100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas44 páginas

Manual Grupos Electrógenos (V06 5-2-13)

Este documento proporciona información general sobre la operación y mantenimiento de grupos electrógenos fabricados por CETEC. Incluye secciones sobre transporte, instalación, ventilación, suministro de combustible, límites y condiciones de uso, mantenimiento y circuitos eléctricos. También destaca la importancia de seguir las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento seguro.

Cargado por

pedro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas44 páginas

Manual Grupos Electrógenos (V06 5-2-13)

Este documento proporciona información general sobre la operación y mantenimiento de grupos electrógenos fabricados por CETEC. Incluye secciones sobre transporte, instalación, ventilación, suministro de combustible, límites y condiciones de uso, mantenimiento y circuitos eléctricos. También destaca la importancia de seguir las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento seguro.

Cargado por

pedro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL GENERICO

DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

GRUPOS ELECTRÓGENOS
CETEC

Dto. Servicios y Repuestos: Alquiler y Venta:


e-mail: dtoservicios@[Link] e-mail: alquiler@[Link]
e-mail: repuestos@[Link] e-mail: ventas@[Link]

Aragón 151 – B1836HAA – Llavallol - Provincia de Buenos Aires – República Argentina.


Tel./Fax: (054) – (011) 4231-0193 / 4298-1942 ) – Homepage: [Link] V:06

SUDAMERICANA S.A. 1 GRUPOS ELECTROGENOS


INDICE

Información general 3-4-5-6


Descripción de la máquina 7
Transporte de la máquina 8-9-10-11
Instalación 12-13
Instalaciones de escape 14-15
Ventilación 15-16-17
Suministro de combustible 17-18-19
Cabinas insonorizadas 20
Cabinas 20
Cabinas 21
Cabinas 22
Cabinas 23
Cabinas 24
Límites y condiciones de uso 25
Límites operativos 26
Uso impropio 26-27
Conexiones eléctricas 27
Puesta en marcha 28
Panel de comando 29-30
Descripción del panel de comando 31-32-33-34
Alarmas 35
Mantenimiento 36-37
Mantenimiento del generador 38
Puesta en marcha 39
Garantía 39
Circuitos eléctricos 40-41-42
Inconvenientes 43

SUDAMERICANA S.A. 2 GRUPOS ELECTROGENOS


INFORMACION GENERAL
Objetivo del manual:

El objeto de este manual es el de suministrar las informaciones y las instrucciones


básicas para una correcta instalación y uso de los grupos electrógenos CETEC.
Sólo de este modo se asegura un funcionamiento regular del grupo electrógeno,
durante mucho tiempo, en condiciones de seguridad y fiabilidad.
Por lo que se refiere a las informaciones sobre las características propias de motores,
alternadores y demás componentes ajenos a nuestra fabricación, se remite a las
publicaciones específicas de cada uno de los respectivos constructores.
Consideramos honesto advertir que la validez de las informaciones descriptas en el
presente manual son referidas a la fecha de emisión del mismo, ya que aspectos como
el desarrollo tecnológico, la aparición de nuevos modelos, y las futuras actualizaciones
de la normativa vigente, nos obligan a futuras actualizaciones.

Es conveniente transcribir los datos impresos en la placa de identificación de la


máquina, de la cual se adjunta copia a continuación.

En el caso de un pedido de repuestos es conveniente indicar: número de serie,


modelo. Esto garantiza la obtención de la información correcta y de los repuestos
adecuados para su máquina.

SUDAMERICANA S.A. 3 GRUPOS ELECTROGENOS


Criterios generales de instalación:

• Elección que debe efectuarse en relación a las exigencias de carga eléctrica, y con
las condiciones ambientales de funcionamiento, tales como temperatura, altura y
humedad, en las que se va a emplear dicho grupo electrógeno.
• Para el caso de locales cerrados, observar que las dimensiones del local sean
suficientes para garantizar la combustión del motor, y la refrigeración del grupo
electrógeno, además del aire necesario para la ventilación del local (aire limpio y
fresco).
• Correcto empleo de combustibles y lubricantes.
• Cuidada atención con los problemas relacionados con las emisiones de ruido.
• Cuidada atención a los problemas relacionados con la seguridad de los operadores
y / o encargados del mantenimiento del grupo electrógeno.

Recomendaciones:

Al objeto de efectuar una correcta instalación, es de obligado cumplimiento por parte


del instalador, y / o usuario final de atenerse a las instrucciones, advertencias y
recomendaciones contenidas en el presente manual. Por tanto, para el uso del Grupo
Electrógeno en condiciones de seguridad es de vital importancia cumplir las exigencias
que describimos:
• La seguridad puede quedar maltrecha si se efectúan modificaciones del producto
sin conocimiento y autorización del fabricante.
• El uso de recambios no originales puede perjudicar el buen funcionamiento del
grupo electrógeno, atentando gravemente a las normas de seguridad.
• El Grupo Electrógeno que resulte dañado, por cualquier motivo durante el
transporte, almacenamiento y / o montaje, no deberá ser puesto en marcha antes
de una verificación efectuada por personal especializado.

Normas de seguridad:

En el proyecto y realización de un nuevo grupo electrógeno se estudian todas las


posibles situaciones de peligro que puedan acontecer, con el objetivo de adoptar las
medidas de seguridad que eviten accidentes fortuitos.

Medio Ambiente:

• No efectuar puestas en marcha del Grupo Electrógeno en locales cerrados, sin la


instalación del correspondiente conducto de escape con salida al exterior. La
emisión de los gases de escape son nocivos y pueden ser letales.
• Las operaciones de mantenimiento (cambios de aceite, limpieza del tanque de
combustible, limpieza del radiador, cambio de batería/s, etc.), almacenaje y
desecho de residuos deberán efectuarse conforme a las normas vigentes.
• Respetar las normativas y demás reglamentaciones con respecto a instalaciones
acústicas.

SUDAMERICANA S.A. 4 GRUPOS ELECTROGENOS


Dispositivos de seguridad:

• Antes de poner en funcionamiento el Grupo Electrógeno, verificar que todas las


protecciones y dispositivos de seguridad previstos están correctamente instalados.
• Está absolutamente prohibido excluir y desmontar los dispositivos de seguridad.
• Durante el uso del Grupo Electrógeno, recordar que la prudencia es insustituible
para evitar eventuales accidentes.
• Evitar tocar las partes en movimiento, hasta que el grupo electrógeno no haya
parado en su totalidad.
• Las calcomanías relativas a la seguridad deberán conservarse limpias y en los
lugares prefijados por el fabricante.
• Evitar tocar en el uso prolongado del grupo electrógeno partes tales como el motor,
conducto/s, escape, etc.
• El presente manual, así como los manuales de características específicas de los
componentes del grupo electrógeno deberán conservarse en un lugar cercano al
mismo.

Instalaciones:

• La instalación del Grupo Electrógeno y sus correspondientes accesorios deben ser


efectuados por personal especializado. Ante cualquier consulta por la instalación,
dirigirse a nuestro departamento de servicios.
• Conectar a la instalación de tierra todos los puntos relativos de conexión previstos
sobre el grupo electrógeno, y sus accesorios.
• Antes de efectuar la puesta en marcha, verificar que el grupo electrógeno esté
provisto de la justa cantidad de aceite lubricante, líquido refrigerante y combustible.

