T.
2 LITERATURA MEDIEVAL
1 EDAD MEDIA
1.2 CARACTERISTICAS
La edad media representa el origen de las nacionalidades europeas, pero, por encima de ellos, ofrece
una unidad cultural, gracias a dos vehículos de transmisión e intercambio de conocimiento y de
contenido artístico: la religión cristiana y su visión teocéntrica del mundo, y la lengua latina, que pervive
como lengua de cultura
Así pues, los rasgos generales que definen la literatura medieval son la oralidad, dado que la inmensa
mayoría de la población es analfabeta; la religiosidad, producto del teocentrismo y del hecho de que
muchos autores sean clérigos, lo que confiere a muchas de estas obras un marcado didactismo; y la
anonimia, pues es más importante la obra que quien la ha creado
Por lo que respecta a la literatura española, esta cultura es difundida gracias a las vías: monasterios,
camino de Santiago y escuela de traductores de Toledo, y está muy determinada por las circunstancias
históricas de este periodo. Por ello, se manifiestan ciertas influencias de distintos orígenes, como la
francesa, que es la más importante, la italiana y la árabe. Finalmente, podemos hablar de pervivencia
del mundo clásico en la literatura medieval. Lo que sucede es que los autores medievales adaptan lo
clásico a su forma de ver el mundo, por lo que a veces aparecen deformación o simplificación de los
mitos, tópicos y temas clásicos, como una manera de hacer accesible esta etapa histórica a un público
sin formación.
1.3 CLASES SOCIALES Y SU RELACION CON LA LITERATURA
La literatura no solo está ligada a la visión de mundo de los artistas de la época, sino que también tiene
mucha relación con las necesidades estéticas de las clases sociales. En la EM predomina el feudalismo,
basado en el vasallaje: la obediencia del siervo a cambio de protección del señor. 3 estamentos:
Guerreros: nobleza cuyo máximo exponente es el rey. Son poco cultos, pues su función es la de
defender a su pueblo. Gustan de una literatura con un héroe guerrero e idealizado como
protagonista: la poesía épica de los cantares de gesta, recitada por los juglares (mester de
juglaría)
Clérigos: son los religiosos, dedicados a alimentar espiritualmente al resto de la población. Son
también poseedores de la cultura y los difusores de una literatura de tema religioso y carácter
didáctico. El héroe ahora no será guerrero, sino el santo o la santa, protagonista de las obras
del mester de clerecía
Pueblo llano: es la clase más numerosa y también la más desfavorecida, encargada de
sustentar con su trabajo a las dos clases privilegiadas. Son analfabetos y actúan como publico
receptor de las obras del mester de juglaría y clerecía. Durante mucho tiempo se consideró que
no eran capaces de producir obras literarias, pero suyos son pequeños poemas cantados de
temas muy diversos, entre los que predomina el amor, propios de la lírica o tradicional.
La burguesía es una nueva clase social que no forma parte de la sociedad feudal, sino que surge en el
siglo XIV con el desarrollo de las ciudades. Son comerciantes y artesanos que buscan prosperidad
económica. A esta clase social ya no le sirve una literatura cuyo protagonista sea el más fuerte o el más
cristiano, sino que prefiere textos en los que predomine la enseñanza practica y el divertimiento: los
cuentos
2. LA LITERATURA MEDIEVAL HASTA EL SIGLO XIV
2.1 LA POESIA LIRICA: LIRICA TRADICIONAL Y LIRICA CULTA
Cuatros tipos de lirica están en el origen de nuestra poesía. Cada una se desarrolla en una región distinta
de la península. La escuela más importante de la edad media está en Provenza, lo que dará origen a la
lírica provenzal.
CARACTERISTICAS DE LA LIRICA PROVENZAL
Son poemas refinados y cultos cantados por trovadores (poetas, músicos y caballeros)
El tema más importante es el amor cortes (el poeta rinde vasallaje de amor a la dama
idealizada, a la que se somete y canta como “mi señor”. Esta relación se conoce como “servicio
de amor”.
