Manitowoc
Máquinas para hacer hielo
Indigo™ Series QuietQube
Manual técnico
Este manual se actualiza cuando se lanzan nuevos modelos e
información. Para ver el manual más reciente, visite nuestro sitio web
[Link].
La máquina para hacer hielo No 1 en ventas en Estados Unidos
Número de pieza STH030 2/12
Avisos de seguridad
Mientras trabaje con una máquina Manitowoc, asegúrese de
prestar mucha atención a los avisos de seguridad incluidos
en este manual. No prestar atención a los avisos puede
ocasionar lesiones graves y/o daños a la máquina.
En este manual podrá ver los siguientes tipos de avisos de
seguridad:
! Advertencia
El texto en un aviso de Advertencia le advierte sobre
una situación de daño potencial a la persona.
Asegúrese de leer el aviso de advertencia antes de
proceder, y trabaje con cuidado.
! Precaución
El texto en un cuadro de Precaución le alerta sobre una
situación en la que usted podría dañar el equipo.
Asegúrese de leer el aviso de Precaución antes de
proceder, y trabaje con cuidado.
Avisos de procedimiento
Mientras trabaje con una máquina Manitowoc, asegúrese de
leer los avisos de procedimientos incluidos en este manual.
Estos avisos brindan información útil que puede ayudarlo en
su trabajo.
En este manual usted podrá ver los siguientes tipos de aviso
de procedimiento:
Importante
El texto de un aviso Importante le ofrece información
que puede ayudarle a realizar un procedimiento con
mayor eficiencia. No prestar atención a esta
información no causará daños ni lesiones, aunque sí
reducirá el ritmo de su trabajo.
NOTA: El texto marcado como Nota le ofrece información
adicional simple pero útil, sobre el procedimiento que usted
está realizando.
Antes de proceder lea lo siguiente:
! Precaución
Una instalación adecuada, el cuidado y el
mantenimiento son esenciales para lograr la máxima
producción de hielo y un funcionamiento sin fallos de
su máquina Manitowoc. Si encuentra problemas no
incluidos en este manual, no continúe; póngase en
contacto con Manitowoc Foodservice. Estaremos
encantados de ayudarle.
Importante
El mantenimiento normal, ajustes y limpieza que se
detallan en este manual no están cubiertos por la
garantía.
! Advertencia
POSIBLE DAÑO PERSONAL
No ponga en funcionamiento ningún equipo que haya
sido usado incorrectamente, maltratado, descuidado,
dañado o alterado/modificado con respecto a las
especificaciones originales de fabricación.
Nos reservamos el derecho de mejorar los productos en
cualquier momento. Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Indice de contenidos
Información general
Cómo leer un número de modelo . . . . . . . . . .11
Secciones principales de la máquina . . . . .11
Unidades de condensación ICVD . . . . . . . . . .12
Tamaños de los cubitos de hielo . . . . . . . . . . .12
Ubicación del número de serie o modelo . . . .13
Números de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modelos QuietQube® . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Información sobre la garantía de la máquina para
hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tarjeta de registro de garantía del propietario 15
Cobertura de la garantía comercial . . . . . . .16
Garantía limitada aplicable al uso residencial de
la máquina para hacer hielo . . . . . . . . . . . .18
Instalación
Apilamiento de dos máquinas para hacer hielo en
un depósito único de almacenamiento . . . .23
Deflector de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ubicación de la máquina para hacer hielo . . .24
Sección principal de la máquina . . . . . . . . .24
Modelos para bebidas heladas . . . . . . . . . .25
Ubicación de las unidades de condensación ICVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Espacios mínimos necesarios . . . . . . . . . . . . .27
Calor de expulsión de la máquina para hacer hielo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I1470C/I1870C/I2170C
Instalación en un depósito Manitowoc . . . . . .29
Instalación de una máquina de hielo en un
dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aplicaciones de la tubería de cobre . . . . . . . .31
Unidad de condensación remota QuietQube® 32
Carga adicional de refrigerante para tuberías de
cobre de 51' a 100' . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cálculo de la distancia permitida de la tubería de
cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Número de pieza STH030 2/12 5
Identificación de los componentes
Modelo I Modelos de evaporador único . . . . .37
Modelos para bebidas heladas . . . . . . . . . . . .38
Modelo I con evaporador doble . . . . . . . . . . . .39
ICVD0695/ICVD0895/ICVD1095/ICVD1195/
ICVD1295/ICVD1495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ICVD1895/ICVD2195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mantenimiento
Limpieza y desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Procedimiento de limpieza/desinfección . . .45
Procedimiento de limpieza para el mantenimiento
preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Limpieza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Procedimiento de limpieza/desinfección . . . .46
Procedimiento de limpieza . . . . . . . . . . . . .46
Procedimiento de desinfección . . . . . . . . . .49
Desmonte de piezas para la limpieza/
desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funcionamiento
Funciones del panel de control . . . . . . . . . . . .63
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Panel de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Descripción general de la navegación del menú 65
Navegación por el panel de visualización . . . .66
Alertas y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Menú Información de la máquina . . . . . . . . . . .70
Introducción de contraseña . . . . . . . . . . . . . . .71
Restablecer contraseña con el valor
predeterminado de fábrica . . . . . . . . . . . . . .73
6 Número de pieza STH030 2/12
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configuración de la hora . . . . . . . . . . . . . . .76
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Claridad de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Brillo del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Contraseña activada . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Editar contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Recordatorio de limpieza . . . . . . . . . . . . . . .78
Tiempo de ejecución AuCS . . . . . . . . . . . . .79
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Filtro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Recordatorio de cambio de bombilla LuminIce™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Configuración de USB . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . .81
Menú de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . .82
Programa de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Rociar agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Menú de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Historial de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Datos en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . .90
Sustituir el panel de control . . . . . . . . . . . . .90
Configuración de USB . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Menú del registro de eventos . . . . . . . . . . .91
Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Especificaciones y formato de la unidad flash
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Actualización del firmware con una unidad flash o
transferencia de los datos de configuración a
varios equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Exportar datos a una unidad flash . . . . . . . .100
Modo de funcionamiento seguro . . . . . . . . .101
Comprobaciones de funcionamiento . . . . . . .102
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Compruebe el grosor de hielo . . . . . . . . . . .103
Número de pieza STH030 2/12 7
Secuencia de funcionamiento . . . . . . . . . . . . .104
Modelos QuietQube®
Puesta en marcha inicial o puesta en marcha
automática después del apagado automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Secuencia de congelación . . . . . . . . . . . . . .105
Secuencia de recolección . . . . . . . . . . . . . .106
Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Reinicie después de que se haya apagado
automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Temporizadores de seguridad . . . . . . . . . . .110
Característica de contribución de recolección de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Resolución de problemas
Límites de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Análisis de por qué un límite de seguridad detuvo
la máquina para hacer hielo . . . . . . . . . . . .112
Límite de seguridad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Límite de seguridad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Solución de problemas por síntoma . . . . . . . .115
...................................
Síntoma 1 - la máquina de hielo no arranca 117
Diagnóstico de una unidad de condensación que
no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Síntoma 2 - Baja producción, congelación larga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Modelos QuietQube® - Tablas de análisis
operativo del sistema de refrigeración en ciclo de
congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
MODELOS QUIETQUBE® - Tablas de análisis
operativo del sistema de refrigeración en ciclo de
congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Modelos QuietQube® - Tabla de procedimientos
de análisis operativo del sistema de refrigeración
en ciclo de congelación . . . . . . . . . . . . . . . .130
Síntoma 3 - Problemas de recolección . . . .148
Síntoma 3 - Modelos QuietQube® con unidades
de condensación ICVD . . . . . . . . . . . . . . . .149
Síntoma 4 - Modelos QuietQube® con unidades
de condensación ICVD . . . . . . . . . . . . . . . .153
8 Número de pieza STH030 2/12
Procedimientos de comprobación de componentes
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Panel de control, tablero de la pantalla y tablero
táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Prueba del relé del panel de control . . . . . .158
Especificaciones y formato de la unidad flash
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Actualización del firmware de una unidad flash o
Transferencia de datos de configuración a varios
equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Exportar datos a una unidad flash . . . . . . . .163
Fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Interruptor del depósito . . . . . . . . . . . . . . . .166
Circuito de control de nivel de agua . . . . . .169
Sonda de grosor de hielo (inicio de recolección)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Control del corte de presión alta (HPCO) . .177
Control del corte de presión baja (LPCO) . .180
Control de ciclo del ventilador . . . . . . . . . . .181
Termistores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Contribución de recolección de la bomba de aire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Diagnósticos eléctricos del compresor . . . .187
Diagnóstico de componentes de inicio . . . .189
Componentes de refrigeración . . . . . . . . . . . .193
Válvula de control de presión principal . . . .193
Funcionamiento del acumulador de succión 199
Procedimientos de recuperación/evacuación/
carga Modelos QuietQube® . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Procedimientos de recuperación/evacuación 202
Procedimientos de carga . . . . . . . . . . . . . . .203
Limpieza de la contaminación del sistema . . .204
Cómo determinar la gravedad de la
contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Procedimiento de limpieza . . . . . . . . . . . . .206
Cómo reemplazar los controles de presión sin
quitar la carga del refrigerante . . . . . . . . . .209
Filtro-secadores de línea de líquidos . . . . .211
Filtro de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Carga de refrigerante total del sistema . . . .213
Número de pieza STH030 2/12 9
Gráficos
Gráficos del Ciclo de tiempo/Producción de hielo
en 24 horas/Presión del refrigerante . . . . . . . .215
I0680C/ICVD0695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
IB0690C/ICVD0695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
I0870C/ICVD0895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
IB0890C/ICVD0895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
I1070C/ICVD1095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
IB1090C/ICVD1195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
I1470C/ICVD1495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
I1870C/ICVD1895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
I2170C/ICVD2195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Diagramas
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Leyenda del diagrama de cableado . . . . . .225
Cableado de interconexión para todos los
modelos ICVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
I0670C/I0870C/I1070C/I1270C . . . . . . . . . .227
IB0690C/IB0890C/IB1090C . . . . . . . . . . . . .228
I1400/I1800/I2170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
ICVD2095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Panel de control electrónico . . . . . . . . . . . . . .231
Esquemático de tuberías de refrigeración . . .232
Modelos con unidad de condensación remota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Modelos IB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Modelos con evaporadores dobles . . . . . . .235
I2170C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
10 Número de pieza STH030 2/12
No TAMAÑO TIPO DE TIPO DE CONDENSADOR
DEL CUBITO CONDENSADOR
A - Refrigerado por aire autocontenido
0 - Regular Refrigerado por aire W - Refrigerado por agua autocontenida
1 - Regular Refrigerado por agua N - Refrigerado por aire remoto
2 - Cubito Refrigerado por aire C - Refrigerado por aire CVD
3 - Cubito Refrigerado por agua DC - Modelo cubito IB
4 - Medio cubito Refrigerado por aire 3 - Trifásico
YC - Medio cubito IB
5 - Medio cubito Refrigerado por agua E - Solo WRAS de 50 ciclos
NINGÚN INDICADOR - 1 Fase
TAMAÑO DEL
CUBITO DE HIELO No HERCIOS
R - Regular 5 - 50 HZ P - Modelo Correctional
D - Cubito 6 - 60 HZ M - Modelo Marine
Número de pieza STH030 2/12
Y - Medio cubito
No se utiliza en los modelos IB
MODELO DE LA MÁQUINA
PARA HACER HIELO I Y 0855 W3 – 263PHPX
I - Modelo Indigo
IB - Bebidas heladas
Cómo leer un número de modelo
X - LuminIce
Información general
SECCIONES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA
0 a 6 y 8 - Unidad autocontenida TENSIÓN
Serie de la máquina 7 y 8 - Unidad de condensación remota CVD 161 - 115/60/1
para hacer hielo 9 - Condensador refrigerado por aire remoto 261 - 208 -230/60/1 HP - Válvula de regulación de
251 - 230/50/1 agua de alta presión
O
9 - Unidad de condensación remota de 263 - 208 -230/60/3
bebidas heladas 463 - 460/60/3
11
UNIDADES DE CONDENSACIÓN ICVD
5 REFRIGERADO
POR AIRE
ICVD 1495 3
SERIES DE UNIDADES
DE CONDENSACIÓN
MODELO DE UNIDAD
DE CONDENSACIÓN DE 3 FASES
Tamaños de los cubitos de hielo
Regular Cubito Medio cubito
2,86 x 2,86 x 2,22 cm 2,22 x 2,22 x 2,22 cm 0,95 x 2,86 x 2,22 cm
1-1/8" x 1-1/8" x 7/8" 7/8" x 7/8" x 7/8" 3/8" x 1-1/8" x 7/8"
! Advertencia
Posible daño personal. No ponga en funcionamiento
ningún equipo que haya sido usado incorrectamente,
maltratado, descuidado, dañado o alterado/modificado
respecto a las especificaciones originales de fabricación.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise cuando utilicen
dicho aparato.
12 Número de pieza STH030 2/12
! Advertencia
Las máquinas de hielo Manitowoc requieren que el
sistema de almacenamiento de hielo (depósito,
dispensador, etc.) incorpore un deflector de hielo.
Antes de usar un sistema de almacenamiento de hielo
que no sea Manitowoc, póngase en contacto con el
fabricante para asegurarse de que el deflector de hielo
sea compatible con las máquinas Manitowoc.
Ubicación del número de serie o modelo
Se requieren estos números cuando solicita información de
su distribuidor local de Manitowoc, representante de servicio
técnico o Manitowoc Ice, Inc. Los números de modelo y de
serie están ubicados en la TARJETA DE REGISTRO DE
GARANTÍA DEL DUEÑO. También se incluyen en la
ETIQUETA DE NÚMERO DE MODELO/SERIE en la parte
delantera y posterior de la máquina para hacer hielo.
Número de pieza STH030 2/12 13
Números de modelo
MODELOS QUIETQUBE®
Sección principal de la Unidad de condensación
máquina para hacer hielo ICVD®
ID0682C
IY0684C ICVD0695
IB0694YC
ID0872C
IY0874C ICVD0895
IB0894YC
ID1072C
ICVD1095
IY1074C
IB1094YC ICVD1195
ID1472C
ICVD1495
IY1474C
ID1872C
ICVD1895
IY1874C
ID2172C
ICVD2095
IY2174C
ID3072C
ICVD3095
IY3074C
14 Número de pieza STH030 2/12
Información sobre la garantía de la máquina
para hacer hielo
TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL
PROPIETARIO
La cobertura comienza el día que instala su máquina para
hacer hielo.
Importante
Complete y envíe por correo la TARJETA DE REGISTRO
DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO tan pronto como sea
posible para validar la fecha de instalación.
Si no envía su TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA
DEL PROPIETARIO Manitowoc utilizará la fecha de venta al
Distribuidor Manitowoc como primer día de la cobertura de la
garantía de su máquina para hacer hielo.
Número de pieza STH030 2/12 15
COBERTURA DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Manitowoc Ice, (en lo sucesivo, la “EMPRESA”) garantiza
que durante un período de treinta y seis meses a contar a
partir de la fecha de instalación (salvo las limitaciones que se
especifican a continuación) las máquinas para hacer hielo
nuevas, fabricadas por la EMPRESA, no tendrán defectos de
material o mano de obra si se usan en condiciones normales
y apropiadas y se realiza el mantenimiento según lo
especificado por la EMPRESA y se realiza una instalación
correcta y puesta en marcha en conformidad con el manual
de instrucciones suministrado con la máquina para hacer
hielo.
La garantía de la EMPRESA aquí descrita con respecto al
compresor se aplicará durante un período adicional de
veinticuatro meses, excluidos los gastos de mano de obra, y
con respecto al evaporador durante otros veinticuatro meses,
incluyendo la mano de obra.
La obligación de la EMPRESA según esta garantía se limita
a la reparación o sustitución de piezas, componentes o
conjuntos que, a juicio de la EMPRESA, sean defectuosos.
Esta garantía se limita además al coste de las piezas, los
componentes o los conjuntos y a las tarifas de mano de obra
estándar en el lugar donde se realice la reparación. Los
precios por tiempo y hora, que la EMPRESA publica
ocasionalmente, se aplican a todos los procedimientos de
mantenimiento/reparación.
Los gastos adicionales incluyendo, pero sin limitarse, a los
desplazamientos, prima por horas extras, coste de
materiales, acceso o retirada de la máquina para hacer hielo
o envío son responsabilidad del propietario, así como todo el
mantenimiento, ajuste, limpieza, y compras de hielo.
Los trabajos cubiertos por esta garantía deben ser realizadas
por un representante de mantenimiento contratado por la
EMPRESA o una agencia de servicios de refrigeración,
cualificada y autorizada por el distribuidor local de la
EMPRESA.
La responsabilidad de la EMPRESA de acuerdo con esta
garantía no será en ningún caso superior al precio de compra
actual que el cliente haya pagado por la máquina para hacer
hielo.
16 Número de pieza STH030 2/12
La garantía anterior no será aplicable a (1) cualquier pieza o
conjunto que haya sido alterado, modificado o cambiado; (2)
cualquier pieza o conjunto que hayan sido usados
incorrectamente, maltratados, descuidados o sufrido un
accidente; (3) cualquier máquina para hacer hielo que se
haya instalado y/o que haya recibido mantenimiento
incompatible con las instrucciones técnicas detalladas por la
EMPRESA; o (4) cualquier máquina para hacer hielo
instalada inicialmente después de cinco años a partir de la
fecha de producción indicada en el número de serie. Esta
garantía no se aplicará si se ha modificado el sistema de
refrigeración de la máquina para hacer hielo con un
condensador, dispositivo de recuperación de calor, o piezas y
conjuntos que no sean los fabricados por la EMPRESA, a
menos que la EMPRESA apruebe estas modificaciones por
escrito para ubicaciones específicas.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
En ningún caso la EMPRESA será responsable de ningún
daño especial, indirecto, incidental o consecuente. Tras la
expiración del período de garantía, la responsabilidad de la
EMPRESA según esta garantía se extinguirá. Esta garantía
constituye la única responsabilidad de la EMPRESA y es el
único recurso del cliente o usuario.
Para garantizar un servicio de garantía continuo y rápido,
debe completar la tarjeta de registro de garantía y enviarla a
la EMPRESA dentro del plazo de cinco (5) días a partir de la
fecha de instalación.
Para obtener el servicio de garantía o información sobre su
producto, por favor contáctenos en:
MANITOWOC ICE
2110 So. 26th St. P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720
Teléfono: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
[Link]
Número de pieza STH030 2/12 17
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE AL USO
RESIDENCIAL DE LA MÁQUINA PARA HACER HIELO
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Sin perjuicio de las exclusiones y limitaciones expresadas a
continuación, Manitowoc Ice, Inc. (“Manitowoc”) garantiza al
consumidor original que cualquier máquina para hacer hielo
nueva fabricada por Manitowoc (el “Producto”) no tendrá
defectos de material o mano de obra durante la vigencia de
la garantía, si se usa en condiciones normales y se realiza el
mantenimiento, la instalación correcta y la puesta en marcha
de conformidad con el manual de instrucciones suministrado
con el Producto.
¿CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Producto cubierto Período de la garantía
Doce meses a partir de la fecha
Máquina para hacer hielo
de venta
¿QUIÉN ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
LIMITADA?
Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador original del
Producto y no es transferible.
18 Número de pieza STH030 2/12
¿CUÁLES SON LAS OBLIGACIONES DE MANITOWOC
ICE SEGÚN ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Si surge algún defecto y Manitowoc recibe una reclamación
válida antes de la expiración del período de garantía,
Manitowoc, a su criterio: (1) reparará el producto a cargo de
Manitowoc, incluidas las tarifas estándar de tiempo de
trabajo, (2) reemplazará el producto por otro nuevo o al
menos funcionalmente equivalente al original, o (3)
reembolsará el precio de compra del Producto. Las piezas de
repuesto están garantizadas durante 90 días o el resto del
período de garantía original, el que sea mayor. Lo anterior
constituye la única obligación de Manitowoc y el único
recurso del consumidor en caso de incumplimiento de esta
garantía limitada. La responsabilidad de Manitowoc de
acuerdo a esta garantía limitada se limita al precio de compra
del Producto. Los gastos adicionales incluidos, pero sin
limitarse a, los desplazamientos para realizar reparaciones,
gastos por primas u horas extras de trabajo, acceso o
retirada del Producto o envío son responsabilidad del
consumidor.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía o información sobre su
producto, por favor contáctenos en:
MANITOWOC ICE
2110 So. 26th St.
P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720
Teléfono: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
[Link]
Número de pieza STH030 2/12 19
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta garantía limitada no cubre, y usted es el único
responsable de los gastos asociados al: (1) mantenimiento
periódico o rutinario, (2) reparación o sustitución del
Producto o piezas por desgaste normal, (3) defectos o daños
en el Producto o piezas provocados por el uso indebido,
maltrato, descuido o accidentes, (4) defectos o daños en el
Producto o piezas provocados por alteraciones,
modificaciones o cambios indebidos o no autorizados, y (5)
defectos o daños en cualquier Producto que no haya sido
instalado y/o mantenido de acuerdo con el manual de
instrucciones o instrucciones técnicas detalladas por
Manitowoc. En la medida en que las exclusiones de garantía
no se permitan en algunas leyes estatales, es posible que
dichas exclusiones no se apliquen en su caso.
SALVO QUE SE INDIQUE EN LA FRASE SIGUIENTE, LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA DE
MANITOWOC PARA ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
APLICABLE A LOS PRODUCTOS INDICADOS MÁS ARRIBA,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita, por lo que la limitación mencionada
anteriormente puede que no se aplique en su caso.
20 Número de pieza STH030 2/12
EN NINGÚN CASO, MANITOWOC NI NINGUNA DE SUS FILIALES
SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR O CUALQUIER OTRA
PERSONA DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O
ESPECIALES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIO) QUE SE
DERIVEN O SE RELACIONEN CON EL PRODUCTO, CUALQUIER
VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, O CUALQUIER OTRA
CAUSA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
TEORÍA DE RESPONSABILIDAD.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños directos o indirectos, por lo que puede que la
limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.
CÓMO SE APLICA LA LEY ESTATAL
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos
y es posible que también tenga otros derechos que varíen
según estados o jurisdicciones.
TARJETA DE REGISTRO
Para garantizar un servicio de garantía continuo y rápido,
debe completar la tarjeta de registro de garantía y enviarla a
Manitowoc dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la
fecha venta. Complete la tarjeta de registro y envíesela a
Manitowoc.
Número de pieza STH030 2/12 21
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
22 Número de pieza STH030 2/12
Instalación
! Advertencia
POSIBLE DAÑO PERSONAL
Quite todos los paneles de la máquina para hacer hielo
antes de levantarla.
! Advertencia
Las máquinas para hacer hielo I1470C/I1870C/I2170C
no están aprobadas para su uso en los depósitos B570
de Manitowoc.
! Precaución
La sección principal de la máquina para hacer hielo
debe estar protegida si va a estar sometida a
temperaturas por debajo de 0°C (32°F). La garantía no
cubre las averías ocasionadas por la exposición a
temperaturas bajo cero.
APILAMIENTO DE DOS MÁQUINAS PARA HACER HIELO
EN UN DEPÓSITO ÚNICO DE ALMACENAMIENTO
Las máquina para hacer hielo Modelo Índigo no pueden
apilarse. Sin embargo, se dispone de un adaptador que
permite colocar dos máquinas para hacer hielo Quiet Qube®
una al lado de la otra en depósitos de 60".
DEFLECTOR DE HIELO
Es necesario un deflector de hielo para todas las máquinas
para hacer hielo instaladas en un depósito.
Número de pieza STH030 2/12 23
Ubicación de la máquina para hacer hielo
SECCIÓN PRINCIPAL DE LA MÁQUINA
La ubicación seleccionada para la sección principal de la
máquina para hacer hielo debe cumplir con los siguientes
criterios. Si no se cumple con alguno de estos criterios,
seleccione otra ubicación.
• La ubicación debe ser un lugar sin polvo ni ningún otro
tipo de sustancias contaminantes.
• La temperatura del aire debe ser al menos de 1,6°C
(35°F), pero no debe superar los 43°C (110°F).
• Entrada de agua de la máquina para hacer hielo. La
presión del agua debe ser de al menos 1,38 bares
(20 psi), pero no debe superar los 5,52 bares (80 psi).
• La ubicación no debe encontrarse cerca de un equipo
termogenerador o bajo la luz directa del sol, y debe estar
protegida contra el mal tiempo.
• La máquina para hacer hielo debe estar protegida si va a
estar sometida a temperaturas por debajo de los 0°C
(32°F). La garantía no cubre las averías ocasionadas por
la exposición a temperaturas bajo cero. Ver
“Desinstalación para la reparación/período invernal”.
24 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS PARA BEBIDAS HELADAS
• Las máquinas para hacer hielo/de bebidas heladas
requieren la instalación de un termostato para mantener
el nivel de hielo en el dispensador. El termostato viene
con la máquina.
• La sección principal de la máquina se instala con la
entrada eléctrica, la entrada de suministro de agua, la
tubería de refrigeración y el drenaje de agua que entra
desde la parte trasera del equipo.
• La sección principal contiene un bucle de servicio que
debe permanecer instalado entre la sección principal de
la máquina y la tubería de cobre. Debe haber una
longitud suficiente de la tubería para permitir una
rotación de 180° de la máquina para hacer hielo.
• Deje un espacio de 7,5 cm (3") entre la parte trasera de
la máquina y la parte trasera del dispensador a fin de
que haya espacio para el bucle de servicio de la tubería
de cobre de refrigeración.
• La entrada de agua y la conexión eléctrica deben
contener un bucle de servicio para permitir el acceso
para reparaciones y operaciones de mantenimiento en el
futuro.
• La tubería de drenaje debe contener una unión u otro
medio adecuado de desconexión en la sección principal
de la máquina para hacer hielo.
• La ubicación debe ser un lugar sin polvo ni ningún otro
tipo de sustancias contaminantes.
• La temperatura del aire debe ser al menos de 1,6°C
(35°F), pero no debe superar los 43°C (110°F).
• La ubicación no debe encontrarse cerca de un equipo
termogenerador o bajo la luz directa del sol.
• No se debe obstruir el flujo de aire a través o alrededor
de la máquina para hacer hielo. Consulte los requisitos
de espacio de la sección principal de la máquina para
hacer hielo.
Número de pieza STH030 2/12 25
Ubicación de las unidades de condensación
ICVD
La ubicación seleccionada para la unidad de condensación
ICVD debe cumplir con los siguientes criterios. Si no se
cumple con alguno de estos criterios, seleccione otra
ubicación.
• ICVD0895/ICVD1095/ICVD1495/ICVD1895/ICVD2195
Sólo - La temperatura del aire debe ser al menos de
-28,9°C (-20°F) pero no debe superar los 54,4°C
(130°F).
• ICVD695/ICVD1195/ICVD2195/ICVD3095 Sólo - La
temperatura del aire debe ser de al menos de -28,9°C
(-20°F) pero no debe superar los 48,9°C (120°F).
• La ubicación no debe permitir que el calor del ventilador
de escape y/o grasa entren en el condensador.
• No se debe obstruir el flujo de aire a través o alrededor
de la unidad de condensación. A continuación, vea los
requisitos de espacio.
26 Número de pieza STH030 2/12
Espacios mínimos necesarios
Sección
Unidad de
I0680C - I0870C principal de la
condensación
I1070C - I2170C máquina para
ICVD
hacer hielo
Parte superior 12,7 cm (5") *0 cm (0")
Laterales 12,7 cm (5") *0 cm (0")
Parte posterior
12,7 cm (5") 122 cm (48")
Conexiones estándar
Parte posterior
Conexiones hacia
7,6 cm (3") N/A
afuera y hacia la parte
superior
Parte frontal *** 122 cm (48")
Sección
Unidad de
I1270C - I1470C principal de la
condensación
I1870C máquina para
ICVD
hacer hielo
Parte superior 12,7 cm (5") *0 cm (0")
Laterales 12,7 cm (5") *0 cm (0")
Parte posterior
12,7 cm (5") 122 cm (48")
Conexiones estándar
Parte posterior
Conexiones hacia
7,6 cm (3") N/A
afuera y hacia la parte
superior
Parte frontal *** 61,0 cm (24")
Modelos para bebidas heladas
Sección
Unidad de
IB0690C - IB0890C principal de la
condensación
IB1090C máquina para
ICVD
hacer hielo
Parte superior 5,1 cm (2") *0 cm (0")
Laterales 20,3 cm (8") *0 cm (0")
Parte posterior 12,7 cm (5") 122 cm (48")
Parte frontal *** 122 cm (48")
*Para reparaciones, se recomiendan 15,2 cm (6").
*** Las cantidades mínimas varían según la instalación. Se requiere acceso
para la limpieza/desinfección y eliminación de hielo.
Número de pieza STH030 2/12 27
Calor de expulsión de la máquina para hacer
hielo
Serie de Calor expulsado
máquinas para Aire
hacer hielo Pico
acondicionado*
I0600 9000 13900
I0850 13000 16000
I1000 16250 18600
I1200 20700 24500
I1400 23500 27000
I1800 30000 35000
* BTU/Hora
Debido a que el calor expulsado varía durante el ciclo de fabricación de
hielo, en la tabla se muestra un promedio.
28 Número de pieza STH030 2/12
I1470C/I1870C/I2170C
Instalación en un depósito Manitowoc
Los modelos con evaporadores dobles no funcionarán
correctamente con el deflector del depósito que proporciona
la máquina. Se requiere un kit de deflector de hielo para la
instalación y se solicita por separado. Pida el kit adecuado
(30" o 48") para su depósito.
Debe quitar el deflector del depósito y cambiarlo por el
deflector correcto para evitar dañar el equipo.
! Advertencia
POSIBLE DAÑO PERSONAL
No permita el funcionamiento de la máquina para hacer
hielo si ha extraído el deflector.
QUITE 1
VUELVA A INSTALAR LA TORNILLO
CUBIERTA SUPERIOR DE CADA
LADO
QUITE EL
DEFLECTOR QUITE 2
TORNILLOS
DE CADA
LADO
Número de pieza STH030 2/12 29
Instale un deflector en todos los modelos de
evaporadores dobles utilizados en las aplicaciones de
los depósitos.
2. BLOQUEE CON LA CLAVIJA HASTA
QUE QUEDE EN SU LUGAR.
1. DESLICE
HACIA
ADELANTE
Instalación de una máquina de hielo en un
dispensador
No es necesario un deflector para las máquinas que
coincidan con el tamaño del dispensador (sección principal
de 30" en un dispensador de 30") a menos que sea requerido
por el fabricante del dispensador. Se necesitan adaptadores
cuando una máquina para hacer hielo más pequeña se
instala en un dispensador más grande (máquina de 22" en
un dispensador de 30").
.
Importante
Las máquinas para hacer hielo/de bebidas heladas
Manitowoc requieren un adaptador para su montaje.
Los adaptadores no vienen con la máquina,
dispensador ni depósito, y deben pedirse por
separado. Cuando utilice un adaptador que no sea de
la marca Manitowoc, compruebe que el adaptador sea
compatible con las máquinas para hacer hielo/de
bebidas heladas Manitowoc antes de su instalación.
! Advertencia
Las máquinas de bebidas heladas/para hacer hielo, las
placas y cubiertas de los adaptadores deben sujetarse
en el dispensador para evitar que se inclinen o
desplacen durante la agitación.
30 Número de pieza STH030 2/12
Aplicaciones de la tubería de cobre
! Precaución
La garantía del compresor durante 60 meses (incluyendo
la mano de obra de 36 meses de sustitución) no será
válida si la máquina para hacer hielo Manitowoc, el
condensador o la unidad de condensación QuietQube® no
se instalan de acuerdo con las especificaciones. Esta
garantía tampoco será válida si el sistema de refrigeración
se modifica con un condensador, dispositivo de
recuperación de calor u otras partes o conjuntos no
fabricados por Manitowoc Ice.
! Advertencia
Los lugares de recuperación varían según el modelo.
Compruebe que está haciendo las conexiones correctas
para su modelo a fin de evitar la liberación accidental de
refrigerante a alta presión.
Importante
Los sistemas remotos de Manitowoc solo serán
aprobados y garantizados como un paquete
completo nuevo. La garantía en el sistema de
refrigeración quedará anulada si la máquina para
hacer hielo nueva se conecta a una tubería,
condensador remoto o una unidad de condensación
remota o a una sección principal pre-existentes
(usadas).
Número de pieza STH030 2/12 31
UNIDAD DE CONDENSACIÓN REMOTA QUIETQUBE®
Máquina para Condensador del
hacer hielo circuito individual Tubería de cobre*
QuietQube® remoto
I0670C
ICVD0695
IB0670C
I0870C RC-26
ICVD0895 RC-36
IB0870C
RC-56
I1070C ICVD1095
IB1090C ICVD1195
I1470C ICVD1495 RC-25
RC-35
I1870C ICVD1895 RC-55
RC-28
I2170C ICVD2095 RC-38
RC-58
*Tubería de Tubería de Tubería de Espesor mínimo
cobre succión líquido de aislamiento
Tubería de succión
16 mm 10 mm de 13 mm (1/2")
RC 26/36/56
(5/8") (3/8") Línea de líquido de
7 mm (1/4")
Tubería de succión
19 mm 13 mm de 13 mm (1/2")
RC 25/35/55
(3/4") (1/2") Línea de líquido de
7 mm (1/4")
Tubería de succión
19 mm 16 mm de 13 mm (1/2")
RC 28/38/58
(3/4") (5/8") Línea de líquido de
7 mm (1/4")
Tubería de succión
Dos tuberías Una tubería
de 19 mm (3/4")
RC 29/39/59 de 19 mm 16 mm
Línea de líquido de
(3/4") (5/8")
7 mm (1/4")
32 Número de pieza STH030 2/12
Importante
Las máquinas para hacer hielo QuietQube Índigo
requieren la interconexión del cableado de bajo voltaje
(incluida con la tubería de cobre) para activar la bobina
del contactor y compruebar que LPCO y HPCO estén
cerrados. Este circuito también inicia un período de
retraso siempre que se abran LPCO o HPCO. Si no se
realiza un cableado adecuado para la unidad de
condensación ICVD o la sección principal de la máquina
para hacer hielo, el equipo no funcionará.