Factores de instalación:
Según el equipo a instalar se deberá tener en cuenta el método de conmutación a
utilizar y las condiciones de servicio requeridas teniendo en cuenta los siguientes
factores:
• Acceso al sitio asignado para posteriores tareas de mantenimiento
• Lugar de apoyo del Equipo
• Vibraciones y Nivel de Ruido
• Ventilación
• Salida de gases de escape al exterior
• Sistema de abastecimiento de combustible (si fuese necesario)
• Instalación eléctrica
• Cumplimiento de reglamentaciones Locales

SUDAMERICANA S.A. 5 GRUPOS ELECTROGENOS


Prohibiciones:

• Manipular sobre el Grupo Electrógeno (excepto personal especializado) para


cualquier tipo de comprobación y / o mantenimiento.
• Efectuar usos impropios del Grupo Electrógeno.
• Abrir el tablero eléctrico por personal no especializado.

Combustible:

• Mantener especial cuidado en las reposiciones de combustible. Durante esta


operación no fumar, no rebalsar el tanque; si por cualquier motivo cayese
combustible fuera, antes de la puesta en marcha, limpiar las zonas afectadas.
• Se recomienda un especial cuidado con respecto al almacenaje de los
combustibles y lubricantes; pueden ser inflamables, tóxicos, explosivos y
corrosivos. Procurar mantener los mismos en sus envases originales y bien
tapados.
• Los ácidos de la/s batería/s son especialmente peligrosos. Se aconseja el uso de
guantes y barbijos durante los procesos de manipulación.

Mantenimientos:

• Deberán efectuarse solamente con el motor parado.


• Respetar las condiciones indicadas en el manual del fabricante.
• Usar exclusivamente repuestos originales.
• Antes de operar sobre cualquier componente de la instalación eléctrica,
desconectar los polos de la/s batería/s.
• No regular el motor u otros componentes del Grupo Electrógeno para obtener
prestaciones diferentes a las previstas por el fabricante.

Montaje:

• En el montaje de la máquina se debe prever un piso adecuadamente nivelado y


apto para soportar el peso de la maquina , los Grupos cuentan con un sistema
antivibratorio montado entre el conjunto moto generador y el chasis que absorben
el 95% de las vibraciones , por lo que estos son suficientes si la fundación es
adecuada.
• Para el caso de instalación sobre losas de Ho Ao , se deberá calcular que la
concentración de peso sobre esta se encuentre dentro de los limites de diseño ,
caso contrario se deberán plantear perfiles de refuerzo para transmitir la carga
sobre columnas o vigas existentes , en cuyo caso se recomienda la instalación
de amortiguadores de vibración adicionales que se instalarán entre el chasis del
equipo y el apoyo al piso.

SUDAMERICANA S.A. 6 GRUPOS ELECTROGENOS


DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Los grupos electrógenos diesel son equipos para la producción de energía eléctrica,
básicamente están formados por un generador eléctrico síncrono de tensión constante,
accionado por un motor de combustión interna de ciclo diesel (alimentados por gas-oil
o gas natural).
Los grupos electrógenos se usan para dos tipos principales de servicios:

a) Grupos para servicio básico:


Se emplean para producir energía eléctrica para distintos fines (fuerza
motriz, alumbrado, calefacción, etc.) en lugares donde no se dispone de
otra fuente de producción.

b) Grupos para servicio de emergencia:


Se emplean para poner remedio a las interrupciones de energía en redes
de distribución cuando tal interrupción pueda ocasionar molestias graves
a las personas o daños materiales o económicos (hospitales,
instalaciones industriales de ciclo continuo, etc) o, también para enfrentar
picos de consumo.

Según el destino asignado se dividen en:

1) Grupos para empleo terrestre.


2) Grupos para uso marino.

Los grupos para empleo terrestre, según el uso al cual se destinan, pueden ser de los
siguientes tipos:

1) Grupos estacionarios (instalación fija).


2) Grupos transportables (instalación móvil).

Los dos tipos, a su vez, se pueden subdividir en una amplia gama, según las
modalidades de funcionamiento y, más precisamente, en líneas generales:
1) Grupos de intervención manual.
2) Grupos de intervención automática.

Ejecuciones especiales

Grupos en paralelo:
Para obtener mayores potencias, se utilizan dos o más grupos conectados en
paralelo, por lo que se refiere a cada uno de los grupos, las reglas a seguir son las
mismas indicadas en el presente manual, mientras que para los paneles de comando,
que son de varios tipos de acuerdo a los paralelos requeridos, es necesario atenerse a
las reglas especificas entregadas con los paneles.

SUDAMERICANA S.A. 7 GRUPOS ELECTROGENOS


Composición de los grupos electrógenos Cetec

Un grupo electrógeno estacionario de serie, por lo general se compone de:


• Motor diesel / gas.
• Generador síncrono.
• Acople mediante discos de chapa flexible (motor / generador).
• Chasis con tanque de combustible incorporado, soporte de baterías.
• Panel de comando.
• Silenciador de escape.
• Con o sin cabina acústica.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

Todas las actividades de transporte y alzamiento deben ser efectuadas por


organizaciones de experiencia comprobada en éste tipo de actividades. Éstas
organizaciones deben contar con personal especializado y equipos idóneos con
relación al tamaño, el peso, y las condiciones logísticas de los sitios donde se instalen.
Para levantar el equipo completo, no se podrá tomar por el motor o generador,
sino por los lugares indicados para éste fin, puesto que no fueron diseñados para el
peso global del grupo completo.
No permitir que el personal quede en las cercanías del grupo electrógeno
durante las operaciones de levantamiento y desplazamiento.
Obligación de proteger la cabeza, las manos y los pies durante dichas
operaciones de descarga y desplazamiento (utilizar cascos, calzado y guantes
adecuados).
Para descargar, desplazar y colocar en posición el grupo electrógeno, se
pueden usar grúas, grúas puente o carretillas elevadoras. Debe comprobarse que el
equipo a usar tenga una capacidad adecuada para el peso del grupo a desplazar y las
características del sitio.
Es necesario que los grupos electrógenos sean elevados en forma vertical y sin
oscilaciones.

ESTA PROHIBIDO:
• Tirar la carga oblicuamente.
• Efectuar estirones de partes vinculadas (motor, generador, etc.)
• Dejar las cargas en tiro, aunque sea por un tiempo breve.
• Levantar personas junto a los equipos a transportar.

Durante los desplazamientos, es necesario mantener los equipos en la posición


más próxima al suelo y sin pasar por encima de puestos de trabajo o sitios de transito,
salvo haber tomado previamente las medidas oportunas para impedir la presencia de
personas a lo largo del recorrido.
Antes de ser utilizados, es necesario verificar la perfecta eficiencia y buen estado
de todos los medios de levantamiento y transporte. Los ganchos deben estar provistos
de dispositivos de cierre de seguridad y deben llevar marcada la capacidad máxima
permitida. Tener mucho cuidado con la posición del baricentro de la carga.

