0% encontró este documento útil (0 votos)
888 vistas330 páginas

Azul

Este documento presenta una carta de Juan Valera a Rubén Darío en la que comenta positivamente su libro Azul. Valera expresa su sorpresa por la madurez literaria y el conocimiento amplio que demuestra Darío a pesar de su juventud, así como su estilo cosmopolita y dominio de la literatura y pensamiento francés.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
888 vistas330 páginas

Azul

Este documento presenta una carta de Juan Valera a Rubén Darío en la que comenta positivamente su libro Azul. Valera expresa su sorpresa por la madurez literaria y el conocimiento amplio que demuestra Darío a pesar de su juventud, así como su estilo cosmopolita y dominio de la literatura y pensamiento francés.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
Q.869.25
D240
1990
RUBEN DARIO

AZUL ....
SEGUNDA EDICION AUMENTADA

PRECEDIDA DE UN ESTUDIO SOBRE LA OBRA


POR

DON JUAN VALERA


Sear 2 DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
Y

GUATEMALA

IMPRENTA DE “ LA UNION ”
MDCCCXC
Q.86a9.25
D24
1990

10-12-41 ai Sz . Dr. 9). Francisco Lainfiesta


AFECTO Y GRATITUD
20.01 2‫ ܐ ܙ‬: ‫ܐ‬
R. D.

į 1979
1

1
Fore ‫مار مار‬ Gün

MADRID, 22 DE OCTUBRE DE 1888.

Á D. RUBÉN DARÍO.

Todo libro que desde América llega á mis manos


excita mi interés y despierta mi curiosidad ; pero nin
guno hasta hoy la ha despertado tan vira como el de
l'd. , no bien comencé á leerle.
( onfieso que al principio, á pesar de la amable de
dicatoria con que ld. me envía un ejemplar, miré el
libro con indiferencia . . . . , casi con desvío. El título
Azul .... tuvo la culpa.
Víctor Hugo dice: L'art c'est l'azur; pero yo ni me
conformo ni me resigno con que tal dicho sea muy
profundo y hermoso. Para mí tanto vale decir que el
arte es lo azul como decir que es lo verde, lo amarillo

?
IV V

ó lo rojo .¿Por qué, en este caso , lo azul (aunque en que la atrevida juventud exagera sus defectos, y por
francés no sea bleu, sino azur, que es más poético ) ha que eso que se llama genio, y que hace que los defec
de ser cifra, símbolobyy superior predicamento que abar tos se perdonen y tal vez se aplaudan, no se imita
que lo ideal, lo etéreo, lo infinito, la serenitad del cie. cuando no se tiene. En resolución, yo sospeché que
lo sin nubes, la luz difusa , la amplitud vaya y sin lími. era Ud. un Víctor Huguito, y estuve inás de una se
tes, donde nacen , viven , brillan y se mueven los astros ? mana sin leer el libro de l'd .
Pero aunque todo esto y más surja del fondo de nues So bien le he leído, he formado muy diferen .
tro sér y aparezca á los ojos del espíritu, evocado por te concepto. Usted es l’d.: con gran fondo de origi
la palabra uzul, ¿qué novedad hay en decir que el ar nalidad , y de originalidad muy extraña.) Si el libro
te es todo esto? Lo mismo es decir que el arte es imi. impreso en Valparaiso, este año de 1888, no estuvie.
tación de la naturaleza, como la definió Aristóteles: la se en muy buen castellano, lo mismo pudiera ser de
percepción de todo lo existente y de todo lo posible, un autor francés, que de un italiano, que de un turco
y su reaparición ó representación por el hombre en ó un griego. El libro está impregnado de espíritu
signos, letras, sonidos, colores ó líneas. En suma, yo Cosmopolita. Hasta el nombre y apellido del autor,
por mas vueltas que le doy, no veo el eso de que el verdaderos ó contrahechos y fingidos hacen que el cos:
arte ex lo azul sino una frase enfática y vacía. mopolitismo resalte más. Rubén es judaico, y persa es
Sea, no obstante, el arte azul, ó del color que se Dario: de suerte que, por los nombres, no parece sino
quiera. Como sea bueno, el color es lo que menos im que id , quiere ser ó es de todas los pases, castas y tri
porta. Lo que á mí me dió mala espina fue la frase de bus
Victor Hugo, y el que usted hubiese dado Por título Ellibro lzul....no es en realidad un libro; es un
á su libro la palabra fundamental de la frase. :Si sera fulleto de 132 páginas, pero tan lleno de cosas y escri.
este, me dije, uno de tantos y tantos como por todas 10 por estilo tan conciso , que da no poco en qué pen
partes, y sobre todo en Portugal y en la América es sir y tiene lytstante que leer. Desde luego se conoce
pañola, han sido inficionados por Víctor llugo ? La que el autor es muy joven: que no puede tener más de
manía de imitarle ha hecho verdaderos estragos, por Veinticinco anos, pero que los ha aprovechado mara
VI VII

villosamente. Ha aprendido muchísimo, y en todo lo Extraordinaria ha sido mi sorpresa cuando he sabi.


que sabe y expresa muestra singular talento artístico do que ld ., según me aseguran sujetos bien informa
ó poético. dos, no ha salido de Nicaragua sino para ir á Chile,
,Sabe con amor la antigua literatura griega; sabe de en donde reside desde hace dos años á lo más. ¿Có
todo lo moderno europeo . Se entrevé, aunque no ha mo , sin el influjo del medio ambiente, ha podido Ud.
ce gala de ello , que tiene el concepto cabal del mundo asimilarse todos los elementos del espíritu francés,
visible y del espíritu humano , tal como este concepto si bien conservando española la forma que auna y or.
ha venido á formarse por el conjunto de observacio ganiza estos elementos, convirtiéndolos en sustancia
it
nes, experiencias, hipótesis y teorías más recientes. Y propia?
se entrevé también que todo esto ha penetrado en la Yo no creo que se ha dado jamás caso parecido
mente del autor, po diré exclusivamente, pero sí prin con ningún español peninsular. "Todos tenemos un
cipalmente, a través de libros franceses. Es más en fondo de españolismo que nadie nos arranca ni á
los perfiles, en los refinamientos, en las exquisiteces veinticinco tirones. En el famoso abate Marchena, con
del pensar y del sentir del autor, hay tanto de francés, haber residido tanto tiempo en Francia, se re el espa
que yo forjé una historia áí mi antojo para explicarme ñol: en Cienfuegos es postizo el sentimentalismo empa
lo. Supuse que el autor, nacido en Nicaragua, había lagoso á lo Rousseau, y el español está por bajo. Bur.
ido á París á estudiar para médico ó para ingeniero , ó os y Reinoso son afrancesados y no franceses. La cul
para otra profesión ; que en París había vivido seis ó sic tura de Francia, buena y mala, no pasa nunca de la
te años, con artistas, literatos, sabios yi mujeres alegres superficie. No es más que un barniz transparente, de
de por allá; y que mucho de lo que sabe lo había tras del cual se descubre la condición española.
aprendido de viva voz , y empíricamente, con el trato Singuno de los hombres de letras de esta Península ,
v roce de aquellas personas. Imposible me parecía que he conocido yo, con más espíritu cosmopolita, y
que de tal manera se hubiese impregnado el autor que más largo tiempo han residido en Francia, y que
del espíritu parisiense povísimo, sin haber vivido en han hablado mejor el francés y otras lenguas extran
París durante años. jeras, me ha parecido nunca tan compenetrado del

*
19

VIII IX

espíritu de Francia como Cd. me parece: ni Galiano, te español, pues ya no lo es políticamente, y está ade
ni don Eugenio de Ochoa, ni Miguel de los Santos más separado de la madre patria por el Atlántico, y
Alvarez. En Galiano había como una mezcla de an
. más lejos, en la república donde ha nacido, de la in
glicismo y de filosofismo francés del siglo pasado; pe fluencia española, que en otras repúblicas hispano-ame
ro todo sobrepuesto y no combinado con el ser de su ricanas. Estando así disculpado el galicismo de la men
espíritu que era castizo. Ochoa cra y siguió siendo te, es fuerza dar á Cd. alabanzas á manos llenas por
siempre archi y ultraespañol, á pesar de sus entusias-. lo perfecto y profundo de ese galicismo; porque el
mos por las cosas de Francia. Y en Alvarez, en cuya lenguaje persiste español, legítimo y de buena ley, y
mente bullen las ideas de nuestro siglo, y que ha vi porque si no tiene ld. carácter nacional, posee carác
vido años en París, está arraigado el ser del hombre ter individual.
de Castilla, y en su prosa recuerda el lector á Cer En mi sentir, hay en Ud. una poderosa individua
vantes y áá Quevedo, y en sus versos á Garcilaso y á lidad de escritor, ya bien marcada, y que, si Dios da
León, aunque, así en versos como en prosa, emita el á Ud . la salud que yo le deseo y larga vida, ha de de
siempre ideas más propias de nuestro siglo que de senvolverse y señalarse más con el tiempo en obras
los que pasaron . Su chiste no es el esprit francés, sino que sean gloria de las letras hispano - americanas.
el honor español de las novelas picarezcas y de los Leídas las 132 páginas de Azul ...., lo primero que
autores cómicos de nucstra peculiar literatura . se nota es que está l’d. saturado de toda la más fla
Veo, pues, que no hay autor en castellano más fran mante literatura francesa. Hugo, Lamartine, Musset,
cés que Ud. Y lo digo para afirmar un hecho, sin elo Baudelaire, Leconte de Lisle, Gauthier, Bourget, Su
gio y sin censura. En todo caso , más bien lo digo como lly, Proudhomme, Daudet, Zola, Barbey de' Aurevilly,
elogio. Yo no quiero que los autores no tengan ca Catulo Méndez, Rollinat, Goncourt, Flaubert у todos
rácter nacional; pero yo no puedo esisir de l'il que los demais poetas y novelistas han sido por Cd. bien
sca nicaragüense, porque ni hay ni puede haber aín estudiados y mejor comprendidos.(Y Ľa.no imita á
historia literaria , escuela y trarliciones literarias en Si ninguno: ni es l'd romantico, ni naturalista, ni wentro
caragua. Si puedo exigir de la que sea literariamen tico, ni decadente, ni simbólico, ni parnasiano. Usted
XI
X

y trata de nada y de todo. Es obra de artista, obra de


lo ha revuelto todo: lo ha puesto á cocer en el alam . pasatiempo, de mera imaginación. ¿Qué enseña o de
bique de su cerebro, y ha sacado de ello una rara quin qué trata un dije, un camafeo, un esmalte, una pintu
ta esencia ra ó una linda copa esculpida?
Resulta de aquí un autor nicaragüense, que jamás Hay, sin embargo, notable diferencia en toda escul
salió de Nicaragua sino para ir á Chile, y que es au tura, pintura, dije y hasta música, y cualquier objeto
tor tan á la moda de París y con tanto chic y distin de arte cuyo material es la palabra. El mármol, el
bronce y el sonido no diré yo que sutilizando mucho
ción, que se adelanta á la moda yу pudiera modificar
la é imponerla no puedan significar algo de por sí; pero la palabra,
En el libro hay Cuentos en prosa y seis composicio no sólo puede significar, sino que forzosamente signi
nes en verso . En los cuentos y en las poesías, todo es fica ideas, sentimientos, creencias, doctrinas у todo el
tá cincelado, burilado, hecho para que dure, con pri pensamiento humano. Nada más factible, á mi ver
mor y esmero, como pudiera haberlo hecho Flaubert (acaso porque soy poco agudo, ) que una bella está
ó el parnasiano más atildado. Y, sin embargo, no se tua, un lindo dije, un cuadro primoroso, sin trascen
nota el esfuerzo, ni el trabajo de la lima, ni la fatiga dencia ó sin símbolo; pero ¿cómo escribir un cuento o
del rebuscar. todo parece espontáneo y fácil y escri unas coplas sin que deje ver el autor lo que niega,
to al correr de la pluma, sin mengua de la concisión, lo que afirma, lo que piensa y lo que siente? El pen
de la precisión y de la extremada elegancia. Hasta las samiento en todas las artes pasa con la forma desde la
rarezas estravagantes y salidas de tono, que á mí me mente del artista á la sustancia ó materia del arte; pe
chocan, pero que acaso agraden en general, están he ro en el arte de la palabra, además del pensamiento
chas adrede. Todo en el librito está meditado criti que pone el artista en la forma, la sustancia ó materia
cado del arte es pensamiento también, y pensamiento del
por el autor, sin que su crítica previa ó simultá
nea de la creación perjudique al brío apasionado y á artista. La única materia extraña al artista es el Dic
la inspiración del que crea . cionario con las reglas gramaticales que siguen las vo
Si se mne preguntase qué enseña su libro de l’d. y de ces en su combinación; pero como ni palabras ni com
qué trata , respondería yo sin vacilar: no enseña nada .
XII .
XIII

binaciones de palabras pueden darse sin sentido, de


aquí que materia yy forma sean en poesía y en prosa gracias a la estadística, llevamos minuciosa cuenta de
creación del escritor ó del poeta : sólo quedan fuera de cuanto se engendra y de cuanto se devora; y si ya no
él, digámoslo así, los signos hueros, ó sea abstrayen se sabe, es de esperar que pronto se sepa, la cifra exac
do lo significado. ta de los panecillos, del vino y de la carne que se co
De esta suerte se explica cómo, con ser su libro de me y se bebe la humanidad de diario.
Ud. de pasatiempo, y sin propósito de enseñar nada, No es menester acudir á sabios profundos: cualquie
en él se ven patentes las tendencias y los pensamien ra sabio adocenado y medianejo de nuestra edad co
Itos del autor sobre las cuestiones mais trascendentales. ) noce hoy, clasifica y ordena los fenómenos que hieren
los sentidos corporales, auxiliados estos sentidos por
Y justo es que confesemos que los dichos pensamien
instrumentos poderosos que aumentan su capacidad
tos no son ni muy edificantes ni muy consoladores.
de percepción. Además se han descubierto, á fuerza
La ciencia de experiencia y de observación ha cla
sificado cuanto hay, y ha hecho de ello hábil inventa de paciencia уy de agudeza, y por virtud de la dialéc
tica y de las matemáticas, gran número de leyes que
rio. La crítica histórica, la lingüística y el estudio de
las dichos fenómenos siguen.
capas que forman la corteza del globo han descu
bierto bastante de los pasados hechos humanos que Natural es que el linaje humano se haya ensober
becido con tamaños descubrimientos é invenciones;
antes se ignoraban ; de los astros que brillan en la ex
tensión del éter se sabe muchísimo; el mundo de lo pero , no solo en torno y fuera de la esfera de lo co
imperceptiblemente pequeño se nos ha revelado mer nocido y circunscribiéndola, sino también llenándola ,
ced al microscopio: hemos averiguado cnántos ojos en lo esencial yy sustancial, queda un infinito inexplo
rado, una densa é impenetrable obscuridad , que pa
tiene tal insecto y cuantas patitas tiene tal otro : sabe
rece más tenebrosa por la misma contraposición de la
mos ya de qué elementos se componen los tejidos or .
gránicos, la sangre de los animales y el jugo de las Juz con que ha bañado la ciencia la pequeña suma de
plantas: nos hemos aprovechado de agentes que antes cosas que conoce . Antes, ya las religiones con sus
se sustraían al poder humano, como la electricidad ; y dogmas, que aceptaba la fe, ya la especulación meta
física con la gigante máquina de sus brillantes siste
1
XIV
XV

mas, encubrían esa inmensidad incognocible, ó la ex.


plicaban y la daban a conocer á su modo. Hoy priva casillero
para que se comprenda mejor, pero ni este
el empeño de que no haya ni metafísica ni religión. orden científico , ni el orden natural, tal como los in
El abismo de lo incognocible queda así descubierto y .
sensatos le ven, los satisface. La molicie y el regalo
abierto, y nos atrae y nos da vértigo, y nos comuni. de la vida moderna los han hecho muy descontenta
ca el impulso, á veces irresistible, de arrojarnos en él. dizos. Y así ni del mundo tal como es, ni del mundo
La situación, no obstante, no es incómoda para La tal como le concebimos , se forma idea muy aventaja
gente sensata de cierta ilustración y fuste. Prescinden da. Se ven en todo faltas, y no se dice lo que dicen,
de lo trascendente y de lo sobrenatural para no ca que dijo Dios: que todo era bueno. La gente se lanza
lentarse la cabeza ni perder el tiempo en balde. Esta con más frecuencia que nunca á decir que todo es ma
inclinación les quita no pocas aprensiones y cierto lo; y en vez de atribuir la obra á un artífice inteligen
miedo, aunque á veces les infunde otro miedo y so tísimo y supremo, la supone obra de un prurito in
bresalto fastidiosos. ¿ Cómo contener á la plebe, á los consciente de fabricar cosas que hay ab eterno en
menesterosos , hambrientos é ignorantes, sin ese freno los átomos, los cuales tampoco se sabe á punto fijo lo
que ellos han derechado con tanto placer? Fuera de que sean .
este miedo que experimentan algunos sensatos, en to Los dos resultados principales de todo ello en la
do lo demás no ven sino motivo de satisfacción y pa literatura de última moda son :
rabienes. 1 "-Que se suprima á Dios ó que no se le miente si
Los insensatos, en cambio, no se aquietan con el no para insolentarse con él, ya con reniegos y maldi .
goce del mundo, hermoscado por la industria é in ciones, ya con burlas y sarcasmos.
l'entiva humanas, ni con lo que se sabe, ni con lo que Y 2“ -Que en ese infinito tenebroso é incognocible
se fabrica, уy anhelan averiguar y gozar más. perciba la imaginación, así como en el éter, nebulo .
El conjunto de los seres , el universo, todo cuanto Sila ó semilleros de astros, fragmentos y escombros de
alcanzan á percibir la vista y el oído, ha sido, como religiones muertas, con los cuales procura formar al
idea, coordinado metódicamente en una anaquelería ó go como ensayo de nuevas creencias y de renovadas
mitologías.
XVI

Estos dos rasgos van impresos en su librito de Ud.


-El pesimismo, como remate de toda descripción de
lo que conocemos, y la porlerosa y lozana producción
de seres fantásticos, evocados ó sacados de las tinie
blas de lo incognoscible, donde vayan las ruinas de
29 de Octubre de 1888 .
las destrozadas creencias y supersticiones vetustas.
Ahora será bien que yo cite muestras y pruebe que
hay en su libro de Ud ., con notable elegancia, todo
lo que afirmo; pero esto requiere segunda carta .
Á DON RUBÉN DARÍO.
JUAN VALERA.
II

En la cubierta del libro que me ha enviado Ud. veo


que ha publicado l'd . ya, ó anuncia la publicación de
otros varios, cuyos títulos son : Epístolas y Poemas,
Rimus, .Ibrojos, Estudios criticus, Albumes y abani
cos, Vis cowocillos y Dos años en Chile. Anuncia tain
bién dicha cubierta que prepara l’d. una novela, cu
vo solo título nos da en las narices del alma ( pues si
hay ojos del alma ó tiene el alma ojos, bien puede tener
narices) con un tutillo á pornografia. La novela se ti
tula : La carne .
Valla de esto, con todo , me sirve hoy para juzgar
3
XVIII
XIX

á l’d., pues yo nada de esto conozco . Tengo que con acude á menudo á interrumpir lo que Ud.. llama
traerme al libro Azul ....
En este libro no sé que debo preferir: si la prosa éó La música triunfante de mis rimas.
los versos. Casi me inclino á ver mérito igual en am Pero, como en ld. hay de todo, noto en los ver
bos modos de expresión del pensamiento de l’d. En sos, además del ansia del deleite y además de la amar
la
prosa hay más riqueza de ideas; pero es más afran gura de que habla Lucrecio, la sed de lo eterno, esa
cesada la forma. En los versos la forma es mas casti
aspiración profunda é insaciable de las edades cris
za. Los versos de Cd. se parecen á los versos españo tianas, que el poeta pagano quizá no hubiera com
les de otros autores, y no por eso dejan de ser origi prendido.
nales: no recuerılan á ningún poeta español, ni anti Ud. pide siempre más al hada, y ....
guo, ni de nuestros días.
El hada entonces me llevó hasta el velo
El sentinienko de la naturaleza raya en ld. en ado
ración panteística. Hay en las cuatro composiciones Que nos cubre las ansias infinitas,
( ú ó más bien en las cuatro estaciones del año ) la más La inspiración profunda
Y el alma de las liras.
rentílica exuberancia de amor sensual, y en este amor,
algo de religioso. Cada composici'o parece un himno Y lo rasgó. Y allí todo era aurora .
sagrado á Eros, himno que, á veces, en la mayor ex Pero aun así, no se satisface el poeta, y pide más
al hada.
plosión de entusiasmo, el pesimismo viene in turbar
con la disonancia, ya de m ay de dolor, !ya de una Tiene Cd . otra composición, la que lleva por títu
carcajada sarcástica. Aquel sabor amargo , que brutal lo la palabra griega Inayke, donde el cantico de amor
del centro mismo de todo deleite; y que tau bien ex acaba en un infortunio y en una blasfemia. Supri
perimentó y expresó el ateo Lucrecio , iniendo la blasfemia final, que es burla contra Dios,
voy éá poner aquí el cántico casi completo.
meilio le fonte lopenzemin Y dijo la paloma:
Surgit amari aliquit. quolim ipsis floribus ningat. Yo soy feliz. Bajo el inmenso cielo,
En el
Llena de
I húmed
Tom
Codmis
Dhe anal

(' uando a
Delilere
sale el al

Mi ala's
La luzla
To for
mis
Yo soy
Que art
En ella
Elhel
I may
I'n quil
‫ܞ‬Nix la
El juri

Para el
XX XXI

En el árbol en for, junto á la poma Yo soy la mensajera


Llena de miel, junto al retoño suave De los tristes y ardientes soñadores,
Y húmedo por las gotas de rocío , Que va in rerolotear diciendo amores
Tengo mi hogar. Y vuelo , Junto á una perfumada cabellera.
Con mis anhelos de ave. Soy el lirio del viento .
Del amado árbol mio Bajo el azul del hondo firmamento
Hasta el bosque lejano, Muestro de ini tesoro bello y rico
Cuando al himno jocundo Las preseas y galas:
Del despertar de Oriente, El arrullo en el pico.
Salc el alba desnuda, y muestra al mundo La caricia en las alas
El pudor de la luz sobre su frente. Yo despierto á los pájaros parleros
Mi ala'es blanca y sedosa ; Y entonan sus melódicos cantares:
La luz la dora y baña Me poso en los floridos limoneros
Y céfiro la peina. Y derramo una lluvia de azahares.
Son mis piés como pétalos de rosa. Yo soy toda inocente, toda pura.
Yo SON la dulce reina Yo me esponjo en la ansias del deseo.
Que arrulla á su palomo en la montaña. Y me estremezco en la intima ternura
En el fondo del bosque pintoresco De un roce, de un rumor, de un aleteo.
Está el alerce en que formé ini nido; ¡Oh immenso azul! Yo te amo. Porque á Flora
Y tengo allí bajo el follaje fresco, Das la lluvia y el sol siempre encendido: .
Un polluelo sin par, recién nacido. Porque, siendo el palacio de la Aurora,
Soy la promesa alada. También eres el techo de mi nido.
El juramento vivos; ¡Oh inmenso azul! Yo adoro
Soy quien llera el reenerilo de la amaçla Tus celajes risueños,
Para c enamorado pensativo: Y esa niebla sutil de polvo de oro
XXII XXIII

Donde van los perfumes y los sueños. un cuadro simbólico de los dos polos sobre los que
Amo los velos tenues, vagarosos , rueda el eje de la vida: el amor y la lucha; el prurito
De las flotantes brumas.
de destrucción y el de reproducción. La tigre virgen
Donde tiendo a los aires cariñosos en celo está magistralmente pintada, y mejor aun aca
El sedeño abanico de mis plumas. so el tigre galán y robusto que llega y la enamora.
¡Soy feliz! Porque es mía la floresta ,
Donde el misterio de los nidos se halla; Al caminar se vía
Porque el alba es mi fiesta Su cuerpo ondear con garbo y bizarría.
Y el amor mi ejercicio y mi batalla. Se miraban los músculos hinchados
Feliz, porque de dulces ansias llena, Debajo de la piel. Y se diría
Calentar mis polluelos es mi orgullo; Ser aquella alimaña
Porque en las selvas vírgenes resuena Un rudo gladiador de la montaña .
La música celeste de mi arrullo;
Porque no hay una rosa que no me ame, Los pelos erizados
Si pájaro gentil que no me escuche, Del labio relamía . Cuando andaba,
Si garrido cantor que no nie llame! .... Con su peso chafaba
-¿Si? -dijo entonce un gavilain infame, La hierba verde y muelle,
y con furor se la metió en el buche. Y el ruido de su aliento semejaba
El resollar de un fuelle.

Suprimo, como dije ya, los versos que siguen, y que


no pasan de ocho, donde se habla de la risa que le Síguense la declaración de amor, el si en lenguaje
dió í Satanás de resultas del lance y de lo pensativo de tigres y los primeros halagos y caricias. Después.....
que se quedó el señor en su trono . el amor en su plenitud, sin los po co decentes porme.
poco
Entre las cuatro composiciones en las estaciones del nores en que entran Rollinat y otros en casos seme
año, todas bellas y raras, sobresale la del verano. Es jantes.
n
XXIV XXV

Despues el misterioso
gres. El efecto del poeta se extiende casi por igual
Tacto , las.impulsivas sobre tigres y sobre príncipes, á quienes un determi
Fuerzas que arrastran con poder pasinoso , nismo fatal mueve á matarse reriprocamente, como el
Y ;oh gran Pan! el idilio monstruoso ratón y el gato de la fábula de Alvarez.
Bajo las vastas selvas primitivas, - Los cuentos en prosa son más singulares aun. Pa
recen escritos en París, y no en Nicaragua ni en Chi
El príncipe de Gales, que andaba de caza por allí le. Todos son brevísimos. I'd hace gala de laconismo.
con gran séquito de monteros y jauria de perros, vie. La Vinfa es qnizií el que más me gusta. La cena en
ne á poner trágico fin al idilio . la quinta de la cortezana está bien descrita . El discur
El príncipe mata á la tigre de un escopetazo. El ti so del sabio prepara el ánimo del lector.. Los límites,
are se salva, y luego en su gruta tiene un extrajo li que talvez no existan, pero que todos imaginamos,
sueño : trazamos y ponemos entre lo natural y sobre natural,
se esfuman y desaparecen. San Antonio vió en el yer
Que enterraba las garras y los dientes mo un hipocentauro y un síítiro. Alberto Magno ha
En vientres sonrosados bla también de sítiros que hubo en su tiempo. ¿Por
y pechos de mujer, y que ennullía que ha de ser esto falso ? ¿Por qué no ha de haber sá
Por postres delicados tiros, faunos y ninfas? La cortesana anhela ver un sá
De comidas 5 cenas, tiro vivo: el poeta , una ninſa. La aparición de la nin
('omo tigre goloso entre golosos, fa desnula al poeta, en el parque de la quinta, á la
U nas cuantas docenas mañana siguiente, en la umbría partada y silenciosa,
De niños, tiernos, rubios y sabrosos. entre los blancos cisnes del estanqne, está pintada con
tal arte que parece verdad.
No parece sino que, en sentir del poetit. tendría me Lit ninfa huve y queela burlado el poeta ; pero en el
Hos culpa el tigre, aunque fuese ser responsable, de almuerzo, (lice luego la corte -ana :
Forando mujeres y niños, que el principe matando ri. - El poeta ha visto ninfas. "
h
XXVI
XXVII

"Todos la contemplaron asombrados, y ella me mi. Hay en el libro otros varios cuentos, delicados y
raba como una gata y se reía, se reía, como una chi graciosos, donde se notan las mismas calidades. To
cuela á quien se le hiciesen cosquillas.' dos estos cuentos parecen escritos en París.
El velo de la reina Vab es precioso. Empieza así: Voy á terminar hablando de los dos más trascen
"La reina Jab, en su carro hecho de una sola per dentales. El rubí y La canción del oro.
la, tirado por cuatro coleópteros de petos dorados y El químico Fremy ha descubierto, ó se jacta de ha
alas de pedrería, caminando sobre un rayo de sol, se ber descubierto, la manera de hacer rubíes. Uno de
coló un día por la ventana de una buharılilla, donde los gnomos roba uno de estos rubíes artificiales del
estaban cuatro hombres flacos, barbudos é imperti medallón que pende del cnello de cierta cortesana, y

nentes, lamentándose como unos desdichados. le lleva á la extensa y profunda caverna donde los
Eran un pintor, un escultor, un músico y un poeta . gnomos se reunen en conciliábulo. Las fuerzas vivas
Cada cual hace su lastimoso discurso , exponiendo as y creadoras de la naturaleza, la infatigable inexhaus
piraciones y desengaños. Todos terminan en la deses. ta fecundidad del alma tierra están simbolizadas en
peración . aquellos activos y poderosos enanillos que se burlan
“ Entonces la reina Malı, del fondo de su carro , he del sabio y demuestran la falsedad de su obra. “ La
cho de una sola perla, tomó un velo azul, casi impal piedra es falsa, dicen todos: obra de hombre ó de sa
pable, como formado de suspiros ó de miradas de in bio , que es peor."
geles rubios y pensativos. Y aquel velo era el velo de Luego cuenta el gnomo más viejo la creación del
los sueños, de los dulces sueños que hacen ver la vi. verdadero primer rubí. Es un hermoso mito, que re
da de color de rosa . Y con él envolvió á los cuatro dunda en alabanza de Amor y de la madre Tierra,
hombres flacos, barbudos é impertinentes. Los cuales de cuyo vientre moreno brota la savia de los trop
cesaron de estar tristes, poryue penetró en ellos la es cos robustos, y el oro y el agna diamantina y la casta
peranza, y en su cabeza el sol alegre, con el diablillo flor de lis lo puro, lo fuerte, lo infalsificable. Y los
de la vanidad , que consuela en sus profundas descep ynomos tejen una danza frenética y celebran una
ciones á los pobres artistas ." orgía sagrada, ensalzando á la mujer, de quien sue

XXVIII
XXIX

len enamorarse, porque es espíritu y carne : toda El símil es la base de este método. Sencillo es no
amor .
mentar nada sin símil: todo es como algo. Luego se
La cución del oro sería el mejor de los cuentos de ha visto que salen de esta manera muchísimos comos,
I'd si fuera cuento , v sería el más elocuente de todos y en vez de los comos se han empleado los eses у las
si no emplease en él demasiado una fierlles de que se exus. Ejemplo: la tierra: esa madre fecunda de todos
usa y de que se abusa muchísimo en el día . los vivientes; el aire, ese manto azul que envuelve el
En la calle de los palacios, donde tudo es esplen seno de la tierra, y cuyos flecos son las nubes; el cie
dor .y opulencia, donde se ven llegar á sus moradas. lo, ese campo sin límites por donde giran las estrellas,
de vuelta de festines s bailes, á las hermosas mu etc. De este modo es fácil llenar mucho papel. A re
jeres Vy á los hombres ricos, hay un mendigo extraño . CCS los eses las esas se suprimen, aunque es menos
hambriento , tiritando de frío , mal cubierto de harapoos. eufiítico y menos francés, y solo se dice: el pájaro, flor
Este mendiyo tira uni mordisco á un pequeño mnendru del aire; la luna, lámpara nocturna, hostia que se ele
go de pan bazo: se inspira y canta la canción del oro . va en el templo del espacio, etcétera .
Toilo el sarcasmo, todo el furor, toda la corlicia , to Y por úl timo,, para dar al discurso más animación
último
clo el amor de leñado, todos los amargos celos, toda y movimiento, se ha discurrido hacer enumeración de
la envidia que el oro engendra en los corazones de todo aquello que se semeja en algo al objeto de que
los hambrientos, de los menestcrosos i de los desca queremos hablar. Y terminada la enumeración, ó can
misados y perilidos, están expresados en aquel himno sado el autor de enumerar, pues no hay otra razón
en prosa. para que termine, dice: eso soy yo: eso es la poesía:
Por esto afirmo que sería admirable la canción del eso es la crítica : eso es la mujer, etc. Puede también
oro si se viese menos la ficelle: o método ó traza de el autor, para prestar mayor variedad y complicación
la composición , que tanto siynen ahora los porosi-tits, i su obra, decir lo que no es el objeto que describe
los antes de decir lo que es. Y puede decir lo que no es
poetas y los oradores.
El método es crear algo por superposición ó alu como quien preguntal. Fórmula : iSer esto, será aque.
tinación, y no por organisino. llo, seráí lo de miís allií ? Vo; no es nada de eso. Lue.
11
XXX XXXI

go ....la retahila de cosas que se ocurran . Y por re Me ha corroborado en esta opinión un reciente es
inate. Eso es. crito de D. Adolfo de Castro, quien descubre y aplau
Este género de retórica es natural, y todos le em de en algunos versos de Santa Teresa, casi como dón
pleamos. No se critica aquí el uso , sino el abuso . En celeste ó gracia divina, esa prenda de que se lean al
el abuso hay algo parecido al juego infantil de apu revés y al derecho, resultando idéntico sentido.
rar una letra. “ Hla venido un barco cargado de .... ' La verdad del caso , considerado y ponderado todo
Y se va diciendo (si v. gr. la letra es l ») de baños, de con imparcial circunspección, es que tal modo retó .
7
buzos, de bolos, de berros, de bromas .... rico es ridículo cuando se toma por muletilla, ó sirve
Las composiciones escritas según este método retó de pauta para escribir; pero si es espontáneo, está
rico tienen la ventaja de que se pueden acortar y alar muy bien : es el lenguaje propio de la pasión.
gar ad libitum, y de que se pueden leer al revés Figurémonos á una madre, joven, linda y apasio
lo misino que al derecho, sin que apenas varie el nada, con un niño rubito y gordito y sonrosado de
sentido. dos años que está en sus brazos. Mientras ella le brin
En mis peregrinaciones por países extranjeros, y ca y él le sonría, ella le dirá natural y sencillamente
harto lejos de aquí, conocí yo y traté á una señora interminable lista de nombres de objetos, algunos de
Inuy entendida, cuyo marido era poeta ; y ella había ellos disparatados. Le llamará ángel, diablillo, mono,
ilescubierto en los versos de su marido que todos se gatito, chuchumeco, corazón, alma, rida, hechizo, re .
leian hacían sentido empezando por el último ver galo, rey, príncipe y mil cosas más. Y todo estará bien,
so y acabando por el primero. Querían decir algunos y nos parecerá encantador, sea el que sea el orden
maldicientes que ella había hecho el descubrimiento en que se ponga. Pues lo mismo puede ser toda
para burlarse de los versos de la cosecha de casa ; pe composición, en prosa ó verso , por el estilo, con
ro yo siempre tuve por seguro que ella, cerada por tal que no sea buscado ni frecuente este modo de com
el amor conyugal, ponía en este sentiilo indestructi poner.
ble, léanse las composiciones como quiera que se lean, Elmodelo más egregio del género , el ejemplar ar.
un primor raro que realzaba el mérito de ellas. quetipo, es la letanía. La Virgen es puerta del cielo,
XXXII XXXIII

estrella de la mañana, torre de David , arca de la nas amadas, Jos granos de la espiga, y el peplo que
alianza, casa de oro , y mil cosas más, en el orden que al levantarse viste la olímpica aurora. "
se nos antoje decirlas. Me había propuesto no citar nada, y he citado al
La canción del oro es así: es una letanía, solo que go, aunque poco. La composición es una letania inor
es infernal en vez de ser cólica. Es por el gusto de la gánica, y sin embargo, ni la ironía, ni el amor y el
letanía que Baudelaire compuso al demonio; pero, odio , ni el deseo y el desprecio simultáneos, que el
conviniendo ya en que la canción del oro es letania , oro inspira al poeta en la inopia (achaque crónico y
y letania infernal, yo me complazco en sostener que es epidémico de los poetas,) resaltan bien sino de la ple
de las más poéticas, ricas y enérgicas que he leído. nitud de cosas que dice del oro , y que se suprimen
Aquello es un diluvio de imágenes, un desfilar tumul aquí por amor á la breredad.
tuoso de cuanto hay, para que enconie el uso y pre : En resolución, su librito de l'd., titulado Azul ....
ilique sus excelencias. nos revela en l'd á un prosista y á un poeta de ta
Citar algo es destruir el efecto que está en la abun-
) lento

olancia de cosas que en desorden se citan y acuden á Con el galicismo mental de Cd. no he sido sólo in
cantar el oro, " misterioso y callado en las entrañas de culyente, sino que le he aplaudido por lo perfecto.
la tierra , y bullicioso cuando brota á pleno sol V to Con todo , yo aplaudiría muchísimo más, si con esa
da vida; sonante como coro de tímpanos, foto de as ilustración francesa que en l'd . hay se combinasen la
tros, residuo de luz, encarnación de éter: hecho sol, inglesa. la alemana, la italiana, y por qué no la es
se enamora de la noche, y, al darle el último beso , rie pañola tambien ? Il cabo, el árbol de nuestra ciencia
pa su túnica con estrellas como con gran muchedum no ha envejecido tanto que aun no pueda prestar ju
lyre de libras esterlinas. Despreciado por Jerónimo, izo, ni suis ramas son tan cortas ni están tan secas que
arrojado por Antonio, vilipendiado por Macario , hu no predan retomar como mugrones del otro lado del
millado por llilarión, es carne de ícolo , clios becerro , Itlántico. De todos modos, con la superior riqueza y
tela de que Fidias hace el traje de Minerva. De él son con la mayor variedad de elementos, saldría de su
las cuerdas de la lira , las cabelleras de las más tier cerebro de 1'd algo menos exclusivo y con más altos,
XXXIV

puros y serenos ideales: algo más azul que el azul de


su libro de l'él.: algo que tirase menos á lo rerde V á
lo wryro . Y por cima de todo, se mostrarían znás cla
ras y más marcadas la originalidad de l'il . y su indi
vidualidad de escritor.

