MANUAL DE CAPACITACIÓN
GENERAL
Mintec, inc.
mayo 1999
Índice de materias
Sección 1—Repaso de MineSight®/MEDSYSTEM®
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—1
¿Qué es MineSight®/ MEDSYSTEM®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—1
Las formas de correr los programas MineSight®/ MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—3
El flujo básico del MineSight®/ MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—4
Las capacidades de MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—5
Sección 2—Inicialización del proyecto
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
Control de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
La historia del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
Descripción del proyecto métrico de metales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—2
La inicialización de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—3
Ejercicios usando MEDSManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—5
Sección 3—Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—1
El flujo de datos de ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—1
Estructura del ingreso de datos de barreno de sondaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—2
CONCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—4
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—1
Ítemes en el archivo de datos MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—1
La inicialización de los archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—2
Revisando el archivo de sondaje ASCII antes de cargarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—4
Cargando los datos de sondaje a los archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—8
Sección 5—Listando los datos de sondaje
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5—1
Listando los archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5—1
Sección 6—Despliegue de barrenos
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—1
Mapas de planos de collar-M206V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—1
Mapa de sección transversal de barrenos — M216V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—5
El despliegue en 3-D de los datos de barreno en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—11
Sección 7—Los fundamentos del VBM
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—1
Los tipos de datos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—1
Inicialización del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—2
El almacenamiento del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—2
Los límites del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—3
Los formatos de ingreso de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—4
El ingreso de datos en el VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—5
Sección 8—Cargando el VBM
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—1
Inicializando el archivo VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—1
Cargando los datos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—3
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—1
M650ED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—1
Los menúes del M650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—2
Sección 10—Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight®
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
El ploteo de los datos VBM (multiplano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
Ploteando los perfiles VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—5
Importando y desplegando datos de topografía VBM en MineSight® . . . . . . . . . . . . 10—6
Sección 11—Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—1
El cálculo de las reservas geológicas a partir de datos de compósitos/
sondaje usando el M650AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—1
La inicialización de un VBM de sección OESTE- ESTE (WE) . . . . . . . . . . . . . . . . 11—1
La extracción de ensayes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—3
Trazo y promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—5
Instrucciones para estimar los recursos geológicos mayores del corte de
la sección de 0.2% de Cu, usando el M650AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—6
Sección 12—Compósitos
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—1
Compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—1
Cómo calcular los compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—1
La inicialización de los archivos 8 y 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—3
El cálculo de los compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—5
Añadiendo códigos geológicos a los archivos de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—8
El listado de los datos de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—9
Agregando la geología a los compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—12
Desplegando los datos compositados en el plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—12
Desplegando los ensayes y los compósitos, uno al lado de otro, en sección . . . . . . 12—15
Sección 13—Estadística
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—1
La estadística clásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—1
La estadística para los valores de ensaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—2
La estadística para los valores de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—7
Sección 14—Variogramas
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
La geoestadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
El variograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
Modelos de variograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—2
Calculando el variograma y generando gráficos de los resultados . . . . . . . . . . . . . . 14—2
Modelando los variogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—6
Sección 15—Inicializando el modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—1
Ítemes de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—1
Inicializando el archivo 15 de modelo de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—2
Verificación al azar del modelo, con el programa de editar modelo . . . . . . . . . . . . . 15—6
Sección 16—Definición de las zonas geológicas
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—1
Definiendo los límites de las zonas de ley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—2
La interpretación geológica seccional, la construcción de sólidos y
la asignación de los códigos del modelo de bloques,
utilizando MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—3
Creando un conjunto de mapas de bancos mostrando los valores
para el ítem del modelo de bloques ZONE y el contorno del
límite de la zona de ley de 0.2% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—15
Resumen del MULTI-RUN (multicorrida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—19
Retrocargando los códigos al archivo de compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—22
Ordenación/sorteo de compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—23
Asignando los códigos de alteración a los modelos de bloques
directamente desde el contorno de la sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—23
Realizando interpretaciones seccionales de los barrenos de sondaje . . . . . . . . . . . . 16—23
Calculando los bloques parciales de contornos del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—28
Sección 17—La interpolación del modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—1
Los tipos de interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—1
Los controles de interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—1
La interpolación de IDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—2
Sección 18—Kriging
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18—1
Kriging con MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18—1
Sección 19—Agregándole la topografía al modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—1
Topografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—1
Cargando la topografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—1
Inicializando el archivo topográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—2
Creando una cuadrícula topográfica del archivo VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—4
Desplegando los valores de la cuadrícula TOPOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—5
Cargando los datos topográficos al modelo de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—9
Sección 20—Desplegando el modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—1
Ploteando un mapa del plano del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—1
Ploteando una sección del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—5
Visualizando el modelo en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—9
Formando repliegues de ley del modelo y visualizándolos en MineSight® . . . . . . 20—10
Sección 21—Estadística/reservas de modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21—1
Calculando el tonelaje y el histograma resultante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21—2
Sección 22—Cálculos de modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22—1
Los cálculos de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22—1
Sección 23—Inicializando el DIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23—1
Los programas DIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23—1
La lógica del cono flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23—1
Inicilizando el modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23—2
Condensando el archivo DIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23—4
Sección 24—Mapas de la simbología DIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24—1
Mapas de la simbología DIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24—1
Sección 25—Reservas geológicas/de pit DIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25—1
Reservas y programación DIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25—1
Sección 26—Corriendo el programa DIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26—1
El movimiento del cono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26—1
Ejemplo del diseño de pits múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26—2
Diseñando los pit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26—2
Sección 27—Despliegue y análisis DIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27—1
Mapa en plano de la geometría del pit para el plotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27—1
Clip (unir) el pit de $0.70 (METRDP.P70) a la topografía original y
almacenarlo como PIT1 en el archivo 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27—4
El cálculo de reservas de pit DIPPER, la generación de curvas para
el análisis del pit DIPPER y la construcción preliminaria de la
programación anual de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27—7
Sección 28—Generando los pits STRIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28—1
La expansión de pit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28—1
Sección 29—Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight®
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29—1
Ploteando el pit STRIPPER en plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29—1
Cómo plotear una sección mediante los pits VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29—4
Importando y desplegando el pit 808 en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29—8
Sección 30—Reservas STRIPPER
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—1
Los cálculos interactivos del tonelaje y de leyes, banco por banco . . . . . . . . . . . . . 30—1
El método 710/711/712— La configuración del sumario de las reservas,
el Archivo 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—6
La computación de bloques parciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—10
Los cálculos de reservas de la topografía original/actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—13
Los cálculos de las reservas entre diseños de pit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—16
Calculando las reservas con el procedimiento PITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30—22
Sección 31—Temas misceláneos: Agregando elementos en el archivo 15
Creando nuevos archivos con elementos extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31—1
Verificando el contenido del archivo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31—1
Transferiendo los datos del modelo antiguo al modelo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31—2
Sección 32—Temas misceláneos: Cambiando los valores mínimos,
máximos y de precisión en el archivo 15
Creando un archivo nuevo con modificaciones al min, max y precisión . . . . . . . . . . 32—1
Verificando el contenido del archivo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32—1
Volcando el archivo antiguo a un formato ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32—2
Cargando un nuevo archivo 15 de un archivo ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32—3
Sección 33—Temas misceláneos: creando una serie de secciones
con la Multi-run (multicorrida)
Creando archivos de sección Metafile—los procedimientos de ploteo avanzado . . . 33—1
Creando una serie de metafiles usando el Multi-run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33—7
Estableciendo un paquete multicorrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33—7
El despliegue de los metafiles de sección - M126MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33—10
Sección 34—Temas misceláneos: creando una serie de mapas de banco con
Multi-run
Creando un archivo metafile para un mapa de plan de banco —
procedimientos de ploteo avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34—1
Creando una serie de metafiles de mapas de banco usando el Multi-run . . . . . . . . . 34—6
El despliegue de los metafiles de los mapas de banco - M126MF . . . . . . . . . . . . . . 34—7
Apéndice 1—Repaso de archivos
Los archivos de datos del MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—1
Las convenciones de nominación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—2
Los archivos de directorio de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—3
Apéndice 2—Corriendo los programas MEDSYSTEM®
Los programas interactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—5
Los programas de archivo de corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—5
Los programas MGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—6
El sistema de menúes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—6
Apéndice 3—Escribiendo los archivos de corrida
Los requisitos del archivo de corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—7
El renglón de nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—7
Información sobre la corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—7
Opciones para la corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—8
END (Final) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—10
Datos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—10
Ejemplo de archivo de corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—10
Especificación básica de Fortran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—11
Apéndice 4—Repaso de los comandos del sistema operativo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—12
El sistema de directorios de MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—13
Apéndice 5—MEDSYSTEM® y los sistemas operativos
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—14
Las computadoras con el sistema DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—14
Las computadoras con el sistema UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—15
Apéndice 6—Introducción a la edición del texto
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—16
Los editores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—16
Apéndice 7—El ploteo con MEDSYSTEM® —un repaso
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—17
El M122V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—17
Las unidades del proyecto y del plotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—19
Las versiones del M122V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—20
Los ploteos diferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—21
El MPLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apéndice—22
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
Sección 1&Repaso de MineSight®/MEDSYSTEM®
Resumen En esta sección se aprenderá:
La organización y estructura básica de MineSight®/MEDSYSTEM®
La capacidad de cada módulo MineSight®/MEDSYSTEM®
Formas de correr los programas MineSight®/MEDSYSTEM®
¿Qué es MineSight®/MEDSYSTEM® se ha diseñado para tomar datos crudos de origen estándar
MineSight®/ (sondajes, muestreos subterráneos, barrenos de voladura, etc.) y extender esta
información hasta el punto de derivarse un programa de producción. Los datos y las
MEDSYSTEM®? operaciones sobre los mismos, pueden ser clasificados en los siguientes grupos
lógicos:
Operaciones con datos de sondaje
Se pueden almacenar una gran variedad de datos de sondaje en
MineSight®/MEDSYSTEM®, incluyendo ensayes, códigos litológicos y geológicos,
parámetros de calidad para el carbón, información de collar (coordenadas y
orientación de barreno) y datos de levantamiento a lo largo del sondaje. Se pueden
revisar los valores y la consistencia de los datos antes cargarlos a
MineSight®/MEDSYSTEM®. Después de haberse almacenado en el sistema los datos
se pueden listar, actualizar, analizar geoestadística y estadísticamente, plotear en
planos o secciones y visualizar en 3-D. Los datos de ensaye pueden entonces pasarse
a la próxima sección lógica de MineSight®/MEDSYSTEM®, que es la de operaciones
con compósitos.
Operaciones con datos digitalizados (VBM)
Son íntegros, los datos digitalizados en la evaluación de un proyecto de muchas
maneras. Se usan para definir información geológica en plano o en sección, para
definir contornos topográficos, para definir información estructural, diseños de mina
y otra información que puede ser importante para la evaluación del cuerpo mineral.
Los datos digitalizados se usan o se derivan en casi cada fase de un proyecto, desde
los datos de sondaje hasta la programación de la producción. Cualquier dato
digitalizado puede ser triangulado y visualizado como superficie 3-D en
MineSight®/MEDSYSTEM®.
Operaciones con compósitos
Se calculan los compósitos por banco (para la mayoría de las minas de metales
básicos) o por manto (en caso de minas de carbón), para mostrar el valor de interés a
base minera. Los datos de compósitos pueden ser generados en
MineSight®/MEDSYSTEM® o generados fuera del sistema y cargados. Dichos datos de
compósitos pueden ser listados, actualizados, analizados geoestadística y
estadísticamente, y ploteados en planos o secciones y visualizados en 3-D. Los datos
de compósitos se pasan a la próxima fase de MineSight®/MEDSYSTEM® que consiste
del modelamiento del cuerpo mineral.
Manual de capacitación general Página 1&1
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
Operaciones de modelamiento
Dentro de MineSight®/MEDSYSTEM®, los yacimientos pueden ser representados por
un modelo en computadora de uno o dos tipos. Generalmente se usa un modelo 3-D
de bloque para modelar yacimientos de metal básico tal como el cobre porfírico u
otros yacimientos no mantiformes. Un Gridded Seam Model (Modelo de manto
cuadriculado) (GSM) se usa para yacimientos en capas, tales como los de carbón.
En ambos modelos se dividen los componentes horizontales de un yacimiento en
bloques que, comúnmente, se relacionan a una unidad de producción. En un modelo
de bloques 3-D, el yacimiento se divide también verticalmente en bancos; sin
embargo en un modelo GSM las dimensiones verticales son una función del grosor
de intercalaciones y de mantos. Para cada bloque en el modelo, se pueden almacenar
una variedad de ítemes. Típicamente, un bloque para un modelo 3-D contendrá
ítemes de ley, códigos geológicos y porcentajes topográficos. Pueden haber muchos
otros ítemes. Para un modelo GSM, se requieren la elevación del manto superior y el
grosor del manto y se pueden almacenar otros ítemes, tales como los parámetros de
calidad, fondo de mantos, grietas, etc.
Hay varios métodos de ingresar los datos al modelo. Los datos topográficos y
geológicos pueden digitalizarse y ser convertidos a códigos para el modelo, o bien
pueden ingresarse directamente como los códigos de bloque. Por lo regular se
ingresan los datos de ley mediante alguna técnica de interpolación, tal como el
kriging o la ponderación del inverso a la distancia.
Una vez que el modelo se haya construído, éste se puede actualizar, resumir
estadísticamente, plotear en planos o en secciones, contornar en planos o en
secciones y visualizar en 3-D. El modelo es un requisito necesario para todo diseño
de pit o proceso evaluativo de pit.
Límites económicos de un pit&DIPPER
Este conjunto de rutinas trabaja en bloques enteros desde el modelo de bloques 3-D
y usa ya sea la técnica del “cono flotante” o de Lerchs-Grossmann para encontrar
los límites económicos de los pits para distintas asunciones económicas.
Comúnmente se usa como material económico, un ítem de ley o ítem de ley
equivalente. Se ingresan los costos, el valor neto del producto, las leyes de corte y la
talud de la pared del pit. Se usa la topografía original como la superficie inicial para
el diseño y para generar nuevas superficies que reflejen los diseños económicos. Los
diseños pueden plotearse en planos o secciones y verse en 3-D, y las reservas pueden
ser calculadas para el ítem de ley que se usó para el diseño. Con estas reservas
también se puede correr un programa sencillo de producción.
Diseño de pit interactivo&STRIPPER
Las rutinas STRIPPER se usan para el diseño geométrico de pits, lo que incluye
rampas, expansiones y taludes de pared variables, para así mostrar con más exactitud
una geometría de pit más realistico. También se pueden ingresar al sistema y evaluar,
los pits diseñados manualmente. Los diseños de pit pueden ser desplegados en
planos o en secciones, pueden cortarse contra la topografía si así se deseara y pueden
ser visualizados en 3-D. Las reservas para los pits de tipo STRIPPER se evalúan a
base de bloques parciales y se usan en el cálculo de los programas de producción.
Página 1&2 Manual de capacitación general
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
Programación de la producción
Este grupo de programas se usa para calcular los programas de planificación a largo
plazo, que se basan en los diseños o fases de repliegues y cálculos de reserva
mediante los programs de planificación de mina.
Los parámetros básicos que se ingresan para cada período de producción incluyen la
capacidad de molienda, la capacidad de la mina y las leyes de corte. Las funciones
disponibles mediantes los programas para la programación incluyen:
El cálculo e informe de producción para cada período, incluyendo la producción
de molienda según el tipo de mineral, las leyes de cabeza de molino y el estéril
La preparación de mapas de período de fin de producción
El cálculo y almacenamiento de programas de mina anuales para el análisis
económico
La evaluación de las velocidades alternativas de producción y la capacidad
requerida de mina
Las formas de MineSight®/MEDSYSTEM® es un grupo extenso de programas diseñados para manejar
correr los los problemas de la evaluación de yacimiento mineral y la planificación minera.
Cada programa le permite un gran nivel de control sobre sus datos y el proceso de
programas modelamiento. Los valores para todas las opciones disponibles en cada programa
MineSight®/ son determinados por el usuario. Cuando se ingresan estos valores a un archivo de
MEDSYSTEM® corrida, el usuario tendrá un registro exacto de cómo corrió cada programa y puede
modificar fácilmente sus selecciones para correr el programa de nuevo.
Para facilitar el uso, se ha desarrollado un sistema de menú. Solo hay que
seleccionar del menú el procedimiento que usted necesite. Las pantallas de acceso le
servirán de guía a través de la operación.
El sistema de menú construye los archivos de corrida “detrás de las escenas” y corre
los programas para usted. Si necesitara más flexibilidad en ciertas partes de las
operaciones, los menús pueden ser modificados de acuerdo a sus necesidades, o
usted puede usar el archivo de corrida directamente.
Manual de capacitación general Página 1&3
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
El flujo básico del El siguiente diagrama muestra el flujo de tareas para un proyecto estándar de
MineSight®/ evaluación minera. Estas tareas cargan los ensayes de sondaje, calculan los
compósitos, desarrollan un modelo de mina, diseñan un pit y crean programas a
MEDSYSTEM® largo plazo para el análisis financiero. Hay muchos otros programas MEDSYSTEM®
que pueden usarse para los trabajos de geología, estadística, geoestadística,
despliegue y reservas.
PCF Inicializar
Actualizar
Ensayes de Ingresar
Explorar
sondaje
Cargar
Editar
Listar
Pasar
Girar
Agregar geología
Estadística
Variogramas
Plotear collares
Plotear secciones
Cálculos especiales
Visualización 3-D e
Interpolación
Compósitos Cargar
Editar
Listar
Pasar
Agregar geología
Estadística
Variogramas
Validar variogramas
Plotear secciones
Plotear planos
Cálculos especiales
Ordenar
Visualización 3-D e
Interpolación
Datos Modelo de Inicializar
Interpolar
digitalizados mina
Agregar geología
Agregar topografía
Digitalizar Listar
Cargar Editar
Editar Estadística
Listar Reservas
Pasar Cálculos especiales
Plotear Plotear secciones
Visualización 3-D Plotear planos
Plotear contornos
Visualización 3-D e
Construcción de sólidos
Diseños de pit Crear modelo DIPPER
Correr DIPPER
Reservas DIPPER
Ploteos DIPPER
Correr STRIPPER
Reservas STRIPPER
Ploteos STRIPPER
Imágenes 3-D
Planificación y Largo plazo
Corto plazo
programación
Página 1&4 Manual de capacitación general
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
Las capacidades Barrenos de sondaje
de MEDSYSTEM®
No hay límite al número de barrenos de sondaje; sólo se limita el número total
de ensayes en el sistema
100 intervalos de datos de levantamiento por sondaje
524,285 intervalos de ensaye por archivo
8,189 intervalos de ensaye por sondaje
99 ítemes por intervalo
Se permiten múltiples archivos de sondaje (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)
Compósitos
524,285 compósitos por archivo
8,189 compósitos por sondaje
99 ítemes por intervalo de compósito
Se permiten múltiples archivos de sondaje (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)
Modelo geológico
El modelo de bloques 3-D tiene un límite de 1000 columnas, 1000 filas y 400
bancos
El modelo de manto cuadriculado tiene un límite de 1000 columnas, 1000 líneas
y 200 mantos
99 ítemes por bloque
Se permiten múltiples archivos de modelos (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)
Datos de puntos digitalizados
4,000 planos por archivo — planos o secciones
20,000 aspectos (segmentos de línea digitalizados) por plano
100,000 puntos por plano
99 aspectos con el mismo código por plano y un número de secuencia único
Se permiten múltiples archivos
DIPPER (Programas de cono flotante)
600 líneas por 600 columnas equivalentes (filas * columnas < 360000)
Se permiten múltiples archivos
Manual de capacitación general Página 1&5
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®
Reservas
20 tipos de materiales
20 leyes de corte para cada tipo de material
10 leyes de metal
Se permiten múltiples archivos de reservas
Archivos de tajada para M650AR, M650IP
2,000,000 bloques que contienen un ítem (la cantidad de bloques permisibles
disminuye a medida que aumenta el número de leyes por bloque)
Secciones y bancos sin límite
30 ítemes por bloque
Barrenos de voladura
524,285 barrenos de voladura por archivo con el Archivo 12 estándar
8,189 barrenos de voladura por tiro con el Archivo 12 estándar
4,194,301 barrenos de voladura por archivo con Archivo 12 de límite expandido
1,021 barrenos de voladura por tiro con Archivo 12 de límite expandido
99 ítemes por barreno de voladura
Se permiten múltiples archivos de barreno de voladura (comúnmente uno es
todo lo que se requiere)
Coordenadas
Máximo de 6 dígitos por valor de coordenada
Página 1&6 Manual de capacitación general
Sección 2&Inicialización del proyecto
Sección 2&Inicialización del proyecto
Resumen Después de completar esta sección, se debe de poder hacer lo siguiente:
Definir la importancia del archivo de control de proyectos (Project Control
File=PCF)
Definir lo que es el archivo histórico
Determinar los límites del proyecto
Inicializar el PCF
Control de El archivo de control de proyectos:
proyectos
Es el archivo gobernante dentro de MEDSYSTEM®
Define las características y los límites del proyecto
Mantiene rastreados a los demás archivos de datos MEDSYSTEM® y a los datos
que estén comprendidos en ellos
Se necesita para la mayoría de los programas MEDSYSTEM®
Se inicializa sólo una vez al principio de un proyecto
Puede ser actualizado
El archivo de control del proyecto contiene:
La identificación del proyecto
Los límites geométricos
Los tipo de modelo (3-D o GSM)
Las unidades (métricas o imperiales)
La tabla de nombres de archivos
Los descriptores de Ítem
Los constantes de rotación
La historia del El archivo histórico del proyecto:
proyecto
Se inicializa a principios de un proyecto
Guarda un registro de cada corrida de programa
Es un archivo ASCII que puede leerse con un editor de texto o mediante un
visualizador.
Manual de capacitación general Página 2&1
Sección 2&Inicialización del proyecto
Descripción del El proyecto de muestra de metales es una mina potencial de cielo abierto, con
proyecto métrico valores de ensaye de cobre y molibdeno. El objetivo del manual es demostrar el uso
de MineSight®/MEDSYSTEM® para construir un modelo de bloques 3-D del
de metales yacimiento y utilizarlo para el diseño y la planificación de mina.
El área del yacimiento es de aproximadamente 2500m cuadrados, con la esquina
inferior a mano izquierda del área del modelo en 9500 coordenada Norte, 9500
coordenada Este. El rango de la elevación topográfica varía entre 3400 y 4360.
Treinta y seis (36) sondajes han sido barrenados en el área, encima de unos centros
nominales de 150m.
Las asunciones básicas para el proyecto son:
1. El mineral será procesado por una planta recuperadora de cobre y molibdeno. Se
anticipa una recuperación de molienda para el cobre y molibdeno de 80%. La
capacidad de la planta es de 20,000,000 toneladas métricas por año.
2. Los precios de metal para el caso básico son 1.00 $/libra para el cobre y 8.00
$/libra para el molibdeno.
3. La mina será un pit, con un talud de pared de pit de 40 grados. Los caminos
tendrán 30m de ancho con un grado de 10%. Los costos de explotación tanto
para el mineral como para el estéril serán de 0.80 $/tonelada métrica. La altura
de los bancos será de 15m.
4. Los costos operacionales de la mina se estiman en 7.00 $/tonelada métrica de
mineral molido. Esto incluye para cada tonelada métrica de mineral, el costo de
la explotación, el costo del proceso en planta y los gastos administrativos. Se
han incluído costos fijos en el costo por tonelada métrica basados en la tasa de
producción.
5. El concentrado producido se embarcará a un horno de fundición y refinería.
Para el mineral cuprífero el costo de embarque, fundición, refinamiento,
mercadeo, etc., será de $0.30/libra.
6. La densidad es de 2.56 toneladas métricas/m3, tanto para el mineral como para el
estéril.
Este es un estudio de pre-factibilidad, para el cual están todavía por confirmarse
muchas asunciones. El plan de minado podrá cambiarse en una fecha posterior, a fin
de optimizar el programa de explotación. En los cursos avanzados se estudiarán en
más detalle, tanto el modelamiento como la planificación de mina.
Página 2&2 Manual de capacitación general
Sección 2&Inicialización del proyecto
La inicialización Para inicializar un proyecto, haga lo siguiente:
de un proyecto
1. Oprima dos veces el botón izquierdo del ratón en el ícono de MANAGER.
2. Haga lo siguiente:
a) Ingrese sus iniciales como nuevo usuario y haga clic en OK.
b) Teclee METR como los 4 caracteres del nombre del proyecto y haga clic en
OK. (Favor de tomar en cuenta que el nombre del proyecto no puede ser de
más de 4 caracteres.)
Panel 1 Sus iniciales irán a todos los archivos de corrida y la descripción del proyecto
aparecerá en todas las páginas de salida. En este ejemplo, se usarán unidades
métricas y todos los archivos MEDSYSTEM® tendrán el prefijo METR.
Manual de capacitación general Página 2&3
Sección 2&Inicialización del proyecto
Panel 2 Ingrese las coordenadas del proyecto. El modelo 3-D será de 2500m por 2500m. Se
usarán bloques 25m x 25m x 15m. Habrá 100 filas, 100 columnas y 64 bancos para
un total de 640,000 bloques.
Se corren dos programas de MEDSYSTEM® para inicializar su proyecto, M100V1 y
M101V1. Los archivos de corrida (archivos de ingreso) para estos programas le
fueron creados para , basado en los datos que ingresó en los paneles indicados
arriba. Los archivos de informe (archivos de salida) producidos por estos programas
han sido almacenados en el directorio de su proyecto. El archivo de informe del
programa M101V1 también se despliega en su pantalla.
El MEDSManager usa el NOTEPAD para repasar los archivos de informe. Para
cambiar el programa que se use para visualizar los informes, modifique el archivo
medlist.bat en el directorio WINEXE.
Página 2&4 Manual de capacitación general
Sección 2&Inicialización del proyecto
Ejercicios usando Los siguientes ejercicios le familiarizarán con algunas de las capacidades de
MEDSManager MEDSManager.
1. En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de
procedimeintos) haga clic en Group (Grupo) y seleccione MEDSYSTEM®. Haga
clic en Operations (Operaciones) y seleccione Show All Types (Mostrar todos
tipos). Todos los procedimientos disponibles se mostrarán en las columnas de
Procedures (Procedimientos) de la ventanilla Procedure List (Lista de
procedimientos). Haga clic en Group de nuevo y escoja una de las otras
selecciones. Ahora sólo un subconjunto (subset) de los procedimientos
relacionados a su selección están desplegados en su pantalla. Haga clic en
Operations y escoja algo que no sea Show All Types. Se divide aún más la lista
de procedimientos desplegada, para demostrarle sólo aquellos que sean
pertinentes al tipo de operación que seleccionó.
2. En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure Manager haga clic en Utilities$
PCF INFO (Utilidades$ Información PCF). Los límites del proyecto y el
tamaño de los bloques que especificó durante la inicilizacion del Proyecto son
demostrados, juntos con una tabla ecuacionando números de identificación de
banco con la elevación. A medida que agregamos archivos al proyecto, estos
serán agregados a la lista de Información.
3. En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de
procedimientos) el botón Utilities$ Preferences (Utilidades$Preferencias) le
permite seleccionar a su gusto, los colores de las operaciones o cambiar la
fuente de la información desplegada en las ventanillas de MEDSManager. Se
pueden seleccionar los colores por defecto (default colors) para los tipos de
operación (p. ej., Initialize, Data Convert, etc.) o mezclarlos a su gusto. Intente
usar los colores por defecto oprimiendo el botón izquierdo del ratón en Load
Default Operation Colors (Cargar colores de operación por defecto). Ahora
inténtelo usando la Change Operation Color (Cambiar color de operación)
seleccionando una operación, como Edit (Editar) por ejemplo, y escojiendo un
color previamente mezclado o mezcle los colores a su gusto, luego haga clic en
OK.
4. En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de
procedimientos) la selección de Help$Manager hace presentarse un archivo
sobre ayuda en línea de MEDSManager que contiene la documentación acerca
de cada ventanilla y de las opciones de selección en cada una de éstas. Tome
tiempo para darle un vistazo a este archivo sobre la ayuda y para familiarizarse
con su contenido.
5. La MEDSManager Message Window (Ventanilla de Mensajes) reporta los
mensajes relacionados con el procedimiento específico que se esté corriendo.
Los mensajes son sólo mensajes informativos, advertencias o mensajes de
error. Ellos están codificados en diferentes colores, negro, azul y rojo
respectivamente.
6. En la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de
procedimientos) la selección de Utilities$File$Viewer (Utilidades$
Archivo$Visualizador) presenta una ventanilla mostrando los archivos en su
directorio de proyectos. Oprima dos veces botón izquierdo del ratón en
cualquier archivo ASCII para desplegar su contenido.
Manual de capacitación general Página 2&5
Sección 2&Inicialización del proyecto
Página 2&6 Manual de capacitación general
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Resumen Con anterioridad a esta sección se debe de haber inicializado el proyecto. En esta
sección se aprenderá acerca del formato de los datos de sondaje para el archivo de
sondaje ASCII. Después de esto, se repasarán los datos en busca de límites y
errores, y luego los cargará a MEDSYSTEM®.
El flujo de datos Como se muestra en el diagrama siguiente, se requiere que se ingresen los datos a
de ingreso MEDSYSTEM® desde los registros de sondaje. Para realizar esto, se creará un archivo
ASCII de sus datos en el formato requerido para que el programa M201V1 los
reconozca. Hay muchas maneras de crear este archivo y se puede utilizar la que
mejor prefiera. Si tiene archivos ASCII individuales para la información de
coordenada de collar, la información de estudio a lo largo del sondaje y la
información sobre los intervalos de muestras, puede usar el Procedimiento
CONCSA para unir estos tres archivos en un solo archivo ASCII en el formato
requerido para el programa M201V1. Otras formas incluyen la utilización del editor
de texto, tal como el KEDIT o un programa de hoja de cálculos electrónica tal como
EXCEL. Una vez que el archivo ASCII de sondaje haya sido creado, utilice el
M201V1 para cargarlo a MEDSYSTEM®.
Manual de capacitación general Página 3&1
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Estructura del El orden de los datos de sondaje para el archivo de sondaje ASCII debiera ser:
ingreso de datos 1. Línea de collar
de barreno de 2. Líneas de datos de levantamiento opcionales
sondaje
3. Fin de línea de datos de levantamiento (DH-IDENT, seguido por espacios en
blanco)
4. Intervalos de ensaye (uno por línea)
5. Fin de línea de ensayes (en blanco)
Éste es un ejemplo del formato SM-017 10990.6 10838.2 4113.2 .000 -90.000 48.8
SM-017
de los datos para el archivo SM-017 .000 6.100 6.100 .000 .000 1.000
de sondaje ASCII. Muestra SM-017
SM-017
6.100
12.200
12.200
18.300
6.100
6.100
.000
.000
.000
.000
1.000
1.000
los datos del sondaje SM-020. SM-017
SM-017
18.300
24.400
24.400
30.500
6.100
6.100
.000
.370
.000
.019
1.000
1.000
SM-017 30.500 36.600 6.100 .370 .019 1.000
SM-017 36.600 42.700 6.100 .350 .017 1.000
SM-017 42.700 48.800 6.100 .380 .020 1.000
SM-020 10533.4 10685.8 4078.4 92.000 -74.000 506.00
SM-020 152.4 304.8 152.4 90.000 -75.000
SM-020 304.8 506.0 201.2 89.000 -77.000
SM-020
SM-020 .000 6.100 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 6.100 12.200 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 12.200 18.300 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 18.300 24.400 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 24.400 30.500 6.100 .400 .020 1.000
SM-020 30.500 36.600 6.100 .410 .022 1.000
SM-020 36.600 42.700 6.100 .380 .018 1.000
SM-020 42.700 48.800 6.100 .400 .020 1.000
SM-020 48.800 54.900 6.100 .430 .022 1.000
SM-020 54.900 61.000 6.100 .420 .021 1.000
SM-020 61.000 67.100 6.100 .400 .019 1.000
SM-020 67.100 73.200 6.100 .430 .022 1.000
SM-020 73.200 79.200 6.000 .420 .020 1.000
SM-020 79.200 85.300 6.100 .450 .024 1.000
SM-020 85.300 91.400 6.100 .460 .024 1.000
SM-020 91.400 97.500 6.100 .450 .023 1.000
SM-020 97.500 103.600 6.100 .430 .021 1.000
SM-020 103.600 109.700 6.100 .450 .022 1.000
SM-020 109.700 115.800 6.100 .480 .025 1.000
SM-020 115.800 121.900 6.100 .490 .026 1.000
SM-020 121.900 128.000 6.100 .460 .022 1.000
SM-020 128.000 134.100 6.100 .480 .024 1.000
SM-020 134.100 140.200 6.100 .500 .026 1.000
SM-020 140.200 146.300 6.100 .510 .026 1.000
SM-020 146.300 152.400 6.100 .480 .023 1.000
SM-020 152.400 158.500 6.100 .490 .024 1.000
SM-020 158.500 164.600 6.100 .530 .028 1.000
SM-020 164.600 170.700 6.100 .530 .027 1.000
SM-020 170.700 176.800 6.100 .520 .026 1.000
SM-020 176.800 182.900 6.100 .500 .024 1.000
SM-020 182.900 189.000 6.100 .550 .029 2.000
SM-020 189.000 195.100 6.100 .560 .029 2.000
SM-020 195.100 201.200 6.100 .560 .028 2.000
1. Línea de Collar
Esta es la información estándar para la línea de collar. Si sus datos están en otro
formato, por favor comuníquese con Mintec.
DH-IDENT: Identificación de datos de sondaje (máx. de 10 columnas)
XC Coordenada Este del collar
YC Coordenada Norte del collar
ZC Elevación del collar
AZIM Azimut del sondaje
DIP Inclinación del sondaje
TLEN Longitud total del sondaje.
2. Líneas de datos de levantamiento (opcionales)
No hay que especificar las líneas de datos de levantamiento para los sondajes que no
tengan datos de levantamiento dentro del hoyo. Usted puede especificar las líneas de
Página 3&2 Manual de capacitación general
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
datos de levantamiento con el mismo formato con que se especificaron para la línea
de collar.
DH-IDENT Identificación del sondaje (máx. de 10 columnas)
FROM Profundidad al principio del levantamiento
TO Profundidad al final del levantamiento
LENGTH Longitud del intervalo de levantamiento
AZIM Azimut del levantamiento (desde el norte)
DIP Inclinación del levantamiento.
La única diferencia entre un levantamiento y una línea de collar es que se ingresan
FROM, TO, y LENGTH en lugar de XC, YC y ZC. Las mismas columnas
(exactamente) deben usarse tanto para los datos de collar como para las líneas de
datos de levantamiento.
Los intervalos consecutivos de levantamiento deben ser contínuos a lo largo del
sondaje. La longitud entera del sondaje debe ser cubierta por intervalos de
levantamiento, aún cuando no hayan datos de ensaye para un determinado intervalo
de levantamiento.
3. Final de las líneas de datos de levantamiento
Ingrese el DH-IDENT en esta línea. El resto de la línea permanece en blanco.
4. Líneas a intervalos de ensayes
Los datos en las líneas a intervalo de ensayes pueden estar en cualquier orden y
formato, siempre y cuando vaya primero DH-IDENT.
DH-IDENT Identificación de sondaje (máximo de 10 columnas)
FROM Profundidad al inicio del intervalo
-TO- Profundidad al final del intervalo
-AI- Longitud de intervalo (para revisión)
label Valor de ley para el primer ítem
label Valor de ley para el segundo ítem
.
.
label El último ítem
El ítem -AI- es opcional. Sí este no está presente en el archivo ASCII, este será
calculada como la diferencia entre -TO- (hacia) y FROM (desde) y almacenado en el
archivo 11. Los ítemes DH-IDENT, FROM y -TO- deben ingresarse. Otros ítemes
pueden ser valores de ensaye, relaciones, parámetros físicos o de ingeniería, códigos
geológicos, códigos de arrendamiento, etc. Pueden especificarse ítemes extras que
no forman parte de los datos almacenados en el archivo 11. Estos ítemes extras se
ignorarán cuando los datos para cada intervalo de ensaye estén almacenados en el
archivo MEDSYSTEM®.
Los valores faltantes son especificados mediante el ingreso de datos que sean
menores que el valor mínimo para el ítem, es decir, si el valor mínimo para Cu es
0.0, use -1.0 para especificar un valor faltante.
Los ítemes que se especifican en el archivo de datos MEDSYSTEM®, pero que no
estén ingresadas con M201V1, se tratarán como valores indefinidos (-2).
Manual de capacitación general Página 3&3
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Los códigos geológicos se ingreasan con M201V1 o se agregan después con
M205V1.
5. Línea en Blanco
Ingrese una línea en blanco para terminar el ingreso, seguida por una nueva línea de
collar para el próximo sondaje.
CONCSA MineSight®/ MEDSYSTEM® incluye un programa de conversión de datos de sondaje
llamado CONSCA. Este programa tomará un archivo de datos de collar, archivo de
datos de levantamiento a lo largo del sondaje, archivo de datos de intervalo de
ensaye y hasta 4 archivos opcionales de datos de intervalo geológico y unirá toda la
información en un archivo en el formato requerido para MEDSYSTEM®.
En su directorio de proyecto usted encontrará los siguientes cuatro archivos:
COLLAR.DAT - coordenadas de collar de sondaje
SURVEY.DAT - datos de levantamiento a lo largo del sondaje
ASSAY.DAT - datos de intervalo de ensaye para el cobre y el molibdeno
GEO.DAT - datos de intervalo geológicos para las zonas de óxido/sulfuro
Usaremos el programa CONCSA para unir la información de estos cuatro archivos
en un archivo denominado DAT201.IA. Luego, en la siguiente sección de este
manual, el archivo DAT201.IA será usado para cargar los datos de barreno de
sondaje a MEDSYSTEM®.
Página 3&4 Manual de capacitación general
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (Ensayes)
Operation type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del proceimiento) = Convert Collar, Survey, Assay
Files (Convertir archivos de collar, levantamiento, ensaye)
Panel 1 Información del archivo de collar ingresado
Panel 2 Información del archivo de levantamiento que fue ingresado
Manual de capacitación general Página 3&5
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Panel 3 Información del archivo de ensaye ingresado
Panel 4 Información del archivo de ensaye que fue ingresado
Página 3&6 Manual de capacitación general
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
Panel 5 Información de los archivos de geología ingresados
Panel 6 Información del primer archivo de geología que fue ingresado
La ejecución del programa CONCSA produce un archivo de informe denominado
RPTCSA.LA que se despliega en pantalla. Verifíquelo para ver si hay algún mensaje
de error.
Manual de capacitación general Página 3&7
Sección 3&Ingreso de datos de barrenos de sondaje
También se crea el archivo unido de datos de sondaje, DAT201.IA. Éste se puede
visualizar al seleccionar Utilities$File Viewer desde la ventanilla de MEDSYSTEM®
Procedure Manager (Administrador de procedimientos). Haga esto y compare el
formato del archivo con el formato previamente mostrado en esta sección.
Página 3&8 Manual de capacitación general
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Sección 4&Cargando los datos de barreno de sondaje
a los archivos MEDSYSTEM®
Resumen En esta sección:
Aprenderá acerca de los descriptores de ítem de los archivo de datos
MEDSYSTEM®
Inicializará los archivos 11 y 12
Verificará los límites y errores del ingreso de sondaje ASCII
Cargará los datos de sondaje a los archivos 11 y 12
Ítemes en el Un item es la cantidad más pequeña de información considerada por MEDSYSTEM®.
archivo de datos Los ensayes, los códigos geológicos y el avance en pies del sondaje son ejemplos de
ítemes. Cada item representa ya sea un valor numérico, o bien una cuerda
MEDSYSTEM® alfanumérica de cuatro caracteres. Cada item numérico tiene un conjunto de
descriptores. Se deben asignar estos valores a los descriptores para cada item. Los
descriptores son:
1. Etiqueta de item — Son usan de uno a cinco caracteres alfanuméricos para
describir el item. El primer carácter debe ser alfabético. No use los caracteres
“/,*, ., _, -” ni ningún espacio en blanco, en una etiqueta.
2. Valor mínimo — El valor numérico mínimo que el item puede tener. Los ítemes
comúnmente tendrán un valor mínimo de 0. Los ítemes coordenados pueden
tener un valor mínimo positivo o negativo. Los valores menos del mínimo se
tratan como valores faltantes en la mayoría de los programas.
3. Valor máximo — Éste es el valor numérico máximo que puede tener el item. Si
algún valor ingresado (o un valor calculado) exceda de este máximo, será
automáticamente reducido al valor máximo. Si se ingresa el valor máximo como
cero (0.0), una palabra completa computacional de almacenamiento se reserva
para el item.
4. Precisión — Un valor numérico cuya magnitud especifica el dígito menos
significativo que se mantendrá para el item. Si una ley es significativo a la
1/1000 parte de un uno por ciento, entonces el valor de Precisión es = 0.001. Si
no se especifica explícitamente la precisión, se fija por defecto en 1.0.
Una precisión de 1.0 indica una precisión de números enteros.
5. Redondeo — El redondeo se calcula automáticamente como Redondeo =
Precisión / 2.0 - 0.0001.
Se usan las cuerdas alfanuméricas para ítemes tales como las etiquetas de los
barrenos de sondaje y los códigos geológicos. Estos ítemes deben asignarse como:
nombre de cinco o menos caracteres
un valor mínimo de cero (0)
un valor máximo de cero (0)
y una precisión de -1.