La amada esta tan idealizada que se considera hecha de naturaleza divina, de modo que el
poeta no encuentra sentido a la vida fuera de esta fe que profesa a su dama, lo que da lugar a
la llamada “religión de amor”
La relación es tormentosa, pues la dama, casada, suele rechazar al poeta. Este desprecio
produce en el amante el “sufrimiento gozoso”, la “enfermedad de amor” o incluso la “muerte
por amor”.
Por la situación social de la dama y el adulterio que supone, el trovador debe guardar silencio y
ser discreto, por lo que, exige “secreto”
Otros personajes son el marido celoso, los aduladores del marido, que vigilan a la dama, y las
camareras y escuderos a los que se pide si colaboración para que esta relación fructifique
El enamorado supera 4 fases: feñedor (El amante no se atreve a expresar sus sentimientos,
aunque suspira por la amada), precador (el trovador manifiesta su amor a la dama) entendedor
(el amante es correspondido por la dama con una prenda) y drudo (el trovador y la dama
culminan su relación con un encuentro intimo)
En España, la influencia de la poesía provenzal va a ser muy importante, sobre todo en Cataluña, pero
también en Galicia, gracias al camino de Santiago. Debemos hacer la distinción entre lirica culta y
popular
Lirica catalana. Poesía de carácter culto por la influencia de la provenzal, la canço (poema d
amor cortes a una dama idealizada), el sirvientés (de carácter crítico y satírico burlesco), y el
partiment y joc partit (poemas de ingenio entre varios poetas sobre un tema)
La lirica portuguesa. En esta escuela se desarrollan 2 vertientes, una culta y otra popular. La
culta, con influencia de Provenza, la mas importante es la cantiga de amor (el poeta canta a una
amada idealizada), también destacan las cantigas de escamio y maldecir (de carácter crítico y
satírico). En lirica popular, el genero mas importante es la cantiga de amigo. En estos poemas
una muchacha canta en primera persona a su amigo, en distintos tonos.
Lirica castellana. Son poemas populares recogidos muchos de ellos por autores cultos sobre
todo en el siglo XIV. Lo que queda de los poemas populares suelen ser los estribillos, incluidos
en poemas estróficos como el villancico y el zéjel
La hispano-árabe. Presente dos vertientes, culta y popular. La culta tiene como forma poética
la moaxaja, que es un poema árabe en el que una voz masculina expresa su amor. Estos
poemas incorporaban al final, como contraste, unos versos en mozárabe llamados jarchas,
poemillas populares puestos en boca femenina en los que tratan temas de amor, como en la
poesía popular castellana y gallego-portuguesa. las jarchas mozárabes con la manifestación
literaria mas antigua en lengua romance.
La poesía popular medieval tiene numerosas semejanzas, pese a haber surgido en regiones con lenguas,
religiones y culturas distintas.
CARACTERISTICAS COMUNES
Poemas anónimos y orales
Canta una muchacha en primera persona a su amigo
Poemas breves, muy intensos y sinceros
Tema principal: el amor, desde la alegría del amor conseguido a la pena por no tener al amigo
Léxico y sintaxis muy sencillos
Elementos simbólicos de la naturaleza o de la vida cotidiana
Personajes: la muchacha que canta, la madre, hermana y amigas (suelen ser confidentes), el
vigilante y el muchacho al que se canta
Enunciados comunes ¿Qué hare? ¿Qué será de mí?
2.2 LA POESIA NARRATIVA: MESTER DE JUGLARIA Y MESTER DE CLERECIA
La narrativa medieval en verso también se difunde de forma oral principalmente y tiene una clara
función propagandística e ideológica: difundir por medio de los juglares las hazañas de los caballeros
cristianos relacionados con la reconquista (mester de juglaría), por otro, explicar los dogmas y valores
de la religión cristiana medieval, a través de textos escritos por clérigos (mester de clerecía)
SEMEJANZAS:
se dirigía a una población analfabeta
eran escritos en romance
utilizaban diálogos
DIFERENCIAS:
el objetivo del mester de clerecía es didáctico, mientras que el de juglaría es informativo y
lúdico
la técnica del mester de clerecía es rigurosa mientras que el mester de juglaría es espontanea
el mester de clerecía era difundido por clérigos mientras que el mester de juglaría por juglares
LA POESIA EPICA. MESTER DE JUGLARIA Y LOS CANTARES DE GESTA: CANTAR DEL MIO CID
En lo referente a la épica, desconocemos si nuestros cantares de gesta son frutos de una redacción
colectiva o de un único autor culto. La carencia de textos es otro problema. Debido a su carácter oral,
apenas hallamos manuscritos, pero realmente solo conservamos un breve fragmento del cantar de
Roncesvalles, otro del tardío mocedades de rodrigo y el cantar del mío cid.