JUAN VALERA.
AZUL ....
POR

RU BEN DA RIO

PRÓLOGO DE EDUARDO DE LA BARRA.

L'art c'est l'azır.


Victor hugo .

Que cofre tali artistico! Qué libro tiun hermoso!


Quién me lo trajo ?
Wh! la Jusid joven de alas solantes y corazon de
fuego , la Musa de Nicaragua, la ile las selvas secula
rosyne besa el sol de los trópicos y arrullan dus ooría
DOS ,
XXXVI XXXVII

Qué hermosas páginas de deliciosa lectura, con pro Sí; pero aquel azul de las alturas que desprende un
fil como versos, con versos como música! Qué libro! rayo de sol para dorar las espigas y las naranjas, que
todo luz, todo perfume, todo juventud y amor. redondea y sazona las pomas, que madura los racimos
Es un regalo de hadas: es la obra de un poeta. P'e y colora las mejillas satinadas de la viñez.
ro de un poeta verdadero, siempre inspirado, siem Sí, el arte es el azul, pero aquel azul de arriba que
pre artista, sea que suelte al aire las alas azules de desprende un rayo de amor para ence : der los cora
sus rimas, sea que talle en rubíes y diamantes las fa zones y ennoblecer el pensamiento .y engendrar las
cetas de su profa . acciones grandes y generosas.
Rubén Darío es en efecto, un poeta de esquisito Eso es el ideal, es el azul con irradiaciones inmor
temperamento artístico que arluna el vigor á la yrat tales, eso lo que contiene el cofre artístico del poeta.
cia; de gusto fino y delic: lo,, casi diria aristocrítico ; Y aquellas alas de mariposa azul de que nos sirven?
neurótico y por lo mismo original; lleno de fosfores preguntarán los que nacieron sin alas. De qué sirve
cencias súbitas de novedla: les y sorpresas con la ca eso que flota en el vago azul de los sueños ?
beza poblacla de alas, fantasías, quimeras y ensueños, Contesta el poeta:
y el corazón áviilu de amor, siempre aliierto á la ex Pour les pertains étres sublimas, planer c'est serrir.
perauza .
Si el ala
negra de la muerte antes no lo tona, si las II .
fogosidades del numen no lo consumen ó olespeñan,
Rubén Darío llegará a ser una gloria americana , que Abramos el cofre Azul de Rubén para examinar
til es la fuerza yу ley de su estro juvenil! sus joyas, no con la balanza y gafas del judío , no con
En la portada de su libro , sobre la tapa de su co las minúcias analíticas del gramático, sino para con
fre cincelarlo brilla la palabra Azul.... misteriosa templarlas a la amplia luz de la síntesis artística Cil
Como es el océano, profunda como el cielo azul, sunat paz de abarcar en una mirada el conjunto de la obra,
dora como los ojos azul -cielo . de comprender la idea y el sentimiento que inspi
L'art c'est l'azur ! ilijo el gran poetit. raron al autor.
XXXVIII XXXIX

El poeta más original y filosofico de España ----Cam La regla sería : -- la ficción para hacer resaltar la
poamor, lice: que, la obra poética se ha de ' juzgar Verdad; el esplendor de la imaginación propia ulum
por la novedad del asunto , la regularidad del plan . brando la razón ajena y avivando la conciencia, la
el método con que se le desarrolla y su finalidad tras. imagen para esculpir el pensamiento que inclina á la
condente. Y agrera: " í un artista pose le puerle pe. virtud v eleva la inteligencia.
dir más que su ilea y su estilo, vi peneralmente, prit llé aquí en pocas palabras las miras de nuestra poé
Ta ser grande le basta solo su estilo ."
tica, y á ellas ajustamos nuestro criterio. Quien quie
So puxaron así los griegos. Para ellos o mérito ra aceptarlas,
a aplíquelas, si le agrada, al libro que le
ole la obra estriba en el asunto , intes que en el estilo ; presentamos. El libro saldrá airoso de la prueba.
ou la idea poetica, 10 en su ropaje. La címide no hace Apuntamos estas bases de criterio para los jóvenes
al hombre. estudiosos que quieran comprender este libro en su
Eran adoradores de la bella forma pero mas de las valor artístico : no las aplicamos porqne no es nuestro
justas proporciones, es decir, delplan y su desarrollo . objeto, ni el lugar de hacerlo .
El oxuntos,---yue comprende cargumento y la ac

ción ,--- s sin duda, lo primero. Daca la idea , la pror.


III .
sía la reviste de un cuerpo, la humaniza, la hace in
teresinte para todos los hombres, ó , como dice el pa
Ire de las doloras -- a ilea se convierte en imagen, Pero estas no son por cierto, para los lindos ojos
liny ( 1 seguida que darle cuructor lium : 110 , ! después. de las curiosas, alstros errantes que recorrerán gozo
"misrpsulizurlu , mi es posible . sos las poéticas páginas del Azul ....
( 'rcemos inclemás, que la poesía debe cultivarse co Yo les enseñaré. juzgar de las obras de arte con
1110 medio de mejorar, deleito o espíritu y ele el corazón , como in ellas les gusta y acomoda. ¿Que
límcolo. I! entonces, lits brillilites fru -lerías de los réis saber cóue , lindas curiosis ? --Oid .
Forsos. las alas azules de maripos :1, sps . Convertirán en Si la lectura del libro , ó la contemplación del lien
trella
que guía, eli alas de guila que lovanian . zo y del marmol.--Os produce una sensación de agra
du


XL
YLI

do, o de alegr’a; si voluntariamente exclamais, qué vuestro juicio será certero. Vuestros ojos, lo sé, de
lindo! tened por seguro que la obra es bella y, por rramarán más de una lágrima, vuestros labios gozo
tanto, poética. Si no podeis abandonar el drama o la sos dirán qué lindo! qué lindo!.... y luego os queda
wvela, y vuestros dedos de marfil y rosa vuelven y réis pensativas, como traspuestas, como flotando en el
vuelven una página tras otras para que las devoren país encantado de los sueños azules.
los ojos hechizados, ah! entonces , cantor acertó a ser
interesante, lo que es un gran mérito y un triunfo. Si
el corazón os late inús de prisa, si un suspiro se os es IV.
capa, si una lágrima rueda sobre el libro, si lo cerrais
y os quedais pensativa, ah! entonces, bella lectora, no
os quepa duda, por allí ha pasado un alma poética de Dejadme hacer un poco como vosotras. Pues que
rramando el bardo penetrante de su sentimiento .
se trata de un poeta y no de un filósofo, queden á un
La obra que deleitando, consiya dar luz á la men lado la escuadra y el compris del retórico. Quiero es
te y palpitaciones al corazón helado, si aviva la con timar por su aroma í la flor, al astro por su luz, al ave
ciencia, si muere á las acciones nobles y generosas, si por su canto ,
y
enciende el entusiasmo por lo bueno , lo bello y lo ver l'enid conmigo, palomas blancas y garzas morenas;
dadlero, si se indigna contra las deformidacles del vi . para vosotras halelo ahora.
cio y las injusticias sociales y hace que nos interese. Sirli de filosofii, mala de finalidades trascendentes,
inos por todos los que sufren , decid que es obra elo ni de abstracciones sensibilizadas, humanizadas y uni
1
cuente y eminentemente poética . versalizadas. Eso , estoy seguro , hiere vuestros tímpii
Bajo las apariencias graciosas de la ficción suele nos deliculos hechos para litla música y el amor.
ocultarse la fuerza de estas grandes enseñanzas, y en ( onversemos del poeta ; pero , sin murmurar, si es
tonces la obra llega á las altas cumlores del arte .
posible. Escucharlme.
Aplicad , lipas lectoras, aplicad estas reglas del Rubén Darío es ile la escuela de Victor Hugo; más
sentimiento í las armonías .Izules de Rubén Darío, y
tiene vecescaticismo y la riqueza ornamental de
V
XLII XLINI

Paul de St. Víctor, y la atrayente ingenuidad del ita de imágenes seductoras, de metáforas atrevidas, de
liano d'Amicis, tan llena de aire y de sol. Describe los epítetos relevantes y oportunísimos y de palabras bi
bohemios del talento como lo haría Alphonse Daudet, zarras, exóticas aun , miás siempre bien sonantes.
y pinta la naturaleza con la unción , el colorido y fres.
cura de los autores de Pablo y tiryinin y de la crio 1.
lia Maria ,

:
Os sonreís pensando, qué tiene de común Victor
Hugo, el relámpago y el trueno , con los ililios ame Acaso se apega demasiado a la forma; pero, esa es
ricanos de St. Pierre y de Isaacs y con las escenas sul manera : y , luego , que él no descuida el fondo.
parisienses del autor de Sapho.' Acaso ....
Son en verdad , estilos y temperamentos muy diver Chit !.... Acercaos más, lindas muchachas, estre
80s , más nuestro autor de toulos ellos tiene rasgos y no chad vuestra ureda como las ninfas campestres en tor
es ninguno de ellos. Ahí precisamente está su originali no del viejo Inacreonte , y escuchadme..
dial. Aquellos ingenios, aquellos estilos, todos aque. Sabéis ? Su hermosa Musa tiene un defecto !
llos colores y armonías se aman y fundo en la pa -Cual: Cual:
leta del escritor centro - americano , proclucen una no -El ser demasiado berinosa!
5
tot nueva , ima tinta suyil, in rayo genial y distintivo -Ah !.... Oh .... Bah!.... Bah ! ....
que es el sello del poetat. De aquellos diferentes me --- Dejadme concluir: y presumida! .... qué dirias
tiles que hierven jumtos en la hornalla de su cerebro , de la muchacha qne utara de bermellón siis mejill.is
y en que él ha arrojadlo si propio corazón, al fin se ha frescas y rozagantes ? Qué, de la niña que vistiera per
firmado e bronce de sus Izules.
pétuamente de baile por parecer mejor?
Su originalidad incontestable estar en que todo lo Y eso á que viene?
amalgama, los fimde y lo armoniza Chilll estilo Suvo ,
- Vais á ver. El poeta tiene su flaco : esmalta y ent
11 : • rvioso , delicado , pintoresco), lleno de resplanlores fora demasiado sus bellísimos conceptos, abusa del
silites y de graciosila sorpresais, vle uiros inesporados. colorete, del polvo de oro , de las perlas irrisadas, de
XLIV XLV

los abejéos azules .... y sin necesidad; nientras más de Isaías. El torbellino de su inspiración producía
sobrio de luces y colores, más natural es y más en su pensamiento exhuberante, que no podía vaciarse
cantador. Siempre el estilo itico fue más estimado en los moldes estrechos de la Academia , y él, enton
que el estilo rodio por los hombres de buen yusto. La ces, impelido por necesidad imperiosa, se creaba su
elegancia no consiste en el exceso de adornos, ni en propia lengua, con la audacia del genio . Para derra
1.1 profusión de halajas. mar su pensamiento fulgurante, tomaba cuanto halla
Pero, eso no es nada. Él sabe hacer elegante su ri . ba á la mano : sonido, color, letra, palabra, suspiro,
qneza y aceptable su colorete: el peligro es para sus desgarramiento , no importa qué; cuantos acentos é
initadores, que creen tener sus vuelos, porque salpi inflexiones toman la voz humana y la magna voz de
C'a sus salsas literarias con el riureo polvo, y su es la naturaleza entera, bosque, nube, océano; cuantas
tro, porque se recargan de falsa peilrería como serafi maneras de expresar puedan imaginarse; cuantas com
ries de aldea. binaciones alcancen á idearse, todo era bueno para él,
Sigamios murmurando , como los críticos .... Sat todo era suyo, todo elemento de su lengua, y todo se
béis: .... plegaba dócilmente á su pensamiento y obedecía á su
--Qué inas, maestro ? voluntad soberana.
-El poeta tiene otro flico .... Os reis !.... Eh ! -- Eso pudo Víctor Hugo, porque suyo era el verbo
callaré ...
creador, porque él erinel genio. El verbo puede crear
- 0 no! Hablad , por favor!....
-1 se su propia carne, como el caracol su concha; pero
Darío adora á Víctor Hugo y también ií Cátulo Mén la carne sola jamás creará al verlo, y como la está
dez. Junto al gran anciano, lenolur um dia de los ro tua, existirá sin alma.
mánticos, coloca en si afecto í la secta moderna de La luz produce los colores; los colores no encien
Los simbolistas y decadentes, esos idólatras del espe den la luz.
jo en la frase, de la palabra relumbrosa y de las alitera Los poetas neuróticos de Paris, que se llaman los
ciones bizantinas.
decalentes, quieren hacer como Victor Hugo, y tortu
Víctor Hugo tenia el sopolo gigantesco de llomero ran la lengua, la sican de quicio, la retnercen y la dan
SLVI XLVII

extrañas formas y giros pero poco se curan del pen -Os lo diré. Las letras como las flores, como las
samiento. So bajará para ellos el Espíritu en forma frutas, como los pueblos, suelen sufrir epidemias que
ile lenguas de fuego! las devastan y desfiguran .
Darío tiene bastante talento para escapar á la Sj. Comprendo bien que el pensamiento puede ajus.
rena de la moda que lo atrae al escollo .... l'ero, cui. tarse á su forma y armonizar con ella . Alma bella en
dado! Góngora también tenía talento .... cuerpo bello, es el ideal.
En sus poéticas páginas en prosa y en verso, el Pues bien , hay ocasiones en
el que el exagerado amor
pensamiento relampagnea il cada paso ; pues él quie. á la forma ha perjudicado al pensamiento y produci.
re más, y las palabras desplegadas ( 1 guerrilla avan do esas deformidades epidémicas en la literatura , que
zan á fogonazos. suelen encontrar fervorosos partidarios y hasta impo
No se abandona á su talento, busca el efecto , bus ' nerse en un pueblo y á una época entera. Pasada la
ca el éxito en la novedad, y el relámpago se asocia al moda se la encuentra ridícula, y nadie comprende
polvorazo, lo grande natural ií lo pequeño, artificial, como vino ni qué ceguera la hizo aceptable.
Víctor Hugo á Verlain, la Leyjemului de los Siglos á los Y si no, ahí están para probarlo aquellas fiebres
Poemiae Saturninos. que han invalido las literaturas europeas, comenza !!
Ilé ahí el berinellón ; como si el colorete en algo tat do por el enphanismo, introducido por John Lilly en
voreciera las rosas de la juventud. la corte de Isabel de Inglaterra; el marinismo, que
Fuera el propel! fuera lo artificial. oh, jóvenes ..! invade la Italia con sus conretti; al propio tiempo que
soplar: un aire sano sobre las letras como sobre las flo el yongorismo hace estragos en las letras castellanas,
res del campo ! la lengua precisa en las francesas. Si la sesuda Ale
11. mania escapró á aquellas playas, pues el poeta Lohens
tein les llevó el contagio poco después. El llotel Ram
--Cierto ..... Mas, quiénes son espois deroulentes de bouillet, centro culto y perfumadlo, creó el " estilo ga
1 que hablaris? ('uso es que nuestro porta sacrifica en lante," que degeneró en el prrriosismo, y de su Salón
sus altares w711, donde por primera vez se unían la aristocracia
||
XLVIII XLIX

de cuna y la del talento, silió también el Jilonis de Flores del Jfal de Baudelaire? O acaso son imitadores
Marini, aquel terrible decadente llamado in Francia bastardos de Víctor Hugo, que éá falta de genio quie
por María de Médicis. ren parecérsele por las rarezas del lenguaje ? Descen
Nacen estas plagas del prurito de crear meros dia derían, por ventura, estos zingaros, de Ramses el
Jectos poéticos, que no corresponen á nuevas ideas Grande ? Todo puede ser!
ni á nuevos sentimientos; hacen de sobreponer por Sea como fuere, ello es que la escuela modernísima
noda lo ficticio á lo natural, Jo convencional in lo ver de los vecailentes busca con demasiado empeño el va
vadero, la factura del mosaico paciente a los esplen lor musical de las palabras y descuida su valor ideo
dores del genio . lógico. Sacrifica las ideas á los sonidos y se consagra,
En Francia, tras de los románticos --emancipadores como dicen sus adeptos, á la instrumentación poética.
exagerados de lo convencional Clásico , que reinaba des-. Los vecaulentes no sólo olvidan el significado recto
de los días de Ronsarıl y su peyacle -- brotaron los de los vocablos, sino que los enlazan sin sometimien
parnasianos, simbolistas y derulentos. Los románticos to á ninguna ley sintáxica, con tal que de ello resulte
tienen razón de ser representan la resolución en las alguna belleza á su manera, la cual bien puede ser
letras. ('ou o chaleco colorado en reemplazo del yu una algarabía para los no iniciados en sus gustos.
110 frigio, marcharozi contra la tiranía ile Boileru de A los que así proceden los llam'í dlecarlentes el buen
La Harpe, clieron a las letras ruulw mus huma sentido público, y ellos, como pasa tantas veces, del
Do10 ) y más propio de nuestro tiempo y nuestra civili apodo hicieron una divisa.
Zación. Pero, que buscan los oloradomtex'quenos traen Los poetas Neuróticos de esta secta hacen vida de
de nuevo ? ( no es su razón de ser ? noctámbulos y ocurren á los excitantes y narcóticos
Queróis conocerlos? ( : los ۱۱۱ presentar para enloquecer sus nervios, y así procurarse visiones
No se sabe in punto fijo de cónde vie , ni « rio y arinonías y ensueños poéticos. Acudlen á la ginebra
que ellos sopati mejor á dónde van ; y en esto se prit y al ajenjo , al opio y á la morfina, como Poe y Vu
reces un poco án los gitanos. sset, como los tureos y los chinos. El deseo de singu
Tienen de los hermanos Concourt? Wcieron de las larizarse es suunotor, la neurosis sul medio.
7
L LI

Tales son los decadentex, Jos de la instrumentación la nariz!.... Y menos comprendo todavía, ni admito,
poética! Divina locura! Caso curioso de la patologia la necesidad de amoldar la lengua á tan extravagante
literaria ! .... discordia de los sentidos, á nombre de la divina ins
En estos neuróticos debe operarse cierta inversión trumentación !
de los sentidos, pues que en su vocabulario especial Y no creais, mis señoras, que exagero. Los decaden
confunden los sonidos con los colores y los sabores, tpe no son desprevenidos y tienen su Código. Han ya
como pasa bajo el imperio de la sugestión himni'tica. reducido á preceptos las incoherencias de sus sueños
morfinizados en el tratarlo del Verbo.
Comprendo que la chispa eléctrica sea luz azuleja
para el ojo, crepitación para el oído, escozor para la Establécese allí que cada letra tiene un color, cada
mano, acidez para el paladar, y aun concibo que ten color corresponde á un instrumento músico y cada
ga olor, si se le hace caer en los nervios del olfato , instrumento simboliza una pasión ó un modo de ser.
Comprendo que el alma, libre del fardo de la materia .. Así, por ejemplo:
tenga una noción única, y, por tanto, miís perfecta, La I es negra, lo negro es el órgano, el úrgano ex
de la chispa eléctrica, aunando lils cinco nociones ele presa la dnda, la monotonía y la simpleza. (sic)
mentales diversas que los sentidos le proporcionan , La E es blanca, lo blanco es el harpa, el harpa es
tal como de la fusión de los colores del espectro re la serenidad , etc. , etc.
De las combinaciones de letras, según ellos, nacen
sulta el rayo de luz. Comprendo que las sensaciones
recibidas por los sentidos tengan grandes analogías y los diversos matices del sonido, del color y del senti
estrechas relaciones entre sí, desde que todas no son miento . Ilé aquí pues, la críbala judía aplicada á las
más que modos de movimiento, y sólo se diferencian bellas letras.

en la rapidez de las vibraciones . Pero lo que no com como el niño que juega inconsciente al borde del
prendo es que hombres despiertos y metidos en el es precipicio, así estos poetas deca lentes sonrien junto
tuche de su cuerpo vivo, me digan: que el clarín sue. bismo, en aquella triste penumbra vaga que sepa
ra la razón de la demencia .
na rojo, que llega á herir su tímpano el aroma azul
de las violetas, que ven con el paladar y que oyen por Las aliteraciones, las combinaciones de letras y so
näher que ells mir:
nel can cuculas
lirgili.o Las amis
alinen, otros laser
life,y es lo que los
bos, comprenden
calls la arnonia i
el acuerdo entre
da expresión.
No har,pues

f : Pube
Elle ctet a
il loete .
amite las atro
bacimi
n
Tidal.

ancias a

quale
War
ta

1140 cm
‫( ح‬.
f
LII LIII

nidos que ellos miran como nuevas, en su parte racio Ay de los incautos que pretendan seguirlo!
nal eran conocidas por el viejo Homero y usadas por La poética decadente de Darío es al Tratado del
Virgilio. Las armonías que ellos buscan con tan raro Verbo lo que el hombre al mono . Ella está consigna
ahinco, otros las encontraron ya sin salir de lo razona da en un hermoso estudio que consagró á Cátulo Mén
ble, y es lo que los retóricos, desde Aristóteles hasta dez, donde él mismo se pinta de cuerpo entero y des
hoy, comprenden en la armonía de los sonidos musi cubre los procedimientos que emplea.
cales, la armonía imitativa y la armonía que establece Dice allí en són de reproche, que Julio Janín con
el acuerdo entre la idea y las palabras con que se la sideraba un absurdo, una locura, pretender pintar el
da expresión. color de un sonido, el perfume de un astro , algo como
No hay, pues, tal novedad . aprisionar el alma de las cosas. "
Otros encuentran que “ hay un exceso de arte, un
11. abandono del fondo, del verbo, por la envoltura opu
lenta ...." (Oid !).... " Ah! y esos desbordamientos
Es Rubén Darío cleruilente ! de oro, esas frases kaleidoscópicas, esas combinaciones
Él lo cree así; yo lo niego. armoniosas en períodos rítmicos, ese abarcar un pen
Él lo cree, porque poetiza la nueva escuela; porque samiento en engastes luminosos, todo eso es sencilla
siente las atracciones de la forma, como todas las ima mente adinirable ! "
ginaciones tropicales; porque tiene fiebre de origina Sí, admirable, mientras el gusto sano lo vivifique,
lidad. mientras el grande arte de la palabra no degenere en
Yo lo niego, porque 10 le encuentro las extrava neuróticas orquestaciones! -
Lancias características de la escuela decadente, por Dario va en busca de lo bello, del encaje, del pol
mes que tenga las inclinaciones . Lo niego, porque él
vo íureo ;" quiere juntar la grandeza á los esplendo
110 ) ensarta palabras para aparentar ileas, sino que tie res de la idea en el cerco burilado de una buena com
ne el divino numen que lo salva de las atracciones del binación de letras .... quiere " poner luz y color en
alsi -mo, como las vas al águila . un engaste, aprisionar el secreto de la música en la
trampa deplata del
yox bu-lan á prima
kierto
Dei direnen

dimasy Lizarros,
alaralaks fracal

in que ja
de manera de
Pik) (n uudes, com
Tansolejo
s
leliene de
dute quello
‫ܕܐ‬
lille wavilira
Catul

Darine
ehirli
nin
thin your

‫ܵܕܙ‬
ilj

in colle
sehr
uly
*]

LIV LV

trampa de plata de la retorica , hacer rosas artificiales cias de la escuela. Sus mismas sorpresas, novedades,
que huclan á primavera .... " V todo eso hace, en rarezas de formål, son tan delicadas, tan hijas del ta
efecto . lento, que se las perdonarían hasta los más empecina.
De é diremos, como el de Cátulo Méndez, que es dos hablistas. Suele haber raíces exóticas en su voca
un poeta de exquisito temperamento artístico, delica bulario, suelen deslizarse algunos graciosos galicismos;
dísimo y bizarro; que escribe en prosa ! casi rima; pero es correcto , y si anda siempre á caza de nove.
admirable frascador qne esmalta y enflora sus cuen da les,jamás olvida el buen sentido, ni pierde el ins
tos, y que para distinguirse tiene el sello de su estilo, tinto de la rica lengua de Castilla al amoldar las pa
de su manera de escribir como burilando en oro , co labras á su orquestación poética. No así en las cláusu
Bio en seda, como en luz. las de su forido lenguaje: ellas tienen más el corte
Va más lejos aun, y elogia en Méndez “ el instinto francés moderno, brusco, breve, nervioso, que el desa
que tiene de encontrar el valor hermoso de una con rrollo grave, amplio, majestuoso, de la frase caste
sonante que martillea sonoramente á una local, y su llana .
gusto por la raiz griega, por la base exótica, siempre Sus bizarrerius, como él suele decir, hijas legítimas
que sea vibrante, expresiva, melodiosa. " son de una organización nerviosa, de la sangre juve.
Cítulo Méndez como Goutier, sil suegro, es un par wil, y sobre todo, de la viveza yv esmalte de estas ima
ginaciones maduradas en los climas ardientes.
pasiano, pero copriletes de simbolista decadente .
Sin embargo, no se puede desconocer su tenden
Darío es un poeta sui generis, con más facetas que
el kohi -noor de la iwlia, y con más nervios y capri cia á los decadentes. V'eo que tiene un pie sobre ese
chos que Sara Bernhardt. plano inclinado; si eso se hace de moda, temeré que
Su admiración por los primores y rarezas de la fra la moda lo empuje y precipite.
ses, su inclinación ! gusto por los pequenos secretos Ah ! la Moda ! .... Conocéis sus caprichos locos y
su imperio. Por culpa de ella, ahí tenéis á nuestro
el colorido de las palabras y armonías literales, han
I hecho, sin duda, que él se crea derulente . poeta lírico enhautado en su larga levita y en el tubo
lustroso de su sombrero, en vez de llevar flotando á
o lo es , vlijimos, porque no tiene las extravagan .
la equal

riau
‫ܕܐ‬

tin

OY
LVI LVII

la espalda el blanco allvornoz de los beduinos, de hol del dios, un poco olvidado:—Nada por Dionisio! Na
gados pliegues, airoso y elegante. El Yemen lo cree da para Dionisio ! ....
ría su hijo; el camello lo reconocería ; tañería la guz Como el pueblo ateniense , dirá acaso mi buen ami
la mora adornada con flores de granado, y las muje go Rubén , al ver que dejo correr la pluma charlado
res de ojos negros arrojarían jazmines á sus plantas. ra por donde menos pensaba, y para nada me ocupo
Quiera Alah que no caiga en el abismo! de su nuevo libro .
Lo que es por hoy, este bellísimo libro Azul, con Ciertamente, darlo a conocer era mi intención al
arabescos como los de la Alhambra. proclama la es sentarme á escribir este Prólogo; pero me acontece
tirpe de su autor, y prueba que no es él un leculente. como á un buen amigo mío, improvisador sin fin ni
Si él lo dice, no se lo creais' Pura bizarrería ! pura fondo, que se sentó á escribir una décima y le salió
orquestación poética! comedia ! .... Mas, pues tengo aún dos cuartillas blan
Vale más que es0.- El es él, el poeta ile Nicara cas sobre la mesa , hagamos algo por Dionisio para
gna , el que baña su frente en un nimbo de oro ('nan . que el pueblo no murmure.
do sueña sus azules, y conversa con las hadas cuando Recorramos la reducida pero rica galería de sus
modula sus rimas y canciones., lienzos y acuarelas, de sus mosaicos y camafeos, de
Ecce homo! .... sus bronces y filigranas.
>

Venid, bellas ninfas, adoradoras del arte; venid y


admirad conmigo sobre el Azul joyante de esta pro
VIII
sa, el divino centelleo del 1ño lirico, lira de brillan
tes sobre mullido cojín de raso azul. — Entrad !
Veamos la obra !
XI
.Illá en el fondo del ática, cuando del viejo coro
religioso de las fiestas dionisiacas comenzaba a des
prenderse la tragedia, cuando Esquilo meritaba sil Queréis ver y palpar lo que el viejo autor de las
1
Prometeo, c pueblo murmurala en torno del altar doloras llama la universalidad de una idea ?
8
LVIII LIX

Aquí tenéis estos tres cuadros. — una pequeña trilo Ahí tenéis la eterna historia del oro burgués aplas
gia : — Elrey burgués, El velo ile lul prin Jub, La rana tando al talento, y del estro encadenado a la miseria;
ción del Oro. Jiradlos bien. ahí tenéis la universalización de la idea expresada
Veis? —El protagonista es el Porta , siempre el Poe poéticamente.
ta , sólo, desconocido, abandonado, hambriento, casi Este viejo cuento, narrado con gracia nueva y en
un mendigo, y sin embargo, como ( obór lleva un cantadora, es una tela que merece marco de oro . No
mundo en la cabeza. El burgués hecho rer;, dueño del es verdad, hermosa lectora? Pero, qué diantre!....Os
oro y del mando, ve al poeta y lo coloca más abajo querlais pensativa! Vuestra frente delicada se dobla
que sus lacayos, allá, entre sus panjaros donde dará al peso de graves pensamientos? .... Ah! es que eso
vuelta sin cesar al manubrio de un organillo ...... Es nace del fondo mismo del cuadro, que el autor, por
noclie de crudo invierno; la sala del festin arile como una amarga ironía ha llamado cuento alegre!
una ascua de oro; por sus ventanas sen bocamarlas Campoamor quicre que la idea poética se haga ima
de luz y explosiones de alegría; alii se goza y se ríe. gen para que la veamos, y en seguida se humanice
ahí se aplauden Jocamente las linebaclas vecelacles para que la sintamos. La imagen es el cuento mismo,
de un retórico !... Yafuera. ;oh sarcasmo! la nieve. y no me tengális por viejo murmurador si os agrego,
el hambre, la desesperación .... el Poeta que muere que aquí esa humanización es .... nuestro poeta en
á la luz de las estrellas melanc 'licas, persona !.... Chit!.... Sólo para vosotras .... Imagi
Habéis comprendido ? Ese ]pre ::l,
:1. is- vonio que pal nadlo enjaulado en el pandemonium de la Aduana de
sa desconocido al lado de los grandes ile si tiempo. Valparaiso, tratando de fardos, contando barricas; ali
que vire sufriendo y muere depar
}" de frío, tiene neando números en negras columnas! Imposible! Y
muchos hombres, se llama lloner , l'amous. Thisse ). hay, sin embargo, que dar vuelta al manubrio !...
Schakespeare, Miguel Cervantes .... Comparad estas Ah! crcedme, yo lo comprendo.... pero , al menos, él,
frentes humildes tocadas por el derlo de Dios con las lleno de juventud , lleva en el pecho la esperan
altiras testas coronadas por mto do hombre ó del za ....!
capricho .... La esperanza! sí, esa es la ninfit ilusión que él viú
LX LYI

en su Cuento parisiense, tan sabroso, tan graciosamen evapora al soplo brutal de la realidad, fría, yу dura y
te bello como la ninfa misma que allí veis, esa que tremenda.
surge del cristal tembloroso de las aguas con una sel La hora de los desengaños no tarda. —El harapien
risa picaresca . Pero no divaguemos. to con trazas de mendigo, el peregrino, el poeta, des
Volvamos á nuestro Poeta muerto de pena y de frio: pierta bruscamente al sentir que le escupe al rostro el
vamos á verlo resucitar en el cielo de la fantasía . desprecio de los palacios, llenos de lacayos galonea
¿ Conocéis á la diminuta reina Vab , aquella que dos ,y el crujir insolente de la seda meretricia.
Shakespeare pasea por el país de los sueños y de los Y aquella especie de mendiyo se sonríe y se yer
enamorados, donde rayan Romeo y Julieta? Ella , — Sobre su frente dantesca se amontonan las somn
gue.
el hada gentil que baja por un rayo de sol, en su pe bras como las nubes en torno de la montaña, y bri.
queño carro hecho de una sola perla y tirado por cua llan sus ojos con los relámpagos de la indignación, y
tro coleópteros empenachados de bruñidos capacetes su lengua, como la de Jurenal, estalla al fin en rayos
y trasparentes alas, -ella, ella será la que emancipe vengadores : Esa es la sítira acerada contra las corrup
al Poeta. Al menos, conseguirá siquiera adormecerlo , ciones de la riqueza, esa la Canción del Oro, mezcla
engañará su dolor, lo hará olvidar sus penas. ¿ Sabéis de gemido, ditirambo s carcajada , que el poeta da al
cómo ? Mirad el lienzo ; allí la reis compasiva y tierna viento de la noche, y que en ecos quejumbrosos pro
envuelve al Poeta en su velo azul. casi impalpable, s longan las tinieblas sobrecogidas. x
tan tenue como la sombra de una ilusión. Ese velo Mas, por desgracia , estas voces vengadoras no lle
cantado trae consigo los dulces sueños , y hace veren
la gan al oído sorio de los poderosos, ni á su corazón,
vida de color de rosa . Comprendeis ahora ?. más duro que el bronce , más duro que la bóveda del
Dante borró la esperanza y creó el infierno. Lusrin .
te ogni speranza !.... drrojad la divina ( peranza sa
Banco , y á prueba de generosis compasiones.
Qué se hizo el poeta . Ya no está la reina Mal !....
bre la noche, v tendréis el dia . El velo azul no existe .... la Canción del Oro fue dis
hi re Va
DEseoscr zo la ina h .
raciadamen persada al viento del olvido .... Acaso no habrá al
te, ese velo delicado se rompel
se yin epilogo para nuestra trilogia ? Recorramos la ga
LXII
LXIII

lería .... Ah! .... Ah ! .... sí lo hay!.... El poeta se


ha hecho bohemio , y hoy vive en la vieja Lutecia, en . Garcínsonríe tristemente, se despide de sus amigos
ese París que aspira á ser el cerebro del mundo por como en broma, pero con palabras misteriosas, y en
que es su corazón. Ahí está . Le reconozco á pesar de seguida pone fin al idilio saltándose los sesos.
ful Inetamorfosis. Así, pues, el epílogo de esta lucha trágica del ge
Del país de las hadas hemos pasado,, pues, uíá la pro nio con el destino, remata con el suicidio, heroica co
.
-a de la vida, y nos hallamos en el café l'lombier, en bardía , sublime necedad ! El oro y la ceguera huma