Especificaciones del cableado
Conductor 18 AWG 5, ramal único, clasificado para
Plenum, clasificado para UL a 300 voltios.
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE PARA
TUBERÍAS DE COBRE DE 51' A 100'
Cantidad adicional de
Máquina para refrigerante que se agrega a
Condensador
hacer hielo la carga establecida en la
placa
I0680C I0680C 680 g
ICVD0695
IB0690C 1,5 lbs
1814 g
I0870C ICVD0895
4 lbs
907 g
IB890C ICVD0895
2 lbs
907 g
I1070C ICVD1095
2 lbs
907 g
IB1090C ICVD1195
2 lbs
907 g
I1470C ICVD1495
2 lbs
907 g
I1870C ICVD1895
2 lbs
907 g
I2170C ICVD2095
2 lbs
Número de pieza STH030 2/12 33
CÁLCULO DE LA DISTANCIA PERMITIDA DE LA
TUBERÍA DE COBRE
Longitud de la tubería de cobre
La longitud máxima es 30,5 m (100').
Elevación y caída de la tubería de cobre
La elevación máxima es 10,7 m (35').
La caída máxima es 4,5 m (15').
10,7 m (35')
DISTANCIA
MÁXIMA
SV1751
10,7 m (35') Elevación: La distancia máxima que el
condensador o la unidad de condensación pueden estar por
encima de la máquina para hacer hielo.
4,5 m (15')
DISTANCIA
MÁXIMA
SV1750
4,5 m (15') Caída: La distancia máxima que el condensador
o la unidad de condensación pueden estar por debajo de la
máquina para hacer hielo.
34 Número de pieza STH030 2/12
Distancia calculada de la tubería de cobre
La distancia calculada máxima es de 45,7 m (150').
Si hay más elevaciones y caídas, tramos horizontales (o
combinaciones de éstos) en la tubería de cobre que los
máximos permitidos, se superarán los límites de diseño y
puesta en marcha del compresor. Esto hará que aceite de
mala calidad vuelva al compresor.
Realice los siguientes cálculos para asegurarse de que el
diseño de la tubería de cobre está dentro de las
especificaciones.
1. Inserte la elevación medida en la siguiente fórmula.
Multiplique por 1,7 para obtener la elevación
calculada.
(Ejemplo: Un condensador ubicado a 10 pies por
encima de la máquina para hacer hielo tiene una
elevación calculada de 17 pies.)
2. Inserte la caída medida en la siguiente fórmula.
Multiplique por 6,6 para obtener la caída calculada.
(Ejemplo. Un condensador ubicado a 10 pies por debajo
de la máquina para hacer hielo tiene una caída
calculada de 66 pies.)
3. Inserte la distancia horizontal medida en la siguiente
fórmula. No se precisa ningún cálculo.
4. Sume la elevación calculada, caída calculada, y la
distancia horizontal para obtener la distancia total
calculada. Si este total supera los 45,7 m (150'), mueva
el condensador a una nueva ubicación y realice
nuevamente los cálculos.
Fórmula para hallar la distancia máxima de la tubería de
cobre
Paso 1
Elevación medida ____ X 1,7 = ______Elevación calculada
(35' Máx)
Paso 2
Caída medida ____ X 6,6 = ______Caída calculada
(15' Máx)
Paso 3
Distancia horizontal medida = _________Distancia horizontal
(100' Máx)
Paso 4
Distancia total calculada = ________Distancia total calculada
(150' Máx)
Número de pieza STH030 2/12 35
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
36 Número de pieza STH030 2/12
TUBO DE DISTRIBUCIÓN
DEL AGUA CONTROL DE GROSOR
DEL HIELO
CORTINA DE AGUA
VÁLVULAS DE ACCESO A
REFRIGERACIÓN
EVAPORADOR
Número de pieza STH030 2/12
CAJA DE
CONTROL
Off
On / Off Mode PANTALLA
[ ! ]
BANDEJA
Modelo I Modelos de evaporador único
DE AGUA
SONDA DEL NIVEL BOMBA DE AGUA
DE AGUA
Identificación de los componentes
37
Modelos para bebidas heladas
COMPARTIMENTO TUBO DE DISTRIBUCIÓN
ELÉCTRICO DEL AGUA
SONDA
ESPESOR
HIELO
VISUALIZACIÓN
Y TOUCHPAD
VÁLVULA DE
ENTRADA DE CORTINA
AGUA DE AGUA
BANDEJA
DE AGUA
VÁLVULA
DE
DESCARGA
COMPARTIMENTO
ELÉCTRICO
LUMINICE
VÁLVULA
DE VAPOR
FRÍO
SECADOR
DE LA
VÁLVULA DE
LÍNEA DE
RETENCIÓN
LÍQUIDOS
DE LA LÍNEA
DE
DESCARGA VÁLVULA
SOLENOIDE
EN LA LÍNEA
DE LÍQUIDO
TXV
RECEPTOR VÁLVULAS
DE CIERRE
38 Número de pieza STH030 2/12
Modelo I con evaporador doble
SONDA TUBO DE
EVAPORADOR ESPESOR DISTRIBUCIÓN
HIELO BOMBA DE
CUBIERTA AIRE
CONTRA
SALPICADURAS
INTERRUPTOR
DE SECADORA
DEPÓSITO
VÁLVULA
CUBIERTA DE
SOLENOIDE EN LA
LA BANDEJA
LÍNEA DE LÍQUIDO
DE AGUA
AMORTIGUADOR VÁLVULA DE RECEPTOR
DE HIELO BOMBA DESCARGA
BANDEJA DE AGUA
DE AGUA SONDA DEL
PANTALLA NIVEL DE
AGUA
LADO IZQUIERDO
BOMBA DE
AIRE
MANGUITOS
AISLADORES DE
DETECCIÓN DE
TXV
VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN
VÁLVULA DE
ENTRADA DE VÁLVULA DE
AGUA EXPANSIÓN
Número de pieza STH030 2/12 39
ICVD0695/ICVD0895/ICVD1095/ICVD1195/
ICVD1295/ICVD1495
MOTOR DEL
VENTILADOR DEL VÁLVULA DE CONTROL
VÁLVULA DE CONDENSADOR DE PRESIÓN PRINCIPAL
ACCESO
COMPARTIMENTO CONDENSADOR
ELÉCTRICO DE AIR
LPCO
COMPRESOR
PUNTOS DE VÁLVULA DE
CONEXIÓN DE LA RETENCIÓN
LÍNEA DE LÍQUIDOS ACUMULADOR
VÁLVULA DE
Y DE LA LÍNEA DE DE SUCCIÓN ACCESO
SUCCIÓN
40 Número de pieza STH030 2/12
ICVD1895/ICVD2195
VÁLVULAS DE
ACCESO
MOTOR DEL VENTILADOR
DEL CONDENSADOR
COMP CONDENSADOR
ELÉCTRICO DE AIR
VÁLVULA DE
CONTROL DE
PRESIÓN
PRINCIPAL
PUNTOS DE
CONEXIÓN DE LA
LÍNEA DE LÍQUIDOS
Y DE LA LÍNEA DE
SUCCIÓN
VÁLVULA DE
RETENCIÓN
No se utiliza en
ACUMULADOR compresores con anillo
DE SUCCIÓN VÁLVULA DE
ACCESO
COMPRESOR
Número de pieza STH030 2/12 41
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
42 Número de pieza STH030 2/12
Mantenimiento
Limpieza y desinfección
GENERAL
Usted es el responsable de mantener la máquina para hacer
hielo en conformidad con las instrucciones de este manual.
Los procedimientos de mantenimiento no están cubiertos por
la garantía.
Limpie y desinfecte la máquina para hacer hielo cada seis
meses para lograr un funcionamiento eficaz. Si la máquina
para hacer hielo requiere limpieza y desinfección con más
frecuencia, consulte con una empresa de servicios
cualificada para probar la calidad del agua y recomendar el
tratamiento apropiado. Una máquina para hacer hielo muy
sucia debe ser desmontada para su limpieza y desinfección.
Los únicos productos aprobados para usar en las máquinas
para hacer hielo Manitowoc son el limpiador y desinfectante
Manitowoc.
Número de pieza STH030 2/12 43
! Precaución
Utilice sólo el limpiador y desinfectante para máquinas
para hacer hielo Manitowoc para esta aplicación
(Manitowoc Limpiador: número de referencia 94-0546-3
y desinfectante Manitowoc: número de referencia
94-0565-3). Si estas soluciones se utilizan de un modo
distinto al indicado en la etiqueta, se considera una
violación de la ley federal. Lea y entienda todas las
etiquetas de las botellas antes de su uso.
! Precaución
No mezcle las soluciones de limpieza y desinfección. Si
estas soluciones se utilizan de un modo distinto al
indicado en la etiqueta, se considera una violación de la
ley federal.
! Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (y/o
máscara) al manipular el limpiador o desinfectante para
la máquina para hacer hielo.
44 Número de pieza STH030 2/12
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA/DESINFECCIÓN
Este procedimiento debe realizarse como mínimo una vez
cada seis meses.
• La máquina para hacer hielo y el depósito deben
desarmarse en el proceso de limpieza y desinfección.
• Todo el hielo producido durante los procedimientos de
limpieza y desinfección debe desecharse.
• Elimine las acumulaciones de minerales de las zonas o
superficies que están en contacto directo con el agua.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA PARA EL
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
• Este procedimiento limpia todos los componentes en el
trayecto del flujo del agua, y se utiliza para limpiar la
máquina para hacer hielo entre los procedimientos de
desinfección y limpieza que se realizan dos veces al
año.
LIMPIEZA EXTERIOR
Limpie el área alrededor de la máquina para hacer hielo con
la frecuencia necesaria para lograr un funcionamiento limpio
y eficiente.
Limpie las superficies con un paño humedecido con agua
para eliminar el polvo y la suciedad de la parte exterior de la
máquina para hacer hielo. Si continúa viendo residuos
grasos, utilice un paño humedecido con agua y jabón suave.
Limpie y seque con un paño limpio.
Los paneles exteriores tienen un recubrimiento transparente
que es resistente a las manchas y fácil de limpiar. Los
productos que contienen elementos abrasivos dañan el
recubrimiento y rayan los paneles.
• Nunca use lana de acero o productos abrasivos para la
limpieza.
• Nunca use cloro, limpiadores que contengan cítricos o
sustancias abrasivas en los paneles exteriores y piezas
especiales de plástico.
Número de pieza STH030 2/12 45
Procedimiento de limpieza/desinfección
! Precaución
Utilice sólo el limpiador y desinfectante para máquinas
para hacer hielo Manitowoc para esta aplicación
(Manitowoc Limpiador: número de referencia 94-0546-3
y desinfectante Manitowoc: número de referencia
94-0565-3). Si estas soluciones se utilizan de un modo
distinto al indicado en la etiqueta, se considera una
violación de la ley federal. Lea y entienda todas las
etiquetas de las botellas antes de su uso.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
! Precaución
No mezcle las soluciones de limpieza y desinfección. Si
estas soluciones se utilizan de un modo distinto al
indicado en la etiqueta, se considera una violación de la
ley federal.
! Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (y/o
máscara) al manipular el limpiador o desinfectante para
la máquina para hacer hielo.
El limpiador de la máquina para hacer hielo se utiliza para
eliminar la cal y las acumulaciones de minerales. El
desinfectante para las máquinas para hacer hielo desinfecta
y elimina algas y sedimentos.
NOTA: Aunque no es indispensable para la instalación, la
extracción de la cubierta superior de la máquina para hacer
hielo puede facilitar el acceso.
46 Número de pieza STH030 2/12
Paso 1 Abra la puerta frontal para acceder al
compartimento del evaporador. El hielo no debe estar en el
evaporador durante el ciclo de limpieza/desinfección. Siga
uno de los métodos incluidos a continuación:
• Pulse el botón de encendido al final de un ciclo de
almacenamiento después de que el hielo caiga del
evaporador.
• Pulse botón de encendido y espere a que el hielo se
derrita.
.
! Precaución
No utilice ningún elemento para forzar la caída del hielo
del evaporador. La máquina puede resultar dañada.
Paso 2 Quite todo el hielo del depósito/dispensador.
Paso 3 Pulse el interruptor de limpieza. El agua fluirá a
través de la válvula de descarga de agua y por el desagüe.
Espere hasta que la bandeja de agua se recargue y la
pantalla le indique añadir la solución (aproximadamente
1 minuto); a continuación, añada la cantidad apropiada de
limpiador para máquinas para hacer hielo.
Modelo Cantidad de limpiador
I0600/I0850/I1000/I1200
150 ml (5 oz)
IB0690C/IB0890C/IB1090C
I1400/I1800/I2100 265 ml (9 oz)
Número de pieza STH030 2/12 47
Paso 4 Espere hasta que el ciclo de limpieza se haya
completado (aproximadamente 24 minutos). A continuación,
desconecte la alimentación eléctrica de la máquina para
hacer hielo (y del dispensador si se usa).
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de la máquina para
hacer hielo desde la caja del interruptor de servicio
eléctrico.
Paso 5 Retire las piezas para su limpieza.
Consulte cómo quitar las piezas correspondientes de su
máquina para hacer hielo. Una vez que haya desmontado las
piezas, continúe con el paso 6.
Máquinas para hacer hielo con evaporador único -
página 52
Máquinas para hacer hielo con evaporadores dobles -
página 56
Paso 6 Mezcle una solución de limpieza y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de acumulación de minerales,
quizá deba utilizar una mayor cantidad de solución. Utilice la
proporción que se indica en la tabla incluida a continuación
para mezclar una cantidad suficiente de solución para limpiar
a fondo todas las piezas.
Tipo de
Agua Mezclado con
solución
Limpiador 4 L (1 gal) 500 ml (16 oz) de limpiador
48 Número de pieza STH030 2/12
Paso 7 Use la mitad de la mezcla de agua y limpiador para
limpiar todos los componentes. La solución de limpieza se
convierte en espuma cuando entra en contacto con la cal y
las acumulaciones de minerales; una vez que la espuma
haya desaparecido, use un cepillo de nailon suave, una
esponja o un trapo (no un cepillo de alambre) para limpiar
cuidadosamente las piezas. Empape las piezas durante
5 minutos (15 - 20 minutos en el caso de piezas con mucho
sarro). Enjuague todos los componentes con agua limpia.
Paso 8 Mientras los componentes están en remojo, use la
mitad de la mezcla de agua y limpiador para limpiar todas las
superficies de la zona de alimentos de la máquina para hacer
hielo y el depósito (o dispensador). Utilice un cepillo de nylon
o un paño para limpiar a fondo las siguientes zonas de la
máquina para hacer hielo:
• Paredes laterales
• Base (área por encima de la bandeja de agua)
• Piezas de plástico del evaporador, incluyendo parte
superior, inferior y laterales
• Depósito o dispensador
Enjuague todas las áreas con agua limpia.
PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN
Paso 9 Mezcle una solución de desinfección y agua tibia.
Tipo de
Agua Mezclado con
solución
Desinfectante 12 L (3 gal) 60 ml (2 oz) desinfectante
Paso 10 Use la mitad de la mezcla de agua y solución
desinfectante para limpiar todos los componentes que ha
desmontado. Utilice un pulverizador para aplicar
generosamente la solución en todas las superficies de las
piezas desmontadas o empape las piezas desmontadas en
la mezcla de agua y solución desinfectante. No enjuague las
piezas después de la desinfección.
Número de pieza STH030 2/12 49
Paso 11 Use la mitad de la mezcla de agua y solución
desinfectante para desinfectar todas las superficies de la
zona de alimentos de la máquina para hacer hielo y el
depósito (o dispensador). Utilice un pulverizador para aplicar
la solución. Cuando desinfecte, preste especial atención a
las siguientes áreas:
• Paredes laterales
• Base (área por encima de la bandeja de agua)
• Piezas de plástico del evaporador, incluyendo piezas
superiores, inferiores y laterales
• Depósito o dispensador
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 12 Vuelva a colocar todos los componentes
desmontados.
Paso 13 Espere 20 minutos.
Paso 14 Conecte nuevamente la alimentación a la máquina
y presione el botón de limpieza.
50 Número de pieza STH030 2/12
Paso 15 Espere hasta que la bandeja de agua se recargue
y la pantalla le indique que añada la solución (“Añad. limpia.”)
(aproximadamente 1 minuto). Añada la cantidad adecuada
de desinfectante Manitowoc para máquinas para hacer hielo
a la bandeja de agua. Para ello, vierta la solución entre la
cortina de agua y el evaporador.
Modelo Cantidad de desinfectante
I600/I0850/I1000/I1200
90 ml (3 oz)
IB0690C/IB0890C
IB1090C 104 ml (3,5 oz)
I1400/I1800/I2100 355 ml (12 oz)
Paso 16 Seleccione (“Hielo aut aut”), presione la marca de
verificación y cierre y asegure la puerta frontal. La máquina
para hacer hielo comenzará la fabricación de hielo
automáticamente después de que se complete el ciclo de
desinfección (aproximadamente 24 minutos).
Número de pieza STH030 2/12 51
DESMONTE DE PIEZAS PARA LA LIMPIEZA/
DESINFECCIÓN
Máquinas para hacer hielo con un solo evaporador
D E
A
C
B
Off
On / Off Mode
[ ! ]
A. Quite la cortina de agua
• Flexione la cortina en el centro y extráigala por el lado
derecho.
• Deslice el pasador izquierdo hacia afuera.
B. Quite la bandeja de agua
• Presione las lengüetas situadas en el lado derecho e
izquierdo de la bandeja de agua.
• Permita que la bandeja de agua se incline a medida que
tira hacia adelante para desenganchar los pasadores
traseros.
C. Quite la sonda del nivel de agua
• Tire de la sonda de nivel de agua hacia abajo para
desengancharla.
• Baje la sonda de nivel de agua hasta ver el conector del
cable.
• Desconecte el cable de conexión de la sonda de nivel de
agua.
• Quite la sonda de nivel de agua de la máquina para
hacer hielo.
52 Número de pieza STH030 2/12
D. Quite la sonda de grosor de hielo
• Presione el pasador de la bisagra en la parte superior de
la sonda de grosor de hielo.
• Gire la sonda de grosor de hielo para soltar un pasador y
luego el otro. La sonda de grosor del hielo se puede
limpiar ahora, sin necesidad de extraerla por completo.
Si desea extraerla por completo, desconecte el cable de
control de grosor del hielo del panel de control.
E. Quite el tubo de distribución de agua
NOTA: Los tornillos mariposa del tubo de distribución se
encuentran sujetos para evitar pérdidas. Afloje los tornillos
mariposa, pero no los quite del tubo de distribución.
• Afloje los dos tornillos exteriores (no quite los tornillos
por completo; están sujetos para evitar pérdidas) y tire
hacia delante del tubo de distribución para liberarlos.
• Desmonte el tubo de distribución aflojando los dos (2)
tornillos mariposa del medio y dividiendo el tubo de
distribución en dos partes.
NOTA: Continúe con el página 49, paso 7.
Número de pieza STH030 2/12 53
Máquinas de bebidas congeladas/para hacer hielo
B E
D
A
C
A. Quite la cubierta contra salpicaduras
• Sujete la parte superior central de las cubiertas contra
salpicaduras.
• Levante y luego tire hacia afuera.
B. Quite la sonda de grosor de hielo
• Presione el pasador de la bisagra en la parte superior de
la sonda de grosor de hielo.
• Gire la sonda de grosor de hielo para soltar un pasador y
luego el otro. La sonda de grosor del hielo se puede
limpiar ahora, sin necesidad de extraerla por completo.
Si desea extraerla por completo, desconecte el cable de
control de grosor del hielo del panel de control.
54 Número de pieza STH030 2/12
C. Quite la bandeja de agua
• Presione las lengüetas situadas en el lado derecho e
izquierdo de la bandeja de agua.
• Permita que la bandeja de agua se incline a medida que
tira hacia adelante para desenganchar los pasadores
traseros.
D. Quite la sonda del nivel de agua
• Tire de la sonda de nivel de agua hacia abajo para
desengancharla.
• Baje la sonda de nivel de agua hasta ver el conector del
cable.
• Desconecte el cable de conexión de la sonda de nivel de
agua.
• Quite la sonda de nivel de agua de la máquina para
hacer hielo.
E. Quite el tubo de distribución de agua
NOTA: Los tornillos mariposa del tubo de distribución se
encuentran sujetos para evitar pérdidas. Afloje los tornillos
mariposa, pero no los quite del tubo de distribución.
• Afloje los dos tornillos exteriores (no quite los tornillos
por completo; están sujetos para evitar pérdidas) y tire
hacia delante del tubo de distribución para liberarlos.
Desmonte el tubo de distribución aflojando los dos (2)
tornillos mariposa del medio y dividiendo el tubo de
distribución en dos partes.
NOTA: Continúe con la página 49, paso 7.
Número de pieza STH030 2/12 55
Máquinas para hacer hielo con dos evaporadores
B C
A. Quite las cubiertas contra salpicaduras
• Sujete la parte superior central de las cubiertas contra
salpicaduras.
• Levante y luego tire hacia afuera.
B. Quite las cubiertas contra salpicaduras
• Sujete la parte superior central de las cubiertas contra
salpicaduras.
• Levante y luego tire hacia afuera.
C. Quite la cubierta de la bandeja de agua
• Sujete la cubierta de la bandeja de agua por el centro y
el extremo izquierdo.
• Flexione la cubierta de la bandeja de agua en el centro y
tire del extremo izquierdo hacia adelante hasta separarla
de la pared lateral. Repita lo mismo para el extremo
derecho.
• Tire de la cubierta de la bandeja de agua hacia adelante
para quitar la cubierta.
56 Número de pieza STH030 2/12
D. Quite la sonda de grosor de hielo
• Presione el pasador de la bisagra en la parte superior de
la sonda de grosor de hielo.
• Gire la sonda de grosor de hielo para soltar un pasador y
luego el otro. La sonda de grosor del hielo se puede
limpiar ahora, sin necesidad de extraerla por completo.
Si desea extraerla por completo, desconecte el cable de
control de grosor del hielo del panel de control.
E. Quite los tubos de distribución
• Los tornillos mariposa de los tubos de distribución se
encuentran sujetos para evitar pérdidas. Afloje los
tornillos mariposa, pero no los quite del tubo de
distribución.
• Afloje los dos tornillos exteriores y tire hacia delante del
tubo de distribución para liberarlo de la junta.
• Desmonte el tubo de distribución aflojando los dos (2)
tornillos mariposa del medio y dividiendo el tubo de
distribución en dos partes.
F. Quite la bandeja de agua
• Presione las dos lengüetas situadas en la parte superior
de la bandeja de agua.
• Doble los amortiguadores de hielo de la izquierda y
derecha para sacar la bandeja de agua.
• Tire hacia adelante en la bandeja de agua para extraerla.
NOTA: Continúe con la página 49, paso 7.
Número de pieza STH030 2/12 57
Sonda de grosor de hielo y sonda del nivel de agua
Limpie las sondas utilizando el siguiente procedimiento.
1. Mezcle el limpiador 59 para máquinas para hacer hielo
y agua (59 ml [2 oz] de limpiador en 473 ml [16 oz] de
agua) en un recipiente.
2. Remoje las sondas en el contenedor con el limpiador y
agua mientras desmonta y limpia los componentes del
circuito de agua (sumerja las sondas durante 10
minutos o más).
3. Limpie todas las superficies de las sonda, inclusive las
piezas de plástico (no utilizar productos abrasivos).
Compruebe que todas las superficies estén limpias.
Enjuague bien las sondas con agua limpia.
4. Vuelva a colocar la sonda, luego desinfecte las
superficies interiores de la máquina para hacer hielo y el
depósito/dispensador.
58 Número de pieza STH030 2/12
Válvula de entrada de agua
Generalmente, no es necesario quitar la válvula de entrada
de agua para la limpieza. Consulte “Lista de control del
sistema de agua” página 134, si está solucionando
problemas relacionados con el agua.
1. Cuando la máquina para hacer hielo está apagada, la
válvula de entrada de agua detiene por completo el flujo
de agua en la máquina. Busque el flujo de agua.
Cuando la máquina para hacer hielo está encendida, la
válvula de entrada de agua debe permitir el flujo adecuado
del agua a través de ella. Pulse el botón de encendido para
activar la máquina para hacer hielo. Mire el flujo de agua en
la máquina para hacer hielo. Si el flujo de agua es lento o
sólo entran gotas en la máquina para hacer hielo, consulte la
lista de comprobación del sistema de agua.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de la máquina para hacer
hielo y del dispensador en la caja del interruptor de servicio
eléctrico y cierre el suministro de agua antes de continuar.
Siga este procedimiento para quitar la válvula de entrada de
agua.
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4".
2. Quite, limpie e instale el filtro de la malla.
4 tornillos de
cabeza
hexagonal
Número de pieza STH030 2/12 59
Válvula de descarga de agua
Generalmente, no es necesario quitar la válvula de descarga
de agua para la limpieza. Para saber si es necesario su
desinstalación:
1. Localice la válvula de descarga de agua.
2. Pulse el botón de encendido para terminar la
fabricación de hielo.
3. Mientras la máquina para hacer hielo está en el modo
de congelación, compruebe la bandeja de agua para
determinar si la válvula de descarga tiene una pérdida.
Si hay poca o nada de agua en la bandeja de agua
(durante el ciclo de congelación), la válvula de descarga
tiene una pérdida.
A. Si la válvula de descarga tiene una pérdida,
quítela, desármela y límpiela.
B. Si la válvula de descarga no tiene ninguna pérdida,
no la quite. En su lugar, siga el “Procedimiento de
limpieza de la máquina para hacer hielo”.
Siga este procedimiento para quitar la válvula de descarga
de agua.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de la máquina para
hacer hielo de la caja de interruptor de servicio eléctrico
y cierre el suministro de agua antes de continuar.
4. Si dispone de ella, quite la protección de la válvula de
descarga de agua de su soporte de montaje.
5. Con los cables conectados, gire la bobina y rótela 1/4
de vuelta a la izquierda.
6. Quite el conjunto de la bobina de la válvula.
7. Quite la tubería, el resorte, émbolo y junta plástica del
cuerpo de la válvula.
NOTA: En este momento, se puede limpiar fácilmente la
válvula de descarga. Si se desea una desinstalación
completa, continúe con el paso 5.
Importante
El émbolo y el interior de la tubería de cierre deben
estar completamente secos antes de montarlos.
60 Número de pieza STH030 2/12
NOTA: Durante la limpieza, no estire, dañe o quite el muelle.
1. Quite la tubería de la válvula de descarga girando y
quitando las pinzas.
2. Quite el cuerpo de la válvula.
BOVINA
MUELLE
ÉMBOLO
JUNTA DE NYLON
DIAFRAGMA
SOPORTE DE
MONTAJE
CUERPO DE LA
VÁLVULA
Desarme de la válvula de descarga
Número de pieza STH030 2/12 61
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
62 Número de pieza STH030 2/12
Botón de Botón de
encendido limpieza
Manitowoc
Pantalla LCD
Flechas de navegación
Botón de
menú Marca de
verificación
Funcionamiento
Funciones del panel de control
El panel de control dispone de una serie de botones
sensibles al tacto y un panel de visualización de cuatro líneas
interactiva.
BOTONES
Botón de encendido: Enciende la máquina para hacer
hielo cuando se encuentra en el modo activado/desactivado.
La máquina para hacer hielo también se puede programar de
forma automática para que se encienda y apague en dos
modos de ahorro de energía.
Botón de limpieza: Inicia un ciclo de limpieza. Consulte la
sección Mantenimiento para obtener más detalles.
Número de pieza STH030 2/12 63
Botón de menú: Mueve la pantalla de la Pantalla inicial,
donde se visualiza el estado de la máquina, las alertas y los
mensajes, al Menú Principal, donde se puede encontrar
información de la máquina y acceder a los registros, se
puede ajustar la configuración de ahorro de energía y la
máquina, y desde donde se pueden solucionar los problemas
de mantenimiento.
Flechas izquierda y derecha: La flecha izquierda
mueve la pantalla a la pantalla anterior, lo que permite al
usuario “salir” de la programación. Las flechas izquierda y
derecha moverán el cursor (subrayado) dentro de una línea
de configuración. NOTA: La flecha derecha también se
puede utilizar en muchas pantallas como si fuera la marca de
verificación para realizar una selección.
Flechas Arriba y Abajo: Mueve lo resaltado [corchetes]
una línea hacia arriba o hacia abajo.
Marca de verificación: Realiza una selección y/o se
desplaza a la siguiente pantalla (o línea).
PANEL DE VISUALIZACIÓN
El panel visualizador LCD tiene un ancho de 16 caracteres y
cuatro líneas de alto. Durante los ciclos de limpieza y
funcionamiento de la máquina para hacer hielo, las tres
líneas superiores de Pantalla inicial proporcionan
información útil sobre el estado y la cuarta línea muestra las
alertas y los mensajes. En la programación, se muestran las
cuatro líneas de la pantalla actual, y la marca de resaltado,
las flechas, el cursor y las selecciones informan al usuario de
las acciones disponibles.
64 Número de pieza STH030 2/12
Descripción general de la navegación
del menú
Modelos Indigo™ - Visión general
sobre navegación por menús
Botón de menú Botón de activación/desactivación Botón de limpieza Temporizador iniciado
Pantalla inicial
Cuando Cuando Función
Función
hay hay de limpieza
de limpieza
alerta mensaje AuCS
Alertas Mensajes
Menú principal
Información Ahorro Configuración
Configuración Mantenimiento Salir
sobre máquina energético de fábrica
Introducir contraseña Configuración de fábrica Volver a
(opcional) Salir pantalla inicial
Capacidad 90/70 Idioma Programa de hielo Histórico de datos
Número de modelo Fecha y hora Rociador de agua Datos en tiempo real
Número de serie de IMH Configurar hora Estadísticas Diagnósticos
Número de serie de condensador Unidades Salir Almacenamiento manual
Garantía Claridad del hielo Sustituir tarjeta de control
Fecha de instalación Brillo LCD Configuración USB
Fecha de fabricación Contraseña activada Registrar eventos
Ver software principal Editar contraseña Pulsar para encender/apagar Salir
Ver versión de software de la pantalla Limpiar máquina
Salir Tiempo de AuCS
Filtro de aire
Pulsar para acceder a función de limpieza
Filtro de agua
LUMINICE
Sensor de bandeja de hielo Pulsar para acceder a menú principal
Configuración USB
Salir
Pulsar para seleccionar opción de menú/submenú
Navegar por menús
Número de pieza STH030 2/12 65
Navegación por el panel de visualización
[Idioma >]▼
Fecha y hora>
Config hora >
Unidades > ▼
Marcas de resaltado: Los corchetes indican si una línea
en la pantalla está “resaltada” o puede ejecutarse. Mueva los
corchetes de línea a línea utilizando la flecha hacia arriba o
hacia abajo. Mueva los corchetes hacia abajo desde la
cuarta línea para ver más del menú.
Flechas: Existen dos tipos de flechas que ofrecen
información adicional. Los símbolos “>” indican que hay otra
pantalla disponible si se pulsa la marca de verificación
mientras una línea se encuentra resaltada. Los símbolos “s”
y “t” indican los límites visualización de la pantalla. NOTA:
Otra referencia a la longitud de una pantalla del menú es que
Salir es el último elemento.
07 24 10
14:08
Salir >
66 Número de pieza STH030 2/12
Cursor: Un cursor (subrayado) se utiliza dentro de las
líneas donde se puede ajustar la configuración actual. En
estas pantallas, use las flechas arriba y abajo para realizar
cambios en el valor subrayado. Mueva el cursor de dígito a
dígito usando las flechas derecha e izquierda. Utilice la
marca de verificación para mover el cursor una línea hacia
abajo. Salga y vuelva a entrar en la pantalla para empezar de
nuevo en la parte superior.
[Me/Día/Añ ( )]▼
Día/Me/Añ ( )
12 horas ( )
24 horas ( ) ▼
Selecciones: Cuando aparecen paréntesis ( ), estos
indican que está disponible una selección si se pulsa la
marca de verificación, mientras la línea se encuentra
resaltada. Si la elección es exclusiva, al confirmar la
selección con la marca de verificación se desactiva cualquier
otra selección. Es decir, en el ejemplo anterior de Config
hora, al seleccionar Día/Me/Añ se anula la selección
Me/Día/Añ.
Número de pieza STH030 2/12 67
Alertas y mensajes
Cuando existan mensajes y alertas, se resaltarán y se
podrán seleccionar con la flecha izquierda. Las alertas
tendrán prioridad sobre los mensajes.
Desact.
Modo act/des
[ ! ]
Por ejemplo, si las alertas aparecen en la cuarta línea de la
pantalla:
1. Presione la flecha izquierda. Aparecerá una lista de
alertas en la pantalla.
2. Seleccione la alerta que desee abordar moviendo los
corchetes con la flecha hacia abajo.
3. Presione la marca de verificación nuevamente.
Aparecerá una pantalla con la fecha, hora y el total de
veces que se ha producido una alerta. Al pulsar la
flecha hacia abajo se enumeran algunas posibles
causas de la alerta. En la parte inferior de la pantalla
podrá borrar la alerta pulsando la marca de verificación.
4. Vuelva a Pantalla inicial; para ello seleccione Salir y
pulse la marca de verificación.
68 Número de pieza STH030 2/12
Info máquina
Config.
Ahorro eng.
Conf. fábr.
Mantenim.
Salir
Menú Principal
Menú Principal
En Pantalla inicial, pulse el botón Menú para entrar en el
menú Principal, donde se puede elegir ver información de la
máquina, realizar cambios de configuración, configurar el
modo de Ahorro de energía, o entrar en el menú de
Mantenimiento.