El cantar del mío cid es la primera gran obra conservada de la literatura castellana. Posiblemente fue
compuesta en el siglo XII, aunque nos ha llegado a través de un manuscrito del siglo XIV, que es a su vez
copia de uno anterior, perdido del siglo XIII, cuyo copista fue Per Abbat.
EVOLUCION DE LOS CANTARES DE GESTA
1. ÉPOCA PRIMITIVA O DE FORMACIÓN. Desde los orígenes a 1140, en la que los cantares eran
breves y se han perdido
2. ÉPOCA DE FLORECIMIENTO. Desde 1140 a 1256, los cantares son mas extensos, perfectos y con
influencia épica francesa
3. ÉPOCA DE LAS PROSIFICACIONES. Desde 1256 a 1350, los cantares se convierten en fuentes de
información para los historiadores, que los prosifican y los introducen en sus crónicas
4. ÉPOCA DE DECADENCIA. Desde 1350 a 1480, en la que se produce un doble proceso, ya que
algunos cantares se novelan y otros se fragmentan dando lugar a los romances
En lo que se refiere a la estructura, aunque el poema carece de subdivisión externa, algunos versos del
mismo han permitido trazar tres partes: cantar del destierro, cantar de las bodas y cantar de la afrenta
de Corpes.
No debemos confundir el cid histórico, Rodrigo Díaz de vivar, con le personaje literario. El cantar del mío
cid no es un relato histórico, ni siquiera de la vida del cid. Hay episodios completamente inventados,
como el de los judíos Raquel y vidas o el del rey de valencia. El casamiento de las hijas del cid con los
infantes de Carrión, la afrenta de Corpes, las cortes de Toledo o los duelos son ficcionales, aunque la
narración nunca deja de ser realista y verosímil
El cid del cantar es el héroe, que encarna todos los valores de un caballero valiente y cristiano. Es el
protagonista absoluto del relato. Sin embargo, no es solo guerrero, sino que esta humanizado: es un
padre y esposo fiel, un servidor del rey, pese a la injusticia de su destierro, y un militar valiente y
generoso para sus soldados. También tiene sentimientos y muestra otras habilidades menos habituales
en un guerrero, como la astucia. Frente al héroe, el resto de personajes no tiene importancia, aunque
cabe destacar que los infantes aparecen ridiculizados
La métrica, esta formado por versos irregulares de entre diez y veinte silabas, aunque predominan de
catorce y dieciséis, de rima asonante, monorrima y de estructura bimembre mediante el uso de pausa o
cesura. Estos versos se agrupan en tiradas de numero variable de versos llamadas series
El estilo del poema es sobrio y se adecua a las necesidades del juglar, que esta recitando una historia
ante un publico al que ha de emocionar y conmover. En el siguiente cuadro puedes ver los recursos mas
destacables de esta obra.