SUDAMERICANA S.A. 8 GRUPOS ELECTROGENOS


La siguiente tabla nos indica el peso (seco, sin líquidos ni accesorios) de los diferentes
modelos de 50Hz, 1500RPM :

SIN CABINA
MODELO CABINADOS
(OPEN SKID)
CJDGN-40 722 1162
CJD-46 722 1162
CM-46 722 1162
CJDGN-60 930 1410
CJD-66 930 1370
CI-68 930 1370
CM-68 930 1370
CJD-75 986 1381
CDGN-90 1160 1619
CJD-110 1107 1619
CJDGN-110 1250 1815
CDGN-120 1410 1815
CJD-135 1383 1815
CDGN-165 1799 2590
CJD-175 1525 2360
CJD-200 1600 2360
CD-200 1850 2500
CD-220 1850 2500
CDGN-220 1715 2600
CJD-250 2046 2816
CD-275 2640 2912
CDGN-285 1920 3907
CD-340 2640 2950
CDGN-355 2020 3990
CDGN-425 4320 5490
CD-440 2883 4538
CD-460 2990 4708
CD-563 3020 4998
CD-688 4042 5810

SUDAMERICANA S.A. 9 GRUPOS ELECTROGENOS


La siguiente tabla nos indica el peso (seco, sin líquidos ni accesorios) de los diferentes
modelos de 60Hz, 1800RPM :

SIN CABINA
MODELO CABINADOS
(OPEN SKID)
CJDGN-44 722 1162
CJD-58 722 1162
CJD-66 930 1370
CJDGN-66 930 1410
CJD-75 986 1385
CDGN-100 1160 1619
CJD-110 1203 1619
CJDGN-120 1250 1815
CJD-135 1383 1815
CDGN-135 1410 1815
CJD-175 1525 2360
CDGN-185 1799 2590
CJD-200 1600 2360
CJD-250 2046 2819
CDGN-250 2053 2600
CD-315 2640 2912
CDGN-336 2907 3907
CD-380 2640 2950
CDGN-418 3120 3990
CD-500 2990 4708
CDGN-505 4320 5490
CD-600 3020 4998
CD-750 4042 5810

SUDAMERICANA S.A. 10 GRUPOS ELECTROGENOS


En las figuras siguientes se pueden observar las formas más comunes de izaje y
transporte de los grupos electrógenos:

SUDAMERICANA S.A. 11 GRUPOS ELECTROGENOS


INSTALACIÓN
Para los grupos electrógenos estacionarios, se pueden considerar dos tipos de
instalación:

a) Instalación al exterior (intemperie).


b) Instalación en interior.

Instalación al exterior (intemperie):

Los grupos electrógenos instalados al exterior (excluyendo los cabinados), deberán


estar ubicados de manera tal que estén lo más protegidos posible contra los agentes
atmosféricos, contra el polvo, etc., hay que evitar además la exposición directa a los
rayos solares, como así también protegerlo de la lluvia.
Para instalaciones temporarias de tipo provisoria, es suficiente apoyar el grupo en un
terreno nivelado, para instalaciones por más tiempo se aconseja construir una
fundación en HºAº. El área próxima a la instalación deberá estar cercada a fin de evitar
la aproximación de personas no autorizadas, además se deberá colocar carteles
indicando la prohibición y el peligro existente.

Instalación en interior:

Para una correcta instalación de un Grupo Electrógeno en un local cerrado, deben ser
respetadas algunas normas de instalación que se citan como ejemplo a continuación:

• Salas con dimensiones e iluminación tales, que permitan el funcionamiento


regular del grupo, y además que permitan el acceso fácil a sus componentes, ya
sea para el mantenimiento normal o para posibles reparaciones.
• Acceso a la sala de máquinas de dimensiones tales, que permitan la
introducción del grupo completo, por medio del transporte disponible.
• Deberán existir aberturas de dimensiones suficientes para obtener un eficiente
cambio de aire.
• Posibilidad de instalación de una tubería de escape con el mínimo número de
codos.
• Posibilidad de ubicar el grupo en el centro de la sala con respecto a los muros
perimetrales para poder obtener un acceso fácil a cualquier parte del mismo.
• Disposición del tablero de conmutación (en caso de grupo automático) en
posición tal, que el operador cuando trabaja, tenga un cómodo acceso al mismo.

SUDAMERICANA S.A. 12 GRUPOS ELECTROGENOS


A continuación se pueden observar las dimensiones MINIMAS recomendadas de la
sala para la instalación de un grupo electrógeno:

• Medidas en mm.

SUDAMERICANA S.A. 13 GRUPOS ELECTROGENOS


INSTALACIONES DE ESCAPE

Instalación, cañerías y silenciadores:

• La contrapresión del escape del motor, tiene una notable influencia sobre la
potencia entregada por el mismo y sobre la carga térmica. Valores de contrapresión
excesivos provocan reducciones de potencia, aumento de la temperatura de los
gases de escape, humos, consumo mayor de combustible, sobrecalentamiento del
agua de refrigeración, degradación del lubricante y las correspondientes
consecuencias sobre los componenetes del motor.
• Las cañerías deberán ser lo más cortas posibles y con el menor numero de codos;
cuando estos sean indispensables, deberán ser realizados con un radio de
curvatura muy amplio.
• Entre la salida de colector y/o turbo y la cañería a continuación, es indispensable
montar un elemento de tubo flexible, para que las acciones inducidas por el motor y
las dilataciones térmicas de la cañería misma, sean absorbidas por el mismo sin
dañarse recíprocamente.
• El empleo del elemento flexible impone además, la colocación de soportes en la
cañería de escape independientemente del grupo electrógeno mismo, por lo tanto,
las cañerías se fijarán a las paredes o al cielorraso de la sala de máquinas con
estribos y/o mensulas de apoyo que puedan soportar el peso de la tubería a la
salida del motor para permitir su dilatación.
• El silenciador de escape normalmente se encontrará ubicado en el trecho de
cañería de escape que existe en la sala de máquinas (solo para open skid). En los
grupos electrógenos CETEC cabinados, el silenciador se encuentra dentro de la
cabina hasta 563kva, en 688kva, el silenciador se encuentra sobre la misma.
• En casos particulares podrá ser colocado en la parte exterior de la sala de
máquinas.

Tubería de escape:

Las tuberías de los gases de escape se realizan normalmente con tubos de acero. Las
mismas deben dar salida a los gases hacia zonas donde no produzcan molestias o
daños, lejos de las puertas, ventanas o las tomas de aire y deben terminar con un
sistema fijo de protección contra la entrada de agua (ver figuras a continuación).
En los puntos en que atraviesan paredes, es conveniente realizar el aislamiento
térmico de las tuberías, en el tramo afectado, para impedir la transmisión de calor
hacia las mismas.
Al establecer la trayectoria de la tubería de escape, es oportuno que ésta no pase por
las cercanías de los filtros de aire de los motores, para evitar que el motor aspire aire
calentado. Si por geografía del lugar de instalación, no se puede lograr, es conveniente
recubrir la tubería con un medio aislante térmico para reducir la temperatura

SUDAMERICANA S.A. 14 GRUPOS ELECTROGENOS


VENTILACIÓN

La ventilación de la sala de máquinas en la que se encuentra instalado el Grupo


Electrógeno es de fundamental importancia para el buen funcionamiento y duración del
mismo.
Deben tener las siguientes características:
• Permitir la disipación del calor, emanado durante el funcionamiento del grupo por
irradiación y convección.
• Garantizar el flujo correcto del aire de alimentación, y en la cantidad necesaria para
la combustión del motor.
• Permitir la refrigeración del motor por medio del radiador, manteniendo dentro de
los márgenes aceptables de seguridad, la temperatura ambiente de
funcionamiento, desde el cual el motor aspira el aire de alimentación.
• Una forma típica de solución a los problemas de ventilación es la que se sugiere en
el dibujo (pag. 12) en el cual el ventilador del motor aspira aire de refrigeración
desde la sala, mientras el aire caliente es expulsado a través del canalizador y
enviado al exterior.
• Hay que evitar en todas las maneras posibles, que el aire caliente a la salida del
radiador vuelva a entrar en la sala de máquinas, cuidando que oportunamente que
los ductos que expulsan el aire sean estancos.