ముందుకు
సంతతకు
plena bohemia , bock en mano y la pipi en la bocil.... na lo combaten, la esperanza lo consuela, el amor lo
Allí se agitan revueltos, grupos de estudiantes y ar levanta , pero, al fin , como el epicuriano Lucrecio, cor
tistas de perdidos y pensadores, cabezas fosforescen ta las amarras de la negra barca y se engolfa medita
tes donile hay algo, frentes juveniles que buscan afa bundo en el piélago de la eternidad .
nosas el viejo laurel verde. Aguarılad, que hay algo aun máis sombrío y más
Allí está aquel Garcín , querido entre todos, triste, humano en esta galería elite; algo digno del lápiz
soñador, buen bebedor de ajenjo, bravo improvisa de Goya. Se diría que es un episodio caído de la
dor. I, como bohemio , un Bayardo sin miedo ni ta cartera de l'íctor llugo, algo como una prígina de
cha . Ya lo veis, ha cambiado de traje y de escenario , los Visorublex ó de los Trabajadores ilel Jar, suavi
pero es el mismo poeta anónimo án quien el rey bur zadla por la pluma de d'Amicis.
qués dejó morirse de hambre, el artista á quien Maly Mostracinos, pues, el pequeño prodigio.
envolvió en su relo , el mendigo que lanzó á los aires -Abilo tenéis se intitula El Farilo . No es verdad
Como uma saeta de fuego , su estridente l'arrión del Oro. que esa tela hace estremecer el alma ? Es hermosa
La bohemia lo llama el Pájaro Izuil. Él hace ma mente sombría; tiene los sacudimientos de la trage.
« lrigales y coje violetas silvestres para Vini, su linda clia i llena los ojos de lágrimas silenciosas.
vecina.
Bajar la tarde; in orillas del mar azul y perfido, un
Mas, el idilio can loroso y dulce es bruscamente in viojo jornalero invalido cuenta la triste suerte de su
terrumpidlo por la muerte de Sini. hijo, uno de los hércules anónimos de nuestras pla
yas. Él era el sustento del pobre rancho; el trabaja
11
LXIV LXV

ba sin descanso al sol y al viento, á veces con el agua hombre, por sí solo bastaría á formar una reputación
á la cintura, para llerar un mendrugo á su madre an literaria .
ciana, y para algo más.... para enriquecer á los ri Qué! .... muchacha coqueta, con que te tapas los
cos. Él se reía de la muerte y desafiaba el peligro, ojos para no ver, y atishar á hurtadillas por entre los
más un día la muerte lo cogió en su trampa horrible dedos! ....
! lo aplastó . — Cómo: - [ n fardo pesadísimo se ba Eh! dejad á los clérigos del Estandarte la gloria de
lanceaba pendiente del brazo colosil de un pescante tejer fajas púdicas para la Venus de Milo, y buscar
que lo alzaba sobre el abismo. De reperite cruje la desvíos místicos para las sanas palpitaciones de la ma
mallera , las cadenas rechinan , estallan las gruesas cuer dre naturaleza !....
das con estrépito , y aquella masa brutal cae y aplasta Lo bello , lo verdadero y lo bueno, son las tres hi
al hombre del trabajo como á un vil gusano..... Som postasis de la santa trinidad del arte, tres colores dis
bría imagen del pueblo, víctima del fardo ajeno, y tintos producidos por un solo rayo de luz divina. Lo
sufriendo siempre en silencio! bello tiene que ser verdadero; no puede dejar de ser
Lloráis ? .... Pasemos á otra cosa ....
bueno.
Aire de primavera; olor á rosas cuadro de amor, Creeriais bacer buena obra condenando la verdad de
señoritas ! ... esta belleza ? ( ondenad entonces la naturaleza misma!
El pintor lo llama, Palomnis blouros y garzas more. El cuadro del primer beso forma artísticamente la
1111x....
..
Yo le daría otro nombre .... transición natural de los Cuentos al two liricu, de la
-Cuál? ( 'uál .... l'eamos! prosa elegante y cadenciosa á los versos de divina es
-Claro le Imma y rayo dle kuil.
Sada más fresco ni mas delicado, nada más huma
tirpe.
Pero, um momento más echad aún un vistazo so
no ni más divinamente escrito . bre estas otras pinturas. Aquí está la niña clorútica
Ese par de acuarelas entrelazadlas en un medallón , que se muere sin saber de que, arrebatada por una
que se completan y armonizan : ese poema del pri hada benéfica al polario del Sol, donde encuentra sus
mer amor sentido por un uſo y expresado por um colores perdidos ! recobra la alegría.
9
LXVI LXVII

l'ed más allá aquellos pequeños ynomos fornidos. panoramas sube a los cerros de este Valle del Paraíso,
de luengas barbas grises, con el hacha al cinto y ca que no es paraíso ni es valle. Sigue una vía tortuosa
peruzas encarnadas. Mundo fantástico , mundo alemán de casas trepantes, escalonadas del pié del cerro á la
de Cobolt y Siquel, de ynomos que conocen el secre cumbre, graciosas, alegres, pintorescas, unas como
to de las montañas y saben en qué entraña de la tie. blancos palomares entre la verdura, otras como cas
rra está escondido el tesoro de los Nibelungos. Agi. tillos aéreos asomados al abismo.
tado y revuelto hierve ese submundo de los pigmeos, Mientras más se sube, como pasa en la vida, mayo
porque el hombre, en su audacia creciente, ha osado res horizontes se abarcan, más crece el cielo y más el
sacar de sus crisoles el zafiro y los rubíes, que ellos mnar. Y en las calles ascendentes del Cerro Alegre y
custodian noche y día en sus yacimientos seculares. en la estéril soledad del Camino de Cintura, Ricardo
¿ Queréis saber la leyenda del rojo rubí, de ese brillan re, medita , y escribe después, lo que pocos ven , me
te como el ojo sanguinolento de una divinidad infer nos meditan y ninguno ha escrito.
nal? —Escuchad al viejo ynomo; él os la va á con Veamos lo que él ha visto.
tar ....
En el jardín de esa casita inglesa, ahí tenéis á Mary
cogiendo flores de la mañana, rubia, aérea y fresca ....
creación delicadísima hecha de una feliz pincelada y
ligna de tentar á un Fortuny. Luego, al lado de esa
acuarela sonrosada .y lila, un paisage chileno á lo Ru
Nos provocan al pasar estas dos panoplius, como vendas, representando al huaso de nuestros campos y
han dado nuestros pintores en llamar sí las coleccio su buey: gordo éste, resignado, paciente, y rumiando
nes de esbozos y bocetos que encuadran en un mis filosóficamente su pasto y su destino. Más allií, al ro
mo marco,, ó en algún tablero acuartelado, a la manie . jizo resplandor de la fragua, los cíclopes de delantal
ra de los viejos escudos de armas . in de cuero , que forjan el hierro incandescente al compaís
Esta es El ÁLBUM PORTESO ; la otra . d Santiago. de sus martillos.-Ah !acá tenéis la Viryen ıle in Puloma,
Aquí tenéis á Ricardo: en busca de impresiones ! creación murillesea , con su niño en los brazos. El bam
LXVIII LXIX

bino agita las manecitas y las piernas rollizas, y mues de Watteau , y ensaya al mismo tiempo las armas de
su gracia conquistadora. Va al baile de fantasía ....
tra en sus movimientos querer asir la blanca paloma,
bajo la cúpula inmensa del cielo azul...." Jhíteneis, Estará irresistible ....
en el rincón, en el último término, esa cabeza que aso Aquí tenéis una naturaleza mwerta ; allá un estudio
al carbón , una dama misteriosa con el manto á los
ma á medio bosquejar, bajo sus sienes ariísticas se
siente palpitar el pensamiento, y se ve algo como el ojos; orando en la penumbra del templo; más allá un
aleteo de millares de mariposas prontas á derramarse risueño paisaje de la Quinta Vormal, con sauce confi
por los aires. Es un autoretrato : está ahí al fin como dente, y á su amparo una feliz pareja, -acaso una ci
una firma. ta! — 5 luego, un capricho de luz un rayo de luna que
Recorramos ahora el llbwm Santiagwix; mís no resbala sobre la frente pálida del soñador incorregi.
creáis, extraviados por el nombre, que el artista fué ble y va á perderse en la bruma nocturna .
eli romería á Santiago de Compostela en busca de sus Tal es el Azul á vuelo de pájaro.
cuadros . Yo, nada de esa ; se trata de mestras vistas
santiaguinas
, de nuestra alameda de Santiago de Chi
le, con su sin par Cordlillera de prórtidos abigarrados y V.
de nieve, blanca a la mañana , rosicler å la tarde; con
sus árboles, sus palacios, sus fuentes y sus estátuas;
con sus filas interminables (le lujosos carruajes charo Estoy cansado; sentémonos un momento ..
lados; con sus pascantes ijun-tarlos al último corte pa l'ual creéis que es la prenda nrás sobresaliente del
risiense , y su exhibición dominguera de limlas muje 30tor de estos cuentos :
res ávidas de mirar de ser miraidas. Tras de esta
! -Su inspiración !....
vista de conjunto , aquel segundo cartón del promuran . -Su fantasía !....
nos introduce al misterioso retrete de una dama sin ---- Su originalidail!...
tiaruin . Delante de su tocador ensava un traje Porn --Su elegancia !....
palvur á la manera de las marquesitas empolvadas -Eh! me refiero in otra cosa.
LXX LXXI

Rubén Darío tiene el don de la armonía bajo to Sada más delicado que su canto de Primavera; na
das sus formas. Ya es la armonía imitativa , que nace da más espléndido que su Estival.
como sabéis, de la acertada combinación de las pala En la Primaveral, suelto y yracioso romance que
bras, cnal aquella “ agua glauca y oscura que chapo huele á rosas, es notable la armonía entre el tema de
teaba musicalmente bajo el viejo muelle ", y " el raso sarrollado las imágenes, figuras, tropos, epítetos y
1.

! el mouré que con su roce rien ".... Cito de memo combinaciones de sonidos que se emplean. Corre por
ria. toda la composición un aire fresco y embalsamado de
por no darme el trabajo de la elección donde i
cada pas ) brotan expontáneas las preciosas onomato primavera y juventud, que alegra el alma y templa
Pevas. los nervios, como si realmente nos halláramos en la
Fuera de la armonía imitativa hay aquí o grado estación florida de los primeros amores.
supremo, aquella otra , que convierte la lonana en una Pocas, muy pocas composiciones del género ha pro
Hauta suave y sonora : y hay la gran armonía , la inás ducido la musa juvenil de América que á esta se igua
artistica cle todas, la qne consiste en el perfectv acuer len .
do entre la idea y su expresión, de manera que pa Yo, apenas si retocaría un solo verso para dar me
rezcal ambas nacidas a la la wa para la otra . jor colocación á los acentos, y diria :
par !
dyrevad á estas tres faces de la armonía , las me 1

loulias del lenguaje sometido a la ley del metro y del Dame que aprieten mis manos
ritmo, y sabréis en que nuestro poeta es maestro co las tuyas de rosa y seda,
mo pocos. El don de la armonía es mo lle los secre y rie y muestren tus lábios
tos
que tiene para encantarnos.
su humala piirpara fresca.

XI . 1: 1 , este octoxílabo dactílico llevaría sus acentos,


como es debido, en las sílabas l ', tº g. 7a.
En el lio lirico hay pocas pero escogidas compo Tras de los toques de aroma y color campestres,
siciones
propios de la savia que sube, y las yemas que revien
LXXII LXXIII

tan, y los botones que se abren , y del amor que jer rescoldo; y en el cielo
mina en nidos y corazones tras del dulce reclamo á el sol inmensa llama.
la amada, propio del mes de flores y de un alma de
poeta , viene aquel final espléndido de perfil griego, Siéntense vahos de horno,
que hace rematur tan elegante composición en una y la selva africana
anacreóntica perfecta. en alas del bochorno
Oh, y la EstivaL! Qué nervio y qué estro ! Qué ad . lanza bajo el sereno
mirable talento pictórico..... So trepido en afirmar cielo, un soplo de sí. La tigre ufana
que este es mo de los más bellos trozos descriptivos respira á pulmón lleno,
del Parnaso Castellano. al verse hermosa, altiva, soberana,
El estío está simbolizado en los amores de dos ti le late el corazón , se le hincha el seno.
gres de Bengala. La real hembra aparece sola en es.
cena “ con su lustrosa piel manchada á trechos." Una
.
Esta es la introducción , este el medio ambiente en
sensación extrana la ayita ....
cendido en que la escena va á tener Ingar.
Las coqueterías felinas de aquella fiera que ensaya
Salta de los repechos las was de marfil en la roca, que se lame y repule,
de un ribazo, al tupido que agita nerviosa el inquieto felpudo rabo, que hus
carrizal de un bambú; luego, á la roca ,, busca, l'a .... y exhala como un suspiro salvaje,,
mea
que se pergue á la entrada de su gruta. no son por cierto perdidas. Sus efluvios vuelan, y
Allí lanza un rugido,
luego,
se agita como loca.
y criza de placer su piel hirsuta. un rugido callado
escuchó. Con presteza
La fiera virgen ama. volvió la vista de uno y otro lado .
Es el mes del arcor. Parece el suelo Y chispeó su ojo verde y dilatado
10
LXXIV
LXXV

cuando miró de un tigre la cabeza


surgir sobre la cima de un collado. Oh! va á morir.... pero antes, débil, yerta,
El tigre se acercaba. chorreando sangre por la herida abierta,
Era July bollo . con ojo dolorido
Gigantesca la tallil, el pelo fino , miró sí aquel cazador; lanzó un gemido
apretado el hijar, robusto el cuello. como un ay! de mujer .... y cayó muerta .

Il caminar se vía Ayni cierra naturalmente el cuadro, y siempre nos


Sil cuerpo ouuear con garbo ! loizarría. parecerá pegadizo el trozo final.
Se miraban los músculos hinchados Por la propiedad quisiéramos que la escena pasara
Klebonjo vle la piel. Vse liri:. en la India, cuna de tigres bengaleses, y soto de caza
ser aquella alima da de los principes de Inglaterra, y no en la selva afri
!! nelo gladiador de la 116031t : 1 : 1 1 . cana , elegida por error. Por la misma razón suprimi
ríamos aquel kanguro, que salta huyendo por el ra
maje oruro , llevadlo íí tierra de tigres reales por la
pasoo tenéiría que citarlo tuule ). Leccllo.
Pero ina este Pils
leeelle , ! encontraréis razón mi contusiasmo. Lil poin sola atracción del consonante .
tura (lel tigre ií la mancora di Liconte dellule, como Pero, estos son lunares fíciles de remediar, y en
lo es el escuentro de las fieras, y la demanda inespera madla amenguan el mérito de la obra.
dla del príncipe de Gilles flera de caza . Detinese Los cantos que Darío consagra al Otodo y al Invier
alvos aquellas fieras tomiblos que se dericia sin seo no estan enajados de bellezas como mestro cielo aus.
vir lo tral de estrollas. Renuncio á contarlas.
912 poil -it iſ Jaclu; :11 : !12 :1. : peta , hace lineare El Pretoriato ile Armand Silvestre es a las otras
palestruendo
composiciones lo que la hoja á los pétalos, y mayke
El viure sale linrendo (os la vila encís delicada .!« bella i la Paloma que pre
y la hembri qoca.cl vientre desarrra !!). dla darse, deslucidaspor un final desgraciado, que debe
suprimirse sin vacilar.
LXXVI LXXVII

Si elautor quiere despues del canto de felicidad Porque no hay una rosil que no me ame ,
completar su idea, siquiere pointarnos la desgracia ace . ni pájaro gentil que no me escuche,
chando al que sonríe, si quiere encarnar en el gavilán ni garrido cantor que no me llame.
devorando á la paloma la imagen de la futulilul (que --Sí: dijo entonce un yavilán infame.
es lo que anayke significil. ) mancje dle otra manera su Y con furor se la metió en el buche.
conclusión .
A él no le es lícito dejar de ser artista , ni un solo Este último es un v'erso plebeyo que desdice de los
momento . demás, tan donosos y bien nacidos. Al menos, me ha
Awayke comienza así: ce mal efecto. Pero , lo que sí dlebo confesar que en
cuentro inadmisible bajo todo punto de vista, es el
Y dijo la paloma: siguiente desgraciadlísimo final, que puede y debe su
Yo soy feliz Bajo el inmenso cielo, primirse, por impecesario án la obra, por antiartístico y
en el árbol en flor, junto á la proma por blasfemo.
llena de miel, junto al refugio suare Sí; potadlo bien, señorita , yo , libre -pensador, yo, á
! húmedo por las totis le rocío . quien sin conocer llaman ateo las buenas monjas de
tengo mi hogar.... Dos Corazones, no acepto estas intemperancias dañi.
nats al arte.
soy feliz porque es mía la floresta. Continúa el poeta:
donde e misterio de los sienos se halla ;
porque el allt es mi fiesta Entonces el buen Dios allá e'll su trono ,
! el amor mi ejercicio y! mi batalla . (mientras Satán, para distraer su encono
Feliz. porque de dulces asi
ariaall leona
- ena aplaudlía á aquel paíjaro zahareño, )
calentar mis polluelos es mi orgullos; Se puso ir meilitar. Arrugú el ceño,
porque en las clvas virtenes restiena I pensó, al recorrer sus vastos planes,
la música cliste de mi arrullo ! recorrer sus puntos y sus comils,
1
LXXIX
LXXVIII

Sois poetas? amais el arte? —londe hallaréis mejor


que cuando crió palomas molelo ni mejor maestro que en esa santa, y buena y
no debía haber criarlo gavilanes. sabia naturaleza , siempre bella, siempre riente , siem
pre productora, siempre virgen y madre , de cuyo se
Apropósito de esto , me permitis, amigas mías, una no nace el arte griego, como Venus de las espumas,
última (ligresión intes ile despelirnos:-Sea! como Minerva del cerebro de Jove?
Habéis de saber que doni Alfonso el Sabio , rey muy Buscad en la naturaleza el secreto de la poesía. Ella
clado a la astronomía , como que escribió las Tablox Os dará los elementos inertes y los elementos vivos de
los afectos. Ella es cielo , aire y tierra ; ella es hombre
.Ilfoxies que de los astros tratan, ofiscado por los
errores iá que lu indujo el sistema de Tolomeo, culpat y mujer, luz y amor , ciencia y virtud , color y armo
la al Creador de los desórdenes e incongruencias que nía .... escala misteriosa que remata en Dios.
( reía encontrar el mecanismo ad universo. La crí. Por favor, lindas lectoras, suprimid ese degraciado
tica que el buen rey creía hacer al Jutor de
le los cic final. Si el autor no lo hace, suprimidlo por él, en
loss, en realidad la hacía sí Tolomeo , á quien el seguía, prueba de cariño y de agradecimiento por el goce
como án los árabes sus maestros . Así quienes lo culpan estético que os habrá producido la lectura de tan lin
oleh aparente desorden moral é injusticias de esta baja do libro; por los ensueños que os habrá producido la
tierra, lo que en realidad condenan os seu propia, fal. contemplación del precioso cofre artistico que lleva
sa concepción de las cosas. grabilo en la tappa como un misterio la palabra AZUL.....
So sabemos explicarnos por que col balcón devora ! gnarılar dentro las jovas régias del lio lirico.
decidme ahora , corazones sensibles, capaces de
i la paloma. y nuestra ignorancia se remerce contra
( reactor del cielo y se la tierra, origen de la justi. sentir las nobles (mociones de arte, no es verdad
cia y fuente de todo bien . que el autor de este pequeño libro es un gran poeta ?
dilmiremos las obrat memos in suulltor . Sin esos10 La envidit se pronarií pílidla : Nicaragua se encore
bay arte . Lo bello , lo verdadero, lo hone -no, borotande ) ridle liomoros, que nadie es profeta en su tierra; pero ,
seno de la naturaleza , como la luz, o calor r la vila el proprevenir triunfante se encargará de coronarlo .
borulan ile sol. Livort virst P112111'.
LXXX

Vosotras que me crecis, porque sabe'is sentir y pre


sentir, saludad al poeta á su paso , como las vírgenes
Sulamitas á David el cantor, y no temíis engañaros,
que él lleva consigo las tres palabras de pase para el
templo de la inmortalidad :
Eros - Lumen- ,Vremen .

E. DE LA BARRA.
C. E. de la Real Academia Españols .

CUENTOS EN PROSA

అందుకు
ములుకులు
తన
పలుఅ-అం
EL REY BURGUÉS
CUENTO ALEGRE

Amigo el cielo está opaco, o aire frío . olalia tris


te . Un enente alegre.... ilsí como para distrier las
Drumos y grises melancolías, hilo aquí:

llabía en una ciudad inmeus brillante m rey


muy pouleroso, que tenía trajes caprichosos ! ricos.
esclavas olesnudas blancas negras caballos ile lar
gas crines, armi - flamantísimas, galgos rapilos ! monta
11
!
2
3

teros con cuernos de bronce, que llenaban el viento


con sus fanfarrias. ¿Era un rey poeta ? No, amigo mío: hacían ondear los mantos purpúreos y llevaban las ca
era el Rey Burgués. ras encendidas y las cabelleras al viento.

Era muy aficionado án las artes el soberano , y favo El rey tenía un palacio soberbio donde había acu
mulado riqnezas y objetos de arte maravillosos. Lle
recía con gran layueza á sus músicos, in sus hacedo
galva il él por entre grupos ile lilas у extensos estan
lt's de (litirambos, pintores, ( cultores, boticarios. bar
beros y maestros de esgrima. ques, siendo saludado por los cisnes de cuellos blan
('nando ibil á la forestil, junto al corzo ó jalalí hr .
cos, antes que por los lacayos estirados. Buen gusto .
rido Subía por uma escalera llena de columnas de alabas
! sangriento , hacía imporovisar in sus profesores 11 de esmaragilina, que tenia in los laclos leones de
de retórica, canciones alusivas los criados llenaban
lils compra marmol, como los de los tronos Salomónicos. Retina
del vino de oro que dicevo, lins mujeres
s
boatian palmas con movimientos rities ! Gallardos. miento , Ims de lo ; cistes, tenía una vasta pajarera ,
Era um rey sol, en su Billiona llena de músicats, de como amante de la armonía , del arrullo, del trino: y
carcajarlas y ele ruido de festin . C'hando com bastianbat cerca de ella ilva á ensinchar su espíritu, leyendo no
velas de M. Olet, ó bellos libros sobre cuestiones
de la ciudad bullente, ibat de caza trobado e bos
gramaticales, ó críticas hermosillescas. Eso sí: defen
que con sus tropeles y hacía salir de slls nidos a las
sor acérrimo de la corrección académica en letras, y
aves atsiistadas. y el vocerio repercutia en lo más es de modo lamielo en artes, alma sublime amante de la
condido de las cavernas. Los perros de piltas clásti
cas iban rompiendo la maleza en la carrera, ! los ca lija .y de lit ortografia.
zadores inclinadlus sobre o presenezo de los caball(os,
+

:5

Japwonerías! :('hinerias: prosluje, y nada más. Bien


podlia darse el placer le un salió cligno slel gusto de
un Goncourt y de los millones de un ('rose : quime
ras de bronce con las finces abiertas ! las colas co
roscadas, en grupos fantásticos y maravillosos: lacas
de Kioto con incrustaciones de hojas ! ramas de uma
Hoorat monstruosa , I animales ole ma firma descopovi. l'un día lo llevaron una rara especie de hombre an
ola: mariposits de raros abanicos junto a las paredes, te su trono , donde se hallaba rodeado de cortesanos,
Mees y gallos de colores máscaras ole joalos inferna de retóricos y de maestros de cuitación y de baile.
les y con ojos como si fuese viros prie •-zon asole ho -¿Qué es eso ? preguntó.
jis antiquisimas ! ( mpuñaduras con dragones devo -Señor, es un poeta .
ramio flores de loto; } el conchas lo bueno , túnicas
El rey tenía cisnes en el estanque, canarios, porrio
ile sola amarilla , como trojirlats (ovi bilos clearaña , so'mli
nex, schizontes en la pajarera: un poeta era algo nue
bralas de garzils rojas ܼ‫ ܐ‬de corriles matita de arron: 1
vo y estraño.-- Dejaelle aquí.
ibores, porceladas de muchos siglos, oleo q nellas (h Yeljeta:
ylic hay guerreros t: iriarros con 111. pool que les -Senor, no le comilo ,
( 11
bir hasta los riñones, que llevan arvos estiraclos . Y el res:
Manjos de flechas.
-Ilahat I cameras.
Por lo demás, había rol alól griego, lleno de mír Comenzi:
moles diosas, musals, hindi ishtiroso salón de los
.
tiempos galantes, con enarbroos olet yran Hilltean gale
Charlin ; dos, tres, matro . Zatímtos bones ?
Meclassico
pas ..: ۱ :1.prop loulos, con las call'al inima
avia de cierta majest el. ol virur liliz N
on las cube: . 6011100 tun progor. Hipe. 1: qurolla
--Senor, la tiempo que yo canto el verbo del por
venir. Ile tendirlo mis alas al huracán , he nacido en
of tiempo de la aurora : busco la raza escojida que de
1
7

be esperar con el himno en la boca y la lira en la ma Señor, el arte no está en los fríos envoltorios de
no , la salida del gran sol. Ble abandonado la inspira marmol, ui en los cuadros lamidos, ni en el excelente
ción de la ciudad malsana, la alcoba llena de perfu señor Ohnet! Señor! el arte no viste pantalones, ni
mex la must de carne que llena el alma de peque habla en burgués, ni pone los puntos en todas las les.
ñez y el rostro de polvos de arroz. Ile roto el arpa ÉI es augusto, tiene mantos de oro, ó de llamas, ó
adulona de las cuerdas débiles, contra las copas de anda desnudo, y amasa la greda con fiebre, y pinta
Bohemia ș las jarras donde espumea el vino qne em con luz, ! es opulento , y da golpes de ala como las
briaga sin dar fortaleza; he arrojado el manto que me águilas, ó zarpazos como los leones. Señor, entre un
hacía parecer histrión, ó mujer, y he vestido de mo Apolo y un ganso , preferid el Apolo, aunque el uno
do salvaje y espléndido: mi harapo es de púrpura. He sea de tierra cocida .« el otro de marfil.
ido á la selva , donde he quedado vigoroso y ahito ¡Oh, la poesía!
de leche fecunda y licor de nueva vida; y en la ribera ľ bien ! Los ritmos se prostituyen, se cantan los lu
del mar áspero, sacudiendo la calza bajo la fuerte y nares de las mujeres, y se fabrican jarabes poéticos,
begra tempestail. como um singel soberlio , ó como Además, señor, el mapatero critica mis endecasílabos ,
un semi - lios olímpico, be osavado el yamlo claudo !y el señor profesor de farmacia pone puntos y comas
al olvido el madrigal. á mi inspiración. Señor, 1 vos lo autorizais todo es
He acariciado a la gran naturaleza , .y he buscado al to ! .... El ideal, el ideal....
calor del ideal, e verso que está en el astro en El rey interrumpió:
el fondo del cielo , y el que está en la perla en lo Ya habéis víilu . iQue hacer?
profundo de vén lle querido ser pujante! Por un filósofu al uso :
que viene el tiempo de las grandes revoluciones, con --Si lo permitis, señor, puede ganarse la comida
mm Mesías cordo luz. todos agitación y potencia , y es con una caja de música : podemos colocarle en el
(
precia recibir su espíritu con el poema que sea arco jarilin, cerca de los cisnes para cuando os påseéis.
triunfil. ile cstrofas ale acero , le estrofas de oro , de -Sí, lijo el rey: -1 dirigiéndose al poeta :—Da
estrois cle anior. réis vueltas í un manubrio c'erraréis la boca. Haréis
8 9

sonar una caja de música que toca valses, cuadrillas wa poche en que caía de lo alto la lluvia blan
! galopas, como no pretiráis moriros ole hambre. Pie . ca de plumillas cristalizadas, en el palacio había fes
za de música por prolazo de pan. Sada vle joriyonzas, tín, y la luz de las arañas reía alegre sobre los már
ni ile ileales. Ii!.
moles, sobre el oro y sobre las túnicas de los manda
Vicesele aquel vino pudo voorse sí la orilla del estan rines de las viejas porcelanas. Y se aplaudian hasta
ile de los cisnes, al poeta! hambriento que daba vuel la locura los brindis del señor profesor de retórica,
tasal manubrio : tiriririn. tiriririn .... it orgonzado cí ( najinclos dáctilos, de anapestos y de pirriquios, mien
lits miradas del gran sol! Parsaba el rey por las cerca tas en las copas cristalinas hervía el champaña con
nías: Tiriririn , tiririrín ....! Nabía que llenar e esti su burbujeo luminoso y fugaz. Noche de invierno, no
mago : Tiriririn ! Torlo entre las burlas de los pájaros che de fiesta ! Y el infeliz cubierto de nieve, cerca del
libres que llegaban i behr rocio en las lilas floridas: estanque, dala vueltas al manubrio para calentarse,
entre el zumbido ele las abejas que le picaban el ros tembloroso y aterido, insultado por el cierzo, bajo la
trop le llenaban los ojos ole lagrimas.... lágrimas blancura implacable y helada, en la noche sombría,
amargas que rodalian porslis mejillas ! que caían á haciendo resonar entre los árboles sin hojas la músi.
la tierra negra !
ca bona de las valopas y cuaclrillas y se quedó muer
Y llegó el invierno, ! o pobre sinto frío ens el cuer to ..... pensando en que nacería el sol del día veni.
po y en el alma. lxll cerebro estalvit come protrifica lero, y con él el ideal.... y en que el arte no vestiría
dlo, los grandes limpos (o -taballos el olvielu, i el
pantalones sino manto de llamas,ósle om .... Hasta
poeta de la montaña coronarla sleuguilas, no era sino
yhe al día siguiente, lo hallaron el rey y sus cortesit
un pobre diablo que dabat vaeltils id maurio , tiri
ririn ! bos al pobre diablo de poeta, como gorrión que ma
Y cuando cayó la nieves olvidaron de él, el rey ta el hielo, con una sonrisa amarga en los labios, y
Tolvía con la mano eno manubrio ,
y sus vasullos; in los pájaros se les obriga , sin él se le
dejó al aire glacial que le moraliza las carnes ! le :120
taba el rostro . *

12

.
10

Oh. mi amigo! el cielo está aco , el aire frío, el


via triste. Flotan brumosas grises melancolías ....
Pero cuánto calienta el alma una frase , un apretón
de manos á tiempo! Hasta la vista!

EL SÁTIRO SORDO
CUENTO :GRIEGO

Habitaba cerca del Olimpo un sátiro, y era el vie


jo rey de su selvat. Los dioses le habían dicho: "goza.

& el bosque es tuyo; sé un feliz brilyón, persigne ninfas


V suena tu flauta ." El sátiro se divertía .

l'n día que el padre Apolo estaba tañendo la divi


na lira, el sátiro salió de sus dominos y fué osado in
subir. el sacro monte y sorprender al dios crinado. Es *

te le castigó tornándole sorido como ma roca. En bal


13
12

volvió sorelo . Antex si cansado de su lascivia soplala


ole en las expresoras ile la selva llena dle pajaros, se de sul flauta dulcemente, la alondra le acompaña.
rramaban los trinos .y emergían los arrullos. El sitiro Después en su gran bosque, donde no vía ni la voz
no via nadla. Filomela llegada á cantarle sobre sul ca del olímpico trueno, el paciente animal de las largas
luzat enmarañada .y coronada de paímpanos, canciones
brezat orejas le servía para cabalgar, en tanto que la alon
que hacían detenerse los arropos ! Crojecerse las so ,
dra, en los apogeos del alba , se le iba de las manos
sas prálielas. Él puermanecía impasible, é lanzaba sus cautando camino de los cielos ,
alegre ( nando Lit sova era enorme. De ellit tocaba á la alundra li
carcajadas salvajes y silltala lascivo
pureibía pror o ramaje lleno de brechas, alguma cade c'umbre, al asho el pasto. La alonra era saludarla por
ran barnea ! rotunda que acariciaba el sol con su luz. los primeros rayos de lit aurora ; bebía rocío en los re
rubia . Todos los animales le roseala como in un amo mus; despertaba al roble diciéndole: "viejo roble ,
ir quien se golvlece. despiertate." Se deleitabit con un beso del sol: era
‫ܢܐ‬ vu vi -t:1. patra olixtraorle, buzaban coros de bar amallit por o lucero che la malala . ſo hondo azul.
cantes encendidos en su fiebre loca. ' acompañaball tall grande, sabia que ella , tan chica, existia bajo su
la burmonía , cerca de él, posadolecentes, como her immensiilaul. El atspo ( ituinque entonces no había con
1110soos efekas, gheo le acariciaball reverentemente con versulo con hint) ora esperto en filosofia , seran el
sil sonris . y Miquelo escuchaba ning ma vol, ui el decir commun. El sitiro que le veía raniocar en las pras
ruido de los crótalos, gazala celistintas maneras. Así thr'at, wovienu las orejas con aire grave , tenia altit
pasalva la vida esterer barbudo, que tenía pratas de jilea ile tal prensador. Eri aquellos días e asino non tros!
‫ ان‬.r nía como hos tan lary : lama. Moviendo sus mandibu
las; no se habría imaginado que escribies '! ( su lost /
Daniel lleinsins en latín , l'asserat, Butlón y drill
lingen, ou francés, Pusarla y miungo el doctor Val
Era sítiro caprichoso. slerraum : en español.
Tenía dos consejeros síulicos: ma alonera y mas . El. paucieszo, si le picabzon las moscas, las cosporni
11. La primer : probió su prestigio cuando el sátiro se
1+ 15

taba con el raboo, vaba coces de cuando en cuando !


lanzaba bajo la bvrrla del luoque el acorde estraño
ole sll garanta. Y si mimadu alli. Il mornir su sies .
in colore la tierr : porr: ! :mable , le claban sil olor las Fué con su corona de laurel, su lira, su frente de
Yoshos y las flores y los grandes arbeides inclinahan poeta orgulloso, erguida y radiante.
11n follajes para hacerlo sombra. Llegó hasta donde estaba el sátiro velludo y mon
Por aquellos días, Orti-e . portal, vapraltarlo de la mi. X taraz, ! para pedirle hospitalidad, cantó. Cantó del
Xoria de los hombres, personei lunir a los bosques. clone gran Jove, ile Eros ! de Ifrodita, de los centaurus
los probeerlas piedra- les compromerian ( chat vallaridos y! de las bacantes arılientes: cantó la compra
rin statis. ! con el pería tomboloor de har lle Dionisio , .sol tirso que hiere el aire alegre. ! :
!!Bolid ! Promo los morto vieta : aparila 11 in Pan, Emrraclor de lits montañas. Soberano de loos
111ent .
lunes, clios-sitiro que también sabía cantar. ( 'anti
Chamrin, lorem sit ahlilid wolrisit tº o ross ole las intimidades del aires de la tierra, gran mare.
; nonmolino. Do.3110*200g voet ie 16:20 ). Loits palmeras the si explicólit melola ole ma arpit colia , el susurro)
maniloans stjerne, haswilline "roomstillir!!. leo leo de la urbulela , cl rniile poneo ele am caracol 1:13
11- Sharian belancaller bara vi crin Lira 1 + % voli muca . mobil baru - yue brotande ama siring l. ('antó del
Prepodoo ft talle, lectus 11: ripp -it mujal. Ima -- frrullat 11-0 ), que baja del cielo ! parce zí los dioses, velylle
bordi fascinada's js.s ! Here il lis. ilColpito] birbitos en la olar el tímpano en el
illon woolva 1116.jor que la che rir , il quien o ] 11. peilll. ll.cos los senos ile nieve cilit . las ) ‫ין‬:) le
tari.n. ich w -ríit trul comune 11 - Di- lios el 1080) lielorudde. et bouche aliol panjaro‫' ܙ‬y la gloria del
va toda brit ranza , 1..!l2 lujuriasde nin wool .
fins lucrat *** Mah! -261107.rs. Car jalina ! -jellipre vír duele el principio del cántico brilló la luz con
: .
* 1149 clonede bakat atas l'init' s ruelo de Litros ! más fulgores. Los hommes troncos se conmovieron, v
olude col nos caporípadlo. Lailali: afo-liunto ole vile tuunes hubo rosas que se desbojaron ! lirios que se inclina
1 , haciendo umas com Sile ? rou la cuilamente como eli mn dulce desmaro. Por
qur (Opens hacía
TV (19 ม พม่า- เซ
má lupinos habla
inlha nárade i
Du
la linha
caloryle elijent
Fra bulia
palıma anatuai
irfan Sauralez
la por lascerca
TEXAS
m
I ilimlar
mia. el unien
Per
bijano sin1

El sitirili
Fra prieito my
WW ་
W.

this
fir la reg . lll

ha catto
16 17

que Orfeo hacía gemir los leones y Horar los guija rara que hoy has visto en tu selva. Te ha dado su har
rros con la música de su lira rítmica. Las bacantes monía. Señor, yo sé de estas cosas. Cuando viene el
más furiosals habían callado r le oían como en un sue alba desnuda y se despierta el mundo, yo me remon
ño. Una nárade virgen á quien nunca ni una sola mi to á los profundos cielos y vierto desde la altura las
rada del sátiro había profanado, se acercó tímida al perlas invisibles de mis trinos, y entre las claridades
cantor y le dijo temblando en voz baja: " yo te amo. " matutinas mi melodia inunda el aire, y es el regocijo .
Filomela había volado in posarse en la lira como la del espacio. Pues yo te digo que Orfeo ha cantado
paloma anacreóntica. So había más eco que la voz de bien, y es un elegido de los dioses. Su música embria
Orfeo. Naturaleza sentia el himno. Vemus, que pasa có el bosque entero . Los ángeles se han acercado á
la revolar sobre lestras cabezas, los arbustos floridos
por las cercanías preguntó de lejos con su divina
VOZ Está aquí acaso Apolo " han agitado siatemente siis incensarios misteriosos,
Y en toda aquella inmensidad de maravillosa armo las abejas han dejado sus cehdillas para venir á escll
wia. el imico que no oía vaca era el sátiro sordo. char. En entanto, éí mí. ;oh señor! si yo estuviese en lu
Cuando el poeta concluyó , vlijo in este: -- ) : place var tuvo le daría mi guirnalda de pámpanos y mi tir
mi canto ? Si es así, me quedaré con los en la selva. so ). Existen los protencias. lit real y la ideal. Lo que
El sátiro dirigió una mirarla ir sus dos consejeros. Tércules biaría ( "Va muecas, Orfeo lo hace con si
Era preciso que ellos resolviesen lo que no podía com in -piración. El dios robusto despedazaría de un puñe.
prender él. dynolla mirada perlía una opinión. 1:120 al mismo Athos. Orfeo les amansaría con la efi
cacia de la luz triunfante , á Semea su león y á Eri
*
mallito -11 jabalí. De los hombres unos han nacidlo pa-•
ra forjar los metales, otros para arrancar del suelo
- Senor.-- elijola alonera esforzándose ou produ fértil las espigas del trigal, otros para combatir en las
cir la voz mis fierte de st1 buche, -quérlese quien sangrientits unerras. ! otros para enseñar, glorificar y
así ha cantado con vosotros lle aquí que su lira es cantar. Si soy ill copero i to dos vino, goma tri pala
bella ! potente. Te ha ofrecielo, la grandezar la luz car, si te ofrezco un himno , suza tu alma.
Mientras
con su inte
s
nico ea
firo gordo

ge. extra
Wala
na

wa Purfi

the one
caluza il
Do t sau
Foto
n
altu
. s
maila .
.

tre
e
che limili
la luni
::
19
18

Orfeo salio triste de la selva del sítiro sordo y ca


si dispuesto á ahorcarse del primer laurel que halla
se en su camino.
So se ahorci , pero se casó con Eurídice.
Vientras cantaba la alondra. Orfeo le acompañada
con su intrumento, y un vasto y dominante soplo li
rico se escapala del bosque verile y fragante. El sá
tiro sordo comenzaba á impacientarse. ¿Quién era
aquel extraño visitante ? ¿Por qué ante él había cest
do la danza loca y voluptuosa ? Qué decían sus des
consejeros?
ith la alondra había cantado, pero el satiro no
oía! Por fin , dirigió su vista al asno .
Faltaba su opinión? Pues bien, ante la selva enor
me y sonora , bajo el azul sagrado, el asno movió la
cabeza de un lado in otro, urare, terco , silencioso, co
mo el sabio que medita.
Entonces, cou sui pié hendido, hirió o sítiro el sue
lo, arrugó su frente con enojo, y sin darse cuenta de
nalla , exclamú, señalando á Orfeo la salida de la solva :
-So ....
Il vecino Olimpo llegó el eco y resanú allá , don .
de los dioses estaban de broma, un coro de carcaja
das formidables que después se llamaron homeri.
Cis .
1

LA NINFA
( TESTO PARISIENSE
1

En el castillo, que últimamente acalit dle adquirir


,, esta actriz caprichost ! endiablarla que tanto
Lesbia
ha dado que decir al mulo por slls extravagancias,
nos halliíbum's á lit mexa bit- ta seis amigos. Presidía
mestra.Ispacial, quien a lit »:12: 611 se entretenia en chu 5

par como nint olsa forró de azúcar húmedo.


blanco entre las reun woonruilats. Era la hora del
chartreuse. Si veia en los crituales de la nesit como
Mit disolución de piedras precio -its. y la luz de los
celabros se descompronia en las conpils meilio vat
rías, donde querlibat also e .. la púrpura dle borrona.
oll or hirviente de champatial de las liquidas esme
malelies de la melltil.
hallale
jela, tras a la
yun na yun
que intentalni
da, gan wulu
Alguien dija :
lasiá st- avina
1 The lianure in
W lata.
Igo Ja *1*7.9
seput
a.
Kitiem

Tta'kà jastar
que rexpirali
halima
r
cijula arrey
-B
Wallalei.
ts

10 de femel

alijaria ri

Lina
lo
‫ܠܐܟܕ‬
22 23

Se hallaba con el entusiasmo de artistas de buena Bien los sítiros y los faunos, los hipocentáuros
pasta, tras una buena comida. Éramos todos artistas, v las sirenas han existido, como las salamandras y el

quien más, quien menos, .y aun había un sabio obeso ale Finix.
que ostentabit en la albura de ma prechera inmacula Toulos reímos pero entre el coro de carcajadas , se
da, el gran nudo de uma corbata monstruosa . via irresistible , encantarlora , lit de Lesbia , cuyo rostro
Alguien dijo :- Ah , sí, Fremict - 1 de Fremiet se Onceulice, de mmjor hermosil, estaba como resplan
pasó á sus animales, ó su cincel maestro , a dos perros deciente de placer.
de bronce que, cerca de nosotros, no bouscaba la pis
ta de la pieza . ! otro como mirauilu al azador, alza
ba el pescuczo .y arbolaba la delgarlez de soi cola tie
sit y crecta . Quien hallis cle Mirón ? El sljo, que re ----.--continúo el saljo :-(op qué derecho pegal
citó en griego el epigrama de Inacreonte: Pastor lle. 1110s lors modernos, bechos que afirman los antiguo ?
va á pastar más lejos tu boyadla, 110. a glie creyenilo El
porro jigantesco que vió Alejandro, alto como un
que respira la vaca de Mirón, la quieras llevar con hoilere , es tul real, como la araña kraken que vive
( il fondo ile los mares Sm Antonio Abal, de edad
tigo.
Lesbia acului de chupar sıl azúcar. ! Con una car . ole Hovent: aos fines en busca del riojo ermitano l'ar
cajada argentina: lolo The
D
vivint en una cuevar. Leslia , no te rías. Ta el
-Bah! Para mí, los sítiros. lo quisiera dar vida á ( ) lermo, aprovado en su bvícnlo , sin saber
Siililopor
luis brouces. I si éstu fiese posibile, mi amante sería domide ( bcontrar íí quien buscabil. I mucho andar.
mo de esos velluclos semi - lioses. Os advierto que Sabonis quien le slió lits sedas del camino que lebía se
más que i les sátiros a loro in los centavros y que me guir la continuro , meilio hombre y medio caballo
dejaría robar por uno de esos monstruos robustos, só. dice in altor - hablaba como enojado; huyó tan ve
‫ ܐ‬por oír las quejas del engancha, que tocaría su
lo lesznente. que presto le prilió de vista o sant ; así
.
fillta lleno de tristeza . ilet op : o el monstruo , cabellos al air . rientro
El abju interrumpio :
í jarral.
24 25

En ese mismo viaje. San Jntonio vió un sitiro homi -Colombine! gritó Lesbia - Y llegó Colombine,
brecillo de extraña fierra, estaba junto á 111) arroy'uc. una falderilla que parecía un copo de algolón. To
lo , tenía las parices corvas, frente áspera y arrugada, móla su ama, y entre las explosiones de risa de to
y la última parte de su contrahecho (Herp remata dos:

bra con pies de cabra .“ - Toma, el mónstruo que tenía tu cara !


