100% encontró este documento útil (1 voto)
720 vistas3330 páginas

AM2004 Chevy

Cargado por

Laura Sanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
720 vistas3330 páginas

AM2004 Chevy

Cargado por

Laura Sanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Chevy AM2004

Prefacio

Prefacio

Precaución
Precaución: para reducir el riesgo de heridas corporales y/o daño a la propiedad, siga
cuidadosamente las instrucciones que se presentan a continuación:

Los manuales de servicio de GMM Corporation tienen la intención de ser utilizados por
técnicos calificados y profesionales. El intentar realizar reparaciones o mantenimientos sin
contar con el entrenamiento, herramientas o equipo adecuado podría causar heridas a usted y
a terceros. También se podrían producir daños al vehículo o causar un funcionamiento
incorrecto de éste.

La reparación y mantenimiento adecuado del vehículo son importantes para la seguridad del
técnico de servicio y para un funcionamiento confiable y seguro de todos los vehículos. Si se
requiere reemplazar una pieza, utilice una pieza de reemplazo que tenga el mismo número o
una pieza equivalente. No utilice piezas de reemplazo de menor calidad.

Los procedimientos de servicio que recomendamos y describimos en este manual de servicio


son métodos efectivos para realizar mantenimientos y reparaciones. Algunos de los
procedimientos requieren del uso de herramientas diseñadas para propósitos específicos.

En consecuencia, cualquier persona que intente utilizar una pieza de reemplazo,


procedimiento de mantención o herramienta no recomendada por General Motors, debe
primero establecer que no existe peligro alguno que atente contra la seguridad personal o el
funcionamiento confiable del vehículo.

Este manual contiene varias notas de "Precauciones" y "Avisos" que se deben seguir
cuidadosamente de manera de reducir del riesgo de heridas corporales durante el
mantenimiento o reparación. Si se realiza una reparación o mantenimiento inadecuado, se
puede dañar el vehículo o causar un funcionamiento no seguro de éste. Estas notas de
"Precauciones" y "Avisos" no son exhaustivas. General Motors no puede advertir de todas
las consecuencias de peligro potencial que pueden ocurrir de no seguirse estas
instrucciones.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


En consecuencia, cualquier persona que intente utilizar una pieza de reemplazo,
procedimiento de mantención o herramienta no recomendada por General Motors, debe
primero establecer que no existe peligro alguno que atente contra la seguridad personal o el
funcionamiento confiable del vehículo.

Este manual contiene varias notas de "Precauciones" y "Avisos" que se deben seguir
cuidadosamente de manera de reducir del riesgo de heridas corporales durante el
mantenimiento o reparación. Si se realiza una reparación o mantenimiento inadecuado, se
puede dañar el vehículo o causar un funcionamiento no seguro de éste. Estas notas de
"Precauciones" y "Avisos" no son exhaustivas. General Motors no puede advertir de todas
las consecuencias de peligro potencial que pueden ocurrir de no seguirse estas
instrucciones.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Portada

Todos los Vehículos Chevy 2004

Información de Servicio

Volumen 1

Prólogo
Este manual brinda información sobre el diagnóstico, procedimientos de servicio, ajustes y
especificaciones para los vehículos Chevy Modelo del Año 2004.

Es más conveniente que aquellos técnicos que entienden el material contenido en este manual y en
los Boletines de Servicio para el Propietario correspondientes se hagan cargo de atender a los
dueños de los vehículos.

Cuando este manual hace referencia a una marca, número de pieza o herramienta específica, se
puede utilizar un producto equivalente en lugar del artículo recomendado. Toda información,
ilustración y especificación que aparece en este manual está basada en la información de producto
más actualizada que se encontraba disponible al momento de aprobar su publicación. GMM se
reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

Publicado por:

General Motors de México


Ave. Ejército Nacional # 843
Col. Granada
México, D.F., C.P. 11520

2004 GENERAL MOTORS de MÉXICO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Este manual no puede ser reproducido en forma parcial ni total, almacenado en ningún sistema de
recuperación o transmitido en ninguna forma o por ningún medio (incluyendo, pero sin limitarse,
medios electrónicos, mecánicos, fotocopias ni grabaciones) sin el permiso previo por escrito de
General Motors Corporation. Esto se aplica a todo texto, ilustración y tabla.

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


Informe de Error y Sugerencia
Si encuentra algún error en un Manual de Servicio de GMM o si tiene alguna sugerencia, nos
gustaría recibir su llamada.

Al llamar, tenga a mano la siguiente información:

• Nombre
• Nombre de su distribuidor
• Número de teléfono de su distribuidor
• Año del modelo y línea del vehículo
• Número de publicación de pieza (si existe)
• Número de identificación del vehículo con el que está trabajando
• Categoría de servicio y número de página(s)
• Todo número de identificación de elemento de información electrónica
correspondiente
• Una explicación descriptiva de su caso.
El personal de atención telefónica del Manual de Servicio de GMM responderá sus preguntas de la
siguiente manera:

• Haciendo llegar su caso al autor de la información


• Solicitando una respuesta de parte del autor
• Entregándole una respuesta a sus preguntas
Para usuarios del Manual Electrónico: esté preparado para entregar cualquier número de
identificación correspondiente en relación con la información electrónica en cuestión.

Los números de teléfono para comentarios sobre el Manual de Servicio de GMM no son para
Asistencia Técnica. En caso de que se requiera Asistencia Técnica, comuníquese con su fuente
usual para este fin.

Empleados de los Distribuidores Internacionales de General Motor de Habla


Inglesa
Por favor, sírvase llamar al siguiente número con sus comentarios: 248-265-0840.

Puede llamar de lunes a viernes, de 8 a.m. - 8 p.m., hora del Este. Para enviar un fax, utilice el
siguiente número: 248-265-9327.

Propietarios/Operador

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Precauciones y Avisos

Definición de las Notas de Precaución, Aviso e Importante


Los manuales de servicio de General Motors Corporation tienen la intención de ser utilizados por
técnicos calificados y profesionales. Si intenta reparar o efectuar el servicio sin contar con la
capacitación, herramientas y equipo apropiado podría resultar lesionado o lastimar a terceras
personas. También podría dañar el vehículo o hacer que el vehículo funcione inadecuadamente.

El servicio y reparación apropiada del vehículo son importantes para la seguridad del técnico de
servicio y para la seguridad y funcionamiento consistente de todos los vehículos con motor. Si
requiere reemplazar una pieza, utilice el mismo número de pieza o una pieza equivalente. No utilice
una pieza de reposición de menor calidad.

Los procedimientos de servicio que recomendamos y describimos en este manual de servicio son
métodos efectivos para efectuar el servicio y la reparación apropiada. Algunos de estos
procedimientos requieren el uso de herramientas diseñadas para un propósito especifico.

Por lo tanto, cualquier persona que intente utilizar una pieza de reemplazo, un procedimiento de
servicio, o una herramienta que no sea recomendada por General Motors, deberá establecer primero
que no exista ningún riesgo para la seguridad personal o funcionamiento seguro del vehículo.

Este manual contiene varias "Precauciones" y "Avisos" que deberá seguir cuidadosamente para
reducir el riesgo de lesiones corporales durante el servicio o la reparación. El servicio o reparación
inapropiada puede ocasionar daños al vehículo o hacer inseguro el vehículo. Estas "Precauciones" y
"Avisos" no son exhaustivas. General Motors no puede advertirle de todas las consecuencias
peligrosas que pueden suceder de no seguirse estas instrucciones.

Los procedimientos de diagnóstico y de reparación del manual de servicio de GMM contienen


descripciones de las Precauciones, Avisos e Importantes generales y específicas. GMM está
comprometido a presentar la información de servicio al técnico de servicio que le ayudará a
diagnosticar y reparar los sistemas necesarios para el funcionamiento apropiado del vehículo. Ponga
atención a ciertos procedimientos que pueden ser peligrosos para el técnico si no se siguen de la
manera recomendada. Las Precauciones, Avisos e Importantes son elementos diseñados para evitar
estos peligros, aunque estos no se pueden pronosticar totalmente. Esta información se encuentra
ubicada en lugares estratégicos dentro del manual de servicio y está diseñada para evitar que
ocurran los siguientes casos:

• Serias lesiones corporales al técnico


• Daños al vehículo
• Reparaciones innecesarias al vehículo
• Reemplazo innecesario de componentes
• Reparación o reemplazo inapropiado de los componentes del vehículo

Definición de PRECAUCIÓN

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Definición de PRECAUCIÓN
Cuando encuentre una PRECAUCION, se le dará una orden para llevar acabo una acción necesaria
o no efectuar una acción prohibida. Si no pone atención a una PRECAUCIÓN, puede ocasionar las
siguientes consecuencias:

• Serias lesiones corporales al técnico


• Serias lesiones corporales a otros técnicos en el área del taller
• Serias lesiones corporales al conductor y/o pasajero (pasajeros) del vehículo, si el
vehículo fue reparado inapropiadamente.

Definición de AVISO
Los Avisos llaman la atención especial a una acción necesaria o a una acción prohibida. Si no pone
atención a un AVISO, puede ocasionar las siguientes consecuencias:

• Daños al vehículo
• Reparaciones innecesarias al vehículo
• Reemplazo innecesario de los componentes
• Funcionamiento o cumplimiento inapropiado del sistema o componente en reparación.
• Daños a cualquier sistema o componentes que dependen del funcionamiento correcto
del sistema o del componente en reparación.
• Funcionamiento o cumplimiento inapropiado de cualquier sistema o componente que
dependen del funcionamiento o cumplimiento apropiado del sistema, o del
componente en reparación.
• Daños a los sujetadores, herramientas básicas o herramientas específicas.
• Fuga del refrigerante, lubricante u otros líquidos vitales.

Definición de IMPORTANTE
Las declaraciones de IMPORTANTE enfatizan una característica necesaria de un procedimiento de
reparación o diagnóstico. Las declaraciones de IMPORTANTE están diseñadas para cumplir con los
siguientes procedimientos:

• Aclarar un procedimiento.
• Presentar información adicional para completar un procedimiento.
• Proporcionar una explicación de la razón o razones por las cuales se efectúa un
procedimiento de la manera recomendada.
• Presentar información que ayudará a cumplir un procedimiento de la manera más
efectiva.
• Presentar información que ayudará al técnico, basándose en experiencias previas
para cumplir el procedimiento con mayor eficiencia

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Precaución para Válvulas de Retención de AIR
Precaución: permita que la válvula de retención se enfríe antes de proceder con la siguiente
verificación para evitar quemaduras personales. Golpee ligeramente la válvula de retención
con el fin de remover cualquier residuo que podría estar dentro de la válvula.

Precaución para Temperatura de AIR


Precaución: permita que el motor se enfríe antes de proceder con el servicio del sistema de
inyección de aire secundario "AIR" para evitar quemaduras severas.

Precaución para Gases Explosivos Producidos por las Baterías


Precaución: las Baterías producen gases explosivos. Las Baterías contienen un ácido
corrosivo. Las Baterías suministran niveles altos de corriente eléctrica que podrían causar
quemaduras. Por lo tanto, para reducir el riesgo de lesiones personales al estar trabajando
cerca de una batería, observe las siguientes reglas:

• Siempre proteja su ojos.


• Evite inclinarse sobre la batería siempre y cuando sea posible.
• No exponga la batería a fuego abierto o chispas.
• No permita que el ácido de la batería haga contacto con los ojos o piel.
- Enjuague con agua inmediatamente y completamente cualquier área
que haya estado en contacto.
- Obtenga ayuda médica.

Precaución para Desconexión de la Batería


Precaución: antes de darle servicio a cualquier componente eléctrico, la llave de la ignición
deberá estar en la posición "OFF" (Apagada) y todas las cargas eléctricas deberán estar
APAGADAS, a menos que se indique lo contrario en estos procedimientos. Si una herramienta
o equipo puede llegar fácilmente a estar en contacto con una terminal eléctrica expuesta,
también desconecte el cable negativo (-) de la batería. De no cumplir con estas precauciones
puede resultar en lesiones personales y/o daños al vehículo o sus componentes.

Precaución para Polvo de Frenos


Precaución: evite lo siguiente al proporcionar servicio a las piezas del freno de la rueda:

• No esmerile los forros del freno.


• No lije los forros del freno.
• No limpie las piezas del freno de la rueda con un cepillo seco o aire comprimido.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


• No esmerile los forros del freno.
• No lije los forros del freno.
• No limpie las piezas del freno de la rueda con un cepillo seco o aire comprimido.
Algunos modelos o piezas de frenos del mercado de accesorios no originales pueden
contener fibras de asbesto que podrían ser aerotransportadas mediante el polvo. La
inhalación de este polvo con fibras de asbesto podría ocasionar daños corporales serios.
Utilice un trapo húmedo para remover cualquier polvo de las piezas del freno. Existe equipo
comercial para cumplir con está función de lavado. Estos métodos evitan que las fibras se
transmitan por el aire.

Precaución para Líquido de Frenos


Precaución: el líquido de frenos podría irritar la piel o los ojos. En caso de entrar en contacto
con el líquido, siga los pasos a continuación:

• Contacto con los ojos - enjuague completamente los ojos con agua
• Contacto con la piel - lave la piel con agua jabonosa.

Precaución para Reemplazo de la Tubería del Freno


Precaución: siempre utilice tubería de frenos con doble muro de acero al reemplazar las
tuberías de los frenos. El uso de otro tipo de tubería no es recomendado y podría causar una
falla en el sistema de frenos. Cuidadosamente corra y retenga las tuberías de frenos de
reposición. Siempre utilice los sujetadores correctos y en la posición original en las tuberías
del freno de reposición. La falta de recorrer y retener las tuberías del freno apropiadamente
puede causar daños a las tuberías del freno y al sistema de frenos, resultando en lesiones
personales .

Precaución para Respiración del R-134a


Precaución: evite respirar el refrigerante 134a (R-134a) de A/C y el vapor o rocío del
lubricante. La exposición a los vapores puede irritar los ojos, nariz o garganta. Trabaje en una
área bien ventilada. Para remover el R-134a del sistema de A/C, utilice el equipo de servicio
que está certificado para cumplir con los requerimientos del SAE J 2210 (R-134a equipo de
reciclaje). Si ocurre una descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de
continuar con el servicio. Se puede obtener información adicional sobre la salud y seguridad
por parte de los fabricantes del lubricante.

Precaución para Polvo de Embragues


Precaución: evite lo siguiente al proporcionar servicio a las piezas del freno de la rueda:

• No esmerile los forros del freno.


• No lije los forros del freno.
• No limpie las piezas del freno de la rueda con un cepillo seco o aire comprimido.
Algunos modelos o piezas de frenos del mercado de accesorios no originales pueden
contener fibras de asbesto que podrían ser aerotransportadas mediante el polvo. La

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


inhalación de este polvo con fibras de asbesto podría ocasionar daños corporales serios.
Utilice un trapo húmedo para remover cualquier polvo de las piezas del freno. Existe equipo
comercial para cumplir con está función de lavado. Estos métodos evitan que las fibras se
transmitan por el aire.

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


Precaución para Tubería de EVAP y Combustible
Precaución: para reducir el riesgo de fuego y lesiones personales, observe las siguientes
precauciones:

• Reemplace todas las tuberías de combustible de nylon que se encuentren


rasgadas, rayadas o dañadas durante la instalación. No intente reparar estas
secciones de las tuberías de combustible de nylon.
• No martille directamente sobre los clips del cuerpo del arnés del combustible
durante la instalación de las tuberías nuevas del combustible. Si las tuberías de
nylon resultan dañadas pueden ocasionar una fuga de combustible.
• Siempre cubra las tuberías de vapor de nylon con una toalla mojada antes de
utilizar un soplete cerca de ellas. Nunca exponga el vehículo a temperaturas
mayores de 115°C (239°F) por más de 1 hora, o mas de 90°C (194°F) por un
periodo extendido.
• Aplique unas cuantas gotas de aceite limpio de motor en los extremos de las
tuberías del lado de la conexión macho antes de conectar los conectores a la
tubería de combustible. Esto asegurará una reconexión correcta y evitará una
fuga posible de combustible.
• Durante el funcionamiento normal, los anillos tipo "O" ubicados en la conexión
del lado hembra del conector, se dilatarán impidiendo una reconexión correcta
si no están lubricados.

Precaución para Fugas del Indicador de Combustible


Precaución: envuelva una toalla de taller alrededor de la conexión de presión del combustible
para reducir el riesgo de que ocurra un incendio o lesiones corporales. La toalla absorberá
cualquier fuga de combustible que ocurra durante la conexión del indicador de presión del
combustible. Coloque la toalla en un recipiente aprobado para este fin cuando se complete la
conexión del calibrador de presión del combustible.

Precaución para Acoplamientos de la Tubería de Combustible


Precaución: siempre aplique unas cuantas gotas de aceite limpio de motor en los extremos
de las tuberías del lado de la conexión macho antes de conectar los conectores a la tubería de
combustible, para reducir el riesgo de un fuego y lesiones personales.

Esto asegurará una reconexión correcta y evitará una fuga posible de combustible.

Durante el funcionamiento normal, los anillos tipo "O" ubicados en la conexión del lado
hembra del conector, se dilatarán impidiendo una reconexión correcta si no están lubricados.

Precaución para Almacenamiento de Combustible


Precaución: no drene el combustible en un recipiente abierto. Nunca almacene el combustible
en un recipiente abierto, ya que esto podría ocasionar un incendio o una explosión.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Precaución: no drene el combustible en un recipiente abierto. Nunca almacene el combustible
en un recipiente abierto, ya que esto podría ocasionar un incendio o una explosión.

Precaución para Gasolina y sus Vapores


Precaución: la gasolina o los vapores de la gasolina son altamente flamables. Puede ocurrir
un incendio si se presenta una fuente de ignición. Nunca almacene el combustible en un
recipiente abierto, ya que esto podría ocasionar un incendio o una explosión. Mantenga
siempre a la mano un extinguidor con químico seco (Clase B).

Precaución para Focos Halógenos


Precaución: los focos de halógeno contienen gas bajo presión. El manejo inapropiado del
foco podría causar que estallara en fragmentos de cristal voladores. Para evitar lesiones
personales:

• APAGUE el switch de la luz y permita que el foco se enfríe antes de cambiarlo.


Deje el switch de la luz APAGADO hasta terminar de cambiar el foco
completamente.
• Siempre utilice protección para los ojos al cambiar un foco de halógeno.
• Detenga el foco por la base solamente. Evite tocar el cristal.
• No deje caer o raye el foco.
• Mantenga el foco sin polvo y seco.
• Coloque el foco usado en el cartón del foco nuevo y deséchelo apropiadamente.
• Mantenga los focos de halógeno fuera del alcance de los niños.

Precaución para Desinstalación del Anillo Tipo "O" Inferior


Precaución: verifique que el anillo tipo "O" (pequeño) inferior de cada inyector no
permanezca en el múltiple inferior para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales.

Si al remover el inyector no remueve el anillo tipo "O", el inyector de reposición con anillos
tipo "O" nuevos no asentará apropiadamente dentro del casquillo del inyector. El
asentamiento inapropiado puede causar una fuga de combustible.

Precaución para Piezas Móviles y Superficies Calientes


Precaución: al estar trabajando cerca de un motor en marcha, evite el contacto con las piezas
en movimiento y superficies calientes para evitar lesiones corporales.

Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador
Precaución: para evitar quemaduras corporales, no remueva la tapa del radiador o tanque de
compensación mientras el motor esté caliente. El sistema de enfriamiento descargará líquido
muy caliente y vapor bajo presión, si la tapa del radiador o tanque de compensación se
remueven mientras el motor y el radiador están calientes.

Precaución para Alivio de la Presión del Combustible


Precaución: libere la presión del sistema de combustible antes de darle servicio a los
componentes del sistema de combustible para reducir el riesgo de un incendio o lesiones
personales.

Después de haber liberado la presión del sistema, una pequeña cantidad de combustible
puede escapar a través de las tuberías del combustible o conexión al estar efectuando el
servicio. Para reducir el riesgo de lesiones personales, tape el regulador y los conectores de
la tubería del combustible con una toalla de taller antes de desconectarlos. Esto permitiría
captar cualquier combustible que pudiera haberse fugado. Coloque la toalla en un recipiente
aprobado al completar la desconexión.

Precaución para Prueba de Carretera


Precaución: efectúe la prueba de pista con el vehículo bajo condiciones seguras y
cumpliendo con los reglamentos de tránsito. No intente efectuar alguna maniobra que pueda
poner en peligro el control del vehículo. De no seguir estas precauciones podría resultar en
una lesión personal seria.

Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad


Precaución: utilice lentes de seguridad al utilizar aire comprimido para evitar lesiones a los
ojos.

Precaución para Combustible y Lentes de Seguridad


Precaución: siempre utilice lentes de seguridad al estar trabajando con combustible para
proteger sus ojos de salpicaduras de combustible.

Precaución para Reemplazo del Cinturón de Seguridad


Precaución: reemplace los cinturones, retractores, y cerrajería utilizados durante todos los
accidentes en el que el vehículo haya estado involucrado excepto en accidentes de
consecuencias menores. También, los sistemas de restringidores deberán ser reemplazados y
los puntos de anclaje reparados apropiadamente si fueron dañados durante el accidente, ya
sea que se haya usado o no el cinturón. Si existe duda, reemplace el sistema de cinturones. El
daño causado ya sea visible o no, puede causar lesiones personales serias en caso de un
accidente.

Precaución para Elevación del Vehículo

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Precaución para Elevación del Vehículo
Precaución: para ayudar a evitar daños personales, cuando un vehículo se encuentre en una
grúa, proporcione soporte adicional para el vehículo, en el extremo opuesto del cual se están
removiendo componentes. El soporte adicional reducirá la posibilidad de que el vehículo se
caiga de la grúa. Al remover los componentes principales del vehículo mientras el vehículo se
encuentre en una grúa, encadene el bastidor del vehículo a los cojines de la grúa por el mismo
extremo desde el cual se están removiendo los componentes principales, para evitar que el
vehículo se voltee. Si no se cumple con estas medidas de precaución, el vehículo podrá
resultar dañado, serios daños personales o fatalidades podrían resultar.

Precaución para Retiro de la Ventana


Precaución: al trabajar con cualquier tipo de cristal, utilice lentes de seguridad y guantes
apropiados para reducir la posibilidad de lesiones personales.

Precaución para Retención de la Ventana


Precaución: al reemplazar ventanas fijas, se deberá utilizar el Juego de Piezas de Pegamento
de Uretano (Urethane Adhesive Kit) GMM P/N 12346284, o un sistema de pegamento de
uretano que cumpla con la especificación de GMM, Especificación GM3651M, con el fin de
mantener la integridad original de la instalación. De no utilizar el juego de piezas de
pegamento de uretano podría resultar en una retención incorrecta de la ventana, lo que
ocasionaría que los pasajeros sin cinturones de seguridad sean expulsados del vehículo
causándoles lesiones personales.

Precaución para Pruebas en el Taller


Precaución: una o más de las siguientes reglas pueden afectar la ejecución de las pruebas
específicas requeridas en el área de trabajo:

• Cuando la prueba requiera que las ruedas impulsoras giren cuando el vehículo
se encuentre en un gato, cumpla con las siguientes precauciones:
- No exceda una velocidad mayor de 56 km/h (35 mph) al girar una de
las ruedas impulsoras mientras la otra rueda impulsora permanezca
parada. Este límite es necesario ya que el velocímetro solamente
indica la mitad de la velocidad real del vehículo bajo estas
condiciones. Si la rueda gira excesivamente podría resultar en
daños personales.
- Si todas las ruedas impulsoras están girando a la misma velocidad,
no exceda una velocidad mayor de 112 km/h (70 mph). Si la rueda
gira excesivamente podría resultar en daños personales.
- Es necesario mantener retirado a todo el personal de servicio de los
componentes en rotación y de las áreas de contrapeso para evitar
lesiones personales.
- Cuando el motor permanezca en marcha dentro del área de
reparación por un periodo prolongado, tenga cuidado de no
sobrecalentar el motor y la transmisión.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


• Cuando la prueba requiera que el vehículo sea elevado con gato y puesto en
marcha con las ruedas y rotores de los frenos removidos, cumpla con las
siguientes precauciones:
- No aplique el freno con los rotores de los frenos removidos.
- No coloque la transmisión en "PARK" (Estacionar) cuando las
ruedas impulsoras todavía estén girando.
- APAGUE la ignición para que los los componentes del tren de fuerza
dejen de girar.

Aviso para Materiales Anticorrosivos


Aviso: algunos compuestos anticorrosivos han sido aplicados en el interior de las superficies
de algunos páneles metálicos para ofrecerles resistencia contra la oxidación. Al servir estos
páneles en las áreas en las cuales este material ha sido alterado, o durante la instalación de
páneles metálicos nuevos, evite que estas áreas puedan oxidarse recubriéndolas con
compuesto anticorrosivo.

Aviso para Compuesto de Bandas


Aviso: no utilice ningún compuesto en las bandas de transmisión, ya que estos destruyen la
composición de estas bandas. De no seguir esta recomendación, se causarán daños a las
bandas de transmisión.

Aviso para Calibrador del Freno


Aviso: soporte el calibrador con una pieza de alambre para evitar que se dañe la tubería del
freno.

Aviso para Apriete de Sujetadores de Componentes


Aviso: los componentes de reposición deberán corresponder con el número de pieza
correcta para cada aplicación. Los componentes que requieran el uso del compuesto de
fijación de roscas, lubricantes, retardadores de corrosión o selladores, están identificados en
el procedimiento de servicio. Algunos componentes de reposición ya cuentan con este tipo de
recubrimiento. No utilice estos recubrimientos en los componentes si no está especificado.
Estos recubrimientos pueden afectar la torsión de par final, lo cual a su vez puede afectar el
funcionamiento del componente. Utilice la especificación de torsión de par correcta durante la
instalación de componentes para evitar dañarlos.

Aviso para Herramienta de Diagnóstico Defectuosa


Aviso: no utilice una herramienta de diagnóstico que muestre datos incorrectos. Reporte el
problema de la herramienta de diagnóstico al fabricante. Si utiliza una herramienta de
diagnóstico defectuosa podría ocasionar un diagnóstico incorrecto o el reemplazo
innecesario de piezas.

Aviso para Daño de las Bandas del Tanque de Combustible

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


Aviso: no doble las bandas del tanque de combustible. Si dobla las bandas del tanque de
combustible puede dañarlas.

Aviso para Modificación del Sistema de Emisiones


Aviso: si se modifican los elementos listados a continuación, los controles de la emisión del
vehículo podrían quedar afectados, causando que las luces de Indicación de Fallas (MIL),
Verifique el Motor (Check Engine), o Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service Engine
Soon) (SES) se iluminen:

• El motor
• La transmisión
• El escape
• El sistema del combustible
Las llantas de reposición que no cumplan con el Criterio de Comportamiento para Llantas
(TPC) de las llantas originales, pueden afectar los controles de la Emisión del vehículo. Esto
también puede causar que las luces de Indicación de Fallas (MIL), Verifique el Motor, o
Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service Engine Soon) (SES) se iluminen.

Las modificaciones a estos sistemas o la instalación incorrecta de la TPC de las llantas puede
ocasionar reparaciones que no estén cubiertas bajo la garantía del fabricante. Por lo tanto
esto podría causar que la prueba de Mantenimiento/Inspección de la Emisión falle.

Aviso para Emisiones del Motor


Aviso: las modificaciones hechas al motor o a sus componentes individuales pueden afectar
los controles de la emisión del vehículo y pueden causar que las luces de Indicación de Fallas
(MIL), Verifique el Motor (Check Engine), o Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service
Engine Soon) (SES) se iluminen. Las modificaciones también pueden causar que el vehículo
no pase una prueba requerida de Mantenimiento/Inspección de la Emisión.

Aviso para Elevación del Motor


Aviso: al elevar o soportar el motor por cualquier motivo, no utilice un gato por debajo de la
charola de aceite, cualquier chapa metálica, o polea del eje del cigüeñal. Si eleva el motor de
una manera que no esté aprobada puede causarle daño al componente.

Aviso para Montaje del Motor


Aviso: los montajes del motor rotos pueden causar desalineamiento de ciertos componentes
del grupo de engranajes conductores. La desalineación de los componentes del grupo de
engranajes conductores puede causar la destrucción eventual de dichos componentes

Si uno de los montajes del motor se quiebra, los montajes del motor restantes sufrirán un
esfuerzo adicional. Este esfuerzo adicional puede causar que los montajes restantes también
se quiebren.

Aviso para Exceso de Pegamento en Pernos del Volante del Motor

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


Aviso: no aplique una cantidad excesiva de sellador a las roscas del perno de retención del
volante. Si se aplica demasiado sellador puede ocasionar que el sellador se desborde del
asiento del perno. Esto puede ocasionar que el perno se quiebre durante el funcionamiento
del vehículo.

Aviso para Sujetadores


Aviso: utilice el sujetador correcto en la ubicación correcta. Los sujetadores de reposición
deberán corresponder con el número de la pieza correcta para cada aplicación. Los
sujetadores que requieran ser reemplazados o los sujetadores que requieran el uso del
compuesto de fijación de roscas o selladores, están identificados en el procedimiento de
servicio. No utilice pinturas, lubricantes, o retardadores de corrosión en sujetadores o
superficies de unión de los sujetadores, si no está especificado. Estos recubrimientos pueden
afectar el par de torsión y la fuerza de amarre de la unión de los sujetadores y pueden dañar el
sujetador. Utilice la secuencia y especificación correcta para apretar los sujetadores cuando
se estén instalando para evitar dañar las piezas y sistemas.

Aviso para Presión del Combustible


Aviso: no permita que la presión del combustible exceda el valor especificado ya que puede
dañarse el regulador de la presión del combustible del calibrador de presión del combustible.

Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible


Aviso: apriete los sujetadores de las bandas por pasos, alternando entre los sujetadores
hasta alcanzar el par de torsión especificado. Si las bandas no quedan apretadas de acuerdo
con las especificaciones, la parte inferior del tanque quedará doblada hacia arriba. Esto
ocasionará que el calibrador del combustible indique que existe combustible en el tanque
cuando en realidad el tanque está vacío.

Aviso para Manipulación de Piezas Sensibles a Descarga


Electrostática (ESD)
La descarga electrostática (ESD) puede dañar muchos componentes eléctricos de estado
sólido. No todos los componentes susceptibles a daños por medio del EST tienen la etiqueta
con el símbolo de ESD. Tome las precauciones necesarias al manipular todos los
componentes eléctricos de estado sólido.

Evite dañar los componentes eléctricos de estado sólido tomando las siguientes
precauciones:

• Descargue su electricidad personal tocando un punto a tierra metálico después


de cada una de las actividades a continuación:
- al deslizarse a través del asiento del vehículo
- al sentarse o levantarse
- al caminar
• No toque las terminales eléctricas expuestas de un componente con el dedo o
una herramienta. El conector que esté verificando puede estar conectado a un

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


circuito que sea susceptible a daños causados por ESD.
• No permita que un desarmador o herramienta similar haga contacto con las
terminales expuestas al desconectar un conector.
• No remueva la envoltura protectora del componente de estado sólido hasta que
este preparado para instalarlo.
• A menos que se especifique lo contrario en un procedimiento particular, evite
las siguientes actividades:
- colocación en puente de los componentes o conectores
- conexión a tierra de los componentes o conectores
- utilización de equipo de exploración de prueba en los componentes
o conectores
• Cuando el diagnóstico requiera el uso de equipo de exploración de prueba,
conecte la tierra conductora primero.
• Permita que el paquete del componente de estado sólido toque una tierra antes
de abrirlo.
• No descanse el componente de estado sólido en cualquiera de las siguientes
ubicaciones:
- En una banca de trabajo metálica
- Arriba de una pieza de equipo o instrumento que funcione por medio
de electricidad, tal como la TV, radio u osciloscopio.
• No deje caer el componente de estado sólido.

Aviso para Manejo de la Válvula IAC


Aviso: si la válvula de IAC ha estado en servicio: NO empuje o jale la clavija de la válvula de
IAC. La fuerza requerida para mover la clavija puede dañar las rosca en el tornillo sin fin.
Tampoco remoje la válvula de IAC en cualquier líquido de limpieza o solvente, ya que la
válvula puede dañarse.

Aviso para Sensor de Oxígeno y de Oxígeno Calentado


Aviso: no retire este cable flexible de conexión desde el sensor de oxígeno calentado (HO2S)
o del sensor de oxígeno (O2S). Si se retira este cable o el conector, se afectará el
funcionamiento del sensor.

Manipule el sensor de oxígeno cuidadosamente. No deje caer el HO2S. Mantenga el conector


eléctrico en línea y el extremo de abertura libre de grasa, suciedad u otros contaminantes. No
utilice solventes de limpieza de ningún tipo.

No repare el cableado, conector o terminales. Reemplace en sensor de oxígeno si el cable


flexible de conexión, conector o terminal está dañado.

Esta referencia de aire de limpieza externo se obtiene mediante de los cables del calefactor y
señal del sensor de oxígeno. Cualquier intento de reparar cables, conectores o terminales
podría resultar en la obstrucción de la referencia de aire y un funcionamiento degradado del

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


sensor.

Se deberían utilizar las siguientes pautas cuando se vaya a dar servicio al sensor de oxígeno
calentado:

• No aplique limpiador de contacto u otros materiales a los conectores del arnés


del vehículo o sensor. Estos materiales pueden penetrar en el sensor causando
su mal funcionamiento.
• No dañe los cables del arnés ni cable flexible de conexión del sensor dejando
los alambres interiores expuestos. Esto podría crear una vía para que materias
extrañas penetren al sensor y causen problemas de funcionamiento.
• Asegúrese de no doblar demasiado o retorcer los cables conductores del
vehículo y sensor. De lo contrario, se podría bloquear la vía de aire de
referencia que pasa a través del cable conductor.
• No retire el cable de tierra del sensor (en los casos en que corresponda). Es
posible que los vehículos que utilizan sensores con cables de tierra dependan
de esta tierra como la única fuente de contacto de tierra al sensor. Si se retira el
cable de tierra, se obtendrá un mal funcionamiento de motor.
• Asegúrese de que el sello periférico permanezca intacto en el conector del arnés
del vehículo de manera de prevenir que ocurra daño debido a la entrada de agua.
El arnés del motor puede ser reparado utilizando el Juego de Reparación de
Terminales para Sellos de Empalme y Pliegue Packard. Bajo ninguna
circunstancia se deberían soldar las reparaciones dado que esto podría obstruir
la referencia de aire.

Aviso para Apagar el Motor al Desconectar la Batería


Aviso: siempre gire la ignición en la posición de APAGADO al conectar o desconectar los
cables de la batería, cargadores de baterías o cables de puente. De no hacerlo el Módulo de
Control del Tren de Fuerza (PCM) u otros componentes electrónicos pueden quedar dañados.

Aviso para Líneas de Nylon para Combustible


Aviso: no intente enderezar las tuberías de combustible de nylon que estén dobladas.
Reemplace cualquier tubería de nylon doblada de alimentación o retorno del combustible para
evitar daños al vehículo.

Aviso para Volante de Dirección en Posición de Vuelta Completa


Aviso: no mantenga el volante de dirección en la posición de vuelta completa por mas de 5
segundos, ya que puede dañar la bomba de dirección.

Aviso: para evitar que el cinturón de seguridad se dañe, observe los siguientes elementos
antes de efectuar el servicio o de reemplazar los cinturones para la cadera u hombros, esto
incluye los sistemas de cinturones de bucle sencillo:

1. Los cinturones de cadera u hombro deberán deberán recibir mantenimiento de


la siguiente manera:
1.1. Reemplace solamente la pieza en duda.

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


1.2. El mantenimiento de todos los cinturones deberá ser en conjunto
con todos sus componentes para asegurar que los componentes del
cinturón sean del mismo proveedor.
1.3. No mezcle los cinturones estándar con los de lujo en los asientos
delanteros o traseros.
1.4. Toda la cerrajería de sujeción deberá ser reemplazada y no
rehusada.
2. Mantenga los bordes filosos o los objetos que puedan dañar los cinturones,
alejados de los cinturones.
3. Evite doblar o dañar cualquier porción de la hebilla del cinturón o placa de
sujeción.
4. No utilice blanqueador o colorante en el cincho de la banda del cinturón.
Límpiela con una solución suave de jabón y agua.
5. Al instalar los pernos de anclaje del cinturón de cadera u hombro, empiece
enroscando los pernos con la mano para asegurarse que los pernos estén
entrando derechos.
6. No intente reparar los mecanismos retractables del cinturón de cadera u hombro
de las cubiertas retractables del cinturón de cadera. Reemplace los montajes
defectuosos con piezas nuevas de reposición durante el servicio.
7. No intente remover la tapa retractable del cinturón de seguridad. La tapa y el
ribete largo que sujeta la tapa al retractor no están disponibles como piezas de
reposición para el servicio.

Aviso para Contaminación con Silicio en los Sensores de Oxígeno


Calentado
Aviso: la contaminación en el sensor de oxígeno puede ser ocasionada por el uso del
sellador RTV incorrecto (que no es seguro para el sensor de oxígeno) o el consumo excesivo
del refrigerante del motor o del aceite. Saque el HO2S y visualmente inspeccione la porción
del sensor expuesto a la trayectoria del escape para localizar contaminación. Si existe
contaminación, entonces la parte del sensor expuesta con la trayectoria del escape tendrá
una cubierta de polvo blanco. La contaminación con silicio ocasiona un alto pero falso voltaje
de señal del HO2S (indicativo de escape rico). El módulo de control reducirá la cantidad de
combustible entregado al motor, ocasionando así un problema grave de maniobrabilidad.
Elimine la causa de la contaminación antes de reemplazar el sensor de oxígeno.

Aviso para Inundación del Cilindro Único


Aviso: para prevenir la inundación del cilindro único y posibles daños al motor, alivie la
presión del combustible antes de efectuar el procedimiento de la prueba de la bobina del
inyector del combustible.

Aviso para Medidor de Prueba


Aviso: no inserte sondas del equipo de exploración de prueba dentro de cualquier conector o
terminal de bloque de fusibles. Los diámetros de los exploradores de prueba pueden deformar
muchas de las terminales. Una terminal deformada puede causar una conexión mala, la cual a

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


su vez ocasiona fallas en el sistema. Siempre utilice el Juego de Piezas del Adaptador de
Prueba de Conectores J 35616-A del Juego de Piezas del Adaptador del Explorador de
Alambre Plano J 42675 para explorar por el frente las terminales. No utilice clips para papel u
otros substitutos ya que estos pueden dañar las terminales y causar medidas incorrectas.

Aviso para el Uso Correcto del Líquido para la Dirección


Automática
Aviso: al agregar líquido o cambiar totalmente el líquido, siempre utilice el líquido apropiado
para la dirección automática. De no utilizar el líquido apropiado, la manguera y el sello
quedarán dañados, ocasionando fugas de líquido.

Aviso para Tuerca de Fijación de la Rueda del Espárrago


Aviso: los bujes piloteados interiores y exteriores de las tuercas del espárrago utilizados en el
lado derecho del vehículo tienen roscas de mano derecha. Las tuercas interiores y exteriores
están estampadas con la letra L que significa lado izquierdo o R que significa lado derecho.
Deberá tener el cuidado necesario para evitar utilizar la tuerca con la rosca equivocada ya que
puede dañar las roscas del espárrago.

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


Reglamentos de Seguridad - Embrague y Transmisión

Generalidades
• Durante las operaciones donde exista el riesgo de un corto circuito eléctrico,
desconecte el cable de tierra de la batería.
• Nunca jale el cable al desconectar los conectores del arnés de cables.
Cuidadosamente libere el mecanismo de fijación desde el conector del arnés de
cables.
• Durante el servicio de desinstalación/instalación en el motor o en la transmisión,
asegúrese que todas las conexiones a tierra estén correctamente guiadas. Si se
enciende el motor sin tener todas las conexiones conectadas a tierra se destruirán las
unidades de control.
• Siempre reemplace los sellos, anillos de sello, anillos tipo "O" y elementos de
retención. Nunca estire demasiado los anillos de retención.
• Durante el servicio de la transmisión, asegúrese que todos los componentes y
herramientas estén limpios para evitar que la transmisión funcione incorrectamente.
• Cuidadosamente limpie todos los componentes que haya removido y revíselos para
verificar que no estén dañados o desgastados. Inspeccione las ranuras y superficies
del asiento para verificar si existen objectos indeseados, acumulación de rebaba o
daños.
• Instale los componentes de la carcaza con el compuesto de sellador diseñado para
ese propósito solamente.
• Las Instrucciones de Servicio listan los componentes de la transmisión que requieren
recubrirse con líquido de transmisión antes de su instalación.
• Inserte los baleros, empaques y anillos selladores con grasa de montaje
• Las conexiones hechas con pernos con el ángulo de rotación designado en las
especificaciones de las Instrucciones de Servicio (pernos de tensión) deberán ser
reemplazadas con piezas nuevas si han sido removidas.
• Vuelva a cortar las roscas interiores y limpie las roscas exteriores de los pernos con
compuesto de fijación. Inserte los pernos con compuesto de fijación nuevo.
• Siempre reemplace las tuercas de autobloqueo.
• Si las roscas en los componentes de aluminio se encuentran barridas o dañadas, no
siempre son obsoletas. En la mayoría de los casos, estas roscas pueden ser
reparadas con insertos Helicoidales disponibles comercialmente.
• Solamente utilice los líquidos especiales aprobados - nunca vuelva a utilizar el líquido
drenado.
• Al desconectar el cable de tierra de la batería, automáticamente se borran los
contenidos de ciertas memorias en el sistema electrónico (ejemplo, el embobinado de
la ventana eléctrica, la hora y fecha). Después de conectar la batería, vuelva a
programar estas memorias inconstantes y descifre el equipo de audio.

Embrague y Transmisión Manual

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


• Las superficies de fricción de los forros del embrague no deberán tener contacto con
lubricantes.
• Instale las mangueras y tuberías del embrague en las ménsulas designadas.
• Después de completar el trabajo en el sistema hidráulico del embrague, purgue el
embrague e inspeccione todas las conexiones para verificar si existen fugas.
• El líquido de frenos es una substancia peligrosa que deberá ser tratada, almacenada e
identificada correctamente.
- El líquido de frenos es inflamable - puede ocasionar un incendio.
- Se pueden formar mezclas explosivas fácilmente por medio de los
vapores del líquido de frenos.
- Existe el peligro de envenenarse si los vapores del líquido de frenos son
inhalados o si el líquido de frenos es ingerido.
- El líquido de frenos puede causar irritaciones en la piel - utilice guantes
de hule.
- El líquido de frenos que se escape deberá ser enjuagado inmediatamente
con agua.
• Nunca vuelva a utilizar el líquido de frenos drenado.
• Al desechar el líquido de frenos, nunca lo mezcle con otras substancias (ejemplo,
aceite usado). Observe las reglas de la legislación nacional.

Transmisión Automática
• Siempre pruebe la velocidad de alto en los vehículos AT. Durante la prueba, las
fuerzas de impulso altas se mantienen bajo control exclusivamente por el sistema de
frenos del vehículo. Esta prueba no puede sobre pasar unos segundos, de lo contrario
la transmisión automática se sobre calentará. Por favor, coloque unas cuñas en la
parte delantera y trasera de las ruedas propulsoras para asegurarse que el vehículo
no empiece a rodar. Permita que otra persona supervise las ruedas y las cuñas del
freno durante esta prueba.
• Antes de reparar la transmisión automática, siempre efectúe una prueba utilizando el
probador de diagnóstico conforme los requisitos aplicables de los Procedimientos de
Verificación relevantes a la transmisión.
• Si se detectan residuos de los forros del embrague, rebabas metálicas, contaminación
o depósitos durante el trabajo de reparación de la transmisión, se deberá de
desmontar toda la transmisión y cuidadosamente limpiarla con un líquido limpiador.
Todas las piezas y los ductos del líquido deberán ser secados por dentro y por fuera
con aire comprimido.

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
Información General

Información General

Introducción

Conversión - Sistema Inglés/Sistema Métrico


Sistema Inglés Multiplique por/ Divida Sistema Métrico
entre
Longitud
pulgada 25.4 mm
pie 0.3048
m
yarda 0.9144
milla 1.609 km
Área
645.2 mm cuadrado
pulgada cuadrada
6.45 cm cuadrado
pie cuadrado 0.0929
m cuadrado
yarda cuadrada 0.8361
Volumen
16,387.0 mm cúbico
pulgada cúbica 16.397 cm cúbico
0.0164
cuarto 0.9464 L
galón 3.7854
yarda cúbica 0.746 m cúbico
Masa
libra 0.4536
kg
907.18
tonelada
0.907 tonelada (t)
Fuerza
kilo 9.807

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
Sistema Inglés Multiplique por/ Divida Sistema Métrico
entre
onza 0.2780 newton (N)
libra 4.448
Aceleración
pie/segundo 2 0.3048
m/s 2
pulgada/segundo 2 0.0254
Torsión
libra pulgada 0.11296
N•m
libra pie 1.3558
Potencia
caballos de fuerza 0.745 kilovatio
Presión (Esfuerzo)
pulgadas de H2O 0.2491
kilo pascal
libra/pulgada cuadrada 6.895
Energía (Trabajo)
Btu 1055.0
libra pie 1.3558 J (J= un Ws)
kilovatio hora 3,600,000.0
Iluminación
Pie-Bujía 10.764 lumen/m 2
Velocidad
mph 1.6093 km/h
Temperatura
(F-32)/1.8 = C
°F = (°C X 1.8) + 32
Rendimiento de Combustible
235.215/mpg = L/100 km

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
Equivalencias - Sistema Decimal y Sistema Métrico
Consulte la tabla a continuación para localizar equivalentes de fracciones en números decimales del
sistema Inglés (pulgadas) o de números decimales del sistema métrico (milímetros).

Fracción (pulg.) Sistema Decimal Sistema Métrico (mm)


(pulg.)
1/64 0.015625 0.39688
1/32 0.03125 0.79375
3/64 0.046875 1.19062
1/16 0.0625 1.5875
5/64 0.078125 1.98437
3/32 0.09375 2.38125
7/64 0.109375 2.77812
1/8 0.125 3.175
9/64 0.140625 3.57187
5/32 0.15625 3.96875
11/64 0.171875 4.36562
3/16 0.1875 4.7625
13/64 0.203125 5.15937
7/32 0.21875 5.55625
15/64 0.234375 5.95312
1/4 0.25 6.35
17/64 0.265625 6.74687
9/32 0.28125 7.14375
19/64 0.296875 7.54062
5/16 0.3125 7.9375
21/64 0.328125 8.33437
11/32 0.34375 8.73125
23/64 0.359375 9.12812
3/8 0.375 9.525
25/64 0.390625 9.92187
13/32 0.40625 10.31875
27/64 0.421875 10.71562
7/16 0.4375 11.1125
29/64 0.453125 11.50937
15/32 0.46875 11.90625
31/64 0.484375 12.30312
1/2 0.5 12.7
33/64 0.515625 13.09687
17/32 0.53125 13.49375
35/64 0.546875 13.89062

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
Fracción (pulg.) Sistema Decimal Sistema Métrico (mm)
(pulg.)
9/16 0.5625 14.2875
37/64 0.578125 14.68437
19/32 0.59375 15.08125
39/64 0.609375 15.47812
5/8 0.625 15.875
41/64 0.640625 16.27187
21/32 0.65625 16.66875
43/64 0.671875 17.06562
11/16 0.6875 17.4625
45/64 0.703125 17.85937
23/32 0.71875 18.25625
47/64 0.734375 18.65312
3/4 0.75 19.05
49/64 0.765625 19.44687
25/32 0.78125 19.84375
51/64 0.796875 20.24062
13/16 0.8125 20.6375
53/64 0.828125 21.03437
27/32 0.84375 21.43125
55/64 0.859375 21.82812
7/8 0.875 22.225
57/64 0.890625 22.62187
29/32 0.90625 23.01875
59/64 0.921875 23.41562
15/16 0.9375 23.8125
61/64 0.953125 24.20937
31/32 0.96875 24.60625
63/64 0.984375 25.00312
1 1.0 25.4

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
Flechas y Símbolos
Este manual de servicio utiliza varios símbolos para describir distintas operaciones de servicio.

3331

Leyenda
(1) Frente del Vehículo
(2) Vista en Detalle
(3) Aire Ambiental Mezclado con Otro Gas o Indica Cambio de Temperatura
(4) Movimiento o Dirección
(5) Vista de un Ángulo Determinado
(6) Dimensión (1:2)
(7) Flujo de Aire Ambiental/Limpio o Flujo de Aire Fresco
(8) Punto de Lubricación - Aceite o Líquido
(9) Relacionado con Cierta Tarea
(10) Corte 1:3
(11) Gas Ajeno al Aire Ambiental o Flujo de Aire Caliente
(12) Punto de Lubricación - Grasa o Vaselina

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
Información de Pedido de Herramientas Especiales
Las herramientas especiales de servicio mostradas en este manual de servicio las cuales cuentan
con un número de producto que comienza con la letra J o KM, se encuentran disponibles para ser
distribuidas a cualquier parte del mundo desde:

OE Tool and Equipment Group


Kent-Moore
28635 Mound Road
Warren, MI, U.S.A. 48092-3499
Teléfono: 1-800-345-2233
de Lunes a Vienes
de las 8:00 a.m. a las 7:00 p.m. Tiempo Estándar del Este
Número de Fax: 1-800-578-7375
La herramienta de diagnóstico, TECH 2, y sus accesorios pueden ser comprados en:

Dealer Equipment and Services


5775 Enterprise Dr.
Warren, MI, U.S.A. 48092-3463
Teléfono: 1-800-GM-TOOLS
de Lunes a Vienes
de las 8:00 AM a las 6:00 PM Tiempo Estándar del Este
Fax: 1-586-578-7205

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
Hojas de Trabajo de Diagnóstico
Las Hojas de Trabajo de Diagnóstico de GMM han sido diseñadas para mejorar la comunicación
entre el cliente de servicio y el técnico.

Las hojas de trabajo de diagnóstico le proporcionan al técnico más información que la que obtiene en
la orden de reparación convencional, ya que es elaborada por el cliente de servicio. El Boletín de
Servicio de GMM 58-01-01 contiene la información necesaria para obtener dichas hojas de trabajo
de diagnóstico.

Capacitación
General Motors cuenta con clases de capacitación automovilística a través de sus escuelas y
Centros de Entrenamiento GMM.

Identificación del Vehículo

3332

La placa del número de identificación del vehículo (VIN) es la identificación legal del vehículo. La
placa del número de identificación del vehículo está localizada en la esquina superior izquierda del
tablero de instrumentos. El número de identificación del vehículo (VIN) puede verse a través del
parabrisas desde el exterior del vehículo.

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
Sistema de Número de Identificación del Vehículo (VIN)

7508

Identificación del Modelo

Aplicaciones del Motor y la Transmisión


8va
Desplazamiento Sistema de
Posición Tipo Opción Transmisión
del Motor Combustible
del VIN
6 1.6L/96 CID L4 L01 MPFI F-13/5 AF 13
8 1.6L/96 CID L4 LLQ MPFI F-13/5 AF 13

Códigos de Modelos
Descripción del Modelo
Carácter Modelo

Chevy AM2004 Página 18


03/06/2007
Descripción del Modelo
SF Chevy de 3 y 5 Puertas
SE Chevy de 4 Puertas

Tipo del Modelo


Carácter Núm. 6 Definición Modelos
Hatchback (portón trasero) de 3
2 Puertas 08
5 Sedán de 4 Puertas 19
Hatchback (portón trasero) de 5
6 Puertas 68

Localización de la Identificación (ID) del Motor y la Transmisión

6864

El número de unidad del motor o el código de la fecha, están estampados o grabados con láser en el
bloque del motor. Todos los motores están estampados con un número de identificación de motor de
8 dígitos.

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
Localización de la Identificación (ID) de la Transmisión

Transmisión Automática AF-13

9348

En la transmisión automática la etiqueta o marbete de fabricación y modelo está adherido a la caja


de la transmisión (1).

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
Transmisión Manual de 5 Velocidades

6868

En la transmisión manual, la identificación del modelo está localizada en la etiqueta o marbete que
está adherido a la caja de la transmisión (1).

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
Etiquetas del Vehículo

Control de Emisiones del Vehículo MPFI

9343

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
Etiqueta de Precaución para Uso del Gato
14043

Aviso: localizado en la caja del gato

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
Etiqueta de Precaución para Uso de la Batería

6879

Aviso: localizado en la parte superior de la batería

Chevy AM2004 Página 24


03/06/2007
Etiqueta de Precaución para Manejo de las Aspas del Ventilador
5284

Aviso: localizado en el soporte del radiador

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
Etiqueta de Asistencia en el Camino

5285

Aviso: localizado en la puerta de la cajuela de guantes

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
Etiqueta de Asistencia en el Camino, Internacional

5286

Aviso: localizado en la esquina derecha inferior de la ventanilla trasera del lado del conductor

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
Etiqueta de Carga de Aire Acondicionado
14872

Aviso: ubicada en la parte inferior del cofre del vehículo.

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
Lista de Códigos RPO
Los códigos de producción o proceso proporcionan la descripción de la Opciones Normales de
Producción (RPO). A continuación se presenta una lista de las abreviaciones utilizadas para las RPO
con sus respectivas descripciones:

Tabla de RPO
RPO Descripción
AK9 Sistema de Restringidores - RR (trasero derecho) (trasero del lado derecho) -
De Retracción de Asiento, Hombro
AM7 Asiento - RR (trasero derecho) - Plegable
AM9 Asiento - RR (trasero derecho) - Respaldo Dividido, Plegable
AQ6 Asiento - Delantero, Respaldo Adyacente
AR4 Asiento con Sistema de Restringidores, Pasivo Automático
AZ1 Restringidor - Cabeza, Asiento Delantero, Sección Cerrada Cubierta con Tela
A01 Ventanas de Color, Todos los Matices, W/S
B1C Protector - Cubierta Transparente de Base
B37 Tapetes de Piso Protectores, FRT (delantero) y RR (trasero derecho), Inserto
de Alfombra Auxiliar
B66 Charola de Almacenamiento
B71 Moldura de Orificio de Rueda con Color
B86 Moldura B/S Exterior
BW2 Moldura, Color B/S
CW4 País - Caribe (Opción de Proceso)
C47 Desempañador - Ventana Trasera - Borrar
C49 Desempañador - Ventana RR (trasero derecho), Eléctrico
C60 Sistema de HVAC, Aire Acondicionado. Control Manual Delantero de
Capacidad Incrementada
DL5 Calcomanía de Información de Servicio en el Camino
DR1 Espejos Exteriores Izquierdo y Derecho de Control Manual
D31 Espejos Interiores, Retrovisores de Día y de Noche
D44 Espejo Exterior - Pintado
D51 Espejo Exterior Izquierdo, Control Directo, Color
D67 Puerta Guantera
E02 Equipo - Adicional en Países del Caribe
FH2 Eje Delantero - Radio de 4.29
IPB Diseño para Tapicería Interior, Nivel 1
J41 Sistema de Frenos - de POTENCIA, de Disco Delantero, de Tambor RR
(trasero derecho), de Hierro fundido
KGY Incentivo por Flete - Telmer

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
RPO Descripción
K60 Generador 100 AMPERES
K73 Generador 70 AMPERES
K96 Generador 55 AMPERES
LLQ Gas. de Motor, 4 Cilindros, 1.6L MPFI, OHC
L01 Motor de Gasolina, 4 CILINDROS, 1.6L, MPFI, OHC
M79 Transmisión Manual 5 - VELOCIDADES
N05 Seguro - Tapa de Tanque de Combustible
NK5 Dirección de Rueda - Estándar
N40 Dirección Hidráulica - Proporción Invariable
N51 Dirección - Manual
N62 Rueda - 13X5 Acero, Pintado
QIS Llantas Todas 175/70 R-13
QQ5 Neumático y Rueda de Repuesto, Tamaño Normal, Acero
QWG Todas las Ruedas 175/65 R-14-82T BW
SAL Código de Planta en Ramos Arizpe México, GM México
C41 Sistema de HVAC, Calefactor Aire Exterior con Ventilador
D67 Guantera Puerta, Compartimiento de Panel de Instrumentos
N05 Seguro - Tapa de Tanque de Combustible
PG4 Ruedas 14 x 5.5, Aluminio
QP9 Cubierta - Rueda Completa
TM6 Batería - 36AH
TN6 Batería - 55 AH
TV2 Exportación de Vehículo Nacionales a Centro América
TV7 Paquete de Piezas, Miscelanea para Paquete de Lujo
TV8 Paquete de Piezas - Piezas Varias para Guía de Válvula
TV9 Paquete de Piezas - Familia 1 de Motores con Sistema de Inyección Multec II
TW1 Vehículo Paquete de Lujo
TX7 Conversión - Modelo de Frente Elevadiza
TY5 Paquete Económico
T8U Placa Nombre Conversión
T63 Alarma - Sistema de Advertencia para Faros Delanteros "ENCENDIDOS"
T76 Tipo Foco Reemplazable para Faros Delanteros (Halógeno)
TZ9 Facia - Punto Especial Parte Delantera y Parte Posterior Derecha
T7A Paquete para "Guía de Válvula"
T8B Agarradera - Asiento Delantero, de Asistencia
T8C Techo - Riel CW/Deslizante
T8D Paquete Convencional
U18 Inst. Velocímetro, Kilómetros
U71 Antena Techo, Radio
UA6 Sistema Antirrobo
UL5 Radio - Anulación

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
RPO Descripción
UM2 Estéreo AM/FM, "Seek/Scan", Tocacintas Autoreversible, PROV CD
UM3 AM/FM Estéreo, Buscar/Escanear (Seek/Scan), Disco Compacto (CD)
UM6 Radio AM/FM Estéreo, Búsqueda/Exploración, Auto Rev Cass, Reloj, ETR
UQ0 Sistema de Bocinas - 4, Dobles F/D MTD, Dobles STD RGE QTR/Estante
U0R Piezas - PAQUETE, Motores FAM I con Ignición Directa SYS GEN II
U2C Grupo, Instrumentos, Kilómetros y Millas, Odómetro de Millas
U16 Tacómetro - Motor
U25 Luz Interior Parte Posterior Derecha CTSY
U37 Encendedor de Cigarros Iluminado
U73 Antena - Compuesta para Radio
VT7 Manual para el Propietario - Inglés
VS7 Vehículo No Vendible
W8X Arnés de Cables del Equipo, Substitución de la Característica del Radio
16U Color Primario - Exterior, Blanco Brillante
5Q8 Abertura de la Rueda de Moldura - Punto Especial
50U Color Primario - Exterior, Blanco Olímpico
80I Tapicería Interior - Negra
X88 Marca, Chevrolet

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Sujetadores

Sujetadores con Medidas Métricas


Las dimensiones de este vehículo están proporcionadas en base al sistema métrico. Las
dimensiones de los diámetros de la mayoría de los sujetadores con medidas métricas son muy
similares a los diámetros de los sujetadores con dimensiones basadas en el sistema Inglés
(pulgadas). Reemplace los sujetadores por aquellos que tengan el mismo diámetro nominal, paso de
rosca y resistencia.

El número de marca identifica los sujetadores OE con medidas métricas (excepto a los de tornillo con
cabeza de cruz hendida). Este número también indica la resistencia del material del sujetador. El
tornillo Posidriv® o de Tipo 1A de cruz hendida identifica a un tornillo de cruz hendida con medidas
métricas. Para obtener mejores resultados, utilice un desarmador de cruz hendida Tipo 1A, o su
equivalente, al utilizar tornillos con cabeza de cruz hendida Posidriv®.

Los Estándares de Ingeniería de GMM han adoptado una porción de las medidas de los sujetadores
con medidas métricas estándares definidas por la ISO. El propósito es reducir la cantidad de
sujetadores con distintas dimensiones que son utilizados, manteniendo la mejor calidad de rosca en
cada dimensión de rosca. Por ejemplo, el tornillo de medidas métricas M6.0 X 1, que cuenta casi con
el mismo diámetro y con 24.5 roscas por pulgada, reemplaza al tornillo con medidas Inglesas 1/4-20
y al 1/4-28. El paso de rosca está situado a la mitad de los pasos de rosca Inglés rugoso y fino.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


Identificación de la Resistencia del Sujetador

9349

Leyenda
(1) Tuerca con Medidas Métricas, Resistencia Clase 9
Perno con Medidas Métricas, la Clase de Resistencia Incrementa conforme el Número
Aumenta.
Las propiedades de resistencia de restringidores con medidas métricas más comunmente utilizadas
son de clase 9.8 y 10.9. La identificación de la clase está estampada en la cabeza de cada perno.
Algunas tuercas con medidas métricas están marcadas con un número de identificación de
resistencia de un solo dígito situado en la cara de la tuerca.

Los restringidores correctos se encuentran disponibles a través de GMM SPO. Varios de los
restringidores con medidas métricas disponibles a través del mercado alterno, fueron diseñados bajo
estándares del sistema métrico de otros países fuera de los Estados Unidos y pueden presentar los
defectos a continuación:

• Baja Resistencia
• Carencia de un sistema de registro numerado estampado en la cabeza
• Paso de Rosca Erróneo
Los restringidores con medidas métricas de los productos de GMM están diseñados con los nuevos
estándares internacionales. A continuación se listan las dimensiones y pasos comunes, excepto las
de aplicaciones especiales:

• M6.0 X 1

• M8 X 1.25

• M10 X 1.5

• M12 X 1.75

• M14 X 2.00

• M16 X 2.00

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


Pernos y Tuercas de Torsión Dominante

3333

Leyenda
(1) Tuerca de Torsión Dominante, Tipo de Cierre Central
(2) Tuerca de Torsión Dominante, Tipo de Cierre en la parte Superior
(3) Tuerca de Torsión Dominante, Tipo de Parche de Nylon
(4) Tuerca de Torsión Dominante, Tipo Inserto de Roldana de Nylon
(5) Tuerca de Torsión Dominante, Tipo Inserto de Nylon
(6) Perno de Torsión Dominante, Tipo de Cubierta de Pegamento Seco
(7) Perno de Torsión Dominante, Tipo de Rosca con Perfil Deformado
(8) Perno de Torsión Dominante, Tipo de Tira de Nylon
(9) Perno de Torsión Dominante, Tipo de Rosca con Área Ovalada
La tuerca de torsión dominante está diseñada para desarrollar una zona de contacto entre las roscas
de la tuerca y el perno para evitar que estos se aflojen.

Sujetadores de Torsión Dominante de Metal


Estos sujetadores cumplen la interface de la rosca por medio de una distorsión diseñada de
deformación en el sujetador.

Sujetadores de Torsión Dominante de Nylon


Estos sujetadores cumplen la interface de la rosca mediante la presencia de un material de nylon en
las roscas de los sujetadores.

Sujetadores Recubiertos con Adhesivo


Estos sujetadores cumplen la interface de la rosca mediante la presencia de un compuesto de

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


fijación de roscas en las roscas de los sujetadores. Vea el procedimiento de reparación adecuado
para determinar si el sujetador puede ser reutilizado y determinar el compuesto de fijación de rosca
correspondiente que se debe aplicar en el sujetador

Si la tuerca o perno de torsión dominante está limpia y no está oxidada puede ser utilizada de la
siguiente forma. Si existe alguna duda, reemplace el restringidor:

1. Limpie cualquier suciedad o materia ajena.


2. Inspeccione si el restringidor muestra evidencia de haber estado demasiado apretado.
3. Encienda manualmente el restringidor en su posición original.
4. Inspeccione la cantidad de torsión existente en el restringidor, en base a la tabla a
continuación.
5. Apriete el restringidor de acuerdo con las especificaciones.

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


Desarrollo de Torsión Mínima de Sujetadores Métricos de Torsión Dominante
Componente Dimensión N•m Lb pulg.
(pulg. mm)
6 0.4 4
6.3 0.4 4
8 0.6 7
10 1.4 12
Tuercas y Todos los Pernos y
12 2.2 19
Tornillos Metálicos
14 3.0 27
16 4.2 37
20 7.0 62
24 10 93
6 0.3 3
6.3 0.4 4
8 0.6 5
10 1.1 10
Pernos y Tornillos Cubiertos con
12 1.6 14
una Capa de Pegamento o Nylon
14 2.3 20
16 3.4 30
20 5.5 49
24 8.5 75

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


Insertos de Rosca

Procedimientos de Reparación
Herramientas Requeridas
Juegos de reparación de roscas de uso variado. Estos juegos se encuentran disponibles en el
comercio.

Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar dañar sus ojos

Importante: consulte las instrucciones del fabricante del juego de reparación de roscas para
información con respecto a las dimensiones del taladro y el macho de roscar a utilizar. Evite la
acumulación de rebaba. Saque el macho de roscar (flecha) después de unas cuantas vueltas y
quite cualquier rebaba.

0081

1. Determine la dimensión, paso y profundidad de la rosca dañada. Si es necesario,


ajuste los collares de tope situados en la herramienta de corte y el macho de roscar a
la profundidad requerida.
2. Saque con taladro las roscas dañadas. Limpie la rebaba.
3. Lubrique el macho de roscar con aceite de motor de peso ligero. Utilice el macho de
roscar para roscar el orificio. Limpie las roscas.

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


0082

4. Enrosque el inserto en el mandril del instalador. Embrague la espiga (flecha) del


inserto en el extremo del mandril.
Importante: el inserto deberá estar a paño con una (1) vuelta por debajo de la
superficie. Lubrique el inserto con aceite de motor de peso ligero e instale el
inserto.