SUDAMERICANA S.A. 15 GRUPOS ELECTROGENOS


• El aire fresco deberá en general ser introducido por medio de aberturas obtenidas
en la parte inferior de la sala de máquinas, dentro de lo posible, en la pared
opuesta a la que aloja el radiador, de manera que el flujo de aire pase sobre todo el
grupo, antes de ser expulsado a través del radiador.

La dimensión aconsejada de estas aberturas, para equipos de nuestra fabricación es la


que se indica en la siguiente tabla:

MODELO SUPERFICIE DE ABERTURA


CJD46E/ESA
CM46E/ESA
CJD66E/ESA
CI68E/ESA
CM68E/ESA
1 m2
CJD75E/ESA
CPGN80E/ESA
CJD90E/ESA
CJD110E/ESA
CJD135E/ESA
CDGN165E/ESA 2,5 m2
CJD175E/ESA
1,5 m2
CJD200E/ESA
CDGN220E/ESA 2,5 m2
CJD250E/ESA 1,5 m2
CD250E/ESA
2 m2
CD275E/ESA
CDGN285E/ESA 3 m2
CD307E/ESA
2 m2
CD340E/ESA
CDGN425E/ESA 4,5 m2
CD440E/ESA
3 m2
CD460E/ESA
CD501E/ESA
3,5 m2
CD563E/ESA
CD688E/ESA 4 m2

Nota: La abertura podrá ser dividida en dos o más veces, pero el resultado de la suma
de todas deberá ser igual o superior al indicado en la tabla.

SUDAMERICANA S.A. 16 GRUPOS ELECTROGENOS


Habrá que procurar que en la sala de máquinas no queden zonas donde se estacione
el aire, lo que puede producirse más a menudo cuando en el mismo local hay varios
grupos instalados en marcha, en este caso y en la medida de lo posible, cada grupo
deberá disponer de una abertura propia para la entrada del aire.
Para aquellas instalaciones realizadas en localidades con temperatura ambiente
elevada, se aconseja comprobar que el aire de refrigeración que llega al radiador,
luego de haber atravesado el local y haberse calentado por el calor de refrigeración del
generador y por el calor irradiado por el motor, no supere la temperatura admitida para
el radiador. Si resulta necesario bajar la temperatura del aire que llega al radiador se
aconseja utilizar un ventilador extractor auxiliar cuyo caudal sea aproximadamente la
mitad que el del radiador.

SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Los grupos electrógenos Cetec con motor diesel vienen provistos de instalación
completa de combustible, desde el motor al tanque que está incorporado al chasis del
mismo.
Las capacidades y consumos se indican en la siguiente tabla, tanto para las versiones
open skid, como para los cabinados.

CAPACIDAD DEL TANQUE [Lts] CONSUMO


MODELO
OPEN SKID CABINADOS [Lts/hora]
CJD-46 280 385 10,23
CM-46 280 385 10,37
CJD-66 280 385 14,19
CI-68 280 385 14,8
CM-68 280 385 14,8
CJD-75 280 385 16,19
CJD-110 280 380 27,9
CJD-135 430 380 27,02
CJD-175 430 720 40,1
CJD-200 430 720 41,3
CJD-250 430 720 46,0
CD-250 810 720 49,1
CD-275 810 720 53,1
CD-307 810 720 55,9
CD-340 810 720 62,1
CD-440 820 740 84,8
CD-460 820 740 89,0
CD-563 780 740 117,1
CD-688 910 780 130,8

• Consumo al 100% de la carga.

SUDAMERICANA S.A. 17 GRUPOS ELECTROGENOS


En aquellos casos donde se requiera mayor autonomía de marcha de éstos equipos se
deberá recurrir a tanques de combustible adicionales montados por separado de la
capacidad que se requiera, por lo que será necesario conectar mediante tuberías y
conexiones flexibles adecuadas, estas conexiones son:
• Para la entrega de combustible a la bomba de inyección del motor.
• Para la vuelta del exceso de combustible desde la bomba de inyección.
• Para la vuelta de drenaje de los inyectores.

En lo que respecta a los materiales, no es aconsejable usar tuberías de acero


zincado.
Deben instalarse tramos de longitud adecuada de tubos de goma reforzados con malla
textil y resistentes al gasoil, para evitar la transmisión de vibraciones desde el equipo al
recinto de instalación.
Sujeción de las tuberías a intervalos adecuados para evitar resonancias e inflexiones
debido al peso propio.
Realizar la tubería utilizando el mínimo número de empalmes para asegurar mayor
estanqueidad.
Entrada de las tuberías de aspiración por debajo del nivel de combustible hasta una
distancia de 20 a 30 mm del fondo, para evitar el posible descebado del circuito debido
a la entrada de aire, además, es importante que tales extensiones estén
convenientemente distanciadas entre ellas (min. 300mm) de manera que el retorno del
combustible no moleste directamente la entrega con las impurezas del gasoil
proveniente del fondo del tanque o el aporte de aire mezclado.
La posición de los tanques de combustible adicionales deberá alcanzar los siguientes
objetivos:
• Desnivel mínimo entre tanques y bomba de aspiración.
• Longitud mínima de las tuberías.
• Quedar lejos de fuentes de calor.
• Facilidad de acceso a la boca de llenado.

Normalmente en este tipo de tanque de servicio, la alimentación se realiza por


medio de bombas y tuberías fijas de conexión.
El sistema de bombas estará formado por una electrobomba y una bomba
manual para el llenado en situaciones de emergencia y en general, la electrobomba
estará controlada automáticamente por interruptores de nivel introducidos en el tanque
de servicio a llenar.
En las tuberías de alimentación se debe instalar una válvula que bloquee el flujo
en caso de emergencia, desde un lugar muy accesible. En las tuberías de retorno, por
el contrario, no debe colocarse válvula alguna ni llave de ningún tipo.
La tubería de respiradero de los tanque deben salir al exterior, lejos de puertas,
ventanas, tomas de aire, etc.

SUDAMERICANA S.A. 18 GRUPOS ELECTROGENOS


La tabla siguiente indica los consumos de los grupos electrógenos con motores a gas:

CONSUMO
MODELO
[Nm3/ Hr]
CJDGN - 40 20,2
CJDGN - 46 24,7
CJDGN - 60 21,9
CDGN - 66 25,2
CDGN - 90 23,1
CDGN -100 26,3
CDGN -110 24,2
CJDGN -120 27,8
CDGN -120 23,3
CDGN -135 29,3
CDGN -165 31,8
CDGN -185 38,5
CDGN - 220 43,4
CDGN - 250 51,4
CDGN - 285 58,4
CDGN - 336 68,8
CDGN - 355 74,7
CDGN - 418 90,8
CDGN – 425 95,2
CDGN - 505 107,2

• Consumo al 100% de la carga.

SUDAMERICANA S.A. 19 GRUPOS ELECTROGENOS


CABINAS INSONORIZADAS
Estas cabinas fueron desarrolladas con ingeniería propia y en cumplimiento de
las normas para emisión de ruidos, logrando una adecuada ventilación de la máquina.
Su construcción modular permite su desarme en forma parcial o total y la
intercambiabilidad de partes. La construcción ésta ejecutada en chapa galvanizada
#14 y tratada con pintura poliéster horneada, el ensamble de sus partes se logra
mediante bulones y remaches de acero inoxidable así también como las cerraduras y
bisagras de las amplias puertas laterales que permiten un correcto acceso a todos sus
componentes.
Los materiales fonoabsorbentes utilizados son troquelados a medida para lograr
una excelente terminación. Las entradas y salidas de aire de refrigeración cuentan con
placas fonoabsorbentes ubicadas de tal manera que permiten la correcta circulación de
aire con una excelente insonorización ubicando el nivel de ruido dentro de los valores
aceptados por las normas vigentes. El sistema de escape de diseño especial con
aislamiento térmico en lana mineral es incorporado en las zonas de salida de aire.