Número de pieza STH030 2/12 69
Menú Información de la máquina
En el menú Principal, asegúrese de que Info máquina de la
máquina esté resaltada y pulse la marca de verificación para
ver una lista que incluye la capacidad, el número de modelo,
el número de serie IMH (sección principal de la máquina para
hacer hielo), el número de serie del condensador, la garantía,
la fecha de instalación, la fecha de fabricación y las
versiones de software. Use la flecha hacia abajo para
resaltar un elemento y use la marca de verificación para ver
la información. Pulse la flecha izquierda para volver a las
pantallas anteriores.
Config. Idioma
Fecha y hora
Config hora
Unidades
Clar. Hielo
Brillo LCD
Contr. Act.
Edit. contr.
Limp máquina
Tiempo AuCS
Filtr. Aire
Filtro agua
LUMINICE
Niv. band
Config. USB
Salir
Menú Configuración
70 Número de pieza STH030 2/12
Introducción de contraseña
Si bien se puede introducir una contraseña para evitar
modificaciones no autorizadas en las configuraciones de
control, esta no es indispensable. Puede usar la contraseña
predeterminada de fábrica “1234” o introducir un número de
cuatro dígitos personalizado que usted elija.
Para activar la función de contraseña, utilice el siguiente
procedimiento.
1. Presione el botón Menú.
2. En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
seleccionar la configuración y pulse la flecha derecha.
3. Utilice la flecha hacia abajo para resaltar Contraseña
activada y pulse la flecha hacia la derecha.
4. Pulse la flecha hacia la derecha de nuevo con la tecla
usada para introducir la contraseña resaltada y un icono
parpadeará.
5. Utilice las flechas hacia arriba y abajo para introducir la
contraseña de fábrica (1, 2, 3, 4). Introduzca el número
1 en el icono que parpadea (el primer dígito de la
contraseña de fábrica).
6. Pulse la flecha hacia la derecha para pasar a la
siguiente celda y utilice las flechas hacia arriba y abajo
para añadir el número 2. Repita este proceso para
añadir 3 y 4.
7. Cuando introduzca el último número, pulse el botón de
marca de verificación para guardarla.
Intro contr. ▲
[ ]
Salir >
Número de pieza STH030 2/12 71
Para introducir una contraseña de cuatro dígitos de su
elección, utilice el siguiente procedimiento.
1. Presione el botón Menú.
2. En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
seleccionar la configuración y pulse la flecha derecha.
3. Utilice la flecha hacia abajo para resaltar Editar
contraseña y pulse la flecha hacia la derecha.
4. Con las flechas hacia arriba y abajo, escriba el primer
dígito de la contraseña de fábrica en el icono que
parpadea.
5. Pulse la flecha hacia la derecha para pasar a la
siguiente celda y utilice las flechas hacia arriba y abajo
para añadir el número 2. Repita este proceso para
añadir 3 y 4.
6. Cuando introduzca el último número, presione el botón
de marca de verificación.
7. Siga los pasos 4 y 5 e introduzca su contraseña de 4
dígitos.
8. Cuando introduzca el último número, pulse el botón de
marca de verificación para guardarla.
72 Número de pieza STH030 2/12
RESTABLECER CONTRASEÑA CON EL VALOR
PREDETERMINADO DE FÁBRICA
La contraseña se puede restablecer a los valores
predeterminados cuando sea necesario. La contraseña por
defecto de fábrica es 1234. Para restablecer la máquina para
hacer hielo con los valores predeterminados de fábrica,
utilice el siguiente procedimiento.
1. Presione el botón Menú.
2. En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
resaltar Conf. fábr.
3. Pulse el botón de marca de verificación dos veces para
restablecer la máquina para hacer hielo. La pantalla
volverá al menú Configuración y se activarán los
valores predeterminados que se enumeran a
continuación. Consulte Menú Configuración para ajustar
los valores.
Ajuste Predeterminado
Idioma Inglés
Fecha/hora Mes/Día/Año/Hora
Configuración de fecha/
Mes/Día/Año/24 horas
hora
Unidades Fahrenheit/Lbs/Galones
Claridad de hielo Apagado
Brillo de LCD Nivel 2
Desactivada - Introducir contraseña
Contraseña activada
Contraseña predeterminada = 1234
Editar contraseña Desactivada - Editar contraseña
Limpieza máquina Apagado
Tiempo AuCS Apagado
Recordatorio de filtro de
Apagado
aire
Recordatorio de filtro de
Auto
agua
Recordatorio de bombilla
No
LuminIce
Sensor de bandeja de hielo Ning.
Número de pieza STH030 2/12 73
Menú Configuración
En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
havegar hasta Config. y pulse la marca de verificación.
Seleccione y personalice la configuración de la máquina en
este menú. Pulse la flecha izquierda para volver a las
pantallas anteriores.
IDIOMA
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Idioma.
2. Pulse la marca de verificación. Puede elegir ver la
pantalla en un idioma que no sea el inglés. Para ello,
resalte su selección y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar un idioma se anulan los demás.
3. Cuando la marca refleje su preferencia, utilice la flecha
hacia abajo para desplazarse hasta Salir y pulse la
marca de verificación. La pantalla volverá al menú
Configuración.
FECHA Y HORA
Cuando se instala la máquina para hacer hielo, se debe
ajustar la hora y fecha exacta según su ubicación.
[Me/Día/Añ ( )]▼
Día/Me/Añ ( )
12 horas ( )
24 horas ( ) ▼
Seleccione la hora y fecha
1. Presione el botón Menú.
2. Pulse la flecha hacia abajo hasta que se resalte Config
[entre corchetes].
3. Pulse la marca de verificación. Se muestra el menú
Configuración y se resaltará Fecha y hora [entre
corchetes].
74 Número de pieza STH030 2/12
4. Pulse la marca de verificación. La fecha aparecerá en la
primera línea de la pantalla (Me/Día/Añ) y la hora en la
segunda línea (24 horas). El mes tendrá un cursor
parpadeante.
5. Use la flecha hacia arriba o abajo para modificar el mes,
si es necesario.
6. Cuando aparezca el mes correcto, use la flecha
derecha para mover el cursor que parpadea hasta el
día.
7. Use la flecha hacia arriba o abajo para modificar el día,
si es necesario.
8. Cuando aparezca el día correcto, use la flecha derecha
para mover el cursor que parpadea hasta el año.
9. Use la flecha hacia arriba o abajo para modificar el año,
si es necesario.
10. Cuando aparezca el año correcto, pulse la marca de
verificación. Use la flecha derecha para mover el cursor
hasta la hora.
11. Use la flecha hacia arriba o abajo para modificar la
hora, si es necesario.
12. Cuando aparezca la hora correcta, use la flecha
derecha para mover el cursor hasta los minutos.
13. Use la flecha hacia arriba o abajo para modificar los
minutos, si es necesario.
14. Cuando aparezcan los minutos correctos, pulse la
marca de verificación dos veces.
Número de pieza STH030 2/12 75
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Config hora.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir si la fecha se mostrará como Me/Día/Añ o Día/
Me/Añ. Para ello, resalte su selección y pulse la marca
de verificación. Al seleccionar una opción se anulan las
demás.
3. También puede elegir si la hora se muestra en formato
de 12 ó 24 horas. Para ello, resalte su selección y pulse
la marca de verificación. Al seleccionar una opción se
anulan las demás.
4. Cuando las dos marcas reflejen su preferencia, utilice la
flecha hacia abajo para desplazarse hasta Salir y pulse
la marca de verificación. La pantalla volverá al menú
Configuración.
UNIDADES
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Unidades.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir si la máquina para hacer hielo mostrará las
mediciones en grados Celsius o Fahrenheit, kilos o
libras y galones o litros. Para ello, resalte su selección
de cada par y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar una opción de cada par se anulan las
demás. Asegúrese de navegar con la flecha hacia abajo
para seleccionar las tres opciones.
3. Cuando las tres marcas reflejen su preferencia, utilice la
flecha hacia abajo para desplazarse hasta Salir y pulse
la marca de verificación. La pantalla volverá al menú
Configuración.
76 Número de pieza STH030 2/12
CLARIDAD DE HIELO
En zonas con una mala calidad del agua potable, la máquina
fabrica un hielo turbio. Si se activa Claridad del hielo, se
añade más agua durante el ciclo de congelación para diluir el
agua que contiene un alto contenido de sólidos disueltos en
la bandeja de agua. Esta característica reduce la producción
e incrementa el uso de agua. Se recomienda utilizar un filtro
de agua para producir hielo de alta calidad cuando se use el
modo más económico.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Clar. Hielo.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar o desactivar la función de la claridad de
hielo. Para ello, resalte su selección y pulse la marca de
verificación. Al seleccionar una opción se anulan las
demás.
3. Cuando la marca refleje su preferencia, utilice la flecha
hacia abajo para desplazarse hasta Salir y pulse la
marca de verificación. La pantalla volverá al menú
Configuración.
BRILLO DEL LCD
Aquí se puede ajustar el brillo de la pantalla LCD.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Brillo LCD.
2. Pulse la marca de verificación. Verá de uno a cuatro
símbolos de marca de verificación que indican los
niveles de brillo de la pantalla. El nivel 1 es la primera
marca de verificación, el nivel 2 es la segunda marca de
verificación, el nivel 3 es la tercera marca de
verificación, etc.
3. Use la flechas arriba y abajo para seleccionar su
preferencia.
4. Cuando las marcas de verificación reflejen su
preferencia, pulse la marca de verificación. La pantalla
volverá al menú Configuración.
Número de pieza STH030 2/12 77
CONTRASEÑA ACTIVADA
Se puede introducir una contraseña para evitar
modificaciones no autorizadas en la configuración de la
máquina para hacer hielo.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Contr. Act.
2. Introduzca la contraseña y pulse la marca de
verificación.
3. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
EDITAR CONTRASEÑA
La contraseña se puede cambiar en esta pantalla.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Edit. contr.
2. Pulse la marca de verificación y confirme la contraseña
actual.
3. Introduzca la contraseña nueva y pulse la marca de
verificación.
4. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
RECORDATORIO DE LIMPIEZA
Esta es una función que muestra un recordatorio de limpieza
en un intervalo de tiempo establecido.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Limp máquina.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar o desactivar el recordatorio. Para ello,
resalte su selección y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar una opción se anulan las demás.
3. También puede elegir el intervalo de tiempo desde esta
pantalla. Para ello, resalte Fijar intervalo y pulse la
marca de verificación.
4. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
78 Número de pieza STH030 2/12
TIEMPO DE EJECUCIÓN AuCS
Automatic Cleaning System (sistema de limpieza automático)
es un accesorio opcional y llevará a cabo un ciclo de limpieza
en un intervalo de tiempo establecido.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Tiempo AuCS.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar o desactivar esta función. Para ello,
resalte su selección y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar una opción se anulan las demás.
3. También puede elegir el intervalo de tiempo desde esta
pantalla. Para ello, resalte Fijar intervalo y pulse la
marca de verificación.
4. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
FILTRO DE AIRE
La máquina para hacer hielo tiene una característica que
muestra un recordatorio de limpieza del filtro de aire en un
intervalo de tiempo establecido.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Filtr. Aire.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar automáticamente o desactivar el
recordatorio. Para ello, resalte su selección y pulse la
marca de verificación. Al seleccionar una opción se
anulan las demás.
3. También puede elegir el intervalo de tiempo desde esta
pantalla. Para ello, resalte Fijar intervalo y pulse la
marca de verificación.
4. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
Número de pieza STH030 2/12 79
FILTRO DE AGUA
La máquina para hacer hielo tiene una característica que
muestra un recordatorio de reemplazo del filtro de agua en
un intervalo de tiempo establecido.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Filtro agua.
2. Pulse la marca de verificación. Puede anotar el tipo de
filtro en esta pantalla. Para ello, resalte Tipo filtro y
pulse la marca de verificación.
3. Después de hacer su elección, presione la flecha
izquierda para volver a la pantalla anterior.
4. En esta pantalla, también puede elegir activar
automáticamente o desactivar el recordatorio. Para ello,
resalte su selección y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar una opción se anulan las demás.
5. También puede elegir el intervalo de tiempo desde esta
pantalla. Para ello, resalte Fijar intervalo y pulse la
marca de verificación.
6. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Configuración.
RECORDATORIO DE CAMBIO DE BOMBILLA
LUMINICE™
El inhibidor de crecimiento de LuminIce™ recircula el aire de
la zona de alimentos en la máquina para hacer hielo sobre
una lámpara de rayos UV. Este proceso inhibe el crecimiento
de microorganismos comunes en todas las superficies al
descubierto de la zona de alimentos.
Esta es una función que muestra un recordatorio para
cambiar su bombilla cada 12 meses.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para resaltar LUMINICE.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar automáticamente o desactivar el
recordatorio. Para ello, resalte su selección y pulse la
marca de verificación. Al seleccionar una opción se
anulan las demás.
3. Cuando la marca refleje su preferencia, utilice la flecha
hacia abajo para desplazarse hasta Salir y pulse la
marca de verificación. La pantalla volverá al menú
Configuración.
80 Número de pieza STH030 2/12
CONFIGURACIÓN DE USB
Consulte “Actualización del firmware con una unidad flash” y
“Exportar datos a una unidad flash” para obtener más
información sobre esta opción.
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
La configuración completa se puede restablecer a los valores
de fábrica.
1. En el menú Configuración, utilice la flecha hacia abajo
para Conf. fábr.
2. Pulse la marca de verificación dos veces para
restablecer la máquina para hacer hielo. La pantalla
volverá al menú Configuración.
Ajuste Predeterminado
Idioma Inglés
Fecha/hora Mes/Día/Año/Hora
Configuración de hora Mes/Día/Año/24 horas
Unidades Fahrenheit/Lbs/Galones
Claridad de hielo Apagado
Brillo del LCD Nivel 2
Desactivada - Introducir contraseña
Contraseña
Contraseña predeterminada = 1234
Editar contraseña Desactivada - Editar contraseña
Limpieza máquina Apagado
Tiempo de AuCS Apagado
Recordatorio de filtro de aire Apagado
Recordatorio de filtro de
Auto
agua
Recordatorio de bombilla
No
LuminIce
Sensor de bandeja de hielo Ning.
Para obtener más detalles e instrucciones para cambiar la
configuración de la máquina para hacer hielo, consulte
“Menú Configuración”.
Número de pieza STH030 2/12 81
Menú de ahorro de energía
En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
navegar hasta Ahorro eng. y pulse la marca de verificación.
Configure un programa de ahorro de energía de hielo, active
Rociar agua y vea las estadísticas de uso de este menú.
Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores.
Ahorro eng. Prog. Hielo
Rocia. ag.
Estadísticas
Salir
Menú de ahorro de energía
82 Número de pieza STH030 2/12
PROGRAMA DE HIELO
Para ahorrar energía y agua, se puede programar la
máquina para hacer hielo y para que funcione sólo durante
los períodos de tiempo en los que se utilizará el hielo o
cuando el nivel del depósito sea muy bajo debido a un uso
intensivo.
Importante
Si se configura un programa de hielo, la máquina sale
del modo activado/apagado y el botón de encendido se
desactivará.
1. En el menú de Ahorro de energía, asegúrese de que
Prog. Hielo está resaltado.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar el programa de tiempo o el programa del
nivel del depósito. Para ello, resalte su selección y pulse
la marca de verificación. Al seleccionar una opción se
anulan las demás. Si uno de ellos está seleccionado y
desea desactivar ambos, resalte la opción y pulse la
marca de verificación de nuevo.
3. Si ninguno de los programas está seleccionado, resalte
Configuración y pulse la marca de verificación para
volver a la parte superior de esta pantalla. Si uno de los
programas está seleccionado, resalte Configuración y
pulse la marca de verificación para elegir el tiempo o los
niveles del depósito. NOTA: Para obtener más
información sobre cómo utilizar el cursor para el
programa de tiempo, consulte “Navegación del panel de
visualización” en esta sección.
4. Seleccione Salir para volver a las pantallas anteriores y
de nuevo al menú de Ahorro eng.
Número de pieza STH030 2/12 83
ROCIAR AGUA
Esta función reduce el consumo de agua mediante la
eliminación de ciclos de descarga. Esta función sólo está
recomendada para los sistemas de filtrado por ósmosis
inversa o desionizado.
1. En el menú Ahorro eng., utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Rocia. ag.
2. Pulse la marca de verificación. En esta pantalla, puede
elegir activar o desactivar esta función. Para ello,
resalte su selección y pulse la marca de verificación. Al
seleccionar una opción se anulan las demás.
NOTA: Los ajustes no se guardarán si la marca de
verificación no se pulsa después de elegir Sí o No.
3. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Ahorro eng.
ESTADÍSTICAS
1. En el menú Ahorro eng., utilice la flecha hacia abajo
para resaltar Estadísticas.
2. Pulse la marca de verificación. Seleccione si desea ver
las estadísticas de producción, del agua potable o de la
energía. Para ello, resalte su selección y pulse la marca
de verificación.
3. Pulse la flecha izquierda para volver a las pantallas
anteriores y al menú Ahorro eng.
84 Número de pieza STH030 2/12
Menú de mantenimiento
En el menú Principal, utilice la flecha hacia abajo para
navegar hasta Mantenim. y pulse la marca de verificación.
Este menú está destinado al personal de mantenimiento
capacitado. A continuación se muestra un resumen del menú
de servicios. En las páginas siguientes se enumeran las
opciones de navegación disponibles al presionar los menúes
con la flecha hacia abajo.
Mantenim. Hist. Datos 00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
Vida útil
Salir
DatTiemReal Estado act/des
Tiemp y temp
Entradas
Salidas
Salir
Diagnósticos Tarj. contr.
Sens. temp.
Entradas
Salir
Almac manual Almac. inic.
Salir
Sust tarj CT Conf. manual
Config. USB
Salir
Config. USB Stick USB
Salir
Reg. eventos Ver registro
Borrar reg.
Salir
Salir
Número de pieza STH030 2/12 85
HISTORIAL DE DATOS
Pulse la marca de verificación con Hist. Datos resaltado para
ver una lista de fechas de ocho dígitos (actual, actual + 1 ...
actual + 5), junto con Vida útil (asegúrese de usar la flecha
hacia abajo para ver toda la información disponible).
Para cada una de las fechas, utilice la marca de verificación
para ver:
• Congelación mínima
• Congelación máxima
• Almacenamiento mínima
• Almacenamiento máximo
• Temperatura máxima Delta T3 a T4
• Delta
• T3
• T4
• Tiempo de funcionamiento
• Producción de hielo
• Recuento de ciclos
• Agua potable
• Ciclos de limpieza
• Salir
En Vida útil, utilice la marca de verificación para ver:
• Fecha de instalación
• Fecha del reemplazo del panel de control
• Fecha de fabricación (DOM) del panel de control
• Tiempo de funcionamiento
• Recuento de ciclos
• Agua potable
• Ciclos de limpieza
• Salir
86 Número de pieza STH030 2/12
DATOS EN TIEMPO REAL
Pulse la marca de verificación con la opción de datos en
tiempo real (“DatTiemReal”) resaltada para obtener lecturas
sobre hora y temperatura, entradas y salidas (asegúrese de
usar la flecha hacia abajo para ver toda la información
disponible).
Use la marca de verificación para ver:
Tiempo y temperatura
• Estado apagado/encendido: Muestra la etapa del ciclo
• Tiempo
• Termistor de temperatura T1
• Termistor de temperatura T2
• Termistor de temperatura T3
• Termistor de temperatura T4
• Temperatura Delta T3 y T4
• 100 hz
• 120 hz
• Salir
Entradas
• Estado activado/desactivado: Muestra la etapa del ciclo
• Interruptor de cortina 1
• Interruptor de cortina 2
• Interruptor LPCO
• Interruptor HPCO
• Nivel de bandeja: Estado bajo (sonda del nivel del
depósito opcional)
• Nivel de bandeja: Estado medio (sonda del nivel del
depósito opcional)
• Nivel de bandeja: Estado alto (sonda del nivel del
depósito opcional)
• Detección de hielo No/Sí
• Nivel de agua bajo No/Sí
• Nivel de agua alto No/Sí
• Salir
Continued on next page …
Número de pieza STH030 2/12 87
Salidas
• Estado activdo/desactivado: Muestra la etapa del ciclo
• Bomba de agua activada/desactivada
• Válvula de gas caliente 1 activada/desactivada
• Válvula de gas caliente 2 activada/encendido
• Bomba de aire activada/desactivada
• Válvula de agua activada/desactivada
• Válvula de descarga activada/desactivada
• Control del compresor activado/desactivado
• Relé AuCS activado/desactivado
• LuminIce activado/desactivado
• Salir
88 Número de pieza STH030 2/12
DIAGNÓSTICOS
Pulse la marca de verificación con Diagnósticos resaltado
para acceder a pantallas en las que se pueden ejecutar
diagnósticos en el panel de control, sensores e interruptores.
Panel de control
• Autocomprobación
• Habilitar reguladores
• Salir
Sensores de temperatura
• Termistor de temperatura T1
• Termistor de temperatura T2
• Termistor de temperatura T3
• Termistor de temperatura T4
• Salir
Entradas
• Interruptor de cortina 1 cerrado/abierto
• Interruptor de cortina 2 cerrado/abierto
• Interruptor LPCO cerrado/abierto
• Interruptor HPCO cerrado/abierto
• Nivel de bandeja: Bajo (sonda del nivel del depósito
opcional) cerrado/abierto
• Nivel de bandeja: Medio (sonda del nivel del depósito
opcional) cerrado/abierto
• Nivel de bandeja: Alto (sonda del nivel del depósito
opcional) cerrado/abierto
• Detección de hielo No/Sí
• Nivel de agua bajo No/Sí
• Nivel de agua alto No/Sí
• Salir
Número de pieza STH030 2/12 89
ALMACENAMIENTO MANUAL
Pulse la marca de verificación con Almac manual resaltada
para iniciar la recolección manual.
Almacenamiento manual
• Almacenamiento iniciado
• Salir
SUSTITUIR EL PANEL DE CONTROL
Pulse la marca de verificación con Sust tarj CT resaltada
para programar el reemplazo del panel de control. Los datos
se copian del panel de control defectuoso (consulte la
exportación de datos a una unidad flash en la página 100), o
introdúzcalos manualmente a través de la interfaz Indigo.
• Configuración manual
• Fecha de instalación de tarjeta
• Introducir número de modelo
• Número de serie de la máquina para hacer hielo
• Número de serie del condensador o la unidad de
condensación
• Config. USB
• Insertar unidad
• Presione la marca de verificación y espere a que
termine
• Salir
CONFIGURACIÓN DE USB
• Stick USB
• Descargar firmware
Inserte la unidad y espere a que termine
• Descargar configuración
Inserte la unidad y espere a que termine
• Exportar todo
Inserte la unidad y espere a que termine
• Exportar configuración
Inserte la unidad y espere a que termine
• Salir
90 Número de pieza STH030 2/12
MENÚ DEL REGISTRO DE EVENTOS
En el menú Mantenimiento, utilice la flecha hacia abajo para
navegar hasta Reg. eventos y pulse la marca de verificación.
Asegúrese de que la opción Ver registro esté resaltada y
presione la marca de verificación para ver el primer código
del evento, cuándo ocurrió y cuántas veces. Use la flecha
hacia abajo para ver la información sobre los códigos de
eventos posteriores. Para obtener más información sobre los
códigos de eventos, consulte “Menú de mantenimiento”. Use
la flecha izquierda para volver al menú de Reg. eventos.
Para borrar el registro de eventos: En el menú Reg. eventos,
utilice la flecha hacia abajo para resaltar Borrar reg.
electrónico y pulse la marca de verificación. Pulse la flecha
izquierda para volver a las pantallas anteriores.
Reg. eventos Ver registro
Borrar reg.
Salir
Menú del registro de eventos
Número de pieza STH030 2/12 91
REGISTRO DE EVENTOS
Consulte la tabla siguiente para ver las descripciones de
código de evento.
Código Descripción
E01 Ciclo largo de congelación
E02 Ciclo de recolección largo
E03 Pérdida de energía de entrada
E04 Temperatura del condensador alta
E05 Control de presión alta abierto
E06 Libre
E07 TXV ávido o con poca carga
E08 Fallo TXV
E09 Inundación del evaporador 1
E10 Inundación del evaporador 2
E11 Fallo en refrigeración
E12 Fallo en el interruptor de cortina. Abierto durante más de 12
horas
E13 Libre
E14 Libre
E15 Fallo en el control del ciclo del ventilador. Temperatura de la
línea de líquido baja
E16 Fallo del condensador remoto
E17 Libre
E18 Libre
E19 Fallo en la sonda de grosor de hielo
E20 Fallo del sistema de agua
E21 Problema en el sensor de temperatura T1
E22 Problema en el sensor de temperatura T2
E23 Problema en el sensor de temperatura T3
E24 Problema en el sensor de temperatura T4
E25 Fallo del sensor bajo de la sonda de nivel de bandeja
E26 Fallo del sensor medio de la sonda de nivel de bandeja
E27 Fallo del sensor alto de la sonda de nivel de bandeja
E28 AuCS
E29 Fallo de comunicación USB
E30 Fallo de descarga USB
E31 Modo seguro
E32 Fallo de comunicación RS485
E33 Fallo del teclado
E34 Fallo de la pantalla
92 Número de pieza STH030 2/12
Detalle del registro de eventos
Número de pieza STH030 2/12
Definición del servicio y detalle de registro de eventos
Reg de
Texto en pantalla Descripción del error Definición
eventos
Ciclo de congelación 6 ciclos de congelación consecutivos de 60 minutos = se apaga y se ilumina la luz LS1 en el panel de
E01 Ciclo de congelación largo
largo control
3 registros de recolección consecutivos de 3,5 minutos LS2 en la memoria, pero sigue funcionando
E02 Ciclo de recolección largo Ciclo de recolección largo
hasta que ocurran 500 ciclos de recolección largos.
Fuente de alimentación (sólo registro de eventos - Cuando se interrumpe la alimentación de la máquina para hacer hielo, el panel de control registrará el
E03 Pérdida de energía
sin alarma) evento en el Reg eventos, y marca la pérdida de energía en el arranque.
1). Temperatura de la línea de líquido demasiado alta para la máquina para hacer hielo refrigerada por
Temp cond alt o Temperatura alta del condensador de aire, o aire autocontenido = Fallo del condensador refrigerado por aire
E04
Falla cond agua temperatura alta del condensador de agua 2). Temperatura de la línea de líquido demasiado alta para la máquina para hacer hielo refrigerada por
agua autocontenida = Fallo del condensador refrigerado por agua
E05 Fallo HPC Desconexión por alta presión (HPC) El interruptor de desconexión por alta presión (HPCO) se abre
E06 Libre
Evaporador ávido de una única TVX o con poca 10 incidencias consecutivas donde la diferencia de la entrada (T3) y salida (T4) media del evaporador
E07 TXV ávida
carga es superior a 12° F (Reg evento-E07)
Fallo de TXV en el evaporardor de circuito dual/ 10 incidencias consecutivas donde la diferencia de la entrada (T3) y salida (T4) media del evaporador
E08 Fallo TXV
único (Fallo de TXV) es superior a 12° F (Reg evento-E07)
Inundación del evaporador para el evaporador
Inundación del Durante los primeros seis minutos del ciclo de congelación, la temperatura media (T2) de la línea de
E09 único de circuito simple (Inundación del
evaporador 1 descarga del compresor cae por debajo de la temperatura media de los 6 ciclos anteriores.
evaporado)
Inundación del Inundación del evaporador para el evaporador de Durante los primeros seis minutos del ciclo de congelación, la temperatura media (T2) de la línea de
E10
93
evaporador 2 circuito dual TXV/único (Inundación del evaporado) descarga del compresor cae por debajo de la temperatura media de los 6 ciclos anteriores.
94
Definición del servicio y detalle de registro de eventos
Reg de
Texto en pantalla Descripción del error Definición
eventos
La temperatura de descarga del compresor no aumentó por lo menos 10°F y la temperatura del
E11 Fallo de refrig Sistema de refrigeración (Fallo de refrig) evaporador no se redujo en al menos 10°F - Medida desde el inicio de la refrigeración hasta dos
minutos una vez empezado el ciclo de congelación.
El interruptor de cortina se abre por más de 12 La máquina para hacer hielo está configurada para la fabricación de hielo y permanece con el
E12 Fallo de cortina
horas (Fallo de cortina) depósito lleno más de 12 horas. El interruptor de la cortina está abierto o la cortina está apagada.
E13 Libre
E14 Libre
Fallo de control de temp. amb. baja durante temp. Si la temperatura de la línea de líquido cae por debajo de los 60°F durante un período superior a 1
E15 Temperatura liq baja
amb. baja minuto (contigua) durante el ciclo de congelación.
Número de pieza STH030 2/12
Si la temperatura de la línea de líquido cae por debajo de los 40°, o excede los 140° F durante un
E16 Fallo cond rem Falla del condensador remoto
período superior a 1 minuto (contigua) durante el ciclo de congelación.
E17 Libre
E18 Libre
Las frecuencias monitoreadas se encuentran fuera del rango adecuado (Sonda desconectada o
E19 Fallo ITP Sonda de hielo (ITP)
problema con el micrófono).
Cualquiera de los siguientes problemas:
1) Detección de la sonda de nivel alto de agua y no de la sonda de nivel bajo de agua = Fallo de agua.
E20 Fallo WTR Fallo del sistema de agua 2) La temperatura de salida del evaporador es inferior a -10° F a los 6 minutos después de que
comience el ciclo de congelación.
3) La sonda de agua está completa al final de la recolección.
Número de pieza STH030 2/12
Definición del servicio y detalle de registro de eventos
Reg de
Texto en pantalla Descripción del error Definición
eventos
E21 Fallo T1 Sensor T1
E22 Fallo T2 Sensor T2 Cada lectura del termistor es monitorizada continuamente con valores promedio de seis segundos.
Durante el preenfriamiento un termistor hace que los valores promedio de seis segundos del termistor
E23 Fallo T3 Sensor T3 queden fuera del rango de temperatura válido.
E24 Fallo T4 Sensor T4
E25 Fallo sonda dep Sensor bajo dep
Cada lectura del termistor es monitorizada continuamente con valores promedio de seis segundos.
E26 Fallo sonda dep Sensor med dep Un termistor hace que los valores promedio de seis segundos queden fuera del rango por más de
10 minutos seguidos
E27 Fallo sonda dep Sensor alto dep
Cuando se selecciona la opción de limpieza AUCS en el menú, el panel de control comprueba la
AUCS (Aucs no se encuentra) (sólo registro de
E28 AUCS presencia del panel AUCS, y si AUCS no está conectado mostrará un evento "AUCS". Esto se borrará
eventos - sin alarma)
tan pronto como se detecta el hardware.
E29 COM USB Com USB (sólo registro de eventos - sin alarma) Sólo para ingeniería
Erro de descarga USB (dlnd) (sólo registro de
E30 DESCARGA USB Sólo para ingeniería
eventos - sin alarma)
El modo seguro un ciclo temporizado: de llenado de agua o de congelación que se basa en los
últimos 5 ciclos correctos. El controlador puede entrar en modo seguro como resultado de uno de los
Modo seguro (sólo registro de eventos - sin
E31 Modo seguro siguientes fallos de sensor;
alarma)
Sonda de espesor de hielo (ITP)
Sonda de nivel de agua (WLP)
95
ESPECIFICACIONES Y FORMATO DE LA UNIDAD FLASH
USB
Para actualizar el firmware en las máquinas para hacer hielo
modelo Indigo™ se requiere una unidad flash USB con
formato correcto de 2 GB o menos. Todas las unidades flash
USB deben estar formateadas antes de usarlas, a fin de
eliminar los programas de software o archivos que se
encuentran en dicha unidad flash.
Especificaciones de la unidad USB Flash:
• Versión 2 de USB
• 2 GB o una capacidad menor
• Sistema de archivos FAT32
• Unidad de asignación de archivos de 512 MB
Formato de la unidad USB flash:
El procedimiento para dar formato a una unidad flash USB
varía con el software del sistema operativo.
Equipos con Windows 7 o Windows Vista:
1. Inserte una unidad flash USB; su ordenador puede
indicar:
• “Nuevo hardware encontrado”, siga las instrucciones
para instalar la unidad flash USB
• La unidad flash USB puede reproducirse
automáticamente. Cierre la ventana de reproducción
automática
2. Pulse la tecla Windows y la tecla E al mismo tiempo
para acceder al Explorador de Windows.
3. Haga clic derecho sobre la unidad flash USB.
4. Haga clic izquierdo en “Formatear”.
5. Verifique o seleccione la siguiente configuración:
• Capacidad de la unidad USB flash: 2 GB o inferior
• Sistema de archivos: Fat32
• Tamaño de la unidad de asignación: debe ser de 512 MB
• Etiqueta de volumen opcional: cambiar el nombre si lo
desea
• Anular la selección “Dar formato rápido” (sin marca de
verificación)
6. Haga clic izquierdo en “Iniciar”. Recibirá una
advertencia, “el formateado borrará todos los datos”,
haga clic con el botón izquierdo en “Aceptar”. Aparecerá
el cuadro “Formato completo” cuando termina el
formateo. Cierre la ventana emergente y el Explorador
de Windows.
96 Número de pieza STH030 2/12
Equipos con Windows XP:
1. Inserte una unidad flash USB; su ordenador puede
indicar:
• “Nuevo hardware encontrado”, siga las instrucciones
para instalar la unidad flash USB
• La unidad flash USB puede reproducirse
automáticamente. Cierre la ventana de reproducción
automática
2. Para acceder al Administrador de discos:
• Haga clic con el botón izquierdo en el botón Inicio de
Windows
• Haga clic con el botón izquierdo en “Ejecutar”.
• Escriba [Link] y haga clic con el botón
izquierdo en “Aceptar”
• Haga clic con el botón izquierdo en “Administrador de
discos”.
3. Compruebe que la capacidad de la unidad USB flash es
2 GB o menor
4. Haga clic con el botón derecho sobre la unidad flash
USB y luego haga clic con el botón izquierdo en la
opción “Formatear” de la lista desplegable.