5. Lubrique el inserto con aceite de motor de peso ligero e instale el inserto.


6. Si la espiga del inserto no se rompe al retirar el instalador, tuerza la espiga para
romperla.

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


Abreviaciones y sus Significados
Abreviación Significado
A
A Amper(es)
A/C Aire Acondicionado
AC Corriente Alterna
ACL Purificador de Aire
ACR4 Recarga, Reciclado, Recuperación y Refrigeración del Aire
Acondicionado
A/D Análogo a Digital
ADL Aseguración/Desaseguración Automática de Puertas
A/F Aire/Combustible (Relación)
AM/FM Amplitud Modulada/Frecuencia Modulada
Ant Antena
AP Pedal del Acelerador
API Instituto Norteamericano de Petróleo (American Petroleum Institute)
APT Estrangulador de Pieza Ajustable
ARS Sistema de Restringidores Automáticos
ASR Regulación del Deslizamiento de la Aceleración
A/T Transmisión Automática/Transeje Automático
ATC Regulador Automático de Temperatura
ATDC Después de Punto Muerto Superior
Auto Automático
avg Promedio
AWG Sistema Norteamericano de Calibres de Alambres y de Chapas
B
B+ Voltaje Positivo (+) de la Batería
B- Voltaje Negativo (-) de la Batería
BARO Presión Barométrica
BATT Batería
BBV Amplificador de la Fuerza de Frenado
BHP Potencia al Freno en Caballos de Fuerza
BLK Negro
BLU Azul
BP Presión de Retroceso
BPM Modulador de la Presión de Retroceso
BPMV Válvula del Modulador de la Presión de Retroceso
BRN Café
BTDC Antes de Punto Muerto Superior

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


Abreviación Significado
BTSI Mecanismo de Interbloqueo de la Transmisión del Freno
Btu Unidades Térmicas Británicas
C
°C Grados Centígrados
CAFE Economía Promedio Corporativa de Combustible
Cal Calibración
Cam Árbol de Levas
cm3 Centímetros Cúbicos
CCP Panel de Regulación Climática
CD Disco Compacto
CE Extremo del Conmutador
CEAB Purga de Aire del Motor en Frío
CEMF Fuerza Contraelectromotriz
cfm Pies Cúbicos por Minuto
cg Centro de Gravedad
CID Desplazamiento de Pulgada Cúbica
CKP Posición del Cigüeñal
CKT Circuito
CL Circuito Cerrado
C/Ltr Encendedor de Cigarrillos
CO Monóxido de Carbono
CO2 Dióxido de Carbono
Coax Coaxial
COMM Comunicación
Conn Conector
CPA Certeza de la Posición del Conector
CPP Posición del Pedal del Embrague
CPS Suministro Eléctrico Central
CS Sistema de Carga
CTP Posición Cerrada del Estrangulador
cu ft Pie(s) Cúbico(s)
cu in Pulgada(s) Cúbica(s)
CV Velocidad de Contacto Unión
Cyl Cilindro(s)
D
DAB Bus Accesorio de Energía de Reserva
dB Decibelios
dBA Decibelios en Escala de Ponderación A
DC Corriente Directa
DE Extremo de Mando
DIS Sistema de Encendido sin Distribuidor

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


Abreviación Significado
dia Diámetro
DIC Centro de Información para el Conductor
Diff Diferencial
DK Oscuro
DLC Conector para la Transmisión de Datos
DMM Multímetro Digital
DR Conductor
DTC Código de Diagnóstico de Falla
E
EOBD Diagnóstico a Bordo Europeo
EC Centro Eléctrico
ECI Compresor Extendido en Ralentí
ECL Nivel del Líquido Refrigerante del Motor
ECM Módulo de Control del Motor
ECS Sistema de Control de los Gases de Escape
ECT Temperatura de Refrigeración del Motor
EFE Evaporación Prematura del Combustible
EI Encendido Electrónico
ELAP Elapsado
E/M Sistema Inglés/Sistema Métrico
EMF Fuerza Electromotriz
Eng Motor
EOP Presión del Aceite del Motor
EOT Temperatura del Aceite del Motor
EPA Agencia de Protección Ambiental
ESD Descarga Electroestática
ETR Receptor Sintonizado Electrónicamente
EVAP Evaporación de Combustible
Exh Gases de Escape
F
°F Grados Fahrenheit
FC Regulador del Ventilador
FI Inyección de Combustible
FMVSS Normas Federales de Seguridad para Vehículos
FP Bomba de Combustible
ft Pie(s)
FT Ajuste de Combustible
FW Alambre Plano
G
g Gramos, aceleración gravitacional
GA Calibrador

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
Abreviación Significado
gal Galón
gas Gasolina
Gen Generador
GL Lubricante de Engranaje
GMM General Motors de México
gnd Tierra
gpm Galones por minuto
GRN Verde
GRY Gris
GVWR Índice de Peso Total del Vehículo (PTV)
H
H Hidrógeno
H2O Agua
Harn Arnés
HC Hidrocarburo
H/CMPR Alta Compresión
HD Gran Capacidad
HDC Refrigeración de Gran Capacidad
hex Hexágono
Hg Mercurio
Hi Alt Gran Altitud
hp Caballo de Vapor
HPL Líquido de Alta Presión
HPS Sistema de Alto Rendimiento
HPV Vapor de Alta Presión
Htd Calentado
HTR Calefactor
HVAC Calefacción - Ventilación - Aire Acondicionado
Hz Hertz
I
IAC Control de Aire para Marcha en Vacío
IAT Temperatura del Aire de Alimentación
IC Circuito Integrado, Control del Encendido
ICM Módulo de Control del Encendido
ID Identificación, Diámetro Interior
IDI Encendido Directo Integrado
ign Encendido
ILC Compensador de Carga en Ralentí
in Pulgada(s)
INJ Inyección
inst Instantáneo, Instante

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
Abreviación Significado
I/P Panel de Instrumentos
IPC Instrumentos del Panel de Instrumentos
I/PEC Centro Eléctrico del Panel de Instrumentos
ISC Regulación de las Revoluciones al Ralentí
ISO Organización de Normalización Internacional
ISS Velocidad del Eje de Entrada, Velocidad de Eje de Entrada
K
KAM Memoria de Mantenimiento
kg Kilogramo
kHz Kilohertzio
km Kilómetro
km/h Kilómetros por Hora
km/l Kilómetros por Litro
kPa Kilopascal
KS Sensor de Picado
kV Kilovoltios
L
L Litro
L4 Motor de Cuatro Cilindros, En Línea
lb Libra
lb ft Libras Pies, Torsión
lb in Libras Pulgadas, Torsión
LDCL Fijador de Puerta Izquierda Cerrada
LDCM Módulo de Control de la Puerta Izquierda
LED Diodo Electroluminiscente
LF Parte Delantera Izquierda
LH A Mano Izquierda
lm Lúmenes
LR Parte Posterior Izquierda
lt Izquierda
LT Luz
M
Man Manual
MAP Presión Absoluta del Colector
MAT Temperatura Absoluta del Colector
max Máximo
M/C Regulación de Mezcla
MDP Presión Diferencial del Colector
MPFI Inyección de Combustible Multipuerto
mi Millas
MIL Luz Indicadora de Falla

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
Abreviación Significado
min Mínimo
ml Mililitro
mm Milímetro
mpg Millas por Galón
ms Milisegundo
MST Temperatura de Superficie del Colector
M/T Transmisión/Transeje Manual
MV Megavoltio
mV Milivoltio
N
NC Normalmente Cerrado
NEG Negativo (-)
Neu Neutro
NLGI Instituto de Lubricación Nacional (National Lubricating Grease
Institute)
N•m Newton-metro, Torsión
NO Normalmente Abierto
NOx Oxido de Nitrógeno
NPTC Rosca de Tubo Gruesa Nacional
NPTF Rosca de Tubo Fina Nacional
O
O2 Oxígeno
O2S Sensor de Oxígeno
OC Convertidor de Oxidación, Catalítico
OD Diámetro Exterior
ODO Cuentakilómetros
OE Equipo Original
OEM Fabricante del Equipo Original
OHC Árbol de Levas en Cabeza (ALC)
OL Circuito Abierto, Fuera de Límites
ORN Naranja
OSS Velocidad del Eje de Salida
oz Onza(s)
Ohm Ohmios
P
PAG Glicol Polialkileno
PASS, PSGR Pasajero
P/B Servofrenos
PC Regulación de la Presión
PCB Tablero de Circuito Impreso
PCS Selenoide de Regulación de Presión

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
Abreviación Significado
PCV Ventilación Positiva del Cárter
PM Imán Permanente, Generador
P/N Número de Pieza
PNK Rosa
PNP Posición de Estacionamiento/Neutro
PRNDL Estacionamiento, Reversa, Neutro, Marcha, Bajo
POS Positivo (+), Posición
POT Potenciómetro, Resistor Variable
PPL Púrpura
ppm Partes por Millón
PROM Memoria de Sólo Lectura Programable
P/S, PS Servodirección
PSP Presión de Servodirección
psi Libraspulgada2
psia Presión Absoluta en Libraspulgada2
psig Presión Efectiva en Libraspulgada2
pt Pinta
PWM Modulación de la Anchura del Impulso
Q
qt Cuarto(s)
R
R-134a Refrigerante-134a
RAM Memoria de Acceso Aleatorio, Sin Mecanismo de Memoria
Permanente, los Contenidos de la Memoria se Pierden Cuando se
Desconecta la Energía
Ref Referencia
Rev Reversa
RF Parte Delantera, Frecuencia de Radio
RFA Accionamiento de Funciones a Control Remoto
RFI Interferencia de Radio Frecuencia
RH A Mano Derecha
Rly Relé
ROM Lectura de Sólo Memoria, Mecanismo de Memoria Permanente, los
Contenidos de la Memoria se Mantienen Aún Después de
Desconectar la Energía
RPO Opción de Producción Normal
RR Parte Posterior Derecha
RT Derecha
RTV Vulcanización a Temperatura Ambiente, Sellador
S
s Segundo(s)

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
Abreviación Significado
SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices (Society of Automotive
Engineers)
SDM Módulo de Diagnóstico y Sensitivo
SEO Opción de Equipo Especial
SFI Inyección Secuencial de Combustible Multipuerto
SI Sistema Internacional, Versión Moderna del Sistema Métrico
SLA Brazo Corto/Largo, Suspensión
sol Solenoide
SO2 Dióxido Sulfúrico
SP Paquete de Empalmes
SPO Funcionamiento de Piezas de Servicio
S/P Serie/Paralelo
sq ft, ft2 Pie(s) Cuadrado(s)

sq in, in2 Pulgada(s) Cuadrada(s)


SRI Indicador Recordatorio de Servicio
ST Herramienta de Diagnóstico
Sw Switch
syn Sincronizador
T
Tach Tacómetro
TBI Inyección de Combustible de Cuerpo de Mariposa
TC Turbocompresor, Control de Transmisión
TCC Embrague Convertidor de Torsión
TCM Módulo de Control de la Transmisión
TDC Punto Muerto Superior
TEMP Temperatura
Term Terminal
TFP Presión del Líquido de la Transmisión
TFT Temperatura del Líquido de la Transmisión
TOC Refrigerante del Aceite de la Transmisión
TP Posición del Estrangulador
TPA Certeza Positiva de Terminal
TR Rango de Transmisión
TRANS Transmisión/Transeje
TV Válvula de Estrangulación
TVRS Supresión de Televisión y Radio
TVV Válvula Térmica de Vacío
TWC Convertidor de Tres Direcciones, Catalítico
TWC+OC Convertidor de Tres Direcciones y de Oxidación, Catalítico
TXV Válvula Térmica de Expansión
U

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
Abreviación Significado
UART Transmisión y Recepción Asíncrona Universal
U/H Capó
UV Ultravioleta
V
V Voltio(s), Voltaje
Vac Vacío
VAC Código de Acceso del Vehículo
VATS Sistema Antirrobo del Vehículo
VDV Válvula de Retraso de Vacío
vel Velocidad
VIN Número de Identificación del Vehículo
VMV Válvula de Vacío del Modulador
VR Regulador de Voltaje
V ref Referencia de Voltaje
VIO Violeta
VSS Sensor de Velocidad del Vehículo
W
w/ Con
W/B Distancia Entre Ejes
WHL Rueda
WHT Blanco
w/o Sin
WOT Estrangulador Muy Abierto
W/P Bomba de Agua
W/S Parabrisas
WU-OC Convertidor de Oxidación de Calentamiento, Catalítico
WU-TWC Convertidor de Tres Vías de Calentamiento, Catalítico
Y
yd Yarda(s)
YEL Amarillo

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
Cilindro de la Llave y la Cerradura

Identificación y Uso de la Llave

9258

Leyenda
(1) Líder de Valor
(2) Monza
Las llaves tienen dos lados y son reversibles. La bocallave del cilindro de la cerradura está diseñada
para que las llaves de otros modelos no entren en el cilindro de la cerradura del modelo actual.
Solamente se utiliza una llave para todas las cerraduras del vehículo.

Los cilindros de la cerradura suministrados por la fábrica como piezas de servicio, no están
marcados. Si la llave original se encuentra disponible se puede hacer otra llave de una llave en
blanco.

Corte de Llaves
1. Corte una llave en blanco al nivel apropiado de cada posición del pestillo.
2. Inspeccione si la llave funciona dentro del cilindro de la cerradura.

Cilindros de Cerradura de Reposición


Los cilindros de cerradura para reposición están disponibles a través de la bodega de servicio como
unidades completas. Si se necesita reparar el pestillo, reemplácelo con un cilindro de cerradura y
una llave nuevos.

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
Montaje y Codificación de los Cilindros de la Cerradura
Solamente se le puede dar servicio al cilindro de la cerradura como unidad. No existen disponibles
procedimientos de montaje o codificación.

Cilindro de Cerradura de Rueda Libre - Portón Trasero


El cilindro de cerradura generalmente conocido como de "giro libre" evita que las puertas se abran al
ser forzadas con cualquier objeto, ya que el cilindro puede girar sin activar la cerradura. Si la
cerradura no ha sido dañada, puede ser nuevamente activada con la llave.

6865

Leyenda
(1) Cilindro de Cerradura
(2) Mecanismo de Rueda Libre
(3) Agarradera Interna de la Puerta

Chevy AM2004 Página 18


03/06/2007
Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos
Precaución: para ayudar a evitar heridas corporales, utilice siempre gatos fijos cuando esté
trabajando dentro o debajo de cualquier vehículo que esté siendo sostenido solamente por un
gato.

Precaución: para ayudar a evitar daños corporales o muertes, cuando un vehículo no se


encuentre en una grúa, proporcione soporte adicional para el vehículo en el extremo opuesto
del cual se están desinstalando componentes. El soporte adicional reducirá la posibilidad de
que el vehículo se caiga de la grúa. Al sacar los componentes principales del vehículo
mientras el vehículo se encuentre en una grúa, encadene el bastidor del vehículo a los cojines
de la grúa por el mismo extremo desde el cual se están desinstalando los componentes
principales, para evitar que el vehículo se voltee. Si no se cumple con estas medidas de
precaución, es posible que ocurra daño al vehículo, serias heridas corporales o daño mortal
de alguna persona.

Aviso: al elevar o sostener el vehículo con gatos desde los rieles laterales del bastidor o
desde otros puntos de elevación indicados, asegúrese de que los cojines de elevación no
estén en contacto con el convertidor catalítico, tuberías del freno o del combustible. Si ocurre
dicho contacto, el vehículo podría ser dañado o resultar con un rendimiento insatisfactorio.

Para levantar el vehículo, se recomiendan varios puntos de elevación. Antes de comenzar el


procedimiento de elevación, asegúrese de que el vehículo se encuentre en una superficie limpia,
resistente y nivelada. Cerciórese de que todo el equipo de elevación cumpla con los estándares de
peso y que se encuentre en buenas condiciones de trabajo. Asegúrese de que toda la carga del
vehículo esté distribuida equitativamente y asegurada. Si sólo se está sosteniendo el vehículo desde
los rieles laterales del bastidor, cerciórese de que el equipo de elevación no ejerza mucho esfuerzo o
debilite los rieles laterales del bastidor.

Si utiliza otros métodos de levantamiento distintos a los mencionados, tenga precaución para no
dañar los tanques del combustible, sistema de escape o chasis inferior.

Puntos de Apoyo para Elevación del Vehículo


El equipo de levantamiento solamente deberá ser colocado en los puntos mostrados para poder
elevar el vehículo. Si no siguen estas posiciones con precisión, no se podrá evitar el riesgo de
deformar permanente la carrocería.

Utilice siempre cojines de hule en las palancas de elevación. Nunca sostenga el vehículo desde los
componentes del motor, transmisión o eje trasero.

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
6866

Elevación con Gato


Al levantar el vehículo con un gato para vehículos o gato de piso, bloquee las ruedas del extremo
opuesto desde el cual se está elevando el vehículo. Utilice gatos fijos para proporcionar soporte
adicional.

Rieles Ubicados debajo del Bastidor


Importante: el cojín del gato de piso no deberá estar en contacto con el panel de balancines o
la charola de piso.

Coloque el cojín de gato (3) debajo del riel del bastidor (1).

0377

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
Gatos Fijos
Importante: al sostener el vehículo con gatos fijos, estos deberán ser colocados debajo del
bastidor, travesaño delantero de suspensión o eje trasero.

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
Diagnóstico Basado en Estrategia
3275

El diagnóstico basado en estrategia es un planteamiento uniforme para reparar todos los sistemas
eléctricos o electrónicos. El flujo del diagnóstico puede ser utilizado siempre para resolver un
problema. El flujo del diagnóstico es el punto para comenzar cuando se necesita hacer una
reparación. Observe el cuadro a continuación para localizar el diagnóstico basado en estrategia
apropiado.

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
A pesar de que cada recuadro del Diagnóstico Basado en Estrategia está numerado, no es
obligatorio completar todos los recuadros para realizar un diagnóstico exitoso del problema reportado
por el cliente. El primer paso de su proceso de diagnóstico debería ser siempre el recuadro de
Verificación de Reporte de Problema del Cliente. El paso final de su proceso de diagnóstico debería
ser el recuadro 7, Efectúe la Reparación y Verifíquela. Vea la siguiente tabla para utilizar el
Diagnóstico Basado en Estrategia correcto.

Leyenda
(1) Verificación del Reporte de Problema del Cliente: la primera parte de este paso es
obtener tanta información del cliente como sea posible ¿Hay accesorios de posventa
en el vehículo?, ¿Cuándo ocurre el problema?, ¿Dónde ocurre el problema?, ¿Cuánto
dura el problema?, ¿Con qué frecuencia ocurre el problema? Para verificar el
problema, el técnico deberá conocer el comportamiento del funcionamiento normal del
sistema y ver el manual de servicio o manual del dueño para encontrar toda
información que se necesite.
(2) Revisiones Preliminares: efectúe una inspección visual completa. Revise los
antecedentes de servicio. Detecte sonidos u olores raros. Recopile la información de
código de diagnóstico de falla para lograr una reparación eficaz.
(3) Efectúe las Revisiones de Diagnóstico del Sistema Publicadas: uno o más DTC
no pueden soportar un sistema. Las revisiones del sistema verifican que el sistema
esté funcionando correctamente. Esto le proporcionará al técnico un planteamiento
organizado para poder diagnosticar.
(4) Revise Boletines y Otra información de Servicio: también revise los videos, las
hojas informativas, y los programas Pulsat.
(5.1) DTC Almacenados: siga con precisión la tabla de DTC designada para lograr una
reparación eficaz.
(5.2) Síntoma No DTC: Seleccione el síntoma de las tablas de síntomas. Siga los pasos
de diagnóstico o las sugerencias para completar la reparación, o vea la revisión del
componente/sistema apropiado.
(5.3) Diagnósticos Sin Publicación: analice el problema. Desarrolle un plan para el
diagnóstico. Los diagramas esquemáticos le ayudarán a ver los circuitos de salida,
entrada, tierra y energía del sistema. También puede identificar empalmes y otras
áreas donde se conectan múltiples circuitos. Observe las ubicaciones de
componentes para verificar si componentes, conectores o arneses están expuestos a
temperaturas extremas, humedad, sal del camino u otros corrosivos, ácido de batería,
aceite u otros líquidos. Utilice los diagramas de cableado, descripción y
funcionamiento del sistema, y descripción del circuito del sistema.
(5.4) Condiciones Intermitentes: las condiciones que no siempre están presenten se
denominan condiciones intermitentes. Para resolver las condiciones intermitentes,
efectúe lo siguiente. Observe los antecedentes para localizar casos similares, donde
existan antecedentes de reparación. Combine el conocimiento del técnico con el uso
efectivo de la información de servicio disponible. Evalúe los síntomas y las
condiciones descritas por el cliente. Utilice una hoja de revisión o cualquier otro
método para identificar los componentes del sistema eléctrico o del circuito. Siga las
sugerencias para diagnosticar las condiciones intermitentes localizadas en la
documentación de servicio. Las herramientas de diagnóstico Tech 2 y Fluke 87
cuentan con la capacidad de capturar datos que pueden ayudar a detectar las

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
condiciones intermitentes.
(5.5) Vehículo Funciona de Acuerdo a lo Diseñado: está condición existe cuando el
vehículo funciona normalmente. El problema descrito por el cliente puede ser un
funcionamiento normal del vehículo. Verifique comparando con otro vehículo que el
funcionamiento del vehículo es normal. La condición puede ser intermitente. Verifique
el problema bajo las condiciones descritas por el cliente antes de entregar el vehículo.
(6) Vuelva Examinar el Problema: Si el técnico no puede encontrar eficazmente el
problema o aislarlo, se necesitará una revaluación. Vuelva a verificar el problema. El
problema puede ser intermitente o normal.
(7) Efectúe la Reparación y Verifíquela: después de aislar la causa, efectúe las
reparaciones. Después confirme que el vehículo funcione correctamente. Verifique
que el síntoma haya sido corregido. La verificación puede incluir una prueba de pista
del vehículo.

Chevy AM2004 Página 24


03/06/2007
Mantenimiento y Lubricación

Especificaciones

Especificaciones de Tensión de la Banda de Transmisión

Banda Serpentina sin Aire Acondicionado

9090

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
Banda Serpentina con Aire Acondicionado

9091

Banda Serpentina
La tensión de la banda se mantiene por medio de una polea loca tensada por resorte. No es
necesario ajustar la banda serpentina. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Capacidades - Líquido Aproximado


Importante: todas las capacidades son aproximadas. Cuando se agregue líquido, asegúrese
de llenar hasta el nivel adecuado, según lo recomendado en el manual.

Aplicación Sistema Sistema


Métrico Ingles
Sistema de Refrigeración del Motor
Transmisión Manual 1.6L sin Aire Acondicionado 5.6 litros 5.9 cuartillos
Transmisión Manual 1.6L con Aire Acondicionado 5.8 litros 6.1 cuartillos
Caja del Cigüeñal del Motor
1.6L MPFI 3.7 litros 3.9 cuartillos
Transmisión
Manual de 5 velocidades 1.6 litros 1.69 cuartillos
Tanque de Combustible
E-19 46 litros 12.15 galones
F08, F-68 46 litros 12.15 galones

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes
Utilización Líquido/Lubricante
Aceite para Motor con el símbolo de certificación para Motores de
Gasolina STARBURST del Instituto de Petróleo Norteamericano
Aceite del Motor (American Petroleum Institute) y con la viscosidad adecuada.
Para determinar la viscosidad preferida para el motor de este
vehículo, ver Mantenimiento Programado.
Mezcla de 50/50 de agua potable limpia y refrigerante (utilice sólo
Refrigerante del Motor el refrigerante Goodwrench® DEX-COOL® (GMM P/N 6643m or
1825m) o Havoline® DEX-COOL® de GMM).
Sistema de Frenos Líquido para Frenos Delco® Supreme II (GMM P/N 1052535 o
Hidráulicos líquido de frenos DOT-3 equivalente).
Lubricante para chasis (GMM P/N 12377985 ó equivalente) que
Guías de Cable del Freno
cumpla con los requerimientos de NLGI Grado 2, Categoría GC o
de Estacionamiento
GC-LB
Sistema de Dirección Líquido para Sistema de Dirección Hidráulica de GMM (GMM P/N
Hidráulica 1052884 - 1 pinta, 1050017 - 1 cuarto o un equivalente)
Líquido para Transmisión Automática DEXRON®-III (GMM P/N
Transmisión Automática
134401024)
Cilindros de la Cerradura Lubricante Multi-Uso Superlube® (GMM P/N 12346241 o
de la Llave equivalente)
Lubricante para Chasis (GMM P/N 12377985 ó equivalente) o un
Lubricación del Chasis lubricante que cumpla con los requerimientos de NLGI Grado 2,
Categoría GC o GC-LB
Solvente Lavador del Solvente para Lavador Optikleen® de GMM (GMM P/N 1051515)
Parabrisas o equivalente.
Picaporte del Cofre Aerosol lubricante Lubriplate (GMM N° de pieza 1052349 o un
• Pivotes y Anclaje de equivalente) o un lubricante que cumpla con los requerimientos
Resorte de NLGI Grado 2, Categoría LB o GC-LB
• Seguro de Liberación
Bisagras de Puertas y Lubricante Multipropósito Superlube® (GMM P/N 12346241 o
Capó equivalente)
Tratamiento de la Tira Grasa Silicona Dieléctrica (GMM P/N 12345579 o equivalente)
Impermeabilizadora
Aceite para Transmisión Manual o Grasa de Silicona Dieléctrica
Transmisión Manual
(GMM P/N 9274335 or equivalente)

Especificaciones del Motor


Motor Código VIN Transeje Distancia de
Bujía de
Encendido
1.6L L4 (L01) 6 Automático y Manual 0.90 mm (0.35 pulg.)
1.6L L4 (LLQ) 8 Automático y Manual 0.90 mm (0.35 pulg.)

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
Especificaciones para la Presión de Inflación de Neumáticos
Si se inflan los neumáticos según las presiones de inflación recomendadas, las ruedas y neumáticos
instalados en la fabrica pueden soportar cargas de acuerdo con su capacidad de carga estimada. Si
los neumáticos no tienen la presión adecuada o no tienen suficiente aire, podrían ocurrir las
siguientes condiciones:

• Problemas para controlar el vehículo


• Bajo rendimiento en la economía del vehículo
• Acortamiento de la vida de los neumáticos
• Sobrecarga de los neumáticos
Revise la presión de los neumáticos cuando ocurra lo siguiente:

• Los neumáticos están fríos


• El vehículo no ha sido conducido por más de tres horas (3)
• El vehículo has sido conducido por menos que 1.6 km (1 mi)
Inspeccione los neumáticos mensualmente antes de realizar cualquier viaje largo. Ajuste la presión
de los neumáticos según las especificaciones. Vea el Manual del Usuario que se encuentra en la
guantera. Instale las tapas o extensiones en las válvulas. Estos componentes impiden el ingreso de
polvo y agua.

El kilopascal (kPa) es el término métrico para la presión de inflación de los neumáticos. Esta presión
puede aparecer impresa ya sea en kilopascales (kPa) o psi. Un (1) psi equivale a 6.9 kPa.

Conversión para Presión de Inflación (Kilopascales a PSI)


kPa psi kPa psi
140 20 215 31
145 21 220 32
155 22 230 33
160 23 235 34
165 24 240 35
170 25 250 36
180 26 275 40
185 27 310 45
190 28 345 50
200 29 380 55
205 30 415 60
Conversión: 6.9 kPa=1 psi

Los neumáticos con una presión mayor que la recomendada pueden causar las siguientes

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
condiciones:

• Marcha Difícil
• Abolladura del Neumático
• Desgaste acelerado de la banda de rodadura en el centro del neumático
Los neumáticos con una presión menor que la recomendada pueden causar las siguientes
condiciones:

• Chillido de los neumáticos al girar


• Difícil dirección
• Desgaste acelerado e desigual en el borde de la banda de rodadura
• Abolladura y ruptura del rin del neumático
• Rotura de la cuerda del neumático
• Calentamiento del neumático
• Control reducido del vehículo
• Alto consumo de combustible
• Marcha blanda
Una presión desigual en el mismo eje puede causar las siguientes condiciones:

• Capacidad de frenado dispareja


• Mando de dirección de las ruedas desigual
• Control reducido del vehículo

Ítemes de Mantenimiento
Uso Tipo
Purificador de Aire
1.6L MPFI GMM 93411732
Bujías de Encendido y Intervalo
1.6L MPFI 0.90 mm (0.035 pulg.) GMM 93206675
Filtro de Combustible
1.6L MPFI GMM 93429345
Cables de la Bujías de Encendido
1.6L MPFI GMM 93440597
Filtro de Aceite
1.6L MPFI GMM PF-47

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
Utilización del Programa de Mantenimiento
Debido a las diferentes formas en que se utilizan los vehículos de GMM, las necesidades de
mantención son variadas. Puede que se requiera de intervalos de mantención más frecuentes que
los descritos en este manual. Al leer este programa, se debe tener en consideración las condiciones
bajo las cuales opera el vehículo. Ajuste los intégralos de mantenimiento según corresponda.

Los lubricantes y líquidos adecuados se nombran en Recomendaciones de Líquidos y Lubricantes.


Utilice los lubricantes y líquidos adecuados siempre que haga el servicio de este vehículo.

Los programas de mantenimiento de este manual son para vehículos que:

• Soportan el peso de pasajeros y carga dentro de los límites recomendados. Ver


Identificación del Vehículo en Información General.
• Son conducidos en superficies de carretera razonables dentro de los límites legales de
conducción.
• Son conducidos fuera de carreteras en la forma recomendada.
• Utilizan combustible sin plomo recomendado.

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
Programa de Mantenimiento
Realice los mantenimientos cuando se indica. Ver Servicios y Revisiones del Propietario para mayor
información.

Ver Programa de Mantenimiento para más infamación sobre las siguientes condiciones:

• Las partes que deberían ser inspeccionadas


• Cuándo realizar la inspección
• Qué se puede hacer para ayudar a mantener el vehículo en buen estado.
Ver Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes e Ítemes de Mantenimiento para encontrar
información sobe las piezas de reemplazo adecuadas y líquidos y lubricantes adecuados que se
deben utilizar. Se deberían reemplazar todas las piezas y hacer todas las reparaciones necesarias
antes de conducir el vehículo.

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Mantenimiento Programado
Los servicios mostrados en este programa hasta 180,000 km (103,000 millas) deberían ser
realizados después de 180,000 km (103,000 millas) en los mismos intervalos.

Periodos
Millas
9 18.5 28 37 46.5 56 65 74.5 84 93 99 10
Kilómetros
N° 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 18
Cambiar aceite
1 X X X X X X X X X X X X
y filtro
Servicio de la
2 lubricación del X X X X X X
chasis
Revisar y/o dar
servicio para el
4 X X X X X X X X X X X X
filtro de
combustible
Revisar y/o dar
servicio para
5 X X X X X X
las bujías de
encendido
Revisar y/o dar
servicio a los
6 cables de las X X X X X X
bujías de
encendido
Revisar y/o dar
9 servicio al filtro X X X X X X X X X X X X
de aire
Revisar y/o dar
servicio a la
12 X X X X
transmisión
manual
Revisar y/o dar
servicio a la
13 X X X
transmisión
automática
Revisar y/o
servicio de
17 X X X X X X X X X X X X
rotación de los
neumáticos
Revisar y/o dar
18 servicio a los X X X X X X X X X X X X
frenos
Revisar y/o dar
servicio a
20 X X X X X X X X X X X X
todos los
líquidos

Chevy AM2004 Página 32


03/06/2007
Periodos
Millas
9 18.5 28 37 46.5 56 65 74.5 84 93 99 10
Kilómetros
N° 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 18
Revisar y/o dar
servicio al
21 X X X X X X X X X X X X
sistema
eléctrico
Revisar y/o dar
servicio al
24 tensor de la X X X X X X X X X X X X
banda de
transmisión
Revisión y/o
servicio de los
25 X X X X X X X X X X X X
frenos
delanteros
Revisión y/o
26 servicio de los X X X X X X
frenos traseros
Revisión y/o
servicio de las
27 X X X X X X X X X X X X
mangueras de
goma
Revisión y/o
servicio del
28 equilibrio y la X X X X X X X X X X X X
alineación de
las ruedas
Revisión y/o
servicio de la
29 X X X X
banda de
sincronización

15,000 km (9,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambiar aceite y filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda de mando
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros

Chevy AM2004 Página 33


03/06/2007
N° Operaciones
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas.

30,000 km (18,500 millas)


N° Operaciones
1 Cambiar aceite y filtro
2 Servicio de la lubricación del chasis
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
5 Revisión y/o servicio de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas

45,000 km (28,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio de aceite y filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
12 Revisión y/o servicio de la transmisión manual
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas
29 Revisión y/o servicio de la banda de sincronización

Chevy AM2004 Página 34


03/06/2007
60,000 km (37,000 millas)
N° Operaciones
1 Cambio de aceite y filtro
2 Servicio de la lubricación del chasis
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
5 Revisión y/o inspección de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
13 Revisión y/o servicio de la transmisión automática
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y de la alineación de las ruedas

75,000 km (46,500 millas)


N° Operaciones
1 Cambio del aceite y del filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación del neumático
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas

90,000 km (56,000 millas)


N° Operaciones

Chevy AM2004 Página 35


03/06/2007
N° Operaciones
1 Cambio del aceite y del filtro
2 Servicio de la lubricación del chasis
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
5 Revisión y/o servicio de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
12 Revisión y/o servicio de la transmisión manual
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y de la alineación de los neumáticos
29 Revisión y/o servicio de la banda de sincronización

105,000 km (65,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio del aceite y del filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de los neumáticos

120,000 km (74,500 millas)


N° Operaciones
1 Cambio de aceite y del filtro
2 Servicio de la lubricación del chasis

Chevy AM2004 Página 36


03/06/2007
N° Operaciones
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
5 Revisión y/o servicio de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
13 Revisión y/o servicio de la transmisión automática
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrios y alineación de las ruedas

135,000 km (84,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio de aceite y del filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
12 Revisión y/o servicio de la transmisión manual
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y la alineación de las ruedas
29 Revisión y/o servicio de la banda de sincronización

150,000 km (93,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio de aceite y filtro
2 Servicio de lubricación del chasis
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible

Chevy AM2004 Página 37


03/06/2007
N° Operaciones
5 Revisión y/o servicio de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas

165,000 km (99,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio del aceite y del filtro
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y de la alineación de las ruedas

180,000 km (103,000 millas)


N° Operaciones
1 Cambio de aceite y filtro
2 Servicio de lubricación del chasis
4 Revisión y/o servicio del filtro de combustible
5 Revisión y/o servicio de las bujías de encendido
6 Revisión y/o servicio de los cables de las bujías de encendido
9 Revisión y/o servicio del filtro de aire
12 Revisión y/o servicio de la transmisión manual

Chevy AM2004 Página 38


03/06/2007
N° Operaciones
13 Revisión y/o servicio de la transmisión automática
17 Revisión y/o servicio de la rotación de los neumáticos
18 Revisión y/o servicio de los frenos
20 Revisión y/o servicio de todos los líquidos
21 Revisión y/o servicio del sistema eléctrico
24 Revisión y/o servicio del tensor de la banda
25 Revisión y/o servicio de los frenos delanteros
26 Revisión y/o servicio de los frenos traseros
27 Revisión y/o servicio de las mangueras de goma
28 Revisión y/o servicio del equilibrio y alineación de las ruedas
29 Revisión y/o servicio de la banda de sincronización

Chevy AM2004 Página 39


03/06/2007
Servicios y Revisiones del Propietario
La siguiente información cubre los servicios y revisiones requeridos para mantener la seguridad,
fiabilidad y rendimiento del control de gases de escape del vehículo.

Asegúrese de que cualquier reparación necesaria sea completada a tiempo. Cuando se agreguen
lubricantes o líquidos al vehículo, asegúrese de estos sean los correctos. Ver Recomendaciones
sobre Líquidos y Lubricantes.

En Cada Llenado de Combustible


Es importante realizar estas revisiones de los componentes en el capó en cada llenado de
combustible.

Nivel del Aceite del Motor


Inspeccione el nivel del aceite del motor. Agregue aceite adecuado en caso de que sea necesario.
Ver Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes para seleccionar aquéllos que son adecuados.

Nivel del Refrigerante del Motor


Inspeccione los niveles de refrigerante del motor. Agregue la mezcla adecuada de refrigerante, en
caso de que sea necesario. Ver Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes.

Nivel del Líquido del Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas


Inspeccione el nivel del líquido del lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas.

Agregue el líquido adecuado, en caso de que sea necesario. Ver Recomendaciones sobre Líquidos
y Lubricantes.

Por lo Menos Una Vez al Mes

Inflación del Neumático


Revise la inflación de las ruedas. Verifique que los neumáticos estén inflados según la presiones
especificadas en la etiqueta de Certificación/Neumático ubicada en el pilar de la cerradura de la
puerta del conductor. Ver Identificación del Vehículo en Información General.

Por lo Menos Dos Veces al Año

Revisión del Sistema de Restricción


Asegúrese de que la luz de recordatorio para abrochar cinturones de seguridad y de que todos sus
cinturones de seguridad, hebillas, placas de cerrojo, retractores y piezas de anclaje se encuentren
funcionando correctamente. Revise si existen piezas del sistema de cinturones de seguridad que se
encuentren sueltas o dañadas. Si encuentra cualquier cosa que impida que le sistema de cinturones
de seguridad funcionen correctamente, repárelo. Reemplace todos los cinturones de seguridad que

Chevy AM2004 Página 40


03/06/2007
se encuentre rotos o deshilachados.

Revisión de la Rasqueta del Limpiaparabrisas


Inspeccione las rasquetas del limpiaparabrisas para verificar si se encuentran gastadas o quebradas.
Reemplace la parte de caucho de las rasquetas si parecen gastadas o dañadas o si el caucho no
abarca toda la parte del parabrisas.

Lubricación de la Tira Impermeable


Si se aplica grasa de silicona a las tiras impermeables, estas durarán más tiempo, sellaran mejor y
no se pegaran ni rechinarán. Aplique grasa de silicona con un paño limpio. Durante tiempo frío o
húmedo, es posible que se requiera aplicar grasa de silicona en forma más seguida.

Revisión del Transeje Manual


No es necesario revisar el nivel del líquido del transeje. Revise si existen fugas. Una fuga de liquido
es la única razón de pérdida de líquido. Inspeccione el sistema y repare según sea necesario.

Por lo Menos Una Vez al Año

Cilindros de la Cerradura de la Llave


Lubrique los cilindros de la cerradura con el lubricante recomendado. Ver Recomendaciones sobre
Líquidos y Lubricantes.

Lubricación de la Carrocería
Lubrique todas las siguientes áreas:

• Bisagras de las puertas de la carrocería


• Capó de la carrocería, palanca de seguridad, pivote de la barra de apoyo
• Puerta del tanque de combustible
• Bisagras del compartimiento trasero
• Picaportes y seguros del compartimiento trasero
• Bisagras del compartimiento del panel de instrumentos
• Picaporte del compartimiento del panel de instrumentos
• Cilindro de la cerradura del comportamiento del panel de instrumentos.
• Picaporte y bisagras de la cubierta de la consola.
• Componentes de los asientos
Puede que se requiera de procedimientos de lubricación en forma más frecuente cuando el vehículo
se encuentra expuesto a un ambiente corrosivo. Para localizar el lubricante adecuado, ver
Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes.

Chevy AM2004 Página 41


03/06/2007
Switch del Motor de Arranque
• Antes de empezar, asegúrese de que exista suficiente espacio alrededor del vehículo
en caso de que éste salte repentinamente.
• Aplique firmemente el freno regular y el freno de estacionamiento. No utilice el pedal
del acelerador. Esté preparado en caso de que tenga que colocar inmediatamente el
encendido en la posición "OFF" si el motor arranca.
• Vehículos de transmisión manual: coloque la palanca de cambios en la posición de
NEUTRO (N), presione el embrague hasta la mitad y trate de dar arranque al motor. El
motor de arranque debería funcionar sólo cuando el embrague se encuentra
presionado completamente. De lo contrario, el vehículo requiere de servicio.

Seguro de la Columna de Dirección


Mientras el vehículo está estacionado y el freno de estacionamiento está accionado, trate de girar la
llave de encendido a la posición de BLOQUEO (LOCK) en cada posición de la palanca de cambio.

En vehículos con botón de desconexión de la llave, trate de girar la llave a la posición de BLOQUEO
(LOCK) sin utilizar el botón. La llave debería girar a la posición de BLOQUEO (LOCK) sólo cuando el
botón de la llave está presionado.

Revisión del Mecanismo del Freno de Estacionamiento


Precaución: al realizar esta revisión, puede que el vehículo comience a moverse. Podría
ocurrir daño personal y a terceros y daño a la propiedad. Asegúrese que de que exista
espacio al frente de su vehículo en caso de que éste se ponga en marcha y avance. Esté
preparado para presionar el freno regular a fondo, en caso de que el vehículo comience a
moverse.

Siga este procedimiento para probar el mecanismo de ESTACIONAMIENTO (PARK) de la


transmisión automática y el freno de estacionamiento:

1. Estacione en una colina bastante empinada, con la parte delantera del vehículo
orientada camino abajo.
2. Mantenga el pie en el pedal de frenos hidráulicos.
3. Accione el freno de estacionamiento.
4. Utilice el siguiente procedimiento para probar el freno de estacionamiento:
4.1. DÉ ARRANQUE al motor.
4.2. Coloque la transmisión en la posición de NEUTRO (NEUTRAL).
4.3. Lentamente vaya soltando el pedal de los frenos hidráulicos.

Limpieza de la Plataforma de la Carrocería


Por lo menos, cada primavera, utilice un chorro de agua común para retirar cualquier material
corrosivo de la plataforma de la carrocería. Limpie cuidadosamente aquellas áreas en donde es
posible que se acumule lodo o cualquier otro residuo.

Chevy AM2004 Página 42


03/06/2007
Explicación de Servicios Programados
Para los intervalos de tiempo y/o millaje de los ítemes de mantenimiento programado, ver Programa
de Mantenimiento.

Para obtener información sobre los lubricantes y líquidos adecuados que se deben utilizar, ver
Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes.

Cambio del Aceite y Filtro del Motor


Para el procedimiento de cambio del aceite y filtro, ver Reemplazo del Cartucho del Filtro de Aceite
en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Para más información sobre la calidad y viscosidad correcta del aceite de motor, observe lo
siguiente:

Calidad del Aceite del Motor


Los aceites de calidad adecuada para el vehículo se pueden identificar por medio del símbolo
STARBURST. Este símbolo indica que el aceite ha sido certificado por el Instituto Norteamericano de
Petróleo (American Petroleum Institute - API) y se prefiere para motores de gasolina.

6659

Chevy AM2004 Página 43


03/06/2007
Viscosidad del Aceite del Motor
La viscosidad recomendada es SAE 10W30.

Aviso: la utilización de aceites de una viscosidad diferente a las recomendadas puede dañar
el motor. Al elegir un aceite, antes del siguiente cambio de aceite, considere el rango de
temperaturas en que será operado el vehículo. Luego, seleccione la viscosidad recomendada.

La viscosidad del aceite del motor (espesor) afecta la economía del combustible y el funcionamiento
en bajas temperaturas (arranque y flujo de aceite). Los aceites de baja viscosidad para motores
pueden brindar mejor economía de combustible y mejor rendimiento en bajas temperaturas. Sin
embargo, en condiciones de temperaturas más altas, se requiere de aceites de mayor viscosidad
para obtener una lubricación satisfactoria. Cuando la temperatura se mantiene constantemente sobre
los -18 °C (0 °F), se puede utilizar SAE 10W-30. No se recomienda, bajo ninguna condición, utilizar
SAE 20W-50 ó aceites de otro rango de viscosidad o designaciones de calidad para las camionetas
GMC.

Lubricación del Chasis


Aviso: no lubrique los cables del freno de estacionamiento. La lubricación destruye el
recubrimiento plástico del cable.

Rotación de Neumáticos
Para equilibrar el desgaste, gire los neumáticos en los intervalos especificados. También, gire el
conjunto de neumático y rueda cuando note un desgaste desigual en los neumáticos. Los
neumáticos radiales tienden a desgastarse más rápidamente en el área del borde, particularmente
en las posiciones delanteras, debido al diseño. Los neumáticos radiales en sin propulsión pueden
desarrollar un patrón de desgaste irregular que puede generar ruido de los neumáticos. Esto,
especialmente, crea una ocasión donde la rotación de los neumáticos será necesario. Gire los
neumáticos según lo mostrado.

9260

Lubricación de Juntas con Conexiones de Grasa


Vea la ilustración para encontrar la ubicación de las conexiones de grasa.

Importante: limpie toda suciedad que pueda haber en los ajustes de grasa antes de lubricar la

Chevy AM2004 Página 44


03/06/2007
junta. No se deberían lubricar las juntas de rótula a menos que su temperatura sea -12 °C (10
°F) o mayor. En bajas temperaturas, permita que la junta de rótula se caliente según sea
necesario antes de lubricarla. Utilice una pistola de engrasa de baja presión en todas las
juntas para prevenir daño al sello.

Aplique grasa lentamente mientras observa el sello. Siga aplicando grasa hasta que vea que ésta
comienza a purgar desde el sello. Si éste se expande, pero aún no se ve grasa, deténgase y no
aplique más. Deje pasar algún tiempo para que la grasa comience a purgar desde el sello.

Conexiones con Lubricación

0382

Leyenda
(1) Conexiones con Lubricación

Chevy AM2004 Página 45


03/06/2007
0383

Leyenda
(1) Conexiones con Lubricación
Lubrique el varillaje de la dirección, la junta de rótula inferior y superior.

Inspección y Rotación de Ruedas y Neumáticos


Inspeccione los neumáticos para comprobar si existe daño o desgaste anormal. Rote los neumáticos
para equilibrar el desgaste y obtener su máximo de vida útil. Ver Rotación de Neumáticos en
Neumáticos y Ruedas. En caso de que exista desgaste prematuro o irregular, ver Diagnóstico de
Neumáticos en Neumáticos y Ruedas.

Inspección de Bandas Accesorias


Inspeccione las bandas de transmisión accesorias para comprobar si existe lo siguiente:

• Grietas
• Deshilachado
• Desgaste
• Tensión adecuada
Reemplace según sea necesario. (Las bandas de transmisión pueden tener muchas fisuras
pequeñas en las nervaduras individuales sin afectar el funcionamiento. Las bandas en V no
deberían presentar fisuras). Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema Mecánico del

Chevy AM2004 Página 46


03/06/2007
Motor - 1.6L MPFI.

Transmisión Automática
Cambie el líquido de la transmisión y filtro de acuerdo con los intervalos del programa de
mantenimiento. Para información sobre el programa de mantenimiento, ver Programa de
Mantenimiento.

Para el procedimiento de cambio del líquido de la transmisión y del filtro, ver Procedimiento de
Drenaje y Llenado de la Transmisión en Transmisión Automática - AF-13 Transeje (En-Vehículo).

Reemplazo de Bujías
Reemplace las bujías de encendido por el tipo correcto de acuerdo con los intervalos del programa
de mantenimiento. Para información sobre el programa de mantenimiento, ver Programa de
Mantenimiento.

Para información sobre el tipo de bujía de encendido correcto, ver Ítemes de Mantenimiento.

Para el procedimiento de reemplazo de la bujía de encendido, ver Reemplazo de Bujías en Sistema


Eléctrico del Motor.

Inspección de Cables de Bujías


Limpie los cables de las bujías de encendido. Revise estos cables para comprobar si tienen
quemaduras, fisuras u otros daños. Revise la conexión del forro del cable en las bobinas y las bujías
de encendido. Reemplace los cables según sea necesario.

Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire


Reemplace el filtro del purificador de aire con el tipo correcto de acuerdo con los intervalos del
programa de mantenimiento. Para información sobre el programa de mantenimiento, ver Programa
de Mantenimiento.

Para información sobre el tipo de filtro correcto para el purificador de aire, ver Ítemes de
Mantenimiento.

Para el procedimiento de reemplazo del filtro del purificador de aire, ver el procedimiento apropiado:

• Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire en Controles del Motor - 1.6L MPFI.

Inspección de Líneas y Tapa, Tanques del Combustible


Revise los siguientes componentes para comprobar si existe daño o fugas:

• Tanques de combustible
• Tapa de llenado del combustible
• Líneas de combustible
• Rieles de combustible
• Montajes de inyección de combustible

Chevy AM2004 Página 47


03/06/2007
Inspeccione la empaquetadura del casquillo para comprobar si existe una marca pareja del cuello del
llenador o cualquier daño. Reemplace las piezas según sea necesario. No se requiere de
reemplazo periódico del filtro interior del tanque de combustible. Para obtener información del
diagnóstico del sistema de combustible, ver el procedimiento apropiado:

• Medición de Presión del Combustible en Controles del Motor - 1.6L MPFI.

Inspección Periódica de Mantenimiento


A continuación se mencionan las inspecciones y servicios del vehículo que deberían ser realizados
por el propietario o un técnico especializado según las frecuencias indicadas para lograr lo siguiente:

• Seguridad adecuada del vehículo


• Rendimiento del sistema de emisión de gases del vehículo
• Fiabilidad del vehículo
Realice todas las reparaciones necesarias de una sola vez. Utilice siempre los lubricantes y líquidos
adecuados para el vehículo. Para información sobre los lubricantes y líquidos que se deben utilizar
cuando se requiera de servicio, ver Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes.

Por lo Menos Una Vez al Mes

Revisión de Inflación de Neumáticos


Inspeccione la presión de los neumáticos cuando estos estén fríos. Mantenga la presión indicada en
el Rótulo del Neumático ubicado en la puerta del conductor o ver Especificaciones para la Presión de
Inflación de Neumáticos.

Por lo Menos Dos Veces al Año

Revisión del Sistema de Restricción


Verifique que los siguientes componentes funcionan adecuadamente:

• Cinturones de Seguridad
• Hebillas de los Asientos
• Placas de Pestillo
• Retractores de los Cinturones de Seguridad
• Anclajes de los Cinturones de Seguridad
Inspeccione el sistema de los cinturones de seguridad para comprobar si existen piezas dañadas o
sueltas. De ser así, repare los componentes. Reemplace cualquier cinturón de seguridad que esté
deshilachado o rasgado. Para información sobre el diagnóstico de cinturones de seguridad, ver
Revisiones Operacionales y Funcionales en Cinturones de Seguridad.

Inspección del Sistema de Mariposa


El sistema de mariposa debería funcionar libremente sin problema entre las posiciones de

Chevy AM2004 Página 48


03/06/2007
estrangulador completamente cerrado y completamente abierto.

Importante: no lubrique el cable del acelerador. Reemplace los componentes del sistema de
mariposa que estén causando problema o que se estén pegando.

Inspeccione para verificar si existen las siguientes condiciones:

• Partes que faltan, por ejemplo retenedores o clips sujetadores.


• Interferencia de la articulación o manguito de cable hacia componentes de vital
importancia tales como líneas de combustible, líneas de frenos, conductores del
arnés, etc.
• Proximidad del cable con el sistema de gases de escape u otras fuentes de calor.
• Derretimiento y/o descoloración.
• Torceduras de cables. Evite doblar demasiado los cables.
• Espacio para las piezas móviles del sistema de mariposa a través de su recorrido
desde los componentes estacionarios.
• Daño de los componentes debido a cocas en los cables, nudos severos, abrasión
severa, desalineación, etc. En caso de que exista cualquiera de las condiciones
mencionadas anteriormente, notifique a su distribuidor para obtener un nuevo ruteo,
reajuste o reemplazo adecuado.

Revisión del Líquido de la Transmisión


Revise el nivel del líquido de la transmisión automática. Agregue el líquido de transmisión adecuado
según sea necesario. Una pérdida de fluido puede indicar un problema. Revise el sistema y repare
en caso de que se requiera. Para información sobre el líquido adecuado que se debe utilizar, ver
Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes en Información General.

• Para el procedimiento de revisión del nivel de líquido de la transmisión automática, ver


Procedimiento de Inspección del Nivel del Líquido en Transmisión Automática - AF-13
Transeje (En-Vehículo).
• Para el procedimiento de revisión del nivel de líquido de la transmisión manual, ver
Inspección del Nivel del Líquido en Transmisión Manual - F-13 (En-Vehículo).

Lubricación de la Tira Impermeabilizadora


Limpie la superficie de la tira impermeabilizadora y, luego, aplique una película fina de grasa de
silicona GMM P/N 12345579 o un equivalente, utilizando un paño seco y limpio.

Revisión de la Rasqueta del Limpiaparabrisas


Inspeccione las rasquetas del limpiaparabrisas para comprobar si están gastadas o agrietadas.
Reemplace las partes de la rasqueta que presenten daños o desgaste o que rayen o limpien
insatisfactoriamente ciertas áreas del parabrisas. Ver Sistemas de Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas.

Inspección del Sello, Suspensión y Dirección


Inspeccione la suspensión delantera y trasera para comprobar si existe lo siguiente:

Chevy AM2004 Página 49


03/06/2007
• Piezas dañadas
• Piezas que faltan o que están sueltas
• Signos de desgaste o de falta de lubricación
Inspeccione las líneas de la dirección Hidráulica y las mangueras para comprobar si existe lo
siguiente:

• Conexión adecuada
• Atascamiento
• Fugas
• Fisuras
• Rozamiento, etc.

Inspección del Sistema de Gases de Escape


Inspeccione el sistema completo. Inspeccione la carrocería cercana al sistema de gases de escape.
Identifique las piezas que puedan estar quebradas, dañadas, faltantes o desalineadas, así como
también juntas abiertas, agujeros, conexiones sueltas u otras condiciones que podrían causar la
acumulación de calor en el cárter inferior o que pudieran permitir la entrada de gases de escape en
el interior del vehículo. Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema de Escape del
Motor.

Inspección de la Manguera del Calefactor y Radiador


Inspeccione las mangueras y reemplácelas en caso de que presenten fisuras, estén hinchadas o
deterioradas.

Inspeccione todas las tuberías, accesorios y abrazaderas. Reemplace según sea necesario.

Inspección del Varillaje de Mando de la Mariposa


Inspeccione para verificar si existe lo siguiente:

• Partes que faltan, como por ejemplo, retenedores o clips


• Interferencia de la articulación y el manguito de cable hacia componentes de vital
importancia tales como líneas de combustible, líneas de freno, conductores del arnés,
etc.
• Proximidad del cable al sistema de gases de escape y otras fuentes de calor: revise
para comprobar si existe derretimiento y/o descoloración.
• Cables con cocas o demasiado doblados
• Espacio para las piezas móviles del sistema de mariposa a través de su recorrido
desde otros componentes estacionarios
• Daño de los componentes debido a cocas en los cables, nudos severos, abrasión
severa, desalineación, etc.
• Reemplace aquellos cables que están gastados o sometidos a gran esfuerzo.

Chevy AM2004 Página 50


03/06/2007
Inspección del Eje de Mando
Revise para comprobar si existen forros dañados o rasgados, bandas rotas o que faltan o fugas de
lubricante.

Inspección del Sistema de Frenos


Inspeccione el Sistema Completo.

Aviso: un nivel bajo del líquido de freno puede indicar que las pastillas de los frenos de disco
están gastadas y requieren de servicio. También, si la luz de advertencia del sistema de frenos
se enciende o permanece encendida, puede que exista un problema en este sistema.

Inspeccione las líneas de freno y las mangueras para comprobar si existe lo siguiente:

• Conexión adecuada
• Atascamiento
• Fugas
• Fisuras
• Rozamiento, etc.
Inspeccione las pastillas de los frenos de disco para comprobar si están gastadas. Inspeccione los
rotores para verificar la condición de la superficie. Inspeccione otras piezas de los frenos, incluyendo
el calibrador, freno de estacionamiento, etc. Revise el ajuste del freno de estacionamiento.

Puede que los frenos requieran de una inspección en forma más frecuente, si las condiciones de
marcha obligan a utilizar el freno continuamente.

Mantenimiento del Sistema de Refrigeración


Aviso: no rocíe agua fría sobre un radiador que esté caliente.

Aviso: no utilice una presión mayor que 138 kPa (20 psi) para probar el radiador porque
podría dañarlo.

• Revise la parte exterior del radiador para comprobar si existen aletas dobladas o
signos de fuga. No selle el sistema de refrigeración en forma temporal con un sellador
de tipo aditivo refrigerante o anticongelante.
• Saque cualquier piedra que se pueda haber atascado entre las aletas.
• Limpie los residuos sueltos y película de carretera del núcleo del radiador con un
solvente de grasa de buena calidad y aire comprimido. Para una limpieza más
eficiente, dirija un chorro de solvente a la parte delantera del núcleo. Saque la rejilla
del radiador, el protector del ventilador y la cubierta del ventilador para asegurar una
limpieza profunda.
• Saque el tapón del radiador y compruebe si existe taponamiento y oxidación en el
interior del tanque. Reemplace radiador si está mal taponado. Haga una prueba de
presión del sistema de refrigeración y del radiador.
• Revise el nivel de refrigerante. Si el nivel es bajo, agregue el refrigerante
recomendado según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 51


03/06/2007
• Revise la condición de las abrazaderas de manguera del radiador. Apriete las
abrazaderas si se encuentra alguna fuga. Reemplace las abrazaderas si observa las
siguientes condiciones:
• Abrazaderas con fisuras
• Abrazaderas desmontadas
• Abrazaderas corroídas
• Revise las mangueras del radiador para comprobar si existen fisuras o una apariencia
esponjosa. Reemplace las mangueras deterioradas, porque podrían ocurrir roturas,
ocasionando pérdida del refrigerante y daño extensivo por recalentamiento.
• Revise el núcleo del radiador para comprobar si existen fugas o acumulación de
suciedad que pudiera obstruir los pasos de aire y reducir la transferencia de calor.
• Revise el depósito de recuperación de refrigerante para comprobar si existen fugas.
• Inspeccione los topes y montajes de hule del radiador para comprobar si existe
deterioro. Reemplace estos componentes según sea necesario. Revise los penos de
montaje, soportes y abrazaderas. Además, revise si existe daño en el radiador, las
aletas laterales y los componentes de soporte.
• Revise si existe espacio entre la paleta del ventilador, núcleo del radiador y la cubierta.
Revise los pernos de fijación del ventilador para comprobar que estén bien ajustados.
Asegúrese de que no falte ningún perno. Reemplace el ventilador si cualquiera de las
paletas está doblada. La paleta y la cubierta deberían ser de la misma distancia
alrededor de todo el perímetro de la cubierta. Ajuste la distancia según sea necesario
después de realizar cualquier reparación al ventilador o al cubo y abrazadera del
montaje del ventilador.
• Inspeccione el sello del tapón de llenado. Reemplace el tapón si se dan las siguientes
condiciones:
• Fisura
• Separación
• Deterioro
• Para ayudar a mantener una termodisipación eficiente, rocíe la parte exterior del
radiador con un chorro de agua intermitente. Esto remueve la mayoría de la
acumulación de suciedad y materia extraña de entremedio de las aletas del núcleo.
Utilizando una presión moderada, dirija un chorro de agua desde la parte posterior del
núcleo para remover cualquier residuo. Dirija el chorro de agua en la misma dirección
de las aletas para reducir la posibilidad de doblarlas.
• Un radiador con un núcleo sucio, obstruido o con fugas ocasiona el recalentamiento
del motor. Los depósitos de incrustaciones del radiador en el sistema de refrigeración
resultan de la utilización de agua dura y con alto contenido de minerales. El calor
afecta los minerales contenidos en el agua causando la formación de incrustaciones o
de una cáscara dura en las superficies metálicas dentro del radiador, reduciendo la
transferencia de calor. Algunas aguas duras producen una especie de depósito
detrítico que restringe el flujo de agua. Reemplace el radiador si éste se encuentra
tapado o presenta una seria condición de incrustaciones en el núcleo.

Inspección del Sistema de Combustible

Chevy AM2004 Página 52


03/06/2007
Inspeccione todo el sistema de combustible para verificar si existen daños o fugas.

Chevy AM2004 Página 53


03/06/2007
Diagnóstico y Corrección de Vibraciones

Especificaciones

Especificaciones del Desplazamiento de las Ruedas


Aplicación Milímetros Pulgadas
Ruedas de Aluminio
Laterales 0.30 0.01
Radiales 0.25 0.009
Ruedas de Acero
Laterales 1.0 0.04
Radiales 0.80 0.03

Chevy AM2004 Página 54


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Procedimiento Sistemático
Durante los últimos diez o quince años, el diseño de los vehículos y los procesos de ingeniería han
cambiado drásticamente debido a los siguientes factores:

• Aumento en los precios de combustible


• Disminución en el suministro de combustible
• Requisitos de Economía del Combustible Promedio por Empresa
• Leyes sobre el mantenimiento de aire limpio
• Capacidades de los vehículos para soportar una colisión
• Aumento de expectativas de los clientes de la industria automotriz
Los diseños de los vehículos han evolucionado desde una construcción de chasis completa, usando
múltiples montajes de carrocería que aíslan los componentes de ruido y vibración, a diseños de
carrocería única que transfieren el ruido y la vibración mucho más rápidamente.

Durante este mismo período opciones, tales como las que se nombran a continuación, han
aumentado su popularidad:

• Aire Acondicionado
• Dirección Automática
Tales opciones aumentan la carga del motor y también pueden generar ruidos o vibraciones
indeseados para el cliente.

La percepción de calidad por parte del cliente puede estar relacionada directamente con la presencia
o ausencia de ruidos y vibraciones no deseados. La capacidad del técnico para diagnosticar y
reparar estos ruidos o vibraciones en forma rápida, afecta directamente la lealtad del cliente hacia el
distribuidor. Los técnicos que puedan satisfacer esta necesidad serán altamente reconocidos y
estarán en gran demanda.

La intención de esta sección del manual de servicio es brindar un enfoque sistemático para el
diagnóstico y corrección de vibraciones del vehículo. Usando el Diagnóstico Basado en Estrategia y
los procedimientos de búsqueda de problemas explicados en esta sección, los técnicos podrán
ofrecer reparaciones efectivas y oportunas.

Diagnóstico de Vibraciones
Los procedimientos y técnicas para corregir los siguientes tipos de vibraciones están incluidos en el
diagnóstico de prueba de carretera:

• Vibración del neumático y rueda


• Vibración de la dirección/suspensión

Chevy AM2004 Página 55


03/06/2007
• Vibración al avanzar de posición estacionada
• Gemido del sistema de escape
• Frecuencia de encendido del motor

Identificación del Problema


Importante: NO trate de reparar una condición normal o el cliente se va a convencer de que el
vehículo tiene un problema. De ser así, se torna extremadamente difícil poder satisfacer al
cliente.

El primer paso para diagnosticar una vibración es identificar la vibración específica que molesta al
cliente. Es una buena idea ir con el cliente al hacer la prueba de carretera, de manera que el cliente
pueda explicar la situación.

A veces, la vibración puede ser reproducida a cualquier velocidad. Es posible que otras vibraciones
sean menos evidentes y se requiera de más tiempo para encontrar el problema. Realice una prueba
de carretera con el cliente en el vehículo para determinar el problema específico de vibración.

Realice las siguientes preguntas cuando intente identificar una queja de vibración:

• ¿A qué velocidad es peor la vibración?


• ¿Se puede sentir la vibración? ¿Dónde?
• ¿Se escucha la vibración? ¿Qué clase de sonido es?
• ¿El motor o la carga del vehículo afectan la vibración?
• ¿La vibración ocurre en más de un rango de engrane?
• ¿Cuando apareció la vibración?
Las respuestas a estas preguntas le ayudarán a reproducir y diagnosticar la vibración. Si se
sospecha que la vibración es normal, se debe hacer una comparación con un vehículo equipado de
la misma manera, incluyendo los siguientes factores:

• Estilo de carrocería
• Opción de motor
• Accesorios activados por el motor
• Tipo de transmisión
• Tamaño de neumático
• Clase de suspensión
• Relación del eje

Proceso de Eliminación
Se deben entender unos cuantos conceptos básicos antes de tratar de diagnosticar una vibración.
Como en cualquier otro procedimiento de diagnóstico, se deben realizar los siguientes pasos:

• Recolectar información

Chevy AM2004 Página 56


03/06/2007
• Descifrar la información
• Asegurarse de realizar la corrección basándose en los resultados
Pruebe el vehículo en carretera y revíselo de forma de eliminar sistemáticamente diferentes
componentes. Este procedimiento suplementa la información entregada por el cliente en cuanto al
problema. La concentración de esfuerzo en las áreas que no han sido eliminadas hará que las
reparaciones sean más rápidas y efectivas.

Comparación de Diagnóstico de Vehículo a Vehículo


El comparar el vehículo del cliente con un vehículo que sea idéntico y que se SABE QUE ESTÁ
BUENO, le ayudará a determinar si el problema que reporta el cliente es una característica del
diseño del vehículo. Para llegar a una conclusión válida, la comparación debe ser realizada bajo las
mismas condiciones, utilizando el mismo criterio y en un vehículo que tiene el mismo contenido que
el vehículo del cliente.

El vehículo que se utilizará como comparación debe coincidir con el vehículo del cliente en los
siguientes aspectos:

• Año
• Marca
• Estilo de carrocería
• Configuración del tren de potencia
• Configuración de la línea de conducción
• Proporción de conducción final
• Tipo y tamaño de neumáticos/rines
• Paquete de suspensión
• PTV (Peso Total del Vehículo)
• Opciones de funciones
• Opciones de lujo

Revisión de Neumáticos y Ruedas

Chevy AM2004 Página 57


03/06/2007
3329

Los neumáticos en todos los modelos de GMM tienen un número de clasificación para su criterio de
funcionamiento (TPC). La clasificación de TPC aparece como un número de 4 dígitos al lado de las
letras TPC SPEC en la pared del neumático cerca de la información de su tamaño. Un neumático de
reemplazo debe tener la misma relación de TPC.

Identificación del Neumático


Detalle de la identificación del neumático: 165/70 R13 C 88Q (1, ECE-R30 Estándar)

165 = Anchura de neumático en milímetros


70 = Altura del neumático como % de la anchura del neumático
R = Diseño radial
13 = Diámetro del rin en pulgadas
C = Neumático de transporte
86 = Número de identificación de la capacidad de carga
Q = Símbolo de velocidad

Símbolos de Velocidad
Símbolo de
Q R S T H V W ZR
Velocidad
Velocidad
Permanente Sobre
160 170 180 190 210 240 270
Máxima en 270
km/h

Números de Identificación de la Capacidad de Carga (LI = Índice de Carga)


Números de
Identificación
de la 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Chevy AM2004 Página 58


03/06/2007
Números de
Identificación
de la 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Capacidad de
Carga

Números de
Identificación
de la 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Capacidad de
Carga
Carga Máxima
425 437 450 462 475 487 500 515 530
en kg

Desgaste del Neumático

3330

Leyenda
(1) Viraje Difícil/Inflado Inadecuado
(2) Alineación Incorrecta/Falta de Rotación
(3) Alineación Incorrecta/Neumático no Uniforme
(4) Aceleración Pesada/Sobre Inflado
(5) Indicador de Desgaste

Prueba de Carretera

Finalidad de la Prueba de Carretera


El propósito de la prueba de carretera es reproducir el problema de vibración y encontrar cualquier
condición que pueda cambiar o eliminar la vibración. Más aún, la prueba de carretera va a
determinar si la vibración se relaciona con las revoluciones del motor o la velocidad de carretera.

Para completar una prueba de carretera exacta, se debe instalar el tacómetro de motor y el EVA en
el vehículo. Coloque un sensor de vibraciones de EVA en un lugar donde se pueda sentir el
problema descrito por el cliente.

Chevy AM2004 Página 59


03/06/2007
Determinación del Grupo de Componentes que Contribuyen al Problema
Después de categorizar una vibración como relacionada con el motor o la velocidad de carretera, se
puede detallar aún más la vibración para clasificarla en uno (1) de los siguientes tres (3) grupos de
componentes giratorios:

• Motor, disco de embrague (transmisión manual), eje de mando (dentro del conjunto de
soporte de la línea de conducción), placa flexible de la transmisión (transmisión
automática) y convertidor de torque del motor.
• Eje de salida de la transmisión y piñón del diferencial del eje de mando delantero.
• Neumáticos, rines, cubos y rotores de los frenos de disco.
Estos tres (3) grupos representan las áreas más probables en que se producen problemas de
vibraciones. Los componentes en cada grupo se relacionan porque están apernados o ranurados
entre sí. Es decir, cada grupo de componentes gira a la misma velocidad.

Estas categorías pueden ser especificadas aún más para identificar el componente exacto
responsable de la perturbación. El énfasis está en realizar pruebas (y más pruebas) de manera de
especificar la fuente y eliminar así el reemplazo innecesario de piezas.

Tipos de Procedimientos de Prueba de Carretera


Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

Importante: antes de realizar cualquier prueba de carretera, revise los neumáticos y ruedas.
Ver Revisión de Neumáticos y Ruedas.

Los siguientes son los procedimientos más frecuentemente utilizados e informativos para las pruebas
de carretera:

• Revisión de Neumáticos y Ruedas


• Prueba de Aceleración Lenta
• Prueba de Desaceleración en Neutro
• Prueba de Cambio de Velocidad Descendente
• Prueba de Aceleración en Neutro
• Prueba de Torque de Freno
• Prueba de Entrada de Dirección
• Prueba de Aceleración desde Posición Estacionada (Vibración al Avanzar)
Estas pruebas le ayudarán a especificar la vibración. Realice todas las pruebas en una carretera
plana y suave.

Prueba de Aceleración Lenta


Esta prueba identificará las condiciones relacionadas con las revoluciones del motor o velocidad del
vehículo. Es posible que se requiera de pruebas adicionales para determinar la categoría de la
vibración.

Chevy AM2004 Página 60


03/06/2007
Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

Acelere lentamente hasta llegar a velocidad de carretera en una carretera plana y suave.

1. Busque perturbaciones que coincidan con la descripción del cliente.


2. Observe las siguientes lecturas cuando ocurra la perturbación:
• Velocidad del vehículo, km/h (mph)
• Revoluciones del motor (RPM)
• Frecuencia (si posible)
Después de esta prueba, realice la Prueba de Desaceleración Mediante Marcha por Inercia en
Neutro y la Prueba de Cambio de Descendente.

Prueba de Desaceleración Mediante Marcha por Inercia


Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

En una carretera nivelada, acelere a una velocidad un poco mayor que la velocidad en que ocurre la
vibración.

1. Cambie la velocidad del vehículo a NEUTRO y desacelere por inercia en el rango de


velocidad donde aparece la vibración.
2. Observe si existe la vibración en la posición de NEUTRO.
Si la vibración todavía ocurre en la posición de NEUTRO, entonces esta se relaciona definitivamente
con la velocidad del vehículo. En este punto, el motor, disco de embrague (transmisión manual), eje
de mando, volante de trasmisión (transmisión automática) y convertidor de torque han sido
eliminados como causantes del problema. Dependiendo de los síntomas o frecuencia, la reparación
se concentrará en el conjunto de neumático y rueda, el eje de salida de la transmisión, el piñón del
diferencial del eje o las flechas de eje de mando delantero.

Prueba de Cambio de Velocidad Descendente


Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

1. En una carretera plana y suave, acelere hasta la velocidad en que ocurre la vibración.
Note las revoluciones del motor (RPM).
2. Desacelere y, en forma segura, baje al siguiente cambio (de SOBREMARCHA
("OVERDRIVE") a MARCHA ("DRIVE") o de MARCHA ("DRIVE") a SEGUNDA, etc.).
3. Haga funcionar el vehículo a las revoluciones de motor previas (RPM).
Si ocurre nuevamente vibración a las mismas revoluciones del motor (RPM), el motor, disco de
embrague (transmisión manual), eje propulsor, volante de la transmisión transmisión automática) o
convertidor de torque son las causas más probables. Se puede repetir esta prueba en los cambios
más bajos y en la posición de NEUTRO para confirmar los resultados.

En algunos casos, una vibración puede ser sensible al torque o carga del motor, tanto como
relacionarse a una velocidad de motor específica (RPM) o velocidad del vehículo (km/h) (mph). Estas
vibraciones pueden ser las más difíciles para diagnosticar, y requieren pruebas adicionales. Aún así,

Chevy AM2004 Página 61


03/06/2007
por lo general, si se sigue un procedimiento sistemático se podrá especificar el problema.

Prueba de Aceleración en Neutro


Este prueba está diseñada para identificar las vibraciones relacionadas con la velocidad del motor.
Utilice esta prueba cuando el cliente se queja de que producen vibraciones cuando el vehículo está
funcionando en marcha mínima o durante la prueba de cambios descendentes. Es probable que esta
prueba no corresponda cuando la queja se relacione solamente con la velocidad del vehículo
(apareciendo a la misma velocidad del vehículo independiente de las revoluciones del motor).

Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

1. Aumente la velocidad del motor lentamente mientras inspecciona si se producen


perturbaciones que coincidan con la queja del cliente.
2. Note las revoluciones del motor (PRM) y la frecuencia (si posible) en que ocurre la
vibración.

Prueba del Torque de Freno


Esta prueba está diseñada para identificar las vibraciones relacionadas con el motor que no fueron
descubiertas durante la Prueba de Aceleración en Neutro. Esta prueba también sirve para
vibraciones que son sensibles a la carga del motor o al torque. Es probable que esta prueba no
corresponda cuando la queja se relacione solamente con la velocidad del vehículo.

Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

1. Aplique el freno de estacionamiento.


2. Bloquee las ruedas traseras.
3. Presione el pedal de freno firmemente.
4. Ponga el vehículo en la posición de MARCHA ("DRIVE").
5. Aumente la velocidad del motor mientras revisa si se producen vibraciones que
coincidan con la descripción del cliente.
6. Note las revoluciones del motor (RPM) y la frecuencia (si posible) en que ocurre el
problema.
7. Repita los pasos 4, 6 y 7 en la posición de REVERSA ("REVERSE"), si es necesario.

Pruebas Adicionales
Se puede realizar una o más de las siguientes pruebas para quejas relacionadas con vibraciones
individuales tales como las sensibles al torque/carga, además de las sensibles a la velocidad del
vehículo o revoluciones del motor:

• Prueba de Entrada de Dirección


• Prueba de Aceleración con Arranque desde Posición Detenida

Prueba de Entrada de Dirección


Esta prueba trata de determinar hasta que punto los cojinetes de rueda y otros componentes de la

Chevy AM2004 Página 62


03/06/2007
suspensión contribuyen a producir la vibración, especialmente, los relacionados con ruidos tales
como retumbo, trituración y sonido rugiente.

Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

1. Maneje doblando lentamente y en un ángulo grande con el vehículo funcionando a la


velocidad en que se produce la vibración (mph) en una (1) dirección, después en la
otra.
2. Si la vibración se empeora o desaparece, revise los siguientes componentes como
causas posibles de la vibración:
• Baleros de rueda
• Cubos
• Superficies de rodamiento de los neumáticos

Prueba de Aceleración desde Arranque de Posición Detenida (Vibración al


Avanzar)
El propósito de esta prueba es reproducir una vibración que se llama vibración al avanzar (launch
shudder). En algunos casos, también se puede sospechar de un soporte de motor o un componente
del sistema de escape que esté haciendo contacto con otro componente, dependiendo de los
síntomas.

1. Observe las precauciones de seguridad necesarias.


Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.
2. Con el vehículo completamente detenido y engranado, saque el pie del pedal de freno.
3. Acelere a 48-64 km/h (30-40 mph) mientras revisa si se producen vibraciones que
coincidan con la descripción del cliente.
Otras causas posibles de la vibración de avance incluyen las siguientes condiciones:

• Altura de ajuste incorrecta. Ver Procedimiento de Inspección de la Altura de Ajuste en


Suspensión - Diagnóstico General.
• Un soporte de motor haciendo contacto con otros componentes.
• Ganchos y soportes del sistema de escape defectuosos.

Clasificación de Vibraciones
El siguiente paso, después de probar el vehículo, es identificar la frecuencia de la vibración anormal
que se reprodujo. Utilice el EVA para medir la frecuencia. Si el EVA no está disponible, la frecuencia
puede ser reproducida en grupos según cómo se siente y suena la vibración. La mayoría de las
vibraciones se clasificará dentro de una (1) de las siguientes categorías.

• Vibraciones que se pueden sentir:


- Sacudimiento
- Agitación
- Cosquilleo

Chevy AM2004 Página 63


03/06/2007
- Hormigueo
• Vibraciones que se pueden escuchar:
- Estallidos
- Crujidos
- Silbidos
- Zumbidos

Vibraciones que se Pueden Sentir

Sacudimiento

0384

El sacudimiento es una vibración de baja frecuencia, usualmente entre 5-20 Hz. A veces, este tipo de
vibración puede observarse en el volante, asiento o consola. La mejor descripción es comparar lo
que se siente al conducir con un neumático descompensado. Es posible que los clientes se refieran
al sacudimiento con uno (1) de los siguientes términos:

• Oscilación
• Tambaleo
• Estremecimiento
• Contoneo
• Salto
En la mayoría de los casos, la causa del sacudimiento radica en el daño o desgaste de los siguientes
componentes:

• Neumáticos
• Ruedas

Chevy AM2004 Página 64


03/06/2007
• Rotores del freno (sensitivos a la velocidad del vehículo)
• Extremos de la barra de dirección
• Juntas de rótula de la suspensión
• Motor (sensitivo a las revoluciones del motor)

Agitación (Aspereza)
La agitación es una vibración con una frecuencia un poco mayor que el hormigueo, usualmente entre
20-50 Hz. Este tipo de vibración es similar al sentimiento experimentado cuando se sostiene una
sierra de vaivén.

Cosquilleo
El cosquilleo es un poco más alto en frecuencia: 50-100 Hz. Un cosquilleo es similar al sentimiento
de una máquina de afeitar. Se puede sentir en el volante, piso o asientos.