-Si més ni menos - lijo Lesbia - M.sle ( veurean , Y te dió un beso en la boca, mientras el avimal se
Pinturo miembro del Instituto ! Xtremecia é inflamaba las naricitas como lleno de
Siguió el sabio voluptuosidad.
- Jfirma San Jerónimo, que al tiempo de cons -- ' Filegón Traliano - concluyó el sabio elegan
tantino Magno se condujo ir llojandría mi sítiro vj. lemente - afirma la existencia de dos clases de hipo
vo, siendo conservado si enerpo enano murió . l'entanros: ma de ellas como elefantes. Además....
Allemnás, vióle el emperador en Intioquía. -Basta ile sabiduríil - lijo Lesbia . Y acalá de be
Lesbja había ruelto á llenar su copa de menta , .! ber mental .
humedlecia la lengua en el licor verde como lo haría Jo estaba feliz. So había desplegado mis labios.
un animal felino.
On --exelame---para mí, las ninfas! Yo desearía con
Oh
--- Dice Alberto Magno, que en su tiempo cogieron templar esis desmaleces de los bosques y de las fuen
ií dos sítiros en los montesile Sajonia. Enrico Zornia tos que como leten, fuese desplazado por los
110 ) asegura que en tierras ile Tartaria había hombres porrosi. Proro las vintas no existeni.
con solo un pié, y. solo im brazos en el pecho, l'incen loneluvá aquel concierto alegre , con una gran fi
cio vió en su época :) juonstruo q le trajeron al rey ma de rises ! de personas.
de Francia ; tenía cabeza de parro ; Lestia reía ) los lque? me dijo Lesbia - quemándome con sus ojos
muslos, lorazos y manos t:ll -in vellos como los mues : dle finestreo 10 callila como para que solo po
tros ( Lesbia se agitaba como una chicnela in quien Dit overl - lits winfils ( sistoll, tú las veris!
hiciesen cosquillas) comia carne cocida y bubía rino
con todas ganas.

1
En un lai
ul canilla

alanále
1.) - คน นี้ "
ットン
182 in cuffs ( 119

litu parto. Foi


roda WT
Mas,en tall

martiallein
bawlora, los
Bulun
g
parietas
Writing Lo
lanc H1
arla
alimie
n,
Tagal ni
a 1.)

un tubes
He couli
adala
itu

Llum

Figeria
26 27

Era un día primaveral. Yo vagaboa proor el pargne Estaba en el centro del estanque, entre la inquie .
del castillo , con el aire de illi sona lor empedernidlo,
1. de los cisnes espantados, uma ninfi. una verdade
Los gorriones chillalan solore las lilas nuevas. y ata ra ninfa , que hundia si carne de rosa en el igua cris.
calan á los escarabajos que se defendían de los pico talina. La cadera án for de espuma.parecía ás veces co
tazos con sus corazas de esmeralela . con
suis pretos de 3110 dorada por la luz opacat que alcanzaba a llegar
oro y acerv . En las rosas ( ) carmin , o bermellón , la
‫ן‬por las brechas de las hojas. All yo ví lirios. rosas.
onda penetrante de perfumes dulces: más allí las vjo . nieri, oro ; ví um ileal con vida i forint p oj entre el
letas, en grandes grupos con su color apacible y su burbujeo soljoro de la linfa beriela, como una risa bur
olor á virgen. Después, los altos árboles. Jos ramajes
leara y armoniosat, que me encendía la sangre.
tupidos llenos de mil abejeos, las estátuas en la pe
De pollo huró la visión , surgió launinti del estavi
numbra , los discóbolos de bronce, los ularliaclores
yher 10.jante á Cirerea en sil onda . I recogiendo sus
musculosos en sus soberbias posturais zimnicas. las
bellos que otcaba Lorillantes corrió por los rosa
glorietas perfumadas cubiertas de curcaderas, los
los. Tras las lills / violetas, más allarle los tupidos
porticos, bellis imitaciones jionicas, cariátiles foulas
blancas y lascivas, y vigorosos telumones le) order arbolares. bastil perilerse. al!: por un recomlo; ! gnedé
1. preta lírico, fummo burlado, vienilo á lits grandes
atlántico , cosi anchas espaldas y mulus jigantescos, al ve alale-trimits Como motinose dle mí. tendiéndo
Vagaba por el laberinto ele tales cantos cuando mi
un ruido, allá en los oscuro de la arbolela , en el estall ile su- largos cuellos en cuyo extremo borillaba boru
que donde hay cisnes blancos 60300 cincelaclos en qila oligota de sus picos.
alabastro , y otros que tienen la mitad del cuello del

13
color del ébano, como una pierna alla con media pe .
gra .
Llegué más cerca. Soñala : Oh Summa ! Voosen lo Después, almorzalamos juntos aquellos amigos ele
que tú , cuando viste en su gruta por primera vez : la 1100he prilirdin, entre forelos. triunfante, con su pe
Egeria. chera su gran corbata oscura , el sabio obuso , funtil
romindoro de lustituto ...
likerepuenie,
na lura le From
จ, r \ . AL
-Te cunodie
.....- Lac
les misala , me
Han vara chipill
28

Y ole reprelite, mientras tonlos charlaban de la últi .


ma obra de Fremiet en el salón , exclamó Lesbia con
-11 alegre roz parisiense :
-Te como dice Tartarín : ;el poeta ha visto nin
fas .... -La contemplarou todos asombrados, y ella
me mirala , me miraba como una gata , y se reía, co
1 110 wa chiquilla á quien se le hiciesen cosquillas. EL FARDO

111: lejos, on la línea como trazada con


( un lápiz
azul, que para las aguas y los cielos se iba hun
dienor) sol . con sus polvos de oro y sus torbellinos
de chipois pourpuradas, como un gran disco de hierro
( cente . Vid muelle fiscal ibrat qnevlanılo ell quie.
los gardas pasaban de un pato inzí otro, las quo
1 : Jus -
rrit tila hasta lila cejals canelo aquí ! allií sus
Vist:1205 Imóvil el corme brazo de los pescantes.
los jornaderos se encaminalan las casas. El agua
murmurala debajo del muellere humeclo viento
lado que sopola de mar afiera in la hora que lil
poche sullocs. Wantonii lits lanchas coloanas (" ll111 (
limo calcºpen,

oft
301 31

Todos los lancheros se habían isloo va; svamente el --Que como se murió : En el oficio , por darnos de
viejo río Lucas, que por la mañana c estropeara un comer á todos; á mi mujer, á los chiquitos y á mí,
pie al subir una barrica á un carretón , ! que, amque patról, que entonces me hallaba enfermo.
cojín cojeando, había trabajado todo el día , estaba Y todo me lo refirió, al comenzar aquella noche,
mientras las olas se cubrían de brumas y la ciudad
sentado en una piedra, y , con la pipa en la bocil, l'cía
triste el mar . encendía sus luces: él, en la piedra que le servía de
--Eh, sio lucas se descansa? asiento , después de apagar su negra pipa y de colo
--- Sí, pues, patroncito . cársela en la oreja, y de estirar y cruzar sus piernas
Y empezó la charla , esa charla agradable y suelta facas y musculosas, cubiertas por los sucios pantalo
que me place entablar con los bravos hombres foscos nes arremanyados hasta el tobillo.
que viven la vida del trabajo fortificante, la que da
la buena salud y la fuerza del músculo , y se nutre con
el grano del poroto y la sangre hirviente de la
viña .

Yo veía con cariño á aqnel ruolo viejo , y le vía con El muchacho era muy honrado y muy de trabajo.
interés sus relaciones, así, todas cortadas, todas como Se quiso ponerlo á la escuela desde grandecito; pero
de hombre basto, pero de pecho ingrenni. Ah , conque los miserables no deben aprenler á leer cuando se
Iné militar! (oque de mozo fué soldalo de Bulnes! llora de lambre en el cuartucho!
Conque todavía tuvo resistencias para ir con su ri El tío Lucas era casado, tenía muchos hijos.
te basta Miraflores! Y es casado , y tuvo un hijo . Su mujer llevaba la maldición del vientre de las
"
Y .... pobres: la frecumidarl. Había , pues, mucha boca abier
aquí el tío Lucas: tal que pedía pain , mucho chico sucio que se revolca
-Sí , patrón , hacerlos años que se me murio : Isa en la basura , mucho cuerpo mayro yne temblaba
Apuellos ojos, chicos y relumbrantes bajo las cojas clo frío ; era preciso ir á llevar qué comer, á buscar
Iriseos y pas, svoherecieronnolltonces. Jurpos, y para eso, quedar sin alientos y trabajar co
10


32 33
***

mo un buey. Cuando el hijo creció, ayudó al padre. vando los enseres de la pesca . El uno remaba, el otro
Un vecino, el herrero, quiso enseñarle su industria; ponía en los anzuelos la carnada. Volvían á la costa
pero como entonces era tan débil, casi una armazón con buena esperanza de vender lo hallado, entre la 1

de huesos, y en el fuelle tenía que echar el bofe, se brisa fría y las opacidades de la neblina, cantando en
puso enfermo y volvió al conventillo. Ah, estuvo mily baja voz alguna " triste " y enhiesto el remo triunfan
enfermo! Pero no murió . ¡No murió ! Y eso que vivían te que chorreaba espuma.
en uno de esos hacinamientos humanos, entre cuatro Si había buena venta, otra salida por la tarde.
paredes destartaladas, viejas, feas, en la callejuela in Una de invierno había temporal . Padre e hijo, en

muda de las mujeres perdidas, hedionda á todas ho la pequeña embarcación, sufrían en el mar la locura
ras, alunbrada de noche por escasos faroles, y donde de la ola y del viento. Difícil era llegar á tierra. Pes
resuenan en perpetua llamada á las zambras de echa ca y todo se fué al agua, y se pensó en librar el pe
corvería , las arpas y los acordeones, y el ruido de los llejo. Luchaban como desesperados por ganar la pla
marineros que llegan al burdel, desesperados con la ya. Cerca de ella estaban; pero una racha maldita les
castidad de las largas travesías, áí emborracharse co empujó contra una roca, y la canoa se hizo astillas.
mo cubas y sí gritar y patalcar como condenarlos. Sí ! Ellos salieron solo magullados, gracias á Dios! como
entre la podreclumbre, al estrépito de las fiestas tuli decía el tío Lucas al narrarlo. Después, ya son ambos
nantescas, el chico vivió ,y pronto estuvo sano y en pie. lancheros.
Luego, llegaron después sus quince años.

*
Sí! lancheros; sobre las grandes embarcaciones cha
tas y negras; colgándose de la cadena que rechina
El tío Lucas había logrado, tras mil privaciones, pendiente como una sierpe de hierro del macizo pes
comprar una canoa . Se hizo pescador. cante que semeja una horca ;.remándo de pié y á com
Al venir el alba , iba con su mocetón al agua, lle pás; yendo con la lancha del muelle al vapor y del
15
fapor al
pujan le
potente
dulo,

forceja

Il
fajad
bai
que
an

te
34 35

vapor al muelle; gritando: hijooeep! cuando se em -Hijo, al trabajo, á buscar plata; hoy es sábado.
pujan los pesados bultos para engancharlos en la uña Y se fué el hijo, solo, casi corriendo, sin desayu
potente que los levanta balanceándolos como un pén narse, á la faena diaria.
dulo , sí lancheros; el viejo y el muchacho, el padre Era un bello día de luz clara, de sol de oro . En el
y el hijo; ambos á horcajadas sobre un cajón, ambos muelle rodaban los carros sobre sus rieles, crujían las
forcejando, ambos ganando su jornal, para ellos y pa. poleas, chocaban las cadenas. Era la gran confusión
ra sus queridas sanguijuelas del conventillo. del trabajo que da vértigo, el son del hierro; traque
Ibanse todos los días al trabajo, vestidos de viejo, teos por doquiera, y el viento pasando por el bosque
ſajadas las cinturas con sendas bandas coloradas, y de árboles y jarcias de los navios en grupo.
baciendo sonar á una sus zapatos yroseros y pesa.los Debajo de uno de los pescantes del muelle estaba
que se quitahan al comenzar la tarea, tirándolos en el hijo del tío Lucas con otros lancheros, descargan.
un rincón de la lancha. Empezaba el trajín, el cargar do á toda prisa. Había que vaciar la lancha repleta
y descargar. El padre era cuidadoso: - Muchacho, que de fardos. De tiempo en tiempo bajaba la larga cade.
te rompes la cabeza! Que te coje la mano el chicote! na que remata en un garfio, sonando como una ma
Que vas á perder una canilla' -Y enseñaba, adiestra traca al correr con la roldana; los mozos amarraban
ha, dirigía al hijo, con su modo, con sus bruscas, pa los bultos con una cuerda doblada en dos, los engan
labras de roto viejo y de padre encariñado. chaban en el garfio, y entonces estos subían á la ma
nera de un pez en un anzuelo, ó del plomo de una
sonda, ya quietos, ya agitándose de un lado para otro,
como un badajo, en el vacío .
I lasta que un día el tío Lucas no pudo moverse de La carga estaba amontonada. La ola movía pausa -

la damente de cuando en cuando la embarcación colma


cama,
tura s porque el reumatismo le hinchaba las coyun
y le taladraba los huesos. da de fardos. Estos formaban una á modo de pirámi
Oh! Y habia que comprar medicinas y alimentos; de en el centro. Había uno muy pesado, muy pesado.
eso sí .
Era el más grade de todos, ancho, gordo y oloroso á
36 37

brea. Venía en el fondo de la lancha. Un hombre de so , y se preparaban para ir á tierra, cuando se vió una
pie sobre él, era pequeña figura para el grueso zá cosa horrible. El fardo, el grueso fardo se zafó del la
calo . z0 , como de un collar holgado saca un perro la cabe
Era algo como todos los prosaismos de la importa za; y cayó sobre el hijo del tío Lucas, que entre.el
ción, envueltos en lonia y fajados con correas de hie. filo de la lancha y el gran bulto, quedó con los riño
rro. Sobre sus costados, en medio de líneas y de trián nes rotos, el espinazo desencajado y echando sangre
gulos negros, había letras que miraban como ojos. negra por la boca.
1
Letras en " diamante " -decía el tío Lucas. Sus cintas Aquel día, no hubo pan ni medicinas en casa del
de hierro estaban apretadas con clavos cabezudos y tío Lucas, sino el muchacho destrozado al que se abra
ásperos; y en las entrañas tendría el monstruo , cuan zaba llorando el reumático, entre la griteria de la mu
do menos , linones y percales. jer y de los chicos, cuando llevaban el cadáver á Pla #

ya - Ancha.

Sólo él faltaba.
Se va el bruto! -dijo uno de los lancheros. Me despedí del viejo lanchero, y ií pasos elásticos
-El barrigón !-agregó otro. dejé el muelle, tomando el camino de la casa, y ha
ciendu filosofia con toda la cachaza de un poeta, en
barY el hijo del tío Lucas, que estaba ansioso de aca
tanto que uma brisa glacial que venía de mar afuera
pronto, se alistaba para ir á cobrar y desayunar
se , anudándose un pañuelo de cuadros al pezenezo. pellizcaba tenazmente las narices y las orejas.
Bajó la cadena danzando en el aire. Se amarró un
gran lazo al fardo , se proló si estaba bien seguro,
se gritó: Iza mientras la cadena tiraba de la masa
chirriándo y levantándola en vilo .
Los lancheros, de pié, miraban subir el enorme pe
.
.

EL VELO DE LA REINA MAB

La reina Jab , en su carro hecho de una sola perla,


tirado por cuatro coleópteros de petos dorados у alas
de pedrería, caminando sobre un rayo de sol, se coló
por la ventana de una buhardilla donde estaban cua .
tro hombres flacos, barbudos é impertinentes, lamen
tándose como unos desdichados.
Por aquel tiempo, las hadas habían repartido sus
dones á los mortales. A unos habían dado las varitas
misteriosas que llenan de oro las pesadas cajas del
comercio ; in otros unas espigas maravillosas que al
de granarlas colmaban las trojes de riqueza; á otros
unos cristales que hacían ver en el riñón de la madre
tierr:) , oro y piedras preciosis : quienes cabelleras
espeses y músculos de Goliat. y mazas enormes para

!
40 41

machacar el hierro encendido; y a quienes talones magnífico chiton, mostrando la esplendidez de la for
fuertes y piernas ágiles para montar en las rápidas ma, en sus cuerpos de sosa y de nieve.
caballerías que se beben el viento y que tienden las Tú golpeas, hieres y domas el mármol, y suena el
crines en la carrera . golpe armónico como un verso, y te adula la cigarra,
Los cuatro hombres se quejahan. Al uno le había amante del sol, oculta entre los pámpanos de la viña
tocado en suerte una cantera , al otro el iris, al otro virgen. Para tí son los Apolos rubios y luminosos, las
el ritmo, al otro el cielo azul. Minervas severas y soberanas. Tú, como un mago,
conviertes la roca en simulacro y el colinillo del ele.
fante en copa del festín. Y al ver tu grandeza siento
el martirio de mi pequenez. Porque pasaron los tiem
poos gloriosos. Porque tiemblo ante las miradas de
La reina Mab oyó sus palabras. Decía el primero : hor. Porque contemplo el ideal inmenso y las fuer
Y bien! lléme aquí en la gran lucha de mis sueños zas exhaustas. Porque á medida que cincelo el blo
de mármol! Yo he arrancado el bloque y tengo el que me ataraza el desaliento.
cincel. Tolos tenéis, unos el oro , otros la armonía ,
otros la luz, yo pienso en la blanca y diviva l'enus
que muestra su desnudlez lujo el plafond color de cie
lo. Yo quiero dar áí la masa la línea y la hermosura
plástica; y que circule por las venas de la estatua una
sangre incolora como la de los dioses. Yo tengo el es
píritu de Grecia en el cerebro . y amo los desnudos Y decía el otro : -- Lo que es hoy romperé mis pin
en que la ninfa huye y el fáuno tiende los brazos. Oh celes. Para qué quiero el iris y esta gran paleta del
Fidias! Tú eres para mí soberbio y angusto como un campo florido, si á la postre mi cuadro no será admi
semi-diós, en el recinto de la eterna belleza , rey an lido en el salón ? Qué abordare : He recorrido todas
te un ejército de hermosuras qne i tus ojos arrojan el las escuelas, todas las inspiraciones artísticas. lle pin
16
42 43

ciones. Todo cabe en la línea de mis escalas cromáti


tado el torso de Diana y el rostro de la Madona. He
pedido á las campiñas sus colores, sus inatices; be cas.
La luz vibrante es himno, y la melodía de la selva
adulado á la luz como á una amada, y la he abrazado
halla un eco en mi corazón . Desde el ruido de la tem .
como á una querida. Jle sido adorador del desnudo,
con sus magnificencias, con los tonos de sus carnacio pestad hasta el canto del pájaro, todo se confundes
enlaza en la infinita cadencia. Entre tanto , no diviso
nes y con sus fugaces medias tintas. He trazado en
mis lienzos los nimbos de los santos y las alas de los sino la muchedumbre que befa y la celda del mani
querubines. Ah, pero siempre el terrible desencanto! comio .
el porvenir! Vender una Cleopatra en dos pesetas pa
ra poder almorzar!
Y yo, que podría en el estremecimiento de mi inspi
ración, trazar el gran cuadro que tengo aquí aden
tro ....!
Y el último: - Todos bebemos del aga clara de la
fuente de Jonia. Pero el ideal flota en el azul ; y pa
ra que los espíritus gocen de su luz suprema, es pre
que asciendan . Yo tengo el verso que es de miel
ciso
y el que es de oro, y el que es de hierro candente .
Y decía el otro : —Perdida mi alma en la gran ilu el ánfora del celeste perfume : tengo el amor .
sión de mis sinfonías, temo todas las decepciones. Yo Yo soy
Paloma , estrella , nido, lirio, vosotros conocéis mi mo
escucho todas las harmonías, desde la lira de Terpan rada . Para los vuelos inconmensurables tengo alas de
dro hasta las fantasías orquestales de Wagner. Mis águila que parten á golpes mágicos el huracán . Y
ideales, brillan en medio de inis audacias de inspira para hallar consonantes, los busco en dos bocas que
do. Yo tengo la percepción del filósofo que oyó la se juntan; y estalla el beso , y escribo la estrofa , y en
música de los astros. Todos los ruidos pueden apri tonces, si veis mi alma, conoceréis á mi Musa . Amo
sionarse, todos los ecos son susceptibles de combina
44 : 45

las epopeyas, porque de ellas brota el soplo heróico tes infelices, donde flota el sueño azul, se piensa en el
que agita las banderas que ondean sobre las lanzas y porvenir como en la aurora, y se oyen risas que qui
los penachos que tiemblan sobre los cascos; los can tan la tristeza, y se bailan extrañas farandolas al re
tos líricos, porque hablan de las diosas y de los amo dedor de un blanco Apolo, de un lindo paisaje, de un
res; y las exlogas, porque son olorosas á berbena y á violín viejo, de un amarillento manuscrito.
tomillo, y al sano aliento del buey coronado de ro
sas. Yo escribiría algo inmortal; mas me abruma un
porvenir de miseria yy de hambre....

Entonces la reina Mab , del fondo de su carro he


cho de una sola perla , tomó un velo azul , casi impal
pable, como formado de suspiros, ó de miradas de
ángeles rubios y pensativos. Y aquel,velo era el velo
«de los sueños, de los dulces sueños que hacen ver la
vida de color de rosa . Y con él envolvió á los cuatro
honibres flacos, barbudos é impertinentes. Los cuales
cesaron de estar iristes, porque penetró en su pecho
la esperanza, y en su cabeza el sol alegre, con el dia
Willo de la vanidad , que consuela en sus profundas
decepciones á los pobres artistas.
Y desde entonces, en las Luhardillas de los brillan
LA CANCIÓN DEL ORO

Aquel día, un harapiento, por las trazas un mendi


go, talvez un peregrino, quizás un poeta, llegó, bajo
la sombra de los altos álamos, la gran calle de los
palacios, donde hay desafíos de soberbia entre el ónix
y el pórfido, el ágata y el mármol; en donde las altas
columnas, los hermosos frisos, las cúpulas doradas,
reciben la caricia pálida del sol moribundo.
Había tras los vidrios de las ventanas, en los vastos
edificios de la riqueza, rostros de mujeres gallardas y
de niños encantadores. Tras las rejas se adivinaban
extensos jardines, grandes verdores salpicados de ro
fas y ramas que se balanceaban acompasada y blan
damente como bajo la ley de un ritmo. Y allá en los
grandes salones, debía de estar el tapiz purpurado y
48 49

lleno de oro, la blanca estatua, el bronce chino, el ti tronco , ruidoso y azogailo, á un golpe de fusta arras
bor cubierto de campos azules y de arrozales tupidos, tra el carruaje hariendo relampagnear las piedras. Vo
la gran cortina recogida como una falda, ornada de flo che.)
res opulentas, donde el ocre oriental hace vibrar la luz
en la seda que resplandece. Luego las lunas venecianas,
los palisandros y los cedros, los nácares y los ébanos, y
el piano negro y abierto, que ríe mostrando sus teclas
como una linda dentadura; y las arañas cristalinas,
donde alzan las velas profusas la aristocracia de su Entonces, e'll aquel cerebro de loco , que ocultaba
blanca cera. Oh,, y más all ! Más allá el cuadro valio un sombrero raido,brotó como el germen de una idea
so dorado por el tiempo, el retrato que firma Durand que pasó al pecho, y fué opresión. y llegó á la boca
ó Bonnat, y las preciosas acuarelas en que el tono ro hecho himno que le encendía la lengua y hacía en
trechocar los dientes . Fué la visión de todos los ment
sado parece que emerge de un cielo puro y envuelve
en una onda dulce desde el lejano horizonte hasta la digos, de todos los desamparados, de todos los mise
yerba trémula y humilde. Y más allá .... ralles, de todos los suicidas, de todos los borrachos,
del harapo y de la llaga, de todos los que viven , Dios
mío ! en perpetua noche, tanteando la sombra , cayen
do al abismo, por no tener un mendrugo para llenar
el estómago. Y después la turba feliz, el lechu blan
do, la trufi y el íureo vino ynie hierve, el raso y el
(Muere la tarde. moiré que con su roce rien: el porio rubio y la novia
Llega á las puertas del palacio un break flamante y morena cubierta de pedrería y blonda; y el gran re
charolado, negro y rojo. Baja una pareja y entra con Iroj que la suerte tiene para medir la vida de los feli
tal soberbia en la mansión, que el mendigo piensa : de. ces opulentos, que en vez de granos de arena , deja
cididamente, el aguilucho y su hembra van al nido. E? caer escudos de oro .
17
50
51

imperiales; y porque se derrama por los mantos co


mo un fuego sólido , é inunda las capas de los arzobis
pos, y refulge en los altares y sostiene al Dios eter.
no en las custodias radiantes.
Aquella especie de poeta sonrió; pero su faz tenía
aire dantesco . Sacó de su bolsillo un pan moreno , co ( antemos el oro , porque podemos ser unos perdi
mnió, y dió al viento su himno . Sada más cruel que dos, y él nos pone mamparas para cubrir las locuras
aquel canto tras el mordlisco). abyectas de la taberna y las vergüenzas de las alco
bas adúlteras.
( antemos el oro, porque al saltar del cuño lleva en
su disco el perfil soberlujo de los césares: y va :í‫ ܬܪ‬reple
tar las cajas de sus vastos templos, los bancos, y nue
ve las máquinas, y da la vida, y hace engordar los
Cantemos el oro !
tocinos privilegiados.
Cantemos el oro , rey del mundo, que lleva dicha y ( antemos el oro , porque é da los palacios y los
luz por donde ra, como los fragmentos de um sol des . carruajes, los vestidos á la moula , y los frescos senos
pedazado. de las mujeres garridas y las venuflexiones de espi
( 'antemos el oro , que nace del vientre fecumdo de nazoos iluladores y las muecas de los labios eterna
la madre tierra; inmenso tesoro , leche rubia de esa
mente somrientes. )
ubre gigantesca .
( antemos el oro , padre del pan.
('antemos el oro, río caudaloso , fuente de la vida, Cantemos o oro , porque es en las orejas de las lin
que hace jóvenes y bellos án los que se bañan en sus das damas sustenelor de rocio del diamante, al ex.
corrientes maravillosas, y envejece á aquellos que no
tremo de tan sonrosado y bello caracoli proryne en
rozan de sus raudales.
los pechos siente el latido de los corazones, y en lasma
Cantemes el oro , porque de él se hacen las tiaras nos veces es símbolo de amor y de santa promesa.
de los pontífices, las coronas de los reyes y los cotros ( antemos el oro , porque tapa las bocas que nos
52 53

insultan; detiene las manos que nos amenazali, y po que ciñe cabezas luminosas, en la copa del festín Dio
ne vendas á los pillos que nos sirven. uisíaco, en el alfiler que hiere el seno de la esclava
Cautemos el oro , porque su voz es música encauta i el rayo del astro y en el champaña que burbujea
da; porque es heróico y luce en las corazas de los hé como una disolución de topacios hirvientes.
roes homéricos, y en las sandalias ile las diosas y en ('antemos el oro, porque nos hace gentiles, educa
los coturnos trigicos y en las manzanas del jardín de dos y pulcros.
las llespérides. ( ' antemos el oro , porque es la piedra de toque de
Cantemos el oro , porque de él son las cuerdas de todat amistad .
las yraules liras, la cabellera de las miís tiernas ama l'antemos el oro , purificado por el fuego, como el
das, los granos de la espiga y el popolo que al levan hombre por el sufrimiento ; mordido por la lima, como
tar e viste la olímpica aurora . hombre por la envidia ; golpeado por el martillo,
Cantemos el oro, premio y gloria del trabajador y como el hombre por la necesidad ; realzado por el estu
pasto del bandido. che de sola como el hombre por el palacio de már
Cantemos el oro , que cruza por el carnaval dll inol.
mundo, clisfrazado de papel, dle plata, di colore y has ( antemos el oro , esclavo), despreciado por Geróni-.
ta de plomo. 110 , arrojado por Antonio , vilipemiado por Macario,
Cantemos el oro , amarillo como la muerte . humillado por Hilariin, malilecido por Pablo el ller
Cantemos el oro , calificado de vil por los hambrien mitajo quien tenía por alcázar una cueva bronca y
tos; hermano del carlón , oro negro que incuba el dia por amigos las estrellas de la noche, los pájaros del
mante ; rey de la mina, donde el hombre lucha y la :: ba .y las fieras hirsitas y salvajes del yermo..
1
roca se desgarra: poderoso en el poniente , dome se ( antemos o oro , lios becerro, tuetano de roca ,
tiñe en sangre ; carne de ídolo , tela de que Fidias ha su entrañal, y bulicioso chan
inisterioso y callado en s11
ce el traje de Minerva .
Cantemos el oro , en el arnés del caballo, en el ca do brolit iſ pleno sol y podla vida, conante como un
coro de tin phos; letoile : -tros residuo de luz en
rro de guerra, en el puño de la espada, en el lauro ( racion de ster.