Manual de capacitación general Página 4&1
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
El “valor” o longitud de un item alfanumérico no puede exceder 4 caracteres.
Si necesita más de cuatro caracteres para una cuerda, tendrá que definir dos o más
ítemes. Los ítemes alfanuméricas son restringidos en su uso para plotear y conformar
listas con ciertos programas.
La inicialización Los primeros dos archivos comúnmente usados en MEDSYSTEM® son, el archivo 11,
de los archivos 11 el cual contiene los datos de ensaye de sondaje y el archivo 12, que contiene los
datos de collar y los datos a lo largo del sondaje. Antes de poder usar estos archivos,
y 12 se deben ser inicializar o configurar conforme a los ítemes que contendrán.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (Ensayes)
Operations Type (Tipos de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize Assay File 11
(Inicialice archivo de ensaye 11)—p10211.dat
Panel 1 Crear/actualizar los archivos de ensaye y de collar
Ingrese los nombres de las extensiones de sus archivos 11 y 12.
Los ítemes requeridos para el archivo de ensaye MEDSYSTEM® (archivo
11)
Ingrese los ítemes de información a mantener para cada intervalo de ensaye. Los
ítemes de levantamiento son ingresadas automáticamente. Para este proyecto, planee
espacio para 300 sondajes. El más profundo que se espera será de 750m y el
intervalo más largo de ensaye será de 750m. Almacene los valores con una precisión
de 0.1.
Página 4&2 Manual de capacitación general
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Panel 2 Los ítemes opcionales para los archivos de ensaye MEDSYSTEM®
(archivo 11)
Estos ítemes son datos opcionales. XTRA1 y XTRA2 representan ítemes extras.
Ingrese las etiqueta, mín, máx, precisión para todos los ítemes que quiera almacenar
en el archivo 11.
No hay que ingresar ningún item para el archivo 12; todos estos son estándar.
Después de terminar estos paneles, serán inicializados los archivos 11 y 12. Oprima
el botón Info para repasar los ítemes en cada archivo.
Manual de capacitación general Página 4&3
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Revisando el Antes descargar los archivos MEDS 11 y 12 es siempre buena idea, revisar sus
archivo de datos para estar seguro(a) de que no existen errores. Hemos proveído una opción en
nuestro programa de cargo de datos de sondaje (el M201V1) que le permite revisar
sondaje ASCII sus datos y cualquier error que fuese posible, antes de cargar la información al
antes de cargarlo archivo. Correremos este programa dos (2) veces:
Primero para cerciorarnos que no existe ningún error
Segundo para cargar la información, ya que no se hayan encontrado errores
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (Ensayes)
Operations Type (Tipos de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Load ASCII DH Data (Cargar
Datos ASCII DH)—p20101.dat
Panel 1 Panel de información para archivos de datos de ingreso de barrenos
de sondaje en formato ASCII
Página 4&4 Manual de capacitación general
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Panel 2 Cargar datos ASCII de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
En este panel indique que solamente deseamos revisar los datos, oprimiendo en la
casilla indicada. Como parte de la revisión vamos a Reportar datos faltantes en
intervalos de sondaje (“Report gaps in drillhole intervals”).
Panel 3 Etiquetas de los ítemes de datos de sondaje que se usarán en esta
corrida
Manual de capacitación general Página 4&5
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Panel 4 Verificar que los datos queden entre los valores mínimo y máximo,
especificados por el usuario
Archivos usados DAT201.IA, RUN201A, RPT201.LA
Programa usado M201V1
Página 4&6 Manual de capacitación general
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
Esta información aparece
en la pantalla durante la
corrida de 201. MAX y
MIN muestran los ítemes
fuera de los limites PCF,
si los hubiese. Cualquier
item faltante (-1) se
incluiría en la columna
MIN. M11 y N11
constituyen el número
cumulativo de intervalos
de ensaye
(-AI-).
Archivo de corrida tal
como se usó
Manual de capacitación general Página 4&7
Sección 4—Cargando los datos de barreno de sondaje a los archivos MEDSYSTEM®
First collar record input with FMT1:
El primer registro de Type of DH survey angles= 1 = IOP10
#characters in DH-IDENT = 10
collar y el registro de DH #:
COORDS:
1
10381.0
SM-001
11143.0 4110.5
datos de ensaye son SURVEY: .000 -90.000
LENGTH: 152.4
imprimidos para verificar
el formato de entrada.
RUN# 4. Page 4 METL 201V1 Date 12-12-97 Time 16:21:35
----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
** LOAD RAW DRILLHOLE DATA FROM DAT201.IA **
First DH data record input with FMT2:
DH # : SM-001
ITEM : FROM .00
ITEM : -TO- 6.10
ITEM : -AI- 6.10
ITEM : TOTCU .00
ITEM : MOLY .00
ITEM : ROCK 2.00
ITEM : ROCKA SULF
Cargando los Después de corregir cualquier error existente, reportado por la corrida de revisión de
datos de sondaje datos, se puede correr este programa (M201V1) de nuevo para cargar los datos de
sondaje ASCII a los archivos 11 y 12. De nuevo seleccione:
a los archivos 11 y
12 Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (Ensayes)
Operations Type (Tipos de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Load ASCII DH Data (Cargar
Datos ASCII DH)—p20101.dat
Esta vez vamos a elegir desactivar la opción de Data checking (Revisión de datos) y
la de Duplicate DH checking (Verificación de sondajes duplicados), en el Panel 2.
Los paneles consecuentes permanecen iguales, así como en la corrida anterior.
Página 4&8 Manual de capacitación general
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Con anterioridad a esta sección se debe de haber cargado los datos de sondaje a
MEDSYSTEM®. En esta sección se listarán los ensayes y datos de levantamiento del
sondaje en forma de informe. Este no es un paso requerido para el trabajo
subsiguiente.
Resumen En esta sección se aprenderá:
Cómo listar los datos de ensaye a partir del archivo 11
Cómo listar datos de levantamiento a partir del archivo 12
Ya que los archivos 11 y 12 son binarios, pueden listarse solamente con los
programas MEDSYSTEM®.
Listando los Hay dos programas dentro de MEDSYSTEM® que se usan para listar los datos de
sondaje.
archivos 11 y 12
El M203V1 lista los datos de ensaye del archivo 11
El M204V1 lista los datos de levantamiento del archivo 12
La lista aparece en el archivo de informe proveniente del programa. ESTÉ
CONSCIENTE de que el sistema de menú combina estos dos programas en un sólo
procedimiento, para simplificar la operación.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (Ensayes)
Operations Type (Tipos de operación) = Report (Informes)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = List Drillhole Data (Listar datos
de barreno de sondajes)—p20341.dat
Panel 1 Listar los datos de ensaye y/o datos de levantamiento de sondaje
Elija si desea listar los datos de levantamiento y/o los de ensaye. Se pueden listar
ambos en la misma corrida. La cantidad de datos, con base en los registros de
levantamiento, es seleccionada aquí también.
Manual de capacitación general Página 5&1
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Panel 2 Límites para la selección de datos
(Deje este panel en blanco.)
Panel 3 Etiquetas de ítemes para datos de sondaje a usarse en esta corrida
Ingrese hasta 30 ítemes de ensaye en el orden en que prefiere que aparezcan en el
informe. El nombre del sondaje aparecerá automáticamente en el informe sin que lo
solicite.
Panel 4 Etiquetas de ítemes del archivo 12 para esta corrida
Opción de ingreso de ítemes de collar/levantamiento que serán listados en el informe
de ensaye. (Déje este panel en blanco por el momento.)
Página 5&2 Manual de capacitación general
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Panel 5 Selección de datos opcionales
Este panel le permite restringir el informe a unos ítemes dentro de cierto rango, u
omitir aquellos situadas dentro de cierto rango. Para este ejercicio se incluirá todos
los datos almacenados en el archivo 11. Ya que no se especificaron ítemes de
archivo 12 individuales en el panel previo, marque la casilla Print Collar Data on
Report (Imprimir datos de collar en el informe).
Manual de capacitación general Página 5&3
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Panel 6 Listar los archivos de los datos de collar y de levantamiento de
sondaje
Este panel le da tres opciones. La primera opción es de escojer una forma corta o
larga de informe. La diferencia es la cantidad de detalle producido. La segunda
opción, le permite mostrar las coordenadas Este-Norte o Norte-Este. La tercera
opción es de listar solamente collares o, collares, levantamientos y fondos.
Archivos usados RUN203.A, RUN204.A,
RPT203.LA RPT204.LA
Programas usados M203V1, M204V1
Página 5&4 Manual de capacitación general
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Archivo de corrida tal
como se lista en el
archivo de informe
Ejemplo de una página de
listado de ensaye del archive
de informe RPT203.LA. Las
otras páginas del informe son
similares. Están todos listados,
los datos de collar, de
levantamiento y de ensaye.
Este es una página ejemplar
del archivo de informe
RPT204.LA.
Manual de capacitación general Página 5&5
Sección 5&Listando los datos de sondaje
Ejercicio Complete el siguiente ejercicio para obtener práctica en cómo producir una variedad
de informes.
1. Usando el procedimiento desde el menú, genere un listado de todos los ensayes
con un valor TOTCU de 0.30% o más. Use todos los registros de levantamiento,
pero no imprima los datos de collar en el reporte.
2. Usando el procedimiento, desde el menú produzca un listado de todos los
ensayes de sulfuro en el sondaje SM-020.
Página 5&6 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
Sección 6&Despliegue de barrenos
Previo a esta sección, debe de haber cargado los datos de barreno al MEDSYSTEM®.
En esta sección se pueden desplegar los collares de barreno en planos o secciones
transversales de barreno. Esto no es requisito para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo plotear un mapa en plano de collar
Cómo plotear una sección transversal de barreno
Cómo crear un proyecto en MineSight® e importar los datos de barreno
Mapas de planos El M206V1 crea un mapa en plano de las ubicaciones de collar del barreno.
de collar-M206V1
Opciones
Elegir un símbolo para el collar
Agregar un rastreo del barreno
Fijar el tamaño del mapa y la escala del ploteo
Fijar el tamaño de la anotación
Fijar el ángulo de la anotación
Seleccione: Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Plot a Collar
Map—p20601.dat (Plotear un mapa de collar)
Panel 1 Configuración de los parámetros de ploteo
Plotee un mapa con una escala de 2000m y con un espaciamiento cuadriculado de
250m. La altura de la etiqueta para las coordenadas de cuadrícula, es de 0.8cm. No
gire el ploteo. Acepte el valor por defecto de 2.0cm entre el ploteo y la línea titular.
Manual de capacitación general Página 6&1
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 2 Opciones para los barrenos
Plotee los collares y las desviaciones a lo largo del barreno, con la etiqueta en el
collar.
Panel 3 La especificación de plumas y los archivos de ploteo de usuario
opcionales
Este panel le permite sobreponer archivos de comando de ploteo o metafiles
adicionales. Déjelo en blanco.
Página 6&2 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 4 Configuración de la casilla estándar de título
Hay dos áreas del título: la información acerca de la compañía y del proyecto en el
Área 1, y una descripción del ploteo en el Área 2. El Área 1 queda a mano izquierda
del Área 2.
Archivos usados RUN206.A
RPT206.LA
PLT206.PAA
RUN122.COL
RPT122.LA
Programas usados M206V1
M122V1
Panel MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Ver de antemano/Crear metafile) para ver el
ploteo en pantalla. (Desde el Visualizador, seleccione X para salirse y regresarse al
panel MPLOT.) Seleccione Exit (Salir) para salirse del panel MPLOT.
Manual de capacitación general Página 6&3
Sección 6&Despliegue de barrenos
Ploteo de referencia
RUN122.COL
Página 6&4 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
Mapa de sección La función M216V1 crea secciones transversales verticales de barreno, definidas por
transversal de dos puntos terminales y alguna distancia de búsqueda.
barrenos & Opciones
M216V1
Desplegar los intervalos de ensaye a base de leyes de corte
Limitar el rango de los ensayes desplegados
Plotear el mapa de referencia del área seccional
Desplegar las coordenadas de referencia
Fijar los tamaños de anotación
Seleccione: Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Plot a DH X- Section—
p21601.dat (Plotear una sección de DH-X)
Panel 1 Configuración del ploteo seccional
Plotee una sección Este-Oeste, orientada hacia al Norte en la coordenada norte
10700. Ingrese 3400 como la bottom elevation (elevación inferior) y 4350 como la
top elevation (elevación superior).
Manual de capacitación general Página 6&5
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 2 Configuración del ploteo seccional
Plotee todos los barrenos dentro de los 70m de la línea de sección con una escala de
2000m. Sobreplotee todos los intervalos cercanos.
Panel 3 Sección transversal de barreno para datos de ensaye
Plotee los ítemes TOTCU y MOLY.
Página 6&6 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 4 Selección de datos opcionales
Sáltese la pantalla Range/Omit (Rango/Omitir).
Panel 5 Panel de los cortes de color/sombreado
Sombree todos los ensayes que tengan un TOTCU superior a 0.2%
Manual de capacitación general Página 6&7
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 6 Coordenadas de sección transversal
Plotee líneas de cuadrícula de coordenada Este, a cada 250m comenzando con la
10250 Este. Plotee las líneas de cuadrícula de elevación, a cada 50m comenzando
con la 3500.
Panel 7 La especificación de plumas y los archivos de ploteo de usuario
opcionales
Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Déjelo en blanco.
Página 6&8 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
Panel 8 La configuración de la casilla estándar de título
Archivos usados RUN216.A, RUN658.A,
RPT216.LA, RPT658.LA,
PLT216.PAA, PLT658. PAA
RUN122.AXS
Programas usados M216V1
M658V1
M122V1
Panel MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Ver de antemano/Crear metafile) para ver el
ploteo en pantalla. (Desde el Visualizador, seleccione X para salirse y regresarse al
panel MPLOT.) Seleccione Exit (Salir) para salirse del panel MPLOT.
Manual de capacitación general Página 6&9
Sección 6&Despliegue de barrenos
Ploteo de referencia
RUN122.AXS
Ejercicio Haga de nuevo, la sección transversal, incluyendo en el ploteo un histograma a lo
largo del hoyo de los valores TOTCU.
En el Panel 4, marque la casilla para obtener un histograma a lo largo del hoyo.
Luego, en el panel de Histogram Parameter (Parámetro de histograma), ingrese:
1 para Grade Scale (Escala de ley) (1% cu/cm)
2 para Maximum Length (Longitud máxima)
1 para Pen # for Histogram Bars (# de pluma para barras de Histograma),
y
1 para Grade Annotation Pen # (# de pluma para anotación de ley).
Use los valores por defecto en el resto del panel.
Página 6&10 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
El despliegue en Además de los despliegues de mapa de plano y de sección transversal de los datos de
3-D de los datos barreno, MineSight®/MEDSYSTEM® le permite visualizar, interrogar y editar los datos
en un ambiente tridimensional, utilizando el programa MineSight®.
de barreno en
MineSight® Ya que ésta es la primera vez que usamos el programa MineSight® en nuestra
capacitación, debemos inicializar un proyecto MineSight® antes de importar y
visualizar los datos de barreno.
'Inicializar un proyecto MineSight®
PASO 1 Cierre el MEDSManager, al seleccionar Project $ Exit en la ventanilla de
Procedures Manager (Administrador de procedimientos) y abra MineSight®
al hacer clic en el ícono de MineSight®.
PASO 2 Ingrese el nombre de su directorio de proyecto, haga clic en OK, y conteste
que Yes (Sí) a la pregunta Create a new MineSight® project resource
folder? (Crear una nueva carpeta de directorio del proyecto?).
A. Se aparecerá una ventanilla de MineSight® Project Settings (Fijaciones
de proyecto). Haga clic en Initialize from an existing PCF (Inicializar
desde un PCF existente).
B. Se desplegarán todos los Project Control Files (Archivos de control de
proyecto) en el directorio del proyecto. Haga clic en METR10.DAT y
luego en Open (Abrir).
C. Aparecerá de nuevo la ventanilla Project Initialization (Inicialización
de proyecto), ya completos los límites de las coordenadas del proyecto
MEDSYSTEM® y las elevaciones. Haga clic en OK.
Manual de capacitación general Página 6&11
Sección 6&Despliegue de barrenos
'Importar los datos de barreno
PASO 1 Resalte la ventanilla del MineSight® Data Manager (Administrador de
datos) y haga clic en New Resource Map (Nuevo mapa de recursos).
PASO 2 Oprima el botón derecho del ratón y seleccione New$Folder (Carpeta-
nueva).
PASO 3 Denomine la carpeta Assays (Ensayes) y haga clic en OK.
PASO 4 Resalte la carpeta Assays, oprima el botón derecho del ratón y seleccione
New$DH View (Nueva$Imagen de barreno).
PASO 5 Denomine la imagen TOTCU y haga clic en OK.
PASO 6 Haga clic en Select PCF y seleccione metr10.dat.
Paso 7 Haga clic en metr11.dat y metr12.dat. haga clic en OK.
Paso 8 Haga clic en NO. La ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades
de imagen de barreno) aparecerá.
Página 6&12 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
'Desplegar los datos de barreno
PASO 1 Haga clic en la ficha Intervals (Intervalos).
PASO 2 Cambie el Display Item (Item de despliegue) al TOTCU.
Manual de capacitación general Página 6&13
Sección 6&Despliegue de barrenos
PASO 3 Haga clic en la ficha Selection (Selección). Haga clic en Select all
(Seleccione todo) y luego en Load Selection (Cargar selección).
PASO 4 Se aparecerán los barrenos pero, se verán de color gris. También aparecerá
la ventanilla Cutoffs (Cortes) para el TOTCU.
En la ventanilla Cutoffs (Cortes):
6 Haga clic en el botón Intervals (Intervalos).
6 Ingrese 0 como el Minimum (mínimo), 2 como el Maximum (máximo) y
0.2 como el Increment (incremento). Haga clic en OK.
6 Resalte todos los cortes y haga clic en Properties (Propiedades).
6 Haga clic en Set Color by Range (Fijar color por rango).
6 Haga clic en OK.
Página 6&14 Manual de capacitación general
Sección 6&Despliegue de barrenos
6 Haga clic en OK de nuevo.
Ahora se aplican los cortes, en los barrenos.
Cierre las ventanillas de Cutoffs (Cortes) y Properties (Propiedades).
PASO 5 Tómese algo de tiempo para familiarizarse con las varias opciones
disponibles en el View Controller (Controlador de imagen) (los controles
de azimut e inclinación, los controles de amplificación, toma panorámica,
etc.), y que le ha demostrado el instructor.
Manual de capacitación general Página 6&15
Sección 6&Despliegue de barrenos
'Query/Edit (Interrogar/Editar) los datos de barreno
PASO 1 Resalte en la ventanilla del Data Manager (Administrador de datos), la
imagen de barreno TOTCU y oprima el botón derecho$Edit (Editar).
PASO 2 Se aparece la ventanilla Browse Drillhole View TOTCU (Pasar por imagen
del barreno TOTCU), en la cual figura la lista de los ítemes del Archivo 11
correspondientes al barreno SM-001.
Se resalta el primer intervalo y se marca su ubicación de color amarillo en
el Viewer (Visualizador) MineSight®.
PASO 3 Se puede usar la ventanilla Browse (Repasar) para ver la lista de la
información de ensaye para cualquier barreno, simplemente al seleccionar
la Drillhole ID (Número de identificación de barreno) de la lista
desplegable. Inténtelo al desplegar la información para el barreno SM-005.
PASO 4 También se puede hacer clic en cualquier intervalo en la ventanilla del
Viewer (Visualizador) MineSight®, y se resaltará la información
correspondiente a ese intervalo en la ventanilla Browse (Repasar).
Inténtelo.
PASO 5 La ventanilla Browse (Repasar) también proporciona la capacidad de editar
los barrenos, por medio del botón de Edit$Edit Drillhole (Editar$Editar
Barreno). Habrá la oportunidad de guardar cualquier cambio que haya
hecho, cuando seleccione File$Close (Archivo$Cerrar) en la ventanilla
Browse (Repasar). Si decide guardar los cambios, entonces éstos se graban
directamente al Archivo 11 y por este motivo, vale la pena hacer una copia
de seguridad del archivo antes de editarlo. Se puede hacer la copia de
seguridad, al seleccionar File$Backup File en la ventanilla Browse
(Repasar).
PASO 6 Sálgase de MineSight® al seleccionar File$Quit. Se guardarán
automáticamente todos los datos generados durante esta sesión de
MineSight®.
Página 6&16 Manual de capacitación general
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Previo esta sección, se debe de haber inicializado el proyecto.
Resumen En esta sección aprenderá:
Qué es el VBM y los distintos tipos de datos almacenados en él
Cómo definir las coordenadas X,Y para cada tipo de datos VBM
Cómo se almacenan los datos en el VBM
Las convenciones sugeridas para el rotulado del aspecto VBM
Los límites del VBM
El formato para el ingreso de datos VBM
“VBM” significa “Variable Block Model” (Modelo de Bloques Variable), y es el
sistema que se usa en MEDSYSTEM® para manejar los datos digitalizados. Con los
programas VBM, se pueden ingresar, editar, plotear y usar los datos digitalizados en
varias aplicaciones.
Los tipos de datos Se almacenan varios tipos de datos en el VBM, para usarlos luego en el ploteo y en
VBM el cálculo de los modelos. Se usa un código numérico (código de aspecto) para
identificar el tipo de datos digitalizados.
Aspectos geológicos por sección
MEDSYSTEM® utiliza las interpretaciones geológicas seccionales de las siguientes
maneras:
El ploteo de las secciones transversales
El cálculo de las intersecciones de plano
El ploteo de las intersecciones de plano
El cálculo de los códigos de bloque en 3-D
El cálculo del porcentaje de bloques
Aspectos geológicos en el plano
MEDSYSTEM® utiliza las interpretaciones geológicas en plano de las siguientes
maneras:
Los mapas del ploteo de plano
El cálculo de las intersecciones seccionales
El ploteo de las intersecciones seccionales
El cálculo de los códigos de bloques en 3-D
El cálculo del porcentaje de bloques
Manual de capacitación general Página 7-1
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Aspectos topográficos
MEDSYSTEM® utiliza los aspectos de la topografía de la siguiente manera:
El ploteo en planos o secciones
El cálculo de la matriz topográfica 2-D
La unión de ploteos de la expansión de pit
La unión de los ploteos de la expansión de botadero
La creación de archivos de superficie triangulada (archivos DTM)
Aspectos de diseño de mina
MEDSYSTEM® utiliza los aspectos del diseño de mina de la siguiente manera:
El ploteo en plano o sección
El cálculo de los bloques parciales
Inicialización del Se guardan los archivos VBM por separado para cada orientación de los datos. Por
VBM ejemplo, todos los datos digitalizados (topografía, fallas, límites de ley, etc.) para sus
secciones Este-Oeste quedarían en un archivo, mientras que un archivo distinto
contendría los datos digitalizados para las secciones Norte-Sur. Al ver usted un
VBM para una sección Este-Oeste, la coordenada X representaría la coordenada
Este, la coordenada Y representaría la elevación y el plano sería el Norte de esta
sección. Los tipos de VBM se listan a continuación.
Coordenadas X Nombre del
VBM Coordenadas Y Plano archivo
Plano de vista Este Norte Elevación METL25.TOP
Sección E-W Elevación Este Norte METL25.EWX
(Oeste)
Sección N-S Elevación Norte Este METL25.NSX
Sección angular Distancia entre # Ref. Sección METR25.SKW
sección, Elevación
Es importante inicializar los límites VBM (durante la inicialización del archivo 25
con M102V1) con un valor suficientemente grande como para contener todos los
datos, ya que cualquier dato que sea digitalizado será truncado por estos límites.
El Los datos digitalizados se almacenan en el VBM mediante:
almacenamiento
Número de plano - identifica el plano en cual usted está digitalizando
del VBM
Código de aspecto - un código numérico que identifica el tipo de datos que
usted está digitalizando
Para la topografía de contornos, el número de plano sería la elevación. Para una
sección Este-Oeste, el número de plano sería la coordenada Norte de la sección. Para
cada plano, puede haber varios aspectos digitalizados, tales como límites
propietarios, límites geológicos o límites de pit. El número de plano y el código de
Página 7-2 Manual de capacitación general
Sección 7-Los fundamentos del VBM
aspecto asociados con un conjunto de (x,y) puntos digitalizados son especificados
por el usuario antes de digitalizar el aspecto. Aspectos digitalizados pueden ser
cuerdas o polígonos cerrados.
El código de aspecto es identificado por un código de ocho dígitos como se describe
más adelante.
LLLRRRnn
donde
LLL = Código para el lado izquierdo de la línea
RRR = Código para el lado derecho de la línea
nn = Número de secuencia para el aspecto provisto por los programas
VBM a medida que los datos se generan o almacenan.
Convenciones de la nominación de los códigos de aspecto
Para ayudarle a organizar sus datos, los siguientes códigos de aspecto se
recomiendan para describir ciertos datos digitalizados.
Código Aspecto
001-499 Aspectos geológicos
501-599 Aspectos cortantes (fallas)
601-799 Aspectos descriptivos
801-899 Diseños de mina
901-999 Topografía
En varias aplicaciones sólo el código del lado derecho es utilizado.
Los límites del Dentro de los archivos VBM, se pueden manejar grandes cantidades de datos
VBM digitalizados. Los límites establecidos dentro de MEDSYSTEM® se listan a
continuación:
(4,000) planos por archivo
(20,000) aspectos por plano
(100,000) puntos por plano
99 aspectos con el mismo código LLLRRR por plano y secuencia numérica
única.
Si más de 99 aspectos son ingresados, todos los aspectos adicionales (más de 99)
tendrán 99 como secuencia numérica.
Manual de capacitación general Página 7-3
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Los formatos de Se muestra en el siguiente diagrama, el flujo de datos desde un mapa hacia
ingreso de datos MEDSYSTEM®. Como en el caso de los datos de barreno, usted debe convertir los
datos digitalizados a la forma apropiada antes de cargarlos a los archivos VBM.
MEDSYSTEM® puede manejar automáticamente la transformación de las coordenadas
para corregir la expansión de mapas y otros problemas similares. En el M650ED se
ingresarán las coordenadas para las cuatro esquinas del mapa y entonces digitalizará
esas cuatro esquinas antes de digitalizar los aspectos.
Página 7-4 Manual de capacitación general
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Muestra de información de salida del digitalizador
4550 901 Plane# Feature Code (ingresado por el usuario)
16293.20 13698.30 Digitized points
15596.80 14105.50
15314.20 14326.70
15045.20 14647.60
0 0 End of feature
El ingreso de Hay cuatro elementos en el ingreso de datos para los archivos VBM. A causa de la
datos en el VBM importancia de tener unos datos digitalizados exactos para sus aplicaciones, otorgue
el tiempo necesario para digitalizar apropiadamente los datos y asegúrese de que
todo sea realizado con exactitud.
1. Inicialice los límites VBM (M102V1)
2. Digitalice los datos M650ED
3. Cargue los datos al VBM (M649V1, no es necesario si se usa el M650ED)
4. Verifique los datos ingresados
Manual de capacitación general Página 7-5
Sección 7-Los fundamentos del VBM
Página 7-6 Manual de capacitación general
Sección 8&Cargando el VBM
Sección 8&Cargando el VBM
Previo esta sección se debe de haber inicializado el proyecto. En esta sección se
inicializará el archivo VBM, cargará los datos digitalizados al mismo, y en seguida
lo ploteará para verificarlos.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo inicializar un archivo VBM
Cómo cargar datos digitalizados al archivo VBM
Inicializando el Seleccione
archivo VBM Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Initilize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Initilize a VBM File 25
(Inicializar archivo 25 VBM)—p10225.dat
Panel 1 Parámetros VBM (archivo 25) de MEDSYSTEM®
Los archivos VBM frecuentemente reciben extensiones que describen los tipos de
datos que contienen. Aquí usamos la extensión TOP para dar significado a la
topografía en un VBM de imagen en plano.
Manual de capacitación general Página 8&1
Sección 8&Cargando el VBM
Panel 2 Parámetros VBM (archivo 25) de MEDSYSTEM®
Agregando unos 1000m extras a los límites PCF en cada dirección se da oportunidad
a que los datos se definan más allá de los límites de modelo y posiblemente a dar una
mejor definición. Los límites deben incluir los datos digitalizados disponibles.
Archivos usados RUN102.D
RPT102.LD
Programa usado M102V1
En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure manager (Administrador de
procedimiento) haga clic en UtilitiesPCF Info (UtilidadesInformación PCF). El
archivo que acabamos de crear eserá listado.
Página 8&2 Manual de capacitación general
Sección 8&Cargando el VBM
Cargando los Una vez que los datos se hayan convertido a la forma apropiada, deben cargarse al
datos VBM archivo VBM antes de que podamos plotearlos o trabajar con ellos. Hay dos formas
de cargar datos a un VBM. La primera forma se lleva a cabo con el procedimiento
p64901.dat el cual haremos en esta sección. La segunda se lleva a cabo con la
opción de ASCII-in en los programas M650, que usaremos más adelante en este
curso.
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Load VBM Data (Cargar
datos VBM)—p64901.dat
Panel 1 Cargando datos digitalizados:
Los datos topográficos digitalizados se encuentran en el archivo NEW901.VBM.
Manual de capacitación general Página 8&3
Sección 8&Cargando el VBM
Panel 2 Opción para añadir o sobrescribir:
Siempre que añada datos a un archivo, siempre hay que hacerlo al anexarlos
(append) al archivo. Esto evita la pérdida accidental de los datos.
Panel 3
Opción para procesar los datos digitalizados
Se puede almacenar o eliminar puntos extras no necesarios para proveer una
curvatura lisa. La ventaja de eliminarlos es que se almacenan menos puntos, sin tener
que perder la exactitud.
Página 8&4 Manual de capacitación general
Sección 8&Cargando el VBM
Panel 4 Opción de orientación y coordenadas
Use la orientación especificada en la línea de aspecto titular.
Archivos usados RUN649.A RPT649.LA
DAT649.IA
Programa usado M649V1
Una vez que los datos se hayan cargado, cuidadosamente verifique el archivo de
salida para cerciorarse de que los datos fueron cargados. En la próxima sección
desplegaremos los datos de forma tal que podamos verificarlos.
Manual de capacitación general Página 8&5
Sección 8&Cargando el VBM
Página 8&6 Manual de capacitación general
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Sección 9&Edición y despliegue del VBM
Previo esta sección se debe de haber cargado los datos digitalizados al VBM. En esta
sección se puede desplegar y/o editar los datos digitalizados. Esto no es requerido
para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo usar el M650ED
M650ED El editor VBM (M650ED) es un programa altamente interactivo que le permite
utilizar el ratón (mouse) para trabajar con cualquier dato en sus archivos VBM. Con
este programa, se puede digitalizar datos adicionales. Usando el procedimiento
planteado más adelante, se desplegarán sus aspectos topográfícos. Información
adicional sobre M650ED puede encontrarse en los archivos de apoyo en línea
(oprima el botón “?”), en la Guía de Referencia Rápida y en la documentación del
programa principal.
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Edit VBM Data (Editar datos
VBM)—p65002.dat
Panel 1 Edición del VBM M650ED
Ingrese el nombre de archivo del VBM.
Manual de capacitación general Página 9&1
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Panel 2 Parámetros del plano M650ED
Ingrese los planos que serán editados y sus incrementos. Esta selección de plano y
codificación de aspecto presentará todos los datos al VBM, excepto los planos con
números negativos.
Nota: El ingresar los números 0 y 999999 con un incremento de 0, es una
buena forma de asegurar que el archivo no contenga ningún error de
números de plano). Seleccione la Feature Code Flag No. 4
(Codificación de indicador de aspecto No4).
Archivos usados RUN650.A
RPT650.LA
Programa usado M650ED
Los menúes del Los programas M650 (incluyendo el M650ED) tienen tres menúes con funciones
M650 disponibles para el usuario:
Menu Strip 1 (Menú tira 1) lleva los comandos para controlar el despliegue en la
pantalla.
Menu Strip 2 (Menú tira 2) lleva los comandos para ya sea agregar un aspecto nuevo
al archivo o editar un aspecto existente.
Menu Strip 3 (Menú tira 3) lleva los comandos para editar un grupo de aspectos
cuando los aspectos y los planos para ser incluídos en la edición son especificados
por el usuario.
Página 9&2 Manual de capacitación general
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Notas
Menú de las funciones para el
control del despliegue
Manual de capacitación general Página 9&3
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Notas
Menú de las funciones para la
edición de aspecto sencillo
Página 9&4 Manual de capacitación general
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Notas
Menú de las funciones para la
edición global
Manual de capacitación general Página 9&5
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Ejercicio Hay que editar tres líneas de contorno antes de proceder con la siguiente sección en
el manual.
PASO 1 El aspecto 90102 en el Plano 4315 debe cerrarse. Haga lo siguiente:
A. En el Menú 1, fije el Plane Range (Rango de plano) en 4315.
B. Vaya al Menú 2, haga clic en Edit Feature (Editar aspecto) y
haga clic de nuevo en el Aspecto 90102 (el más lejano del Norte).
C. Haga clic en Close Feature (Cerrar aspecto).
D. Haga clic en Save Feature (Guardar aspecto).
PASO 2 Los aspectos 90101 y 90103 en el Plan 4345 deben combinarse para
formar un solo aspecto. Haga lo siguiente:
A. En el Menú 1 fije el Plane Range (Rango de plano) en 4345.
B. Active los Feature End Pts (Puntos terminales de aspecto) y use
el Feature Query (Interrogación de aspecto) para localizar los
Aspectos 90101 y 90103 (en la esquina Suroeste).
C. Vaya al Menú 2 Menu Strip 2 (), haga clic en Edit Feature
(Editar aspecto) y oprímalo de nuevo en el Aspecto 90101 (véase a
continuación). El aspecto 90101 se convierte en el aspecto que está
en el Active Edit Mode (Modo de edición activo).
Página 9&6 Manual de capacitación general
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
D. Haga clic en Join Features (Unir aspectos) y luego en el aspecto
que quiera adjuntar al que está en el Active Edit Mode (Modo de
edición activo).
E. Seleccione el punto final del aspecto en el Active Edit Mode
(Modo de edición activo) como el Point to Join From (Punto del
cual se unirá) y seleccione el punto final del aspecto que quiere
adjuntarle como el Point to Join To (Punto al cual unir).
F. Responda que Yes (Sí) a Delete Joined Feature (Eliminar el
aspecto unido). En este caso se unirá el Aspecto 90103.
G. Guarde el aspecto.
PASO 3 El aspecto cerrado en el plano 4345 tiene dos conjuntos de puntos
terminales. Esto no debe ser, ya que los aspectos cerrados sólo tienen un
conjunto de puntos terminales. Encuentre lo que está sucediendo de mal y
haga la corrección. (Sugerencia: Hay aspectos coincidentes que están
causando el problema. Encuentre y elimine los aspectos apropiados.)
PASO 4 En el Menú 1, haga clic en Save VBM Data (Guardar datos VBM) y
sálgase del programa.
Manual de capacitación general Página 9&7
Sección 9—Edición y despliegue del VBM
Página 9&8 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight®
Previo esta sección se debe de haber cargado los datos digitalizados a un archivo
VBM. En esta sección se pueden plotear los datos. Comúnmente se plotean los datos
VBM con los datos de barreno y de compósito, con el modelo de mina o con los
diseños de pit. Esto no es requerido para los trabajos subsiguientes.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo extraer y plotear los datos VBM
Cómo extraer y plotear los perfiles VBM
El ploteo de los Este procedimiento plotea un aspecto sobre un rango de planos o varios aspectos en
datos VBM un rango de planos. Este se usa para pits o topografía. Usando el procedimiento
planteado más adelante, usted ploteará un mapa de su topografía y le sobrepondrá los
(multiplano) barreno.
Seleccione: Group Name (Nombre de grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Plot VBM Data
—p65401.dat (Plotear datos VBM)
Panel 1 Configuración de los parámetros de ploteo
Plotee los datos VBM usando los límites de las coordenadas PCF, a una escala de
2000 con un espaciamiento de cuadrícula de 500m.
Manual de capacitación general Página 10&1
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Panel 2 Extracción de datos VBM para plotear
Debido a que por el momento solamente hay datos topográficos en el archivo VBM,
seleccione la opción para plotear un aspecto sobre varios planos.
Panel 3 Ploteo de un aspecto en planos múltiples
Ingrese el código de aspecto para la topografía (901) y resáltelos a cada 75 metros,
empezando con una elevación de 4000.
Página 10&2 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Panel 4 La especificación de plumas y archivos de ploteo de usuario
opcionales
Sobreponga el archivo de ploteo de comando para las ubicaciones del collar de
barreno que fue creado previamente en la Sección 6 - PLT206.PAA.
Panel 5 La configuración de casilla de título estándar
Archivos usados RUN654.A RPT654.LA
PLT654.PAA RUN122.VBM
Programas usados M654V1 M122V1
Manual de capacitación general Página 10&3
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Panel MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Ver de antemano/Crear metafile) para ver el
ploteo en pantalla. (Desde el Visualizador, seleccione X para salirse y regresarse al
panel MPLOT.) Seleccione Exit (Salir) para salirse del panel MPLOT.
Ploteo de referencia
RUN122.VBM
Página 10&4 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Ploteando los Para demostrar el uso del programa para el ploteo de perfil VBM, llevaremos a cabo
perfiles VBM el procedimiento del ploteo de sección-X de barreno, con el perfil topográfico
desplegado a lo largo de la sección.
Seleccione: Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Plot a DH X-
Section—p65801.dat (Plotear una sección-X DH)
Las respuestas para los paneles de la corrida previa (las cuales fueron guardadas en
el archivo metr.vr), aparecen en todos los paneles. El único cambio requerido es el
de marcar la casilla para Plot VBM Topo (Plotear Topo VBM) en el Panel 3.
Manual de capacitación general Página 10&5
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Importando y Los siguientes ejercicios le mostrarán cómo
desplegando
Traer datos VBM a MineSight®
datos de
topografía VBM en Construir una superficie triangulada de los datos VBM
MineSight® Crear un conjunto de cuadrícula E-W (Este-Oeste) y usarlo para pasar por
los datos de topografía yde barreno, sección por sección.
Para prepararse para estos ejercicios sálgase del Manager (Administrador) e inicie
MineSight®.
PASO 1 Importar y desplegar los datos topográficos del VBM.
A. Tenga en pantalla el MineSight®.
B. Resalte la ventanilla del Data Manager (Administrador de datos).
Oprima el botón izquierdo del ratón en New Resource Map
(Nuevo mapa de recursos). Oprima el botón derecho del ratón,
luego seleccione New$Folder (Nueva$Carpeta).
C. Denomine a la carpeta Topo y oprima el botón izquierdo del ratón
en OK.
D. Resalte Topo y luego oprima el botón derecho del ratón y
seleccione Import $ Medsystem VBM (ASCII). Resalte el
New901.vbm y oprima el botón izquierdo del ratón en Open
(Abrir).
E. Seleccione Horizontal como la VBM Orientation (Orientación del
VBM) y oprima el botón izquierdo del ratón en OK. Se despliega
la topografía en el MineSight® Viewer (Visualizador) con las
líneas de contorno verdes (véase la página anterior).
Página 10&6 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
PASO 2 Construir una superficie triangulada de los datos Topo VBM.
A. Haga clic en Selection$ Make New (Selección$Hacer nuevo).
Arrastre una casilla alrededor de todos los contornos VBM (use la
Zoom out (Amplificar panorama) si sea necesario) al oprimir el
botón izquierdo del ratón y mantenerlo ahí. Oprima el botón
derecho del ratón para poner los contornos en el modo de edición
activo (de color rojo).
B. Oprima el botón izquierdo del ratón en Surface$Triangulate
Surface$With Selection (Superficie$Triangular superficie$Con
la selección).
C. Aparecerá la ventanilla de Open a Geometry File (Abrir un
archivo de geometría). Resalte la carpeta Topo en esta ventanilla.
Cámbiele el nombre a S1. Haga clic en New (Nuevo).
D. Haga clic en SelectionSave (SeleciónConservar).
Esto guardará la superficie triangulada en el miembro
Geom S1 y desactivará el modo de edición activo en
los contornos VBM.
Manual de capacitación general Página 10&7
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
E. En la ventanilla del Data Manager (Administrador de datos)
resalte S1 y oprima el botón derecho del ratón y seleccione
Properties. Complete la información en la ventanilla Properties
(Propiedades), como se muestra enseguida.
F. Se pueden quitar las líneas verdes del contorno, al cerrar la 901.
Resalte el 901 en el Data Manager (Administrador de datos),
oprima el botón izquierdo del ratón y luego oprímalo otra vez en
Close (Cerrar).
Página 10&8 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
PASO 3 Crear un conjunto de cuadrícula E-W (Este-Oeste) y pasar por los
datos de barreno y de topografía, sección por sección.
A. En la ventanilla del Data Manager (Administrador de datos),
oprima el botón izquierdo del ratón en la carpeta Assays
(Ensayes).
B. Resalte el DH View (Imagen de barreno) TOTCU, oprima el
botón derecho del ratón y seleccione Open. Oprima dos veces el
botón derecho del ratón en TOTCU para abrir la ventanilla
Properties (Propiedades). Haga clic en el fichero Display
(Despliegue). Cambie el Projection volume (Volumen de
proyección) a ±25. Haga clic en OK.
C. Resalte el nuevo mapa de recursos en la ventanilla del Data Manager
(Administrador de datos), y cree una carpeta denominada Grids.