Inspeccione los siguientes componentes para encontrar la causa posible:

• Sistema de gases de escape


• Compresor del aire acondicionado (A/C)
• Motor

Hormigueo
Esta es la frecuencia más alta que todavía puede ser sentida. A veces, el hormigueo puede causar
una sensación de ALFILERES Y AGUJAS. El cliente puede decir que la vibración hizo que se le
DURMIERAN las manos y pies.

Vibraciones que se Pueden Escuchar

Estallido
El estallido es un ruido interior de baja frecuencia entre 20-60 Hz. Algunas veces, el cliente se queja
de presión en sus oídos. Algunos ejemplos de ruidos similares son: una bola de boliche rodando por
el pasillo, un trueno profundo o un bombo.

El cliente puede utilizar las siguientes palabras para describir el estallido:

• Ronroneo
• Crujido
• Estruendo
• Estrépito
• Zumbido
Es posible que el estallido no valla acompañado de una vibración perceptible (agitación - aspereza).

Chevy AM2004 Página 65


03/06/2007
Crujidos
Los crujidos son tonos sostenidos a una baja frecuencia de 60-120 Hz, en alguna forma, mayor que
el estallido.

Algunos ejemplos de ruidos similares son: el sonido de un abejorro o aire soplando el orificio de la
parte superior de una botella. Los ejemplos de palabras que describen los crujidos son zumbido y
resonancia. Los crujidos pueden ir acompañados por una vibración de cosquilleo perceptible.
Inspeccione los siguientes sistemas:

• Montajes de motores
• Sistema de gases de escape

Silbido
El silbido es un ruido de frecuencia media, entre 120-300 Hz. Suena como el silbido del viento.

Zumbido
El zumbido es un sonido agudo y prolongado entre 300-500 Hz y, por lo general, se relaciona a los
ruidos de engranes. Sonidos similares incluyen aquellos sonidos de mosquitos, turbomotores y
aspiradoras.

Comparación de Frecuencia con RPM del Componente


En este punto del diagnóstico, la vibración ha sido reproducida, designada como anormal e
identificada como relacionada ya sea a la velocidad del vehículo o a las revoluciones del motor y ha
sido asignada con una frecuencia del EVA o categorizada en un grupo de síntoma en base a su
sonido y sensación.

Las vibraciones de automóviles, por lo general, se relacionan a la velocidad de rotación de un


componente. La velocidad de estos componentes será calculada utilizando ya sea un método de
velocidad del vehículo o de revoluciones del motor. Las lecturas de las rpm del motor, tomadas
durante la prueba de carretera, serán utilizadas en el diagnóstico de vibraciones sensitivas a las
revoluciones del motor. Si la vibración es sensible a la velocidad del vehículo, se requerirá
determinar la velocidad de rotación de los neumáticos. Mientras el vehículo sea operado a una
velocidad constante, los neumáticos funcionarán también, a una velocidad constante. Esta velocidad
se mide en rotaciones o ciclos por segundos. Luego, se compara la lectura con la frecuencia de la
vibración, que también se mide en ciclos por segundos.

Vibraciones del Conjunto de Dirección y Suspensión


Las vibraciones de la dirección y suspensión son el primer nivel de prueba para vibraciones de baja
frecuencia sensibles a la velocidad del vehículo. Los síntomas de una vibración de primer orden de la
dirección/suspensión son oscilaciones o sacudimientos, normalmente detectados en el volante de
dirección o en el asiento. Revise los siguientes componentes para verificar si existe desgaste o daño:

• Extremos de la barra de la dirección


• Juntas de bola de la suspensión

Chevy AM2004 Página 66


03/06/2007
• Neumáticos
• Ruedas
• Rotores de freno
• Motor

Análisis de Vibraciones de la Línea de Conducción


Las flechas de mando de las ruedas delanteras tienen las siguientes características:

• Las flechas de mando de las ruedas delanteras son cortas.


• Las flechas de mando de las ruedas delanteras tienen juntas universales de velocidad
constante (CV).
• Las flechas de mando de las ruedas delanteras tienen una masa baja.
• Las flechas de mando de las ruedas delanteras giran a una velocidad menor que la
flecha propulsora en un vehículo de tracción a las ruedas traseras (RWD).
Aunque la tracción de las ruedas delanteras es más suave que la tracción trasera, pueden ocurrir las
siguientes condiciones problemáticas las cuales requerirán de diagnóstico y reparación.

• Vibración al avanzar
• Vibraciones de tercer orden relacionadas con las ruedas
• Ruido de gruñido (balero de rueda)
• Ruido de clic o vibración durante viraje

Vibración al Avanzar desde una Posición Detenida


La vibración al avanzar desde una posición detenida es una sensación de vibración que se siente en
el volante de dirección y/o en la parte delantera del vehículo cuando se acelera de moderado a fuerte
partiendo con el vehículo detenido. La vibración al avanzar también puede ser un movimiento
oscilatorio en el vehículo durante la aceleración.

En los vehículos de tracción en las ruedas delanteras, una vibración al avanzar puede ser causada
por las siguientes condiciones:

• Juntas de trípode interiores desgastadas o dañadas.


• Ángulo excesivo de junta interior.
Los ángulos excesivos de las juntas ocurren normalmente cuando se fija muy alta una altura de
resorte o de ajuste. Un montaje del tren de fuerza que está dañado o desalineado también puede
crear las siguientes condiciones:

• Ángulos excesivos de la juntas


• Vibración al avanzar de una posición parada.
Durante la aceleración rápida, la altura de la suspensión delantera se aumenta por el torque alto del
tren de fuerza del vehículo. Cuando la altura de la suspensión se eleva, se aumentan los ángulos de
la junta de trípode, lo que puede causar una condición de vibración al avanzar si existe una de las
siguientes condiciones.

Chevy AM2004 Página 67


03/06/2007
• Las juntas están gastadas.
• Los ángulos ya son excesivos antes de la aceleración.
Dado que la junta interior de trípode normalmente es la causa de la vibración al avanzar, la
perturbación se relaciona típicamente con la frecuencia de rotación de tercer orden del neumático.

1. Identifique el tipo de perturbación.


2. Revise los ejes de mando visualmente para comprobar si existe desgaste o juntas
interiores que estén dañadas.
3. Si no se pude detectar un problema obvio, mida la altura de ángulo o del resorte para
determinar si la suspensión es la causa de un ángulo de junta excesiva. No mida la
altura de la carrocería. Las medidas de altura de la carrocería no se utilizan porque las
variaciones potenciales del metal podrían llevar a un diagnóstico erróneo de la fuente
del problema. Las especificaciones de altura se pueden encontrar en el manual de
servicio del vehículo.
4. Si la altura del resorte está fuera de las especificaciones, coloque bolsas de arena
debajo de los siguientes lugares para bajar la suspensión:
• Debajo del cofre
• Sobre las torres de los espárragos
Precaución para Seguridad de Pruebas de Carretera: pruebe el vehículo en
carretera en condiciones seguras obedeciendo todas los reglamentos del
tránsito. No intente realizar ninguna maniobra que pudiera poner en peligro el
control del vehículo. De no seguir estas precauciones, se podrían causar serias
heridas corporales y daños al vehículo.
5. Pruebe el vehículo en la carretera, colocándole bolsas de arena hasta eliminar la
perturbación.
6. Para bajar la suspensión, mida la altura del resorte de manera de determinar los
resortes que se requiere instalar.
Cada línea de vehículos tiene múltiples opciones de resorte con diferentes
clasificaciones. Se puede lograr un cambio de aproximadamente 10 mm (0.39 pulg.)
en la altura de la suspensión reduciendo un código de resorte. Los códigos de resorte
se pueden ubicar en los resortes mismos.
Importante: siempre reemplace los resortes en parejas para asegurar niveles de carrocería
correctos y un funcionamiento adecuado de la suspensión.

Se puede encontrar una lista de los resortes disponibles en el catálogo de piezas.

Vibraciones del Tercer Orden Relacionados con los Neumáticos


Las juntas de trípode reciben este nombre debido a las características de su diseño. Estas juntas
tienen tres muñones (o un ensamble araña de tres aletas) que caben en un riel o cono. El ensamble
se mueva hacia dentro y afuera libremente para compensar los cambios de la longitud del eje de
mando durante la trayectoria de la suspensión.

Aun cuando las juntas de trípode interiores dañadas o gastadas pueden causar una vibraciones al
avanzar, también pueden causar vibraciones de tercer orden de los neumáticos relacionadas con la
velocidad del motor.

Chevy AM2004 Página 68


03/06/2007
Las perturbaciones de tercer orden que se relacionan con los neumáticos pueden ocurrir si existen
las siguientes condiciones:

• La junta está desgastada o dañada


• La junta tiene un juego libre o huelgo excesivo.
Una junta desgastada crea tres perturbaciones por cada revolución de la flecha del eje. Dado que la
flecha del eje gira a la misma velocidad que la rueda, se pueden producir vibraciones de tercer orden
relacionadas con los neumáticos.

Ruido de Retumbo (Balero de Rueda)


Los ensambles de cubo y balero de los vehículos equipados con tracción en las ruedas delanteras
(FWD) hacen un sonido de retumbo que aumenta con la velocidad del vehículo. Los neumáticos y
baleros son sensibles a la velocidad del vehículo.

Para diferenciar entre el ruido de neumático y el ruido de balero, maneje el vehículo en línea recta y
realice varios maniobras de viraje de un lado a otro. Típicamente, un balero desgastado presenta un
aumento de ruido durante los giros. Si el nivel de ruido se aumenta durante un giro a la derecha,
entonces, por lo general, es el balero de la rueda izquierda el que está causando el problema. Si el
nivel de ruido se aumenta durante un giro a la izquierda, el causante es balero de la rueda derecha.
Si la fuente del problema son los baleros y no los neumáticos, el ruido aumenta al doblar porque se
aplica una carga adicional en el balero defectuoso.

Ruido de Clic y Vibración en los Giros


Un ruido de clic o vibración en los giros del vehículo es un síntoma causado normalmente por una de
las siguientes condiciones:

• Una junta de velocidad constante (CV) exterior que está desgastada o dañada.
• Una junta de CV exterior que está desgastada o dañada.
Durante una inspección visual del eje de mando, revise si existe una funda dañada en la junta de CV
exterior. Una funda dañada puede hacer que el agua u otras materias contaminantes, como polvo y
suciedad, comprometan la lubricación y destruyan prematuramente la junta, haciendo que esta
funcione incorrectamente y cause perturbación.

Vibración Relacionada con el Motor


La vibración del motor, por lo general, se debe a una (1) o más de las siguientes condiciones:

• Desequilibrio de primer orden del motor


• Secuencia inherente del encendido del motor
• Fuerzas inherentes de sacudimiento del motor
• Accesorios accionados por el motor
Dado que estas vibraciones se relacionan con las revoluciones del motor, también son, por lo
general, sensibles al par motor. Estas vibraciones pueden aparecer o desparecer a diferentes
velocidades del vehículo o de carretera, pero aparecerán siempre a las mismas revoluciones del
motor

Chevy AM2004 Página 69


03/06/2007
Por ejemplo, si un cliente indica que se presenta un vibración a 40 km/h (25 mph), 64 km/h (40 mph)
y, nuevamente, a 104 km/h (65 mph) y explica que los síntomas de la vibración son similares a todas
estas velocidades, es probable que la vibración esté relacionada con las revoluciones del motor.
Cualquier problema o vibración que aparezca durante las siguientes pruebas de carretera será
considerado como relacionado con las revoluciones del motor:

• Prueba de calentamiento en neutro


• Prueba de cambio de alta a baja velocidad
• Prueba del par del freno
Cualquier vibración que se presente en la prueba de impulso propio del vehículo en neutro no está
relacionada con las revoluciones del motor. Las vibraciones relacionadas con el motor cubiertas en
este diagnóstico sólo son sensibles a las revoluciones del motor.

Desequilibrio del Primer Orden del Motor


Aviso: no acelere contra los frenos por más de (10) segundos. No recaliente el motor o la
transmisión. Dependiendo del diseño del vehículo, el motor sólo acelerará a un cierto punto
bajo estas condiciones. Además, se debe ser cuidadoso durante el diagnóstico, ya que es
posible que se creen perturbaciones durante el par del freno que no ocurren en
circunstancias normales.

Aviso: para instalar el volante en forma adecuada, éste se debe ENCAMINAR cuidadosamente
sobre el cigüeñal y los pernos se deben apretar en forma alternada. Luego, para instalar
adecuadamente el convertidor del par motor en el volante, se debe ENCAMINAR gradualmente
el convertidor de par motor que va a ser nivelado con el volante, antes de instalar los pernos.
No apriete el convertidor de par motor al volante con los pernos. Si no se siguen estas
precauciones, se podría ocasionar deformación o doblez del volante y/o daño al convertidor
de par motor de la transmisión.

0394

Componentes Contribuidores de la Descompensación de Primer Orden del


Motor
La descompensación del motor es una condición que se presenta cuando un componente que gira a
la velocidad del cigüeñal está descompensado o presenta un descentramiento excesivo. En raras
oportunidades, es posible que el cigüeñal esté descompensado. En cualquier caso, es probable que

Chevy AM2004 Página 70


03/06/2007
al compensar el componente o corregir el descentramiento se logre conseguir un nivel aceptable de
la perturbación.

Síntomas
• El vehículo se sacude a bajas velocidades de 500-1200 rpm ó 8-20 Hz
• Agitación (Aspereza) y ESTALLIDO a velocidades mayores de 1200-3000 rpm ó 20-50
Hz
• Vibración, por lo general, detectada durante la prueba de calentamiento en neutro

Aislamiento de Componentes
1. Realice la prueba de calentamiento en neutro, observando las RPM en las qué la
vibración es peor y la severidad de esta vibración. Ver Prueba de Carretera.
2. Inspeccione todas las monturas del motor. Repare o reemplace según sea necesario.
3. Inspeccione para comprobar si existen atascamientos o conexiones a tierra en el
sistema de gases de escape.
Importante: los siguientes pasos se aplican sólo a vehículos equipados con
transmisión automática.

4. Contramarque el convertidor de par motor y el volante.


5. Desconecte del volante, el convertidor de par motor. Separe el convertidor del volante.
6. Sujete el convertidor, fuera del volante.
7. Realice la prueba de calentamiento en neutro una vez más. Ver Prueba de Carretera.
• Si la placa flexible muestra cualquier oscilación o descentramiento lateral,
reemplácela. Ver Reemplazo del Volante del Motor en Sistema Mecánico
del Motor - 1.6L MPFI.
• Vuelva a clasificar el convertidor de par motor en tres (3) posiciones
diferentes. Si el problema permanece, reemplace el convertidor de par
motor.
8. Si la vibración todavía está presente, inspeccione el compensador armónico.
9. Si la vibración todavía está presente, el problema está relacionado a un desequilibrio
residual del motor. Consulte el procedimiento que se muestra a continuación.

Corrección del Desequilibrio Residual del Motor


1. Instale una arandela en uno de los tornillos de la roldana del compensador armónico y
vuelva a evaluar la vibración. Instale arandelas adicionales según corresponda para
minimizar la vibración.
2. Reemplace los pernos por pernos más largos de igual dureza según sea necesario.
3. (Sólo Transmisión Manual): Inspeccione el volante y la placa de presión para
comprobar si existen las siguientes condiciones:
• Clasificación de fábrica correcta. (La marca de pintura blanca del volante

Chevy AM2004 Página 71


03/06/2007
y la placa de presión deberían estar alineadas).
• Torcedura
• Equilibrio

Frecuencia Excesiva de Encendido Inherente del Motor


Cualquier Primer Segundo Orden
Revoluciones Orden del Motor del Cilindro 4
Condición del Motor (RPM) (Hz) (Hz)
Sacudimiento 500 750 1000 1500 8.3, 12.5.16.6, 25 16.6, 25, 33.3, 50
Agitación
2000 2500 33.3, 41.6 66.6, 83.2
(Rugosidad)
Cosquilleo 3000 3500 4000 50, 58.3, 66.6 100, 110.6, 132.4

La frecuencia de encendido es un término utilizado para describir los impulsos creados cuando el
motor enciende cada cilindro. Todos los motores tienen una frecuencia de encendido, pero se debe
evitar que estas perturbaciones ingresen al compartimiento de pasajeros. Inicialmente, inspeccione
las siguientes condiciones:

• El motor y sistema de escape se encuentran montados en una posición relajada.


• Todos los soportes suspendidos deberían estar en buenas condiciones y correctas
para la aplicación.
• Ningún componente, manguera o línea se encuentra conectada a tierra con el chasis o
la carrocería.
La frecuencia de estas perturbaciones dependerá de la cantidad de cilindros. El orden del motor será
siempre igual a la mitad de la cantidad de cilindros. Esto se debe a que un motor de cuatro tiempos
requiere de dos (2) revoluciones completas del cigüeñal para encender todos los cilindros.

Diagnóstico de Vibraciones del Motor con el EVA

Chevy AM2004 Página 72


03/06/2007
0395

1. Coloque el sensor de vibraciones del EVA en el riel del carril del asiento con la
etiqueta del UP mirando hacia arriba.
2. Conecte el EVA a un suministro eléctrico de 12 voltios.
3. Prepare el EVA para la grabación de datos:
3.1. Presione RECORD.
3.2. Seleccione un número de marca de imagen instantánea.
3.3. Presione ENTER para comenzar la grabación.
4. Acelere lentamente hasta que ocurra la vibración.
5. Observe la velocidad del vehículo y revoluciones del motor (RPM) en qué ocurren las
perturbaciones.
6. Presione ENTER en el EVA para grabar los datos de vibración.
7. Realice el diagnóstico de prueba de carretera para determinar la sensibilidad a la
velocidad del vehículo y revoluciones del motor. Ver Prueba de Carretera.

Síntomas de Frecuencia de Encendido del Motor


• Es posible que la vibración sea sensible al par motor
• La vibración está relacionada a las revoluciones del motor
• La vibración se escucha como un estallido o crujido
• La vibración se siente como un sacudimiento, agitación (aspereza) o cosquilleo
(dependiendo de la cantidad de cilindros)
• La vibración estimula la resonancia de un sistema o componente, causando que el
sistema o componente tengan un rango estrecho de RPM
La clave para corregir este tipo de quejas es aislar la vibración del compartimiento de pasajeros o la
carrocería.

Chevy AM2004 Página 73


03/06/2007
Diagnóstico y Reparación de Vibraciones Relacionadas con la
Frecuencia de Encendido del Motor
1. Eleve y coloque los soportes adecuados para sostener el vehículo. Ver Elevación del
Vehículo y Soporte con Gatos en Información General.
2. Tome las precauciones de seguridad necesarias. Ver Precaución para Pruebas en el
Taller en Precauciones y Avisos.
3. Intente reproducir la vibración.
4. Con la vibración presente, localice el (las) área(s) del vehículo afectada(s) por la
vibración.
5. Inspeccione si existen marcas debido a la presencia de un componente de
frotamiento.
6. Aísle el componente y vuelva a evaluar la vibración.
7. Inspeccione si existe una torsión adecuada en el (los) componente(s) afectados.
Apriete según sea necesario.
8. Si la vibración aún se encuentra presente, realice el procedimiento que se muestra a
continuación.

Componentes Causantes de Vibraciones Relacionadas con la


Frecuencia de Encendido del Motor
1. Inspeccione si existen soportes del motor que se hayan desmontado. Reemplace
según sea necesario.
2. Inspeccione los soportes suspendidos del sistema de gases de escape.
• Es posible que el sistema de gases de escape se expanda una (1) a dos
(2) pulgadas cuando se encuentra caliente.
• Saque los soportes suspendidos uno (1) por uno.
• Ajuste y reemplace según sea necesario.
3. Lubrique el acoplamiento flexible del colector.
4. Inspeccione las líneas de aire acondicionado y dirección hidráulica.
• Aísle las mangueras de la carrocería.
• Instale los retenedores.
5. Inspeccione las bandas para verificar están flageladas.
6. Inspeccione los sujetadores accesorios de la unidad para verificar si están dañados o
sueltos.
7. Inspeccione los paneles de la carrocería para verificar si faltan soldaduras o si éstas
están sueltas.
8. Saque cualquier equipo de posventa que pueda significar una vía de transferencia
hacia el compartimiento de pasajeros.

Chevy AM2004 Página 74


03/06/2007
9. Inspeccione los soportes del sistema de gases de escape y del tren de fuerza. Vuelva
a apoyar el motor y alinee el sistema de gases de escape tal como se indica a
continuación en caso de que sea necesario:
• Suelte los soportes suspendidos del motor.
• Apriete todos los sujetadores con el tren de fuerza en posición relajada.
Es posible que ocurran vibraciones residuales normales. Compare las vibraciones con un vehículo
similar para obtener una idea de aquello que es comercialmente aceptable, ojalá, con el cliente
presente. Además, revise los Boletines de Servicio Técnico (Technical Service Bulletins -TSB) para
encontrar las actualizaciones sobre la utilización de pesos amortiguadores de masa para
aplicaciones específicas.

Fuerzas de Sacudimiento Inherentes al Motor

Tabla de Vibraciones de Orden del Motor


Orden del Motor 1.6 L
Sensible al Torque de 1/2 Orden Falla de Encendido de Un Cilindro
Desequilibrio de 1er Orden Anormal
Sensible al Torque de 1.5 Orden -
2do Orden Normal
Sensible al Torque de 2do Orden Normal
Sensible al Torque de 3er Orden -
Sensible al Torque de 4to Orden Normal (Pequeña Cantidad)

Así como la frecuencia de encendido, algunas de las perturbaciones del motor son el resultado de
funcionamiento normal. Algunos motores pueden presentar vibraciones inherentes adicionales
debido a la disposición, diseño y orden de encendido de los cilindros.

Antes de intentar reparar una perturbación, compárela con la de otro vehículo en buen estado.
Aunque algunas vibraciones podrían ser normales, es posible que sean desagradables para el
cliente.

La clave para resolver una perturbación inherente al motor es aislar la vibración del compartimiento
de pasajeros. Siga los mismos procedimientos señalados para las vibraciones relacionadas con la
frecuencia de encendido del motor.

Accesorios Accionados por el Motor

Chevy AM2004 Página 75


03/06/2007
0396

Los accesorios accionados por el motor que presentan vibraciones plantean algunos desafíos
especiales. Por ejemplo, las bandas de transmisión no se pueden retirar más una (1) por una para
aislar la condición.

Si al sacar la banda se elimina la vibración, vuelva a instalarla y haga funcionar cada accesorio por
separado para determinar cuál de ellos tiene mayor efecto en la vibración. Sin embargo, un
componente puede afectar a otro debido a que la banda acciona todos los accesorios.

Asegúrese de que la carga accesoria no esté afectando la frecuencia de encendido del motor.

Diagnóstico
1. Compare las vibraciones con un vehículo que se sabe funciona correctamente para
asegurarse de que las vibraciones son anormales.
2. Saque las bandas. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema Mecánico
del Motor - 1.6L MPFI.
3. Si la vibración se detiene, realice los siguientes pasos:
3.1. Instale las bandas. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en
Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
Importante: las bandas serpentinas accionan todos los accesorios
del motor. Por lo tanto, un (1) componente puede afectar a otro.
3.2. Haga funcionar cada accesorio uno por uno para verificar cuál de ellos
tiene mayor efecto sobre la vibración.
4. Revise la carga de los accesorios que afectan la frecuencia de encendido del motor.
5. Revise las poleas para verificar si están desalineadas o torcidas. Repare o reemplace
como sea necesario.
6. Revise el sistema del aire acondicionado (A/C) para verificar si existe
sobrecalentamiento. Evacue y Recargue según sea necesario. Ver Recuperación y
Recarga de Refrigerante en Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado.

Chevy AM2004 Página 76


03/06/2007
7. Revise el nivel del aceite del motor. Agregue o drene el aceite como sea necesario.

Vibración de Neumáticos y Ruedas


Las vibraciones de las ruedas y neumáticos constituyen el siguiente nivel de prueba para las
vibraciones de baja frecuencia sensibles a la velocidad del vehículo. Los neumáticos, ruedas, rotores
de los frenos de disco y cubos de las ruedas deberían ser probados en forma sistemática de acuerdo
con los síntomas.

Vibración del Conjunto de Neumáticos y Ruedas de Primer Orden


A continuación se mencionan los síntomas de las vibraciones de primer orden causadas por ruedas y
neumáticos:

• La vibración se relaciona siempre con la velocidad del vehículo.


Si la vibración es afectada por las revoluciones del motor o si es eliminada al colocar
la transmisión en la posición de NEUTRO (NEUTRAL), entonces ésta no tiene relación
con las ruedas o neumáticos.
• La vibración se sentirá como un SACUDIMIENTO, por lo general, en el volante de
dirección o asiento:
- Las vibraciones de ruedas y neumáticos que se sienten en el volante de
dirección se relacionan más con las ruedas y neumáticos delanteros.
- Las vibraciones de ruedas y neumáticos que se sienten en el asiento o
piso se relacionan más con las ruedas y neumáticos delanteros traseros.
Puede que esto no sea cien por ciento seguro, pero es una regla general
que puede servir para aislar inicialmente un problema a la parte delantera
o trasera del vehículo.
• Es posible que el cliente se queje de TAMBALEO a bajas velocidades de 8 a 56 km/h
(5 a 35 mph).
• La frecuencia en el EVA corresponderá al primer orden de rotación de neumáticos.
Por lo general, esta frecuencia estará en el rango de los 10 a 20 Hz, dependiendo de
la velocidad en que ocurre la vibración y el tamaño del neumático. Mientras más
pequeño sea el neumático, más rápido girará a cualquier velocidad determinada.
• El rango del oído humano comienza a los 20 Hz. Por esta razón, las vibraciones de
primer orden del neumático raramente se pueden escuchar. La excepción a esto sería
si los neumáticos muestran algún patrón irregular de la banda de rodamiento o puntos
planos que estuvieran causando ruidos de RETUMBOS o RUIDOS DE LATIGAZO.

Medida de Descentramiento de Neumáticos


Corrija el problema de descentramiento de ruedas/neumáticos primero, dado que éste afectará
directamente la cantidad de fuerza radial y descompensación. A medida que disminuye el
descentramiento, disminuye también la variación de fuerza y la descompensación.

Importante: antes de medir o intentar corregir el descentramiento excesivo, inspeccione


cuidadosamente el neumático para comprobar si existe un asentamiento disparejo de los
talones. La distancia desde el borde del anillo al anillo de fijación del rin concéntrico debería
ser igual alrededor de toda la circunferencia. Si los talones no se encuentran asentados

Chevy AM2004 Página 77


03/06/2007
correctamente, vuelva a montar el neumático. En caso contrario, puede ocurrir desequilibrio y
descentramiento excesivo.

Se puede corregir el descentramiento radial y lateral al mismo tiempo. Existen dos métodos
disponibles para la medición del descentramiento de ruedas/neumáticos:

• En el vehículo (instale el neumático en el cubo; el cojinete de la rueda debe estar en


buenas condiciones)
• Fuera del vehículo (coloque el neumático en un compensador de neumáticos giratorio)
Realice una inspección inicial en el vehículo antes de hacer pruebas de descentramiento fuera de
éste.

La medición del descentramiento de la rueda/neumático fuera del vehículo constituye el método más
fácil por las siguientes razones:

• Resulta más fácil instalar un indicador de cuadrante en la posición correcta.


• Se disminuyen las posibilidades de ingreso de agua, nieve, suciedad o lodo en el
indicador de cuadrante.
Una vez medido y corregido el descentramiento fuera del vehículo, una rápida examinación del
descentramiento en el vehículo indicará si existe cualquier otro problema.

Si la medición fuera del vehículo difiere significativamente de la medición en el vehículo, el problema


de descentramiento se debe a una de las siguientes causas:

• Descentramiento del circulo del espárrago


• Descentramiento de la brida del cubo
• Un problema de montaje entre la rueda y el vehículo. Ver Descentramiento de la Brida
del Eje/Cubo de la Rueda.

Medición del Descentramiento del Neumático


Si el vehículo ha estado estacionado en un lugar determinado por un largo período, es posible que
existan puntos planos en los lugares en que las ruedas estaban en contacto con el piso. Estos
puntos planos afectarán las lecturas de descentramiento. Antes de tomar cualquier medida de
descentramiento, elimine los puntos planos conduciendo el vehículo lo suficiente para como calentar
las ruedas.

1. Levante el vehículo con un elevador o sosténgalo con gatos fijos.


2. Para obtener una indicación inicial del descentramiento existente, gire con la mano
cada rueda y neumático en el vehículo. Inspeccione visualmente la cantidad de
descentramiento desde la parte delantera o trasera.
3. Marque la ubicación de cada rueda/neumático en relación con los espárragos de la
rueda y su posición en el vehículo para una referencia futura.
4. Saque las ruedas y neumáticos uno por uno. Monte cada ensamble en un
compensador de ruedas giratorio. Coloque el ensamble de rueda/neumático en el
compensador con un cono a través de la parte trasera del agujero guía central.
5. Para el descentramiento lateral, coloque un indicador de cuadrante en una superficie
suave sobre la pared lateral del neumático lo más cerca posible de la banda de

Chevy AM2004 Página 78


03/06/2007
rodadura.

Descentramiento Radial del Neumático

0455

Descentramiento Lateral del Neumático

Chevy AM2004 Página 79


03/06/2007
0456

Vectorización (Montaje de Igualación)

3334

Si el descentramiento es excesivo, marque la ubicación del punto alto (3) y el punto bajo en el
neumático. A continuación, determine si el problema de descentramiento se presenta en el
neumático, rueda o una combinación de ambos. Luego, corrija el problema. Este procedimiento,
llamado vectorización o montaje de igualación, se realiza con los siguientes pasos:

Importante: después de reemplazar una rueda o neumático, vuelva a medir su

Chevy AM2004 Página 80


03/06/2007
descentramiento para verificar que se encuentre dentro del nivel de tolerancia.

1. Haga una marca en la pared del neumático donde se encuentra el vástago de la


válvula. Esta marca es la posición de hora 12 (2). Siempre refiérase a la ubicación
del punto alto en relación con su posición de hora en la rueda.
2. Coloque la rueda/neumático en la máquina para neumáticos y desmonte el talón. No
desmonte el neumático de la rueda en este paso.
3. Gire el neumático 180 grados en el rin, de manera de que la marca de referencia del
vástago de la válvula esté ahora en la posición de hora 6 (8) en relación al vástago
mismo. Es posible que se requiera lubricar el talón para que el neumático gire
fácilmente en la rueda.
4. Vuelva a inflar el neumático y coloque el talón adecuadamente.
5. Monte el ensamble en el compensador de neumáticos y vuelva a medir el
descentramiento. Marque la nueva ubicación del punto alto de descentramiento en el
neumático.
6. Si ahora el descentramiento se encuentra dentro de los límites de tolerancia, no se
requiere de otros pasos. Compense el neumático y móntelo en el vehículo. Ver
Compensación de Ruedas y Neumáticos.
• Si la posición de hora del punto alto aún está en o cerca de la posición de
hora del punto alto original (7), la rueda es la mayor contribuidora en el
problema de descentramiento. Ver Medición del Descentramiento de la
Rueda.
• Si el punto alto (7) se encuentra ahora en o cerca de una posición de 180
grados (6 horas) del punto alto original, el neumático es el mayor
contribuidor en el problema de descentramiento, por lo tanto, debe ser
reemplazado.
• Si el punto alto se encuentra entre los dos extremos, entonces, tanto la
rueda como el neumático están contribuyendo con el descentramiento.
Gire el neumático 90 grados más (3 horas) hacia la izquierda y hacia la
derecha.

Medición del Descentramiento de la Rueda

Descentramiento Lateral de la Rueda


Se puede medir el descentramiento del rin en forma más precisa en la parte interior del talón de la
rueda. Mida el descentramiento de la rueda con el mismo procedimiento utilizado para el
descentramiento del neumático. Ignore cualquier salto o declive causado por el goteo de pintura,
virutas o soldaduras.

Descentramiento Radial de la Rueda


Realice los siguientes pasos si no se puede retornar el descentramiento dentro de los límites de
tolerancia por medio del montaje de igualación:

1. Desmonte la rueda del neumático.


2. Mida el descentramiento radial y lateral de la rueda de la rueda.

Chevy AM2004 Página 81


03/06/2007
Descentramiento de la Rueda - Ruedas Desmontadas

Descentramiento Radial y Lateral, Identificación de Rines

Descentra
Ruedas de Identificación miento del Descentramiento Descentramien
Disco de Ruedas Rin Radial Máximo Lateral Máxim
Rueda de disco
LA, LB, LM
de acero 5 J x 13
Rueda de disco
de acero 5 J x 13 MA
49 0.80 mm (0.03 pulg.) 1.0 mm (.04 pulg
(1)
Rueda de disco
de acero 5 1/2 J x GR, LR
14
Rueda de
aleación ligera 5 LD, LC 49 0.25 mm (0.009 pulg.) 0.30 mm (0.01 pulg
1/2 J x 14

(1) Rines de acero reforzados con carga aumentada

Desplazamiento radial máxima permisible (fuera de circunferencia) se mide en el borde del rin y se
mide el desplazamiento lateral máximo permisible (fuera de ajuste) en la superficie lateral de la
pestaña del rin. Si el descentramiento de la rueda es superior a la tolerancia, reemplace la rueda.

Importante: mida siempre el descentramiento de las ruedas nuevas. NO asuma que por el
sólo hecho de que una rueda es nueva, ésta estará automáticamente buena.

Al reemplazar una rueda, vea el código estampado al lado del vástago de la válvula. Haga una
referencia cruzada entre el código de letra y el libro de piezas.

Si el descentramiento de la rueda se encuentra dentro de los límites de tolerancia, el


descentramiento de los ensambles de rueda/neumático no puede ser reducido a un nivel aceptable
utilizando la técnica de montaje de igualación. Reemplace el neumático.

Importante: después de reemplace el neumático, mida siempre el descentramiento del


ensamble de rueda/neumático.

Si nota una gran diferencia en las mediciones de descentramiento entre las pruebas en el vehículo y
las pruebas fuera del vehículo, el problema de descentramiento se debe a lo siguiente:

• Descentramiento del espárrago del neumático


• Descentramiento de la brida del cubo
• Un problema de montaje entre la rueda y el vehículo
Las tolerancias mencionadas deberían servir sólo como guía. Si las medidas de descentramiento se
encuentran dentro de las tolerancias, pero son marginales, puede que algunos vehículos sensibles
se vean aún afectados. Siempre reduzca el descentramiento a los más mínimo posible para lograr
resultados óptimos bajo condiciones.

Chevy AM2004 Página 82


03/06/2007
Variación de Fuerza Radial

0400

La variación de fuerza radial es la diferencia en la rigidez de un neumático a medida que éste gira y
hace contacto con la carretera. Los ensambles de rueda y neumático presentan alguna variación
debido a juntas en los pliegues del neumático. Estas juntas no causan problemas, a menos que la
variación de fuerza sea excesiva. Estos PUNTOS RIGIDOS en el neumático (1) pueden desviar el
ensamble de la rueda y neumático hacia arriba a medida que el ensamble hace contacto con la
carretera.

Si el neumático presenta sólo un (1) punto rígido, este punto desviará el palier una vez por revolución
del ensamble de la rueda y neumático, causando así una vibración del primer orden de la
rueda/neumático. Si el neumático presenta dos (2) puntos rígidos, estos causarán una vibración del
segundo orden. Las vibraciones de primer y segundo orden de la rueda/neumático son las más
comunes como resultado de una variación de fuerza radial. Es posible que ocurran vibraciones del
tercer y cuarto orden o mayores, pero es raro.

La forma más efectiva de minimizar la variación de fuerza como un factor en las vibraciones de los
ensambles de rueda y neumático es asegurar que el descentramiento de estos ensambles se
encuentra absolutamente al mínimo. Sin embargo, algunos ensambles de rueda y neumático
presentan variaciones de fuerza causantes de vibraciones aun cuando se encuentran dentro de las
tolerancias de compensación y descentramiento. Estos casos son cada vez más raros debido a
tolerancias más ajustadas y estándares más altos en la fabricación.

Las siguientes dos (2) alternativas se encuentran disponibles si se sospecha de la variación de


fuerza como factor en las quejas sobre vibraciones de ensamble de rueda y neumático:

• Pula las ruedas.


• Sustituya uno o más ensambles de rueda y neumático que estén buenos.
Los neumáticos pueden ser pulidos en una machihembradora de neumático diseñada para retirar
pequeñas cantidades de cauchos desde las filas exteriores de los bloques de la banda de rodadura
en los puntos de rigidez que estén bajo presión. Esto elimina la deformación del palier. Este tipo de
equipo no se utiliza en forma extensa actualmente . No utilice un perfilador o ninguna herramienta
diseñada para hacer el neumático perfectamente redondo. Estas herramientas no corrigen la

Chevy AM2004 Página 83


03/06/2007
condición.

Puede sustituir uno o más ensambles de rueda y neumáticos buenos si el fabricante del neumático
no se encuentra disponible en su localidad.

Variación de Fuerza Lateral


La variación de fuerza lateral tiende a deformar el vehículo hacia el costado en forma lateral. Este
tipo de variación se basa en el mismo concepto que la variación de fuerza radial. Una banda
SERPENTINA dentro del neumático puede estar causando la fuerza lateral. Es posible que se deba
utilizar el método de sustitución del neumático antes de que éste sea reemplazado.

Una condición de variación de fuerza lateral es rara. La mejor forma de eliminar la variación de
fuerza lateral como factor en condiciones de vibraciones de la rueda y neumático es asegurar que el
descentramiento lateral del ensamble de la rueda y neumático se encuentre absolutamente al
mínimo.

Cuando la variación de fuerza lateral es excesiva, el vehículo se TAMBALEA o BAMBOLEA a bajas


velocidades de 8-40 km/h (5-25 mph). Por lo general, esta condición se relaciona al primer orden de
la rotación de ruedas y neumáticos.

Descentramiento de la Brida del Eje/Cubo de la Rueda


Inspeccione el descentramiento de la brida del eje/cubo del neumático cuando ocurra el
descentramiento lateral durante las pruebas en el vehículo, pero no durante las pruebas fuera del
vehículo. Las tolerancias mencionadas son sólo una guía. Realice correcciones sólo si el
descentramiento en el vehículo no clasifica dentro de las tolerancias.

0452

1. Coloque el indicador de cuadrante en la superficie maquinada del cubo, brida del eje o
rotor del freno de disco de freno en el exterior de los espárragos de la rueda.
2. Gire el cubo para encontrar el punto bajo.
3. Coloque el indicador de cuadrante en cero en el punto bajo.

Chevy AM2004 Página 84


03/06/2007
4. Gire el cubo nuevamente y revise la cantidad total de descentramiento.
Especificación (Guía)
Tolerancia de descentramiento: 0.132 mm (0.0052 pulg.).

Descentramiento del Espárrago de la Rueda (Círculo del


Espárrago)
Utilice el siguiente procedimiento en todo momento cuando la diferencia entre el descentramiento
radial en el vehículo y fuera de vehículo es significativa y los intentos previos realizados para corregir
la condición de vibración de la rueda y neumático no han sido exitosos.

0453

1. Coloque el indicador de cuadrante de manera que haga contacto con los espárragos
de montaje de la rueda.
2. Mida el descentramiento del espárrago lo más cerca posible de la brida.
3. Gire el cubo para registrar cada uno de los espárragos.
4. Coloque en cero el indicador de cuadrante en el espárrago más bajo.
5. Gire el cubo nuevamente y revise la cantidad total de descentramiento.
Especificación (Guía)
Tolerancia de descentramiento: 0.80 mm (0.030 pulg.)

Chevy AM2004 Página 85


03/06/2007
Instrucciones de Reparación

Compensación de Ruedas y Neumáticos


Precaución: al no seguir las siguientes precauciones antes de compensar el neumático,
podría ocasionarle daño personal o a los componentes:

• Limpie cualquier suciedad o depósitos del interior de las ruedas.


• Saque las piedras de la banda de rodadura.
• Utilice protección para los ojos.
• Utilice pesos revestidos en ruedas de aluminio.
Importante: los neumáticos se pueden compensar tanto en el vehículo como fuera de éste,
pero se recomiendan los procedimientos de compensación fuera del vehículo. Los métodos
fuera del vehículo son mejores, dado que la rotación de los neumáticos no afectará el balance.
Los compensadores fuera del vehículo también son más precisos que los compensadores de
prueba en el vehículo. Los compensadores utilizados fuera del vehículo pueden realizar un
balance dinámico y estático.

0397

Los compensadores de ruedas y neumáticos pueden descalibrarse sin advertencia previa o pueden

Chevy AM2004 Página 86


03/06/2007
volverse imprecisos como resultado de abuso. La calibración del compensador debería ser
inspeccionada cada dos semanas y en cualquier momento en que las lecturas sean cuestionables.

Prueba de Calibración del Compensador de Neumáticos


Importante: calibre el compensador de neumáticos de acuerdo con las recomendaciones de
fabricantes o utilice el siguiente procedimiento.

1. Gire el compensador sin una rueda ni ninguno de los adaptadores del eje.
2. Inspeccione las lecturas del compensador.
Especificación
0-7 g (0.00-0.25 oz)
3. Compense un ensamble de rueda y neumático que se encuentre dentro de las
tolerancias radiales y laterales a CERO.
4. Agregue un peso de prueba de 85 g (3 oz) en cualquier lugar de la rueda.
5. Gire el ensamble de la rueda y neumático nuevamente, observando las lecturas.
• En los modos estático y dinámico, el compensador debería requerir de 85
gramos (3 onzas) de peso a 180 grados del peso de prueba.
• Sólo en el modo dinámico, el peso se debería requerir en la brida de la
rueda opuesta al último peso.
6. Con el ensamble descompensado a 85 gramos (3 onzas), cicle el compensador cinco
(5) veces.
7. Tome las lecturas del compensador:
Especificación
Variación: 7.09 g (0.25 oz) o menos
8. Catalogue el ensamble de rueda y neumático en cuatro (4) ubicaciones en el eje del
compensador separadas por 90 grados.
9. Cicle el compensador con el ensamble en cada ubicación.
10. Tome las lecturas del compensador:
Especificación
Variación: 7.09 g (0.25 oz) o menos

Pautas para la Compensación de Neumáticos


Importante: los montajes de neumaticos y ruedas que muestran un descentramiento excesivo
pueden producir vibraciones incluso aun cuando los montajes estén compensados.

Se recomienda que el descentramiento del montaje de neumáticos y ruedas sea medido y


corregido, si es necesario, ANTES de que se compensen los montajes.

La compensación estática y la compensación dinámica son dos (2) tipos de balances para
ruedas/neumáticos:

Compensación Estática

Chevy AM2004 Página 87


03/06/2007
0398

La compensación estática, también llamada compensación de un plano, afecta la distribución de


pesos alrededor de la circunferencia de la rueda.

Las pesas de compensación de ruedas se colocan en la rueda para contrarrestar los efectos de un
punto pesado. Las ruedas que presentan una descompensación estática pueden producir una acción
de rebotes llamada "tramp" (movimiento pesado).

Compensación Dinámica

0399

La compensación dinámica, o compensación de dos planos, afecta la distribución de peso en cada


lado de la línea central de la rueda/neumático.

Las pesas de compensación de ruedas se colocan en la rueda para contrarrestar los efectos de un
punto pesado. Las ruedas que presentan una descompensación dinámica tienen la tendencia a
moverse de lado a lado y puede ocasionarse una acción llamada "shimmy" (oscilaciones).

Chevy AM2004 Página 88


03/06/2007
La mayoría de los compensadores para uso fuera del vehículo pueden hacer los dos tipos de
compensaciones en forma simultánea.

Como regla general, la mayoría de los vehículos son más sensibles a la descompensación estática
que a la dinámica, incluso, tan sólo 14-21 g (0.50-0.75 oz) podrían producir vibraciones en algunos
vehículos. Las vibraciones inducidas por la descompensación estática causarán un movimiento
vertical o REBOTE del neumático.

Procedimiento de Compensación
Precaución: Ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

Importante: cuando se compensen montajes de neumáticos y ruedas, utilice un set de


compensador dinámico de dos planos, fuera del vehículo, que haya sido recientemente
calibrado y que esté bueno y colóquelo en el modo más fino disponible.

1. Levante el vehículo y sosténgalo con soportes.


2. Marque la ubicación de los espárragos de las ruedas y marque la posición especifica
en el vehículo en cada neumático y rueda - IZQUIERDO DELANTERO, IZQUIERDO
TRASERO, DERECHO DELANTERO, DERECHO TRASERO.
3. Saque los montajes de neumáticos y ruedas uno por uno y colóquelos en un
compensador de rotación. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en Neumáticos y
Ruedas.
4. Cuidadosamente, siga las instrucciones del fabricante le compensador de ruedas para
utilizar las técnicas de montaje adecuadas que se deben utilizar en diferentes tipos de
ruedas. Considere las ruedas de posventa, especialmente aquellas con patrones
universales de anillos, como fuentes potenciales de descentramiento y problemas de
montaje.
5. Asegúrese de utilizar el tipo correcto de pesas de compensación para ruedas para el
tipo de rueda que se va a compensar. Asegúrese de utilizar el tipo correcto de pesas
de compensación para ruedas recubiertas en las ruedas de aluminio. Ver Utilización
del Peso de Rueda.
6. Compense los cuatro montajes de neumáticos y ruedas lo más cerca posible a cero.
7. Utilizando las marcas hechas antes de sacar los neumáticos, instale los montajes de
neumáticos y ruedas en el vehículo. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en
Neumáticos y Ruedas.
8. Saque los soportes y baje el vehículo.

Corrección de Descompensación en el Vehículo


La descompensación en el vehículo puede ser causada por otros componentes aparte de los
ensambles de ruedas y neumáticos descompensados. Es posible, que para corregir esta condición,
se requiera de una compensación de alta velocidad en el vehículo o un reemplazo de los
componentes que se sospechan como la causa del problema.

Los rotores de freno no tienen una tolerancia fijada. Sin embargo, los rotores de frenos de disco con
más de 0.75 onzas de descompensación tienen el potencial para causar vibraciones. Estos rotores
se pueden inspeccionar para verificar si presentan descompensación utilizando el método "en el

Chevy AM2004 Página 89


03/06/2007
vehículo" o "fuera del vehículo" tal como se describe a continuación:

Revisión de Descompensación del Rotor - En Vehículo


1. Sostenga el eje delantero del vehículo con un elevador adecuado. Ver Elevación del
Vehículo y Soporte con Gatos en Información General.
2. Saque los montajes de rueda y neumático delanteros.
3. Reinstale los pernos de la rueda para sujetar los rotores de los frenos de disco.
4. Tome las precauciones necesarias. Ver Precaución para Pruebas en el Taller en
Precauciones y Avisos.
5. Haga funcionar el vehículo a la velocidad en que se presenta el problema mientras
inspecciona si se presenta la vibración.
6. Si la vibración aún persiste, realice los siguientes pasos:
6.1. Saque los rotores de los frenos de disco.
6.2. Vuelva a hacer funcionar el vehículo a la velocidad en que se presenta el
problema.
7. Si se elimina la vibración, realice los siguientes pasos:
7.1. Reinstale los rotores de freno de disco uno (1) por uno.
7.2. Realice la prueba de vibración por cada rotor de freno de disco.
7.3. Reemplace el rotor de freno de disco que esté causando la
descompensación.
7.4. Vuelva a realizar la prueba de vibración.

Revisión de Descompensación del Rotor - Fuera del Vehículo


1. Mida el diámetro y anchura del rotor del freno de disco.
2. Monte el rotor de freno en un compensador de la misma forma que se monta una
rueda.
Importante: los rotores de freno sólo pueden ser inspeccionados para
comprobar si existe descompensación estática. Ignore la lectura de
descompensación dinámica.

3. Inspeccione para comprobar si existe descompensación estática.

Procedimiento de Compensación en Vehículo


Es posible que no se pueda corregir el problema de vibración si se retiran los componentes del
vehículo. Puede que se requiera de un compensador de alta velocidad de utilización en el vehículo
para compensar los ensambles de rueda y neumático mientras se encuentran todavía montados en
el vehículo.

La compensación en el vehículo equilibrará los cubos y rotores de los frenos en forma simultánea y
compensará cualquier descentramiento residual que sea resultado de que los ensambles de rueda y

Chevy AM2004 Página 90


03/06/2007
neumático instalados en el vehículo (en oposición a la compensación fuera del vehículo).

Siga las instrucciones específicas del manual del operador suministrado por el fabricante del
compensador de utilización en el vehículo teniendo en mente los siguientes consejos:

Consejos para la Compensación


• No retire las pesas de compensación para utilización fuera del vehículo. El propósito
del balance en el vehículo es hace un AFINAMIENTO PRECISO de la compensación
que ya se ha logrado del ensamble. No comience todo de nuevo.
• Si la compensación en el vehículo requiere de más de 28 g (1 oz) de peso adicional,
divida el peso entre las bridas interiores y exteriores de la rueda, de manera de no
perturbar la compensación dinámica del ensamble que se logró en el balance hecho
fuera del vehículo.
• Un sensor de vibración EVA ubicado en el guardafangos del vehículo durante la
compensación "en el vehículo" es un indicador excelente de la amplitud de la vibración
y del efecto que la compensación tiene sobre la vibración.
• Evalúe la vibración después de la compensación hecha en el vehículo para determinar
si se ha solucionado la condición.

Precauciones de Servicio General


Precaución: es posible que una (1) o más de las siguientes pautas se aplique cuando se
realicen pruebas específicas requeridas en el taller:

1. Cuando una prueba requiere que las ruedas de tracción giren con el vehículo
levantado con gata:
• No exceda los 56 km/h (35 mph) al girar una (1) rueda de tracción
cuando la otra se encuentre detenida. Este límite es necesario
porque el velocímetro indica sólo una mitad de la velocidad real de
la rueda bajo estas condiciones. Si todas las ruedas de tracción
están girando a la misma velocidad, no exceda los 112 km/h (70
mph). Si se giran las ruedas a una velocidad excesiva, se pueden
ocasionar daños personales. Todo individuo debería mantenerse
alejado de los componentes que están girando y de las áreas de
peso de compensación para evitar posibles daños personales.
• Al hacer funcionar un motor en el taller por un periodo extendido de
tiempo, asegúrese de no recalentar el motor ni la transmisión.
2. Cuando una prueba requiera de levantamiento con gata del vehículo y de su
funcionamiento con las ruedas desensambladas:
• No coloque la transmisión en la posición de ESTACIONAMIENTO
(PARK) cuando los semiejes estén aún girando.
• Coloque el encendido en la posición de APAGADO ("OFF") para
impedir que giren los componentes del tren de fuerza.

Corrección de Vibraciones de Neumáticos y Ruedas

Chevy AM2004 Página 91


03/06/2007
Una vibración de primer orden de ruedas y neumáticos es, por lo general, el resultado de una (1) de
las siguientes cinco (5) condiciones:

• Descentramiento radial excesivo


• Descentramiento lateral excesivo
• Descompensación excesiva
• Variación de fuerza radial excesiva
• Variación de fuerza lateral excesiva
Estas condiciones deben ser eliminadas una (1) por una para conseguir un set de neumáticos libres
de elementos causantes de vibraciones. Sustituya un set de neumáticos por las de otro vehículo
como último recurso y sólo después de que los neumáticos han sido probados en un vehículo similar
bajo las mismas condiciones. La corrección del ensamble de rueda y neumático es el método más
preciso y rápido. Esto se debe a las variaciones de sensibilidad y las diferencias de cubos entre
vehículos.

Utilización del Peso de Rueda

3335

Localice los pesos de ruedas en la parte interior del talón de la llanta. Si durante la compensación se
requiere de más que 28 gramos (1 onza), divida los pesos de rueda lo más equitativamente posible
entre los talones interiores y exteriores. Para la compensación de ruedas de aluminio de fábrica se
utilizarán pesos de ruedas revestidos en poliéster y fijables con clips sujetadores. Estos pesos de
rueda se diseñan en MC o P y se deben utilizar ruedas de aluminio con talones anchos de 7.6 mm
(19/64 pulg.). Se debería utilizar un martillo de peña de plástico para prevenir el daño al
revestimiento de los pesos de la rueda durante la instalación.

También se encuentran disponibles pesos adhesivos para ruedas. Utilice el siguiente procedimiento
para instalar pesos de ruedas adhesivos:

1. Determine el lugar en que se debe colocar el peso en la parte interior de la rueda y


limpie esa área lijándola hasta que quede expuesto el aluminio. No lije la parte exterior
de la rueda ya que esto puede dañar la capa clara.
2. Limpie el área lijada con una mezcla de una mitad de alcohol isopropílico y una mitad

Chevy AM2004 Página 92


03/06/2007
de agua. Utilice un paño o toalla de papel limpio.
3. Seque el área con aire caliente hasta que la superficie de la rueda esté caliente al
tacto.
4. Caliente el respaldo del adhesivo en el peso de compensación de la rueda a
temperatura ambiente.
5. Saque la cinta de la parte de atrás del peso. No toque la parte adhesiva de la cinta.
6. Aplique el peso de la rueda y presiónelo con la mano.
7. Asegure el peso de la rueda con una fuerza de 70 a 110 N•m (16 a 25 lb pie) aplicada
con un rodillo o herramienta equivalente.

Corrección de Neumáticos no Uniformes


Utilice los siguientes dos (2) métodos para corregir neumáticos que están causando vibraciones a
pesar de que están compensados correctamente:

1. Este método utiliza una máquina automática que carga el neumático y pule pequeñas
cantidades de caucho de los puntos altos en las dos (2) filas exteriores de las bandas
de rodadura.
• La utilización de este método para corregir las ruedas es, por lo general,
permanente. Este método no afecta significativamente la apariencia o
vida útil de la banda de rodadura del vehículo.
• No corrija los neumáticos con una máquina de tipo cuchilla . Esto reduce
sustancialmente la vida de la banda de rodadura y no corrige permanente
el problema.
2. El segundo método es desmontar el neumático y rotarlo 180 grados en el rin. Es
importante que esto sea hecho en los ensambles de la rueda y neumáticos que se
sabe están causando la vibración, debido a que es muy probable causar vibraciones
en ensambles que se encuentran buen estado.

Chevy AM2004 Página 93


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción General

Términos Básicos de Vibraciones


Los siguientes son dos componentes primarios del diagnóstico de vibraciones:

• Propiedades físicas de los objetos


• Propiedades de los objetos para la conducción de energía mecánica
El movimiento repetitivo hacia arriba y abajo o hacia adelante y atrás de un componente es la causa
de la mayoría de las quejas del cliente relacionadas con vibraciones. Los siguientes son los
componentes que comunmente vibran:

• Volante de dirección
• Cojín del asiento
• Chasis
• I/P
El diagnóstico de vibraciones incluye los siguientes pasos:

1. Mida el movimiento repetitivo y asigne un valor a la medición en ciclos por segundo o


por minuto.
2. Relacione la frecuencia en términos de la velocidad de rotación de un componente
que se encuentre operando a la misma velocidad o proporción.
3. Inspeccione y pruebe los componentes para tratar de investigar las condiciones que
causan vibración.
Por ejemplo, la realización de los siguientes pasos ayudará a demostrar la teoría de la vibración:

Chevy AM2004 Página 94


03/06/2007
0477

1. Afirme un metro de madera en el borde de una mesa con prensas de sujeción y deje
aproximadamente 50 cm (20 pulg.) hacia afuera del borde de la mesa.
2. Jale el extremo del metro y suéltelo mientras observa el movimiento de éste.
El movimiento del metro ocurre en ciclos repetitivos. El ciclo comienza en un punto medio y continua
a través del extremo inferior del tramo, luego, pasa nuevamente al punto medio y sigue hacia el
extremo superior del tramo y, después, vuelve al punto medio donde el ciclo comienza nuevamente.

El ciclo ocurre una y otra vez a la misma velocidad o frecuencia. En este caso, aproximadamente
diez (10) ciclos en un (1) minuto. Si medimos la frecuencia para reflejar la cantidad total de ciclos
realizados por el metro de madera en un (1) minuto, la medida sería 10 ciclos x 60 segundos = 600
ciclos por minuto (cpm).

También encontramos una cantidad específica de movimiento o amplitud, en el tramo total del metro
de madera desde la parte superior a la inferior. Vuelva a realizar el experimento tal como se indica a
continuación:

1. Vuelva a afirmar el metro de madera al borde de la mesa con prensas de sujeción y


deje aproximadamente 25 cm (10 pulg) colgando sobre el borde de la mesa.
2. Jale el borde del metro y suéltelo mientras observa su movimiento.
El metro vibra a una frecuencia mucho más rápida: treinta (30) ciclos por segundo (1800 ciclos por
minuto).

Vibración
Los requerimientos técnicos y diseños de los vehículos han experimentado cambios drásticos en
esta década. Los siguientes factores guían muchos de estos requerimientos:

• Aumento del costo de combustible


• Disminución de los suministros de combustible
• Economía Corporativa Promedio de Combustible (CAFE)
• Legislación de aire puro

Chevy AM2004 Página 95


03/06/2007
• Competencia extranjera
• Resistencia en caso de colisiones
• Incremento de las expectativas de los clientes
La presencia o ausencia de ruido o vibraciones indeseadas se relaciona con la percepción del cliente
en cuanto a la calidad general del vehículo.

La vibración es el movimiento repetitivo de un objeto, hacia adelante y atrás o hacia arriba y abajo.
Las siguientes condiciones causan la mayoría de las vibraciones del vehículo:

• Un componente giratorio
• Los impulsos de encendido del proceso de combustión del motor.
Los componentes giratorios vibrarán con descentramiento o descompensación excesiva. Durante el
diagnóstico de vibraciones, la cantidad de descentramiento y descompensación permisible debería
considerarse como TOLERANCIA y no como una ESPECIFICACIÓN. En otras palabras, mientras
menos descompensación y descentramiento, mejor.

Un problema de vibración ocurrirá cuando los impulsos de encendido del motor no se encuentran
adecuadamente aislados del compartimiento de pasajeros.

Un componente vibratorio opera a una velocidad mensurable y consistente (km/h, mph o rpm). Mida
la velocidad de la vibración en cuestión. Cuando se determine la velocidad, relacione la vibración a
un componente que opera a una velocidad equivalente para precisar la fuente. Las vibraciones
también se tienden a transmitir a través de la estructura del cuerpo a otros componentes. Por lo
tanto, sólo porque el asiento está vibrando, no quiere decir que la fuente de vibración es el asiento.

Las vibraciones consisten en los siguientes tres (3) elementos:

• La fuente - la causa de la vibración


• La vía de transferencia - la vía mediante la cual viaja la vibración a través del
vehículo
• El contestador - el componente donde se siente la vibración

0475

En el dibujo anterior, la fuente es la rueda descompensada. La vía de transferencia es la ruta que

Chevy AM2004 Página 96


03/06/2007
recorre la vibración a través del sistema de suspensión del vehículo hacia la columna de dirección. El
contestador es el volante de dirección, que el cliente reporta como vibrando. La eliminación de
cualquiera de estos tres (3) elementos corregirá, por lo general, la condición. Decida, a partir de la
información recolectada, qué elemento conviene separar más. Si se coloca una abrazadera en el
volante de dirección, se puede evitar la vibración de éste, pero esta no es una solución práctica. La
reparación más directa y efectiva sería compensar correctamente el neumático.

0476

Las vibraciones también pueden producir ruido. Como ejemplo, considere un vehículo que tiene un
tubo de escape puesto a tierra al chasis. La fuente de la vibración son los impulsos de encendido del
motor que viajan por el sistema de gases de escape. La vía de transferencia es una suspensión
colindante del sistema de gases de escape puesta a tierra. El contestador es el chasis. El panel del
piso vibra, actuando como un gran parlante que produce ruido. La mejor reparación sería eliminar la
vía de transferencia. Alineando el sistema de gases de escape y corrigiendo la condición de puesta a
tierra en el chasis se eliminaría la vía de transferencia.

Ciclo

0478

Leyenda
(1) 1er ciclo
(2) 2do ciclo
(3) 3er ciclo
(4) Tiempo

Chevy AM2004 Página 97


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 98
03/06/2007
Frecuencia

0479

Leyenda
(1) Amplitud
(2) Referencia
(3) Tiempo en Segundos
(4) Un (1) Segundo
La frecuencia se define como la velocidad en la que ocurre un evento durante un período
determinado de tiempo. Con una vibración, el evento es un ciclo y el período de tiempo es un (1)
segundo. Así, la frecuencia se expresa en ciclos por segundo.

El termino adecuado por ciclos por segundos es Hertz (Hz). Esta es la forma más común para medir
frecuencia. Multiplique los Hertz por sesenta (60) para obtener los ciclos o Revoluciones Por Minuto
(RPM).

Amplitud

Chevy AM2004 Página 99


03/06/2007
0480

Leyenda
(1) Máximo
(2) Mínimo
(3) Cero a Amplitud Máxima
(4) Amplitud Máxima a Máxima
La amplitud es el valor máximo de una cantidad variante periódica. En diagnósticos de vibraciones,
se refiere a la magnitud de la perturbación. Una perturbación severa tendría una amplitud alta; una
perturbación menor, una amplitud baja.

La amplitud se mide por la cantidad del movimiento real o desplazamiento. Por ejemplo, considere la
vibración causada por una rueda descompensada a 80 km/h (50 mph) en oposición a 40 km/h (25
mph). A medida que aumenta la velocidad, la amplitud también aumenta.

Vibración Libre
La vibración libre es la vibración continua en ausencia de cualquier fuerza exterior. En el ejemplo del
metro de madera, éste continuaba vibrando incluso después de soltar el extremo.

Vibración Forzada
La vibración forzada ocurre cuando un objeto se encuentra vibrando continuamente como resultado
de una fuerza exterior.

Fuerza Centrífuga Causada por una Descompensación

Chevy AM2004 Página 100


03/06/2007
0481

Leyenda
(1) Ubicación de la Descompensación
(2) Fuerza Centrífuga Actuando en el Palier
Un objeto giratorio con una descompensación genera una fuerza centrífuga. La realización de los
siguientes pasos ayudará a demostrar la fuerza centrífuga:

1. Amarre una tuerca a una cuerda.


2. Sostenga la cuerda. La tuerca esta colgando en forma vertical debido a la gravedad.
3. Haga girar la cuerda. La tuerca girará en círculos.
La fuerza centrífuga está tratando de hacer que la tuerca vuele hacia afuera, causando el tiraje que
siente en la mano. Un neumático descompensado sigue el mismo ejemplo. La tuerca es la
descompensación en el neumático. La cuerda es el neumático, la rueda y el ensamble de
suspensión. A medida que aumenta la velocidad del vehículo, la fuerza de perturbación del
neumático descompensado se puede sentir en el volante de dirección, asiento y piso. Esta
perturbación será repetitiva (Hz) y la amplitud aumentará . A mayores velocidades, tanto la
frecuencia como la amplitud aumentarán. A medida que el neumático gira, la descompensación o
fuerza centrífuga levantará alternadamente el neumático y forzará el neumático hacia abajo, junto
con el palier, una vez por cada revolución del neumático.

Frecuencia Resonante o Natural

Chevy AM2004 Página 101


03/06/2007
0482

La frecuencia natural es la frecuencia en que un objeto tiende a vibrar. Campanas, cuerdas de


guitarra y diapasones son todos ejemplos de objetos que tienden a vibrar a frecuencia específicas
cuando son activado por fuerzas externas.

Los sistemas de suspensión e incluso motores con sus suspensiones, presentan una tendencia a
vibrar en ciertas frecuencias. Es por esta razón que algunas de las quejas sobre vibraciones ocurren
sólo a velocidades del vehículo o revoluciones del motor (RPM) específicas.

La rigidez y frecuencia natural de un material están relacionados. Por lo general, mientras más rígido
es el material, mayor es la frecuencia natural. Y viceversa: mientras más suave el material, menor es
la frecuencia natural. A la inversa, mientras mayor la masa, mayor la frecuencia natural.

Resonancia

0483

Chevy AM2004 Página 102


03/06/2007
Leyenda
(1) Frecuencia - cps
(2) Frecuencia de la Suspensión
(3) Excitación Descompensada
(4) Resonancia del Punto
(5) Problema de Velocidad
Todos los productos tienen frecuencias naturales. La frecuencia natural de una suspensión delantera
automotriz típica está en el rango de 10 a 15Hz. Esta frecuencia natural es el resultado del diseño de
la suspensión. La frecuencia natural de la suspensión es la misma a cualquier velocidad del
vehículo. A medida que aumentan las revoluciones del neumático junto con la velocidad del vehículo,
la perturbación creada por el neumático aumenta en frecuencia. Eventualmente, la frecuencia del
neumático descompensado se intersecará con la frecuencia natural de la suspensión. Esto causa
que la suspensión vibre. El punto de intersección se llama resonancia.

La amplitud de una vibración será mayor en el punto de resonancia. Aunque la vibración puede
sentirse sobre y bajo la velocidad del problema, se puede sentir mayormente en el punto de
resonancia.

Amortiguación

0484

Leyenda
(1) Amortiguación Baja
(2) Amortiguación Alta
La amortiguación es la capacidad de un objeto o material para disipar o absorber la vibración. El
amortiguador mecánico automotriz es un buen ejemplo. La función de este amortiguador es absorber

Chevy AM2004 Página 103


03/06/2007
o amortiguar las oscilaciones del sistema de suspensión.

Pulsación (Fase)

0485

Dos (2) perturbaciones separadas que son relativamente cercanas en frecuencia llevarán a una
condición llamada pulsación o faseo. Una condición de vibración de pulsación aumentará la
intensidad o amplitud en forma repetitiva a medida que el vehículo viaja a una velocidad constante.
Esta vibración de pulsación puede producir el típico ruido de zumbido que se escucha en algunos
vehículos.

La pulsación ocurre cuando dos (2) fuerzas vibratorias suman sus amplitudes entre sí. Sin embargo,
dos (2) fuerzas vibratorias también pueden restar sus amplitudes entre sí. La suma o resta de las
amplitudes en frecuencias similares se llama pulsación. En muchos casos, la eliminación de una (1)
de las perturbaciones puede corregir la condición.

Orden
El orden se refiere a la frecuencia con que ocurre un evento durante una (1) revolución de un
componente giratorio.

Chevy AM2004 Página 104


03/06/2007
0486

Por ejemplo, un neumático con un (1) punto alto crearía una perturbación una vez por cada
revolución del neumático. Esto se llama vibración de primer orden.

0487

Un neumático ovalado con dos (2) puntos altos crearía una perturbación dos veces por cada
revolución. Esto se llama vibración de segundo orden. Tres (3) puntos altos sería de tercer orden y
cuatro, de cuarto. Dos (2) vibraciones de primer orden pueden agregar a la amplitud total de la
perturbación o restar de ella, pero eso es todo. Dos (2) vibraciones de primer orden no equivalen a
una de segundo orden. Debido a la fuerza centrífuga, un componente descompensado siempre
creará por lo menos una vibración de primer orden.

Analizador Electrónico de Vibraciones (EVA)

Chevy AM2004 Página 105


03/06/2007
0488

El Analizador Electrónico de Vibraciones (EVA), J 38792, se encuentra específicamente diseñado


para diagnosticar vibraciones. Este dispositivo de mano es similar a una herramienta de diagnóstico.
Un suministro de energía estándar de 12 voltios provee la energía. El sensor de vibraciones o el
acelerómetro, se encuentra al extremo de un cable de 6 m (20 pie). El sensor de vibraciones puede
ser instalado virtualmente en cualquier parte del vehículo donde se siente la vibración.

Conexión Básica del EVA


1. Inspeccione si el cartucho del software se encuentra correctamente insertado en la
parte inferior de la unidad. (Por lo general, el cartucho permanece ahí todo el tiempo).
2. Conecte el cable del sensor de vibración en la entrada A ó B.
3. Alinee el conector de manera de que el botón de desconexión se encuentre en la parte
inferior.
Importante: no doble el conector. El sensor debería permanecer conectado en la
unidad en todo momento.

4. Presione el conector en la entrada hasta que encaje y quede asegurado en su lugar.


5. Enchufe el cable en un suministro eléctrico de 12 voltios para encender el EVA. (No
existe ningún interruptor para ENCENDER - APAGAR).
Para desconectar el sensor, presione el botón desconexión y jale suavemente el conector derecho
hacia afuera.

Colocación del Sensor EVA

Chevy AM2004 Página 106


03/06/2007
0489

La conexión adecuada de un (1) sensor EVA es de vital importancia para tomar lecturas adecuadas
de vibraciones. El sensor puede ser colocado en cualquier parte del vehículo donde se pueden sentir
vibraciones. Utilice masilla en un sujetador de gancho y abrazadera para sostener el sensor en su
lugar en superficies no ferrosas, por ejemplo, la superficie de la columna de dirección.

0490

Se suministra un imán para sostener el sensor EVA (1) a superficies ferrosas.

La vibraciones se sienten típicamente en una dirección vertical. El sensor es sensible a la dirección.


Por lo tanto, coloque el sensor lo más plano posible con el lado marcado UP mirando hacia arriba.
Coloque el lado UP del sensor en la posición exacta cada vez para obtener resultados consistentes
cuando se repitan las pruebas o se realice una comparación.

Pantalla EVA

Chevy AM2004 Página 107


03/06/2007
0491

El EVA ofrece los siguientes rasgos de pantalla principal, todos los cuales se describen a
continuación:

• Congelamiento
• Grabación/Reproducción
• Modos de Promediación/No Promediación
• Compensación con Luz Estroboscópica

"Freeze" (Congelamiento)
Al presionar el botón de CONGELAMIENTO (FREEZE) en el teclado numérico se activa la función de
congelamiento, que inmoviliza la información en la pantalla. La pantalla exhibe FRZ en la parte
superior. Esta función es de utilidad cuando se conduce una prueba de aceleración/desaceleración
en la que la cantidad significativa de vibración se registra sólo por un período muy corto.

Presione EXIT o el botón de congelamiento FREEZE nuevamente para desactivar esta función.

"Record/Playback" (Grabación/Reproducción)
La vibración mostrada puede ser registrada para una reproducción posterior.

El EVA retiene información almacenada por un periodo aproximado de (70) horas después de que la
unidad ha sido desconectada del suministro eléctrico. La información se graba como
INSTANTANEAS de información de vibración. Cada instantánea consiste de diez (10) cuadros
diferentes. Se pueden grabar hasta diez (10) de estas instantáneas.

Presione la tecla RECORD para grabar una instantánea. La pantalla mostrará "R?" para preguntar

Chevy AM2004 Página 108


03/06/2007
por un número de marca del 0 al 9. Estos números de marca son cuadros individuales de la
grabación de instantáneas. Cuando se elige un número que ya ha sido elegido anteriormente para
marcar una instantánea, la nueva información reemplazará la información existente.

Presionando la tecla PLAYBACK se reproduce la información grabada. La pantalla muestra P? para


pedir un número de marca para la instantánea deseada. Una vez que se ingrese el número, se
muestra la información de la instantánea: aparecerá la letra P y el número de marca. Luego,
aparecerá una F y un 0-9 para indicar qué cuadro de la instantánea se está mostrando.

La función de congelamiento puede ser utilizada para congelar la pantalla en cualquier momento de
la frecuencia durante la reproducción. Al utilizar las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo se
pueden observar cuadros individuales en una secuencia de adelantamiento o retroceso.

La pantalla vuelve a la pantalla activa cuando se ha terminado la grabación o reproducción de una


instantánea o cuando se presiona la tecla EXIT.

