salud de los establecimientos de salud
incluye la participación activa de los agentes comunitarios de salud, las
organizaciones sociales, los actores sociales, las comunidades, líderes y lideresas.
17 PROCEDIMIENTO OPERATIVO EN LA ETAPA DE ATENCIÓN Y PROTECCIÓN
ESPECIALIZADA
17.1 ACCIONES DE LA POLICÍA NACIONAL DEL PERÚ Y ARTICULACIÓN CON LAS
ENTIDADES DEL SISTEMA DE JUSTICIA Y SERVICIOS DEL ESTADO.
a) El personal policial, independientemente de la especialidad, está obligado a
recibir, registrar y tramitar de inmediato las denuncias verbales o escritas de
actos de violencia contra la mujer y los integrantes del grupo familiar que
presente la víctima o cualquier otra persona
b) En caso el hecho de violencia denunciado corresponda a otra jurisdicción policial,
obligatoriamente la recibe y registra la denuncia y deriva los actuados a la
jurisdicción policial que corresponda, previa comunicación al Juzgado de familia
o Mixto y a la fiscalía provincial Penal de configurar delito.
c) Si los hechos de violencia son conocidos por el personal policial de servicio de
calle, deberá reportarlos de forma inmediata al personal de la Comisaría de la
jurisdicción policial correspondiente a través del Parte de Ocurrencia.
d) El personal policial que, como consecuencia de un pedido de constancia de retiro
forzoso o voluntario del hogar o un pedido de constatación por abandono de
hogar, advierte que el caso deviene de un hecho de violencia contra las mujeres
o integrantes del grupo familiar, procede a registrarla como denuncia.
e) El registro se debe realizar de manera inmediata en el aplicativo respectivo del
Sistema de Denuncia Policial (SIDPOL) y, en ausencia de éste, en el Cuaderno,
Libro o Formulario Tipo. El registro de la denuncia es previo a la solicitud del
examen pericial y en ningún caso se debe condicionar a los resultados de este.
f) El personal policial que recibe la denuncia es responsable de aplicar las fichas de
valoración del riesgo y, en tanto se dicten y ejecuten las medidas de protección,
en los casos de riesgo severo prioriza el patrullaje integrado en las inmediaciones
del domicilio de la víctima o de sus familiares, en coordinación con el serenazgo
y las organizaciones vecinales; y otras acciones en el marco de sus competencias.
g) El personal policial que recibe la denuncia coordina con el Centro Emergencia
Mujer de la jurisdicción para la atención interdisciplinaria del caso (legal, social y
psicológica) y, su ingreso al Hogar de Refugio Temporal de corresponder. Cuando
los Centros Emergencia Mujer no puedan brindar el servicio, comunica a la
Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del Gobierno
43
18
Artículo 15-A de la Ley Nº 30364
19
Decreto Legislativo N° 1377, Decreto Legislativo que fortalece la protección integral
de niñas, niños y adolescentes, y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo Nº
005-2019-MIMP.
44
45
46
h) Coordina con la Unidad de Víctimas y Testigos del Programa Nacional de
Asistencia a Víctimas y Testigos, cuando la situación de las víctimas o testigos se
enmarque en una situación de riesgo o peligro que amerita ingresar a este
programa.
i) Coordina con la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del
Gobierno Regional San Martín y el Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, para la atención integral en los CEM o para el ingreso al Hogar de
Refugio Temporal.
j) Atendiendo al nivel de riesgo, el Ministerio Público deriva a la víctima a los
servicios de salud del Estado para su atención integral (salud física y mental) y,
de ser el caso, para la emisión de los informes correspondientes en atención a
los parámetros establecidos para tal fin.
k) Coordina con las Organizaciones de Base en la comunidad cuando sea pertinente
su intervención como red de apoyo o para testimoniales útiles para acreditar la
violencia.
l) Todas las actuaciones del Ministerio Público – Fiscalía de Familia, Fiscalía Penal o
Mixta se remiten al Juzgado de Familia en el término de 24 horas.