.
54

Cantemos el oro , hecho sol, enamorado de la no


che, cuya camisa de crespón riega de estrellas bri
llantes, después del último beso, como con una gran
muche lumbre de libras esterlinas.
Eh, miserables, beodos, pobres de solemnidad , pros.
titutas, mendigos, vagos, rateros, bandidos, pordiose.
ros, peregrinos y vosotros los desterrados, y vosotros EL RUBİ
los holgazanes, y! sobre todo, vosotros, oh poetas!
L'nímonos á los felices, in los poderosos, á los ban
queros, á los semidioses de la tierra!
Cantemos el oro !
-Ah ! C'on que es cierto ! ( 'on que ese sabio pari
siense ha lograrlo, sacar del fondo de sus retortas, de
sus matraces, la púrpura cristalina de que están in
Y el eco se llevó aqnel himno , mezcla de gemido, crustaclos los muros de mi palacio! Y al decir esto el
(litirambo y carcajarla; y como ya la noche oscura y pequeño homo ilit V venir, de un lugar á otro, á
fría había entrado el eco resonaba en las tinieblas. cortos saltos, por la honda eneva que les servía de
Pasó una vieja y pidió limosna. morada : y hacía temblar susizlarga barba y el cascabel
Y aquella especie de harapiento , por las trazas till de su gorro azul y puntiagudo.
mendigo , talvez un peregrino, quizás un poeta, le dió En efecto, mi amigo del centenario Chevreu - cua
sii viltimo mendrugo de pani petrificado, y se marchó si Althotis -c químico Fromy, acababa de descubrir
por la terrible sombra , rezonando entre dientes, lot Billora de hacer rubíes Zafiros.
Nyitirlo , conmovido, el gnomo - que era sabiilor y
cleo gonio harto viran -- gnía monologando.
-ll, sabios de la clad media ! Ah Alberto el Gran

}
56 57

de, Averroes, Raimundo Lulio! Vosotros no pudisteis Era la cueva ancha, y había en ella una claridad
ver brillar el gran sol de la piedra filosofal. y he aquí extraña y blanca . Era la claridad de los carbunclos
que sin estudiar las fórmulas aristotélicas, sin saber que en el techo de piedra centellaban, incrustados,
cábala y nigromancia, llega un hombre del siglo de hundidos, apiñados, eu fixos múltiples; una dulce luz
cimo nono a formar á la luz del día lo que nostros lo iluminaba todo.
fabricamos en nuestros subterráneos! Pues el conjuro ! I aquellos resplandores, podía verse la maravillo
fusión por veinte días, de una mezcla de sílice y de · sa mansión en todo su esplendor. En los muros, sobre
aluminato de plomo; coloración con bicromato de pr pedazos de plata y oro , entre venas de lapizlázuli,
tasa ó con óxido de cobalto . Palabras en verdad formaban caprichosos clibujos, como los arabescos de
que
parecen lengua diabólica. ma mezquita, gran muchemmbre de piedras pre
Risa ciosas. Los viamantes blancos y limpios como gotas
Luego se detuvo. ile agua, emergian lus iris ole sus cristalizaciones cer
ca de cacerlonias colgantes en estalacticas, las esme
raldas esparcial sils l'esplanlores verdes y los zafiros,
en amontonamientos raros t'll ramilletes que pendían
lel cuarzo), semejaban grandes flores azules y temblo
rosas .
El cuerpo del delito estaba allí, en el centro de la Los topascios cloruclos, las amatistas, circundaban en
gruta, sobre una gran roca de oro : un pregoño rubí, franjas el recinto : ! en el pavimento, enajado de ópa
redondo, un tanto reluciente , com grano de gra los, sobre lit poulielas orisutasia y el ingrata , brotaba de
nada al sol. trochu o trecho a hilo ile yua, que caía con una
El gnomo tocó un cuerno, el que llevala i ru cin dulzura musical, i rotas armónicas como las de uma
tura , y d eco resonó por‫ן‬ las va - tas concavidarles. Al tanta metálica soplada muy levemente.
rato , un bullicio , un tropel, ma alyazara . Tonlus Jos Puck se había antromerilu ( n el asunto , o pícaro
nomos habían llevado. l'ack! El había llevado a corpo del delito, el rubí
18
39
58

Y con pícara sonrisa siempre:


falsificado, el que estaba ahí, sobre la roca de oro , co -Yo me colé basta cierto gabinete rosado muy en
mo una profanació entre el centelleo de todo aquel boya .... Había una hermosa mujer dormida. Del
cuello le arranqué un medallón y del medallón el ru
encanto .
Cuando los gnomos estuvieron juntos, unos con sus bí. Ani lo tenéis.
martillos y cortas hachas en las manos, otros de gala, Tolos soltaron la carcajada. Qué cascabeleo !
con caperuzas flamantes y encarnadas, llenas de pre --- Eh, amigo Puck !
ſilieron su opinión después, acerca de aquella
drería, todos curiosos. Puck dijo así:
-Me habéis pedidos que os trajese ma muestra de piedra falsa, obra de hombre , ( dle sabio , que es peor!
la nueva falsificació : hum :vna. I le satisfecho ( sos -Vidrio !
deseos. Maleficio !
Los gnomos, sentados a la tureal.se tirabın de los - Ponza y (cábla :!
bigotes daban las gracias áí Puck. (cosi una pritusaclit Quimica!
inclinación de cabeza , s los mais cercanos á él exami - Pretender imilar um fragmento del iris!
naban con yesto de asombro las lindas alas, semejan -El tesoro rubicundo de lo hondo del lolui!
tes á las de un hipsipilo. ----Hecho ole rayos del poniente solidificados !
Coutinuó : El nomo más viejo , andando con sus piernas tor
cidas, su gran barba nevadat. su aspecto de patriarca
--Oh Tierra! Oh Mujer! Deale el tiempo en que
veía á Titania no he sido sino un esclavo de la unit, sul cava llena de arrugas:
hecho pisil, que hablais!
un adorador casi místico de la otra . --Senores!--- lijo - que no sabéis lo
Y luego, como si babliese en el placer le suero: n
-Toroq uearo .
Tollos escuch
soy el más viejo le vosotros puesto
--Esos rulíex! En la gran ciudad de París. volana
que puedas sirvo : para martillar las facetas de los
do invisible, los ví por todas partes. Brillaban en los diamantes que he visto formarse estos londos al.
collares de las cortinas, las condecoraciones exó
crízares que he cincelado los himesos de la tierra , que
ticas de los runtergaris, en los anillos de los principes ;
italianos y en los brazaletes de las primadonas.
60 61

he amasado el oro , que he dado un día un puñetazo Bos y de abejas; era una grande y santa nupcia la que
á un muro de piedra, y caí á un lago donde violé á celebraba la luz y en el árbol la savia ardia profun
una ninfa, yo el viejo, os referiré de como se hizo el camente , y en el animal todo era estremecimiento é
rubí . balido óó cántico , y. en el gnomo había risa y placer.
Oid. Yo había salido por un cráter apagado. Auté mis
jos había w campo extenso . De un salto ine puse so
byre un gran árbol, una encina añeja. Luego bajé al
tronco , y me hallé cerca de un arroyo, un río peque
lo y claro donde las aguas charlaban diciéndose bro
Puck sonreía curioso. Todos los gnomos rodearon mas cristalinas. Yo tenía sex . Quise beber ahí....
al anciano cuyas canas palidecían á los resplandores 1 hora, vid mejor.
de la peilrería, y cuyas manos estenían sll movible Brazos, espaldas, senos desnudos, azucenas, rosas,
wombra en los muros, cubiertos de piedras preciosas. piltecillos de marlil coronados de cerczas; ecos de ri
como un lienzo lleno de miel coule s arrojaseu gril sils ilureas, festivas y alla , entre las espumas, entre
nos de arroz las lintas rotas, bajo las verres ramas ....
-Un día , nosotros, los escuadropes que tenemos a Ninfas?
nuestro cargo las minas de diamantes, tuvinjos una - No, mujeres.
huelya que conmovió tona la tierra . ' limos en fir
ga por los cráteres de los volcanes
El mundo estaba alegre, sendo era vigor y juventud;
las rosits, y
las hojas veriles ! frescas y los pájaros
en cuyos buches entra el grano s brota e sorgen ! --Yo sabía cual era mi uruta . Con dar una patada
el campo todo , saludaban alsol y la primavera fra en el snelo, abría la arena negra y llegaba á mi do
gante. minio . Voosotros, pobrecillos. gnomos jóvenes, tenéis
Estava el monte armónico y Horido , lleno de tri
mucho que aprender!
62
63

Bajo los retoños de mos helechos nuevos me es Centifolia. Cómo ambos así se sentían ? ('on ser quien
soy , no lo sé.
currí, sobre unas piedras deslavadas por la corriente
espumosa, y parlante; r á ella , in la hermosa, á la
mujer, la agarré de la cintura , con este brazo antes
tan musculoso; gritó, golpes el suelo; descendimos.
Arriba quelló el asombro , abajo el gnomo soberbio y
vencedor. Había acabadlo yo mi trabajo , un gran nontón de
Un día yo martillaba u trozo de diamante inmen diamantes hechos en un día; la tierra abría sus grie
so , que brillaba como um astro y que al golpe de mi :ils de granito como labios co !l sed, esperando el bri
maza se hacía pedazos. Dante despredlazamiento del rico cristal. Al fin de la
El pavimento de mi taller se asemejabat uí los res. facual, casado, di un martillazo que rompió una roca
tos de un sol hecho trizas. La mujer amada descansa me dormí.
La á m lado, rosa de carne mitre maceteros de zafir, Desperté al rato al oír algo como un gemido.
" mperatriz del oro , en un lecho de cristal de roca , Deslecho, de su mansión más luminosa y rica
toda desnuda y espléndida como uma diosa . que las de todas las reinas de Oriente, había volado
Pero en el fondo de mis clominios, mi reina, mi qne Higitivi, desesperada, la amada mia, la mujer robada.
rida, mi bella, me enganala. ('uando el hombre ama lW !! wriendo huir por oel agujero abierto por mi
deveras, su pasión los provetra todo , y es capaz de tras. za de granito, desnudlar bella, destrozó su cuerpo
pasar la tierra. Wanco ! suave como de azahar y mármol y rosa, en
Ella amaba í um hombre, y desile su prisión le en . los filos de los diamantes poprosi, lleridos sus costados,
viaba sus suspiros. Estos pasaban los poros de la cor chorrealva la smyre; los quejidos eran conmovedores
teza terrestre y llevaban iſ él; v e . amándola también, ha -ia las lágrimas. Oh, color !
besaba las rosas de cierto jardín; y ella, la enamora Yo desperié, la tomé en mis brazos, la di mis be
da tenía --yo lo potabat -- Convulsiones súbitas en que soos mis ardientes: ma- la sangre corría inundando el
estiraba sus labios rosados y frescos como pétalos de precinco , y la gran matrit diamantina se tenia de grana .
64
65

Me pareció que sentía, al «larla un beso , un perſu Y lanzaban al aire las gigantescas piedras lumino
me salido de aqnella loma encendida: el alma; el cuer
sis y reían .
po quedó inerte.
Cuando el gran patriarca imestro , el centenario se De pronto , con tonla la dignidad de un gnomo:
mi - lios de las entrañas terrestres , pasó por allí, en Y bien! el desprecio.
Se comprendieron tolos. Tomaron el rubí falso, lo
contró aquella nuchedumbre de diamantes rojos....
elespedlazaron y arrojaron los fragmentos; -con des
olen terrible ---í um hovo que abajo daba a una antiquí
sima selva carlonizada.
Despues, sobre sus rubies, sobre sus opalos, entre
aquellas paredes resplandecientes, empezaron á bai
‫ܠܐܐܙܘܟ‬

‫ܣܕܘܝ‬
‫ܗܵܐ‬
‫ܕ݁ܢ‬
‫ܬܶܕܬ‬

Pausa.
‫ܚܚ݂ܬܪܫܫܓ‬

lar asidos de las manos una farandola loca y sonora .


-labéis comprendido?
‫ܕ‬

Y celebraban con risas, el verse grandes en la som


Los
gliomos muy graves se levantarozi. bra !
Examinaron mis de cerca la piedra falsa , hechura .

del sabio ,
-Mirad , no tiene facetas!
- Brilla pálidamente.
- Impostura !
--Es redonda como la curaza de un escarabajo!
Ya Puck volaba afuera, en el abejeo del alba re
Y en ronda, uno por aquí, otro por allá , fueron :
arrancar vle los muros prevlazos de arabesco, rubíes cién naciela, camino de ma pradera en flor. Y mur.
grandes como una naranja. rojos y chispeantes como muralsa -siempre con su sonrisa sonrosacla!-Tierra ....
un diamante hecho sangre y decían : - He aquí lo Mujer ....
nuestro , oh madre Tierra! Porque tú, oh madre tierra! eres grande, fecunda,
Aquello era una orgía de brillo y le color. de seno inextinguible y sacro ; Į de 111 yientre mo
reno brota la suia de los troncos robustos, y el (oro)
19
66

y el agua diamantina, y la casta flor de lis. Lo puro ,


lo fuerte, lo infalsificalle! Y tú, Mujer ! eres espí.
ritu y carne - toda amor.

EL PALACIO DEL SOL

vosotras, madres de las muchachas anémicas, va


esta historia , la historia de Berta , la niña de los ojos
color de aceitma, fresca como uma rama de durazno
en for, luminosa como un alla, ventil como la prin
cesa de un onento azul.
Ya veréis sanas y respetables señoras, que hay al
Lo mejor que e arsénico y el fierro,, para encender
la púrpura de las lindas mejillas virginales y que es
preciso abrir la puerta de su jaula il vuestras aveci
tas encantadoras, sobre todo, cuando llega el tiempo
ile la primavera y hay aror en las venas y en las sii
vias y mil tomos de sol abejean en los jardines, co
mo m enjambre de oro sobre lits rosats entreabiertas.
68 69

C'umplidos siis quince años. Berta empezó á en continuo , y Berta, pálida como un precioso martil, lle
tristecer, en tanto que sus ojos llameantes se rodea vó un día í las puertas de la muerte. Todos lloraban
ban de ojeras melancólicas.- Berta, te he comprarlo por ella en el palacio, y la sana y sentimental namá
dos muñecas....- Volas quiero , mamá....- Hehe. hubo de pensar en las palmas blancas del atahud de
cho traer loos Virturur ....--Me duelen los dedos, las concellas. Hasta que una mañana la lánguida ané
mamá.... - Entonces....-- Estor triste, mamá .... mica , bajó al jardin, sola , ! siempre con su vaga ato
-Pue's que se llame al cor. nía melancólica, ii la hora en que el alla ríe. Suspi
1 llegaron las antiparasile arosele carey, los guan . ranı errala sin rumbo, aquí, aláí; y las Hores esta
tes negros. la calva iln irro cruzado levitón. ban tristes de verla . Se aprobó es de zocalo de un fau
Ello era natural. El desarrollo , la clad .... sinto Io soberbio r. bizarro, cincelado por Plaza, que hú
no
was claros, falta de apm *tite, algo como una opresión Dierloos ple rocío -115 cabellos se zmarmol, Vanala on luz
en el pecho, trist02 . poluzarlas : voces en las sienes. sil torso espoleónico s desnudo. Djoi un lirio que er
palpitación .... Ya sabéis: dae in vnestra niña y lubu guía al azul la pureza dle sui caliz laneo. ! estirii la
los de acido ar- enjose ) , Inesrorlubas. El tratamiento ..... mano para cogerlo. So bien habiat.... Sí, un cuento
Y empezó in ( rar sin melancolía, con lóbulos y ile barlas señoras mías prezo ya seréis suis aplicacio
vluchas, al comenzar la primavera . Berta, la niña de los nes o'r uma querilla realielid. --- 1100 lejes había tocado
ojos color de aceituna , que llegro in estar fresca como of calliz de la flor, canelu ile ol stiryu ile subito una
mua rama de durazno on flor , luminosa como un alba, halal. en sil carro urco v diminuto , vestida de hilos
ventil como la princesa de un cuento azul. brillantísimos é impulpauloles, a Salerezo de rocío.
- diadema de perles ! su varita olio plata .
( reis que Berta semera
: : Vida de eso . Batió
yre
palmas alegre , se reanimo corpo preor incanto , ! dijo
il badla :-- Tú eres la que me quiere til ! nto en sueños ?
A
-Sub - respondió el barca . Y como si Berta se hin
‫ן‬pue
‫ אי‬r de tendo las ojeras persistieron , la tristez: best componencials, de val moelo capo on la concha
70 71

del carro de oro , que hubiera estado holgada sobre sivido arsenioso) á las duchas triunfales! Y mientras
el ala corva de mi cisne in flor de agua . Y las flores, Berta corrió á su retrete á vestir sus más ricos broca
el fauno orgulloso , la luz del día , vieron como en el
dosi se enviaro presentes al viejo de las antiparras
carro del hada iba ‫ן‬por el viento , plácida y sonriendo ce aros de carer, de los guantes neuros, de la calva
al sol. Berta , la niña de los ojos color de aceituna ,
ilustre y del cruzarlo levitól. Y ahora, víd vosotras,
fresca como una rama de durazno on flor, luminosa
madres de las muchachas anómicas. cómo hay algo
como illi alba . gentil como la princesit de un cliento mejor que el arsenico ! el fierro para eso de encen
azul.
cleor la púrpura de las linlas mejillis virginales. Y sa
lorois cómo no , no fueron los glóbulos. 110 , no fueron
las duchas, no, no fue el farmacéutico , quien devol
ve salud y vida á Berta , la niña de los ojos color de
aceituna, alegre y! fresca ( 10) la rama ile durazno
('nando Berta , a alto el divino cochero , subió : cox tlor, luminosit como ma alla. gentil como la prin
los salones por las uradits del jurilin yne imitaban es c'est de un lento azul.
marayılina, forloos la mama. Ia prima, los criarlos: , pu
sieron la boca o forma de 1 ), Venit colla saltaneo ( 0
mo un punjaro , co ] el rostro lleno de vida rite púr
pral, el seno beroeso i hencluelo, recibiendo las ca
ricias ile ma crencha estat. libre y al desgraire, los
bor:1203 deseos hasta el como merlin mostrando la Así que Bertil se vió on el carro del lava. lit pre
malla de sus casi imperceptibles liens azules. los lit guntó : -- ý conde me llevas Il palacio del sol. 1
bios entreabiertos por la conrisal, como para emitir
olesale luego sintió la niitylle siis millos . torna litlu
uma canción .
arlientes. ! que su corazoneito le saltaban como hen
Tolos exclamaron : louva Gloria! Llobina al chiedo de sangre importosal. ---Origuió el hardal---
rey de los Esculpios! Fama eterna í los glóbulos de To so lit buena banda de los silejos de las niñas indo
72 73

lescentes: yo sos la que curu síá las cloróticas con solo alma, respirando de tanto en tanto como hálitos im
levarlas en mi carro de oro al palacio del sol, á don pregnados de vainilla, de haba de Tonka, de violeta,
de vas tú. Mira, chiquita, cuida de no beber tanto el de canela, hasta que con fiebre, jadeuntes, rendidas,
néctar de la danza . ! lleno desvanecerte en las pri como palomas fatigadas de un largo vuelo, caían so
meras rápidas alegrias. Ya llegamos. Pronto volverás bore cojines de seda, los senos palpitantes, las gargan
á tu morada. I'n minuto en el palacio del sol vieja en las sobrosadas, y así, soñando, soñando en cosas em
los
cuerpos ! en las almas años de fuego, niña mía . bringadoras ....- Y ella también cayó al remolino,
En verdad . estaban en un lindo palacio encantado, al maelstrón atrayente , y bailó. giri, prasıí, entre los
donde parecía sentirse o ... on el aubiente . Oh , qué spasinos de um placer agitado; I recordaba entonces
luz, qué incendios! Sintii Berta que se le llenalan Jos que no debía de embriagarse tanto con el vino de la
pulmones de aire le campo de mar, y las l'enas de lanza, anque no Cesaba de mirar al hermoso com
fuego : sintió en el cerebrovarcimientos de armonía. piliero, con sus grandes ojos de mirada primaveral.
5 como que el alma me lo planchala . ! como que se él la arrastraba por las rastas galerías, ciñendo su
ponía más clística ! 1er : -11 delicada carne ole mu talle, y hablándola al oído, en la lengua amorosa y
jer. Luego vií , vie suelos reales, ! Ovó, orri músicas rítmica de los lexablos apacibles, de las frases irisa
embriagantes. En Vasta - lerías deslumbradoras, lle dlas olorosas, de los períodes cristalinos y orienta
nas de claridades pole : ronas de serías y de már : les
moles. vjú a purbelline olejmarrojas, arrebatadas por Y entonces ella sintió que su cuerpo y su alma se
las ondas invisibles y dominates ole mm vals l'ió que
llevabili de sol, de efluvios premjerosir de vida. No,
otras tantas incómicas 12.00) a . llegaban pálidas y
ontristecilies, respirabadi apa2 aire , y luego se arro 1:00 espere'is mais!
jaban en brazos ole jóvenes rigorosos y cobeltos, en
yos lazos de amor finer tabellos brillalan í la luz :
s danzaban , y danzalan Colloss oma ardiente
El hacia la volvió al jurilin doo ul1 pralacio, id) jardín
( sirechen, ovouco requiros misteriosos que iban al donde cortalo: flores cuncta ( !!!!111 volezcla de per
20

e
r
74

fumes, que subía místicamente á las ramas trémulas,


para flotar como el alma errante de los cálices muer
tos .

Madres de las muchachas anémicas: os felicito por EL PÁJARO AZUL


la victoria de los arseniatos é hipofosfitos del señor
doctor. Pero el verdad os digo: es preciso, en pro
recho de las lindas mejillas virginales, abrir la puer.
ta de su jaula i vuestras al'ecitas encantadoras, so
bre todo, en el tiempo de la primavera , cuando hay Paris és teatro divertido y terrible. Entre los con
ardor en las venas y en las savis, į mil átomos de currentes al cafe Plombier, buchos I decididos mu
sol abejea en los jardlines como um anjambre de oro chachos - pintores, escultores, escritores poetas--sí,
sobre las rosats entreabiertas. Para vuestras cloroti. Tolos buscando el viejo Jaurel verile - ninguno mís
cas , el sol en los enerpos y en las almas. Sí, al pala querido que aquel pobre Garcin , triste casi siempre,
cio de sol , de donde rudven las niñas como Berta ,
Bueu bebelor de ajeno, sojador que nunca se em
la de los ojos color de aceituna , frescas como una ril borrachabil, !, como bohemio intachable, bravo im
ma de durazno ('n flur, luminosas como nu alla . gen . provisador.
tiles como la princesa de um cuento azul. Encuartucho destartalado de prestras alegres
l'emiones enarraba el peso de las paredes, entre
los esbozos ! rasgos de furos ( links. ver -os, estro
liis conteras escritas en la livrat ochadlit ! gruesa de
?mestro prijavio nizml.
El pijejo mizol era e pulire Grein . So sabéis por
‫܂‬

‫‪12‬‬

‫‪11‬‬
76 77

qué se llamaba así? Nosotros le bautizamos con ese tiempo vendría. Oh, el pájaro azul volaría muy alto.
nombre. Bravo! bien ! Eh, inozo , más ajenjo!
Ello no fué un simple capricho. Aquel excelente
muchacho tenía el vino triste. ( 'nando le preguntá
bamos porque cuando todos reíamos como insensatos
ó como chicuelos, él arrugaba el ceño y miraba fija }

mente el cielo raso , nos respondía sonriendo con cier Principios de Garcin :
ta amargura : De las flores, las lindas campánulas.
- Camaradas habéis de saber qne tengo un pájaro Entre las piedras preciosas, el zafiro. De las inmen
azul en el cerebro, por consiguiente .... silacles, el cielo y el amor; es decir, las pupilas de
Viní.
Y repetía el poeta: Creo que siempre es prelerible
Ta neurosis a la imbecilidad.

Sucedía también qne grustaba de ir ií las campiñas


mevas, al entrar la primavera. El aire del bosque
hacía bien ií sus pulmones, según nos decía el poeta .
De sus excursiones solía traer ramos de violetas y.
gruesos cuadernillos de maclriguales, escritos al ruido A l'ecos Garcín estaba más triste que de costum
de las hojas y bajo el ancho cielo, sinubes . Las rio lore.
letas eran para Niní, si vecina, uma muchacha fresca Andaba por los boulevares; reía pasar indiferente
y rosavla que tenía los ojos amy azules. loos lujosos carruajes, los elegantes, las hermosas mu
Los versos eran para nosotros. Nosotros los leia jeres. Frente al escaparate de un joyero sonreía ; pero
mos y los aplaudiamos. Todos teníamos umat alabanza cuando pasaba cerca de un almacén de libros, se lle.
para Garcín . Era un ingenio que debía brillar. El gabit á lits vidrieras, husmeabil, y al ver las lujosas
79
78

do gandul, tus manuscritos de tonterías, tendrás mi


ediciones, se declaraba decididamente envidioso , arru
vaba la frente: para desahogarse, volvía el rostro ha dinero ."
Esta carta se leyó en el ( 'afé Plombier.
cia el cielo y suspiraba. ('orría al café en busca de .

Y te irás:
Dosotros, colmovido, exaltarlo, casi llorando, pedia
No te irás:
su vaso de ajenje , y Dios decía :
-Sí, dentro de la jaula de mi cerebro está preso --Aceptas ?
un pajaro azul que quiere su libertad .... -Desileñas !
Bravo Garcín ! Rompió la carta y saltando el trapo
á la vena, improvisió unas cuantas estrofas, que aca
balan , si mal no recuerdo:

sí, seré siempre un gandul,


lo cual aplaudo y celebro,
Hubo alymos que llevaron á creer en un desca mientras sea mi cerebro
labro de razón .
Un alienista á quien se le dió noticia de lo que pa jaula del pájaro azul!
saba, calificó el caso como una mobomania especial.
Sus estuolioos patológicos yio dejabau lugar á duda.
Decididamente, el desgraciado Garcín estaba loco.
l'n día recibió de su padre, un viejo provinciano
de Normanlía . comerciante en trapos, una carta que
decía lo siguiente preo más ó nenos: Desde entonces Carcin cambió de carácter. Se vol
Sé tus locuras en París. Mientras permanezcas viós churlaclor, se dió un baño de alegría, compró le
de ese modo, o femras de mí un solo sol, len á lle: vita nueva y comenzó un poema en tercetos titulado,
var los libros de mi almacéu. y cuando hayas quema prizes os claro : El prijavo naul.
80 81

Cada noche se leía en nuestra tertulia algo nuevo poemit. Sini ha muerto . Viene la primavera y Jiní se

an
de la obra . Aquello era excelente, sublime, dispara va. V horro de violetas para la campiña. Ahora falta
tado. el epílogo del poema. Lins clitores 110 se dignan si
Allí había un cielo muy hermoso, una campiña quiera leer mis l'ersos. Vosotros muy pronto tendréis
muy fresca, países brotados como por la magia del que dispersaros. Ler del tiempo. El epílogo debe de
pincel dle ('orot, rostros de niños asomados entre flo titularse así: De rom el pijaro 12,1 alza el ruelo al
res, los ojos de Viní húmedos y grandes; y por aña ciclo 21.
didura, el buen Dios que envía volando, volando, so
bre todo aquello, um pájaro azul que sin saber cómo
ni cuando, anida dentro del cerebro del poeta, en don
de queda aprisionado. ('uando el pájaro canta , se hiu
cen versos alegres y rosaclos. ('uando el pájaro quie Plena primavera ! Los irlules Horecidos, las nubes
re volar y abre las alas y se da contra las paredes del rosarlas en el alla ! pálidas por la tarde: el aire suave
cráneo , se alzan los ojos al cielo, se arruga la frente y que mueve las hojas y hace aletear las cintas de los
se bebe ajenjo con poca agna, fumando además, por sombreros ole pajar con especial ruido! Garcín no ha
remate , in cigarrillo de papel. ido al campo.
Hé ahí el poema. Iléle ahí, viene con traje nuevo , ií puestro ilmado
Una noche llegó Garcín riendo mucho y, sin em Café Plombier. pálilo, con una sonrisa triste.
bargo, muy triste. -- Amigos míos, un abrazo ! Ibrazaime todos, así,
fuerte ; cleciilme adiós, con todo el corazón , con toclo
el alma .... El pájaro azul vucla ....
Y el pobre Garcín lloró, vos estrechó, nos apretó
las manos con todas sus fuerzas i se fué.
La bella vecina había sido conducida al cementerio. Todos (lijimos: Garcín , el hijo, pródigo, busca á si
-Una noticia! una noticia! Canto último de ini padlre, el viejo normandu.- Musils and jós:adiós. Gracias.
21
82

Vuestro porta se decide á medir trapos! Eh! Una co


pa por Garcín :!
Pálidos, asustados, entristecidos, al día siguiente,
todos los parroquianos del Café Plombier, que metía
mos tanta bulla en aquel cuartucho destartalado, nos
PALOMAS BLANCAS
.

hallábamos en la habitación de Garcín . Él estaba en


su lecho, sobre las sábanas ensangrentadas, con el
cráneo roto de un balazo . Sulire la almohada había
fragmentos de masa cerebral. Qué horrible! Y GARZAS MORENAS
Cuando repuestos de la impresión, pudimos llorar
ante el cadáver de mestro amigo, encontramos que
tenía consigo el famoso poema. En la última pájina
había escritas estas palabras: Hoy, en plena primave.
ra , dejo abierta la puerta de la jaula al pobre pájaro Mi prima Inés era rubia como una alemana. Fuímos
azul. criados juntos, desde muy niños, en casa de la buena
abuelita que nos amaba mucho y nos hacía vernos co
mno hermanos, vigilíndonos cuidadosamente, viendo
que no riñésemos. Adorable , la viejecita, con sus tra
jes in grandes flores, y sus cabellos crespos y recogi
Ay, Garcín , cuántos llevan en el cerebro tu misma dos como una vioja marquesa de Boucher!
enfermedad !

Inés era un poco mayor que yo. So obstante, yo


84 85

aprendí álver antes que ella ; y comprendía— lo l'r-. ( 0-3sis. Entre ellas que los besos eran un placer ex
cuerdo muy bien ---lo que ella recital de memori:. quisito.
maquinalmente en una pastorela, donde bailaba y Tiempo.
cautala delante del niño Jesiis, la luminosit Maria yo Li Pablo y Virginia . Llezou fin de año escolar,
señor San Joose; torlo con el 20 de las sencillars pera alí es vacaciones, rápido como wa szta , camino
I
sonas mayores de la familia, que reían con risa de min.). che mi cas . Libertad !
alabono d talento (le la actrizuclar.
Iue's crecía . Yo también ; pero no tallito como ella .
Yo debía entrar i wi colegi on internado terriller
triste, á derlicarme ila los uíriclos estudios del bachille..
rato , il comer los platos clásicos de los asendiantes, in Mi primit -pro. Dios sitti ), " !! ial! p * o tiempre!
110 vor el mundo --- i mundo de mozo -- mi casa!.(
--- Babia hecho, uma mujer completat. Vordelante de
mi abuela , mi prima, mi g :110 , - excelente rom :1! la me hallal : Col! O Verpa! tanto serio .
alle se restremalo cariñosamente o mis piernas y me ( do 21. dirigía la patiborat. !!! "* quonial sobreirle
llenaba los trajes negros de pelos blancos. Contauris simple
Purtí. Sit tenir o ince !mes. La cainderat,
Allí en el colegio mi cole -concia se desperti quos chat luminosa al - .. * ! - ' . Planca y le
completo . Mi voz tomó tinbres affattados y roncos ***?!? !?? !" # 1!1:1polarlar. -11 *** " wa macieli muri .
llegué al período ridiculo del niño que passat í juri !l. a. vei de tre trees ( o : templando su
Entonces, por um fionem especial, al vez dle preo ** l. p**? -zise wurdt toevallat siracusa
cuparme de mi propios de matemáticas que no lo . *** inrririle princesa .Em !i'o ir lies labia
ró munca hacer que yo compremiere ol binomio de <!-- edirler. F: ??60. fim . I do .*** in ONSBE
Newton, prona - 100lvía vagasmisteriosamente- . " tulis per -1920; lat 10 : 3 viant . lita pri
ini prima Inés. pili , zile in care facea elevi
Lucco tuve rivelaciones porodimdara Sipe muchas i de coloridos papeist.Stills virginalprimarrra !
87
86

La abuelita me recibió con los brazos abiertos. Inés La dije tondo lo que sentía, suplicante , balbonciente,
se negó á abrazarme, me tendió la mano. Después no echando las palabras, ya rápidas, ya contenidas, fe
bril, temeroso . Si se lo dije todo: las agitaciones sor
me atreví in invitarla á los juegos de antes. Me sentia
clas y extrañas que en mi experimentaba cerca de
tímido. Y que ella debía sentir algo de lo que yo. Yo ella , o amor, o ansia , los tristes insomnios del de
amaba án mi prima!
seo , mis ideas fijas en ella allí en mis meditaciones
Ines, los clomingos iba con la abuela á misa , muy
de mañana . del colegio ; repetía como uma oración sagrada la
Mi dormitorio estal vecino al de ellas. Cuando gran palabra: el amor! Oh, olla debía recibir yozosa
mi aloración . Creceríamos más. Seríamos marido y
cantaban los campanarios su sonora llamada matinal.
va estaba yo despierto . mujer ....
Oía , oreja atenta, c ruido de las ropas Por la puer. Espere.
Lit pálida claridad celeste pos iluminaba . El am
ta entreabiertil veía salir la pareja que hablaba en
voz alta . Cerca de mí pasaba el frufru de las polleras
biente nos llevaba perfiumes tibios que sí mí se me
antignas de mi abuela y del traje de Inés, coqueto . imaginaba propicios para los fogosos amores. ('abe.
llos ííurcos, ojos paradisíacos, labios encendidos y ent
ajnstado, para mí siempre revelador.
Oh. Eros! treabiertos!
De repente, y con un mohín :
-16 lat tontería ....
Y corrió , como uma yuta alegre adonde se hallabit
la buena abuela , rezando in la callarla suls rosarios y
-Inés .... le spo nsorios. cocada de educanda
('on rist des maliciosi, con ai
?
Y estábamos solos, zí la luz de una luva argentina, rolle loenda :
dulce, una bella luna de aquellas del país de Nica -Eh, iloelita ! vit me dijo ....
ragua ! Ellis plies, ya sabían que yo debía decir! "
:
88 89

('on sa reír interrumpía el rezo de la anciana que vi-to coll de mismo ris, azulado, dle anchas mangas,,
se quedó persativa acariciando las cuentas de su ca que dejaban ver casi por entero los satinadlos brazos
mánclula. Y yo que todo lo veía, íí la husma, de lejos, alabastrimos, los culmellos los tenía recogidos y húme
lloraba , sí, lloraba lyrimas amargas, las primeras de odas,
class el vello allvorotaclu dle si-10 nuca blanca y rosa,
mis desengaños de hombre ! " 1" al para ini sio luz orrsja. Las aves andaban á su
alredesor currucnqueando, é imprimían en el suelo
2

11-1110 lat os1rcula acarminadla ole sus jratas.


Hacía calour. Yo estaba caulio tras los ramajes de
mos jat- univeros. La devorala con los ojos. Por fin se
vrees ‫ ויין‬mi escondire , la prima gentil! Ve vió tré.

meet
mulo, aurovjeriola la fim e mis ojos ma Nama viva y .

light
anded
overthethe
Los cambios fisiológicos que en ui se sicerían y fara y cariciante , y soples i reir cruelmente , te
las agitaciones de mi espíritu , me commovian bonda riblemente y bie ! Oh , iyuellos no era posible. Me
mente . Dios mío ! Soñador, un pequeño poeta como latuccoli rapide frenteál:1, Julaz, formidable de
me creía, al comenzame el 11020), sentía llebos ile ilu Hestar, cuando la retrocedió como asustada,
siones la cabeza , de vorsos los labios y mi alma
, V ini 1111 1 :1-0 ).
(":1677 ole piber tenían ser de : 111101. ( ' -To mo !
uno legit
riil el momento selecomano ( de que alumbraria uma Entonces torn ' :i rrir. Ia paloma voli in uno de
leste mirada el fouedo che mi sl. ! aqnel en que ( seC Liis lor :17 ) . Ella lil miwi candele granos de trigo er
raría el velocal.igma trayente ? 1:n las perlas the locatia S.Medceryné
India , il pole-130 -ol, la estaba en el jardín realll in . Mi io-1104-1:biljunal -110 .Los camelielos ati
To trigo, entre los aros y 1:1 forex í lits 1.1 :bronios Porlezza »:0 . Va purava el corroboro wa on
que lla
maisa sus amigas mus palomas aulas, atrulladoras, nill. seme antoja
Coli siis buches niv costamoros:01Met alsicales Lle . ‫ ܙܪܐ ܀‬invi-jblo y fuerte ode arba tinc
temeni 3

Is he's una pudowa lively human , blanca ! su


Vaival mu traje ---- je-l pure alle cos cobla lie solarlu la fie bima y al porpio tiempo da c !e fuero , de surdur,
90 91

un tesoro de dichas! So dije más. La tomé la cabeza Era allá , en una ciudad que está á la orilla de un
y la di un beso, eu ma mejilla , un beso rápido, que lago de mi tierra , un lago encantador, lleno de islas
mante de pasión furiosa. Ella um tanto enojada, salió floridas , con pájaros de colores.
en fuga. Las palomas e sustaron y alzaron el vuelo, Los dos solos estábamos cogidos de las manos, sen
formando un opaco ruislo de alas sobre los arbustos tados en el viejo muelle, debajo del cual el agua glau
temblorosos. Yo abrumado, que é imuóvil . ca y oscura chapoteala musicalmente . Había un cre
púsculo acariciador, de aquellos que son la delicia de
los enamorados tropicales. En el cielo opalino se veía
una diafanidard apacible que disminuía hasta cambiar
se en todos de violeta oscuro , por la parte del orien
te, y aumentalit convirtiéndose en oro sonrosado en
el horizonte profundo, dowle vibraban oblicuos, ro
Al poco tiempo partia in otra ciudad . La paloma jos y desfallecientes los últimos ravos solares. Arras
blanca y rubia no había , ar! mostrado sí mis ojos el el ilese , me mirala la adorada mía y nues.
tradla por
soñado paraíso del misterioso
) deleite . tros ojos se decían coils arelorosas y extrañas. En el
fondo de nuestras almas cantaban un unísono embria
yaclor como los invisibles .r divinas filomelas.
Yo estasiado veía ií la mujer tierna y aroliente; con
su cabellera castañit que acariciaba con mis manos ,
su rostro color de canela y rosa , su boca cleopatrina,
SU enterpo gallario y virginal: s vía sil l'oz queda
Musa aliente ICT : MU mialmal, el día había de muy quedil, que me decíit fratres cariñosits, tan bajo ,
llegar! Elena, la !gracioso, la alegre, ella fue el nuevo
como que solo eran para mí, temerosit quizáis de que
amor. Bendita sea aquella ben , que murmuró por lits llevase el viento vespertino. Fijia en mí, me
primera vez cerca de mí las inetalles palabras! inundabil de felicidad siis ojos de Minerva, ojos ver
93
92

dertallecientes sucros nupciales; todas, - lien dice un


des, ojos que deben siempre gustar ií los poetas.
. Lue
go, erraban muestras miradas por el lago,todavía lle petAl, - como cinceladas en jaspre .
it.-per o las otras tenían algo de más encantador
no dle vaga claridad . ('erea de la orilla , se detuvo un
para mi! Vi Elena se me intojala como semejante á
gran grupo lle ያሆz ዘ 5. Garzas blancas, garzas more
clats. ( sul color de canela ! de rosal, vallarda y
bas , de esas que enanilo odlia valienta, leven in las
riberas á espantar :í los cocondrilos, que con las an greutil.
cía arrastrando todla sli púrpura
chas mandíbulas alojartais. 1xben sol sobre las rocas Yao ! -co] clesipre
(
oriental. Yo habia halagacloí la ama
begras. Bellas garzas Algunas enllabo los largos oporciona ile rey
olan teramente ( oli mis juramientos y frases mcliflnas
cuellos en la onda ó bajo el ala . ! pejaban grandes ! cidas ! juntos securuíamos en um língnilo dúo de
manchas de feres vivas y sobrosas, móviles y apa inmesi . Tabiamos sido hasta ahi dlos amantes
villes. I reces ma, sobre a printat, se aisirba con el
scadores consagrados místicamente uno á viro .
pico las plumas. ' prormablecía inmovil, escultural ó De poronto ! como atraídos por una fuerza screta ,
hieríticamente o variats avant til corto vuelo , for
"In momento inexplicable. Hos besamos en la boca.
mando en el fondo de la ribera llena de verde, en
pontos tremulos, ('011 m . locoser para mí sacratisimo y su
el cielo , caprichosos ilimjos, como las bawaclas de premosel primer beso recibido le labios de mujer.
grullas ile u parasol chim .
01. Salomón . Líblico .! real poeta tá lo dijiste como
Me imaginaba jmio sí mi : muuda que de aquel país
de la luura , me interían los 9 : Zas muchos vosos 1 :alie : Lol et lue sube lingoa full.
desconocidos .y valores. Las garzas blancas las chi quel día no sojamos más.
contraba más puras y matoloptosis, con la prema
de la paloma y la volpsico-icial del cisne rurridas *
con sus cuellos reales parecidos los de las camas in
lesais que junto il los muje -ill. rizados tople
aquel cuadro en que Sake -pale recita en la corte de
Londres. Sus aliis, celicadas y abas hacen pensil ell Ili, mi adorable, mi belli, mi queridi garza more
94

na! Tú tienes en los recuerdos que en mi alma for


man lo más alto уy sublime, una luz inmortal.
Porque tú me revelaste el secreto de las delicias
divinas, en el inefable primer instante de amor.