"Averaging/Non-Averaging" (Modos de Promediación/No Promediación)


Normalmente, el EVA opera en un modo de promediación que promedia ejemplos múltiples de
vibraciones durante un período determinado de tiempo. El modo de promediación minimiza los
efectos de vibraciones repentinas que no se encuentran relacionadas con el problema (tales como
baches o superficies disparejas de carretera). La mayoría de las pruebas utilizan el modo de
promediación.

El EVA es más sensible a las vibraciones en el modo de no promediación. La muestra es más


instantánea y no es promediada durante un período determinado de tiempo. El modo de no
promediación se utiliza cuando se mide una vibración que existe sólo por un período corto de tiempo
y durante pruebas de aceleración/desaceleración.

Presionando el botón AVG se alterna entre el modo de promediación y no promediación. La pantalla


mostrará AVG.

Compensación con Luz Estroboscópica

0492

El EVA puede compensar con luz estroboscópica un componente giratorio. Existe un cable activador

Chevy AM2004 Página 109


03/06/2007
en la parte superior del EVA que se utiliza en conjunto con un filtro estroboscópico inductivo receptor
de luz. El EVA activa la luz estroboscópica a la misma frecuencia que la vibración. La luz
sincronizadora se sujeta al cable activador. El sensor de vibraciones debe estar sujeto a la entrada
A. La entrada B no tiene la capacidad para la función de luz estroboscópica.

Presionando "STROBE" se activa la función de compensación con luz estroboscópica. El EVA hará
una serie de preguntas para determinar el rango del filtro correcto: total (full), bajo (low) o alto (high).

El rango alto y bajo evitan que otras vibraciones interfieran con el funcionamiento de la luz
estroboscópica. Utilice el rango total sólo como último recurso.

Presione "YES" para seleccionar un rango. Presione "NO" para pasar al siguiente rango. La
frecuencia de la vibración/luz estroboscópica debe corresponder al rango seleccionado.

El EVA mostrará la frecuencia de luz estroboscópica, la amplitud y el rango del filtro.

El EVA ahora está preparado para comenzar el procedimiento de compensación con luz
estroboscópica.

Calibración del EVA


El EVA presenta los siguientes dos (2) procedimientos de calibración incorporada:

• Calibración del Sensor


• Calibración del Desfase
Un sensor que ha sido reemplazado o añadido debe ser calibrado de manera de que funcione
adecuadamente con la unidad EVA. La calibración del desfase se realiza en la fábrica y no debería
ser repetida bajo uso normal.

Calibración del Sensor


1. Coloque el sensor sobre una superficie plana estacionaria con el lado del UP mirando
hacia arriba.
2. Enchufe el sensor ya sea en la entrada A ó B.
3. Enchufe el EVA en un suministro eléctrico de 12 voltios.
4. Después de que se inicie la pantalla, seleccione la entada adecuada.
5. Presione la tecla de dirección hacia arriba.
6. Presione el número "2" tres veces en el teclado numérico. Aparecerá el mensaje
BURNING (copiando), seguido con una indicación de dar vuelta el sensor.
7. Dé vuelta el sensor.
8. Presione cualquier tecla para comenzar la calibración:
• La calibración se demorará aproximadamente (20) segundos.
• La pantalla volverá a modo de activo cunado la calibración haya
finalizado.

Chevy AM2004 Página 110


03/06/2007
Calibración del Desfase
1. Enchufe el EVA en un suministro eléctrico de 12 voltios.
2. Presione la tecla de dirección hacia abajo en el teclado numérico del EVA.
3. Presione el número "2" tres (3) veces para comenzar la calibración:
• No presione ninguna tecla hasta que aparezca la frase ANY KEY TO
CONTINUE (presionar cualquier tecla para continuar).
Si se presiona una tecla antes de que aparezca esta frase, se cancelará
el procedimiento de calibración.
• En la pantalla aparecerán números en forma intermitente durante 5-6
minutos. (Si aparecen números intermitentemente por más de (10)
minutos, quiere decir que el EVA está defectuoso)
• Aparecerá el mensaje BURNING PHASE SHIFT CONSTANTS (Copiando
constantes de desfase) durante (1) minuto.
• Aparecerá el mensaje de BURNING CENTER FREQUENCIES LOW=39
HIGH=48 (Copiando frecuencias centrales, Baja=39 Alta=48)
• Aparecerá el mensaje ANY KEY TO CONTINUE (cualquier tecla para
continuar).
4. Presione cualquier tecla para regresar al modo activo.

Referencia de Teclado Numérico

0491

Chevy AM2004 Página 111


03/06/2007
A/B:
Alterna la pantalla entre la entrada A y B. Se debe utilizar la entrada A cuando se haga
la compensación de luz estroboscópica.
AVG:
Alterna la pantalla entre el modo de promediación y no promediación. El modo de no
promediación es más sensible a las variaciones de vibraciones repentinas. Cuando se
esté en el modo de promediación, la palabra AVG aparecerá en la parte superior de la
pantalla.
RPM/HZ:
Alterna la pantalla de frecuencia entre RPM y Hz.
"FREEZE" (CONGELAMIENTO):
Congela la pantalla de información del momento y aparece FRZ en la parte superior
de la pantalla. Esta tecla funciona en la pantalla activa o durante la reproducción. Para
descongelar la pantalla, presione la tecla FREEZE nuevamente o EXIT.
"RECORD" (GRABACION):
Coloque el EVA en el modo de grabación. Si se presiona la tecla EXIT se volverá a la
pantalla activa.
"PLAYBACK" (REPRODUCCION):
Coloque el EVA en el modo de reproducción para observar información sobre la
vibración que ha sido grabada anteriormente. Si se presiona la tecla EXIT se
regresará a la pantalla activa.
Teclas Numéricas (0-9):
Las teclas numéricas se utilizan para seleccionar uno de los diez números de marca
de las instantáneas entre 0 y 9 cuando se graba o reproduce la información.
Teclas de Flechas:
Las teclas de flechas se utilizan para moverse a través de los cuadros individuales de
una instantánea durante una congelación en el modo de reproducción (playback). Con
la tecla UP se adelanta un cuadro y con la tecla DOWN se retrocede un cuadro.
"ENTER" (INGRESAR):
Cuando el EVA esté en el modo de grabado y ya se ha seleccionado un número de
marca de instantánea, presione ENTER para comenzar a grabar.
"STROBE" (LUZ ESTROBOSCOPICA):
Coloca el EVA en el modo de luz estroboscópica para el diagnóstico y compensación
del sistema de transmisión. Presione la tecla EXIT para volver a la pantalla activa.
"YES" (SÍ) y "NO" (NO):
Para seleccionar un rango de filtro cuando se está en el modo de compensación con
luz estroboscópica.
"EXIT" (SALIR):
La pantalla regresa a pantalla activa cuando el EVA está en el modo de
congelamiento, de grabación, de reproducción o de luz estroboscópica.

Chevy AM2004 Página 112


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J 38792

Analizador de Vibraciones Electrónico (EVA)

0493

Chevy AM2004 Página 113


03/06/2007
Fugas de Agua

Información General

Reparación de Fugas de Agua de la Carrocería


• Los vehículos de GMM están diseñados para funcionar en condiciones ambientales
normales.
• El criterio para el diseño de las materias y componentes selladores considera la
resistencia requerida del sello para enfrentar elementos naturales. Estas
especificaciones no pueden tomar en cuenta todas las condiciones artificiales, como
los talleres para lavado de autos que utilizan agua a alta presión.
• El procedimiento de prueba de fuga de agua ha sido relacionado con los elementos
naturales y determinará la capacidad del funcionamiento del vehículo en diferentes
condiciones.
• El primer paso para diagnosticar una fuga es determinar las condiciones en que ésta
ocurre. Si se puede encontrar el área general de la fuga, entonces es posible aislar el
punto de entrada exacto usando una manguera de agua o aire. Es posible que se
requiera de la desinstalación de algunos paneles accesorios o componentes para
reparar la fuga.
• Una fuga alrededor de una puerta, ventana trasera levadiza o panel levadiza del techo
no necesariamente indica que la tira impermeabilizadora está fallada. El ajuste de una
puerta, ventana de puerta o panel de ventana trasera levadiza puede resolver la
condición.

Preparación para la Prueba de Fuga de Agua

Chevy AM2004 Página 114


03/06/2007
0195

Leyenda
(1) Tubo (0.5 pulg. x 36 pulg.)
(2) Perno de Reducción (Soporte Derecho Solamente) (0.5 pulg. x 0.5 pulg. x 0.25 pulg.)
(3) Acoplamiento (Soporte Izquierdo Solamente) (0.5 pulg.)
(4) Perno (Soporte Izquierdo Solamente) (0.5 pulg.)
(5) Cruz (Soporte Derecho Solamente) (0.5 pulg.)
(6) Tubo a la Boquilla de la Manguera (Soporte Derecho Solamente) (0.5 pulg.)
(7) Acoplamiento Femenino de la Manguera (5/8 pulg.)
(8) Manguera de Entrega (Soporte Derecho Solamente) (2.0 pies) (diámetro de 5/8 pulg.)
(9) Boquilla Cerrada (0.5 pulg.)
(10) Cruz (0.5 pulg.) con Tapa Conectada por Soldadura (0.5 pulg.)
(11) Boquilla (0.5 pulg. x 12 pulg.)
(12) Tapa (0.5 pulg.)
(13) Acoplamiento de Manguera Femenino (5/8 pulg.)
(14) Manguera Cruzada (12 pies) (diámetro de 5/8 pulg.)
(15) Conexión Rápida de la Manguera
(16) Tubo a la Boquilla de Manguera (0.5 pulg.)
(17) Tubo (0.5 pulgadas x 60 pulg.)
(18) Medidor de Presión de Agua (Soporte Derecho Solamente)
(19) Boquilla de Chorro de Agua a Presión Máxima (No. 1/266-25 o Equivalente)
(20) Acoplamiento (0.5 pulg.)

1. Ensamble los soportes para prueba de agua como se muestra.

Chevy AM2004 Página 115


03/06/2007
7517

2. Coloque los soportes como se muestra.

7515

3. El chorro de agua de los soportes debería tener contacto de recubrimiento en el


vehículo.
4. Dirija el agua en un volumen de 14 litros (3.7 galones) por minuto. El agua debería de
estar a una presión de 155 kPa (22 psi, medido a la boquilla) durante, por lo menos,
cuatro minutos.
5. Solicite a una segunda persona que se siente en el interior del vehículo durante la
prueba para revisar si existen fugas.

Chevy AM2004 Página 116


03/06/2007
7517

6. Para revisar el parabrisas, dirija el chorro de agua en un ángulo de 30 grados hacia


abajo y 45 grados hacia atrás. Dirija el agua hacia la esquina del parabrisas.
7. Para revisar las ventanas laterales, dirija el chorro de agua 30 grados hacia abajo y 45
grados hacia atrás. Coloque el agua hacia el centro de la ventana de cuarto trasera.
8. Para revisar la ventana trasera, dirija el chorro de agua 30 grados hacia abajo y 80
grados hacia delante.

Chevy AM2004 Página 117


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Pruebas Generales
1. Se puede utilizar varios métodos para probar si existen fugas de agua después de que
se ha dejado secar el adhesivo de la ventana.
2. Utilice los soportes de la prueba de agua cuando sea posible para realizar las pruebas
generales. Este método brinda una gran cantidad de agua en un área general sin
sobrepasar los límites del sello del vidrio. Ver Preparación para la Prueba de Fuga de
Agua.
3. Cuando se encuentre el área de la fuga, localice el punto de entrada exacta usando la
Prueba con Manguera de Agua o la Prueba con Manguera de Aire. Ver Prueba con
Manguera de Agua o Prueba con Manguera de Aire.

Prueba con Manguera de Agua


1. Dirija agua por una manguera que no tiene boquilla conectada.
2. Comience la prueba en la base de la ventana o del parabrisas.

0191

3. Mueva la manguera lentamente hacia arriba y sobre el tope de la ventana.


4. Solicite a una segunda persona que se siente en el vehículo y revise si existen fugas.

Prueba con Manguera de Aire


Aviso: la prueba con manguera de aire debe ser realizada solamente en el uretano
completamente curado. De lo contrario, se puede dañar la línea de uretano lo que podría
resultar en fugas adicionales.

Chevy AM2004 Página 118


03/06/2007
1. Utilice detergente de líquido diluido con agua en una botella de aspersión.
2. Solicite a una segunda persona que se siente en el vehículo con una manguera de
aire.

0192

3. Comience en la parte inferior de la ventana y mueva hacia arriba gradualmente en los


bordes de la ventana y sobre el tope. Esparza una solución de jabón en las molduras
de la ventana y en el vidrio en la parte exterior del vehículo.
4. Utilice una segunda persona para que dirija el aire comprimido en los mismas lugares
desde el interior del vehículo.
5. No exceda la presión del aire de 205 kPa (30 psi).
6. Se formarán burbujas en la solución de jabón en el lugar de la fuga. Estas burbujas
serán visibles en la parte exterior del vehículo.

Fugas de Polvo
1. El polvo entrará al vehículo en las partes en que no puede entrar agua. Esto ocurre
particularmente en la parte inferior del interior del vehículo.
2. El movimiento del vehículo hacia delante puede crear un vacío ligero que succiona
aire y polvo hacia el interior del vehículo.
3. Para determinar los lugares de las fugas de polvo, se deben realizar los siguientes
pasos:
3.1. Saque las alfombras del piso del vehículo.
3.2. Saque las alfombras del panel de pie.
3.3. Saque el aislamiento del suelo.
3.4. Saque el aislamiento del panel de pie.
3.5. Maneje el vehículo en una carretera con mucho polvo.
3.6. Revise el interior. Normalmente, se encontrará polvo en forma de cono

Chevy AM2004 Página 119


03/06/2007
pequeño o como una línea en el punto de la fuga.
3.7. Marque los puntos de fuga.
3.8. Utilice lámparas en la parte inferior del suelo y de la tobera. Obscurezca
el interior.
3.9. Solicite a un ayudante que revise la parte interior del vehículo para
comprobar que pueda verse la luz en cualquier punto dentro del vehículo.
3.10. Marque los puntos de fuga.
3.11. Revise las juntas de soldadura.
3.12. Revise los montajes de la carrocería.
3.13. Selle las fugas con un compuesto de sellador de carrocería de secado en
aire ambiental.

Chevy AM2004 Página 120


03/06/2007
Instrucciones de Reparación

Reparaciones de Fugas de Agua de la Carrocería


Dependiendo de la localización de la fuga de agua, es posible que sea necesario sacar la moldura
accesoria o el panel del techo para reparar la fuga. Ver Accesorios Interiores para el procedimiento
de desinstalación del componente necesario.

0189

1. Corte una parte del adhesivo en el área de la fuga de la parte interior o exterior del
vehículo.
2. Limpie y remueva todos las partículas del área.
3. Aplique calafateo y adhesivo entre la ventana y la pestaña de soldadura donde el
adhesivo antiguo ha sido cortado y removido. Aplique el adhesivo hasta varias
pulgadas pasada el área de fuga. Utilice el adhesivo de uretano de GMM P/N
12346284 o un equivalente.
4. Rocíe el adhesivo recién aplicado con agua para curarlo.
5. Pruebe si existen fugas.
6. Instale el sistema de molduras.
7. Deje que el adhesivo se seque por varias horas.
8. Pruebe si existen fugas de agua. Ver el procedimiento adecuado de la lista que sigue:
• Preparación para la Prueba de Fuga de Agua
• Prueba con Manguera de Agua
• Prueba con Manguera de Aire

Chevy AM2004 Página 121


03/06/2007
0190

Reparación de Fugas de Agua de la Ventana Fija


1. Dependiendo del lugar de la fuga, es posible que sea necesario sacar la moldura
accesoria o el panel del techo para reparar la fuga.
2. Para reparar una fuga cuando sea necesario remover la moldura o panel del techo,
realice los siguientes pasos:
2.1. Corte una porción del adhesivo en el área de la fuga de la parte interior o
exterior del vehículo.
2.2. Limpie y remueva todos partículas del área.
2.3. Aplique calafateo entre la ventana y la pestaña de soldadura donde se ha
cortado el adhesivo antiguo.
2.4. Aplique el nuevo adhesivo hacia afuera unos 50-75 mm (2-3 pulgadas)
para cubrir cada lado de la fuga.
2.5. Utilice el adhesivo de uretano de GMM P/N 12346284 o un equivalente.
2.6. Rocíe el adhesivo recién aplicado con agua para curarlo.
2.7. Revise el vehículo para comprobar si existen fugas.
2.8. Instale la moldura.
2.9. Deje secar el adhesivo por varias horas.
2.10. Revise para probar si existen fugas de agua.

Chevy AM2004 Página 122


03/06/2007
0188

Chevy AM2004 Página 123


03/06/2007
HVAC

Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Ventilador Auxiliar al Condensador 5 N•m 4 lb pie
Ventilador Auxiliar al Condensador 15-25 N•m 11-18 lb pie
Tuerca del Eje del Compresor 11-22 N•m 8-16 lb pie
Compresor a Bomba de Dirección Hidráulica 35 N•m 26 lb pie
Compresor a Ménsula de Soporte 35 N•m 26 lb pie
Ménsula del Condensador a Deflector de Aire 4 N•m 3 lb pie
Ménsula del Condensador a Condensador 3.5 N•m 2.6 lb pie
Receptor/Secador a Condensador 3.5 N•m 2.6 lb pie
Tubería de Refrigerante a Compresor 40 N•m 29.5 lb pie
Tubería de Refrigerante a Condensador 27 N•m 20 lb pie
Tubería de Refrigerante a Receptor/Secador 27 N•m 20 lb pie
Tubería de Refrigerante a TXV 7 N•m 5 lb pie
Ménsula de Motor Derecho a Bloque de
60 N•m 44 lb pie
Amortiguación del Motor
Válvula de Seguridad 15 N•m 11 lb pie
Ménsula de Montante de Tensión a Travesaño 50 N•m 37 lb pie
TXV a Evaporador 7-11 N•m 5-8 lb pie
Tuercas del Brazo del Limpiador 10 N•m 7 lb pie

Chevy AM2004 Página 124


03/06/2007
Capacidades del Sistema
Especificaciones
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Aceite del Refrigerante de Glicol y Polialkileno (PAG) 300 ml 10 fl oz
Refrigerante-134a 0.715 kg 1.58 lb

Chevy AM2004 Página 125


03/06/2007
Especificaciones para Distribución del Aceite del Refrigerante
Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Aviso: utilice sólo Aceite de Refrigerante Sintético de Glicol y Polialkileno (PAG) para la
circulación interna a través del sistema de aire acondicionado de R-134a y sólo aceite
mineral de viscosidad 525 en las roscas de conectores y anillos tipo "O". Si se utilizan
lubricantes diferentes a los especificados, puede ocurrir una falla del compresor y/o
agarrotamiento de las conexiones.

Importante: los compresores de reemplazo NO contienen aceite en el compresor.


Agregue la cantidad correcta de aceite al compresor de reemplazo antes de realizar la
instalación.
Compresor Si desaloja una cantidad menor o
igual a 60 ml (2 fl oz), agregue 60 ml
(2 fl oz). Si desaloja más de 60 ml (2
fl oz) agregue la misma cantidad
desalojada.
Manguera de Descarga/Succión del Compresor/ 30 ml 1 fl oz
Condensador 30 ml 1 fl oz
Evaporador 90 ml 3 fl oz
Receptor/Secador 60 ml (2 fl oz) más la cantidad
recibida

Chevy AM2004 Página 126


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Prueba de Funcionamiento del Sistema


Presión Temperatura Presión
Temperatura Máxima Veloci- Máxima de la Máxima
Humedad Ambiental del Lado dad del Salida de del Lado
Relativa del Aire Bajo Motor Aire Central Alto
26.7°C 220 kPa 10.6°C 1572 kPa
(80°F) (32 psi) (51°F) (228 psi)

32.2°C 268 kPa 10.6°C 1931 kPa


(90°F) (39 psi) (59°F) (280 psi)

37.8°C 308 kPa 18.9°C 2075 kPa


40%
(100°F) (44 psi) (66°F) (301 psi)

43.3°C 317 kPa 23.9°C 2255 kPa


(120°F) (46 psi) (75°F) (327 psi)

48.9°C 310 kPa 1500 17.2°C 2530 kPa


(120°F) (45 psi) RPM (63°F) (367 psi)

21.1°C 193 kPa 6.1°C 1103 kPa


50%
(70°F) (28 psi) (43°F) (160 psi)

32.2°C 234 kPa 12.2°C 1572 kPa


(90°F) (34 psi) (54°F) (228 psi)
70%
26.7°C 324 kPa 18.3°C 2006 kPa
(80°F) (47 psi) (65°F) (291 psi)

26.7°C 268 kPa 14.4°C 1731 kPa


80%
(80°F) (39 psi) (58°F) (251 psi)

Revisión del Sistema de Refrigeración


Efectúe la prueba indicada a continuación para determinar si el sistema eléctrico y de refrigeración
funcionan correctamente.

• Los circuitos eléctricos funcionan correctamente si se cumplen las siguientes


condiciones:
- Los modos del aire acondicionado y el soplador funcionan correctamente
en todas las velocidades, con la palanca del modo colocada en cualquier
posición excepto en la posición "OFF" (apagado).
- El embrague del compresor se encuentra engranado.

Chevy AM2004 Página 127


03/06/2007
• El sistema está correctamente cargado cuando el tubo del evaporador y la superficie
del receptor/secador mantienen la misma temperatura al tacto.

Prueba de Fugas
Efectúe una prueba para localizar fugas de refrigerante bajo las condiciones siguientes:

• Cada vez que sospeche que existe una fuga


• Después de efectuar una operación de servicio en el cuál se alteraron las conexiones,
tuberías o componentes.
Existen varios métodos y herramientas especiales disponibles para las pruebas de fugas. Tenga
precaución en cada caso.

Detectores Líquidos de Fugas


Utilice una solución detectora de fugas en lugares tales como conexiones. Aplique la solución al
área en cuestión con el cepillo que viene con la solución. Fíjese si aparecen burbujas. Esto indicará
la existencia y ubicación de las fugas.

Para aquellas áreas en que el detector líquido de fugas no es práctico como por ejemplo, secciones
del evaporador y condensador, es más útil usar un detector electrónico de fugas.

Detector Electrónico de Fugas


Herramientas Requeridas
KM-6025 Detector de Fugas

Importante: los detectores electrónicos de fugas son sensitivos a los siguientes líquidos:

• Líquidos para limpiar el parabrisas


• Solventes
• Limpiadores
• Pegamentos
Cerciórese que las superficies estén limpias para prevenir una falsa alarma. Asegúrese que las
superficies estén secas ya que la absorción de líquidos dañaría el detector.

La herramienta KM-6025 se utiliza para localizar fugas del líquido refrigerante. La herramienta
KM-6025 funciona con una corriente DC de 12 voltios y emite una señal que incrementa su
frecuencia conforme el R-134a es detectado. Calibre el instrumento de acuerdo con las instrucciones
incluidas. Asegúrese que el detector sea utilizado con la graduación correcta de acuerdo con el tipo
de refrigerante que se vaya a probar. Coloque el switch del GAS en la graduación R-134a antes de
comenzar la prueba.

La mayoría de las fugas están localizadas en los acoplamientos y en las conexiones de la tubería del
líquido refrigerante. Estas fugas pueden ser ocasionadas por las condiciones a continuación:

• Torque o par incorrecto

Chevy AM2004 Página 128


03/06/2007
• Anillos tipo "O" dañados
• Falta de lubricación en los sellos de los anillos tipo "O"
• Suciedad o restos en los sellos de los anillos tipo "O".
• Pelusa de los guantes de algodón o de los trapos de taller
Importante: examine el sistema de refrigeración siguiendo ininterrumpidamente su trayectoria
para no esquivar ninguna posible fuga. Pruebe todas las áreas del sistema para asegurar que
no existan fugas en ninguna parte del sistema, aun cuando ya se haya localizado una fuga.

Observe la frecuencia de exploración y siga las instrucciones del fabricante al utilizar el detector
electrónico de fugas. Circule cada junta con la punta de la sonda moviéndola a una velocidad de 25
a 51 mm (1 a 2 pulgadas) por segundo. Asegúrese que la punta de la sonda no esté más alejada de
6 mm (0.25 de pulgada) de la superficie, sin bloquear la entrada de aire. La emisión de un sonido
que va de 1 a 2 "clics" por segundo hasta llegar al sonido de una alarma indica la presencia de una
fuga. Ajuste frecuentemente la palanca del compensador para mantener los "clics".

Utilice este procedimiento para probar los componentes a continuación:

• La salida y entrada del evaporador


• La salida y entrada del acumulador
• Todas las áreas cobresoldadas y soldadas
• Áreas que muestran evidencia de daños
• Acoplamientos de la manguera
• La cabeza trasera del compresor
• Juntas de la carcaza

Válvulas de Acceso de Servicio


El tapón hermético es el sello principal de los puntos de acceso para servicio. El tapón contiene un
anillo tipo "O" o un empaque especialmente diseñado que asegura que el sello no tenga fugas. Si el
tapón está aflojado, o es de un modelo incorrecto, o está faltando, existirá una pérdida de carga en el
refrigerante.

Núcleo del Evaporador


Las fugas del evaporador son las más difíciles de localizar. Utilice el procedimiento a continuación
para probar el núcleo:

1. Encienda el ventilador del soplador en la velocidad alta por por un período mínimo de
15 segundos.
2. Apague el ventilador del soplador.
3. Espere 10 minutos.
4. Saque el resistor del motor del soplador. Ver Reemplazo del Resistor del Motor del
Soplador con Aire Acondicionado.
5. Inserte la sonda del detector de fugas en el evaporador lo más cerca posible. Si el

Chevy AM2004 Página 129


03/06/2007
detector emite un sonido de alarma, indica que ha encontrado una fuga.
6. Utilice una linterna para inspeccionar visualmente la cara del núcleo con el fin de
localizar evidencia de aceite del refrigerante.

Ajuste del Bloque del Compresor y Sello del Eje


1. Inyecte una corriente de aire por detrás de la polea del compresor/embrague y por
delante de la polea del compresor/embrague, por un período mínimo de 15 segundos.
2. Espere de 1 a 2 minutos.
3. Utilice el detector con el fin de sondear el área localizada en frente de la polea. Si el
detector emite un sonido de alarma, indica que ha encontrado una fuga.

Prueba de Funcionamiento
Antes de comenzar el mantenimiento del sistema de HVAC, efectúe la prueba de funcionamiento.
Con el propósito de obtener resultados de pruebas precisos, el termostato deberá permanecer
completamente abierto.

1. Encienda la máquina, y caliente el motor a la temperatura normal de funcionamiento.


2. Toque la manguera superior del radiador. La manguera deberá sentirse caliente,
indicando así que el termostato está abierto.
3. Coloque la palanca de fresh/recirc (fresco/recirc) en la posición FRESH (FRESCO).
4. Ajuste la palanca de temperatura en la posición más fría.
5. Ajuste la velocidad del soplador en la posición HIGH (ALTO).
6. De modo sistemático, mueva la palanca del modo a través de las distintas posiciones
de la palanca. Observe cual de los orificio de ventilación expele aire en cada
graduación. En el modo de ventilación, el aire proviene de los orificios de ventilación
del panel de instrumentos. En el modo frontal, la mayoría del aire proviene de los
orificios de ventilación del piso, con parte del aire dirigido hacia el parabrisas. En el
modo de doble nivel, la mayoría del aire debe provenir de los orificios de ventilación
del panel de instrumentos y de los orificios de ventilación del piso. En el modo de
descongelación, la mayoría del aire deberá dirigirse al parabrisas y parte del aire
deberá salir a través de los orificios de ventilación del piso.
7. Asegúrese que el flujo de aire corresponde al símbolo de cada una de las posiciones
de la palanca del modo. La temperatura del aire entrante deberá ser igual a la
temperatura del aire exterior.
8. Ajuste la palanca de la temperatura en la posición más alta. La temperatura del aire
entrante deberá ser mucho más caliente que la temperatura del aire exterior.
9. De modo sistemático, mueva la palanca del modo a través de las distintas posiciones
de la palanca. Observe cual de los orificio de ventilación expele aire en cada
graduación.
10. Mueva gradualmente la palanca de la velocidad del soplador de HIGH (alto) a LOW
(bajo). La fuerza del aire procedente de los orificios de ventilación deberá disminuir
considerablemente. El ruido del soplador en cada ajuste sucesivo deberá disminuir.
Si la prueba de funcionamiento indica que el suministro de aire es inadecuado, o indica una falla en

Chevy AM2004 Página 130


03/06/2007
los modos de cambio, ver la tabla de diagnóstico para el síntoma correspondiente.

• Calor Excesivo
• Descongelación Insuficiente
• Calefacción Insuficiente
• Motor del Soplador Permanece Encendido
• Motor del Soplador No Funciona
• Falla en el Motor del Soplador
• Verificación de Temperatura de Salida de la Calefacción
• Suministro de Aire Incorrecto
• Diagnóstico de Ruido

Chevy AM2004 Página 131


03/06/2007
Diagnóstico de Enfriamiento Insuficiente del Sistema de Aire
Acondicionado TXV
Paso Acción Sí No
Existen algunas condiciones que se consideran normales dentro del funcionamiento del sistema
de aire acondicionado (A/C), las cuales podrían inducir al propietario a concluir erróneamente que
existe un problema con el funcionamiento del sistema. Bajo ciertas condiciones ambientales de
humedad alta, el aire que descarga el sistema de A/C podría no sentirse tan frío como es
supuesto. Esto es debido a que la humedad que se vaporiza del aire húmedo, se calienta más
eficazmente que el aire seco y por lo tanto hace que el aire húmedo sea más difícil de enfriar. En
términos de comodidad total, sin embargo, el aire seco, deshumedecido que proviene del sistema
de A/C durante los climas calientes y húmedos, evapora más humedad de la piel de las personas.
Esto proporciona un efecto refrescante mayor que el aire, el cual es refrescante pero más húmedo.
Esta situación deberá ser explicada al propietario si no se puede encontrar una causa mecánica
por las quejas continuas de enfriamiento insuficiente.
¿Efectuó la Prueba de Funcionamiento Ver Prueba de
1 Funcionamient
Ir al Paso 2 o

1. Gire el switch de la ignición a la posición de LOCK


(cierre).
2. Inspeccione los fusibles siguientes:
• El A/C
• El HTR
• El IG
3. Reemplace los fusibles conforme sea necesario.
4. Ponga el freno de estacionamiento.
5. Encienda el motor.
2 6. Coloque el switch de selección de la velocidad del
soplador en cualquier velocidad excepto en la
posición "OFF" (Apagado).
7. Oprima el switch del aire acondicionado (A/C) en la
posición "ON" (Encendido).
8. Gire el switch de selección de la velocidad del
soplador en la posición "OFF" (Apagado).
9. Gire el switch de la ignición a la posición de
"LOCK" (cierre). Ver Embrague
10. Inspeccione los fusibles otra vez. del Compresor
No Embraga Ir al Paso 3
¿Alguno o todos los fusibles están abierto?

Chevy AM2004 Página 132


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de la ignición en la posición "ON"
(encendido).
2. Gire el soplador en las siguientes posiciones y de
acuerdo con el orden a continuación:
A. OFF (apagado)
B. LOW (bajo)
C. MEDIUM (medio)
3 D. HIGH (alto)
E. OFF (apagado)
3. Gire el switch de la ignición a la posición de LOCK
(cierre).
¿La velocidad del motor del soplador se incrementa
en cada nivel de velocidad al mover el switch de
Ver Falla en el
selección de la velocidad del soplador hacia la
Motor del
posición HIGH (alto) y después disminuye conforme
Ir al Paso 4 Soplador
el switch se mueve hacia la posición LOW (bajo)?
Mueva rápidamente la palanca de control de la
temperatura de COLD (frío) a HOT (caliente) y otra
4 vez a COLD (frío) con el fin de inspeccionar el
funcionamiento de la puerta de la temperatura.
¿Escucha que la puerta se cierra de golpe en cada
Ir al Paso 5 Ir al Paso 24
extremo?
Inspeccione si existen las condiciones siguientes:
• Si la banda del compresor está aflojada
5 • Si la banda del compresor está dañada
• Si el compresor no tiene banda
Ir al Paso 25 Ir al Paso 6
¿Corrigió la condición?
Inspeccione el funcionamiento del ventilador de
6 enfriamiento del motor.
Ir al Paso 25 Ir al Paso 7
¿Corrigió la condición?
1. Inspeccione si existen restricciones en el flujo de
aire del condensador.
7 2. Limpie y/o repare el condensador si es necesario.
Ver Reemplazo del Condensador.
Ir al Paso 25 Ir al Paso 8
¿Corrigió la condición?
1. Inspeccione si el compresor está atorado.
2. Pare el motor.
3. Desengrane el embrague del compresor.
8
4. Gire manualmente la placa del embrague del
compresor, no la polea. Ver
Reemplazo del
¿La placa del embrague del compresor gira
Ir al Paso 9 Compresor
libremente?

Chevy AM2004 Página 133


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. La temperatura del aire ambiental deberá estar a
un mínimo de 16°C (60°F) antes de continuar con
el siguiente paso.
2. Encienda el motor.
3. Ajuste el modo de aire en la posición VENT
(ventilación).
9 4. Ajuste la velocidad del soplador en la posición
HIGH (alto).
5. Ajuste el control de temperatura en la posición más
fría
6. Oprima el switch de A/C en la posición "ON"
(encendido).
Ir al Paso 10 Ir al Paso 12
¿El embrague del compresor queda engranado?
1. Supervise detenidamente el compresor para
localizar ruidos de golpeteos o de quejidos fuertes
que no sean comunes y/o revise si la banda del
compresor está resbalándose.
2. Ponga a funcionar el ciclo del embrague del
10 compresor oprimiendo el switch de A/C en la
posición "OFF" (apagado) y regrese a la posición
"ON" (encendido). Verifique el ruido, si es que
existe algún ruido.
3. Revise si la banda del compresor está Ver
resbalándose. Diagnóstico de
Ruido Ir al Paso 11
¿El ruido del compresor es excesivo?
Toque el tramo de la tubería de líquido situada entre
11 el condensador y el recibidor/secador. La tubería
debería sentirse tibia.
Ir al Paso 21 Ir al Paso 14
¿La tubería está fría?
1. Gire el switch de la ignición a la posición de LOCK
(cierre).
2. Utilice la herramienta 17734. Verifique que la
graduación del calibrador del múltiple esté
calibrada correctamente.
3. Conecte el calibrador de presión del lado ALTO y el
12 calibrador de presión del lado BAJO con los puntos
de acceso de servicio del vehículo.
4. Inspeccione la presión del sistema del lado ALTO y
la presión del sistema del lado BAJO. La medida de
ambas presiones deberá ser casi la misma. Ver Embrague
del Compresor
¿La presión del lado ALTO y la presión del lado BAJO
No Embraga Ir al Paso 13
miden 345 kPa (50 psi) o más?
Supervise la lectura de la presión del lado ALTO.
13 La presión del lado ALTO mide 69-345 kPa (10-50
Ir al Paso 15 Ir al Paso 22
psi)?

Chevy AM2004 Página 134


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Toque el tubo de entrada del evaporador, que es el
tubo más pequeño, y el tubo de salida del evaporador
14 del tabique divisorio. El tubo de entrada del
evaporador deberá sentirse tibio al tacto.
¿El tubo de entrada del evaporador se siente más frío
Ir al Paso 15 Ir al Paso 18
que el tubo de salida del evaporador?
Efectúe la prueba de fugas en el sistema de
15 refrigeración. Ver Prueba de Fugas.
Ir al Paso 20 Ir al Paso 16
¿Encontró una fuga de refrigerante?
1. Agregue 0.45 kg (1 lb) de refrigerante.
2. Supervise la velocidad del ciclo del embrague del
16 compresor.
¿La velocidad del ciclo del embrague del compresor
Ir al Paso 22 Ir al Paso 17
es de 8 ciclos por minuto o mayor?
1. Encienda el motor.
2. Ajuste la palanca de control del modo de aire en la
posición VENT (ventilación).
3. Ajuste la velocidad del soplador en la posición
HIGH (alto).
4. Ajuste la palanca de control de la temperatura en la
posición más fría.
17
5. Oprima el switch de A/C en la posición "ON"
(encendido).
6. Toque el tubo de entrada del evaporador, que es el
tubo más pequeño, y el tubo de salida del
evaporador del tabique divisorio. El tubo de entrada
del evaporador deberá sentirse tibio al tacto.
¿El tubo de entrada del evaporador se siente más frío
Ir al Paso 22 Ir al Paso 20
que el tubo de salida del evaporador?
Inspeccione la presión del lado ALTO.
18 ¿El compresor queda engranado dentro de los
Ir al Paso 19 Ir al Paso 23
196-3140 kPa (28-455 psi)?
1. Ponga a funcionar el compresor.
2. Supervise el funcionamiento del embrague y la
presión del lado ALTO por 5 minutos.
19 3. El compresor deberá quedar desengranado cuando ___
la presión del lado ALTO se encuentra fuera de los
valores especificados.
¿El compresor se mantiene engranado fuera de los
Ir al Paso 23
196-3140 kPa (28-455 psi)?
Repare la fuga de refrigerante. Ver Prueba de Fugas
20 y Recuperación y Recarga de Refrigerante. ___
Ir al Paso 25
¿La reparación está terminada?

Chevy AM2004 Página 135


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Repare las restricciones existentes en el lado
ALTO del sistema de refrigeración.
21 2. Inspeccione si existe una área congelada en la ___
línea y/o en la tubería con el fin de localizar la
restricción.
Ir al Paso 25
¿La reparación está terminada?
1. Drene el sistema.
2. Inspeccione si existe una restricción en la válvula
22 de expansión o en el lado ALTO. Ver Reemplazo ___
de la Válvula de Expansión (TXV).
Ir al Paso 25
¿La reparación está terminada?
Remplace el switch de presión del refrigerante del
23 aire acondicionado. Ver Reemplazo del Switch ___
Cíclico del Embrague.
Ir al Paso 25
¿La reparación está terminada?
Ajuste los la puerta y cables de temperatura para
24 ___
obtener un mejor funcionamiento Ir al Paso 25

25 Haga funcionar el sistema para verificar la reparación.


Sistema OK Ir al Paso 2
¿La reparación está terminada?

Chevy AM2004 Página 136


03/06/2007
Tabla de Referencia para el Diagnóstico del Sistema de Aire
Acondicionado TXV
Síntoma Causa
Presión del Lado Alto se Encuentra Por • El refrigerante está sobrecargado. Drene y
Encima de las Especificaciones vuelva a cargar el sistema de refrigeración.
Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.
• La válvula de expansión está congelada u
obstruida.
1. Saque e inspeccione la válvula de
expansión.
2. Limpie la válvula de expansión.
3. Si la válvula de expansión está limpia,
reemplace la válvula de expansión. Ver
Reemplazo de la Válvula de Expansión
(TXV).
• Existe una restricción en el lado alto.
Inspeccione las mangueras del lado alto
y/o las tuberías para localizar una área
congelada que indique la existencia de una
restricción. Toque el área circundante a las
mangueras y/o el área alrededor de las
tuberías para identificar un cambio
repentino en la temperatura. Efectúe las
reparaciones necesarias.
• El ventilador del condensador está
funcionando incorrectamente.
• Las aletas del condensador están sucias o
dobladas. limpie o repare el condensador
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Condensador.
• El compresor está funcionando
incorrectamente. Ponga a prueba el
compresor, y repare el compresor
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Compresor.
• El motor está sobrecalentado. Ver
Recalentamiento del Motor en Sistema de
Refrigeración del Motor.

Chevy AM2004 Página 137


03/06/2007
Síntoma Causa
Presión del Lado Alto se Encuentra Por • No hay suficiente refrigerante o existe una
Debajo de las Especificaciones fuga. Efectúe la prueba de fugas en el
sistema, y vuelva a cargar el sistema. Ver
Prueba de Fugas y Recuperación y
Recarga de Refrigerante.
• La válvula de expansión se abre
demasiado. Reemplace la válvula de
expansión. Ver Reemplazo de la Válvula
de Expansión (TXV).
• El compresor está funcionando
incorrectamente. Ponga a prueba el
compresor, y repare el compresor
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Compresor.
Presión del Bajo se Encuentra Por Encima de • La válvula de expansión se abre
las Especificaciones demasiado. Reemplace la válvula de
expansión. Ver Reemplazo de la Válvula
de Expansión (TXV).
• El tubo detector de calor de la válvula de
expansión está instalado incorrectamente.
Inspeccione la localización del tubo
detector de calor y repárela conforme sea
necesario. Ver Reemplazo de la Válvula
de Expansión (TXV).
• El compresor está funcionando
incorrectamente. Ponga a prueba el
compresor, y repare el compresor
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Compresor.
Presión del Lado Bajo se Encuentra Por • No hay suficiente refrigerante o existe una
Debajo de las Especificaciones fuga. Efectúe una prueba de fuga y
recargue el sistema. Ver Prueba de Fugas
y Recuperación y Recarga de Refrigerante.
• La válvula de expansión no se abre lo
suficiente. Reemplace la válvula de
expansión. Ver Reemplazo de la Válvula
de Expansión (TXV).
• Existe una restricción en la manguera y/o la
tubería. Inspeccione las mangueras y/o las
tuberías para localizar una área congelada
que indique la existencia de una
restricción. Toque el área circundante a las
mangueras y/o el área alrededor de las
tuberías para identificar un cambio
repentino en la temperatura. Efectúe las
reparaciones necesarias.

Chevy AM2004 Página 138


03/06/2007
Síntoma Causa
Temperatura del Aire de la Salida Central se • El sistema de refrigeración tiene una carga
Encuentra por Encima de las incorrecta. Drene y vuelva a cargar el
Especificaciones sistema de refrigeración. Ver
Recuperación y Recarga de Refrigerante.
• Las aletas del evaporador están sucias o
dobladas. Limpie o repare el evaporador
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Núcleo del Evaporador.
• Existe una fuga de aire en el sistema de
distribución de aire. Ver Suministro de Aire
Incorrecto.
• La puerta de control de la temperatura está
funcionando incorrectamente. Ver
Reemplazo del Cable de Temperatura del
Aire.
• El compresor está funcionando
incorrectamente. Ponga a prueba el
compresor, y repare el compresor
conforme sea necesario. Ver Reemplazo
del Compresor.
Temperatura del Aire de la Salida Central se • No hay suficiente volumen de aire, lo que
Encuentra por Debajo de las Especificaciones indica que el soplador está funcionando
incorrectamente.
• El sensor de temperatura del evaporador
está funcionando incorrectamente.

Chevy AM2004 Página 139


03/06/2007
Revisiones Preliminares del Sistema de HVAC
Si se sospecha que existe un problema en el sistema de refrigeración, inspeccione si existen las
siguientes condiciones:

1. Inspeccione las superficies exteriores del núcleo del radiador y el núcleo del
condensador para asegurarse de que el flujo de aire no seta siendo bloqueado por
suciedad, hojas o materias extrañas. Inspeccione entre el condensador y radiador
como también todas las superficies exteriores.
2. Inspecciones si existen bloqueos o nudos en el núcleo del condensador, mangueras y
tubos.
3. Inspeccione el funcionamiento del ventilador del soplador.
4. Inspeccione todos los ductos de aire para verificar si existen fugas o bloqueos. Un
porcentaje de bajo flujo de aire puede indicar que el núcleo del evaporador está
bloqueado.
5. Inspeccione si el embrague del compensador se está resbalando.
6. Inspeccione la tensión de la banda de trasmisión serpentina de los accesorios.

Enfriamiento Insuficiente - Procedimiento de Revisión Rápida


Realice el siguiente procedimiento de tacto para obtener una rápida idea si el sistema de aire
acondicionado (A/C) tiene una caga adecuada de Refrigerante - 134a. La temperatura del aire debe
estar sobre los 21 °C (70 °F) para la mayoría de los modelos.

1. Caliente el motor. Haga funcionar el motor a ralentí.


2. Abra el cofre y todas las puertas.
3. Encienda el aire acondicionado.
4. Coloque el control de temperatura en la posición de frío máximo.
5. Coloque el switch de la velocidad del soplador en ALTO ("HI").
6. Sienta al tacto la temperatura del tubo de salida del evaporador. El tubo debería estar
frío.
7. Inspeccione si existen otros problemas. Ver Revisiones Preliminares del Sistema de
HVAC.
8. Revise si existen fugas en el sistema. Ver Prueba de Fugas. Si encuentra una fuga,
descargue el sistema y repare la fuga según se requiera. Después de completar la
reparación, evacue el sistema y cárguelo
9. Si no existen fugas, ver Calor Excesivo.

Relación de Temperatura y Presión del R-134A


°C °F kPa psi °C °F kPa psi

Chevy AM2004 Página 140


03/06/2007
°C °F kPa psi °C °F kPa psi
* Todos los valores redondeados a 2 lugares decimales

RANGO DEL EVAPORADOR: desde -6.67 a +7.22 °C (20-45 °F), la temperaturas


representan las temperaturas de gas dentro de la bobina y no de las superficies de esta.
Agregue 1.67 -5.56°C (3-10 °F) a la temperatura para bobina y temperaturas de aire fuera y
alrededor del componente.

RANGO DEL CONDENSADOR: desde 43-71 °C (110-160 °F), las temperaturas no son
ambiente. Agregue 19.4-22.2 °C (34-40 °F) para una transferencia de calor adecuada, luego
vea la tabla de presión.

Ejemplo: 32 °C (90 °F) temperatura ambiente +22 °C (40 °F) = 54 °C (130 °F). Temperatura
del condensador = 1 379 kPa (200 psi), basándose en un flujo de aire de 48.3 km/h (30 mph).

-8.89 16 105.70 15.33 37.78 100 856.84 124.27


-7.78 18 114.87 16.66 38.89 102 886.56 128.58
-6.67 20 124.32 18.03 40 104 916.35 132.98
-5.56 22 134.11 19.45 41.11 106 947.92 137.48
-4.44 24 144.24 20.92 42.22 108 979.64 142.08
-3.33 26 154.65 22.43 43.33 110 1012.11 146.79
-2.22 28 165.48 24 44.44 112 1045.21 151.59
-1.11 30 176.65 25.62 45.56 114 1079.14 156.51
0 32 188.16 27.29 46.67 116 1113.75 161.53
1.11 34 200.02 29.01 47.78 118 1149.12 166.66
2.22 36 212.30 30.79 48.89 120 1185.18 171.89
3.33 38 224.98 32.63 50 122 1222.07 177.24
4.44 40 238.08 34.53 51.11 124 1259.72 182.70
7.22 45 272.49 39.52 52.22 126 1298.12 188.27
10 50 309.58 44.9 53.33 128 1337.35 193.96
12.77 55 349.51 50.69 54.44 130 1377.35 199.76
15.56 60 392.33 56.9 57.22 135 1480.91 214.78
18.33 65 438.18 63.55 60 140 1589.57 230.54
21.11 70 487.27 70.67 62.78 145 1703.62 247.08
23.89 75 539.67 78.27 65.56 150 1823.04 264.4
26.67 80 609.38 88.38 68.33 155 1948.04 272.53
29.44 85 655.09 95.01 71.11 160 2078.77 301.49
32.22 90 718.39 104.19 73.89 165 2215.29 321.29
35 95 785.61 113.94 76.67 170 2357.81 341.96

Chevy AM2004 Página 141


03/06/2007
Diagnóstico de Olores
Problema Acción
• Existe un olor a encerrado. Selle la carrocería.
• Fugas de agua procedentes de la
carrocería.
• Existe un olor a encerrado. Limpie el desagüe.
• El desagüe del evaporador está obstruido.
• Existe un olor a encerrado. Limpie el evaporador.
• Presencia1de moho.
• Existe un olor a refrigerante. 1. Inspeccione el núcleo del calefactor.
• Fugas de refrigerante. 2. Inspeccione las tuberías.
3. Inspeccione las mangueras.
4. Repare o reemplace los componentes
conforme sea necesario.
El aceite del refrigerante está goteando. Inspeccione el núcleo del evaporador.
Repare o reemplace el núcleo del evaporador
conforme sea necesario. Ver Reemplazo del
Núcleo del Evaporador.

1Bajo ciertos climas y condiciones de funcionamiento, se desarrolla un olor de humedad


debido al crecimiento de moho en la cara del núcleo del evaporador. Este olor es
generalmente temporal. Conforme las condiciones climatológicas cambian el olor tiende a
desaparecer y se compondrá automáticamente. Si el olor persiste, remueva el núcleo del
evaporador. Limpie la cara del núcleo del evaporador con el limpiador apropiado.

Chevy AM2004 Página 142


03/06/2007
Eliminación de Olores
El sistema de aire acondicionado podría emitir olores durante el encendido. Esta condición
primordialmente se presenta en climas calientes y húmedos. Ciertos residuos localizados en la caja
del calefactor/evaporador, o el moho que se encuentra en el núcleo del evaporador puede estar
ocasionando dicho olor.

Precaución: el procedimiento solamente deberá ser ejecutado en un vehículo frío para


prevenir que el desinfectante entre en contacto con los componentes calientes del motor. El
desinfectante es capaz de ocasionar un daño considerable pero temporal a los ojos. No
permita que el desinfectante entre en contacto con los ojos o la ropa. Enjuáguese
completamente con jabón y agua después de manejar el desinfectante.

1. Asegúrese que la cámara de distribución que absorbe aire del exterior esté libre de
residuos.
2. Desactive el embrague del compresor de A/C desconectando la bobina del embrague.
3. Con el fin de secar el núcleo del evaporador, efectúe los pasos a continuación:
3.1. Gire el switch de la ignición en la posición "ON" (encendido).
3.2. Ponga a funcionar el motor del soplador por un período de 10 minutos
bajo las condiciones siguientes:
• Ajuste la velocidad del soplador en la posición alta.
• Ajuste el modo de recirculación.
• Ajuste el control de temperatura en la posición de calor
máximo.
4. Localice una área en el ducto del aire acondicionado del ventilador que esté situada
más abajo del motor del soplador, entre el motor del soplador y el núcleo del
evaporador.
5. Perfore un orificio de 3 mm (1/8 pulg.) en una área que no interfiera con el motor del
soplador, el evaporador, o cualquier otra parte del funcionamiento del sistema.
6. Utilice lentes de seguridad y guantes de hule para insertar el tubo de extensión del
desodorante en el interior del orificio más allá de la marca en el tubo.
• Rocíe el área con rociados de corta duración.
• Vacíe el contenido de la lata en un período de 2 a 3 minutos.
• Varíe la dirección del rociado en el interior del ducto.
7. Gire el switch de la ignición en la posición "OFF" (apagado).
Permita que el vehículo permanezca en reposo por un período de 3 a 5.
8. Selle el orificio del ducto con sellador para carrocerías o con un compuesto para
empaques de vulcanización que esté a la temperatura del cuarto.
9. Gire la ignición en la posición START (encendido).
10. Mantenga el ventilador en la velocidad alta y ponga el motor en ralentí por un período
de 15 a 20 minutos con el fin de secar el sellador o el compuesto.

Chevy AM2004 Página 143


03/06/2007
11. Vuelva a conectar la bobina del embrague del compresor del aire acondicionado.
12. Verifique que el sistema de aire acondicionado esté funcionando correctamente.

Manejo de Conexiones y Líneas de Refrigerante


Siempre utilice anteojos y envuelva un paño limpio alrededor de las conexiones y válvulas cuando
realice un trabajo que implique abrir el sistema de refrigeración. No suelde ni limpie a vapor sobre ni
cerca de ningún componente o líneas de aire acondicionado instaladas en un vehículo.

Todos los tambores de refrigerante son enviados con una tapa roscada de metal pesado. El objetivo
de la tapa es proteger la válvula y el tapón de seguridad para que no se dañen. Es buen a
costumbre reemplazar ka tapa después de cada uso del tambor.

Si es necesario transportar o llevar cualquier contenedor de refrigerante en un vehículo,no lo lleve en


el compartimiento de pasajeros.

• Mantenga todas las líneas de tubos de metal libre dentaduras o nudos. Todo bloqueo
de las líneas causará la pérdida de la capacidad del sistema.
• Nunca doble una línea de manguera flexible a un radio de menos de 4 veces el
diámetro de la manguera.
• Nunca permita que una línea de manguera flexible esté dentro de 63.5 mm (2.5 pulg.)
del múltiple de escape.
• Inspeccione las líneas de mangueras flexibles reglamente para verificar si existen
fugas o fragilidad.
• Reemplace las líneas de mangueras flexibles con líneas nuevas si encuentra señales
de deterioro o fugas.
• Descargue el sistema de refrigeración de todo refrigerante antes de desconectar
cualquier conexión en el sistema de refrigeración.
• Proceda con cautela independientemente de las lecturas del medidor.
• Abra las conexiones muy lentamente.
• Mantenga su cara y manos alejadas de las conexiones, de manera que no resulte
herido en caso de que existiera refrigerante líquido en la línea.
• Si nota presión cuando afloje una conexión, permita que la presión salga.
• Tape o coloque cinta adhesiva en toda línea de refrigerante inmediatamente después
de que sea abierta. Esto prevendrá la entrada de humedad y suciedad, las cuales
pueden causar un desgaste interno del compresor o un bloqueo en las líneas del
condensador, núcleo del evaporador, válvula de expansión o las pantalla de entrada
del compresor.
Importante: utilice 2 llaves de tuercas adecuadas para conectar las conexiones
de anillos O.
Respalde los conexiones opuestas para evitar que ocurra distorsión de las líneas de
conexión o de los componentes.
• Respalde la conexión embutida en las conexiones de la manguera flexible y el
acoplamiento al cual está adherido con dos llaves de tuercas para prevenir que se gire
la conexión y se dañe el asiento de tierra.

Chevy AM2004 Página 144


03/06/2007
• Mantenga los anillos O y los asientos en perfectas condiciones. Una rebaba o
suciedad puede causar una fuga de refrigerante.
• Unte los anillos O nuevos en aceite de refrigerante de glicol polialcalino (PAG) antes
de instalarlos.

Descarga de Aire Acondicionado


Herramientas Requeridas
KM-6025 Detector de Fugas
17734 Estación de Servicio

Nota: antes de descargar el aire acondicionado, inspeccione la parte de abajo para revisar si
existen fugas en las conexiones del circuito de refrigeración, utilizando la herramienta
KM-6025. Ver Prueba de Fugas.

5062

Nota: repare las fugas existentes antes de descargar y recargar el sistema.

Precaución: si los componentes del aire acondicionado han sido reemplazados, abra el
circuito de refrigeración inmediatamente después de drenarlo para evitar que se acumule la
presión nuevamente debido al refrigerante que permanece en el sistema. Esto podría dar
lugar a daños personales.

Nota: cierre herméticamente el sistema con el tapón de transporte.

Chevy AM2004 Página 145


03/06/2007
5063

Procedimiento de Descarga
1. Saque las tapas de protección de las conexiones de servicio y conecte la herramienta
17734 con las conexiones de servicio del aire acondicionado.

Conexión de servicio (1) de


Manguera azul
baja presión
Conexión de servicio (2) de
Manguera roja
alta presión

2. Descargue el aire acondicionado.

14051

Chevy AM2004 Página 146


03/06/2007
Recuperación y Recarga de Refrigerante
Herramientas Requeridas
J 39500 ACR 4 Estación de Servicio

Aviso: el refrigerante R-12 y el refrigerante R-134a nunca deberán ser mezclados, ni siquiera
en cantidades pequeñas, ya que son incompatibles. Si los refrigerantes llegaran a ser
mezclados, es posible que llegaran a ocasionar una falla en el compresor. Consulte las
instrucciones del fabricante incluidas con el equipo de servicio antes de dar servicio.

Con solo una conexión, el sistema de la herramienta J 39500 remueve el Refrigerante-134a del
sistema de aire acondicionado del vehículo, recicla, y vuelve a cargar el sistema. La filtración de un
solo paso efectuada durante el ciclo de recuperación, conjuntamente con la filtración automática de
pasos múltiples efectuada durante el ciclo de descarga, aseguran el suministro constante de
refrigerante seco y limpio para cargar el sistema de A/C. Consulte las instrucciones del fabricante
para mayor información.

Recuperación de Refrigerante
1. Conecte un cargador de batería con el fin de evitar que la batería se descargue.
Importante: utilice solamente el tanque de refrigerante de 23 kg (50 lb). La
calibración del mecanismo que limita que la unidad se sobrellene es específica
para ser usada con este tanque. Las válvulas del tanque son específicas para
ser usadas con la unidad.
2. Sujete la manguera roja del lado alto con el acoplador de desconexión rápida al
accesorio de la válvula de servicio del refrigerante del lado alto del sistema de A/C del
vehículo.
Esta válvula está localizada en la tubería de deshidratación del recibidor, entre el
recibidor, el deshidratador y el condensador.
3. Abra la válvula del acoplador del lado alto.
4. Sujete la manguera azul del lado bajo con el acoplador de desconexión rápida al
accesorio de la válvula de carga de refrigerante del lado bajo del sistema de A/C del
vehículo.
Esta válvula está localizada entre la manguera del condensador y el compresor, entre
el compresor y el TXV.
5. Abra la válvula del acoplador del lado bajo.
Importante: si el sistema de A/C no tiene refrigerante, no continúe con la
operación de recuperación. La operación de recuperación sin refrigerante
absorberá aire hacia el interior del tanque de recuperación.
6. Observe el indicador del lado alto y del lado bajo, localizado en el panel de control de
la unidad, con el fin de verificar que el sistema de A/C tiene presión.
La falta de presión significa que el sistema no cuenta con refrigerante que necesite ser
recuperado.

Chevy AM2004 Página 147


03/06/2007
7. Abra las válvulas del lado alto y del lado bajo del panel de control.
8. Abra la válvula roja de LÍQUIDO y azul de GAS azul del tanque.
9. Abra lentamente la válvula de desagüe del aceite con el fin de determinar si el
separador de aceite contiene aceite.
10. Drene cualquier cantidad de aceite existente en el separador dentro de la botella
colectora situada en la parte inferior de la unidad.
11. Cierre la válvula de desagüe del aceite.
12. Deseche el aceite de la botella colectora de la manera apropiada.
Coloque la botella en su ubicación dentro de la unidad.
13. Enchufe la unidad en el enchufe de voltaje apropiado.
14. Active el switch de ENERGÍA PRINCIPAL.
15. Encienda el motor.
16. Con el sistema del aire acondicionado en la posición "ON" (encendido) con el fin de
estabilizar el sistema, ponga el motor en ralentí por un período de un minuto.
17. Gire el switch de la ignición en la posición "OFF" (apagado).
18. Conecte un cargador de batería con el fin de evitar que la batería se descargue.
19. Gire el switch de la ignición en la posición RUN (en marcha).
Importante: cuando el motor del soplador se encuentra en la posición HIGH
(alto) incrementa la velocidad a la que la herramienta 17734 recupera el
refrigerante. Mantenga el motor del ventilador de A/C en la posición HIGH (alto)
durante la operación de recuperación.
20. Gire el switch del motor del soplador a la posición HIGH (alto).
21. Oprima la tecla de RECOVER (recuperación) localizada en el teclado.
22. Observe el procedimiento de limpieza, el cuál tiene una duración de 30 a 180
segundos.
La unidad se autolimpia de refrigerante.
23. Al finalizar el ciclo de limpieza, la unidad comienza automáticamente el proceso de
recuperación.
24. El compresor suspende automáticamente la operación cuando la recuperación inicial
ocurre a un nivel de vacío aproximado de 57 kPa (17 pulg. de Hg).
Importante: la recuperación podría remover una cantidad pequeña de aceite de
lubricación polialquileno glicol (PAG) para el sistema de A/C, con el refrigerante.
A menudo, el proceso de recuperación no remueve ninguna cantidad de aceite.
La cantidad de aceite removida varía bastante. La cantidad de aceite removida
depende de varias condiciones del vehículo. La herramienta 17734 separa el
aceite del refrigerante.
25. Al finalizar el proceso inicial de recuperación, la pantalla mostrará las letras CPL.
Inmediatamente después la pantalla alternará mostrando el peso del refrigerante
recuperado y el indicador OIL/OZ (OIL/GMS).
26. Abra lentamente la válvula de desagüe del aceite con el fin de drenar el aceite dentro

Chevy AM2004 Página 148


03/06/2007
de la botella colectora calibrada situada en la parte inferior de la unidad.
27. Cierre a válvula de desagüe del aceite.
28. Registre la cantidad de aceite contenida en la botella colectora.
29. Deseche el aceite de la botella colectora de la manera apropiada.
Nunca vuelva a utilizar este aceite.
30. Observe la lectura del INDICADOR del LADO BAJO registrada en el panel de control.
• Si el sistema de A/C mantiene un vacío, indica que la recuperación es
completa.
• Un incremento mayor de 0 en la presión del INDICADOR del LADO
BAJO, indica la presencia de más refrigerante.
Importante:
• Si la pantalla muestra el indicador FULL (lleno) intermitentemente,
durante el proceso de recuperación, la unidad suspenderá la
operación. El tanque de la unidad está lleno.
• Antes de continuar con el proceso de recuperación, instale un
tanque vacío de la unidad para incorporar una cantidad adicional de
refrigerante. No utilice cualquier otro tipo de tanque.
• Si es necesario, disminuya la cantidad de refrigerante contenida en
el tanque de la unidad cargando otros vehículos.
31. Si el refrigerante permanece en el sistema, oprima la tecla HOLD/CONT, situada en el
teclado con el fin de recuperar el refrigerante adicional.
32. Repita el paso anterior, conforme sea necesario, hasta que el sistema mantenga un
vacío por 2 minutos.

Chevy AM2004 Página 149


03/06/2007
Suministro de Aire Incorrecto
Paso Acción Sí No
¿Efectuó la Prueba de Funcionamiento? Ver Prueba de
1 Funcionamient
Ir al Paso 2 o

Inspeccione el actuador de la válvula afectada. ¿El


2 actuador de la válvula está instalado y conectado
correctamente? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

Desconecte el actuador de la válvula. Inspeccione la


3 válvula.¿La válvula muestra un recorrido y esfuerzo
adecuado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

Repare el actuador de la válvula.


4 ___
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 9

Inspeccione las conexiones de cables para verificar si


existen las siguientes condiciones:
5 • Conexiones incorrectas
• Conexiones sueltas
¿Se completó la acción? Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

Repare la válvula.
6 ___
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 9

1. Inspeccione el actuador para comprobar si


funciona correctamente.
7 ___
2. Repare el actuador conforme sea necesario.
Ir al Paso 9
¿La reparación está terminada?
Reemplace el cable según sea necesario.
8 ___
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 9

Haga funcionar el sistema para verificar la reparación.


9
¿Completó la reparación? Sistema OK Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 150


03/06/2007
Verificación de Temperatura de Salida de la Calefacción
Con el motor lo suficientemente frío, realice los siguientes pasos:

1. Saque la tapa del radiador.


2. Encienda el motor.
3. Permita que el motor funcione en ralentí.
Ajuste los controles de la calefacción conforme las siguientes graduaciones:

1. El modo HTR, en la posición de temperatura completamente ROJA.


2. La velocidad de soplador en HIGH (alto).
Cuando el flujo de refrigerante en el radiador sea visible a través del cuello del llenador, instale la
tapa del radiador.

Verificación de Temperatura
1. Caliente el motor por un período aproximado de 20 minutos con el motor andando.
2. Conduzca el vehículo a 48 km/h (30 mph).
3. Utilice un termómetro de precisión para determinar la temperatura del aire exterior y la
temperatura del aire suministrado por las salidas del piso
En la tabla a continuación se representan las temperaturas de salida del calefactor
mínimas aceptables en 4 temperaturas exteriores diferentes.

Temperatura de Aire Exterior Temperatura de Aire del Calefactor


-18°C (0°F) 54°C (130°F)
-4°C (25°F) 59°C (139°F)
10°C (50°F) 64°C (147°F)
24°C (75°F) 68°C (155°F)

Las temperaturas de salida de calefactor mínimas aceptables para las temperaturas de aire exterior
diferentes a las mostradas se pueden aproximar utilizando la escala de grados Fahrenheit y
redondeando la temperatura de aire exterior a los 5 grados más cercanos.

Cuando la temperatura exterior esté bajo los 50 grados, permita unos 1.8 grados adicionales de
temperatura de salida del calefactor por cada 5 grados adicionales de temperatura exterior.

Cuando la temperatura exterior esté sobre los 50 grados, permita unos 1.6 grados adicionales de
temperatura de salida del calefactor por cada 5 grados adicionales de temperatura exterior.

Chevy AM2004 Página 151


03/06/2007
Descongelación Insuficiente
Paso Acción Valor Sí No
¿Efectuó la Prueba de Funcionamiento? Ver Prueba de
1 ___ Funcionamient
Ir al Paso 2 o

Inspeccione el sistema de refrigerante


para verificar si existen las siguientes
condiciones:

• Fugas en el sistema de refrigeración


• Bajo nivel de refrigerante
• Banda gastada o suelta
2 • Manguera del calefactor doblada o ___ ___
con fugas
• Pérdida del sello de presión de la tapa
del radiador
• Repare el sistema de refrigeración
conforme sea necesario
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 3

1. Ajuste los controles del Calefactor de


acuerdo con las siguientes
especificaciones:
• Modo de HEATER (calefactor)
• Soplador en HIGH (alto)
• En posición WARM (tibio) máxima
3 ___
2. Encienda el motor.
3. Inspeccione el flujo de aire
proveniente de la salida de aire del
piso.
4. Inspeccione la unión de la salida.
¿El flujo de aire es alto? Ir al Paso 4 Ir al Paso 12

Inspeccione las velocidades del


soplador para cambio de flujo de aire.
4 ___
¿Las velocidades del soplador
cambian? Ir al Paso 5 Ir al Paso 21

Efectúe la verificación de la temperatura


de salida de la calefacción. Ver
Verificación de Temperatura de Salida
5 de la Calefacción. ___

¿La temperatura de salida del


Calefactor es baja? Ir al Paso 21 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 152


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Cierre la válvula de temperatura.
6 ¿La válvula de temperatura está ___
cerrada? Ir al Paso 7 Ir al Paso 26

Coloque la perilla giratoria de


temperatura en posición HOT máxima
7 (calor máximo). ___
¿La válvula de temperatura está
completamente cerrada? Ir al Paso 8 Ir al Paso 26

1. Encienda el motor con la válvula de


temperatura en la posición WARM
(tibio) máxima.
2. Inspeccione la temperatura de la
85°F
8 manguera de entrada y salida del
Calefactor. (24°C)
¿La temperatura del aire alrededor de
ambas mangueras es igual o mayor que
el valor especificado? Ir al Paso 9 Ir al Paso 28

1. Saque las mangueras ubicadas en el


núcleo del Calefactor.
2. Inspeccione las mangueras para
9 verificar si están instaladas ___
correctamente.
¿Las mangueras están instaladas
correctamente? Ir al Paso 10 Ir al Paso 25

1. Enjuague el núcleo del calefactor por


la parte posterior
2. Drene el núcleo del calefactor.
10 3. Reemplace el refrigerante. ___
4. Vuelva a ajustar la temperatura de la
manguera.
¿Ambas mangueras están calientes? Ir al Paso 11 Ir al Paso 27

Reemplace el núcleo del calefactor. Ver Prueba de


11 ___ Funcionamient ___
¿La reparación está terminada? o

Efectúe la prueba de funcionamiento.


Ver Prueba de Funcionamiento. Ver Prueba de
12 ___ Funcionamient
¿Encontró y corrigió la condición? o Ir al Paso 13

Chevy AM2004 Página 153


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Revise el flujo de aire proveniente de
las salidas de ventilación y del
13 descongelador de parabrisas. ___

¿El flujo de aire es alto? Ir al Paso 22 Ir al Paso 14

1. Mueva la perilla de modo a la


posición de DEFROST (descongelar).
14 ___ Ver Prueba de
2. Revise el flujo de aire. Funcionamient
¿El flujo de aire es alto? o Ir al Paso 15

Pruebe las velocidades del soplador


para verificar si existe cambio en el flujo
15 de aire. ___

¿La velocidad cambia? Ir al Paso 16 Ir al Paso 17

Inspeccione la entrada del soplador y la


cámara de distribución para verificar si
existen obstrucciones en el flujo de aire.
16 ___
¿La entrada del soplador y la cámara de
distribución no presentan
obstrucciones? Ir al Paso 17 Ir al Paso 31

1. Coloque el soplador en HIGH (alto).


2. Cambie la perilla giratoria de
temperatura desde la posición
máxima de HOT (calor máximo) a la
17 ___
posición máxima de COLD (frío
máximo). Escuche si existe un
cambio del flujo de aire.
¿El flujo de aire cambió? Ir al Paso 18 Ir al Paso 19

Inspeccione el sistema para verificar si


existen obstrucciones del flujo de aire
18 entre el soplador y las salidas del ___
sistema. Ver Prueba de
Funcionamient
¿Existe alguna obstrucción? o Ir al Paso 31

Inspeccione los siguientes


componentes:

• Válvula de temperatura
19 • Montaje de control ___
• Arnés
Realice todas las reparaciones que Ver Prueba de
sean necesarias. ¿Encontró y reparó la Funcionamient
condición? o Ir al Paso 20

Chevy AM2004 Página 154


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Inspeccione los siguientes
componentes:
• El switch del soplador
• El montaje del resistor
20 ___ ___
• El arnés de cables
2. Repare los componentes conforme
sea necesario.
¿El procedimiento está completo? Ir al Paso 6

1. Inspeccione el vehículo para


comprobar si existen fugas de aire
frío en los siguientes componentes:
• El panel inferior del parabrisas
• La caja del calefactor
21 ___
• Las ventilaciones
2. Inspeccione debajo del asiento para
comprobar si existen obstrucciones. Ver Prueba de
¿Los componentes no presentan Funcionamient
obstrucciones? o Ir al Paso 31

Mueva la válvula de ventilación y/o


descongelador de parabrisas al modo
22 de DEFROSTER (descongelador). ___
¿El flujo de aire del descongelador es
correcto? Ir al Paso 23 Ir al Paso 17

Mueva la válvula de ventilación y/o


descongelador de parabrisas al modo
23 de HEATER (calefactor). ___
¿El flujo de aire del calefactor es
correcto? Ir al Paso 24 Ir al Paso 16

1. Inspeccione los siguientes


componentes:
• El switch del soplador
• El montaje del resistor
24 ___ ___
• El arnés de cables
2. Repare los componentes conforme
sea necesario.
¿El procedimiento está completo? Ir al Paso 7

Instale las mangueras adecuadamente.