ll) El Fiscal Penal o Mixto en coordinación con el/la Fiscal de Familia, identifica y
atiende las necesidades inmediatas de las víctimas, cuidando el bienestar físico y
psicosocial de la niña, niños o adolescentes víctimas. En atención al principio del
interés superior del niño, estas necesidades inmediatas pueden ser coordinadas
según la necesidad de la víctima con: la Dirección Regional de Inclusión e
Igualdad de Oportunidades del Gobierno Regional San Martín, la UDAVIT, el
Consulado respectivo, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones, a través de sus
servicios (Centro Emergencia Mujer - CEM, Unidad de Protección Especial, el
Instituto de Medicina Legal (IML), el Ministerio de Salud (MINSA), y/o el Registro
Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC), entre otras.
m) El equipo interdisciplinario de las Unidades Distritales y de las Unidades de
Asistencia Inmediata del Ministerio Público, supervisarán que las medidas
orientadas a la protección de la integridad física y psicológica de las víctimas
indirectas se cumplan, sobre todo de aquéllas que atraviesen riesgo consistente
en intimidación, represalias o situaciones vinculadas a victimización reiterada y
secundaria, en todas las fases del proceso, informando sobre el cumplimiento de
las medidas de protección a la autoridad competente, y realizando las
coordinaciones interinstitucionales correspondientes.
n) En el caso de víctimas indirectas en situación de pobreza o exclusión social, el/la
Fiscal coordinará con el Programa de Protección y Asistencia a Víctimas y
Testigos, a efecto que se coordine su incorporación a las redes de apoyo o
circuitos de asistencia.
47
o) Las medidas de protección que dicte la autoridad competente, serán registradas
en el Registro Único de Víctimas y Agresores (RUVA), que está a cargo del
Ministerio Público en coordinación con la Policía Nacional del Perú, el Poder
Judicial y el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables. La Secretaría
Técnica del RUVA deberá coordinar con la Unidad Central de Asistencia a
Víctimas y Testigos- UCAVIT, el seguimiento mensual de las medidas de
protección dictadas por el/la juez/a de familia o el/la fiscal del caso, según
corresponda. Debiéndose emitir un informe que deberá ser remitido a la fiscalía
penal que conoce el caso, para que este a su vez, ponga en conocimiento de
dicho informe al juzgado de familia o penal que emitió o tiene conocimiento de
la medida de protección a fin de verificarse integralmente su cabal
cumplimiento.
17.2.1 ACCIONES DEL INSTITUTO DE MEDICINA LEGAL
El Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses, es el órgano de apoyo del Ministerio
Público que brinda servicios de medicina legal a nivel nacional. Constituye el ente rector
en el campo de su competencia. Tiene por finalidad contribuir con la eficiente y
oportuna administración de justicia, sobre la base del esclarecimiento de los hechos y la
búsqueda de la verdad, utilizando el conocimiento científico y tecnológico de la
Medicina y de otras ciencias relacionadas.
El objetivo del Instituto es efectuar la atención de los servicios médico legales referidos
a los exámenes tanatológicos y reconocimientos anatómicos, fisiológicos, psicológicos y
psiquiátricos, de acuerdo con las disposiciones legales y normatividad vigentes.
Los lineamientos para el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses, en el marco de
instrumentos aprobados por el Ministerio Público para la implementación de la Ley N°
30364, son los siguientes:
a. Evitar la revictimización, especialmente de niñas, niños y adolescentes, toda
evaluación de éstos debe realizarse en presencia del padre, la madre o
acompañantes que la víctima señale, previo consentimiento informado.
b. El/la psicólogo/a del Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses debe estar
capacitado en técnicas de entrevista forense realizadas a personas que hayan
resultado agraviadas por violencia de género y contra integrantes del grupo
familiar, particularmente niñas, niños y adolescentes, adultos mayores y
personas en condición de discapacidad, en especial si son delitos sexuales y
contar con la experiencia necesaria para ello.
c. Los servicios del Instituto de Medicina legal son gratuitos ya sea que los requiera
el Juzgado, la Fiscalía, la Policía Nacional del Perú u otras instituciones
competentes. La víctima puede acceder sin necesidad de presentar documento
de identificación. Se deben implementar turnos que permitan atender de
inmediato a las víctimas.