EN CHILE .

ALBUM PORTEÑO
1

EN BUSCA DE ( l'ADROS

Sin pinceles, sin paleia, sin papel, sin lápiz, Ricar


olos. fronta lírico incorregible. huyendo de las agita
ciones s turbulencias de las máquinas y de los far
doos, del ruido monótono de los tranvías y el chocar
ile dos caballos con su repiqueteu de caracoles sobre
las piedras de las carreras de los corredores frente á
Ja Bolsa; del trupel de los comerciantes del grito de
los vendedores de diarios de incesante bullicio é ina
cabable hervor de este puerio : en busca de impresio
es role cuadros subió al cerro Alegre , qur, gallar
--
96 97

do como una gran roca florecida, luce sils Hlavicos ver darse el gusto de colexar parejas enamoradas y tres
des, sus montículos coronados de casas risileñas (sal uit addemais , olimmensos espacio azul, del cual, lo
Jonadas en la alturai . rouleadas de jardines. Colo! Sehia perfectamente .-los que hacen los salma y Joos
los
deantes cortinas de onrecladeras, jaulas de pajaros, ja himnera przerden disponer com les reng ( 11 antojo.
rras de flores rojas vistosts y niños rubios de caras Deo pronto escuché :-- Vari! Mary?" Y él que an
angélicas. daha ai caza de impresiones ! en busca de cuadros.
.

Abajo estaban lins lechumbres del Valparaiso que Volvió la vista


hace trausleciones que una in pié como uma raliya,
que puebla los almacenes i invarie legs ballicos, que
11
viste por
‫ן‬ la mañana terme ( roma o plowizu, ir ( a
dros, con sombrero de guiño. ! por la bombe bulle en
lit calle del Cabo con lu- rosu sombrerile copil . alori. ACCAREL..

go al brazo y guantes amarillos viendo í la luz que


Isrota de las vidrieras, los lindos rostros de las muje. llibiit ( ercat im bello jarolín, con máis persils que
res que pasali. azaleras y más violetas que rosats. to locellos y pequeño
Mas allií, el mar, acerado bromoxto, los barcos en jarolin con jarrones, quero sin estatuas ( 11 una pilit
grupo, el horizonte azul y lojalle. Arrila, entre opet sin surulures, in real lle uit casitil como
.
1. : 1
11 ‫אין‬- ‫( ין‬
cidades, el sol
baba para un cuento dulce y tieliz
Donde estab : cl coador opelcrnilo , ca -i on lo En la pilota Cine Chapouzaba ro volviendo col ::.
más alto del cerro , apenas si se sentían los extreme neliesolo las islaus ele me bolilnicorede nieve charcill
cimientos de abajo. Errabit él in lo largo del Camino ello che la forma del lor:17 de mua lira o del
o
de Cintura, é iba pensando en ililios, con toda la all de maintiri . I moriendo el pico húmedo y con
.
gusta desfachatez de um poeti yne fuera millonario . la lu - tre como si fuese laborando con la guida de a
Ilabía allí aire fresco para sus pulmones, casiis so lor de rosil.
bre cumbres, como vidos al viento, donde bien poulia En la porteria de la cal-il. como extravilan ile Unit 110 ,
99
98

rela de Dickens, estaba mma de esas viejas inglesas, ita limpia, pintada, apacible , de donde mergía co
únicats, sulas, clásicas, con la cotit oncintada, los sul JIH o) a onda de felicidal; y en la puerta la unciana.
all invierno , en medio de teula aquella viela, cerca de
te vojvos sabore la nariz, of enterpro ( corvado, lits meji.
llas arrugas, mas con color ile manzana madura y Mary ma virginidad cu flor.
Suluol rica. Sobre la salvat Oscoural, clolatal. Ricarelo , procta líricoqueamaba aí cazaolo almos.
Llamabat: relinliit allí con lit satisfacción de lobosa que paulit
-- Mary ele : cos's exquisitas.
El poeta vió turar joven de un rincón del jar Y la anciana y la joven:
lin . barmol. trinnlal, sonriente ! no quiso terjer -Que traces?
tiem sinton pridra meitar o TH001 dorable lost Flores
luellos cordles ( Maldo fotill subre las milicas marmo Justralia Mary u tabela llena colla de iris bechos
reas ! estyn hay rostros que valen bichl pror malls. irizas, que revolvían con made sus marinos irciles de
! :
Wita , mientras sonriendo su lindat boca purpuraela .
Luego concleo ora deliciosor. Aquellos quimerinos ( 31
tre las posis -- quince alios, -1. Jos on-libani pole ronilla -11 - ojos izbirortos o reconcolo , sejalan bros non color de
clo mas poprilis scribas de niña. III P10 ispredoils ( ravdiv- a.
laspoizkizuli ! na humedad ravlion
Guidor, una frescura primulrral. una falda bastil v El ghortat ini :10le-lantra
tobillor que dejabat voor el comienzo) turba lorde uma
media de color ile carne : -411elles poules tembloro ill
sos que hacían ominor sits arcos verdes, aquellos olo
razneroos ( ool sus ramilletes iegros donde se cleceniill
al ‫ואין‬
lata Maripusis ( Tradits llenos de polvo ole oln , P.11 !:
v las libélulas de las cristalinas e irisadas: quel vis
ne cºn la achit lama . " sponjano v slabitsu'n de sus
polumas. I zabudlow us ontre espumajeros , burbujas. pocos dular spool.1o .
Con voluptuosidad , .... trasparencia del agua; la cal 1:} .co había rutor vrlock lit- un..... ! babit

101
100

ile claridad áurea y perlaila mi rocodo de camino. Alli. V


unos cuantos sauces inclinalan sus cabelleras verdes
hasta ruzar el céspues. En el fondo se divisaban altos AliG'A FUERTE
larraneosvonelles tierra negra, tierra roja.
, pedruscos
brillantes como vidrios. Bajos los siucces agobiados
r :1psoleball salonelinelosas festas filosóficas - oli. Tall Pero para dónde diablos iba?
y se encontró en uma casa cercana de conde salía
maestro Ingros! -1110s 1-10 $ ! cerca de ellos mi buer,
yorile , con sus grandes ojos melancólicos y prusati 11 ! 1 ruislo metílico y acompasado .
En un recinto estrecho, entre paredes llenas ele hu
vios donde reclamni miraclis r termuras de éxtasis sl
lliu . Beras, muy negrils, Trabzojaloand mos hombres en
poressos ! desembocidos. mascaba despacioso ! (011
la fiorjir . I'10 movía e fuelle que respalat. haciendo
cierta pureza. la pastura : Suboro tondo Hotaba un valor (Popitar o carboni, lanzanele forlullinos de chispas !
cíliele. col
el rato vloor campestre de las verbas chata
clas. Pojasvu oli lov porotimde illi iruzno ole azul. Un buit
llamas como lenguas pálidas, cureas, azulejas, repolan
fccutes. Il brillo del treno el que se " Jirojevia
n
so roboto , 178o de esos filerte's campesinos, tos ("Os laras barras de hierro , smiralen los restros de los
hercules letienen un toro pareció dle pronto il
), : ( obreros con un reflejo trommul . Tros !!!es ensam .
:
lo mais alto de los barrancos. Tenía tras de sí o vits
bol:reloos om foscits : rmazones sistían o batir de Jos
10 cjelo. Las piernas, todas mi -culos, las levaba dles.
unilars . En uno ile siis brazos traía unat ( Bordla gruesit 11:« hos que sopla - taban a metal calmente haciendo
varrollada. Sobre sll cabeza . (01110 1111 rorme ole mill allar malluvit curve-cidli. Ler forjarvores vestian
missis ele lima le cuellos abierius: 1! largos oletanlitate
vria , siis caballos enmarañadlos, tupilus, salvajes.
los de cuero . Ilcanzibal -cles vered posu3c200 gmorale
Llegróise al buey onsmida y le clues cul lanzo il loos
po principio alet pelo velluclu ! sedian de las man
Cncruos. C'erca de el. im perro con la lengua de tine
ra , aceluido novía orale reali brincos. holdas los vamos vivantescores onde, com o
Bien --- lijo Ricardo
!
loos oleo Amico, parceiwi los músculo redonda priceiras
pisos. Ho las que desvall pulen lors currentes. En 11:1
102 10 :3

negrura de caverna al resplandor de las llamaradas. dilsi intando elo buche como un
III seno de virgen,.
tenían tallats de cicloms. lum laclo , una ventanill: abricado el pico de oude brota la dulce música de
dejaba pasur a prenats im Win% de ratos de sol. I la en scaricia .
tracla de la forja, como el mini marcu oscuro , ma mil Lil Micro 310 - rabbit al niimo lat predomil. I el niño ell
chacha banca comitivas y sobre aquel fondo de latin clocongerla, abrir los cojos rostirala los braci
Jollin I de carbón , lls bombros delicados y tersos loos, l'ríit 2005 ; ! - lintro al sol tenia (oro mm nim
que estaban ole - os. Bancian resultar su bello color Irlat mare con la tierna beatitudesus miradas.
sleli , con un casi imparceptible togo dorado. COLI I Osb, 110 % slemme !!muil, con la llllora en las
pupils ! lol loendicional busco a los labios, era co
mo na 17.11C18 Siloradla ma Varia lleva de
1
rari . irradiando la luz de um canelor inefable. El ni
10o Joomlisilou como Dios infantos preciosas como
1.1 ITROEX VEL..I l'ATOMI innl plorabili ralisiaco. qneriat itair iqmollit paloma
Warna :1, bajo lat cipola immedi- :l del cielo :124 .
Andoduro . Hirildlescendi , i loro el camino de la casa.
Volvil vali1 - 102: a . Dirigiasa il il-Consor enan
llus ma risa intimmtil. arnica, ! él. poeta in
( Orribile . Il - conó laus labionale con lorotaba aque
11:1 risi.
JA ('.IBEZ.1
Bajo mi cortina jo ole merevits, entre plantas
morosilo ! maceteris floridos. rmtilboat una mujer pili
lat. l-lal,madre , un millermo v risicho. Sus l'orlit merebus collableolo illu li siis vielus la música
Bouillo 117.00 ole vin lupiimus, roero lo tenía el alto . the Occc .. ! in porumentos de lacol: cdo vuelta ele
! la mano) na pabo ma che es:15 palomas allí. las calles donde escuchar al milele los coches y la
sim que arrullion in v priebumes cleo ulas torna - volie irinto melopen or los tortilleros que corredor se el
1
11
i

|
104

contraba en si mesit de trabajos, donde las cuartillas


inmaculadas estaban esperando las silvas y los sonetos
de costuwlore, íí las inujeres de los ojos ar lientes.
I'f ! ....
Qué silvas! Qué sonetos! La cabeza del poeta lírico
era um oryia de colores y ile sonidos. Resonalan e'n 11
las cuncavidlarles de aquel cerebro martilleos ile ci
clope. himos al món de tímpanos sonoros fanfarrias ALBUM SANTIAGUES
Járbaras, risas cristalinas. Forjeos de prájaros, botir ole
1
alas !/ t -tallar de lucesos. Toulo copino ( 'll ritmos los
+
revueltos. Y los coloresamplos, estaban como pué
ACUARELA
talos de capullos ( listintos confundiloos la bande
ja, ó como la culiablada mezela ole tintas, que llena lat Primavera . Ya las azucenas floridas s llenas de miel
paleta de un pintor....
Además ....
han abierto suls cálices pílidos bajo el oro del sol. Ya
In corriones tornasvladlos, esos amantes acariciado
litus, auculan in las rosas frescas, esas opulentas y prir . 1
potrelas empratrices; ya el jazmín , for sencilla, fil
choda loos impidloos ramajes, como uma blanca estrella
subire um cielo verile. Yan lats damas berantes visten
melle

siis trajes claros, cando al olvido las picles y los abri


is invernales. Y mientras el sol.se prone, suposando
la nivers con una claridad suale, junto á los círboles
<!. la lamela que luces sus cumbres replandecien
It's a un polvo de luz, su eslutem obme ! suis lo
nuevas, bulle un anjumlore humano, il ruedo de
14
‫‪1‬‬
‫ܕܣ‬
106 107

música, le cuchiches vagos de palabras fugaces Máis allií está cl oleaje de los que l'an ! vienen;
llé agni el cnailro . En primer reérmivo está la 14- parejio- de chamorados hermanos ! hermanas, gru
grura de los coches que explenley quielra los iilii. quos de caballeritos irreprochables todo en la confi
mos reflejos solares: los caballos orgullosos ( 0 ]] ( lori sjón de los rostros, illats miradas de los colorines,
llo ile siis arnieces . Coll slls anelloos (estirados
imó de los vestidos, ole las capotas resaltando il veces en
viles de liruitos heräilelicos: los cocheres tacitumus, ( ?! vol lindo borro ! acroiroscoelo los colorantes Dumas, una
su quietud de indiferentes, lucienio colore las largits cara blanca de mujer, im sumbrero de paja adornardo
libreas los botones metílicos llamados ! en el fondo cr. colibrios, le cintas e de puinas, ó el intado globo
de los carruajes, reclinadits ( '40] ? 10 ) cilisis. orridas rojo olio suomal, que preniente de un hilo lleva uni ni
como reinas, las mujeres rubias de los ojos sonadores, 110 ri- 12 ile meclits azules. 2:1 ptos characos y
las que tienen cabuleras 1erats ! 1'iros pilietus, lots holgadu - lelle lit mariner
rosadas adolescentesque ríeu col utlariat dle pohjillo En el fondo los palacios oletan al azul la soberbia
primaveral: bellezas linguas remunsturite idaces chels fachadies en
a las que
' los álamo
‫ܪ‬ s orguides ravali
castos lirios alls! 10 !1ticole's rele !110's. colunanada blogosits outre el inboesjes tremulo r destille.
En est portezur -1a - 111 1'0-11'0 :jlreciendo de ciento en la tirade digitiva.

7*
modo que someja e le liquerubin : por aquellir 11 :1
salido ima malo vigilantada que se dijera de niño..! 11

es de morena tal que llama los cora2016s; mais allii


se alcanza i ver un piede l'iniciontar con 2:1pärito o- I'S RETI: ITO DE HITTE.IN

curo y Merlin lill. ! :wullii ventil com suis restos de


diosa , bolla con la color ale martil mapolarlo , s1 Cle . Estudis a los misterios de 11 focador. E -talis vier .
lo real .! lit corrobial ele . Il cabelleral, still lil lomas ale so ( - lori120 de nivtil. Esita millos dimimas que full
Milo , no Balleril. No could slos horizons. gruesos ( 08/14) polvill och 11:17 de rizos rubios de la cabellera ( spolen
los mundosde inquerubinsole Murillu , s vestila ii 1: prillils derrama la lang nielez
dla Inces operas
dila . Latarania de
última luulaste lauris. con ricas telas de Prai.
dos gira por todo el recinto . Y loqui que
108 109

al volverse ese rostro, suñamos en los buenos tiempos Entretanto , lit contempla con siis ojos de mármol
pasadlos. I'na marquesa contemporánea de dama de 11!: Diana que se alza irresistible y destinda sobre su
Maintenen solitaria en sil gabinete, da las últimas ma plinter; le ríe con andacia un sátiro de bronce que
DOS á sa tomado, police entre los químpanos ole all cabeza un cande
Tolo está correcto ; los cabellos que tienen tolo laboro ! on olulisi de um jarros de Rionen lleno de
ml Oriente e slls hebras, rompolvados y crespos; el aft prorfumada. le tiene los brazos y! los prechos una
cuello del corpiño,acho ! ( forma de corazón , has -j.rena con la cola corva brillante ole ( almas argen .
ta dejar ver el principio del seno firme ! pulidla; las Lilit mientras CH en el plafiorel o forma de vvalo,
mangas abiertas que muestran bolanicuras incitantes Va prorol finde inmeso y azularla sobre el lomo de
el tallecielo que se balancea , ! o rico faldellín de 19 : Broben robuusto ! divine la bella Europa , contro lelf
largos neles. ! il pie porquero en el mapato de taco !!! lineos ! trilones corpolentos que sobre el vasto
nes rojosi raise od lisa mas lanceoli vibrar el solco estrépitole
Mirad las populats azules y húmedis, la boca de ali / 17.01.18lites caracoles.
bujo maravillos ), ( o ma sonrisa enigmatica de ps La mostrato satisfeita : la:1 pulie pwrlies en la
linge. quizí v roc!drelo clel amor galante, cel madiri :!!" 7:111111 ! malza las manos " Il sola : la rapirla se di.
Gal recitarlo, junto al tapiz ile figuras pastoriles oi mi rir. ön l plerta donde elcarruaje esperar el tronco
wlógicas, o clol locso il furto , tras la estátua de alumin paľ bolali, vithicle : Tril. :i esa aristocríti.
silvania , en la prilora. C ventionellexit. que se dirige i un baile de fantasia .
Vosse la dama de prie's in valoma , intre dos grandes The millelat que ol Erilli Wattean liderlicaria sus pin
*** ] jos calenla al foco de la mirada del andar, de
la sonrisa. Ili reblo ( asi impalpable que agitar: vt
viento de la danza | Souca fragante y sobirozda.
y pienst. ! --pira ; ! Hosta aquiel suspiro en ese aire SATIRMEZ.1 YLERTI
imprendo il com fomnino que hay en un 104:
alor de mujer
ilovicioalorpor la ventana nin tica: lleno de
110 111

lilas y de posits palielas, sobre un trípowle. Por fondo acompañando la antifona, llenando la nave con su ar
tenía uno de esos cortinajes amarillos y opulentos, que 1916 tua gloriosil. Los cirios ardiani koteatudlo sas líyri
haceri Musar en los mantos de los principes orienta !! de. crra ( utre la nube de inciso que inuidaba
-
les Lits lilas recien cortardins l'esaltaball coll sui lindo 1. imbito del templo !! - : 1 aro rado; ! allá
color : pracible, junto a los pétalos mapoulados de las 24 rol altar el saccrdose, condoo Beoplandeciente de oro ,
Posts té. a zahvalan ellsiumia ( bierta de pwofrería. bundiciendo
Junto al tie-- 10 ), ON) a ( pice lacat ornada con : :: luchambre alrrowlillallal.
li se oko imerustaddus incitaban a la limbizants Des polco1110 . Polvi la vi-l: ( reat die mni, al barrio de
frescas, molio colorados, con la prelu -illat de la fruta guinte ombra . Jabian a mujer que orabat.
nera s la sitborosit carne hinchada que toca el desco; Ironsiela alegere, e !IUDICT: 1 un iman ! " , siro -iru se
wracoradas y! : petites. quedabadi indicios de ser Focal length lime, forno por fondo la vat
ivras juues ! como esperando col cuchillo de plata que pilor-marielinci ile and confesonarie . Era wa Lolla faz
clolvía rebinar la popul almirada; ! um raunillete de in ecole lot plegaria " jos rojos ! On los labios.
Vas perts ha - la con el polvillo crniciento de los 11.10.2011 11 free!!!!! pourlielezele florale lis, ! en la
racimos acaricdusale arrancar de la ville. 1 commodo !! Manto rezultati sinna jumtals puedas las
Acrynéme, vilo de corca todos. Las Jilas y las ro ...iarna lolallats finadorables. Las luces sjel! estin
Sopranile (coral, las millimalli : 1 las
perals de már Mirko. in croit 300603! "Piw i Altaba lo outro lel
nel pintarlo, .y las las ele cristal. ... antonces por um otin-camiento , me parecía
Naturaleza erta ! zloplinolla filz. iluminare col ma luz holane rinis
cele de bains en la región de
ne, comme lat yn sleder
!
- culina princíos ellos querubines tridientes:
: hil, poolvoorde nieve , caridane celeste . onda santa
AL. ( ARBÓN a los 1:00 de liriu de los loon venturados.
zeyneet pitieloo rotro virgell, cruella olla on
Vibrala o organo con Slin som er urimulas, vibraba " . Hatto ! tn 1:1 !oche #1 : rincon de sombra,
al
heen
bent
oe
112 113

habría sido un tema admirable para un estudio al ribera : y más allá s alzalxi
rlles temblorosos de la rilasa
carixón .
entre ol verilor rle las hojets. la fachada del palacio
de la Exposición, cos sus cóndores de forogier en ac
1 titud de volar.
Voit vlama ora hermosili olan gentil moarele . Alle
le acariciado con los dedos los labion los cabeller
1.115.A.JE begros y las manos yríciles ele ninfil
Iubire lira ilus ilmois : relielsiasi coborr Joos flori
(116 "pos juntos, echicheable evidenta rítmica valin
llar allí, en las orillas de la laguna de la Quintit. clit lits des illes. 1 : rrilstol ciclo conde Siniserisiilarit
un sauce melancólico. yne mojit de continuo sui cale , ! ( oli sul liestat dellocs pamats of online chats doo fine
llera verslo con el agna que refleja el cielo y los rama 990. lelones de porporat. fioneles azules. Moriloolisches
jes, como si tuviese ei SII fourlo 111 país encall. de oplo , ceramicbo:n la magnificencia de oli pome.la
tado, Soberbia ale s grandeza alipasti .
11 viejo sance llegan atparejados los paíjaros y los Bojer las ruas sporta soll. col. 111111 remoli.
ainantes. Illi es donde escuché uma tarele .--- (Neo de sangre viva ,. los perros veloreea de. aletas dos
del sol quedaba apenas con el cielo in tinte violeta Talas
que se esfimala poronas. !I solure el ያgran Andes ne. 11 resplandor Creoplular, sonder of primarjo... veía
vado a decreciente color de rosil que era como una Comoenelio ali ima poolvareclis ole sol tatmizuelo . !
timidis cariciale la luz enamorarla .
-U11 rumor debes (**#11 o olma del monacro : queollons ofere illmalitesi til mo
sos cerca del tronco agobiado y un aleteo en la cum . l'enne . gallardo, rigoros , con 1100 :1 barbatitimol !! etler.
bre .
Sil . ile ( "sils que maistalle ole var lits mujeres wat rij
Estabaszi loos olos, la amada y al amado,en un banco bi: --Um verso de Civethe: -- vestida con un traje yris.
rústico, bajo el toleo del sunce. Al frente, se esten : lu-troose , ! of pecho una rosa fresca , como su ima
olía la laguna tranquilid, con il ponente anarcado y los lojia que pedía o beso.
114

VI

EI. IDEAL

LA MUERTE
Y luego, wa wrre de martil, una flor mística, una
estrella á quien enamorar.... Pasí, la ví como quien DE LA

vera un alba, buyente, rápida, implacable.


Era ma estatua antigua con un alma que si aso ). EMPERATRIZ DE LA CHINA
mala á los ojos, ojos angelicales todos ternura , 10
dos cielo azul, todos enigma. AL DIG! E JON, DE MÉXICO
Sintió que la besaba con mis miradas y me castigi
con la majestad de su belleza , y me vió como una
reina ! como uma paloma. Pero pasó arrebatadora.
:riunfante, como una visión yue deslumbra. Y yo, el
Delicada y time como in jos humana, vivía aque
preobre pintor de la naturaleza y de Psyquis, hacedor lla muchachita de carne rosadil, con la pequeña casa
de ritmos y de castillos aéreos, vid vestido lumino que tenía un saloncito con los tapices de color azul
so de la hada, la estrella de seu diadema, y pensé en
desfalleciente. Era su estuches
la promesa ansiada del amor hermoso . Mais de aquel ¿Quién era o dueno de aquel deliciosos pájaro ale.
ravo supremo y fatal, solo quedó en el fondo de mi uro, lle ojos negros y boca poja: Para quién cantaba
cerebro um rostro de mujer, u sucho azul.
si canción divina , cando la serozita Primavera inos
traba en el triunfo del sol su bello rostro riente , !
COL
AZ itboría las flores del campo , y alborotabit lat nidada :
116 .
117

Susette se llamaba la avecita que había puesto en jau i srces los que pasaban oían sí través de las rejas y
la de seda, peluches I! encajes, lll sonador artista ca persianas ma 10 % que cantaba r um martilleo vibran
zador, que la había cazando una mañana de mayo el 1o y metlico, Susette , Recaredlo; la Wwwa qne rmer
que había mucha luz en el aire y muchas rosas abiertas. va ( -) címico, el golpe del cincel.
Recaredo.--:capricho paternal. Él 110 tonía la culp : Luego o incesante jililio nupcial. En puntillas,
de llummary Recarea luia camide . bicítio !
Baloian lloongaar onde él trabajaba. • immolín.lole de cabellos
merlin . Memas? To :U110 . I tu? ('un color rol almal. 1:1 6 : 1. 1.vrlo rapidamente. Quieto, quietecito, lle
llormosao od obiadoracle, olejones de loucleul eura ! Ila areole ollutonerme ( I SII Chaise - longne, loos pie.
lojan jelu luego al camp nevoi ir 22ar libres. slel rritors calzados !Olio bras imio sobre otro ,
0120 cel amor. Murmurlu illai Collsels 1'ellt :111:1- ole -1 libero abierto sobre el roze ), meclio dormida; Vy allí
bojos veroles lans culpmilla las violetas silvestres . Des 11 doos labiosLeyhe worle oel aliento y ha
leo olían era el riachuel . ('11111010 1 :1- van lolos " yller isloran loos ojosi ineliblemente luminosos.
:1111 : 111es, o biridzo ela lat cintura de ollo , I lsra ) i come leples. lass carrajirclats del mirlo , un mirlo enjan
ile olar ? " 11 vinurile l. loos rojos labiors all theorie lancio , y lo suscite toma de ( hopín. sro pone tris
jambe,caper lors luisos. Despore's fine lan vuelta zi la "" ! 110 1111 :1. Lils ( alojenclaus del mirlo ! So era po
gran rimel. ul nido lleno de partiede juventus (" ( ..-- No s - Vooloo sabes - Neamas:
quiere?
celor dichos , Toivoloso ! Vitrlalt roliucimalucho cando todla la
Dije podyne Riccardo era cocultori Pres si 100 la , ri- ofel pico. Si lo scab ole lan javula, revolabit por el
hoe lielmo, ideelle . aloncinizlesecteuil la cabeza de un pro
Hrveleproso (-91 :1 trimet dhe i riuju germano de
for ostur .Tirit .... rrrrrtehtii.... Havayre
i les crat maleriaco e insulente a algarabia ! Pe.
Para limo sobre la mano de Stegne le mimala,
Era escultor. En la pequena casa tenía sui taller.eu !. lipretala cel pico entre sis clientes hasta hacerlo de
porodición de mirmudes. Pesen , borovnices ! terracotir meriil'. I loafersil il veces 10 % $ •tera 49
1
118 119

temblalı ole icr.:21: Savier Mirloo, as usted un pi Piecarendo amaliit su arte . Tenía li porsión de la
carón forma: hacía brotar de mármol gallarilats dinosäts des
('uando los cheos !!!...koos nelaban juntos, se arregla 2011: de ojos blancos, serenos y sin pupilas su til
Dan uno in otro... }... ( anta " teria él. Y ella llos estaba pooblado de un pueblos de estatulis sileri
cantabai , lentillette lontanente aunque no eran ojosas, animales de metal, gírgelats serroríticas, gri
sino pobres muchachtene borados, s veían herme fos ole largas colas vegetales creaciones goticas qui
sorios .y ra 1 1:1 miral como á mna Elxy zais irispiradas por el cultismo. Y sobre todo , ila
ella le miratuatcoolsport Sockrin . Porque el Amor, yra afición ! japonerías y! chinerías. Recaredo era en
oh jóvenes lles pro -leos, pobre um azul sto mi original. No que habría varlo por hablar
cristal ante los cojoin ! in lara intimitils alegrías. chino ó japonés. C'ecocia los mejores alumnes: habíit
Cómo se::bott ! Él las controllipolalar sobre las cos leiche buenos exotistas, adoraba i Luti ya Judit!
trellas ele Divi !!! recorrit tonela la escala de la Gautier. hacía sacrificios por ele,uirir trabajosi le
pasion . ! era !: !!1 ! ...! it toompestros e'll si:
1
gitimos de Yokoamna, le Sayeki. ile kjoill. o nie
herer, i reces pien. 6: ocasiones dijera Nankin ó Pekin : los ochilles, las pipis, la- miscaras
:repel artista till il ....... i sría en la amada mi feras ! onisteriosas como les caras ile los seres híjr
jer algo siporenzo humano, como la veesha dhe nicos, los mandarinitos oubos col panzas de cucurbi
Rioler lagregardl; lao : eporichoy como noa flor. le soireia tiltruono ! ojos circumflejos los monstruos ile grandes
Centre mi:10 , 1 !!! 1:1 soberbiamiento vence . breitnodro batracios abiertas ! lentadas. ! liminutos
dor al circhar codi -t porcho quella adorable ca llaclos de Tartaria . ( 091 faces foscils.
leza . 76 chando estaba pausattiva y quieta, era com -Oh, leclecia Susette: absorre-ze:0 p11 Casille bruja ,
parabole al persil horarico de la merdalla de uma em ***** ferrible taller, arca extraña que le roba á mis cat
pratriz lozanti ricias. Élsonreí , sdojaboil .stl lugar de labor. sui tem
plus de raras chucherias. I corría al pequeño saloni
azul, il very minar su yracioso, dije vivo. y vir can
tar y reír : loco inirlo jovial.
121
120

dynolla mañanal, cuando entri, viegne estaba su


duler silsille, volientat ! 101:c! jela , cerca de un ta
zoon de rosas que sentenían un tripude. Era la Bella del
bosque durmiento : Meclio clormida, o delicadlo ones Ilon hong, 18 de enero de 1888.
| Bombeado bajo na bocatat banca. la abellera casa
tañil :17 -bootoliaudie obere mm ole loss lumborros, somban olla Mi buen Recarolo :
eslalivirasllave olor filmenino , corat conno ma leli.
cond ligura de les maloles ( 1101fos que ompiezan: tis.
l'ine, ! ví. So , he vencido aun.
It omat i MV !!
1.: esporte
--Sulte , mil.11:1! En San Francisco supe unesiro matrimonio ! me
Traia la cara lerre: le brillan los ojos beuros indo.cri. Di un salto y cai cu lat ( 'lina. Ile venidlo co
1 :.j - fiz rrje de labor llevaba una carta a11 la " !! " inste le uma cast californiana . importadora de
vlas. lacas, martiles i demais chinerías. Junto con
Hurta ile Robert. Siiscote . El ribolaze pri 11 ta r e
--- carta debes recibi um regulo míoqu .. dada tu
lit ( hina ! Those long Isole ( 110110.... ileil por las cosas de este país amarillo , se llegarií
$ 110110, 1111.1ildilo :mendorraulit babit polifacio ! * ] rlas. Poume á los pies de Susette, ! conserva«-1
lo . Halosquities of popul. fool yie : nel marino olenorquien con memoria de tu
1

halos llo...io fill lejon ! Ilove hoone Isole golleru ...: ROBERT.
Er : 47 recent chocol tid Robert.
( 1:1 in se vajar: Lliria id tin cel de
Hivi... 10 min . Livre comela tom Signás, ui menos. Juos solto il carcajada. El
lin. 11:21.a partido bareia stvarios para su Francis rlo su voz hizo estallar la jinat en una esplosión
de f :ilitorni . Ilitoris Viszoloveo immal! Sitos musicales.
cinler La caja había llegado uma caja de regular tamaño .
12 123

llena de marchamos, de números y letras negras que binere minúscule , con biomimos cubiertos de arrozales
decían v dalan á entender que el contenido era muy role vrullas. l'rislominaba la pota amarilla. Toda la
frágil. ('nando la caja sabriei. :pareció el misterio . Ma, oro , fuego, ore de oriente . hoja de otoño.
Era um tino busto de porcelana, i acmirable busto hastal o prílielos que agoniza filido en la blancura .
de mujer sonriente: pálinder I oncaltaclor. En la loitsee En el centro, sobre um pworlestal dorado y negro , se
tenía tres inscripciones, una es tractores chinesans, alzabrat sonriendo la exótica imperial. Il relelor de
otra en inglés y otra cu frances: Loro mm preutriz ole la la había colocarlo Riemereaches tonlas sil: japonerías !
Chin . La emperatriz de la llima ! Que manos ole är: ( nrico-jolanles chinas. lit cubriat mgran quita -o) ni
tista asiatico había modelach : Hellas formats attra In primtallo che cambias ! de inchas rosats sangrien
ventes de misterio : Éra macabrera recogida y apr . iils . Fir: ( osit dhe risit. (nanolo el artistit scolador des.
tada. ma faz enigmáticit. jos bojos ! extraños, ele pe's ole olejuar la pripor. los cinceles. llegaba fronte á
princesa celeste scrise de stinge (nello cronico Tal comparatriz, con las manos cruzadils sobre o pucho.
sobre los hombros columbinos abiertos por una o hacer malemas. Uvin sloosi liem. veinte Perros la visi.

kunnenWe
cla de serlaluralare : dle dres: Toelo clandes magia taba. Era uma pasión. En un plato ole laca pokoamesa
á la porcelana blanca, coole tolles olo cora , immaculada lo quonia Hores frescas loulos los días. Tenía el mo
! címelida. Lil Omperatriz ile 1:1 ( hina! Suscente pasit Datos verdaderos rroles illante de lusteasjático
1. slls derlos de romi subre los ojos the quella yra que los comori on sul deleitable e innovil magestad).
iesit suberani . M 1: 1 ;! ", juolimardos, sll ( Illos F:-111.lialleil sels medelis debulles d caracol de la ore
" picamen : bajo los propobles arcos de lits cejas. jl.- aureo del labio , lat nariz pulitat. picantes del
Estalat contental. Riccarello scution orgullo che poss purpolo. Io inteles, la famosi paratriz! Suscotto le
seer sli porcelana. --Le bria un cabinete preial. llamabat de lejos:-licreles - lo- seguía en la
para que viviesa ! reinst solil. como en el Lour la contemplación de la obra de arte. llasta yne Susette
Vem ole. Mil.. triunfura . contoijada imperialmente ileribot in llevarsed in rastrais 1 í besos,
por el plafond de su cuarto azul. India. las flores del plato de laca de sitparecieron
Así lo hizo . El mestremo olid taller. formemit ('no!llo por encanto ,
నాలుకను
అందాలను
నా
-తకుకు
కుకున
124 125

--Quien ha quitarlo, las flores - yritó el artista des. Ob señor Recarela .. lo que tiene vuestra mujerci
de ce faller. ta es que sois un hombre abominable. So habéis: no
--Ve - olijos mat vooz vilirarlora . tado que desale que es buena de la emperatriz de la
Era Suseolleyle antreabria ma cortina, coola woll l'hin : ha llevarlo a iniestra casil, el saloncito azul se
romadlar y haveindo solammuar sus ojos beuros, liin eniri-terialer. ! el mirlo no canta ni ríe con su rist
pardavlat: Sielte despierta Chopín. ! lentamente
Intanete . Jace byrotar la melenlía enfermar iclan
crilica del treno poianne seboro . Tiene celos, señor Re
caree! Tiesie e malaloo loscolos,ahograrlor ! queman
16. Con una serpiente encendidat que aporicra el alma.
Illa on la bande de silersohor , decía - slor Cilen Quizis A los comprendi . porque una tarile. li
jo i la muchachita dle "Il corazól . cstas palabras, fren
Liecara artista escultur:--- Que tendrá mi mujercita :
tri fronte, in través del lume se na taza de café
Son comía casi. Jquellers bilremos libros ole -Hesados
Er demasiado injustil. Icaro 110 te amo con conda mi
HD -11 esgrimulat ele martil. estalvell oss oot jullejos
alm :s; acaso no siloes leer om wis mos lo que hay den
iallite llegro , 2011 Ps hojas ("( ?? : das, sufriendo la nosa
ilgilile liss blindas madres el ro - al. rded viloja pru. ir ile mi corazioni
:17 puerido. El prior Recaroto la veía tri-ie . Qui Sillo- rompis ir llorar. Que la zonala ! So , a no
1.1 :1. Ilabiau huisde las buenas s radiantes horts
Terzi mimjercita Eulal Sgheria (OUT.
I loos barcos que chaqueadaan también eran jilos , como
E -raat wri :; eri:! Le mirabo: il vinc'es col v ra
moedel ojo . Bol mariedo veía qellas pripila- raurilº. pajaron el lugar. Vil 20 la quería . : vlla . ií lo que en
homenat contrariam Horer. Yellae at rempoolla 11 real si religioni, - delicia . Il sueño , su rer.
la i sl . Suscite . Il labia sejando por la otra .
rier. baholabria com bons niños zí hniens ce la veracion 1.id Otra! Recaredo aliíó 1111 viilto. Estaba enganada.
lali ul . Plac coeli nimerita Sila ! ...} **? :
To liría por la rubia Eulogin, sí quien es un tiempo
ad ." loobce : ims
oblit cops los proj !.! " 1111* vile!!...!
Hiler . Bahia dirigido madrigales?
126 127

Eli movió la caleza :-Xo. So había tomado tres sorlos, cuando oyó un grau
l'or la ricachonia Galoriola, de largos cabelos ne ruilo de fracaso , en el recinto de su taller.
eros, blanca como un alabastro y cuyo busto había Fue.Qué miraron sus ojos: El busto había desapa
hech : 0 ) por aquella Luisa , la danzarina, que tenía rocio del pedestal de negro y oro , y entre minúscu
una cintura dle abispit, Il seno ele buena Boulriza lon- mawarines caídos y descolgados abanicos, se veían
unos ojos incorneliarios? ( ) por la viwlita Inreal, que por ob.sielo pedazos de porcelana que crujían bajo
al roir sacaba la punta de la lengna, roja y felina, chi los thueños zapatos de Susette, quien tovla encendi
im . nis dientes brillantes y amarfilados ? dit ! con el cabello suelto, aguardando los besos, de
So, no era ninguna de esas. Recaredo se querdo co ? via ostre carcajarlas argentinas al mariilito asustado:
7:11 ilsombro. - Mirat chiquilla, lime la verdad. Quien -F-100% vengandla! Ila muerto ya para tí la emperatriz
" scolla ! Silues ( 0:11 100 pr . :icorro. Mi El -it, wi Julieta . le lit ( hiina!
almit, ilmor mío .... ľuundo comenzó la ardiente reconciliación de
Tembolaliit lantil Berilaid cle amor e aquellas parlat loon liebejos, elle salonciw azul, toilo lleno de regoci.
boras entrecortadas ! trimmas que Susettes con los joo ch mirlo, oni su jaula primorosil, se moría de risit.
jos enrojecieloos. scos la de las lyrimas se levantó
rynendosi lima cabeza berildica .
le 11t ?
--Bien los
Dejl. pones que me lingua de mi rival. Ella i
Fotojo.
po; conoje Si es cierto) the lle alors querr:is per :
mitir 1:1
:1211'le' parit siempre de tu camino , que
yhedlo po sula , contineat eli til pasion :
... ini kero viendo irse a su recita
crescit ! l« l'ct.pringni sorbiendo el catió, tan negro .