5. Revise o seleccione la siguiente configuración:
• Etiqueta de volumen opcional: cambiar el nombre si lo
desea
• Sistema de archivos: Fat32
• El tamaño de la unidad de asignación debe ser de 512
MB
• Anular la selección “Dar formato rápido” (sin marca de
verificación)
6. Haga clic con el botón izquierdo en “Aceptar” y recibirá
una advertencia, “el formateado borrará todos los
datos”, haga clic con el botón izquierdo en “Aceptar”,
espere hasta que haya finalizado el formateado y el
“estado” indique “Correcto”; a continuación, cierre la
ventana del administrador de discos.
Número de pieza STH030 2/12 97
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE CON UNA UNIDAD
FLASH O TRANSFERENCIA DE LOS DATOS DE
CONFIGURACIÓN A VARIOS EQUIPOS
Importante
La unidad flash debe formatearse antes de usarla;
todos los archivos y software en la unidad flash se
eliminan durante el proceso de formateado. Consulte
página 96 Especificaciones y formateado de la unidad
flash USB.
1. Arrastre y suelte los archivos desde el correo
electrónico a una unidad flash o consulte Exportación
de datos a una unidad flash para transferir la
configuración a varios equipos.
2. Asegúrese de que la máquina para hacer hielo está
encendida.
3. Presione el botón Menú.
4. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción
Mantenim. esté resaltada.
5. Pulse la marca de verificación. Se muestra el menú de
mantenimiento.
Config. USB Stick USB Desc. firma
6. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción Config.
USB esté resaltada.
7. Pulse la marca de verificación. Stick USB aparecerá
resaltado.
8. Pulse la marca de verificación nuevamente. Aparece un
submenú con la opción de descarga de firmware (Desc.
firma).
9. Asegúrese de que la opción Desc. firma esté resaltada
y presione la marca de verificación. Aparece una
pantalla de instrucciones.
98 Número de pieza STH030 2/12
Bin
Bin Switches Thermostat USB
Conector USB
Display Light
Thermistors Micro Light
Clean Light
T1 Harvest Light
SL-1 Light
T2 SL-2 Light
T3 Dump Valve
T4
Left Bin Switch Light Transformer
Right Bin Switch Light
Water Level Probe Light
Display
Ice Thickness Probe Light
RS485
RT Harvest
Bin LED
Battery Compressor
LuminIce
Water LT Harvest
Level Fuse
Probe
Relay Lights Pump
Panel de control
10. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla:
A. Insert. udad. (Inserte la unidad flash en el puerto
USB en el panel de control de la máquina para
hacer hielo.)
B. Marc. casilla (Presione la marca de verificación)
C. Esperar fin. (Espere aproximadamente de 5 a 10
minutos para que la actualización del firmware se
complete).
11. Aparecerá ÉXITO en la pantalla junto con el número de
versión del firmware.
12. Compruebe la nueva versión de firmware cargada. Para
ello, desplácese a Menú/información de la máquina/
versión de software principal y verifique el número de
versión del firmware.
Número de pieza STH030 2/12 99
EXPORTAR DATOS A UNA UNIDAD FLASH
Los datos se pueden copiar desde la memoria del panel de
control en una unidad flash y se pueden utilizar para
transferir la configuración y/o los datos del ciclo a un panel
de control de repuesto o para transferir información de
configuración a varias máquinas para hacer hielo. Los datos
también pueden ser solicitados por el personal del
departamento de mantenimiento para su análisis o como
ayuda para solucionar problemas. Los archivos de datos son
pequeños y se puede adjuntar a un correo electrónico.
Importante
La unidad flash debe formatearse antes de usarse,
Consulte página 93 Especificaciones y formato de la
unidad flash USB.
1. Asegúrese de que la máquina para hacer hielo está
encendida.
2. Presione el botón Menú.
3. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción
Mantenim. esté resaltada.
4. Pulse la marca de verificación. Se muestra el menú de
mantenimiento.
Config. USB Stick USB Export TODO
5. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción Config.
USB esté resaltada.
6. Pulse la marca de verificación. Stick USB aparecerá
resaltado.
7. Pulse la marca de verificación nuevamente. Aparece un
submenú con las opciones Export TODO y Export conf.
8. Resalte las opciones Export TODO o Export conf,
dependiendo de sus necesidades y pulse la marca de
verificación. Aparece una pantalla de instrucciones.
9. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla:
A. Insert. udad. (Inserte la unidad flash en el puerto
USB en el panel de control de la máquina para
hacer hielo.)
B. Marc. casilla (Presione la marca de verificación)
C. Esperar fin. (Espere aproximadamente de 5 a 10
minutos para que la descarga se complete).
D. En la pantalla aparece un mensaje que indica que
la exportación se ha completado (ÉXITO).
100 Número de pieza STH030 2/12
MODO DE FUNCIONAMIENTO SEGURO
Permita que la máquina para hacer hielo funcione hasta 72
horas si la sonda de grosor de hielo (Fallo E19) y/o los
sensores de la sonda del nivel de agua (Fallo E20) fallan.
• Cuando el panel de control inicia el modo seguro, una
alerta destella en la pantalla LCD para notificar a los
usuarios finales que tienen un problema de producción.
• El panel de control inicia y supervisa automáticamente el
modo seguro. El control saldrá automáticamente del
modo seguro si se recibe una señal normal desde la
entrada.
• Después de 72 horas, el panel de control entrará en un
modo de espera y se apagará.
NOTA: El panel de control necesita un historial de cinco
ciclos para funcionar en modo seguro. Si nunca se pudieron
completar cinco ciclos, la máquina para hacer hielo se
apagará.
• Ejemplo: la máquina para hacer hielo es una nueva
instalación y el agua no se ha convertido en hielo. La
máquina para hacer hielo se detendrá después de cinco
ciclos con cinco ciclos de congelación largos y cinco
fallos del sistema de agua en el registro de eventos.
Número de pieza STH030 2/12 101
Comprobaciones de funcionamiento
GENERAL
Las máquinas para hacer hielo Manitowoc se prueban en
fábrica y se ajustan antes de su envío. Normalmente, las
nuevas instalaciones no requieren ningún ajuste.
Para garantizar un funcionamiento correcto, siga siempre las
comprobaciones de funcionamiento:
• al iniciar la máquina para hacer hielo por primera vez
• después de un período largo de funcionamiento
• después de la limpieza y desinfección
NOTA: Los procedimientos de ajuste y mantenimiento
rutinarios no están cubiertos por la garantía.
Importante
Los compresores de refrigeración deben funcionar
durante un mínimo de 72 horas antes de alcanzar la
producción total de hielo.
102 Número de pieza STH030 2/12
COMPRUEBE EL GROSOR DE HIELO
Después de un ciclo de recogida, inspeccione los cubitos de
hielo en el depósito de almacenamiento de hielo. La sonda
de grosor del hielo se configura en fábrica para mantener el
grosor del puente de hielo en 3 mm (1/8").
NOTA: Asegúrese de que la cortina de agua está en su lugar
cuando se realice esta comprobación. Evita que el agua
salpique fuera del recipiente de agua.
1. Inspeccione el puente que conecta los cubitos. Debe
tener un grosor de al menos 3 mm (1/8").
2. Si es necesario realizar un ajuste, gire a la derecha el
tornillo de ajuste de la sonda de grosor del hielo para
aumentar el grosor del puente, y a la izquierda para
disminuirlo. Coloque una broca de 7 mm (9/32") entre la
sonda de grosor de hielo y el evaporador. A
continuación, realice los ajustes necesarios para lograr
un grosor del puente de 3 mm (1/8").
NOTA: Si gira el ajuste 1/3, el grosor del hielo cambia
aproximadamente 1,5 mm (1/16").
GROSOR DEL PUENTE
DEL HIELO DE 3 MM (1/8")
COLOQUE UNA BROCA DE
9/32" PARA CONFIGURAR
EL ESPACIO INICIAL
Compruebe el grosor de hielo
3. Asegúrese de que el cable de la sonda del grosor del
hielo no restrinja el movimiento de la sonda.
Número de pieza STH030 2/12 103
Secuencia de funcionamiento
MODELOS QUIETQUBE®
NOTA: El botón de encendido debe estar presionado y la
cortina de agua/amortiguadores de hielo deben estar en su
lugar en el evaporador antes de poner en marcha la máquina
para hacer hielo.
PUESTA EN MARCHA INICIAL O PUESTA EN MARCHA
AUTOMÁTICA DESPUÉS DEL APAGADO AUTOMÁTICO
1. Purga del agua
Antes de que el compresor arranque, la bomba de agua y el
solenoide de descarga de agua se activan para purgar la
máquina para hacer hielo y sacar el agua de otros ciclos.
Esta función garantiza que el ciclo de fabricación de hielo
comienza con agua nueva.
2. Puesta en marcha del sistema de refrigeración
Sección principal de la máquina para hacer hielo:
La válvula de recolección, la bomba de aire y la válvula
solenoide de la línea de líquido se activan para nivelar la
presión de refrigeración lateral alta y baja.
Después de 10 segundos, la válvula de recolección y la
bomba de aire quedan sin energía.
Unidad de condensación ICVD:
El interruptor de baja presión se cierra y envía 24 voltios al
panel de control. El panel de control completa el circuito y
envía 24 voltios a la bobina del contactor y activa el
compresor.
104 Número de pieza STH030 2/12
SECUENCIA DE CONGELACIÓN
3. Preenfriamiento
La válvula de entrada de agua se activa y el compresor baja
la temperatura del evaporador antes de que la(s) bomba(s)
de agua se active(n). La válvula de llenado de agua se
activará hasta que el agua complete el circuito de la sonda
de nivel de agua.
4. Congelación
La bomba de agua se activa y el agua fluye en el evaporador.
Después de que el agua entre en contacto con la sonda de
nivel de agua, la válvula de llenado de agua se desactiva. El
panel de control inicia de forma automática el ciclo de la
válvula de llenado de agua en el límite de tiempo de llenado
de agua de 6 minutos (8 minutos en el caso del evaporador
doble). La válvula se activa una vez durante el
preenfriamiento y hasta dos veces en el ciclo de congelación.
El ciclo de congelación continúa hasta que haya sido
sobrepasado un bloqueo de congelación de 6 minutos y se
haya formado suficiente hielo para enviar una señal de la
sonda de grosor de hielo al panel de control.
Número de pieza STH030 2/12 105
SECUENCIA DE RECOLECCIÓN
5. Purga del agua
La bomba de aire (si se utiliza) y la válvula recolectora se
abren al principio de la purga de agua para desviar gas
refrigerante dentro del evaporador.
La bomba de agua continúa su funcionamiento y la válvula
de descarga de agua se energiza para purgar el agua en la
bandeja de agua.
Unidad de condensación ICVD:
Cuando la presión del refrigerante es lo suficientemente baja
para abrir el control de presión del ciclo del ventilador, se
detiene el motor del ventilador del condensador.
6. Recolección
La bomba de aire (cuando se usa) permanece activada y la
válvula de recolección permanece abierta. El gas refrigerante
calienta el evaporador provocando que los cubitos se
deslicen, como una hoja, fuera del evaporador y al
compartimiento de almacenamiento.
Modelos con un solo evaporador - Los cubitos de hielo se
desprenden y abren el regulador de hielo y el interruptor del
depósito.
La abertura momentánea y re-cerrado del interruptor del
depósito finaliza la secuencia de recolección y la máquina
para hacer hielo vuelve a la secuencia de congelación
(Pasos 3-4).
Modelos con doble evaporador - Los cubitos de hielo se
desprenden y abren el amortiguador de hielo y el interruptor
del depósito. La apertura momentánea y re-cerrado del
interruptor del depósito desconectan la energía de la válvula
de recolección del evaporador. Cuando todos los
interruptores del depósito se hayan abierto y cerrado, la
máquina de hielo terminará la secuencia de recolección y
volverá a la secuencia de congelación (Pasos 3 - 4).
106 Número de pieza STH030 2/12
APAGADO AUTOMÁTICO
7. Apagado automático
Sección de la máquina para hacer hielo: Se apaga
cuando:
• El depósito de almacenamiento está lleno al finalizar la
secuencia de recolección.
• Los cubitos de hielo no quitan la cortina de agua y la
mantienen abierta.
• El hielo entra en contacto con la sonda del termostato
del nivel del depósito (cuando se utiliza).
• Se sujeta el amortiguador de hielo.
30 segundos después de que la cortina de agua y el
regulador de hielo se hayan abierto, la máquina para hacer
hielo se apaga. La máquina para hacer hielo permanecerá
apagada durante 10 minutos antes de que pueda volver a
arrancar automáticamente.
Unidad de condensación ICVD: La válvula solenoide de la
línea de líquido se cierra y la unidad de condensación
bombea hacia abajo. El LPCO se abre y muestra el panel de
control. El panel de control comienza un período de diez
minutos de espera y abre el circuito de 24 VCA a la bobina
del contactor, y se detiene el compresor y el motor del
ventilador del condensador.
REINICIE DESPUÉS DE QUE SE HAYA APAGADO
AUTOMÁTICAMENTE
La máquina para hacer hielo permanecerá apagada hasta
que se haya sacado suficiente cantidad de hielo para permitir
que los cubitos caigan fuera de la cortina de agua/regulador
de hielo. Como la cortina de agua o el regulador de hielo
vuelve a la posición de funcionamiento, el interruptor del
depósito se cierra nuevamente y la máquina para hacer hielo
vuelve a arrancar (pasos 1 - 2), una vez que se completa el
período de espera de 10 minutos.
Número de pieza STH030 2/12 107
108
Tabla de las piezas energizadas de los modelos de evaporador QuietQube®
de un solo evaporador y de evaporador doble
Contactor
Válvula Compresor de
Válvula de Válvula de
Secuencia de funcionamiento Bomba de Válvula(s) de Bombas de solenoide de refrigeración y Período de
entrada de descarga
para fabricar hielo agua recolección aire la línea de motor del tiempo
agua de agua ventilador del
líquido
condensador
Puesta en marcha: inicial o
después de que se haya apagado
Encendido Apagado Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado 45 segundos
automáticamente
1. Purga del agua
2. Puesta en marcha del
sistema de refrigeración Apagado Encendido Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado
Número de pieza STH030 2/12
5 segundos
Ecualización de presión
Inicio del compresor Apagado Encendido Encendido Apagado Apagado Encendido Encendido 5 segundos
Secuencia de congelación
La puesta en marcha
Apagado Apagado Apagado Encendido Apagado Encendido Encendido inicial es de 60 segundos
30 segundos después
3. Preenfriamiento
Se enciende Hasta que el hielo entra
4. Congelación Encendido Apagado Apagado y apaga dos Apagado Encendido Encendido en contacto con la sonda
veces más de grosor de hielo
Número de pieza STH030 2/12
Tabla de las piezas energizadas de los modelos de evaporador QuietQube®
de un solo evaporador y de evaporador doble (Continuación)
Contactor
Válvula Compresor de
Válvula de Válvula de
Secuencia de funcionamiento Bomba de Válvula(s) de Bombas de solenoide de refrigeración y Período de
entrada de descarga
para fabricar hielo agua recolección aire la línea de motor del tiempo
agua de agua ventilador del
líquido
condensador
Secuencia de recolección
Ajustado de fábrica en
Encendido Encendido Encendido Apagado Encendido Encendido Encendido 45 segundos
5. Purga del agua
Activación del interruptor
6. Recolección Apagado Encendido Encendido Apagado Apagado Encendido Encendido del depósito
Hasta que pasan los 10
minutos de espera y los
7. Apagado automático Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado interruptores del
depósito se cierran
109
TEMPORIZADORES DE SEGURIDAD
El panel de control posee los siguientes temporizadores de
seguridad no ajustables:
• La máquina para hacer hielo se bloquea en el ciclo de
congelación durante 6 minutos antes de iniciar un ciclo
de recolección (8 minutos en modelos de evaporadores
dobles). Esto puede anularse iniciando una recolección
manual. Consulte “Almacenamiento manual” en la
página 90.
• El tiempo de congelación máximo es de 60 minutos y en
ese momento el panel de control inicia automáticamente
una secuencia de recolección (pasos 5 y 6).
• El tiempo de recolección máximo es de 3,5 minutos y en
ese momento el panel de control finaliza
automáticamente el ciclo de recolección. Cuando se
cierra el interruptor del depósito, se inicia una secuencia
de congelación (pasos 3 y 4). Cuando se abre el
interruptor del depósito, se inicia una secuencia de
apagado automático.
• El tiempo de llenado de agua máximo es de 6 minutos.
CARACTERÍSTICA DE CONTRIBUCIÓN DE
RECOLECCIÓN DE AGUA
Solamente en el caso de modelos con evaporador doble:
La duración típica de una secuencia de recolección es de
menos de 2,5 minutos. Cuando el tiempo de secuencia de
recolección llega a 4 minutos, sucede lo siguiente:
4 minutos en la secuencia de recolección: Se activa la
válvula de llenado de agua para llenar la bandeja con agua.
5 minutos en la secuencia de recolección: La bomba de agua
se activa y el agua fluye en los evaporadores.
La válvula de llenado y la bomba de agua permanecen
abiertas hasta haber activado todos los interruptores del
depósito, o hasta haber alcanzado el límite de tiempo de la
secuencia de recolección de 7 minutos.
110 Número de pieza STH030 2/12
Resolución de problemas
Límites de seguridad
Además de los controles de seguridad estándar, el panel de
control incluye controles de límite de seguridad, los cuales
protegen la máquina de las principales averías de los
componentes.
El panel de control almacena e indica los límites de
seguridad después de tres ciclos. El número de ciclos
necesarios para detener la máquina para hacer hielo varía
para cada límite de seguridad.
• Límite de seguridad 1, todos los modelos. Si el
tiempo de congelación llega a 60 minutos, el panel de
control inicia automáticamente un ciclo de recolección.
Si se producen 6 ciclos consecutivos de congelación de
60 minutos, la máquina para hacer hielo se detiene.
• Límite de seguridad 2, modelos con evaporador
único. Si el tiempo de recolección llega a 3,5 minutos, el
panel de control le indica a la máquina que inicie
automáticamente un ciclo de congelación. Si se
producen 500 ciclos consecutivos de recolección de
3,5 minutos, la máquina para hacer hielo se detiene.
• Límite de seguridad 2, modelos con dos
evaporadores. Si el tiempo de recolección llega a
7 minutos, el panel de control le indica a la máquina que
inicie automáticamente un ciclo de congelación. Si se
producen 500 ciclos consecutivos de recolección de
7 minutos, la máquina para hacer hielo se detiene.
Número de pieza STH030 2/12 111
ANÁLISIS DE POR QUÉ UN LÍMITE DE SEGURIDAD
DETUVO LA MÁQUINA PARA HACER HIELO
Los límites de seguridad fueron diseñados para detener la
máquina para hacer hielo antes de que se produzcan
importantes averías en los componentes, aunque también
funcionan ante problemas menores o inconvenientes
externos a la máquina. Es posible que esto sea difícil de
diagnosticar ya que, intermitentemente, ocurren muchos
problemas externos.
Ejemplo: una máquina para hacer hielo se detiene
intermitentemente en el límite de seguridad 1 (períodos de
congelación largos). El problema podría ser una baja
temperatura ambiental durante la noche, una caída de
presión de agua, una suspensión del suministro de agua una
vez a la semana, etc.
Las averías de refrigeración y componentes eléctricos
provocarán una caída del límite de seguridad. Primero
elimine todos los componentes eléctricos y las causas
externas. Si parece que el sistema de refrigeración es el que
provoca el problema, use la tabla de análisis operativo del
sistema de refrigeración en ciclo de congelación de
Manitowoc.
Las siguientes listas de control fueron diseñadas para ayudar
al técnico de servicio en el análisis. No obstante, debido a
que existen muchos posibles problemas externos, no limite
su diagnóstico solo a las cuestiones mencionadas.
112 Número de pieza STH030 2/12
LÍMITE DE SEGURIDAD 1
El tiempo de congelación excede los 60 minutos durante
6 ciclos de congelación consecutivos.
Lista de control de probables causas
Sistema de agua
• Sonda de nivel de agua sucia/defectuosa
• Baja presión de agua (20 psig mín.)
• Alta presión de agua (80 psig máx.)
• Alta temperatura de agua (32,2°C/90°F máx.)
• Tubo de distribución de agua obstruido
• Válvula de llenado de agua sucia/defectuosa
• Válvula de descarga de agua sucia/defectuosa
• Bomba de agua defectuosa
• Pérdida de agua desde el área del sumidero
Sistema eléctrico
• Baja tensión de alimentación
• Sensor de grosor de hielo fuera de ajuste
• Ciclo de recolección no iniciado eléctricamente
• Contactor no energizado
• Compresor no operativo eléctricamente
• Revisión de ciclo de ventilador defectuosa
• Motor de ventilador defectuoso
Varios
• Componentes que no son Manitowoc
• Carga de refrigerante inapropiada
• Control de presión principal defectuosa
• Válvula de recolección defectuosa
• Compresor defectuoso
• TXV ávida o inundada (revise el montaje del bulbo)
• No-condensable en el sistema de refrigeración
• Líneas de refrigerante de lado alto o componentes
tapados o restringidos
• Flujo de aire restringido/aletas sucias del condensador
• Alta temperatura del aire entrante
• Recirculación del aire de descarga del condensador
Número de pieza STH030 2/12 113
LÍMITE DE SEGURIDAD 2
Modelos con un solo evaporador - El tiempo de recolección
supera los 3,5 minutos durante 500 ciclos de recolección
consecutivos.
Modelos con evaporadores dobles - El tiempo de recolección
supera los 7 minutos durante 500 ciclos de recolección
consecutivos.
Lista de control de causa probable
Instalación inapropiada
• Consulte el “Revisión de instalación/Inspección visual”
página 133
Sistema de agua
• Área de agua (evaporador) sucia
• Válvula de descarga de agua sucia/defectuosa
• Tubo de ventilación no instalado sobre el drenaje de
salida de agua
• El agua se congela detrás del evaporador
• Extrusiones plásticas y empaquetaduras montadas
inseguras en el evaporador
• Baja presión de agua (20 psig mín.)
• Pérdida de agua desde el área del sumidero
• Tubo de distribución de agua obstruido
• Válvula de llenado de agua sucia/defectuosa
• Bomba de agua defectuosa
Sistema eléctrico
• Sensor de grosor de hielo fuera de ajuste
• Sensor de grosor de hielo sucio
• Interruptor de depósito defectuoso
• Recolección prematura
Sistema de refrigeración
• Componentes que no son Manitowoc
• Carga de refrigerante inapropiada
• Válvula de revisión de altura de presión defectuosa
• Válvula de recolección defectuosa
• TXV inundada (revise montaje de bulbo)
• Revisión de ciclo de ventilador defectuosa
114 Número de pieza STH030 2/12
Solución de problemas por síntoma
Los procedimientos de problemas siguen diagramas de flujo.
Hay cuatro síntomas y el síntoma que usted experimente
determinará qué diagrama de flujo utilizar. El diagrama de
flujo preguntará sí o no para determinar el problema. El
diagrama de flujo incluirá un procedimiento para corregir el
problema. Con las unidades de condensación remotas
QuietQube® se usan cuadros separados.
SÍNTOMA 1
La máquina deja de funcionar
La máquina de hielo está en un ciclo de fabricación
de hielo
o
tiene un historial de apagados
• Consulte el diagrama de flujo de una máquina que deja
de funcionar
SÍNTOMA 2
Máquina para hacer hielo con un ciclo de congelación
largo.
Los cubitos son gruesos
o
Se llena de hielo delgado arriba o abajo del
evaporador
o
Baja producción
Límite de Seguridad 1 (posible)
• Consulte la tabla de análisis operativo del sistema de
refrigeración en ciclo de congelación
SÍNTOMA 3
La máquina no realiza la recolección. El ciclo de
congelación es normal y los cubitos de hielo no se
derriten después de la recolección
Límite de Seguridad 2 (posible)
• Consulte el diagrama de flujo de la recolección de
refrigeración
SÍNTOMA 4
La máquina no realiza la recolección. El ciclo de
congelación es normal y los cubitos de hielo se derriten
después de la recolección
• Consulte el diagrama de flujo sobre el derretimiento del
hielo
Número de pieza STH030 2/12 115
Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica
Antes de comenzar con los procedimientos de solución de
problemas, reinicie el panel de control al nivel
predeterminado de fábrica para evitar averías de diagnóstico.
Antes de restablecer los valores predeterminados de fábrica,
realice una de las siguientes acciones:
A. Copie la configuración a un dispositivo USB o flash
en el panel de control cuando haya terminado con
los diagnósticos.
B. Escriba todo tipo de configuración del cliente
posible para que pueda ser reinsertada cuando el
diagnóstico esté completo.
Este procedimiento también restablece la contraseña al valor
predeterminado de fábrica. La contraseña por defecto de
fábrica es 1234. Para restablecer la máquina para hacer
hielo con los valores predeterminados de fábrica, utilice el
siguiente procedimiento.
1. Asegúrese de que la máquina para hacer hielo está
encendida.
2. Presione el botón Menú.
3. En el menú Principal, utilice el botón hacia abajo para
resaltar Conf. fábr.
4. Pulse el botón de marca de verificación o la flecha
derecha dos veces para reiniciar la máquina para hacer
hielo. La pantalla volverá al menú Configuración y se
activarán los valores predeterminados que se
enumeran a continuación. Consulte Menú
Configuración para ajustar los valores.
Ajuste Predeterminado
Idioma Inglés
Fecha/hora Mes/Día/Año/Hora
Configuración de
Mes/Día/Año/24 horas
fecha/hora
Unidades Fahrenheit/Lbs/Galones
Claridad de hielo Apagado
Brillo del LCD Nivel 2
Desactivada - Introducir contraseña
Contraseña activada
Contraseña predeterminada = 1234
Editar contraseña Desactivada - Editar contraseña
Recordatorio de limpieza Apagado
Tiempo de funcionamiento
Apagado
AuCS
Recordatorio de filtro de
Apagado
aire
Recordatorio de filtro de
Auto
agua
116 Número de pieza STH030 2/12
SÍNTOMA 1 - LA MÁQUINA DE HIELO NO ARRANCA
Número de pieza STH030 2/12
LA MÁQUINA PARA HACER HIELO DEJA DE FUNCIONAR O TIENE UN HISTORIAL DE APAGADOS
INICIO
NO ¿Hay alguna luz encendida o que SÍ
parpadee en el panel de control?
¿Existe tensión ¿Se ha Consulte Registro de
de línea en el conector de registrado alguna alerta SÍ alertas/errores
9 clavijas del panel de control de de error?
NO
los cables 55 y 56?
NO
Alimentación eléctrica de la
máquina para hacer hielo
¿Aparece Consulte el diagnóstico
una pequeña luz NO del panel de control y la
SÍ parpadeante? pantalla
SÍ
117
118
SÍ SÍ
¿Se Consulte el diagnóstico
¿El fusible muestran luces
NO del panel de control y la
del panel de control parpadeantes? pantalla
funciona? SÍ
NO
SÍ
Instale la cortina de agua/amortiguador.
Reemplace el fusible y determine Consulte el diagnóstico
qué componente hizo que el del panel de control y
fusible se quemara la pantalla NO
Número de pieza STH030 2/12
¿Está
encendida la luz ¿Están todas
del interruptor del depósito? las cortinas de agua o
(¿Están encendidas las luces NO amortiguadores en
del evaporador su lugar?
múltiple?)
SÍ SÍ
Número de pieza STH030 2/12
SÍ
SÍ
¿La cortina de
Pulse el botón agua/amortiguador está Reemplace la cortina
adherido magnéticamente? NO
de encendido para iniciar la de agua/amortiguador.
NO fabricación de hielo, ¿parpadea
la luz del limite de
seguridad? Consulte el diagnóstico
¿Arranca SÍ del interruptor del
la máquina para SÍ depósito.
NO hacer hielo?
Consulte Límite de Seguridad 1 Ciclo
SÍ ¿Qué luz parpadea? SL1 de congelación largo
Consulte el diagnóstico Consulte Límite de Seguridad 2 Ciclo
Haga la prueba de poner en marcha SL2
del panel de control y de recolección largo
la máquina para hacer hielo
la pantalla
119
Diagnóstico de una máquina para hacer hielo que no
funciona
! Advertencia
La tensión de línea está aplicada al panel de control
(terminales #55 y #56) en todo momento. Quitar el fusible
del panel de control o presionar el botón de encendido no
quitará la energía suministrada al panel de control.
1. Compruebe que la máquina para hacer hielo reciba la
tensión principal y que el fusible/disyuntor de circuito
esté cerrado.
2. Compruebe que esté cerrada la desconexión por alta
presión.
3. Compruebe que el fusible del panel de control esté
correcto. Si las luces de pantalla o de micro en el panel
de control están energizadas, el fusible está bien.
4. Verifique que todos los interruptores del depósito
funcionen adecuadamente. Si hay un interruptor del
depósito defectuoso, este podría indicar erróneamente
un depósito de hielo completo.
5. Ejecute el diagnóstico del panel de control, del tablero
de la pantalla y de la pantalla táctil. Asegúrese de seguir
completamente los pasos 1-6. Los problemas
intermitentes no suelen estar relacionados con el panel
de control.
120 Número de pieza STH030 2/12
DIAGNÓSTICO DE UNA UNIDAD DE CONDENSACIÓN
QUE NO FUNCIONA
Si no se activa la bomba de agua de la máquina para hacer
hielo, consulte “Diagnóstico de una máquina de hielo que no
funciona”.
1. Compruebe que la unidad de condensación de la
máquina para hacer hielo reciba la tensión principal y
que el fusible/disyuntor de circuito esté cerrado.
2. Pruebe 24 VCA en los terminales C y V. Cambie el
transformador si no se dispone de 24 VCA.
3. Compruebe que el control de baja presión esté cerrado
probando 24 VCA en los terminales C y LPC.
4. Compruebe que los cables estén intactos y que la
máquina para hacer hielo pida refrigeración probando
24 VCA en los terminales C y HPC1.
5. Compruebe que el control de alta presión esté cerrado
probando 24 VCA en los terminales de la bobina del
contactor.
6. Compruebe que los contactos del contactor estén
cerrados y que haya tensión de línea en todas las
líneas.
7. Consulte los diagnósticos del compresor.
Número de pieza STH030 2/12 121
SÍNTOMA 2 - BAJA PRODUCCIÓN, CONGELACIÓN
LARGA
Máquina para hacer hielo con un ciclo de congelación
largo.
Los cubitos son gruesos
o
Se llena de hielo delgado arriba o abajo del
evaporador
o
Baja producción
Cómo usar la tabla de análisis operativo del sistema de
refrigeración en ciclo de congelación
GENERAL
Estas tablas deben usarse con cuadros, listas de control y
otras referencias para eliminar los componentes de
refrigeración que se enumeran en las tablas, y los problemas
y elementos externos que pueden provocar que
componentes de refrigeración en buen estado parezcan
defectuosos.
Las tablas enumeran cinco defectos diferentes que pueden
llegar a afectar el funcionamiento de la máquina para hacer
hielo.
NOTA: La máquina para hacer hielo con carga baja y la
válvula de expansión ávida tienen características muy
similares y se enumeran en la misma columna.
NOTA: Antes de comenzar, vea “Antes de comenzar el
mantenimiento” para revisar algunas preguntas que debe
hacerse al hablar con el dueño de la máquina para hacer
hielo.
122 Número de pieza STH030 2/12
PROCEDIMIENTO
Paso 1 Complete la columna “Análisis operativo”.
Lea la columna izquierda “Análisis operativo”. Realice todos
los procedimientos y revise toda la información que aparece.
Cada elemento de la columna tiene material de apoyo de
referencia para ayudarle a analizar cada paso.
Al analizar cada elemento de forma separada, puede
descubrir que un “problema externo” provoca que un
componente del refrigerante en buen estado aparezca
defectuoso. Corrija los problemas a medida que los detecta.
Si se detecta un problema operativo, no será necesario
completar los procedimientos restantes.
Paso 2 Inserte marcas de verificación ().
Cada vez que lo que se descubre en un elemento de la
columna “Análisis operativo” coincide con lo que se encontró
en la tabla, inserte una marca de verificación.
Ejemplo: Se determinó que la presión de succión del ciclo de
congelación es baja. Inserte una marca de verificación en la
columna “baja”.
Paso 3 Agregue las marcas de verificación enumeradas
en cada una de las cuatro columnas. Tome nota del
número de columna con el total más alto y avance a
“Análisis final”.
NOTA: Si existen dos columnas con números altos
coincidentes, se produjo un error en algún procedimiento, no
se analizó correctamente el material de apoyo o el problema
de componente no figura en la tabla de análisis.
Número de pieza STH030 2/12 123
MODELOS QUIETQUBE® - Tablas de análisis operativo del sistema de refrigeración en ciclo de congelación
Número de pieza STH030 2/12
Modelo I con válvula de expansión única QuietQube®
Análisis operativo 1 2 3 4
Producción de agua en 24 horas________________
Producción de hielo calculada (real)_______________
Producción de hielo
NOTA: La máquina para hacer hielo funciona correctamente si los patrones de llenado son normales y
la producción de hielo se encuentra dentro del 10% de la capacidad que figura en los cuadros.
Instalación y sistema
Todos los problemas de instalación y relacionados con agua deben corregirse antes de proceder con el cuadro.
de agua
Formación de hielo normal Formación de hielo normal
Se forma una capa de -o- -o-
hielo extremadamente Se forma una capa de Se forma una capa de
Formación de hielo normal
delgada en la salida del hielo extremadamente hielo extremadamente
-o-
Patrón de formación evaporador delgada en la salida del delgada en la entrada del
No se forma hielo en
de hielo -o- evaporador evaporador
ninguna parte del
No se forma hielo en -o- -o-
evaporador
ninguna parte del No se forma hielo en No se forma hielo en
evaporador ninguna parte del ninguna parte del
evaporador evaporador
124
Número de pieza STH030 2/12
Modelo I con válvula de expansión única QuietQube®
Análisis operativo 1 2 3 4
Límites de seguridad
Consulte “Análisis de los
Pausas en los límites de Pausas en los límites de Pausas en los límites de Pausas en los límites de
límites de seguridad”
seguridad: seguridad: seguridad: seguridad:
página 112 para eliminar
1o2 1o2 1o2 1
todos los problemas de falta
de refrigeración.