48
d. De no existir disponibilidad de estos servicios, debe derivarse a servicios médicos
de MINSA, ESSALUD u otros centros pertinentes, quienes emiten los informes
médicos en aplicación de los parámetros que diseñe su institución para tal fin.
17.3 ACCIONES DEL PODER JUDICIAL Y ARTICULACIÓN CON EL SISTEMA DE JUSTICIA Y
SERVICIOS DEL ESTADO
17.3.1 JUZGADO DE FAMILIA
a) En el plazo máximo de 48 horas de conocida la denuncia, evalúa el caso y resuelve
en audiencia la emisión de las medidas de protección y/o cautelares. En caso de
riesgo severo, el plazo es de 24 horas y se puede prescindir de la audiencia20.
b) El juzgado de familia, por el medio más célere, en el día y bajo responsabilidad,
comunica la emisión de las medidas a las entidades encargadas de su ejecución
para su cumplimiento inmediato y a los sujetos procesales.
c) Cuando la víctima ha brindado su declaración ante la Policía Nacional del Perú o
Ministerio Público, el Juzgado solo entrevista a la víctima cuando se requiera
aclarar, complementar o precisar algún punto sobre su declaración, con la
finalidad de evitar que se produzca la revictimización o que se desvirtúe la
información inicial aportada por la víctima. Con la misma finalidad cuando la
víctima fue evaluada física y psicológicamente, el Juzgado evita disponer nuevas
evaluaciones.
d) La declaración de la víctima debe darse bajo la técnica de la entrevista única y se
tramita como prueba anticipada.
e) Si se advierte la presunta comisión de un delito, se pondrá en conocimiento de
manera inmediata para su investigación en el día a la Fiscalía Penal o Mixta de
turno.
f) De ser las víctimas niñas, niños y adolescentes, personas adultas mayores,
personas con discapacidad y personas en situación de vulnerabilidad, el Juzgado
de Familia comunicará a la Fiscalía de Familia o Mixta para su participación en el
proceso especial.
g) Articular con el Equipo Multidisciplinario para la elaboración de informes
sociales, psicológicos y otros necesarios para resolver las medidas de protección
en el plazo previsto por la ley, caso contrario deberá recabar los informes y
certificados emitidos por los establecimientos públicos especializados y de salud
de los diferentes sectores e instituciones del Estado.
20
Artículo 16 de la Ley Nº 30364
49
21
Como, por ejemplo, si la víctima llega con lesiones físicas graves, debe derivarse al
centro de salud más cercado para su debida y urgente atención.
50
17.3.3 JUZGADO DE PAZ
En las localidades donde no exista Juzgado de Familia o Juzgados de Paz Letrado con
competencia delegada, es competente para conocer los actos de violencia contra las
mujeres e integrantes del grupo familiar. El Juzgado de Paz22 realiza las siguientes
acciones:
a) La Policía Nacional del Perú informará los casos de violencia contra la mujer e
integrantes del grupo familiar, al Juzgado de Paz dentro de un plazo máximo de
24 horas de acontecidos los hechos y remitirá el atestado o informe policial con
la ficha de valoración de riesgo correspondiente23.
b) En caso que los actos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar configuren un delito deberá dictar la medida de protección que
corresponda con conocimiento del Juzgado de Familia y remitir lo actuado a la
Fiscalía Penal o Mixta para que proceda conforme a sus atribuciones24.
c) La comunicación podrá realizarse mediante comunicación telefónica con cargo a
entregar el acta o documento correspondiente mediante los mecanismos
estipulados en su ámbito de competencia territorial.