ESTILO
Carácter oral: referencias al publico
Realismo: en las referencias a lugares y personajes; en las descripciones, en las referencias a
costumbres
Empleo de fórmulas: epítetos épicos
Figuras de repetición: versos bimembres, germinaciones, paralelismos, pleonasmos, antítesis
Alusiones religiosas, propias de la mentalidad de la época
Los caballos babieca y la espada colada y tizona tienen nombre
Sintaxis sencilla: predominan las oraciones coordinadas y yuxtapuestas, propias de una lengua
que se está desarrollando
Se mezcla la narración (en la que se alterna el narrador observador con el omnisciente y con el
narradore que interviene y se emociona con aquello que esta contando) con el dialogo (a veces
sin verbo dicendi introductor) y la descripción
LA POESIA NARRATIVA CULTA. EL MESTER DE CLERECIA
El mester de clerecía surge en el siglo XIII y presenta una clara conciencia de escuela culta y una fuente
de voluntad de afirmación, que se manifiesta ya desde la primera estrofa del libro de Alexandre
Esta estrofa es muy importante porque de ella podemos extraer algunas características de esta escuela
Tiene un lenguaje claro y artístico (su obra no es de juglaría, porque es hermosa, bien hecha)
Utilizan la cuaderna vía, con rima consonante y el mismo numero de versos, lo que es propio de
personas cultas
Los temas son fundamentalmente religiosos y el fin didáctico (es un oficio “sin pecado”),
divulgan temas cultos del patrimonio europeo
Como pertenece al libro de Alexandre, los versos usados, de catorce silabas, toman nombre de
alejandrinos
Pese a esta aparente oposición, como un siglo después nos advertirá el Arcipreste de Hita, monjes y
juglares convivían, disponían de una misma lengua y de un mismo publico y no es tan fácil la separación
rígida
Esta escuela tiene dos etapas:
En el siglo XIII encontramos uniformidad en los temas (religiosos e históricos) y en la estrofa
(cuaderna vía). A esta etapa pertenecen Gonzalo de berceo, autor, entre otras obras de los
milagros de nuestra señora, y dos obras anónimas, el libro de Alexandre y libro de Apolonio
El mester de clerecía en el siglo XIV rompe tanto su unidad temática como la métrica. Los dos
grandes maestros del siglo son el Arcipreste de Hita, con el libro del buen amor, y el canciller
Ayala, con rimado de palacio
Berceo es nuestro primer autor conocido y el gran pilar de la poesía narrativa clerical del siglo XIII. Su
vida esta ligada a los monasterios de san Millán de la cogolla y santo domingo de silos. Su obra, religiosa
y de carácter propagandístico, se puede clasificar en los siguientes grupos
Hagiografías (vida de santos): vida de san Millán, vida de santo domingo de silos, vida de santa
Oria
Obras marianas (dedicadas a la virgen): loores de nuestra señora, milagros de nuestra señora
Obras doctrinales (menos importantes)
MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA
Es la obra mas extensa e importante de berceo. Fue escrita hacia 1260, esta formada por veinticinco
relatos precedidos de una introducción alegórica. Berceo difunde en lengua romance historias marianas
escritas en latín, adaptando estos textos para que llegasen a un público más amplio y sencillo
El tema es el mismo en todos los milagros: la virgen, redentora de pecadores. La estructura también es
igual:
Presentación del personaje (con dos rasgos comunes: pecador pero devoto de la virgen
Castigo al personaje por sus pecados
La virgen intercede por él y lo salva
El narrador pide al público que alabe a maría
El estilo, destacamos el uso de elementos juglarescos y populares, alusiones al publico, epítetos épicos,
frases hechas y refranes, imágenes del campo o el hogar, sencillez y naturalidad léxica y sintáctica, el uso
de diminutivos, coloquialismos, realismo en las descripciones de campos, conventos; uso del humor y
otros efectos para atraer al publico
FUENTES: es bastante raro que conozcamos el nombre de este autor, pues otras obras de este mester
en esta época son anónimas. Así pues, berceo no inventa sus milagros, sino que había una especie de
banco de datos en latín con milagros de la virgen a disposición de todo aquel que los quisiera usar. El
mas famoso de estos manuscritos se encontró en la biblioteca de Copenhague y contiene casi todos los
milagros que aparecen en el libro de berceo. También las cantigas de santa maría, de Alfonso X el sabio,
tienen algún milagro en común con el libro de nuestro autor. Sin embargo, berceo adapta esas fuentes a
su entorno mas cercano; de este modo, el valor de los milagros se intensifica
NARRADOR: en la mayoría de los relatos encontramos el clásico narrador externo y omnisciente en
tercera persona, pero, además, aparece un narrador interno y no omnisciente en primera persona en la
introducción alegórica y en el inicio de algunos milagros; en otros caso, la función de narrador es
ejercida por alguno de los personajes o, incluso encontramos narrador colectivo, el autor aparece al final
para convencernos, como lectores u oyentes, de los beneficios de la advocación mariana
ARCIPESTRE DE HITA
La mentalidad medieval comienza a transformarse a partir del siglo XIV. Los autores manifiestan una
actitud mas critica, se observa en sus obras un mayor vitalismo y en consecuencia una expresión mas
amplia de lo humano. Sus autores abandonan la anonimia. Se rompe la rigidez de la cuaderna vía al
introducir otros metros. Un buen ejemplo es Juan Ruíz, arcipreste de hita
LIBRO DEL BUEN AMOR
El libro del buen amor se compone de 1728 estrofas, en las que se relata una autobiografía erótica. El
texto sigue de cerca el ars amandi de Ovidio y las confesiones rimadas en primera persona, en las que un
autor confiesa a dios, pero también a las mujeres. Su estructura, a la manera de un cancionero amoroso,
es compleja.