CABINAS

POTENCIA DE ALTURA
LARGO ANCHO
MODELOS INCLUIDOS TOTAL

30 a 75 KVA 2580 1100 1500

• Todos los modelos incluidos en esta cabina se pueden suministrar


montados sobre trailers de dimensiones adecuadas.

SUDAMERICANA S.A. 20 GRUPOS ELECTROGENOS


CABINAS

POTENCIA DE ALTURA
LARGO ANCHO
MODELOS INCLUIDOS TOTAL

110 a 135 KVA 3000 1100 1500

• Todos los modelos incluidos en esta cabina se pueden suministrar


montados sobre trailers de dimensiones adecuadas.

SUDAMERICANA S.A. 21 GRUPOS ELECTROGENOS


CABINAS

POTENCIA DE ALTURA
LARGO ANCHO
MODELOS INCLUIDOS TOTAL

175 a 340 KVA 3900 1300 1850

• Todos los modelos incluidos en esta cabina se pueden suministrar


montados sobre trailers de dimensiones adecuadas.

SUDAMERICANA S.A. 22 GRUPOS ELECTROGENOS


CABINAS

POTENCIA DE ALTURA
LARGO ANCHO
MODELOS INCLUIDOS TOTAL

440 a 563 KVA 4800 1800 2000

• Todos los modelos incluidos en esta cabina se pueden suministrar


montados sobre trailers de dimensiones adecuadas.

SUDAMERICANA S.A. 23 GRUPOS ELECTROGENOS


CABINAS

POTENCIA DE ALTURA ALTURA


LARGO ANCHO
MODELOS INCLUIDOS PARCIAL TOTAL

688 KVA 5000 1800 2000 2490

• Todos los modelos incluidos en esta cabina se pueden suministrar


montados sobre trailers de dimensiones adecuadas.

SUDAMERICANA S.A. 24 GRUPOS ELECTROGENOS


LIMITES Y CONDICIONES DE USO
La influencia de cada factor descripto de aquí en adelante no debe ser considerado por
separado, sino en combinación con la de los demás factores.

Límites ambientales estándar de referencia:

Motores diesel:
La potencia de los motores diesel para aplicaciones estacionarias hacen
referencia a las siguientes condiciones ambientales (norma ISO3046/1)

• Temperatura ambiente: 25ºC (77ºF).


• Presión ambiente: 1000 mbares (750 mm/ Hg).
• Humedad relativa: 30%.

Reducción para condiciones operativas diferentes:

Para condiciones ambientales de instalación y operación diferentes a las


indicadas en el párrafo anterior, es necesario prever reducciones (derating) para el
motor, y por lo tanto, de la potencia eléctrica entregada por la unidad.
El usuario debe comunicar las siguientes condiciones ambientales en las que el grupo
electrógeno deberá trabajar:
1. Los límites, inferior y superior de la temperatura ambiental.
2. La altitud sobre el nivel del mar (o valor máximo y mínimo de la presión
barométrica) en el caso de grupos estacionarios. En los casos de grupos
móviles los límites mínimos y máximos de la altitud sobre el nivel del mar.
3. Los valores de humedad, con relación a la temperatura y a la presión en el sitio
de instalación.
4. Cualquier otra condición ambiental especial que pueda requerir soluciones
especiales o ciclos de mantenimiento mas periódicos, como por ejemplo:
• Ambientes polvorientos, arenosos o muy contaminados.
• Ambientes de tipo marino.
• Ambientes con polución química.
• Ambiente con presencia de radiaciones.
• Condiciones operativas en presencia de vibraciones (cerca de otras
máquinas, zonas sujetas a terremotos, etc.)

Cuando las condiciones ambientales no se especifiquen con anticipación, se entenderá


que el equipo se instalará en un lugar sujeto a las condiciones estándar.

SUDAMERICANA S.A. 25 GRUPOS ELECTROGENOS


LIMITES OPERATIVOS
El usuario deberá, además, comunicar las características de las cargas que
deberá alimentar, como la potencia, el voltaje, el factor de potencia, etc.

Potencia

Potencia máxima disponible (Prime power) (PRP/ISO 8528/1)

Es la potencia máxima disponible, para un ciclo con potencia variable, que el


grupo electrógeno puede entregar durante un número ilimitado de horas al año, entre
los intervalos de manutención prescriptos por el constructor y en las condiciones
ambientales establecidas. La potencia media entregable durante un período de 24
horas no debe superar el 80% de la PRP.

Se admite una sobrecarga del 10%.

Potencia máxima (Max Stand-by Power) (ISO 3046)

Es la potencia máxima disponible para un uso con cargas variables durante un


número limitado de horas al año (500 horas), en las condiciones ambientales
establecidas y dentro de los siguientes límites máximos de funcionamiento:

• 100% de la carga durante 25 horas / año.


• 90% de la carga durante 200 horas / año.

No se admite ninguna sobrecarga.

USO IMPROPIO
El grupo electrógeno que ustedes han adquirido está destinado al uso para
producir energía eléctrica en las condiciones y con los límites ambientales y operativos
indicados en las condiciones y con los límites establecidos en el contrato. Toda
modificación de tales condiciones y límites debe ser comunicada, de cara a obtener el
necesario asesoramiento, para aportar modificaciones y/o nuevas calibraciones al
grupo.
El grupo electrógeno es una máquina que transforma la energía térmica
potencial, contenida en el combustible, en energía eléctrica y está destinada a
alimentar instalaciones de distribución que deben estar realizadas por especialistas y
de acuerdo a las normas vigentes. Si bien las potencias en juego sean muy inferiores a
las de una red pública de abastecimiento, la peligrosidad de la energía eléctrica es la
misma. El grupo electrógeno es una central de producción que, a la peligrosidad de
naturaleza eléctrica propia de una alimentación procedente de la red pública de
abastecimiento, añade los peligros derivantes de la presencia de sustancias
combustibles (el combustible propiamente dicho y los aceites lubricantes), de partes

SUDAMERICANA S.A. 26 GRUPOS ELECTROGENOS


rotatorias y de productos secundarios de desecho (gases de escape y calor de
refrigeración e irradiación).
Si bien, es posible explotar el calor contenido en los gases de escape y en el
circuito de refrigeración para aumentar la eficiencia térmica del proceso, esta
aplicación debe ser predispuesta por técnicos especializados de cara a obtener una
instalación fiable y segura para las personas y las cosas y para evitar que caduque la
garantía.
Cualquier otro uso, que no haya sido previamente concordado con Cetec debe
ser considerado como un uso impropio y como tal no aceptable.

CONEXIONES ELECTRICAS

Los grupos electrógenos CETEC están preparados para la conexión al usuario.


El grupo electrógeno tiene la tarea de sustituir la red pública de abastecimiento por lo
que debe ser considerado como una fuente externa de energía eléctrica, por lo que
todas las conexiones del grupo deben ser ejecutadas de acuerdo con las normas
vigentes y personal especializado.
El tamaño de los conductores será el apropiado para cada caso en particular,
teniendo en cuenta las condiciones ambientales de temperatura (un aumento de las
misma reduce la capacidad de los conductores), dimensionando los mismos a la mayor
temperatura registrada.