Presión de descarga del
ciclo de congelación Si la presión de descarga es Alta o Baja, consulte el problema de presión de descarga baja o alta del ciclo de
_______ ______ ______ congelación en la lista de control página 139 y página 140 para eliminar problemas o componentes que no se
1 minuto Medio Extremo enumeraban en esta tabla antes del procedimiento.
en ciclo
Si la presión de succión es Alta o Baja, consulte el problema de presión de succión baja o alta del ciclo de
Presión de succión del congelación en la lista de control página 142 y página 143 para eliminar problemas o componentes que no se
ciclo de congelación enumeraban en esta tabla antes del procedimiento.
_______ ______ ______
1 minuto Medio Extremo La presión de succión es La presión de succión es La presión de succión es La presión de succión es
Alta Baja o Normal Normal o Alta Alta
El refrigerante audible No hay refrigerante No hay refrigerante No hay refrigerante
fluye a través de la audible que fluya a través audible que fluya a través audible que fluya a través
Válvula de recolección válvula izquierda o de la válvula izquierda o de la válvula izquierda o de la válvula izquierda o
derecha en el ciclo de derecha del ciclo en el derecha del ciclo en el derecha del ciclo en el
congelación congelación congelación congelación
125
126
Modelo I con válvula de expansión única QuietQube®
Análisis operativo 1 2 3 4
Temperatura de la línea de
succión
La temperatura de la
Conecte una sonda de La temperatura de la línea La temperatura de la línea La temperatura de la línea
línea de succión en la
temperatura en la línea de de succión en la válvula de de succión en la válvula de de succión en la válvula de
válvula de cierre de
succión a alrededor de cierre de succión es cierre de succión es cierre de succión es
succión es superior a
15,2 cm (6") de la salida de superior a -12,2°C (10°F) inferior a -12,2°C (10°F) superior a -12,2°C (10°F)
-12,2°C (10°F)
la válvula de cierre. Registre al final del ciclo de al final del ciclo de al final del ciclo de
al final del ciclo de
el evento de merma al congelación congelación congelación
congelación
finalizar el ciclo de
congelación
Número de pieza STH030 2/12
Análisis final Sobrecarga de
Carga baja
Inserte la cantidad total de Fuga de la válvula de refrigerante
-o- Compresor
cajas marcadas en cada recolección -o-
TXV ávida
columna. TXV inundada
MODELOS QUIETQUBE® - Tablas de análisis operativo del sistema de refrigeración en ciclo de congelación
Número de pieza STH030 2/12
Válvula de expansión gemela – Modelos I1470C/I1870C/I2170C
Análisis operativo 1 2 3 4
Producción publicada de hielo en 24 horas __________
Producción calculada de hielo en 24 horas __________
Producción de hielo
NOTA: La máquina para hacer hielo funcionará correctamente si el patrón de llenado es normal y la
producción de hielo está dentro del 10 % de la capacidad que figura en los cuadros.
Todos los problemas de instalación y relacionados con agua deben corregirse antes de proceder con el
Instalación y sistema de agua
cuadro.
La formación de hielo
es normal La formación de hielo
Se forma una capa de -o- es normal
hielo extremadamente Se forma una capa de -o-
Patrón de formación de hielo La formación de hielo
delgada en la salida de hielo extremadamente Se forma una capa de es normal
un evaporador delgada en la salida de hielo extremadamente
Left _______________ -o-
-o- uno o ambos delgada en la entrada
evaporadores de un evaporador No se forma hielo en
Derecha ______________ No se forma hielo en la
-o- ningún evaporador
parte superior de un -o-
evaporador No se forma hielo en No se forma hielo en un
uno o ambos evaporador
evaporadores
127
128
Válvula de expansión gemela – Modelos I1470C/I1870C/I2170C
Análisis operativo 1 2 3 4
Límites de seguridad
Consulte “Análisis de los límites de
Pausas en los límites Pausas en los límites Pausas en los límites Pausas en los límites
seguridad” página 112 para eliminar
de seguridad: 1 o 2 de seguridad: 1 o 2 de seguridad: 1 o 2 de seguridad: 1
todos los problemas de falta de
refrigeración.
Presión de descarga del ciclo de
congelación
Si la presión de descarga es Alta o Baja, consulte el problema de presión de descarga baja o alta del
ciclo de congelación en la lista de control página 139 y página 140 para eliminar problemas o
________
componentes que no se enumeraban en esta tabla antes del procedimiento.
________ ________
Número de pieza STH030 2/12
1 minuto Medio Extremo
Presión de succión del ciclo de Si la presión de succión es Alta o Baja, consulte el problema de presión de succión baja o alta del ciclo
congelación de congelación en la lista de control página 142 y página 143 para eliminar problemas o componentes
que no se enumeraban en esta tabla antes del procedimiento.
________
________ ________ La presión de succión La presión de succión La presión de succión La presión de succión
1 minuto Medio Extremo es Alta es Baja o Normal es Normal o Alta es Alta
Número de pieza STH030 2/12
Válvula de expansión gemela – Modelos I1470C/I1870C/I2170C
Análisis operativo 1 2 3 4
El refrigerante audible No hay refrigerante No hay refrigerante No hay refrigerante
fluye a través de la audible que fluya a audible que fluya a audible que fluya a
Válvula de recolección válvula izquierda o través de la válvula través de la válvula través de la válvula
derecha en el ciclo de izquierda o derecha del izquierda o derecha del izquierda o derecha del
congelación ciclo en el congelación ciclo en el congelación ciclo en el congelación
Temperatura de la línea de
La temperatura de la La temperatura de la La temperatura de la La temperatura de la
succión
línea de succión en la línea de succión en la línea de succión en la línea de succión en la
Conecte una sonda de temperatura
válvula de cierre de válvula de cierre de válvula de cierre de válvula de cierre de
en la línea de succión a alrededor de
succión es superior a succión es superior a succión es inferior a succión es superior a
15,2 cm (6") de la salida de la
-12,2°C (10°F) -12,2°C (10°F) al -12,2°C (10°F) al -12,2°C (10°F) al
válvula de cierre.
al finalizar el ciclo de finalizar el ciclo de finalizar el ciclo de finalizar el ciclo de
Registre el evento de merma al
congelación congelación congelación congelación
finalizar el ciclo de congelación
Sobrecarga de
Análisis final Carga baja
Fuga de la válvula de refrigerante
Inserte la cantidad total de cajas -o- Compresor
recolección -o-
marcadas en cada columna. TXV ávida
TXV inundada
129
MODELOS QUIETQUBE® - TABLA DE PROCEDIMIENTOS
DE ANÁLISIS OPERATIVO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN EN CICLO DE CONGELACIÓN
Los siguientes son procedimientos para completar cada paso
de las tablas de análisis operativo del sistema de
refrigeración en ciclo de congelación. Cada procedimiento
debe ser realizado con precisión para que la tabla funcione
correctamente.
Antes de comenzar el servicio
Las máquinas para hacer hielo pueden experimentar
problemas operativos solo durante ciertos momentos del día
o de la noche. Una máquina puede funcionar adecuadamente
mientras está recibiendo mantenimiento, pero puede fallar
luego. La información provista por el usuario puede ayudar al
técnico a comenzar correctamente su trabajo y puede ser
determinante en el diagnóstico final.
Hágase las siguientes preguntas antes de comenzar el
servicio:
• ¿En qué momento falló la máquina para hacer hielo?
(noche, día, todo el tiempo, solo duramente el ciclo de
congelación, etc.)
• ¿En qué momento notó una baja producción de hielo?
(un día a la semana, todos los días, durante los fines de
semana, etc.)
• ¿Puede describir qué es lo que hace exactamente la
máquina para hacer hielo?
• ¿Alguien estuvo trabajando en la máquina para hacer
hielo?
• Durante el “cierre de tienda”, ¿se alteraron el disyuntor
de circuito, el suministro de agua o la temperatura del
aire?
• ¿Existe algún motivo por el cual pueda caer o subir
sustancialmente la presión de agua de entrada?
130 Número de pieza STH030 2/12
Modelos QuietQube® Models – Revisión de la
producción de hielo
La cantidad de hielo que una máquina produce se relaciona
directamente con las temperaturas operativas del aire y del
agua. Esto implica que una unidad de condensación con una
temperatura ambiente externa de 21°C (70°F) y de agua de
10°C (50°F) produce más hielo que la unidad de
condensación de mismo modelo con una temperatura
ambiente externa de 32°C (90°F) y de agua de 21°C (70°F).
1. Determine las condiciones de funcionamiento de la
máquina para hacer hielo:
Temp. del aire que entra al condensador:____°
Temp. del aire alrededor de la máquina para hacer
hielo:____°
Temp. del agua que entra al sumidero:____°
2. Consulte el correspondiente cuadro de producción de
hielo en 24 horas (comenzar por página 215). Use las
condiciones operativas establecidas en el paso 1 para
conocer la producción de hielo en 24 horas:_____
• Los tiempos están en minutos.
Ejemplo: 1 min. 15 seg. se convierte en 1,25 min.
(15 segundos ÷ 60 segundos = 0,25 minutos)
• Los pesos están en libras.
Ejemplo: 2 lb. 6 oz. se convierte en 2375 lb.
(6 oz. ÷ 16 oz. = 0,375 lb.)
3. Realice una revisión de la producción de hielo con la
fórmula que aparece a continuación.
_________ _________ _________
1. Tiempo de + Tiempo de = Tiempo total
congelación recolección del ciclo
1440
_________
Minutos en 24 _________ _________
2. horas ÷ Tiempo total = Ciclos por día
del ciclo
_________
_________ _________
3. Producción
Peso de una × Ciclos por día =
real en 24
recolección
horas
Número de pieza STH030 2/12 131
Pesar el hielo es la única verificación al 100%. No obstante,
si el patrón de hielo es normal y se mantiene el grosor de 1/8
in., se pueden usar los pesos de la barra de hielo de los
cuadros de producción de hielo en 24 horas.
4. Compare los resultados del paso 3 con los del paso 2.
Se consideran normales las verificaciones de
producción de hielo que están dentro del 10%. Si
coinciden muy ajustadamente, determine si:
• Se necesita otra máquina de hielo.
• Se necesita más capacidad de almacenamiento.
• Se requiere reubicar el equipamiento existente para
reducir las condiciones de carga.
Póngase en contacto con su distribuidor Manitowoc para
obtener información sobre opciones disponibles y
accesorios.
132 Número de pieza STH030 2/12
Modelos QuietQube® – Revisión de
instalación/Inspección visual
Espacios libres inadecuados
• Verifique los espacios libres en los laterales, en la parte
trasera y en la parte superior.
La máquina para hacer hielo no está nivelada.
• Nivele la máquina para hacer hielo.
El condensador está sucio.
• Limpie el condensador.
El filtro de agua está tapado (si se usa).
• Instale un filtro de agua nuevo.
Los drenajes de agua no se usan de forma separada y/o
no están ventilados.
• Use y ventile los drenajes de acuerdo con el Manual de
instalación.
La tubería de cobre está mal instalada.
• Reinstálela de acuerdo con el Manual de instalación.
La tubería de cobre posee un tamaño incorrecto
• Consulte el manual de instalación, uso y cuidado.
Número de pieza STH030 2/12 133
Modelos QuietQube® – Lista de control del sistema de
agua
Un problema relacionado con agua suele provocar los
mismos síntomas que una avería en el sistema de
refrigeración.
Los problemas del sistema de agua deben ser identificados y
eliminados antes de reemplazar los componentes de
refrigeración.
El área de agua (evaporador) está sucia.
• Se requiere limpieza.
La presión de entrada de agua no está entre 1-5 bares
(138-552 kPa, 20-80 psig).
• Instale el regulador de agua o incremente la presión de
agua.
La temperatura de agua de entrada no está entre 2°C
(35°F) y 32°C (90°F).
• Si está muy caliente, revise las válvulas de verificación
de línea de agua caliente en otro equipamiento de
tienda.
El filtro de agua está tapado (si se usa).
• Instale un filtro de agua nuevo.
La válvula de descarga de agua pierde durante el ciclo
de congelación.
• Es necesario limpiar/reemplazar la válvula de descarga.
El tubo de ventilación no está instalado sobre el drenaje
de salida de agua.
• Vea las instrucciones de instalación.
Las mangueras, accesorios, etc., pierden agua.
• Repárelos o sustitúyalos.
La válvula de carga de agua está bloqueada en su
posición abierta o cerrada.
• Límpielas o sustitúyalas.
El agua está saliendo por el sumidero.
• Detenga la pérdida de agua.
Flujo de agua irregular en el evaporador.
• Limpie la máquina para hacer hielo.
Las extrusiones plásticas y las empaquetaduras no
están sujetas en el evaporador.
• Vuelva a montarlas o sustitúyalas.
134 Número de pieza STH030 2/12
Modelos QuietQube® – Revisión del patrón de formación
de hielo
El análisis del patrón de formación de hielo del evaporador
es útil para el diagnóstico de la máquina para hacer hielo.
Solo el análisis del patrón de formación de hielo no puede
ayudar a diagnosticar el mal funcionamiento de la máquina
para hacer hielo. No obstante, cuando este análisis se usa
con las tablas de análisis operativo del sistema de
refrigeración en el ciclo de congelación de Manitowoc, esto
puede ayudar a diagnosticar el mal funcionamiento de la
máquina para hacer hielo.
Cualquier cantidad de problemas puede provocar una
formación de hielo incorrecta.
Importante
Mantenga la cortina de agua, las cubiertas contra
salpicaduras y los reguladores de hielo en posición
mientras revisa el patrón de formación de hielo para
asegurarse de que no se pierde agua.
1. Formación de hielo normal
El hielo se forma a lo largo de toda la superficie del
evaporador.
Al comienzo del ciclo de congelación, puede que se forme
más hielo en la entrada del evaporador que en la salida. Al
finalizar el ciclo de congelación, la formación de hielo en la
salida estará cercana — o será apenas inferior — a la
formación de hielo en la entrada. Las concavidades de los
cubitos en la salida del evaporador pueden ser más
pronunciadas que las que están en la entrada. Esto es
normal.
Es normal que el grosor del hielo varíe hasta 1,5 mm (1/16")
a lo largo de la superficie del evaporador. El grosor del
puente de hielo en la sonda de control de grosor del hielo
debería ser de al menos 3 mm (1/8").
La sonda de grosor del hielo debe estar configurada para
mantener el grosor del puente de hielo en aproximadamente
3 mm (1/8"). Si se forma hielo de manera uniforme a lo largo
de la superficie del evaporador, pero no alcanza los 3 mm
(1/8") en la cantidad de tiempo adecuada, esto seguirá
siendo considerado un patrón de llenado de hielo normal.
Número de pieza STH030 2/12 135
2. Extremadamente fino en la salida del evaporador
No hay hielo, o hay una considerable falta de formación de
hielo, en la salida del evaporador.
Ejemplos: No hay hielo en la salida del evaporador, pero el
hielo se forma en la entrada. O el hielo en la salida del
evaporador alcanza los 3 mm (1/8") para iniciar una
recolección, pero la entrada del evaporador ya tiene entre
12 mm (1/2") y 24 mm (1") de formación de hielo.
3. Extremadamente fino en la entrada del evaporador
No hay hielo, o hay una considerable falta de formación de
hielo, en la entrada del evaporador. Ejemplos: El hielo de la
salida del evaporador llega a 3 mm (1/8") para iniciar una
recolección, pero no hay formación de hielo en la entrada del
evaporador.
4. No hay formación de hielo
La máquina para hacer hielo funciona durante un periodo
largo, pero no hay formación de hielo en el evaporador.
Canalización de la tubería del evaporador
La canalización de la tubería en la parte trasera del
evaporador determina el modo de avería del patrón de
llenado de hielo. La canalización de salida del evaporador no
sale directamente en la parte superior del evaporador, sino
varios centímetros por debajo de la parte superior del
evaporador. Es extremadamente delgada en la salida del
evaporador y será visible por primera vez varios centímetros
por debajo de la parte superior del evaporador. Es
extremadamente delgada en la entrada del evaporador y
será visible por primera vez en la parte inferior del
evaporador.
Salida
HIELO
HIELO
Entrada
Delgada en la Delgada en la
entrada salida
136 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS IB – REVISIÓN DEL PATRÓN DE
FORMACIÓN DE HIELO
La canalización de la tubería de los evaporadores de bebidas
heladas es diferente. El movimiento de la salida en el
evaporador es menor.
• Las salidas de los evaporadores IB600 e IB800 recorren
aproximadamente la mitad del camino por el evaporador.
Es extremadamente delgada en la salida del evaporador
y será visible cerca de la parte intermedia del
evaporador.
• IB1000 posee dos válvulas de expansión y dos salidas
de evaporadores. El patrón de llenado varía según el
circuito que se vea afectado.
Extremadamente delgado en la salida del evaporador se
hará visible por primera vez a 1/4 o 3/4 partes del recorrido
hacia el evaporador.
Extremadamente delgado en la entrada del evaporador
se mostrará en el fondo del evaporador o a 3/4 partes de su
recorrido, según el circuito afectado.
HIELO
Salida
Entrada
HIELO
Delgada en la
entrada
HIELO
Salida
HIELO
Entrada
HIELO
Delgada en la
salida
Número de pieza STH030 2/12 137
Modelos QuietQube® – Análisis de la presión de
descarga en el ciclo de congelación
1. Determine las condiciones de funcionamiento de la
máquina para hacer hielo:
Temp. del aire que entra al condensador______
Temp. del aire alrededor de la máquina
para hacer hielo______
Temp. del agua que entra al sumidero______
2. Consulte la tabla de los valores de presión de
funcionamiento (comience por página 215) para revisar
la máquina para hacer hielo.
Use las condiciones operativas determinadas en el
paso 1 para encontrar las presiones de descarga
normales.
Ciclo de congelación______
Ciclo de recolección______
3. Realice una comprobación de la presión de descarga
real.
Ciclo de congelación
kPa (psig)
1 minuto una vez comenzado el
__________
ciclo de congelación
A mitad del ciclo de
__________
congelación
Finalización del ciclo de
__________
congelación
4. Compare la presión de descarga real (paso 3) con la
presión de descarga publicada (paso 2).
La presión de descarga es normal cuando la presión
real cae por debajo del rango de presión publicado para
las condiciones operativas de la máquina para hacer
hielo. Es normal que la presión de descarga sea
superior al comienzo del ciclo de congelación (cuando
la carga está en su nivel máximo) y que luego caiga
durante el ciclo de congelación.
138 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS QUIETQUBE® – LISTA DE CONTROL
DE LA PRESIÓN DE DESCARGA ALTA DEL CICLO
DE CONGELACIÓN
Instalación inapropiada
• Consulte “Revisión de instalación/Inspección visual”
(página 133)
Condensador de aire
• Filtro del condensador sucio
• Aletas del condensador sucias
• Alta temperatura del aire entrante
• Recirculación del aire de descarga del condensador
• Revisión de ciclo de ventilador defectuoso (página 181)
• Motor de ventilador defectuoso
• Válvula de revisión de altura de presión defectuosa
Condensador de agua
• Baja presión de agua (138 kPa [20 psig] mín.)
• Alta temperatura de agua (32°C/90°F máx.)
• Condensador de suciedad
• Válvula de regulación de agua sucia/defectuosa
• La válvula de regulación de agua está desajustada
Otro
• Sobrecargada
• (Aire) No-condensable en el sistema
• Refrigerante erróneo
• Componentes no de Manitowoc en el sistema
• Líneas de refrigerante de lado alto o componentes
restringidos
Número de pieza STH030 2/12 139
MODELOS QUIETQUBE® – LISTA DE CONTROL
DE LA PRESIÓN DE DESCARGA BAJA DEL CICLO
DE CONGELACIÓN
Instalación inapropiada
• Consulte “Revisión de instalación/Inspección visual”
(página 133)
Condensadores refrigerados por aire
• Válvula de control de presión con cabeza defectuosa; no
pasa (página 193)
• Control de ciclo del ventilador defectuoso; bloqueado en
posición cerrada (página 181)
Condensadores refrigerados por agua
• La válvula de regulación de agua está desajustada
• La válvula de regulación de agua está defectuosa
Otro
• Con carga insuficiente
• Refrigerante erróneo
• Componentes no de Manitowoc en el sistema
• Línea de líquido o componente restringidos
140 Número de pieza STH030 2/12
Modelos QuietQube® – Análisis de la presión de succión
La presión de succión caerá gradualmente a lo largo del ciclo
de congelación. La presión de succión real (y el índice de
caída) cambia a medida que cambia la temperatura del aire y
del agua que entra en la máquina para hacer hielo. Estas
variables también determinan los tiempos del ciclo de
congelación.
Para analizar e identificar la caída de presión de succión
adecuada a través del ciclo de congelación, compare la
presión de succión publicada con el tiempo del ciclo de
congelación publicado.
NOTA: Analice la presión de descarga antes de analizar la
presión de succión. La presión de descarga alta o baja puede
estar provocando presión de succión alta o baja.
Procedimiento
Paso
1. Determine las condiciones de funcionamiento de la
máquina para hacer hielo. *La temperatura del aire
que entra en el condensador. Revise y determine la
presión de succión publicada.
2. Realice una revisión de la presión de succión real al
comienzo, a mitad y al finalizar el ciclo de
congelación. *El ciclo de congelación comienza
cuando arranca la bomba de agua.
3. Compare la presión de succión del ciclo de
congelación real (paso 2) con la presión del ciclo de
congelación publicada. Determine si la presión de
succión es alta, baja o normal.
Número de pieza STH030 2/12 141
MODELOS QUIETQUBE® – LISTA DE
COMPROBACIÓN DE PRESIÓN DE SUCCIÓN
ALTA
Instalación inapropiada
• Consulte el “Revisión de instalación/Inspección visual”
página 133
Presión de descarga
• La presión de descarga es muy alta y afecta a la presión
de succión — Consulte “Lista de control de la presión de
descarga alta del ciclo de congelación” (página 139)
Carga de refrigerante inapropiada
• Sobrecarga (vea también “Lista de control de la presión
de descarga alta del ciclo de congelación” página 139)
• Refrigerante erróneo
• No-condensable en el sistema
Componentes
• Fuga de la válvula de recolección — Continúe con la
tabla
• TXV inundada — Continúe con la tabla
• Compresor defectuoso — Continúe con la tabla
Otro
• Componentes no de Manitowoc en el sistema
142 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS QUIETQUBE® – LISTA DE
COMPROBACIÓN DE PRESIÓN DE SUCCIÓN
BAJA
Instalación inapropiada
• Consulte “Revisión de instalación/Inspección visual”
(página 133)
Presión de descarga
• La presión de descarga es muy baja y afecta el lado
bajo — Consulte “Lista de control de la presión de
descarga baja del ciclo de congelación” (página 140)
Carga de refrigerante inapropiada
• Con carga insuficiente
• Refrigerante erróneo
Otro
• Componentes no de Manitowoc en el sistema
• Suministro de agua inadecuado en el evaporador —
Consulte la “Lista de control del sistema de agua”
(página 134)
• Secador de línea de líquidos restringido o conectado
• Tubería restringida o conectada en el lado de succión del
sistema de refrigeración
• TXV inundada — Continúe con la tabla
Número de pieza STH030 2/12 143
Modelos QuietQube® – Análisis de la válvula de
recolección
Los síntomas de la válvula de recolección que permanece
parcialmente abierta durante el ciclo de congelación pueden
ser similares a los síntomas de un problema de válvula de
expansión o compresor. La mejor forma de diagnosticar una
válvula de recolección es mediante el uso de la tabla de
análisis operativo del sistema de refrigeración en ciclo de
congelación de Manitowoc.
Use los siguientes procedimientos para determinar si una
válvula de recolección permanece parcialmente abierta
durante el ciclo de congelación.
ANÁLISIS DE LA VÁLVULA DE RECOLECCIÓN DE LOS
MODELOS QUIETQUBE® DE LA UNIDAD DE
CONDENSACIÓN REMOTA
La válvula puede fallar en dos posiciones:
• La válvula no se abre en el ciclo de recolección.
• La válvula permanece abierta durante el ciclo de
congelación.
La válvula no se abre en el ciclo de recolección.
Si bien el panel del circuito inició un ciclo de recolección, las
presiones de succión y descarga siguen sin cambios desde
el ciclo de congelación. La máquina de hacer hielo seguirá
con el ciclo de recolección durante 3,5 minutos. Luego
iniciará un nuevo ciclo de congelación.
La válvula permanece abierta durante el ciclo de
congelación.
Los síntomas de la válvula de recolección que permanece
parcialmente abierta durante el ciclo de congelación pueden
ser similares a los síntomas de un problema de válvula de
expansión, válvula de flotación o compresor. Los síntomas
dependen de las fugas que se produzcan en el ciclo de
congelación.
Si se producen pocas fugas, habrá considerables períodos
de congelación y un patrón de llenado de hielo normal.
Al aumentar las fugas, se prolonga la duración del ciclo de
congelación y se reduce la cantidad de hielo en el fondo del
evaporador.
Si se producen pocas fugas, habrá una señal audible al
pasar el vapor por la válvula. Al incrementarse el tamaño de
la fuga, la señal audible se hace más evidente.
144 Número de pieza STH030 2/12
Modelos QuietQube® – Análisis de la temperatura de la
línea de succión del ciclo de congelación
La temperatura de la línea de succión por sí sola no puede
diagnosticar problemas en una máquina de hielo. No
obstante, este análisis se usa con las tablas de análisis
operativo del sistema de refrigeración en el ciclo de
congelación de Manitowoc (síntoma 2), lo que puede ayudar
a diagnosticar el mal funcionamiento de la máquina para
hacer hielo.
La temperatura real de la línea de succión varía según el
modelo, y cambiará durante todo el ciclo de congelación. Ello
hace que resulte difícil documentar la temperatura de la línea
de succión como “normal”. La clave para el diagnóstico es
observar la temperatura de la línea de succión del compresor
durante los últimos tres minutos del ciclo de congelación.
1. Use un medidor de temperatura de calidad, capaz de
tomar las lecturas en tuberías de cobre curvas.
2. Conecte el termopar del medidor de temperatura a la
línea de succión de cobre a alrededor de 15,2 cm (6")
de las válvulas de cierre.
Importante
No inserte simplemente el dispositivo sensor bajo
aislamiento. Debe conectarse y posibilitar la lectura de la
temperatura real de la tubería de cobre. No se recomienda
usar termómetros infrarrojos para este procedimiento.
3. Monitorice la temperatura de la línea de succión durante
los últimos tres minutos del ciclo de congelación y
registre el evento de merma.
4. Use estos datos con otra información recopilada en el
cuadro de análisis de los componentes de refrigeración
para determinar el mal funcionamiento de la máquina
de hielo.
5. Pese el refrigerante recuperado para comprobar que la
cantidad de refrigerante sea la correcta y reemplace
una TXV. Una máquina para hacer hielo QuietQube®
con extrema sobrecarga a una temperatura ambiente
inferior a los 21°C (70°F) tendrá una temperatura de la
línea de succión inferior a -12°C (10°F).
Número de pieza STH030 2/12 145
Análisis final de los modelos QuietQube®
La columna con la mayor cantidad de marcas de verificación
identifica el problema de refrigeración.
COLUMNA 1: FUGA DE LA VÁLVULA DE RECOLECCIÓN
Reemplace la válvula según corresponda.
COLUMNA 2: CARGA BAJA/TXV INUNDADA
En general, una válvula de expansión inundada solo afecta a
las presiones del ciclo de congelación y no a las presiones
del ciclo de recolección. En general, la carga de refrigerante
baja afecta a ambas presiones. Compruebe que la máquina
para hacer hielo no tenga muy poca carga antes de
reemplazar la válvula de expansión.
1. No añada carga a modelos remotos con unidades de
condensación. Los síntomas de una unidad de
condensación del modelo QuietQube con carga baja
ocasionarán un límite de seguridad 1 en temperaturas
ambiente frías. Compruebe la temperatura de la línea
de líquidos de la máquina para hacer hielo. La línea de
líquidos estará caliente con una presión con cabeza en
congelación normal o por debajo de lo normal cuando la
máquina para hacer hielo tenga poco refrigerante.
2. Encuentre la fuga de refrigerante. La máquina para
hacer hielo debe funcionar con la carga indicada en la
placa de identificación. Si no encuentra la fuga, debe
seguir los procedimientos de refrigerante adecuados
descritos en la revisión de la línea líquidos. Luego,
evacue y pese con la carga apropiada.
3. Compruebe la carga del refrigerante por el peso al
recuperar para evitar un diagnóstico erróneo de la
válvula de expansión.
146 Número de pieza STH030 2/12
COLUMNA 3: TXV INUNDADA O SOBRECARGA DE
REFRIGERANTE
Una lámpara de válvula de expansión suelta o montada de
forma incorrecta puede inundar la válvula de expansión.
Revise el montaje de la lámpara, el aislamiento, etc., antes
de cambiar la válvula. Pese el refrigerante recuperado para
comprobar que la cantidad de refrigerante sea la correcta
antes de reemplazar una TXV.
COLUMNA 4: COMPRESOR
Reemplace el compresor. Para recibir crédito por garantía,
los puertos del compresor deben estar sellados
adecuadamente (soldados o plegados).
Número de pieza STH030 2/12 147
SÍNTOMA 3 - PROBLEMAS DE RECOLECCIÓN
Cubito normal Cubito derretido
Definición de un problema de recolección. Transcurridos
3,5 minutos del ciclo de recolección, la barra de hielo todavía
está en contacto con el evaporador. Quizás pueda retirar la
barra de hielo con la mano.
Los problemas de recolección pueden dividirse en dos
categorías.
• Cubitos de hielo derretidos al finalizar el ciclo de
recolección. Puede retirar el hielo fácilmente con la
mano. La parte trasera del hielo está derretida. Esto
indica que algo en el evaporador evita que se liberen las
barras de hielo. Siga el cuadro de flujo apropiado (en la
Resolución de problemas) para determinar la causa del
problema. Si se enfrenta a este problema, siempre
deberá realizar un procedimiento de limpieza manual.
• Cubitos de hielo normales al finalizar el ciclo de
recolección. Es difícil quitar el hielo del evaporador con
la mano. Después de quitarlos, la parte trasera de los
cubitos de hielo será cuadrada y no mostrará señales de
derretimiento. Esto indica que hay un problema de
refrigeración. La fuente de ese problema podría estar en
el ciclo de congelación o en el de recolección. Use el
cuadro de flujo apropiado (en la Resolución de
problemas) para determinar la causa del problema.
148 Número de pieza STH030 2/12
SÍNTOMA 3 - MODELOS QUIETQUBE® CON UNIDADES DE CONDENSACIÓN ICVD
Número de pieza STH030 2/12
LA MÁQUINA NO REALIZA LA RECOLECCIÓN. EL CICLO DE CONGELACIÓN
Ice Machine Will Not
ESHarvest
NORMAL - Freeze
Y LOSCycle Is Normal
CUBITOS and Ice
DE HIELO NOCubes Are Not Melted After
SE DERRITEN Afte Harvest
INICIO
¿Está energizada la válvula Consulte los diagramas de secuencia
NO de funcionamiento e instalación eléctrica
o las válvulas de
recolección?
SÍ
Nota: Todas las lecturas de presión
¿Son
se toman de las válvulas de cierre de
normales las presiones SÍ
líquido y succión en la sección principal
de recolección?
de la máquina de hacer hielo.
NO
¿Está la máquina Corrija la
de hacer hielo instalada NO instalación
correctamente?
SÍ
149
150
SÍ
¿La presión de succión Reemplace
NO es baja y la presión principal es alta SÍ la válvula
durante la recolección? de recolección SÍ
¿La presión de succión No se trata de un problema
es baja y la presión principal es baja NO; PSI de recolección normal de refrigeración;
durante la recolección? limpie e inspeccione el evaporador
Número de pieza STH030 2/12
SÍ
Revise la temperatura del
receptor después de que el ciclo
de recolección haya funcionado Se siente de templada a caliente
durante 30 segundos
Fría
Número de pieza STH030 2/12
Fría
Asiente o cambie la válvula
Revise la temperatura de la línea de líquidos
Se nota caliente de cierre de la línea de líquido
en parte posterior de la sección principal
de la parte trasera
Fría
Busque la restricción, el tamaño
Sienta la temperatura de la línea de líquido
Se nota caliente correcto de tubería de cobre
de la unidad de condensación
y el aislamiento apropiado.
Fría
¿Funciona el motor
del ventilador del condensador Consulte Diagnóstico del
por debajo del punto de ajuste del corte SÍ control del ciclo del ventilador
en el ciclo de recolección?
NO
151
152
NO
Sienta la temperatura de la línea de IMPORTANTE
La sección principal no se
descarga después de 30 segundos de llevar a Pese la carga mientras está recuperando;
encuentra en el 100%
cabo el Ciclo de Recolección (consulte Diagnóstico si es incorrecta, evacue y descargue;
de derivación
de la sección principal del ciclo de recolección) si es correcta, entonces continúe
El refrigerante
El refrigerante es correcto
es incorrecto
La sección principal se
encuentra en el 100% de derivación
Número de pieza STH030 2/12
Consulte Síntoma 2:
Evacue el sistema, recargue y Cambie la sección principal
Tabla de análisis operativo
realice la revisión del producto
de la refrigeración
SÍNTOMA 4 - MODELOS QUIETQUBE® CON UNIDADES DE CONDENSACIÓN ICVD
Número de pieza STH030 2/12
La máquina no realiza la recolección. El ciclo de congelación es normal y los cubitos de hielo se derriten después de la recolección
INICIO ¿La máquina Nivele la
¿La parte posterior de los cubitos se SÍ para hacer hielo está NO máquina para
derrite al final del ciclo de recolección? nivelada? hacer hielo
SÍ
NO NO
¿Fluye el agua Consulte el
sobre el evaporador cuando termina diagnóstico de
SÍ
¿El hielo permanece el ciclo de recolección? la válvula de
congelado en el evaporador al final SÍ descarga
del ciclo de recolección?
Consulte el cuadro
de análisis
de refrigeración NO
Continuación en la siguiente página ...