Manual de capacitación general Página 10&9
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
D. Haga clic en Grids. Oprima el botón derecho del ratón y
seleccione New$ Grid Set (Nuevo$ Conjunto de cuadrícula).
Denomínelo EWGRID y complete la ventanilla Grid Create
(Crear cuadrícula), como se muestra a continuación. Oprima el
botón izquierdo del ratón en OK.
E. Haga clic en el ícono de Viewer Properties
(Propiedades del visualizador).
Haga clic en el ícono de cuadrículas,
contiguo a la casilla Installed Grid
Set (Conjunto de cuadrícula
instalado).
F. Seleccione el conjunto de cuadrícula EWGRID y haga clic en OK.
Página 10&10 Manual de capacitación general
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
G. Oprima el botón izquierdo del ratón en Change to 2D Mode
(Cambiar a modo 2D). Haga clic en OK.
H. Pase por el proyecto usando los botones de control de los planos,
en la parte superior del visualizador.
I. Sálgase de MineSight® al oprimir el botón izquierdo del ratón en
File$Quit (Archivo$Salir).
Manual de capacitación general Página 10&11
Sección 10&Ploteo e importación de los datos VBM a MineSight ®
Página 10&12 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos
usando el M650AR
En esta sección aprenderá:
Resumen Cómo usar el M650AR
El cálculo de las Un método de estimar los recursos geológicos para un proyecto con MEDSYSTEM® es
reservas el uso del M650AR. Este programa permite el cálculo de reservas de la misma
manera que un geólogo lo haría manualmente. Mapas de planos o secciones son
geológicas a partir ploteados a través de los datos topográficos y de sondaje, y el geólogo traza
de datos de interactivamente las zonas de mineral. Se estima así el tonelaje y la ley del material
compósitos/ dentro de la zona del mineral. El volumen es calculado, proyectando los datos en la
sondaje usando el sección o plano, a mitad del camino a la siguiente sección o plano, y promediando
M650AR las muestras dentro del área para estimar la ley.
Este ejercicio usa datos de ensaye de cuatro secciones Este-Oeste (EW): 10550N,
10700N, 10850N y 11000N. Cada sección será proyectada 75m al Norte y al Sur.
Las leyes que se usarán son cobre (Cu) y molibdeno (Mo).
Siga los siguientes pasos:
1. Inicialice un VBM de sección Este-Oeste (EW) denominado METR25.EWX
para almacenar sus zonas de mineral trazadas.
2. Extraiga los datos de ensaye de sondaje que se usarán para trazar las zonas
minerales y calcular las leyes promedios. Esta información de ensaye es
almacenada en “slice files” (archivos de tajo).
3. El programa M650AR es usado para desplegar los archivos de tajo y para
calcular los recursos interactivamente. Se eligen las leyes de cobre con el
propósito de desplegarlas y son estimados los contornos de las zonas minerales
por el usuario e interactivamente dibujadas en cada sección. El programa calcula
el tonelaje y la ley asociados con cada contorno.
Los recursos computados deben ser usadas para compararse con otros métodos. Para
este ejemplo, los recursos son calculados por sección, pero pudieran también ser
calculados a partir de los compósitos por banco.
La inicialización Inicialice el archivo VBM METR25.EWX.
de un VBM de
Seleccione
sección OESTE- Group Name (Nombre del grupo) = VBM
ESTE (WE) Operations Type (Tipo de operación) = Initilize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Initilize a VBM File 25
(Inicializar archivo 25 VBM)—p10225.dat
Usamos este procedimiento anteriormente, en la Sección 8 de este manual de
capacitación, para inicializar un plano VBM (METR25.TOP). Esta vez vamos a
inicializar una sección Oeste-Este (WE) de VBM.
Manual de capacitación general Página 11&1
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Recuerde al completar los paneles, que:
Coordenada x = al Este
Coordenada y = Elevación y
No. de plano = al Norte
Panel 1 Parámetros VBM de MEDSYSTEM® (archivo 25)
Panel 2 Parámetros VBM de MEDSYSTEM®
Página 11&2 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
La extracción de En este ejercicio crearemos cuatro archivos de tajada desde nuestros ensayes en el
ensayes archivo 11 mediante el Programa M819V1. Cuando se corra el programa, éste creará
las tajadas así como también un índice de las mismas. Los archivos de tajada que
contienen la información del ensaye son ASSAYS.1 a ASSAYS.4 y el archivo
índice de las tajadas es D819V1.NDX.
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = SCHEDULING (PROGRAMACIÓN)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Extract Assay (IPGAVG)
(Extraer ensaye (IPGAVG))—p81901.dat
Panel 1 Selección de datos a partir del archivo de ensaye
Ya que sólo tenemos una cantidad limitada de datos de sondaje, limitaremos el área
de búsqueda.
Manual de capacitación general Página 11&3
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Panel 2 Ítemes de ensaye para extraer
Los ítemes TOTCU y MOLY serán recuperados para cada intervalo de ensaye. El
incremento de tajada de 150m toma en cuenta la distancia Norte y Sur de búsqueda
de sondajes de 70m de cada archivo de tajada.
Archivos usados: RUN819.A
RPT819.LA
ASSAYS.XXX
D819V1.NDX
Programas usados: M819V1
El contenido del archivo D819V1.NDX se muestran a continuación:
ASSAYS.1 1 10550.00
ASSAYS.2 2 10700.00
ASSAYS.3 3 10850.00
ASSAYS.4 4 11000.00
Página 11&4 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Trazo y promedio Se usa el programa M650AR para calcular interactivamente, los recursos de cada
una de las cuatro secciones.
Asegúrese de que METR25.EWX sea su archivo preseleccionado. Seleccione:
Group Name (Nombre del grupo) = SCHEDULING (PROGRAMACIÓN)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Outline & Average (MGI)
(Trazo y promedio (MGI))—p65005.dat
Panel 1 Trazo y promedio M650AR
Panel 2 Parámetros de ingreso y de plano M650AR
Manual de capacitación general Página 11&5
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Instrucciones para Ahora verá una sección en blanco en la pantalla. Esta sección es el archivo VBM
estimar los METR25.EWX, que inicializamos en el paso 1. Cuando dibujemos nuestros
contornos de mineral en cada sección, éstos serán almacenados en el archivo
recursos mencionado en este párrafo (el METR25.EWX).
geológicos
mayores del corte PASO 1 Definir la primera sección y la distancia entre las secciones, seleccionando
de la sección de las siguientes funciones del menú (F1) e ingresando los datos solicitados.
0.2% de Cu,
Plane Range (Rango de Planos)
usando el M650AR
Ingrese 10550 como el plano y deje el incremento en blanco
Utilities (Utilidades)
Auto Step—Presione la tecla Enter para aceptar el valor por defecto de 150
(Éste es el intervalo de la sección y nos permitirá pasar por todas las
secciones, una por una.)
Acepte el slice offset (compensamiento de tajada) de 0.00, al presionar la
tecla Enter.
Página 11&6 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
PASO 2 Vaya al renglón del menú F4 y seleccione Initialize AR (Inicializar AR).
Hay que seleccionar la función Initialize AR (Inicializar AR) antes de que
se pueda correr cualquier operación. Cuando se haya inicializado el AR, el
programa verificará la existencia de un archivo índice de área válido
(ARAREA.NDX) que contenga una lista de las áreas que pueden usarse.
Las áreas corresponden a los Slice Index Files (Archivos Indice de las
Tajadas) generados por el M819V1.
En seguida, M650AR busca entonces un ARCHIVO DE PARÁMETRO
(por defecto =ARPARM.DAT). Si se encuentra uno y tiene suficiente
información, puede ser usado. Le pregunta si está de acuerdo de usar este
archivo de parámetros. De no ser éste el caso, se habrán que completer una
serie de paneles para la corrida.
A. Responda a “Enter the name of the area file” (Ingrese el nombre
del archivo de área) al teclear D819V1.NDX.
B. Presione la tecla de Enter para generar el archivo de parámetro por
defecto ARPARM.DAT.
Manual de capacitación general Página 11&7
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Panel 1 Parámetros de ingreso AR
Haga clic en Set Cutoffs (Fijar cortes) y responda que No a la pregunta Read Colors
from File? (¿Leer colores del archivo?)
Configure los siguientes cortes y colores:
TOTCU
BLACK (NEGRO) .20
GREEN (VERDE) .60
BLUE (AZUL) 1.00
RED (ROJO)
Haga clic en OK. Responda que No a la pregunta Write Colors to File? (¿Grabar
los colores en el archivo?)
Página 11&8 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Panel 2 Etiquetas de tipo de material IGP
Este panel define cómo deben reportarse los contornos. Cada columna de corte
rellenado crea una columna en el informe. El corte 1 es automáticamente llenado
como 0.00. Esto significa que el Promedio calculado de la ley de cobre para su
contorno en una sección es >0.00, ésta se reportará en esta columna. Si no se
agregan otros cortes, todos los resultados aparecen en la columna del informe bajo el
corte 0.00. Fije el corte 2 en 0.20 y reportaremos todos los tonelajes a partir de esta
columna.
Manual de capacitación general Página 11&9
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Panel 3 Panel de opciones AR
Asegúrese de que el Reporting Factor (Factor de informe) 1000 se deje justificado.
Haga clic en OK.
Página 11&10 Manual de capacitación general
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
PASO 3 Sección 10550—Los sondajes aparecen en pantalla. Amplifíquelos.
Seleccione Options$DH Box Width (Opciones$Ancho de la casilla
del barreno de sondaje) y teclee 3.0 como el tamaño nuevo.
Existen ensayes >0.2% Cu (verde), y de esta manera hay mineral que
trazar en esta sección. Revise un intervalo al seleccionar Query
Drillhole (Interrogar sobre sondaje) y haga clic en un intervalo de
ensaye. Oprima el botón derecho del ratón para terminar.
Seleccione la opción Make New Cut (Hacer corte nuevo) del menú y
usando el ratón, traze el mineral en esta sección. Haga clic para
ingresar un segmento de línea. Presione la tecla de (backspace)
(espacio hacia atrás) para eliminar un segmento de línea. Oprima botón
el derecho del ratón para cerrar y calcular el tonelaje.
Las toneladas de mineral dentro de este corte se muestran en la pantalla
en formato de informe.
Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display. Las
toneladas y la ley están ahora reportadas en la pantalla a mano
izquierda.
Usando AutoStep (paso automático) (la tecla +/=), pase a la próxima
sección.
PASO 4 Sección 10700—Los sondajes aparecen en la pantalla.
Note: Para librarse de los trazos de sondaje mostrados en color amarillo
(de la sección previa), Haga clic en Query Cut (Interrogar sobre
corte) y oprima el botón derecho del ratón.
Seleccione Make New Cut (Hacer corte nuevo) del menú y usando el
ratón, traze el mineral en esta sección. El mineral es todo lo que se
encuentra en verde, azul o rojo.
Las toneladas de mineral dentro de este corte se muestran en la pantalla
en forma de un informe.
Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display (el
despliegue de la sección). Las Toneladas y la Ley están ahora
reportadas en la pantalla a mano izquierda.
Use AutoStep (la tecla +/=) para pasar a la próxima sección.
PASO 5 Sección 10850—Los sondajes aparecen en la pantalla con
sobreposición del corte previo.
Note: Para librarse de los trazos de sondaje mostrados en color amarillo
(de la sección previa), Haga clic en Query Cut (Interrogar sobre
corte) y oprima el botón derecho del ratón.
Para sujetar con más exactitud en una medida a la mitad entre los
sondajes use la función del Scaleable cursor (Cursor de escala) en el
Menú 1. Haga clic en Cursor size (Tamaño de cursor). Ingrese 150
para los tamaños de x,y.
Manual de capacitación general Página 11&11
Sección 11&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Oprima el botón derecho del ratón para desactivar el menú pequeño.
Presione Control-X para activar (y desactivar) el cursor de escala. El
diámetro del círculo chico es de 150m. Regrese al Menú 4.
Seleccione Make New Cut (Hacer corte nuevo) y traze el mineral en
esta sección con el ratón.
Las toneladas de mineral dentro de este corte y las toneladas totales
para todos los cortes, se muestran en forma de un informe en pantalla.
Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display
(Despliegue de la sección). El total de las toneladas y la ley, se
actualizan en la pantalla a mano izquierda.
Usando AutoStep (paso automático) (tecla +/=), pase a la próxima
sección.
PASO 6 Sección 11000—Los sondajes aparecen en la pantalla con
sobreposición del corte previo.
(Repita la secuencia para calcular las reservas en esta sección.)
Ésta es la última sección.
PASO 7 Reserva Geológica = Toneladas y Ley mostradas en la esquina a mano
izquierda de la pantalla.
Apúnte la reserva geológica. Luego la compararemos con las reservas
calculadas por el Modelo de Bloques.
PASO 8 Haga clic en Exit AR (Salirse del AR) (abajo del renglón del menú).
Save Reserve Report? (¿Guardar el informe de reserva?) Yes
Keeps cuts for this plan? (¿Guardar los cortes para este plano?) Yes
PASO 9 Vaya al Panel 1.
Fije el Plane Range (Rango del plano) en All (Todo).
Los cuatro contornos del mineral (código de aspecto = 1701) se
despliegan.
PASO 10 Guarde los datos al seleccionar Save VBM data (Guardar datos VBM).
Haga clic en X para salirse.
Página 11&12 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Sección 12&Compósitos
Previo a esta sección se debe de haber cargado los datos de sondaje a MEDSYSTEM®.
En esta sección se calcularán los compósitos de sondaje. Después de esto se pueden
listar, editar o desplegar los datos. También se pueden desarrollar variogramas u
ordenar los compósitos y avanzar al modelamiento de mina.
Resumen En esta sección aprenderá:
La definición de compósitos
Los tipos de compósitos dentro de MEDSYSTEM®
Cómo calcular los compósitos
Compósitos Los compósitos:
Proveen una base minera para modelar
Reducen la cantidad de datos usados
Proveen apoyo uniforme para trabajos geoestadísticos
Hay tres tipos de compósitos dentro de MEDSYSTEM®:
Banco (con el modelo 3-D)
Manto (con el GSM)
Longitud fija (para trabajos geoestadísticos)
Cómo calcular los MEDSYSTEM® calcula un compósito ya sea horizontal o vertical. Se forman los
compósitos compósitos verticales mediante el cálculo del valor promedio de todos los ensayes
entre la base y la cresta de cada banco. Se usará solamente la porción interior de
cada ensaye que quede dentro del banco. Se pueden ponderar los valores de los
ensayes para permitir longitudes o densidades diferentes.
Los compósitos horizontales se forman dividiendo el sondaje en longitudes
uniformes y promediando los ensayes dentro de cada longitud.
Necesitamos alguna manera de decidir si los sondajes inclinados deben tratarse
como compósitos verticales u horizontales. Con PAR4 en el programa M501V1 se
puede especificar el ángulo donde ocurre el cambio, de vertical a horizontal. Si no se
ingresa algún valor, el programa asumirá un valor por defecto con base al tamaño de
sus bloques. Sus bloques son de DX por DY por DZ. Por defecto se usa
simplemente la face anterior (DX por DZ). Cualquier sondaje que sea más
superficial que la diagonal sobre esta face, será tratado como un sondaje horizontal y
cualquier sondaje con más inclinación que la diagonal, como un sondaje vertical.
Manual de capacitación general Página 12&1
Sección 12&Compósitos
El ángulo limitador decide cual método de compósitos se usará, en que el ángulo
limitador se define como el ángulo con un
ARCTAN (DZ/DX)
en que
DZ = altura de banco PCF
DX = tamaño de bloque horizontal PCF
Se forma el compósito vertical promediando los ensayes entre el pie y la cresta de
cada sondaje. En el ejemplo que se muestra más adelante, hemos fijado cada ensaye
en 2m de longitud y los hemos dividido en la base y la cresta del banco. Dicho
banco de 10m tiene un promedio de 0.6.
Es posible tener compósitos cortos en la parte superior y en el fondo de los sondajes,
tanto como donde falten datos, tal y como se muestra en el siguiente diagrama. El
ítem LNGTH (longitud) indica qué parte de un banco tiene datos. Note que los datos
faltantes (-1.) no diluyen la ley.
Página 12&2 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
La inicialización El archivo 9 es el archivo de compósito sin ordenación, creado desde el archivo de
de los archivos 8 y ensaye. El archivo 8 es el archivo de compósitos ordenado.
9 Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Initialize Comps. File 9
(Inicializar archivo de compósito No 9)—p10209.dat
Panel 1 Creación/actualización de los archivos descriptores de compósitos
La extensión del archivo es DAT. Ingrese los valores mínimos y máximos y las
precisiones para los ítemes requeridos en el archivo de compósitos.
Manual de capacitación general Página 12&3
Sección 12&Compósitos
Panel 2 Ítemes de datos opcionales del archivo de compósitos
Ingrese la clasificación, el mín, el máx, y la precisión.
Archivos usados RUN102.C
RPT102.LC
Programa usado M102V1
Oprima el botón izquierdo del ratón en Info para revisar los archivos 8 y 9.
Página 12&4 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
El cálculo de los Seleccione
compósitos Group Name (Nombre del grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Bench Compositing
(Compositación de bancos) — p50101.dat
Panel 1 Cálculo de compósitos de bancos desde los sondajes
Panel 2 Ítemes para control de compositación
Composite los ítemes de ley TOTCU y MOLY.
Manual de capacitación general Página 12&5
Sección 12&Compósitos
Panel 3 Opciones para la compositación
En este panel se pueden ingresar varias opciones para controlar el cálculo de los
compósitos. Vamos a compositar por bancos.
Panel 4 Ponderación opcional de definición de ítem
Deje este panel en blanco.
Archivos usados RUN501.A
RPT501.LA
Programa usado M501V1
Página 12&6 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
CAPACITACIÓN GENERAL - PROYECTO DE METALES BASE
** COMPOSITE DRILLHOLE DATA FROM METR11.DAT TO METR09.DAT **
HOLE# UNIT# EAST NORTH ELEV. TOTCU MOLY LNGTH -TO-
SM-023 539 10990.9 10685.8 4105.0 0.00 0.000 3.2 3.2
SM-023 540 10992.5 10686.0 4090.0 0.00 0.000 15.0 18.5
SM-023 541 10995.1 10686.2 4075.0 0.22 0.011 15.0 33.7
SM-023 542 10997.7 10686.4 4060.0 0.37 0.019 15.0 48.9
SM-023 543 11000.4 10686.7 4045.0 0.35 0.017 15.0 64.2
SM-023 544 11003.0 10686.9 4030.0 0.36 0.018 15.0 79.4
SM-023 545 11005.7 10687.1 4015.0 0.37 0.018 15.0 94.6
SM-023 546 11008.3 10687.3 4000.0 0.36 0.018 15.0 109.9
SM-023 547 11010.9 10687.6 3985.0 0.36 0.018 15.0 125.1
SM-023 548 11013.6 10687.8 3970.0 0.37 0.018 15.0 140.3
SM-023 549 11016.2 10688.0 3955.0 0.36 0.018 15.0 155.6
SM-023 550 11018.8 10688.3 3940.0 0.38 0.019 15.0 170.8
SM-023 551 11021.5 10688.5 3925.0 0.37 0.018 15.0 186.0
SM-023 552 11024.1 10688.7 3910.0 0.38 0.019 15.0 201.3
SM-023 553 11026.7 10689.0 3895.0 0.38 0.020 15.0 216.5
SM-023 554 11029.4 10689.2 3880.0 0.37 0.018 15.0 231.7
SM-023 555 11032.0 10689.4 3865.0 0.39 0.020 15.0 247.0
SM-023 556 11034.6 10689.7 3850.0 0.37 0.018 15.0 262.2
SM-023 557 11037.3 10689.9 3835.0 0.37 0.019 15.0 277.4
SM-023 558 11039.9 10690.1 3820.0 0.37 0.018 15.0 292.6
SM-023 559 11042.5 10690.3 3805.0 0.39 0.020 15.0 307.9
SM-023 560 11045.2 10690.6 3790.0 0.39 0.020 15.0 323.1
SM-023 561 11047.8 10690.8 3775.0 0.37 0.018 15.0 338.3
SM-023 562 11050.4 10691.0 3760.0 0.38 0.019 15.0 353.6
SM-023 563 11053.1 10691.3 3745.0 0.41 0.021 15.0 368.8
SM-023 564 11055.7 10691.5 3730.0 0.39 0.020 15.0 384.0
SM-023 565 11058.3 10691.7 3715.0 0.39 0.019 15.0 399.3
SM-023 566 11061.0 10692.0 3700.0 0.38 0.019 15.0 414.5
Esta lista de datos de compósito se puede encontrar en el archivo de informe.
LNGTH es la longitud del DH (Barreno) usado para calcular el compósito.
-TO- es la distancia a largo del hoyo hacia el fondo del compósito.
Manual de capacitación general Página 12&7
Sección 12&Compósitos
Añadiendo La información geológica del Archivo 11 de Assay (Ensaye) puede ser transferida al
códigos Archivo 9 de Compósito con el M505V1. Esta codificación del archivo de
compósito se lleva a cabo a base de la mayoría. Es decir, si los compósitos de banco
geológicos a los son de 15 metros de altura, el código geológico para un banco corresponderá a ese
archivos de código geológico en el Archivo 11 que domina en ese banco en particular.
compósito
Seleccione Group Name (Nombre de grupo) = Composites (Compósitos)
Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Description (Descripción de procedimiento) = Add
Codes to Composites (p50501.dat) (Añadir códigos a
compósitos)
Panel 1 Añadir código geológico de barreno a compósitos
Marque la casilla etiquetada Access Existing Codes in File 11 (Accesar los códigos
existentes en el Archivo 11).
Panel 2 Añadir código geológico de barreno a compósitos
Seleccione los ítems geológicos en los Archivos 9 y 11 pertinentes a esta corrida.
Página 12&8 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Muchos de los procedimientos para los compósitos son parecidos a los que ya hemos
usado para los ensayes. Los siguientes ejemplos muestran:
El listado de datos de compósitos
El despliegue de datos de compósistos en plano
El despliegue de datos de compósitos y de ensayes en sección
El listado de los Seleccione
datos de Group Name (Nombre de grupo) = COMPOSITES (Compósitos)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Informe)
compósito Procedure Desc. (Desc. del proced.) = List Composite Data (Listar datos de
compósito)— p50301.dat
Panel 1 Clasificaciones para los ítemes de datos de compósito
Liste los ítemes de compósito, REF#, TOTCU, MOLY, y ZONE. Incluya las
elevaciones ESTE, NORTE y ELEV (elevación), para así saber cuál es la ubicación
del compósito.
Manual de capacitación general Página 12&9
Sección 12&Compósitos
Panel 2 Selección de datos opcionales para la lista de compósitos
Este panel le permite seleccionar un rango de sondajes, o por sus números de
registro de levantamiento o por su número de identificación.
Panel 3 Selección de datos opcionales para la lista de compósitos
Este panel le permite limitar el informe a aquellos ítemes que caigan dentro de cierto
rango, u omitir aquellos que queden dentro de algún rango.
Archivos usados RUN503.A
RPT503.LA
Programa usado M503V1
Página 12&10 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Archivo de corrida MEDS-503V1 10=metr10.dat 9=metr09.dat 12=metr12.dat 3=rpt503.la
** LIST DRILLHOLE COMPOSITE DATA **
(RUN503.A) USR = jel / Tue Feb 2, 1999 5:01:30 PM US Mountain Standard Time
COM ---------------------------------------------------
COM C O M P O S I T E L I S T F U N C T I O N
COM ---------------------------------------------------
COM Load points are by default set to one for init load.
IOP1 = 0 0 / Record #s for file 12 surveys to be used
IOP3 = -1 / -1=All DHs; 0=Within PCF limits; 1=Within specified boundary
IOP4 = 0 / 0=Access file 9 & 12
COM / 1=File 9 or 8 only (without file 12)
COM / 2=File 8 and 12 to print DHID’s
IOP5 = -1 / -1=Omit deleted CMPS; 0=Note deleted CMPS; 1=List deleted CMPS
IOP7 = 0 / 1=Dump composites to file 19.
IOP8 = 0 / 1=Select by DH ID
COM Composite items order for output report.
GET09 = REF# EAST NORTH ELEV. TOTCU MOLY ZONE
GET09 =
GET09 =
END
Una porción del archivo de
----------------------------------------------------------------------------
informe RPT503.LA. GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
Fíjese que ZONE tiene valores ** LIST DRILLHOLE COMPOSITE DATA **
de -2 (para faltantes), debido a HOLE# UNIT REF# EAST NORTH ELEV. TOTCU MOLY ZONE
que aún no se ha asignado ahí
ningún valor. SM-016 329 16. 10838.2 10838.2 4045.0 0.93 0.046 -2.
SM-016 330 16. 10838.2 10838.2 4030.0 0.92 0.045 -2.
SM-016 331 16. 10838.2 10838.2 4015.0 0.94 0.048 -2.
SM-016 332 16. 10838.2 10838.2 4000.0 0.96 0.049 -2.
SM-016 333 16. 10838.2 10838.2 3985.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 334 16. 10838.2 10838.2 3970.0 0.95 0.047 -2.
SM-016 335 16. 10838.2 10838.2 3955.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 336 16. 10838.2 10838.2 3940.0 0.95 0.047 -2.
SM-016 337 16. 10838.2 10838.2 3925.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 338 16. 10838.2 10838.2 3910.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 339 16. 10838.2 10838.2 3895.0 0.97 0.048 -2.
SM-016 340 16. 10838.2 10838.2 3880.0 0.95 0.046 -2.
SM-016 341 16. 10838.2 10838.2 3865.0 0.99 0.050 -2.
SM-016 342 16. 10838.2 10838.2 3850.0 0.99 0.049 -2.
SM-016 343 16. 10838.2 10838.2 3835.0 1.00 0.051 -2.
SM-016 344 16. 10838.2 10838.2 3820.0 1.01 0.051 -2.
SM-016 345 16. 10838.2 10838.2 3805.0 0.99 0.049 -2.
SM-016 346 16. 10838.2 10838.2 3790.0 1.00 0.050 -2.
SM-016 347 16. 10838.2 10838.2 3775.0 1.00 0.050 -2.
SM-016 348 16. 10838.2 10838.2 3760.0 1.01 0.050 -2.
SM-016 349 16. 10838.2 10838.2 3745.0 1.02 0.051 -2.
SM-016 350 16. 10838.2 10838.2 3730.0 1.02 0.051 -2.
SM-016 351 16. 10838.2 10838.2 3715.0 1.03 0.051 -2.
SM-016 352 16. 10838.2 10838.2 3700.0 1.04 0.052 -2.
SM-016 353 16. 10838.2 10838.2 3685.0 1.06 0.054 -2.
Manual de capacitación general Página 12&11
Sección 12&Compósitos
Agregando la Hay varias formas de ingresar datos geológicos en sus compósitos.
geología a los Use el M505V1 (por ejemplo, COMPOSITES LOAD $Add Codes to Comps)
compósitos para copiar los códigos geológicos de los ensayes en el archivo 11.
Use el M505V1 para copiar los códigos geológicos del archivo ASCII que
utilizó para cargar los ensayes en el archivo 11 con el M205V1.
Use el M617V1 para asignar un código al compósito, basado en el código del
modelo del bloque de mina en que se encuentra.
Use el M508RP para asignar un código con base en una ecuación sencilla.
Escriba una subrutina de usuario con el M508V1 para agregar los códigos de la
manera que prefiera.
Use el M502TS para cambiar solamente unos cuantos valores.
Use el M517V1 para codificar compósitos o ensayes de VBMs.
Para nuestro proyecto ejemplar usamos el M505V1 para transferir los códigos de
zona de ley, del modelo de mina a los compósitos, mediante el uso del Archivo 11
como fuente para los códigos geológicos.
Desplegando los Usaremos un procedimiento de ploteo avanzado para plotear un mapa de banco con
datos la información de compósito para ese banco. En lo que vaya progresando el curso
usaremos este mismo procedimiento para actualizar nuestro mapa de banco con la
compositados en información del modelo, los contornos geológicos, etc.
el plano
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = ADVANCED PLOTTING VBM
(PLOTEO AVANZADO DE VBM)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Plot a Bench/Level Map (Ploteo
de mapa de banco/nivel)—plnplt.dat
Panel 1 Configuración de los parámetros de ploteo
Página 12&12 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Panel 2 Tipos de datos para incluir en el mapa de banco
Panel 3 Especificar los criterios de los datos de compósito
Manual de capacitación general Página 12&13
Sección 12&Compósitos
Mapa del banco 4015
Oprima el botón izquierda del ratón en X para salirse de la pantalla del ploteo. Para
Plotter Options (Opciones de plotter), ingrese N para no plotear.
Página 12&14 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Desplegando los Una forma rápida de verificar si su compositación fue hecha correctamente, es
ensayes y los desplegar juntos, uno al lado de otro, los ensayes usados en los cálculos de
compósito y el valor de compósito resultante.
compósitos, uno
al lado de otro, en Este ejercicio demostará ensayes y compósitos lado a lado para todos los sondajes
sección dentro de una distancia de 75m de influencia de la sección Este-Oeste 10700N
(Norte).
Usaremos el procedimiento de ploteo avanzado de nuevo y actualizaremos la sección
con información adicional a manera que se vaya generando durante el curso.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM (Ploteo
Avanzado/VBM)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Plot topo, Pit, DH, 3DBM (Plotear
topografía, pit, DH, 3DBM)—secplt.dat
Panel 1 Panel de secciones estándar de ploteo para el usuario avanzado
Especifique el punto inicial y el punto final de nuestra sección de coordenada Norte
10700.
Manual de capacitación general Página 12&15
Sección 12&Compósitos
Panel 2 Especificar la escala, el espaciamiento del cuadriculado y el tipo de
ploteo que desea crear
En este ejercicio vamos a crear un metafile (MF) solamente para el despliegue. El
espaciamiento del cuadriculado será fijado por el tamaño del bloque en sección (25 x
15).
Panel 3 Plotear una sección con varios sobrepuestos
Este panel se usa para ayudar a decidir qué tipos de datos serán desplegados. Al
seleccionar unos de los tipos de datos, se verán solamente los paneles pertinentes
para ese tipo de datos.
Página 12&16 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Panel 4 Especificar el perfil topográfico, el perfil de pit y la geología seccional
Para este ejercicio vamos a demostrar solamente el perfil de la topografía original en
la sección.
Panel 5 Plotear las extensiones de los archivo de comando, de corrido y de
reportes
Use los valores por defecto.
Panel 6 Panel de sección de barrenos de sondaje - primer conjunto de datos
En este panel vamos a seleccionar los datos del archivo de compósito, que queremos
desplegar en esta sección.
Manual de capacitación general Página 12&17
Sección 12&Compósitos
Panel 7 Primer conjunto de datos del barreno de sondaje
En este panel vamos a especificar el esquema de coloración y el sombreado para los
datos de compósito y le especificaremos al programa que lo despliegue a mano
izquierda de la línea de sondaje en la sección. También vamos a usar un
espaciamiento de cuadrícula de 250m en el collar del plano.
Panel 8 Panel de sección de sondaje - segundo conjunto de archivos
Especifique el archivo de ensaye METR11.DAT como el segundo conjunto de datos
de sondaje para desplegar.
Página 12&18 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Panel 9 Panel de sección de sondaje - el segundo conjunto de datos
En este panel vamos a especificar el archivo de datos de ensaye para desplegar en la
sección.
Panel 10 Segundo conjunto de datos de sondaje
En este panel especificaremos el esquema de coloración y el sombreado para los
datos de ensaye y le instruiremos al programa que lo despliegue a mano derecha de
la línea de sondaje en sección.
Manual de capacitación general Página 12&19
Sección 12&Compósitos
Panel 11 Selección de barrenos de sondaje
En este panel se pueden especificar cuáles barrenos de sondaje en particular, se
desplegarán en la sección y los nombres de los archivos correspondientes. Para fines
de este ejercicio deje este panel en blanco.
El ploteo del ensaye y del compósito, será desplegado en la pantalla (véase la
siguiente página). Revise algunos números (y colores) para asegurarse de que su
compósito sea razonable. Revise el fondo del barreno de sondaje.
Oprima el botón izquierda del ratón en X para salirse del despliegue.
Oprima el botón izquierda del ratón en M para hacer el archivo Metafile
10700.HMF y salirse del panel MXPERT.
Página 12&20 Manual de capacitación general
Sección 12&Compósitos
Manual de capacitación general Página 12&21
Sección 12&Compósitos
Página 12&22 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
Sección 13&Estadística
Previo esta sección, se debe de haber cargado los datos de sondaje a MEDSYSTEM®.
Si está calculando la estadística a base de los compósitos, debió haber calculado
también los compósitos. En esta sección se puede calcular la estadística clásica para
los ensayes y para los compósitos. Esto no se requiere para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo producir un histograma de los valores de ensayes
Cómo producir un histograma de los valores de compósito
La estadística Las operaciones estadísticas disponibles en el MEDSYSTEM® son:
clásica Desviación media y estándar
Histogramas
Ploteos de frecuencia acumulativa
Correlaciones
Ploteos de acumulación probabilística
Use la estadística clásica para:
Analizar datos con el fin de determinar parámetros descriptivos
Realizar inferencias sobre una población total, a base de muestras
Algunas dificultades que se encuentran al aplicar la estadística clásica en los
proyectos de minerales son:
Generalmente, los datos de yacimientos de minerales no son independientes. Es
por este motivo que se desarrolló la geoestadística.
Las diferentes zonas geológicas pueden tener distintas poblaciones estadísticas.
El mezclar las zonas puede dar lugar a unas estadísticas incorrectas.
Los distintos tipos de muestras poseen volúmenes diferentes y deben mantenerse
por separado para el análisis, p.ej. los ensayes de sondaje y las muestras
volumétricas.
Aunque las muestras pueden ser iguales en su tamaño, puede que no tengan un
volumen de influencia equivalente. El barrenado tiende a tener un espaciamiento
menor en las áreas de ley más alta, por lo que la estadística pudiera indicar una
proporción de mineral más alta de la que existe.
Manual de capacitación general Página 13&1
Sección 13&Estadística
La estadística Seleccione
para los valores Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
de ensaye Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Statistics (Assays) (Estadística -
(Ensayes))—p40101.dat
Panel 1 Análisis estadístico de datos de ensaye
Ingrese TOTCU como el ensaye de base para cortes, y reporte también los valores
del MOLY. Pondere las estadísticas por medio de la longitud de ensaye.
Panel 2 Análisis estadístico de los datos de ensaye
Se usará un intervalo de frecuencia de 0.1 y se ignorarán todos los
valores inferiores a 0.01.
Página 13&2 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
Panel 3 La selección de datos opcionales
Panel 4 Análisis estadístico de los datos de ensaye
Usted tiene la opción de limitar el área de la selección de datos. (Deje este panel en
blanco.)
Manual de capacitación general Página 13&3
Sección 13&Estadística
Panel 5 Atributos del histograma del ploteo
Este panel provee opciones para configurar el despliegue del histograma. Para este
ejercicio se plotearán las leyes TOTCU.
Archivos usados RUN401.A RPT401.001
DAT401.001 HIS401.001
PLT401.001 RUN122.FRQ
Programas usados M401V1 M122V1
Archivo de
corrida Line
----
R U N F I L E R E C O R D S
1 MEDS-401V1 10=metr10.dat 11=metr11.dat 3=rpt401.la;
2 MEDS-401V1 12=metr12.dat 30=dat401.la
3 ** TOTCU ASSAY DATA STATISTICS FROM FILE METR11.DAT **
4 DOC STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH
5
6 USR = rdk / Tue Dec 23, 1997 1:16:58 PM PST
7
8 COM --------------------------------------------------
9 COM CLASSICAL STATISTICS ON ASSAY DATA
10 COM --------------------------------------------------
11
12 IOP1 = 1 0 / First and last record #s from assays to use
13 IOP3 = 0 / -1=All DHs; 0=Proj coord limits; 1=Boundary
14 IOP5 = 0 / 0=Omit deleted assays; 1=Use deleted assays
15 IOP6 = 0 / 0=No transform; 1=Log transformation
16 IOP7 = 0 / 0=No plot; 1=Plot freq distribution-M122 plot file
17 IOP8 = 20 / Number of class intervals (DEFAULT=20; Max=100)
18 IOP9 = 0 / 1=Print stats by drillhole; 0=Omit stats by drillhole
19 IOP12= 0 / 1=Don’t accumulate freq ints
20 IOP13= 0 / 1=Don’t report 1st item
Página 13&4 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
21
Archivo de 22
23 PAR7 = 0. / Value of the first frequency interval
corrida 24 PAR8 = 0.1 / Class interval for TOTCU (base item)
Cont. RUN# 226. Page 2 METL 401V1 Date 12-23-97 Time 13:21:54
----------------------------------------------------------------------------
MEDSYSTEM BASE METALS PROJECT (METRIC)
** TOTCU ASSAY DATA STATISTICS FROM FILE METR11.DAT **
STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH
25 PAR9 = 0.01 / Minimum value of TOTCU allowed
26 PAR10= 1. / Multiplier for first weight
27
28 ITM1= GRADE TOTCU / Controlling assay (base assay)
29 ITM2= GRADE MOLY / 2nd assay
30 ITM3= FACTR -AI- / 1st weight item
31
32 END
El archivo de informe muestra STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH
este resumen de las Statistical analysis of METR11.DAT assays based on TOTCU
estadísticas calculadas. Minimum value= .0100 Elevations= 4360.0 3400.0
TOTCU CUTOFF * WEIGHT % INTERVALS * WTD. AVG * STD. DEV *
------------ * # ABOVE CUTOFF * ---------- * ---------- *
.000 10113.2 100.0000 .432 .341 TOTCU
10113.2 100.0000 .022 .017 MOLY
.100 7547.0 74.6252 .566 .290 TOTCU
7547.0 74.6252 .028 .015 MOLY
.200 7528.7 74.4442 .567 .289 TOTCU
7528.7 74.4442 .028 .014 MOLY
.300 6998.4 69.2006 .590 .288 TOTCU
6998.4 69.2006 .029 .014 MOLY
.400 4938.2 48.8292 .688 .290 TOTCU
4938.2 48.8292 .034 .014 MOLY
.500 2847.1 28.1523 .870 .261 TOTCU
2847.1 28.1523 .043 .013 MOLY
Manual de capacitación general Página 13&5
Sección 13&Estadística
Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile). (En el visualizador haga clic en X para salirse y volver al
panel PLOT.)
Seleccione Exit (Salirse) to para salirse del panel MPLOT.
Ploteo de
referencia
RUN122.FRQ
Página 13&6 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
La estadística Seleccione
para los valores Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
de compósito Procedure Desc. (Desc. del proced.) = Statistics (Comps) (Estadística
(Compósitos))—p40201.dat
Panel 1 Análisis estadístico de los datos de compósito 3-D
Ingrese TOTCU como el ensaye de base para la generación de análisis e
histogramas. También ingrese los valores del MOLY. Pondere las estadísticas por
medio de la longitud de datos de ensaye que fueron usados para calcular el
compósito.
Manual de capacitación general Página 13&7
Sección 13&Estadística
Panel 2 Análisis estadístico de los datos de compósito 3-D
Se usará un intervalo de frecuencia de 0.1 y se ignorarán todos los
valores inferiores a 0.01.
Panel 3 Selección de datos opcionales
Página 13&8 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
Panel 4 Los límites de las coordenadas 3-D para la selección de
datos
Tiene la opción de limitar el área de la selección de datos.
Panel 5 Atributos del ploteo de histograma
Este panel provee opciones para configurar el despliegue del histograma.
Archivos usados RUN402.A RPT402.001
DAT402.001 HIS402.001
PLT402.001 RUN122.FRQ
Manual de capacitación general Página 13&9
Sección 13&Estadística
Archivo de corrida MEDS-402V1 10=metr10.dat 9=metr09.dat 3=rpt402.la;
MEDS-402V1 30=dat402.la 19=
** TOTCU COMPOSITE DATA STATISTICS FROM FILE metr09.dat **
DOC CMP RUN 1
USR = rdk / Mon Dec 29, 1997 9:29:18 AM PST
COM --------------------------------------------------
COM CLASSICAL STATISTICS ON COMPOSITE DATA
COM --------------------------------------------------
IOP1 = 1 0 / First and last record #s from composites to use
IOP3 = 0 / -1=All DHs; 0=Proj coord limits; 1=Boundary
IOP4 = 0. / 0=Use file 9; 1=Use file 8 composites
IOP5 = 0 / 0=Omit deleted composites; 1=Use deleted composites
IOP6 = 0 / 0=No transform; 1=Log transformation
IOP7 = 0 / 0=No output 3=output for change of support
IOP8 = 20 / Number of class intervals (DEFAULT=20; MAX=100)
IOP9 = 0 / 1=Print stats by drillhole; 0=Omit stats by drillhole
IOP12= 0 / 1=Don’t accumulate freq ints
IOP13= 0 / 1=Don’t report 1st item
Programas usados M402V1 M122V1
Distribution of TOTCU BY BENCH
El Archivo de informe muestra BENCH Number/weight Mean Std.dev.
este resumen por banco, para 4090.0
4075.0
15.000
135.000
.0400
.2100
.0000
.1456
la distribución de las leyes de 4060.0
4045.0
210.000
300.000
.3736
.3585
.2892
.3132
TOTCU. 4030.0 405.000 .2970 .3104
4015.0 450.000 .2737 .3116
4000.0 465.000 .2697 .3099
3985.0 480.000 .2641 .3100
3970.0 486.700 .2698 .3113
3955.0 501.400 .2625 .3131
3940.0 480.000 .2806 .3189
3925.0 457.800 .3001 .3211
3910.0 443.900 .3194 .3243
3895.0 435.000 .3266 .3269
3880.0 435.000 .3328 .3248
3865.0 400.200 .3652 .3304
3850.0 354.800 .4098 .3306
3835.0 330.800 .4403 .3297
3820.0 296.100 .4859 .3216
3805.0 284.600 .5090 .3154
3790.0 262.700 .5491 .2970
Página 13&10 Manual de capacitación general
Sección 13&Estadística
Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile). (En el visualizador haga clic en X para salirse y volver al
panel MPLOT.)