Puesta a tierra

Las piezas metálicas que están expuestas al contacto de personas, y que por un
defecto de aislamiento o por otras causas, podrían llegar a encontrarse bajo tensión,
deben estar conectadas a tierra mediante una jabalina.
Los grupos electrógenos CETEC, en el chasis , como así también en su tablero
eléctrico, cuentan con su correspondiente borne de puesta a tierra; la conexión de
dichos bornes se deberá efectuar con conductores de una sección mínima de 16 mm2.

Calefacción

En el caso de grupos electrógenos de accionamiento automático, pueden ser


provistos con calefactores de block eléctricos con control termostático. Estos
mantienen la temperatura del agua del motor en valores aceptables para un arranque
y toma de carga sorpresivos, sin inconvenientes para el motor.

SUDAMERICANA S.A. 27 GRUPOS ELECTROGENOS


Cargador de batería

Los grupos electrógenos pueden ser provistos con cargador de batería, el


cual permite mantener con su máximo de carga a las baterías para facilitar el
arranque del grupo electrógeno luego de períodos de inactividad prolongados.
La alimentación de los mismos es 220VCA con carga ecualizada.

NOTA:
Una vez entregada la máquina en las instalaciones del cliente, sino se
llegará a realizar la puesta en marcha de la misma en un período razonable, es
recomendable desconectar la batería para preservar la carga y el buen estado
de la misma.

PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha en grupo electrógeno CETEC se solicita al usuario
leer atentamente tanto el presente manual como los correspondientes al motor diesel y
al generador.
Para cumplir correctamente con las indicaciones, tanto de instalación, como de
reparación y mantenimiento, principalmente en aquellas instalaciones donde el grupo
deba sustituir a la red pública por períodos breves. El equipo deberá estar en
condiciones de servicio en el momento que sea requerido.

Nota: Ver listado de requisitos para la solicitud de puesta en marcha y


condiciones de garantía en pag. Nº37

Operaciones preliminares

Para poner en funcionamiento un grupo electrógeno ponemos en evidencia los


puntos esenciales que detallamos a continuación:

• Control del circuito de agua de refrigeración.


• Control del nivel de aceite lubricante del motor.
• Control de correas del motor.
• Llenado de tanque de combustible.
• Verificación del estado de carga de la batería.
• Control de las conexiones eléctricas, bornes, fusibles e interruptores.
• Control del sentido cíclico de fases.
• Verificación de la central de comando.
• Puesta en marcha en vacío.
• Control de funcionamiento del motor.
• Inspección visual del motor.
• Control de tensión y frecuencia.
• Control del generador.

Esta rutina deberá repetirse cuando el equipo no sea utilizado por largos períodos,
a fin de lograr el máximo de eficiencia en el momento que se lo requiera.

SUDAMERICANA S.A. 28 GRUPOS ELECTROGENOS


PANEL DE COMANDO

Intelilite NT AMF20/25 es un controlador utilizado para un generador individual


operando en Stand-by. El mismo posee soportes para motores electrónicos, como así
también, módulos de extensión.
Los controladores Intelilite AMF20/25 están equipados con un potente display,
en el cual, se muestran iconos, símbolos y gráficos de barras, para una operación
intuitiva.
Intelilite arranca automáticamente y para el generador con solo presionar un botón
siempre que estén dadas las condiciones.
La clave de Intelilite es la fácil instalación y operación. Se dispone de
configuraciones predefinidas para aplicaciones típicas, como así también,
configuraciones definidas por el usuario para aplicaciones especiales.
El controlador entre otras cosas posee:

• Display digital de 128 X 64 pixels.


• Leds indicadores de estado.
• Parámetros ajustables vía diplay o PC.
• Protecciones de motor y generador programables.

Modos de funcionamiento:

Manual: Arranque y Parada con comando de transferencia


Automatico: por falla de tensión de red , señal externa programable
Test: arranque y parada manual con o sin transferencia
INTELILITE AMF – 20 / 25 CARACTERISTICAS GENERALES

Parámetros de medición para Grupo / Red:

• Potencia aparente [KVA].


• Potencia activa [KW] analógico y digital.
• Potencia reactiva [KVAR].
• Tensión simultanea [V] en las tres fases.
• Corriente simultanea [I] en las tres fases.
• Frecuencia [Hz].
• Horas de marcha.
• Presión de aceite.
• Temperatura de refrigeración.
• Tensión de batería.
• Revoluciones [RPM].
• Nivel de combustible [%].

SUDAMERICANA S.A. 29 GRUPOS ELECTROGENOS


Protecciones de motor:

• Aproximación a baja presión – Alarma.


• Baja presión – Parada.
• Aproximación alta temperatura – Alarma.
• Alta temperatura – Parada.
• Tensión de batería baja o alta – Alarma.
• Nivel de combustible – Alarma.
• Aproximación a sobrevelocidad – Alarma.
• Sobrevelocidad – Parada.

Protecciones de generador:

• Alta o baja tensión – Alarma /Parada.


• Alta o baja frecuencia – Alarma/Parada.
• Sobrecorriente o sobrecarga – Alarma/Parada.
• Asimetría de tensión/corriente – Alarma/Parada.

SUDAMERICANA S.A. 30 GRUPOS ELECTROGENOS


DESCRIPCION DEL PANEL DE COMANDO

SUDAMERICANA S.A. 31 GRUPOS ELECTROGENOS


SUDAMERICANA S.A. 32 GRUPOS ELECTROGENOS
SUDAMERICANA S.A. 33 GRUPOS ELECTROGENOS
SUDAMERICANA S.A. 34 GRUPOS ELECTROGENOS
ALARMAS

Listado de posibles alarmas:

EVENTO PROTECCION DESCRIPCION


Oil Press Wrn WRN Advertencia por presión de aceite
Oil Press Sd SD Parada por presión de aceite
Water Temp Wrn WRN Advertencia por temperatura de agua
Water Temp Sd SD Parada por temperatura de agua
Fuel Level Wrn WRN Advertencia por nivel de combustible
Fuel Level Sd SD Parada por nivel de combustible
Battery Voltage WRN Advertencia por carga de batería
Battery Flat SD Batería descargada
Parada por estar accionado el pare de
Emergency Stop SD
emergencia
Start Fail SD Parada por comienzo de falla

Parada porque la tensión del generador esta fuera


Vgen < > SD
de los parámetros seteados
Parada por la tensión del generador
Vgen Unbl SD desbalanceada, mas que el valor de la tensión
umbral
Parada porque la frecuencia esta fuera de los
Fgen < > SD
parámetros seteados.
Parada por la corriente del generador
Igen Unbl SD
desbalanceada

Overload SD Parada por sobrecarga


Overspeed SD Parada por sobrevelocidad
Underspeed SD Parada por baja velocidad del motor
GCB Fail SD Parada por falla en contactor de grupo
MCB Fail MF Parada por falla en contactor de red
Parada por falla en el sensor magnetico de
Pickup Fail SD
medida de velocidad
Stop Fail SD Parada por falla en parada del grupo electrógeno

WrnServiceTime WRN Advertencia por tiempo de mantenimiento


Advertencia por falla en el alternador para la
ChrgAlternFail WRN
carga de la batería

SUDAMERICANA S.A. 35 GRUPOS ELECTROGENOS


MANTENIMIENTO
Para el buen funcionamiento por mucho tiempo del grupo electrógeno
manteniendo las prestaciones correctamente, es necesario cumplir con las rutinas de
mantenimiento tanto para el motor, para el generador y generales indicadas
oportunamente.
Es conveniente además confeccionar una planilla de servicio donde se anotarán
día a día las operaciones de mantenimiento, reparaciones, abastecimientos,
recambios, etc.; en forma ordenada todas las operaciones de mantenimiento deben ser
llevadas a cabo por personal capacitado y con experiencia respetando las normas de
seguridad establecidas para este tipo de actividad.
Todas las operaciones de mantenimiento deben llevarse a cabo con el grupo
parado, asegurándose de que el mismo no pueda arrancar en el tiempo que se
realizan.
Las principales tareas de mantenimiento a llevar a cabo en cada parte operativa
del grupo, se detallan a continuación.