153
154
NO
¿El evaporador está sucio o dañado?
(Seque el evaporador primero y
luego revíselo)
SÍ
Número de pieza STH030 2/12
NO
Consulte Síntoma 2:
Consulte Procedimientos Tabla de análisis operativo
de limpieza del ciclo de congelación
Procedimientos de comprobación
de componentes
Componentes eléctricos
PANEL DE CONTROL, TABLERO DE LA PANTALLA Y
TABLERO TÁCTIL
FUNCIÓN
El panel de control, el tablero de la pantalla y el tablero táctil
permiten al usuario introducir datos y controlar la secuencia
de funcionamiento de la máquina para hacer hielo.
NOTA: Cada vez que se suministra alimentación a los cables
55 y 56 del panel de control, las luces de “Pantalla” y “Micro”
parpadearán como latidos. Las dos luces verdes están
ubicadas en la esquina superior derecha del panel de
control.
Pantalla Diagnósticos
1. La luz de micro parpadeará y se apagará la luz de
pantalla.
2. Desconecte y vuelva a conectar ambos extremos del
cable de comunicación que está ubicado entre el panel
de control y la parte trasera del módulo de pantalla.
3. Presione el botón de encendido en la pantalla y observe
la luz verde de la pantalla en el panel de control.
A. La luz de pantalla parpadea — Pruebe a poner en
funcionamiento la máquina para hacer hielo.
B. La luz de pantalla está apagada — Como prueba,
primero reemplace el cable de comunicación;
luego reemplace el conjunto de pantalla/tablero
táctil, si es necesario.
Número de pieza STH030 2/12 155
Diagnósticos del Panel de control
1. La luz micro no parpadea.
2. Desconecte la alimentación del suministro de tensión de
línea de la máquina para hacer hielo y espere un
mínimo de 15 segundos. Luego, vuelva a conectarle la
alimentación.
A. La luz micro parpadea — Continúe con el paso 3.
B. La luz micro está apagada — Reemplace el panel
de control.
3. Presione las siguientes teclas en la pantalla.
• Presione Menú, desplácese hasta Mantenim. y presione
la flecha derecha
• Desplácese hasta Diagnósticos y presione la flecha
derecha
• La pantalla muestra Tarj. contr.; presione la flecha
derecha
• La pantalla muestra Autocomprob.; presione la flecha
derecha para iniciar la prueba del panel de control
El panel de control realiza una autoverificación. A medida
que la prueba avanza, la pantalla mostrará las marcas de
verificación en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Cuando aparezca la quinta marca de verificación, la pantalla
mostrará “EstadoPasado”, lo que indicará que el panel de
control funciona de un modo normal.
156 Número de pieza STH030 2/12
Diagnósticos del tablero táctil
Siga los diagnósticos del panel de control a la pantalla
EstadoPasado. Presione las siguientes teclas en la pantalla.
• La pantalla muestra EstadoPasado; presione la flecha
derecha
• La pantalla muestra Sí pasado; presione la flecha
derecha
• La pantalla muestra Prueba tecl.; presione la flecha
derecha
4. Pruebe el funcionamiento de todos los botones del
tablero táctil.
NOTA: Al presionar el botón de alimentación podrá arrancar
o detener la máquina para hacer hielo. Las pruebas
permitirán a la máquina para hacer hielo continuar
ejecutando el ciclo de congelación.
• A medida que presiona los botones, la primera letra de la
palabra correspondiente parpadeará para indicarle que
el botón presionado está funcionando correctamente.
• Presione la flecha derecha cinco veces rápidamente
para salir.
5. La pantalla muestra Sí pasado y No pasado.
• Presione la flecha izquierda cuatro veces para salir de la
página de inicio.
Número de pieza STH030 2/12 157
PRUEBA DEL RELÉ DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control puede ser configurado para energizar
todos los relés durante 3,5 minutos. Esto permite realizar una
prueba para verificar que los relés del panel de control estén
cerrados y que haya tensión de línea para los componentes
de la máquina para hacer hielo: bomba de agua, válvula de
la bomba, válvula de la entrada de agua, válvulas de
recolección, compresor de aire, motor del contactor/
compresor/ventilador. El ciclo del ventilador debe cerrarse
para energizar el motor del ventilador.
1. Presione el botón de alimentación para apagar la
máquina para hacer hielo.
2. Presione las siguientes teclas en la pantalla.
• Presione Menú, desplácese hasta Mantenim. y presione
la flecha derecha
• Desplácese hasta Diagnósticos, presione la flecha
derecha y seleccione Diagnósticos
• La pantalla muestra Tarj. contr.; presione la flecha
derecha
• Desplácese hasta Act. relés y presione la flecha derecha
para iniciar la prueba del panel de control
3. El panel de control energizará todos los relés y la luz
roja junto al relé. La luz roja indica que la bobina del relé
está energizada.
4. Revise la tensión de línea en todos los componentes de
forma individual.
A. Hay tensión de línea y el componente no
funciona — Reemplace el componente
B. No hay tensión en el componente — Vaya al
paso 5
5. Consulte el diagrama de cableado y determine la
ubicación de los cables en el conector Molex de 9
clavijas para el componente que está probando.
6. Revise la tensión de línea en el conector Molex de 9
clavijas del panel de control.
A. Tensión de línea en el conector de 9 clavijas —
Repare el cableado del componente
B. No hay alimentación en el conector de 9 clavijas —
Reemplace el panel de control
158 Número de pieza STH030 2/12
ESPECIFICACIONES Y FORMATO DE LA UNIDAD FLASH
USB
Para actualizar el firmware en las máquinas para hacer hielo
modelo Indigo™ se requiere una unidad flash USB
correctamente formateada de 2 GB o inferior. Todas las
unidades flash USB deben estar formateadas antes de
usarlas, a fin de eliminar los programas de software o
archivos que se encuentran en dicha unidad flash.
Especificaciones de la unidad USB Flash:
• Versión 2 de USB
• 2 GB o menos capacidad
• Sistema de archivos FAT32
• Unidad de asignación de archivos de 512 MB
Formato de la unidad USB flash:
El procedimiento para formatear una unidad flash USB varía
con el software del sistema operativo.
Equipos con Windows 7 o Windows Vista:
1. Inserte una unidad flash USB, su ordenador puede
indicar:
• “Nuevo hardware encontrado”, siga las instrucciones
para instalar la unidad flash USB
• La unidad flash USB puede reproducirse
automáticamente. Cierre la ventana de reproducción
automática
2. Pulse la tecla Windows y la tecla E al mismo tiempo
para acceder al Explorador de Windows.
3. Haga clic derecho sobre la unidad flash USB.
4. Haga clic izquierdo en “Formatear”.
5. Verifique o seleccione la siguiente configuración:
• Capacidad de la unidad USB flash: 2 GB o inferior
• Sistema de archivos: Fat32
• Tamaño de la unidad de asignación: debe ser de 512 MB
• Etiqueta de volumen opcional: cambiar el nombre si lo
desea
• Anular la selección “Dar formato rápido” (sin marca de
verificación)
6. Haga clic izquierdo en “Inicio”. Recibirá una
advertencia, “el formateado borrará todos los datos”,
haga clic izquierdo en “Aceptar”. Aparecerá el cuadro
“Formateado completo” cuando termina el formateado.
Cierre la ventana emergente y el Explorador de
Windows.
Número de pieza STH030 2/12 159
Equipos con Windows XP:
1. Inserte una unidad flash USB, su ordenador puede
indicar:
• “Nuevo hardware encontrado”, siga las instrucciones
para instalar la unidad flash USB
• La unidad flash USB puede reproducirse
automáticamente. Cierre la ventana de reproducción
automática
2. Para acceder al Administrador de discos:
• Haga clic izquierdo en el botón Inicio de Windows
• Haga clic con el botón izquierdo en “Ejecutar”.
• Escriba [Link] y haga clic con el botón
izquierdo en “Aceptar”
• Haga clic con el botón izquierdo en “Administrador de
discos”.
3. Verifique que la capacidad de la unidad USB flash es
2 GB o inferior
4. Haga clic con el botón derecho sobre la unidad flash
USB; luego haga clic con el botón izquierdo en
“Formatear” en la lista desplegable.
5. Verifique o seleccione la siguiente configuración:
• Etiqueta de volumen opcional: cambiar el nombre si lo
desea
• Sistema de archivos: Fat32
• El tamaño de la unidad de asignación debe ser de
512 MB
• Anular la selección “Dar formato rápido” (sin marca de
verificación)
6. Haga clic con el botón izquierdo en “Aceptar” y recibirá
una advertencia, “el formateado borrará todos los
datos”, haga clic con el botón izquierdo en “Aceptar”,
espere hasta que haya finalizado el formateado y el
“estado” indique “Correcto”; a continuación, cierre la
ventana del administrador de discos.
160 Número de pieza STH030 2/12
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE UNA UNIDAD
FLASH O TRANSFERENCIA DE DATOS DE
CONFIGURACIÓN A VARIOS EQUIPOS
Importante
No use un dispositivo flash con un programa de
software integrado, como los de la marca Sandisk.
1. Arrastre y suelte el archivo desde el correo electrónico
en una unidad flash o consulte Exportación de datos a
una unidad flash para transferir la configuración a varios
equipos.
2. Asegúrese de que la máquina para hacer hielo está
encendida.
3. Presione el botón Menú.
4. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción
Mantenim. esté resaltada.
5. Pulse la marca de verificación. Se muestra el menú de
mantenimiento.
Config. USB Stick USB Desc. firma
6. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción Config.
USB esté resaltada.
7. Pulse la marca de verificación. Stick USB aparecerá
resaltado.
8. Pulse la marca de verificación nuevamente. Aparece un
submenú con la opción Desc. firma (descarga de
firmware).
9. Asegúrese de que la opción Desc. firma esté resaltada
y presione la marca de verificación. Aparece una
pantalla con instrucciones.
Número de pieza STH030 2/12 161
Conector USB
Interruptor Termostato
del depósito del depósito USB
Luz de la pantalla
Termistores Luz Micro
Luz limpieza
T1 Luz recolección
Luz LS-1
T2 Luz LS-2
T3 Válvula de descarga
T4 Luz del interruptor del
depósito izquierdo Transformador
Luz del interruptor del
depósito derecho
Luz de la sonda del nivel de agua
Pantalla
Luz de la sonda de espesor de hielo
RS485
Recolec -D
LED de depósito
Batería Compresor
LuminIce
Sonda de Recolec -I
nivel de Fusible
agua
Luz del relé Bomba
Bomba de agua
AuCS
Agua
Compresor
CVD remoto
Sonda de L1
V espesor Descarga
C de hielo L2
LPC
HPC1 No se utiliza
HPC2 Contactor HPC
CVD
Válvula de recolección derecha
Válvula de Válvula de recolección izquierda
entrada de agua Válvula de descarga
Panel de control
10. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla:
A. Insert. udad. (Inserte la unidad flash en el puerto
USB en el panel de control de la máquina para
hacer hielo.)
B. Marc. casilla (Presione la marca de verificación)
C. Esperar fin. (Espere aproximadamente de 5 a 10
minutos para que la actualización del firmware se
complete.
11. Aparecerá ÉXITO en la pantalla junto con el número de
versión del firmware.
162 Número de pieza STH030 2/12
EXPORTAR DATOS A UNA UNIDAD FLASH
Los datos se pueden copiar desde la memoria del panel de
control a una unidad flash y se pueden utilizar para transferir
la configuración y/o los datos del ciclo a un panel de control
de repuesto o para transferir información de configuración a
varias máquinas para hacer hielo. Los datos también pueden
ser solicitados por el personal del departamento de servicio
técnico para su análisis o como ayuda para la solución de
problemas. Los archivos de datos son pequeños y se puede
adjuntar a un correo electrónico.
Importante
No use un dispositivo flash con un programa de
software integrado, como los de la marca Sandisk.
1. Asegúrese de que la máquina para hacer hielo está
encendida.
2. Presione el botón Menú.
3. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción
Mantenim. esté resaltada.
4. Pulse la marca de verificación. Se muestra el menú de
mantenimiento.
Config. USB Stick USB Export TODO
5. Pulse la flecha hacia abajo hasta que la opción Config.
USB esté resaltada.
6. Pulse la marca de verificación. Stick USB aparecerá
resaltado.
7. Pulse la marca de verificación nuevamente. Aparece un
submenú con las opciones Exportar TODO y Exportar
configuración.
8. Resalte las opciones Exportar TODO o Exportar
configuración, dependiendo de sus necesidades y pulse
la marca de verificación. Aparece una pantalla con
instrucciones.
9. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla:
A. Insert. udad. (Inserte la unidad flash en el puerto
USB en el panel de control de la máquina para
hacer hielo.)
B. Marc. casilla (Presione la marca de verificación)
C. Esperar fin. (Espere aproximadamente de 5 a 10
minutos para que la descarga se complete.
D. En la pantalla aparecerá ÉXITO.
Número de pieza STH030 2/12 163
Conector USB
Interruptor Termostato
del depósito del depósito USB
Luz de la pantalla
Termistores Luz Micro
Luz limpieza
T1 Luz recolección
Luz LS-1
T2 Luz LS-2
T3 Válvula de descarga
T4 Luz del interruptor del
depósito izquierdo Transformador
Luz del interruptor del
depósito derecho
Luz de la sonda del nivel de agua
Pantalla
Luz de la sonda de espesor de hielo
RS485
Recolec -D
LED de depósito
Batería Compresor
LuminIce
Sonda de Recolec -I
nivel de Fusible
agua
Luz del relé Bomba
Bomba de agua
AuCS
Agua
Compresor
CVD remoto
Sonda de L1
V espesor Descarga
C de hielo L2
LPC
HPC1 No se utiliza
HPC2 Contactor HPC
CVD
Válvula de recolección derecha
Válvula de Válvula de recolección izquierda
entrada de agua Válvula de descarga
Panel de control
164 Número de pieza STH030 2/12
FUSIBLE PRINCIPAL
FUNCIÓN
El fusible del panel de control detiene el funcionamiento de la
máquina para hacer hielo si fallan los componentes
eléctricos, lo que provocaría un alto consumo de corriente.
ESPECIFICACIONES
El fusible principal tiene 250 V, 8 A.
! Advertencia
La tensión de línea está aplicada al panel de control
(terminales #55 y #56) en todo momento. Quitar el fusible
del panel de control o presionar el botón de encendido/
apagado no quitará la energía suministrada al panel de
control.
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
1. Si la luz del interruptor del depósito está encendida con
la cortina de agua y los reguladores de hielo cerrados
significa que el fusible está funciona correctamente.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de toda la máquina para
hacer hielo antes de realizar el procedimiento.
2. Quite el fusible. Use un ohmímetro para verificar la
continuidad en el fusible.
Lectura Resultado
Abierto (OL) Reemplace fusible
Cerrado (O) El fusible funciona bien
Número de pieza STH030 2/12 165
INTERRUPTOR DEL DEPÓSITO
FUNCIÓN
El movimiento de la cortina de agua y los reguladores de
hielo controla el funcionamiento del interruptor del depósito.
El interruptor del depósito tiene dos funciones principales:
1. Eliminar el ciclo de recolección y devolver a la máquina
para hacer hielo al ciclo de congelación. Esto funciona
cuando el interruptor del depósito se abre y se cierra
dentro de los 30 segundos del ciclo de recolección.
2. Apagado automático de la máquina para hacer hielo.
Cuando el depósito de almacenamiento esté completo
al final del ciclo de recolección, los cubitos obstruyen la
cortina de agua/el regulador de hielo y la mantienen
abierta. Después de que la cortina de agua y los
reguladores de hielo permanecen abiertos durante
30 segundos, la máquina para hacer hielo se apaga. La
máquina para hacer hielo permanecerá apagada hasta
que se haya sacado suficiente cantidad de hielo del
depósito de almacenamiento, para permitir que los
cubitos caigan fuera de la cortina de agua y los
reguladores de hielo. Como la cortina de agua y los
reguladores de hielo vuelven a la posición de
funcionamiento, el interruptor del depósito se cierra y la
máquina para hacer hielo vuelve a arrancar, una vez
que se completa el período de espera de 3 minutos.
Importante
La cortina de hielo y los reguladores de hielo deben estar
en la posición ON (interruptor de depósito cerrado) para
comenzar a hacer hielo.
ESPECIFICACIONES
El interruptor de depósito es un interruptor de láminas con
funcionamiento magnético. El imán se adjunta a la esquina
derecha inferior de la cortina de agua y de los reguladores de
hielo.
El interruptor de depósito se conecta a un circuito de tensión
de CC variable. (La tensión no permanece constante).
NOTA: Debido a la gran variación de tensión CC, no se
recomienda usar un voltímetro para verificar el
funcionamiento del interruptor del depósito.
166 Número de pieza STH030 2/12
Diagnósticos
SÍNTOMAS
El interruptor del depósito no se abre
• La máquina para hacer hielo no comenzará con el ciclo
de fabricación de hielo y la pantalla mostrará “Cort.
abier.”.
• La máquina para hacer hielo funcionará en el ciclo de
limpieza.
El interruptor del depósito no se cierra
• Al ejecutar, se muestra la alerta “Almac. largo” y se
indica el límite de seguridad 2.
• Puede estar apagada en un límite de seguridad 2.
• Continúa el ciclo de recolección después de que el hielo
abre y cierra el regulador de hielo. (El ciclo de
recolección es de 3,5 minutos para los evaporadores
simples y de 7 minutos para los modelos con
evaporadores dobles.)
DIAGNÓSTICOS
1. Revise que el interruptor del depósito, el amortiguador y
el imán del amortiguador estén en su sitio.
• Presione el botón Menú.
• Desplácese hasta Mantenim. y presione la flecha
derecha.
• Desplácese hasta Diagnósticos y presione la flecha
derecha
• Desplácese hasta Entradas y presione la flecha derecha
para mostrar las lecturas del interruptor de cortina
(Cortina Sw1, Cortina Sw2, etc.).
2. Abra y cierre los amortiguadores de agua
repetidamente mientras observa las luces de la pantalla
y del panel de control.
A. Los ciclos del interruptor de cortina abiertos/
cerrados; la luz de panel de control activa/
desactiva — El interruptor del depósito funciona de
manera normal
B. El interruptor de la cortina permanece cerrado y la
luz del panel de control permanece encendida —
Reemplace el interruptor del depósito
C. El interruptor de la cortina permanece abierto y la
luz del panel de control permanece cerrada —
Diríjase al paso siguiente
Número de pieza STH030 2/12 167
3. Desconecte el cable del interruptor del depósito del
panel de control.
4. Conecte el cable del interruptor del depósito del panel
de control a tierra; presione el botón de encendido y
observe las luces del panel de control y de la pantalla.
A. El interruptor de la cortina se cierra; la luz del panel
de control se activa y la máquina para hacer hielo
arranca — Reemplace el interruptor del depósito
B. El interruptor de la cortina permanece abierto y la
luz del panel de control desactivada — Compruebe
que se haya seguido el procedimiento
correctamente — Pruebe todos los interruptores
de las máquinas con doble evaporador —
Reemplace el panel de control.
168 Número de pieza STH030 2/12
CIRCUITO DE CONTROL DE NIVEL DE AGUA
FUNCIÓN
La sonda de nivel de agua controla el nivel de agua
detectando si el agua está en contacto o no con el nivel de
agua de la sonda. La sonda de nivel de agua tiene tres
sondas de medición. Las dos sondas son iguales en cuanto
a longitud y se usan para medir la conductividad para ver las
opciones de Diagnósticos, Clar. Hielo y Rocia. ag. La
configuración predeterminada de fábrica mide la resistencia
desde la sonda grande hasta la sonda pequeña.
ESPECIFICACIONES
Configuración del nivel de agua del ciclo de congelación
Durante el ciclo de congelación, la sonda del nivel de agua
se configura para mantener el nivel de agua adecuado por
encima del alojamiento de la bomba de agua. El nivel de
agua no es ajustable. Si el nivel de agua es incorrecto, revise
la posición de la sonda del nivel de agua. Reposicione o
reemplace la sonda, según sea necesario.
Apagado de seguridad de la válvula de entrada de agua
En el caso de un fallo de la sonda de nivel de agua, esta
función limita la válvula de entrada de agua a seis minutos (8
minutos en el caso de modelos con dos evaporadores).
Cualquiera que sea la entrada de la sonda de nivel de agua,
el panel de control cierra la válvula de entrada de agua de
forma automática cuando se supera el límite de tiempo.
Funcionamiento del ciclo de congelación
Durante el ciclo de congelación, la válvula de entrada de
agua se activa y desactiva junto con la sonda de nivel de
agua ubicada en la bandeja de agua.
Durante los primeros 45 segundos del ciclo de congelación:
• La válvula de entrada de agua está ACTIVA cuando no
hay agua en contacto con las sondas de nivel de agua.
• La válvula de entrada de agua se DESACTIVA después
de que el agua entre en contacto con las sondas de nivel
de agua durante tres segundos seguidos.
• La válvula de entrada de agua pasará de ACTIVA a
DESACTIVADA durante el preenfriamiento y hasta dos
veces en el ciclo de congelación.
45 segundos después de que comience el ciclo de
congelación:
La válvula de entrada de agua se activará y luego se
desactivará una vez más para rellenar la bandeja de agua.
La válvula de entrada de agua ahora estará desactivada
durante el ciclo de congelación.
Número de pieza STH030 2/12 169
Diagnósticos
SÍNTOMAS
• Bandeja de agua demasiado llena
• La bandeja de agua no se llenará
• La pantalla muestra la alerta “Cong. larga” y puede o no
indicar un límite de seguridad 1
• La producción de hielo es baja
LLENADO EXCESIVO DE LA BANDEJA DE AGUA
DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
Paso 1 Pulse el botón de encendido y apague la máquina
para hacer hielo.
Paso 2 Si el agua continúa fluyendo con la máquina para
hacer hielo apagada, desconecte la alimentación. Si el agua
continúa fluyendo, compruebe que la presión de agua esté
por debajo de los 80 psig antes de reemplazar la válvula de
entrada de agua.
Paso 3 Revise el montaje de la sonda de nivel de agua y
que las conexiones de cables estén sujetas en la sonda y en
el panel de control.
Paso 4 Desplácese hasta Mantenim./Diagnósticos/Entrada
y presione la flecha hacia abajo hasta que se muestren Agua
baja y Agua alta.
• Se muestra No — El panel de control no recibe una
señal de medición de agua. Continúe con el paso 5.
• Se muestra Sí — El panel de control recibe una señal de
medición de agua. Limpie la sonda de nivel de agua y
ejecute la prueba.
Paso 5 Presione el botón de encendido para comenzar un
ciclo de congelación nuevo.
170 Número de pieza STH030 2/12
Paso 6 Espere hasta que comience el ciclo de
preenfriamiento, luego conecte la sondas de nivel de agua 2
y 3 en el panel de control.
A. La luz de nivel de agua se activa y se detiene el
flujo de agua — Repare el cable o reemplace la
sonda de nivel de agua.
B. La luz de nivel de agua no se activa y el agua
continúa fluyendo — Reemplace el panel de
control.
Llenado continuo excesivo de la bandeja de agua
Paso 6. Los cables 2 y 3 de la sonda de nivel de agua
están enchufados al conector del panel de control.
¿El agua La bobina de la
La luz de
fluye válvula
nivel de
hacia la solenoide de Causa
agua
bandeja entrada de
está:
de agua? agua está:
El cable de
interconexión o la
sonda de nivel de
agua generan el
problema.
No Encendido Desactivada
Mida los valores con
un ohmímetro; luego,
limpie o reemplace la
sonda o el cable del
nivel de agua.
El panel de control
Sí Apagado Activado
genera el problema.
La válvula de llenado
Sí Encendido Desactivada de agua genera el
problema.
Número de pieza STH030 2/12 171
EL AGUA NO ENTRA A LA BANDEJA DEL SUMIDERO
DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN.
Paso 1 Compruebe que se suministra agua a la máquina
para hacer hielo.
Paso 2 Desplácese hasta Mantenim./Diagnósticos/Entrada
y presione la flecha hacia abajo hasta que se muestren Agua
baja y Agua alta.
A. Se muestra Sí — El panel de control recibe una
señal de medición de agua. Continúe con el
paso 3.
B. Se muestra No — El panel de control no recibe
una señal de medición de agua. Pase a
Diagnósticos del panel de control página 156.
Paso 3 Desconecte la sonda de nivel de agua; observe el
texto que se muestra en la pantalla LCD.
A. Se muestra No — Limpie la sonda de nivel de
agua y pruebe el cableado de interconexión.
B. Se muestra Sí — Consulte Diagnósticos del panel
de control página 156.
172 Número de pieza STH030 2/12
SONDA DE GROSOR DE HIELO (INICIO DE
RECOLECCIÓN)
FUNCIÓN
La sonda de grosor de hielo mide el hielo en el evaporador y
envía señales al panel de control para iniciar el ciclo de
recolección. Después de que se forma el hielo en el
evaporador, éste entra en contacto con la sonda de grosor de
hielo y se inicia el ciclo de recolección.
ESPECIFICACIONES
Característica de bloqueo de tiempo de congelación
El sistema de control de la máquina para hacer hielo
incorpora una característica de bloqueo de tiempo de
congelación. Esto evita que la máquina para hacer hielo
corte los ciclos de entrada y salida de recolección.
El panel de control bloquea la máquina para hacer hielo en el
ciclo de congelación y el ciclo de recolección no se puede
iniciar durante seis minutos.
Tiempo de congelación máximo
El sistema de control incluye una característica de seguridad
que iniciará el ciclo de la máquina para hacer hielo en
recolección automáticamente luego de que hayan pasado
60 minutos del ciclo de congelación.
Temperatura máxima
La temperatura máxima de la sonda de espesor de hielo es
de 49°C (120°F). No limpie la sonda en una lavadora ni la
exponga a temperaturas superiores al máximo permitido.
Número de pieza STH030 2/12 173
Compruebe el espesor de hielo
La sonda de espesor del hielo se configura en fábrica para
mantener el grosor del puente de hielo en 3 mm (1/8").
NOTA: Asegúrese de que la cortina de agua y las cubiertas
contra salpicaduras estén en su lugar cuando se realice esta
comprobación. Evita que el agua salpique fuera del
recipiente de agua.
1. Inspeccione el puente que conecta los cubitos. Debe
tener un grosor de al menos 3 mm (1/8").
2. Si es necesario realizar un ajuste, gire a la derecha el
tornillo de ajuste de la sonda de grosor del hielo para
aumentar el grosor del puente, y a la izquierda para
disminuirlo. Configure una separación de 7 mm (9/32")
entre la sonda de grosor de hielo y el evaporador como
punto de arranque. Luego realice los ajustes
correspondientes para llegar a un grosor de hielo de
3 mm (1/8").
3. Asegúrese de que el cable de la sonda de grosor del
hielo y el soporte no restrinjan el movimiento de la
sonda.
TORNILLO DE
AJUSTE
GROSOR DEL PUENTE DEL
HIELO DE 3 MM (1/8")
COLOQUE UNA BROCA DE 7 MM
(9/32") PARA CONFIGURAR LA
SEPARACIÓN INICIAL
AJUSTE DEL GROSOR DEL HIELO
174 Número de pieza STH030 2/12
Diagnósticos
SÍNTOMAS
Recolección prematura
• La pantalla muestra Fallo ITP
• Baja producción de hielo
• Hielo delgado en el depósito
• Los ciclos de congelación son más rápidos que los
tiempos de ciclos publicados
No habrá recolección
• La pantalla muestra Fallo ITP
• Baja producción de hielo
• Hielo grueso en el depósito
• Una capa de hielo grande en el evaporador
• El ciclo de recolección no comienza
• Los ciclos de congelación son más lentos que los
tiempos de ciclos publicados
LA MÁQUINA PARA HACER HIELO INICIA EL CICLO DE
RECOLECCIÓN ANTES DE QUE EL HIELO HAGA
CONTACTO CON LA SONDA DE ESPESOR DE HIELO
1. Desconecte y reconecte la tensión de línea de la
máquina para hacer hielo para reiniciar el panel de
control.
2. Compruebe que la separación de la sonda de grosor de
hielo sea aproximadamente de 7 mm (9/32").
3. Espere seis minutos:
• La máquina para hacer hielo permanece en el ciclo de
congelación — Espere a que se inicie la máquina para
hacer hielo.
• La máquina para hacer hielo inicia el ciclo de
recolección — Reemplace la sonda de grosor de hielo
para determinar si se resolvió el problema. Si el
problema persiste, reemplace el panel de control.
NOTA: No desconecte los cables de la sonda de grosor de
hielo del panel de control ya que esto provocará que la
máquina para hacer hielo inicie la recolección seis minutos
después de que se inicie el bloqueo.
Número de pieza STH030 2/12 175
LA MÁQUINA PARA HACER HIELO NO ENTRA EN EL
CICLO DE RECOLECCIÓN
Si hay hielo en el evaporador, presione las siguientes
opciones para iniciar un ciclo de recolección manual.
• Presione Menú
• Desplácese hasta Mantenim. y presione la flecha
derecha.
• Desplácese hasta Almac manual y presione la flecha
derecha — Comenzará un ciclo de congelación nuevo
después de que se complete el ciclo de recolección
manual.
1. Desconecte y reconecte la tensión de línea de la
máquina para hacer hielo para reiniciar el panel de
control.
2. Compruebe que la separación de la sonda de grosor de
hielo sea aproximadamente de 7 mm (9/32").
3. Espere a que el hielo entre en contacto con la sonda de
grosor de hielo.
• La máquina para hacer hielo inicia el ciclo de recolección
de un modo normal — Espere a que se inicie la máquina
para hacer hielo.
• La máquina para hacer hielo no inicia el ciclo de
recolección — Reemplace la sonda de grosor de hielo
para determinar si se resolvió el problema. Si el
problema persiste, reemplace el panel de control.
176 Número de pieza STH030 2/12
CONTROL DEL CORTE DE PRESIÓN ALTA (HPCO)
FUNCIÓN
Detiene la máquina para hacer hielo si se ve sometida a una
presión lateral excesiva. El control HPCO está normalmente
cerrado y se abre cuando aumenta la presión de descarga.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Corte (Abrir) Corte (Cerrar)
31 bares ± 0,69
Restablecimiento automático
(3103 kPa ± 69 440 psig ±10)
(Debe estar por debajo de los 20,68 bares (2068 kPa 300 psig)
para el restablecimiento).
SÍNTOMA
Abrir el HPCO provocará que el panel de control se inicie con
un retraso de 60 minutos. La pantalla realiza una cuenta
atrás de 60 minutos a 0 minutos, momento en el que la
máquina para hacer hielo intenta reiniciarse. Si el HPCO está
cerrado, la máquina para hacer hielo continuará
funcionando. Si el HPCO permanece abierto después del
retraso de 60 minutos o se reabre cuando se inicia el
compresor, la máquina para hacer hielo comenzará con otro
periodo de retraso de 60 minutos. La máquina para hacer
hielo se bloqueará después de 10 intentos fallidos.
1. La máquina se apagará y luego la pantalla mostrará
“Retraso XX min, HPCO Activo”.
2. La máquina está en funcionamiento y la pantalla
muestra “Fallo HPC” y un triángulo de alerta.
Número de pieza STH030 2/12 177
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
Síntoma 1 — La máquina se apagará y luego la pantalla
mostrará “Retraso XX min, HPCO Activo”.
1. Deje todos los conectores de cableado conectados y
realice una prueba dentro del periodo de retraso de 60
minutos.
2. Compruebe la tensión de línea en el conector P9 del
panel de control (dos conectores adyacentes al
conector de 9 clavijas).
A. Presencia de tensión de línea — El interruptor del
HPCO se reinicia y se cierra.
B. No hay tensión de línea — El interruptor del HPCO
está abierto. Compruebe la presión — Si está por
debajo del corte, reemplace el HPCO — Si está
por encima del corte, encuentre la raíz del
problema.
3. Según el tiempo del que disponga, espere a que finalice
el periodo de retraso o a que se inicie un ciclo de
congelación nuevo. La máquina para hacer hielo pasará
a una primera secuencia de inicio. Cuando el relé del
compresor se cierra, el panel de control revisa el HPCO.
A. El HPCO está abierto — Comienza otro período de
retraso de 60 minutos.
B. El HPCO está cerrado — Comienza un ciclo de
recolección de 3,5 minutos seguido por un ciclo de
fabricación de hielo.
4. Ejecute el sistema para ver si los controles de caída
tienen la presión indicada. Si el HPCO se abre a una
presión significativamente inferior o superior a los
440 psig de la configuración de control, reemplace el
HPCO.
5. Si el control se abre en la presión correcta, busque la
causa raíz — El motor del ventilador, el condensador de
suciedad, un problema del sistema de refrigeración, etc.
178 Número de pieza STH030 2/12
Síntoma 2 — La máquina está funcionando y la pantalla
muestra “Fallo HPC” y un triángulo de alerta.
1. Revise el registro de eventos en el menú Mantenim.
Desplácese hasta Fallo HPC 5. Abra el evento y
compruebe cuándo y con qué frecuencia se producen
las fallas en el HPCO.
2. Si se trata de un evento único, puede ser intermitente y
estar provocado por la variación de las condiciones en
la unidad. Por ejemplo: temperatura ambiente alta, agua
desconectada del condensador (unidad refrigerada por
agua), etc.
3. Ejecute el sistema para ver si los controles de caída
tienen la presión indicada. Si el HPCO se abre a una
presión significativamente inferior a los 440 psig de la
configuración de control, reemplace el HPCO.
4. Si el control se abre en la presión correcta (+- 10 lb),
busque la causa raíz — El motor del ventilador, el
condensador de suciedad, un problema del sistema de
refrigeración, etc.
Número de pieza STH030 2/12 179
CONTROL DEL CORTE DE PRESIÓN BAJA (LPCO)
FUNCIÓN
Muestra el panel de control para activar y desactivar la
máquina de hielo cuando la presión de succión es superior o
inferior al punto de ajuste.
El control del LPCO se cierra a presiones superiores al punto
de ajuste y se abre a presiones inferiores al punto de ajuste.