d) En localidades donde no existan Comisarías, los Juzgados de Paz coordinarán la
ejecución de las medidas de protección y las sanciones impuestas conforme a lo
establecido por la Ley N° 29824, coordinando con las autoridades comunales y
otras que corresponda25.
e) En los lugares donde coexisten Juzgado de Familia, o los que hagan sus veces, o
Juzgados de Paz con autoridades de las comunidades campesinas, nativas o
rondas campesinas investidas de funciones jurisdiccionales, se establecerán
medios y formas de coordinación funcional y operativa, para la investigación y
sanción de la violencia contra las mujeres e integrantes del grupo familiar.
f) Coordinar con las instituciones públicas que brindan servicios para atender de
inmediato las necesidades de las mujeres y los integrantes del grupo familiar
víctimas de violencia de género26.
g) Poner en conocimiento de la Fiscalía Penal de turno, el incumplimiento por parte
de la persona procesada de las medidas de protección dictadas.
22
Artículo 56 del Decreto Supremo Nº 009-2016-MIMP
23
Artículo 67 del Decreto Supremo Nº 009-2016-MIMP
24
Artículo 65 del Decreto Supremo Nº 009-2016-MIMP
25
Ley Nº 29824 – Ley de Justicia de Paz
26
Como, por ejemplo, derivar al hospital (MINSA), centro de salud o puestos de salud;
defensa legal, entre otros.
51
17.4 ACCIONES DEL SISTEMA DE JUSTICIA Y SERVICIOS DEL ESTADO FRENTE A UNA
DENUNCIA DE VIOLENCIA CONTRA POBLACIÓN VULNERABLE Y ARTICULACIÓN CON LA
ENTIDADES COMPETENTES
a) En caso que las presuntas víctimas directas o indirectas sean niñas, niños y
adolescentes que se encuentran en situación de riesgo, el Juzgado de Familia
comunica a la Defensoría Municipal de la Niña, Niño y Adolescente (DEMUNA)
acreditada. Cuando no exista DEMUNA acreditada, comunica a la Unidad de
Protección Especial del lugar. Cuando no exista Unidad de Protección Especial
(UPE), comunica a la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de
Oportunidades del Gobierno Regional San Martín y las Defensorías de la Niña,
Niño y Adolescente para la atención del caso como vulneración de derechos.
b) En caso las presuntas víctimas directas o indirectas sean niñas, niños y
adolescentes se encuentren en desprotección familiar, el Juzgado de Familia
comunica a la Unidad de Protección Especial del lugar para que actúe de acuerdo
a sus atribuciones. En los lugares donde no esté implementada la Unidad de
Protección Especial, es competente la Fiscalía y el Juzgado de Familia de acuerdo
a sus atribuciones.
c) En caso las presuntas víctimas directas o indirectas sean personas adultas
mayores que se encuentren en situación de riesgo, el Juzgado de Familia
comunica a la DIPAM del lugar a través para que actúe de acuerdo a sus
atribuciones. En los lugares donde no esté implementada la DIPAM, es
competente la Fiscalía y el Juzgado de Familia de acuerdo a sus atribuciones.
d) Si el caso es detectado en instituciones educativas públicas o privadas, servicios
o programas no escolarizados: el/la director/a o el/la responsable de convivencia
escolar o quien hagan sus veces o las/los profesoras/es coordinadores o las
personas a cargo deben presentar la denuncia verbal o escrita directamente ante
la Policía Nacional del Perú, Ministerio Público o Poder Judicial, bajo
responsabilidad, conforme lo establece el artículo 407 de Código Penal y artículo
326 del Código Procesal Penal27.
e) Para la denuncia, los profesionales de la institución educativa que detectó o
tomó conocimiento del caso, pueden solicitar la orientación jurídica gratuita de
los Centros Emergencia Mujer u Oficinas de Defensa Pública del Ministerio de
Justicia y Derechos Humanos.
f) Sin perjuicio de ello, comunican el hecho dentro del día hábil siguiente a la UPE
o DEMUNA, según corresponda, y de no existir estos servicios en la zona, a la
Fiscalía de Familia de turno. De tratarse de una situación de desprotección
27
Numeral 15.1 del artículo 15 del Reglamento de la Ley Nº 30364, aprobado por
Decreto Supremo Nº 009-2016-MIMP, modificado por Decreto Supremo Nº 004-2019-
MIMP.