25 ___ ___
¿Se completó la instalación? Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 155


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Inspeccione los siguientes
componentes:

• El ajuste de la válvula de temperatura


26 ___ ___
• Los cables
Ver Prueba de
• El varillaje de mando Funcionamient
¿La reparación está terminada? o

1. Vuelva a ajustar el sistema.


Ver Prueba de
27 2. Verifique los síntomas. ___ Funcionamient ___
¿La reparación está terminada? o

1. Inspeccione el termostato para


verificar si está instalado
correctamente.
28 2. Inspeccione si existe un ___
asentamiento correcto.
¿La instalación y el asentamiento están
correctos? Ir al Paso 29 Ir al Paso 30

Reemplace el termostato. Ver Prueba de


29 ___ Funcionamient ___
¿La reparación está terminada? o

1. Vuelva a instalar el termostato.


Ver Prueba de
30 2. Vuelva a probar el sistema. ___ Funcionamient ___
¿La reparación está terminada? o

Saque las obstrucciones conforme sea Ver Prueba de


31 necesario. ¿La reparación está ___ Funcionamient ___
terminada? o

Chevy AM2004 Página 156


03/06/2007
Calefacción Insuficiente
Paso Acción Valor Sí No
Importante: las causas más probables que no están relacionadas con el sistema de la
calefacción y por las cuales la calefacción es insuficiente incluyen las siguientes
condiciones:
• Un nivel bajo de refrigerante
• Un termostato defectuoso
• Obstrucción parcial o total de la manguera o núcleo del calefactor
• Una obstrucción en la circulación de aire
• Una fuga de aire que pasa a través de un sello defectuoso hacia el interior del
compartimiento de pasajeros
¿Realizó la Verificación de la Ver
Temperatura de Salida de la Verificación de
1 Calefacción? ___ Temperatura
de Salida de la
Ir al Paso 2 Calefacción

Inspeccione si existen las condiciones


siguientes:

• Una fuga en el sistema de


refrigeración
• Un nivel bajo de refrigerante
2 • Una banda gastada o suelta ___
• Una manguera del Calefactor doblada
o con fugas
• Pérdida del sello de presión de la tapa Ver Prueba de
del recipiente de recuperación Funcionamient
¿Aún existe la falla? Ir al Paso 3 o

1. Ajuste los controles de la calefacción


de acuerdo con los siguientes modos:
• Modo de HEATER (calefacción)
• Control de velocidad del soplador
en la posición HI (alto)
• Modo máximo de WARM (calor
3 máximo) ___
2. Con la ignición en la posición "ON"
(encendido), inspeccione el flujo de
aire proveniente de la salida de aire
del piso.
3. Inspeccione la unión de la salida.
¿El flujo de aire es alto? Ir al Paso 4 Ir al Paso 7

¿El flujo de aire cambia con las


4 ___
diferentes velocidades del soplador? Ir al Paso 5 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 157


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Efectúe la verificación de la temperatura
de salida de la calefacción. Ver
Verificación de Temperatura de Salida
5 de la Calefacción. ___

¿La temperatura de salida de la


calefacción es correcta? Ir al Paso 6 Ir al Paso 12

1. Inspeccione las siguientes áreas del


vehículo para verificar si existen
fugas de aire frío:
• El panel inferior del parabrisas
6 • El núcleo del calefactor ___ ___
Ver
• Las ventilaciones
Verificación de
2. Corrija cualquier condición conforme Temperatura
sea necesario. de Salida de la
¿La reparación está terminada? Calefacción

Efectúe la prueba de funcionamiento. Ver


Ver Prueba de Funcionamiento. Verificación de
7 ___ Temperatura
¿La reparación está terminada? de Salida de la
Calefacción Ir al Paso 8

Revise el flujo de aire proveniente de


las salidas de ventilación.
8 ___
¿El flujo de aire proveniente de las
salidas de ventilación es alto? Ir al Paso 9 Ir al Paso 17

Mueva la válvula de ventilación y/o el


descongelador del parabrisas al modo
9 de HEATER (Calefactor). ___
¿El flujo de aire del descongelador de
parabrisas es correcto? Ir al Paso 10 Ir al Paso 18

1. Saque la salida de aire del piso


2. Inspeccione la salida para verificar si
existen obstrucciones.
10 ___
3. Cambie las velocidades del soplador.
¿El flujo de aire cambia con las
diferentes velocidades del soplador? Ir al Paso 9 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 158


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Inspeccione las siguientes piezas:

• El switch del soplador del motor


• El montaje del resistor del motor
del soplador
• El arnés de cables del motor del
soplador
2. Repare cualquier condición conforme
11 ___
sea necesario.
3. Realice la verificación de la
temperatura de salida de la
calefacción. Ver Verificación de
Temperatura de Salida de la
Calefacción.
¿La temperatura de salida de la
calefacción es correcta? Ir al Paso 6 Ir al Paso 12

1. Gire la perilla giratoria de temperatura


a la posición máxima de HOT (calor
máximo).
12 2. Inspeccione la indexación del cable ___
de temperatura.
¿La válvula de temperatura está
completamente cerrada? Ir al Paso 13 Ir al Paso 22

1. Con la válvula de temperatura en la


posición máxima de WARM (tibio),
encienda el vehículo.
2. Inspeccione la temperatura del aire
85°C
13 alrededor de las mangueras de
entrada y salida de la calefacción (24°F)
¿La temperatura del aire alrededor de
ambas mangueras se encuentra por lo
menos en el valor especificado? Ir al Paso 14 Ir al Paso 23

1. Saque las mangueras en el núcleo


del calefactor.
2. Inspeccione que las mangueras
14 ___
estén instaladas correctamente.
¿Las mangueras están instaladas
correctamente? Ir al Paso 15 Ir al Paso 25

Pruebe las velocidades del soplador


15 para verificar el cambio del flujo de aire. ___
¿La velocidad cambia? Ir al Paso 16 Ir al Paso 17

Chevy AM2004 Página 159


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Reemplace el núcleo del calefactor. Ver
Verificación de
16 ¿La reparación está terminada? ___ Temperatura ___
de Salida de la
Calefacción

1. Gire la perilla de modo en el modo de


DEFROST (descongelador de
parabrisas).
17 ___
2. Inspeccione el flujo de aire.
¿No existe flujo de aire del
descongelador o este flujo es bajo? Ir al Paso 18 Ir al Paso 10

¿El flujo de aire cambia con las


18 ___
diferentes velocidades del soplador? Ir al Paso 19 Ir al Paso 11

Inspeccione si existen obstrucciones en Ver


el flujo de aire de la cámara de Verificación de
19 distribución y de la entrada del soplador. ___ Temperatura
de Salida de la
¿Encontró y corrigió la condición? Calefacción Ir al Paso 20

1. Con el soplador giratorio colocado en


el modo de HI (alto), gire la perilla
giratoria de temperatura, desde la
posición máxima de HOT (calor
máximo) a la posición máxima de
20 COLD (frío máximo). ___
2. Trate de escuchar el sonido que
produce el cambio del flujo de aire.
¿Puede escuchar el sonido que
produce el cambio del flujo de aire? Ir al Paso 21 Ir al Paso 26

Verifique si existe una obstrucción en el Ver


flujo de aire entre las salidas del Verificación de
21 sistema y el soplador. ___ Temperatura
de Salida de la
¿La reparación está terminada? Calefacción ___

1. Vuelva a alinear el cable.


Ver
2. Inspeccione el ajuste de la válvula de Verificación de
22 temperatura, los cables y el varillaje ___ Temperatura ___
de mando. de Salida de la
¿Encontró y corrigió la condición? Calefacción

Chevy AM2004 Página 160


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Revise el termostato para verificar que
esté instalado y asentado
23 correctamente. ___
¿El termostato está instalado y
asentado correctamente? Ir al Paso 27 Ir al Paso 24

Vuelva a instalar el termostato.


24 ___ ___
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 13

Instale las mangueras correctamente.


25 ___ ___
¿Completó la instalación? Ir al Paso 13

Inspeccione los siguientes


componentes:

• La válvula de temperatura
26 ___ Ver ___
• El montaje de control
Verificación de
• El arnés de cables del motor del Temperatura
soplador de Salida de la
¿La reparación está terminada? Calefacción

Reemplace el termostato. Ver


Verificación de
27 ¿La reparación está terminada? ___ Temperatura ___
de Salida de la
Calefacción

Chevy AM2004 Página 161


03/06/2007
Calor Excesivo
La razón más probable por la cual existe una cantidad de calor excesivo proveniente del sistema de
calefacción es debido a que el actuador de temperatura está defectuoso. Otras de las causas por las
cuales existe una producción de calor excesivo incluyen un selector de modo defectuoso (montaje de
control).

Diagnóstico de Ruido
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: el ruido constante del aire circulando es típico de todos los sistemas de calefacción.
Algunos sistemas pueden ser más ruidosos que otros. De ser posible, inspeccione un vehículo
similar para determinar si el ruido es normal o excesivo.
¿Efectuó la Prueba de Funcionamiento? Ver Prueba de
1 Funcionamient
Ir al Paso 2 o

1. Inspeccione todas las conexiones eléctricas y las


tierras para verificar que estén correctas.
2. Si una conexión parece estar incorrecta, utilice un
2 ___
voltímetro para probar si el motor del soplador
mantiene un voltaje constante.
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 162


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Siéntese en el vehículo con las puertas y ventanas
cerradas.
2. Con el switch de ignición en la posición "ON"
(encendido) y el motor apagado, encienda el
soplador en el modo de HI (alto).
3. Seleccione, con la perilla giratoria de temperatura,
la posición máxima de COLD (frío máximo).
4. Recorra las velocidades, modos y posiciones de la
válvula de temperatura del soplador para encontrar
dónde ocurre el ruido.
5. Defina el ruido dentro uno de los siguientes tipos:
• Un flujo de aire
3 • Un zumbido
• Un ruido de "tick/click"
• Un chillido/rechinido
• Una palpitación
• Un retumbido
• Un chirrido
6. De ser posible, compare el ruido con otro vehículo
del mismo modelo para determinar si el ruido es
normal.
¿El ruido es típicamente una palpitación o un
retumbido constante en velocidades altas del
soplador en ciertos modos, pero puede ser eliminado
en velocidades bajas del soplador? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

Con el soplador en HI (alto), inspeccione todas las


posiciones de temperatura desde máximo HOT (calor
máximo) hasta máximo COLD (frío máximo) en todos
4 los modos.

¿Puede escuchar el ruido en todos los modos y en


todas las posiciones de temperatura? Ir al Paso 5 Ir al Paso 8

1. Revise el sistema para verificar si existen


obstrucciones o materiales extraños entre el
ventilador y la válvula de temperatura.
5 2. Saque, repare o reemplace el ventilador y la
válvula de temperatura conforme sea necesario.
Ver Prueba de
3. Revise el sistema para verificar si existe ruido. Funcionamient
¿Se escucha ruido? Ir al Paso 3 o

Toque la armadura del soplador para verificar si


existe vibración del motor y del ventilador en cada
6 velocidad del soplador. Ver Prueba de
Funcionamient
¿La vibración es excesiva? Ir al Paso 7 o

Chevy AM2004 Página 163


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Examine el ventilador del soplador para verificar si
existen partes gastadas o si el cubo o las aspas
están agrietadas.
2. Examine la caja del soplador para verificar si
existen partes desgastadas.
7
3. Repare o reemplace las piezas conforme sea
necesario.
4. Revise el sistema para verificar si existe ruido del Ver Prueba de
soplador. Funcionamient
¿Encontró y corrigió la condición? o Ir al Paso 11

¿Se puede escuchar el ruido en todos los modos,


8
pero no en todas las posiciones de temperatura? Ir al Paso 9 Ir al Paso 12

1. Inspeccione los sellos de la válvula de temperatura.


2. Repare o reemplace los sellos de la válvula de
9 temperatura conforme sea necesario. ___
Ver Prueba de
3. Revise el sistema para comprobar si existe ruido. Funcionamient
¿La reparación está terminada? o

1. Saque el montaje del ventilador y del motor del


soplador.
2. Revise si existe material extraño en el orificio de la
entrada del soplador.
10
3. Repare o remplace el montaje del ventilador y del
motor del soplador conforme sea necesario.
Ver Prueba de
4. Revise el sistema para verificar si existe ruido. Funcionamient
¿Encontró y corrigió la condición? o Ir al Paso 7

1. Reemplace el montaje del ventilador y del motor


del soplador.
11 Ver Prueba de
2. Revise el sistema para verificar si existe ruido. Funcionamient
¿Encontró y corrigió la condición? o Ir al Paso 13

1. Revise los ductos de los modos que estén


produciendo ruido para verificar si existen
obstrucciones.
2. Saque cualquier obstrucción.
3. Revise los sellos de las válvulas de aire de los
12 modos que parecen estar fallando. ___
4. Repare o reemplace las válvulas conforme sea
necesario.
Ver Prueba de
5. Revise el sistema para verificar si existe ruido. Funcionamient
¿La reparación está terminada? o

Chevy AM2004 Página 164


03/06/2007
Paso Acción Sí No
¿El ruido suena como un tic-tac/clic o como un
13
zumbido? Ir al Paso 14 Ir al Paso 4

Reemplace el motor del soplador con un segundo


motor de soplador nuevo. Ver Prueba de
14 Funcionamient
¿Encontró y corrigió la condición? o Ir al Paso 15

Vuelva a instalar el motor original del soplador.


15 ___
¿La reparación está terminada? Ir al Paso 4

Chevy AM2004 Página 165


03/06/2007
Motor del Soplador Permanece Encendido
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema HVAC
DEFINICIÓN: el motor del soplador está ENCENDIDO mientras que el switch del motor del
soplador se encuentra en la posición "OFF" (apagado).
¿Efectuó la prueba de funcionamiento del sistema de Ver Prueba de
1 HVAC? Funcionamient
Ir al Paso 2 o

1. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO. Ver Prueba


2. Coloque el switch de modo en la posición "OFF" para Búsqueda
(apagado). de Conexiones
2 Malas e
¿El motor del soplador está APAGADO?
Intermitentes
en Sistemas
de Cableado Ir al Paso 3

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el relevador del motor del soplador.
3
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
¿El motor del soplador continúa funcionando? Ir al Paso 11 Ir al Paso 4

Importante: el switch del modo deberá


permanecer en la posición "OFF" (apagado)
durante este paso.

1. Coloque el switch del motor del soplador en la


4 posición de velocidad media.
2. Sondee el circuito de control de la posición alta del
motor del soplador, en el relevador del motor del
soplador, con una luz de prueba que esté
conectada a una buena tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

Pruebe el circuito de control de la posición alta del


motor del soplador para localizar un corto al voltaje.
5 Ver Prueba de Voltaje y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 10

Sondee el circuito de voltaje de alimentación del


motor del soplador (desde el resistor del motor del
6 soplador) con una luz de prueba que esté conectada
a una buena tierra.

¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 7 Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 166


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Pruebe el circuito de voltaje de alimentación del
soplador, entre el relevador del motor del soplador y
el resistor del motor del soplador, para localizar un
7 corto al voltaje. Ver Prueba de Voltaje y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 8

Pruebe los circuitos de control de las posiciones baja


y media del motor del soplador, para localizar un corto
al voltaje. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
8 Malas e Intermitentes y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 10

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del relevador del motor del
soplador. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones de Conectores
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 12

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del montaje de control de HVAC.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 13

Repare el corto al voltaje en el circuito de voltaje de


alimentación del motor del soplador, entre el
relevador del motor del soplador y el motor del
11 soplador. Ver Reparaciones de Cables en Sistemas ___
de Cableado.

¿Completó la reparación? Ir al Paso 14

Reemplace el relevador del motor del soplador. Ver


Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador con
12 Aire Acondicionado o Reemplazo del Resistor del ___
Motor del Soplador sin Aire Acondicionado.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 14

Reemplace el montaje de control de HVAC. Ver


Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC -
13 Manual. ___

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 14

Chevy AM2004 Página 167


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Ponga a funcionar el sistema para verificar la
14 reparación.

¿Corrigió la condición? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 168


03/06/2007
Motor del Soplador No Funciona
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema HVAC
DEFINICIÓN: el motor del soplador no funciona en ninguna de las posiciones de velocidad.
¿Efectuó la prueba de funcionamiento del sistema de Ver Prueba de
1 HVAC? Funcionamient
Ir al Paso 2 o

1. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.


Ver Prueba
2. Coloque el control del modo en la posición de
para Búsqueda
ventilación.
de Conexiones
2 3. Coloque el switch del motor del soplador en cada Malas e
posición de velocidad. Intermitentes
¿El motor del soplador funciona en cualquier posición en Sistemas
de velocidad? de Cableado Ir al Paso 3

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
3
4. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
voltaje de alimentación del motor del soplador, del
switch del motor del soplador en la posición de
Ir al Paso 4 Ir al Paso 5
velocidad mínima. ¿Se ilumina la luz de prueba?
Pruebe el circuito de tierra del motor del soplador
para verificar si está abierto o tiene una resistencia
alta. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
4 Malas e Intermitentes y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 10

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el resistor del motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
4. Coloque el switch del motor del soplador en la
5 posición de velocidad mínima.
5. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
control bajo del motor del soplador, del resistor del
motor del soplador y una buena tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 169


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Pruebe el circuito de control bajo del motor del
soplador del resistor del motor del soplador para
verificar si está abierto o tiene una resistencia alta.
6 Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
Intermitentes y Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 7

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el conector del montaje de control de
HVAC.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
7
4. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
voltaje de la ignición 3 del montaje de control de
HVAC y una buena tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 11 Ir al Paso 12

Pruebe el circuito de voltaje de alimentación del motor


del soplador, entre el motor del soplador y el
relevador del motor del soplador para verificar si está
8 abierto o tiene una resistencia alta. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 9

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del relevador del motor del
soplador. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones de Conectores
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 13

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del motor del soplador. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 14

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del montaje de control de HVAC.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
11 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 16 Ir al Paso 15

Chevy AM2004 Página 170


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Repare el circuito de voltaje del montaje de control de
HVAC. Ver Reparaciones de Cables en Sistemas de
12 Cableado. ___

¿Completó la reparación? Ir al Paso 16

Reemplace el relevador del motor del soplador. Ver


Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador con
13 Aire Acondicionado o Reemplazo del Resistor del ___
Motor del Soplador sin Aire Acondicionado.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 16

Reemplace el motor del soplador. Ver Reemplazo del


Motor del Soplador sin Aire Acondicionado o
14 Reemplazo del Motor del Soplador con Aire ___
Acondicionado.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 16

Reemplace el montaje de control de HVAC. Ver


Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC -
15 Manual. ___

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 16

Ponga a funcionar el sistema para verificar la


16 reparación.

¿Corrigió la condición? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 171


03/06/2007
Falla en el Motor del Soplador
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema de HVAC
DEFINICIÓN: el motor del soplador funciona por lo menos en una posición de velocidad, pero no
en todas.
¿Efectuó la revisión del sistema de controles del Ver Prueba de
1 soplador del calefactor? Funcionamient
Ir al Paso 2 o

1. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.


2. Coloque el control del modo en la posición de
ventilación.
2 3. Coloque el switch del motor del soplador en cada
posición de velocidad.
¿El motor del soplador funciona a la velocidad
correcta en cada posición de velocidad? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

1. Coloque el switch del motor del soplador en la Ver Prueba


posición de velocidad máxima. para Búsqueda
2. Coloque el control del modo en cada posición del de Conexiones
3 modo. Malas e
Intermitentes
¿El motor del soplador funciona en cada posición del
en Sistemas
modo?
de Cableado Ir al Paso 18

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
4. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
4 voltaje de alimentación del motor del soplador y
una buena tierra.
5. Coloque el switch del motor del soplador en cada
posición de velocidad.
¿Se ilumina la luz de prueba en cada posición de
velocidad? Ir al Paso 16 Ir al Paso 5

¿Se ilumina la luz de prueba en la posición de


5
velocidad máxima? Ir al Paso 10 Ir al Paso 6

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el relevador del motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
6 4. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
voltaje positivo de la batería, del relevador del
motor del soplador y una buena tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 7 Ir al Paso 19

Chevy AM2004 Página 172


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Coloque el switch del motor del soplador en la
posición de velocidad máxima.
2. Sondee el circuito de control de la posición alta del
7 motor del soplador, del relevador del motor del
soplador, con una luz de prueba que esté
conectada a una buena tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Pruebe el circuito de control de la posición alta del


motor del soplador, del relevador del motor del
soplador para verificar si está abierto o tiene una
8 resistencia alta. Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 14

Pruebe el circuito de tierra del relevador del motor del


soplador para verificar si está abierto o tiene una
resistencia alta. Ver Prueba para Búsqueda de
9 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 15

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el relevador del motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
4. Sondee el circuito de voltaje de alimentación del
motor del soplador (desde el resistor del motor del
10 soplador) con una luz de prueba que esté
conectada a una buena tierra.
5. Coloque el switch del motor del soplador en las
posiciones de velocidad baja y media.
¿Se ilumina la luz de prueba en cada posición de
velocidad? Ir al Paso 15 Ir al Paso 11

Pruebe el circuito de voltaje de alimentación del motor


del soplador, entre el resistor del motor del soplador y
el relevador del motor del soplador para verificar si
está abierto, tiene un corto a tierra, o una resistencia
11 alta. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
Malas e Intermitentes y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 173


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el resistor del motor del soplador.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor APAGADO.
4. Coloque el control del modo en la posición de
ventilación.
5. Sondee los circuitos de control de las posiciones
12 media y baja del motor del soplador, con una luz de
prueba que esté conectada a una buena tierra.
6. Coloque el switch del motor del soplador en la
posición de la velocidad apropiada del circuito que
está en prueba.
¿Se ilumina la luz de prueba en cada posición de
velocidad? Ir al Paso 17 Ir al Paso 13

Pruebe el circuito de control del motor del soplador


que parece estar fallando del resistor del motor del
soplador, para verificar si está abierto o tiene una
13 resistencia alta. Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 18

Pruebe el circuito de control bajo del motor del


soplador, entre el montaje de control de HVAC y el
empalme para verificar si está abierto o tiene una
14 resistencia alta. Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 18

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del relevador del motor del
soplador. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones
15 Malas e Intermitentes y Reparaciones de Conectores
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 20

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del motor del soplador. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
16 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 21

Chevy AM2004 Página 174


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Inspeccione si existe conexiones malas en el
conector del arnés del resistor del motor del soplador.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
17 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 22

Inspeccione si existe conexiones malas en el


conector del arnés del montaje de control de HVAC.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
18 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 24 Ir al Paso 23

Repare el circuito de voltaje positivo de la batería del


relevador del motor del soplador. Ver Reparaciones
19 de Cables en Sistemas de Cableado. ___

¿Completó la reparación? Ir al Paso 24

Reemplace el relevador del motor del soplador.


20 ___
¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 24

Reemplace el motor del soplador. Ver Reemplazo del


Motor del Soplador sin Aire Acondicionado o
21 Reemplazo del Motor del Soplador con Aire ___
Acondicionado.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 24

Reemplace el resistor del motor del soplador. Ver


Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador o
22 Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador con ___
Aire Acondicionado.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 24

Reemplace el montaje de control de HVAC. Ver


Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC -
23 Manual. ___

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 24

Ponga a funcionar el sistema para verificar la


24 reparación.

¿Corrigió la condición? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 175


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 176
03/06/2007
Embrague del Compresor No Embraga
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema de HVAC.
DEFINICIÓN: el aire acondicionado no queda engranado con el embrague del compresor.
¿Efectuó la prueba de funcionamiento? Ver Prueba de
1 Funcionamient
Ir al Paso 2 o

Pruebe si existe voltaje en la bobina del embrague del


2 compresor.

¿Hay voltaje? Ir al Paso 3 Ir al Paso 5

Pruebe si existe un circuito de tierra apropiado.


3 ___
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 4

Reemplace la bobina del embrague. Ver Reemplazo


4 del Embrague del Compresor. ___
¿El compresor queda engranado? Ir al Paso 1

Pruebe si existe voltaje en el switch cíclico.


5
¿Hay voltaje? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Utilice un conexión puente con fusible para puentear


6 el switch cíclico.

¿El compresor queda engranado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 9

Repare el cable situado entre el generador de voltaje


7 y el switch cíclico. ___
¿El compresor queda engranado? Ir al Paso 1

Reemplace el switch cíclico.


8 ___
¿El compresor queda engranado? Ir al Paso 1

Repare el cable situado entre el switch cíclico y la


9 bobina del embrague del compresor.

¿Esta acción completó la reparación? Sistema OK Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 177


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Compresor


Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.
2. Desconecte del compresor (1), las tuberías del refrigerante.
3. Cierre las tuberías del refrigerante y del compresor con tapones de transporte.

5107

4. Saque la tubería del ducto de aire.


5. Saque la carcaza del filtro de aire.
6. Saque la manguera de admisión de aire.
Nota: En vehículos con motores de 1.6L MPFI: saque la tubería de admisión de
aire.
Nota: observe la dirección de la banda tipo V acanalada.
7. Afloje la banda serpentina del rodillo de tensión, fije el rodillo de tensión. Saque la
Banda Serpentina de la polea del alternador.
8. Saque las abrazaderas (1) del montante de tensión derecho e izquierdo

Chevy AM2004 Página 178


03/06/2007
respectivamente. Saque el estabilizador.

5109

9. Saque el montante de tensión delantero derecho del travesaño (1).

5110

10. Saque la cubierta del compartimiento, de la ménsula del montante de tensión.


11. Sujete el motor con la herramienta KM-263-B.
12. Saque los pernos (1) de la ménsula derecha del motor, del bloque de amortiguación
del motor.

Chevy AM2004 Página 179


03/06/2007
5111

13. Baje el motor lo necesario para poder alcanzar desde el lado derecho los pernos de
sujeción del compresor.
14. Desconecte el conector del arnés de cables, del embrague del compresor (1).

5030

15. Saque los pernos del compresor (1) de la ménsula de la bomba/compresor de la


dirección hidráulica y del soporte.

Chevy AM2004 Página 180


03/06/2007
5112

5113

16. Saque el tapón de desagüe, del compresor.


17. Vacíe el lubricante del compresor dentro de un cilindro de medición (1).

Chevy AM2004 Página 181


03/06/2007
5114

18. Mida la cantidad de lubricante que obtuvo del compresor.

Procedimiento de Instalación
1. Vacíe el lubricante contenido en el compresor nuevo dentro de un recipiente limpio.
2. Llene el compresor nuevo con la misma cantidad de lubricante nuevo para
compresores que la que fue drenada del compresor anterior. Ver Especificaciones
para Distribución del Aceite del Refrigerante.

5115

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


3. Instale el tapón de desagüe en el compresor.
Apriete

Chevy AM2004 Página 182


03/06/2007
Apriete el tapón de desagüe a 15 - 25 N•m (11 - 18 lb pie).
4. Instale los pernos (1) del compresor en del compresor/bomba de la dirección
hidráulica.
Apriete
Apriete los pernos del compresor a la bomba de la dirección hidráulica a 35 N•m (26 lb
pie).

5112

5. Instale los pernos (1) que unen el compresor al soporte.


Apriete
Apriete el compresor a 35 N•m (26 lb pie).

5113

6. Cubra los sellos en forma de anillo con líquido mineral.


7. Saque los tapones. Instale los sellos en forma de anillo en las tuberías de
refrigeración.
8. Apriete el perno (1) de la tubería que va del refrigerante al compresor.
Apriete

Chevy AM2004 Página 183


03/06/2007
Apriete la tubería del refrigerante con el compresor a 40 N•m (29.5 lb pie).

5107

9. Conecte el tapón del arnés de cables con el embrague del compresor.


10. Levante el motor con la herramienta KM-263-B.
11. Atornille la ménsula derecha del motor con el bloque de amortiguamiento del motor
(1).
Apriete
Apriete el soporte del motor con la tuerca y perno de amortiguamiento del motor a 60
N•m (44 lb pie).

5111

12. Vuelva a cortar los orificios taladrados para la ménsula del montante de tensión, en el
travesaño.
Nota: cubra los pernos nuevos con un material impenetrable.

Chevy AM2004 Página 184


03/06/2007
13. Atornille el montante de tensión al travesaño.
14. Atornille la ménsula del montante de tensión al travesaño.
Apriete
Apriete a 50 N•m (37 lb pie).
15. Atornille la cubierta parcial del compartimiento del motor a la ménsula del montante de
tensión.

5110

16. Instale el estabilizador.


17. Instale la banda serpentina en la polea y la banda serpentina de tensión con el rodillo
de tensión.
Nota: asegúrese que la banda serpentina esté instalada correctamente en todas
las poleas.
18. Instale la manguera de admisión de aire y la carcaza del filtro de aire.
19. Descargue y cargue aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

Chevy AM2004 Página 185


03/06/2007
5116

Reemplazo del Embrague del Compresor


Herramientas Requeridas
KM-J-34992 Ménsula del Compresor
KM-806 Llave de Tuercas de Fijación
KM-J-33013-B Desinstalador/Instalador
KM-J-33023-A Desinstalador
KM-J-33024-A Instalador
KM-J-33017 Instalador

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Reemplazo del Compresor.

1. Saque el compresor.
2. Sujete el compresor a la herramienta KM-J-34992.
3. Sostenga en dirección opuesta la polea del compresor con la herramienta KM-806.
Saque la tuerca (1).
Nota: observe la posición de las piezas de la herramienta KM-J-33013-B.
4. Saque el perno de la herramienta KM-J-33013-B del embrague del compresor.
5. Sostenga en dirección opuesta la herramienta KM-J-33013-B con una llave de tuercas.
Extraiga el embrague del compresor, del eje del compresor girando el perno (1).

Chevy AM2004 Página 186


03/06/2007
5027

6. Saque la chaveta de disco, del eje del compresor.


7. Saque el anillo de retención (1) con alicates anulares de retención.

5028

Aviso: la chaveta de disco recta instalada en el compresor, deberá ser


reemplazada por la chaveta de disco curva del juego de piezas del "Embrague
del compresor".
8. Coloque la herramienta KM-J-33023-A (1) en la carcaza del compresor.

Chevy AM2004 Página 187


03/06/2007
9. Extraiga la polea con el balero de bola, de la carcaza del compresor, con un extractor
comercial disponible (2).
10. Saque el conector del arnés de cables, de la carcaza del compresor.
Nota: marque la posición de la bobina magnética con respecto a la carcaza.
11. Coloque la herramienta KM-J-33023-A (1) en la carcaza del compresor.
12. Extraiga la bobina magnética, de la carcaza del compresor con un extractor comercial
disponible (2).

5029

Procedimiento de Instalación
1. Coloque la bobina magnética en la carcaza del compresor.
Nota: observe la posición del enchufe del arnés de cables con respecto al punto
de sujeción.
2. Coloque el compresor con la herramienta KM-J-34992 (1) bajo una prensa hidráulica.
Coloque la herramienta KM-J-33024-A (2) en la bobina magnética.
3. Oprima la bobina magnética para detener a la carcaza del compresor.

Chevy AM2004 Página 188


03/06/2007
5031

Aviso: no incline la camisa de montaje y la bobina magnética cuando los esté


prensando.

4. Marque la bobina magnética con 3 perforaciones de centro, desfasadas a 120° (2).

5032

Leyenda

Chevy AM2004 Página 189


03/06/2007
(1) Carcaza del Compresor
(2) Perforaciones de centro, Diámetro máx. 3.0 mm/0.11 pulg. Profundidad máx. 0.3
mm/0.011 pulg.
(3) Bobina Magnética

5. Atornille el conector del arnés de cables a la carcaza del compresor.


6. Coloque la polea con el balero de bola, en la carcaza del compresor.
7. Coloque la herramienta KM-J-33017 en el rodamiento interno del balero de bola (1),
abra el costado de la herramienta KM-J-33017 hacia abajo.

5033

8. Coloque la herramienta KM-J-33023-A en la herramienta KM-J-33017 (1).

5034

9. Oprima la polea contra el balero de bola hasta que se detenga en la carcaza del
compresor (1).

Chevy AM2004 Página 190


03/06/2007
5035

10. Instale el anillo de retención para la polea (1) (la cámara deberá apuntar hacia arriba)
con alicates anulares de encaje a presión en la ranura de la carcaza del compresor.

5036

Aviso: reemplace la chaveta de disco recta (1) por la chaveta de disco curva (2)
del juego de piezas de servicio.

Chevy AM2004 Página 191


03/06/2007
5037

11. Inserte la chaveta de disco en la ranura del eje del compresor.

5038

12. Coloque el embrague del compresor en el eje del compresor.


Nota: observe la posición correcta del embrague del compresor con respecto al
eje del compresor.

Chevy AM2004 Página 192


03/06/2007
5039

13. Saque la pieza de empuje (1) del extremo de la tuerca sin rosca de la herramienta
KM-J-33013-B (2) que apunta hacia abajo.

5040

14. Coloque el montaje del balero de bola (1) en el embrague del compresor. Instale la
herramienta KM-J-33013-B en el eje del compresor.

Chevy AM2004 Página 193


03/06/2007
5041

15. Sostenga en dirección opuesta el perno (1) de la herramienta KM-J-33013-B con la


llave de tuercas. Oprima el embrague del compresor dentro del eje del compresor
girando la tuerca.

5042

Aviso: mantenga la separación de referencia entre el embrague y la polea. Ver


Ajuste del Embrague del Compresor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
16. Sostenga en dirección opuesta el embrague del compresor con la herramienta
KM-806. Atornille la tuerca (1) en el eje del compresor.
Apriete

Chevy AM2004 Página 194


03/06/2007
Apriete la tuerca al eje del compresor a 11 - 22 N•m (8 - 16 lb pie).

5043

Ajuste del Embrague del Compresor


Herramientas Requeridas
KM-J-33013-B Desinstalador/Instalador
KM-J-34992 Ménsula del Compresor
KM-806 Llave de Tuercas de Fijación

Procedimiento de Ajuste
Nota: la separación de referencia entre la polea (1) y el embrague del compresor (2) es de 0.4
a 0.6 mm (0.016 a 0.23 pulg.).

Chevy AM2004 Página 195


03/06/2007
5103

Procedimiento de Desinstalación
1. Sostenga en dirección opuesta el embrague del compresor con la herramienta
KM-806. Saque la tuerca (1).

5043

2. Instale la herramienta KM-J-33013-B en el eje del compresor.


3. Sostenga en dirección opuesta el perno (1) de la herramienta KM-J-33013-B con una
llave de tuercas. Ajuste el embrague del compresor girando la tuerca hacia la polea
hasta escuchar un ruido suave de arrastre al girar la polea.

Chevy AM2004 Página 196


03/06/2007
5042

4. Saque la herramienta KM-J-33013-B.


5. Atornille la pieza de empuje (1) dentro del perno. Dele vueltas a la tuerca (2).
6. Instale la herramienta KM-J-33013-B en el embrague del compresor.
7. Instale el perno en el eje del compresor.

5104

8. Gire el perno hacia la derecha de 1/4 a 1/2 vuelta de más para incrementar la
separación de referencia entre el embrague del compresor y la polea.
Nota: gire la polea manualmente - no se escuchará ningún ruido de arrastre.

Chevy AM2004 Página 197


03/06/2007
5105

9. Saque la herramienta KM-J-33013-B del compresor.


10. Saque el compresor de la herramienta KM-J-34992.
11. Elimine la holgura axial del eje del compresor y del balero de bola de la polea
sacudiendo fuertemente el compresor hacia abajo - el embrague del compresor
apunta hacia abajo.

5106

12. Revise el movimiento libre de la polea.


Nota: no deberá existir ningún ruido de rasqueteo. Inspeccione que la chaveta
de disco esté colocada en la posición correcta.

Procedimiento de Instalación
1. Sostenga en dirección opuesta el embrague del compresor con la herramienta
KM-806.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 198


03/06/2007
Instale la tuerca (1) en el eje del compresor.
Apriete
Apriete la tuerca del eje del compresor 11 - 22 N•m (8 - 16 lb pie).

5043

Reemplazo de la Válvula de Alivio de Presión


Importante: si no existe un sello (1), la válvula de alivio de presión ha sido activada. Antes de
reemplazar la válvula de seguridad se deberá eliminar la causa que origina que exista presión
excesiva en el circuito de refrigeración.

5022

Procedimiento de Desinstalación
1. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.

Chevy AM2004 Página 199


03/06/2007
2. Saque la válvula de alivio de presión de la parte trasera del compresor.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra el anillo tipo "O" nuevo con líquido mineral e instale una válvula de alivio de
presión (1).

5023

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


2. Instale la válvula de alivio de presión en la carcaza del compresor (1).
Apriete
Apriete la válvula de seguridad a 15 N•m (11 lb pie).
3. Descargue y cargue el aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

Chevy AM2004 Página 200


03/06/2007
5024

Reemplazo del Switch Cíclico del Embrague

Procedimiento de Desinstalación
1. Descargue y recupere el refrigerante. Ver Recuperación y Recarga de Refrigerante.
2. Saque la facia delantera. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.
3. Desconecte el conector eléctrico del switch de presión del refrigerante del A/C.
4. Saque el switch de presión del refrigerante del aire acondicionado (2).

Chevy AM2004 Página 201


03/06/2007
9272

Procedimiento de Instalación
1. Instale el switch de presión del refrigerante del A/C (2).

9272

2. Conecte el conector eléctrico del switch de presión del refrigerante del A/C.
3. Instale la facia delantera. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.
4. Descargue y vuelva a cargar el sistema de aire acondicionado. Ver Recuperación y
Recarga de Refrigerante.
5. Encienda el sistema de A/C, e inspeccione si existen fugas de refrigerante. Ver

Chevy AM2004 Página 202


03/06/2007
Prueba de Fugas.

Reemplazo del Montaje de la Manguera

Procedimiento de Desinstalación
1. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.
Nota: para remover la tubería del refrigerante (1): remueva el bloque de
amortiguamiento trasero del motor e incline el motor.
2. Desconecte la tubería o manguera correspondiente en las conexiones.

5126

Aviso: sostenga en dirección opuesta la tubería con una segunda llave de


tuercas al desconectarla o conectarla para evitar torcer o doblar la tubería.
3. Cierre inmediatamente los extremos de la tubería con tapones.

Procedimiento de Instalación
Nota: se deberán de utilizar anillos tipo "O" nuevos de color verde oscuro al instalar las
tuberías .

1. Cubra los anillos tipo "O" nuevos con líquido mineral.

Chevy AM2004 Página 203


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Apriete la pieza reemplazada al componente.
Apriete
• Apriete la tubería del refrigerante al compresor a 40 N•m (29.5 lb pie).
• Apriete la tubería del refrigerante al condensador a 20 N•m (15 lb pie).
• Apriete la tubería del refrigerante al TXV a 7 N•m (5 lb pie).
3. Descargue y cargue aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

10725

Leyenda
(1) Transmisión Automática y Dirección Hidráulica

Reemplazo de la Válvula de Expansión (TXV)

Procedimiento de Desinstalación
1. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.
2. Desconecte la tubería del refrigerante, del TXV y ciérrela.
3. Desconecte el TXV, de las tuberías de conexión del evaporador y cierre el

Chevy AM2004 Página 204


03/06/2007
evaporador.

5080

Aviso: no manipule el TXV. De lo contrario podría resultar en daños personales.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la contraplaca en las tuberías de conexiones del evaporador (1).
2. Cubra los anillos tipo "O" nuevos con líquido mineral. Instale las tuberías de conexión
de los anillos tipo "O" del evaporador y la tubería del refrigerante.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Atornille el TXV al evaporador
Apriete
Apriete el perno del TXV a 7 - 11 N•m (5 - 8 lb pie).

5081

4. Instale el perno (1) para la tubería del refrigerante al TXV.

Chevy AM2004 Página 205


03/06/2007
Apriete
Apriete el perno de la tubería del refrigerante a 7 N•m (5 lb pie).
5. Descargue y cargue el aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

5014

Reemplazo del Condensador

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.
2. Saque el radiador. Ver Reemplazo del Radiador sin Aire Acondicionado o Reemplazo
del Radiador con Aire Acondicionado en Sistema de Refrigeración del Motor.
3. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.
4. Saque del condensador, el perno (1) de las tuberías de refrigerante del refrigerante.
5. Cierre los extremos de las tuberías con tapones de transporte.

Chevy AM2004 Página 206


03/06/2007
5117

Nota: siempre remueva el residuo de refrigerante que queda al desprender el


radiador de la abertura de conexión del condensador, antes de abrir el circuito
de refrigeración.
6. Desconecte el conector del arnés de cables del ventilador auxiliar (1) en el arnés de
cables de la parte delantera de la carrocería.

5118

7. Saque el arnés de cables, del panel deflector de aire.


8. Desconecte las dos ménsulas del condensador, del deflector de aire.
9. Saque las ménsulas (1) del condensador.

Chevy AM2004 Página 207


03/06/2007
5119

10. Extraiga el montaje del condensador, de los baleros de hule que están en el
travesaño. Remuévalos del compartimento del motor.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el montaje del condensador en los baleros de hule que están en el travesaño
(1). Sujételos con ménsulas en el deflector de aire.
Apriete
• Apriete la ménsula del condensador al deflector de aire a 4 N•m (3 lb pie).
• Apriete la ménsula del condensador al condensador a 3.5 N•m (2.6 lb
pie).

5120

2. Conecte el conector del arnés de cables del ventilador auxiliar en el arnés de cables
de la parte delantera de la carrocería.
3. Instale el arnés de cables en el panel del deflector de aire.
4. Cubra los anillos tipo "O" nuevos con líquido mineral.
5. Saque los tapones de sellamiento. Instale los anillos tipo "O" en la tubería del

Chevy AM2004 Página 208


03/06/2007
refrigerante (1).

5121

6. Instale los anillos tipo "O" en el condensador (1).


7. Atornille la tubería del refrigerante al condensador.
Apriete
Apriete la tubería del refrigerante al condensador a 27 N•m (20 lb pie).
8. Instale el radiador. Ver Reemplazo del Radiador sin Aire Acondicionado o Reemplazo
del Radiador con Aire Acondicionado en Sistema de Refrigeración del Motor.
9. Descargue y cargue al aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.
10. Instale el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.

Chevy AM2004 Página 209


03/06/2007
5122

Reemplazo del Recibidor/Secador

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.
2. Saque el arnés de cables de la carrocería delantera, a la parte delantera del miembro.
3. Saque los 4 pernos del miembro del panel delantero (1).

5082

4. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.


5. Saque la tubería del refrigerante, del recibidor-secador (1). Cierre con tapones de

Chevy AM2004 Página 210


03/06/2007
transporte.
6. Saque el recibidor-secador, del condensador.

5128

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Conecte el recibidor/secador al condensador (1).


Apriete
Apriete el recibidor/secador a 3.5 N•m (2.6 lb pie).

5128

2. Cubra los anillos tipo "O" nuevos con líquido mineral.


3. Instálelos en la tubería del refrigerante.
4. Saque los tapones de transporte, de la tubería del refrigerante. Conecte la tubería del
refrigerante al recibidor/secador.

Chevy AM2004 Página 211


03/06/2007
Apriete
Apriete la tubería del refrigerante al recibidor/secador a 27 N•m (20 lb pie).
5. Descargue y cargue el aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante .
6. Instale el miembro del panel delantero a la ménsula, pernos (1).
7. Instale el arnés de cables.
8. Instale el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.

5082

Reemplazo del Núcleo del Evaporador

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la guantera (1). Ver Reemplazo de la Puerta de la Guantera en Panel de
Instrumentos, Indicadores y Consola.

Chevy AM2004 Página 212


03/06/2007
5000

2. Desconecte el conector del arnés de cables (1) para iluminación de la guantera (si el
vehículo esté equipado con esta característica).

5089

3. Saque los pernos de apoyo situados en el pozo de pies del lado derecho (1).

Chevy AM2004 Página 213


03/06/2007
5090

4. Saque la cubierta de servicio del evaporador, de la carcaza del evaporador (1).

5091

Nota: la cubierta de servicio del evaporador está conectada a la parte inferior de


la carcaza del evaporador por medio de una bisagra de película.
5. Saque los pernos de la parte inferior de la carcaza del evaporador (1).

Chevy AM2004 Página 214


03/06/2007
5092

6. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga de Aire Acondicionado.


7. Desconecte la tubería del refrigerante, del TXV. Ciérrela.
8. Saque el TXV , del evaporador. Ver Reemplazo de la Válvula de Expansión (TXV).
9. Incline el evaporador manteniendo la parte inferior de la carcaza del evaporador
apuntando hacia atrás. Remuévalo del pozo de pies.

5093

Nota: si se va a reutilizar el evaporador, cierre herméticamente el evaporador.

Procedimiento de Instalación
1. Inserte el evaporador en la parte inferior de la carcaza del evaporador. Guíe el
evaporador con las aberturas de conexión a través del orificio del tabique divisorio.

Chevy AM2004 Página 215


03/06/2007
5094

Nota: inspeccione si el sello de las tuberías de conexión del evaporador está


instalado correctamente.
2. Atornille la parte inferior de la carcaza del evaporador con la carcaza del evaporador.
Nota: asegúrese que la manguera de desagüe de condensación esté asentada
correctamente.

5095

3. Instale la guantera. Ver Reemplazo de la Puerta de la Guantera en Panel de


Instrumentos, Indicadores y Consola.
4. Saque los captadores de transporte del evaporador.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
5. Atornille el TXV al evaporador.

Chevy AM2004 Página 216


03/06/2007
Apriete
Apriete el TXV al evaporador a 7-11 N•m ( 5-8 lb pie).
6. Instale el perno (1) tubería del refrigerante al TXV. Ver Reemplazo de la Válvula de
Expansión (TXV).
7. Descargue y cargue el aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

5014

Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador sin Aire


Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
Nota: el ventilador del calefactor permanece instalado.

Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Desconecte el conector del arnés de cables situado en el interior izquierdo del
vehículo, de la carcaza del ventilador para el resistor de las series (1).

Chevy AM2004 Página 217


03/06/2007
5065

3. Saque los dos brazos del limpiador. Ver Reemplazo del Brazo del Limpiaparabrisas -
Delantero en Sistemas de Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas.
4. Saque el sello del cofre.
5. Saque los tornillos (1) de la tobera.

5423

6. Saque la tobera y el deflector de agua.


7. Saque los tornillos (1) y remueva la cámara de distribución superior.

Chevy AM2004 Página 218


03/06/2007
6819

8. Saque la cubierta superior para el abanico del soplador desasegurando los clips de
retención.
9. Saque los tornillos de retención (1) del resistor de series.
10. Desconecte el conector del alambrado (2) del resistor de series. Saque el resistor de
series.

5066

Procedimiento de Instalación
1. Instale el resistor de series. Sujételo con tornillos (1).

Chevy AM2004 Página 219


03/06/2007
5066

2. Conecte el conector del arnés de cables al resistor de series.

Enchufe del
Artículo Color
Cable
1 CAFÉ 7.7 mm
2 NEGRO/ROJO 6.3 mm

3. Instale la cubierta superior para el abanico del soplador.


4. Instale la cámara de distribución superior y apriete los tornillos (1).

6819

5. Instale la tobera y el deflector de agua.

Chevy AM2004 Página 220


03/06/2007
6. Instale los tornillos (3) de la tobera.
7. Instale el sello del cofre (1).

5087

8. Instale los dos brazos del limpiaparabrisas. Ver Reemplazo del Brazo del
Limpiaparabrisas - Delantero en Sistemas de Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas.
9. Conecte el conector del arnés de cables al resistor de series de la carcaza del
ventilador, en el interior del vehículo.

Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador con Aire


Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector para el resistor del motor del soplador localizado en el lado del
conductor del alojamiento del evaporador.
2. Saque el tornillo de retención de la parte de abajo de la unidad del resistor del
soplador.

Chevy AM2004 Página 221


03/06/2007
10726

3. Jale hacia afuera la unidad del resistor del soplador hasta la mitad y desconecte
ambos conectores de cables.

10727

4. Saque la unidad del resistor del soplador.

Procedimiento de Instalación
1. Inserte la unidad del resistor del soplador sólo hasta la mitad en el hueco del
alojamiento del evaporador.

Chevy AM2004 Página 222


03/06/2007
10727

2. Conecte los cables eléctricos.

Enchufe del
Artículo Color
Cable
1 Rojo 6.3 mm
2 Negro 7.7 mm

3. Inserte la unidad del resistor del soplador en su lugar e instale los tornillos de
retención.

10726

Chevy AM2004 Página 223


03/06/2007
Reemplazo del Motor del Soplador con Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del motor del soplador (1).
2. Saque (2) que sujeta el motor del soplador a la cámara de distribución y remueva el
motor.

9278

Procedimiento de Instalación
1. Instale el motor del soplador y apriete los tornillos (2).
2. Conecte el conector del motor del soplador (1).

9278

Reemplazo del Motor del Soplador sin Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación

Chevy AM2004 Página 224


03/06/2007
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el conductor de tierra, de la batería.


2. Saque ambos brazos del limpiaparabrisas, de las transmisiones del limpiaparabrisas.
3. Saque las cubiertas para las aberturas de las transmisiones del limpiaparabrisas.
4. Saque los tornillos (1) de la tobera.
5. Cuidadosamente retire la tobera desde el centro y remueva ambas mitades en
secuencia de la cámara de distribución.
6. Saque el sello del cofre (2) del tabique divisorio.

6817

7. Saque las tuercas de plástico (1) de ambas transmisiones del limpiaparabrisas.


8. Saque el deflector de agua (2) del tabique divisorio, remueva la tuerca de expansión
(3).
9. Saque el deflector de agua de las transmisiones del limpiaparabrisas.

Chevy AM2004 Página 225


03/06/2007
6818

10. Saque la carcaza superior de la cámara de distribución removiendo los tornillos (1).

6819

11. Ajuste las válvulas de recirculación de aire al modo de aire fresco.


12. Libere los pasadores (1) y remueva la cubierta derecha del motor del ventilador.
13. Libere los pasadores (2) y remueva la cubierta izquierda del motor del ventilador.

Chevy AM2004 Página 226


03/06/2007
6820

14. Inserte el mandril cuadrado en la abrazadera de retención del motor del ventilador y
enganche la abrazadera de retención por fuera del asiento del motor del ventilador.

6822

15. Saque el conector del arnés de cables, del resistor.


16. Saque el motor del ventilador, de la carcaza del ventilador.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el motor del ventilador en la carcaza del ventilador, coloque la abrazadera de
retención (1) en el motor del ventilador y encájela a presión con un desarmador.
Importante: observe el recorrido correcto del cable.

Chevy AM2004 Página 227


03/06/2007
6823

2. Conecte el conector del arnés de cables al resistor de series.

Enchufe del
Artículo Color
Cable
1 CAFÉ 7.7 mm
2 NEGRO/ROJO 6.3 mm

6824

3. Sujete con una pinza la cubierta del ventilador izquierda primero (2) y después la
derecha, (1) en la carcaza del ventilador, en la dirección de impulsión.
Importante: asegúrese que las ranuras de sellamiento (flechas) de la cubierta

Chevy AM2004 Página 228


03/06/2007
del ventilador se ajusten a la carcaza del ventilador.

6825

4. Instale la carcaza del filtro de aire limpio dentro de la cámara de distribución.


5. Empuje el deflector de agua (2) por debajo del borde del parabrisas, conéctelo a la
transmisión del limpiaparabrisas y al tabique divisorio.
6. Atornille las tuercas de plástico (1) a la transmisión del limpiaparabrisas.
7. Instale las tuercas de expansión (3) para sujetar la tobera.

6818

8. Instale ambas mitades de la tobera y sujételas con tornillos con ranura de cruz (1)
empezando desde afuera.
9. Conecte el sello del cofre del motor (2) la tabique divisorio.

Chevy AM2004 Página 229


03/06/2007
6817

10. Conecte y atornille el brazo del limpiaparabrisas a la transmisión del limpiaparabrisas.


Aviso: disminuya la longitud del brazo del limpiaparabrisas del lado del
conductor, asegúrese de seguir las dimensiones de instalación indicadas para
los brazos de limpiaparabrisas del parabrisas.

5429

Las separaciones se extienden desde la moldura de la ventana (la parte visible del
extremo del vidrio) hasta el centro del limpiador en el punto de conexión del limpiador.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el brazo del limpiaparabrisas a la transmisión del limpiaparabrisas a 10 N•m (7
lb pie).

Chevy AM2004 Página 230


03/06/2007
11. Conecte el cable de tierra a la batería.
Apriete
Apriete el cable de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

Reemplazo del Ducto de Distribución de Aire - Lado Izquierdo

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra, de la batería.


2. Saque la cubierta de la caja de fusibles.
3. Saque loa tornillos (1) de la cubierta accesoria del grupo de instrumentos y sáquela
del panel de instrumentos.

14942

4. Saque el alambre de amarre que sujeta el arnés al soporte del tablero de


instrumentos.
5. Desatornille la caja de fusibles del panel de instrumentos (1). Baje al pozo de pies.

Chevy AM2004 Página 231


03/06/2007
14938

6. Desconecte la carcaza de la boquilla de aire combinado, del ducto de distribución de


aire.
7. Saque el ducto de distribución de aire, del panel de instrumentos.
8. Desconecte el ducto de distribución de aire del punto de acceso ubicado en la carcaza
del distribuidor de aire (3).
9. Jale el ducto de distribución de aire (1) a través de la abertura de la carcaza de la
boquilla de aire combinado.
10. Jale el ducto de distribución de aire (1) a través de las ranuras de la placa de corte (2)
y sáquelo del panel de instrumentos.

5004

Procedimiento de Instalación
1. Instale el ducto de distribución de aire a través de la abertura en la carcaza de la

Chevy AM2004 Página 232


03/06/2007
boquilla de aire combinado.
2. Inserte el ducto de distribución de aire a través de la placa de corte (2) ubicada en el
punto de acceso de la carcaza del distribuidor de aire.
Aviso: para una instalación correcta, doble la manguera a través de la placa de
corte.
3. Conecte la carcaza de la boquilla de aire combinado al ducto de distribución de aire
(3).

5004

4. Instale los tornillos (1) en la cubierta accesoria del grupo de instrumentos.

14942

5. Instale los tornillos (1) de la caja de fusibles en el panel de instrumentos.


6. Conecte el cable de tierra a la batería.

Chevy AM2004 Página 233


03/06/2007
14938

Reemplazo del Ducto de Distribución de Aire - Lado Derecho

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la guantera. Ver Reemplazo de la Guantera en Panel de Instrumentos,
Indicadores y Consola.
2. Desconecte el conector del arnés de cables de la luz de la guantera (si el vehículo
está equipado con esta característica).
3. Saque el panel de instrumentos del lado izquierdo. Ver Reemplazo del Panel de
Instrumentos - Lado Derecho en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.
4. Afloje la boquilla, del ducto de distribución de aire.
5. Saque el ducto de distribución de aire, del panel de instrumentos.

Chevy AM2004 Página 234


03/06/2007
14945

6. Desconecte el ducto de distribución de aire, de la pieza de conexión de la carcaza del


distribuidor de aire.
7. Saque el ducto de distribución de aire (1) a través de la abertura para la guantera en el
panel de instrumentos.

5002

Procedimiento de Instalación
1. Instale el ducto de distribución de aire a través de la abertura para la guantera en el
panel de instrumentos, en el punto de acceso de la carcaza del distribuidor de aire.
Aviso: guíe la boquilla de aire combinado, de acuerdo con el contorno del lado
de la boquilla, dentro de la carcaza y encaje a presión.

Chevy AM2004 Página 235


03/06/2007
5002

2. Instale el panel de instrumentos del lado izquierdo. Ver Reemplazo del Panel de
Instrumentos - Lado Derecho en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.

14945

3. Instale la guantera. Ver Reemplazo de la Guantera en Panel de Instrumentos,


Indicadores y Consola.
4. Conecte el conector del arnés de cables para la iluminación de la guantera (si el
vehículo está equipado con esta característica).

Reemplazo de la Ventilación de Piso con Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los tornillos del panel (1).

Chevy AM2004 Página 236


03/06/2007
5045

2. Saque el montante de apoyo (1) del piso del vehículo y colóquelo a un lado.

5046

3. Saque los tornillos (1) del lado izquierdo de la ventilación del piso.

Chevy AM2004 Página 237


03/06/2007
5047

4. Saque los tornillos (1) del lado derecho de la ventilación del piso.

5048

5. Cubra el piso del frente de la ventilación del piso (1) y remuévalo.

5049

Chevy AM2004 Página 238


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Deslice la ventilación del piso por debajo de la cámara de distribución.
2. Instale los tornillos (1) para la ventilación del piso del lado derecho.

5048

3. Instale el tornillo (1) para la ventilación del piso del lado izquierdo.

5047

4. Instale el montante de apoyo (1) en el piso del vehículo.

Chevy AM2004 Página 239


03/06/2007
5046

5. Instale el panel y apriete los tornillos (1).

5045

Reemplazo de la Salida de Aire - Lado Izquierdo

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la boquilla de aire combinado.

Chevy AM2004 Página 240


03/06/2007
2. Saque los tornillos (1) de la salida de aire.

5003

Procedimiento de Instalación
1. Conecte la salida de aire con el ducto de distribución de aire (1).

5004

2. Instale los tornillos (2) en el panel de instrumentos.


3. Instale los tornillos (1) de la boquilla de aire combinado.

Chevy AM2004 Página 241


03/06/2007
5003

Reemplazo de la Salida de Aire - Lado Derecho

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la boquilla de aire combinado.
2. Saque los tornillos (1) y remueva la salida de aire del panel de instrumentos.

5001

Procedimiento de Instalación
1. Instale la salida de aire en el ducto de distribución de aire, en el panel de
instrumentos.

Chevy AM2004 Página 242


03/06/2007
2. Instale tornillos (1).
3. Instale la boquilla de aire combinado.

5001

Reemplazo de la Boquilla de Aire Combinado

Procedimiento de Desinstalación
1. Con una cuña de plástico, alzaprime cuidadosamente el borde redondo (1) y sáquelo.

14949

Procedimiento de Instalación
1. Guíe el extremo plano de la boquilla de aire combinado, de acuerdo al contorno del

Chevy AM2004 Página 243


03/06/2007
lado de la boquilla, dentro de la carcaza.
2. Encaje a presión el extremo redondo (1) de la boquilla de aire combinado en la
carcaza.

14949

Reemplazo del Panel de Ventilación

Procedimiento de Desinstalación
1. Empuje el panel hacia abajo con un desarmador y extraígalo de la abertura (1).
2. Saque el panel de ventilación.

5072

Chevy AM2004 Página 244


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Inserte el panel de ventilación en de la abertura (1).
2. Oprima y libere las lengüetas para encajarlas en su lugar.

5072

Reemplazo del Cable de Temperatura del Aire

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte los controles del montaje de la calefacción y aire acondicionado. Retírelos
del panel de instrumentos. Ver Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC -
Manual.
2. Desenganche los cables (1,2) de los controles.
3. Desconecte los cables interiores de las palancas de distribución de aire.

Chevy AM2004 Página 245


03/06/2007
5074

4. Saque el montaje de los controles, del panel de instrumentos.


5. Desenganche el cable Negro (1) de los controles.
6. Desconecte el cable interior, de la palanca de la válvula de aire combinado (2).

5075

7. Desenganche el cable izquierdo (1) de la carcaza del distribuidor de aire.


8. Utilice un dispositivo de apoyo para sacar el cable del montaje en la carcaza del
distribuidor de aire. Extraígalo del panel de instrumentos.

Chevy AM2004 Página 246


03/06/2007
5076

Aviso: los radios (1) de los cables no deberán ser menor de 60 mm/2.4 pulg. al
seguir su recorrido o cuando sean instalados.

5077

Procedimiento de Instalación
1. Guíe el cable de la válvula de aire combinado (ambos extremos Negros) entre el
montante de refuerzo y el panel de instrumentos hasta los controles.
2. Conecte el cable interior a la palanca de la válvula de aire combinado (2) y enganche
el cable (1) en la carcaza del distribuidor de aire.

Chevy AM2004 Página 247


03/06/2007
5078

3. Conecte el cable interior a la palanca de los controles y enganche el cable.


4. Instale el montaje de control en el panel de instrumentos.
5. Conecte los cables para la válvula del pozo de pies - Gris (1) - y para la válvula de
ventilación y del descongelador - Amarillo (2) en los controles y asegúrelos.
6. Sujete los controles para el montaje de la calefacción y aire acondicionado. Ver
Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC - Manual.

5079

Reemplazo del Cable de la Salida de Piso

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte los controles para el montaje de la calefacción y aire acondicionado.
2. Extráigalos del panel de instrumentos. Ver Reemplazo de los Controles de HVAC en

Chevy AM2004 Página 248


03/06/2007
HVAC - Manual.
3. Desconecte el cable gris (1) de los controles.
4. Extraígalo de la palanca del distribuidor de aire (2) (Amarillo).

5131

5. Desconecte el cable derecho inferior (1) de la carcaza del distribuidor de aire .


6. Desconecte el cable interior de la palanca de la válvula del pozo para pies (2).
7. Extraiga el cable del panel de instrumentos.

5135

Aviso: los radios (1) de los cables no deberán ser menor de 60 mm/2.4 pulg. al
seguir su recorrido o cuando sean instalados.

Chevy AM2004 Página 249


03/06/2007
5077

Procedimiento de Instalación
1. Guíe el cable con extremo codificado por color entre el montante de refuerzo. Guíelo a
través del panel de instrumentos hasta los controles.
2. Conecte el cable interior (2) a la palanca de los controles. Sujete con pinza el cable
(1).

5131

3. Conecte el cable interior a la palanca de la válvula del pozo para pies (2). Sujete con
pinza el cable (1) en la carcaza del distribuidor de aire.
4. Sujete los controles del montaje de la calefacción y aire acondicionado. Ver
Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC - Manual.

Chevy AM2004 Página 250


03/06/2007
5135

Reemplazo del Cable del Descongelador

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte los controles del montaje de la calefacción y aire acondicionado.
Extráigalos del panel de instrumentos. Ver Reemplazo de los Controles de HVAC en
HVAC - Manual.
2. Desconecte el cable de color café (1) de los controles.
3. Desconecte el cable interior de la palanca del distribuidor de aire (2).

5131

Chevy AM2004 Página 251


03/06/2007
4. Desconecte de la carcaza del distribuidor de aire, el cable derecho superior (1).
5. Desconecte el cable interior de la palanca de la válvula de ventilación y
descongelación (2).

5137

6. Desconecte el cable del montaje (1) en la carcaza del distribuidor de aire, del lado
derecho inferior. Extraígalo del panel de instrumentos.
Aviso: los radios (1) de los cables no deberán ser menor de 60 mm/2.4 pulg. al
seguir su recorrido o cuando sean instalados.

5077

Procedimiento de Instalación

Chevy AM2004 Página 252


03/06/2007
1. Guíe el cable con extremo codificado por color entre el montante de refuerzo.
2. Guíelo a través del panel de instrumentos hasta los controles.
3. Conecte el cable interior a la palanca de la válvula de ventilación y descongelación (2).
4. Conecte el cable (1) a la carcaza del distribuidor de aire.

5137

5. Conecte el cable interior a la palanca de los controles. Instale el cable (1).


6. Conecte el cable a la montura derecha inferior en la carcaza del distribuidor de aire.
7. Sujete los controles del montaje de la calefacción y aire acondicionado. Ver
Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC - Manual.

5131

Chevy AM2004 Página 253


03/06/2007
Reemplazo del Cable de Entrada de Aire

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte los controles del montaje. Extráigalos del panel de instrumentos. Ver
Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC - Manual.
2. Desconecte los cables (1 y 2) de los controles.
3. Desconecte los cables interiores de las palancas de distribución de aire.

5131

4. Saque el montaje de los controles, del panel de instrumentos.


5. Saque el cable (1) de los controles.
6. Desconecte el cable interior del accionador de desplazamiento de la válvula de
recirculación de aire (2).

Chevy AM2004 Página 254


03/06/2007
5132

7. Saque los tornillos de la guantera (1).

14939

Aviso: en los vehículos equipados con luz en la guantera - desconecte el


conector del arnés de cables de la luz de la guantera.
8. Saque la guantera, del panel de instrumentos.
9. Desconecte el cable, de la carcaza del evaporador (3).
10. Desconecte el cable interior (1), de la palanca de la válvula de recirculación de aire
(2).
11. Remuévalo del panel de instrumentos.

Chevy AM2004 Página 255


03/06/2007
5136

Aviso: los radios (1) de los cables no deberán ser menor de 60 mm/2.4 pulg. al
seguir su recorrido o cuando sean instalados.

5077

Procedimiento de Instalación
1. Guíe el cable hacia los controles.
2. Guíe el otro extremo por encima de la carcaza del distribuidor de aire a la palanca de
la válvula de recirculación de aire, en la carcaza del evaporador.
3. Conecte el cable interior (1) a la palanca de la válvula de recirculación de aire.
4. Conecte el cable a la carcaza del evaporador.

Chevy AM2004 Página 256


03/06/2007
5. Conecte el cable interior (2) al desplazador de accionamiento de la válvula de
recirculación de aire.
6. Conecte el cable a los controles.

5131

7. Instale el montaje de los controles en el panel de instrumentos.


8. Conecte la válvula del pozo para pies - gris (1).
9. Conecte los cables cafés de accionamiento de la aleta de ventilación y descongelador
(2) en los controles y asegúrelos.
10. Sujete los controles. Ver Reemplazo de los Controles de HVAC en HVAC - Manual.
11. Instale la guantera y los tornillos (1)

14939

Chevy AM2004 Página 257


03/06/2007
Reemplazo del Varillaje de Entrada de Aire - Intermedio

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte la varilla del lado derecho del pivote de la carcaza de la válvula de
recirculación de aire y del ventilador.
2. Desconecte la varilla del lado izquierdo del pivote de la carcaza de la válvula de
recirculación de aire y del motor del ventilador.
3. Extraígala del panel de instrumentos.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la varilla y el conector del lado derecho del pivote de la carcaza de la válvula de
la recirculación de aire y del motor del ventilador.
2. Instale la varilla del lado izquierdo del pivote de la carcaza de la válvula de la
recirculación de aire y del motor del ventilador.

Reemplazo del Núcleo del Calefactor

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

1. Descomprima el sistema de refrigeración abriendo la tapa del tanque de


compensación (1).

5007

2. Cierre el tanque de compensación del refrigerante.


3. Saque el portador del relevador auxiliar, de la ménsula, en la torre del montante, (si el

Chevy AM2004 Página 258


03/06/2007
vehículo está equipado con este elemento).
4. Saque el tanque de compensación del refrigerante, del tabique divisorio (1).

5013

5. Cierre las mangueras del refrigerante que van al núcleo del calefactor con
abrazaderas.
Aviso: coloque por debajo un depósito de recolección, con el fin de captar el
refrigerante que se esté fugando.
6. Afloje las abrazaderas. Saque las mangueras del refrigerante que van al núcleo del
calefactor y remueva el tornillo (1).

5008

7. Saque los tornillos de la guantera (1) y extraiga la guantera.

Chevy AM2004 Página 259


03/06/2007
14939

8. Saque los tornillos del panel (1).

5045

9. Saque del piso del vehículo, el montante del soporte (1) y colóquelo a un lado.

Chevy AM2004 Página 260


03/06/2007
5046

10. Saque el montaje de control del HVAC.


11. Saque el ducto de distribución de aire central.
12. Saque el módulo del calefactor. Ver Reemplazo del Módulo del Calefactor sin Aire
Acondicionado o Reemplazo del Módulo del Calefactor con Aire Acondicionado.
13. Saque el núcleo del calefactor (1), del módulo del calefactor (2).

9259

Procedimiento de Instalación
1. Con el fin de facilitar el reemplazo del núcleo del calefactor tipo 1 (con sello adherido)
por uno del tipo 2 (2), conecte la tiras de sellado adjuntas como se indica:

Chevy AM2004 Página 261


03/06/2007
5052

2. Instale el núcleo del calefactor (1) dentro del módulo del calefactor (2).

9259

3. Instale el módulo del calefactor. Ver Reemplazo del Módulo del Calefactor sin Aire
Acondicionado o Reemplazo del Módulo del Calefactor con Aire Acondicionado.
4. Instale el ducto de distribución de aire central.
5. Instale el montaje de control del HVAC.
6. Instale el montante de soporte en el piso del vehículo (1).

Chevy AM2004 Página 262


03/06/2007
5046

7. Instale el panel en la carcaza del distribuidor de aire (1).

5045

8. Sujete las mangueras del refrigerante al núcleo del calefactor y apriete el perno (1).

Chevy AM2004 Página 263


03/06/2007
5008

9. Saque las abrazaderas para mangueras, de las mangueras del refrigerante.


10. Instale el tanque de compensación del refrigerante en la tabique divisorio.
11. Llene el sistema de refrigeración con refrigerante para radiador a través del tanque de
compensación de refrigerante hasta la marca de COLD (frío).

Aviso: asegúrese de suministrar una protección de refrigerante hasta los -30°C


(-22°F).
12. Purgue el sistema de refrigeración.
13. Introduzca el portador del relevador auxiliar dentro de la ménsula en la torre del
montante, (si el vehículo está equipado con este elemento).

5012

14. Instale la guantera y apriete los tornillos (1).

Chevy AM2004 Página 264


03/06/2007
14939

Reemplazo del Núcleo del Calefactor con Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

1. Descomprima el sistema de refrigeración abriendo la tapa del tanque de


compensación del refrigerante (1).

5007

2. Cierre el tanque de compensación del refrigerante.


3. Saque el portador del relevador auxiliar, de la ménsula en el techo del montante de
resorte, (si el vehículo está equipado con este elemento).

Chevy AM2004 Página 265


03/06/2007
4. Saque el tanque de compensación del refrigerante, del tabique divisorio (1).

5013

5. Cierre con abrazaderas, las mangueras de refrigerante que van al núcleo del
calefactor .
Aviso: coloque por debajo un depósito de recolección, con el fin de captar el
refrigerante que se esté fugando.
6. Afloje las abrazaderas. Saque las mangueras del refrigerante que van al núcleo del
calefactor, de los casquillos de conexión (1).

5008

7. Saque los tornillos del panel (1).

Chevy AM2004 Página 266


03/06/2007
5045

8. Saque del piso del vehículo, el montante del soporte (1). Colóquelo a un lado.

5046

9. Saque los tornillos de la carcaza del distribuidor de aire.

Chevy AM2004 Página 267


03/06/2007
5047

10. Saque los tornillos (1) de la carcaza del distribuidor de aire.

5048

11. Saque la carcaza del evaporador ubicada en el lado derecho inferior de la carcaza del
distribuidor de aire (1).

Chevy AM2004 Página 268


03/06/2007
5172

12. Baje el piso de la carcaza del distribuidor de aire delantera. Remuévalo lateralmente
por debajo de la carcaza del distribuidor de aire (1).

5049

13. Incline el piso intermedio hacia abajo. Jálelo hacia el lado izquierdo para sacarlo (1).
Aviso: oprima levemente el pedal del freno para asistir en la desinstalación.

Chevy AM2004 Página 269


03/06/2007
5050

Aviso: cubra el pozo para pies para evitar manchas causadas por el refrigerante
que se esté fugando.
14. Incline el núcleo del calefactor (1) y sáquelo por la parte posterior de la carcaza del
distribuidor. Colóquelo al lado izquierdo.
15. Saque el punto de acceso de conexión del núcleo del calefactor a través de las
aberturas en el tabique divisorio.

5051

Procedimiento de Instalación
1. Con el fin de facilitar el reemplazo del núcleo del calefactor tipo 1 (con sello adherido)
por uno del tipo 2 (2), conecte la tiras de sellado adjuntas como se indica:

Chevy AM2004 Página 270


03/06/2007
5052

• Adhiera las tiras de sellado en forma de "U" en el piso intermedio (1).

5053

• Adhiera las tiras de sellado rectangulares a la carcaza del distribuidor de


aire (1). La ilustración indica la parte inferior de la carcaza del distribuidor
de aire con la carcaza removida.

Chevy AM2004 Página 271


03/06/2007
5054

• Adhiera ambas tiras cortas de sellado a la carcaza del distribuidor de aire


(1).

5055

Aviso: cubra el punto de acceso de conexión del núcleo del calefactor con agua
jabonosa para facilitar la instalación.
2. Deslice el casquillo de conexión en forma inclinada desde la izquierda a través de las
aberturas en el tabique divisorio.
3. Coloque el núcleo del calefactor debajo de la carcaza del distribuidor de aire.
4. Encaje a presión el núcleo del calefactor detrás de la carcaza del distribuidor de aire.

Chevy AM2004 Página 272


03/06/2007
5056

5. Deslice el piso intermedio en forma inclinada desde la izquierda por debajo de la


carcaza del distribuidor de aire.
6. Oprima el pedal del freno. Coloque el piso intermedio por debajo de la carcaza del
distribuidor de aire (1).