Especificaciones
Corte (Abrir) Corte (Cerrar)
12 psig ±3 35 psig ±3
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
1. Conecte los manómetros en las válvulas de acceso de
succión y descarga y compruebe que la presión del
refrigerante supera el corte del LPCO.
2. Desplácese hacia la entrada del LPCO que aparece en
pantalla
• Presione el botón Menú.
• Desplácese hasta Mantenim. y presione la flecha
derecha.
• Desplácese hasta Diagnósticos y presione la flecha
derecha
• Desplácese hasta Entradas y presione la flecha derecha
para que se muestre la lectura del LPCO.
3. El LPCO SW indica
A. Abierto = Cambiar interruptor
B. Cerrado = Interruptor OK
180 Número de pieza STH030 2/12
CONTROL DE CICLO DEL VENTILADOR
FUNCIÓN
Activa o desactiva el ciclo del motor del ventilador para
mantener la presión de descarga de funcionamiento
adecuada.
El control del ciclo del ventilador se cierra en el aumento y se
abre en la disminución de la presión de descarga.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo Corte (Cerrar) Corte (Abrir)
ICVD0695
ICVD0895
ICVD1095
17,23 bares ± 0,34 15,17 bares ± 0,34
ICVD1195
(1723 kPa ± 34) (1517 kPa ± 34)
ICVD1295
(250 psig ± 5) (200 psig ± 5)
ICVD1495
ICVD1895
ICVD2095
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
1. Compruebe que los bobinados del motor del ventilador
no estén abiertos o conectados a tierra, y que el
ventilador gire libremente.
2. Conecte manómetros a la máquina para hacer hielo.
3. Enganche el voltímetro en paralelo en el control del
ciclo del ventilador y deje los cables conectados.
4. Consulte la tabla que aparece abajo.
Punto de La lectura El ventilador
referencia FCC: debería ser: debería estar:
Encima del corte
0 Voltios Ejecutándose
(cerrar)
Debajo del corte
Tensión de línea Apagado
(Abrir)
Número de pieza STH030 2/12 181
TERMISTORES
FUNCIÓN
Los valores de resistencia del termistor cambian con la
temperatura. El valor suministrado al panel de control se usa
para identificar la temperatura en la ubicación del termistor.
ESPECIFICACIONES
Temperatura del termistor Resistencia
°C °F Kiloohmios (x 1000)
-30° – -20° -22° – -4° 820,85 – 466,35
-20° – -10° -4° – 14° 466,35 – 269,05
-10° – 0° 14° – 32° 269,05 – 160,70
0° – 10° 32° – 50° 160,70 – 98,930
10° – 20° 50° – 68° 98,930 – 62,015
20° – 30° 68° – 86° 62,015 – 39,695
30° – 40° 86° – 104° 39,695 – 25,070
40° – 50° 104° – 122° 25,070 – 17,481
50° – 60° 122° – 140° 17,481 – 11,860
60° – 70° 140° – 158° 11,860 – 8,1900
70° – 80° 158° – 176° 8,1900 – 5,7530
80° – 90° 176° – 194° 5,7530 – 4,1015
90° – 100° 194° – 212° 4,1015 – 2,9735
100° – 110° 212° – 230° 2,9735 – 2,1885
110° – 120° 230° – 248° 2,1885 – 1,6290
120° – 130° 248° – 266° 1,6290 – 1,2245
130° – 140° 266° – 284° 1,2245 – 0,9319
140° – 150° 284° – 302° 0,9319 – 0,7183
150° – 160° 302° – 320° 0,7183 – 0,5624
160° – 170° 320° – 338° 0,5624 – 0,4448
170° – 180° 338° – 356° 0,4448 – 0,3530
180° – 190° 356° – 374° 0,3530 – 0,2831
190° – 200° 374° – 392° 0,2831 – 0,2273
182 Número de pieza STH030 2/12
Hay cuatro termistores ubicados en la máquina para hacer
hielo. Tienen las siguientes etiquetas: T1, T2, T3, T4
T1 – Modelos con unidad de condensación remota
• El sensor de temperatura de línea líquida está ubicado
en la entrada del receptor.
T1 – Modelos con unidad de condensación remota
• El sensor de temperatura de línea líquida está ubicado
en la salida del receptor.
T3 – Modelos de válvula de expansión simple
• El sensor de temperatura de línea de succión está
ubicado en la entrada del evaporador.
T3 – Modelos con evaporador doble
• El sensor de temperatura de línea de succión está
ubicado en la salida del evaporador 1.
T4 – Modelos de válvula de expansión simple
• El sensor de temperatura de línea de succión está
ubicado en la salida del evaporador.
T4 – Modelos con evaporador doble
• El sensor de temperatura de línea de succión está
ubicado en la salida del evaporador 2.
Número de pieza STH030 2/12 183
184
Ubicación de detección de temperatura universal
Descripción
de la categoría
R404a [Izquierda] [Derecha] Descarga del R404a R404a R404a
Ent Evap R404a Lvg Evap R404a LvgEvap compresor Lvg Condensador Ent receptor Lvg Receptor de la máquina
[Evap in] [Evap sal] [Evap sal] [línea de líquido] [tubo de
inmersión]
Opción de condensación
Refrigerado por aire
autocontenido:
Matriz del termistor
A
T3 T4 T2 T1 Descongelación por
[1] gas caliente
Refrigerado por agua
W autocontenida:
T3 T4 T2 T1 Descongelación por
[1] gas caliente
Refrigerado por agua
A& y aire autocontenido:
W T4 T3 T2 T1 Descongelación por
gas caliente
[48
48]
Condensador remoto
N de sistema dividido:
T3 T4 T2 T1 Descongelación por
[1] gas caliente
Condensador remoto
N de sistema dividido:
T4 T3 T2 T1 Descongelación por
48]
[48 gas caliente
Unidad de condensación
C remota de sistema
T3 T4 T1 T2 dividido: Descongelación
[1] a vapor frío
C Unidad de condensación
remota de sistema
[2] T4 T3 T1 T2 dividido: Descongelación
a vapor frío
[5]
Número de pieza STH030 2/12
SÍNTOMA
El icono de alerta en la pantalla parpadea y la alerta indica un
Fallo T1, T2, T3 o T4.
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
• Presione el botón Menú.
• Desplácese hasta Mantenim. y presione la flecha
derecha.
• Desplácese hasta Diagnósticos y presione la flecha
derecha
• Desplácese a Sens. temp. y presione la flecha derecha
para mostrar las lecturas de temperatura del termistor.
NOTA: Un termistor abierto mostrará -30°C (-22°F) y un
termistor en cortocircuito mostrará 246°C (475°F).
Prueba del termistor
1. Desconecte el termistor del panel de control y mida la
resistencia.
2. Mida la temperatura del termistor.
3. Compare las lecturas de resistencia/temperatura
medidas con el cuadro de relaciones de resistencia/
temperatura.
A. Están dentro del 10% del valor de resistencia
publicado — El termistor funciona bien.
B. No están dentro del 10% del valor de resistencia
publicado — El termistor está defectuoso.
Prueba del panel de control
1. Desconecte el termistor del panel de control. La lectura
de la temperatura que aparece en pantalla, que baja a
-30°C (-22°F) indica que el panel de control está en
buen estado.
2. Realice un cortocircuito de las clavijas del termistor —
El aumento a 246°C (475°F) de la lectura de
temperatura de la pantalla indica que el panel de control
está funcionando correctamente.
Número de pieza STH030 2/12 185
CONTRIBUCIÓN DE RECOLECCIÓN DE LA BOMBA DE
AIRE
FUNCIÓN
La bomba de aire rompe el vacío entre la lámina de hielo y el
evaporador, lo que se traduce en ciclos de recolección más
cortos.
ESPECIFICACIONES
115 V o 230 V — coincide con la tensión de la máquina para
hacer hielo.
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN
1. La bomba de aire está conectada en paralelo con la
válvula de recolección — Compruebe que la máquina
para hacer hielo esté en el ciclo de recolección y de que
la válvula de recolección esté activada.
2. Si hay tensión en el conector de la bomba de aire, use
un medidor de voltios-ohmios para comprobar que no
haya continuidad en los bobinados del motor; luego
reemplace el motor.
186 Número de pieza STH030 2/12
DIAGNÓSTICOS ELÉCTRICOS DEL COMPRESOR
El compresor no arranca o tiene sobrecargas de manera
reiterada.
Revise los valores de resistencia (ohmios)
NOTA: Los bobinados del compresor pueden tener valores
de ohmios muy bajos. Use un medidor correctamente
calibrado.
Realice una prueba de resistencia después de que se enfríe
el compresor. La cubierta del compresor debe estar lo
suficientemente fría como para tocarla (por debajo de 49°C/
120°F) para garantizar que la sobrecarga esté cerrada y que
las lecturas de la resistencia sean precisas.
COMPRESORES MONOFÁSICOS
1. Desconecte la alimentación y luego quite los cables de
los terminales de compresor.
2. Los valores de resistencia entre C y S, y entre C y R,
cuando se unen, deberían igualar el valor de resistencia
entre S y R.
3. Si está abierta la sobrecarga, habrá una lectura de
resistencia entre S y R, y lecturas abiertas entre C y S, y
entre C y R. Deje que se enfríe el compresor y luego
vuelva a revisar las lecturas.
COMPRESORES TRIFÁSICOS
1. Desconecte la alimentación y luego quite los cables de
los terminales del compresor.
2. Los valores de resistencia entre L1 y L2, entre L2 y L3,
y entre L3 y L1, deberían ser todos iguales.
3. Si la sobrecarga está abierta, habrá lecturas abiertas
entre L1 y L2, entre L2 y L3, y entre L3 y L1. Espere a
que el compresor se enfríe y luego vuelva a revisar las
lecturas.
Número de pieza STH030 2/12 187
COMPRUEBE LOS BOBINADOS DEL MOTOR A TIERRA
Compruebe la continuidad entre los tres terminales y la
carcasa del compresor o la línea de refrigeración de cobre.
Limpie la superficie de metal para lograr un buen contacto. Si
hay continuidad, los bobinados del compresor están
conectados a tierra y se deberá reemplazar el compresor.
ROTOR BLOQUEADO EN EL DIAGRAMA DEL
COMPRESOR
Para determinar si el compresor está agarrotado, compruebe
el consumo de corriente mientras intenta arrancar el
compresor.
Las dos causas probables de este comportamiento son un
componente de inicio defectuoso y un compresor
mecánicamente agarrotado.
Para determinar cuál es la causa:
1. Instale indicadores laterales altos y bajos.
2. Intente arrancar el compresor.
3. Revise las presiones.
A. Si las presiones no se mueven, el compresor está
agarrotado. Reemplace el compresor.
B. Si las presiones se mueven, el compresor está
girando lentamente y no está agarrotado.
Compruebe los capacitadores y el relé.
CONSUMO DE CORRIENTE ALTO EN EL DIAGRAMA DEL
COMPRESOR
El consumo de corriente continuo en el inicio no debería
estar cercano al máximo indicado en la etiqueta.
188 Número de pieza STH030 2/12
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES DE INICIO
Si el compresor intenta iniciar, o zumba y genera una caída
del protector de sobrecarga, compruebe los componentes de
inicio antes de reemplazar el compresor.
Condensador
La prueba visual de fallos en el condensador pueden incluir
un extremo de terminal desbordado o una membrana
agrietada. No suponga que un condensador está en buen
estado si no existen pruebas visuales. Una buena prueba es
instalar un condensador de repuesto conocido. Use un
verificador de condensador al revisar un condensador
sospechoso. Quite el resistor de purga de los terminales del
condensador antes de realizar la prueba.
• Si el compresor intenta arrancar, o zumba y genera una
caída del protector de sobrecarga, compruebe los
componentes de inicio antes de reemplazar el
compresor.
• La prueba visual de fallos en el condensador pueden
incluir un extremo de terminal desbordado o una
membrana agrietada. No suponga que un condensador
está en buen estado si no existen pruebas visuales.
• Una buena prueba es instalar un condensador de
repuesto conocido.
• Use un verificador de condensador al revisar un
condensador sospechoso. Quite el resistor de purga de
los terminales del condensador antes de realizar la
prueba.
Número de pieza STH030 2/12 189
Relé
El relé tiene un grupo de contactos que conectan y
desconectan el condensador de inicio del bobinado de inicio
del compresor. Los contactos del relé están normalmente
cerrados (el condensador de inicio en serie con el bobinado
de inicio). El relé mide la tensión generada por el bobinado
de inicio y abre los contactos a medida que arranca el motor
del compresor. Los contactos permanecen abiertos hasta
que el compresor se desactive.
REVISIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ.
1. Desconecte los cables de los terminales del relé.
2. Compruebe que los contactos estén cerrados.
Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2. La no
continuidad indica contactos abiertos. Cambie el relé.
3. Compruebe la bobina del relé.
Mida la resistencia entre los terminales 2 y 5. La no
continuidad indica que hay una bobina abierta. Cambie
el relé.
190 Número de pieza STH030 2/12
PTCR
El PTCR permite a la corriente fluir a través del bobinado de
inicio en el arranque del compresor. El flujo de corriente
calienta los discos de cerámica del PTCR. La resistencia
eléctrica aumenta con la temperatura y detiene todo a
excepción de un flujo de corriente lento a través del bobinado
de inicio. El flujo pequeño de corriente mantiene el PTCR
caliente (127°C/260°F) y el bobinado de arranque fuera del
circuito.
El PTCR debe ser enfriado antes de intentar arrancar el
compresor; de lo contrario, el PTCR se calentará muy rápido
y detendrá el flujo de corriente a través del bobinado de
arranque antes de que el motor del compresor llegue a su
máxima velocidad.
! Advertencia
Desconecte la alimentación de toda la máquina para hacer
hielo en la caja de desconexión eléctrica del edificio antes
de continuar.
NOTA: Si cae un PTCR, puede producirse un daño interno
en los discos de cerámica del PTCR. El disco de cerámica
puede causar un corte y un arqueo que ocasionen el fallo de
PTCR. Debido a que no existe forma de abrir el PTCR para
determinar si el disco de cerámica tuvo o no un corte, se
debe descartar en el momento de la caída.
Número de pieza STH030 2/12 191
Comprobación del funcionamiento del PTCR
1. Inspeccione visualmente el PTCR. Compruebe que no
existan indicios de daños físicos.
NOTA: La temperatura de la caja del PTCR puede alcanzar
los 100°C (210°F) mientras el compresor sigue en
funcionamiento. Esto es normal. No cambie el PTCR solo
porque está caliente.
2. Espere al menos 10 minutos para que el PTCR se
enfríe a temperatura ambiente.
3. Quite el PTCR de la máquina para hacer hielo.
4. Mida la resistencia del PTCR como se muestra. La
lectura de la resistencia debe oscilar entre:
• Dos terminales PTCR = 18 a 40 ohmios
• Tres terminales PTCR = 8 a 22 ohmios.
Medir la resistencia en los extremos
Dos terminales PTCR
Medir la resistencia en el centro y los extremos
Deje el cable de puente adjunto
Tres terminales PTCR
192 Número de pieza STH030 2/12
Componentes de refrigeración
VÁLVULA DE CONTROL DE PRESIÓN PRINCIPAL
Los sistemas remotos de Manitowoc precisan de válvulas de
control de presión principales con configuraciones
especiales. Reemplace las válvulas de control de presión
principales defectuosas por repuestos Manitowoc originales.
Verificación de carga de refrigerante
Se requiere la cantidad correcta de refrigerante (carga de la
placa de nombre) para funcionar correctamente en todos los
distintos tipos de ambientes.
Una máquina para hacer hielo con sobrecarga o carga
insuficiente de refrigerante puede funcionar correctamente a
temperaturas ambiente superiores y fallar a temperaturas
ambiente inferiores. Los síntomas de cantidades incorrectas
de refrigerante son:
• Funciona de día y no de noche, y/o falla siempre que hay
caídas de temperatura externas.
• Se guarda un límite de seguridad en la memoria del
panel de control.
La pérdida de refrigerante y la temperatura ambiente están
directamente relacionadas. A medida que la temperatura
ambiente disminuye, se almacena más refrigerante en el
condensador.
Cuando la carga del refrigerante y la temperatura ambiente
crean una carga insuficiente de refrigerante en el ciclo de
congelación, el tubo del indicador de nivel del receptor pierde
su sello líquido. Sin refrigerante líquido en el TXV, la máquina
para hacer hielo no podrá hacer una lámina de hielo
completa en 60 minutos y se dará el límite de seguridad 1.
NOTA: Cuando una válvula de control de presión principal se
reemplaza o se duda de la carga de refrigerante, compruebe
que la carga de refrigerante sea correcta. Para ello,
recupérelo, péselo y compárelo con el valor de la placa de
identificación. Consulte “Recuperación/evacuación de
refrigerante” para conocer los procedimientos de
recuperación.
Número de pieza STH030 2/12 193
Funcionamiento del ciclo de congelación en todos los
modelos
La válvula de control de presión principal R404A no puede
ser ajustada.
En temperaturas ambiente de aproximadamente 21°C (70°F)
o superiores, el refrigerante fluye a través de la válvula desde
el condensador hasta la entrada del receptor. En
temperaturas menores (o en temperaturas más altas si
llueve), la carga de nitrógeno de la cubierta del control de
presión principal cierra el puerto del condensador y abre el
puerto de derivación desde la línea de descarga del
compresor.
En este modo de modulación, la válvula mantiene la presión
principal mínima al acumular líquido en el condensador y al
derivar el gas de descarga directamente al receptor.
Funcionamiento del ciclo de recolección
Durante el ciclo de recolección, se abre la válvula de
recolección y permite que el refrigerante de la parte superior
del tanque receptor entre en el evaporador. El cambio de
estado de los refrigerantes (de vapor a líquido) libera el calor
necesario para el ciclo de recolección.
Al abrir la válvula de recolección, disminuye la presión de
descarga.
La presión de descarga disminuirá por debajo del punto de
ajuste del control de ciclo del ventilador del condensador y se
desactiva el ciclo del motor del ventilador del condensador.
(A temperaturas ambiente superiores a 43°C [110°F] el motor
del ventilador del condensador sigue activado.)
El gas de descarga templado añade calor al receptor en el
ciclo de recolección. Sin este calor adicional, la presión
principal continuaría bajando al evaporarse el refrigerante
líquido en el receptor.
Ejemplo: Un técnico en reparaciones elimina el vapor del
refrigerante de un cilindro reduciendo el refrigerante líquido.
Al cambiar el estado del refrigerante de líquido a vapor, se
crea un efecto de refrigeración. El cilindro se enfría y la
presión del refrigerante baja. Para maximizar el flujo y
mantener la presión, el técnico coloca el cilindro en agua
tibia.
194 Número de pieza STH030 2/12
Diagnósticos
CICLO DE CONGELACIÓN - UNIDAD DE
CONDENSACIÓN REMOTA QUIETQUBE®
1. Determine si la bobina está limpia.
2. Determine la temperatura de aire que entra al
condensador.
3. Determine si la presión principal es alta o baja en
relación con la temperatura exterior. (Consulte “Gráficos
del Tiempo del ciclo/Producción de hielo en 24 horas/
Presión del refrigerante” página 215).
4. Toque la línea de líquido que entra al receptor para
determinar su temperatura. Esta línea normalmente
está caliente: “temperatura corporal”.
5. Use la información recopilada; consulte los gráficos.
NOTA: Una válvula de control de presión principal que no
deriva funcionará adecuadamente con temperaturas de aire
del condensador de aproximadamente 21°C (70°F) o
superiores. Cuando la temperatura cae por debajo de 21°C
(70°F), la válvula de control de presión principal no deriva y
la máquina para hacer hielo funciona mal. Se puede
enjuagar el condensador con agua fría durante el ciclo de
congelación para reducir las condiciones ambientales.
Medida
Condición Causa posible
correctiva
Presión de descarga — Alta Válvula
Reemplace la
Temperatura de línea de atrapada en
válvula
líquido — Caliente derivación
Presión de descarga — Baja
La válvula no Reemplace la
Temperatura de línea líquida
deriva válvula
— Fría
La máquina
Presión de descarga — Baja Verificación de
para hacer
Temperatura de línea de carga de
hielo tiene
líquido — Caliente refrigerante
carga baja.
Número de pieza STH030 2/12 195
Ciclo de recolección
UNIDAD DE CONDENSACIÓN REMOTA QUIETQUBE®
Las máquinas para hacer hielo QuietQube® pueden fallar en
el ciclo de recolección cuando la carga de refrigerante y la
temperatura ambiente crean una carga insuficiente marginal
de refrigerante. Es probable que la máquina haga una lámina
completa de hielo, pero que falle en el ciclo de recolección
cuando el receptor se queda sin líquido refrigerante. Se
producirá un límite de seguridad #2 cuando la máquina de
hacer hielo no pueda recolectar.
Síntomas de carga insuficiente
• Límites de seguridad 1 o 2 presentes en la memoria del
panel de control.
• La presión de succión del ciclo de recolección es baja.
• La presión de descarga del ciclo de recolección es baja.
• La línea de líquido que entra en el receptor se siente de
templada a caliente en el ciclo de congelación.
Síntomas de sobrecarga
• Límite de seguridad 2 presente en la memoria del panel
de control.
• La presión de succión del ciclo de recolección es baja.
• La presión de descarga del ciclo de recolección es
normal.
• El ciclo de congelación, succión y presión de descarga
son normales, y la máquina para hacer hielo no realiza la
recolección. La lámina de cubitos de hielo no muestra
señales, o muestra pocas, de derretimiento al quitarla
del evaporador después de haber completado el ciclo de
recolección. (Si los cubitos están derretidos, existe un
problema de liberación: limpie la máquina para hacer
hielo).
196 Número de pieza STH030 2/12
DIAGNÓSTICO DEL CICLO DE RECOLECCIÓN: UNIDAD
DE CONDENSACIÓN REMOTA QUIETQUBE®
La válvula de control de la sección principal desvía el gas de
descarga del compresor al receptor de la máquina de hielo
en el ciclo de recolección. Se detiene todo el refrigerante que
fluye a través del condensador en el ciclo de recolección. Los
indicios de una válvula de la sección principal que no queda
un 100% cerrada (que no desvía el condensador) en el ciclo
de recolección son:
• La succión del ciclo de congelación y la presión de
descarga son normales.
• El panel de control indica el límite de seguridad #2. El
fallo parece estar relacionado con la temperatura.
Ejemplo: La máquina de hielo puede funcionar
correctamente a temperaturas superiores a 0°C (32°F),
pero no funciona a temperaturas inferiores a 0°C (32°F).
• La presión de succión del ciclo de recolección es baja.
• La presión de descarga del ciclo de recolección es
normal o ligeramente baja.
Procedimiento
1. El funcionamiento del ciclo de congelación debe ser
normal antes de diagnosticar la sección principal del
ciclo de recolección. (Consulte “Gráfico del Tiempo del
ciclo/Producción de hielo en 24 horas/Presión del
refrigerante” ).
2. Permita que la máquina funcione a un ciclo de
congelación normal. (No inicie un ciclo temprano de
recolección.)
3. Al comienzo del ciclo de recolección sienta la línea de
descarga del compresor y la línea de líquido al receptor
de la máquina de hielo en la válvula de la sección
principal. La temperatura de ambas líneas será más alta
al comienzo del ciclo de recolección y luego
descenderá. Compare las líneas 30 segundos durante
el ciclo de recolección y luego consulte la lista de fallos
de la válvula de control de la sección principal del ciclo
de recolección página 193.
Número de pieza STH030 2/12 197
Paso 3 Detalles
Agárrese aquí con las manos para comparar
las temperaturas
te
ge ran
e re fr i
o d
Fluj
No Flujo
LÍNEA DE LÍQUIDO DEL CONDENSADOR
LISTA DE FALLOS DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE LA
SECCIÓN PRINCIPAL DEL CICLO DE RECOLECCIÓN
La temperatura de la línea de descarga del compresor y
la línea de líquido al receptor de la máquina de hielo es la
misma 30 segundos en el ciclo de recolección.
• La parte principal funciona correctamente.
La línea de descarga del compresor es notablemente
más cálida que la línea de líquido al receptor de la
máquina de hielo.
• La válvula de la parte principal no deriva al 100%.
Cambie la válvula de la parte principal.
198 Número de pieza STH030 2/12
FUNCIONAMIENTO DEL ACUMULADOR DE SUCCIÓN
Se recopila refrigerante líquido en el acumulador de succión
durante el ciclo de recolección y luego se quita durante el
ciclo de congelación. El refrigerante líquido vuelve al
compresor a través de una pantalla y del orificio del tubo J
del acumulador de succión. Al pasar el líquido por el orificio
provoca que la presión baje; el líquido pasa a vapor y se crea
un efecto de refrigeración. Es normal ver escarcha en el
puerto de succión del compresor, del acumulador y de la
línea de succión en el ciclo de congelación. El acumulador de
succión se vacía en los primeros 5 minutos del ciclo de
congelación. Cuando finalice el efecto de refrigeración (una
vez eliminado el refrigerante líquido), aumentará la
temperatura de la línea de succión entre el acumulador y el
compresor. La temperatura de la línea de succión aumenta
11°C (20°F) más durante 2 minutos después de eliminar el
líquido.
La temperatura aumenta
11ºC (20ºF)
7 8
6 minutos
minutos
minutos
1 2 3 4 5
minuto minutos minutos minutos minutos
El tiempo necesario para quitar el refrigerante líquido variará
con la temperatura ambiente y la duración del ciclo de
recolección. Temperaturas ambiente más altas = ciclos de
recolección más cortos, eliminación más rápida del
refrigerante líquido del acumulador y mayor temperatura de
la línea de succión.
Número de pieza STH030 2/12 199
Procedimientos de recuperación/
evacuación/carga MODELOS QUIETQUBE®
No purgue el refrigerante a la atmósfera. Capture el
refrigerante con un equipo de recuperación. Siga las
recomendaciones del fabricante.
Importante
Manitowoc Ice no se responsabilizará del uso de
refrigerante contaminado. El daño que resulte del uso de
refrigerante contaminado es responsabilidad exclusiva de
la empresa que realiza el mantenimiento.
Importante
Reemplace el secador de línea líquida después de
recuperar el refrigerante y antes de evacuar y recargar.
Use el filtro-secador de la línea de líquido Manitowoc
(original) para evitar que la garantía pierda validez.
! Advertencia
La recuperación/evacuación de un sistema remoto
QuietQube® requiere conexiones a cinco puentes para
realizar una evacuación/recuperación completa del
sistema. Compruebe que las válvulas estén colocadas en
la sección principal de la máquina de hielo y la unidad de
condensación ICVD. Se requieren conexiones de cinco
puntos entre el compresor y la válvula de acceso del filtro
de succión, la válvula de acceso del receptor y las válvulas
de acceso lateral superior e inferior en la parte frontal o
trasera de la máquina para recuperar y evacuar todo el
sistema.
! Advertencia
Debe accederse a la válvula de acceso del receptor
(ubicada en la sección principal de la máquina) durante la
recuperación del refrigerante para permitir la eliminación
total de la carga de refrigerante.
200 Número de pieza STH030 2/12
CONEXIONES
Los conjuntos de manómetros deben usar conjuntos de poca
pérdida para cumplir con las reglas y disposiciones del
Gobierno de los Estados Unidos.
Realice las siguientes conexiones:
Sección principal de la máquina para hacer hielo - Todos
los modelos
1. Lado de succión del compresor a través de la válvula de
cierre de succión o la válvula de acceso de succión.
2. Lado de descarga del compresor a través de la válvula
de cierre de la línea de líquido o la válvula de acceso
del lado superior.
3. La válvula de acceso del receptor evacua el área entre
la válvula de verificación en la línea de líquido y la
válvula solenoide de la línea de líquido.
! Advertencia
La recuperación/evacuación de un sistema remoto
QuietQube® requiere conexiones a tres puentes para
realizar una evacuación/recuperación completa del
sistema. Compruebe que las válvulas estén colocadas en
la sección principal de la máquina de hielo y la unidad de
condensación ICVD. Se requieren conexiones de tres
puntos entre el compresor y la válvula de acceso del
receptor y las válvulas de acceso lateral superior e inferior
en la parte frontal o trasera de la máquina para recuperar y
evacuar todo el sistema.
! Advertencia
Debe accederse a la válvula de acceso del receptor
(ubicada en la sección principal de la máquina) durante la
recuperación del refrigerante para permitir la eliminación
total de la carga de refrigerante.
Número de pieza STH030 2/12 201
SE REQUIEREN
CONEXIONES DE
TRES PUNTOS
PARA LA
RECUPERACIÓN
TOTAL DEL
REFRIGERANTE
EN TODOS LOS
MODELOS
QUIETQUBE®.
Conexiones para la recuperación del refrigerante en la
parte principal de la máquina para hacer hielo
PROCEDIMIENTOS DE RECUPERACIÓN/EVACUACIÓN
1. Presione el botón de encendido y apagado para detener
la máquina y desconecte su energía y la de la unidad de
condensación.
2. Instale los manómetros, la báscula de carga y la unidad
de recuperación, o la bomba de vacío de doble etapa.
3. Abra las válvulas de los lados inferiores y superiores del
grupo de manómetros.
4. Realice la recuperación o evacuación:
A. Recuperación: use la unidad de recuperación
según las instrucciones del fabricante.
B. Pruebe la presión del sistema.
C. Evacuación previa a la recarga: Evacue a
500 micrones. Luego, permita a la bomba seguir
funcionando una hora más.
5. Consulte Procedimientos de carga.
202 Número de pieza STH030 2/12
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
1. La máquina para hacer hielo debe estar desconectada.
2. Cierre la válvula de la bomba de vacío y la válvula de
manómetro del lado inferior.
3. Abra el cilindro del refrigerante y añada la carga de
refrigerante adecuada (se muestra en la placa de
identificación) en el lado superior del sistema (válvula
de mantenimiento del receptor y válvula de cierre de la
línea de descarga).
4. Si el lado superior no acepta toda la carga, cierre el lado
superior en el grupo de manómetros. Encienda la
máquina para hacer hielo y añada la carga que queda
mediante las válvulas de la parte trasera de la sección
principal de fabricación de hielo, o mediante las válvulas
del filtro de succión.
5. Haga funcionar la máquina para hacer hielo en el ciclo
de congelación.
6. Cierre la válvula de servicio del receptor de la sección
principal de la máquina.
7. Desconecte el conjunto de manómetros de la válvula de
cierre de la línea de líquidos.
8. Abra las válvulas de los lados inferiores y superiores del
grupo de manómetros. Se quitará todo el refrigerante en
las líneas y se lo al lado inferior del sistema.
9. Permita a las presiones equilibrarse mientras la
máquina para hacer hielo está en el ciclo de
congelación.
10. Desconecte el conjunto de manómetros de la válvula de
cierre de la línea de líquidos.
11. Instale y ajuste todas las tapas de las válvulas con
torquímetro.
NOTA: Compruebe que no haya fugas de refrigerante una
vez instaladas las tapas de las válvulas.
Número de pieza STH030 2/12 203
Limpieza de la contaminación del sistema
General
Esta sección describe los requisitos básicos para restaurar
sistemas contaminados a un nivel fiable.
Importante
Manitowoc Ice no se responsabilizará del uso de
refrigerante contaminado. El daño que resulte del uso de
refrigerante contaminado es responsabilidad exclusiva de
la empresa que realiza el mantenimiento.
CÓMO DETERMINAR LA GRAVEDAD DE LA
CONTAMINACIÓN
La contaminación del sistema suele ser provocada por
humedad o residuos del desgaste del compresor que entran
en el sistema de refrigeración.
La revisión del refrigerante suele proporcionar la primera
indicación de la contaminación del sistema. La humedad
visible o un olor agrio en el refrigerante son indicadores de
contaminación.
Si se encuentran esas opciones, o si se sospecha de que
existe contaminación, use el Total Test Kit de Totaline o una
herramienta de diagnóstico similar. Estos dispositivos
realizan un muestreo del refrigerante y eliminan la necesidad
de tomar una muestra de aceite. Siga las instrucciones del
fabricante.
Si el equipo de prueba del refrigerante indica niveles
perjudiciales de contaminación, o si no tiene disponible un
equipo de prueba, revise el aceite del compresor.
1. Quite la carga de refrigerante de la máquina para hacer
hielo.
2. Retire el compresor del sistema.
3. Revise el olor y el aspecto del aceite.
4. Revise las líneas de descarga y de succión del
compresor por si tuviesen acumulaciones generadas
por el desgaste.
5. Si no hay señales de contaminación, realice una prueba
de aceite ácido.
Compruebe el gráfico de la siguiente página para determinar
el tipo de limpieza requerido.
204 Número de pieza STH030 2/12
Gráfico de limpieza por contaminación
Procedimiento de limpieza
Síntomas/conclusiones
requerido
No hay síntomas o sospechas de Procedimiento de evacuación/
contaminación recarga normal
Humedad/síntomas de
contaminación del aire
El sistema de refrigeración está
abierto a la atmósfera durante
más de 15 minutos
El equipo de prueba de Procedimiento de limpieza
refrigeración o la prueba de aceite ante una contaminación
ácido muestran contaminación media
Hay fugas en el condensador
refrigerado por agua
No hay acumulación por desgaste
en las líneas del compresor
abiertas
Síntomas de desgaste medio del
compresor
El aceite parece estar limpio, pero
tiene un olor ácido
El equipo de prueba de Procedimiento de limpieza
refrigeración o la prueba de aceite ante una contaminación
ácido indican un contenido media
perjudicial de ácido
No hay acumulación por desgaste
en las líneas del compresor
abiertas
Síntomas de desgaste grave del
compresor
El aceite está descolorido, acídico
Procedimiento de limpieza
y tiene un olor agrio
ante una contaminación grave
Se encontraron acumulaciones
por desgaste en el compresor, las
líneas y otros componentes
Número de pieza STH030 2/12 205
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Contaminación media del sistema
1. Reemplace todos los componentes que generen fallos.
2. Si el compresor está en buen estado, cambie el aceite.
3. Reemplace el secador de línea de líquidos.
NOTA: Si existe contaminación a causa de la humedad, use
las lámparas de calor durante la evacuación. Colóquelas en
el compresor, el condensador o el evaporador antes de la
evacuación. No coloque las lámparas de calor muy cerca de
los componentes plásticos ya que se derretirán.