52
28
Cuando se trata de una situación de afectación grave para la integridad física o mental
de la niña, niño o adolescente, según artículo 4 del reglamento del Decreto Legislativo
1297.
29
Artículo 138 del Código de Niños y Adolescentes “Impulsa de oficio o por denuncia
de parte investigaciones sobre vulneración de derechos de niños, niñas y adolescentes
(…)”.
30
Aprobado por Decreto Supremo Nº 05-2019-MIMP
53
l) La DEMUNA no es competente para conocer los casos de desprotección familiar,
por lo que si identifica un caso de desprotección familiar, debe derivarlo a la UPE
de su jurisdicción, con su respectivo informe de valoración de riesgo31.
m) En las zonas donde no existe UPE se debe comunicar al Juez de familia o Mixto
por ser competente para intervenir en situaciones de desprotección familiar de
niñas, niños y adolescentes.
18 PROCEDIMIENTO OPERATIVO EN LA ETAPA DE VALORACIÓN, CATEGORIZACIÓN
Y GESTIÓN DEL RIESGO
18.1 APLICACIÓN DE LA FICHA DE VALORACION DE RIESGO
a) La Ficha de Valoración de Riesgo (FVR) consta de 04 partes y un anexo; cada cual
tiene una serie de preguntas con respuestas que asignan una puntuación,
analizan los antecedentes (violencia física, psicológica y sexual), las amenazas, el
control extremo hacia la pareja o ex pareja y las circunstancias agravantes, así
como factores de vulnerabilidad de interés. Cada una de estas partes tiene
diferentes opciones para ser marcadas y de acuerdo a estas opciones un puntaje:
• si llega al 12, se considera riesgo leve;
• si está en el rango de 13 a 21, se considera riesgo moderado; y
• del 22 al 44 se considera riesgo severo.
b) La Policía Nacional, Ministerio Público y Poder Judicial aplican la ficha de
valoración de riesgo adecuada al caso con la finalidad de detectar y medir los
riesgos a los que está expuesta una víctima respecto de la persona denunciada.
Su aplicación y valoración está orientada a otorgar medidas de protección con la
finalidad de prevenir nuevos actos de violencia32. Cuando reciben la denuncia,
aplican de forma inmediata la ficha y con los resultados obtenidos, ubican el caso
en una de las categorías de riesgo: leve, moderado o severo.
c) Quienes aplican la ficha, deben solicitar a la víctima el consentimiento informado
considerando las necesidades y particularidades de la víctima como edad,
situación de vulnerabilidad, pertenencia a pueblo indígena o población
afroperuana, a fin de recabar la información pertinente y deben señalar que los
datos que brinde son de carácter confidencial y que serán utilizados para la
valoración del riesgo. Tener presente que, aunque no pueda observarse a simple
vista, la persona que acude al servicio puede estar en una situación de alto riesgo.
Por ello es necesario obtener información verbal que permita conocer la
situación en que se encuentra la persona y así determinar una posible condición
de riesgo.
31
Resolución Ministerial Nº 065-2018-MIMP.
32
Artículo 28 de la Ley N° 30364. 37 Artículo 15-B de la Ley N° 30364 38 Artículo 15-C
de la Ley N° 30364
54
d) Cuando la fiscalía penal aplica la ficha de valoración de riesgo, dispone la
realización de los exámenes y diligencias correspondientes, y remite los actuados
en el plazo de veinticuatro horas al juzgado de familia, solicitando la emisión de
las medidas de protección y cautelares a que hubiera lugar. En paralelo, la fiscalía
penal debe continuar con el trámite correspondiente, de acuerdo a sus
competencias.