1. Motor: Efectuar, según las indicaciones de los manuales de cada motor


entregados con cada grupo, el mantenimiento o reemplazo de los filtros,
comprobar periódicamente los niveles de agua, combustible y lubricante.
2. Generador: Seguir las instrucciones indicadas en los manuales
correspondientes.
3. Baterías: Si bien las mismas no requieren mantenimiento alguno, es
conveniente verificar su estado periódicamente.
4. Panel de comando: Comprobar anualmente la instalación completa
examinando el apriete de los bornes, efectuar limpieza utilizando
exclusivamente un aspirador.
5. Precalentador de agua: En la temporada invernal comprobar por lo menos
cada 2 días el correcto funcionamiento del calefactor.
6. Conexiones eléctricas: Comprobar mensualmente las conexiones de los
accesorios eléctricos del motor en el tablero, comprobando su apriete.
7. Verificación del grupo: Deberá hacerse una prueba de funcionamiento en
vacío y de ser posible una con carga mensualmente.

Los grupos electrógenos CETEC se proveen con distintos motores de


accionamiento, a continuación, abreviada, se detallan las rutinas de mantenimiento de
los mismos (para mayores detalles leer manuales correspondientes).

SUDAMERICANA S.A. 36 GRUPOS ELECTROGENOS


PLAN DE MANTENIMIENTO PARA GRUPO ELECTROGENO
Primer Servicio
Frecuencia Horas 300 1200 2400 4800
(50Hs)
Sistema de Refrigeracion X X X X X

Sistema Electrico/ Nivel electrolito batería X X X X X


CONTROL

Nivel de Fluidos X X X X X

Sistema de alimentacion X X X X X

Sistema de Escape X X X X X

Sistema de Alimentacion X X X X X

Filtros de combustible y trampa de agua X X X X X

Regulacion de Valvulas X X X
TAREAS

Tensión de correas X X X X

Limpieza Sistema de Refrigeracion X X X

Limplieza inyectores y bomba inyectora X X X

Aceite Lubricante X X X X X

Liquido Refrigerante X X X X
REEMPLAZO

Correas de ventilador X X X

Filtro de Aceite X X X X X

Filtro de Aire X X X X

Filtro de combustible X X X X X

Nota:
• La frecuencia de estas operaciones pueden variar en función del empleo y de
las condiciones ambientales en las cuales opera el motor.
• Estas operaciones deben efectuarse anualmente aún en el caso en que no sean
alcanzadas las horas de funcionamiento previstas.

SUDAMERICANA S.A. 37 GRUPOS ELECTROGENOS


MANTENIMIENTO DEL GENERADOR

Verificaciones de mantenimiento sobre el generador:

1. Periódicamente quitar del generador el polvo, aceite y/o suciedad que pueda
haberse acumulado en su interior.
2. Realizar estas tareas con la máquina parada.
3. Si la limpieza en seco no es suficiente, usar agentes de limpieza que no afecten
la aislamiento. Se aconseja uso de solventes de uso eléctrico con secado a
temperatura ambiente.
4. Los generadores que cubren servicios de emergencia (stand-by) deben ponerse
en marcha en carga durante 2 a 3 hs, periódicamente no dejando transcurrir
más de 2 a 3 meses, dependiendo ello de la humedad ambiente.
5. Las máquinas tienen cojinetes estándar sellados y prelubricados que no
requieren mantenimiento. Deben ser reemplazados después de 20000 Hs de
trabajo, o en casos de ruidos o temperaturas anormales.

Verificaciones generales sobre el grupo electrógeno:

1. Control periódico del funcionamiento del cargador de baterías.


2. Control periódico del precalentador de block.
3. Control mensual de las conexiones de los dispositivos eléctricos.
4. Control de nivel del electrolito de las baterías.
5. Control y ajuste anual de bornes de conexión en panel de comando.
6. Control diario de nivel de combustible.
7. Control diario de nivel del radiador.
8. Efectuar arranques semanales en vacío para control general.

SUDAMERICANA S.A. 38 GRUPOS ELECTROGENOS


PUESTA EN MARCHA Y GARANTÍA

Para la solicitud de puesta en marcha, deberán estar cumplidos los siguientes


requisitos de instalación:

1. Posicionamiento final de la máquina.


2. Instalación del tablero de conmutación.
3. Cableado y conexionado de potencia entre grupo y tablero de conmutación.
4. Cableado y conexionado entre tablero de carga y conmutación.
5. Cableado de comando entre grupo y tablero de conmutación (multipar 12 x 1,5
mm2).
6. Cableado para alimentación de accesorios entre grupo y tablero de conmutación
(TPR de 2 x 2,5 mm2)
7. Instalación de puesta a tierra.
8. Instalación de ducto para salida de gases (caño de escape). (Si fuese
necesario, solicitar especificaciones a nuestra fábrica).
9. Instalación de ductos para extracción de aire caliente y renovación de aire
fresco.
10. Corte de energía de red para pruebas con máxima carga.
11. Instalación de sistema de combustible. (si fuese necesario, solicitar
especificaciones a nuestra fábrica).

GARANTÍA

La garantía del equipo regirá una vez efectuada la puesta en marcha de la


máquina, donde se completarán los datos faltantes de las pruebas efectuadas y
además se dará curso a las polizas correspondientes.

SUDAMERICANA S.A. 39 GRUPOS ELECTROGENOS


CIRCUITOS ELÉCTRICOS

SUDAMERICANA S.A.
40
CANT.: DUREZA: [Link].:

MATERIAL: [Link]. ESCALA:

FECHA NOMBRE

DIBUJADO

APROB.

Nº:

GRUPOS ELECTROGENOS
MAQ.: CONJ.: REEMP.:
SUDAMERICANA S.A.
41
CANT.: DUREZA: [Link].:

MATERIAL: [Link]. ESCALA:

FECHA NOMBRE

DIBUJADO

APROB.

Nº:

MAQ.:

GRUPOS ELECTROGENOS
CONJ.: REEMP.:
SUDAMERICANA S.A.
42
CANT.: DUREZA: [Link].:

MATERIAL: [Link]. ESCALA:

FECHA NOMBRE

DIBUJADO

APROB.

Nº:

MAQ.: CONJ.: REEMP.:

GRUPOS ELECTROGENOS
INCONVENIENTES

No alcanza la velocidad u oscila

Falla funcionam. servicios aux.