( toldo lat cinta


วันคจน
Á UNA ESTRELLA

ROMANZA EN PROSA

Princesa del divino imperio :uzul, quién besara tus


labios luminosos!
Yo soy el enamorado extitico que soñando mi sue
ūro de amor , estor de rolillas, con los ojos fijos en tu
inc-Sable claridad , estrella mít, que estás tan lejos' Oh.
Com arelo en celos, cómo tiembla mi almenando
pienso que tú, cííudida hija de lit ilirora . pueles fijar
111s miradas en el hermoso Príncipe Sol que viene del
Oriente,gallarilo y bello en su carro de oro , celeste
131
130

bra como la muerte . Me hablaste del verjel Amor,


flechero triunfador, de coraza adamantina, que trae á
donde es casi imposible cortar una rosa sin morir, por
la espalla clearaj brillante lleno de flechas de fuego! 4/?? s rar: la flor en que no anida nu áspid. I medi
Pero no , tú me has sonreído bajo tu palio, y tu son .
risa era que como la esperanza . ('uántas veces mi ji-le ore la terrible y muaestinge de bronce. que está
i la curacla de la tumba . Y yo estaba espantado, por.
" pirim quiso volar hacia lí y quedó desalentadó. Ex la gloria me había atraílle , con su hermosa pal +

rii tan lejano 11 alcazar! lle cautado en mis sonetos y ma en lil mano, y o linor me llenada con su embria
"'? mis madrigales pul mistico florecimiento, tus cabe.
llos de luz, ill allval vesciclura . Te he visto como una te % y lit vidit erat para mí encantadora y alegré co
! ,
palida Beatriz de firmamento , lírica y amorosa en tu mo la r'en las flores y los pájaros. Y ya presa de mi
sublime repolamnedor. Princesa del divino imperio azul. esperanza , esclavo tuyo, oscuro wnio Desaliento ,
quien bestra tus labojos luminosos! baniile mi triste lugar de labor, onde citre ma
cortes de Borilos antignos y de poetas moulernos. res
planedacia el clios Iluyo, on la clición de lletzely
brimoldes e vire libre bajo el cielo de la noche. Entón
(* stue, adorable y blanca princesa, cuando tuviste
Recuerd
Fuengt
o quella negra noche , oh yenio Desalien : Compat-ioón de aquel pobre pweta, y le miraste con tu
he visitastem enario de trajo para darme tor mirada inetable y le sonreíste , y de tu sonrisa emer
i
ral, para dejarme casi descla via el divino verso de la esperanza! Estrella mía que
illisinin , don do el pobre jardin de
de me siste tantos frescos ideales -szistan lejos, quién besara tus labios luminosos!
ther. Tu voz me senti á hierro y te escu
blare . Par il ché tem .
e labril tri cortante
fría callit *
como na hash 1. Me hablaste del camino de la Glo .
ria , intele 1:18 yille indar descalzo sulire cambrone .
rasti pajustesudo
, bajo uma eterna granizada : siderad quetú pudieras
Ia melirats kerti le hondos atlises llenos de solli: Orría cantarte un poemi
ria
vir. que ser tu amante ruiseñor, y darte mi apasio
133
132

nado ritornelo, mi cérca v rubia soñadora. Y así, des. nes de liras cólicas, y el eco de los tímpanos de plata
de la tierra donde caminamos sobre el limo, enviarte que suenan los silfos. Desde tu región derrama las
1 mi ofrenda ele armonía á 11 región en que deslumbra pworlas armónicas y cristalinas de su buche, que caen
! se juntan á la universal y grandiosa sinfonía que
la proteosis y reina sin cesar el prodigio .
Tu diadema ilsombra án los astros y tu luz hace can llena la despierta tierra.
tar án los poetas. perla ( 11 od oceano infinito, flor de
Y en esa hora pienso en tí, porque es la hora de
supremas citas en el profundo cielo y de ocultos y
lís del oriflama1 inmenso del ያgran Dios.
arxlorosos oarystis en los tibios parajes del bosque
Te le visto una noche parecer en el horizonte so
donde Horece el citiso que alegra la égloga! Estrella
loro col mar. ! avigantesco viejo ébrio de sal, te sa
mia , que estás tan lejos, quién besara tus labios In :
ludó con las salvasale sas olas sonantes y roncas. Ti
minosos!
caminabas con un manto tome .r soracio : ils reflejos
aleuralan las l'ilstats a las palpitantes.
Otra Vez ora ei ma salvat oscura donde poblaban

‫سه‬
el :vire los grillos monótonos con las plotas Chillonas

‫نزن‬
ele siis necesarios y ruloos violines. I través de um ra
maje te contemplé en 111 deleitable serenidad, y ví

‫قکهتنا‬
sobre los roles negros, tromlos hilos de luz, como

‫۔‬
si hubiese'l cailo ile la altura, hebras de tu cabellera .
l'rincesa del divino imperio :szul. quién besara 1115 lit
lojes luminos !

Te cantar vuela in u lar doudra matinal en el al.


boa ele la prim :Verat. Cal que el viento lleva vibraci ..

7
:
• EL AÑO LÍRICO
u
-PRIMAVERAL

Mes de rosas . Van mis rimas


en ronda , á la vasta selvil,
á recoger miel y aromas
en las flores entreabiertas
Amadla , ven . El gran bwrie
es nuestro templo: alli ondea
floti un sinto perfume
dle amor. El pájaro vuela
dle mírbol in otro i Slula
tu frente rosada rbcollaa
como ih u alba ; r lits einas
.
robustals, altats solmsbiils
cuando tú pasits agitan
sus ojis series y promulas,
titrcall sus ruumis como
136 137

para que pase una reina. fija en mis labios que tiemblan .
Oh amada mía ! Es el dulce Oh amada mía ! Es el dulce
tiempo de la primavera. tiempo de la primavera.

Mira: en tus ojos, los míos: Allá hay una clara fuente
da al viento la cabellera, que brota de una caverna,
y que bañe el sol ese oro donde se bañan desnudas
de luz salvaje y espléndida. , las blancas ninfas que juegan.
Dame que aprieten mis manos 1
Ríen al son de la espuma,
las tuyas de rosa y seda, hienden la linfa serena ;
y ríe, y muestren tus labios entre polvo cristalino
su púrpura húmeda yy fresca. esponjan sus cabelleras;
Yo voy á decirte rimas, y saben himnos de amores
tú vas á escuchar risueña; en hermosa lengua griega ,
si acaso algún ruiseñor que en glorioso tiempo antiguo
viniese á posarse cerca , Pan inventó en las florestas.
1
y á contar alguna historia Amada, pondré en mis rimas
cle ninfas, rosas ó estrellas, la palabra más soberbia
tú no oirás notas ni trinos, de las frases de los versos
sino enamorada y regia, de los himnos de esa lengua;
escucharás mis canciones y te diré esa palabra

28
..
139
138

empapada en miel biblea..... l'es aquel nido: Hay un are.


y la hembra.
Son dos el macho y
oh amada mía ! en el dulce
Ella tiene el buche blanco,
tiempo de la primavera .
el tiene las plumas negras.
En la garganta el gorjeo,
las alas blandas y trémulas;
y los picos que se chocan
Van en sus grupos vibrantes como labios que se besan.
El nido es cantico . El ave
revolando las abejas
como un ureo torbellino incuba el trino, oh poetas!
que la blanca luz aleyra; de la lira umiversal

sobre el agna sonora el are pulsa una cuerda.


påsen radiantes. ligeras. Bendito el calor sagrado
Con ulls atlas cristalinas que hizo reventar las yemas,
las irixidas libélulas oh amada mía , en el dulce

Ovei canta la cigarra tiempo de la primavera!


porque amil al sol , que en la selva
su polvo de oro tamiza.
entre las hojat e pests.
su aliento nos ela en un sopler
ficut lit madre tierra .
alm : de lus cilicios Mi lulee musii Delicia
Fearoma de las verlas. me trajo in infora griega
cincelada cu alabasiro ,
de vino de Xixos llena;
140

y una hermosa copa de oro ,


lat base henchida de perlas,
para que lebiese el vino
que es propicio á los poetas.
En la ufora está Diana,
real, orgullosa y esbelta,
con su desnudez divina
ESTIVAL
y en sil actitud cinegética. 1
Y (en la copa luminosa
estii l'ems Citerea
La tigre de Bengala,
tendida cerca de Adonis con su lustrosa piel manchada á trechos,
que' siis caricias desdeña,
está alegre y gentil, está de gala.
No quiero e vino de Saxos Salta de los repechos
nic ufurat de ansas bellas,
de un ribazo, al tupido
ni la copa donde Cipria carrizal de un bambú; luego á la roca
al gullarilo Jdonis rerna . que se yergue á la entrada de su gruta .
Quiero lucher elel amor Allí lanza un rugido,
silos en in lumeat bermeja, se agita como loca
chumacht mia ! dulee
criza de placer su piel hirsuta.
siempre de la primavera!
.
Se

La fiera virgen ami .


Ese mes de ardor. Parece o suelo
1
1
142 143

rescolelo; y en el cielo cl filo de uma roca ,


sol inmensa llana. y prueba y lo rasguña .
l'or el ramaje osi'nro Miras luego el Aanco
salta luvenilo, el kanguro. que azotal con el rabo puntiagudo
El lovit spoinfla , duerme, se calienta ale color negro y blanco,
i la torriola lumlore; y móvil y felpude;
ol pajaro se sienta luego el vientre. En scynida
i reposar sobre la verile cumbre. : lore las anchas finces, altanera
como reina que exige vasallaje ;
*
ode :spare's humea , busa, va . La fiera
slala algo a manera
Sienelis valios de horno ; ode in sispiro salvaje.
l'n rnvideo callado,

TE
i la selva indiana
cliché. ('on presteza
en uits luxhorne,
lanza . bajo el sereno Volvió la vista de amo y otro lado.
cielo . 111 - polo de -1. La vigre ufana
y chispení se jo v'erile .y dilatado
respirat ii pulmos lleno, cuando mirille inn tigre la cabeza
surgir sobre la cima de mi collado.
Val versehermosa , liiva, cuberana.
le liste desortzun, le hincha el sen El tigre sicercalia .

**

Erilly bello .
l'ultima verran zarpa. « ! ella la uña Gigantes a la talla , el pelo fino,
martil: luego na
apretado el hijar, robusto el cuello,
145
144

era un don Juan felino aguas el gran caimán; d elefante

en el bosynie . Anda á trancos la cañada y la estepa ;


callarlos ve å la tigre inquieta , sola, la vívora . los juncos por do trepa ;
le muestra los blancos y su caliente nido

‫ܒܰܢ݈ܬ܀‬
.
dientes y luego arbola del árbol suspendiele .
elave dulce y tierna

.:
con donaire la cola.
Al caminar se vía que ama la primer luz.
El , la Galeril.
s11 enerpo ondear, con garbo y bizarría .
Se miraban los músculos hinchados
debajo de la piel. Y s diria
ser aquella alimaña
un rudo gladiador de la montaña.
Los pelos erizados No envidia al león la crin , ni al potro rulo
alal lahio relaunia . ('uando andaba , el casco , vi al membruco
con su peso chafalva hipopótamo el lomo corpulento,
la perbat verde y muelle; quien bajo los rumajesile copulo
pel
! ruido de su aliento semejab : laolvab, ruje al viento .
o resollar ile w fuelle .
El es ‫ܢ‬el es el res. Cetro de oro
110. sin .la ancha garra
alle sen hinei reclit en olie -luz del toro
v las carnes descarr:. :Así va el orgullose ), lleurii. Balayali
Libera aguila dorme, de pupilas corresponde la tigre que le co ( "ra .
de tierra curvo pie relumbrante. y con caricias lits caricias 7:14
en su salvajerilor, la carnicera.
iene a duiks: las hundas y tranquilas
# 1447
146
*****

Acallando el trupel de los vasallos,


cleteniendo trahillas y caballos,
con la miradla inquieta,
Después, el misterioso) contempla ií los dos tigres, de la gruta
tacto , las impulsivas í la entradla . Requiere la postopoetat.
fueras que arra - trani cont podler pasmose ; . avanz , y no se inmuta .
$
" zoh grau Pan! el idilio monstruos
bajo las vastas selvals primitivas.
Mod de las musis de las bandas Horas,
laves, expresivas,
en las rientes illiroras Las fieras se acarician . No halli vido
lits azules noches preusitivas: tropel de cazadores
-ino el que todo enciende, inima, exalta, I esos terribles seres,
polen, savia , calor, nervio, corteza , combriagados de amores,
y en torrentes de villa lorota ya salta cos cadenas de flores
del seno de la gran naturaleza . se les hubiera mucido
la nevada concha de Citeres.
IV ó al carro de l'upido.

*
El príncipe de Gales va de caza
porloques y por cerros ,
101 u vran servidumbre y con sus perros
le la más fina raza .
El príncipe atrevido
adelanta , se acerca , ya separa ;
ya apunta y cierra un ojes ya dispara;
148

ya del arma el estruendo


por el espeso bosyne ha resonado.
El tigre sale huyendo.
y la hembra queda, el vientre desgarrado.
Oh, va á morir!.... l'ero antes, hélil yeria.
chorreando sangrejor la heridla alertal.. AUTUMNAL
con ojo culorido,
miró i aquel cazadlur; lanzó un gemidler
Como 1111 at de mujer.... y cavó muertit.

EROS, VITA, LITEX.


1.

quel macho yhe• huve, borano vy zahren .


in los muros irelientes
elel sol. I si cuboil slespués cormiit. En las pálidas tariles
Entonces lo me silolins Ferran lube : tranquilas
( " I cl azul; en las relientes mallos
are enterrulat lit- urrats .! los clientes
el vientres sorosidos ‫ א‬pusani 1lats cabezas pedrativas.
Se
prechos demjer: que enguillian ;-12 loss piros : 1h los dulers sienos!
1" } {untle's cleliceelos 1 las tristezas intimes!
;.11 of pulso de oro que es el aire fta .
«le comielite ! CONS
cotigre rolose entre molesos ir : Csonas tremulas semir:
tillits e Nilseils locals los ojos tiernos y húmedos.
de niños tiros rubios ! Salorosos 1:1 indados debrinis
నికుఅంకులో సమును
అమ్మ
పసిత
ముందు
తన
వంతు
150 151 i

las crespas cabelleras un divino idioma de esperanza .


y los dedos de rosa que acarician ! Oh sed del ideal!

**
*

En las pálidas tardes


Sobre la cima
me cuenta una hada amiga
las historias secretas de um monte, ií media noche,
me mostró las estrellas encendidas.
llenas de poesía ;
Era un jardín de oro
lo que cantan los pájaros, titilan .
con pétalos de llama que
lo que llevan las brisas,
Exclamé: -Más....
lo que laga en las nieblas,
lo que señan las niñas.
*

La aurora
Tua vez sentí el ansia vino después. La aurora sonreía,
de una ser infinita . con la luz en la frente,
Dijo : 1 barda amorosa : como la joven tímida
Quiero en el alma mía , que abre la reja , y la sorprenden luego
tener la inspiración honda, profunda , ciertas curiosas, mágicas pupilas.
imensil: luz, calor, arom : , vidi. Y dije: --- Muís. ... Sonriendo
El me dijo:---Ver con el rento la celeste hada amiga
1 : él había
Con que hablaria in arpa. Ea prorrumpió :-Y bien !.... Las flores!
152 153

Y las flores Oli, nunca .

Inst
estaban frescas lindas, liérides , liréis las cras lichas
• ? papadlas ile olor: la rosa vírgen, querosi cel alma sintiera !
la bilancit margarital, con sul varit sunris : -
:1 azucena gentil, y las volúbilis
la Mis.... (lijo o hala. Ilotenía entonces,
ille coselian de la rama extremeciila. cavadas las pupilas
dije :- Mus.... rºll col azul; i en mis ardientes manos
posió mi cabrez:1 pensativa ....

El viento
: !morabil rumores , ecos , risas .
111 ? nullos misteriosos, aletcos,
ich Heat vilas.
El lin :1 ( !! 1 ! ces me llevó hacia el rel
1:"** !! Pulire las ausias intinitas.
La dirciali porabimuda.
1. ilma ile lil- liras,
gari jilli iudo) pral tururil.
1 :. - Bolo Via
role mujer.
......
INVERNAL

Soche. Este viento ragabundo llera


1 :1s alas entumidais
! heladas. El gran Andles
Fergue al inmenso azul sa Wanea cimit.
Lil nieve cae en (opos.
sus rosas trasparentes cristaliza :
11 lat cindad , los delicados hombros
1 wargantas se abril
ruedan y r'an los coches.
suenan alegres patios., cal Drilla;:
!: si no hay um forrón que le caliente ,
o que es pobre uirita .
150 157

Yo estoy con mis radiantes ilusiones mit ardientes caricias;


! mis nostalgias íntimas, olla y por los dos juntos, los dos solos;
junto á la chimenea la amada y el amado, oh Poesia !
bien harta de tizones que crepitan. los leses de sus labios
Y me pongo áá pensar: oh! si estuviese la música triunfante de mis rimas
ella. la de mis aiisias infinitas, ! o la negra y cercana chimenea
Ja de mis sueños locos c tuero brillador que estalla en chispas.
y mis azules noches pensativas!
Cómo! Mirad:
De la apacible estancia Oh! lien hava el brasero
con la extensión tranquila
len de pedreria!
vertería la lámpara reflejos Topacios y carluuclos,
de luces opalinas. rubios y amatistas
Delitro , el amor que alırasa : 1 • 10 lat ancha copa etruscil
fuera , la joche fría ;
repleta dle ceniza.
el golpe de la lluvia en los cristales. Lus lechos abrigados.
po vendedor que grila las almohandlas mulliclats.
-11 montona vriste mclopaea la- pieles de Istrakil los lisos calidos
in lits Glaciales lyrisus yhledali lits locals húmedas 1 ribjits!
lenuro, la ronda de mis mil delirinn . Oh , viejo, Juvierno, alve!
1.- Canciones de notas cristalinas pelo que traes con las les frigidas
lin : motos y he torquennis cabello , 1:11. embriagate
un alientes que pouco mis mejillars. ! o vimalel placer en ili moc! ila .
un rune elemor, milcmociones
:
15 : :
158

Sí, estaría si mi lado,


viles, caprichosas é intranquilas,
on Jil bura y cercana chimenea
dándome suis susirixas,
con el tieso brillaclor estalla en chispas.
cla, la que hace falta á mis estrofas,
estyle mi cerebro se imagina ;
la que, si estoy en sueños,
sipo all'ercat ! me visita ;
ella que' . hermosil, tiene
une carne ileal. grandes pupilas. 1.11.cop pienso en el coro
algo del marmol blauca luz de estrella : ile las alegro : liras,
nerviosil, sensitiva , * 11 1la1 copa labrada ] vino negro ,
la ropa hirviente cupos bordes
1 (
burcles brillan
limestrat o enella ventil .! delicado
(con iris semboleroosos y cambiantes
ile lins llebres illlinnas,
lelles restos ile diosa, como un collar de porismas
od vine sicuro que la sangre enciende
Persos horizos ile ninti ,
!peo cor
cor123
azó611n con alegría,
lustrosa cabellera
! hace escribir í los poetas locos
en la nuca cheresfracla y recogida.
sono fos iureos i tammantes silvas.
! ojeras que denuncian
El Invierno es loce,
ansias protinas ! pasiones vivas.
1h. por verla encarnada, ('mando sopolane slls brisis,
prozar sus caricias, borotan las viejas cubas
por sentir en muis labios lit sog
-
ro de las riñas.
los lipseste salamor, diera la vida! Si. Po pintara s11 cabeza cana
Entre tollsten, hace frío. con corona de pímpanos guarnida.
El luvierno es valeoto .
Yo contemplo las llamas que se agitan, ryne " ? 1:4 Boches frias
tantaneles ilegres con sus lenguas de oro ,
161
160

y en la negra y cercana chimenea


Paolo besi a Francesca
el tuero brillador que estalla chispas.
en la local encendida.
Dentro
,, el amor que abrasa ;
mientras -11 sangre como fuerzo corre fuera, la noche fría!
pel corazón trilionilo le palpita .
Oh. ( ruda buvimo. Nulve!
potesto yhe rrales cosas nieves frígidas
clamor embriaguite
! el vino del placer en tu mochila !

Arilor adolescente
miradas y caricias:
cómo estaría trémula ( 30mis brazos
la dulce amacla mia .
chándome col -lls ojos luz sagrada.
Coll s11 illomalle flors via divina!
En la alcoba la limpara
derramaudio snls luces spalinas:
covenduse tuin sólo
-115poires, ceos, risas
ruillo de los bes05
1 : 1 mustriumfiunte de mis rimas
s1
:
PENSAMIENTO DE OTOÑO

DE ARMAND SILVESTRE

‫و‬
Huye el año á su término
como arroyo que pasa,
llevando del poniente
luz fugitiva y pálida.
Y así como el del pájaro .
que triste tiende el ala,
el vuelo del recnerdo
que al espacio se lanza
languidece en lo inmenso
del azul por do vaga .
Huye el año é su término
5 como arroyo que pasa .
165
164

do sus ramas columpian


olientes avenidas
que las flores perfuman.
Un algo de alma aun yerra Canción de despedida
fingen las fuentes túrbidas.
por los cálices muertos
de las tardas volúbilis
y los rosales trémulos .
Y de luces lejanas
Un cántico de amores
al hondo firmamento ,
brota mi pecho ardiente
en alas del perſume que eterno abril fecundo
aun se remonta un sueño.
de juventud florece.
Un algo de alma aun yerra Que mueran en buen hora
por los cílices muertos.
los bellos dias! Llegue
otra vez el invierno;
renazca áspero y fuerte.
Del viento entre el quejido,
Canción de despedida cual m : gico himno alegre,
fingen las fuentes túrbidas. un cántico de amores
Si te place, amor inio, brota mi pecho ardiente.
volvamos á la ruta
que allá en la primavera
ambos, las manos juntas,
seguimos embriagados Uu cántico de amores
de anior y de ternura
á tu sacra beldad ,
por los gratos senderos
166

mujer, eterno estío,


primavera inmortal!
Hermana del igneo astro
que por la inmensidad
en toda estación vierte
fecundo, sin cesar ,
de su luz esplendente
Å UN POETA
el dorado raudal .
Un cántico de amores
á tu sacra beldad ,
mujer, eterno estío ! Sada máis triste que un titan que llora ,
primavera inmortal! Ilombre -montaña encadenado á un lirio,
Que gime, fuerte, que pujante, implora :
Víctima propia en su fatal martirio .

llércules loco que á los pies de Onfalia


La clava deja y el luchar rehusa ,
lléroe que calza femenil sandalia ,
olvida la vibrante musa .
Vatte que 표

¿Quién desquijada los robustos leones,


Ililando esclavo con la débil rueca ;
:
Sin labor, sin empuje, sin acciones
Puños de fierro y áspera muñeca !
1
169
168

Deje Sansón de Dalila el regazo:


So es tal poeta para hollar alfombras Dalila engaña y corta los cabellos.
Por donde triunfan femeniles danzas: No pierda el fuerte el rayo de su brazo
Que vibre rayos para herir las sombras, Por ser esclavo de unos ojos bellos.
Que escriba versos que parezcan lanzas.

Relampagueando la soberbia estrofa,


Su surco deje de esplendente lumbre;
Y el pantano de escándalo y de mofa
Que no lo vea el águila en su cumbre.

Bravo soldado con su casco de oro


Lance el dardo que quema y que desgarra,
Que embista rudo como embiste el toro,
Que clave firme, como el león, la garra.

Cante valiente y al cantar trabaje,


Que ofrezca robles si se juzga monte;
Que su idea, en el mal rompa y desgaje
Como en la selva virgen el bisonte.

Que lo que diga la inspirada boca


Suene en el pueblo con palabra extraña;
Ruido de oleaje al azotar la roca ,
Voz de caverna y soplo de montaña.
ANAGKE

Y dijo la paloma:
Yo soy feliz. Bajo el inmenso'cielo,
En el árbol en flor, junto á la poma
Llena de miel, junto al retoño suave
Y húmedo por las gotas de rocío,,
Tengo mi hogar. Y vuelo,
Con mis anhelos de are,
Del amado árbol mío
Hasta el bosque lejano,
Cuando al himno jocundo
Del despertar de Oriente,
Sale el alba desnuda, y muestra al mundo
El pudor de la luz sobre su frente.
Mi ala es blanca y sedosa;
La luz la dora y baña
+
172
173

Y céfiro la peina.
Son mis piés como pétalos de rosa . i derramo una lluvia de azahares.
io soy la dulce reina Yo soy toda inocente, toda pura.
Que arrulla á su palomo en la montaria . Yo me esponjo en las ansias del deseo,
En el fondo del bosque pintoresco Y me estremezco en la intima ternura
Está el alerce en que formé mi nido; De un roce, de un rumor, de un aleteo.
Y tengo allí bajo el follaje fresco, ¡Oh inmenso azul! i'o te amo. Porque á Flora
l'n polluelo sin par, recién nacido. Das la lluvia y el sol siempre encendido:
Soy la promesa alada, Porque, siendo el palacio de la Aurora,
El juramento vivo; También eres el techo de mi nido.
Soy quien lleva el recuerdo de la amada ¡Oh inmenso azul! Yo adoro
Para el enamorado pensativo; Tus celajes risueños,
Yo soy la mensajera Y esa niebla sutil de polvo de oro
De los tristes y ardientes soñadores , Donde ran los perfumes y los sueños.
Que va in revolotear diciendo amores Amo los velos tenues, vagarosos,
Junto á una perfumada cabellera. De las flotantes brumas,
Soy el lirio del viento. Donde tiendo á los aires cariñosos
Bajo el azul del hondo firmamento El sedeño abanico de mis plumas.
Muestro de mi tesoro bello y rico Soy feliz porque es mía la floresta,
Las prescas y galas: Donde el misterio de los nidos se halla;
El arrullo en el pico, Porque el alba es mi fiesta
Lil caricia en las alas. Y el amor mi ejercicio y mi batalla.
Yo despierto á los pájaros parleros Feliz, porque de dulces ansias llena
Y entonan sus melódicos cantares: Calentar mis polluelos es mi orgullo;
Me poso en lo ; feridos limoneros Porque en las selvas vírgenes resuena
La música celeste de mi arrullo.
1
1
174

Porque no hay una rosa que no me ame,


Ni paíjaro gentil que no me escuche,
Si garrido cantor que no me llaine.
-Sí? dijo entonce un gavilán infame.
Y con furor se la metió en el buche.
Entúnces el buen Dios allá en su trono,
(mientras Satán, para distraer su encono
Aplaudia á aquel pájaro zahareño ,) ‫ہ‬
Se puso á meditar. Arrugó el ceño,
Y pensú, al recordar sus vastos planes,
Y recorrer sus puntos y sus comas, SONETOS ÁUREOS
· Que cuando creó palomas
So debía haber creado gavilanes .
***
CAUPOLICÁN
á loenzique Bernández Miyare

Es algo formidable que vió la vieja raza:


Robusto tronco de árbol al hombro de un campeón
Salvaje y aguerrido, cuya fornida maza
Blandiera el brazo de Ilércules, ó el brazo de Sansón.
Por casco sus cabellos, su pecho por coraza ,
Pudiera tal guerrero , de Aráuco en la región,
Lancero de los bosques, Nemrod que todo caza ,
Desjarretar un toro, ó estrangular un león.
‫܆‬.-‫;܇‬
-‫ܕ‬.‫ܚ‬-
‫ܪܕܘܫ‬

Induvo, anduro, anduro. Le vió la luz del día,


Le vió la tarde pálida, le vió la noche fría,
Y siempre el tronco de árbol i cuestas del titán.
" ;El Toqui, el Toqui! " clama la conmorida casta.
Anduvo, anduro, anduro. La Jurora dijo: “ Basta."
E irguióse la alta frente del gran Canpolicán .

1
VENUS

Eu lie tranquila noche, mis nostalgias amargas sufría.


En busca de quietud bajé al fresco y callado, jardli...
End oscuro cielo lenus bella temblando lucía,
Como incrustado en ébino un dorado y divino jazmís .
A mi alma enamorada, una reina oriental parecía,
Que esperaba a su amante, bajo el techo de su camarin ;
O que , lleva la en bombros la profunda extensión recorría,
Trimfante y luminosit, recostada sobre un palanquin.
"Oh reina rubia !-díjele -mi alma quiere clejarsn criscílica.
Y volar hacia tí, y tus labios de fuego besar;
Yflotar en el nimboque derrama en tu frente luz prillida
Yen siderales éstasis no dejarte un momento de amar. "
El aire de la noche refrescaba la atmósfert caliela .
lenns, desde el abismo, me miraba con triste mirar.
DE INVIERNO
ACUARELA

En invernales horas, mirad a Carolina.


Medio apelotonada, descansa en el sillón,
Envuelta con su abrigo de marta cibelina
Y no lejos del fuego que brilla en el salón.
El fino angora blanco junto á ella se reclina,
Rozando con su hocico la falda de Alençon, 6

No lejos de las jarras de porcelana china


Que medio oculta un biombo de seda del Japón. है

Con sus sutiles filtros la invade un dulce sueño: 7


1

Entro, sin hacer ruido; dejo mi capa grís;


Voy a besar su rostro rosado y halagüeño
Como una rosit reja que fuera flor de lís;
.

Abre los ojos, mírame con su nirar risueño,


Y en tanto cac la nieve del cielo de París.
73

MEDALLON ES
1

LECONTE DE LISLE

SerbiaSewaaniline
De las cternas musas el reino soberano
Recorres, bajo un soplo de rasta inspiración,

n
Como un rajah soberbio que en su elefante indiano
Por slis dominios pasa de rudo viento al son .
Tú tienes en tu canto como ecos de oceano ;
Se ré en tu poesía la selva y el león;
Salvaje luz irrarlia la lira que en tu mano
Derrum : sul sonora , robusta vibración.
Ti del fakir conoces secretos y avatares;
I tu alma dió el Oriente misterios seculares,
Visions legendarias y espíritu oriental.
Tu verso estáí mtrido coil saria de la tierra;
Filyor de Bananas tu viva estrofa encierra.
Y cautas en la lengua del bosque colosal.
+

11

CATULLE MENDES

l'uede ajustarse al pecho coraza férrea y. dura:


Puede regir la lanza , la rienda del corcel;
sus músculos de atleta soportan la armadura ....
Pero a busca en las bocas rosadas, leche r miel.
Irtista hijo de Crpua, que adora la hermosura ,
Li carne femenina prefiere su pincel;
Y en el recinto oculto de tibia alcoba oscura
Igrega mirto y rosits á su triunfal laurel. t

Canta de los oarystis el delicioso instante ,


Los besos y el delirio de la mujer amante;
3
Y en sus palabras tiene perfume, alma, color.
Su ave es la renusina, la t'mirla paloma.
Vencido hubiera en Grecia , vencido hubiera en loma,
En todos los combates del ate, ó del amor.
34
III

WALT WHITMAN

En su país de hierro vive el gran viejo,


Bello como un patriarca, sereno y santo .
Tiene en la arruya olímpica de su entrecejo
1
Algo que impera y vence con noble encanto .
Su alma del infinito parece espejo;
Son sus cansados hombros dignos del manto;
Y con arpa labrada de un roble añejo
Como un profeta nuevo canta su canto.
Sacerdote que alienta soplo divino,
Anuncia en el futuro, tiempo mejor.
Dice el águila: “ l'uela !” “ Boga!" al marino,
Y “ Trabaja!” al robusto trabajador.
Así va ese poeta por su camino,
Con su soberbio rostro de emperador!
IT

J. J. PALMA

la de un corintio templo cincela una metopi,


Vil de un morisco alcázar el capiiel sutil,
Ya como Benvenuto, del oro de una copa
Forma um jovel artístico , prodigio del buril.
l'inta las dulces Gracias, é la desnuda Europa,
En el puliilo borde de un viso de marfil.
( ) - Dina, clios : virgen de desceñida ropa,
Con aire cinegético, ó en grupo pastoril.
La musa que al poeta sus cánticos inspira
Vo llera la vibrante trompeta de metal,
Ni
Si es la bacarte loca que cantar que delira.
En el amor logos , y en el placer triunfal:
Elli al cantor ofrece la sopricorde lira ,
( ), rítmica .s solural, la flauta de cristal. 3
理事
1
1

PARODI

Dió luz á sus estrofas el cielo azul de Italia,


Le atrajo con su inmenso fulgor el gran París;
Ciñeron su cabeza los lauros de la Galia
Y fueron sus hermanos los hijos de San Luis.
Las máscaras le dieron las gracias de Tesalia;
Cantó el valor, un astro; y la virtud, un lis.
Y luego dió á los vientos su rítmica faunilia,
Y el cielo antes rosado tornóse cielo gris.
Los gritos de su carne son gritos de bacante.
Las voces de su alma dan vida á la ilusión;
I la esperanza muerta levántala radiante
De su pectide helénica al desusado sou
Y en meilio de la Francia, magnífico yу vibrante
Su espíritu está lleno de aurora y de visión.
11

1
VI

SALVADOR DIAZ MIRON

Tu cuarteto es cuadriga de águilas bravas


Que aman las tempestades, los oceanos;
Las pesadas tizonas, las ferreas clavas,
Son las armas forjadas para tus manos.
Tu idea tiene cráteres y vierte lavas;
Del Arte recorriendo montes y llanos
Van tus rudas estrofas jamás esclavas,
Como un tropel de búfalos americanos.
Lo que suena en tu lira lejos resuena,
ܽ‫܇ܝܪܝ‬.݁-‫ܕܚܕ‬
‫ܐܗܝ‬.

Como cuando habla el bóreas, ó cuando truena.


; llijo del Suevo Mundo! la humanidad
Oiga, sobre la frente de las naciones,
La hímnica pompa lírica de tus canciones
Que saludan triunfiintes la Libertad !
35 }
ÉCHOS
Tot
À MADEMOISELLE ....

J'aime la belle fleur d'or


Pour tes cheveux, mon trésor,
Et un lys pour ton corset.
Veur - tu d'autre fleur alors ?
Mes lèvres pour ton baiser.
1
PENSÉE

Les yeux à l'horizon sublime de l'Histoire,


J'étais sous un grand souffle peuplé d'illusion.
Et j'ai vu, fremissant, ta palme d'or, ó Gloire,
Et j'ecouté, ô Fame, la voix de ton clairon !

3
...
CHANSON CREPUSCULAIRE

Le bois vierge éveillé, de sa langue sonore


Chante, tout fremissant, la chanson de l'aurore .
librent les jeunes arbres, éclate la lumière
Qui decore le front de l'aube printanière.
Dans une gloire d'or, semblable á un empereur,
Le grand soleil caresse et l'oiseau et la fleur.
o sève! ó volupte! Je vois un noir taureau
Manger de la pature au Lori d'un frais ruisseau
Tandis que sur des feuilles où la lumière tombe.
I plein air, amoureuse, roucoule une colombe.
Là bas je vois la mer grisâtre et l'horizon
Doré far le matin : et là bas le vallon :
Partout lit joie de vie comme un soutlle mystique,
Partout l'ivresse ardente, l'haleine du tropique.
HO
203
202

Ta chevelure blonde, ton profil séraphique,


On dirait une forcipreme, un plaisir pour, Ei ton corps delicat de canephore antique.
Sous le regard profond de l'éternel azıır . Loin de toi, je suis triste, et je suis solitaire;
Je chante mat plaintive chanson crépusculaire.
Champfleuri! Mon printemps estplein dema souffrance.

&

L'aube émaille de parles son local peplum de rose


Dans les vagues clipule qui font l'apothéose.
Maintenant, je vois l'anbe! L'aube, c'est l'éspérance .....
On voit la plaine verte dans une reverie
Comme le champ de riz cimr chinoiserie.
C'est lleurorta Borist et du cous crépuscule.
Lheure du papillon et de l : libellule,
Et du niil qui
ni gazoille et le tits enfants.
Les pores ont des sous et des cris triumphants,
On voit sur les collines privregres, sauvages,
Comme de carnes Lane les miles nuages.
P : rtont la vic . Jua !10111 1:2 juic. prartout l'amour, FI .