5057

7. Fije el piso intermedio al lado derecho con tornillos (1).

Chevy AM2004 Página 273


03/06/2007
5058

Aviso: asegúrese que las ranuras para el sellamiento de la carcaza y pisos


intermedios encajen entre sí.
8. Deslice el piso de la carcaza del distribuidor de aire por debajo de la carcaza del
distribuidor de aire.
9. Deslícelo hasta el borde de la carcaza en la parte posterior. Atorníllelo a la carcaza del
distribuidor de aire.

5059

10. Instale la carcaza del evaporador.


Aviso: asegúrese que las ranuras para el sellamiento de la carcaza y pisos
intermedios encajen entre sí.
11. Instale el montante de soporte en el piso del vehículo (1).

Chevy AM2004 Página 274


03/06/2007
5046

12. Instale el panel en la carcaza del distribuidor de aire.


13. Sujete las mangueras de refrigerante en el núcleo del calefactor.
14. Saque las abrazaderas para mangueras, de las mangueras de refrigerante.
15. Instale el tanque de compensación de refrigerante en el tabique divisorio.
16. Llene el sistema de refrigeración con refrigerante para radiador, a través del tanque de
compensación de refrigerante hasta la marca de COLD (frío).

Aviso: asegúrese de suministrar una protección de refrigerante hasta los -30°C


(-22°F).

5012

17. Purgue el sistema de refrigeración.

Chevy AM2004 Página 275


03/06/2007
18. Introduzca el portador del relevador auxiliar dentro de la ménsula, en el techo del
montante de resorte, (si el vehículo está equipado con este elemento).

Reemplazo del Módulo del Calefactor con Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el panel de instrumentos. Ver Reemplazo del Portador del Panel de
Instrumentos en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en
Precauciones y Avisos.
2. Descomprima el sistema de refrigeración abriendo la tapa del tanque de
compensación del refrigerante (1).
3. Cierre el tanque de compensación del refrigerante.

5007

4. Saque el portador del relevador auxiliar, de la ménsula en la torre del montante, (si el
vehículo está equipado con este elemento).
5. Saque los pernos del tanque de compensación del refrigerante (1), del tabique
divisorio.

Chevy AM2004 Página 276


03/06/2007
5013

6. Cierre con abrazaderas, las mangueras de refrigerante que van al núcleo del
calefactor .
Aviso: coloque por debajo un depósito de recolección, con el fin de captar el
refrigerante que se esté fugando.
7. Afloje las abrazaderas. Saque las mangueras del refrigerante que van al núcleo del
calefactor, desde el punto de acceso de conexión.
8. Saque el perno (1) situado entre los dos puntos de acceso de conexión del núcleo del
calefactor.

5008

9. Descargue el aire acondicionado. Ver Descarga del Aire Acondicionado.


10. Saque la tubería de refrigerante del TXV (1). Cierre ambos lados con tapones de
transporte. Desconecte el sujetador de la carcaza del evaporador en la tabique

Chevy AM2004 Página 277


03/06/2007
divisorio.

5014

11. Saque las tuercas, de la carcaza del filtro de aire limpio (1).

5016

12. Desconecte la batería y sáquela de la base.

Chevy AM2004 Página 278


03/06/2007
5017

13. Saque la carcaza de aire limpio, de la cámara de distribución.


Aviso: cubra el pozo para pies para evitar manchas causadas por el refrigerante
que se esté fugando.
14. Desconecte los ductos del distribuidor de aire, de la carcaza del distribuidor de aire.
15. Desconecte el conector del arnés de cables (1), del resistor en series.

10726

16. Saque la barra de soporte, del piso del vehículo y colóquela a un lado (1).

Chevy AM2004 Página 279


03/06/2007
5018

17. Saque la carcaza del distribuidor de aire con la carcaza del evaporador, del tabique
divisorio.

Procedimiento de Instalación
Aviso: vuelva a unir el sello del núcleo del calefactor, en caso de ser necesario.

1. Coloque la carcaza del distribuidor de aire con la carcaza del evaporador (1) en la
posición de instalación en el túnel, en frente del tabique divisorio.

5019

2. Atornille con pernos, sin apretar completamente, la carcaza del distribuidor de aire con
la carcaza del filtro de aire limpio, en la cámara de distribución (1).

Chevy AM2004 Página 280


03/06/2007
5020

3. Conecte los ductos de distribución de aire con la carcaza del distribuidor de aire.
Conecte el conector del arnés de cables con el resistor en serie.
4. Atornille, sin apretar completamente, la carcaza del distribuidor de aire con el tabique
divisorio, entre ambos puntos de acceso del núcleo del calefactor y los pernos de la
carcaza del evaporador (1).

5021

5. Apriete todos los pernos y tuercas.


6. Instale el panel de instrumentos. Ver Reemplazo del Portador del Panel de
Instrumentos en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.
7. Sujete las mangueras del refrigerante al núcleo del calefactor.
8. Saque las abrazaderas para mangueras, de las mangueras del refrigerante.
9. Llene el sistema de refrigeración con refrigerante para radiador, a través del tanque de
compensación del refrigerante hasta la marca de COLD (frío).

Chevy AM2004 Página 281


03/06/2007
Aviso: asegúrese de suministrar una protección de refrigerante hasta los -30°C
(-22°F).
10. Purgue el sistema de refrigeración.

5012

11. Saque la tapa de la TXV y la tubería del refrigerante. Cubra los anillos tipo "O" nuevos
con líquido mineral e instálelos en la tubería del refrigerante.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
12. Conecte la tubería del refrigerante (1) con el TXV.
Apriete
Apriete la tubería del refrigerante con el TXV a 7 N•m (5 lb pie).

5014

13. Instale la batería y conecte los cables a la terminal.


14. Descargue y cargue el aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de
Refrigerante.

Chevy AM2004 Página 282


03/06/2007
Reemplazo del Módulo del Calefactor sin Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el panel de instrumentos. Ver Reemplazo del Portador del Panel de
Instrumentos en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en
Precauciones y Avisos.
2. Descomprima el sistema de refrigeración abriendo la tapa del tanque de
compensación del refrigerante (1).
3. Cierre el tanque de compensación del refrigerante.

5007

4. Saque el portador del relevador auxiliar, de la ménsula en el techo del montante de


resorte, (si el vehículo está equipado con este elemento).
5. Saque el tanque de compensación de refrigerante, del tabique divisorio (1).

Chevy AM2004 Página 283


03/06/2007
5013

6. Cierre las mangueras del refrigerante que van al núcleo del calefactor con
abrazaderas.
Aviso: coloque por debajo un depósito de recolección, con el fin de captar el
refrigerante que se esté fugando.
7. Libere las abrazaderas. Saque las mangueras del refrigerante del núcleo del
calefactor, de los puntos de acceso de conexión.
8. Saque el perno (1) situado entre los dos puntos de acceso de conexión del núcleo del
calefactor.

5008

Chevy AM2004 Página 284


03/06/2007
9. Saque la carcaza de la cámara de distribución superior. Ver Reemplazo del Motor del
Soplador sin Aire Acondicionado.
Aviso: cubra el pozo para pies para evitar manchas causadas por el refrigerante
que se esté fugando.
10. Desconecte el conector del arnés de cables izquierdo, de la carcaza del motor del
ventilador.
11. Saque los ductos de distribución de aire (1), de la carcaza del distribuidor de aire (2).
12. Saque la carcaza del distribuidor de aire (2), del tabique divisorio.

5009

13. Saque los tornillos (1) y remueva la carcaza de la válvula de recirculación de aire y del
motor del soplador, de la carcaza del distribuidor de aire (1).

5010

Aviso: cuando reemplace la carcaza de la válvula de recirculación de aire y del


motor del soplador: transfiera el motor del ventilador, el resistor de series y el

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


cable. Ver Reemplazo del Motor del Soplador sin Aire Acondicionado o
Reemplazo del Resistor del Motor del Soplador sin Aire Acondicionado.

Procedimiento de Instalación
1. Coloque la carcaza de la válvula de recirculación de aire y del motor del soplador en la
carcaza del distribuidor de aire.
2. Instale los tornillos (1) de la carcaza del distribuidor de aire con la carcaza del filtro de
aire limpio en la cámara de distribución.

5011

3. Conecte los ductos de distribución de aire con la carcaza del distribuidor de aire.
4. Conecte el enchufe del arnés de cables al resistor de series.
5. Atornille la carcaza del distribuidor de aire con el tabique divisorio, entre los dos
puntos de acceso de conexión. En caso de ser necesario, vuelva a conectar el sello
del núcleo del calefactor.
6. Sujete las mangueras del refrigerante al núcleo del calefactor.
7. Saque las abrazaderas para mangueras de las mangueras del refrigerante.
8. Instale el tanque de compensación del refrigerante en el tabique divisorio.
9. Llene el sistema de refrigeración con refrigerante para radiador a través del tanque de
compensación del refrigerante hasta la marca de COLD (frío).

Aviso: asegúrese de suministrar una protección de refrigerante hasta los -30°C


(-22°F).
10. Purgue el sistema de refrigeración.
11. Instale el portador del relevador auxiliar dentro de la ménsula, en el techo del
montante de resorte, (si el vehículo está equipado con este elemento).
12. Instale el panel de instrumentos. Ver Reemplazo del Portador del Panel de
Instrumentos en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


5012

Reemplazo de la Manguera de Desagüe del Módulo del Calefactor

Procedimiento de Desinstalación
1. Mueva hacia un lado la alfombra del pozo para pies del lado derecho.
2. Saque la manguera de desagüe de condensación (1), del pasador de soldadura, en el
tabique divisorio y del punto de acceso situado en la parte inferior de la carcaza del
evaporador.
3. Saque la manguera del tabique divisorio.

5005

Procedimiento de Instalación
Aviso: para facilitar la instalación: cubra el extremo de la manguera con forma de embudo y
la ranura de colocación (1) del tabique divisorio con agua jabonosa.

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


1. Guíe la manguera a través de la abertura del tabique divisorio introduciendo primero el
extremo con forma de boquilla.
2. Jale el extremo de la manguera con forma de embudo por encima del punto de
acceso, en la parte inferior de la carcaza del evaporador y oprima la argolla de
sujeción en el pasador de soldadura (1).

5005

3. Regrese la alfombra a su posición original.


4. Alimente la manguera de desagüe de condensación desde el compartimiento del
motor hasta el tabique divisorio.

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


Descripción y Funcionamiento

Descripción del Sistema de Aire Acondicionado


Aviso: el sistema de refrigeración en estos modelos utiliza el refrigerante R-134, el cual no es
compatible con el refrigerante R-12. Antes de proporcionar servicio al sistema, asegúrese
siempre de utilizar el equipo de servicio adecuado o de lo contrario el sistema será dañado
seriamente. Siempre consulte el texto de servicio y las instrucciones del fabricante incluidas
con el equipo de servicio antes de proceder.

Switch de Desconexión de Presión Alta


El switch de desconexión de presión alta es un switch que normalmente se encuentra cerrado, y que
está ubicado en la parte trasera del compresor proporcionándole al sistema de A/C protección contra
la presión alta. El switch se abre cuando la presión del refrigerante sobrepasa un valor
preestablecido. El switch se cierra una vez que la presión del refrigerante disminuye a un nivel
"normal". El switch está conectado en serie al circuito de solicitud del A/C. Cuando el switch se abre,
el estado de solicitud del A/C cambia de "ON" a "OFF" (encendido a apagado). El VCM APAGA el
compresor del A/C una vez que la solicitud del A/C se encuentra en el estado de "OFF" (apagado).

Switch Cíclico de Presión Baja


El switch cíclico de presión baja es un switch que normalmente se encuentra cerrado, y que está
ubicado entre el evaporador y el acumulador, proporcionándole protección al sistema de A/C contra
la presión baja. El switch se abre cuando la presión del refrigerante desciende de un valor
preestablecido. El switch se cierra una vez que la presión de refrigerante aumenta a un nivel
"normal". Un switch abierto suministra al VCM una señal, que el VCM utiliza para APAGAR el
compresor del A/C.

Descripción del Sistema del Calefactor


Para obtener la temperatura de aire deseada, el núcleo del calefactor calienta el aire frío
deshumedecido en cualquier modo de aire acondicionado. La posición de la perilla de temperatura
del montaje de control determina la cantidad de calor que se agrega al aire entrante.

Descripción del Sistema de Distribución de Aire


Las puertas activadas por medio de cables, controlan el flujo de aire a través del módulo de la
calefacción. El aire exterior es enfriado o calentado. El aire después es descargado de acuerdo con
la graduación del control.

Ductos y Salidas
Un sistema de ductos y salidas dirige el aire al compartimiento de pasajeros. Verifique los siguientes
componentes en los casos donde la salida de aire sea inapropiada:

• El descongelador

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


• La calefacción
• El aire acondicionando
• Los ductos de ventilación
Verifique si existen las siguientes obstrucciones:

• Hojas
• Polvo
• Objetos que pudieron haber caído en los ductos desde el compartimiento de pasajeros

Descripción del Sistema de Refrigeración


Precaución: evite respirar el Refrigerante-134a del A/C y el vapor y rocío del lubricante. La
exposición a estos elementos puede causar irritación a los ojos, nariz y garganta. Para extraer
el R-134a del sistema del A/C, utilice equipo de servicio certificado que cumpla con los
requerimientos de SAE J2210 (equipo de reciclaje de R-134a). Si ocurre una descarga
accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de comenzar nuevamente con el
servicio. Se puede obtener información adicional sobre las medidas de seguridad y de salud
por parte de los fabricantes del lubricante y refrigerante.

Aviso: el refrigerante R-134a no es compatible con el refrigerante R-12 en un sistema de aire


acondicionado. Si coloca el R-12 en un sistema de R-134a ocasionará una falla al compresor
de A/C, al sedimento de aceite del refrigerante o un mal rendimiento del sistema de aire
acondicionado.

El refrigerante es la sustancia en el sistema de aire acondicionado que absorbe, transporta y libera el


calor. A pesar de utilizar varias sustancias como refrigerantes en otros tipos de sistemas de
refrigeración, los sistemas antiguos de aire acondicionado en automóviles utilizaban el
Refrigerante-12 (R-12).

Este vehículo utiliza el Refrigerante-134a (R-134a), el R-134a ofrece las siguientes características:

• No es tóxico
• No es flameante
• Es transparente
• Es incoloro
• Es un gas líquido
El refrigerante-134a está cargado con un lubricante especial de aceite de refrigerante polyalkileno
glicol (PAG). El aceite de refrigerante GMM PAG tiene un leve tinte azul. El aceite es hidroscópico
(absorbe agua de la atmósfera). Almacene el R-134a en recipientes cerrados.

Manejo del Refrigerante R-134a


Precaución: evite respirar el Refrigerante-134a del A/C y el vapor y rocío del lubricante. La
exposición a estos elementos puede causar irritación a los ojos, nariz y garganta. Para extraer
el R-134a del sistema del A/C, utilice equipo de servicio certificado que cumpla con los
requerimientos de SAE J2210 (equipo de reciclaje de R-134a). Si ocurre una descarga
accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de comenzar nuevamente con el
servicio. Se puede obtener información adicional sobre las medidas de seguridad y de salud

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


por parte de los fabricantes del lubricante y refrigerante.

Importante:

• No mezcle el refrigerante R-12 con el refrigerante R-134a, ni si quiera en


cantidades pequeñas. El R-12 y R-134a son incompatibles entre sí. Si se mezclan
los refrigerantes, es probable que ocasione una falla al compresor.
• Utilice solamente el lubricante especificado (PAG) para el sistema de A/C de
R-134a y los componentes de R-134a. Si utiliza lubricantes diferentes a los
especificados, es probable que le ocurra una falla al compresor. Cubra todos los
conectores y sellos de anillos tipo "O" con aceite limpio de refrigerante con una
viscosidad 525 con el fin de obtener un sello a prueba de fugas y poder asistir
en el procedimiento de montaje y desmontaje.
• No almacene o caliente los recipientes del refrigerante por encima de los
52°C(125°F).
• No caliente el recipiente de refrigerante con llama abierta. Si se necesita calentar
el recipiente, coloque la parte inferior del recipiente en una cubeta con agua
tibia.
• NO haga lo siguente con los recipientes del refrigerante:
- Dejarlos caer
- Perforarlos
- Incinerarlos
• El refrigerante reemplazará el oxígeno. Trabaje en áreas que estén bien
ventiladas para prevenir sofocación.
• NO inyecte aire comprimido en ningún recipiente del refrigerante o en ningún
componente del refrigerante. De lo contrario quedará contaminado.
• Si necesita transportar un recipiente del Refrigerante-134a CFR en un vehículo,
no lo coloque en el compartimiento de pasajeros.
Todos los recipientes azules desechables del Refrigerante-134a, se embarcan con una tapa
enroscada metálica extrafuerte con el fin de proteger que la válvula y el tapón de seguridad del
recipiente se dañen. Tape el recipiente después de utilizarlo con el fin de conservar la protección.

Manejo de Tuberías del Refrigerante y Conectores


Aviso: el uso de la llave de tuercas correcta para aflojar o hacer conexiones es muy
importante. Se deberá utilizar una llave de tuercas de respaldo en los accesorios
broncesoldados o soldados para prevenir que se deformen las tuberías del A/C.

Aviso: nunca utilice alcohol para remover la humedad del sistema de refrigeración. De lo
contrario puede causarle daños a los componentes del sistema.

Importante: maneje el refrigerante y conectores con cuidado.

• Antes de abrir el sistema de refrigeración, asegúrese que el área esté bien


ventilada. No realice trabajos de soldadura o de limpieza a vapor en las tuberías
del sistema de refrigeración o cerca de las mismas, o en otros componentes del
aire acondicionado del vehículo.

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


• Mantenga todas las tuberías metálicas sin abolladuras o torceduras con el fin de
evitar pérdida de la capacidad del sistema debido a una restricción en la tubería.
• No permita que al doblar las tuberías de manguera flexible su radio sea menor
de cuatro veces el diámetro de la manguera.
• No permita que las tuberías de manguera flexible permanezcan a una distancia
menor de 6.5 mm (2.5 pulg.) del múltiple de escape .
• Inspeccione con frecuencia las tuberías de manguera flexible para verificar si
tienen fugas o si han perdido su plasticidad. Reemplace las tuberías de la
manguera si existen fugas o si han perdido su plasticidad.
• Recupere todo el Refrigerante-134a al desconecte cualquier conector en el
sistema de refrigeración. Proceda con precaución independientemente de las
lecturas del calibrador. Abra lentamente el conector. Mantenga su cara y manos
alejadas con el fin de prevenir lesiones personales. Si nota que existe presión al
aflojar el conector, permita que la presión se vacíe lentamente.
• Si abre una línea de refrigerante a la intemperie, tape la tubería inmediatamente
con el fin de prevenir que entre humedad y polvo. La humedad y el polvo causan
las siguiente condiciones:
- Desgaste interno en el compresor
- Tuberías tapadas en el condensador
- Tuberías tapadas en el evaporador
- Válvula de expansión tapada (TXV)
- Tuberías de la pantalla de entrada del compresor tapadas
• Saque las tapas de sellamiento de los submontajes poco antes de realizar las
conexiones para el montaje final. Utilice una cantidad pequeña de aceite limpio
de refrigerante con una viscosidad de 525 en todas las juntas de las mangueras
y tuberías. El aceite asiste en el montaje y ayuda a crear una junta a prueba de
fugas. Asegúrese que los sellos de anillo tipo "O" y los asientos estén en
perfectas condiciones. La rebaba o el polvo pueden causar una fuga de
refrigerante.
• Utilice la llave de tuercas correcta al efectuar conexiones en los accesorios con
sello de anillo tipo "O". Una llave de tuercas incorrecta podría dañar la conexión.
Utilice una llave de tuercas para proteger la conexión opuesta y prevenir
deformar los componentes o tuberías de conexión. Al efectuar conexiones con
manguera flexible, utilice tres tipos de llaves de tuercas diferentes, para sujetar
los siguientes componentes al mismo tiempo y evitar que el conector gire y
dañe el asiento:
- El conector estampado
- La tuerca acampanada
- El acoplamiento conectado

Mantenimiento de la Estabilidad Química


La duración y funcionamiento eficaz del sistema de A/C dependen de la estabilidad química del
sistema de refrigeración. La contaminación debida al polvo, aire o humedad produce una

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


inestabilidad química, que resulta en las siguientes condiciones:

• Inestabilidad entre la presión y la temperatura


• Corrosión interna
• Desgaste prematuro de los componentes
• Falla prematura de los componentes
Siga los siguientes procedimientos generales para asegurar estabilidad química en el sistema:

• Antes de desconectar una conexión del sistema de refrigeración, limpie el polvo o


aceite. Esto reducirá la contaminación. Inmediatamente tape, cierre o utilice cinta
adhesiva en ambos lados de la conexión.
• Mantenga limpias y secas todas las herramientas, incluyendo el juego de calibradores
del múltiple y las refacciones.
• Asegúrese que al agregar aceite PAG, tanto la pieza para transferir como el recipiente
que recibe el aceite estén limpios y secos.
• Organice todas las herramientas necesarias, limpiadores etc. antes de abrir el sistema
de A/C. No permita que el sistema de A/C permanezca abierto más tiempo de lo que
sea absolutamente necesario.
• Vacíe el sistema de A/C después de abrirlo y antes de recargarlo.
• Todas las piezas de servicio son deshidratadas y selladas antes de ser embarcadas.
No abra la envoltura hasta el momento de la instalación. Mantenga las piezas a la
temperatura ambiente antes de destapar. Esto evita que la condensación de agua
contenida en el aire entre en el sistema. Vuelva a sellar todas las piezas lo más pronto
posible.

Descripción de la Válvula de Expansión Térmica


La válvula de expansión regula el flujo del refrigerante líquido dentro del núcleo del evaporador.
Conforme el refrigerante líquido condensado viaja a través de la válvula de expansión, la presión del
refrigerante disminuye considerablemente. Conforme baja la presión, la temperatura del refrigerante
baja. El refrigerante que pasa a través de la válvula de expansión cambia de un estado líquido de
alta presión con una temperatura media, a un estado líquido de baja presión con una temperatura
baja.

Descripción del Evaporador


El evaporador enfría y humidifica el aire antes de que entre al vehículo. El refrigerante líquido de alta
presión fluye a través del orificio del tubo hacia el área de baja presión del evaporador. El calor en el
aire que pasa a través del núcleo del evaporador se transmite a la superficie fría del núcleo y por lo
tanto enfría el aire. Durante este período, la humedad contenida en el aire se condensa en la
superficie exterior del núcleo del evaporador.

La humedad condensada es desaguada en forma de agua.

Descripción del Condensador


El condensador de tipo central y tubo colector está compuesto de tubos cruzados y aletas de
refrigeración. Los tubos cruzados transportan el refrigerante. Las aletas de refrigeración

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


proporcionan una transferencia rápida de calor. El aire que pasa a través del condensador enfría el
vapor de refrigerante de alta presión, ocasionando que el vapor se condense en un estado líquido.

Descripción del Receptor/Secador


El receptor/secador funciona como separador de un líquido y vapor. El receptor/secador recibe los
siguientes elementos por parte del evaporador:

• El vapor del refrigerante


• Un poco de refrigerante líquido
• Aceite de refrigerante
El receptor/secador solamente permite que el vapor de refrigerante y el aceite continúen en el
compresor.

El deshidratante que se encuentra en la parte inferior del receptor/secador actúa como un agente
que seca la humedad que pudiera haber entrado en el sistema.

El receptor/secador solamente puede recibir servicio reemplazando el montaje.

Descripción del Compresor


Los compresores son impulsados mediante bandas localizadas en el cigüeñal del motor, a través de
la polea del embrague del compresor. La polea del compresor gira libremente sin hacer girar el eje
del compresor, hasta que la bobina electromagnética se energiza. Al aplicar voltaje para energizar la
bobina del embrague, el montaje del cubo y placa del embrague es extraído por atrás hacia la polea.
La fuerza magnética une la placa del embrague y la polea creando una unidad, con lo cual se logra
impulsar el eje del compresor.

Asegúrese que cualquiera de los compresores de reemplazo de las piezas de servicio contenga la
cantidad exacta de aceite en el cigüeñal que se utilizó en el compresor previo.

Descripción del Motor del Soplador


El ventilador del calefactor es un motor de 12 voltios de imán permanente que tiene adjunto una jaula
para el soplador.

Descripción del Resistor del Motor del Soplador


Este sistema cuenta con cuatro velocidades para el ventilador, conjuntamente con un resistor en
serie de 3 fases.

El resistor del motor del soplador está instalado en la carcaza del ventilador con un perno (1). El
resistor del motor del soplador y el motor del soplador están conectados con electricidad por medio
de conectores (2).

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
5066

Descripción de Modos

Modo de Ventilación ("Vent")


Cuando la perilla de control del modo se encuentra en la posición de VENT (ventilación), el aire
exterior es suministrado a través de las salidas del panel de instrumentos para ventilar el
compartimiento de pasajeros, como lo indica el símbolo.

Modo de Nivel Doble ("Bi-Level")


Cuando la perilla de control del modo se encuentra en la posición de BI-LEV (nivel doble), el flujo de
aire se divide entre las salidas del panel de instrumentos y las salidas de aire del piso con una
pequeña cantidad dirigida a las salidas del descongelador y a las salidas del desempañador de la
ventana lateral.

Modo de Calefacción ("Heater")


Cuando la perilla de control del modo se encuentra en la posición de HEATER (calefacción), la
mayoría del flujo de aire se dirige a la salida (salidas) del piso con una pequeña cantidad restante
dirigida al descongelador de parabrisas y a las salidas del desempañador de la ventana lateral, como
lo indica el símbolo. El modo del calefactor es la selección normal para usarse durante la época del
clima frío a menos que se tenga que eliminar una capa gruesa de hielo del parabrisas.

Modo de Combinación ("Blend")


Cuando la perilla de control del modo se encuentra en la posición de BLEND (Combinación), la
válvula del descongelador de parabrisas se recorre a un rango intermedio para destapar más la
abertura que va al descongelador, como lo indica el símbolo. Como resultado de está acción, una
cantidad mayor de aire fluye a la boquilla del descongelador y una cantidad menor se dirige al ducto
de la calefacción.

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
Modo de Descongelamiento ("Defrost")
Cuando la perilla de control del modo se encuentra en la posición de DEFROST (descongelamiento),
la mayoría del flujo de aire es dirigido a las salidas del descongelador del parabrisas, como lo indica
el símbolo. Esto permitirá que una cantidad mucho menor se dirija a la salida (salidas) de aire del
piso. Las salidas del desempañador de la ventana lateral reciben el mismo suministro de aire que el
modo de HEATER (calefacción).

Descripción de la Ventilación
El sistema de distribución de aire suministra una ventilación de aire fresco para el compartimiento de
pasajeros en todos los modos de funcionamiento. Después de haberse calentado a la temperatura
deseada, el aire se descarga a través de las salidas apropiadas de acuerdo al modo de
funcionamiento seleccionado. Cuando todas las ventanas están cerradas, la adición de aire exterior
acumula una presión positiva leve dentro del compartimiento de pasajeros. Esta presión es liberada
por medio de la válvula de alivio de presión ubicada en los pilares traseros de cada lado del vehículo,
después que el aire haya circulado a través del compartimiento de pasajeros.

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J 39500 ACR 4

Estación de Servicio

5520

KM-263-B

Levantador del Motor

5549

KM-806

Llave de Tuercas de Fijación

5513

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-6025

Detector de Fugas

5519

KM-J-33013-B

Desinstalador/Instalador

5514

KM-J-33017

Instalador

5515

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-J-33023-A

Desinstalador

5516

KM-J-33024-A

Instalador

5517

KM-J-34992

Ménsula del Compresor

5518

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
HVAC - Manual

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Perno/Tornillo de Instalación de Montaje de Control 1.9 N•m 17 lb pulg.

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Controles del Soplador del Calefactor


13518

Distribución de Aire de HVAC 1 de 3


13514

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 18
03/06/2007
Distribución de Aire de HVAC 2 de 3
13515

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
Distribución de Aire de HVAC 3 de 3
13516

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
Control de Compresor de Aire Acondicionado
13517

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes de la Calefacción

5485

Leyenda
(1) Alojamiento de la Boquilla de Aire Combinado, Izquierdo
(2) Ducto del Distribuidor de Aire Izquierdo
(3) Boquilla de Aire Combinado Izquierdo
(4) Controles de Calefacción
(5) Distribuidor del Ducto de Aire Derecho
(6) Alojamiento de la Boquilla de Aire Combinado, Derecho
(7) Boquilla de Aire Combinado Derecho
(8) Boquilla de Aire Combinado Central
(9) Perilla de Control, Aire Combinado, Distribución de Aire, Ventilador del Calefactor
(10) Perilla de Control, Deslizador de Aire de Reciclaje
(11) Panel del Deslizador de Aire de Reciclaje
(12) Ducto del Distribuidor de Aire Central
(13) Alojamiento del Distribuidor de Aire

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
Componentes del Ventilador y Alojamiento del Evaporador

5124

Leyenda
(1) Alojamiento del Evaporador, Parte Superior
(2) Cubierta con Sello del Alojamiento del Evaporador
(3) Sello de Toma de Aire
(4) Palanca de la Válvula de Recirculación de Aire
(5) Pasadores de Sujeción
(6) Válvula de Entrega de Aire
(7) Válvula de Expansión (TXV)
(8) Anillos Tipo "O"
(9) Placa de Montaje, TXV
(10) Sello del Mamparo
(11) Sello de la Tubería de Conexión del Evaporador
(12) Evaporador
(13) Parte Inferior del Alojamiento del Evaporador
(14) Ventilador
(15) Localizador, Ventilador
(16) Junta de Resistor del Respirador
(17) Resistor del Respirador
(18) Abrazadera del Respirador
(19) Ventilador del Respirador Derecho
(20) Ventilador del Respirador Izquierdo

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 24
03/06/2007
Componentes de la Calefacción de Aire Combinado
5147

Leyenda
(1) Alojamiento del Filtro de Entrega de Aire
(2) Filtro de Entrada de Aire
(3) Cubierta del Motor del Respirador
(4) Módulo de Calefacción
(5) Ducto del Módulo de Calefacción, Boquillas del Descongelador de Parabrisas
(6) Núcleo del Calefactor
(7) Piso Intermedio del Alojamiento del Módulo del Calefactor
(8) Piso del Alojamiento del Módulo del Calefactor
(9) Motor del Respirador
(10) Resorte de Retención del Ventilador
(11) Alojamiento de la Válvula de Recirculación de Aire/Ventilador
(12) Resistor del Respirador

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
Componentes de los Controles del Sistema de HVAC - Manual

5148

Leyenda
(1) Ducto de Distribución de Aire Izquierdo
(2) Boquilla de Salida de Aire
(3) Alojamiento Central
(4) Ducto de Distribución de Aire Derecho
(5) Controles de Acondicionamiento de Aire/Calefactor
(6) Panel de Control
(7) Switch para Sistema de Emergencia/Aviso
(9) Perilla de Regulación de Distribución de Aire
(8) Perilla de Regulación del Desempañador
(10) Perilla del Motor del Soplador
(11) Panel del Deslizador/Switch de la Temperatura del Aire
(12) Panel del Switch/Deslizador de Temperatura del Aire
(13) Perilla de Regulación de Acondicionamiento de Aire/Aire Combinado
(14) Switch del Motor del Respirador

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
Componentes del Aire Acondicionado

9344

Leyenda
(1) Controles de HVAC
(2) Ensamble de la Línea de Expansión - Cabezal con Silenciador
(3) Válvula de Expansión (TXV)
(4) Evaporador
(5) Válvula de Entrega de Aire
(6) Motor del Respirador
(7) Puerto de Conexión - Mangueras de Refrigeración en el Núcleo del Calefactor
(8) Drenaje de Condensación
(9) Línea de Refrigeración - Compartimiento del Motor de Presión Baja, Lado Izquierdo
(10) Receptor/Secador
(11) Seguridad de la Presión Baja, Seguridad de la Presión Alta, Ventilador Auxiliar del
Switch Triple
(12) Condensador
(13) Ventilador Auxiliar
(14) Conexión de Servicio del Lado Alto
(15) Conexión de Servicio del Lado Bajo
(16) Línea de Refrigeración - Compartimiento del Motor de la Presión Alta, Lado Derecho

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
Componentes del Compresor

5123

Leyenda
(1) Tuerca
(2) Embrague del Compresor
(3) Anillo de Retención
(4) Polea con Cojinete de Bolas
(5) Bobina Magnética, Embrague
(6) Resorte
(7) Compresor
(8) Tapa de Drenado, Lubricante del Compresor
(9) Tornillo del Conector del Arnés de Cables
(10) Anillo Tipo "O"
(11) Válvula de Alivio de la Presión
(12) Válvula de Control
(13) Anillo de Retención
(14) Conector del Arnés de Cables

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Relé del Soplador del Aire Acondicionado

14052

• 90534684
Información de Pieza del Conector • Conector de 5 Terminales F
(GRIS)
Terminal Color del Cable
86 ROSA/AMARILLO
30 VERDE
85 NEGRO
87 VERDE

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
Relé K6 del Aire Acondicionado

9318

• 90414681
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales F
(PÚRPURA)
Terminal Color del Cable
2 ROSA
4 ROJO/AMARILLO
6 NEGRO
8 VERDE

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
Switch de Presión del Aire Acondicionado

14050

• 15327103
Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales
(BLANCO)
Terminal Color del Cable
1 ROSA/BLANCO
2 NEGRO
3 ROSA/AMARILLO
4 NEGRO/AMARILLO

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Motor del Soplador

9302

• 90450377
Información de Pieza del Conector • Conector de 5 Terminales
(BLANCO)
Terminal Color del Cable
1 AZUL
2 BLANCO
3 VERDE
4 AMARILLO
5 NEGRO

Chevy AM2004 Página 32


03/06/2007
Motor del Soplador con Aire Acondicionado

9319

• 02965469
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO
B ROJO/NEGRO

Chevy AM2004 Página 33


03/06/2007
Switch del Soplador

14054

• 90450885
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales F
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 ROSA
2 NEGRO
3 ROSA/AMARILLO
4 AMARILLO
5 BLANCO
6 AZUL
7 VERDE
8 NEGRO/BLANCO
9 NEGRO

Chevy AM2004 Página 34


03/06/2007
Embrague del Compresor

9333

Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A NEGRO/AZUL
B NEGRO/AMARILLO

Chevy AM2004 Página 35


03/06/2007
Motor del Ventilador del Condensador

14055

• 9035516
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales M
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/BLANCO

Chevy AM2004 Página 36


03/06/2007
Relé del Ventilador, Condensador K 26

9318

• 90355788
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales F
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 VERDE
3 ROSA/AMARILLO
4 NEGRO/BLANCO
5 NEGRO/VERDE
6 NEGRO
7 No Utilizado
8 AZUL

Chevy AM2004 Página 37


03/06/2007
2do Motor de Ventilador de Condensador

9315

• 90114685
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROJO/BLANCO
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 38


03/06/2007
Relé K52

9318

• 90355783
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales F
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 NEGRO/VERDE
3 No Utilizado
4 ROSA
5 ROJO/NEGRO
6 NEGRO/ROJO
7 No Utilizado
8 NEGRO/BLANCO

Chevy AM2004 Página 39


03/06/2007
Relé de Ventilador de Condensador de Estado 2 - K70

9318

• 90355786
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales F
(AMARILLO)
Terminal Color del Cable
2 ROSA
4 ROJO/AMARILLO
6 NEGRO/ROJO
8 ROJO/NEGRO

Chevy AM2004 Página 40


03/06/2007
Relé de Ventilador de Condensador de 2do Estado

14053

• 90534684
Información de Pieza del Conector • Conector de 5 Terminales F
(GRIS)
Terminal Color del Cable
62 ROSA
64 NEGRO/BLANCO
66 NEGRO/VERDE
68 NEGRO/VERDE

Chevy AM2004 Página 41


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de los Controles de HVAC

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque ambas boquillas de salida (2).
3. Desconecte el switch (1) del sistema de emergencia/advertencia. Saque del
alojamiento.

14941

4. Saque las perillas de control para la distribución de aire.


5. Saque la perilla de control para aire combinado.
6. Saque el switch para el motor del soplador/desempañador. Ver Reemplazo del Switch
del Ventilador en Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola.

Chevy AM2004 Página 42


03/06/2007
5144

7. Saque la corredera de recirculación de aire, la perilla de control (1).

5145

8. Saque los pernos (1) - x4 para el ensamble de control. Saque los controles del
ensamble de calefacción/aire acondicionado del panel de instrumentos.

Chevy AM2004 Página 43


03/06/2007
5146

9. Desconecte los cables (1, 2) de los controles para calefacción/aire acondicionado.


10. Desconecte el conector del arnés de cables.

5149

Chevy AM2004 Página 44


03/06/2007
5150

11. Desconecte el conector del arnés de cables del switch de emergencia/advertencia


hacia abajo y retírelo del alojamiento.
Aviso: sólo puede ser desconectado si el switch ha sido retirado.
12. Saque del panel de instrumentos, los controles para el montaje de calefacción/aire
acondicionado.

Procedimiento de Instalación
1. Conecte el conector del arnés de cables a los controles para calefacción/aire
acondicionado.
2. Instale los cables (1, 2).

Chevy AM2004 Página 45


03/06/2007
5149

5150

Codificación de Colores de los Sujetadores en Cables:

Válvula de Salida del Suelo GRIS


Válvula de Ventilación CAFÉ
Válvula de Temperatura del NEGRO
Aire
Válvula de Entrada del Aire AZUL
Válvula de Entrega de Aire VERDE
del Aire Acondicionado

Chevy AM2004 Página 46


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Inserte los controles controles para calefacción/aire acondicionado (1) en el panel de
instrumentos y apriete
Apriete
Apriete los tornillos de montaje a 1.9 N•m (17 lb pulg.).
4. Instale todos los switches, cubierta de la corredera de aire de temperatura y perillas de
control.

5146

5. Instale ambas boquillas de salida de aire.


6. Instale el switch de emergencia/advertencia.

14941

Chevy AM2004 Página 47


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Funcionamiento de los Controles de HVAC

Regulación de Temperatura
La válvula de temperatura es controlada por un cable. El cable mueve la válvula en base a la
ubicación de la perilla de temperatura.

Cuando la perilla de temperatura está en la posición azul (frío), el aire suministrado por el sistema
HVAC no es calentado. Cuando el regulador de temperatura está en la posición roja (caliente), todo
el aire que pasa a través del módulo del calefactor/ventilación es calentado antes de salir. Cuando se
utilizan las posiciones intermedias del regulador de temperatura se obtiene una mezcla de aire
calentado y no calentado de manera de suministrar temperaturas más moderadas de aire.

A medida que el regulador de temperatura se aleja de la posición azul (frío), la válvula de


temperatura se aleja del núcleo del calefactor. Esto permite que fluya un poco de aire a través del
núcleo del calefactor. Mientras más se acerca el regulador de temperatura hacia la posición roja
(calor), ocurre lo siguiente:

1. La válvula de temperatura se aleja más de la entrada del núcleo del calefactor.


2. Aumenta el flujo de aire a través del núcleo del calefactor.
El calentamiento de una mayor porción del flujo de aire total de esta forma resulta en una descarga
de aire más cálido proveniente de los orificios de salida.

Cuando el regulador de temperatura está en la posición roja máxima (caliente), la válvula de


temperatura bloquea el paso que permite que el aire se desvíe del núcleo del calefactor. Esto
ocasiona que todo el flujo de aire pase a través del núcleo del calefactor para producir un
calentamiento máximo. Este método de regulación de temperatura brinda una rápida respuesta a
cualquier cambio de la selección de temperatura a través de todo el rango cuando el motor está
caliente.

Regulación de Modo
La perilla giratoria de regulación de modo opera un cable que se conecta con la válvula de modo. El
aire es dirigido a varias salidas de acuerdo con lo indicado por lo símbolos ubicados en la placa
frontal.

Modos de Operación
El conductor puede seleccionar los siguientes modos de operación:

• OFF (apagado)
• NORM A/C (aire acondicionado normal)
• BI-LEVEL A/C (aire acondicionado de doble nivel)

Chevy AM2004 Página 48


03/06/2007
• VENT (ventilación)
• HEATER (calefactor)
• BLEND (combinación)
• FRONT DEFROST (descongelamiento frontal)
• RECIRC (recirculación)

"OFF" (Apagado)
El ventilador del soplador está inactivo.
El embrague del aire acondicionado está desenganchado.

"NORM A/C" (Aire Acondicionado Normal)


El conjunto de circuitos del motor del soplador se activa. La palanca de velocidad del ventilador
ajusta la velocidad del soplador.
El embrague del compresor del aire acondicionado se activa y el compresor de aire acondicionado
comienza a funcionar para mantener la temperatura del núcleo del evaporador a aproximadamente
1°C (33°F).
La palanca de temperatura ajusta la válvula de temperatura para variar la temperatura del
compartimento del pasajero.
El actuador de modo se activa para suministrar aire a través de las salidas del panel de instrumentos.
La válvula de entrada de aire está en el ajuste de aire exterior.

"BI-LEVEL A/C" Aire Acondicionado de Doble Nivel


Se activa el circuito del motor del soplador. La palanca de velocidad del ventilador ajusta la
velocidad del soplador. El embrague del compresor de aire acondicionado es activado y el
compresor de aire acondicionado comienza a funcionar para mantener la temperatura del núcleo del
evaporador a aproximadamente 1°C (33°F). La palanca de temperatura ajusta la válvula de
temperatura para variar la temperatura del compartimiento de pasajeros. El actuador de modo es
activado para enviar aire hacia afuera del panel de instrumentos y salidas del piso.

"VENT" (Ventilación)
El conjunto de circuitos del motor del soplador se activa. La palanca de velocidad del ventilador
ajusta la velocidad del soplador.
La palanca de temperatura ajusta el actuador de temperatura para variar la temperatura del
compartimiento de pasajeros.
El actuador de modo se activa para suministrar aire a través de las salidas del panel de instrumentos.
La válvula de entrada de aire está en el ajuste de aire exterior.

"HEATER" (Calefactor)
El conjunto de circuitos del motor del soplador se activa. La palanca de velocidad del ventilador
ajusta la velocidad del soplador.
El embrague del compresor de aire acondicionado se desactiva. La palanca de temperatura ajusta el
actuador de temperatura para variar la temperatura del compartimiento de pasajeros.

Chevy AM2004 Página 49


03/06/2007
El actuador de modo se activa para suministrar aire a través de las salidas del piso.

"BLEND" (Combinación)
El conjunto de circuitos del motor del soplador se activa. La palanca de velocidad del ventilador
ajusta la velocidad del soplador.
El embrague del compresor de aire acondicionado se activa y el compresor de aire acondicionado
comienza a funcionar para mantener la temperatura del núcleo del evaporador a aproximadamente
1°C (33°F).
La palanca de temperatura ajusta el actuador de temperatura para variar la temperatura del
compartimiento de pasajeros.
El actuador de modo se activa para suministrar aire a través de las salidas del parabrisas y piso.

"FRONT DEFROST" (Descongelamiento Delantero)


El conjunto de circuitos del motor del soplador se activa. La palanca de velocidad del ventilador
ajusta la velocidad del soplador.
El embrague del compresor de aire acondicionado se activa y el compresor de aire acondicionado
comienza a funcionar para mantener la temperatura del núcleo del evaporador a aproximadamente
1°C (33°F), siempre y cuando no se presionen los botones de VENT o HTR.
La palanca de temperatura ajusta el actuador de temperatura para variar la temperatura del
compartimiento de pasajeros.
El actuador de modo se activa para suministrar aire a través de las salidas del parabrisas.

"RECIRC" (Recirculación)
El switch de circulación opera un cable que conecta a la válvula de entrada de aire. El aire puede ser
desviado del aire exterior para reciclar la mayoría del aire del interior del vehículo. Esta válvula no
bloquea completamente todo el flujo de aire proveniente desde el exterior del vehículo.

Descripción del Circuito de Controles del Compresor del HVAC


El compresor para el sistema de aire acondicionado (A/C) es activado por el motor a través de los
siguientes componentes:

• Banda impulsora
• Embrague del compresor de aire acondicionado
Se suministra voltaje de batería al switch del modo del calefactor y controlador de aire acondicionado
a través de un+ fusible cuando el switch de encendido se coloca en la posición RUN (en
funcionamiento).

Se proporciona una señal de solicitud de aire acondicionado cuando se activa el switch de aire
acondicionado.

La señal de solicitud de aire acondicionado es monitoreada por el relevador de Aire Acondicionado.

Descripción del Circuito de Regulación de Temperatura/Suministro


de Aire del HVAC

Chevy AM2004 Página 50


03/06/2007
El cable de la temperatura del aire ubica la puerta de temperatura de acuerdo con la posición de la
perilla de regulación de temperatura.

Cuando la posición de temperatura se cambia a calor máximo (HOT), la puerta de temperatura de


cambia a la posición de calor.

Chevy AM2004 Página 51


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J 39500 ACR 4

Estación de Servicio

5520

KM-6025

Detector de Fugas

5519

Chevy AM2004 Página 52


03/06/2007
Dirección

Sistema de Dirección Manual

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Ménsula del Bloque de Amortiguación al Soporte de
60 N•m 44 lb pie
Goma Trasera
Ménsula del Bloque de Amortiguación a la
60 N•m 44 lb pie
Transmisión
Eje Intermedio 22 N•m 16 lb pie
Tuerca de la Barra de Dirección Interior a Cremallera
70 N•m 52 lb pie
de Dirección
Tuerca del Bloqueo del Extremo de la Barra de
50 N•m 37 lb pie
Dirección Exterior
Tuerca de la Barra de Dirección Exterior al Muñón de
35 N•m 26 lb pie
Dirección
Perno de Fijación del Varillaje de Cambio 15 N•m 11 lb pie
Perno de Ajuste del Engranaje de Dirección 11 N•m 8 lb pie
Engranaje de Dirección al Mamparo 22 N•m 16 lb pie

Chevy AM2004 Página 53


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Sistema de Dirección


5171

Leyenda
(1) Ensamble de la Barra de Dirección Exterior
(2) Tuerca de Seguridad
(3) Banda del Retenedor, Forro de la Barra de Dirección
(4) Forro de la Cremallera y Piñón
(5) Banda del Retenedor, Forro del Engranaje de Dirección
(6) Balero de Pieza de Empuje
(7) Anillo de Sellado
(8) Resorte de Empuje
(9) Tapón de Ajuste
(10) Tuerca Retenedora
(11) Ensamble de la Barra de Dirección Interior con Junta Axial
(12) Anillo de Tope
(13) Anillo de Sellado
(14) Anillo de Retención
(15) Piñón de Dirección con Balero
(16) Casquillo Guía

Chevy AM2004 Página 54


03/06/2007
(17) Cremallera de Dirección
(18) Tuerca de Retención
(19) Tapa Guardapolvos
(20) Anillo de Retención
(21) Ensamble del Extremo de la Barra de Dirección Exterior
(22) Tuerca de Seguridad
(23) Banda de Retención, Forro de la Barra de Dirección
(24) Forro de la Cremallera y Piñón
(25) Banda de Retención, Forro del Engranaje de Dirección
(26) Ensamble de Barra de Dirección Interior con Juntas Axiales
(27) Anillo de Tope
(28) Anillo Exterior de Caucho de Balero, Izquierdo
(29) Anillo Exterior de Caucho de Balero, Derecho
(30) Caja de Dirección
(31) Anillo de Retención
(32) Tapa Guardapolvos
(33) Tuerca de Retención

Chevy AM2004 Página 55


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Síntomas - Sistema de Dirección Manual


Importante: revise la descripción y funcionamiento del sistema para familiarizarse con sus
funciones. Ver Descripción del Engranaje de la Dirección Manual.

Inspección Visual/Física
• Inspeccione si existen dispositivos de posventa que pudieran estar afectando el
funcionamiento del sistema de dirección manual.
• Inspeccione los componentes del sistema que sean visibles o de fácil acceso para
verificar si existen condiciones o daños obvios que pudieran estar causando el
síntoma.

Lista de Síntomas
• Ruido de Traqueteo en el Engranaje de Dirección
• Dirección Dura
• Mala Capacidad de Retorno
• Inspección de Componentes de la Suspensión

Chevy AM2004 Página 56


03/06/2007
Ruido de Traqueteo en el Engranaje de Dirección
Realice los siguientes pasos:

• Inspeccione el engranaje de dirección para comprobar si existe una lubricación


adecuada y suficiente.
• Inspeccione el montaje de engranaje de dirección para comprobar si está instalado en
forma segura y adecuada.

Dirección Dura
Realice los siguientes pasos:

• Inspeccione las juntas de bola, los extremos de la barra de la dirección y el engranaje


de dirección para comprobar si existen las siguientes condiciones:
- Desgaste
- Daño
- Falta de Lubricación
• Inspeccione la alineación de las ruedas.
• Inspeccione el engranaje de dirección para comprobar si está funcionando
correctamente.
• Inspeccione los neumáticos para comprobar si están inflados adecuadamente.

Mala Capacidad de Retorno


Realice los siguientes pasos:

• Inspeccione los siguientes componentes para comprobar si necesitan lubricante:


- Juntas de Bola
- Extremos de la Barra de la Dirección
• Inspeccione las juntas de bola para verificar si están atorados.
• Inspeccione la columna de dirección para verificar si esta atorada.
• Inspeccione la alineación de las ruedas.

Inspección de Componentes de la Suspensión


Reemplace los siguientes componentes de la suspensión por piezas nuevas:

• Reemplace los componentes de la suspensión que estén doblados.


• Reemplace los componentes de la suspensión que estén gastados.
• Reemplace los componentes de la suspensión que estén dañados.
Precaución: no intente enderezar las piezas de la suspensión que estén dobladas.

Chevy AM2004 Página 57


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 58
03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de la Funda de la Cremallera y Piñón


Herramientas Requeridas
KM-J-22610 Alicates de Sujeción

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los extremos de la barra de la dirección exterior. Ver Reemplazo del Extremo
de la Barra de Dirección Exterior.
2. Suelte la banda de retención.
3. Saque la funda (1).

5170

Procedimiento de Instalación
1. Instale la funda nueva.
2. Asegure con nuevas bandas de retención y el KM-J-22610.
3. Instale el extremo de la barra de la dirección exterior. Ver Reemplazo del Extremo de
la Barra de Dirección Exterior.
4. Ajuste la convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

Chevy AM2004 Página 59


03/06/2007
5170

Reemplazo del Engranaje de Dirección Manual


Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección
KM-542-B Calibrador de Verificación

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque la dirección en posición recta con la dirección bloqueada.

2. Saque el árbol de dirección inferior (2).

Chevy AM2004 Página 60


03/06/2007
5180

3. Una los ganchos de resorte y levante el motor utilizando la herramienta KM-263-B.


4. Saque el varillaje de cambio.
5. Suelte el perno de fijación.
6. Desconecte el varillaje de cambio (1).
7. Saque la junta de rótula del enchufe del varillaje de cambio.

5181

8. Saque de la transmisión, el soporte trasero del motor (1).

Chevy AM2004 Página 61


03/06/2007
5182

9. Saque las tuercas autobloqueo de ambos extremos de las barras de la dirección


exteriores. Presione los extremos de las barras de la dirección exteriores desde el
muñón de dirección con el KM-507-C.
10. Saque la abrazadera de sujeción del engranaje de dirección (1).

5183

11. Baje el motor con el KM-263-B.


12. Saque de la abertura del mamparo, el engranaje de dirección hasta que el piñón de
dirección sea completamente accesible.
13. Presione el engranaje de dirección lo más posible hacia la izquierda a través de la
abertura del alojamiento de la rueda izquierda hasta que la barra de la dirección
sobresalga en el lado derecho desde la abertura del alojamiento de la ruda.

Chevy AM2004 Página 62


03/06/2007
5184

14. Saque el engranaje de dirección inclinando hacia abajo hacia la parte posterior.

5185

Procedimiento de Instalación
1. Instale el engranaje de dirección inclinado hacia arriba. Presione lo más posible a
través de la abertura del alojamiento de la rueda.
2. Instale el engranaje de dirección en la abertura del mamparo.
3. Atornille, en forma suelta, la abrazadera del engranaje de dirección en el mamparo (1).

Chevy AM2004 Página 63


03/06/2007
5183

Aviso: la posición precisa de instalación de la dirección se debe ajustar con el


KM-542-B. Después de instalar el KM-542-B (2), se debe tener cuidado con las
superficies de contacto (1).

5186

4. Saque el KM-542-B.
5. Apriete los pernos de sujeción para el brazo de control. Ver Reemplazo del Brazo de
Control en Suspensión Delantera.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Conecte el engranaje de dirección al mamparo.
Apriete
Apriete el engranaje de dirección al mamparo a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 64


03/06/2007
5183

7. Instale ambos extremos de las barras de la dirección exteriores. Atornille en los


muñones de la dirección (utilice tuercas de sujeción nuevas).
Apriete
Apriete los extremos de las barras de la dirección exteriores a 35 N•m (26 lb pie).
8. Instale la ménsula del bloque de amortiguación en la transmisión.
Apriete
Apriete la ménsula del bloque de amortiguación a la transmisión a 60 N•m (44 lb pie).
9. Conecte la ménsula del bloque de amortiguación al soporte de caucho trasero del
bloque de amortiguación (utilice tuercas de sujeción nuevas).
Apriete
Apriete la ménsula del bloque de amortiguación al soporte de caucho a 60 N•m (44 lb
pie).
10. Desconecte los ganchos de resorte y retire el KM-263-B.
11. Instale el varillaje de cambio.
Apriete
Apriete el perno de fijación a 15 N•m (11 lb pie).
12. Ajuste el varillaje de cambio de la transmisión. Ver Ajuste del Varillaje de Mando de
Cambios en Transmisión Manual - F-13 (En Vehículo).
13. Ajuste el engranaje de dirección a la posición Recta. Ver Ajuste de Posición Recta
Hacia Delante en Columna y Volante de Dirección - Estándar.
14. Instale los pernos del eje intermedio (1,2).
Apriete
Apriete el eje intermedio a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 65


03/06/2007
5180

Reemplazo del Engranaje de Dirección - Fuera del Vehículo


Herramientas Requeridas
KM-285 Llave de Tuercas de Seguridad Hexagonales
KM-J-4245 Pinzas para Anillos de Resorte

Procedimiento de Desensamble
1. Saque el anillo de balero de caucho izquierdo y derecho.
2. Saque de la caja de dirección, la tira impermeabilizadora del mamparo.
3. Saque de las barras de la dirección, los extremos de la barra de la dirección exterior
izquierda y derecha. Observe las dimensiones de ajuste. Suelte la tuerca de
seguridad.
4. Saque las bandas de retención para el forro izquierdo y derecho.
5. Saque ambos fuelles (1).

Chevy AM2004 Página 66


03/06/2007
5170

6. Saque de la cremallera de dirección, la barra de la dirección interior con la junta axial.


Aviso: el engranaje de dirección debe estar abierto sobre el banco de taller y no
se debe colocar en la prensa de tornillo. Sostenga la cremallera de dirección con
una llave de boca.

5174

7. En caso de que sea necesario, reemplace el anillo de plástico para el tope de la barra
de la dirección.
8. Libere la tuerca hexagonal de plancha para el perno de ajuste con la herramienta
KM-285 (1).

Chevy AM2004 Página 67


03/06/2007
5173

9. Saque el tornillo de ajuste (1).


10. Saque el resorte de empuje de la abertura del tornillo de ajuste.
11. Saque el anillo de pistón (2) ubicado al frente del balero de bola utilizando el
KM-J-4245.

5175

12. Saque de la caja de dirección, el piñón y cremallera de dirección.


Nota: el piñón sólo puede ser reemplazado en montaje con el balero de bola.
13. Saque el segmento guía de la abertura de ajuste.
Nota: el segmento guía se encuentra asentado bajo succión en la abertura de la
caja, debido al anillo tipo "O".

Chevy AM2004 Página 68


03/06/2007
14. Reemplace el anillo tipo "O".

5176

Nota: no se anticipa mayor desensamble de la caja de dirección.


15. Limpie todas las piezas.
16. Revise todas las piezas para saber si presentan daños o desgaste. Reemplace en
caso de que sea necesario.
Nota: si el casquillo del balero de la cremallera de dirección se daña, reemplace
siempre el montaje de caja de de dirección.

Procedimiento de Ensamble
1. Lubrique el piñón y la cremallera de dirección con grasa de dirección.
Nota: llene en forma pareja con la grasa de dirección el interior del alojamiento
de la dirección entre el casquillo de la cremallera y el piñón de dirección (1).

Chevy AM2004 Página 69


03/06/2007
5177

2. Guíe la cremallera y el piñón de dirección en el alojamiento de la dirección.


Nota: la medida (1) 25 mm (1 pulg.) debe sobresalir en forma equitativa en
ambos lado de la caja.

5178

3. Asegure el piñón del balero de bola en la caja de la dirección con un anillo de pistón
nuevo.
Nota: el lado exterior inclinado del anillo de pistón que apunta hacia afuera
desde el anillo de pistón del balero de bola debe estar asentado correctamente
en la ranura.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Atornille ambas barras interiores de la dirección con la junta axial a la cremallera de

Chevy AM2004 Página 70


03/06/2007
dirección. Sujete en sentido contrario la cremallera de dirección con la llave de boca.
Apriete
Apriete ambas barras interiores de la dirección que van a la cremallera de dirección a
70 N•m (52 lb pie).
Nota: el engranaje de dirección debe estar abierto en el banco de taller. El
engranaje de dirección no se debe colocar en una prensa de tornillo.
5. Inserte el segmento guía.
6. Coloque el resorte de empuje en la abertura del tornillo de ajuste.
7. Instale el perno de ajuste en la caja de dirección hasta que se note resistencia.
Apriete
Apriete el perno de ajuste a 11 N•m (8 lb pie).

8. Retroceda el perno de ajuste en un mínimo de 50°(1)- máximo de 70°(2). Revise para


determinar si la cremallera de dirección se puede mover libremente en todo el rango
del engrane del piñón.

5179

9. Apriete la tuerca de seguridad con el KM-285 (1). Sujete el perno de ajuste.


Apriete
Apriete las tuercas de seguridad del extremo de la barra de la dirección exterior en las
barras de la dirección a 50 N•m (37 lb pie).
10. Instale el engranaje de dirección. Ver Reemplazo del Engranaje de Dirección Manual.
11. Revise convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.
Nota: después de las operaciones de ajuste, compruebe si la dirección se
reajusta en forma automática luego de tomar curvas durante la prueba de
carretera.
12. Además, se deben dar las siguientes condiciones luego de realizar operaciones en la
dirección:
Nota: el perno de fijación para el piñón de dirección debe estar dispuesto en

Chevy AM2004 Página 71


03/06/2007
forma horizontal en la posición superior. Si el perno de fijación está inclinado
(ejemplo, el piñón está corrido un diente en la cremallera (error de instalación))
se debe corregir inmediatamente la posición del piñón de dirección.
Nota: el volante de dirección debe estar centrado en el árbol de dirección. (los
radios del volante de dirección inclinados hacia abajo desde el centro). Si el
volante de dirección se desvía de la posición central por más de +/- 5°(volante
de dirección del piñón de dirección en posición central), ver Ajuste de Posición
Recta Hacia Delante en Columna y Volante de Dirección - Estándar.

5173

Reemplazo del Extremo de la Barra de Dirección Exterior


Herramientas Requeridas
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tuerca de sujeción del extremo de la barra de la dirección exterior en el
muñón de dirección.
2. Utilizando el KM-507-C, presione hacia fuera el extremo de la barra de la dirección
exterior y retírelo del muñón de dirección.
3. Afloje la tuercas de seguridad y desatornille de la barra de la dirección interior, el
extremo de la barra de la dirección exterior.
Nota: no se necesita retirar la funda.

Procedimiento de Instalación
Nota: longitud visible de la barra de la dirección interior con dirección manual: dimensión (2)

Chevy AM2004 Página 72


03/06/2007
= 174 +/- 6 mm (6.85 +/- 0.2 pulg.)

5283

1. Conecte el extremo de la barra de la dirección exterior a la barra de la dirección


interior con la tuerca de seguridad.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad del extremo de la barra de la dirección exterior a 50
N•m (37 lb pie).
2. Conecte el extremo de la barra de la dirección exterior (1) al muñón de dirección.
Instale la tuerca.
Apriete
Apriete la tuerca del extremo de la barra de la dirección exterior a 35 N•m (26 lb pie).
3. Ajuste la convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

Chevy AM2004 Página 73


03/06/2007
5282

Reemplazo de la Barra de la Dirección Interior


Herramientas Requeridas
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección
KM-J-22610 Alicates de Sujeción

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tuerca de sujeción del extremo de la barra de la dirección exterior en el
muñón de dirección.
2. Utilizando el KM-507-C (1), presione el extremo de la barra de la dirección exterior y
retírelo del muñón de dirección.

Chevy AM2004 Página 74


03/06/2007
5207

3. Saque ambas bandas de retención de los forros.


4. Saque la barra de la dirección interior con la junta axial (1) de la cremallera de
dirección.
5. Afloje de la barra de la dirección exterior, la tuerca de seguridad.
6. Saque de la barra de la dirección interior, el extremo de la barra de la dirección
exterior.
7. Saque los forros.

5281

Procedimiento de Instalación
1. Instale la barra de la dirección interior (1) con la junta axial en la cremallera de

Chevy AM2004 Página 75


03/06/2007
dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la barra de la dirección interior a la cremallera de dirección a 70 N•m (52 lb
pie).
2. Instale los forros.
3. Utilizando el KM-J-22610, asegure en el engranaje de la dirección y barra de la
dirección con bandas de retención nuevas.
4. Instale la tuerca de seguridad en la barra de la dirección interior y atornille en la barra
de dirección exterior.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad del extremo de la barra de la dirección exterior a 50
N•m (37 lb pie).
5. Conecte el extremo de la barra de la dirección exterior al muñón de dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca del extremo de la barra de la dirección exterior a 35 N•m (26 lb pie).
6. Ajuste la convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

5281

Chevy AM2004 Página 76


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Engranaje de la Dirección Manual


El movimiento del volante de dirección presenta los siguientes resultados:

1. El movimiento del volante de dirección se transfiere al piñón.


2. El movimiento del piñón se transfiere a través de los dientes del piñón.
3. Los dientes del piñón engranan con los dientes de la cremallera de la dirección.
4. Esta acción hace que la cremallera de la dirección se mueva.

5. Las barras de acoplamiento se unen a cada extremo de la cremallera. Las barras de


acoplamiento se extienden a los siguientes componentes:
• Extremos de las barras de acoplamiento
• El pivote de la dirección derecho y el izquierdo
Este diseño le permite al conductor girar las ruedas en la dirección deseada.

Chevy AM2004 Página 77


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-263-B

Levantador del Motor

5549

KM-285

Llave de Tuercas de Seguridad Hexagonales

5646

KM-507-C

Desinstalador de la Junta de la Barra de


Dirección

5524

Chevy AM2004 Página 78


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-542-B

Calibrador de Verificación

5650

KM-J-4245

Pinzas para Anillos de Resorte

5656

KM-J-22610

Alicates de Sujeción

5530

Chevy AM2004 Página 79


03/06/2007
Sistema de Dirección Hidráulica

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Líneas de Freno a Cilindro Maestro 16 N•m 12 lb pie
Servo Freno 12 N•m 9 lb pie
Soporte de Bloque de Amortiguación a Bloque de
60 N•m 44 lb pie
Amortiguación
Soporte de Bloque de Amortiguación a Transmisión 60 N•m 44 lb pie
Manguera Extensible a Bomba de Dirección
28 N•m 21 lb pie
Hidráulica
Perno de Abrazadera de Depósito de Líquido 4 N•m 3 lb pie
Barra de la Dirección Interior a Cremallera de la
70 N•m 52 lb pie
Dirección
Manguera de Admisión a Bomba de Dirección
12 N•m 9 lb pie
Hidráulica
Eje Intermedio 22 N•m 16 lb pie
Soporte de Motor Izquierdo 65 N•m 48 lb pie
Cilindro Maestro a Servo Freno 22 N•m 16 lb pie
Tuerca de Seguridad del Extremo de la Barra de la
50 N•m 37 lb pie
Dirección Exterior
Extremo de la Barra de la Dirección Exterior a Muñón 35 N•m 26 lb pie
Líneas de Dirección Hidráulicas al Mecanismo de
12 N•m 9 lb pie
Dirección Hidráulica
Bomba de Dirección Hidráulica al Soporte 20 N•m 15 lb pie
Líneas de Asistencia de la Cremallera de la Dirección
12 N•m 9 lb pie
Hidráulica
Línea de Presión a Bomba de Dirección Hidráulica 12 N•m 9 lb pie
Soporte de Bloque de Amortiguación Trasero 35 N•m 26 lb pie
Mecanismo de Dirección Hidráulica a Mamparo 22 N•m 16 lb pie

Lubricantes y Selladores

Chevy AM2004 Página 80


03/06/2007
Descripción Aplicación Nº de Pieza

Engranaje de la Dirección Hidráulica


Fabricante Saginaw
Desmultiplicación total de la dirección 15.7:1
Lubricante
Calidad del líquido Fluido especial DEXRON® II
Capacidad del líquido 1 litro, Aprox.
Presión del líquido
- En el bloque de la dirección - kPa (bar) 9500-10000 (95-100)
- Punto de prueba en posición central - 200-500 (2-5)
kPa (bar)
Banda en V Dimensión
Largo 925 mm
Ancho 9.5 mm
Tensión
- Banda en V con uso - N (Kp) 450 (45)
- Banda en V nueva, al instalar 250-300 (25-30)
Serpentín Dimensión
Largo mm 895 / 1460
En conjunto con PS 1530
En conjunto con AC 1795
En conjunto con AC, PS 1795

AC = Aire Acondicionado
PS = Dirección Hidráulica

Chevy AM2004 Página 81


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes de Líneas Hidráulicas

5194

Leyenda
(1) Línea de Presión
(2) Manguera Extensible
(3) Manguera de Admisión
(4) Manguera de Conexión
(5) Tubo de Retorno
Aviso: cuando las líneas y mangueras se desinstalan, se produce escape de líquido. Coloque
un recipiente recolector debajo. Preste atención a los reglamentos de seguridad.

Aviso: al instalar, asegúrese que en el ruteo, las líneas no estén retorcidas o dobladas. Evite
rozamiento y contacto con componentes calientes o rotatorios. Siempre reemplace las
amarras de las mangueras, empaquetaduras, etc.

Aviso: después de la instalación llene/purgue el sistema hidráulico. Ver Purga del Sistema
Hidráulico. Con el motor funcionando y la dirección accionada, revise si existen fugas.

Chevy AM2004 Página 82


03/06/2007
Componentes de la Dirección Hidráulica
5189

Leyenda
(1) Ensamble del Extremo de la Barra de Dirección Exterior
(2) Anillo de Retención
(3) Tapa Guardapolvo
(4) Tuerca de Retención
(5) Tuerca de Seguridad
(6) Abrazadera, Forro de la Barra de la Dirección
(7) Forro de Cremallera y Piñón
(8) Abrazadera, Forro de la Dirección
(9) Tuerca de Retención
(10) Ensamble de Barra de la Dirección Interior con Conexión Axial
(11) Anillo de Tope
(12) Anillo de Retención
(13) Golilla
(14) Anillo de Sello
(15) Cojinete
(16) Tuerca
(17) Tapa de Cierre
(18) Tuerca de Retención

Chevy AM2004 Página 83


03/06/2007
(19) Capuchón Guardapolvo
(20) Anillo de Retención
(21) Extremo de la Barra de Dirección Exterior
(22) Tuerca de Seguridad
(23) Banda de Retención, Forro de la Barra de la Dirección
(24) Forro
(25) Abrazadera, Forro de la Dirección
(26) Ensamble de Barra de la Dirección Interior con Conexión Axial
(27) Anillo de Tope
(28) Línea de Escape
(29) Soporte
(30) Línea Hidráulica
(31) Línea Hidráulica
(32) Anillo de Sello de Presión

Chevy AM2004 Página 84


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Fugas en la Bomba y Engranaje de la Dirección Hidráulica


1. Inspeccione el nivel y la condición del líquido.
2. No haga funcionar el vehículo si el depósito de líquido esta vacío. El uso prolongado
sin líquido dañará la bomba.
3. Si se utiliza un líquido distinto al recomendado se pueden causar daños a los sellos.
4. Asegúrese de que no exista suciedad, líquido de frenos, aceite de motor ni ningún otro
contaminante. Sólo el líquido recomendado debe estar presente.
5. Es posible que sea necesario realizar lo siguiente, si es evidente que existe otro
líquido.
5.1. Desarmar completamente la bomba.
5.2. Desarmar completamente el mecanismo.
5.3. Limpiar la bomba.
5.4. Limpiar el mecanismo.
5.5. Enjuagar el sistema de dirección hidráulica. Ver Enjuague del Sistema de
Dirección Hidráulica.
6. Limpie minuciosamente todas las áreas bajo sospecha antes de inspeccionar, si la
fuga no es obvia.
7. Inspeccione la bomba.
8. Inspeccione el mecanismo.
9. Inspeccione las mangueras por si hay cortaduras.
10. Inspeccione las mangueras por si hay abrazaderas sueltas.
11. Inspeccione las mangueras por si hay conexiones sueltas en la bomba.
12. Inspeccione las mangueras por si hay conexiones sueltas en el mecanismo.
13. El punto en donde el líquido está goteando no es necesariamente el punto en donde
existe la fuga en el sistema. Identifique el punto exacto de la fuga. Ver Revisión de
Fugas Externas.

Revisión de Fugas Externas


Aviso: utilice el sujetador correcto en la localización correcta. Los sujetadores de recambio
deben corresponder al número de pieza correcto para esa aplicación. En los procedimientos
de servicio se identifican los sujetadores que necesitan ser reemplazados o que necesitan el
uso de compuestos de fijación de roscas o selladores. No utilice pinturas, lubricantes o
inhibidores de corrosión en las superficies de contacto de los sujetadores a no ser que esté
así especificado. Estos revestimientos pueden afectar el par de torsión de apriete de los

Chevy AM2004 Página 85


03/06/2007
sujetadores y la fuerza de apriete en las conexiones puede dañar los sujetadores. Utilice la
secuencia y especificaciones de apriete correctas cuando se instalen sujetadores de manera
de evitar dañar las piezas y los sistemas.

Ejecute el siguiente procedimiento para ayudar a identificar la localización exacta de la fuga.

1. Detenga el motor.
2. Limpie y seque todos los componentes del sistema de dirección hidráulica.
3. Limpie y seque todas las conexiones del sistema de dirección hidráulica.
4. Revise el depósito de líquido.
5. De ser necesario, agregue líquido. Ver Capacidades - Líquido Aproximado y
Recomendaciones sobre Líquidos y Lubricantes en Mantenimiento y Lubricación.
6. El sistema de dirección hidráulica debe purgarse si el depósito esta vacío. Ver Purga
del Sistema Hidráulico.
7. Dé arranque al motor.
8. Solicite a un asistente que gire el volante de dirección de lado a lado varias veces
mientras usted investiga si existen fugas. No mantenga el volante de dirección girado
hacia ninguno de los extremos por un periodo continuo de tiempo o se pueden
producir daños en la bomba.
9. Encuentre la localización exacta de la fuga.
10. Repare la fuga.

Síntomas - Sistema de Dirección Hidráulica


Importante: revise la descripción y funcionamiento del sistema para familiarizarse con sus
funciones. Ver Descripción y Funcionamiento del Sistema de Dirección Hidráulica.