Tensión y/o frec. Bajas o nulas
Intenta arrancar pero se para

Bajo nivel de combustible


Alta temperatura de agua

Falta carga de baterías


Baja presión de aceite
Causa posible Solución

Sobrevelocidad

Motor ruidoso
Humo negro
No arranca

No genera

Determinar la causa y, a ser


X Arranque inhibido por falla
necesario, dirigirse al servicio
técnico.
Cargar las baterías. Si es
X X Baterías descargadas.
necesario, sustituirlas.
Conexiones de enlaces de las Examinar cables y terminales.
X X
baterías corroídas o flojas. Apretar .
Conexiones ineficientes, Verificar conexiones.
X X
cargador o baterías dañados. Reemplazar.
X Motor de arranque dañado Reemplazarlo.
Falta de combustible Comprobar el tanque, si no hay
X X
pérdidas, llenarlo.
X Presencia de aire en el circuito Purgar el circuito de comb.
X X X Filtro de combustible tapado. Cambiar el filtro.
Avería en el circuito de Verificar y reparar circuito de
X X X X X
combustible. combustible
X X Filtro de aire sucio Cambiar el filtro.
Temperatura ambiente baja Comprobar viscosidad del aceite
X lubricante y las características
del combustible.
X X X X Regulador de velocidad dañado Consultar al servicio técnico.
Circuitos de arranque dañados Verificar los circuitos de control
X X
de arranque/parada del grupo
Temperatura ambiental baja, Esperar que el motor alcance,
X grupo no precalentado en vacío, una temperatura
adecuada. Verificar calefactor.
X X X Regulador de tensión dañado Consultar al servicio técnico.
X X Velocidad demasiado baja Comprobar el regulador de vel.
X X Abertura interruptor sobrecarga Reducir la carga.
X X Sobrecarga Verificar estado de carga
X Falla en los circuitos aux. Consultar al servicio técnico.
Falta de alimentación Comprobar circuito de
X
alimentación
X Nivel de aceite alto Eliminar el exceso de aceite
Falta de aceite Restablecer el nivel de aceite en
X
el cárter.
X Filtro de aceite tapado Cambiar el filtro.
X Bomba de aceite dañada Consultar al servicio técnico.
Falta de agua Esperar a que el motor se enfríe
X comprobar el nivel de agua, de
ser necesario agregar.
X Bomba de agua dañada Consultar al servicio técnico.
X X X X X Mal funcionamiento de alarma Comprobar las conexiones.
X Radiador/intercooler sucios Limpiar.
X X X X X X X X X X X X Otras causas posibles Consultar al servicio técnico.

SUDAMERICANA S.A. 43 GRUPOS ELECTROGENOS


SUDAMERICANA S.A. 44 GRUPOS ELECTROGENOS

Common questions

Con tecnología de IA

The document mitigates risks by providing comprehensive guidelines that include: 1) Installing and maintaining safety devices such as proper grounding, cut-off systems, and restrictive access to specialized personnel only . 2) Following strict procedures for fuel handling, proper ventilations, and disposal of waste products to prevent fires or poisonous gas accumulation . 3) Regular and scheduled maintenance to ensure all components are functioning correctly and replacing parts with original, recommended equipment . Failure to follow these guidelines could result in severe safety hazards such as electrical shocks, fires, toxic exposures, system failures, and violations of legal safety standards .

To safely install and operate a diesel generator, it is crucial to adhere to several steps: 1) Ensure that the installation is carried out by specialized personnel following the manufacturer's instructions and recommendations . 2) Verify that the generator is equipped with the correct amount of oil, coolant, and fuel before starting . 3) Implement a proper ventilation and exhaust system to manage the release of gases outside enclosed spaces to avoid harmful emissions . 4) All safety devices and protections must be in place and operational, and any tampering with these systems is strictly prohibited . 5) Maintain all parts connected to the ground wire for safety, ensuring connections follow established standards . 6) Regular maintenance should be conducted with the generator turned off, following detailed manuals and using original spare parts .

Key operational considerations include maintaining the correct levels of oil, coolant, and fuel, routine maintenance checks, and using the generator within specified load limits to prevent overloads . Environmentally, it is critical to ensure adequate ventilation to safely discharge exhaust gases outside enclosed spaces, as well as managing the noise produced by the equipment by adhering to local noise regulations . Using original parts and systems designed for the generator further ensures both efficiency and safety compliance . Proper waste management and fuel storage practices prevent environmental contamination and hazards associated with diesel fuel .

To comply with safety standards during diesel generator maintenance, specific actions include: 1) Conducting maintenance only with the generator turned off to prevent accidental start-ups . 2) Utilizing personal protective equipment such as gloves and masks when handling hazardous substances like battery acids . 3) Ensuring all maintenance staff are trained and experienced, with the full adherence to manufacturer guidelines . 4) Repeating maintenance tasks at scheduled intervals, documenting all procedures and using original manufacturer parts . 5) Verifying the securement of connections and the functionality of safety systems to prevent electrical hazards .

To prevent structural and operational failures during diesel generator installation, the document recommends several procedures: 1) Ensuring installations are conducted by specialized personnel who follow the manufacturer's technical guidelines . 2) Using a properly leveled and load-bearing foundation to support the generator's weight and incorporate anti-vibration systems to minimize vibrations transmitted to the structure . 3) Implementing a dedicated exhaust system for safe discharge of gases and providing adequate ventilation for temperature control . 4) Ensuring all electrical connections, particularly grounding, meet current standards . High precision in adhering to these procedures is crucial for avoiding failures and extending the operational lifecycle of the equipment.

The document addresses environmental impacts by emphasizing the importance of proper exhaust venting to prevent the release of harmful gases into enclosed spaces, which can be lethal . It suggests complying with noise regulations to reduce sound pollution and ensuring proper fuel storage to prevent leaks and contamination . Additionally, waste products such as used oils and filters should be disposed of according to existing environmental legislation to minimize their ecological footprint . Regular maintenance checks are recommended to ensure the generator operates efficiently, thus reducing any unnecessary emissions .

El montaje debe prever un piso adecuadamente nivelado y capaz de soportar el peso de la máquina, utilizando amortiguadores de vibración si es necesario. La instalación debe ser realizada por personal especializado, asegurando una adecuada ventilación y salida de gases. Es necesario cumplir con las reglamentaciones locales, realizar la conexión eléctrica según las normas vigentes y efectuar la puesta a tierra adecuada .

The document strongly emphasizes the importance of using original parts and authorized modifications to maintain safety and functionality. It states that modifications without manufacturer consent could compromise safety systems and affect the operation of the generator . Using non-original parts can lead to malfunctions and pose substantial safety risks as these parts might not meet the required safety standards . To ensure that any changes or upgrades are safely integrated, it advises consulting with certified personnel and adhering strictly to manufacturer instructions .

The generator load restrictions imply that the generator must operate within specified limits to prevent overloading and mechanical failure. The document specifies that the generator should not exceed 100% load more than 25 hours annually and not run at 90% load for more than 200 hours annually . These restrictions are critical for maintaining system integrity and prolonging equipment life. Managing these involves regular monitoring of load conditions using indicators or software like the Intelilite system, which provides real-time data on load performance and aids in load distribution adjustments to optimize efficiency and prevent overload conditions .

The document approaches noise pollution by acknowledging the impact diesel generators can have on their surroundings and recommends measures to control it. It advises adhering to local acoustic regulations, positioning the generator in an area that minimizes noise impact on nearby habitation, and using soundproofing techniques such as enclosures or barriers . Additionally, routine maintenance is crucial to ensure that components causing excessive noise, such as the exhaust or cooling system, are functioning correctly . These measures collectively aim to mitigate the noise pollution associated with generator operation.

También podría gustarte