18.2 DICTADO DE LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN Y/O CAUTELARES
a) Los juzgados de familia o quienes hagan sus veces (Mixto, Juzgado de Paz Letrado
o Juzgado de Paz) dictan medidas de protección y/o cautelares tomando en
consideración los resultados de la ficha de valoración del riesgo y otros criterios
adicionales. Cuando sea necesario, ordena la actuación de pruebas de oficio.
b) En caso de riesgo leve o moderado identificado en la ficha de valoración de
riesgo, el juzgado de familia, en el plazo máximo de cuarenta y ocho (48) horas,
contadas desde que toma conocimiento de la denuncia, evalúa el caso y resuelve
en audiencia la emisión de las medidas de protección y/o cautelares requeridas,
que sean acordes con las necesidades de la víctima.
c) En caso de riesgo severo, identificado en la ficha de valoración de riesgo, el
juzgado de familia, en el plazo máximo de veinticuatro (24) horas, contadas
desde que toma conocimiento de la denuncia, evalúa el caso y emite las medidas
de protección y/o cautelares requeridas, que sean acordes con las necesidades
de la víctima. En este supuesto el Juez puede prescindir de la audiencia33.
d) En caso no pueda determinarse el riesgo, el juzgado de familia en el plazo
máximo de 72 horas evalúa el caso y resuelve en audiencia.
e) La audiencia para pronunciamiento judicial sobre medidas de protección es
inaplazable y busca garantizar la inmediación en la actuación judicial. Se realiza
con los sujetos procesales que se encuentren presentes.
f) El juzgado de familia, por el medio más célere, en el día y bajo responsabilidad,
comunica la emisión de las medidas a las entidades encargadas de su ejecución
para su cumplimiento inmediato y a los sujetos procesales34. Pueden hacer
extensivas las medidas de protección a las personas dependientes o en situación
de vulnerabilidad a cargo de la víctima. En casos de feminicidio o tentativa de
feminicidio, el Juzgado de familia considera a las víctimas indirectas del delito
como beneficiarias de medidas de protección35.
33
Artículo 16 de la Ley Nº 30364
34
Artículo 16 de la Ley N° 30364
35
Artículo 22A de la Ley N° 30364
55
g) Cuando el Juzgado de Familia dicte una medida de acogimiento familiar, esta se
encontrará vigente hasta que la Unidad de Protección Especial emita la medida
protección correspondiente, en el marco de sus competencias.
18.3 APELACIÓN DE LA RESOLUCIÓN JUDICIAL QUE SE PRONUNCIA SOBRE LAS
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
a) Si la resolución que se pronuncia sobre las medidas de protección o cautelares
es apelada, la apelación se concede sin efecto suspensivo en un plazo máximo de
tres días contados desde su presentación. Concedida la apelación, el cuaderno
se eleva a la sala de familia que conoce de la apelación en un plazo no mayor de
tres (3) días, en los casos de riesgo leve o moderado, y en un plazo no mayor de
un (1) día, en los casos de riesgo severo, bajo responsabilidad.
b) La sala de familia remite los actuados a la fiscalía superior de familia, a fin de que
emita su dictamen en un plazo no mayor de cinco (5) días.
c) La sala de familia señala fecha para la vista de la causa, que debe realizarse en
un plazo no mayor a tres (3) días de recibido el cuaderno, y comunica a las partes
que los autos están expeditos para ser resueltos dentro de los tres (3) días
siguientes a la vista de la causa36.
d) Los juzgados penales, los juzgados de paz letrado o los juzgados de paz, así como
las fiscalías penales, remiten copia certificada de la sentencia firme o de la
disposición de archivo, respectivamente, al juzgado de familia que emitió las
medidas de protección y cautelares para su conocimiento y nueva evaluación de
los factores de riesgo, a fin de decidir su vigencia, sustitución o ampliación. En
caso no exista riesgo alguno, el juzgado de familia procede al archivo37.