Seleccione Exit (Salirse) to para salirse del panel MPLOT.
Ploteo de referencia
Run 122.FRQ
Ejercicio Genere unos compósitos estadísticos para los compósitos que tienen ROCK=2.
(Sugerencia: Esto se puede realizar con un cambio en el Panel 1.)
Manual de capacitación general Página 13&11
Sección 13&Estadística
Página 13&12 Manual de capacitación general
Sección 14&Variogramas
Sección 14&Variogramas
Previo esta sección, se deben de haber calculado los compósitos. En esta sección se
pueden desarrollar variogramas de los compósitos. Después de esto, se puede
inicializar el modelo de mina y llevar a cabo el kriging.
Resumen En esta sección aprenderá:
La definición de unos términos geoestadísticos
Los tipos de variogramas que hay en MEDSYSTEM®
El procedimiento para crear variogramas
La geoestadística La geoestadística reconoce el hecho de que las muestras geológicas, tales como los
ensayes o los valores de grosor, no son muestras independientes.
Las muestras en proximidad una a la otra, comúnmente son correlacionadas hasta
cierto grado. En lo que se va incrementando la distancia entre las muestras, este
grado de correlación declina hasta que haya una distancia suficiente entre ellas como
para poder considerarlas muestras independientes.
El variograma El variograma es un gráfico que cuantifica la relación espacial entre las muestras
geológicas. Éste es un ploteo que plotea, a lo largo del eje-Y ( (h)) el promedio de
las diferencia de ensaye cuadrada entre todos los pares de muestras separados por
una distancia de “h”, y a lo largo del eje-X la distancia “h”.
Lógicamente, se esperaría que se incrementara esta diferencia (h) mientras se vaya
incrementando la distancia “h” entre los pares de muestras. Una vez que se llegue a
una distancia en que los pares de muestra son independientes, la diferencia cuadrada
de promedio ya no está relacionada con la distancia “h” y la curva se nivela.
Esta distancia en que las muestras ya no tienen ninguna correlación, se llama el
range (rango) del variograma y el valor de (h) en el cual éste se nivela, se llama el
sill (umbral). Teóricamente, el sill es igual a la variación de las muestras.
La distancia a través de la cual las muestras son correlacionadas, puede ser y
comúnmente es diferente en diferentes direcciones. Esto se conoce como la
Anistropía y, simplemente, manifiesta que la mineralización puede ser más continua
en una dirección que en otra. Por lo tanto, se computan los variogramas en
diferentes direcciones.
En la DISTANCE (distancia) h = 0 (i.e., las dos muestras fueron tomadas en la
misma localización) los valores de las muestras deberían ser idénticos, pero
comúnmente en la realidad no lo son. A esto se le dice en la geoestadística, el
Nugget Effect (Efecto de pepita). Si se utilizaron los procedimientos correctos de
muestreo y de ensaye, debe de ser pequeño su valor.
Manual de capacitación general Página 14&1
Sección 14&Variogramas
Modelos de El modelo del variograma es, la ecuación de la curva que mejor se acople al
variograma variograma que fue generado con los datos que se hayan ingresado. Los modelos de
variogramas disponibles en MEDSYSTEM® son:
Esféricos
Exponenciales
Lineales
Anidados
Calculando el Seleccione
variograma y Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
generando Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Variograms (Comps.)
gráficos de los (Variogramas (Comps.)) — p30302.dat
resultados
Panel 1 Cálculo de variogramas experimentales para los compósitos 3-D
Utilice el Archivo 9 para calcular sus variogramas.
Página 14&2 Manual de capacitación general
Sección 14&Variogramas
Panel 2 Parámetros del variograma opcionales
Panel 3 Selección de datos opcionales
Manual de capacitación general Página 14&3
Sección 14&Variogramas
Panel 4 Límites opcionales de coordenadas
Tiene la opción de limitar el área de la selección de datos.
Panel 5 Parámetros para variogramas de compósito multidireccional
Calcule 12 variogramas normales (4x3), empezando con un ángulo horizontal de 0.0
con incrementos de 45 grados y con un ángulo vertical de 0.0 con incrementos de 30
grados. Use 10 intervalos con unos 120m de distancia entre ellos.
Archivos usados RUN303.A, RPT303.001, DAT303.001
Programa usado M303V2
Página 14&4 Manual de capacitación general
Sección 14&Variogramas
Archivo de comando, tal
como se alista en el
archivo de informe
Archivo de comando
continuado
En el archivo de informe, este
resumen aparece para cada
variograma que se calculó.
El valor del variograma es
calculado bajo la columna
V(H). Éste está ploteado a lo
largo del eje ‘y’ en el gráfico.
La distancia “h” está bajo la
columna DISTANCE. Ésta está
ploteada en el gráfico a lo
largo del eje x.
Manual de capacitación general Página 14&5
Sección 14&Variogramas
Este es el ploteo de los puntos
del variograma que fueron
indicados en la página
anterior.
Modelando los Seleccione
variogramas Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Variogram Modeling
(Modelando del variograma)— p30002.dat
Archivo de ingreso del variograma
Panel 1
El programa M300V1 desplegará en la pantalla, una lista de los 12 variogramas
experimentales, además del variograma global 2-D y del variograma global 3-D.
Haga clic en 3-D Global y luego en Exit Panel.
Página 14&6 Manual de capacitación general
Sección 14&Variogramas
Manual de capacitación general Página 14&7
Sección 14&Variogramas
Ejercicio 1 Interactivamente, acomode un modelo de variograma esférico al variograma
experimental, siguiendo estos pasos:
1. Seleccione New Model (Modelo Nuevo) del menú.
2. Usando el ratón, seleccione la localización de pepita (Nugget)
en el eje "y" (Punto 1).
3. Usando el ratón, seleccione los valores del sill (umbral) y el
range (rango) que están definidos por el segundo punto que se
especifique.
4. Oprima el botón derecho del ratón para desplegar los valores de los
parámetros del modelo, según sus selecciones.
Ejercicio 2 Modifique interactivamente, el modelo de variograma esférico que acaba de crear,
mediante los siguientes pasos:
1. Seleccione del menú: Edit Model (Editar modelo).
2. Haga clic en el valor Nugget (Pepita) (Punto 1) correspondiente y arrástrelo con
el ratón a una nueva localización. Oprima el
botón derecho del ratón para almacenar la nueva localización.
3. Seleccione de nuevo Edit Model. Haga clic en el Valor de umbral/rango (Punto
2) y arrástrelo con el ratón a una nueva localización. Oprima el botón derecho
del ratón para almacenar la nueva localización.
4. Seleccione Edit Model (Editar modelo) y Fix Range (Fijar rango).
5. Apunte con el ratón, el valor deseado para el rango para el eje X (por ejemplo:
500) y haga clic en éste.
6. Haga clic en el Punto 2 y muévalo por la pantalla. (Fíjese que solo cambia el
Valor del sill (umbral).) Oprima el botón derecho del ratón para almacenar el
nuevo sill.
7. Seleccione Edit Model (Editar modelo) y Fix Sill (Fijar umbral) (asegúrese de
que no esté activada la Fix Range (Fijar rango)).
8. Apunte el ratón en el valor deseado para el umbral en el eje Y (p.ej., .1) y haga
clic en éste.
9. Haga clic en el Punto 2 y muévalo de un lado a otro. (Fíjese que solo cambia el
Rango.) Oprima el botón derecho del ratón para almacenar el nuevo Rango.
10. Haga clic en X para salirse del Programa de Modelamiento de variogramas.
Ejercicio 3 Pruebe un modelo lineal y compare (visualmente) el tama o con el tama o del
esfrico.
Página 14&8 Manual de capacitación general
Sección 15&Inicializando el modelo
Sección 15&Inicializando el modelo
En esta sección se inicializará el modelo de mina. Este paso es necesario antes de
que se puedan agregar al modelo de mina, leyes, los datos geológicos o los datos
topográficos.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cuáles son los ítemes del modelo requeridos y sus valores por defecto
Cómo inicializar el modelo
Ítemes de modelo Así como eligió cuáles ítemes usaría para los ensayes y los compósitos, decidase
también cuáles ítemes desea almacenar para cada bloque en sus modelos de bloque.
Algunos tipos de ítemes que son útiles para almacenar son:
El valor topográfico
Los códigos de roca
Los códigos de bloques de falla
Las leyes
La varianza de estimación
La distancia al compósito más cercano
El código de propietario
El modelo de mina MEDSYSTEM® fue diseñado considerando que toda la información
que pudiese ser necesaria para describir cualquier bloque, estuviese almacenada
conjuntamente para cada bloque del modelo. Por lo tanto, cada bloque debe contener
por lo menos un valor de ley, el porcentaje del bloque que esté bajo la topografía de
superficie, así como un código de tipo que se usará para clasificar los materiales en
el cálculo de las reservas.
Cuidadosamente considere cuáles ítemes se requieren para definir adecuadamente el
yacimiento y cuál debiera ser el rango de sus valores. El hacer esto le ahorrará
bastante tiempo y esfuerzo más adelante.
Cuando se inicialice el modelo están ya establecidos de antemano en el mismo, cada
valor de item en cada bloque. Estos valores serán modificados a medida que se
interpole la ley, agregue los datos geológicos o añada los datos topográficos.
Manual de capacitación general Página 15&1
Sección 15&Inicializando el modelo
La inicialización le da la oportunidad de preestablecer los valores de item, de la
manera que mejor le convenga. La siguiente lista presenta algunas sugerencias
prácticas para los valores por defecto:
Leyes Inicialice a cero
Topografía Inicialice a 100%
Tipos de roca Inicialice al tipo mayoritario
Porcentaje minado Inicialice a cero
Algunos ítemes típicos para el modelo de bloque en 3-D son:
ROCK Código de roca
TOPO Código de topografía
GRADE Ítemes de ley
NCOMP Número de compósitos usados para interpolar el bloque
EQUIV Ley equivalente
DIST Distancia al compósito más cercano
CONF Código de confiabilidad (probado, probable, posible)
Inicializando el Seleccione
archivo 15 de Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
modelo de mina Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize Model File (Inicializar
archivo modelo)—p60101.dat
Panel 1 Inicializar o resetear/reestablecer los ítemes del modelo
Página 15&2 Manual de capacitación general
Sección 15&Inicializando el modelo
Panel 2 Especificación de los ítemes para el modelo 3-D
Se requiere la TOPO y se ingresa automáticamente.
Panel 3 Ítemes adicionales para el modelo 3-D
Siempre añada algunos ítems extra, en caso de que se le haya olvidado algo.
Manual de capacitación general Página 15&3
Sección 15&Inicializando el modelo
Panel 4 Inicialización de valores en el archivo de modelo 3-D
Cuatro de los valores serán preestablecidos a los valores que se muestran.
Página 15&4 Manual de capacitación general
Sección 15&Inicializando el modelo
Panel 5 & 6 Inicialización de valores extras en el modelo 3-D
No tenemos más ítemes, así que deje estos paneles en blanco.
Archivos usados RUN601.A
RUN102.F
RPT601.LA
RPT102.LF
Programas usados M601V1
M102V1
Manual de capacitación general Página 15&5
Sección 15&Inicializando el modelo
Haga clic en UtilitiesPCF Info (UtilidadesInformación PCF) para verificar los
ítemes del archivo 15.
Verificación al El programa de edición de modelos M602FS, provee una conveniente opción de
azar del modelo, verificar al azar, cualquier línea en el modelo en cualquier nivel para ver si se realizó
correctamente la inicialización.
con el programa
de editar modelos También se puede usar este programa para editar los valores de cualquier item del
modelo de bloques.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Edit the Model data (Editar
datos del modelo de bloques)—p60201.dat
Panel 1
Este es un programa que requiere respuestas interactivas de parte del usuario.
Teclee la información requerida y siga las instrucciones proveídas en la pantalla para
marcar, continuar, salirse, etc. (Véase las ilustraciones en la siguiente página.)
Para este ejercicio desplegaremos los siguientes ítemes de modelo:
TOPO
CUIDW
CONF
ZONE
ORTYP
Página 15&6 Manual de capacitación general
Sección 15&Inicializando el modelo
Se marcan estos ítemes al presionar la tecla INSERT. Después de seleccionar los
ítemes, ingrese Bench 35 (Banco 35) y Row 25 (Línea 25) en el próximo despliegue.
(Véase la ilustración en la página 15-7.)
Presionando las teclas de flecha, muévase por el despliegue en pantalla de la
información del modelo seleccionado, y fíjese en cómo se comparan los valores de
los ítemes preestablecidos (TOPO, ORTYP y ZONE) con los valores de los ítemes
que no fueron preestablecidos (CUIDW y CONF).
En MXPERT Seleccione el nombre del PCF
Seleccione el archivo que se editará
Haga selección del archivo
Manual de capacitación general Página 15&7
Sección 15&Inicializando el modelo
Seleccione los Ítemes
Ingrese los números de banco y las línea o las coordenadas
Página 15&8 Manual de capacitación general
Sección 15&Inicializando el modelo
Lo siguiente es una lista de valores para los ítemes seleccionados en
el Banco 35, Línea 25.
Manual de capacitación general Página 15&9
Sección 15&Inicializando el modelo
Página 15&10 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Previo esta sección, se debe de haber inicializado el modelo. Si se están usando
contornos VBM hay que haber creado ya, los archivos VBM. En esta sección se
agregarán los datos geológicos al modelo de mina. Hay que tomar este paso antes de
que se puedan usar los datos geológicos para la interpolación o la clasificación de las
reservas.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo se almacenan los datos geológicos en el modelo
Los pasos requeridos para almacenar los datos geológicos en el archivo del
modelo
Los pasos requeridos para volver a almacenar los datos geológicos en el
archivo de compósitos
Hay dos maneras de almacenar los datos geológicos en un modelo de bloques
tridimensional:
Bloque entero - Asignarle a cada bloque, un código geológico (se requiere
un ítem en el bloque).
Bloque parcial - Asignarle a cada bloque, algún valor representante del
porcentaje del código geológico que haya el mismo (se requiere un ítem
para cada porcentaje en el bloque).
Manual de capacitación general Página 16&1
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
En MineSight®/MEDSYSTEM® hay varias maneras de agregar la geología al modelo
de bloques, ya sea manualmente desde los niveles y las secciones o desde los sólidos
construídos en MineSight®. Estos métodos incluyen:
Inicializar el modelo de bloques con el código geológico predominante
Usar datos generados o manualmente codificados
Usar planos 3-D que tengan intersección
Usar límites geológicos digitalizados del plano o de la sección
Construir un sólido 3-D en MineSight® y asignarle los códigos a los
bloques directamente del sólido
Asignarlos del compósito más cercano
Escribir una subrutina para los cálculos especiales
En este curso haremos lo siguiente:
1. Asignaremos un código de ley de la zona, de un sólido construído en MineSight®.
2. Asignaremos un código de alteración, usando los límites de los óxidos/sulfuros
digitalizados de las secciones.
Definiendo los Una parte muy importante de todo modelo es, la definición de los volúmenes dentro
límites de las de los cuales la distribución de leyes se comporta de manera similar (por ejemplo,
algún material del mismo lado de una falla o el material del mismo tipo litológico).
zonas de ley
Se codifican ambos, los modelos de bloques y los compósitos, con esta información
para usarla en la interpolación. Para este proyecto, vamos a usar una zona de ley para
limitar la extrapolación de leyes. La metodología no obstante si se usaran tipos de
roca, códigos de alteración, zonas estructurales o zonas de ley.
El método es, definir las líneas o los contactos limitantes en cada sección usando la
información de los barrenos, enlazar las secciones para formar un solo sólido y
asignarles un código de zona de ley a los bloques abarcados por el sólido.
En este caso se crea un sólido asociado con el límite de cobre de 0.20, y se usa el
mismo para definir los códigos de bloque.
Sálgase de MEDSManager e inicie MineSight®.
Página 16&2 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
La interpretación PASO 1 Abra el proyecto en MineSight®.
geológica
PASO 2 Abra el objeto S1 en la carpeta Topo.
seccional, la
construcción de PASO 3 Abra la DH view (imagen del barreno) TOTCU en la carpeta Assays
sólidos y la (Ensayes).
asignación de los
códigos del PASO 4 Abra el Grid Set (Conjunto de cuadrículas) EWGRID.
modelo de
Oprima el botón izquierdo del ratón en el ícono Viewer Properties
bloques, (Propiedades del visualizador). Asegúrese de que EWGRID sea el
utilizando conjunto de cuadrícula instalado. Haga clic en OK. Cambie al modo 2-D.
MineSight®
PASO 5 En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos) oprima el botón
izquierdo del ratón en la carpeta items. Oprima dos veces el botón
izquierdo del ratón en TOTCU. Resalte los cortes <0 y 0. Haga clic en
Properties (Propiedades). Haga clic en la ficha Polylines (Polilíneas).
Cambie el color de la línea a gris. Oprima el botón izquierdo del ratón en
OK. Cierre la ventanilla Cutoffs (Cortes).
Manual de capacitación general Página 16&3
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
PASO 6 En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos) resalte la carpeta
materials (materiales). Oprima el botón derecho del ratón y seleccione
New$Materials (Nuevo$Materiales). Denomine el material 2. Haga clic
en OK.
Oprima el botón izquierdo del ratón dos veces Material 2. Haga clic en la
ficha Material. Cambie el código VBM y el código de modelo, al 2. Haga
clic en OK.
PASO 7 En el Data Manager (Administrador de datos), oprima el botón del ratón
en New Resource Map (Nuevo mapa de recursos). Oprima el botón
derecho del ratón y seleccione New$Folder (Nueva$Carpeta).
Denomine esta carpeta Geology.
Resalte la Geology y cree otra carpeta denominada Sect.2%. Resalte la
Sect.2%, oprima el botón derecho del ratón, luego haga clic en
New$Geometry Object (Nuevo$Objeto de geometría). Denomine este
objeto 10550. Resalte al 10550, oprima el botón derecho del ratón y haga
clic en Edit (Editar).
PASO 8 Digitalice el Grade Zone Boundary (Límite de zona de ley) de >.2% en la
Sección 10550.
A. Haga clic en Snap$Point Snap. (Nota: esta selección se destaca en
la esquina inferior a mano derecha de la pantalla, contigua al logo de
MineSight®.
B. Haga clic en Tools$Scalable Cursor Properties
(Herramientas$Propiedades del cursor de escala) y fije el Scale
Interval (Intervalo de la escala) en 25 y el Radius (Radio) en 75.
Luego cierre la ventanilla y seleccione Tools $Show Scalable
Cursor (Herramientas$Mostrar cursor de escala).
Página 16&4 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
C. Oprima el botón izquierdo del ratón en Polyline$Create$Polyline
(Polilínea$Crear$Polilínea). Ahora digitalice el Límite de zona de
ley de >2% en la dirección del sentido de las agujas del reloj (véase
la ilustración a continuación).
Indicios y trucos de la digitalización
• Oprima el botón izquierdo del ratón para colocar un
punto; use la tecla Backspace para borrar un punto.
C Oprima el botón izquierdo del ratón y manténgalo para
ver la senda del punto previo y suéltelo para colocar el
punto.
• Utilice el Scalable Cursor (Cursor de escala) para trazar
entre los hoyos a la mitad.
C No trate de cerrar; a lo contrario oprima el botón derecho
del ratón para terminar de colocar puntos y oprima el
botón izquierdo del ratón en Polyline$Close
(Polilínea$Cerrar).
D. Encuentre el ícono Unselect (Anular selección), y oprímalo para
guardar el contorno y quitarlo del modo de edición activo (el
contorno se vuelve de color verde).
PASO 9 Avance a la siguiente sección que tenga barrenos de sondaje (la sección
10700), utilizando los botones de control de los planos en la parte
superior del visualizador. Cree otro objeto de geometría en la carpeta
Sect.2% denominado 10700. Digitalice el linde como lo hizo
previamente.
PASO 10 Avance a la siguiente sección (la 10850), repita y guárdela.
PASO 11 Avance a la última sección (la 11000), repita y guárdela.
Manual de capacitación general Página 16&5
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
PASO 12 Cierre la carpeta Topo (Topografía).
PASO 13 Cierre la carpeta Assays (Ensayes).
PASO 14 Cierre la carpeta Grids (Cuadrículas).
PASO 15 Oprima el botón izquierdo del ratón en el ícono Change to 3-D (Cambiar
a 3-D).
Ahora lo único que debe de aparecer en el visualizador, son las cuatro
interpretaciones de las secciones del límite de la zona de ley.
PASO 16 Enlace las secciones para formar un sólido en 3-D, de la zona de ley.
A. En el Data Manager (Administrador de datos), resalte la carpeta de
Geology (Geología). Oprima el botón derecho del ratón, y entonces
haga clic en New$Folder (Nueva$ Carpeta). Denomine esta
carpeta Solid.2%.
B. Resalte la Solid .2%. Oprima el botón derecho del ratón y seleccione
New$ Geometry object (Nuevo$ Objeto de geometría). Denomine
este objeto Ore y otórguele el código de material 2. Resalte Ore y
oprima el botón derecho del ratón y oprima en Edit (Editar).
C. En la ventanilla View Controller (Controlador de imágenes), haga
clic en Selection$Multi Member Selection (Selección$Selección
de miembros múltiples) y arrastre una casilla alrededor de los cuatro
contornos seccionales en el visualizador, luego oprima el botón
derecho del ratón. Los contornos se volverán rojos, indicando que
están en el modo activo.
D. Oprima el botón izquierdo del ratón en el ícono Link Editor (Editor
de enlaces).
E. Antes de llevar a cabo el enlazamiento, es buena idea verificar los
contornos digitalizados para asegurarse de que: 1. estén todos
digitalizados en la misma dirección; 2. todos tengan la densidad de
Página 16&6 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
punto similar; y 3. sus puntos terminales estén relativamente en la
misma posición.
1. Oprima el botón izquierdo del
ratón en Polyline$Redefine
Direction (Polilínea$Redefinir
dirección). Aumente el Arrow
Size (Tamaño de la flecha) en la
ventanilla Redefine (Redefinir) y
asegúrese de que todos los
contornos se hayan digitalizado en
la misma dirección (i.e., en el
sentido de las agujas del reloj). Si
es necesario hágalos todos
Clockwise (en el sentido de las
agujas del reloj), al configurar la
ventanilla Redefine como se
muestra a continuación. Cierre la
ventanilla Redefine.
2. Este paso es opcional y debe usarse solamente si
los puntos digitalizados tienen un espaciamiento
amplio (por ejemplo, cada 150 - 200m). Haga clic
en el ícono Selecion Nodes, y luego en Polyline$
Densify. En la ventanilla Densify Strings (Densificar
cuerdas) fije el Point spacing (Espaciamiento de puntos) en
75, marque la casilla Entire Selection (Selección entera), haga
clic en Preview (Ver de antemano) para verificar el
espaciamiento entre los puntos, y luego en Apply (Aplicar).
(Por lo regular algunos puntos extras, distribuídos de manera
uniforme y complementando a los puntos digitalizados
originales, ayudan a formar mejores superficies trianguladas).
Entonces, cierre la ventanilla Densify Strings.
Asegúrese de que la operación para densificar los puntos no
produjo algún punto duplicado, al revisarlos y eliminarlos si
los encuentre. Haga clic en Polyline$Thin y en la ventanilla
Thin String (Entresacar cuerdas), marque las casillas
Manual de capacitación general Página 16&7
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Duplicate Points Only (Puntos duplicados solamente) y
Entire Selection (Selección entera), y haga clic en Apply
(Aplicar). Revise la ventanilla MineSight® Messages
(Mensajes) para ver cuántos puntos duplicados se hallaron y
eliminaron. Cierre la ventanilla Thin String (Entresacar
cuerdas).
3. Oprima el botón izquierdo del ratón en el ícono Selection
Nodes (Nodos de selección) y luego en Polyline$Redefine
All Endpoints (Polilínea$Redefinir todos puntos finales).
Coloque el cursor cerca de la esquina inferior a mano derecha
del visualizador y oprima el botón izquierdo del ratón. Todos
los puntos terminales se alinearán con el nodo más cercano a
la posición del cursor. Haga clic de nuevo en el ícono Selecion
Nodes para apagarlo.
F. En la ventanilla Link Editor (Editor de enlace), oprima el botón
izquierdo del ratón en Link (Enlazar). En el visualizador seleccione
con el ratón, la sección 1 y la sección 2 (véase la ilustración a
continuación). La primera línea que seleccione se pintará de color
amarillo. La segunda línea se pintará de azul.
Página 16&8 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Ahora hay que crear nodos fuertes. Los nodos fuertes le indican a
MineSight®, cómo enlazar las dos cuerdas. Primero oprima el botón
izquierdo del ratón en la línea amarilla, luego oprima en alguna ubicación
correspondiente en la cuerda azul. Cuando haya terminado de seleccionar
los nodos fuertes, oprima el botón derecho del ratón. Aparecerá una
imagen de entemano del enlace.
Si quedó bien el enlace, haga clic en Apply (Aplicar). Si no, haga clic en
Cancel (Cancelar) y repita los pasos anteriores.
Nota 1: NO hay que definir nodos fuertes adicionales.
Nota 2: Use la selección Selection$Show only selected geometry
(Selección$Mostrar solamente la geometría seleccionada) en la
ventanilla View Controller (Controlador de imagenes), para facilitar la
selección de los pares de nodos fuertes. (Puede ayudar también, el girar la
imagen).
Nota 3: Si cometiera algún error se puede corregir al hacer clic en el
nodo fuerte en la primera sección.
G. Repita el Paso F para las seccioness 2 - 3 y 3 - 4. Cierre ambos extremos
usando la Extrude Tool (Herramienta de extrusión) (bajo
Surface$Create Solid$using Extrude Tool) (Superficie$Crear
Sólidos$usando herramienta de extrusión). Use la Distance offset
(Compesación de la distancia). Extrúyalo por 75m. Haga clic en Connect
Strings (Conectar cuerdas) y luego en Close 2nd End (Cerrar 2do
extremo). Haga clic en Apply (Aplicar) y luego oprima el botón derecho
del ratón.
Manual de capacitación general Página 16&9
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
En el Link Editor (Editor de enlaces) oprima el botón izquierdo del
ratón en Merge Links (Unir enlaces). Luego cierre la ventanilla del
mismo.
H. Encuentre y haga clic en el ícono Unselect (Anular
selección) para quitar las secciones VBM del modo de
edición activo. Luego en el Data Manager
(Administrador de datos) resalte la carpeta Sect .2%,
oprima el botón derecho del ratón y haga clic en Close
(Cerrar).
I. En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos) resalte Ore
(Mineral), y oprima el botón derecho del ratón y seleccione
Properties (Propiedades). Vaya a la ficha Surfaces (Superficies) y
quite la selección de Show Lines (Mostrar líneas), y marque la de
Show Faces (Mostrar faces).
Página 16&10 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
J. Revise el sólido por: 1) posibles aberturas o 2) triángulos
autointersecados.
1. Haga clic en Surface$Check for Openings y luego en nuestro
sólido en el visualizador. Cualquier abertura estará trazada de
amarillo y se reportará en la ventanilla MineSight® Messenger
(Mensajero). Oprima el botón derecho del ratón para terminar.
2. Haga clic en Surface$Check for Self- Intersecting y luego en
nuestro sólido en el visualizador. Cualquier triángulo que esté
autointersecado, estará trazado de amarillo y se reportará en la
ventanilla MineSight® Messenger (Mensajero). Oprima el
botón derecho del ratón para terminar.
PASO 17 Abra en MineSight® el modelo de bloques en 3-D y asígneles a los
bloques, los códigos de zona de ley.
A. En el Data Manager (Administrador de datos), resalte New
Resource Map (Mapa de recursos nuevos). Oprima el botón derecho
del ratón y seleccione New$Folder (Nueva$Carpeta). Denomine a
la carpeta Metr15. Resalte Metr15, oprima el botón derecho del
ratón y seleccione New$Model View (Nueva$Imagen de modelo).
Denomine a la imagen Zone.
Seleccione como el PCF, el metr10.dat y como el archivo de
modelo, el metr15.dat . Oprima el botón izquierdo del ratón en OK.
B. Oprima el botón izquierdo del ratón en la ficha Geometry
(Geometría). Oprima el botón izquierdo del ratón en Select
(Seleccionar). Resalte Ore (Mineral) y oprima OK.
Manual de capacitación general Página 16&11
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Oprima el botón izquiero del ratón en la ficha Code Model
(Codificar modelo). Cambie el porcentaje a 50% y cambie el Code
Item (Ítem de código) a Zone.
Oprima el botón izquierdo del ratón en Code (Código).
Haga clic en OK para cerrar la ventanilla Model View Properties
(Características del modelo). Resalte metr15 en el Data Manager
(Administrador de datos), oprima el botón derecho del ratón y haga clic
en Close (Cerrar).
PASO 18 Taje el sólido horizontalmente a intervalos de 15m, en elevaciones a
mitad de los bancos.
A. En el Data Manager (Administrador de datos), resalte la carpeta
Grids (Cuadrículas), oprima el botón derecho del ratón y haga clic
en New$ Grid Set (Nuevo$Conjunto de cuadrícula). Configure la
ventanilla Grid Create (Crear cuadrícula) como se muestra en el
ejemplo a continuación y haga clic en OK. Denomine el conjunto de
cuadrícula Plans.
Página 16&12 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
B. Cree una carpeta nueva dentro de la carpeta Geology (Geología),
denominada Plan.2%.
C. Asegúrese de que nuestro sólido, Ore, sea lo único que aparezca en el
visualizador y luego resalte la carpeta Plan .2%, oprima el botón derecho
del ratón y seleccione Slice View. En la ventanilla File Selector (Selector
de archivos), resalte Plans y haga clic en OK. El sólido se corta
horizontalmente a cada 15m y los contornos resultantes bidimensionales
se almacenan en la carpeta Plan.2% en un objeto denominado 2. Los
resultados se encuentran a continuación.
PASO 19 Exporte las tajadas horizontales a un archivo VBM ASCII. Resalte el
objeto 2, oprima el botón derecho del ratón y seleccione Export$VBM
ASCII.
Ingrese Msgeo.vbm como el nombre del archivo y oprima el botón
izquierdo del ratón en Save (Guardar). Seleccione All Planes (Todos los
planos) y All Features (Todos los aspectos) y oprima el botón izquierdo
del ratón en OK.
PASO 20 Sálgase de MineSight® (File$Quit) y despliegue en pantalla, el
Manager.
Manual de capacitación general Página 16&13
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Creando un PASO 1 Importar el archivo ASCII Msgeo.vbm al metr25.top:
conjunto de
Seleccione
mapas de bancos Group Name (Nombre de grupo) = VBM
mostrando los Operation Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
valores para el Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Edit VBM Data (Editar
ítem del modelo datos VBM)—P65002.dat
de bloques ZONE
y el contorno del (Refiérase a la Sección 9.)
límite de la zona A. Especifique metr25.top como el archivo VBM en el Panel 1.
de ley de 0.2%
A. Una vez que esté en el Editor haga lo siguiente desde el Menu Strip 1:
1. Utilities $ ASCII In (Utilidades$Importar archivo ASCII)
2. Utilities $Autostep (Utilidades$Pasos automáticos). Ingrese 15
como el incremento y oprima el botón derecho del ratón en el
minimenú.
3. Seleccione Plane range (Rango de planos) e ingrese 4015.
4. Use el Autostep (Pasos automáticos) para pasar por los niveles con
la tecla (-). Fíjese en el rango de las elevaciones en las cuales hay
contornos.
5. Seleccione Save VBM Data (Guarde datos VBM) y sálgase del
programa.
Página 16&14 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
PASO 2 Haga como una práctica, un mapa del banco 4015, antes de proceder a un
conjunto completo de mapas de bancos.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV Plotting/VBM (Ploteo
avanzado/VBM)
Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Plot a Bench/Level
Map (Plotear un mapa de banco/nivel)—plnplt.dat
Panel 1
Panel 2 Especifique los datos tipo plan VBM, de compósito y del Archivo 15.
Manual de capacitación general Página 16&15
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 3 Especifique para el VBM feature (aspecto VBM) 2, una elevación de banco de
4015, que es el límite de la zona de ley.
Panel 4 Deje este panel en blanco.
Panel 5 Queremos desplegar los valores para el ítem ZONE en el mapa de banco.
Página 16&16 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 6 Deje la configuración del panel de compósito como estaba previamente.
Se muestra a continuación, una porción del mapa de banco 4015.
Después de verificar el mapa en su pantalla, sálgase del programa e ingrese n para
indicar que no se tiene que hacer ningún archivo de ploteo en este momento.
PASO 3 Use la función del MEDSManager Multi-Run (Multicorrida) para
generar un conjunto de mapas de bancos.
Manual de capacitación general Página 16&17
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Resumen del El Multi-Run (multicorrida) es una forma de configurar uno o más procedimientos
MULTI-RUN para que corran tantas veces como se especifique. También le provee una forma de
cambiar los datos que ingrese para las diferentes corridas del procedimiento. Para
(multicorrida) indicar que va a variar algún campo de ingreso a través de las corridas, ingrese ?00
en ese campo. Así podrá ingresar para cada corrida diferente, el valor que quiera que
tenga el ?00. Se puede usar el ?00 donde quiera, por ejemplo, como la extensión de
un archivo. Todas las ocurrencias de ?00 serán reemplazadas por los valores que se
le otorguen. Se pueden usar estos mismos ?00 en varios procedimientos distintos, y
se reemplazarán de igual manera.
Se puede usar de ?00 hasta ?99, así que son posibles 100 trozitos de información
variable para cada paquete. Se puede usar cualquier cantidad de estos valores
variables en cualquier número de procedimientos en el paquete. Si se ha fijado que
algún procedimiento correrá 3 veces, se tendrán que ingresar por lo menos tres
valores para cada ?xx que se use en ese procedimiento. La primera corrida usará la
primera, la segunda corrida la segunda y así sucesivamente. Esto será igual para
todos los procedimientos establecidos para correrse muchas veces.
Durante la corrida del paquete no habrá interacción de parte del usuario. No se
podrá ver un ploteo, no se le preguntará si desea imprimir una copia y no verá un
listado de los archivos de informe.
A. En la ventanilla Procedure Manager (Administrador de procedimientos)
oprima el botón izquierdo del ratón en Run$ Multiple Run$Set up New
Multi-Run.
B. En la ventanilla Multi-Run (Multicorrida) ingrese como el nombre del
paquete, Bench Maps y como el nombre del procedimiento, plnplt.dat.
Oprima el botón izquierdo del ratón en Setup (Configuración). Aparecerá una
ventanilla Procedure File Selector (Selector de archivos). Se marcan las
casillas para aquellos archivos que variarán durante la multicorrida. En
nuestro caso no variarán ninguno de nuestros archivos, entonces deje en
blanco todas las casillas y oprima el botón izquierdo del ratón en OK.
Panel 1 Cambie todas las ocurrencias de 4015 al ?01 y cambie MF a MX, ya que haremos
los metafiles directamente sin mirarlos primero.
Página 16&18 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Ya que ingresamos el variable “wildcard” (comodín) ?01 en el Panel 1, aparecerá
una ventanilla Variations (Variaciones) en la cual debemos ingresar los valores que
queremos que asuma la variable ?01 en las corridas múltiples de este procedimiento.
Vamos a crear en esta multicorrida, 37 mapas de bancos (de 4090 a 3550 a
incrementos de 15m), así es que tenemos que ingresar 37 valores para el ?01.
1. Ingrese un valor de inicio de 4090 y denomine este conjunto de respuestas
SET1, como se muestra a continuación:
2. Ahora oprima el botón izquierdo del ratón en Edit$Repeat Operation
(Editar$Repetir operación) y configure la ventanilla Manager (Administrador)
tal como se muestra a continuación, y haga clic en OK. Se ingresan en la tabla
todas las 37 elevaciones del mapa de bancos. Haga clic en Continue
(Continuar).
Panel 2 y Déjelos en blanco..
Panel 3
Panel 4 No se requiere ningún cambio.
Panel 5 Déjelo en blanco.
Panel 6 En este panel, se reemplacem ambas ocurrencias de 4022.5, con ?02.
Se aparece de nuevo, la ventanilla Variations para los valores del ?02. Ingrese un
valor de inicio de 4097.5 (la elevación de medio banco del banco 4090), y use
Edit$Repeat Operation (Editar$Repetir operación) de nuevo la para generar los
otros 36 valores. Ahora NO marque la casilla Insert?.
Panel 7 y Déjelos en blanco.
Manual de capacitación general Página 16&19
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 8
Panel 9 Reemplace 4015, con el ?01.
Panel 10 Déjelo en blanco.
Panel 11 Reemplace 4015, con ?01.
Complete los ingresos de la ventanilla Multi-Run (Multicorrida), al especificar 37
para el #Runs (Número de corridas) y marque la casilla Use (Usar). Oprima el
botón izquierdo del ratón en File$Save$Package$To Project. Luego oprímalo de
nuevo en File$Run.
Se correrá 37 veces el procedimiento plnplt.dat. Cuando haya terminado oprima el
botón izquierdo del ratón en File$Close en la ventanilla Multi-Run (Multicorrida).
PASO 4 Véase los metafiles de mapas de bancos.
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Edit VBM Data (Editar
datos VBM)—p65002.dat
A. En el Menu Strip 1 (Menú 1) fije el Plane Range (Rango de plano) en
4090.
Seleccione Utilities$Autostep e ingrese 15.
B. Seleccione el ícono Metafile (el tercero).
C. Bajo File Group (Grupo de archivos), oprima el botón izquierdo del
ratón en Bench Maps (Mapas de bancos); responda que Yes (Sí) a ambas
preguntas; y oprima el botón izquierdo del ratón en Done.
Aparece en la pantalla, el 4090.hmf.
Página 16&20 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
D. Con la tecla de (-), pase por todos los metafiles usando el Autostep (Paso
automático).
E. Sálgase del programa.
Retrocargando los Después de que hayan sido ingresados los códigos geológicos al modelo y
códigos al archivo verificados, hay que volver a cargar los códigos geológicos al archivo compositado,
usando M617V1.
de compósitos
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)
Operation Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Backload to Composites
(Retrocargar a compósitos)—p61701.dat
Con el M617V1 se puede cargar los códigos, o al Archivo 8 o al Archivo 9.
Agréguele los códigos al Archivo 9 cuando:
1. Aún no haya clasificado los compósitos para producir el Archivo 8
2. Ya tenga un Archivo 8, pero hará compósitos y ordenará de nuevo para producir
otro Archivo 8. (Si agregó códigos al Archivo 8, pero no Al archivo 9, al
reordenarlos se sobreescribirán.)
Agréguele los códigos al Archivo 8 cuando sus compósitos estén en forma final y
cuando vaya a interpolarlos directamente. (Esto le ahorrará el paso de reordenar el
Archivo 9.)
Panel 1 Cargar los códigos geológicos del bloque 3-D a los compósitos
Comúnmente, es buena idea retrocargar los archivos al Archivo 9 y reordenarlos.
Esto asegurará la compatibilidad entre los Archivos 8 y 9.
Archivos usados RUN617.A
RPT617.LA
Programas usados M617V1
Manual de capacitación general Página 16&21
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Verifique cómo fueron asignadas las zonas en el Archivo 9, al generar un informe
del mismo.
Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)
Operation Type (Tipo de operación) = Report (Informe)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = List Composite Data
(Listar información de compósitos)—p50601.dat
Ordenación/sorteo Seleccione
de compósitos Group Name (Nombre del grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)
Operation Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Sort Composite Data
(Ordenar datos de compósito)—p50601.dat
Use los valores por defecto en el panel.
Asignando los También se puede utilizar MEDSYSTEM® para hacer la interpretación de las secciones
de los barrenos de sondaje, y para asignar los códigos geológicos al modelo de
códigos de
bloques.
alteración a los
modelos de Para ilustrar este procedimiento, vamos a interpretar la zona de óxido desde los
bloques barrenos de sondaje y les asignarermos un código ORTYP de 1 (para los óxidos) a
directamente todos los bloques que queden dentro de la zona. Haremos las siguientes cuatro
desde el contorno secciones de Este-Oeste (E-W):
de la sección 10550
10700
10850
11000
A los bloques en las secciones entre estas cuatro secciones, también se les asignará
ORTYP a base de la zona de óxido de la sección más cercana.
Realizando PASO 1 Use la Multi-Run (Multicorrida) para generar metafiles de los datos de
interpretaciones sondaje compositados, para las cuatro secciones.
seccionales de los A. En la ventanilla Procedure Manager (Administrador de procediminetos)
barrenos de oprima el botón izquierdo del ratón en Run$Multiple Run$Set up New
sondaje Multi-Run.
B En la ventanilla Multi-Run (Multicorrida) ingrese como el Package name
(Nombre del paquete), Sections y como el Procedure name (Nombre del
procedimiento), secplt.dat. Oprima el botón izquierdo del ratón en la casilla
de Setup (Configurar). Aparecerá una ventanilla Procedure File Selector
(Selector de archivos de procedimiento). Se marcan aquellas casillas
correspondientes a los archivos que variarán durante la multicorrida. En
nuestro caso no variarán ningunos archivos así es que, deje todas las
casillas en blanco y oprima el botón izquierdo del ratón en OK.
