0% encontró este documento útil (0 votos)
277 vistas6 páginas

Unificación Cultural en el Perú

El documento discute la obra del escritor peruano José María Arguedas y su visión de unificar culturalmente el Perú. Arguedas plasmó en sus obras la discriminación y exclusión de la cultura andina por parte de la cultura occidental dominante. Su legado literario promueve valorar y integrar todas las culturas peruanas. El documento argumenta que la discriminación aún persiste en el Perú y que se debe trabajar para superar prejuicios, apreciar la diversidad cultural del país y lograr la unificación de "todas las sangres" propuesta por Arg
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
277 vistas6 páginas

Unificación Cultural en el Perú

El documento discute la obra del escritor peruano José María Arguedas y su visión de unificar culturalmente el Perú. Arguedas plasmó en sus obras la discriminación y exclusión de la cultura andina por parte de la cultura occidental dominante. Su legado literario promueve valorar y integrar todas las culturas peruanas. El documento argumenta que la discriminación aún persiste en el Perú y que se debe trabajar para superar prejuicios, apreciar la diversidad cultural del país y lograr la unificación de "todas las sangres" propuesta por Arg
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIFIQUEMOS AL PAÍS DE TODAS LAS SANGRES

Los problemas en el Perú son múltiples, arraigados y persistentes.


Muchas veces somos criticados por la forma cómo nos vemos, cómo nos
vestimos o por la apariencia que mostramos; sin embargo, existe un parámetro
que nos equilibra y nos integra: la identidad cultural. Un rasgo tan significativo
que puede llevar a un escritor a centrar su cosmovisión en la unificación total
de su país, así como en su trascendencia en el mundo.

Sabemos que en el Perú existe una admirable variedad de lenguas que


han sido tomadas, muchas veces, como argumento para excluir a personas
que las usan (caso particular es el de los quechua hablantes). Este hecho
irracional ha originado en nuestros hermanos de la serranía y la Amazonía de
nuestro país, una inexplicable injusticia que se resisten a entenderla y
asimilarla. ¿Por qué ser indiferentes ante nuestra incuestionable
multiculturalidad? ¿Acaso el quechua y el aimara no constituyen una huella
palpable de nuestra diversidad?

Si bien el quechua es un idioma poco aceptado en la urbe, constituye


una forma de expresión genuina que puede exponer las vivencias y el
verdadero rostro del hombre andino: “¿Cómo descubrir esas aldeas, pueblos y
campos; en qué idioma narrar su apacible y a la vez inquietante vida? ¿En
castellano? ¿Después de haberlo aprendido amado y vivido por medio del
dulce y palpitante quechua?” (Arguedas, 1992, p. 33). Sin embargo, lo que me
intriga de esta situación es que, en la actualidad, aún se evidencia la
discriminación y la iniquidad contra los hermanos andinos. Creo que ese
utópico estatus, junto a la alienación cultural desmedida, es la lógica razón del
aumento del egocentrismo y la exclusión de muchas personas en nuestro país.

Pocos insignes personajes, como lo es José María Arguedas, han


podido plasmar en su obra la viva esencia de lo que somos y en un lenguaje
tan particular. Nunca antes hubo tanta nostalgia en el peón, en el ganadero y
en el campesino que no haya sido plasmada con naturalidad por el autor.
Jamás la flagrancia de las grandes injusticias cometidas caló tanto hasta el

1
hueso y quemó tanto en nuestra piel de lector. Sin embargo, el ser humano
siempre llega a comprender las consecuencias de una situación perniciosa
después de haberlas vivenciado. Es lamentable. Tal vez sea esta la razón por
la que muchos de nosotros no somos transigentes y no logramos entender el
sufrimiento que debe soportar nuestro hermano andino en la gran ciudad.

Luego de estas vicisitudes me pregunto: ¿Por qué persistir en conductas


prejuiciosas hacia nuestros hermanos andinos? ¿Qué deberíamos realizar para
cumplir el sueño de Arguedas de unificar el país?

El insigne escritor, a través de su legado literario, como lo es: Los ríos


profundos, Warma Kuyay, Todas las sangres, Yawar fiesta, entre otros; describe
de muchas maneras y con diferentes matices el grave conflicto que producía la
discriminación de la cultura occidental hacia la cultura andina de origen
quechua. Tal fue su identidad y su sentir por sus raíces que defendió al pueblo
andino en todos los aspectos culturales posibles: costumbres, creencias,
pensamientos y sentimientos.

El presente ensayo busca promover la unificación cultural del país de


todas las sangres a partir de la obra narrativa de José María Arguedas que,
desde su impronta, pudo mostrar la diversidad cultural y lingüística que nos
enriquece.