Autobiografía amorosa del arcipreste, que da unidad al libro
Introducción (compuesta de una oración, un prologo en prosa que adopta el género de sermón
culto con cierto tono paródico y una introducción en la que nos da la intención del libro,
ambigua)
Una colección de enxiemplos (apólogos, fabulas y cuentos), que sirven como enseñanza moral y
cierre de los episodios
Numerosas composiciones de tipo lirico, religiosas y amorosas, en que se emplean cuaderna vía
y el zéjel
Diversos pasajes de tono didáctico o satírico de variado contenido, como la disputa entre el
autor y el don amor, o la crítica a los clérigos o al dinero
Una paráfrasis del pamphilus de amore, comedia
Batalla de don carnal y doña cuaresma
Reflexiones didácticas y moralizantes
El estilo, predomina la cuaderna vía. El arcipreste es un hombre de gran cultura, lo que se manifiesta en
el empleo de recursos de amplificación: riqueza de vocabulario, enumeraciones, acumulación de
sinónimos y antónimos (geminaciones), citas de autores clásicos y referencias eruditas, y refranes o
diminutivos. La obra es el humor, que se manifiesta a través de recursos como paradojas, ironias, juegos
de palabras.
La intención del libro es, por su ambigüedad, aun muy discutida: unos defienden la intención didáctica
(el libro pretende mostrar los peligros del loco amor para acercarse al buen amor), la intención artística
(es un libro hecho como sátira social en clave de parodia). Ambas opciones pueden combinarse, pues lo
que esta claro es que el arcipreste nos da plena capacidad para decidir que tipo de enseñanza queremos
extraer de su libro: el autor defiende su intencionalidad de mostrar al hombre los peligros del loco amor,
sin embargo, no niega que su libro enseñe también a gozar de el. Será el lector quien decida el sentido
que debe darle a la obra, rasgo de una llamativa modernidad
2.3 LA PROSA MEDIEVAL
La prosa medieval surge con un cierto retraso con respecto a otros géneros debido al gran prestigio del
latín, usado tanto como lengua de cultura como en la administración y el estado para cualquier tipo de
textos importantes: jurídicos, históricos, científicos. Las primeras palabras escritas en una lengua
romance que se puede considerar castellano se documentan en el siglo X. Son las glosas, unas
anotaciones hechas por jóvenes monjes al margen de textos latinos que ya no entendían el latín. Las
glosas emilianenses fueron halladas en el monasterio de san Millán de la cogolla; las glosas silenses, en
el de santo domingo de silos. Habremos de esperar hasta el siglo XII para hallar los primeros
documentos en prosa del castellano. Pero en el siglo XIII cuando el castellano alcance el rango de lengua
de cultura y vaya desplazando al latín en documentos oficiales y también en literatura. Son decisivos los
reinados de Fernando III y su hijo, Alfonso X el sabio
Fernando III impuso el castellano como lengua oficial de la cancillería y fundo la escuela de traductores
de Toledo, lugar en el que sabios cristianos, judíos y musulmanes traducían obras del árabe, griego y
hebreo al castellano y al latín
Esta labor fue desarrollada y consolidada por su hijo Alfonso X el sabio, que se convierte en el decisivo
empuje que necesitaba la prosa castellana. Su iniciativa personal introdujo el cuento árabe en occidente
mediante las traducciones del calila e Dimna y el sendebar y, de paso, estructuras narrativas como el
relato con marco, tan popular en la cuentística europea medieval. Además, se le atribuye el papel no
solo de promotor, sino de coordinador y supervisor de obras pertenecientes a los mas diversos campos
del conocimiento. Jurídicas, científicas (las propiedades de las piedras) históricas (con obras como la
Estoria de España, donde se mezclan, sin demasiado rigor científico, historia, leyenda y literatura; y la
general estoria, una especie de historia universal) o lúdicas (como el libro del ajedrez, dados y tablas)