Panel 1 Cambie todas las ocurrencias de 10700 a ?01.
Página 16&22 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Ya que ingresamos el variable “wildcard” (comodín) ?01 en el Panel 1, aparecerá
una ventanilla Variations (Variaciones) en la cual debemos ingresar los valores que
queremos que asuma la variable ?01 en las corridas múltiples de este procedimiento.
Crearemos cuatro secciones en esta multicorrida (las 10550, 10700, 10850, 11000)
así es que, hay que ingresar cuatro valores para el ?01.
Denomine este conjunto de respuestas NORTHINGS y oprima el botón izquierdo
del ratón tres veces en Add Value (Agregar Valor) para crear los campos a los
cuales se ingresan las coordenadas Norte de la sección, y luego ingréselos (véase a
continuación). Oprima el botón izquierdo del ratón en Continue (Continuar).
Panel 2 Cambie todas las ocurrencias de 10700 a ?01 y cambie MF a MX, ya que haremos
los metafiles directamente sin primero desplegarlos en la pantalla. También cambie
el grid spacing (espaciamiento de cuadrícula) (véase a continuación).
Manual de capacitación general Página 16&23
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 3-5 No hay que cambiar nada en estos paneles.
Panel 6
Página 16&24 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 7
No plotee el segundo conjunto de datos de barreno.
Complete los ingresos a la ventanilla Multi-Run (Multicorrida), al especificar 4 para
el #Runs (Número de corridas) y marque la casilla Use (Usar). Haga clic en File$
Save$Package$To Project (Archivo$Guardar$Paquete$En el proyecto). Luego
oprímalo de nuevo en File$Run (Archivo$Correr).
Se ejecutará cuatro veces el procedimiento secplt.dat, y se crearán metafiles de las
cuatro secciones que usaremos en el siguiente paso. Cuando acabe oprima el botón
izquierdo del ratón en File$Close (Archivo$Cerrar) en la ventanilla Multi-Run
(Multicorrida).
PASO 2 Use los metafiles recién creados, para realizar la interpretación seccional de
la Oxide Zone (Zona de óxidos). Usaremos el Feature Code (Código de
aspecto) 310 para almacenar nuestros contornos en el archivo VBM
metr25.ewx.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Edit VBM Data
(Editar datos VBM)—P65002.dat
Panel 1 Asegúrese de que el archivo VBM sea el metr25.ewx
A. Desde el Menú 1 fije el Plane Range (Rango del plano) en 10550 y el
Feature Range (Rango de aspecto) en 310. Haga clic en
Utilities$Autostep (Utilidades$Paso automático) e ingrese 150.
B. Oprima el botón izquierdo del ratón en el ícono Metafile (el tercero).
Manual de capacitación general Página 16&25
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Bajo File Group (Grupo de archivo), oprima el botón izquierdo del ratón en
Sections (Secciones); responda que Yes (Sí) a ambas preguntas y oprímalo
de nuevo en Done.
Aparece en la pantalla, el 10550.hmf.
C. Acerque el enfoque (Zoom in) en aquellas porciones del sondaje que
contengan óxidos (pintadas de azul) y, bajo Utilities (Utilidades), fije la
opción Pan Step (Paso de toma panorámica) en 50.
D. Vaya al Menú 2, haga clic en New Feature (Aspecto nuevo) e ingrese 310
10550 como el feature code (código de aspecto) y el plane number
(número de plano), respectivamente.
E. Digitalice la zona de óxidos en el sentido de las agujas del reloj (no hay que
seguir la topografía ya que se puede cerrarla en el “aire”). Véase a
continuación:
Oprima el botón izquierdo del ratón para ingresar puntos; no intente
cerrarlos. Después de que se ingrese el último punto, oprima el botón
derecho del ratón en el contorno y oprímalo de nuevo en Close Feature
(Cerrar aspecto) y Save Feature (Guardar aspecto).
F. Siga adelante con el Autostep (Paso automático), usando la tecla (+/=)
hasta llegar a la sección 10700 y repita los pasos D y E en el plano 10700 .
G. Repita lo anterior para las Secciones 10850 y 11000.
H. En el Menú 1, oprima el botón izquierdo del ratón en Save VBM data
(Guardar datos VBM) y sálgase del programa.
Página 16&26 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Calculando los A todos los modelos de bloques, ya estén completamente o parcialmente dentro de
bloques parciales los contornos del código de aspecto 310 que acabamos de crear, se les asignarán un
valor ORTYP de 1 para OXIDE. Se calculará el porcentaje del bloque que sea
de contornos del óxidos y éste se almacenará bajo el ítem OX%. Como ya establecimos que ORTYP
VBM = 2 cuando inicializamos el modelo, los bloques de sulfuro ya están establecidos.
El programa MEDSYSTEM® que calcula los porcentajes y los códigos de bloques de
los datos de sección VBM, es el M667V1.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convert)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Compute Block
Partials (Calcular los bloques parciales)—p66702.dat
Panel 1 Calcular los bloques parciales desde los contornos VBM
Manual de capacitación general Página 16&27
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 2 Calcular los bloques parciales desde los contornos VBM
Parte del modelo para que se usa. (Deje este panel en blanco.)
Panel 3 Calcular los bloques parciales desde los contornos VBM
Las opciones para la Salida.
Página 16&28 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 4 Calcular los bloques parciales desde los contornos VBM
Opciones de ejecución.
Manual de capacitación general Página 16&29
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 5 Calcular los códigos y/o los bloques parciales desde los contornos
VBM
Códigos de aspecto y códigos equivalentes (geológicos).
Página 16&30 Manual de capacitación general
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Panel 6 Secciones/bancos para plotear y el nombre del archivo de ploteo
Deje este panel en blanco.
Archivos usados RUN667.B RPT667.LB
RUN610.B RPT610.LB
Programas usados M667V1
M610V2
Preguntas Do you want to load this data to the model? (¿Desea cargar estos datos al
modelo?)
Teclee Y.
Manual de capacitación general Página 16&31
Sección 16&Definición de las zonas geológicas
Página 16&32 Manual de capacitación general
Sección 17& Interpolación del modelo
Sección 17&La interpolación del modelo
Previo esta sección, se debe de haber calculado y ordenado los compósitos. También
se debe haber inicializado el modelo de mina y haberle agregado cualquier dato
geológico necesario al mismo. En esta sección se puede ponderar usando el método
del inverso a la distancia para añadir leyes al modelo de mina. Esto se requiere antes
de desplegar el modelo, calcular reservas o crear diseños de pit.
Resumen En esta sección aprenderá:
Los tipos de interpolación disponibles
El uso de controles para la interpolación
Cómo interpolar leyes con MEDSYSTEM®
Los tipos de Hay varios métodos de interpolación:
interpolación La asignación poligonal
La ponderación con inverso a la distancia (“IDW”)
Las elevaciones relativas
El plano de tendencia
Los gradientes
El Kriging
Los controles de Hay un amplio rango de métodos para controlar la interpolación:
interpolación La distancia de búsqueda N-S, E-O (E-W), y por elevación
El número mínimo y máximo de compósitos que usar por bloque
La distancia máxima al compósito más cercano
El uso u omisión del control geológico
En el ejemplo siguiente, se usa la ponderación con el inverso a la distancia con el
control geológico.
Manual de capacitación general Página 17&1
Sección 17& Interpolación del modelo
La interpolación Seleccione
de IDW Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = IDW Interpolation
(Interpolación IDW)—p62001.dat
Panel 1 M620V1 - Parámetros de búsqueda de datos de ingreso
Interpole en esta corrida los 64 bancos.
Panel 2 Ítemes de control de interpolación
Especifique una búsqueda 3-D para usar todos los compósitos que estén dentro de
un bloque 230m horizontalmente y 15m verticalmente. Se usa una ponderación de
potencia 2.
Página 17&2 Manual de capacitación general
Sección 17& Interpolación del modelo
Panel 3 Ítemes de control de interpolación
Este panel le permite definir qué tipo de interpolación será usada y también cuáles
ítemes serán usados para la misma.
Panel 4 Parámetros limitantes y de búsqueda opcionales
Las leyes interpoladas solamente serán asignadas a los bloques de la zona 2.
Manual de capacitación general Página 17&3
Sección 17& Interpolación del modelo
Panel 5 Selección de datos de compósito del archivo 8 opcionales
Deje en blanco este panel.
Archivos usados RUN620.A
RPT620.LA
Programas usado M620V1
Página 17&4 Manual de capacitación general
Sección 18&Kriging
Sección 18&Kriging
Previo esta sección, se debe de haber calculado los compósitos y haberlos ordenado.
Se debe de haber inicializado también, el modelo de mina y haberle agregado
cualquier dato geológico necesario al mismo. En esta sección se puede usar el
kriging para agregarle leyes al modelo de mina.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo establecer y correr una interpolación tipo kriging
Kriging con Antes de producir una interpolación usando el kriging, debe de haber desarrollado
MEDSYSTEM® un variograma. Se permiten tres tipos de variogramas:
Esférico
Lineal
Exponencial
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Ordinary Kriging (Kriging
ordinario)—p2401.dat
Panel 1 Parámetros de búsqueda Kriging M624V1
La definición de los archivos y el área que se usará.
Manual de capacitación general Página 18&1
Sección 18&Kriging
Panel 2 Parámetros de búsqueda para el Kriging M624V1
Especifique una búsqueda 3-D para usar todos los compósitos dentro de los 230m
horizontalmente y de los 15m verticalmente de un bloque. Haga el Kriging de no
más de 10 compósitos.
Panel 3 Itemes de control de interpolación
Haga el Kriging de las leyes del TOTCU en cada banco.
Página 18&2 Manual de capacitación general
Sección 18&Kriging
Panel 4 Parámetros de ingreso/Tipos de compósito opcionales
Panel 5 Parámetros de variograma
Ingrese los parámetros del variograma usados en el Kriging.
Manual de capacitación general Página 18&3
Sección 18&Kriging
Panel 6 Parámetros limitantes y de búsqueda opcionales
Kriging será realizado solamente en los bloques de la Zona 2.
Panel 7 Selección de datos opcionales
Deje en blanco este panel.
Archivos usados RUN624.A
RPT624.LA
Programas usados M624V1
Página 18&4 Manual de capacitación general
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Previo esta sección se debe de haber inicializado el modelo y haber cargado su
topografía digitalizada al archivo VBM. En esta sección se transferirá la topografía,
del VBM al modelo de mina. Esto puede hacerse antes o después de interpolar las
leyes, pero debe llevarse a cabo antes de realizar los cálculos de reserva o los
diseños de pit.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo inicializar el Archivo 13 (Gridded Surface File) (Archivo de superficie
cuadriculada)
Cómo cuadricular la topografía y cargarla al Archivo de superficie (Archivo 13)
Cómo asignarle valores de TOPO% al modelo de bloque
Topografía Comúnmente se digitaliza la topografía de un mapa, se carga a un archivo VBM y
luego se transfiere al Archivo de superficie (el Archivo 13). Si no existe un mapa
topográfico, se pueden emplear otros métodos. Uno de estos métodos es la
codificación manual de la elevación promedio de cada bloque de superficie y su
ingreso al Archivo 13. Otro sería, usar las elevaciones de los collares de sondaje
dentro de MEDSYSTEM® para interpolar una superficie para el Archivo 13.
La elevación de una línea de contorno es el número de referencia del plano para el
VBM. Se digitaliza la topografía de tal forma que el terreno hacia arriba se sitúa a la
derecha, el aire está a la izquierda. Normalmente, la elevación del pie de banco de la
topografía se digitaliza de manera que pueda haber interacción entre la topografía
digitalizada y un diseño de pit generado o digitalizado.
Cargando la El procedimiento mostrado en esta sección convertirá la topografía digitalizada en
topografía una cuadrícula de superficie y luego transferirá dicha cuadrícula al modelo de
bloques.
Si se usa la secuencia de menú mostrada aquí, el Archivo 13 reflejará con exactitud
sus datos VBM. Si se haya generado el Archivo 13 mediante otros métodos (o se
haya modificado el archivo), imprima o plotee un mapa del Archivo 13 para verificar
los datos antes de agregar la topografía al modelo de bloques 3-D.
Para agregarle la topografía al modelo:
1. Inicialice el Modelo de superficie 2-D.
2. Construya un DTM de los contornos VBM y use el DTM para determinar los
valores cuadriculados.
3. Cargue los datos cuadriculados al Archivo 13.
4. Despliegue el item TOPOG del Archivo 13 para verificación.
Manual de capacitación general Página 19&1
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Inicializando el Seleccione
archivo Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2D)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
topográfico Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize Surface File
(Inicializar archivo de superficie)—p60102.dat
Panel1 Inicializar o resetear/reestablecer el modelo de la topografía
Panel 2 Ítemes para la topografía 2-D y las superficies
Se ingresa automáticamente el ítem requerido, TOPOG. Éste representa la
topografía de la superficie actual.
Page 19&2 Manual de capacitación general
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Panel 3 Inicialización de valores para el archivo de modelo topográfico 2-D
Deje en blanco esta pantalla.
Archivos usados RUN601.B RUN102.E,
RPT601.LB RPT102.LE
Programas usados M601V1
M102V1
Haga clic en UtilitiesPCF Info (UtilidadesInformación PCF) para verificar los
ítems del Archivo 13.
Manual de capacitación general Página 19&3
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Creando una Seleccione
cuadrícula Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
topográfica del Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Topo Grid from VBM-DTM
archivo VBM (Cuadrícula Topo de VBM-DTM)—p65702.dat
Panel 1
Panel 2 Déjelo en blanco.
Teclee Y como respuesta a la pregunta: Load elevations into File 13? (¿Cargar
elevaciones al Archivo 13?).
Page 19&4 Manual de capacitación general
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Desplegando los Despliegue la matriz del Archivo 13 con los valores TOPOG en cada celda.
valores de la
Seleccione
cuadrícula TOPOG Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plot)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot 2-D Grid Topo (Plotear
topografía de cuadrícula 2-D)—p60603.dat
Panel 1 Configuración de parámetros de ploteo
Panel 2 Especifique los valores TOPOG
Manual de capacitación general Página 19&5
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Panel 3 Colores para los rangos de elevación
Panel 4 Especificación de pluma y archivos de ploteo opcionales para el
usuario
Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Déjelo en blanco.
Page 19&6 Manual de capacitación general
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Panel 5 Configuración de casilla estándar de título
Archivos usados RUN606.A
RPT606.LA
PLT606.PBB
RUN122.PLT
Programas usados M606V1
M122V1
Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile). (En el visualizador haga clic en X para salirse y volver al
panel MPLOT.)
Seleccione Exit (Salirse) to para salirse del panel MPLOT.
Manual de capacitación general Página 19&7
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Ploteo de Referencia
RUN122.CTR
Page 19&8 Manual de capacitación general
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Cargando los El paso final en el proceso es el asignar un porcentaje topográfico a cada bloque en
datos el modelo de mina. Un bloque en el aire recibiría un 0%, mientras un bloque
subterránea obtendría un 100%. Los bloques superficiales obtendrán un valor entre
topográficos al 0% y 100%.
modelo de mina
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Add Topo % to Model (Agregar
% de topografía al modelo)—p63301.dat
Panel 1 Agregando el porcentaje topográfico al modelo de mina 3-D
Archivos usados RUN633.A
RPT633.LA
Programas usados M633V1
Manual de capacitación general Página 19&9
Sección 19&Agregándole la topografía al modelo
Page 19&10 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
Sección 20&Desplegando el modelo
Previo a esta sección se deben de haber agregado, las leyes, la geología y la
topografía que desea desplegar en el modelo de la mina. En esta sección se puede
desplegar el modelo de la mina en planos o en secciones. Esto no se requiere para el
trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo plotear mapas del modelo en planos
Cómo plotear mapas del modelo en secciones
Cómo visualizar el modelo en MineSight®
Cómo construir repliegues de ley en MineSight®
Usaremos el mismo procedimiento avanzado de ploteo (plnplt.dat) que usamos en la
Sección 12 para hacer el mapa del banco 4015 de los datos de compósito. Esta vez
añadiremos los datos del modelo de bloque.
Ploteando un Seleccione
mapa del plano Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
del modelo Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Plot a Bench/Level
Map (Plotear un mapa de banco/nivel)—plnplt.dat
Panel 1 La configuración de los parámetros de ploteo
Manual de capacitación general Página 20&1
Sección 20&Desplegando el modelo
Panel 2 Plotear un mapa de banco/nivel con varios overlays (trazados
sobrepuestos)
Seleccione los tipos de datos para incluirse en el mapa de bancos.
Panel 3 Extraer y plotear los datos del plano de nivel/banco
Especifique el contorno de la zona de ley, almacenada como el código de aspecto 2
en el metr25.top.
Página 20&2 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
Panel 4 Deje este panel en blanco.
Panel 5 Extraer datos de bloque/cuadrícula de metr15.dat
Especifique que se desplegarán los ítemes CUIDW y MOLY del bloque de modelo.
Panel 6 Destinar los compósitos de barreno de sondaje al plano
Especifique los criterios de los datos de compósito.
Manual de capacitación general Página 20&3
Sección 20&Desplegando el modelo
Ploteo de referencia
RUN122.MOD
Página 20&4 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
Ploteando una Usaremos el mismo procedimiento de Adv. Plotting (Ploteo avanzado) (secplt.dat)
sección del que usamos en la Sección 12 para desplegar los datos de conpósito/ensaye. Esta vez
agregaremos los datos del modelo de bloque y desactivaremos los datos de barreno.
modelo
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Plot Topo, Pit, DH,
3DBM. (Ploteo topo, pit, DH, 3DBM)—secplt.dat
Panel 1 Panel de ploteo de sección estándar para el usuario avanzado
Especifique las coordenadas de la sección.
Panel 2 Panel de ploteo de sección estándar para el usuario avanzado
Manual de capacitación general Página 20&5
Sección 20&Desplegando el modelo
Panel 3 Plotear una sección con varios overlays (trazados sobrepuestos)
Especifique los tipos de datos para incluirse.
Panel 4 La selección de datos opcionales para los datos de modelo que se
plotearán
Especifique la información de perfil de la TOPO y los límites geológicos de los
archivos VBM.
Página 20&6 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
Panel 5 Nombres de archivo
Use los datos por defecto (deje el panel en blanco).
Panel 6 Ploteo del modelo de bloque en 3-D
Especifique para desplegarlos, los ítemes de modelo.
Panel 7 DESACTIVE (OFF) el Assay File Plotting (Ploteo de archivo de ensaye) (deje el
panel en blanco).
Panel 8 Use los valores por defecto (deje este panel en blanco).
Manual de capacitación general Página 20&7
Sección 20&Desplegando el modelo
Ploteo de referencia
RUN122.MXS
Página 20&8 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
Visualizando el PASO 1 Inicie al MineSight®.
modelo en
PASO 2 En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos), resalte el
MineSight® modelo de la imagen zone en la carpeta metr.15. Oprima el botón
derecho del ratón, luego haga clic en Open (Abrir). Oprima dos veces el
botón izquierdo del ratón en zone para abrir la ventanilla Properties
(Propiedades). Cambie el item de despliegue al zone.
PASO 3 Haga clic en el botón Cutoffs (Cortes). En esta ventanilla se ven cortes
de <0 y 0. Cambie el corte de 0 a 1, al hacer clic en ese campo e ingresar
1. El corte de <0 se cambiará a <1. Agregue otro corte para el 2.
Resalte todos los cortes y haga clic en Properties (Propiedades). Haga
clic en Set Color by Range (Fijar colores por rango). Haga clic en OK,
y entonces de nuevo en OK. Cierre la ventanilla Cutoffs (Cortes).
PASO 4 Haga clic en la ficha Range (Rango). Use las barras resbaladizas para
cambiar la parte del modelo que se esté desplegando. Acuérdese de hacer
clic en Apply (Aplicar) para ver los cambios efectuados. Si se haya
marcado la opción Immediate Viewer Refresh, no es necesario hacer
clic en Apply.
PASO 5 Cierre la imagen del modelo zone y crea otra imagen de modelo para el
item CUIDW.
PASO 6 Váyase a alguna parte del modelo que tenga alguna información para el
item CUIDW. En la ficha Display (Despliegue), cambie el estilo bajo
Display in 3-D Views (Desplegar en imágenes tridimensionales). Pruebe
las diferentes opciones y fíjese en cómo cambian las imágenes.
Acuérdese de hacer clic en Apply después de cada cambio.
Nota: El estilo para el despliegue, 3-D Blocks
(Bloques en 3-D), consume una gran cantidad de
memoria. Cuando se use esta opción, trate de no
desplegar todo el modelo entero.
Manual de capacitación general Página 20&9
Sección 20&Desplegando el modelo
Formando PASO 1 En la ficha Display (Despliegue) cambie la opción 3-D Display Type
repliegues de ley (Despliegue tipo 3-D), a la GradeShell (Repliegue de ley) y asegúrese
de que el estilo del despliegue no sea el 3-D Blocks (Bloques en 3-D).
del modelo y En la ficha Range (Rango) asegúrese de que se haya seleccionado
visualizándolos en todo el modelo.
MineSight®
PASO 2 Haga clic en la ficha GradeShell (Repliegue de ley). Seleccione como
el item primario, el CUIDW e ingrese 0.20 en la casilla Compute
GradeShell above. Haga clic en Apply (Aplicar).
Se presenta en el Visualizador, un sólido parecido al que habíamos creado
anteriormente.
Página 20&10 Manual de capacitación general
Sección 20&Desplegando el modelo
PASO 3 Haga clic en Save GradeShell (Guardar repliegue de ley). Denomine
el GradeShell (repliegue de ley) CU.2 y póngalo en la carpeta metr15.
Haga clic en New (Nuevo).
PASO 4 Intente formar y guardar más GradeShells (repliegues de ley).
Manual de capacitación general Página 20&11
Sección 20&Desplegando el modelo
Página 20&12 Manual de capacitación general
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Previo esta sección, se debe de haber agregado las leyes, la topografía y la geología
necesarias en el modelo de mina. En esta sección se pueden resumir los datos del
modelo de mina con las distribuciones de frecuencia. Esto no es requisito para el
trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo calcular el tonelaje por encima de una ley de corte
Cómo producir un histograma
Para calcular las reservas iniciales desde el modelo de bloques, use el programa
M608V1 (por ejemplo, STATISTICS Calculations Statistics (Model)). Refiérase
a la sección de reservas de STRIPPER, como un método para desarrollar un informe
más detallado de las reservas.
Las reservas calculadas en esta sección son las toneladas y el grado por encima de
una ley de corte. Los valores topográficos que agregó al modelo de mina, se usan
para dar un informe exacto de las reservas. Para una gravedad específica distinta,
utilice el archivo de corrida que ha creado y corra el programa por separado para
cada tipo de roca.
El sistema de menú ha sido establecido para darle el nivel más rápido de reservas.
Con los archivos de corrida, se puede individualizar la corrida para obtener las
reservas por banco, el tipo de roca o cualquier otro subconjunto que quisiera. Por
ejemplo, en el sistema de menú, se seleccionan 20 intervalos (para propósitos de
ploteo). El tamaño del intervalo que se seleccione, estará basado en las leyes de corte
que quiera desplegar. Si se seleccionara 0.1, por ejemplo, se obtendría un informe
para los bloques superiores a 0.0, superiores a 0.1, superiores a 0.2, etc., hasta el 1.9.
Si se desea un valor especial de corte (tal como el 0.13), seleccione 0.13 como el
tamaño de su intervalo. De todas formas se obtendrán 20 intervalos con diferencia de
0.13 (pero pase el resto por alto). También se puede editar el archivo de corrida para
cambiar el número de intervalos.
Manual de capacitación general Página 21&1
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Calculando el Seleccione
tonelaje y el Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
histograma Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Statistics (Model) (Estadística
resultante (Modelo))—p60801.dat
Panel 1 Seleccione el archivo que usará
Panel 2 Análisis estadístico de los datos del modelo 3-D
Página 21&2 Manual de capacitación general
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Panel 3 Análisis estadístico de los datos del modelo
Panel 4 Selección de datos opcionales
Ingrese 24 como el multiplicador para el cálculo de recursos. Éste es el tonelaje
K/bloque para nuestro proyecto.
Manual de capacitación general Página 21&3
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Panel 5 Porción del modelo para usarse
Panel 6 Atributos del ploteo del histograma
Archivos usados RUN608.A RPT608.001
DAT608.001 HIS608.001
PLT608.001 RUN122.MFR
Programas usados M608V1
Página 21&4 Manual de capacitación general
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Sumarios estadísticos Un histograma y un sumario estadístico se encuentran en el archivo de informe.
del informe
RPT608.001
----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
** CUIDW STATISTICS FROM 3-D MODEL FILE METR15.DAT **
CUIDW STATISTICS FROM MODEL
Statistical Analysis of MODEL grades based on CUIDW
CUIDW CUTOFF * WEIGHT ABOVE CUTOFF * MEAN * S.T.D. *
------------ * # % * ---------- * --------- *
.000 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW
416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY
.100 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW
416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY
.200 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW
416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY
.300 408744.0 98.1784 .5920 .2276 CUIDW
408744.0 98.1784 .0296 .0114 MOLY
.400 335832.0 80.6652 .6438 .2187 CUIDW
335832.0 80.6652 .0322 .0109 MOLY
.500 222096.0 53.3464 .7469 .2014 CUIDW
222096.0 53.3464 .0373 .0101 MOLY
.600 150792.0 36.2195 .8457 .1702 CUIDW
150792.0 36.2195 .0422 .0085 MOLY
----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
** CUIDW STATISTICS FROM 3-D MODEL FILE METR15.DAT **
CUIDW STATISTICS FROM MODEL
Distribution of CUIDW by BENCH
BENCH NUMBER MEAN STD.DEV.
4075.00 2856.000 .3524 .0698
4060.00 8112.000 .4899 .1966
4045.00 12072.000 .5234 .2097
4030.00 13728.000 .5140 .2062
4015.00 14016.000 .5131 .2065
4000.00 14040.000 .5181 .2082
3985.00 14016.000 .5242 .2089
3970.00 14112.000 .5291 .2104
3955.00 14184.000 .5352 .2127
3940.00 14280.000 .5389 .2155
3925.00 14304.000 .5430 .2193
3910.00 14448.000 .5435 .2228
3895.00 14616.000 .5445 .2253
3880.00 14712.000 .5476 .2270
3865.00 14736.000 .5541 .2278
3850.00 14736.000 .5602 .2290
3835.00 14640.000 .5655 .2302
3820.00 14496.000 .5715 .2307
3805.00 14424.000 .5769 .2289
3790.00 14328.000 .5836 .2265
3775.00 14136.000 .5905 .2241
3760.00 13728.000 .6008 .2230
3745.00 13440.000 .6111 .2211
3730.00 13128.000 .6222 .2192
3715.00 12936.000 .6335 .2159
3700.00 12480.000 .6471 .2130
3685.00 12048.000 .6629 .2068
3670.00 11640.000 .6687 .2040
3655.00 11184.000 .6826 .1981
3640.00 10488.000 .6989 .1964
3625.00 9168.000 .7425 .1847
3610.00 7392.000 .7978 .1818
3595.00 5064.000 .8965 .1684
3580.00 2640.000 1.0068 .1313
Manual de capacitación general Página 21&5
Sección 21&Estadística/reservas de modelo
Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile).
Ejercicio Calcule la estadística solamente para la porción de OXIDE (ÓXIDO) del modelo.
Ploteo de Referencia
RUN122.MFR
Página 21&6 Manual de capacitación general
Sección 22&Cálculos de modelo
Sección 22&Cálculos de modelo
En esta sección se calcularán los valores de bloque para los ítemes EQCU y CONF,
y se almacenarán los mismos en el modelo.
Resumen En esta sección aprenderá:
Como hacer cálculos utilizando la información almacenada en el modelo
Los cálculos de Seleccione
modelo Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = User Calcs. (Model) (Cálculos del
usuario (Modelo))—p61201.dat
Panel 1 Ítemes de datos de archivo de modelo/superficie de mina
Especifique el número de niveles, líneas y columnas (use los valores por defecto).
Manual de capacitación general Página 22&1
Sección 22&Cálculos de modelo
Panel 2 Ítemes de datos de archivo de modelo/superficie de mina
Para los bloques con ZONE (ZONA) = 2 calcularemos los valores EQCU desde los
valores almacenados para CUIDW y MOLY.
Panel 3 Selección de datos opcionales
Limite los cálculos del EQCU únicamente a los bloques en la zona 2.
Página 22&2 Manual de capacitación general
Sección 22&Cálculos de modelo
Panel 4 Defina el cálculo de proyectos especiales
En este panel se define el cálculo del EQCU y se especifica el item en el modelo
(EQCU) donde se almacenará el resultado.
Para nuestro proyecto, la EQCU será la ley donde se convierten los valores del
molibdeno (MOLY) en su equivalente en cuanto al cobre, desde un punto de vista
que generá ingresos.
Ejercicio El item de modelo CONF será utilizado para almacenar un código numérico para
categorizar un bloque como mineral comprobado (CONF=1), zonas mineralizadas
probables (CONF=2), zonas mineralizadas posibles (CONF=3) o estéril (CONF=4).
La categorización de bloque por bloque será basada en la distancia al compósito
(DIST) más cercano y al valor de bloque de ZONE (ZONA).
PASO 1 Asigne
CONF=1 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 0 y 50
CONF=2 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 51 y 80
CONF=3 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 81 y 300
CONF=4 a los bloques con ZONA=1
Manual de capacitación general Página 22&3
Sección 22&Cálculos de modelo
PASO 2 Haga una revisión rápida de los cálculos al seleccionar:
Group Name (Nombre del grupo) = 3-D Deposit Modeling (Modelado de
yacimiento en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Edit Model Data (Editar
datos de modelo)—p60201.dat
(Refiérase a la Sección 15)
Los ítemes para etiquetar para el despliegue:
CUIDW
MOLY
EQCU
DIST
CONF
ZONE
Banco: 45
Línea: 48
Página 22&4 Manual de capacitación general
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Previo esta sección, se debe de haber completado el modelo de mina. En esta sección
se condensará dicho modelo en un modelo DIPPER. Se requiere este paso antes de
diseñar los pits.
Resumen En esta sección aprenderá:
Qué función tiene la serie de programas DIPPER
El método de cono móvil para el diseño de pit
Cómo condensar, desde un modelo de bloques 3-D, en un modelo DIPPER
Los programas Se usa la serie de programas DIPPER para crear diseños de pit que son económi-
DIPPER camente factibles, mediante el uso de una versión condensada del modelado de
minas. Estos programas también pueden plotear diseños de pit y calcular reservas.
La versión condensada del modelo de mina está compuesto de dos archivos:
El Archivo S, creado del el Archivo 13, contiene la topografía inicial
El Archivo B, creado del Archivo 15, contiene el único item del modelo de
bloques 3-D que se usará en los cálculos económicos. Éste podría ser:
— Un valor único de ley interpolado con los programas
MEDSYSTEM®, serie 600
— Un valor equivalente representando a dos o más valores de ley
— Un valor de dólar que representa la ganancia total o neto
La lógica del cono Los pits DIPPER pueden ser creados mediante un método de cono móvil que puede generar
flotante rápidamente una serie de pits a base de criterios económicos. El objetivo del cono móvil es,
encontrar los límites de pit que tengan un monto máximo de ganancias.
1. A cada bloque se le asigna un valor.
— Valor negativo para el estéril
— Valores positivos para el mineral
— Valores de cero (0) para el aire
2. Geometría de cono.
— Radio de la base del cono (DX/2 o DY/2)
— Cono centrado en bloques de mineral
— Taludes variables o taludes constantes
3. El valor de dolar del cono = la suma del valor en dólares de los bloques enteros
dentro del cono.
— Si el valor del cono es positivo se minan todos los bloques dentro del cono.
4. El movimiento del cono es de arriba hacia abajo, desde el centro del cono.
— Método de prueba y error.
5. Problemas posibles:
— Múltiples fondos de pit
— Una secuencia de búsqueda incorrecta
— Pit inicial para exponer mineral
— Tamaño del bloque
Manual de capacitación general Página 23&1
Sección 23&Inicializando el DIPPER
(Véase las muestras proveídas, para observar un ejemplo de la metodología y los
cálculos del cono flotante).
Procedimiento general para usar el DIPPER con cono flotante
1. Inicialice los Archivos de DIPPER B y S, usando el programa M717V2.
2. Transfiera los datos al Archivo B y al Archivo S usando el programa M718V1.
3. Imprima los mapas de plano del Archivo B con el propósito de revisarlos. Use
el programa M722V1. Se puede desplegar la topografía, o sea el Archivo S,
mediante el M721V1.
4. Corra el programa M723V1 para calcular las reservas geológicas del Archivo B.
5. Use el programa M720V1 o el M720V3 para ingresar los criterios económicos,
el criterio de talud y las restricciones del área, y luego cree el(los) diseño(s) de
pit para el parámetro económico especificado.
6. Despliegue los pits resultantes en el plano, con los programas M721V2.
7. Analice el conjunto de pits que creó en relación a las ganancias y las reservas, y
genere una programación de mina preliminaria.
Inicilizando el Seleccione
modelo Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize DIPPER Files (Inicializar
archivos DIPPER)—p71702.dat
Panel 1 Inicialización de un modelo DIPPER
Ingrese EQCU como el item para condensar.
Página 23&2 Manual de capacitación general
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Panel 2 Inicialización de un modelo DIPPER
Pregunta Has any DIPPER set been initialized already? (¿Ya se ha inicializado algún
conjunto DIPPER?)
Oprima el botón izquierdo del ratón en NO.
Archivos usados RUN717.A
RPT717.LA
Programas usados M717V1
Manual de capacitación general Página 23&3
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Condensando el Seleccione
archivo DIPPER Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Condense model (DIPPER)
(Condensar el modelo (DIPPER))—p71890.dat
El programa M718V1 transfiere datos topográficos, desde el Archivo 13 al Archivo
S, y transfiere datos de ley desde el Archivo 15 al Archivo B.
Panel 1 Condensando un archivo DIPPER
Cuando termina de correr el M718V1, se corre el programa M721V1 y se muestra en
la pantalla el archivo de reporte. Éste contiene un mapa de la simbología del Archivo
S. Verifique la validación general. En la próxima sección, plotearemos las leyes
almacenadas en el Archivo B y las verificaremos.
Archivos usados RUN718.A RPT718.LA
RUN721.A RPT721.L00
Programas usados M718V1 M721V1
Página 23&4 Manual de capacitación general
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Inscripción del
----------------------------------------------------------------------------
RPT721.LA GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
* MICRO SYMBOL MAP OF DIPPER SURFACE METRDP.P00 *
SYMBOL LEVEL CREST
2 2 4345.0
3 3 4330.0
4 4 4315.0
5 5 4300.0
6 6 4285.0
7 7 4270.0
8 8 4255.0
9 9 4240.0
A 10 4225.0
B 11 4210.0
C 12 4195.0
D 13 4180.0
E 14 4165.0
F 15 4150.0
G 16 4135.0
H 17 4120.0
I 18 4105.0
J 19 4090.0
K 20 4075.0
Symbol for RESTRICTED surface is -
Symbol for MISSING surface is ?
Mapa de símbolos de ----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
dígito sencillo del
* MICRO SYMBOL MAP OF DIPPER SURFACE METRDP.P00 *
METRDP.P00 TOPO Surface Matrix METRDP.P00
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001
0000000001111111111222222222233333333334444444444555555555566666666667777777777888888888899999999990
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
100*FFFEEDDCCCCCBBAA999888888888888888889998899888888888888888777666777788888887777678888888888887765555
99*FFFEEDDCCCCBBBAA999888878888888888889988899888888888888887776666777778888877776667788888877776555444
98*FFFEEDDDCCCBBBAA999887777777888888888888888888888888887777666666667777777776666667777777666655544444
97*FFFEEEDDCCCBBBAA998877666666667778888888888888888777776666665555566666666666656666666666555555444444
96*FFFEEEDDDCCCBBAA998887665555555666777778888887777766665555555555555555555555555555556665555544443333
95*FFFFEEEDDDCCCBBAA99887665554444555556666777776666655555554444444444444444445444555555555444444433333
94*FFFFFEEEDDDCCBBAAA9887665544444444445555556666555555444444433333344333333334444444444444444444333333
93*FGFFFFEEEDDDCCBBAA9987665544444444444444455555544444433332222223333332222223333333333333333333332333
92*GGGFFFEEEEDDCCCBBAA998766554444444444444444444444333322222222222333322222222222222222222222333222222
91*GGGGFFFEEEEDDCCCBBA998876655444444444444333333333222222222222222233222222222222222222222222222222222
90*GGGGGFFFFEEEDDCCBBAA99877665554444444444333322222222222222222222222222222222222222222222222222222222
89*GGGGGGFFFFEEEDDCCBBAA9887766655544444444333222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
88*GGGGGGGGFFFFEEDDCCBBA9988877665555544444433322322222222222222222222222222222222222222222222222222222
87*GGGGGGGGGFFFFEEEDCCBAA999888776666555554444443333333333233333322222222222222222222222222222222222222
86*HHHGGGGGGGGFFFFEEDCCBBAAA999888777766665555554444444433333443333322222222222222222222222222222222222
85*HHHHHGGGGGGGGFFFEEDCCBBBAAAA999888887777666665555555544444444443333222222222222222222222222222222222
84*HHHHHHGGGGGGGGGFFFEEDDCCBBBAAA9999998888887777766666655555554444433332222222222222222222222222222222
83*HHHHHHHGGGGGGGGGGFFFEEDDDCCBBBAAAAA99999999888888777776666555544444433322222222222222222222222222222
82*HHHHHHHHHGGGGGGGGGGGFFFEEDDCCCBBBAAAAAAAAA9999999988888777665555444444333222222222222222222222222222
81*HHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGFFFFEEDDCCCBBBBBBBBAAAAAAAA999999888776655555444443332222222222222222222222222
80*HHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGFFFFEEDDCCCCCCCBBBBBBBBAAAAAA9999887766655554444333322222222222222222222222
79*IIHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGFFFFEEEDDDDDCCCCCCCCBBBBBAAAA9998877766555544443332222222222222222222222
78*IIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGFFFFEEEEEEEEDDDDCCCCBBBAAAA9988877665555444333322222222222222222222
77*IIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGFFFFFFFFFFEEEEDDCCCBBBAAA99988776655544443333222222222222222222
76*IIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGGGGGGGFFFFEEDDCCCBBBAA999887766555444433332222222222222222
75*IIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFFEDDDCCBBBAAA998877655544443333222222222222222
74*IIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGGGGGGGGGGFFEEDDCCCBBAAA9988766555444433333222222222222
73*IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFFEEDDDCCBBAAA98877665544443333332222222222
72*IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEEEDDCCBBAA9988766555444433333332222222
71*JJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFFEEDDCCBBAA99877665544444433333322222
70*JJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFFFEEDCCBBA9988776555444444433333222
69*JJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGFFFEDDCBBAA99877665554444444333332
68*JJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGFFEEDCCBBAA988766555544444443333
67*JJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFFEDDCBBAA99877665555444444433
66*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEEDCCBBA9988766555554444443
65*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFFEDDCBBAA98877665555544444
64*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEEDCCBAA9988766655555444
63*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFFEDDCBBA998877665555544
62*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFFEDDCBBAA9987766655555
61*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEEDCCBAA998877666555
60*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFFEDCCBAA99887766655
59*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEDCCBBA9988877666
58*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGFFEDCCBBAA99887766
57*JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFEDDCBBAA9988777
56*JIIIJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGFFEDDCBBAA998887
55*IIIIIIJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJKKKKKKKKJJJJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDCCBBAA99888
54*HHIIIIIIJJJJJJJJJJJJJJJJJJKKKKKKKKKKKKJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDDCBBAA9998
53*GGHHIIIIIJJJJJJJJJJJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDDCBBAA999
52*FFGGHHIIIIIJJJJJJJJJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKKJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDCCBBAAA9
51*EFFFGGHHIIIIJJJJJJJJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKKKJJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDCCBBBAA
50*EEFFFGGHHIIIIIJJJJJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKKKKKJJJJJJJJJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHHHHGGGGGGFFFEDDCCBBA
Manual de capacitación general Página 23&5
Sección 23&Inicializando el DIPPER
Página 23&6 Manual de capacitación general
Sección 24&Mapas de la simbología DIPPER
Sección 24&Mapas de la simbología DIPPER
Previo esta sección, debe de haberse condensado el modelo de mina al modelo
DIPPER. En esta sección se pueden desplegar los planos o las secciones del modelo
DIPPER. Esto no es requisito para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo crear un mapa de símbolos de impresora para las leyes almacenadas en un
Archivo B
Mapas de la El programa M722V1 plotea un mapa DIPPER de símbolos de leyes en planos o en
simbología secciones. En el sistema de menú usted puede desplegar los bloques no minados bajo
cualquier Archivo S. Con el archivo de corrida se puede desplegar también, los
DIPPER bloques minados entre cualquiera de los dos Archivos S.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc.(Desc. del procedimiento) = B-File Symbol Maps (Mapas de
simbología del archivo B)—p72290.dat
Panel 1 Mapas de la simbología DIPPER
Imprima un mapa de la simbología del plano del banco.
Manual de capacitación general Página 24&1
Sección 24&Mapas de la simbología DIPPER
Panel 2 Mapas de la simbología DIPPER
Plotee todos los bancos en el archivo.
Archivos usados RUN722.A
RPT722.LA
Programas usados M722V1
Página 24&2 Manual de capacitación general
Sección 24&Mapas de la simbología DIPPER
Esta es la leyenda de la
simbología del mapa
Esta es la continuación de
la leyenda de la
simbología
Manual de capacitación general Página 24&3
Sección 24&Mapas de la simbología DIPPER
Los mapas de simbología
para los bancos más altos,
muestran sólo aire y
estéril.