En “Los ríos profundos”, el autor, personificado en Ernesto, opta por una


posición de protección y defensa de las costumbres indígenas, ya que fue
discriminado por sus raíces. Desde sus primeras obras, Arguedas comprendió
el sentido de su búsqueda y propuso convertirse en un nexo cultural entre los
dos mundos tradicionalmente escindidos de la sociedad peruana: el mundo de
arriba (la sierra) y el mundo de abajo (la costa). Es así como, Arguedas, nos
presenta a la cultura andina de una forma tan espléndida, que con solo leer las
descripciones de sus paisajes y sus costumbres, no solo quedas fascinado,
sino que, además, interiorizas su valor y te identificas con ella.

Uno de los problemas más grandes que tiene nuestro país es la

2
naturalidad y la imperceptibilidad de las formas de discriminación. Es tan
cotidiano este problema que no evidenciamos los efectos que está generando.
Es inconcebible que en un país tan diverso como lo es el Perú, se insista en
mantener el pensamiento arcaico que “las personas citadinas son superiores a
las provincianas”.

En el cuento Warma Kuyay, Arguedas, nos conmueve al exponer las


arbitrariedades que los gamonales cometen contra los indígenas y la
impotencia que genera en ellos tales abusos. Nos muestra, claramente, las
diferencias sociales, económicas y culturales en contra de la gente andina
porque vivió, en carne propia, un mundo plagado de discriminación e
indiferencia. Se muestra una fractura muy notoria en nuestro país, puesto que
aún lo concebimos, vivimos y sentimos como si solo existiera la capital o la
zona costera, pues para nadie es un secreto que muchos olvidan nuestras
raíces porque viven alienados y prefieren la cultura y los modos de vida
extranjeros.

Desde este punto de vista, en el Perú la discriminación es un fenómeno


de gran complejidad que ha marcado la historia de nuestra nación y es base de
las desigualdades sociales que persisten en la actualidad y afectan
principalmente a las poblaciones de procedencia andina. Muñoz (2013) afirma:
“El Perú es un país muy diverso, pero que al mismo tiempo no ha logrado
trabajar lo suficiente a favor de promover la diversidad cultural de forma
positiva” (p. 12). Es deplorable atestiguar que, en el país de Machu Picchu y del
imperio incaico, los rasgos andinos y amazónicos, en vez de ser un motivo de
orgullo étnico se hayan convertido en un estigma social. Por otra parte, si
nuestro objetivo es concretar la erradicación de la discriminación para unificar
el país, antes debemos ser conscientes que esta se encuentra presente, de
manera casi “natural” en las acciones cotidianas que realizamos. Se manifiesta
a través de estereotipos y prejuicios que, muchas veces, acontecen en
comportamientos de exclusión.

Se puede advertir, claramente, que las obras que reflejan la separación


de los dos mundos coexistentes, fueron inspiradas en sus experiencias de vida.

3
Arguedas, tuvo un conocimiento profundo de la cultura andina, porque al vivir
en las comunidades campesinas desde muy pequeño, asimiló sus costumbres
y su identidad. En por ello que, en su legado literario se refleja un sentimiento
premonitorio de lo que ocurría en el Perú y que los demás desestimaban.
Recopiló sus vivencias y experiencias transcurridas en los pueblos de los
andes, para compartir lo que sufrió en carne propia: el desprecio de los
gamonales hacia los indígenas.

En Todas las sangres, Rendon Willka nos trasporta hacia la


representación de la realidad social del Perú. La injusticia de los potentados es
inspiradora para la lucha por la liberación de los oprimidos, mientras que la
inmolación es el símbolo de la valentía. La lenta agonía de la muerte es la
muestra fehaciente del dolor y el sufrimiento indígena. Según Arguedas (1938):
El día en que la gente misma de la sierra (...) Descubra en sí misma las
grandes posibilidades de creación de su espíritu indígena, ese día
aflorará, poderoso y arrollador un gran arte nacional de tema, ambiente y
espíritu indígena (...) un gran arte que, por su propio genio nacional,
tendrá el más puro y definitivo valor universal. (p.13)

Reflexionemos acerca de las hostilidades que sufren nuestros


hermanos. Apreciemos la variedad y multiculturalidad que alberga nuestro
territorio. Somos un país con mucha diversidad, razas, lenguas y culturas,
unidos por una misma sangre. No aislemos a personas sin tener en cuenta sus
rasgos característicos. ¿Se imaginan lo increíble que sería el Perú si todos
aprendiéramos el quechua y bailáremos el huayno?, sin duda, conservaríamos
aún más nuestra propia esencia y nuestra majestuosa identidad.