Inspección Visual/Física
• Inspeccione si existen dispositivos de posventa que pudieran estar afectando el
funcionamiento del sistema de dirección hidráulica.
• Inspeccione los componentes del sistema que sean visibles o de fácil acceso para
verificar si existen condiciones o daños obvios que pudieran estar causando el
síntoma.
• Inspeccione el depósito del sistema de dirección hidráulica para verificar si la
condición y nivel del líquido del sistema de dirección hidráulica es el apropiado.

Lista de Síntomas
• Silbido Inconveniente
• Ruidos de Traqueteos o Golpes en el Mecanismo de Dirección
• Contragolpe Excesivo de la Rueda o Dirección Suelta
• Aumento en el Esfuerzo al Girar el Volante de la Dirección

Chevy AM2004 Página 86


03/06/2007
• Mal Retorno del Volante de la Dirección
• Volante de la Dirección Vibra/Tironea al Girar
• Dirección Pesada en Ambos Sentidos
• Vehículo Deriva de Un Lado a Otro
• Líquido PS Espumoso, de Apariencia Lechosa, con Bajo Nivel
• Baja Presión de Aceite Debido a Restricción en la Manguera
• Baja Presión de Aceite Debido a la Bomba de Dirección
• Ruido de Chirrido en la Bomba de Dirección
• Banda con Chillido
• Ruido de Gemido en la Bomba de Dirección
• Ruido de Gruñido en la Bomba de Dirección
• Ruido de Traqueteo o Golpeteo en la Bomba de Dirección
• Ruido de Crujido en la Bomba de Dirección
• Ruido de Zumbido en la Bomba de Dirección Hidráulica

Silbido Inconveniente
Problema Acción
Válvula de alivio ruidosa en la • Existe un poco de ruido en todos los sistemas de dirección
bomba hidráulica hidráulica.
• Uno de los ruidos más comunes es un sonido de silbido
que se hace más evidente al estar estacionado, detenido.
El silbido es un sonido de alta frecuencia. El sonido está
presente en cada válvula. El sonido resulta del paso del
líquido a alta velocidad por los bordes del orificio de la
válvula.
• No hay relación entre el ruido y el desempeño de la
dirección. Espere el silbido cuando el volante de la
dirección está al extremo de su recorrido o cuando se gira
lentamente estando detenido.
• No reemplace la válvula a no ser que el ruido sea
extremadamente molesto.
• Una válvula de reemplazo también emite un sonido suave.
Una válvula nueva no es siempre una solución para el
ruido.

Ruidos de Traqueteos o Golpes en el Mecanismo de Dirección


Problema Acción
El mecanismo está suelto en 1. Inspeccione los pernos de montaje del mecanismo.
el bastidor. 2. Apriete los pernos a especificaciones. Ver
Especificaciones de Apriete de Sujetadores.

Chevy AM2004 Página 87


03/06/2007
Problema Acción
Las articulaciones de la 1. Inspeccione los puntos de pivote por desgaste.
dirección están sueltas. 2. Reemplace los puntos de pivote que sea necesario. Ver
Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
de Dirección Manual.
La manguera de presión está Ajustar la posición de la manguera. No doblar las tuberías con
tocando otros componentes la mano
en el vehículo

Contragolpe Excesivo de la Rueda o Dirección Suelta


Problema Acción
Aire en el sistema 1. Agregar aceite el depósito de la bomba.
2. Purgar el depósito de la bomba.
3. Inspeccionar que los conectores de las mangueras estén
apretados al par de torsión correcto.
Los soportes del mecanismo Apriete los pernos de sujeción a especificaciones.
de dirección están sueltos. Ver Especificaciones de Apriete de Sujetadores.
Las conexiones de las Reemplace los componentes sueltos. Ver Información y
articulaciones de la dirección Procedimientos de Diagnóstico en Sistema de Dirección
están gastadas. Manual.
Los cojinetes de las ruedas Ajuste los cojinetes o reemplazar los componentes que sean
delanteras están necesarios. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Ruedas en
incorrectamente ajustados o Suspensión Trasera.
gastados.
El engranaje de la dirección Ajuste el engranaje de la dirección a especificaciones.
está ajustado
incorrectamente.
El engranaje de la dirección Reemplace el engranaje de la dirección. Ver Sistema de
está dañado o gastado. Dirección Hidráulica - Reemplazo de la Potencia Hidráulica
del Sistema de Dirección Hidráulica.

Aumento en el Esfuerzo al Girar el Volante de la Dirección


Problema Acción
Bajo nivel de aceite en la Agregar el líquido de dirección hidráulica que sea necesario.
bomba. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
resbalando. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
Existe alto grado de fuga Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
interna en el engranaje de la Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
dirección o en la bomba.
El mecanismo de dirección Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
está dañado o gastado. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Chevy AM2004 Página 88


03/06/2007
Mal Retorno del Volante de la Dirección
Problema Acción
Neumáticos con baja presión Inflar los neumáticos a la presión especificada.
de aire
El volante de la dirección está Ajustar la camisa de la dirección.
rozando contra la cubierta del
señalador de dirección.
Los cojinetes del eje de la Reemplazar los cojinetes.
dirección están apretados o
trancados.
Los siguientes componentes Reemplazar los componentes afectados.
se están agarrotando. Ver los procedimientos apropiados:
• Las articulaciones de la • Inspección de Componentes de la Suspensión en Sistema
dirección. de Dirección Manual.
• Articulación del brazo • Reemplazo del Montante del Muelle en Suspensión
oscilante Delantera.
• El montante del resorte se • Reemplazo del Brazo de Control en Suspensión Delantera.
está agarrotando
El engranaje de la dirección Alinear la columna de dirección.
está desalineado en relación
con la columna de la
dirección.
Los pivotes de los terminales Ajustar los terminales de dirección lo que sea necesario de
de dirección no están manera de centrar los pivotes. Ver Información y
centralizados. Procedimientos de Diagnóstico en Sistema de Dirección
Manual.
Las rótulas de suspensión y Lubricar las rótulas de suspensión y las articulaciones de la
articulaciones de dirección dirección.
con falta de lubricación.
El carrete de la válvula está 1. Desmontar la válvula.
agarrotado u obstruido. 2. Limpiar o reemplazar la válvula.
El alineamiento de las ruedas Inspeccionar el alineamiento de las ruedas. Ajuste el
delanteras está incorrecto. alineamiento según las especificaciones. Ver Medición de la
Alineación de Ruedas en Suspensión - Diagnóstico General.
El mecanismo de dirección Ajustar los cojinetes central y de empuje a las
con ajuste muy apretado especificaciones de pre-carga.
La manguera de retorno está Reemplazar la manguera. Ver Reemplazo de la Línea de
torcida. Retorno o Reemplazo de la Manguera de Admisión o
Reemplazo de la Manguera Expansible.

Volante de la Dirección Vibra/Tironea al Girar


Problema Acción

Chevy AM2004 Página 89


03/06/2007
Problema Acción
El nivel de aceite en la 1. Añadir el líquido de dirección hidráulica según sea
bomba está bajo. necesario.
2. Inspeccionar si existen fugas. Ver Fugas en la Bomba y
Engranaje de la Dirección Hidráulica.
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
suelta. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
La presión de la bomba no es Ver Procedimiento de Prueba para el Sistema de Dirección
suficiente. Hidráulica.
El tensor de la banda de Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
mando está débil. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Dirección Pesada en Ambos Sentidos


Problema Acción
Neumático con baja presión. Ajustar la presión del neumático
La suspensión o las rótulas Lubricar y volver a lubricar a los intervalos apropiados, o
con falta de lubricación (las reemplazar las rótulas.
rótulas están gastadas o
contaminadas).
Los siguientes componentes Reemplazar los componentes afectados.
están agarrotados: Ver los procedimientos apropiados:
• El varillaje de la dirección. • Inspección de Componentes de la Suspensión en Sistema
• Los brazos oscilantes. de Dirección Manual.
• Los montantes de los • Reemplazo del Montante del Muelle en Suspensión
resortes. Delantera.
• Reemplazo del Brazo de Control en Suspensión Delantera.
El mecanismo de dirección Alinear la columna de dirección.
está desalineado en relación
a la columna de dirección.
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
resbalando. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
El tensor de la banda está Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
débil. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
El nivel de líquido en el 1. Llenar el depósito de líquido hasta el nivel apropiado.
depósito está bajo. 2. Inspeccionar las líneas y conexiones por fugas externas.
Ver Revisión de Fugas Externas.
El mecanismo de dirección o Ver Procedimiento de Prueba para el Sistema de Dirección
la bomba tienen alto nivel de Hidráulica.
fugas internas.
La válvula de control se pega. Limpiar o reemplazar la válvula.
La brida de acople inferior Soltar el perno retenedor y el montaje en forma apropiada.
roza contra el tapón de
ajuste.
El mecanismo de dirección Ajustar la pre-carga del cojinete de centro y de empuje a
está ajustado muy apretado. especificaciones.

Chevy AM2004 Página 90


03/06/2007
Problema Acción
El alineamiento de la rueda 1. Inspeccionar el alineamiento.
delantera es inapropiado. 2. Ajustar el alineamiento a especificaciones. Ver Medición
de la Alineación de Ruedas en Suspensión - Diagnóstico
General.

Vehículo Deriva de Un Lado a Otro


Problema Acción
Las condiciones de carretera Probar el vehículo. Conducir el vehículo en ambas
o de viento son malas. direcciones en un camino plano.
Las ruedas delanteras están Ajustar las ruedas a especificaciones. Ver Medición de la
desalineadas. Alineación de Ruedas en Suspensión - Diagnóstico General.
El eje de la dirección está Alinear la columna.
rozando el interior del tubo
del eje.
Los neumáticos están Reemplazar los neumáticos.
gastados o en malas
condiciones.
Hay baja presión en los Ajustar la presión de los neumáticos. Ver Especificaciones
neumáticos. para la Presión de Inflación de Neumáticos en Mantenimiento
y Lubricación.

Líquido PS Espumoso, de Apariencia Lechosa, con Bajo Nivel


Problema Acción
Hay aire en el líquido o 1. Reparar la fuga.
pérdida de líquido debido a 2. Purgar el sistema. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
una fuga interna de la bomba. Temperaturas extremadamente bajas pueden causar
aireación del sistema si el nivel de aceite es bajo.
La línea del depósito tiene 1. Reparar la fuga.
pérdida en la manguera o 2. Purgar el sistema. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
fuga de aire. Temperaturas extremadamente bajas pueden causar
aireación del sistema si el nivel de aceite es bajo.
El nivel de aceite es el 1. Desmontar la bomba del vehículo.
correcto pero la bomba 2. Separar la carcasa del depósito.
produce espuma. 3. Inspeccionar el tapón y la carcasa por si hubieren fisuras.
4. Reemplazar la carcasa si el tapón está suelto o si la
carcasa estuviera con fisuras.

Baja Presión de Aceite Debido a Restricción en la Manguera


Problema Acción

Chevy AM2004 Página 91


03/06/2007
Problema Acción
La manguera está torcida. Remover las torceduras o cambiar la manguera.
Objetos extraños están Remover los objetos extraños o cambiar la manguera.
atascados en la manguera.

Baja Presión de Aceite Debido a la Bomba de Dirección


Problema Acción
La placa de presión no está Reemplazar la placa de presión.
plana en contra del anillo de
leva.
El anillo de leva está 1. Reemplazar el anillo.
extremadamente gastado. 2. Enjuagar el sistema. Ver Enjuague del Sistema de
Dirección Hidráulica.
Los siguientes componentes 1. Reemplazar los componentes. Si el rotor está rayado,
están rayados. reemplazar el rotor por un grupo rotatorio.
• La placa de presión 2. Enjuagar el sistema. Ver Enjuague del Sistema de
• Placa de empuje Dirección Hidráulica.
• El rotor
Las paletas se están Remover las siguientes obstrucciones para soltar las paletas:
pegando en las ranuras del • Rebabas
rotor. • Barniz
• Suciedad
Las paletas no están Instalar las paletas apropiadamente, con el borde redondeado
instaladas apropiadamente. hacia afuera.
Hay aire en el aceite. 1. Corregir la fuga.
2. Purgar el sistema. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
El nivel de aceite está bajo. Agregar tanto líquido de dirección hidráulica como sea
necesario. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
resbalando. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
El tensor de la banda está Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
débil. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
Las mangueras o el Reemplazar los componentes en la medida que sea
engranaje de la dirección necesario.
están dañados.

Ruido de Chirrido en la Bomba de Dirección


Problema Acción
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
resbalando. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
El tensor de la banda está Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
débil Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Chevy AM2004 Página 92


03/06/2007
Banda con Chillido
Problema Acción
La banda de la bomba está Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
resbalando. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
El tensor de la banda está Ver Información y Procedimientos de Diagnóstico en Sistema
débil. Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Ruido de Gemido en la Bomba de Dirección


Problema Acción
El nivel de aceite está bajo. 1. Agregar tanto líquido de dirección hidráulica como sea
necesario. Ver Purga del Sistema Hidráulico.
2. Inspeccionar el sistema por fugas. Ver Revisión de Fugas
Externas.
Hay aire en el aceite o la 1. Apriete la conexión. Ver Especificaciones de Apriete de
conexión de la manguera de Sujetadores.
presión es mala. 2. Purgue el sistema. Ver Purga del Sistema Hidráulico.

Ruido de Gruñido en la Bomba de Dirección


Problema Acción
Contrapresión excesiva en Localizar y reparar la restricción.
las mangueras o en el
mecanismo de dirección
causado por restricción.
Rayaduras en las placas de Reemplazar los componentes.
presión, placa de empuje o el
rotor.
Un anillo de leva Reemplazar los componentes.
excesivamente gastado.

Ruido de Traqueteo o Golpeteo en la Bomba de Dirección


Problema Acción
La polea de la bomba está Reemplazar la polea de la bomba. Ver Reemplazo de la
suelta. Bomba de la Dirección Hidráulica.

Chevy AM2004 Página 93


03/06/2007
Problema Acción
Las paletas de la bomba se Remover las siguientes obstrucciones de manera de soltar las
están pegando en las ranuras paletas.
del rotor. • Rebabas
• Barniz
• Suciedad
La manguera de presión está Ajustar la posición de la manguera.
tocando otros componentes
del vehículo.

Ruido de Crujido en la Bomba de Dirección


Problema Acción
Una válvula de control Reemplazar la Bomba. Ver Reemplazo de la Bomba de la
defectuosa. Dirección Hidráulica.

Ruido de Zumbido en la Bomba de Dirección Hidráulica


Problema Acción
El eje de la bomba está 1. Reemplazar la carcasa y el eje.
rayado. 2. Enjuagar el sistema. Ver Enjuague del Sistema de
Dirección Hidráulica.

Chevy AM2004 Página 94


03/06/2007
Procedimiento de Prueba para el Sistema de Dirección Hidráulica

Procedimiento de Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de paso en la tabla de
diagnóstico.

3. Este paso prueba el sistema por restricciones.


5. Este paso prueba los siguientes componentes por las siguientes condiciones.
• El sistema de dirección hidráulica por contrapresión.
• La bomba por fugas internas.
• Las tuberías de la dirección hidráulica por torceduras.
6. Este paso prueba la habilidad de la bomba para regular el flujo a una presión máxima.
8. Este paso prueba la habilidad de la bomba para regular el flujo bajo condiciones
normales de operación.
10. Este paso prueba los componentes internos de la bomba y el mecanismo.

Procedimiento de Prueba para el Sistema de Dirección Hidráulica


Paso Acción Valor Sí No
Importante: para diagnosticar el sistema en forma exacta, la falla debe estar presente
durante el procedimiento de prueba.
DEFINICIÓN: el Procedimiento de Prueba para el Sistema de Dirección Hidráulica desarrollará
las siguientes funciones:
• Probar la operación del sistema de dirección hidráulica.
• Probar la operación de la bomba de dirección hidráulica y mecanismo de dirección hidráulica.
• Identificar restricciones en el sistema.

Chevy AM2004 Página 95


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Girar el switch de la ignición a la
posición de "OFF".
2. Poner un depósito de drenaje bajo el
vehículo para recoger el líquido de
dirección hidráulica.
3. Desconectar la tubería de admisión
del mecanismo de dirección
hidráulica.
4. Instale el KM-354-B y un adaptador al
1 mecanismo de dirección hidráulica en ___
el lado de presión.
5. Instalar el KM-354-B a la tubería de
admisión del mecanismo de dirección
hidráulica.
6. Inspeccionar y añadir SÓLO el líquido
de dirección hidráulica aprobado que
sea necesario para asegurarse que
el líquido de dirección hidráulica está
al nivel apropiado y no contaminado. Ir al Paso 3 Ir al Paso 2

Llenar o drenar y rellenar de líquido


como sea necesario.
2 ___ ___
¿El líquido está al nivel apropiado y libre
de contaminación? Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 96


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Abrir totalmente la válvula del
Instrumento de Presión de la
Dirección Hidráulica.
2. Hacer arrancar el motor.
Aviso: No mantener el volante de la
dirección en la posición de
totalmente girado mas allá de 5
segundos ya que puede resultar
dañada la bomba de la dirección.

3. No gire el volante de la dirección a la


posición de totalmente girado por no
mas de 5 segundos ya que puede
resultar dañada la bomba de la
490 kPa
3 dirección.
(71 psi)
4. Inspeccione y asegurarse que todas
las conexiones de
tuberías/mangueras no tengan fugas.
5. Verifique que el líquido esté libre de
espuma y decoloración. Purgar el
sistema de dirección hidráulica y
agregar líquido si fuere necesario.
Ver Purga del Sistema Hidráulico.
6. Poner el volante de la dirección en la
posición de derecho-hacia-adelante.
7. Observar la lectura de la presión.
¿La lectura de la presión es MAYOR
que el valor especificado ? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Importante: Una restricción puede


estar presente en el sistema de
dirección hidráulica. Apagar el motor
4 INMEDIATAMENTE. Localizar y ___ ___
reparar la restricción.

¿Completó la reparación? Ir al Paso 16

Chevy AM2004 Página 97


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Inspeccionar y añadir SOLAMENTE
el líquido para dirección hidráulica
aprobado que sea necesario, de
manera de asegurarse que el líquido
de la dirección hidráulica está al nivel
apropiado.
2. Dejar que el motor funcione hasta
que llegue a la temperatura plena de
operación.
3. Registrar las lecturas de presión y 4827 kPa
5 flujo (A). (700 psi)
4. Cerrar parcialmente la válvula del
KM-354-B hasta que la presión del
sistema llegue al valor especificado y
entonces registre la lectura del
FLUJO (B).
5. Restar el registro del flujo B del
registro de flujo A .
¿La REDUCCIÓN del flujo es mayor
que 3.8 L (1 gal) por minuto? Ir al Paso 11 Ir al Paso 6

Aviso: no dejar la válvula totalmente


cerrada por mas de 5 segundos o la
bomba puede sufrir daños internos.
6374-741
Cerrar totalmente y luego abrir el
6 kPa
6 Instrumento de Presión de la Dirección
(924-1076
Hidráulica 3 veces. Registrar todas las
LPPC)
lecturas de alta presión.

¿Las 3 lecturas de alta presión están


dentro de las especificaciones? Ir al Paso 7 Ir al Paso 13

¿Las 3 lecturas de alta presión están


7 dentro de 245 kPa (50 LPPC), unas de ___
otras? Ir al Paso 8 Ir al Paso 12

1. Aumentar la velocidad del motor a, 4.5 litros/


aproximadamente, 3000 RPM , minuto
8 2. Registrar la lectura del flujo. (1.2
¿La lectura del flujo está dentro de las galones/
especificaciones? minuto) Ir al Paso 9 Ir al Paso 11

¿La diferencia entre la lectura actual del 3.8 litros/


flujo y las especificaciones de flujo minuto
9
máximo es MAYOR que las (1 galón/
especificaciones? I minuto Ir al Paso 14 Ir al Paso 10

Chevy AM2004 Página 98


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Aviso: No mantener el volante de la
dirección en la posición de giro
máximo por más de 5 segundos o
puede resultar con daños la bomba
de dirección hidráulica. 3.8 litros/
minuto
10 Girar el volante de dirección de un
(1 galón/
extremo de la dirección al otro y
minuto)
registrar la lectura del FLUJO en cada
extremo.

¿El flujo es MENOR que las


especificaciones? Ir al Paso 17 Ir al Paso 15

Reemplazar la bomba de dirección


hidráulica. Ver Reemplazo de la Bomba
11 de la Dirección Hidráulica. ___ ___

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 16

1. Desmontar la válvula de control de


flujo de la bomba de la dirección
hidráulica. Ver Reemplazo de la
Bomba de la Dirección Hidráulica.
2. Inspeccionar la válvula de control de
flujo. Si se advierten rebabas o
rayaduras en la válvula de control de
flujo, reemplazar la válvula de control
de flujo.
Importante: NO intentar limpiar la
válvula de control de flujo. Ver
12 Reemplazo de la Bomba de la ___ ___
Dirección Hidráulica.

3. Inspeccionar la superficie interior de


la válvula de control de flujo. Si
existen rebabas o rayaduras en la
superficie interior de la válvula de
control de flujo, reemplazar la bomba
de dirección hidráulica. Ver
Reemplazo de la Bomba de la
Dirección Hidráulica.
¿Completó la reparación? Ir al Paso 16

Reemplazar la válvula de control de


flujo de la bomba de dirección
13 hidráulica. Ver Reemplazo de la Bomba ___ ___
de la Dirección Hidráulica.

¿Completó el remplazo? Ir al Paso 16

Chevy AM2004 Página 99


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Desmontar la válvula de control de
flujo de la bomba de dirección
hidráulica e inspeccione por desgaste
o daño.
NO desarmar la válvula de control de
flujo.
14 ___ ___
2. Si la válvula de control de flujo está
gastada o dañada, reemplazar la
válvula de control de flujo. Ver
Reemplazo de la Bomba de la
Dirección Hidráulica.
¿Completó la reparación? Ir al Paso 16

Probar el mecanismo de dirección


hidráulica para ver si hay fugas a través
del pistón o desviándose del circuito de
la válvula. Reemplazar el mecanismo de
15 la Dirección Hidráulica. Ver Sistema de ___ ___
Dirección Hidráulica - Reemplazo de la
Potencia Hidráulica del Sistema de
Dirección Hidráulica.

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 16

Probar el sistema de dirección


hidráulica por la condición original.
16 ___
¿La condición original aún está
presente? Ir al Paso 1 Ir al Paso 17

1. Desconectar y desmontar del


vehículo el Instrumento de Presión de
la Dirección Hidráulica.
2. Conectar la tubería de admisión del
engranaje de la dirección hidráulica al
17 engranaje de la dirección hidráulica. ___ ___
3. Purgar el sistema de dirección
hidráulica y agregar el líquido que
fuere necesario. Ver Purga del
Sistema Hidráulico.
Sistema OK
¿Completó la reparación?

Chevy AM2004 Página 100


03/06/2007
Enjuague del Sistema de Dirección Hidráulica
1. Levante la parte delantera del vehículo del suelo hasta que las ruedas puedan girar
libremente. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información General.
2. Desmonte la manguera de retorno de la dirección hidráulica en el conector de
admisión de la bomba.
3. Obture el orificio del conector en la bomba.
4. Posicione la manguera hacia un recipiente grande para juntar el líquido drenado.
5. Haga funcionar el motor en ralentí mientras un asistente llena el depósito con líquido
de dirección hidráulica nuevo.
Importante: NO hacer contacto con los topes de las ruedas o mantener la rueda
en un extremo. El líquido se detendrá y la bomba estará en función de alivio de
presión. Se puede desarrollar un derrame repentino desde el depósito si la rueda
es mantenida en un tope.
6. Gire el volante de la dirección de tope a tope.
7. Instale todas las tuberías y las mangueras.
8. Llene el sistema con líquido de dirección hidráulica nuevo.
9. Opere el motor por alrededor de 15 minutos.
10. Continue hasta que el líquido que drena esté claro.
11. Si existe presencia evidente de materias extrañas, reemplazar todas las mangueras.
12. Desmonte y limpie todos los componentes de la dirección hidráulica.
13. No reutilice el líquido de dirección hidráulica drenado.

Chevy AM2004 Página 101


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Purga del Sistema Hidráulico

Procedimiento de Inspección
1. Llene primariamente de líquido con el motor detenido, hasta la marca de "MAX"(1).
2. Dé arranque al motor e inmediatamente rellenar con líquido cuando éste llegue a la
marca "MIN" (2).
Aviso: la bomba de líquido no debe funcionar seca.
3. Haga girar lentamente el engranaje de la dirección dos o tres veces, en 45º hacia
izquierda y derecha y dos veces, de tope a tope.
4. Corrija nuevamente el nivel del líquido en el depósito. Detener el motor y revisar el
nivel del líquido.
Aviso: el líquido que ha sido drenado no debe ser usado nuevamente. Las
marcas (1 + 2) en la varilla medidora de nivel en la tapa de cierre, se usan para
revisar el nivel del líquido. La tapa de cierre debe ser atornillada totalmente
antes de llevar a cabo la revisión.

5192

Inspección de la Presión del Líquido


Herramientas Requeridas

Chevy AM2004 Página 102


03/06/2007
KM-354-B Indicador de Presión de Dirección Hidráulica

Procedimiento de Inspección
1. Conecte el KM-354-B al circuito de líquido de la línea de presión.

5190

Aviso: se produce escape de líquido. Rellene antes de revisar la presión.


2. Con la dirección en posición central, el instrumento de presión indica una presión de,
aproximadamente, 200 - 500 kPa (2 - 5 baria) con la válvula de cierre abierta.
3. Con el volante de dirección girado hacia la izquierda o derecha, la presión aumenta.
Esta llega a sus niveles más altos de 9.000 - 10.000 kPa (90 - 100 barias) en cada giro
al máximo.
Aviso: una ligera diferencia de presión en cada giro máximo a izquierda o
derecha no es significativo.
Aviso: nunca mantener el mecanismo de dirección en posición de giro máximo
por más de 5 segundos.
Aviso: cuando la válvula de cierre está cerrada la bomba también opera a la
presión máxima. Sólo cierre brevemente la válvula de cierre mientras al mismo
tiempo, lee el instrumento (5 segundos, máximo). Compare las dos presiones
máximas.
Aviso: si la presión máxima con la válvula de cierre cerrada es marcadamente
superior que la del mecanismo de dirección en posición de giro máximo
significará que el sistema hidráulico del mecanismo de dirección está
defectuoso.
Aviso: si la presión máxima con la válvula de cierre cerrada es menor que la
especificada, significará que la bomba de líquido está defectuosa.

Chevy AM2004 Página 103


03/06/2007
5191

Reemplazo del Depósito de Líquido Lubricante

Procedimiento de Desinstalación
1. Suelte el perno (1) de la abrazadera en el soporte.
2. Suelte las dos conexiones de las mangueras (2). Desconecte las mangueras.
3. Desmonte el depósito del soporte.

5193

Aviso: se produce escape del líquido restante. Ponga un recipiente recolector


debajo. Observe los reglamentos de seguridad.

Chevy AM2004 Página 104


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Inserte el depósito en el soporte.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Apriete el perno (1) de la abrazadera.
Apriete
Apriete el perno de abrazadera a 4 N•m (3 lb pie).
3. Conecte ambas mangueras. Apriete las abrazaderas de las mangueras (2).
4. Llenar/purgar sistema hidráulico. Ver Purga del Sistema Hidráulico.

5193

Reemplazo del Forro de la Cremallera y Piñón


Herramientas Requeridas
KM-J-22610 Alicates de Sujeción

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte extremo de la barra de la dirección exterior. Ver Reemplazo del Extremo
de la Barra de Dirección Exterior.
2. Soltar las bandas de retención.
3. Desmonte el forro (1).

Chevy AM2004 Página 105


03/06/2007
5170

Procedimiento de Instalación
1. Instale el forro nuevo (1).
2. Usando el KM-J-22610, asegurar con bandas de retención.
3. Instale la extremo de la barra de la dirección exterior. Ver Reemplazo del Extremo de
la Barra de Dirección Exterior.
4. Ajuste la convergencia. Ver Ajuste de Convergencia en Alineación de Ruedas.

5170

Reemplazo de la Línea de Retorno

Chevy AM2004 Página 106


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte la tuerca especial (1) del mecanismo de dirección.

5195

2. Suelte la abrazadera de la manguera de conexión y desmontar línea de retorno (5)

5194

Procedimiento de Instalación
1. Apriete la abrazadera de la manguera a la tubería de retorno de manera que no
escape líquido.
2. Inserte la tuerca especial (1) para la línea de retorno en el mecanismo de dirección.

Chevy AM2004 Página 107


03/06/2007
Use un anillo de sello nuevo.
3. Rellene el sistema hidráulico y revise por fugas. Ver Purga del Sistema Hidráulico.

5195

Reemplazo de la Bomba de la Dirección Hidráulica

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte la banda de la bomba. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en
Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
2. Desconecte la manguera expansible.
3. Desconecte la manguera de admisión de la bomba de dirección hidráulica.
Aviso: se produce escape de líquido. Ponga recipiente recolector debajo.
Preste atención a los reglamentos de seguridad.
4. Desmonte los pernos (1) que unen la bomba de dirección hidráulica al soporte, al
frente del soporte de motor.

Chevy AM2004 Página 108


03/06/2007
5196

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale la bomba de dirección hidráulica en el soporte.


Apriete
Apriete bomba de dirección hidráulica a 20 N•m (15 lb pie).
2. Conecte la manguera de admisión a la bomba.
Apriete
Apriete la manguera de admisión a 12 N•m (9 lb pie).
3. Conecte la manguera expansible a la bomba.
Apriete
Apriete bomba de dirección hidráulica a 28 N•m (21 lb pie).
4. Instale la banda de la bomba. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
5. Llene sistema hidráulico. Revise si existen fugas.

Reemplazo de la Manguera de Línea de Admisión

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte las abrazaderas de las mangueras de la bomba de líquido
2. Desmonte las abrazaderas de las mangueras del depósito de líquido.
3. Desmonte la línea de admisión (3) de los elementos de sujeción.

Chevy AM2004 Página 109


03/06/2007
5194

Procedimiento de Instalación
1. Apriete las abrazaderas de la manguera de admisión en la bomba de líquido y en el
depósito de líquido.
2. Instale los elementos de sujeción en la línea de admisión (3).
3. Rellene el sistema hidráulico y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema
Hidráulico.
4. Asegure las conexiones de las mangueras.

5194

Chevy AM2004 Página 110


03/06/2007
Reemplazo de Manguera de Conexión

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte las abrazaderas de la manguera de la línea de retorno.
2. Desconecte las abrazaderas de la manguera de la línea de admisión.
3. Desconecte la manguera de conexión (4) de los elementos de sujeción.

5194

Procedimiento de Instalación
1. Conecte manguera de conexión a la línea de retorno y de admisión con abrazaderas
de manguera.
2. Inserte la manguera de conexión (4) en los elementos de sujeción.
3. Rellene sistema hidráulico y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema Hidráulico.

Chevy AM2004 Página 111


03/06/2007
5194

Reemplazo de la Manguera Expansible

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte las tuercas de unión (2) de la manguera expansible, de la línea de presión
(1) y de la bomba hidráulica.
2. Desconecte la manguera expansible de los elementos de sujeción.

5194

Procedimiento de Instalación

Chevy AM2004 Página 112


03/06/2007
1. Inserte la manguera expansible (2) en los elementos de sujeción y afirmar.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Atornille las tuercas de unión en la bomba hidráulica y línea de presión (1).
Apriete
Apriete las tuercas de unión a 12 N•m (9 lb pie).
3. Rellene el sistema hidráulico y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema
Hidráulico.

5194

Reemplazo de las Líneas de Asistencia, Engranaje de la Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte el servo del freno. Ver Reemplazo del Servofreno en Frenos Hidráulicos.
2. Desmonte las conexiones que aseguran las dos líneas de asistencia (1) del
mecanismo de dirección.

Chevy AM2004 Página 113


03/06/2007
5278

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale líneas de asistencia.


Apriete
Apriete las líneas de asistencia a 12 N•m (9 lb pie).
Aviso: los dos tubos no deben contactar al forro y no deben ser doblados.
2. Instale el servo freno. Ver Reemplazo del Servofreno en Frenos Hidráulicos.

5278

Chevy AM2004 Página 114


03/06/2007
Reemplazo de la Potencia Hidráulica - Sistema de Mando de la
Dirección
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección
KM-J-542-B Calibrador para Verificación

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte estanque de compensación del refrigerante (1). Colóquelo a un lado.

5007

2. Desconecte la manguera de vacío del servo freno.


3. Desconecte el cable del embrague.
4. Desmonte el soporte del cable del embrague (1).

Chevy AM2004 Página 115


03/06/2007
5197

5. Apriete el fiador de resorte (1) del pasador hueco. Saque el pasador.

5198

6. Desconecte el conector del arnés eléctrico para el indicador de alarma del líquido de
freno.
7. Desmonte las líneas de freno del cilindro maestro de freno.
8. Desmonte el cilindro maestro de freno del servo freno.

Chevy AM2004 Página 116


03/06/2007
5199

9. Desconecte la línea de freno del modulador hidráulico, (si el vehículo está equipado
con este elemento).
10. Desconecte la línea de freno del soporte.

5200

11. Desatornille los dos pernos de las abrazaderas (1,2) desde el eje intermedio.

Chevy AM2004 Página 117


03/06/2007
5180

12. Deslice el eje intermedio hasta el tope en el piñón de la dirección (1).


13. Desmonte el eje intermedio del eje superior de dirección.

5203

14. Desmonte el eje intermedio del piñón de dirección (1).

Chevy AM2004 Página 118


03/06/2007
5202

15. Desconecte el resorte del pedal de freno del pasador en la horquilla.


16. Desmonte el retenedor del pasador (1).
17. Desmonte el pasador de la horquilla y pedal del freno.

5204

18. Desmonte las tuercas hexagonales (1) sobre el soporte.


19. Desmonte el soporte.
20. Desmonte parcialmente el arnés eléctrico del motor. Deje a un lado.

Chevy AM2004 Página 119


03/06/2007
5205

21. Desmonte el servo freno (1) del compartimiento del motor.

5206

22. Desmonte las líneas hidráulicas (1) del engranaje de la dirección y dejarlas
suspendidas.

Chevy AM2004 Página 120


03/06/2007
5195

23. Cierre las conexiones de las líneas hidráulicas en el engranaje de la dirección.


Aviso: puede producirse escape del líquido hidráulico. Preste atención a los
reglamentos de seguridad. Coloque un recipiente recolector debajo.
24. Inserte el KM-263-B y luego conecte al motor.
25. Saque la tuerca de fijación desde los extremos de las barras de la dirección exteriores
en el muñón de la dirección.
26. Con el KM-507-C (1), presione hacia afuera los extremos de la barra de dirección
exteriores desde el muñón de la dirección.

5207

27. Desmonte los pernos (1) del soporte de la transmisión.

Chevy AM2004 Página 121


03/06/2007
28. Desmonte el varillaje exterior de la transmisión.

5209

29. Gira la cremallera de la dirección (1) de la carcasa de la dirección ya montada, hasta


el tope izquierdo.

5208

30. Desmonte los pernos del mecanismo de dirección, del mamparo (1).

Chevy AM2004 Página 122


03/06/2007
5183

31. Saque el engranaje de la dirección (1) del mamparo hasta que el piñón de la dirección
se libere del mamparo.

5210

32. Empuje el engranaje de la dirección hacia la izquierda, en el hueco de la rueda, hasta


que la barra de la dirección de la dirección derecha sobresalga del hueco de la rueda.

Chevy AM2004 Página 123


03/06/2007
5184

33. Saque el engranaje de la dirección inclinado hacia abajo y hacia la derecha, fuera del
compartimiento del motor.

5185

Procedimiento de Instalación
1. Guíe el engranaje de la dirección inclinado hacia arriba, dentro del compartimiento del
motor, desde el lado inferior derecho del vehículo.
2. Empuje el engranaje de la dirección dentro del alojamiento izquierdo de la rueda hasta
que la barra de la dirección se proyecte del hueco de la rueda derecha.
3. Conecte flojamente al mamparo.

Chevy AM2004 Página 124


03/06/2007
4. Monte el KM-542-B en la conexión de tornillo, en la carrocería del brazo oscilante.
5. Alinee mecanismo de dirección (1) en el KM-542-B.

5187

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


6. Instale mecanismo de dirección en el mamparo.
Apriete
Apriete el mecanismo de dirección a 22 N•m (16 lb pie).
7. Desmonte la herramienta KM-542-B.
8. Conecte el brazo oscilante a la carrocería. Ver Reemplazo del Brazo de Control en
Suspensión Delantera.
9. Instale ambas barras de dirección exterior al muñón de la dirección e instale las
tuercas de sujeción.
Apriete
Apriete las tuercas de las barras de dirección exteriores a 35 N•m (26 lb pie).
10. Instale tornillos del soporte del bloque de amortiguación en la transmisión.
Apriete
Apriete el soporte del bloque de amortiguación a 60 N•m (44 lb pie).

Chevy AM2004 Página 125


03/06/2007
5182

11. Instale soporte del bloque de amortiguación con una tuerca nueva (1) de sujeción en
el bloque de amortiguación.
Apriete
Apriete la tuerca del soporte del bloque de amortiguación a 60 N•m ( 44 lb pie).
12. Instale el varillaje exterior de la transmisión
13. Baje el motor y saque el KM-263-B.
14. Desmonte del compartimiento del motor.
15. Aperne conexiones para la línea de presión y de retorno (1) en el engranaje de la
dirección.
Apriete
Apriete las líneas de dirección hidráulica a 12 N•m (9 lb pie).

Chevy AM2004 Página 126


03/06/2007
5195

16. Inserte el servo freno en el compartimiento del motor. Aperne al soporte.


Apriete
Apriete el servo freno a 12 N•m (9 lb pie).
17. Encamine el arnés eléctrico del motor. Conecte los conectores.
18. Posicione la horquilla del servo del freno en el pedal de freno. Insertar el pasador de
retención (1).

5204

19. Coloque la dirección en la posición de derecha hacia adelante. Ver Ajuste de Posición
Recta Hacia Delante en Columna y Volante de Dirección - Estándar.
20. Monte el eje intermedio en el piñón de dirección y deslizar hasta el tope.

Chevy AM2004 Página 127


03/06/2007
5203

21. Conecte el eje intermedio al eje de dirección. Montar en posición de instalación.


22. Instale los pernos de fijación (1,2) del eje intermedio.
Apriete
Apriete el eje intermedio a 22 N•m (16 lb pie).

5180

23. Conecte el cilindro maestro de freno al servo freno (1).


Apriete
Apriete el cilindro maestro de freno a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 128


03/06/2007
5211

24. Conecte las líneas de freno al cilindro maestro del freno.


Apriete
Apriete las líneas de freno a 16 N•m (12 lb pie).
25. Inserte las líneas de freno en el soporte.

5212

26. Inserte la línea de vacío en el servo freno.


27. Aperne el tanque de compensación del refrigerante.
28. Aperne el soporte (1) para el cable del embrague. Conecte cable.

Chevy AM2004 Página 129


03/06/2007
5197

29. Instale el pasador hueco para el varillaje externo de la transmisión. Ambos resortes (1)
deben encajar.

5213

30. Ajuste el varillaje del cambio de marchas. Ver Ajuste del Varillaje de Mando de
Cambios en Transmisión Manual - F-13 (En el Vehículo).
31. Inspeccione el nivel del líquido en el depósito de la dirección hidráulica.
Aviso: el nivel del líquido debe estar entre las marcas (1) y (2).
32. Revise si existen fugas.
33. Revise la ejecución de la función.
34. Purgue el sistema de frenos y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema

Chevy AM2004 Página 130


03/06/2007
Hidráulico.

5192

Sistema de Dirección Hidráulica - Reemplazo de la Potencia


Hidráulica del Sistema de Dirección Hidráulica
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte el tanque de compensación del refrigerante (1) del mamparo. Poner a un
lado.

Chevy AM2004 Página 131


03/06/2007
2. Desconecte el cable del embrague del soporte.
3. Destornille el soporte (1) para el cable del embrague.

5197

4. Desmonte del cilindro maestro, las líneas de freno.


5. Desmonte del servo freno, el cilindro maestro de frenos.
6. Ponga a un lado junto con el tanque de compensación del líquido de frenos.
Aviso: coloque un depósito recolector debajo y junte el líquido de freno que
drene.

Chevy AM2004 Página 132


03/06/2007
5229

7. Desmonte manguera de vacío del servo freno.


8. Desatornille los dos pernos de la abrazadera (1 y 2) del eje intermedio.

5180

9. Deslice el eje intermedio hacia arriba, hasta el tope, en el piñón de la dirección.


Desmonte del eje superior de la dirección.

Chevy AM2004 Página 133


03/06/2007
5203

10. Desmonte el eje intermedio (1) del piñón de la dirección.

5202

11. Desconecte el resorte del pedal de freno del pasador en la horquilla.


12. Desmonte el retenedor del pasador (1). Desmonte el pasador de la horquilla del pedal
de freno.

Chevy AM2004 Página 134


03/06/2007
5204

13. Desmonte las tuercas hexagonales del soporte del pedal de freno.
14. Desmonte el soporte del pedal de freno.
15. Saque el servo freno (1) del compartimiento del motor.

5206

16. Desmonte el cable del velocímetro de la transmisión (1).

Chevy AM2004 Página 135


03/06/2007
5230

17. Separe la junta universal de los varillajes del cambio de marchas. Apriete entre sí los
seguros del resorte (1) del pasador hueco para desmontarlo.

5213

18. Suelte la brida de resorte (1) de la palanca de guía. Presione hacia afuera la palanca
de guía de la unión esférica.

Chevy AM2004 Página 136


03/06/2007
5231

19. Desconecte las conexiones (1) para las líneas de presión y retorno del engranaje de la
dirección.

5195

20. Desmonte soportes para el soporte del capó.


21. Desmonte los amortiguadores de caucho delanteros para el capó.
22. Instale KM-263-B. Conecte el motor.
23. Desmonte los pernos (1) del soporte de motor izquierdo del miembro lateral del
bastidor.

Chevy AM2004 Página 137


03/06/2007
5209

24. Suelte el perno de la abrazadera de la barra del cambio de marchas.


25. Presione la barra del cambio de marchas hacia afuera del perno.
26. Desmonte el perno con clip de resorte (1) del cojinete de la barra de guía.

5232

27. Desmonte el montaje de la palanca de guía del soporte de montura de la transmisión.


28. Presione hacia afuera los dos extremos de las barras de dirección exteriores con la
herramienta KM-507-C (1).
29. Desmonte de la barra de dirección interior, el extremo de la barra de dirección exterior
izquierdo.

Chevy AM2004 Página 138


03/06/2007
5207

30. Anote las dimensiones del acoplamiento


31. Empuje la cremallera de dirección (1) hacia la derecha en la carcasa de la dirección
hasta el tope.

5208

32. Baje el motor con el Elevador de Motor KM-263-B.


33. Desmonte soporte de sujeción del engranaje de la dirección.
34. Empuje el engranaje de la dirección lo más posible hacia la derecha por el agujero que
da a la rueda hasta que la barra de la dirección sobresalga del agujero que da hacia la
rueda, en el lado izquierdo.

Chevy AM2004 Página 139


03/06/2007
5184

35. Saque el engranaje de la dirección, inclinado hacia arriba, en el lado de la transmisión,


desde el compartimiento del motor.

5234

Procedimiento de Instalación
1. Guié el engranaje de la dirección inclinado hacia abajo, del lado de la transmisión en
el compartimiento del motor. Ponerlo en la posición de instalación.

Chevy AM2004 Página 140


03/06/2007
5234

2. Empuje el engranaje de la dirección hacia la derecha dentro del agujero que da a la


rueda hasta que la barra de la dirección izquierda se introduzca dentro del agujero,
hacia la rueda izquierda.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale engranaje de la dirección en el mamparo.
Apriete
Apriete engranaje de la dirección a 22 N•m (16 lb pie).
4. Instale extremo de la barra de dirección izquierdo.
5. Ajuste a las dimensiones medidas previamente. Asegure con tuerca de seguridad.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad a 50 N•m (37 lb pie).
6. Aperne los dos extremos de la barra de dirección exteriores con tuercas nuevas de
sujeción, a las manguetas de la dirección.
Apriete
Apriete los terminales de dirección a 35 N•m (26 lb pie).
7. Instale el soporte de bloque de amortiguación trasero con tuercas de sujeción nuevas
en el bloque de amortiguación.
Apriete
Apriete el soporte del bloque de amortiguación trasero a 35 N•m (26 lb pie).
8. Instale el varillaje de la transmisión exterior. Presione hacia el interior el pasador con
el sujetador de resorte hasta que éste (1) enganche en ambos lados.

Chevy AM2004 Página 141


03/06/2007
5232

9. Levante el motor con Elevador de Motor KM-263-B.


10. Conecte el cable del velocímetro a la transmisión.
11. Lubrique el pasador hueco con grasa de silicona . Presionar pasador hueco nuevo
dentro de la junta universal (2). Los resortes separadores (1) deben encajar.

5233

12. Aperne la montura de la transmisión al bloque de amortiguación (1).


Apriete
Apriete el bloque de amortiguación a 60 N•m (44 lb pie).

Chevy AM2004 Página 142


03/06/2007
5235

13. Guíe el perno de la palanca de guía dentro del varillaje del cambio de marchas. No
apriete el perno de sujeción (1) de la abrazadera del varillaje del cambio de marchas
de la transmisión.

5236

14. Repase la rosca en el miembro lateral delantero del bastidor, para la montura del
motor.
15. Instale los pernos (1) del soporte delantero izquierdo de motor al miembro lateral del
bastidor.
Apriete
Apriete el soporte del motor izquierda a 65 N•m (48 lb pie).

Chevy AM2004 Página 143


03/06/2007
5209

16. Aperne las dos conexiones para las líneas de retorno y presión (1) en el engranaje de
la dirección.
Apriete
Apriete las líneas de la dirección hidráulica a 12 N•m (9 lb pie).

5195

17. Instale el sello entre las superficies de contacto del servo freno y el mamparo.
18. Inserte el servo freno en el soporte del pedal. .
Apriete
Apriete el servo freno a 22 N•m (16 lb pie).
19. Coloque la horquilla del servo freno en el pedal de freno. Insertar el pasador de
retención.

Chevy AM2004 Página 144


03/06/2007
20. Coloque la dirección en la posición de derecha hacia adelante. Ver Ajuste de Posición
Recta Hacia Delante en Columna y Volante de Dirección - Estándar.
21. Coloque el eje intermedio en el piñón de dirección y deslizar hasta el tope.

5203

22. Conecte el eje intermedio al eje de dirección superior. Poner en posición de


instalación.
23. Aperne el eje intermedio con los dos pernos (1, 2).
Apriete
Apriete los pernos del eje intermedio a 22 N•m (16 lb pie).

5180

24. Conecte el cilindro maestro al servo freno.


Apriete
Apriete el cilindro maestro a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 145


03/06/2007
25. Conecte las líneas de freno al cilindro maestro.
Apriete
Apriete las líneas de freno a 16 N•m (12 lb pie).
26. Instale el tanque de compensación del refrigerante.
27 Instale el soporte (1) del cable del embrague. Conecte el cable del embrague. Ver
Embrague.
28. Ajuste el varillaje del cambio de marchas de la transmisión. Ver Ajuste del Varillaje de
Mando de Cambios en Transmisión Manual - F-13 (En el Vehículo).
29. Ajuste la convergencia. Ver Ajuste de Convergencia en Alineación de Ruedas.
30. Revise el líquido de la dirección.
31. Purgue los frenos hidráulicos. Ver Purga del Sistema Hidráulico.

5197

Reemplazo del Extremo de la Barra de Dirección Exterior


Herramientas Requeridas
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tuerca de sujeción del extremo de la barra de dirección (1) en el muñón de la
dirección.
2. Usando el KM-507-C, retire el extremo de la barra de dirección exterior desde el
muñón de la dirección.
3. Suelte la tuerca de seguridad y desatornille el extremo de la barra de dirección exterior
de la barra de dirección interior.

Chevy AM2004 Página 146


03/06/2007
Aviso: el forro no necesita ser retirado.

5282

Procedimiento de Instalación
Aviso: largo visible de la barra de dirección con dirección manual: dimensiones (1) =174 +/- 6
mm (6.85 +/- 0.23 pulg.)

1. Conecte extremo de la barra de dirección exterior a la barra de la dirección interior con


la tuerca de seguridad.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad de la barra de la dirección exterior a 50 N•m (37 lb pie).
2. Conecte el extremo de la barra de dirección exterior (1) al muñón de la dirección e
instale la tuerca.
Apriete
Apriete la tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 35 N•m (26 lb pie).
3. Ajuste la convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

Chevy AM2004 Página 147


03/06/2007
5282

Reemplazo de la Barra de Dirección Interior


Herramientas Requeridas
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección
KM-J-22610 Alicate de Sujeción

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte la tuerca de sujeción del extremo de la barra de dirección exterior en el
muñón de la dirección.
2. Usando el KM-507-C (1), retire el extremo de la barra de la dirección exterior del
muñón de la dirección.

Chevy AM2004 Página 148


03/06/2007
5207

3. Desmonte las dos bandas de retención del forro.


4. Suelte la tuerca de seguridad de la barra de dirección interior (1).
5. Saque el forro.

5281

Procedimiento de Instalación
1. Aperne la barra de dirección interior (1) con junta axial a la cremallera de la dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la cremallera de la barra de la dirección exterior a 70 N•m (52 lb pie).

Chevy AM2004 Página 149


03/06/2007
2. Instale el forro.
3. Usando el KM-J22610, asegure al engranaje de la dirección y a la barra de la
dirección, usando bandas de retención nuevas.
4. Instale la tuerca de seguridad en la barra de dirección y atornille.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad del extremo de la barra de dirección a 50 N•m (37 lb
pie).
5. Conecte el extremo de la barra de la dirección exterior al muñón de la dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca del extremo de la barra de dirección a 35 N•m (26 lb pie).
6. Ajuste la convergencia. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

5281

Chevy AM2004 Página 150


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Engranaje de la Dirección Hidráulica


El sistema de la dirección hidráulica de cremallera y piñón tiene una válvula de control que dirige el
líquido hidráulico bajo presión a uno u otro lado del pistón de la cremallera. El pistón está fijado a la
cremallera. El pistón de la cremallera usa la presión hidráulica de manera de mover la cremallera de
la dirección a la izquierda o a la derecha. La cremallera de la dirección mueve las barras de la
dirección. Las barras de la dirección mueven las manguetas de la dirección. Las manguetas de la
dirección hacen girar las ruedas delanteras.

Si la asistencia hidráulica falla, el vehículo mantiene el control manual. Esta condición requiere más
esfuerzo para operar la dirección.

Descripción de la Bomba de Dirección Hidráulica


La bomba de dirección hidráulica usa una bomba hidráulica de 10 paletas de manera de proveer
asistencia a la dirección. La bomba es movida por el motor mediante el uso de una banda. La bomba
usa una válvula de control de flujo de tipo sensible a la velocidad del motor. La válvula reduce la
presión de salida al engranaje de la dirección a medida que la velocidad del motor aumenta. La
válvula provee mayor presión de la bomba cuando el motor está a velocidad de ralentí o muy cerca
de ésta. La válvula provee una presión menor, pero segura, a alta velocidad del motor.

Este vehículo usa una bomba de dirección hidráulica que está montada al frente del motor
transversalmente montado, hacia el frente del compartimiento del motor. La bomba tiene un depósito
de líquido de dirección hidráulica montado externamente.

Chevy AM2004 Página 151


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-263-B

Levantador del Motor

5549

KM-354-B

Indicador de Presión de Dirección Hidráulica

5647

KM-507-C

Desinstalador de la Junta de la Barra de


Dirección

5524

Chevy AM2004 Página 152


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-J-542-B

Calibrador para Verificación

5650

KM-J-22610

Alicate de Sujeción

5530

Chevy AM2004 Página 153


03/06/2007
Columna y Volante de Dirección - Estándar

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Perno del Cable de la Batería 17 N•m 13 lb pie
Tuecas de Fijación para Placa de Corte 22 N•m 16 lb pie
Perno de Fijación del Eje Intermedio 22 N•m 16 lb pie
Pernos de la Placa de Corte al Panel de Instrumentos 22 N•m 16 lb pie
Ménsula de la Columna de Dirección al Panel
22 N•m 16 lb pie
Divisorio
Perno de la Abrazadera de la Pestaña del Árbol de
22 N•m 16 lb pie
Dirección
Tuerca del Volante de Dirección 20 N•m 15 lb pie

Chevy AM2004 Página 154


03/06/2007
Localizador de Componentes

Vista de los Componentes del Montaje de la Columna de Dirección


7351

Leyenda
(1) Caja de la Cerradura de Encendido
(2) Cubierta de la Cerradura de Encendido
(3) Cilindro de Cerradura
(4) Perno de Corte
(5) Abrazadera de Fijación de la Cerradura de Encendido
(6) Pieza de Contacto
(7) Perno
(8) Cubierta Superior de la Columna de Dirección
(9) Switch del Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas
(10) Resorte de Contacto
(11) Botón del Bocina
(12) Tuerca

Chevy AM2004 Página 155


03/06/2007
(13) Arandela de Retención
(14) Volante de Dirección
(15) Anillo de Contacto del Bocina
(16) Resorte de Empuje
(17) Arandela
(18) Resorte de Contacto
(19) Switch de la Señal Direccional/Luces Altas
(20) Alojamiento del Switch de la Señal Direccional
(21) Cubierta Inferior de la Columna de Dirección
(22) Balero de Guía
(23) Árbol de Dirección Superior
(24) Tapón de Retención
(25) Perno M8
(26) Arandela Dividida
(27) Arandela
(28) Tuerca
(29) Arandela
(30) Buje de Guía
(31) Arandela
(32) Perno
(33) Columna de Dirección
(34) Perno
(35) Tapón de Retención

Chevy AM2004 Página 156


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Vistas Frontales de los Conectores del Volante y Columna de


Dirección

Switch de Ignición

9297

• Conector de 6 Terminales
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
W No Utilizado
P No Utilizado
15 ROSA
15A ROSA
30 ROJO
50 AMARILLO

Chevy AM2004 Página 157


03/06/2007
Switch del Señal Direccional/Luces Altas
9295

• Conector de 10 Terminales F
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
56A BLANCO
56 BLANCO/AMARILLO
56B AMARILLO
30 ROJO
49AL ROSA/BLANCO
49A ROSA/BLANCO
49AR ROSA/VERDE
58L No Utilizado
P No Utilizado
58R No Utilizado

Chevy AM2004 Página 158


03/06/2007
Switch del Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas

9296

• Conector de 9 Terminales F
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
W ROSA/ROJO
53 AMARILLO
J No Utilizado
53E AZUL
53A ROSA/PÚRPURA
WH ROSA/AZUL
31 NEGRO
53H No Utilizado
53B BLANCO

Chevy AM2004 Página 159


03/06/2007
Información y Procedimientos del Diagnóstico
Aviso: los vehículos involucrados en accidentes que resultan con daños en el bastidor, daños
mayores a la carrocería o a la chapa metálica o en los cuales la columna de dirección ha sido
golpeada, también pueden tener dañada o desalineada la columna de dirección.

Importante: no dé servicio por separado al árbol de dirección y a la columna. Si encuentra que


el eje o la columna están defectuosos, reemplace la unidad en conjunto. Ver Reemplazo de la
Columna de Dirección.

1. Verifique que las cápsulas estén unidas en forma segura a la columna de dirección.
Reemplace la columna de dirección si las cápsulas están aflojadas. Ver Reemplazo
de la Columna de Dirección.
2. Inspeccione la placa de la columna de dirección para asegurarse de que no tenga
fisuras. Ver Reemplazo de la Columna de Dirección.
3. Mida la columna de dirección.
4. Reemplace la columna de dirección. Ver Reemplazo de la Columna de Dirección.
5. Inspeccione las juntas del árbol de dirección y el árbol de dirección para localizar
cualquiera de los daños siguientes:
• Fisuras
• Rupturas
• Juego excesivo
6. Reemplace la columna de dirección si encuentra algún daño. Ver Reemplazo de la
Columna de Dirección.
7. Verifique que el árbol de dirección funcione uniformemente. Si el funcionamiento no
es uniforme, reemplace la columna de dirección. Ver Reemplazo de la Columna de
Dirección.
8. Inspeccione el árbol de dirección y la columna para localizar las condiciones
siguientes:
• Dobleces
• Fisuras
• Cualquier deformación
9. Si encuentra algún defecto en el árbol de dirección o en la columna, reemplace la
columna de dirección. Ver Reemplazo de la Columna de Dirección.

Sistema de Cerradura No Desasegura


Condición Acción
El cilindro de cerradura está defectuoso Reemplace o repare el cilindro de cerradura.
Ver Reemplazo del Cilindro de Cerradura
para la Cerradura de Encendido y Dirección.

Chevy AM2004 Página 160


03/06/2007
Condición Acción
El alojamiento está dañado Reemplace el alojamiento.

Sistema de Cerradura No Asegura


Condición Acción
El resorte del perno de cerrojo está roto Reemplace el resorte .
El cilindro de cerradura está defectuoso Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.
El alojamiento está dañado Reemplace el alojamiento .
El switch de encendido está atorado Ajuste o reemplace el switch de encendido.
Ver Reemplazo del Switch de Encendido.

Sistema de Cerradura se Atora en la Posición de "START"


Condición Acción
Se requiere de mucho esfuerzo Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.

No se Puede Quitar la Llave de la Posición "OFF" o "LOCK"


Condición Acción
El cilindro de cerradura está defectuoso Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.

Cilindro de Cerradura Puede Ser Retirado sin Presionar el


Retenedor
Condición Acción
El retenedor está defectuoso Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.
Existe rebaba en la ranura del retenedor en la
Saque la rebaba.
cubierta del alojamiento.

Chevy AM2004 Página 161


03/06/2007
Esfuerzo Excesivo de Aseguración Entre las Posiciones "OFF" y
"LOCK"
Condición Acción
Existe rebaba en la cola de la puerta de
Saque la rebaba.
cambio.
No ha ocurrido ninguna de las condiciones Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
mencionadas anteriormente. Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.

Esfuerzo Excesivo de Aseguración


Condición Acción
El cilindro de cerradura está defectuoso. Reemplace el cilindro de cerradura. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.
El switch de encendido está defectuoso. Reemplace el switch de encendido. Ver
Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la
Cerradura de Encendido y Dirección.
La ménsula de montaje del switch de
Reemplace o enderece la ménsula.
encendido está doblada.

Ruido en la Columna de Dirección


Condición Acción
1. Alinee la columna.
El acoplamiento flexible está separado
2. Reemplace el acoplamiento flexible.
La columna no está alineada correctamente Alinee la columna.
Se escucha un "click" en la posición de
"OFF-UNLOCK" y al mover el volante de Un "clic" es normal.
dirección
El anillo de contacto del claxon no está
Lubrique el anillo de contacto del claxon.
lubricado.
Los baleros o las superficies de los baleros
Lubrique los baleros.
carecen de grasa
1. Reemplace el balero.
El balero inferior del eje está apretado o
2. Inspeccione el eje.
congelado
3. Reemplace el eje si está rayado.
El balero superior del eje está apretado o
Reemplace el montaje del alojamiento.
congelado
1. Reemplace el anillo de retención.
El anillo de retención de la placa de sujeción
2. Inspeccione que el asentamiento en la
no está asentado
ranura sea apropiado.

Chevy AM2004 Página 162


03/06/2007
Condición Acción
1. Reemplace el anillo de resorte.
El anillo de resorte del árbol de dirección no
2. Inspeccione que el asentamiento en la
está asentado
ranura sea apropiado.
La cubierta o el alojamiento están aflojados. Apriete los tornillos de montaje.
La junta de plástico del árbol de dirección 1. Repare o reemplace el árbol de dirección.
está cortada 2. Alinee la columna.

Esfuerzo Excesivo del Eje de Dirección


Condición Acción
El montaje de la columna está desalineado en
Alinee el montaje de la columna.
el vehículo
Los baleros superiores o inferiores están
Reemplace los balero.
apretados o congelados
Las juntas del eje intermedio están atascadas Repare o reemplace el eje intermedio. Ver
Sistema de Dirección Hidráulica - Reemplazo
de la Potencia Hidráulica del Sistema de
Dirección Hidráulica en Sistema de Dirección
Hidráulica.

Holgura en la Columna de Dirección


Condición Acción
Las ménsulas de montaje de la columna Apriete las ménsulas de acuerdo con las
están aflojadas Especificaciones. Ver Especificaciones de
Apriete de Sujetadores.
Las tuercas soldadas de la camisa están
Reemplace el montaje de la camisa.
rotas
La cápsula de la ménsula de la columna está
Reemplace el montaje de la ménsula.
cortada
Los tornillos del soporte están aflojados Apriete los tornillos del soporte de acuerdo
con las Especificaciones. Ver
Especificaciones de Apriete de Sujetadores.

Señal de Direccional No Permanece en la Posición de Viraje


Condición Acción
Problema interno en el switch Reemplace el switch. Ver Reemplazo del
Switch de Luces Altas/Señal Direccional.

Chevy AM2004 Página 163


03/06/2007
Señal de Direccional No se Cancela
Condición Acción
Las lengüetas de montaje del switch están Presione el switch hacia el interior de la
flojas ranura.
El switch o las lengüetas de anclaje están Reemplace el switch. Ver Reemplazo de la
rotas Cubierta de la Columna de Dirección.

Señal de Direccional es Difícil de Operar


Condición Acción
La horquilla está rota o deformada Reemplace el switch. Ver Reemplazo de la
Cubierta de la Columna de Dirección.
Los resortes están aflojados o extraviados Vuelva a colocar los resortes en su posición
correcta o reemplácelos.
Los componentes son incompatibles Saque los componentes incompatibles.

Chevy AM2004 Página 164


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Switch del Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Saque los pernos (2, 3) de la cubierta de la columna de dirección y saque la cubierta.

7364

3. Presione las lengüetas superiores e inferiores en el switch y deslice del alojamiento.


4. Saque el arnés de cables del switch.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el arnés de cables en el switch.
2. Deslice el switch hacia dentro del alojamiento hasta engranar las lengüetas.
3. Instale la cubierta de la columna de dirección y apriete los pernos (2, 3).

Chevy AM2004 Página 165


03/06/2007
7364

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


4. Conecte el cable negativo de la batería y apriete.
Apriete
Apriete el perno del cable de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

Reemplazo del Switch de Luces Altas/Señal Direccional

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Saque los pernos (2,3) de la cubierta de la columna de dirección y saque la cubierta.

Chevy AM2004 Página 166


03/06/2007
7364

3. Une a presión la lengüeta inferior (1) y la lengüeta superior y deslice el switch hacia
afuera.

6973

4. Saque el conector del arnés de cables del switch.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el conector del arnés de cables en el switch.
2. Deslice el switch hasta engranar las lengüetas (1).

Chevy AM2004 Página 167


03/06/2007
6973

3. Instale la cubierta de columna superior e inferior.


4. Instale los pernos (2,3) para la cubierta de la columna de dirección.

7364

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


4. Conecte el cable negativo de la batería y apriete.
Apriete
Apriete el perno del cable de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

Reemplazo del Balero de Bola del Eje de Dirección Superior

Chevy AM2004 Página 168


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-210-B Extractor del Volante
KM-108 Punzón Desinstalador/Instalador

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque la dirección en la posición de alineación recta. Ver Ajuste de Posición Recta
Hacia Delante.
2. Utilizando la herramienta KM-210-B, retire el volante de dirección del árbol de
dirección.
Precaución: no golpee el volante de dirección al sacarlo o instalarlo.
3. Saque la cubierta superior e inferior de la columna de dirección.
4. Desprenda del switch de la señal (2) y el switch del limpiador(1) del alojamiento del
switch de la señal. (3).

6966

5. Haciendo palanca, retire los tapones de retención superior e inferior, 2 tapones.


6. Gire la caja del switch de la señal hacia la izquierda y remuévala de la columna de
dirección.
7. Separe ambas lengüetas opuestas de retención del balero (1).
8. Utilizando la herramienta KM-108, presione el balero de bola doble hacia afuera del
alojamiento del switch de la señal.

Chevy AM2004 Página 169


03/06/2007
6967

Procedimiento de Instalación
1. Utilizando la herramienta KM-108, presione el balero de bola nuevo hacia adentro.
Aviso: el balero deberá quedar acoplado en las lengüetas de retención.
Aviso: posición de instalación del balero (1) y de los dos resortes de contacto
(2).
2. Al instalar los baleros, presione hacia abajo los dos resortes de contacto.

6968

3. Guíe la lengüeta de la caja del switch de la señal hacia el interior de la ranura de la


columna de dirección, gírela hacia la derecha y asegúrela.

Chevy AM2004 Página 170


03/06/2007
4. Instale las lengüetas de retención nuevas (1).

6969

5. Instale el switch de la señal de viraje izquierda dentro de la caja. El switch deberá


estar en la posición cero.
6. Instale el switch del limpiador derecho dentro de la caja.
7. Instale la cubierta superior e inferior de la columna de dirección.
8. Instale el volante de dirección y apriete la tuerca utilizando un retenedor nuevo.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca del volante de dirección a 20 N•m (15 lb pie).
9. Verifique la posición de alineación recta de la dirección. Ver Ajuste de Posición Recta
Hacia Delante.

Reemplazo del Eje de Dirección Superior


Herramientas Requeridas
KM-210-A Extractor del Volante

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque la dirección en la posición de alineación recta.
2. Utilizando la herramienta KM-210-A, retire el volante de dirección, del árbol de
dirección.
Precaución: no golpee el volante de dirección al sacarlo o instalarlo

Chevy AM2004 Página 171


03/06/2007
6971

3. Saque la cubierta superior e inferior de la columna de dirección.


4. Desprenda el switch de la señal de viraje (lado izquierdo) y el switch del limpiador de
parabrisas (lado derecho) de la caja del switch de la señal.

6973

5. Saque la caja del switch, haciendo palanca libere los tapones de retención, 2 tapones.
6. Gire la caja del switch de la señal hacia la izquierda. Saque de la columna de
dirección.
7. Saque el perno de fijación (1) para el árbol de dirección inferior de la brida del árbol de
dirección.

Chevy AM2004 Página 172


03/06/2007
6976

8. Saque el retenedor de la columna de dirección hacia abajo.


9. Saque el árbol de dirección de la columna de dirección.

7352

10. Afloje del perno de fijación para la brida del piñón de la dirección. Montaje sin
intersticio.
Aviso: el cilindro de cerradura para la cerradura de encendido y de la dirección
no deberá estar en la posición "lock", posición de llave "0".

Procedimiento de Instalación
1. Cuidadosamente, guíe el árbol de dirección nuevo (1) dentro de la brida del árbol de

Chevy AM2004 Página 173


03/06/2007
dirección.

7353

Aviso: el encaje semicircular del eje debe estar alineado con el orificio del perno
de la brida de abrazadera
2. Instale el switch a la columna de dirección, inserte la lengüeta de guía en la caja del
switch de la señal de viraje dentro de la ranura en la columna de dirección y gire hacia
la derecha. Asegure.
Precaución: utilice tapones de retención nuevos.
3. Apriete el perno de fijación para árbol de dirección y brida del piñón de la dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el perno de fijación del árbol de dirección a 22 N•m (16 lb pie).
4. Sujete el switch de la señal de viraje (lado izquierdo) y el switch del limpiador de
parabrisas (lado derecho) dentro de la caja del switch de la señal de viraje con los
tapones conectados.
Aviso: el switch de señal deberá estar en la posición de cero.
5. Instale los tornillos (1, 2) en la cubierta superior e inferior de la columna de dirección.

Chevy AM2004 Página 174


03/06/2007
6978

6. Instale la arandela y el resorte de empuje para conectar el volante de dirección al


balero de bola.
7. Instale el volante de dirección en la posición de alineación recta en el árbol de
dirección para que el volante de dirección se ajuste a su posición de centro.
8. Apriete la tuerca del volante de dirección que va al volante de dirección con un
retenedor nuevo.
Apriete
Apriete la tuerca del volante de dirección a 20 N•m (15 lb pie).

6979

9. Verifique la dirección en la posición de alineación recta. Ver Ajuste de Posición Recta


Hacia Delante.

Chevy AM2004 Página 175


03/06/2007
Ajuste de Posición Recta Hacia Delante
Herramientas Requeridas
KM-551-A Calibrador de Verificación

Aviso: después de haber completado todas la operaciones en el engranaje de la dirección y


ensamble de la columna de dirección, se necesitará verificar la posición de alineación recta de
la dirección.

Aviso: la posición de alineación recta del engranaje de la dirección se obtiene cuando la


dimensión (1) es:

• Dirección manual - 420 mm +/- 2 mm (16.5 +/- 0.07 pulg.)


• Dirección de potencia hidráulica - 435 mm +/- 2 mm (17.1 +/- 0.07 pulg.)
• El ángulo de caída convergente y ángulo de caída divergente han sido ajustados
correctamente. Ver Alineación del Chasis en Neumáticos y Ruedas.

7354

Utilice el KM-551-A entre el extremo de la barra de la dirección y el arcén izquierdo de sujeción de la


caja de dirección.

En la posición de alineación recta del engranaje de la dirección, el volante de dirección deberá estar
ubicado en la posición del centro y el perno de fijación inferior (1) del palier intermedio deberá estar
horizontal.

Chevy AM2004 Página 176


03/06/2007
7355

Procedimiento de Ajuste
Si el volante de dirección se desvía de la posición central por mas de 5° cuando el engranaje de la
dirección está en la posición de alineación recta, coloque el volante de dirección en la posición
central. Ver Ajuste de Posición Recta Hacia Delante.

Reemplazo de la Columna de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de tierra de la batería.


2. Saque el árbol de dirección superior. Ver Reemplazo del Eje de Dirección Superior.
3. Saque de switch de encendido, el conector del arnés de cables para la cerradura de
encendido y dirección.
4. Saque el perno de cabeza hexagonal (1) que sujeta la columna de dirección al panel
divisorio.

Chevy AM2004 Página 177


03/06/2007
7356

5. Saque el tornillo para la placa de corte, debajo del panel de instrumentos.


6. Utilizando un cincel, afloje el perno de seguridad y retírelo.

7357

7. Saque la tuerca de sujeción.


8. Saque la columna de dirección y fíjela en una prensa de tornillo.
9. Saque el alojamiento para la cerradura de encendido y de la dirección
10. Utilizando un cincel, afloje el perno de seguridad y retire la caja de la cerradura de
encendido.
11. Reemplace la columna de dirección.

Chevy AM2004 Página 178


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale los pernos de corte (1) para el alojamiento, a la cerradura de encendido y de la
dirección
Aviso: la cabeza hexagonal desprenderá el perno de seguridad al ser apretado.

7358

2. Instale sin apretar, la placa de corte en el panel de instrumentos y la ménsula de la


columna de dirección al panel divisorio.
3. Conecte al switch de encendido, el conector del arnés de cables para la cerradura de
encendido y dirección.
4. Instale el montaje de la columna de dirección sin tensión.
5. Instale la placa de corte, utilice un perno de seguridad y una tuerca nueva auto
ajustable. Apriete hasta que se desprenda la cabeza hexagonal.
6. Instale la columna de dirección con la ménsula en el panel divisorio.
7. Instale el árbol de dirección superior. Ver Reemplazo del Eje de Dirección Superior.
8. Conecte el cable negativo de la batería.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos de la placa de corte al panel de instrumentos a 22 N•m (16 lb pie).
Apriete los pernos de la ménsula de la columna de dirección que van al panel divisorio
a 22 N•m (16 lb pie).