Los mapas de simbología
para los bancos más
bajos, muestran la zona
mineralizada.
Página 24&4 Manual de capacitación general
Sección 25&Reservas geológicas/de pit DIPPER
Sección 25&Reservas geológicas/de pit DIPPER
Con anterioridad a esta sección, usted debe de haber condensado el modelo de mina
a un modelo DIPPER. En esta sección usted calculará las reservas previa al minado,
desde el modelo DIPPER. Esto no es requerido para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección usted aprenderá:
Cómo resumir reservas que queden bajo algún Archivo S
Reservas y Se utiliza el programa M723V1 para resumir las reservas geológicas o las reservas
programación de pit, desde los archivos DIPPER. Se puede hacer el resumen por banco y/o
acumulado por banco. Se pueden usar hasta 5 leyes de corte para clasificar las
DIPPER reservas en las unidades especificadas (p.ej., 10' (pies), 100' (pies), etc.)
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Informe)
Procedure Desc.(Desc. del procedimiento) = Reserves (Dipper) (Reservas
(Dipper))—p72390.dat
Panel 1 Reservas de modelo DIPPER
Calcule las reservas geológicas que hay debajo de la topografía original.
Manual de capacitación general Página 25&1
Sección 25&Reservas geológicas/de pit DIPPER
Panel 2 Reservas del modelo DIPPER
Panel 3 Ítemes del modelo DIPPER
Archivos usados RUN723.A
RPT723.LA
Programas usados M723V1
Página 25&2 Manual de capacitación general
Sección 25&Reservas geológicas/de pit DIPPER
El archivo de informe consiste
de dos partes.
La Table 1 muestra un ejemplo TABLE 1. R E S E R V E S B Y B E N C H
de las reservas en cada banco. Block & Pit Files = METRDP.BLK
Topography Matrix = METRDP.P00
Tonnage Factor = .3906
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.200 .300 .400 .500
4075 2856. ORE 2856. 2856. 2232. 1224.
# 19 GRADE .492 .492 .525 .577
4060 8112. ORE 8112. 8112. 7128. 6168.
# 20 GRADE .683 .683 .726 .768
4045 12072. ORE 12072. 12072. 11016. 9696.
# 21 GRADE .731 .731 .764 .809
4030 13728. ORE 13728. 13728. 13056. 11112.
# 22 GRADE .719 .719 .737 .790
4015 14016. ORE 14016. 14016. 13536. 11256.
# 23 GRADE .719 .719 .731 .790
El tonelaje total cumulativo que se lista en la Tabla 2 para el banco inferior,
debe cuadrar con el recurso geológico que se calculó del Archivo 15 en la
Sección 21.
LaTable 2 muestra un ejemplo
Table 2. C U M U L A T I V E R E S E R V E S
de las reservas cumulativas,
en que se despliegan los Block & Pit Files = METRDP.BLK
Topography Matrix = METRDP.P00
valores totales ejecutados del Tonnage Factor = .3906
tonelaje y la ley arriba de
Bench Total C U T O F F G R A D E S
cada banco listado.
.200 .300 .400 .500
4075 2856. ORE 2856. 2856. 2232. 1224.
# 19 GRADE .492 .492 .525 .577
4060 10968. ORE 10968. 10968. 9360. 7392.
# 20 GRADE .633 .633 .678 .736
4045 23040. ORE 23040. 23040. 20376. 17088.
# 21 GRADE .684 .684 .725 .778
4030 36768. ORE 36768. 36768. 33432. 28200.
# 22 GRADE .697 .697 .729 .782
4015 50784. ORE 50784. 50784. 46968. 39456.
# 23 GRADE .703 .703 .730 .785
Manual de capacitación general Página 25&3
Sección 25&Reservas geológicas/de pit DIPPER
Página 25&4 Manual de capacitación general
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Previo esta sección, debe de haberse condensado el modelo de mina en un modelo
DIPPER. En esta sección se usará el DIPPER para desarrollar varios repliegues de
pit a base de diferentes precios de cobre (Cu). Luego se podrán analizar los
repliegues y desplegarlos.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo usar una línea de especificación de área para definir el movimiento del
cono
Cómo diseñar una serie de pits con el M720V1
El movimiento del La línea de especificación de área se usa dentro del archivo de corrida para definir
cono el movimiento del cono. Puede usarse para forzar la explotación minera en ciertas
áreas aunque no sean económicos. Se ingresan las líneas al archivo de corrida,
después de la última línea. El procedimiento que usaremos le realizará esto.
jop1 jop2 jop3 iz1 iz2 ix1 ix2 iy1 iy2 s–file
donde
Se usan las combinaciones de jop1, jop2 y jop3 para varios alternativos del minado
de cono.
-10 0= Lea los nuevos parámetros económicos en la siguiente línea
1 00= Minar todos los conos sin consideraciones de su economía
0 -1 0 = Minar los conos económicos dentro del área
0 n1= Minar los conos económicos dentro del área y con bloques de base dentro
de n bloques de superficie
El movimiento del cono es por columna (ix) dentro de las líneas (iy) y por niveles
(iz).
iz1,iz2 = Definen los niveles para el movimiento del cono (iz2 >>iz1)
ix1,ix2 = Definen el área y la dirección del movimiento del cono por columnas
(ix1 >> ix2 o ix2>> ix1)
iy1,iy2 = Definen el área y la dirección del movimiento del cono por líneas
(iy1 >> iy2 o iy2 >> iy1)
s–file = El nombre del archivo de superficie de pit que será creado.
Manual de capacitación general Página 26&1
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Ejemplo del En este ejemplo generaremos los límites económicos de pit para seis precios
diseño de pits diferentes de cobre. Los costos y la recuperación total permanecerán constantes en:
múltiples Costo de minado de estéril: $1.00/tonne
Costo de minado y procesado de mineral $9.00/tonne
Costo del tratamiento de cobre $0.30/libra de cobre
Recuperación = 80%
Los precios del cobre que usaremos, más las leyes de corte y las figuras del valor
neto/libra asociados con esos precios, se encuentran a continuación:
Precio de cobre Valor neto Corte de mina Corte de molino Archivo superficie
($/lb) ($/lb) (% EQCU) (% EQCU) Pit DIPPER
0.67 0.30 1.361 1.120 metrdp.p30
0.92 0.50 0.816 0.726 metrdp.p50
1.05 0.60 0.680 0.650 metrdp.p60
1.17 0.70 0.583 0.518 metrdp.p70
1.30 0.80 0.510 0.454 metrdp.p80
1.42 0.90 0.454 0.403 metrdp.p90
Diseñando los pits Seleccione: Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Plano
de mina DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Economic Pits (Var. Costs)
(Pits económicos-costos variables))—p72092.dat
Panel 1 DIPPER - Los límites económicos del pit
Inicie este diseño de pit desde METRDP.P00, la topografía original.
Página 26&2 Manual de capacitación general
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Panel 2 El criterio económico DIPPER
Deje los cortes de mina y el molino en blanco y el programa se los calculará.
Panel 3 Líneas de especificación del área
Elabore una secuencia de seis pits. Las superficies de los pits se almacenarán en los
Archivos S, los cuales podrán entonces plotear y evaluar.
Manual de capacitación general Página 26&3
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Panel 4 Los parámetros económicos variables
Estos son los mismos parámetros especificados en el Panel 2 para el valor neto del
pit de 0.30. Se deben establecer éstos ahora para el resto de los pits. Recuerde que
hay que ingresar el valor neto bajo la columna titulada Prod Price.
Archivos usados RUN720.B
PT720.LB
Programas usados M720V1
Página 26&4 Manual de capacitación general
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
El programa hará dos pasadas para cada conjunto de economías. Éste cambia la
dirección de la búsqueda N-S, de S$N a N$S en el segundo pase. Se corren
pasadas múltiples (un máximo de cuatro) para asegurar la inclusión de todo el
material económico en el “skin” (capa extrema) del límite del pit.
A continuación se encuentra un ejemplo de los resultados de la Pass#3 (Pasada #3),
la cual es la primera pasada en valor neto 0.50.
---------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
** DIPPER ECONOMIC PIT LIMITS **
M720V1 E C O N O M I C P I T L I M I T S
Condensed Model = METRDP.BLK Initial Surface = METRDP.P00
Input constraints for Mining* Set # 1
-------------------------- ---------------
1. Minimum grade of mill feed = .726
2. Minimum grade of base block= .816
3. Waste mining cost, $/unit = 1.000
4. Ore mining cost, $/unit = 9.000
5. Net value $/unit contained = .500
6. Tangent of pit slope angle = .839
7. Radius of mine base block = 1.000
8. Maximum cone strip ratio = 9999.900
9. Ore "tonnage factor" = .391
10. Waste "tonnage factor" = .391
-------------------------- ---------------
Area specifications for pass # 3
----------------------------------
Option 1 = -1
Option 2 = -1
Option 3 = 0
Levels = 11 54 bench # 54 = 3550.
East/west = 20 80
North/south = 20 80
Summary for area requested Pass # 3 Cumulative
Number of base blocks ex. 6483. 9681.
Number of base blocks mined 973. 973.
Net revenue = GRO$$ - costs 157803700. 157803700.
Number of WASTE blocks mined 4752. 4752.
Number of ORE blocks mined 3104. 3104.
Average value per ore-block: 50839. 50839.
Average GRADE per ore-block: 1.148 1.148
M. TONNES of ORE mined 74496000. 74496000.
M. TONNES of WASTE mined 114048000. 114048000.
Stripping Ratio 1.5309 1.5309
Output Surface = METRDP.P50
Manual de capacitación general Página 26&5
Sección 26&Corriendo el programa DIPPER
Página 26&6 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo crear un plano de mapa de la geometría de pit para el plotter y copiarlo a
la topografía original
Cómo analizar el juego de excavaciones o Pit Shells (repliegues de pit)
generados en la sección anterior
Mapa en plano de El programa M721V2 plotea la diferencia entre dos pits DIPPER. Se requieren como
la geometría del datos de ingreso dos archivos de superficie, la superficie del pit inicial, o sea el
menor, y la superficie del pit más grande.
pit para el plotter
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot DIPPER Plan Pit (Ploteo
del plano de pit DIPPER)—plnplt.dat
Panel 1 Panel de ploteo estándar de usuario avanzado
Manual de capacitación general Página 27&1
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Panel 2 Ploteos del plano de pit DIPPER
Plotee un despliegue del plano, de la diferencia entre la topografía original
(METRDP.P00) y el segundo pit (METRDP.P50). Plotee cada dos bancos para
lograr mayor claridad.
Después de que haya visualizado el ploteo en pantalla, sálgase de la imagen e ingrese
M para hacer un metafile (metaarchivo).
Archivos usados RUN721.A
RPT721.LA
PLT721.PAA
RUN122.PIT
Programas usados M721V2
M122V1
Página 27&2 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Ploteo de referencia
RUN122.PIT
Ejercicio Corra el procedimiento de nuevo para cada banco ploteado y esta vez haga un
archivo de ingreso VBM ASCII, denominado P50.VBM con el Feature code
(Código de aspecto) de 750. (Véase el panel 2 a continuación.)
Panel 2
Manual de capacitación general Página 27&3
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Ejercicio Repita lo anterior para el S-File (Archivo S) METRDP.P70. Primero, visualice cada
dos bancos del pit con la opción del archivo de ploteo (panel 2) y haga un metafile
P70.hmf. Como segundo paso cree un archivo de ingreso VBM ASCII para cada
banco con el nombre de archivo P70.VBM y el Feature code (Código de aspecto) de
770.
Clip (unir) el pit de Seleccione
$0.70 Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
(METRDP.P70) a la Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de datos)
topografía original Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = S-File to 2-D Grid (Archivo S a
y almacenarlo cuadrícula 2-D)— P72993.DAT
como PIT1 en el
archivo 13
Panel 1 Las elevaciones del archivo S DIPPER
Ingrese el nombre del archivo S para la topografía original (METRDP.P00) como el
primer Dipper Pit File (archivo de pit DIPPER) y METRDP.P70 como el segundo.
Los valores cuadriculados del pit de valor neto de $.70 y la topografía a su
alrededor, se leen al ítem PIT1 en el archivo 13.
Página 27&4 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Para desplegar el pit de $0.70 unido (clipped) a la topografía original:
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
DIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot 2-D Grid Contour (Plotear
contornos de cuadrícula en 2-D)—P60702.DAT
Panel 1 Fijar los parámetros del ploteo
Panel 2 Los parámetros de contorno
Especifique como el incremento del contorno, la altura de los bancos en 15m.
Manual de capacitación general Página 27&5
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Panel 3 y Archivos de ploteo opcional para el usario
Panel 4 Deje estos paneles en blanco.
Panel 5 Casilla titular estándar (Standard Title Box)
Ingrese la información apropiada en las líneas titulares.
Se muestra a continuación, el pit de $0.70 que está clipped (unido) a la superficie de
la topografía:
Página 27&6 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
El cálculo de Se pueden correr simultáneamente, los programas MEDSYSTEM® M723V1
reservas de pit (Reservas) y M806V1 (Curvas de Pit Dipper y ‘Rough Scheduler’), al seleccionar lo
siguiente desde el menú de MEDSManager:
DIPPER, la
generación de Seleccione
curvas para el Group Name (Nombre de grupo) = DIPPER MINE PLANS (Planos de mina
análisis del pit DIPPER)
DIPPER y la Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Schedules (DIPPER)
construcción
(Programas - DIPPER)—p80690.dat
preliminaria de la
programación
anual de mina
Panel 1 Análisis de pits DIPPER
Analizaremos el material en cinco (5) repliegues de pit diferentes, a base de un grado
de corte de 0.518, lo que es el corte de molino (Mill Cutoff) para el valor neto del pit
de $0.70.
Manual de capacitación general Página 27&7
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Panel 2 Los atributos del ploteo
Este procedimiento produce información de salida de las reservas, del análisis
económico de cada repliegue del pit basado en un valor neto de $0.70, de la
programación minera. Se explica el contenido de cada archivo a continuación.
Página 27&8 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Archivo TTY723.OUT Esta copia imprime (a continuación) una lista el tonelaje total entre la superficie
original y cada superficie de pit DIPPER (DIPPER Pit Surface). Los números del
tonelaje total van incrementando en lo que se vaya pasando de la primera superficie
original hacia la última, lo cual indica el carácter acumulativo de este archivo de
resumen. Para cada repliegue de pit se divide el tonelaje en mineral y estéril, a base
del grado del corte y en una ganancia calculada a base del precio del cobre (Cu)
seleccionado para el análisis. (En este caso $1.17 Cu, lo cual es equivalente a un
valor neto de $0.70.)
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.518
3730 192456000. ORE 124632000.
# 42 GRADE .933
WASTE 67824000.
S.R. .544
PROFT 605884900.
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.518
3625 413184000. ORE 205176000.
# 49 GRADE .905
WASTE 208008000.
S.R. 1.014
PROFT 810596900.
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.518
3580 667992000. ORE 265128000.
# 52 GRADE .897
WASTE 402864000.
S.R. 1.520
PROFT 880400400.
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.518
3580 849624000. ORE 297216000.
# 52 GRADE .893
WASTE 552408000.
S.R. 1.859
PROFT 868045100.
Bench Total C U T O F F G R A D E S
.518
3580 963120000. ORE 313392000.
# 52 GRADE .890
WASTE 649728000.
S.R. 2.073
PROFT 836316300.
***MEDS-723V1 finished on 12-22-97 16:31:41
Manual de capacitación general Página 27&9
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Archivo PLT806.POA Este archivo contiene gráficos de la información contenida en el archivo
TTY723.DAT. Para cada grado de corte se plotean las PROFT (ganancias), la Strip
Ratio (Relación de despojo), la Grade (Ley) y el Ore (Zona mineralizada) en
relación al total de las toneladas métricas del pit (Pit Tonnes). Son basadas las
figuras del PROFT (Ganancia) (o sea, las del valor neto), en un precio de cobre de
$1.17. Fíjese cómo los repliegues, generados con un precio más alto de cobre en el
programa de cono flotante, ahora muestran una ganancia negativa cuando se evalúan
al precio de $1.17.
Página 27&10 Manual de capacitación general
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
Archivo DIPRES Este archivo contiene un análisis del tonelaje total, banco por banco, que hay entre la
topografía de la superficie original y cada superficie de pit DIPPER (i.e., un
desglose, banco por banco, de los números en el TTY723.OUT). Se proporcionan
dos análisis para cada pit DIPPER: incrementos de banco por banco y una
acumulación de banco por banco (por ej.: un total corriente). Visualice este informe
al secleccionar el archivo DIPRES en el visualizador del archivo.
Archivo RPT806.LA Este archivo contiene información de reservas y de programación de mina. La
información de reservas incluye los números acumulados tal como se presentan en el
archivo TTY723.DAT, y también del tonelaje incremental para cada pit DIPPER
(por ej.: el tonelaje entre los pits DIPPER particulares, tales como el P50 y el P60, el
P60 y elP70, etc.).
RESERVES FOR PIT P60.TMP
TOTAL TONS 413184.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 205176. .905 2865189. 2054592. 810597. 1.014 3.951
INCREMENTAL RESERVES TOTAL TONS = 220728.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 80544. .861 1069792. 865080. 204712. 1.740 2.542
RESERVES FOR PIT P70.TMP
TOTAL TONS 667992.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 265128. .897 3669417. 2789016. 880401. 1.520 3.321
INCREMENTAL RESERVES TOTAL TONS = 254808.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 59952. .869 804227. 734424. 69803. 3.250 1.164
RESERVES FOR PIT P80.TMP
TOTAL TONS 849624.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 297216. .893 4095397. 3227352. 868045. 1.859 2.921
INCREMENTAL RESERVES TOTAL TONS = 181632.
CUTOFF# ORE GRADE VALUE COSTS PROFIT S.R. $/TN
.518 32088. .860 425981. 438336. -12355. 4.660 -.385
Para ver este informe, seleccione LIST RPT806.LA desde el File Viewer
(Visualizador de archivos).
La información de programación de mina que se presenta, es un paso de primera
inspección de la programación anual en la cual los repliegues del pit DIPPER son
minadas uno por uno a la tasa del tonelaje total anual que fuese necesaria para
satisfacer los requerimientos de alimentación del molino/planta. Es por esto que
durante los años en que el repliegue del pit está en producción de mineral, hay muy
poco despojeo que se esté llevando a cabo, comparado con los años en los cuales se
inicie una nueva excavación de superficie del pit. Todo el despojeo necesario para
alcanzar el mineral y para poder satisfacer la alimentación requerida del
Manual de capacitación general Página 27&11
Sección 27&Despliegue y análisis DIPPER
molino/planta se hace particularmente durante estos años, con e; resultado de que las
figuras de tonelaje total, están anormalemte altas.
Esta información de programación de paso de primera inspección es muy útil y nos
ayuda a determinar un promedio anual del tonelaje total de la mina que hará los
picos y valles de la programación minera un poco menos dramáticos. Este programa
también nos provee información inicial sobre cuando debe inciarse el despojeo de
las conchas del pit subsiguientes, para evitar el estéril. Se puede realizar una
programación más realística con el Programa M805V1, utilizando la información
derivada de la programación 806.
Una copia impresa de la programación en crudo se demuestra aquí.
YEAR * YEARLY SCHEDULE * CUMULATIVE SCHEDULE * STOCKPILE * PIT LEVEL STRIPPING RATIOS *
* * * * YEARLY CUMUL PLAN*
* ORE EQCU WASTE TOTAL * ORE EQCU WASTE TOTAL * TONS EQCU * *
* * * * *
1 0. .000 15000. 15000. 0. .000 15000. 15000. 26. .605 P50.TMP 19 .000 .000 1.000
2 20000. .805 39890. 59890. 20000. .805 54890. 74890. 26. .605 P50.TMP 22 1.995 2.745 1.000
3 20000. .802 8460. 28460. 40000. .803 63351. 103351. 26. .605 P50.TMP 24 .423 1.584 1.000
4 20000. .814 3633. 23633. 60000. .807 66984. 126984. 26. .605 P50.TMP 26 .182 1.116 1.000
5 20000. .860 866. 20866. 80000. .820 67850. 147850. 26. .605 P50.TMP 28 .043 .848 1.000
6 20000. .965 0. 20000. 100000. .849 67850. 167850. 26. .605 P50.TMP 30 .000 .678 1.000
7 20000. 1.212 0. 20000. 120000. .910 67850. 187850. 26. .605 P50.TMP 36 .000 .565 1.000
8 20000. .813 135671. 155671. 140000. .896 203521. 343521. 26. .605 P60.TMP 30 6.784 1.454 1.000
9 20000. .647 4369. 24369. 160000. .865 207890. 367890. 26. .605 P60.TMP 33 .218 1.299 1.000
10 20000. .813 144. 20144. 180000. .859 208034. 388034. 26. .605 P60.TMP 37 .007 1.156 1.000
11 20000. 1.165 0. 20000. 200000. .890 208034. 408034. 26. .605 P60.TMP 42 .000 1.040 1.000
12 20000. .834 193655. 213655. 220000. .885 401689. 621689. 26. .605 P70.TMP 37 9.683 1.826 1.000
13 20000. .713 1201. 21201. 240000. .870 402890. 642890. 26. .605 P70.TMP 41 .060 1.679 1.000
14 20000. 1.080 0. 20000. 260000. .887 402890. 662890. 26. .605 P70.TMP 47 .000 1.550 1.000
15 20000. .838 149544. 169544. 280000. .883 552434. 832434. 26. .605 P80.TMP 42 7.477 1.973 1.000
16 20000. .991 96805. 116805. 300000. .890 649239. 949239. 26. .605 P90.TMP 41 4.840 2.164 1.000
17 13366. .897 515. 13881. 313366. .890 649754. 963120. 26. .605 P90.TMP 52 .038 2.073 1.000
Página 27&12 Manual de capacitación general
Sección 28&Generando los pits STRIPPER
Sección 28&Generando los pits STRIPPER
Previo esta sección, debe de haberse completado el modelo de mina. En esta sección
usará el M650PT, para desarrollar un diseño de pit. Luego podrá desplegar el pit o
calcular las reservas y seguir con la programación.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo generar un pit expandido en etapas, usando el M650PT
Cómo empalmar una empalmación (pushback) en un banco
Cómo agregar una carretera al diseño de pit
La expansión de Seleccione
pit Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (Planos de mina de
generador geométrico de pits (STRIPPER))
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Interactive Pit Design (Diseño
interactivo de pit)—P65003.dat
Panel 1 Los paneles para iniciar el M650PT, son los mismos que los paneles para iniciar al
M650ED.
Manual de capacitación general Página 28&1
Sección 28&Generando pits STRIPPER
Panel 2 Parámetros de plano M650PT
Seleccione todos los códigos de aspecto que desplegará. Vamos a desactivar algunos
de ellos desde adentro del programa.
Panel 3 Parámetros opcionales en M650PT
Déje este panel en blanco.
Archivos usados RUN650.A
RPT650.LA
Programa usado M650PT
Ejercicio 1 Alise el pit DIPPER de valor neto de $.50 y agréguele una carretera.
PASO 1 Desplegar el Metafile del pit DIPPER de valor neto $.50 y
digitalizar el fondo del pit
1. Haga clic en el ícono del archivo Metafile (el tercero, contando desde
arriba hacia abajo). Haga clic en P50.HMF y luego haga clic en Done
(Terminado). Aparecerá en pantalla, un despliegue del mapa sobrepuesto
del pit DIPPER .
2. Desactive el despliegue de los aspectos geológicos y topográficos,
oprimiendo el botón izquierdo del ratón en Feature Range (Rango de
aspectos), e ingresando 802, 804. La pantalla ahora debe de desplegar
solamente el diseño del pit DIPPER. El Aspecto 802 será utilizado como
el Aspecto Base para la expansión del pit. Los aspectos del Aspecto 804
serán los contornos de la base del banco, generados mediante el proceso
de la expansión.
Página 28&2 Manual de capacitación general
Sección 28&Generando los pits STRIPPER
3. Digitalice el fondo del pit por medio de los siguientes pasos:
– Vaya al Menú 2.
– Amplifique el enfoque en el fondo del pit DIPPER.
– Haga clic en New Feature (Nuevo Aspecto) e ingrese 802, y 3745
como el código y el plano.
– Digitalice el aspecto en el sentido del giro de las agujas del reloj,
siguiendo el contorno del dipper.
– Oprima el botón derecho del ratón para terminar y luego haga clic en
Close Feature (Cerrar Aspecto).
4. Si deseara hacerlo de nuevo, haga clic en Delete Feature (Eliminar
aspecto) y repita el paso 3. Si le gusta el fondo digitalizado del pit,
haga clic en Save Feature (Guardar aspecto).
PASO 2 Iniciar la ampliación del pit
1. Despliegue de nuevo el pit DIPPER
2. Vaya al Menú 4
3. Establezca los parámetros. Oprima el botón izquierdo del ratón en
Parameter Setup (Configuración de parámetros) y complete el panel
tal como es mostrado a continuación.
Manual de capacitación general Página 28&3
Sección 28&Generando pits STRIPPER
Después de verificar la información ingresada, haga clic en OK.
Véase la documentación para el M701V1 y la Sección Técnica de la serie
700 para ver una explicación detallada de estos parámetros.
4. Ampliar el pit, banco por banco.
– Haga clic en Pick Feature (Escoger aspecto) y luego en el fondo
digitalizado del pit. Responda YES (que sí) a la pregunta, Correct
Feature? (¿Aspecto correcto?). Haga clic en YES (sí).
– Responda YES (que sí) a la pregunta, Constant Slope? (¿Talud
constante?) y luego acepte por defecto los 40E al presionar ENTER.
– Haga clic en EXPAND PIT (Ampliar el pit) para ampliar el pit hasta el
nivel 3760.
– Haga clic en EXPAND PIT (Ampliar el pit) tres veces más hasta llegar
al plano 3805 y deténgase ahí. (El plano de expansión está desplegado
en la esquina superior a mano izquierda de la pantalla).
PASO 3 Editar la expansión y agregar una carretera al diseño de pit
En el plano 3805 se tiene que empujar nuestro aspecto de expansión hacia
afuera, hacia el Sur, para hacer juego con el contorno DIPPER. Haremos esto
por medio de editar el aspecto de expansión, mostrado de color rosa.
Agregaremos también una carretera, y luego ampliaremos el pit, del nivel 3805
hasta el 4150 (la intercepción más elevada de pit) utilizando Multiple Expand
(Expansión múltiple).
Página 28&4 Manual de capacitación general
Sección 28&Generando los pits STRIPPER
1. Haga clic en Edit Pit (Editar el pit) y seleccione el último aspecto de
expansión (i.e., 3805 base de banco).
– El menú cambiará al Menú 2.
– Amplifique el enfoque y utilice Splice Feature (Empalmar aspecto) para
editar el aspecto de expansión para que vaya conforme al contorno
DIPPER 3805 por el lado sur (véase a continuación).
2. Alise el aspecto.
– Use Point Move (Mover punto) y Point Delete (Eliminar punto) para
alisar todas las esquinas agudas.
– Guarde el aspecto.
– El menú cambiará de nuevo al Menú 4.
– Vaya de nuevo al Menú 2. Seleccione Edit Feature (Editar aspecto), haga
clic en la base de banco 3805 y entonces haga clic de nuevo en Rename
Feature (Renombrar aspecto). Ingrese 802 como el código de aspecto
(feature code) y guarde el aspecto de nuevo. Éste, lo hemos guardado bajo
un nombre diferente para usarlo como la Base Feature (Aspecto base) en
la expansión.
3. Regrese al Menú 4 y haga lo siguiente:
– Despliegue de nuevo el pit completo.
– Haga clic en Reset (Resetear).
– Haga clic en Pick Feature (Escoger aspecto) y luego haga clic en la base
del banco 3805.
– Correct? ( ¿Correcto?) yes
– Constant Slope? (¿Talud Constante?) yes
– Para el Slope Angle (Ángulo de talud) ingrese 43E, el cual será nuestro
ángulo de interrampa para la expansión con una carretera.
4. Fije la tabla de expansión de bancos múltiples, con un banco inicial =
3805 y un banco final = 4150.
Manual de capacitación general Página 28&5
Sección 28&Generando pits STRIPPER
– Haga clic en Set Bench (Fijar banco).
– Haga clic en OK.
5. Fije la Tabla de información de carreteras (Road Table Information) con
una carretera que empiece en el banco 3805 y termine en el banco 4150.
– Haga clic en Set Road (Fijar carretera).
– Use Road Table? (¿Usar tabla de carreteras?) Yes (Sí)
Página 28&6 Manual de capacitación general
Sección 28&Generando los pits STRIPPER
– Para el ingreso de datos de Este/Norte, haga clic en la casilla Easting
y luego en Digitize (Digitalizar).
– Ahora indique la localización a lo largo del contorno 3805 en la cual
desea que empiece la carretera, oprimiendo el botón izquierdo del
ratón ahí.
Las coordenadas de los puntos digitalizados son automáticamente
agregados a la Road Table (Tabla de carreteras).
– Haga clic en OK.
6. Haga clic en Multiple Expand (Expansión múltiple).
PASO 4 Verificar la expansión del pit
1. Haga clic en el icono de Metafile y desactive el sobrepuesto del pit
DIPPER al hacer clic en P50.HMF y luego en DONE (Terminado).
2. Vaya al Menú 1 y fije el Feature Range (Rango de aspectos) en 804 para
ver el diseño de pit terminado (véase a continuación).
3. Traiga el archivo ASCII VBM que contiene el pit DIPPER $.50 y use el
Autostep (Paso automático) para pasar por el mismo y verificar su diseño.
a. Desde el Menú 1) haga clic en Utilities$ASCII In (Utilidades
$Traer ASCII) e ingrese P50.VBM como el nombre del archivo,
luego haga clic en OK. Haga clic en Autostep e ingrese 15.
Manual de capacitación general Página 28&7
Sección 28&Generando pits STRIPPER
b. Haga clic en Feature Props (Propiedades del aspecto), ingrese 750
y cambie el color de la línea al blue (azul).
c. Fije el Feature Range (Rango de aspectos) en 750, 804, 901 para
sobreponer la superficie topo del pit DIPPER.
Fije el Plane Range (Rango del planos) en 3745 y use el Autostep
(Paso automático) para repasarlo, banco por banco.
4. Haga clic en Save VMB Data (Guardar datos VBM).
Esto le agregará al METR25.DAT, el diseño de pit y el aspecto de base
(los códigos de aspecto 802 y 804).
Ejercicio 2 Cree otro diseño interactivo de pit, para el pit DIPPER de $0.70. Use el 806 como el
feature code (código de aspecto) y el 808 como el toe feature code (código de aspecto
de base). Siga las instrucciones en el Ejercicio No 1 pero, esta vez no se preocupe por
las funciones Expand Pit (Expandir pit) y Edit Pit (Editar pit) que utilizamos en el
Ejercicio 1. Establezca ahora la carretera más allá del fondo del pit (en el banco 3595)
hasta el banco 4345. Use la opción Multiple Expand (Expansión múltiple) entre las
elevaciones 3595 y 4345 y un ángulo de talud de 43o.
Estos ejemplos ilustran algunos de los aspectos del programa M650PT. Otros aspectos
incluyen:
1. La inclusión automática de stepouts (pasos hacia atrás) durante la expansión.
2. La instalación de los “switchbacks” (trazados en retroceso).
3. La adición de “berms” (bermas) de seguridad.
4. Los taludes variables.
5. Un diseño de arriba hacia abajo, en lugar de abajo hacia arriba.
6. La geometría de doble banco.
Página 28&8 Manual de capacitación general
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight ®
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en
MineSight®
Previo a esta sección, se debe de haber desarrollado un diseño de pit con
STRIPPER. En esta sección se puede desplegar el pit STRIPPER en planos o en
secciones. Esto no es requerido para el trabajo subsiguiente.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo plotear un pit STRIPPER en plano
Cómo plotear un pit STRIPPER en sección
Cómo desplegar un pit STRIPPER en MineSight®
Hay varias maneras en que se pueden desplegar los pits. Mediante los menúes se
puede plotear, un pit almacenado en un VBM en plano o en sección y puede ser
unido por la topografía.
Ploteando el pit Seleccione
STRIPPER en Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (PLANOS
DE MINAS STRIPPER)
plano Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = PIT Plan with VBM
Topo (Plano de pit con togografía VBM)—p71042.dat
Panel 1 La configuración de los parámetros de ploteo
Manual de capacitación general Página 29&1
Sección 29&Ploteando y desplegando en MineSight ® los pits STRIPPER
Panel 2 El ploteo del pit STRIPPER en plano
Panel 3 La especificación de plumas y archivos de ploteo opcionales para el
usuario
Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Déjelo en blanco.
Panel 4 La configuración de lacasilla de título estándar
Archivos Usados RUN654.B RPT654.LB
PLT654.PBB RUN122.STR
Programas Usados M654V2
M122V1
Panel MPLOT Seleccione V para ver el ploteo en la pantalla.
Página 29&2 Manual de capacitación general
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight ®
Referencia del ploteo
del pit de $.70
Manual de capacitación general Página 29&3
Sección 29&Ploteando y desplegando en MineSight ® los pits STRIPPER
Cómo plotear una Seleccione
sección mediante Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (PLANOS
DE MINAS STRIPPER)
los pits VBM Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Pit X-Section (Sección-
X de pit)—p65802.dat
Panel 1 La configuración del ploteo seccional
Página 29&4 Manual de capacitación general
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight ®
Panel 2 La configuración del ploteo seccional
Panel 3 La configuración del ploteo seccional
Manual de capacitación general Página 29&5
Sección 29&Ploteando y desplegando en MineSight ® los pits STRIPPER
Panel 4 Las coordenadas de la sección transversal
Panel 5 La especificación de plumas y archivos de ploteo opcionales para el
usuario
Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Déjelo en blanco.
Panel 6 La configuración de la casilla de título estándar
Archivos Usados RUN658.A
RPT658.LA
PLT658.PAA
RUN122.SEC
Página 29&6 Manual de capacitación general
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight ®
Programas usados M658V2
M122V1
Panel MPLOT Seleccione V para ver el ploteo en la pantalla.
Ploteo de referencia
RUN122.SEC
Manual de capacitación general Página 29&7
Sección 29&Ploteando y desplegando en MineSight ® los pits STRIPPER
Importando y Los siguientes ejercicios le demostrarán cómo:
desplegando el pit
traer a MineSight®, los diseños de pit
808 en MineSight® triangular el diseño
mostrar los valores codificados por color, de cualquier ítem de modelo (p.ej., la
geología de superficie, las leyes de cobre, etc.) en las paredes del pit.
Nota: Los ejercicios 1 y 2 repiten lo que hicimos con la topografía de la
superficie en la Sección 10.
Para prepararse para estos ejercicios, sálgase del MEDSManager y corra el
MineSight®
PASO 1 Importar y desplegar el pit 808 unido a la topografía
A. En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos) resalte New
Resource Map (Nuevo mapa de recursos). Oprima el botón derecho
del ratón y haga clic en New$Folder (Nueva$Carpeta). Denomine la
carpeta Pits y haga clic en OK.
B. Resalte la carpeta Pits, oprima el botón derecho del ratón y haga clic en
Import$MedsystemVBM (ASCII) (Importart$VBM Medsystem
(ASCII)). Resalte clip.vmb y haga click en Open (Abrir).
C. Seleccione Horizontal como la orientación del VBM y haga clic en
OK. Esto abrirá el pit 808, unido a la topografía.
Página 29&8 Manual de capacitación general
Sección 29&Ploteando y desplegando los pits STRIPPER en MineSight ®
PASO 2 Construir una superficie triangulada de los datos del pit
A. Seleccione el aspecto VBM, al hacer clic en el ícono
Selection (Selección) y pintar con el ratón, un marco que lo
rodee.
B. Haga clic en Surfaces$Triangulate Surface (Superficies$
Triangular superficie).
C. Se aparecerá la ventanilla Open a Geometry File (Abrir un archivo de
geometría). Hay que indicar aquí, adónde se guargará la superficie.
Resalte la carpeta Pits e ingrese como el nombre del archivo, Tri903.
Haga clic en New (Nuevo).
D. Oprima dos veces el botón izquierdo del ratón en Tri903 en la ventanilla
Data Manager (Administrador de datos), para abrir la ventanilla
Properties (Propiedades).
E. En la ficha Surfaces (Superficies), desactive la selección de la opción
Show Lines (Mostrar líneas) y seleccione la opción Show Faces
(Mostrar faces).
F. Desactive la selección del aspecto VBM, al hacer clic en el
ícono Unselect (Anular selección).
G. Resalte el 903 en la ventanilla del Data Manager
(Administrador de datos), oprima el botón derecho del ratón y
seleccione Close (Cerrar). Ahora debe aparecer en el Visualizador,
solamente la superficie.
Manual de capacitación general Página 29&9
Sección 29&Ploteando y desplegando en MineSight ® los pits STRIPPER
PASO 3 Desplegar leyes CUIDW expuestas en las paredes del pit
A. En la ventanilla Data Manager (Administrador de datos) resalte la
imagen del modelo CUIDW en la carpeta Metr15. Oprima el botón
derecho del ratón y seleccione Open (Abrir).
B. Oprima dos veces el botón izquierdo del ratón en CUIDW para abrir la
ventanilla Properties (Propiedades).
C. En la ficha Range (Rango) cambie los límites del despliegue
tridimensional, para que se pueda ver solamente un área pequeño.
D. En la ficha Geometry (Geometría) haga clic en el botón Selection
(Selección). Resalte el Tri903 y haga clic en OK.
E. Haga clic en Exposed Ore (Mineral
expuesto).
PASO 4 También se puede desplegar
cualquier otro conjunto de datos y de miembros, para ver cómo
hacen interfase con el diseño del pit. Tome tiempo para cargar y
descargar las diferentes combinaciones de datos. Si quisiera
empezar descargando el ítem de despliegue global, oprima dos
veces el botón izquierdo del ratón en la imagen del modelo
CUIDW para abrir la ventanilla Properties (Propiedades). En la
ficha Geometry (Geometría), haga clic en la opción Clear
Exposed Ore (Quitar mineral expuesto).
Página 29&10 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Sección 30&Reservas STRIPPER
Previo esta sección, se debe de haber desarrollado un diseño de pit con STRIPPER.
En esta sección se calcularán las reservas para ese pit.
Resumen En esta sección aprenderá:
Cómo calcular reservas interactivamente, usando el IGP
Cómo calcular reservas utilizando el método 710/711/712, que incluye lo
siguiente:
-Cómo configurar los tipos de materiales (710)
-Cómo calcular los bloques parciales (659)
-Cómo calcular las reservas de mineral entre la superficie original y cualquier
otro pit (711)
-Cómo calcular las reservas de minerales entre dos pits diferentes (712)
Cómo calcular las reservas, utilizando el procedimiento PITRES
Los cálculos El programa M650PX le permite accesar y desplegar ítemes del modelo de bloque
interactivos del mientras prepare el diseño interactivo del pit. También se puede usar este programa
para calcular el tonelaje y el grado del material que haya dentro del diseño del pit.
tonelaje y de
leyes, banco por Para fines de nuestro ejercicio de capacitación vamos a calcular las reservas dentro
banco de nuestro diseño de pit 804, banco por banco. Hay dos pasos requeridos:
1. Formar archivos de tajada de los mapas de los bancos, con la información
seleccionada del Archivo 15.
2. Para cada banco, desplegar el archivo de tajada y el límite del pit 804, y
determinar cuáles son las reservas.
PASO 1
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = SCHEDULING (Programación)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Extract Model Plan (IGP)
(Extraer Plano de Modelo (IGP))—p82901.dat
Manual de capacitación general Página 30&1
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 1 Rango para la extracción de datos del archivo de modelo
Panel 2 Ítemes para extraer del modelo de la mina
Vamos a extraer del modelo de mina, los ítemes CUIDW y MOLY como leyes para
reportar. El item TOPO será extraído para que podamos diferenciar entre los
bloques de aire y los bloques por debajo de la superficie. El item CONF será
extraído para que podamos clasificar las reservas como Minerales Comprobados,
Minerales Probables, Minerales Posibles y Estéril.
Página 30&2 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Los archivos de tajada IGP serán denominados con el prefijo BENCH (por ej.:
BENCH.1, a BENCH.64) y DAT829.PLN será el nombre del archivo índice que
asocie cada archivo de tajada con las elevaciones del banco.
PASO 2
A. Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = ADVANCED PLOTTING/VBM (Ploteo
avanzado/VBM)
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Edit VBM Survey (Editar
VBM/Levantamiento)—vbmedt.dat
Panel 1 Editor interactivo de gráficos VBM
Importe todos los planos (0. 99999. 1.) y los aspectos (4=Feature Select). Fíjese
que este programa tiene acceso a 6 editores VBM diferentes. En este caso,
utilizaremos el PX, que es el Nro 6.
B. Se desplegarán en la pantalla, todos los planos y aspectos del archivo VBM
METR25.TOP. Limitemos el despliegue al banco inferior del pit 804 (3745) y
fijaremos el autostepping increment (incremento del paso automático) en 15.
Desde el Menú 1, haga lo siguiente:
Feature Range: 804
Plane Range: 3745
Utilities:
Autostep: 15
Slice offset: 0
C. Despliegue el mapa de los bancos para los grados CUIDW del banco al fondo
del pit. Desde el Menú 4, haga lo siguiente:
Seleccione: Initialize IGP
Ingrese: DAT829.PLN como el nombre del archivo ÁREA y oprima la
tecla <<Enter>> como el nombre del archivo de Parámetros
(Parameter File Name)
Edite ipparm.dat
Conteste F1-Yes (Sí)
Manual de capacitación general Página 30&3
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 1 Parámetros de ingreso para el IGP
Complete el panel como se muestra arriba y haga clic en Set Cutoffs (Fijar cortes).