Gracias a las valiosas obras de José María Arguedas, se puede


comprender que las desigualdades entre la cultura citadina y la cultura indígena
deben desaparecer. Deseemos, por sobre todas las cosas, que se deje de
tratar al andino como un ser irrisorio… ¿Por qué seremos tan desatinados al
dejar de lado nuestra verdadera cultura? ¿Por qué no integrarnos, aun siendo
de razas distintas, si finalmente coexistimos en un mismo país?

4
Amemos al Perú por todo lo que es, dejemos los prejuicios y echemos
un vistazo a todas las regiones. Es por eso que, como nación debemos trabajar
de forma perseverante y continua, para que ante la presencia de un hermano
andino ya no procedamos a actuar con ideas de exclusión. Muchas veces
actuamos conforme a los estereotipos impuestos por la sociedad y de forma
inconsciente cometemos actos de discriminación. He escuchado testimonios de
compañeros que estando en compañía de un hermano andino,
inconscientemente, lo han excluido, ya sea por sus prendas, por su idioma o su
apariencia. Tal vez, somos susceptibles a lo "diferente" y nos resistimos a dejar
estereotipos exóticos, pero esta tesitura no es irremediable… puede cambiar.

Siguiendo el propósito del insigne escritor, se pretende expandir la idea


de unificación de todas las sangres para persuadir a todos los peruanos a
asimilar que las diferencias no nos hacen mejores que otros. Si lo que
queremos es lograr un cambio radical en el actuar de nuestra sociedad,
debemos erradicar los tratos discriminatorios hacia nuestros hermanos.

Ante todos estos argumentos, he llegado a la conclusión que la


multiculturalidad es el rasgo esencial de nuestra identidad y difundirla, como
medio de unificación nacional, es la prueba más fehaciente de nuestra
comunión con las ideas de José María Arguedas. Tanto el castellano, como el
quechua y las demás lenguas aborígenes constituyen la huella palmaria de
nuestra diversidad porque son ellas las que transmiten y ceden nuestra cultura
para ser difundidas y conservadas por las futuras generaciones.

Por ello, impulsemos políticas de Estado que brinden oportunidades a


los pobladores de los andes para que se desarrollen económica y socialmente.
Es urgente, también, establecer alianzas estratégicas institucionales que
permitan consolidar nuestra identidad a través de la práctica del deporte y de la
danza tradicional. Una nueva direccionalidad de los medios de comunicación
sería vital para lograr rescatar nuestras lenguas originarias y así evitar que se
extingan por su desuso y desconocimiento.

5
Bibliografía

Arguedas, J. M. (1938). Canto kechwa. Apurímac: Horizonte.


Arguedas, J. M. (1992), «La novela y el problema de la expresión literaria en el
Perú», Suplementos Anthropos, 31 (José María Arguedas. Una
recuperación indigenista del mundo peruano; Rovira, José Carlos (ed.)),
pp. 31-35.
Ames , P. (Junio de 2014). Sobre el quechua y la ciudadanía en el Perú.
ideele(239). Obtenido de https://revistaideele.com/ideele/content/sobre-
el-quechua-y-la-ciudadan%C3%ADa-en-el-per%C3%BA
Casma, J. C. (16 de Abril de 2014). Discriminados por hablar su idioma natal.
Obtenido de El País:
https://elpais.com/internacional/2014/04/16/actualidad/1397683862_926
411.html
Escobar, Matos, & Alberti. (1975). PERÚ ¿perú país bilingüe? Lima, Perú: IEP
ediciones. Obtenido de
http://repositorio.iep.org.pe/bitstream/IEP/678/2/peruproblema13.pdf
García, O. (21 de marzo de 2019). Racismo en Perú: las dolorosas cifras que
reflejan una realidad que no queremos ver. Obtenido de El Comercio:
https://elcomercio.pe/somos/historias/racismo-peru-dolorosas-cifras-
reflejan-realidad-queremos-ver-noticia-618133
Gavilano de la Cruz, M. (14 de Octubre de 2011). Desde mi balsa de TOTORA.
Obtenido de https://desdemibalsadetotora.blogspot.com/2011/10/el-
quechua-muere-de-verguenza-en-el.html
Matsi. (18 de mayo de 2015). warma kuyay(amor de niño). Obtenido de obra
favorita: http://obrafavorita.com/resumen-warma-kuyay-de-jose-maria-
arguedas
Muñoz, R. (3 de octubre de 2013). “El Perú es un país profundamente racista y
discriminador”.
Perú, D. Y. (s/f de s/f de s/f). Discriminación Y Racismo en el Perú. Obtenido de
Alerta contra el racismo:
http://alertacontraelracismo.pe/sobre-alerta/discriminaci%C3%B3n-en-
per%C3%BA

También podría gustarte