Importante
Para este procedimiento, se recomienda usar nitrógeno
seco. Esto evitará la liberación de CFC.
4. Siga el procedimiento de evacuación normal, pero
reemplace el paso de evacuación con las siguientes
instrucciones:
A. Lleve el vacío a 1000 micrones. Quiebre el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice a
un mínimo de 0,35 bar (35 kPa, 5 psig).
B. Lleve el vacío a 500 micrones. Quiebre el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice a
un mínimo de 0,35 bar (35 kPa, 5 psig).
C. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
D. Lleve el vacío a 500 micrones. Haga funcionar la
bomba de vacío durante 1 hora.
NOTA: Debería realizar una prueba de vacío restante para
realizar una comprobación de fugas preliminar. Use un
detector de fugas electrónico después de cargar el sistema
para asegurarse de que no haya fugas.
5. Cargue el sistema con el refrigerante adecuado según
lo que se indica en la placa de identificación.
6. Haga funcionar la máquina para hacer hielo.
206 Número de pieza STH030 2/12
Contaminación del sistema grave
1. Quite la carga del refrigerante.
2. Quite el compresor y revise las líneas de refrigeración.
Si existes acumulaciones por desgaste, instale una
válvula de recolección nueva, reemplace el purgador
del colector, el TXV y la válvula de regulación de
presión de recolección.
3. Elimine cualquier acumulación por desgaste de las
líneas de descarga y de succión del compresor.
4. Limpie el sistema abierto con nitrógeno seco.
Importante
No se recomienda limpiar con refrigerante ya que liberan
CFC a la atmósfera.
5. Instale un compresor nuevo y componentes de
arranque nuevos.
6. Instale un filtro-secador de línea de succión con
capacidad de remoción de humedad y ácido. Coloque el
filtro-secador lo más cercano posible al compresor.
7. Instale una válvula de acceso en la entrada del secador
de línea de succión.
8. Instale un nuevo secador de la línea de líquidos (y un
filtro de succión en las unidades de condensación
QuietQube®).
Número de pieza STH030 2/12 207
Importante
Para este procedimiento, se recomienda usar nitrógeno
seco. Esto evitará la liberación de CFC.
9. Siga el procedimiento de evacuación normal, pero
reemplace el paso de evacuación con las siguientes
instrucciones:
A. Lleve el vacío a 1000 micrones. Quiebre el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice a
un mínimo de 0,35 bar (35 kPa, 5 psig).
B. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
C. Lleve el vacío a 500 micrones. Quiebre el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice a
un mínimo de 0,35 bar (35 kPa, 5 psig).
D. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
E. Lleve el vacío a 500 micrones. Haga funcionar la
bomba de vacío durante 1 hora.
NOTA: Debería realizar una prueba de vacío restante para
realizar una comprobación de fugas preliminar. Use un
detector de fugas electrónico después de cargar el sistema
para asegurarse de que no haya fugas.
10. Cargue el sistema con el refrigerante adecuado según
lo que se indica en la placa de identificación.
11. Haga funcionar la máquina para hacer hielo durante
una hora. Luego, compruebe la caída de presión en
todo el filtro-secador de la línea de succión.
A. Si la caída de presión es inferior a 0,07 bar (7 kPa,
1 psig), el filtro-secador debería servir para
completar la limpieza.
B. Si la caída de presión es superior a 0,07 bar
(7 kPa, 1 psig), cambie el filtro-secador de la línea
de succión y el secador de la línea de líquidos.
Repita el procedimiento hasta que la caída de
presión sea aceptable.
12. Haga funcionar la máquina para hacer hielo durante 48-
72 horas. Luego, quite el secador de línea de succión y
cambie el secador de la línea de líquidos.
13. Siga los procedimientos de evacuación normales.
208 Número de pieza STH030 2/12
CÓMO REEMPLAZAR LOS CONTROLES DE PRESIÓN
SIN QUITAR LA CARGA DEL REFRIGERANTE
Este procedimiento reduce el tiempo y el coste de la
reparación. Úselo cuando sea necesario cambiar algunos de
los siguientes componentes y el sistema de refrigeración
funcione correctamente y no tenga pérdidas.
• Control del ciclo del ventilador (solo refrigerado por aire)
• Válvula de regulación de agua (solo refrigerada por agua)
• Control de corte (abrir) de presión alta
• Control de corte (abrir) de presión baja
• Válvula de mantenimiento del lado superior
• Válvula de mantenimiento del lado inferior
Importante
Este es un procedimiento obligatorio durante el período de
vigencia de la garantía.
1. Desconecte la alimentación de la máquina para hacer
hielo.
2. Siga todas las instrucciones del fabricante provistas con
la herramienta de pinzamiento. Coloque la herramienta
de pinzamiento alrededor de la tubería y lo más lejano
posible del control de presión. (Vea la imagen en la
página siguiente). Amarre el tubo hasta completar el
pinzamiento.
! Advertencia
No elimine una soldadura para quitar un componente
defectuoso . Quítelo del sistema. No quite la herramienta
de pinzamiento hasta que el componente nuevo esté
sujeto en su lugar.
3. Corte el tubo del componente defectuoso con un
cortador de tubos pequeño.
4. Suelde el componente de reemplazo. Deje que la
soldadura se enfríe.
5. Quite la herramienta de pinzamiento.
6. Vuelva a redondear el tubo. Coloque el tubo en el
orificio correspondiente en la herramienta de
pinzamiento. Apriete las tuercas hasta que el bloque
esté firme y el tubo quede redondeado.
NOTA: Los controles de presión funcionarán normalmente
después de que el tubo quede redondeado otra vez. Es
probable que el tubo no quede 100% redondeado.
Número de pieza STH030 2/12 209
CÓMO USAR LA HERRAMIENTA DE
PINZAMIENTO
210 Número de pieza STH030 2/12
FILTRO-SECADORES DE LÍNEA DE LÍQUIDOS
Los filtro-secadores que se usen en la máquina para hacer
hielo Manitowoc deben estar fabricados de acuerdo con las
especificaciones de Manitowoc.
La diferencia entre un secador Manitowoc y cualquier otro se
ve en la filtración. Un secador Manitowoc tiene una filtración
que retiene la suciedad con filtros de fibra de vidrio en los
extremos de entrada y de salida. Esto es muy importante
porque las máquinas para hacer hielo tienen una acción de
vaciado trasero que se da en cada ciclo de recolección.
Un filtro-secador Manitowoc tiene un alto nivel eliminación de
humedad y ácido.
El tamaño del filtro-secador es importante. La carga del
refrigerante es vital. Usar un filtro-secador de tamaño
inadecuado provocará que la máquina para hacer hielo tenga
una carga errónea de refrigerante.
Importante
Los secadores están cubiertos por la garantía. El secador
debe ser reemplazado cada vez que se abre el sistema
para repararlo.
Número de pieza STH030 2/12 211
FILTRO DE SUCCIÓN
El filtro de succión de las unidades de condensación ICVD
QuietQube® sólo posee protector contra partículas, y no
contiene desecante. Debe cambiar el filtro cuando:
1. La presión baja a través del secador a más de 2 psig.
2. Se cambia un compresor.
3. El sistema de refrigeración contiene agentes
contaminantes.
212 Número de pieza STH030 2/12
CARGA DE REFRIGERANTE TOTAL DEL SISTEMA
NOTA: Todas las máquinas enumeradas usan refrigerante R-404A —
Esta información es solo de referencia. Consulte el número de serie
en la etiqueta de la máquina para hacer hielo para revisar la carga del
sistema. La información de la placa anula la información que aparece
en esta página.
Modelos ICVD QuietQube®
Longitud de
Unidad de Carga de
Modelo la tubería
condensación refrigerante
de cobre
4,88kg 0-15 M
I0680C I0680C 10,75 lbs 0-50 ft
ICVD0695
IB0690C 12,25 15-30 M
5,55 kg. 51-100 ft
5 kg 0-15 M
11 lbs 0-50 ft
I0870C ICVD0895
6.8 kg 15-30 M
15 lbs 51-100 ft
5 kg 0-15 M
11 lbs 0-50 ft
IB0890C ICVD0895
5,9 kg 15-30 M
13 lbs 51-100 ft
4,5 kg 0-15 M
10 lbs 0-50 ft
I1070C ICVD1095
5,44 kg 15-30 M
12 lbs 51-100 ft
5,44 kg 0-15 M
12 lbs 0-50 ft
IB1090C ICVD1195
6,35 kg 15-30 M
14 lbs 51-100 ft
5,8 kg 0-15 M
12,75 lbs 0-50 ft
I1470C ICVD1495
6,69 kg 15-30 M
14,75 lbs 51-100 ft
6,8 kg 0-15 M
15 lbs 0-50 ft
I1870C ICVD1895
7,71 kg 15-30 M
17 lbs 51-100 ft
8,16 kg 0-15 M
18 lbs 0-50 ft
I2170C ICVD2095
9,97kg 15-30 M
22 lbs 51-100 ft
NOTA: Todas las máquinas para hacer hielo de esta lista se encuentran
cargadas con refrigerante R-404A. Esta información es sólo para
referencia. Consulte el número de serie en la etiqueta de la máquina para
hacer hielo para revisar la carga del sistema. La información de la placa
anula la información que aparece en esta página.
Número de pieza STH030 2/12 213
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
214 Número de pieza STH030 2/12
Gráficos
Gráficos del Ciclo de tiempo/Producción de
hielo en 24 horas/Presión del refrigerante
Estos gráficos se utilizan como guía para verificar el correcto
funcionamiento de la máquina para hacer hielo.
La recolección precisa de los datos es esencial para obtener
el diagnóstico correcto.
• El ciclo de tiempo y la producción hacen referencia a los
cubitos. El ciclo de tiempo de medio cubito puede ser de
2 a 3 minutos más rápido, dependiendo del modelo y la
temperatura ambiente.
• La tasa de corrección de la producción normal de un
cubito es del 7%.
• La verificación de producción de hielo que esté dentro
del 10% de variación respecto de los valores del gráfico
se considera normal. Esto se debe a las variaciones en
la temperatura del agua y del aire. Las temperaturas
actuales raramente coinciden con el gráfico.
• Consulte el “Síntoma Nº 2 - Tabla de análisis operativo”
página 120 para obtener una lista de datos que deben
recopilarse para el diagnóstico de refrigeración. Esta
lista incluye: antes de comenzar el funcionamiento,
verificación de producción de hielo, instalación/
inspección visual, lista de comprobación del sistema de
agua, patrón de formación de hielo, límites de seguridad,
temperatura comparativa del evaporador de entrada/
salida, análisis de la presión de succión y descarga.
• Ponga a cero el manómetro antes de obtener lecturas de
presión para evitar diagnósticos erróneos.
• La presión de succión y de descarga son más altas al
comienzo del ciclo. La presión de succión caerá a lo
largo del ciclo. Compruebe que las presiones estén
dentro del rango indicado.
• El registro de la presión de succión del ciclo de
congelación comienza un minuto después de que la
bomba de agua recibe energía.
• La tasa de corrección de la producción de medio cubito y
un cubito de 50Hz es del 12%.
• La tasa de corrección de la producción total de un cubito
normal de 50Hz es del 14%.
Número de pieza STH030 2/12 215
I0680C/ICVD0695
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
8,7-10,0 10,8-12,4 12,3-14,1
-29 a 21/
90/32 10,3-11,9 11,6-13,3 12,4-14,3 0,75-2,5
100/38 11,0-12,6 12,2-13,9 13,4-15,3
110/43 12,0-13,8 13,4-15,3 14,9-17,0
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
650 540 480
-29 a 21/
90/32 560 505 475
100/38 530 485 445
110/43 490 445 405
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4,60 - 5,20 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
200-250 44-26 180-210 65-85
-29 a 10/
70/21 235-255 50-28 185-210 65-90
80/27 245-275 50-28 190-210 75-100
90/32 250-290 52-30 195-215 75-105
100/38 270-320 52-31 210-240 80-110
110/43 300-360 60-32 215-260 85-115
216 Número de pieza STH030 2/12
IB0690C/ICVD0695
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
8,9-10,2 9,5-11,0 1,3-11,9
-29 a 21/
80/27 9,3-10,7 10,0-11,5 10,9-12,5
0,75-2,5
90/32 9,6-11,1 10,4-12,0 11,4-13,0
100/38 10,2-11,8 11,1-12,8 12,2-13,9
110/43 11,0-12,6 12,0-13,8 13,2-15,1
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
640 600 560
-29 a 21/
80/27 615 575 535
90/32 595 555 515
100/38 565 525 485
110/43 530 490 450
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4,60 - 5,20 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
215-260 46-26 140-185 70-95
-29 a 10/
70/21 220-270 51-26 150-190 70-100
80/27 225-285 56-27 155-195 80-105
90/32 235-295 59-28 165-200 85-105
100/38 260-340 60-30 180-210 85-112
110/43 300-385 65-34 195-230 90-120
Número de pieza STH030 2/12 217
I0870C/ICVD0895
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador
50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 11,0-12,6 12,1-13,8 13,4-15,4
-29 a 21/
90/32 12,5-14,4 12,8-14,6 14,9-17,0 0,75-2,5
100/38 13,6-15,5 14,7-16,9 1539-18,2
110/43 14,9-16,9 15,8-18,0 16,9-19,3
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 665 610 555
-29 a 21/
90/32 590 580 505
100/38 550 510 475
110/43 510 480 450
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5,75 - 6,50 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
-29 a 10/ 200-250 50-30 170-200 65-75
70/21 250-290 60-30 180-210 75-95
80/27 260-300 60-31 190-220 75-95
90/32 270-310 60-33 200-230 80-100
100/38 300-380 80-34 210-250 90-110
110/43 310-390 80-35 220-260 105-130
218 Número de pieza STH030 2/12
IB0890C/ICVD0895
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador
50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 8,5-9,8 9,3-10,7 10,0-11,5
-29 a 21/
90/32 9,5-11,0 10,8-12,4 11,4-13,1 0,75-2,5
100/38 11,2-12,9 12,3-14,1 13,3-15,2
110/43 13,0-14,9 14,0-16,0 14,9-17,0
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 825 770 720
-29 a 21/
90/32 750 675 640
100/38 650 600 560
110/43 570 535 505
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5,75 - 6,50 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
-29 a 10/ 230-260 45-25 180-205 60-80
70/21 250-275 55-30 180-205 75-105
80/27 260-290 60-31 185-215 80-110
90/32 265-300 60-32 190-220 80-110
100/38 300-370 70-34 200-250 90-115
110/43 310-385 75-35 230-260 95-115
Número de pieza STH030 2/12 219
I1070C/ICVD1095
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
7,9-9,4 9,7-11,5 11,1-13,1
-29 a 21/
80/27 8,4-10,0 10,2-12,1 11,6-13,7
0,75-2,5
90/32 8,9-10,6 10,8-12,8 12,3-14,6
100/38 9,5-11,3 11,4-13,5 13,1-15,5
110/43 9,9-11,8 12,0-14,2 13,9-16,4
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
950 800 710
-29 a 21/
80/27 900 760 680
90/32 860 725 645
100/38 810 690 610
110/43 780 660 580
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 6,2 - 7,2 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
200-250 40-30 155-180 70-85
-29 a 10/
70/21 230-255 50-30 155-180 70-90
80/27 235-260 50-30 155-180 70-95
90/32 240-290 55-31 155-180 85-105
100/38 275-345 60-32 160-200 90-115
110/43 310-380 65-32 160-210 100-120
220 Número de pieza STH030 2/12
IB1090C/ICVD1195
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
9,3-10,7 10,1-11,7 11,1-12,7
-29 a 21/
80/27 10,1-11,7 11,1-12,7 11,8-13,6
0,75-2,5
90/32 10,9-12,6 12,2-14,0 12,7-14,6
100/38 12,0-13,8 12,9-14,8 13,7-15,7
110/43 13,1-15,0 13,9-16,0 14,9-17,1
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/
1000 930 860
-29 a 21/
80/27 930 860 810
90/32 870 790 760
100/38 800 750 710
110/43 740 700 660
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 7,5 - 8,5 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/
200-250 40-25 140-170 65-75
-29 a 10/
70/21 220-270 40-25 150-185 65-85
80/27 225-275 50-26 160-190 70-90
90/32 235-275 60-27 175-195 75-95
100/38 260-325 65-30 190-220 80-100
110/43 300-360 70-33 200-230 90-105
Número de pieza STH030 2/12 221
I1470C/ICVD1495
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 11,5-13,7 12,5-14,8 14,5-17,2
-29 a 21/
80/27 13,0-15,4 14,0-16,6 16,3-19,3
0,75-2,5
90/32 14,1-16,7 16,1-19,1 17,5-20,7
100/38 15,0-17,8 17,3-20,4 18,7-22,1
110/43 11,5-13,7 12,5-14,8 14,5-17,2
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 1330 1235 1080
-29 a 21/
90/32 1190 1115 970
100/38 1110 980 910
110/43 1045 920 855
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5,44 - 6,35 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/ 250-235 60-36 140-165 70-95
-29 a 10/
70/21 250-235 60-38 150-170 70-95
80/27 275-240 60-38 160-180 85-95
90/32 300-285 65-39 170-190 90-110
100/38 350-300 70-40 180-200 95-115
110/43 410-350 80-40 190-215 100-125
222 Número de pieza STH030 2/12
I1870C/ICVD1895
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 11,5-12,6 15,5-14,4 14,3-15,6
-29 a 21/
80/27 13,2-14,4 14,7-16,0 16,5-18,0
14,3-15,5 16,4-17,8 17,7-19,3 0,75-2,5
90/32
100/38 15,4-16,8 17,7-19,3 19,3-20,9
110/43 11,5-12,6 15,5-14,4 14,3-15,6
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 1715 1520 1410
-29 a 21/
90/32 1520 1375 1240
100/38 1415 1250 1160
110/43 1320 1160 1075
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 7,0 - 7,6 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/ 215-250 60-30 140-155 65-90
-29 a 10/
70/21 215-260 60-33 140-155 65-90
80/27 240-280 60-34 145-165 65-95
90/32 250-295 60-35 150-170 65-95
100/38 290-365 60-36 160-190 75-100
110/43 300-380 60-37 170-200 80-110
Número de pieza STH030 2/12 223
I2170C/ICVD2195
Modelo con unidad de condensación remoto y
refrigerado por aire
Estas características pueden variar dependiendo de las
condiciones operativas.
TIEMPOS DE LOS CICLOS
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo
total del ciclo
Tiempo de congelación + Tiempo de recolección = Tiempo del
ciclo
Temp. del Tiempo de congelación
aire que
Temperatura del agua °F/°C Tiempo de
entra al recolección
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 10,7-11,6 11,7-12,8 12,5-13,7
-29 a 21/
80/27 11,0-12,1 12,5-13,7 13,4-14,6
12,1-13,2 12,9-14,0 14,4-15,7 0,75-2,5
90/32
100/38 12,5-13,7 14,4-15,7 15,6-17,0
110/43 13,4-14,6 15,6-17,0 16,9-18,4
1Tiempo en minutos - Cubitos
PRODUCCIÓN DE HIELO EN 24 HORAS
Temp. del aire que Temperatura del agua °F/°C
entra al
condensador 50/10 70/21 90/32
°F/°C
-20 a 70/ 1835 1685 1590
-29 a 21/
90/32 1780 1590 1495
100/38 1640 1555 1400
110/43 1590 1400 1305
1Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 7,0 - 7,6 lb.
PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temp. del Ciclo de congelación Ciclo de recolección
aire que
entra al Presión de Presión de Presión de Presión de
condensador descarga succión descarga succión
°F/°C psig psig psig psig
-20 a 50/ 200-250 45-28 125-140 70-80
-29 a 10/
70/21 200-260 50-28 125-160 70-80
80/27 220-275 50-28 130-180 70-90
90/32 260-315 58-30 150-190 70-100
100/38 300-360 65-30 160-200 80-110
110/43 320-400 70-30 170-210 90-120
224 Número de pieza STH030 2/12
Diagramas
Diagramas de cableado
Las siguientes páginas contienen diagramas de cableado
eléctrico. Asegúrese de consultar el diagrama correcto para
la máquina para hacer hielo en la que está realizando el
mantenimiento.
! Advertencia
Siempre desconecte la energía antes de trabajar en
circuitos eléctricos.
Algunos de los componentes se conectan de manera
diferente en las máquinas con eficiencia energética. Por
favor, compruebe el número de modelo (página 14) para
consultar los diagramas correctos.
LEYENDA DEL DIAGRAMA DE CABLEADO
Los siguientes símbolos se utilizan en todos los diagramas
de cableado:
* Compresor interno contra sobrecarga
(Algunos modelos tienen compresor
externo contra sobrecarga)
** Condensador de marcha del motor del
ventilador
(Algunos modelos no incorporan un
condensador de marcha del motor del
ventilador)
( ) Designación de número de cable
(El número se marca en cada extremo del
cable)
—>>— Conexión de clavijas múltiples
(Lado de la caja eléctrica) —>>— (Lado
del compartimento del compresor)
Número de pieza STH030 2/12 225
226
Máquina para hacer hielo Unidad de condensación ICVD
MODELOS ICVD
Transformador
Detección 230V - 24V
V 24V L1
de LPCO
C
LPC LPCO
L2
HPC1 C
Detección HPC2
de HPCO HPCO
Relé de ICVD
Bobina del contactor de 24 voltios
CABLEADO DE INTERCONEXIÓN PARA TODOS LOS
Número de pieza STH030 2/12
I0670C/I0870C/I1070C/I1270C
Refrigerada por aire remoto QuietQube® - 1 y 3 fases
I – SERIE DE MÁQUINAS PARA HACER HIELO
QUIETCUBE 1 FASE
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
ANTES DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS.
VÁLVULA
DE AGUA
TIERRA
COMPRESOR
DE AIRE CUANDO
SE UTILIZA
SOLENOIDE
DE RECOLECCIÓN
SOLENOIDE
SONDA GROSOR DE DESCARGA
HIELO
BOMBA
DE AGUA
SONDA DEL NIVEL
DE AGUA
SOLENOIDE
EN LA LÍNEA
DE LÍQUIDO
A MOSTRAR
DESIGNACIÓN DE NÚMERO DE CABLE
(MARCADO EN CADA EXTREMO DEL CABLE)
LENGÜETA / RECEPTÁCULO DE
DESCONEXIÓN
PANEL DE CONTROL INTERRUPTOR DE CORTINA PRESIÓN DE TIMBRE
CONECTOR PASATABIQUES DE
MÚLTIPLES CLAVIJAS
LATERAL DEL
INTERRUPTOR LATERAL DE LA
COMPARTIMENTO
DE DEPÓSITO CAJA ELÉCTRICA
DEL COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
CON DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/1 y 230/50/1
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
TIERRA DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS BLOQUE DE
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN TERMINALES
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
INTERRUPTOR POR ALTA PRESIÓN
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOS
DEL CONTACTOR DEL CONTACTOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL VENTILADOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
SOLAMENTE
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
*SOBRECARGA CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
COMPRESOR
CONDENSADOR
RELÉ DE ARRANQUE
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CON
DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/3
CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
BLOQUE DE
DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS
TERMINALES
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
TIERRA
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
POR ALTA PRESIÓN
INTERRUPTOR
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS
DEL CONTACTOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
CONTROL DEL CICLO SOLAMENTE
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
Número de pieza STH030 2/12 227
IB0690C/IB0890C/IB1090C
Refrigerada por aire remoto QuietQube® - 1 y 3 fases
I – SERIE DE MÁQUINAS PARA HACER HIELO
CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
QUIETCUBE 1 FASE
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA
ANTES DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS. VÁLVULA
DE AGUA
SEGUNDO SOLENOIDE
DE RECOLECCIÓN
CUANDO SE UTILIZA
TIERRA
COMPRESOR
DE AIRE
SOLENOIDE
DE RECOLECCIÓN
SOLENOIDE
SONDA GROSOR DE DESCARGA
HIELO
BOMBA
SONDA DEL NIVEL
DE AGUA
DE AGUA
SOLENOIDE
EN LA LÍNEA
DE LÍQUIDO
A MOSTRAR
DESIGNACIÓN DE NÚMERO DE CABLE
(MARCADO EN CADA EXTREMO DEL CABLE)
LENGÜETA / RECEPTÁCULO DE
DESCONEXIÓN
PANEL DE CONTROL PRESIÓN DE TIMBRE
INTERRUPTOR
DE CORTINA CONECTOR PASATABIQUES DE
MÚLTIPLES CLAVIJAS
INTERRUPTOR LATERAL DEL
LATERAL DE LA
DE DEPÓSITO COMPARTIMENTO
CAJA ELÉCTRICA
DEL COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
CON DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/1 y 230/50/1
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
TIERRA DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS BLOQUE DE
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN TERMINALES
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
INTERRUPTOR POR ALTA PRESIÓN
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOS
DEL CONTACTOR DEL CONTACTOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL VENTILADOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
SOLAMENTE
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
*SOBRECARGA CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
COMPRESOR
CONDENSADOR
RELÉ DE ARRANQUE
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CON
DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/3
CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
BLOQUE DE
DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS
TERMINALES
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
TIERRA
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
POR ALTA PRESIÓN
INTERRUPTOR
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS
DEL CONTACTOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
CONTROL DEL CICLO SOLAMENTE
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
228 Número de pieza STH030 2/12
I1400/I1800/I2170
Refrigerada por aire remoto QuietQube® - 1 y 3 fases
I – SERIE DE MÁQUINAS PARA HACER HIELO CON EVAP. DOBLE SOLENOIDE DE CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
QUIETCUBE 1 FASE RECOLECCIÓN -D.
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA
ANTES DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS.
COMPRESOR
DE AIRE -D
TIERRA
COMPRESOR
DE AIRE -I
SOLENOIDE DE
RECOLECCIÓN -I.
SOLENOIDE
SONDA GROSOR DE DESCARGA
HIELO
BOMBA
DE AGUA
SONDA DEL NIVEL
DE AGUA
SOLENOIDE
EN LA LÍNEA
DE LÍQUIDO
A MOSTRAR
DESIGNACIÓN DE NÚMERO DE CABLE
(MARCADO EN CADA EXTREMO DEL CABLE)
LENGÜETA / RECEPTÁCULO DE
DESCONEXIÓN
PANEL DE CONTROL INTERRUPTOR DE CORTINA PRESIÓN DE TIMBRE
CONECTOR PASATABIQUES DE
MÚLTIPLES CLAVIJAS
INTERRUPTOR LATERAL DEL
LATERAL DE LA
DE DEPÓSITO COMPARTIMENTO
CAJA ELÉCTRICA
DEL COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
CON DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/1 y 230/50/1
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
TIERRA DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS BLOQUE DE
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN TERMINALES
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
POR ALTA PRESIÓN
INTERRUPTOR
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOS
DEL CONTACTOR DEL CONTACTOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL VENTILADOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
SOLAMENTE
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
*SOBRECARGA CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
COMPRESOR
CONDENSADOR
RELÉ DE ARRANQUE
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CON
CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/3
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES BLOQUE DE
DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS TERMINALES
TIERRA DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
POR ALTA PRESIÓN
INTERRUPTOR
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS
DEL CONTACTOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
SOLAMENTE
CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
Número de pieza STH030 2/12 229
ICVD2095
Refrigerada por aire remoto QuietQube® - 3 fases
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN
CON DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/1 y 230/50/1
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
TIERRA DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
BLOQUE DE
TERMINALES
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
INTERRUPTOR POR ALTA PRESIÓN
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOS
DEL CONTACTOR DEL CONTACTOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL VENTILADOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO
*SOBRECARGA CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
COMPRESOR
3 TERMINALES PTCR DESIGNACIÓN DE NÚMERO DE CABLE
(MARCADO EN CADA EXTREMO DEL CABLE)
LENGÜETA / RECEPTÁCULO DE
DESCONEXIÓN
CONSULTE LA PLACA DE TENSIÓN PRESIÓN DE TIMBRE
UNIDAD DE CONDENSACIÓN CON
DESCONGELACIÓN A VAPOR FRÍO 208-230/60/3
PRECAUCIONES: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
DE TRABAJAR EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS
BLOQUE DE
DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELACIÓN
TERMINALES
TIERRA
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
INTERRUPTOR POR ALTA PRESIÓN
DE BAJA PRESIÓN
BOBINA DEL
TRANSFORMADOR CONTACTOR
CALENTADOR DE CÁRTER DEL
COMPRESOR DONDE ES APLICABLE
CONTACTOS
DEL CONTACTOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
COMPRESOR
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
CON DOS VENTILADORES
SOLAMENTE
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONTROL DEL CICLO
DEL VENTILADOR CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
230 Número de pieza STH030 2/12
Panel de control electrónico
Interruptor Termostato
del depósito del depósito USB
Luz de la pantalla
Termistores Luz Micro
Luz limpieza
T1 Luz recolección
Luz LS-1
T2 Luz LS-2
T3 Válvula de descarga
T4 Luz del interruptor del
depósito izquierdo Transformador
Luz del interruptor del
depósito derecho
Luz de la sonda del nivel de agua
Pantalla
Luz de la sonda de espesor de hielo
RS485
Recolec -D
LED de depósito
Batería Compresor
LuminIce
Sonda de Recolec -I
nivel de Fusible
agua
Luz del relé Bomba
Bomba de agua
AuCS
Agua
Compresor
CVD remoto
Sonda de L1
V espesor Descarga
C de hielo L2
LPC
HPC1 No se utiliza
HPC2 Contactor HPC
CVD
Válvula de recolección derecha
Válvula de Válvula de recolección izquierda
entrada de agua Válvula de descarga
Número de pieza STH030 2/12 231
Esquemático de tuberías de refrigeración
MODELOS CON UNIDAD DE CONDENSACIÓN REMOTA
I0670C/I0870C/I1070C/I1270C
Unidad de condensación
FILTRO DE LA LÍNEA COMPRESOR VÁLVULA DE ACCESO;
DE SUCCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN
CONDENSADOR
ACUMULADOR
VÁLVULA DE CONTROL
DE PRESIÓN PRINCIPAL
SE REQUIEREN
TRAMPAS SIFÓN
DE 21' O MÁS
ELEVADAS
VÁLVULA DE VÁLVULA DE CIERRE
CIERRE DE DE LA LÍNEA DE
SUCCIÓN LÍQUIDO
Sección principal de la máquina
para hacer hielo
EVAPORADOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
Termistor T4
TXV
Termistor T3
LLSV
VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN
SECADORA
VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE ACCESO
Termistor T1
AL RECEPTOR
RECEPTOR
Termistor T2
232 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS IB
IB0690C/IB0890C
Unidad de condensación
COMPRESOR VÁLVULA DE ACCESO;
FILTRO DE LA LÍNEA
DE SUCCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN
CONDENSADOR
ACUMULADOR
VÁLVULA DE
CONTROL DE
PRESIÓN PRINCIPAL
SE REQUIEREN
TRAMPAS SIFÓN
DE 21' O MÁS
ELEVADAS
VÁLVULA DE CIERRE
VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE
DE SUCCIÓN LÍQUIDO
Sección principal de la máquina
para hacer hielo
EVAPORADOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
Termistor T4
TXV
Termistor T3
LLSV
VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN
SECADORA
VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE ACCESO
AL RECEPTOR Termistor T1
RECEPTOR
Termistor T2
Número de pieza STH030 2/12 233
IB1090C
FILTRO DE LA LÍNEA COMPRESOR VÁLVULA DE ACCESO;
DE SUCCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN
CONDENSADOR
ACUMULADOR
VÁLVULA DE CONTROL
DE PRESIÓN PRINCIPAL
SE REQUIEREN
TRAMPAS SIFÓN
DE 21' O MÁS
ELEVADAS
Sección principal de la máquina
para hacer hielo
VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO
EVAPORADOR
VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN
VÁLVULA DE
CIERRE DE
SUCCIÓN
TXV
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
LLSV
SECADORA TXV VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN
VÁLVULA DE
RETENCIÓN
RECEPTOR
234 Número de pieza STH030 2/12
MODELOS CON EVAPORADORES DOBLES
I1470C/I1870C
VÁLVULA DE ACCESO VÁLVULA DE
RETENCIÓN
FILTRO DE
SUCCIÓN
CONDENSADOR
ACUMULADOR
COMPRESOR
VÁLVULA DE CONTROL
DE PRESIÓN PRINCIPAL
SE REQUIEREN
TRAMPAS SIFÓN DE
21' O MÁS
ELEVADAS
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
CIERRE DE CIERRE DE LA
SUCCIÓN LÍNEA DE LÍQUIDO
INTERCAMBIADOR Termistor T4
DE CALOR
Termistor T3
EVAPORADOR EVAPORADOR
TXV
LLSV
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN RECOLECCIÓN
SECADORA VÁLVULA DE
RETENCIÓN
VÁLVULA DE ACCESO Termistor T1
AL RECEPTOR RECEPTOR
Termistor T2
Número de pieza STH030 2/12 235
I2170C
FILTRO DE COMPRESOR
SUCCIÓN CONDENSADOR
ACUMULADOR
VÁLVULA DE
CONTROL DE
PRESIÓN
PRINCIPAL
SE REQUIEREN
TRAMPAS SIFÓN DE
21' O MÁS
ELEVADAS
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
CIERRE DE CIERRE DE LA
SUCCIÓN LÍNEA DE
LÍQUIDO
INTERCAMBIADOR Termistor T4
DE CALOR
Termistor T3
EVAPORADOR EVAPORADOR
TXV
LLSV
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RECOLECCIÓN RECOLECCIÓN
SECADORA VÁLVULA DE
RETENCIÓN
VÁLVULA DE ACCESO Termistor T1
AL RECEPTOR RECEPTOR
Termistor T2
236 Número de pieza STH030 2/12
Manitowoc Ice
2110 South 26th Street, P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720, [Link].
Tel: 920-682-0161 Fax: 920-683-7589
Visite nuestra página web: [Link]
© 2011 Manitowoc
Número de pieza STH030 2/12