Responda que NO, a la pregunta Read Cutoffs from File? (¿Leer cortes del
archivo?).
Se puede completar la tabla de cortes que aparece en la pantalla a mano izquierda, de
la siguiente manera:
Item: CUIDW
Yellow (Amarillo): .20
Green (Verde): .60
Blue (Azul): 1.00
Red (Rojo):
Esto codificará por color, los grados de cobre en el mapa de banco de la siguiente
manera:
Amarillo: 0 # CUIDW < .20
Verde: .20 # CUIDW < .60
Azul: .60 # CUIDW < 1.0
Rojo: CUIDW $ 1.0
A mano izquierda de la pantalla haga clic en OK.
Responda que NO a la pregunta Write colors to file? (¿Grabar colores en el
archivo?).
Haga clic en OK para pasar al siguiente panel.
Página 30&4 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 2 Clasificaciones de las clases de material IGP
Con el propósito de informar sobre las reservas, se ingresan en este panel las clases
de material definidos por el valor del item del modelo CONF, junto con los grados
de las leyes de corte.
Panel 3 Panel de opciones IGP
Este panel es, más que nada, para los planes a corto plazo. Para nuestros propósitos,
seleccione: Clockwise Cuts, Screen Report, y Model Grid (Cortes con el sentido de
las agujas del reloj, Informe en pantalla y Cuadrícula de modelo).
Ingrese 1000 para el Reporting Factor (Factor del informe). Esto le dirá al
programa que debe reportar el tonelaje de las reservas en miles de toneladas.
Asegúrese de que el número esté justificado a mano izquierda en la casilla.
Panel 4 Parámetros de los porcentajes IGP
Este panel es para los modelos complejos con ítemes de múltiples porcentajes en
cada bloque. Déjelo en blanco.
Responda que NO, a la pregunta Keep and Process Existing Cuts? (¿Mantener y
procesar cortes existentes?).
D. Calcule el tonelaje y el grado del material dentro del límite 804 del pit en el
banco 3745.
Desde el Menú 4, haga lo siguiente:
1. Haga clic en VBM to cut (VBM para cortar)
2. Haga clic en Pit Bottom Contour (Contorno del fondo del pit)
3. Responda que YES (Sí) a la pregunta Correct Feature (Aspecto correcto)
Aparecerán en la pantalla, el tonelaje y la ley del material del banco 3745.
4. Oprima el botón derecho del ratón para regresar al despliegue del banco
5. Presionando la tecla “ = ”, use el Autostep (paso automático) para avanzar
un banco, y repita los pasos de 1 a 4.
Manual de capacitación general Página 30&5
Sección 30&Reservas STRIPPER
Vaya subiendo banco por banco, hasta llegar al banco 4120.
Cuando haya terminado, presione EXIT IGP (Salir de IGP). Responda que YES a la
pregunta Save Reserve Report? (¿Guardar informe de reserva?). Los resultados de
banco por banco serán grabados/almacenados en el archivo ayr1.rpt.
Responda que NO a la pregunta Keep Cuts for this Plan? (¿Retenga cortes para
este plan?). Ingrese Y para eliminar estos cortes.
El método Para calcular las reservas en MEDSYSTEM®, hay que inicializar los descriptores de las
710/711/712& La reservas. Estos descriptores le comunican al programa cuáles reservas de ley debe
reportar, qué categoría de material debe utilizar, y cuál item del modelo debiera usar
configuración del para la topografía. Los descriptores de las reservas son almacenados en un Archivo
sumario de las de sumario de reservas, el Archivo 18. Pueden haber distintos conjuntos de
reservas, el descriptores de reservas, pero cada conjunto debe estar guardado en un archivo
Archivo 18 diferente. El mineral y los códigos de área definen una matriz que se utiliza para
especificar los tipos de materiales. El tipo de material es la unidad de reservas usada
por los programas MEDSYSTEM®. Los códigos de mineral y de área no tienen,
necesariamente, que representar el mineral y el área, sino pueden referirse a dos
ítemes cualquieras con un valor de número entero, almacenados en el modelo. El
valor máximo para un código de mineral o de área es 20. Los factores de tonelaje o
de peso específico pueden variar de acuerdo al código del mineral. Refiérase a la
documentación del M710V1 para una explicación más detallada.
Para fines de este proyecto utilizaremos los ítemes de modelo ORTYP y CONF, para
definir los diferentes tipos de material para propósitos del informe de reservas.
Los valores almacenados en el modelo para estos ítemes son los siguientes:
ORTYP = 1 óxido
= 2 sulfuro
CONF = 1 mineral probado
= 2 mineral probable
= 3 mineral posible
= 4 estéril
Página 30&6 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
A base de esta información, se definirán los diferentes tipos de material de la
siguiente manera:
Nro de clase Clasificación del Descripción del
de material tipo de material tipo de material
1 PROV OXD Óxido mineralizado comprobado
2 PROB OXD Óxido mineralizado probable
3 POSS OXD Óxido mineralizado posible
4 PROV SULF Sulfuro mineralizado comprobado
5 PROB SULF Sulfuro mineralizado probable
6 POSS SULF Sulfuro mineralizado posible
7 WASTE Estéril
Reportaremos los grados CUIDW y MOLY. El tonelaje para cada tipo de material se
dividirá en los siguientes cortes de cobre:
0.2, 0.4, 0.6, 1.0
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (Planos de
mina STRIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize Reserve File
(STRIPPER) (Inicializar archivo de reserva (STRIPPER))—p71091.dat
Panel 1 Lógica de reservas STRIPPER
Lea el panel e ingrese el nombre del archivo de reserva, File 18 (Archivo 18).
Manual de capacitación general Página 30&7
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 2 Lógica de reservas STRIPPER
Panel 3 Lógica de reservas STRIPPER
Ingrese la clasificación del tipo de material y los cortes correspondientes para el
cobre, para efectos de reportar las reservas. Se puede usar -1 para repetir los cortes
de la clasificación anterior.
Página 30&8 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 4 Lógica de reservas STRIPPER
En este panel asociamos el valor de ORTYP y CONF con el número de la
clasificación del material que definimos en el panel anterior. Los valores ORTYP 1y
2 definen las columnas de la tabla matriz, los valores CONF 1 a 4 definen las líneas
de la tabla matriz y los números de clasificación del material relacionado definen los
ingresos a la tabla matriz. (Estos son números que se ingresan.)
Panel 5 Lógica de reservas STRIPPER
Archivos usados RUN710.B
RPT710.LB
SAMP18.DAT
Programa usado M710V1
Manual de capacitación general Página 30&9
Sección 30&Reservas STRIPPER
La computación Después de que se hayan establecido los descriptores de reservas, se deben calcular
de bloques las secciones parciales de los bloque para correr la rutina del cálculo de las reservas.
Un bloque parcial es una variable cuyo valor es el porcentaje del bloque que se
parciales encuentra dentro de un límite cerrado de polígono (tal como un contorno de pit en un
banco o serie de bancos).
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (Planos de
Mina STRIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de Datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Pit Partials (STRIPPER)
(Parciales de Pit (STRIPPER))—p65901.dat
Panel 1 Tabla de diseños de pit STRIPPER
Ingrese la información en la tabla para su referencia futura. Con el tiempo, se pueden
desarrollar varios pits distintos. Los parciales y las reservas pueden ser calculadas
separadamente para cada pit. Esta tabla le ayuda a estar al tanto de ello.
Los parciales se almacenan automáticamente en un archivo que contiene el código
del aspecto del pit en el nombre del archivo, p.ej., PRT804.ASC. El número de
referencia se almacenará con la información de reservas en el Archivo 18. Si se
diseñara un segundo pit usando el código de aspecto 805, los parciales se escribirían
a un segundo archivo, PRT805.ASC, pero las reservas se almacenarían en el mismo
Archivo 18, con un número de referencia de 2. Cuando se hace un resumen de
reservas para algún material que quede entre dos diseños de pit (con el M712V1),
los números de referencia especifican cuáles pits desea usar.
Tabla para su referencia
Página 30&10 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 2 Elevaciones de pie de banco para los cálculos de reservas
Calcule los bloques parciales para cada banco en el pit. Se pueden ingresar en este
panel, unos límites del modelo para el banco más bajo (2000) y el más alto (4345), si
gusta.
Archivos usados RUN659.A
RPT659.LA
PRT804.ASC
Programas usados M659V1
Repita este procedimiento y cree un archivo parcial para el pit 808.
Manual de capacitación general Página 30&11
Sección 30&Reservas STRIPPER
PRT804.ASC
(Muestra-Banco 22)
La muestra presentada arriba refleja los bloques parciales para el banco 22. El
contorno del pit abarca las líneas 21 a 39 y las columnas 30 a 39. Los bloques
completamente contenidos dentro del contorno del pit (100% dentro el pit), se
omitirán del archivo de los bloques parciales. Para aquellos bloques que fueron
cortados por el contorno del pit, el porcentaje del bloque que permanece dentro del
pit se inscribe en el archivo. Lea la información de los bloques parciales de la
siguiente forma:
Línea 22, Col 27 es 7%, Col 28 es 49%, Col 29 es 85%, Col 33 es 96%, Col 34 es 57%
Línea 23, Col 26 es 20%, Cols 29-34 (omitidas) son 100%, Col 35 es 88%
Línea 24, Col 25 es 22%, Cols 28-35 (omitidas) son 100%, Col 36 es 98%
y así sucesivamente.
Cada banco comienza con una línea de ceros y termina con -1.
Página 30&12 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Los cálculos de Una vez que se hayan generado los bloques parciales, es posible calcular las reservas
reservas de la desde el modelo de bloque. El archivo de información de bloques parciales es el
enlace entre los contornos de minado y el modelo.
topografía
original/actual El número del pit es el código de aspecto del pit del VBM, y el número de referencia
de reservas indica en qué localización en el Archivo 18, deben ser almacenadas las
reservas para cada pit. Las reservas pueden entonces extraerse del archivo de
reservas para ser programadas.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (Planos de
Mina STRIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reportar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Reserves (Stripper) (Reservas
(STRIPPER))—p71101.dat
Panel 1 Tabla de diseño de pit STRIPPER
Se despliega la tabla de diseños de pit, que fue creada cuando corrió los bloques
parciales.
Manual de capacitación general Página 30&13
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 2 Reservas del modelo STRIPPER
Archivos usados RUN711.B
RPT711.LB
PRT804.ASC
Programas usados M711V1
Los datos que fueron generados se muestran en la siguiente página.
Este programa siempre le dará el cálculo de las reservas entre la superficie actual y
cualquier diseño del pit. Para el cálculo de las reservas entre diferentes diseños de
pit, refiérase al programa M712V1.
El programa M712V1 supone que el pit más pequeño está completamente contenido
dentro del pit más grande, por consecuencia, simplemente sustrae las reservas del pit
más pequeño de las reservas del pit más grande para obtener la diferencia.
Corra el programa de nuevo con:
Ejercicio
VBM feature code 808 (Código de aspecto VBM 808)
Reserve REF# 2 (Referencia de reserva número 2) y
Partials File PRT808.ASC (Archivo de parciales)
Página 30&14 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
RPT711.LB
RUN# 337. Page 31 METL 711V1 Date 01-05-98 Time 21:43:31
----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
** COMPUTE RESERVES FOR STRIPPER PIT 804 ** REF# 1 **
Reserves for all LEVELS CUMULATIVE RESERVES
Material Class: PROV OXD
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 38816880. 38816880. 28578480. 13272000. 2592000.
Volume (METERS) 15162840. 15162840. 11163470. 5184375. 1012500.
CUIDW GRADE .570 .570 .657 .910 1.123
MOLY GRADE .028 .028 .033 .045 .056
Material Class: PROB OXD
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 65561040. 65561040. 53359920. 25032000. 2280000.
Volume (METERS) 25609780. 25609780. 20843720. 9778125. 890625.
CUIDW GRADE .581 .581 .635 .815 1.053
MOLY GRADE .029 .029 .032 .041 .053
Material Class: POSS OXD
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 16650720. 16650720. 13701360. 6331920. 336000.
Volume (METERS) 6504188. 6504188. 5352094. 2473406. 131250.
CUIDW GRADE .564 .564 .610 .745 1.028
MOLY GRADE .028 .028 .030 .037 .051
Material Class: PROV SULF
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 8765040. 8765040. 8104320. 5960400. 2720640.
Volume (METERS) 3423844. 3423844. 3165750. 2328281. 1062750.
CUIDW GRADE .827 .827 .864 1.008 1.232
MOLY GRADE .041 .041 .043 .050 .062
Material Class: PROB SULF
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 17324160. 17324160. 16414080. 12015600. 4846080.
Volume (METERS) 6767250. 6767250. 6411750. 4693594. 1893000.
CUIDW GRADE .779 .779 .802 .916 1.081
MOLY GRADE .039 .039 .040 .046 .054
Material Class: POSS SULF
CUT-OFF GRADE CUIDW .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 3653280. 3653280. 3206160. 2444640. 770880.
Volume (METERS) 1427063. 1427063. 1252406. 954938. 301125.
CUIDW GRADE .705 .705 .755 .835 1.066
MOLY GRADE .035 .035 .038 .042 .053
Material Class: WASTE
CUT-OFF GRADE CUIDW .000
TONNES 70907460.
Volume (METERS) 27698220.
CUIDW GRADE .000
MOLY GRADE .000
Total Reserves for all MATERIAL CLASSES combined
CUT-OFF GRADE .000 .200 .400 .600 1.000
TONNES 221678600. 150771100. 123364300. 65056560. 13545600.
Volume (METERS) 86593180. 58894970. 48189190. 25412720. 5291250.
CUIDW GRADE .419 .617 .678 .865 1.113
MOLY GRADE .021 .031 .034 .043 .056
Manual de capacitación general Página 30&15
Sección 30&Reservas STRIPPER
Los cálculos de El programa M712V1 se usa para calcular las reservas entre dos superficies. La
las reservas entre superficie inicial no está establecida en la topografía original/actual como lo estaba
en los cálculos de reservas anteriores del programa M711V1.
diseños de pit
El programa M712V1 le da la oportunidad de combinar los tipos de material
previamente definidos, con tipos de reservas basados en la ley de corte (p. ej.: bajos
grados de óxido, bajos grados de sulfuro, etc.) .
El programa M711V1 debe correrse antes de correr este programa, y el pit más
pequeño debe de estar completamente contenido dentro del pit más grande.
Para fines de este ejercicio vamos a definir los siguientes tipos de reservas:
TIPO DE ETIQUETA DE
RESERVA TIPO DE
NO. MATERIAL DESCRIPCIÓN
1 OXIDE óxido comprobado, probable y posible $ .4% CU
2 LO-GRD-OX óxido comprobado, probable y posible .2 - .4%
3 SULFIDE sulfuros comprobado, probable y posible $ .4% CU
4 LO-GRAD-SU sulfuros comprobado, probable y posible .2 - .4%
5 WASTE todo material debajo de .2%
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS
(Planos de Mina STRIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reportar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Summarize Reserves
(Resumir Reservas)—p71201.dat
Panel 1 Este panel presenta un mensaje relacionado con lo que hay que saber y lo que debe
haber sido completado antes de tratar de correr este programa.
Página 30&16 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Los datos necesarios e importantes de saber son los siguientes:
1. Se especificaron 7 tipos de material al inicializar el archivo 18. Estos son:
1. óxido comprobado
2. óxido probable
3. óxido posible
4. sulfuro mineralizado comprobado
5. sulfuro mineralizado probable
6. sulfuro mineralizado posible
7. estéril
2. También se especificaron 5 leyes de corte cuando se inició el archivo 18. Estos
son:
1. 0.00% Cu (Automáticamente incluídos por MEDSYSTEM®)
2. 0.20% Cu
3. 0.40% Cu
4. 0.60% Cu
5. 1.00% Cu
Los programas que hay que correr antes de correr este programa son aquellos que ya
hemos corrido en esta sección del manual.
Manual de capacitación general Página 30&17
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 2 Tabla de diseños de pit actuales
Este panel despliega la información asociando el aspecto de pit VBM y el número de
referencia. Esta información se utiliza en el panel siguiente.
Panel 3 Aquí hay que especificar el nombre del archivo, para el Archivo 18 (METR18.DAT)
y los números de referencia para las 2 superficies entre las cuales deseamos calcular
las reservas. En este ejemplo, el número de referencia 0 se refiere al topo original y
el número de referencia 1 se refiere al pit 804.
Página 30&18 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 4 Los tipos de reservas se definen en este panel. Marque las casillas que son utilizadas
para especificar cuales tipos son minerales y cuales son estéril. Para los tipos de
estéril, se reportará el tonelaje sin la ley de grado asociada. Se usa la categorización
del mineral y el estéril, en este punto, para el cálculo de la relación de despojeo en el
programa.
Panel 5 En este panel asociaremos las leyes de grado de corte y los números de tipo de
material, con los números de tipos de reservas que definimos en el panel anterior.
Los números de los cortes de ley 1 a 5 (para 0.0%, 0.2%, 0.4%, 0.6%, y 1.0%)
definen las columnas de la tabla matriz; los números de tipos de material 1 a 7
definen las filas de la tabla matriz; y el tipo de números de reserva definen los
ingresos a la tabla matriz (estos son los números que se ingresan).
Este programa produce dos archivos de salida (output files) RPT712.LA Y RES1.0
Manual de capacitación general Página 30&19
Sección 30&Reservas STRIPPER
Se muestra a continuación un listado parcial de RPT712.LA. Se usa el archivo
RES1.0 como un archivo de ingresos a los programas scheduling 805 y 821 para
programación. La convención de nombramiento usa el número de referencia del pit
mayor (1) y el número de referencia del pit menor (0) (por ej. RES1.0)
Ejercicio Corra el programa de nuevo con 804 como el pit pequeño y 808 como el pit grande.
Página 30&20 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
RPT712.LA
Manual de capacitación general Página 30&21
Sección 30&Reservas STRIPPER
Calculando las El tercer y último método que consideraremos para los cálculos de las reservas del
reservas con el pit STRIPPER, es el uso del procedimiento PITRES. Este procedimiento corre una
subrutina de usuario, el M708V1, que contiene la misma lógica que la del método
procedimiento 710/711/712, pero que lo pone todo en un programa (junto con la generación de
PITRES archivo parcial). La subrutina de usuario también contiene lógica para incluir la
recuperación y dilución en sus cálculos de reservas.
Ya que queremos utilizar las mismas clases de material aquí, que usamos con los
710/711/712, hay que codificar un ítem entero (integer) que refleje estas clases. La
manera más fácil de hacer esto es con el procedimiento MODCLS. El MODCLS le
asigna códigos a un ítem de modelo, a base de los rangos de otros ítemes de modelo.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 3D Deposit Modeling (Modelado de
depósitos en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Assign Model Code by Item
Range (Asignar código por rango del ítem)
Panel 1 Hay que especificar cuál ítem debe recibir el código y en cuáles ítemes se basará la
codificación.
También hay que especificar un archivo de ingreso. El archivo de ingreso contiene
los códigos que le queremos asignar al ítem XTRA1 y los rangos correspondientes a
los ítemes ORTYP y CONF. El archivo de ingreso, codes.txt, se muestra a
continuación:
1 11 11
2 11 22
3 11 33
4 22 11
5 22 22
6 22 33
7 12 44
Veámos ahora la última línea del archivo de ingreso. Esta línea dice que se asignará
a un bloque la clase de material 7, si el ORTYP quede entre 1 y 2 y el CONF sea
igual a 4. Entonces la primera columna del archivo de ingreso es el código que se
asignará, luego las siguientes columnas son los pares min/max para cada ítem que
Página 30&22 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
fue especificado en el procedimiento.
Ya que hemos codificado el XTRA1 conforme con nuestras clases de material,
corramos el PITRES.
Para accesar este procedimiento:
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = STRIPPER MINE PLANS (Planos
de Mina STRIPPER)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reportar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Report 3dbm reserves
(Informar reservas 3dbm)
Panel 1 Este panel contiene la información acerca de cómo utilizar el PITRES para calcular
las reservas del pit STRIPPER, directamente de MineSight ®.
Panel 2 Calcularemos las reservas entre el pit 804 y la superficie original.
Manual de capacitación general Página 30&23
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 3 Vamos a categorizar usando el item XTRA1.
Panel 4
Página 30&24 Manual de capacitación general
Sección 30&Reservas STRIPPER
Panel 5 Reportar las tonelajes en Ktonnes (Ktoneladas métricas)
Manual de capacitación general Página 30&25
Sección 30&Reservas STRIPPER
Una porción del informe detallado de reserva RES804.RPT se muestra aquí:
También se crea otro archivo denominado res804.sum. Este archivo contiene la
misma información, pero está en formato de una hoja de cálculo.
Ejercicio Corra el procedimiento PITRES de nuevo y esta vez calcule las reservas para el pit
808.
Página 30&26 Manual de capacitación general
Sección 31—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15
Sección 31&Temas misceláneos:
Añadiendo elementos en el archivo 15
Creando nuevos No se pueden añadir ítemes a los archivos MEDSYSTEM® existentes. Si se necesitan
archivos con más ítemes, se debe crear un archivos nuevo y los datos deben ser transferidos al
nuevo archivo.
elementos extras
Seleccione: Utilities (Utilidades) $ PCF Editor (Editor PCF)
File (Archivo) $ Edit PCF Files (Editar archivos PCF)
Edit (Editar) $ New (Nuevo)
Haga clic en el botón 3-D Block Model (Modelo de bloques en 3-D). Use la opción
Standard (estándar). El nuevo nombre del modelo es metr15.new. Haga clic en
Load items (Cargar ítemes) y ubique el archivo dat102.i15.
Agregue los siguientes elementos:
min max precisión
oro .00 10 .01
plata .00 30 .01
valor -500 5000 1
Haga clic en Apply (Aplicar), y luego en OK en los paneles subsiguientes.
Verificando el Seleccione: UtilitiesPCF Info (UtilidadesInformación PCF).
contenido del
Asegúrese de que esté en la lista, el archivo metr15.new. Haga clic en el archivo
archivo nuevo para ver si están incluidos los demás elementos.
Manual de capacitación general Página 31—1
Sección 31—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15
Transferiendo los Seleccione
datos del modelo Group Name (Nombre del grupo) = PROJECT SUPPORT (Soporte del
proyecto)
antiguo al modelo Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
nuevo Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Transfer Data (Transferir
datos)—p11001.dat)
Panel 1 Transferir datos
Panel 2 Transferir datos entre archivos
Panel 3 Transferir datos
Deje este panel en blanco.
Página 31—2 Manual de capacitación general
Sección 31—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15
Ejercicio Corra la estadística para el elemento CUIDW en ambos modelos. Los resultados
deben ser iguales
Manual de capacitación general Página 31—3
Sección 31—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15
Página 31—4 Manual de capacitación general
Sección 32—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15
Sección 32&Temas misceláneos: Cambiando los valores mínimos,
máximos y de precisión en el archivo 15
Creando un Los valores mínimos, máximos y de precision de los ítems en un archivo
archivo nuevo con MEDSYSTEM®, no pueden cambiarse una vez que se haya creado un archivo. Si es
necesario cambiarlos, se debe crear un archivo nuevo. En este caso, los datos no se
modificaciones al pueden simplemente transferir del archivo viejo a uno nuevo. sino en vez de lo
min, max y anterior los datos deben ser pasados de un archivo viejo y cargados a un archivo
precisión nuevo.
Seleccione: Utilities (Utilidades) $ PCF Editor (Editor PCF)
File (Archivo) $ Edit PCF Files (Editar archivos PCF)
Edit (Editar) $ New (Nuevo)
Haga clic en el botón 3-D Block Model (Modelo de bloques en 3-D). Use la opción
Standard (estándar). El nuevo nombre del modelo es metr15.aaa. Haga clic en
Load items (Cargar elementos) y ubique el archivo dat102.i15.
Haga clic en Edit Items (Editar elementos)$Insert (Insertar).
Cambie los siguientes elementos de la manera indicada a continuación:
min max precisión
eqcu .00 60 .001
kvar -100 100 .01
ortyp 0 100000 1
Haga clic en Apply (Aplicar), y luego en OK en los paneles subsiguientes.
Verificando el Seleccione: UtilitiesPCF Info (UtilidadesInformación PCF).
contenido del
Asegúrese de que esté listado el archivo metr15.aaa. Haga clic en el archivo para
archivo nuevo ver si se hayan modificado los elementos.
Antes de proceder haga clic en la casilla File Selection (Selección de archivos) en la
ventanilla Current Affairs.
Manual de capacitación general Página 32—1
Sección 32—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15
Volcando el Seleccione
archivo antiguo a Group Name (Nombre del grupo) = 3D DEPOSIT MODELING
(Modelado de depósitos en 3D)
un formato ASCII Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Dump Model to ASCII
(Volcar el modelo a formato ASCII)—(p60301.dat)
Seleccione como el archivo 15, el metr15.dat.
Panel 1 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D
Use los valores por defecto.
Panel 2 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D
Ingrese las etiquetas para los elementos que se exportarán.
Página 32—2 Manual de capacitación general
Sección 32—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15
Panel 3 Selección de datos opcionales en la selección de los valores
Deje este panel en blanco.
Panel 4 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D
Limite la selección de los bloques.
Cargando un Seleccione
nuevo archivo 15 Group Name (Nombre del grupo) = 3D DEPOSIT MODELING
(Modelado de depósitos en 3D)
de un archivo Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
ASCII Procedure Desc. (Descr. Del procedimiento) = Load Block Codes (Cargar
los códigos de los bloques)—(p61001.dat)
Seleccione como el archivo 15, el metr15.aaa.
Manual de capacitación general Página 32—3
Sección 32—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15
Panel 1 Cargar los códigos geológicos al modelo 3-D
Panel 2
Cargar datos reales al modelo 3-D
Ejercicio Revise los resultados.
Página 32—4 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de
secciones con la Multi-run (multicorrida)
Creando archivos Los archivos Metafile son archivos de imágenes gráficas que se pueden visualizar y
de sección usar como superposiciones con los programas MGI. Se pueden crear metafiles de
una sección transversal que presente información del barreno, del modelo de bloque,
Metafile&los del contorno geológico, de los perfiles de pit y de los perfiles de la topografía de la
procedimientos de superficie, usando los procedimientos de ploteo avanzados. En este ejercicio
ploteo avanzado crearemos y visualizaremos una sola sección transversal para fines de verificación, y
luego usaremos el Multi-run para crear una serie de secciones transversales.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM (Ploteo/VBM
Avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot, Topo, Pit, DH, 3D BM
(Ploteo, Topo, Tajo, DH, 3-D BM)—secplt.dat
Panel 1 Panel de ploteo avanzado para una sección estándar
Para fines de este ejemplo, cree una sección transversal para la coordenada Norte de
10700.
Manual de capacitación general Página 33&1
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Panel 2
Panel 3 Ploteo de una sección con varias capas superpuestas.
Este panel le permite, seleccionar qué tipos de datos serán desplegados.
Página 33&2 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Panel 4 Datos de pit/topo y/o geológicos de los VBMs
Panel 5 DEJE EN BLANCO (use los nombres de archivo y las extensiones por defecto).
Panel 6 Superficies del Archivo 13
Manual de capacitación general Página 33&3
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Panel 7 Ploteo del modelo de bloque en 3-D
En este panel ingrese aquellos elementos del modelo de bloques que quisiera
desplegar en esta sección.
Panel 8 Panel de sección de sondaje - primer conjunto de datos
En este panel marque la casilla Use composite files? (¿Usar archivos de
compósito?) e ingrese TOTCU como el elemento que se desplegará.
Página 33&4 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Panel 9 Panel de sección de sondaje - primer conjunto de datos
Ingrese la información de la codificación por color, a base del valor del TOTCU.
Panel 10 Panel de sección de sondaje - segundo conjunto de archivos
Este panel es para el segundo archivo de información de sondaje.
DEJE ESTE PANEL EN BLANCO.
Panel 11 Panel de sección de sondaje - segundo conjunto de datos
DEJE ESTE PANEL EN BLANCO.
Manual de capacitación general Página 33&5
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Sección 10700N
Página 33&6 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Creando una serie El procedimiento que acabamos de usar para visualizar la sección 10700 Norte, es el
de metafiles SECPLT.DAT. Ahora utilizaremos el Multi-run (multicorrida) para correr este
procedimiento cuatro veces y crear las secciones Oeste-Este en los siguientes puntos
usando el Multi- Norte:
run
10550N
10700N
10850N
11000N
Estableciendo un A. En el menú principal haga clic en Run$Multiple Run$Set up new Multi-
paquete Run (Correr$Corrida múltiple$Establecer nueva multicorrida).
multicorrida B. Aparecerá una ventanilla dentro de la cual se puede ingresar el nombre de un
paquete y el nombre de los procedimientos, o seleccionar un procedimiento
del menú principal. Ingrese el nombre del paquete WE SECTS y el nombre
del procedimiento SECPLT.DAT.
Manual de capacitación general Página 33&7
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
C. Una vez que haya seleccionado el nombre de un procedimiento, tiene la
opción de establecer el procedimiento. Si oprime el botón izquierdo del ratón
en Setup, los paneles de procedimiento serán desplegados. En el primer
panel, reemplace 10700 con ?01.
D. Haga clic en Next en la ventanilla del panel e ingrese los valores de ?01en la
ventanilla Input Variations (Variaciones en los ingresos). Haga clic en Add
Value (Agregar valor) tres veces e ingrese las cuatro coordenadas Norte para
nuestras secciones. Ingrese SET1 como el nombre bajo el cual
almacenaremos estas respuestas.
Página 33&8 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
E. Haga clic en Continue (Continuar) para seguir avanzando por los demás
paneles. En el segundo panel, reemplace de nuevo el 10700 con ?01 y
también reemplace MF con MX para la opción Plot? (¿Plotear?).
NOTA: Al usar el paquete de multicorrida y seleccionar ciertos tipos de datos para
desplegar, habrá que pasar por todos los paneles del procedimiento.
F. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe a través de los paneles,
reemplazando el 10700 con ?01.
G. Haga clic en la ventana Multi-Run (multicorrida) y luego en la casilla Use
(Usar) al lado del procedimiento SECPLT.
H. Indique, con el contador de corridas # Runs, cuántas veces correrá este
procedimiento.
I. Asegúrese de tener respuestas variables suficientes como para acomodar el
número de veces que va a correr el procedimiento.
J. Use File$Save$Package$To Project (Archivo$Guardar$Paquete$Al
proyecto) para guardar la configuración.
K. Use File$Run (Archivo$Correr) para arrancar la corrida del paquete.
L. Se crearán cuatro metaarchivos durante esta multicorrida. Cuando se termine
la multicorrida, en la ventana Multi-run haga clic en File$Close (Archivo$
Cerrar) para terminarla.
Manual de capacitación general Página 33&9
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
El despliegue de El M126MF es el Programa de Visualización del Metafiles. Se utiliza este programa
los metafiles de para visualizar y editar interactivamente, los metafiles y para crear archivos USERF
para la información ahí desplegada. Los metafiles son archivos de imágenes gráficas
sección - M126MF que se pueden ver y usar como superposiciones con los programas MGI. Los
metafiles son manejados por un archivo índice, el PROJMETA.NDX.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = UTILITY (Utilidad)
Operations Type (Tipo de operación) = USER (Usuario)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Metafile Preview (Exhibición
previa de Metafile)—p12601.dat
Haga clic en el icono
Metafile Manager
(Administrador de
Metaarchivos) para darle
inicio
Para este ejercicio, haga clic en el Grupo de archivos denominado SECTIONS.
Responda que YES (Sí) a las dos preguntas. Asegúrese de que el filtro de elevación
esté cuadriculado. Haga clic en Done (Terminado). Las cuatro secciones estarán
desplegadas en pantalla. Fíjese que no aparecen ni la cuadrícula ni el bloque titular.
Esto se debe a que los metafiles solamente sirven para revisar, y como mapas
sobrepuestos para los programas gráficos interactivos. Para propósitos del ploteo
tendría que crear archivos de ploteo diferidos, en lugar de metafiles, y entonces
estarían incluídos la casilla titular y la cuadrícula.
Para ver las secciones una por una, seleccione lo siguiente del Menú M126MF:
Set Area (Fijar área)
(Nota: Haga esto solamente si sus secciones no están desplegadas.)
Use esta función para cambiar la ventanilla de visualización. Ingrese los valores
mínimo y máximo para "x"(los límites horizontales) y los valores mínimo y máximo
para "y" (los límites verticales).
Los valores por defecto de la ventanilla de visualización están fijados en -10000,
10000, -10000, 10000. Para este ejercicio estableceremos los límites en 9000, 13000,
3400, y 4360.
Set Volumen (Fijar volumen)
Utilice esta función para cambiar el volumen de la visualización. El volumen puede
establecerse como un rango mínimo-máximo del eje Z. Es conveniente fijar el
volumen de la visualización cuando se haya fijado el Filtro de elevación en el
administrador de Metafile. Una vez que el volumen haya sido fijado, puede ajustarlo
por incrementos (véase el Set Step), usando las funciones Step + y Step-. Para este
ejercicio estableceremos los límites en algún valor de volumen de unidad, al ingresar
10700 y 10700 como los valores máximo y mínimo.
Página 33&10 Manual de capacitación general
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Set Step (Fijar escalón)
Use esta función para fijar el incremento Z que será añadido a o restado del volumen
de la visualización (zmin,zmax) con el uso de las funciones Step + y Step -. Para este
ejercicio establezca el incremento de escalón en 150.
Step +/-
Añada o reste el escalón Z, del volumen actual de visualización.
Manual de capacitación general Página 33&11
Sección 33&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run
Página 33&12 Manual de capacitación general
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de
banco con Multi-run (multicorrida)
Creando un Se pueden crear mapas de bancos que muestran la información de compósito de los
archivo metafile sondajes, información del modelo de bloque, contornos geológicos, límites de pit y
contornos de la topografía de superficie, a través del uso de los procedimientos de
para un mapa de ploteo avanzados. En este ejercicio crearemos y visualizaremos un mapa de bancos,
plan de banco & usando el procedimiento PLNPLT. Luego usaremos el Multi-run (multicorrida) para
procedimientos de crear una serie de mapas de bancos.
ploteo avanzados
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM (Ploteo/VBM
avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo) Procedure
Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot a Bench/Level Map (Ploteo de mapa de
banco/nivel)—plnplt.dat
Panel 1 Panel de ploteo estándar para el usuario avanzado
Para fines de este ejemplo, cree un mapa de plan de banco para la elevación 4015.
Manual de capacitación general Página 34&1
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Panel 2 Plotear un mapa de banco/nivel con varias capas superpuestas
Este panel le permite seleccionar los tipos de datos con los cuales trabajará.
Panel 3 Extracción y ploteo de datos de plan/banco
En este panel especificamos el VBM con los límites geológicos del plan. El código
de aspecto para la geología es 2. Se especificarán los códigos de aspecto de pit y de
topografía, en el panel subsiguiente.
Page 34&2 Manual de capacitación general
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Panel 4 Deje este panel en blanco.
Panel 5 Ploteo VBM unido a la topo
Panel 6 Extracción de datos de bloque/cuadrícula del METR15.DAT
Manual de capacitación general Página 34&3
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Panel 7 Incorporación de los compósitos de sondaje al plano
Plotearemos los valores TOTCU para todos los compósitos del nivel 4015 y los
codificaremos por color, de la misma manera que lo hicimos con las leyes del
modelo de bloques.
Page 34&4 Manual de capacitación general
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Banco 4015
Manual de capacitación general Página 34&5
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Creando una serie El procedimiento que acabamos de usar para visualizar el banco 4015, es el
de metafiles de PLNPLT.DAT. Ahora vamos a usar Multi-run (multicorrida) para correr este
procedimiento varias veces y actualizar los metafiles (metaarchivos) de los mapas de
mapas de banco banco que creamos en la sección 16.
usando el Multi-
run (multicorrida) A. Haga clic en Run$Multiple Run$Run Existing (Correr$corrida
múltiple$Corra existente).
1. Seleccione Bench maps (mapas de banco) y haga clic en OK.
2. Seleccione SET1 y haga clic en OK.
Ahora verá las ventanillas Multi-run para generar los 37 mapas de los
bancos.
B. En la ventanilla Multi-run, haga clic en SETUP y modifique los paneles para
que hagan juego con los ingresos del ploteo 4015 que acabamos de hacer.
Mantenga las tarjetas extraviadas ?01 y ?02 y el MX para crear el metafile
directamente.
C. Después de haberse desplegado y modificado el último panel de
procedimientos, haga clic en File$Save$Package$To Project (Archivo$
Guardar$Paquete$Al proyecto) para guardar sus cambios.
D. Use File$Run (Archivo$Correr) para correr el paquete y generar los nuevos
metafiles de los mapas de banco.
E. Sálgase del Multi-run al hacer clic en File$Close (Archivo$Cerrar).
Page 34&6 Manual de capacitación general
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
El despliegue de El M126MF es el programa de visualización del archivo Metafile. Se utiliza este
los metafiles de programa para visualizar y editar interactivamente los metafiles, y para crear de la
información desplegada, los archivos USERF. Los metafiles son archivos de
los mapas de imágenes gráficas que se pueden ver y usar como superposiciones con los programas
banco - M126MF MGI. Los metafiles son manejados por un archivo índice, el PROJMETA.NDX.
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = UTILITY (Utilidad)
Operations Type (Tipo de operación) = User (Usuario)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Metafile Preview (Exhibición previa
de Metafile)
Set Area (Fijar área)
Use esta función para cambiar la ventanilla de visualización. Ingrese los valores
mínimo y máximo para "x" (los límites horizontales) y los valores mínimo y máximo
para "y" (los límites verticales).
Para fines de este ejercicio, estableceremos los límites en 9500, 12000, 9500, 12000.
Set Volume (Fijar volumen)
Utilice esta función para cambiar el volumen de la visualización. El volumen puede
establecerse como un rango mínimo-máximo del eje Z. Es conveniente fijar el
volumen de la visualización cuando se haya fijado el Filtro de elevación en el
administrador de Metafile. Una vez que el volumen haya sido fijado, se puede
ajustarlo por incrementos (véase el Set Step), usando las funciones Step + y Step -.
Para fines de este ejercicio, estableceremos los límites en 4015 4015.
Set Step (Fijar escalón)
Use esta función para fijar el incremento Z que será añadido a, o restado del,
volumen de la visualización (zmin,zmax) con el uso de las funciones Step + y
Step -. Para fines de este ejercicio establezca el incremento de escalón en 15.
Haga clic en el icono
Metafile Manager
(Administrador de
metaarchivos)
Para este ejercicio, haga clic en el Grupo de archivos denominado BENCH MAPS.
Responda que YES (Sí) a las dos preguntas. Asegúrese de que el filtro de elevación
esté cuadriculado. Haga clic en Done (Terminado).
Aparecerá una pantalla en blanco. Para ver los Mapas de banco uno por uno,
tendremos que seleccionar de nuevo, el Área, el Volumen y el Step Size (tamaño
del escalón).
Step +/-
Añada o reste el escalón Z, del volumen actual de visualización.
Manual de capacitación general Página 34&7
Sección 34&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run
Page 34&8 Manual de capacitación general
Apéndice 1&Repaso de archivos
Apéndice 1&Repaso de archivos
Los archivos de El archivo de datos MEDSYSTEM® es un archivo binario. Cada uno guarda una
datos del porción específica de los datos que se requieren para el proyecto minero. Estos datos
se usan como los datos de ingreso para los programas MEDSYSTEM®. Los archivos de
MEDSYSTEM® datos son creados mediante los programas especiales de MEDSYSTEM® y, debido a su
carácter binario, no pueden ser manipulados con un editor de texto. Hay que realizar
cualquier edición o listado a través de los programas particulares de MEDSYSTEM®.
A cada archivo de datos se le ha asignado un número de referencia de archivo, el
cual es utilizado por los archivos de corrida del programa. A los archivos, a menudo
se les hace referencia como el Archivo 11, etc. Es posible que los proyectos no
requieran todos los archivos de datos listados.
Número de referencia del archivo y su descripción
01 Archivo del histórico del proyecto (contiene un registro secuencial o rastro
auditor de cada corrida del programa)
03 Archivo de salida a impresora (usualmente un archivo ASCII)
08 Archivo de compósitos ordenados
09 Archivo de compósitos (sin ordenar)
10 Archivo de control de proyecto (Project Control File - PCF)
11 Archivo de ensayes
12 Archivo de datos de levantamiento
13 Archivo de superficie 2-D
14 Archivo de resumen GSM
15 Archivo de modelo de manto cuadriculado (GSM) o de modelo de bloque 3–D
18 Archivo de resumen de material
19 Archivo de ingreso o de salida (usualmente un archivo ASCII)
20 Archivo secundario de superficie DIPPER (S-File)
21 Archivo primario de superficie DIPPER (S-File)
22 Archivo condensado de modelo de mina DIPPER (B-File)
25 Archivo de geometría VBM
30 Archivo de ingreso o salida (usualmente un archivo ASCII)
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&1
Apéndice 1&Repaso de archivos
Las convenciones Se identifica cada archivo en la computadora por una clasificación o nombre de
de nominación de archivo único. Es importante observar la convención de nominación para cada
archivo, de tal manera que se pueda distinguir entre los varios tipos de archivos con
archivos los que estará trabajando.