18.4 EJECUCIÓN Y CUMPLIMIENTO DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN
a) La PNP debe registrar las medidas de protección dictadas por el Juzgado de
Familia, cuyo cumplimiento estén a su cargo, en su sistema informático que
incluye el mapa georeferencial. Asimismo, verifica el domicilio de las víctimas e
informa de las medidas de protección otorgadas; en caso de niñas, niños y
adolescentes, personas adultas mayores, persona con discapacidad o en
situación de vulnerabilidad, identifica a quienes ejercen su cuidado e informa de
las mismas38.
b) La PNP habilita un canal para atender los pedidos de auxilio y resguardo de las
víctimas que cuentan con medidas de protección, y adopta las acciones
correspondientes para su estricto cumplimiento.
36
Artículo 16 C de la Ley N° 30364
37
Artículo 20 A de la Ley N° 30364
38
Artículo 47 de la Ley Nº 30364
56
c) En tanto se dicten las medidas de protección, en los casos de riesgo severo la
PNP prioriza el patrullaje integrado en las inmediaciones del domicilio de la
víctima o de sus familiares, en coordinación con el serenazgo y las organizaciones
vecinales, las autoridades comunales e incorpora las medidas de protección a su
registro informático a nivel nacional.
d) La PNP mantiene actualizado el mapa gráfico o geo referencial de medidas de
protección con la información que remite el Juzgado de Familia. Asimismo,
elabora un plan, ejecuta las medidas de protección, da cuenta al Juzgado y realiza
el seguimiento de las mismas.
e) Pone en conocimiento del procesado las medidas de protección y lo que
corresponda para su estricto cumplimiento.
f) Establece un servicio de ronda inopinada de seguimiento que realizará a las
víctimas, verificando su situación, elaborando un parte de ocurrencia según sea
el caso.
g) La PNP informa al Juzgado de Familia o el que haga sus veces, sobre la ejecución
de las medidas de protección con las recomendaciones a que hubiere lugar en el
plazo de 15 días de notificada. En el caso de riesgo severo, se remite en el plazo
de 5 días de notificada.
h) En las zonas más alejadas con débil presencia del sistema de justicia ordinario, la
PNP debe establecer mecanismos de coordinación con los juzgados de paz y las
autoridades comunales para una efectiva ejecución de las medidas de
protección.
i) La fiscalía penal realiza todas las actuaciones necesarias para la investigación de
los hechos y puede requerir información al juzgado de familia, a fin de conocer
si persiste y continúa el ejercicio de violencia. Asimismo, debe requerir
información a la Policía Nacional del Perú y al Poder Judicial sobre los
antecedentes de violencia de la persona denunciada, cuando estos no obren en
el expediente.
j) Las Fiscalías Penales o las que cumplen sus funciones priorizarán la tramitación
de las causas penales donde se identificó riesgo severo para la persona
agraviada39.
k) En los casos de flagrancia en los que se advierta la existencia de riesgo severo, la
fiscalía penal solicita la intervención del Programa de Protección de Asistencia de
Víctimas y Testigos del Ministerio Público, que actúa de acuerdo con sus
39
Artículo 16-D de la Ley N° 30364 46 Artículo 17-A de la Ley N° 30364 47 Artículo 45-A
de la Ley Nº 30364
57
40
Artículo 23-C de la ley N° 30364
41
Artículos 12 y 13 del Reglamento de Protección de Testigos, Peritos, Agraviados y
Colaboradores que investigan en el proceso penal, aprobado mediante Decreto
Supremo N° 003-2010-JUS.
58
59
c) Se coordina con el CEM para el acompañamiento psicológico a la víctima y sus
familiares según corresponda, para el fortalecimiento de sus capacidades de
afronte del proceso de investigación.
d) En el caso de otros integrantes del grupo familiar se coordina con el Centro de
Acogida Residencial (niños, niñas y adolescentes; personas con discapacidad).
e) Para la atención y protección de personas adultas mayores dependientes de las
víctimas de violencia, es posible acudir al Centro Integral para el Adulto Mayor
(CIAM).