fue, asimismo, creador de otras, como las cantigas de santa maría, colección de poemas en gallego-
portugués
DON JUAN MANUEL
En el siglo XIV no es solo la época de la desaparición de la sociedad feudal y la aparición de la burguesía,
sino que también supone la consolidación de la prosa literaria medieval, que llegara con don juan
Manuel. Sobrino de Alfonso X, era un noble poseedor de una gran cultura y de carácter altivo y guerrero,
muy diferente a la imagen que transmite en su obra mas importante, el conde Lucanor o libro de
Patronio, en la que se anticipa a los grandes narradores europeos, bocaccio y chaucer, y sienta las bases
del alto con marco en Europa. Además, don Juan Manuel escribe otros como el libro de los estados, el
libro del caballero y el escudero, o el libro de caza en el que muestra su gran afición a esta actividad
EL CONDE LUCANOR
Es un libro que contiene una colección de cincuenta y un cuentos o enxiempos con un claro fin didáctico:
la enseñanza a los jóvenes de la nobleza en torno a problemas de la naturaleza práctica. Todos los
relatos poseen la misma estructura
1. El joven conde Lucanor tiene un problema y consulta a su ayo Patronio para solucionarlo
2. Patronio le responde con un cuento en el que se le da un problema similar
3. El conde entiende el cuento y acepta la enseñanza
4. A don juan Manuel le gusta el cuento, lo pone en su libro y añade una moraleja (dos versos)
En la estructura, aparecen 3 niveles de ficcionalidad
1. Real (aparece don juan Manuel
2. Ficción 1 (aparece Lucanor y Patronio) es el marco del cuento
3. Ficción 2 (aparecen personajes inventados por otro personaje inventado) es el cuento
propiamente dicho
Además de por la estructura, la importancia del conde Lucanor radica en la modernidad de su prosa,
pues don juan Manuel tiene plena conciencia de ser un creador con estilo propio, claro, conciso y
elegante, que afianza el castellano como lengua para la prosa literaria. Asimismo, cabe destacar la
matización psicológica de algunos personajes, que representan cabalmente las pasiones y sentimientos
de los seres humanos, incluso de forma cambiante; así como su concepción de la literatura, puesto que
se siente orgullo de ser autor literario, frente a la anonimia generalizada de su época, y es consciente del
valor estético de su obra, que corrigió y guardo celosamente en el monasterio de peñafiel, para
asegurarse de que no circulasen copias con errores. Finalmente, debemos destacar su originalidad en el
tratamiento de las fuentes de muy diverso origen, pues no se limita a traducirlas, sino que las recrea, las
moderniza y las adapta a sus intenciones.
2.4 ORIGENES DEL TEATRO
La mayor dificultad a la hora de estudiar el teatro medieval español es la ausencia de textos. Sin
embargo, ciertos testimonios y prohibiciones nos permiten saber de su existencia. Las primeras
representaciones teatrales están vinculadas a la ceremonia religiosa como una forma muy eficaz de
ilustrar los pasajes de la liturgia; se trata de breves textos musicados, llamados para tropos. Un ejemplo
es la representación de Quem quaeritis?
Poco a poco estos textos se fueron haciendo dialogados y ganando complejidad, por lo que pasaran de
ser representados en la iglesia a salir al aire libre, lo que traerá como consecuencia con el tiempo el
nacimiento de un teatro profano
Este teatro religioso estaba relacionado con dos ciclos, el de pascua, que trataba el tema de la muerte y
resurrección de cristo, y el de navidad, en torno a su nacimiento. El texto mas antiguo del teatro
castellano, el auto de los reyes magos, datado a mediados del siglo XII. Se trata de un fragmento de 147
versos polimétricos, en el que se representan mediante monólogos y diálogos el encuentro de los 3
reyes siguiendo la estrella de Belén para adorar a Jesucristo
Para encontrar textos teatrales de tema profano, deberemos esperar hasta el siglo XV. Y la gran obra
dramática de este periodo La celestina