Seulement dis 2011 coeur ( -1 ti-le ce beau jour .

1:15. Mabil aime L'implacable destin


I omgeving va clasat podané mon vill.
be } vois pas eux, oralele treur.
June vista bitch charmante a la voix d'or.
NOTAS

Cartas de Don Juan Calera, de la Real Academia Española

El ilustre autor de Pepita Jinexez comenzó á pu


Ilicar en El Imparcial de Madrid una serie de cartas
que llamó Americanas, por referirse á obras y auto
res de América. Esto fue en el año de 1888.
Me encontraba en Valparaiso, y á la sazón era cón
sul de España en aquel puerto ( 1 ) el señor don Antonio
Alcal:í Galiano y Miranda, hijo del insigne orador y

( 1 ) Hoy es cónsul general de S. M. C. en Argel, después de haber


teniilo igual representación en la China.

.
i
:
206 207

hombre público del mismo nombre, y primo de done Ailieu patrie!


L'onde est en furie.
Juan Valera. Por medio le don Antonio remití a
Adieu patrie!
autor firmoso, y crítico iminente un ejemplar de mi Azur!

Izıl.... 91 cabalva de parecer, impreso en la ti. Jean Aicard ha escrito después: L'amour, c'est l'aziur .....
pografii Excelsior. Poco tiempo despué's tuve la
honra de que Valera escribiese respecto á mi libro III
las dos cartas que encabezan esta cilición.
PÁG. SIIN
II
" Junto al gran anciano , luuler un día de los románticos, oulon en
si afecto ví la sectit movierna de los simbolistas y deravlenies . "
lic . SXXV
el estas palabras de mi egregio amigo el poeta cli
L'art, est l'azur. leno de la Barra, tengo que responder lo siguiente .
No puedo colocar á la par de l'ictor Hugo á los de
Esta frase de l'ictor Hugo que sirve de opígrafe cadentes, porque estos, como los parnasianos, los neo
al prólogo de clon Eduardo de la Barra , explica el romanticos, no son sino retuños del gran ruble. Esos
porque del titulo de la obra. Evocarlo por la pulit zingaros, como les llima el Sr. de la Barral , descien
bra azul, surje del fondo de mestro ser " lo ideal, lo
etéreo , lo intuito, lat screnidad del ciclo sin nubes. den de Ramses el grande."
la luz difusa, la amplitud vara y sin límites, donde Il
nacen , vived, brillana y se meren los astros. " Pali
brasile Valera. Y dice el primero de los poetas: L'art, Pág . LII
rese Tuzon ,
Es Rulmin Dariu decirlente ? El lo cree asi; ro lo nie ).
Recuerdo aquella canción del mismo l'ictor ]Ingo
en LES ( ILLTIMANTs, Le chant de cons quis'en 2011 $ * Yo lo creo . Delmiro el delicadlo procedimiento de
wer, que comienza
209
208

ideas liberales, ha sido maestro de la juventud, difu


sor de luz, poeta de las glorias patrias y sinembaryo,
esos refinados artistas que hoy tiene Francia, pero cuantos hombres nulos fueron profetas antes que a
bien sé hasta donde llegan sus exageraciones y ex
Ley dura . Por desgracia, peor qne en ninguna parte
quisiteces. Entre José María de lleredia, parnasiano,
y Mallarmé, Valabregue, ú otro de los decadentes, en nuestros países de la América latina !
me quedo con el rey de los sonetistas.
11

1
Pári, UIT
Pág. 1 Eh ! dijad : les clérigos del Estunilarte la gloria de tejer fajas pilie

Imaginadlo enjaulado en el panilemonium de la Aduana de l'alpa. cas para la l'enus de Milo .........
raiso, tratando de fardos, contando larricas, alineando números en Se refiere a los escritores del diario sintune's El
negras coluninas! Imposible! Y lay sinembargo, que dar vuelta el ma
nubrio! Ah , creedme, yo lo comprendo ......... pero, al menos, él, lleno Estamarle Católico, magistralmente redactado por
1
de juventud, lleva en el pecho la esperanza .........! clérigos y en cuyas columnas sola combutido dura
Cuando en 1887 llegó por primera vez el cólera á mente el desnudo en el arte .
Santiago de Chile, puse pies en polvorosa, huyendo 10
del terrible enemigo, y me trasladé : l'alparaiso, don
de de periodista me trasformé en empleado de Adua PÁG . LIST
na. De mi ineptitud en tal campo pueden dar razón Por la propiedad quisiéramos que la escena para en la India , cu
aquellos excelentes muchachos, mis compañeros! Pero na de tigres lengaleses, y soto dle razn de los principas sie Inglaterra ......
lialia que dar vueltas al manubrio del trabajo , y á
falta de pruebas de imprenta , buenas son polizas. Está atendilo lo indicado por el prologuistil, en
De la Barra deja ver cierta justa tristeza, y harta
razón tiene , en verilad. Ese hombre eminente que esta segunda edición.
honra il su país, ha vivido una vida de luchas por las
211
210

No obstante, cualquiera buena reputación está ex


VIII
á ser inanoseada por el zapatero de aquí, el
PÁG . LXXIX saststa
pue re de allí y el dependientucho de más allá.....
la envidia se pondrá prálida; Sicaragua se enengerá de hombros, que
x
narlie (8 pmfeta en su tierra .

Oh, pota! tú lo fuiste al escribir esas palabras. Pág. 13

El asno , (aunque entonies no liabía conversado con Kant ....... )


IX

Pár . 7
Referencia al poema de l'íctor Hugo, L'ane.

Y bien ! Lus ritinos se prostituyen y se fabrican jarabes poéticos. XT


Alemiís, s'ñor, el zapatero critira mis enderasílalos y el señor priſe
vor de farmacia ju ne punto y comas ir nui inspiración . Pisi. 16
Filomela había volalo á posarse en la lira, como la paloma ana
( Circunscribiéndonos la América Latina: Nimea se
había visto una paga de versificadores anodlinos y ( reúntira .........
tontos, como la que ha parecido en estos últimos En la oda IX de Anacreonte, i una palomu, se
tiempos Imitadores alesmanados de obras inimitables encuentra la delicada figura de la avecita adormecida
poetastrol la utina. Glricantes de octavas reales.
confiterios ( 1( ), etc.
sobre la lira del poeta .
y luego, la crítica , iil'te digno r clevarlo, eu ma W

Bros de cualquier ratón de imprenta, ó dómine tras


Pag . 22
nochao . Por fortuna . 110 ) falta mo que otro escritor
nol, stenlidu ar los hombres de la pasada
Alguien dijo :-Ali, sí, Freniet !
eneración 11 la juventuelque se levanta .
1

1
Donna

213
212
ritmo, algo como una dolorosa melopea , y por la le
Emmanuel Fremiet, el famoso escultor francés con tra, que, casi siempre expresa penas y quejas de amor .
temporaneo, cuya especialitland son los animales. Fne
Algo semejante son los yaravies.
discípulo del célebre Rnde.
Se recuerda ma buena obra de su juventud, la Ga XV
cela , y es bien conocila su preciosid obra maestra , I'm
Pág. 37
perro lierilo. Entre sus otros trabajos potabilísimos,
el Critanio Terro, o G'ulmalle, ele Joonfuncon, etc. UL. .....cuando llevalan el volaver á Playa - Ancha
timamente , lit estiſtna de Juana ile Arco,
Play :l- Aucha es el cementerio de los pobres, en
XIII
Valparaiso ).
Pici..!! X11 3

Ei. F31:10. Este es un episodio verdadero , que me Pár . 39 1


1

flir garrarlo por mi viejo launchero eo!! olmclle fiscal


EI. VEIO DE 1... REJA VAB.
cle Parlparaison, cu o tiempo de mi empleo en la Adua
Ha ele aquel punerto. Sonhe hecho sino darle uma foors La reina Valo es lima ole las creaciones de la mito
mal conveniente.
logia ingles . Es la reiva ( le los sueños.
eree insí ell
fier ellaai,, po r buena de Veren
XIV Shakespeare, se refi
se re ‫ן‬
tio , en la escena Il el acto Tile Roveo Y JULJETA .
Piri 3 :3 llc aquí las palabras de Mercutio, según la excelente
......... l'antanen luja vozidla triste'. iónn lu
verssi Mene
deda ndez Petaladoyola: Reina Val ), noclriza de
te ha visi
Los " ri -tes " - Mas canciones poporulares en el Jas Hulas. Es tan preplena con el gata que brilla en
Perii. Bolivia y aun con ( liile.. ( Versland ques Inele el anillo de un regidor. Sio carroz va arrastrarli por
Cen c ] rombre que cellen. prop la melancolia de sal
215
214

lecho de la camida virgen y despierta en ella por


caballos leves como átomos, y sus rádios son patas de primera vez impuros pensamientos ."
tarántula ; las correas son de gusalio de seda, los fre Shelley escribió uno de sus mejores poemas titula
mos de rayos de lupa; huesos de grillo é hilo de ara do 1.a REIX A MAB .
ja forman el látivo ; y im mosquito de oscura librea, Mi onento El relor de la Reina Val ha tenido me
«vlos veces mas pequeño que el insecto que la aguja jur suerte que todos sus otros herinanos. El insigne
sutil extrae del derlo de ociosa dama, guía el esplén poeta y afamado artista catalán Apeles Mestres, lo
dido egnipaje. Una cáscara de avellana forma el co ilustró con tres admirables rasgos de su brillante lá
che elaborado por la ardilla , cterna carpintera de las autoriza su firma, tic
poiz.. los que, como toxlo lo que
harlas.. En ese carro discurre de noche y día por ca uen el sello de su ingenio prowleros ).
bezas enamoradas , r les hace concebir vanjos deseos,
yama por las cabezas de los cortesanos, y les inspi XIII
ra vanas cortesías. Corre por los dedos de los aboga
clos Pári. Hii
! sueñan con procesos. Recorre los labios de las i

(
lamas y sueñan con besos. Luda por las narices de Puck se había entrometido en el asunto, el pícaro Puek !
los pretendientes, y sueñan que han alcanzarlo un
empleo. Azota con la punta de um rabo de puerco las Puck es un duende ú demonio , ó elemental, como
orojas del cura , procluciendo en ellas sabroso cosqui. dicen los theósofos que aparece con mucha frecuen
leo, indicio cierto de beneficio , ó canonyía cercana. cia en cuentos s leyendas de succia y Dinamarca. Eu
Se achiere al enello del solelarlo y le hace soñar que sajón su nombre es Horleken . I en succo Siregulreny,
lence triunfa de sus enemigos y los següella con que quiere decir Visse, el buen machucho. Es um duen
sli truculento acero toledano, hasta que oyendo los dle pícaro pero servicial. Shakespeare lo hace figurar
sones del cercano atambor, se despierta sobresaltados, en suSTESO DE ISA SOCHE DE VERANO . Véase la pregun
leza in paclre nuestro y vuelve in dormirse. La reina ta que le hace una hadla , en la escena lº del acto II
Mal, es quien enreda de poche las crines de los cala de costo chrama, magistralmente traducido por mi muy
los y enmaraña el pelo de los vuemes, é infecta el
217
216

tos. Entonces toda la concurrencia apretándose los


querido amigo el poeta peruano José Arnaldo Már. costados , se ríe y estornuda, y jura que nunca se ha
quez pasado allí hora más alegre . "
HLADA.-- " 1) yo equivoco enteramente vuestra for
ma, ó sois el astuto y maligno espíritu llamado Robin XVIII
Buen - l'hico . Vo sois aquel que asusta á las mucha
Pio . 69
chas de alılca, espuma la leche, y ilí veces trabaja en
Se apoyó en el zimalo de un Sauno soberbio y bizarro cincelado por
el molino de mano echando il perder todo el conteni
do de la mantequera de la pobre mujer hacendosa, y Plaza .
en otras ocasiones hace que no esprimée la cerveza ? Nicanor l’lazal, chileno , el primero de los esculto
Yo extraviais ir los qne viajan de poche, y os reís del res americanos, Cuvas obras se han expuesto ( el gran
éxito en el Salón de l'arís. Entre sus obras, las más
yne sufren ?: Haceis el trabajo de los que os lla
(claño)
mau buen duenle y lindo Pnek, y les Mais la buena conocidas ! de mayor mérito, están una Susana !
ventura . lo sois ese espíritu ? Canpolicin , esta última, magnítica de fuerza y. de an
Prok.--- Hlas hablando con acierto. Yo soy aquel ale ( lacia . La industria europea se aprovechó ele esta crea
gre peregrino de la noche; yo hago charizas que ha ción de Plaza.in consultar con él para nada ., por sit
(en sonreir in Oberon; como cuando atraiyo algún ca puesto , y sin darle un contain - 1 la multiplici en el
ballo gorelo .Vy bien nutrido de grano, imitando el re bronce ! en la terracotat. El compeliriin de Plazi se
lincho ole ma potranca ; y algumas veces me escondo vcude en los almacenes de bric - i -brac . ( le Europa y
América , con el nombre de ller Iust of the mwhicanx .'
on el tazón de alguna comadre, pareciendo en todo
Un grabadlo que representat esa obra maestra de
COMO nin cangrejo asadlo; y cuando va ií beber, choco
contra su labjo y lago caer la cerveza sobre su blan Plaza , fue publicado en la Nostración Española yime
co delantal. Suele acontecer que la tía máis pru
dente refiriendo un tristísimo cuento , me equivoca . oria
enagl
rirrLa no ha sido esquiva con el amigo Plaza ;
Con su sitial de tres pies; me escuro al punto, y cae pero no así la fortuna .. 38

á plomo gritando y se polera de ella un acceso de


219
218

fué vencido por Polux en lucha singular.


XIX Lyri
Véas e elqueidilio XXII de Teucrito . En la traducción
ces

famosa del helenista mejicano Ipandro Acaico , se


Páci. 95
ynee describen á Amico :
leé esta estrofa, entre las qu 1.

Ex CHILE. El Album Poririo y el Album Suutin


Cerca del hombro , muxrulux mulientex
guém, debían formar parte de un libro que con el ti
tulo de Dos afos EX CHILEsanumció en Valparaiso Rwo ostrutuba ol yiyontracu brazo.
cuando apareció Azu ...... ! que no vió la luz públi Cool lolx rralonlus pindras que p 811 (°N8*80
ca,, por circunstancias especiales,. Veloz torrente pule olerlarumo.

XX XXII

Pár . 100 Píci: 102


Cu linaso robusto ,
Lo Viryen olo in polomi.---Este cuadrito , tan mo
desto en este libro , tengo la convicción de que daría
En Chile llamani huasos á los hombres del camp ,
motivo , tratado por un pintor de talento , á una obra
como " rotos“ á las ventes de la plebe.
artística original y de alto valor estético .
SIT
XXIII
Pár . 101
Pári. 103
........ los lirazos gigantescos, onde, como en los de Amico, pare .
cún los inús'ulos redondas piedras de las qlle deslavan y pulen las La luule .-- Es el nombre de uno de los lugares +

torrentes
de paseo mas concurridos de la capital de Chilo.
Referencia hecha al gigante Amico , rey de los Beé

1
221
220

lel sol, en su cubil después dormía .


XXIV
Entonces tuvo un sweño :
que enterraba lax garras y los clientes
Pág. 115
en rientres son rosnulos
LA MUERTE DE LA EMPERATRIZ DE LA Chixa. y pechos ole mnjer ; y que engullin
for postres clelicados
Al dngne Jol,de Jérico.
le comillas y cen (18. -
El duque Job es el pseudónimo con que se firma en como tigre goloso entre golossus
la wwas cuantas (lorennis
prensa de México, el admirable escritor y poeta
Manuel Gutierrez Vájera. de niños tierwos, rubine y sabrosos ?
Mucho tiempo después de la publicación de Azul.....
XXI llegaron á mis manos las Opas BÁRBARAS de Leconte
de Lisle y entre ellas me llamó la atención El sueño
Pág. 129
lel jaywar. Encontré, holyándome de ello, una coin
A UNA ESTRELLA.— Romerinzen en proxa. cilencia , aunque lejana, entre esa obra del maestro y
la humildísima Estival mía. Para que se juzgue nue
Este capricho fué publicado por primer vez en un jor, copiaré aquí los admirables versos del poeta fran
diario de Cuatemala , y apareció con una dedicato
ria ií Manuel Coronel Matus, excelente amigo, inteli cés
jencia brillante, y alma poble. Le Rive du jaguar
Sous les noirs acajons , les limes en fleur,
SXIT Dans lair louril, inmorible, et saturé dles mouches,
Penlent, et, s'enronlunt en lns parmi les souches,
Pio . 148 ?

Berrent le perrognet splemiile et querellenr ,


Aquel macho que huyó borraco y zuhareño L'armignór an dosjanier et les singes farouches .
I
i lax rayos anilientrs
1

1
222 223

C'ext là que le tueur de bienfs et ole cheraus, mirntrus 811 menyre como fuego corre
Le lung les viens tronck wortx á Vérorre monskue, y el corrizón urilienlo le palpita.
Sinintre et fatigué, rerirut i pux éyans. Referencia al pasaje del Dante en que se encuen
Il ra , frottant xr * reins museulenr gril boksne;
tra el verso
Et le menetle luant par la mwif alourili,
l'n son ple rungue ut bref, l'une brusine secousse , Viulento foi el libro e chilo srrisse ....
Trouble lex yrrwilx lózırıls, chawla clex fruz dle midi, llió motivo al nombre de una de las obras maes
Dout la fuite étincelle travers in Cherbe ron1888 . que
En in crear la lois xoibre interilit au soleil tras de Echevarax . El. CRAS GALEOTO .
Il suffaisse , allongé xlr yurlyne ruche plate; XXVIII
D'un large corpsle langwe il se lustre la putte ;
Pári. 177
Il cligne sex yeur ,lor habétés ole sommeil;
Et sans l'illusion de ses formes inertes, CalPOLICAN
Faisunt mouroir 801 yueme et frissonner ses flancs,
I rêre qu'au milieu des plantations rertes, El asunto de este soneto es un episodio de la ARAC
Il enfonce l'un bon ses ongles ruisselants, CASA de Ercilla. Caupolicán es el indio heróico que
Dans la chni oles lunrenu.s otra's et benylınts. slió muerte al gran conquistador don Pedro de Val
divia .
SXVII
INX

Pío . 139 Pári. 193 .

El invierno es galrotu, LETONTE DE LISLE

porque en las noches finas Es wo de los mas rigorosos poetas franceses. Il


Puolo, braut í Framurescil
escribió l'íctor Hugo cuvindole mmo de sus libros:
en lu bawa Purenirler.
225
224

lo suficiente. Un magistral estudio sobre su vida !


Jurugamos irstruix. Es de la aristocracia de los hom obras de Whitman publicó en la Rerne dle vlens mon
bres de letras. Lo cual aisla , según decía Baudelaire des Gabriel Sarrazin . Así mismo José Martí le dedicó
al hablar de Gautier. El mismo autor de las FLORES una de sus más bellas producciones en La Varión de
DEI. HAL dijo de Leconte de Lisle : Il appartient d'ai Buenos Aires y R. Mayorga R. un escelente artícu
lleurs : cette famille ( l'esprits qui ont pour tout ce lo en la perista Ilustrada de Vieva York.
qui n'est pas supérieur um mépris si tranquille qu'il
ne daiyne même pas s'exprimer. XXXII

XIX Pág . 189

Pio . 185 J. J. PALMA

CATCILE VENDÉS Quién no conoce en la América Española los deli


ciusos versos del arnig Palma, el més sentimental de
Este maravilloso contrar ! poeta desciende de una
fumilia portuguesa judía. Ilii publicado muchas obras poetunasjude
losDe bal ! escritor halmero Señor Sancho.
icioCude
que le han dadlo sul título de principe de las letras.
Víctor IInyo le amú paternalmente. Se casó con una copio los párrafos siguientes:
árabe blondo , arrogante como un pirata escandi.
hija de Theophile Gautier y se divorció al Просо tiem naro y femenil como un androgino del celeste coro . 1
po. Vive en París.
místico y sensual como un ermitano, José Joaquín
XXX
Palma, cubano y poeta , es uno de los casos muís ori
Pio . 187 ginales de atavismo. Como Zorrilla , su inmediato an
tecesor en la raza , se siente africano pirovenzal, y
WAT WWTMAS
enasalíyrico
así Popict enucgre.ado eminente, solo alcanza in
y od
se, pr
En mi opinión el més yraude de lus petits de la
Imérica del Norte. En Francia no se le conoce aún

.
2
227 .
220

de letras, las siguientes líneas, dedicadas á mi ilustre


esbozar l'agas siluetas sin perfiles ni colorido. Dotado
de extraordinaria imaginaci'n auditiva, traduce on igo Vaerle
amLa ro Pujol.
prim a vez que oí el nombre de Alejandro Parodi, fué cuando
armonias todas sus impresiones, como si cada contor. Sarah Bernhardi dió la kome raincue en el teatro municipal de Santia
110 , cada línea , cada matiz arrancase una nota al ar o ile Chile . Esta obra la sintetiza el autor en el siguiente alejandrino
pa de sus sensaciones. Si para Luaces era el mundo La malheur demandun la rertu des armer .
externo inmenso muco de formas esculturales esplen Almiré í la triigica incotaparable,y quedó en mi memoria, lleno dle
1
loriensa luz, el porta de Italia que enribe en el idionia de l'ictor Ha
dila . ferica paleta para el cubano franc's José Ma.
s soberbias de inventiva y admirables de arte .
!, obraan
ría de lleredia . para Palma es inefable ! misterioso Elur París adopta á lowlos los expósitos de la gloria : la ciudad
formidable de la lucha por la viila , suele ser la consoladora , alentadlo .
poema melódico . Podría atenuarse lo que han dicho
ra y enriquecedora de más de un hijo desconocido por su madre , ú des
de él fogosos admiradores, laipnotizales por la mágia graciado en su propio terruño; sea julio alem :ín, como Alberto Wolff,
de sus rimas, diciendo que es un caso de vocación cristiano aragonés, como Eusebio Blasco , ó peta italiano como Alejan
desviada, que así como Gantier cra um pintor entro Este artista del verso que hubiera fuwlido subir í la altura apoyadlo
dro laro - li.
metido í literato , Palma es un discípulo de Bellini en los terectos del Dante, se ha acogido á los henristiquios del dios llo
extraviado en el Parnaso ( 'ulario . Accionar sus ver.
gi El
y ha dita
lebi ce en país
al la de deFrlangrciana : Mol
casa e.
Miierco razón ha bebiilo tu savia y se ha
sos sobre el so sensitivo, sumergiendo el espíritu en arraigado en tu seno , oh patria en que no he naciilo ; if*ero no tient's
languida ! voluptuosa somulencia , en brumoso cre e qu read? de ese " hermana de
pisculo, haciéndolo fletar entre llores de ideas iu unél,hijojwet a nd
, do hele noieyraroqu adst
maenopi, en clmb
oraunlaho arid
lumbres de sentimientos. te
Los parisienses de recibieron fraternalmen y le pusieron el plato
Itenas ysa
de Roma . "
en la me y el vino en el vaso . Los Lureles que coronun su frente de
XXSINI pensullor y de barilo , han brutado en el suelo de la puiderosa y bri
Pío . 191
Hante Lutecia .
PRODI
Conozco por un araluudlu de Le Vuin , el retrato de Paroli, con su
franco rostro de bumbre sufurior, siis e prejuelos,si tratez ile los cua
Perera italiile ), rridente e Pris En diirin ile
Gutawala . publique respecto í title creerjobere
7
----
228 220

les se advierte la serena y potente mirada, su corbata de artistil, --de lesianos que sí nombre de la vieja alegría francesa, ó del moderno na
esas que se descuelgan por el pecho dejando el lazo descuidado al cue turalismo, hacen la propaganda de la cantirida, en libros y diarios.
llo , -su aspecto, en fin, noble y simpático. Parodi ha siilo arrastrado por la corriente. " Yo no amaba sino el
Escribió en Francia para el teatro y pasó el arduo rubicón de la fa azur, la luz, las cimas, donde sublimes plérales de hombres divinos,
ma . Escribió Ulm el parricida: “ Ilumble voix , je disais le jemoriis et buscaban el astro de la belleza en el horizonte de la verdad . Yo no
ses larmes." soñaba sino á Dios en lo infinito del Sér. " Estas son palabras cuyas.
Se llenó del soplo de la Biblia, y de allí Siphora : ‘ La vierge préfe Pero le llegó ese viento nuevo de escepticismo y de sensualismo que
rant l'homme qui souffre á l'ange Escribió Solpha : " Le cygne dans ha recorriilo el mundo, porque nació en París, y á París lo escucha la
la mort se lavant de la fango," y Francois 1er:“ Marignan et Pavie et le tierra, sea que suene su campana de duelo ó su clarín de triunfo ! Y
roy qui se bat." Le aplau.lió París y prosigurió por un camino de triunfos. dejó sus ideales y cantó la carne y el placer, y quemó en el altar de
Lo que ante todo asombró y llamó la atención , fué el clominio de la Epicuro su inirra y su incienso . De allí las locas cauciencias de sus faun
lengua y de la rima, sus gallardas estrofas sonoras, por su factura como nalias y esas pinturas provacantes que dejó en su libro con deleite de
si fuesen labradas en alabastro , por su armonía como si cada verso sítiro .
fuese la cuerda de la lira e - trofa . Canta las cabelleras, los labios, el florecimiento de la belleza en la
No es mi intento estuiliar ahora á Parodi, autor dramático . Me re mujer, canta y se embriaga y deshoja rosas en el vino. Entre los Gris
fiero al poeta lírico, al soberbio rimador y colorista, al autor de los tos de la Carne y las l'oces del Alma, en el precio.o libro hay un cuen
GRITOS DE LA CARNE Y DEL ALMA. Vibra en la primera parte del libro la to oriental: Midi- Carab, y en él se notan los mismos colores cálidos,
nota sensual; la musa es bacante, y el poeta es obsceno, aunque á veces la misma descripción opulenta , la misma sangre que hierve. La inven
se revista con la impasible y natural serenidad de Lucrecio . Verdad ción es por todo extremo original , y se basa en este párrafo de Plutar
es que esos versos están precedidos por tres palabras de Petronio : Cum co : “ Empédocles afirma que la figura de los niños depende de las imá
insanientibus furore. Parodi, en sus comienzos idealista, se deja arras genes que la madre tiene presentes en la imaginación, en el momento
trar allí por la Bestialidad del “ viejo siglo infame que ha matado su en que concibe. "
grandeza." Y lo que vale el arte! Las ideas groseras y torpes van triun Ahora, este poeta de inspiración vigorosa y flexible, en las loces
fantes, en los extraños y atrevidos símiles y en las palabras bellas, co del Alma sube á lo ideal y como llevado por alas celestes.
mo cortesanas impúdicas en palanquines de oro y dle seda. Parece que en este libro tuviese por objeto demostrar que por todas
Comprendo que la poesía baſe de su divina luz el desnudo; admiro las sendas puede caminar vencedor. Tal como Zola , ese Ilércules, que
á Venus y á Ledla; mas no comprendo á los poetas satiriacos, mitad del fango de L'Asommoir sube al azul de Le Réve.
hijos de Apolo, mitad hijos de Phallus Tiene mucho de bello el im Eleres-vous, voix de mon ame! Lamartine abre esta parte de la obra,
pudor sagrado de las antiguas fiestas religiosas; el canto carnal del fau y como un arcángel descorre la cortina blanca del ensueño. En el fon
no , log saltos y gritos de ritual en las procesiones, porque en ello se do resplandece la estrella de la esperanza.
advierte el culto de la naturaleza . Pero qué es eso de poner á nuestra Parodi habría escrito el Satyricon , pero también habría cultivado el
poesía moderna í cantar la epopeya del burdel? En esto, á Pa jardín de Lamartine, donde los versos perfuman como rosas y cantan
rodi como á Catulo. Mendés, el arte los salva. No así á tantos rabe como palomas .
231
2:30

tos, hasta en los desconciertos literarios, porque á la literatura ne le va


Pajol, que si ha demostrado pensar profundamen entrerhando en una aceprión y en un sentido distinto de su destino
te, escribiendo con fecundidad maravillosa obras sa Un alma tan volarlora, tan ágil como la de Darío, es una profecía,
un ungurio: Hegarsin otros tiempras , otro siglo : el tanto por ciento , pues .
bias hermosas, también tiene en su alma fuego de to de objetivo y resumen de la vida, es una deplorable miseria: es la
artista y nobles entusiasinos, me honró con el siguien muerte vestida de cascabeles y relombrone* .
te artículo , que apareció en el Diario ile Centro-.Imé Nosotros los de otra generación que Dario , esperamos ; sabemos que
el porvenir brillará con máis resplandor; quomo estamos gastados: lleva
rica : inos sulire nosotros el vahido de tantas conmociones, de tantos desen
gaños ....... El humanismo de esta segunda mitad del siglo, es por:
Un ideal formula ile dialéclica convencional: cada uno va tras un fin particular
tras un egoísino. Y teniendo yo el mío , soy á contárselo al poeta. Es
En El Immorral sue ide - lievi un artículo Rubén Dario ; artículo de un velito antigun; antiguo como mi conocimiento del mundo.
un poeta biografiando á otro puerta , en cuatro rasgos, como el talento Ile vivido en el ruido de las jóleas, con un poco de las costumbres
sabe liarerlo ; y el talento de Darino es sobresaliente entre les primeros: que se alinieren cuando se conienza pronto . Aquello me sostenía en
á sus años, entrando en la juventul, es lo que pocos son en la mailu cierta tinuntez nerriosa, sin alezrarme y sin decidirme . Mi delicia , mi
sueño, era la vila, lat paz ile la ailea ; libros, flores, me litación; la so
rez de la vida. Y tiene sudore e ingenio , el don, tan esaso looy en el
ledail, el desierto, y en medio la familia, algunos vecinos con quienes
mundo , de la oportunjulad .
Darío portiza en verso y en prosanestos tiempos de meranismo lepartir y variar de motivos y de iinpresiones sencillas.
y de carcoma moral, - ;mor que conoce que más que nunca la menester Al iniciarse el verano curría al Pirineo, á la vista de las nieves pero
petuas, áí los lugares frescos, vieja patria de los antiguos celtiberos,
el expoíritu humano levarlura le propria y de sentimiento que le eleve
colmenas de trabajo sin malicias , noches apacibles, días serenos, na
! poritiolle. Suertras generaciones no saldrán de su : powamiento , ti
turaleza que pasa en panorama sus eroluciones sin velo que las ocul.
bieza y escepticismo, sino por la acción enérgicat de afectos in -depuin
lientes, de afbor á lo bello , a lo grande, á lo jileal . Vivimos bajo el ru te : á veres la tempor : da se alargaba hasta las primeras nevadas y los
primeros fríos. Nunca sali de la aldea sin una melancolía profunda, y
jkuje de una moral fulsit, adcu ) only a fanaa los en convertir cosas y ha al desplirme, hacia fotos por rolver. Era el sentimiento de ma vo
cerquínica en la naterial, y en toda realidad alimunanido al hombre
cación : después ha siilo una idea y un propósito, una solicitud ambi
Mwajueñeciilo por artificialidades. Toda la civilización pasa buce cin ciosa perseguita con ahinco), con impaciencia , con verdadero ardor
( msta alus una crisis dulurosa : en lo que se llama el gran mundo, cu
si es siilocutio sentir y amar: y en el munilo grande y fusileño, casi es delEnespíri tu. de amargura , mnchos para los desventurados que ter
los días
riilículo pensar. Las cosas se acumulan y recen en las manos del bom cian en batallas políticas, he involo los reruerilos de aquellas vera
tyre, y el hombre se descuela í sí mismo, y le vile mal que leavier nearlas ile la allea , y le sentido recruilecerse to las tuis aficiones por
t:111, ruivo la mecanización de yne alarda le disminuye y le inhabili la existencia tranquila , alejs.la dle oilpes estridentes, de polémicas
ta.llar quien aplaude los de forme por horror :i lo bellos más tinieblas
que luces, y lo que es { .8.1 : nieblas buscadas todos los de concier.
2:33
232

vejez, coino lingica y justa la generosidad en la primavera de la vila


agrias, de la contra lanza de los grandes centros, sean luris ó Madrid , Dario tiene derecho de exigir mucho espacio , y mayor ha de serezi
que me pos se entienden cuanto hablan más de constituir la humani tarlo ; para mí la dicha será la alilea ó el cainw en el sosiego roñandor:
dad en una sola familia . Lo he serurila do como el bien perdido, aun la dicha dado que pueda existir ; ile todas maneras, mis proba
que bajo la expuanza de encontrarlo de nuevo . bilidales y sumandos . Pedir bien pwmv es ir á la alilea (barrio el cam
Comprendo fondas las ambiciones líritus ; la gloria, el suber, la fuerza po se lervie piragruparse en las modernas Babilonias; y aun ese pure
si es guía del progreso y báculo de la justicia . Sadla sin embargo me (" ), demanda de menor cuantía , tal vez no se conquiste ni gane, prose
parece pás hermoso que mi sueño, la aledea , el retiro , el pensamiento que suelen en el proceso de nnestros gustos negarse en el mundo ton
sin tropiezos no enturbindo fuir juontipacios es; diulogar á solas con la das las solicitudes íntimas del sentimiento ,
naturaleza, seguir con la mirada el derrolero de las tempestades, jore Dario es joven y tendrá dias lavreados que merece : desirme dias
guntar a los astros que se milieven, analizar cuallarlamente en la listrie tranquilos, y á las musas que tanto le quieren, piolales que por excuje
ria los pasa los de los hombres, al amparo y con la garantía de modes ción me inspiren un inétolo para hacer pronto mi prusa ileal.
ta sulistencia, sin celar ni enviliar, y sin ser enviiliado ni celado,
formando un mundo ideal en que el optimismo viyorice el corazón y XXXIV
alegre el ánimo.
En la generación á que pertenezen , la witar por lo znenos de los que Pág . 193
han vivido viola intelectual y política, piensan lo inismo, ucaso por el
consencimiento de nuestra incieracia, jr la deropujón de no haber SALVADOR Díaz MIRÓS
Oncontrado en esta liora lijstórica la forma sensible de nuestros ensne.
los yy de nuestras aspiraciones jelealistas. lle reflexionado si semejan Onvrate alaltissimo poeta ! México es su país, y allí
te tendencia , tan generalizada , no deriva de desgaste de fluido vital,
como lo sucedido en to - las las decadencias Pero en las decadencias,
lucha y canta el lírico americano .
no es cuban que brotes vistances. inérgicos y estimula lores modelus.
deuso nuestro paréntesis, oasi universal, de progresos positivos de nio
ral y adelantos de justicia, a cuertjin fisiológica que se enderece y
rejaure en las veltraciones inmediatas . Y me inclino tanto á creerlo,
Chanto que veo significare la fuerza , el entusiasmo, la llamada al por.
venir, en el acentu ole una parte de la juventud, mientras en el nues
iro nota lanunilez, cansancio , inisantropía invencible .
Descaria vivir jura contemplar curso despues marcha la humani
kiaul más de juri=11,4•mprarla por la quwsia y el idealismo. Y ojalá csa
esperanza en el fororare-so) no se police ó desvaneza, como va aplazán
die mniejeranza de ser tranquilo aldeano ó campesino; « speranza
oista : que es tan futal é ineludible ed egoísuno en el principio de la
INDICE
Páginas

Cartas de Don Juan Valera, de la Real Academia


III
Española ... XXXV
Prólogo de Don Eduardo de la Barra ....
CUENTOS EN PROSA
1
El Rey Burgués .... 11
L El Sitiro sordo .... 21
La ninfa 29
El farlo 39
El velo de la Reina Mab
47
La canción del oro 55
El rubí.... 67
El palacio del sol .... 75
El pájaro azul.W ..... 83
Palomas blancas y garzas morenas .
EN CHILE
I
45
ALBUM PORTESO ...
95
1 En busca de cuadros ..
I.
237
236

Purina

Paginas

179
11. Acuarela..... 95 Venus,. 181
III. Paisaje 97 De invierno ..
183
IV . Agua fuerte 101 MEDALLONES ..
183
1. La virgen de la paloma ... 102 I. Leconte de Lisle .
185
Vl . La cabeza 103 II . Catulle Vendés .... 187
II III. Walt Whitman .
189
ALBUM SANTIAGUÉS . 105 IV . J. J. Palma .. 191
1. Acuarela .... 105 V. Parocli .... 198
JI. Un retrato de Watteau . 107
VI. Salvador Díaz Mirón ...

JIL Naturaleza muerta 109 ÉCHOS


1995
19. Al carlón .. 110 A macleinoiselle ..... 177
V. Paisaje ... 112 Pensée ..... 199
VI. El ideal .. 11+ Chanson crépusculaire .
2013
La muerte de la emperatriz de la China .. 115 Notas ..
A una estrella .... 129
EL ANO LIRICO
Primaveral .... 135
· Estival...... 141
: Autumnal 119
Invernal... 156
Pensamiento de uño .. 103
A un pweta ... 167
Anarke .. 171
SONETOS AUREOS
Caupolicán .... 177
3
!
paup.ishte te
la
shume da

Acabúse de imprimir
este libro, en la imprenta “ La Union "
á cuatro de octubre
de macccxc .
ACCOPRESS BINDER
No. BF 0181
ACCO PRODUCT
UNIVERSITY OF ILLINOIS -URBANA

3 0112 000748530

También podría gustarte