La clasificación o “etiqueta” consiste del nombre del archivo y su extensión. Dicha
extensión debe ir separada por un punto. Aunque el número máximo de caracteres es
distinto entre una máquina y otra, el MEDSYSTEM® permite un total de 10 caracteres
para el nombre del archivo, incluyendo el punto separador y la extensión (p. ej.,
SAMP10.DAT). La extensión no puede llevar más de tres caracteres.
Ejemplo: SAMP10.DAT, en que
SAMP10 = el nombre del archivo, de 1 a 6 caracteres
. = el punto separador
DAT = la extensión, de 1 a 3 caracteres
Las convenciones de nominación de los archivos MEDSYSTEM® que se describen a
continuación, son las que se utilizan en el sistema del menú. Éstas pueden aplicarse a
una computadora personal PC, a un sistema Sun y a un sistema VAX.
Archivos de datos Use los primeros caracteres del nombre de archivo para la identificación del
proyecto. Asigne el número de referencia del archivo como los últimos dos
caracteres del nombre de archivo. La extensión para un archivo de datos es DAT.
Ejemplos:
SAMP10.DAT para el proyecto de muestra PCF
GOLD11.DAT para un archivo de ensaye de un proyecto de minado de oro
Archivos de corrida Los primeros caracteres del nombre de archivo son RUN. Los últimos tres sirven de
referencia al programa que ejecutará el archivo de corrida. La extensión es alfabética
y su secuencia depende de la orden en la cual se realicen las corridas (p. ej., A =
primera corrida, B = segunda corrida, etc.)
Ejemplos:
RUN201.A para el primer archivo de corrida del M201V1
RUN203.B para el segundo archivo de corrida del M203V1
Archivos de datos de Los primeros caracteres del nombre de archivo son DAT. Los últimos tres sirven de
entrada/salida referencia al programa que está requiriendo o generando los datos. Las extensiones
son la I, seguida por una referencia alfanumérica para el ingreso, y la O seguida por
una referencia alfanumérica para el caso de datos de salida.
Ejemplos:
DAT201.IA para el archivo de ingreso para el M201V1
DAT207.OA para el archivo de salida del M207V1.
Archivos de salida a Los primeros caracteres del nombre de archivo son RPT. Los últimos tres son una
impresora referencia al programa desde el cual se está produciendo el informe. La extensión es
L (para Listado), seguida por un carácter de secuencia alfabética que indica la orden
en la cual se produjo el informe.
Página apéndice&2 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 1&Repaso de archivos
Ejemplos:
RPT201.LA para el primer archivo de salida a impresora del M201V1
RPT204.LB para el segundo archivo de salida a impresora del M204V1.
Archivos de ploteo Los primeros caracteres del nombre de archivo son PLT. Los últimos tres sirven
como referencia al programa desde el cual se está produciendo el archivo de ploteo.
Tanto los archivos de ploteo binarios como los archivos ASCII, son generados para
ser procesados por el M122V1. La extensión contiene una indicación para
determinar si el archivo es binario o ASCII, además de un carácter de secuencia
alfabética que indica la orden en la cual se produjo el ploteo.
Ejemplos:
PLT607.PBA para el primer archivo de ploteo binario del M607V3
PLT721.PAC para el tercer archivo de ploteo ASCII del M721V1
Los archivos de Además de los archivos que se mencionaron en los párrafos previos, su directorio de
directorio de proyecto contiene varios otros archivos. Algunos de ellos son copiados durante la
inicialización de proyecto; otros son creados por los procedimientos del sistema de
proyecto menú.
Archivos de interfase SCREEN.DRV
periférica PRINTER.DRV
DIGIT.INF
PLOT.INF
Los archivos DRV (controladores) le indican a MEDSYSTEM® qué tipo de pantalla e
impresora se están usando. Si cambia de equipo, tendrá que copiar el nuevo archivo
controlador apropiado a su directorio de proyecto.
Los archivos INF controlan su digitalizador y su plotter. Puede encontrar extensa
información acerca de estos dos archivos en la MEDSYSTEM® Interface Guide (Guía
de interfase MEDSYSTEM®).
Archivos del sistema MEDSMENU.BAT o medsmenu
de menú MXCMD.BAT o mxcmd
MXPERT.BAT o mxpert
MTOOL.BAT
COLORS.DAT
CONFIG.HPS
MENU3.LOC
MEDTOOL.SET
PROCS.USR
PROJ.MED
Estos archivos son usados por el sistema de menú. MEDSYSTEM® actualmente
soporta dos sistemas de menú: el MINER2/MENU3 y el MEDTOOL. Los archivos
del sistema de menú que hayan en su directorio, dependen de cuál sistema de estos
se esté usando. Se puede encontrar mayor información acerca de los mismos en la
sección MINER de la documentación.
Archivos Todos los archivos que comienzan con PIP y algunos que se inician con FOR, son
provisionales archivos provisionales creados por los procedimientos del sistema de menú. Los
archivos que se inicien con TMP son archivos de trabajo temporales. Estos son
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&3
Apéndice 1&Repaso de archivos
eliminados al completar un procedimiento satisfactoriamente. Si se interrumpiera un
procedimiento ya sea por el usuario o a causa de un error, puede que los archivos
PIP/TMP no sean borrados. Si observa la presencia de alguno en su disco, éste se
puede borrar manualmente.
Los archivos que comiencen con FOR también pueden ser archivos de informe
temporáneos. Son creados cuando no se especifique un nombre para el archivo del
informe.
Los archivos del La primera vez que se complete un panel de un procedimiento, se crea un archivo
subdirectorio DEFIL con la forma D?????.DA. Ahí se guardan los valores que se ingresaron y son
rescatados la siguiente vez que se corra dicho procedimiento, eliminando así la
necesidad de ingresar cada vez aquellos valores que no cambinan.
Si está usando el MINER2, se crea un archivo para cada panel que se use. Estos
archivos son denominados de acuerdo al procedimiento que se corra y al panel que
se esté usando. Por ejemplo, el archivo D20601.DA2 contiene los valores usados en
el segundo panel de procedimientos P20601.DAT (el programa M206V1).
Si está usando el MEDTOOL, todas las respuestas por defecto para un
procedimiento están en un sólo archivo, por ejemplo: el D20601.DAT.
Los paneles que se usan en más de un procedimiento, por ejemplo: el panel de la
casilla de título, tienen un nombre común. En este caso es DLABL.DAT.
Si está usando MEDSManager, las respuestas por defecto son archivadas en un
archivo de fuente de proyecto (Project Resource File). Éste es un archivo binario
cuyo nombre es el identificador de cuatro caracteres de su proyecto, y con VR como
la extensión (i.e., SAMP.VR). Debido a que éste es un archivo binario, no puede ser
listado o editado.
Página apéndice&4 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 2&Corriendo los programas M EDSYSTEM®
Apéndice 2&Corriendo los programas MEDSYSTEM®
Existen tres tipos de programas MEDSYSTEM® diferentes, el interactivo, el que tiene
orientación hacia los archivos de corrida y el MGI. Un programa interactivo le
pedirá la información necesaria para correr el programa, mientras un programa con
orientación hacia los archivos de corrida requiere de un archivo de ingreso (el
archivo de corrida). Los programas MGI son una combinación de un archivo de
corrida y el interactivo. Todos tipos de programas pueden correrse a través del
sistema de menú.
Los programas Los nombres de los programas MEDSYSTEM® que terminen en TS o FS, indican que
interactivos dicho programa es interactivo. Teclee el comando para correr el programa de
acuerdo a su sistema computacional (por ejemplo: MEDS M202FS). Toda la
información subsiguiente, necesaria para correr el programa, se solicita en pantalla.
En la documentación de los programas TS, se le muestran todos los mensajes y las
respuestas de la computadora en MAYUSCULAS RESALTADAS (negrillas).
Todas las respuestas del usuario están en mayúsculas solamente. Están ilustrados los
programas FS con muestras de las pantallas que exhiben los formularios que se usan
para el ingreso de los datos y para los informes.
Los programas de Los programas MEDSYSTEM® cuyos nombres terminan en V1, V2, RP, SM, etc.,
requieren un archivo de corrida. La designación V1 indica que es la primera versión
archivo de corrida
del programa. Algunos programas tienen dos o más versiones. La RP indica que es
un programa que emplea la notación polaca inversa para los cálculos sencillos. La
designación SM indica que es un programa que se usa para aquellos proyectos con
un modelo de manto cuadriculado (GSM).
Para correr alguno de estos programas hay que crear un archivo de corrida, ya sea a
través del sistema de menú o con su editor de texto. El formato para el archivo de
corrida se describe en la siguiente sección.
Después de que se haya preparado un archivo de corrida ingrese el comando para
correr un programa, de acuerdo al sistema de su computadora (por ejemplo: MEDS
M201V1). Observará el siguiente mensaje en su pantalla:
** ENTER INPUT RUN FILE NAME (A10)
(Ingrese el nombre de archivo de corrida de ingreso (A10))
Ingrese el nombre del archivo de corrida que se haya preparado. Si especificara un
nombre de archivo inválido o si no existiera el archivo, se repetirá el mensaje.
Ingrese el nombre correcto. Podrá salirse del programa al teclear o EXIT, o QUIT o
STOP
Después de haber ingresado el nombre del archivo, el programa lee la primera línea
del archivo y verifica que es un nombre de programa válido. Si el nombre del
programa en el archivo es el mismo que el programa que se esté corriendo, la corrida
continuará su curso normal. Si el nombre no se encuentra, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla:
*** PROGRAM IDENT = 101V1
LINE AS INPUT = 201V1
*** MEDS001 ERROR TERMINATION, M101V1.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&5
Apéndice 2&Corriendo los programas M EDSYSTEM®
NOTA: El 101V1 y el 201V1 son solamente ejemplos. Su pantalla desplegará el
número del programa que se esté corriendo en realidad.
Este error acaba la corrida. Corrija el error y vuelva a correr el programa.
Los programas Los programas de interfase gráfica MEDSYSTEM®, que incluyen los programas M650
MGI y otros, requieren un archivo de corrida para iniciarse pero, una vez que se hayan
comenzado su carácter es bastante interactivo.
Los programas MGI se identifican como tales en la documentación.
El sistema de El sistema de menúes organiza los procedimientos que hacen que MEDSYSTEM® sea
menúes más fácil y eficiente de usar. Estos procedimientos contienen pantallas que le
solicitarán la información necesaria para el archivo de corrida. Se prepara el archivo
de corrida, se corre el programa, y usualmente se muestra en la pantalla el archivo de
informe.
Después de que un proyecto haya sido inicializado, inicie los menúes al ingresar:
MEDSMENU (cualquier plataforma) o
Medtool (versión de estación de trabajo UNIX)
MTOOL (versiones EMPC)
Hay información más detallada en la sección MENU del volumen III.
Página apéndice&6 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 3&Escribiendo los archivos de corrida
Apéndice 3&Escribiendo los archivos de corrida
Los requisitos del Cada archivo de corrida tiene que contener la siguiente información:
archivo de corrida
1. Renglón de nombres — Los nombres del programa y del archivo (1 o 2
renglones)
2. Renglón de información sobre la corrida (1 renglón)
3. Opciones de corrida (renglones múltiples)
4. Renglón final (END) (1 renglón)
5. Datos adicionales, dependiendo del programa (varios renglones)
La siguiente es una descripción detallada de cada sección en un archivo de corrida.
Un archivo de corrida se encuentra como muestra al final de esta sección.
El renglón de Cada renglón de nombres tiene el siguiente formato:
nombres
MEDS–pgmnm 10=nombre de archivo ##=nombre de archivo
Las primeras diez columnas son el nombre del sistema y del programa
(MEDS-pgmnm). Las primeras cuatro columnas (MEDS) pueden ser cualquier letra,
tal como COAL, URAN. Estas son seguidas por un nombre de programa (por
ejemplo: 101V1). No incluya la M (M101V1) en el nombre del programa.
10=nombre de archivo es el nombre del archivo de control del proyecto, al cual tiene
acceso cada programa MEDSYSTEM®.
##=nombre de archivo es el nombre de cada archivo adicional que requiere el
programa en particular. Esta información se encuentra en la documentación de cada
programa. ## es el número de referencia del archivo de datos MEDSYSTEM®.
El renglón de nombres puede a veces requerir dos renglones para la información de
ingreso. De ser así, agregue un punto y coma (;) al final del primer renglón de
nombres, entonces empiece el segundo renglón con el mismo nombre de programa
(MEDS-nnnVn) y los nombres de los archivos adicionales. Un ejemplo del Renglón
de nombres para el M201V1 es:
MEDS-201V1 10=SAMP10. DAT 11=SAMP11. DAT;
MEDS-201V1 12=SAMP12. DAT 3=RPT201. LA
Información sobre El próximo renglón es la descripción de la corrida que será listada, en la parte
la corrida superior de cada página de salida impresa. Se pueden ingresar hasta 80 caracteres en
este renglón.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&7
Apéncice 3&Escribiendo los archivos de corrida
Opciones para la El número y el tipo de opciones y los parámetros varían con cada programa y son
corrida listados en la documentación de cada programa. Se ingresan al archivo de corrida
como:
opción = valor 1 valor 2. . . . /comentario,
en que “opción” es un comando de 3 a 5 letras (listados a continuación) y
“valor” es el valor numérico o alfanumérico requerido.
Se pueden ingresar los valores para varias opciones sucesivas en un solo renglón
para los comandos ALF, IOP, PAR, MAP y PLT. Use al menos un espacio en
blanco para separar cada valor (por ejemplo: si IOP1=1 e IOP2=2, ambos valores
IOP pueden listarse en un mismo renglón: IOP1=1<_> 2). El / (diagonal) da fin al
ingreso de datos; todo lo que lo siga, se considera como un comentario para su
propia información.
Los tipos de comandos que se usan en un archivo de corrida se describen a
continuación.
Requeridos USR = ABC Las iniciales del usuario
Comandos con El # en los comandos IOP y PAR, es un entero entre 1 y 40. Los valores IOP son
valores numéricos enteros, mientras los valores PAR, MAP y PLT son números reales.
IOP# = valor(es) Opciones para corrida de valor entero
PAR# = valor(es) Parámetros de números reales
MAP = valores Límites de mapa
PLT = valores Especificaciones para ploteo
Comandos para El # es el número de referencia del archivo de datos MEDSYSTEM®. Las etiquetas
controlar la selección deben comenzar con un carácter alfabético y estar separadas por al menos una
de ítemes desde los columna en blanco. En algunos casos pudiera ser necesario usar dos renglones para
archivos contener todos los nombres de los ítemes. Inicie el segundo renglón con el mismo
comando y número de referencia con que inició el primero. No se necesita punto y
coma al final del primer renglón, como en el caso del renglón de nombres.
GET# = etiqueta(s) Ítemes para extraer de un archivo
PUT# = etiqueta(s) Ítemes para almacenar en un archivo
UPD# = etiqueta(s) Ítemes para actualizar en el archivo
INP# = etiqueta(s) Ítemes para ingresar a través del programa
OUT# = etiqueta(s) Ítemes para generar como salida por el
programa
Página apéndice&8 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 3&Escribiendo los archivos de corrida
Comandos para ITM#=valor de etiqueta. La definición de los ítemes de una corrida.
especificar
alternativas para las El # arriba mencionado, se refiere a un valor entero de secuencia, empezando con 1
corridas para el primer comando ITM. Los comandos ITM deben ser numerados siempre
secuencialmente, no obstante la orden del listado en la documentación. Los
comandos ITM comúnmente usados son: RANGE (rango), OMIT (omitir) y TABLE
(tabla).
ITM# = etiqueta-nn RANGE valor-mín valor-máx
RANGE le dice al programa que use un rango de valores para la etiqueta-nn,
comenzando con el valor mínimo y terminando con el valor máximo. El programa
disminuirá automáticamente el valor mínimo e incrementará el valor máximo
mediante el factor de redondeo que se ha fijado para el proyecto cuando éste se
inicialice.
ITM# = etiqueta-nn OMIT valor-mín valor-máx
OMIT le dice al programa que omita los valores, del valor-mín al valor-máx, para la
etiqueta-nn.
ITM# = etiqueta-nn TABLE IOPm IOPn
TABLE le dice al programa que busque una tabla de valores para la etiqueta-nn,
entre el IOPm y el IOPn. La etiqueta-nn es un ítem seleccionado del archivo de
datos nn de MEDSYSTEM®. Se puede usar cualquier rango de IOPes, entre 1 y 40, al
menos que éstos ya se hayan usado en el programa. Este ejemplo del M208RP limita
los códigos que se pueden usar para ROCA (ROCK) a 1, 3 y 6 solamente.
ITM1 = TABLA DE ROCA 30 32
IOP30 = 1 3 6
Comandos para Pueden haber cualquier cantidad de renglones de comentarios y hasta cinco
suministrar renglones DOC por corrida, con un máximo de 50 caracteres por renglón DOC.
información adicional
acerca de las corridas COM Renglón de comentarios listado en la primera página impresa
COM* Renglón de comentarios listado en la primera página impresa y en
el archivo de histórico del proyecto
DOC Renglón de comentarios listado en la parte superior de cada página
impresa
Comandos auxiliares ALF#=etiqueta (s) Nombres alfanuméricos
FMT#=( . . . ) Normas de formato FORTRAN (véase la sección
siguiente)
RUN=etiqueta Opción que ofrecen algunos programas para
especificar el tipo de corrida.
Comandos para PAG=n n = el número de renglones para imprimir en cada página (por
controlar la salida defecto = 60)
impresa I-O=0, 1, 2 Nivel de salida impresa
I-O=1 Imprime un resumen completo de los archivos que se usarán
durante la corrida y en algunos programas imprimirá un resumen
de la corrida en la pantalla
I-O=2 Imprime un resumen de los ítemes para cada archivo en
pantalla, junto con otra información que le ayudará a resolver
algunos problemas.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&9
Apéncice 3&Escribiendo los archivos de corrida
END (Final) El renglón END indica el final de las opciones y los parámetros para una corrida.
Este renglón es requerido en cada archivo de corrida.
Datos adicionales La documentación para cada programa le informará si hay cualquier dato que
pudiera requerirse después del renglón END (FINAL). Algunos ejemplos de éstos
serían los puntos limitantes, los renglones de selección de sondaje y los renglones de
datos de ingreso.
Ejemplo de
archivo de corrida
Renglones de MEDS-201V1 10=METR10.DAT 19=DAT201.IA 3=RPT201.LA;
nombres MEDS-201V1 11=METR11.DAT 12=METR12.DAT
Información de ** DRILLHOLE DATA ENTRY TO FILES 11 & 12 **
corrida
Iniciales del usuario USR = ABC
Renglones de COM —————————————————————————————————
comentarios COM D H D A T A L O A D F U N C T I O N
COM ——————————————————————————————————
COM CARGUE DATOS DE SONDAJE EN LOS ARCHIVOS 11 y 12
COM PARA EMPEZAR A ALMACENAR DATOS, SE FIJAN POR
COM DEFECTO, LOS #SREF EN UNO PARA EL CARGUÍO INICIAL
Opciones de corrida IOP1 = 1 / LA PRIMERA UNDIDAD DE DATOS ALMACENADA EN EL
ARCHIVO 11 ES LA #REF 1
IOP2 = 1 / LA PRIMERA UNDIDAD DE DATOS ALMACENADA EN EL
ARCHIVO 12 ES LA #REF 1
IOP3 = 19/ n =#UNIDAD PARA LEER DATOS; 0 = DATOS EN EL
ARCHIVO DE CORRIDA
IOP4 = 0 / 0 = LIMITAR SALIDA IMPRESA; 1 = IMPRIMIR TODA
LA INFORMACIóN INGRESADA
IOP6 = 1 / 1 = AGREGAR INTERVALOS SI HAY ABERTURAS EN
LOS SONDAJES; 0 = NO HACERLE CASO A LAS
ABERTURAS
COM EL FORMATO DE LOS DATOS DE INGRESO DEBEN SER IGUAL
COM AL DE LA CORRIDA DEL M200.
FMT1 = (1X, 10A1, 3F10.2, A1, F8.0, A1, F6.0, F1.0, F8.0)
FMT2 = (1X, 10A1, 3F9.2, F7.2, F7.3)
COM ORDEN DE LOS ÍTEMES DE ENSAYE DENTRO DE LOS DATOS DE
COM INGRESO.
INP11 = FROM -TO- -AI- T-CU MOLY
I-O = 1 / LIST A LINE OF INFO FOR EACH DH INPUT
Renglón final END
Página apéndice&10 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 3&Escribiendo los archivos de corrida
Especificación Las normas de formato de FORTRAN se requieren a menudo en MEDSYSTEM®, ya
básica de Fortran sea cuando los datos son cargados o reportados. Los códigos más comunes de las
normas del formato se describen a continuación.
F “F” representa las variables reales. La forma es Fw. d, donde “w” es el
número total de posiciones utilizadas y “d” es el número de posiciones que
quedarán a mano derecha del punto decimal. Por ejemplo, 34. 186 es F6. 3,
un total de seis posiciones incluyendo el punto decimal, con tres posiciones a
mano derecha del decimal. Si tiene varios números consecutivos con el
mismo formato de tipo real, puede especificar ese número antes de la F. Por
ejemplo 3F6. 3 significa que los siguientes tres números tienen un formato
F6. 3. Los formatos reales tienen justificación hacia la derecha.
I “I” representa las variables de valor entero. I5 indica un entero de hasta
cinco dígitos. La regla usada para los números reales consecutivos también
se aplica a los enteros, por ejemplo: 3I5. Los formatos de entero tienen
también justificación a la derecha. Se insertan espacios en blanco en la salida
cuando el entero es menor que el número de columnas permitidas.
A “A” representa los caracteres alfanuméricos. 10A1 representa a 10 caracteres
alfanuméricos en 10 ubicaciones. 2A4 indica caracteres alfanuméricos en
dos ubicaciones con 4 caracteres en cada posición.
X representa los espacios en blanco. 3X indica que se deben saltar las
siguientes 3 posiciones.
Ejemplo: (10A1, 2F10. 0, 1X, I5)
Los formatos en FORTRAN siempre se ingresan entre paréntesis.
Uno de los usos más comunes de una norma de formato es para cargar los datos de
un sondaje. Un ejemplo detallado de cómo estos datos pudieran ser formateados se
muestra en la siguiente página.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&11
Apéndice 4&Repaso de los comandos del sistema operativo
Apéndice 4&Repaso de los comandos del sistema operativo
Resumen En esta sección:
Repasará los comandos básicos de DOS/UNIX
Repasará los comandos de archivo y de directorio
Ejercicio I Complete el ejercicio siguiente como un repaso de los comandos básicos. Hágalo
para cualquier sistema que se use, ya sea el DOS o el UNIX. Si un comando no le es
familiar, consulte la Quick Reference Guide (Guía de Referencia Rápida) para
obtener asistencia.
1. ¿Cuál es el comando para obtener una lista de todos los archivos en el directorio
actual?
2. ¿Cuál es el comando para desplegar un archivo en pantalla?
3. ¿Cuál es el comando para imprimir un archivo?
4. ¿Cuál es el comando para crear una copia de un archivo?
5. ¿Cuál es el comando para darle a su archivo un nuevo nombre?
6. ¿Cuál es el comando para crear un directorio nuevo bajo su directorio actual?
7. ¿Cuál es el comando para cambiar de directorio?
Página apéndice&12 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 4&Repaso de los comandos del sistema operativo
Ejercicio II Realice el ejercicio siguiente para repasar sus conocimiento de las unidades de disco
y los directorios. Hágalo para el sistema que se use, ya sea el DOS o el UNIX. Si un
comando no le es familiar, consulte la Quick Reference Guide (Guía de Referencia
Rápida) para obtener asistencia.
1. DOS: Cree un directorio nuevo bajo el directorio principal en la unidad
de disco C:
UNIX: Cree un directorio nuevo bajo su directorio residente.
Nombre a este nuevo directorio PROYECTO.
2. Cree nuevo subdirectorio bajo este directorio. Denomínelo MINA.
3. Cámbiese de directorios para situarse en el nuevo subdirectorio MINA.
4. DOS: Copie el archivo AUTOEXEC.BAT desde el directorio principal
en la unidad de disco C:, al subdirectorio PROJECT\MINE.
UNIX: Copie el archivo DIGIT.INF desde su directorio residente al
subdirectorio PROJECT\MINE.
5. Redenomíne el archivo: TEST.TMP.
6. Copie el archivo a TRAIN.TMP.
El sistema de El siguiente diagrama demuestra el sistema de directorios MEDSYSTEM® cuando éste
se está corriendo bajo DOS, con MEDTOOL.
directorios de
MEDSYSTEM®
MEDEXE MEDUTIL MINER PROJECT1 PROJECT2
METLIB DEFIL DEFIL
El directorio El directorio El directorio Los directorios “proyecto”
MEDEXE contiene MEDUTIL contiene MINER/METLIB contienen todos los archivos
todos los programas todos los programas contiene todos los de información, archivos de
MEDSYSTEM® y los de utilidad y su archivos de corrida, archivos de informe,
archivos de ayuda de documentación. procedimientos y los etc. que corresponden a un
MGI . archivos de ayuda. proyecto en particular.
Los directorios DEFIL
contienen los ingresos
preestablecidos por defecto
para todos los paneles de los
procedimientos.
Cuando se esté corriendo bajo WINDOWS NT con MEDSManager, se reemplaza el
directorio MEDEXE por el WINEXE y no existen los subdirectorios DEFIL.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&13
Apéndice 5&MEDSYSTEM® y los sistemas operativos
Apéndice 5&MEDSYSTEM® y los sistemas operativos
Resumen En esta sección aprenderá:
En el caso de los sistemas con DOS, qué son los archivos CONFIG.SYS y
AUTOEXEC.BAT y cuál es su importancia
Para los sistemas con UNIX, qué son los archivos .login y .chsrc y cuál es su
importancia
Las computadoras Se pueden usar los archivos CONFIG.SYS y AUTOEXEC.BAT, para configurar su
con el sistema computadora personal según sean sus necesidades particulares. Cuando se carga por
primera vez el sistema, DOS busca en el directorio principal estos dos archivos y los
DOS usa una vez que los encuentra.
Los dos archivos mostrados a continuacíon son ejemplos que pueden usarse para
configurar su computadora de acuerdo con MEDSYSTEM®. Algunos comandos
pueden variar, dependiendo del equipo con que cuente, y puede que tenga que
agregar algunos comandos adicionales para otros programas que se estén utilizando.
El archivo ANSI.SYS, un dispositivo controlador que define los métodos de manejar
el despliegue de la computadora personal, debe ser instalado en el directorio
principal de su unidad de disco principal. El archivo COMMAND.COM, el
procesador de comandos en DOS, debe residir en el directorio principal de todas las
unidades de disco en las que se correrán los programas MEDSYSTEM®.
CONFIG.SYS
Este archivo le avisa a la computadora personal cuáles dispositivos están adjuntos.
Se necesita el comando LASTDRIVE para los comandos SUBST en el
AUTOEXEC.BAT.
DEVICE=C:\DOS\ANSI.SYS
DEVICE=C:\DRIVERS\MOUSE.SYS
LASTDRIVE=M
BUFFERS=20
FILES=20
BREAK=ON
SHELL=COMMAND.COM /P /E:1024
Página apéndice&14 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 5&MEDSYSTEM® y los sistemas operativos
AUTOEXEC.BAT
Este archivo contiene los comandos DOS facilitan el uso de la computadora
personal. Aquí se establecen la trayectoria, el despliegue y los variables del ambiente
y se asignan las unidades de disco sustitutas.
ECHO OFF
CLS
PROMPT $P$G
PATH C:\;C:\DOS;C:\MEDUTIL;C:\MEDEXE
SUBST I: C:\MINER\METLIB
SET METLIB=I:
SUBST L: C:\MEDUTIL
SET MEDUTIL=L:
SUBST M: C:\MEDEXE
SET MEDEXE=M:
SET HOOPS_FILES=C:\DRIVERS;C:\DRIVERS
SET HOOPS_PICTURE=metawindow/pc
Las computadoras Si se está usando una estación de trabajo UNIX, incluya las siguientes líneas en sus
con el sistema archivos .login y .cshrc.
UNIX .login
source /usr/MEDSYSTEM/medsenv
source /usr/MEDSYSTEM/mgienv
.cshrc
setenv OPENWINHOME /usr/openwin
set path=( $OPENWINHOME/bin $OPENWINHOME/bin/xview
/usr/bin /usr/ucb /usr/MEDSYSTEM )
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&15
Apéndice 6&Introducción a la edición del texto
Apéndice 6&Introducción a la edición del texto
Resumen En esta sección:
Repasará qué es un editor y cómo es distinto a un sistema operativo
Repasará los comandos básicos de edición en Kedit y en vi.
Los editores Mientras se usa un sistema operativo para administrar los archivos de su
computadora, se usa un editor para administrar el texto dentro del mismo archivo.
Los archivos se crean mediante los editores y el texto dentro de los mismos es
agregado, eliminado y arreglado también por medio de editores. Dentro de
MEDSYSTEM®, se editarán archivos ejecutables, archivos de datos y archivos de
ploteo. Dependiendo del sistema operativo que tenga usará, o el Kedit (para
DOS/Windows) o el vi (para UNIX).
Ejercicio I Complete el ejercicio siguiente para repasar los comandos básicos de edición. Si no
está familiarizado con algunos de estos comandos Kedit/vi, consulte la Quick
Reference Guide (Guía de Referencia Rápida) para obtener asistencia.
1. Cree el archivo TEXT.DAT.
2. Ingrese las siguientes líneas de texto en el archivo:
MEDSYSTEM® se ha diseñado para tomar, de una fuente de origen
estándar, los datos crudos y extender la información hasta el punto de
realizar un programa de producción.
3. Mueva el cursor a la palabra “extender” en la segunda línea.
4. Incluya una “t” de más, y luego elimínela.
5. Usando el comando apropiado, localice las palabras “fuente de origen”.
6. Inserte la frase “(sondajes, barrenos, etc.)” después de “fuente de origen”.
7. Borre la frase usando un comando para bloquear y eliminar el bloque.
8. Guarde el archivo y sálgase de Kedit/vi.
9. Copie el archivo DAT201.IA desde el directorio TRAINING en preparación
para alguna práctica real de edición.
Página apéndice&16 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM® &un repaso
Esta sección describe el proceso del ploteo que se usa en MEDSYSTEM®.
Resumen En esta sección aprenderá:
El proceso, en dos pasos, para plotear con M122V1
El formato de un archivo de corrida M122V1
Los comandos básicos de M122V1
El M122V1 El M122V1 es un programa de ploteo para todo propósito, utilizado para desplegar
los datos de ploteo dentro de MEDSYSTEM®. Este usa archivos de comandos de
ploteos generados por otros programas de MEDSYSTEM®, combinados con los
comandos de ploteo especificados por el usuario, tales como las líneas de cuadrícula
o una casilla de título. Este enfoque da más flexibilidad al despliegue de los datos
del proyecto, tal como la capacidad de superponer los datos de sondaje y los datos
geológicos para el mismo área, sobre un mismo ploteo.
1. La generación de un archivo de comandos de
ploteo (con KEDIT, M206, ... etc.)
2. El ploteo del mapa (con el M122)
Archivo de
corrida
Programa de
ploteo
1 i.e., el M206V1
Archivo de
ploteo
Archivo de
corrida para M122V1 Resultado
M122 del ploteo
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&17
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
Lo siguiente es un ejemplo de un archivo de corrida M122V1.
MEDS-122V1 10 = SAMP10.DAT 3 = SAM122.LA
* PLOT OF SAMPLE GEOLOGY CODES AND OUTLINES *
COM WHERE:
COM SAMP10.DAT = THE NAME OF THE PCF
COM SAM122.LA = THE NAME OF THE PRINTER OUTPUT FILE
USR = ABC
MAP = 9000 16000 1000 9000 16000 1000
END
BORDR 1 10000 15000 10000 15000 0
BORDR 1 10015 14985 10000 14985 0
GRID 1 10000 15000 10000 15000 1000
TICKS 1 10000 10000 10000 15000 1000 .08
TICKS 1 10000 15000 15000 15000 1000 .08
COORD 1 9700 10025 9700 15025 1000 .05 0 0 10000 1000
COORD 1 9975 15025 14975 15025 1000 .05 90 0 10000 1000
BORDR 1 10000 15000 9500 10000 0
BORDR 1 10015 14985 9515 9985 0
LINE 1 13500 9500 13500 10000 0
LINE 1 13500 9800 15000 9800 0
LINE 1 15000 9600 13500 9600 0
LABEL 1 13910 9880 0 .04 17 /WIDGET MINING CO.
LABEL 1 13850 9680 0 .04 21 /GEOLOGY CODES & LINES
LABEL 1 13910 9540 0 .04 17 /SCALE: 1" = 1000’
PEN# 2
USERF PLT654.PAA / M654V1 PLOT COMMANDS FOR GEOLOGY
PEN# 3
SHIFT 1 -50 -50 / SHIFT HALF A BLOCK TO CENTER
CODES
USERF PLT656.PAA / M656V1 PLOT COMMANDS FOR GEOLOGY
ENDOC
La línea de información de corrida es también la línea de título para su ploteo. El
comando MAP define todo el área de ploteo que se necesita, incluyendo los bloques
de título, el ploteo del collar de las secciones transversales y las líneas limitantes.
Después de la línea END (fin) se encuentran los comandos reales de ploteo. Cada
comando de ploteo consta de tres partes:
C Comando — Función comando de ploteo, de 4 o 5 caracteres
C Código — El indicador que especifica el tipo de coordenadas de ingreso (0 =
unidades de plotter; 1 = coordenadas de proyecto)
C Parámetros — Uno o más valores, dependiendo del comando
Véase la Quick Reference Guide (Guía de Referencia Rápida) acerca de los
comandos de ploteo que se usan con más frecuencia. Todos los comandos están en
formato libre, sin embargo, debe mantenerse la orden de los parámetros.
Página apéndice&18 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
Cuando se requieren la altura y el tamaño para un comando, y si éstos son mayores
de 1.0 en su magnitud, el M122 asume que se proponen usar las unidades del
proyecto. Cuando se usan las unidades del proyecto, la altura y el tamaño se
convierten de tal manera:
C La altura, en unidades de plotter = altura en unidades de proyecto/XSCALE
C El tamaño en unidades de plotter = tamaño en unidades de proyecto/XSCALE
Si se ingresaran la altura o el tamaño como 0.0 (en ARROW, CNTLB, LABEL,
LEGND, NUMBR, y SYMBL), se les asignaría el valor de PAR31 desde el archivo
de corrida.
Una guía completa con todos los comandos de ploteo puede encontrarse en la
documentación del M122V1, en el Volumen III de la Guía de Usuario.
Las unidades del Se pueden especificar los datos para el M122V1, ya sea en unidades de plotter
proyecto y del (pulgadas o centímetros) o en unidades de proyecto (pies o metros). Las unidades de
proyecto se reducirán a la escala de las unidades de plotter, usando las escalas que se
plotter ingresen. El tipo de coordenada es seleccionado para cada comando de ploteo al
especificar código = 0 para las unidades de plotter, o código = 1 para las unidades de
proyecto.
Hay cuatro combinaciones posibles de unidades de plotter y de proyecto. Fíjese
cómo una escala de 500 sería interpretada por cada una de estas combinaciones.
Unidades de graficador
Pulgadas Centímetros
Pies
pies/pulg. pies/cm
Unidades de
proyecto
Metros
m/pulg m/cm
Escala deseada (metros/pulgada de plotter)
1:100 2.54
1:250 6.35
1:500 12.70
1:1000 25.40
1:1500 38.10
1:2000 50.80
1:2500 63.50
1:3000 76.20
1:4000 101.60
1:5000 127.00
1:10000 254.00
El tamaño del ploteo será (XMAX-XMIN) / XSCALE pulgadas en la dirección del
X y (YMAX-YMIN) / YSCALE pulgadas en la dirección de la Y. Para las secciones
transversales, el eje Y sería la elevación.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&19
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
Las versiones del Hay diversas variaciones del M122V1 en su directorio MEDEXE. Todas estas
M122V1 variaciones corren desde un archivo de corrida estándar M122V1, incluyendo el uso
de MEDS-122V1 en la línea de nombres.
Usando el M122V1 con plotter
Cada uno de estos programas se comunica con un plotter en particular. Durante la
instalación de MEDSYSTEM®, después de que se especifique el tipo de plotter se
copia el programa relacionado al M122V1. El programa entonces se ejecuta al
ingresarse al MEDS M122V1.
Si tiene más de un plotter, especifique durante la instalación cuál es el primario. Se
pueden usar plotters adicionales al ingresar su nombre particular de programa (p.ej.
MEDS M122HP).
M122CC — Hace interfase con plotter CalComp, usando 906 controladores.
M122HI — Hace interfase con plotter Houston Instrument.
M122HP — Hace interfase con plotter Hewlett Packard.
M122TN — Hace interfase con plotter CalComp, usando 907 controladores.
M122ZT — Hace interfase con un plotter Bruenig Zeta.
Otros usos del M122V1
Se procesa cada uno de estos programas al ingresarse al MEDS M122xx, donde xx
son las últimas dos letras del nombre del programa (p.ej. MEDS M122TK).
M122AC — Un programa de conversión que se usa para transferir datos del formato
MEDSYSTEM® M122V1 al formato AutoCAD DXF. Los datos se transfieren en
forma de pulgadas del plotter en lugar de las unidades del usuario. Así, las
coordenadas reales se pierden. Para cambiar la escala de los datos de nuevo a
unidades reales, coloque el aspecto Snap (Accionamiento rápido) a 1.0 para X y 1.7
para Y. Ponga a escala una ventanilla desde el lado inferior izquierdo hasta el lado
superior derecho del ploteo. Tome como punto de base la esquina izquierda inferior.
La escala es ahora la misma escala en que estaba su ploteo. Amplifique el enfoque
en todo lo que considere necesario para presentar todos los datos. Cambie el aspecto
Snap (Accionamiento rápido) a 100 para X y Y. Mueva una ventanilla desde la
esquina izquierda inferior hasta la derecha superior de sus datos. El punto base es
0.0, y el segundo punto es el valor mínimo de X y Y de su ploteo original.
M122LP — Es una versión de M122V1 que hace interfase con impresoras láser e
impresoras compatibles con Epson. El ploteo es puesto a escala automáticamente
para que pueda ser impresa en una hoja de papel regular de 8,5 x 11 pulgadas.
Página apéndice&20 Manual de capacitación M EDSYSTEM®
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
M122MF — Para las versiones de estaciones de trabajo EMPC y UNIX solamente.
Este programa crea metafiles (o sea, metaarchivos) a partir del comando de ploteo
USERF. Estos metafiles pueden entonces ser usados como superpuestos en los
Programas de Interfase Gráfica MEDSYSTEM® (MGI). Un archivo índice,
PROJMETA.NDX, es creado (si no existiera ninguno) o actualizado para incluir el
nuevo metafile. El programa puede también ser usado como una pantalla preliminar
de observación, parecido al M122TK. Los ajustes para este programa incluyen:
IOP31 = Pantalla preliminar/crear metafile
PAR 30 = Elevación o sección de metafile
FMT1 = Identificación del grupo de metafiles
Para mayor información, lea el capítulo sobre metafiles en la documentación del
M126MF.
M122PU — Una versión diferida de la pantalla de ploteo que permite que “salten”
los ploteos; estos ploteos pueden usarse para una presentación con diapositivas.
M122TK — Una versión de M122V1 usada para ploteos preliminares en la pantalla
de la computadora personal. Un comando de amplificación está disponible para
ayudar a verificar los detalles. Teclee Z después de que se complete el ploteo. Luego
use las teclas con flecha para localizar la esquina del área que desea observar y
oprima la tecla ENTER. Siga el mismo procedimiento para la esquina diagonalmente
opuesta. Para salir de la amplificación, oprima cualquier tecla. Si oprime ESC, el
ploteo volverá a su tamaño original.
Los ploteos Se puede crear un ploteo diferido con el M122V, al especificar 19=nombre de
diferidos archivo en la línea de nombres del archivo de corrida (donde el nombre del archivo
es el nombre del ploteo diferido). El M122TN enviará su ploteo a un archivo en
lugar de enviarlo al plotter. Se puede imprimir el ploteo en archivo más tarde, usando
el procedimiento PLOTxx (donde xx es TN para plotters CalComp, HP para plotters
Hewlett Packard, etc.).
Las ventajas de usar los ploteos diferidos son:
C Todos los comandos de ploteo y los de superpuestos se combinan en un solo
archivo para lograr el acceso más fácil.
C Los ploteos diferidos comúnmente toman menos tiempo para imprimirse.
C Los ploteos diferidos le permiten plotear durante horas de “poco uso”, liberando
a su computadora para su uso durante las horas regulares.
C Los ploteos diferidos pueden plotearse desde una computadora no-
MEDSYSTEM®.
Manual de capacitación M EDSYSTEM® Página apéndice&21
Apéndice 7&El ploteo con MEDSYSTEM®&un repaso
El MPLOT El MPLOT es un procedimiento que simplifica el ploteo mediante el despliegue de
un menú de las selecciones más comunes de ploteo. Se puede modificar este menú
de modo que muestre todas las selecciones de ploteo aplicables a su instalación
computacional.
Para usar el MPLOT, teclee MPLOT filename, donde el nombre de archivo es el
nombre de su archivo de corrida M122V1.
Este es MPLOT sin modificar,
tal y como aparece en el
sistema del menú
Este es una muestra de un
MPLOT modificado. Se
pueden agregar todas las
opciones aplicables a su
localización.
Página apéndice&22 Manual de capacitación M EDSYSTEM®