20 PROCEDIMIENTO OPERATIVO PARA EL SEGUIMIENTO Y EJECUCION DE LAS
MEDIDAS DE PROTECCIÓN Y CAUTELARES
20.1 SEGUIMIENTO E INFORME DE LA EJECUCION DE MEDIDAS DE PROTECCION Y
CAUTELARES
a) El Ministerio Público, en coordinación con la Policía Nacional, Poder Judicial y
Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, implementa un sistema
intersectorial de registro de casos de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar.
b) Los/as operadores/as que tienen acceso al Registro Único de Víctimas y Personas
Agresoras (RUVA) manejan la información de dicho Registro de manera
reservada.
c) El Juzgado de Familia dispone lo necesario para supervisar el cumplimiento de
las medidas de protección, en todos los casos, en coordinación con las entidades
pertinentes.
d) Los servicios de protección social deben realizar el seguimiento de estas medidas
en articulación con los CEM, la PNP y el Juzgado.
e) En caso de niños, niñas y adolescentes, mujeres gestantes, personas adultas
mayores o personas con discapacidad, se realizan visitas periódicas e inopinadas
por un equipo multidisciplinario del Poder Judicial.
f) Cuando no exista equipo multidisciplinario, la supervisión puede ser llevada a
cabo por la Dirección Regional de Inclusión e Igualdad de Oportunidades del
Gobierno Regional San Martín, los CEM, DEMUNA, centros de salud mental
comunitarios, hospitales, INABIF, estrategia rural o gobiernos locales, en
atención a sus competencias.
g) El acompañamiento y protección a la víctima, hijos, hijas y testigos, en los
supuestos en que resulte necesario, se puede dar a través del Programa de
60
61
b) Las entidades que brindan servicios a víctimas de violencia deben ejecutar las
siguientes acciones, entre otras, para el cuidado de sus operadores/as:
- Incluir en todo proceso de inducción del personal, información del síndrome de
agotamiento profesional, definición, causas, etapas y consecuencias, la relación
de atender casos de violencia de género continuamente con el riesgo de
desarrollar el síndrome.
- Designar el área responsable de elaborar e implementar un Plan Institucional de
Cuidado dirigido a operadores/as que atienden a víctimas de violencia.
- Incluir el Plan Institucional de Cuidado de operadores/as en el Plan Operativo
Anual
- Realizar jornadas de sensibilización y concientización sobre la importancia de la
práctica de acciones de cuidado y autocuidado para prevenir y afrontar el
Síndrome de Agotamiento Profesional.
- Promover un clima de buenas relaciones humanas sobre la base del respeto,
comprensión, cooperación, comunicación, cortesía.
c) Los/as operadoras de servicios pueden ejecutar a nivel individual acciones de
autocuidado siguiendo las siguientes pautas:
- Identificar las fuentes de tensión que tienen durante el desempeño de sus
funciones, reconocer cómo estos estados de tensión afectan su salud física,
emocional, relaciones de pareja, su desempeño laboral, en la calidad del servicio
brindado, entre otros, tomar conciencia acerca de sus carencias, expectativas y
vulnerabilidades.
- Identificar y reconocer sus fortalezas y recursos personales, interiorizar desde la
propia convicción el requerir darse a sí mismo/a cuidados adecuados y acordes
a sus propias necesidades.
- Identificar acciones individuales y/o colectivas adecuadas para recuperar su
bienestar.
- Elaborar e implementar un plan personal de autocuidado.
- Revisar y evaluar periódicamente el plan personal de autocuidado y
reestructurarlo de ser necesario.
Cuadro: Modelo de plan de autocuidado
62
22. RUTA DE ATENCIÓN PARA MUJERES E INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
VÍCTIMAS DE VIOLENCIA
63