Reemplazo del Cilindro de Cerradura para la Cerradura de


Encendido y Dirección

Chevy AM2004 Página 179


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta de la columna de dirección. Ver Reemplazo de la Cubierta de la
Columna de Dirección.
2. Instale la llaves de la encendido dentro de la cerradura de encendido.
3. Utilizando un desarmador pequeño o cable, empuje hacia abajo el resorte de seguro
para el cilindro de cerradura.

7382

4. Saque el cilindro de la cerradura de encendido de la caja con la llave de la encendido.

7383

Chevy AM2004 Página 180


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el cilindro de cerradura de la cerradura de encendido dentro de la cerradura de
la dirección en la posición "1" y deslícelo hasta que el fiador del resorte se enganche.
Nota: si el pasador de bloqueo del seguro de dirección se ha enganchado,
presione la zapata de aseguración hacia abajo con un desarmador.

7383

2. Atornille las tapas superior e inferior de la columna de dirección.

Reemplazo del Volante de Dirección y/o del Anillo de Contacto


Deslizable
Herramientas Requeridas
KM-210-A Extractor del Volante

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque el volante de dirección en la posición de alineación recta.
2. Saque del volante de dirección, la tapa de la cubierta con el botón del bocina.

Chevy AM2004 Página 181


03/06/2007
6970

3. Saque la tuerca del árbol de dirección (1).

7384

4. Utilizando la herramienta KM-210-A, retire el volante de dirección del árbol de


dirección.
Precaución: no golpee el volante de dirección al sacarlo o instalarlo.
5. Desprenda el anillo de contacto del cubo del volante de dirección, como sea
necesario.

Chevy AM2004 Página 182


03/06/2007
6972

Procedimiento de Instalación
1. Instale un anillo de contacto deslizante nuevo en el cubo del volante de dirección.
Aviso: el segmento de retorno de la señal del anillo de contacto, apunta hacia la
izquierda en la posición de instalación.
2. Lubrique la superficie deslizante del dedo de contacto en la placa de contacto con
grasa de contacto.
3. Conecte el volante de dirección en la posición de alineación recta de la dirección al
árbol de dirección hasta que los radios del volante de dirección queden horizontales.
4. Instale el volante de dirección con una tuerca de fijación y retenedor nuevo (1).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca del volante de dirección a 20 N•m (15 lb pie).

Chevy AM2004 Página 183


03/06/2007
7384

5. Verifique la posición de alineación recta de la dirección. Ver Ajuste de Posición Recta


Hacia Delante.

Reemplazo de la Cubierta de la Columna de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los pernos (2) de la cubierta superior de la columna de dirección. Para poder
lograr esto, gire el volante de dirección 90° hacia la derecha e izquierda de manera
de obtener un acceso fácil a los pernos.
2. Saque los pernos (1) de la cubierta inferior de la columna de dirección.

Chevy AM2004 Página 184


03/06/2007
6978

3. Saque la llave de encendido y retire la camisa de hule (1) de la cerradura de la


dirección/encendido.
4. Saque la cubierta superior e inferior de la columna de dirección.

7385

Procedimiento de Instalación
1. Instale los tornillos (1, 2) en la cubierta superior e inferior para la columna de dirección.

Chevy AM2004 Página 185


03/06/2007
6978

2. Instale la camisa de hule (1) de la cerradura de la dirección/encendido.

7385

Reemplazo del Montaje de la Columna de Dirección


Aviso: solamente es necesario remover el montaje de la columna de dirección si otra función
lo requiere, o si la columna de dirección o la caja de la cerradura de la dirección/encendido
deben ser reemplazadas.

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 186


03/06/2007
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Coloque la dirección en la posición de alineación recta.
3. Saque los tornillos para la cubierta superior e inferior de la columna de dirección (1, 2).

6978

4. Saque el volante de dirección. Ver Reemplazo del Volante de Dirección y/o del Anillo
de Contacto Deslizable.
5. Desconecte del switch de encendido, el conector del arnés de cables para la cerradura
de encendido y dirección.
6. Saque del alojamiento del switch de la señal, el switch de la señal de viraje izquierda y
el switch del limpiador de parabrisas derecho.
7. Junte y presione ambas lengüetas (1).

Chevy AM2004 Página 187


03/06/2007
7365

8. Desatornille ambos pernos de fijación del eje intermedio.


9. Deslice el eje intermedio (1) hasta que tope con el piñón de la dirección.

7386

10. Saque el eje intermedio del árbol de dirección superior.


11. Desatornille el perno de cabeza hexagonal (1) para sujetar la columna de dirección del
panel divisorio.

Chevy AM2004 Página 188


03/06/2007
7387

12. Desatornille la placa de corte por debajo del panel de instrumentos.


13. Utilizando un cincel, afloje el perno de seguridad por medio de un golpe.

7388

14. Saque la columna de dirección.


Precaución: evite dejar caer o golpear el montaje de la columna de dirección.

Procedimiento de Instalación
1. Coloque la columna de dirección en la posición de alineación recta.
2. Instale la columna de dirección.

Chevy AM2004 Página 189


03/06/2007
3. Pre instale sin apretar la placa de corte del panel de instrumentos y la ménsula de la
columna de dirección en el panel divisorio.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el perno de la placa de corte a 22 N•m (16 lb pie).
4. Instale los pernos (1) para la ménsula de la columna de dirección utilizando arandelas
de presión nuevas. Apriete los pernos de corte hasta que la cabeza hexagonal se
desprenda.

7389

5. Apriete la columna de dirección con la ménsula al panel divisorio.


6. Jale el eje intermedio hacia arriba hasta llegar al tope con el balero de bola del árbol
de dirección (1).
7. En está posición, atornille el perno de fijación para la brida del árbol de dirección y
para la brida del piñón de dirección.
Apriete
Apriete los pernos en el árbol de dirección a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 190


03/06/2007
7386

8. Conecte en la pieza de contacto, el enchufe del arnés de cables para la cerradura de


encendido y de la dirección.
9. Instale el switch de la señal de viraje (lado izquierdo) y el switch del limpiador de
parabrisas (lado derecho) dentro de la caja del switch de la señal de viraje.
10. Instale la caja del switch de la señal de viraje.
Aviso: las lengüetas (1) deberán acoplar completamente.

7365

11. Instale los pernos(1, 2) para el panel de dos piezas del switch de la señal.

Chevy AM2004 Página 191


03/06/2007
6978

12. Conecte el cable negativo de la batería.


13. Verifique la posición de alineación recta de la dirección, y ajústela como sea
necesario. Ver Ajuste de Posición Recta Hacia Delante.

7354

Reemplazo del Switch de Encendido

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Chevy AM2004 Página 192


03/06/2007
2. Saque la cubierta para la columna de dirección. Ver Reemplazo de la Cubierta de la
Columna de Dirección.
3. Gire la llave a la posición "1" para soltar el cilindro de seguro con un desatornillador
pequeño o cable y empuje hacia adentro para retirar.

7381

4. Instale un desatornillador pequeño en el orificio (1), presione la lengüeta y alzaprime el


conector del arnés de cables cuidadosamente con un segundo desatornillador

7440

5. Saque el tornillo de ajuste en el alojamiento que detiene el switch de encendido.


6. Saque el switch de encendido del perno de rodamiento que está ajustado
opuestamente al tornillo.

Chevy AM2004 Página 193


03/06/2007
7379

Procedimiento de Instalación
1. Instale el switch de encendido en el perno de rodamiento e instale el tornillo de ajuste
(2).

7379

2. Instale el conector del switch de encendido en el switch y empuje hacia abajo hasta
engranar la lengüeta (1).

Chevy AM2004 Página 194


03/06/2007
9285

3. Instale el cilindro de cerradura si se ha engranado el perno de bloqueo. Presione la


zapata de cerradura hacia abajo con el desatornillador.
4. Instale la cubierta de la columna de dirección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
5. Conecte el cable de batería negativo.
Apriete
Apriete el cable de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

Chevy AM2004 Página 195


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Volante y Columna de Dirección


El volante de dirección y los componentes de la columna incluyen los siguientes componentes:

• Volante de dirección
• Columna de dirección
• Ménsulas de montaje
Además de la función de dirección, la columna de dirección incluye tres características importantes.

• La columna de dirección es un absorbedor de energía. La columna está diseñada para


comprimirse en un accidente de impacto frontal para minimizar la posibilidad de herir
al conductor del vehículo.
• El switch de encendido y cerradura están montados convenientemente en la columna.
• Con la cerradura montada en la columna, el funcionamiento del encendido, de la
dirección y del cambio de velocidades puede ser bloqueado para evitar que el vehículo
sea robado.
La columna de dirección puede ser desensamblada o ensamblada nuevamente. Para asegurar la
función de absorción de energía, utilice solamente los tornillos, pernos y tuercas especificados en la
forma en que se han designado. Apriete los sujetadores a la torsión especificada. Durante el montaje
de los componentes de la columna de dirección, aplique un capa delgada de grasa de litio en todos
los puntos de fricción.

Cuando se retire la columna de dirección del vehículo, los siguientes tipos de acciones pueden
desprender o aflojar los sujetadores de plástico que mantienen la rigidez de la columna de dirección:

• Aplicando un golpe fuerte al extremo del árbol de dirección.


• Apoyándose en la columna
• Dejando caer el montaje.

Descripción del Sistema de Cerradura de Encendido


Todos los modelos de este vehículo equipados con transeje automático tienen una columna de
dirección con un sistema de arranque mecánico en neutro. Este sistema depende de un bloque
mecánico para poder prevenir el arranque del motor en cualquier velocidad que no sea "P"
(Estacionamiento) o "N" (Neutro).

El circuito de control del seguro de cambio conecta el switch de encendido al selector de cambio de
velocidades. Este circuito evita que el selector de cambio de velocidades se mueva a menos que la
ignición esté en la posición "ON" (encendido).

Chevy AM2004 Página 196


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-108

Punzón Desinstalador/Instalador

5658

KM-210-A

Extractor del Volante

5645

Chevy AM2004 Página 197


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-551-A

Calibrador de Verificación

5652

Chevy AM2004 Página 198


03/06/2007
Suspensión

Suspensión - Diagnóstico General

Especificaciones

Especificaciones de la Altura de Ajuste

Brazo Inferior de Suspensión

5913

Modelo Dimensión (1)


3 Puertas 45 mm (1.75 pulg.)
4 Puertas 45 mm (1.75 pulg.)

Chevy AM2004 Página 199


03/06/2007
Modelo Dimensión (1)
5 Puertas 45 mm (1.75 pulg.)

Chevy AM2004 Página 200


03/06/2007
Plancha de Base de Peldaño

9293

Modelo Dimensión Dimensión Dimensión (5) Dimensión (6)


(1) (2)
210 mm 225 mm 450 mm 450 mm
3 Puertas
(8.25 pulg.) (8.85 pulg.) (17.75 pulg.) (17.75 pulg.)
210 mm 225 mm 450 mm 450 mm
4 Puertas
(8.25 pulg.) (8.85 pulg.) (17.75 pulg.) (17.75 pulg.)
210 mm 225 mm 450 mm 450 mm
5 Puertas
(8.25 pulg.) (8.85 pulg.) (17.75 pulg.) (17.75 pulg.)

Chevy AM2004 Página 201


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Suspensión - Diagnóstico General


Los problemas de la dirección, suspensión, neumáticos y ruedas comprometen varios sistemas. Por
este motivo, todos estos deben ser considerados cuando se diagnostique una queja. Siempre
pruebe primero el vehículo en carretera para evitar usar el síntoma equivocado. Tenga en cuenta las
imperfecciones del camino y la convexidad de éste cuando pruebe un vehículo en carretera. Para
poder reproducir la queja, la carretera de prueba escogida debe parecerse a la superficie promedio
que el cliente usa.

Síntomas - Diagnóstico General de la Suspensión


Importante: los pasos que a continuación se describen deben ser completados antes de
utilizar las tablas del sistema.

1. Revise la descripción y funcionamiento del sistema para familiarizarse con el


funcionamiento del sistema.
2. Ver la información de descripción y funcionamiento correspondiente:
• Descripción General - Muelle Helicoidal en Suspensión Delantera
• Descripción de la Suspensión Trasera en Suspensión Trasera
• Descripción General en Neumáticos y Ruedas.

Inspección Visual/Física
• Inspeccione los dispositivos de posventa que pudieran estar afectando el
funcionamiento de cualquiera de los sistemas de la suspensión.
• Inspeccione los componentes del sistema de fácil acceso o visibilidad para detectar
cualquier daño evidente o condición que pudiera estar causando el síntoma.
• Inspeccione que los neumáticos tengan la presión de inflación adecuada. Vea el
Manual del Propietario del Vehículo.

Lista de Síntomas
Ver el procedimiento del diagnóstico para obtener un síntoma en la siguiente lista de manera de
poder diagnosticar el síntoma:

• Diagnóstico de Marcha - Demasiado Suave


• Diagnóstico de Marcha - Demasiado Dura
• Jaloneo/Arrastre del Vehículo
• Carrocería se Inclina o Balancea en las Curvas

Chevy AM2004 Página 202


03/06/2007
• Suspensión Toca Fondo
• Dirección de Memoria
• Altura de Ajuste Baja o Dispareja
• Diagnóstico de Ruido - Suspensión Delantera
• Diagnóstico de los Cojinetes de Ruedas
• Diagnóstico de los Cojinetes de Ruedas - Cónico
• Estabilidad Direccional Mala
• Neumáticos Saltan o Manejo Deficiente
• Marcha con Exceso de Sacudidas
• Trepidación de la Rueda Delantera
• Dirección de Torsión
• Diagnóstico de Marcha
• Prueba en Vehículo de los Montantes o Amortiguadores
• Procedimiento de Inspección de la Altura de Ajuste
• Corrección de Jaloneo/Arrastre de Neumáticos Radiales
• Medición de la Alineación de Ruedas

Diagnóstico de Marcha - Demasiado Suave


Pruebas Acción
Inspeccione que los rodillos humectadores de Reemplace los rodillos humectadores de los
los montantes no estén desgastados montantes.
Inspeccione que el resorte no esté roto o Reemplace el resorte.
deformado

Diagnóstico de Marcha - Demasiado Dura


Pruebas Acción
Inspeccione que los rodillos humectadores de Reemplace los rodillos humectadores de los
los montantes sean los correctos montantes.
Inspeccione que el resorte sea el correcto Reemplace el resorte.

Jaloneo/Arrastre del Vehículo


Pruebas Acción

Chevy AM2004 Página 203


03/06/2007
Pruebas Acción
Inspeccione que los neumáticos no estén
Reemplace los neumáticos
desalineados o desajustados

Inspeccione que el resorte no esté roto o


Reemplace el resorte
deformado

Verifique la alineación de las ruedas. Cambie


Inspeccione la fuerza lateral del neumático los montajes de ruedas y neumáticos.
radial Reemplace los neumáticos en caso de ser
necesario.

Inspeccione la alineación de las ruedas


Alineé las ruedas delanteras
delanteras

Restablezca el montaje de la válvula del


Inspeccione si el engranaje de la dirección
piñón. Reemplace el montaje de la válvula
está fuera de centro
del piñón en caso de ser necesario.

Inspeccione el arrastre de los frenos Ajuste los frenos delanteros


delanteros

Carrocería se Inclina o Balancea en las Curvas


Condición Acción
Inspeccione y repare los resortes como sea
necesario. Ver Reemplazo del Montante del Muelle -
Los resortes están quebrados o
Fuera del Vehículo en Suspensión Delantera o
débiles.
Reemplazo de Ambos Muelles Traseros en
Suspensión Trasera.
Inspeccione las conexiones del eje estabilizador y los
aisladores por si estuvieran dañados. Repare o
El eje estabilizador está suelto o
cambie los componentes como sea necesario. Ver
desconectado.
Reemplazo del Estabilizador en Suspensión
Delantera.
El vehículo está sobrecargado. Reduzca la carga del vehículo.
Infle los neumáticos a las especificaciones correctas.
Las presiones de los neumáticos son
Vea el Manual del Operador localizado en
incorrectas.
compartimiento de los guantes.

Chevy AM2004 Página 204


03/06/2007
Suspensión Toca Fondo
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: se puede sentir y/o escuchar un golpe fuerte cuando se conduce el vehículo sobre
un accidente del camino. Esta condición se nota comunmente cuando la altura de ajuste está muy
baja.
Ejecute una prueba de carretera de manera de
verificar la queja del cliente. Asegúrese que la queja
del cliente es de que la suspensión toca fondo y que
1 no es sólo un ruido.

¿Cuando el vehículo es conducido sobre accidentes


del camino, la suspensión toca fondo con facilidad
anormal? Ir al Paso 2 Sistema OK

1. Compruebe si el vehículo está sobrecargado. Vea


el Manual del Operador localizado en el
compartimiento de guantes del vehículo.
2. Si fuera necesario, saque el exceso de peso del
vehículo.
2
3. Ejecute la prueba de carretera al vehículo de
manera de verificar la queja del cliente.
¿Cuando el vehículo es conducido sobre accidentes
del camino, la suspensión toca fondo con facilidad
anormal? Ir al Paso 3 Sistema OK

Inspeccione la altura de ajuste. Ver Procedimiento


de Inspección de la Altura de Ajuste. Repare lo que
3 sea necesario. ___

¿Se ha ejecutado la inspección/ reparación? Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 205


03/06/2007
Dirección de Memoria
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: el volante de la dirección no vuelve a la posición de derecho-hacia adelante
después de completar una curva.
Conduzca el vehículo de manera de verificar la
1 preocupación del cliente.

¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 2 Sistema OK

Asegúrese que la presión de los neumáticos sea la


correcta. Ajuste la presión de los neumáticos como
2 fuera necesario. Refiérase al Manual del Operador ___
que está localizado en el compartimiento de guantes.

¿Está correcto el inflado de los neumáticos? Ir al Paso 3

1. Lubrique las barras de dirección externas y la unión


de rótula, si fuera necesario.
2. Inspeccione el sistema de suspensión por si
hubieran componentes gastados o dañados.
3 3. Repare el sistema de la suspensión, como fuera
necesario.
4. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 4 Sistema OK

1. Compruebe la correcta alineación de las ruedas.


Ver Ajuste de Inclinación de la Rueda o Ajuste de
Convergencia en Alineación de Ruedas. Ajuste
4 como sea necesario.
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 5 Sistema OK

Precaución: ver Precaución para Elevación del


Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante y afirme el vehículo con soportes.


2. Desconecte las dos barras de la dirección externas
de las manguetas de la dirección. Ver Reemplazo
del Extremo de la Barra de Dirección Exterior en
5 Sistema de Dirección Manual o Reemplazo del
Extremo de la Barra de Dirección Exterior en
Sistema de Dirección Hidráulica.
3. Use las manos para mover las barras de la
dirección externas.
¿Es cualquiera de las dos barras de la dirección
anormalmente difícil de mover? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Chevy AM2004 Página 206


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Reemplace las barras de la dirección externas
como fuera necesario. Ver Reemplazo del Extremo
de la Barra de Dirección Exterior en Sistema de
Dirección Manual o Reemplazo del Extremo de la
6 Barra de Dirección Exterior en Sistema de
Dirección Hidráulica.
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 7 Sistema OK

Inspeccione para comprobar si existen cojinetes de


refuerzo y juntas de bola inferiores que se atascan.
Gire las ruedas delanteras de lado a lado de manera
7 de rotar el cojinete de refuerzo.

¿Es alguno de los dos montantees anormalmente


difícil de rotar? Ir al Paso 8 Ir al Paso 12

1. Desinstale el montaje del neumático y la rueda.


Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en
Neumáticos y Ruedas.
8 2. Desconecte el montante desde el muñón de la
dirección. Ver Reemplazo del Montante del Muelle
en Suspensión Delantera.
¿El vehículo aún exhibe dirección de torsión? Ir al Paso 9 Ir al Paso 10

1. Inspeccione y ajuste el alineamiento como fuera


necesario. Ver Ajuste de Inclinación de la Rueda o
Ajuste de Convergencia en Alineación de Ruedas.
9
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 12 Sistema OK

Use las manos de manera de rotar la mangueta de la


dirección y la unión de rótula
10
¿Están la mangueta de la dirección o la unión de
rótula anormalmente difíciles de mover? Ir al Paso 11 Ir al Paso 12

1. Reemplace el brazo de control y el sello de la unión


de rótula. Ver Reemplazo del Brazo de Control en
Suspensión Delantera.
11
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 12 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 207


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Precaución: ver Precaución para Elevación del
Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante y afirme el vehículo con soportes.


Importante: no gire el volante de la dirección más
de una revolución.
12
2. Note la posición del volante de la dirección. Gire el
volante de la dirección una revolución en cada
dirección.
3. Gire el volante de la dirección a la posición original.
¿Fue el volante de la dirección anormalmente difícil
de girar en cualquiera de las dos direcciones? Ir al Paso 13 Ir al Paso 1

1. Desinstale el perno que retiene el acople del eje de


la dirección inferior. Ver Sistema de Dirección
Hidráulica - Reemplazo de la Potencia Hidráulica
del Sistema de Dirección Hidráulica en Sistema de
Dirección Hidráulica o Reemplazo del Engranaje de
Dirección Manual en Sistema de Dirección Manual.
Importante: no gire el volante de la dirección más
13 de una revolución.

2. Note la posición del volante de la dirección. Gire el


volante de la dirección una revolución en cada
dirección.
3. Gire el volante de la dirección a la posición original.
¿Estaba el volante de la dirección anormalmente
difícil de girar en cualquiera de las dos direcciones. Ir al Paso 15 Ir al Paso 14

1. Repare o cambie el engranaje de la dirección como


fuera necesario. Ver Sistema de Dirección
Hidráulica - Reemplazo de la Potencia Hidráulica
del Sistema de Dirección Hidráulica en Sistema de
14 Dirección Hidráulica o Reemplazo del Engranaje de
Dirección Manual en Sistema de Dirección Manual.
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 1 Sistema OK

1. Repare o cambie la columna de dirección como


sea necesario. Ver Reemplazo de la Columna de
Dirección en Columna y Volante de Dirección -
15 Estándar.
2. Conduzca el vehículo de manera de verificar la
preocupación del cliente.
¿Exhibe el vehículo dirección de memoria? Ir al Paso 1 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 208


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 209
03/06/2007
Altura de Ajuste Baja o Dispareja
Pruebas Acción
Reemplace el resorte. Ver Reemplazo del Montante
Inspeccione si los resortes están del Muelle - Fuera del Vehículo en Suspensión
quebrados o flojos Delantera o Reemplazo de Ambos Muelles Traseros
en Suspensión Trasera.
Inspecciones si el vehículo está
sobrecargado o cargado en forma Evite sobrecargar el vehículo.
inadecuada
Reemplace el resorte. Ver Reemplazo del Montante
Inspeccione que los resortes sean los del Muelle - Fuera del Vehículo en Suspensión
correctos o que no estén flojos Delantera o Reemplazo de Ambos Muelles Traseros
en Suspensión Trasera.

Chevy AM2004 Página 210


03/06/2007
Diagnóstico de Ruido - Suspensión Delantera
Pruebas Acción
Inspeccione si hace falta
Lubrique las juntas de bola y los extremos de la varilla de
lubricación en las juntas de
conexión. Reemplace las juntas de bola y los extremos de la
bola y en los extremos de la
varilla de conexión en caso de ser necesario.
varilla de conexión
Inspeccione si los
Reemplace los componentes de la suspensión que estén
componentes de la
dañados.
suspensión están dañados
Inspeccione si los casquillos
del brazo de control o los Reemplace los casquillos del brazo de control y los extremos
extremos de la varilla de de la varilla de conexión.
conexión están desgastados
Inspeccione si la conexión del
eje del estabilizador está Apriete la conexión del eje del estabilizador
floja.
Inspeccione si los pernos de
Apriete los pernos de las ruedas
las ruedas están flojos.
Inspeccione si los pernos o
tuercas de la suspensión Apriete los pernos o tuercas de la suspensión
están flojos.
Inspeccione si las cubiertas
Apriete las cubiertas de las ruedas
de las ruedas están flojas
Inspeccione si los rodillos
humectadores de los
Reemplace los rodillos humectadores de los montantes.
montantes o las monturas de
Apriete los pernos de los montantes
los montantes están
desgastados
Inspeccione si existe algún Ajuste el resorte del montante hacia su posición adecuada.
resorte de un montante mal
posicionado

Chevy AM2004 Página 211


03/06/2007
Diagnóstico de los Cojinetes de Ruedas
Una prueba en carretera, por lo regular revela el ruido excesivo de los cojinetes de ruedas. Los
cojinetes de ruedas sellados emiten un sonido de silbido cuando están flojos a dañados. El ruido de
los cojinetes de rueda está presente únicamente cuando el vehículo está en movimiento. Es
constante y aumenta de acuerdo con la velocidad del vehículo. Si el ruido del cojinete de rueda no
puede ser diagnosticado positivamente o si el origen del ruido no puede ser determinado, realice la
siguiente prueba:

Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Eleve y apoye el vehículo.


2. Gire las ruedas con su mano. Inspeccione si las ruedas están ovaladas o
desequilibradas, si los rines están doblados o si los cojinetes de ruedas están flojos.
3. Gire las ruedas con un girador de ruedas comercial.
4. Si el ruido no puede escucharse del asiento del pasajero, reemplace el cartucho del
cojinete de la rueda que está ocasionando el ruido. Ver Reemplazo de Baleros de
Rueda y Anillos de Sellado de un Cubo de Tambor en Suspensión Trasera.
5. Baje el vehículo.

Diagnóstico de los Cojinetes de Ruedas - Cónico


Realice la siguiente prueba para inspeccionar si el montaje del cartucho del cojinete está flojo:

Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Eleve y apoye el vehículo.


2. Quite la rueda trasera. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en Neumáticos y
Ruedas.
3. Saque el freno de tambor. Ver Ajuste de Frenos de Tambor en Frenos de Tambor.
4. Inspeccione si el tambor está dañado o agrietado.
Especificación
El diámetro interior máximo del tambor es de 201 mm y el grosor mínimo del
revestimiento del tambor es de 0.5 mm.
5. Instale el freno de tambor posterior. Ver Ajuste de Frenos de Tambor en Frenos de
Tambor.
6. Instale la rueda trasera. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en Neumáticos y
Ruedas.
7. Baje el vehículo.
Los vehículos con sistemas de freno antibloqueo tienen cojinetes de cartucho sellados y que no
pueden ser reparados en las ruedas traseras. Si se encuentra alguna falla en uno de los cojinetes
de ruedas, debe ser reemplazado.

Chevy AM2004 Página 212


03/06/2007
Estabilidad Direccional Mala
Pruebas Acciones
La presión de los neumáticos
Infle los neumáticos a la presión recomendada.
baja o dispareja
Cojinetes de las ruedas Reemplace los cojinetes de las ruedas. Ver Reemplazo de
gastados Baleros de Rueda en Suspensión Delantera.
Reemplace el resorte. Ver Reemplazo del Montante del
Los resortes quebrados
Muelle - Fuera del Vehículo en Suspensión Delantera.
El montante está funcionando Inspeccione o reemplace el montante. Ver Reemplazo del
mal Montante del Muelle en Suspensión Delantera.
El eje estabilizador está
quebrado o el cojinete de Reemplace el eje estabilizador o el eslabón. Ver Reemplazo
goma del estabilizador está del Estabilizador en Suspensión Delantera.
roto
El alineamiento de las ruedas Compruebe y alinee la suspensión delantera. Ver Alineación
está incorrecto de Ruedas.

Neumáticos Saltan o Manejo Deficiente


Pruebas Acción
DEFINICIÓN: movimientos de lado a lado a velocidades entre 8-24 km/h.
Inspeccione si la rueda tiene exceso Reemplace la rueda. Ver Reemplazo de Neumáticos
de descentramiento lateral. y Ruedas en Neumáticos y Ruedas.
Inspeccione si el neumático tiene Reemplace el neumático. Ver Montaje y Desmontaje
exceso de descentramiento lateral. de Neumáticos en Neumáticos y Ruedas.

Marcha con Exceso de Sacudidas


Pruebas Acción
DEFINICIÓN: la marcha del vehículo es inestable y áspera.
Inspeccione si la presión del Desinfle el neumático a la presión correcta.
neumático es muy alta.
Inspeccione si los cojinetes de la Reemplace los cojinetes. Ver Reemplazo de Baleros
rueda están desgastados. de Rueda en Suspensión Delantera.
• Ajuste la inclinación de la rueda. Ver Ajuste de
Inspeccione que la alineación de la Inclinación de la Rueda en Alineación de Ruedas.
rueda delantera sea la correcta. • Compruebe y alinee la suspensión delantera. Ver
Alineación de Ruedas.
Reemplace el resorte delantero. Ver Reemplazo del
Inspeccione si el resorte delantero Montante del Muelle - Fuera del Vehículo en
está flojo o quebrado. Suspensión Delantera o Reemplazo de Ambos
Muelles Traseros en Suspensión Trasera.

Chevy AM2004 Página 213


03/06/2007
Trepidación de la Rueda Delantera
Comprobación Acción
DEFINICIÓN: la rueda delantera del vehículo trepida o tiene sacudidas mientras se conduce
en un camino de superficie lisa.
Compense los neumáticos. Ver Compensación de
Inspeccione si el neumático y la
Ruedas y Neumáticos en Diagnóstico y Corrección
rueda están desbalanceados
Vibraciones.
Compruebe el descentramiento. Ver Medida de
Inspeccione si el neumático y la
Descentramiento de Neumáticos en Diagnóstico y
rueda están desbalanceados
Corrección Vibraciones.
Inspeccione si los cojinetes de la Reemplace los cojinetes de la rueda. Ver Reemplazo
rueda están desgastados de Baleros de Rueda en Suspensión Delantera.
Inspeccione si las uniones de rótula Reemplace las uniones de rótula. Ver Reemplazo del
están desgastadas Brazo de Control en Suspensión Delantera.
Inspeccione y reemplace el montante del resorte. Ver
Inspeccione si el montante del resorte
Reemplazo del Montante del Muelle en Suspensión
funciona mal
Delantera.

Chevy AM2004 Página 214


03/06/2007
Dirección de Torsión
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: en una carretera seca, lisa y plana, el vehículo tiene una fuerza de dirección hacia
la izquierda o derecha que es eliminada cuando la transmisión se cambia a neutro. El nivel de
fuerza de dirección es usualmente (pero no siempre) dependiente de la cantidad de torsión que
aplica el motor. La dirección de torsión a una velocidad constante de carretera se toma
equivocadamente por deriva/tironeo.
Pruebe el vehículo en carretera de manera de
1 verificar la queja del cliente. ¿Exhibe el vehículo una
cantidad de dirección de torsión anormal? Ir al Paso 2 Sistema OK

1. Asegúrese que todos los neumáticos son del


mismo tamaño, marca y profundidad de dibujo de
la banda de rodamiento.
2. Asegúrese que todos los neumáticos están inflados
a la presión correcta. Vea el Manual del Operador
2 localizado en el compartimiento de guantes.
3. Ejecute la prueba de carretera en el vehículo de
manera de verificar la queja del cliente.
¿El vehículo aún exhibe una cantidad anormal de
dirección de torsión? Ir al Paso 3 Sistema OK

Inspeccione la suspensión delantera por si hubieran


3 componentes gastados o dañados. ___
¿Se ha ejecutado la inspección/reparación? Ir al Paso 4

1. Conduzca el vehículo por una carretera recta, lisa,


plana a 64-97 km/h.
2. Saque el pie del acelerador.
3. Engrane la transmisión en neutro de manera de
permitir que el vehículo marche por su propio
impulso.
4. Suelte momentáneamente el volante de la
4 dirección y note cualquier cambio en la dirección
del vehículo.
5. Repita esta prueba con el vehículo viajando en la
dirección contraria de manera de eliminar el efecto Ver Corrección
de vientos cruzados. La deriva/tironeo causada por de
caminos desnivelados y vientos cruzados se Jaloneo/Arrastr
considera normal. e de
¿Cambia la dirección cuando se suelta Neumáticos
momentáneamente el volante de dirección? Radiales Ir al Paso 5

Chevy AM2004 Página 215


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Conduzca el vehículo por una carretera recta, lisa y
plana.
2. Engrane la transmisión en "Drive".
3. Presione el acelerador y suelte momentáneamente
el volante de la dirección.
5 4. Repita esta prueba con el vehículo viajando en la
dirección contraria de manera de eliminar el efecto
de vientos cruzados. La deriva/tironeo causada por
caminos desnivelados y vientos cruzados se
considera normal.
¿Exhibe el vehículo dirección de torsión cuando se
oprime el acelerador? Ir al Paso 6 Sistema OK

1. Inspeccione la altura de ajuste del vehículo y


repare si fuera necesario. Ver Procedimiento de
Inspección de la Altura de Ajuste.
6
2. Ejecute la prueba de carretera en el vehículo de
manera de verificar la queja del cliente.
¿Exhibe aún el vehículo dirección de torsión? Ir al Paso 7 Sistema OK

Inspeccione por si hubiera soportes del tren de


potencia gastados o dañados. Reemplace lo que
7 fuera necesario. ___

¿Se ha ejecutado la inspección/reparación? Ir al Paso 8

1. Corrija la altura poniendo arandelas de calce en los


soportes del tren de potencia.
8 2. Ejecute la prueba de carretera al vehículo para
verificar la queja del cliente.
¿Exhibe aún el vehículo dirección de torsión? Ir al Paso 9 Sistema OK

Inspeccione y ajuste el alineamiento de la rueda lo


que sea necesario. Ver Ajuste de Inclinación de la
9 Rueda o Ajuste de Convergencia en Alineación de ___
Ruedas.

¿Se ha ejecutado la inspección/ajuste? Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 216


03/06/2007
Diagnóstico de Marcha
Paso Acción Sí No
¿Revisó la Descripción General y realizó las Ver Síntomas -
inspecciones necesarias? Diagnóstico
1
General de la
Ir al Paso 2 Suspensión

Importante: verifique el RPO del paquete de


suspensión del vehículo.

2 Verifique la marcha es demasiado suave o demasiado


dura.

¿El vehículo anda normalmente? Sistema OK Ir al Paso 3

Revise la inflación de los neumáticos y ajústelos según


las especificaciones. Vea Especificaciones de Inflación
3 de Neumáticos en el Manual del Propietario del
Vehículo.

¿Ajustó la presión de los neumáticos? Ir al Paso 6 Ir al Paso 4

Inspeccione la altura de ajuste del vehículo. Ver


4 Especificaciones de la Altura de Ajuste.

¿Encontró y corrigió los problemas? Ir al Paso 6 Ir al Paso 5

Inspeccione los siguientes componentes de la


suspensión para verificar si están desgastados o
dañados y reemplácelos según sea necesario.

• Los amortiguadores y montantes. Ver Prueba en


5 Vehículo de los Montantes o Amortiguadores.
• Los muelles. Ver Reemplazo del Montante del Muelle
en Suspensión Delantera y Reemplazo de Ambos
Muelles Traseros o Reemplazo de Amortiguadores en
Suspensión Trasera.
¿Encontró y corrigió el problema? Ir al Paso 6 Sistema OK

Conduzca el vehículo para verificar que la reparación ha


6 sido exitosa.

¿Corrigió el problema? Sistema OK Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 217


03/06/2007
Prueba en Vehículo de los Montantes o Amortiguadores
Paso Acción Sí No
Importante: es normal que el depósito tenga una
fina capa de aceite en la parte superior.

Inspeccione cada montante o amortiguador por si


1
presentan fuga externa de aceite.

¿Presentan el montante o amortiguador fugas de


aceite? Ir al Paso 5 Ir al Paso 2

Inspeccione la altura de ajuste. Ver Procedimiento de


2 Inspección de la Altura de Ajuste.

¿Está correcta la altura de ajuste? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

1. Use las manos para levantar y empujar hacia abajo


las cuatro esquinas del vehículo 3 veces.
3
2. Saque las manos del vehículo.
¿Para el vehículo de bambolear después de 2 ciclos? Sistema OK Ir al Paso 5

Reemplace el resorte delantero o el resorte trasero.


Ver lo siguiente:

• Reemplazo del Montante del Muelle - Fuera del


4 Vehículo en Suspensión Delantera. ___
• Reemplazo de Ambos Muelles Traseros en
Suspensión Trasera.
¿Se completó la reparación? Sistema OK

Reemplace el montante delantero o el amortiguador


trasero. Vea lo siguiente:

• Reemplazo del Montante del Muelle en


5 Suspensión Delantera. ___
• Reemplazo del Amortiguador en Suspensión
Trasera.
¿Completó la reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 218


03/06/2007
Procedimiento de Inspección de la Altura de Ajuste
Una altura de ajuste incorrecta puede hacer que se toque fondo al pasar por baches en el camino. La
altura de ajuste incorrecta puede causar posibles daños a los componentes y sistemas de la
suspensión, similares a los producidos cuando existe un problema con el alineamiento de las ruedas.
Compruebe la altura de ajuste cuando esté diagnosticando quejas sobre la suspensión y antes de
comprobar el alineamiento de las ruedas.

Ejecute los siguientes pasos antes de medir la altura de ajuste:

1. Asegúrese que el nivel de combustible está a un mínimo de 1/8 de un estanque lleno.


2. Asegúrese que el vehículo tiene montados los neumáticos del tamaño correcto.
3. Fije la presión de los neumáticos. Vea el Manual del Operador localizado en el
compartimiento de guantes.
4 Asegúrese que el vehículo está en una superficie a nivel, tal como un bastidor de
alineamiento.
5. Cierre las puertas.
6. Cierre el cofre.
7. Cierre el portón trasero.
8. Usando las manos, levante la defensa delantera del vehículo aproximadamente 38
mm (1.5 pulg.). Saque suavemente las manos de manera de permitir que el vehículo
descienda.
9. Usando las manos, empuje la defensa del vehículo hacia abajo aproximadamente 38
mm (1.5 pulg.). Saque las manos de manera de permitir que el vehículo suba.
IMPORTANTE: todas las mediciones de la altura de ajuste se toman en forma
vertical al piso. Las mediciones de la altura de ajuste que estén dentro de 10
mm (0.4 pulg.) son consideradas correctas.
10. Mida las dimensiones para el lado izquierdo y derecho del vehículo a 450 mm (17.75
pulg.) de la línea central de las ruedas delanteras.
11. Reemplace los resortes delanteros de manera de corregir la altura de ajuste delantera
como fuera necesario. Ver Reemplazo del Montante del Muelle - Fuera del Vehículo
en Suspensión Delantera.
12. Usando las manos, levante la defensa trasera del vehículo aproximadamente 38 MM
(1.5 pulg.). Saque suavemente las manos de manera de permitir que el vehículo baje.
13. Usando las manos, presione hacia abajo la defensa delantera aproximadamente 38
mm (1.5 pulg.). Saque las manos de manera de permitir que el vehículo suba.
14. Mida la dimensión para izquierda y derecha del vehículo a 450 mm (17.75 pulg.) de la
línea central de las ruedas traseras.
15. Reemplace los resortes traseros de manera de corregir la altura de ajuste como sea
necesario. Ver Reemplazo de Ambos Muelles Traseros en Suspensión Trasera.
16. Usando las manos levante la defensa delantera del vehículo aproximadamente 38 mm
(1.5 pulg.). Saque las manos suavemente para permitir que el vehículo baje.
17. Usando las manos presione hacia abajo la defensa delantera del vehículo

Chevy AM2004 Página 219


03/06/2007
aproximadamente 38 mm (1.5 pulg.). Saque las manos de manera de permitir que el
vehículo suba.
18. Mida las dimensiones para el lado izquierdo y para el lado derecho del vehículo. La
dimensión es la distancia vertical medida entre la línea central del perno trasero del
brazo de control inferior y la parte inferior de la unión de rótula. Ver Especificaciones
de la Altura de Ajuste.
19. Reemplace los resortes delanteros de manera de corregir la altura de ajuste como
fuera necesario. Ver Reemplazo del Montante del Muelle - Fuera del Vehículo en
Suspensión Delantera.

Corrección de Jaloneo/Arrastre de Neumáticos Radiales


El jaloneo/arrastre es la desviación del vehículo del camino recto en una carretera nivelada sin
ejercer presión en el volante de la dirección. El jaloneo es usualmente causado por las siguientes
condiciones:

• Banda de rodaje fuera de centro


• Montajes de freno disparejos
• Alineamiento inapropiado del neumático y la rueda en los neumáticos delanteros (los
neumáticos traseros no causarán deriva)
La construcción del neumático puede ser una causa de deriva en un vehículo. Un ejemplo de esto
es la colocación del la banda de rodaje. La banda de rodaje fuera de centro en un neumático radial
puede causar que el neumático desarrolle una fuerza lateral mientras ruede derecho por la carretera,
y el neumático tenderá a rodar como un cono.

Use la tabla de corrección de deriva/tironeo de manera de verificar que el alineamiento impropio del
neumático y la rueda no se confundan por error con deriva del neumático.

Paso Acción Sí No
1. Inspeccione los montajes de neumáticos y ruedas
por las siguientes condiciones:
• Presión del neumático correcta
• Desgaste excesivo o disparejo del neumático
• El neumático es del tamaño adecuado
1 • Descentramientos radial o lateral excesivo
• Elementos desbalanceados
2. Repare o cambie los montajes de neumáticos y
ruedas como fuera necesario.
3. Ejecute prueba de carretera al vehículo.
¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 220


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Inspeccione las suspensiones delantera y trasera
por las siguientes condiciones:
• Daño
• Desgaste excesivo
• Componentes sueltos
2
• Excesivo juego en los cojinetes de las ruedas
2. Repare o reemplace los componentes de la
suspensión como fuera necesario.
3. Ejecute prueba de carretera al vehículo.
¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 3 Sistema OK

1. Inspeccione el engranaje de la dirección hidráulica


y de la bomba de la dirección hidráulica por las
siguientes condiciones:
• Daño
• Desgaste excesivo
3 • Componentes sueltos
2. Repare o cambie el engranaje de la dirección
hidráulica o la bomba de dirección hidráulica como
fuera necesario.
3. Ejecute prueba de carretera al vehículo.

¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 4 Sistema OK

1. Haga rotación de los montajes de neumático/rueda.


4 2. Ejecute prueba de carretera al vehículo.
¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 5 Sistema OK

5 ¿El vehículo deriva/tironea en la dirección opuesta? Ir al Paso 6 Ir al Paso 10

1. Cambie el montaje de neumático/rueda izquierdo


delantero con el montaje neumático/rueda
6 izquierdo trasero.
2. Ejecute prueba de carretera al vehículo.
¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

1. Cambie el montaje de neumático/ rueda derecho


delantero con el montaje neumático/rueda derecho
7 trasero.
2. Ejecute prueba de carretera al vehículo.
¿El vehículo aún deriva/tironea? Ir al Paso 10 Ir al Paso 9

Reemplace el neumático trasero izquierdo.


8 ___
¿Se completó la reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 221


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace el neumático trasero derecho.
9 ___
¿Se completó la reparación? Sistema OK

1. Mida el alineamiento de la rueda. Ver Ajuste de


Convergencia en Alineación de Ruedas.
10 2. Ajuste el alineamiento de las ruedas como fuera ___
necesario.
¿Se completó la reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 222


03/06/2007
Medición de la Alineación de Ruedas
Las quejas acerca de la dirección y vibraciones no son siempre el resultado de un alineamiento
inadecuado. Es posible que una causa sea que los neumáticos y ruedas estén desbalanceados.
Otra posibilidad es el jaloneo del neumático debido a neumáticos gastados o con defectos de
fabricación. Jaloneo es la desviación del vehículo del camino recto en una carretera nivelada sin
presión en el volante de la dirección. Ver Corrección de Jaloneo/Arrastre de Neumáticos Radiales
para determinar si el vehículo tiene un problema de jaloneo del neumático.

Antes de hacer algún ajuste que afecte el alineamiento de las ruedas, ejecute las siguientes
inspecciones y ajustes de manera de asegurar unas lecturas correctas de alineamiento:

• Inspeccione los neumáticos en relación con las siguientes condiciones:


• Presión
• Desgaste
• Tamaño
• Marca
• Construcción
• Balanceo
• Descentramiento
• Inspeccione el descentramiento de las ruedas. Ver Vibración de Neumáticos y
Ruedas en Corrección y Diagnóstico de Vibraciones.
• Inspeccione los cojinetes de las ruedas para comprobar si existe holgura y exceso de
juego.
• Inspeccione los siguientes componentes para verificar si existe flojedad o desgaste.
• Muñones delanteros
• Unión de rótula del brazo de control
• Bujes del brazo de control
• Barras exteriores de acoplamiento de la dirección
• Barras interiores de acoplamiento de la dirección
• Mecanismo de la dirección
• Eje estabilizador
• Montajes de los montantees
• Soportes superiores de los montantees
• Inspeccione los montantees para comprobar si existen fugas
• Inspeccione la altura de ajuste del vehículo. Ver Procedimiento de Inspección de la
Altura de Ajuste.
• Inspeccione los otros componentes de la suspensión y la dirección para verificar si
están dañados. Reemplace todas las partes dañadas antes de ajustar el alineamiento

Chevy AM2004 Página 223


03/06/2007
de las ruedas.
• Inspeccione el nivel de combustible. El estanque de combustible debe estar lleno o el
vehículo debería tener un peso de compensación.
De consideración a cargas excesivas, tales como cajas de herramientas, cajas de muestras, etc. Si
éstas se acarrean normalmente en el vehículo, estos ítems deben permanecer en el vehículo durante
los ajustes de alineamiento. Considere también las condiciones del equipo usado para el
alineamiento. Siga las instrucciones del fabricante del equipo.

La operación satisfactoria del vehículo puede darse en un amplio rango de ajustes de alineación. En
todo caso, si los ajustes exceden las especificaciones permitidas de servicio, corrija el alineamiento a
las especificaciones de servicio preferentes. Ver Especificaciones en Alineación de Ruedas.

Ejecute los siguientes pasos de manera de medir los ángulos de alineamiento delanteros:

1. Instale el equipo de alineamiento de acuerdo a las instrucciones del fabricante del


equipo.
2. Ejecute los siguientes procedimientos para normalizar la suspensión antes de medir
los ángulos:
A. Usando las manos, levante y baje la defensa delantera 3 veces.
B. Usando las manos, levante y baje la defensa trasera 3 veces.
3. Mida las lecturas de alineamiento.
4. Anote las lecturas.
5. Ajuste la convergencia, si fuera necesario. Ver Ajuste de Convergencia en Alineación
de Ruedas.

Chevy AM2004 Página 224


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción de la Alineación de Ruedas


El alineamiento de las ruedas se refiere a la relación angular entre las ruedas, las piezas de sujeción
de la suspensión y el piso. El ángulo del muñón hacia afuera de la vista vertical (cuando se mira
desde el frente del vehículo) y la inclinación de los miembros de la suspensión, de la vertical (cuando
se mira desde el lado del vehículo) están involucrados en el alineamiento.

Se debe realizar una comprobación completa del alineamiento de las ruedas cada vez que se
considere necesario una comprobación de servicio. Un alineamiento de las ruedas completo incluye
la medición de las cuatro ruedas. El alineamiento de las cuatro ruedas asegura que todas las ruedas
correrán en la misma dirección en forma precisa.

Cuando el vehículo está en alineamiento geométrico, la economía de combustible y la vida de los


neumáticos aumentan y se maximiza el desempeño de la dirección.

Descripción de la Dirección de Memoria


La dirección de memoria consiste en que el vehículo quiere derivar o tironear en la dirección en la
que el conductor ha girado el vehículo. Adicionalmente, después de girar en la dirección opuesta, el
vehículo querrá derivar o tironear en esa dirección.

Descripción de Desviación
La deriva es una desviación o desplazamiento no deseado del vehículo a uno de los lados de un
camino recto ejerciendo presión con las manos en el volante de la dirección. La deriva es un
síntoma de la sensibilidad del vehículo a las perturbaciones externas, tales como pliegues en la
carretera y vientos cruzados y es acentuado por una sensación mala de la dirección central.

Descripción del Radio de Rodadura


Idealmente, el radio de rodadura es lo más pequeño posible. Por lo general, el ángulo SAI y la línea
central del neumático y la rueda se interceptan debajo de la superficie del camino, causando un radio
de rodadura positivo. Con montantees, el ángulo SAI es mucho más amplio que con el tipo de
suspensión de brazo largo/brazo corto. Esto permite que el ángulo SAI intercepte al ángulo de
inclinación de la rueda sobre la superficie del camino, formando un radio de rodadura negativo.
Mientras más pequeño es el radio de rodadura, mejor es la estabilidad direccional. La instalación de
ruedas alternativas con desplazamiento adicional aumentará drásticamente el radio de rodadura. Las
ruedas recién instaladas pueden causar que la línea central de los neumáticos se mueva más hacia
afuera del muñón. Esto aumentará el radio de rodadura.

Un radio de rodadura muy grande puede causar una vibración severa después de golpear un bache
en la carretera. El radio de rodadura no se puede medir directamente por métodos convencionales.
El radio de rodadura es proyectado geométricamente por los ingenieros durante la fase de diseño de
la suspensión.

Chevy AM2004 Página 225


03/06/2007
Descripción de Jaloneo/Arrastre
El jaloneo/arrastre es la desviación del vehículo del camino recto en un camino plano sin ejercer
presión de la mano sobre el volante de dirección.

El jaloneo/arrastre es causado por los siguientes factores:

• Construcción del neumático


• Ajuste disparejo de los frenos
• Alineamiento de las ruedas
La manera como ha sido construido el neumático puede producir jaloneo/arrastre. Los neumáticos
traseros no causarán deriva.

Descripción de la Inclinación de la Rueda

5915

La inclinación de la rueda es la inclinación de la vertical de las ruedas vistas desde el frente del
vehículo. Cuando la rueda se inclina hacia afuera en la parte superior, la inclinación de la rueda es
positiva (+). Cuando la rueda se inclina hacia adentro en la parte superior, la inclinación de la rueda
es negativa (-). La cantidad de la inclinación se mide en grados desde la vertical. La regulación de
la inclinación de la rueda tiene influencia en el control direccional y en el desgaste del neumático.

Demasiada inclinación positiva de la rueda resultará en desgaste prematuro en la parte exterior del
neumático y causará desgaste excesivo en las partes de la suspensión.

Demasiada inclinación negativa de la rueda resultará en desgaste prematuro en la parte interior del
neumático y causará desgaste excesivo en las partes de la suspensión.

Una inclinación desigual de lado a lado en la rueda de un grado o más hará que el vehículo jale o
arrastre hacia el lado con más inclinación positiva de la rueda.

Chevy AM2004 Página 226


03/06/2007
Descripción de la Convergencia

5917

La convergencia es la medida de inclinación hacia adentro o hacia afuera de las ruedas delanteras
y/o traseras en relación a una posición recta hacia adelante. Cuando las ruedas están inclinadas
hacia dentro, la convergencia es positiva (+). Cuando las ruedas están inclinadas hacia afuera, la
convergencia es negativa (-). La cantidad de convergencia normal es regularmente sólo una fracción
de un grado. El propósito de la convergencia es asegurarse de que las ruedas giran paralelas.

La convergencia también compensa las pequeñas deflexiones del sistema de soporte de las ruedas
que ocurren cuando el vehículo rueda hacia adelante. En otras palabras, con el vehículo detenido y
las ruedas con la convergencia ajustadas hacia dentro, las ruedas tienden a girar paralelas en la
carretera cuando el vehículo está en movimiento.

El ajuste inadecuado de la convergencia causará un desgaste prematuro de los neumáticos y


dirección inestable.

Descripción de Ángulos de Empuje

Chevy AM2004 Página 227


03/06/2007
5918

Las ruedas delanteras dirigen el vehículo. Las ruedas traseras controlan la trayectoria. Esta acción
de control de la trayectoria se relaciona con el ángulo de empuje (3). El ángulo de empuje es el
camino que tomarán las ruedas traseras. Idealmente el ángulo de empuje está geométricamente
alineado con la línea central de la carrocería (2).

En la ilustración, se muestra la rueda trasera izquierda con convergencia moviendo la línea de


empuje (1) fuera del centro. La desviación resultante desde la línea central es el ángulo de empuje.

Descripción de la Dirección de Torsión

5919

El vehículo jala o arrastra en una dirección durante una aceleración fuerte. El vehículo jala o arrastra
en la otra dirección durante la desaceleración.

Chevy AM2004 Página 228


03/06/2007
Los siguientes factores pueden causar que la dirección de torsión sea más aparente en un vehículo
en particular:

• El diámetro ligeramente menor en el lado frontal derecho aumenta la deriva hacia la


derecha. Inspeccione los neumáticos delanteros por diferencias en la marca, la
construcción o en el tamaño. Si los neumáticos parecen ser similares, cambie los
neumáticos delanteros de un lado para el otro lado y compruebe nuevamente el
vehículo. Los montajes de neumáticos y ruedas tienen el efecto más significativo en la
corrección de la dirección de torsión.
• Una diferencia grande de la presión de los neumáticos delanteros izquierdo y derecho.
• En una mirada frontal las diferencias de izquierda a derecha del ángulo de los ejes
pueden causar un tironeo significativo en un vehículo. El tironeo será hacia el lado
que tenga el eje que tenga la inclinación más pronunciada hacia abajo, desde el
diferencial hacia la rueda. Los ejes típicamente se inclinan hacia abajo desde el
diferencial. La inclinación del cárter del transeje hacia el piso nivelado puede ser
usado como indicación del ángulo diagonal de los ejes. El lado que tenga el cárter del
transeje más alto (mostrado en el lado izquierdo) tiene el eje con el mayor ángulo de
inclinación.

Chevy AM2004 Página 229


03/06/2007
Alineación de Ruedas

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Rueda Delantera a Cubo 110 N•m 81 lb pie
Tubo de Soporte de Montante a Muñón de Dirección 37 lb pie +
50 N•m
45°+15°
Tuerca de Aseguración de la Barra de la Dirección 50 N•m 37 lb pie

Especificaciones de Alineación para el Sistema de Alineación


Auxiliar Computarizado
Diferencia
Máx.
Derecha/
Parte Delantera Especificación Izquierda
Ángulo Camber 0.58°+/-0.5° 1°
Ángulo Caster 1.83°+/-0.5° 1°
Convergencia -10'+/-10'
Variación de Convergencia con ruedas Mecánico 1°25'+/-45'
en giro de 20° Potencia 1°30'+/-45'
Parte Trasera
Ángulo Camber 1.50°+/-30' 0.5°
Convergencia +.16° -0.16°+0.33°-

Chevy AM2004 Página 230


03/06/2007
Procedimientos e Información de Diagnóstico

Inspección de Alineación Preliminar


Realice la siguiente inspección del extremo delantero antes de hacer cualquier ajuste que afecte la
alineación de ruedas:

1. Revise si existe una presión de inflación adecuada de los neumáticos y el desgaste de


la banda de rodadura. Ver Mantenimiento y Lubricación en Información General.
2. Inspeccione si existe desgaste excesivo en el montaje de balero y de cubo.
3. Inspeccione los siguientes componentes:
• Juntas de rótula
• Extremos de la barra de la dirección exteriores
• Pivotes de la dirección delanteros
• Casquillos del brazo de control
• Barra de acoplamiento interiores
• SIstema de mando de la dirección
• Montajes de montante
4. Inspeccione los neumáticos y rudas para comprobar si existe descentramiento.
5. Revise las alturas de ajuste del vehículo. Realice todas las correcciones necesarias a
la altura de ajuste antes de regular el ángulo de avance, la cámara o la convergencia.
6. Inspeccione si la unión del engranaje de la dirección al mamparo está floja.
7. Inspeccione si el montantes/amortiguador presenta fugas.
8. Inspeccione si los montantes/amortiguador presentan ruido.
9. Inspeccione si las uniones del eje estabilizador o los brazos oscilantes están flojos
Importante: el vehículo debe estar en una superficie nivelada.
10. Inspeccione el equipo de alineación. Siga las instrucciones del fabricante.
Considere el exceso de carga como por ejemplo, cajas de herramientas, cajas de muestras, etc. Si
estas cargas se llevan normalmente en el vehículo, entonces estas cosas deberían permanecer en el
vehículo durante los ajustes de alineamiento. También considere la condición del equipo que se va a
utilizar para el alimpiamiento. Siga las instrucciones del fabricante del equipo.

El funcionamiento del vehículo puede ser satisfactorio en un amplio rango de graduaciones de


alineación. Sin embargo, si las graduaciones exceden las especificaciones de servicio permisibles,
corrija el alineamiento según las especificaciones de servicio preferidas. Ver Especificaciones de
Alineación de Ruedas.

Realice los siguientes pasos para medir los ángulos de alineamiento delantero:

Chevy AM2004 Página 231


03/06/2007
1. Instale el equipo de alineamiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2. Realice el siguiente procedimiento para normalizar la suspensión antes de medir los
ángulos:
• Utilice sis manos, levante y presiones hacia abajo la defensa delantera 3
veces.
• Utilice sis manos, levante y presiones hacia abajo la defensa trasera 3
veces.
3. Mida los ángulos de alineamiento.
4. Registre las lecturas.
5. Ajuste el la convergencia delantera, si es necesario. Ver Ajuste de Convergencia.

Chevy AM2004 Página 232


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Ajuste de Convergencia
Herramientas Requeridas
KM-551-A Calibrador de Verificación

Procedimiento de Ajuste
1. Ajuste la medida de referencia de posición recta 1 = 420 +/- 2 mm (435 +/- 2 mm) (1).
Para este propósito, inserte el KM-551-A o KM-551-1 en conjunto con el KM-551-2 (1)
entre el arcén sujetador izquierdo del alojamiento de la dirección (2) y el asiento de la
funda derecho (3)

5161

2. Utilizando un seguro para volante de dirección disponible en el comercio, fije el volante


de dirección en esta posición recta.

Chevy AM2004 Página 233


03/06/2007
5162

Nota: el volante de dirección debe estar en posición central +/- 5°y el perno de
brida de fijación inferior para el árbol de dirección debe estar horizontal.
Nota: si la posición del volante de dirección se desvía de la posición central de
volante de dirección por más de +/- 5 °, entonces el volante de dirección se debe
colocar en posición recta. Ver Ajuste de Posición Recta Hacia Delante en
Columna y Volante de Dirección - Estándar.
3. Saque la abrazadera de retención (1) de la funda.
4. Suelte la tuerca de seguridad (2).
5. Ajuste el valor de convergencia girando la barra de la dirección.

5163

Chevy AM2004 Página 234


03/06/2007
6. Se debe mantener la medida (1) 174 +/- 6 mm (6.85 +/- .23 pulg.) para dirección
manual y 163 +/- 6 mm (6.42 +/- .23 pulg.) para dirección hidráulica entre el arcén de
la funda y la tuerca de seguridad al ajustar y revisar el valor de convergencia.
7. Ajuste la convergencia total regulando la convergencia individual para el lado izquierdo
y derecho.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tuerca de seguridad a 50 N•m (37lb pie).
8. Elimine cualquier doblez resultante de la funda.
9. Coloque la abrazadera de retención en la funda.

5164

Ajuste de Inclinación de la Rueda

Procedimiento de Ajuste
1. Saque el montante de muelle. Ver Reemplazo del Montante del Muelle en Suspensión
Delantera.
2. Ensanche los agujeros de unión inferiores de acuerdo con la medida 1 de la
ilustración.

Chevy AM2004 Página 235


03/06/2007
5158

Leyenda
(1) 0.8 + 0.1 mm (0.03 pulg.)
(2) 12.05 mm. (0.47 pulg.)
Nota: el desplazamiento del muñón de dirección desde la posición central hacia
X de Y resulta en un cambio de la inclinación de la rueda de 0 °50',
respectivamente.
3. Instale el montante de muelle. Ver Reemplazo del Montante del Muelle en Suspensión
Delantera.
Aviso: ¡apriete la conexión de rosca del tubo de soporte del montante de resorte
y el muñón de dirección sólo después de ajustar la inclinación de la rueda!
4. Instale las ruedas delanteras. Observe la posición relativa al cubo de la rueda.
5. Una la ruda al cubo de la rueda y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la rueda en el cubo de la rueda a 110 N•m (81lb pie), alternando
transversalmente.
6. Mida la inclinación de la rueda en el soporte de alineación del eje. Ver Alineación del
Chasis en Neumáticos y Ruedas.
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y
Avisos.
7. Eleve el vehículo en la parte delantera.
Nota: las ruedas delanteras pertinentes deben estar colgando libremente.
8. Afloje ambos pernos (1) que unen el montante de resorte al muñón de dirección.

Chevy AM2004 Página 236


03/06/2007
5160

Aviso: los pernos deben ser reemplazados cada vez que se retiren.
9. Jale la parte exterior de la rueda delantera en la parte superior (1). Fije a la inclinación
más positiva de la rueda.
10. Apriete
Apriete ambos pernos a 10 N•m (7lb pie). Esto resultará en un efecto de fijación entre
el montante de resorte y el muñón de dirección.
11. Baje lentamente el vehículo. La inclinación de la rueda cambiará en dirección
"negativa". En caso de que sea necesario, ayude con la mano en la rueda delantera.
12. Cuando se alcance el valor nominal, apriete las tuercas de ambos pernos.
Apriete
Una el tubo de soporte del montante de resorte al muñón de dirección y apriete a 50
N•m (37lb pie).

13. Gire otros 45°+15°.


14. Comprima varias veces los resortes del vehículo. Revise el ajuste de la inclinación de
la rueda.

Chevy AM2004 Página 237


03/06/2007
5159

Chevy AM2004 Página 238


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción General
1. La alineación de ruedas delanteras se refiere a la relación angular entre las ruedas
delanteras, las piezas de unión de la suspensión delantera y el piso. Se debe
mantener la alineación de las ruedas delanteras de manera de asegurar una dirección
eficiente, una buena estabilidad direccional y prevenir un desgaste anormal de los
noemáticos. A continuación se mencionan los factores más importantes de la
alineación de ruedas delanteras:
• Convergencia de ruedas
• Inclinación de ruedas
• Inclinación del eje
2. El ángulo de avance es la inclinación del eje de la dirección hacia delante o hacía
atrás desde la vertical (1) al ser visto desde la parte lateral del vehículo. Una
inclinación hacia atrás se mide en grados (3) positivos (+) y la inclinación hacia
delante en grados (2) negativos (-). En la suspensión de brazo largo y brazo corto, no
se puede observar el ángulo de avance sin tener un instrumento especial. Sin
embargo, si me mira derecho hacia abajo desde la parte superior del brazo oscilante
superior hacia el piso, las juntas de rótula se alinean (en sentido longitudinal) cuando
se presenta un ángulo de avance diferente a cero (0) grados. Con un ángulo positivo
(+), la línea central inferior de la junta de rótula estará levente más adelante (hacia la
parte delantera del vehículo) que la línea central superior de la junta de rótula. El
ángulo de avance está diseñado en el interior del montaje de eje delantero en todos
los vehículos y está pensado para ser irregular. Sin embargo, si se mide el ángulo de
avance y se descubre que está fuera de tolerancia, este ángulo de avance se puede
ajustar según las especificaciones adecuadas.

0100

• La inclinación de la rueda es la inclinación hacia adentro o hacia afuera

Chevy AM2004 Página 239


03/06/2007
de las ruedas delanteras desde la vertical (2). Cuando la rueda se inclina
hacia afuera en la parte superior, la inclinación de la rueda es negativa
(-). La cantidad de inclinación medida en grados desde la vertical se
llama ángulo de inclinación. La inclinación de la rueda está diseñada en
el interior del montaje de eje delantero de todos los vehículos y está
pensada para ser irregular. Sin embargo, si se mide la inclinación de la
rueda y se encuentra que está fuera de tolerancia, está inclinación de la
rueda se puede ajustar según las especificaciones adecuadas.
Si la inclinación de la rueda es extrema o desigual entre las ruedas, esto
ocasionará una dirección inadecuada y un desgaste excesivo de los
neumáticos. La inclinación negativa (-) de la rueda causa desgaste de la
parte interior del neumático, mientras que la inclinación positiva (+) de la
rueda ocasiona desgaste en la parte exterior.

0101

3. La convergencia de suma lineal resulta cuando la distancia entre las ruedas


delanteras es menor en la parte delantera del eje que en la parte trasera de éste. La
convergencia angular es el ángulo de las líneas centrales de la rueda delantera (1) en
relación con la intersección de la línea central del vehículo proyectada hacia adelante.
La cantidad real de la convergencia es, por lo general, una fracción de un grado. La
convergencia se mide desde el centro de la banda de rodadura de los neumáticos o
desde la parte interior de estos. El propósito de la convergencia es asegurar un
rodamiento paralelo de las ruedas delanteras y cancelar cualquier desviación pequeña
del sistema de soporte de ruedas que ocurre cuando el vehículo se mueve hacia
adelante. Una convergencia incorrecta puede causar una dirección inestable y
desgaste de los neumáticos delanteros. La convergencia es el último ángulo en ser
ajustado durante el procedimiento de alineación de ruedas delanteras.

Prueba de Carretera con Cliente Previa a la Alineación


Realice una prueba de carretera con el cliente. La prueba de carretera le puede ayudar a identificar
varias piezas defectuosas:

• Casquillos del brazo oscilante gastados

Chevy AM2004 Página 240


03/06/2007
• Montante/Amortiguador malo
• Soportes del engranaje de la dirección hidráulica flojos
• Baleros de las ruedas
• Neumáticos
Antes de comenzar una alineación, se debe informar al cliente acerca de la condiciones obvias. Un
contoneo en la parte trasera del vehículo a menudo es indicación de un desplazamiento de banda
y/o llanta doblada en uno (1) de los neumáticos traseros. La vibración en el volante de dirección o en
el cárter inferior a menudo es el resultado de desequilibrio estático o descentramiento radial de los
neumáticos delanteros.

Descripción de la Dirección de Memoria


La dirección de memoria es cuando el vehículo tiende a dirigirse o jala en la dirección en que el
conductor giró previamente. Además, luego de girar en la posición opuesta, el vehículo tenderá a
dirigirse o jalar en esa dirección.

Descripción de Desviación
La desviación es el desplazamiento o desvío de un vehículo hacia uno de los lados desde una
trayectoria recta ejerciendo presión con las manos sobre el volante. La desviación es un síntoma de
sensibilidad del vehículo con respecto a las perturbaciones externas, tales como una carretera
abombada o viento cruzado. El problema puede ocasionar el descentramiento del volante de
dirección.

Descripción del Radio de Rodadura


Idealmente, el radio de rodadura es lo más pequeño posible. Normalmente, el ángulo SAI y la línea
del centro del neumático y la rueda se intersectan debajo de la superficie del camino, lo que causa
un radio de rodadura positivo. Con montantes, el ángulo SAI es mucho más largo que el de tipo de
suspensión con brazo largo/corto. Esto permite que el ángulo SAI intersecte el ángulo camber sobre
la superficie del camino, formando un radio de rodadura negativo. Mientras más pequeño el radio de
rodadura, mejor es la estabilidad direccional. Al instalar ruedas que tienen un descentramiento
adicional, el radio de rodadura aumentará drásticamente. Las ruedas recién instaladas pueden
hacer que la línea del centro de los neumáticos se mueva más lejos del palier. Esto aumentará el
radio de rodadura.

Una gran cantidad de radio de rodadura puede causar severas oscilaciones después de pasar sobre
un bache. Los vehículos con tracción a las cuatro ruedas con neumáticos grandes utilizan un
amortiguador de dirección para compensar el radio de rodadura más grande. El radio de rodadura
no se puede medir directamente mediante los métodos convencionales. El radio de rodadura es
proyectado geométricamente por ingenieros durante la fase de diseño de la suspensión.

Chevy AM2004 Página 241


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM 551 - A

Calibrador de Revisión

5652

Chevy AM2004 Página 242


03/06/2007
Suspensión Delantera

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Tuerca Castilla del Eje 130 N•m 96 lb pie
2do Paso Tuerca Floja
3er Paso 20 N•m 15 lb pie
4to Paso 90°
Tuerca de Junta de Bola 30 N•m 22 lb pie
Pernos del Calibrador de Freno 95 N•m 70 lb pie
Pernos de la Cubierta Protectora de los Frenos 4 N•m 3 lb pie
Tornillo de Seguridad de los Discos de Freno 7 N•m 5 lb pie
Tuercas de Auto Fijación en Torre de Montante de
30 N•m 22 lb pie
Muelle
Tubo de Soporte del Muelle 50 N•m 37 lb pie
2do Paso 90 N•m 66 lb pie
3er Paso 45°
4to Paso 15°
Pernos del Estabilizador 20 N•m 15 lb pie
Tuercas de Sujeción de Montante de Tensión 90 N•m 66 lb pie
Sujetadores de Montante de Tensión 90 N•m 66 lb pie
2do Paso 90°
3er Paso 15°
Tuercas de Pivote de la Barra de Atoramiento 35 N•m 26 lb pie
Tuerca de Seguridad Automática de Collarín del
55 N•m 41 lb pie
Resorte Superior
Pernos de Rueda 110 N•m 81 lb pie

Chevy AM2004 Página 243


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Montante de Tensión, Brazo de Control del


Estabilizador

5267

Leyenda
(1) Ménsula de montante de tensión con casquillo hidráulico
(2) Estabilizador
(3) Arandela
(4) Montante de Tensión
(5) Abrazadera, Parte Superior
(6) Balero de Caucho
(7) Perno de Collarín
(8) Abrazadera, Parte Inferior
(9) Tuerca
(10) Brazo de Control
(11) Junta de Bola
(12) Tuerca de Collarín
(13) Casquillo de Amortiguador de Brazo de Control
(14) Perno
(15) Tuerca de Autobloqueo
(16) Perno de Collarín
(17) Tuerca de Sujeción de Autobloqueo

Chevy AM2004 Página 244


03/06/2007
Componentes del Semieje, Cubo de Rueda, Balero de Rueda
5262

Leyenda
(1) Miñón de Dirección
(2) Perno
(3) Anillo de Retención
(4) Disco de Freno
(5) Pasador de Aletas
(6) Perno
(7) Tuerca de Entalladuras
(8) Arandela
(9) Cubo de Rueda
(10) Balero de Rueda
(11) Cubierta Protectora de Freno

Chevy AM2004 Página 245


03/06/2007
Componentes del Estabilizador, Montante de Muelle, Brazo de
Control
5252

Leyenda
(1) Arandela
(2) Tuerca de Autobloqueo
(3) Tuerca de Autobloqueo
(4) Tope para Balero de Soporte
(5) Balero de Soporte
(6) Espaciador
(7) Collarín de Muelle Superior con Balero de Bolas
(8) Tope de Parada Hueco
(9) Anillo Amortiguador
(10) Muelle Delantero
(11) Amortiguador
(12) Tope Hueco
(13) Funda

Chevy AM2004 Página 246


03/06/2007
Procedimientos de Inspección

Revisión de la Junta de Bola


1. Reemplace la junta de rótula si se detecta que está suelta.
2. Reemplace la junta de rótula si su sello está cortado.
3. Inspeccione las juntas de rótula.
A. Levante la parte delantera del vehículo, lo que permitirá que la
suspensión delantera cuelgue sin obstrucciones.
B. Tome el neumático por la parte superior e inferior.
C. Mueva la parte superior del neumático hacia afuera y hacia adentro.
D. Observe la junta de rótula para comprobar si existe un movimiento
horizontal del muñón de dirección en relación con el brazo delantero
inferior. Reemplace la junta de rótula si existe este movimiento.
4. Reemplace la junta de rótula si el espárrago de bola está desconectado del muñón de
dirección y se detecta que existe aflojamiento.
5. Reemplace la junta de rótula si el espárrago de bola se puede doblar haciendo presión
con los dedos.
6. Inspeccione si el espárrago de bola está apretado en la saliente del muñón de
dirección.
A. Agite la rueda mientras siente si existe movimiento del extremo del
espárrago o de la tuerca de entalladuras en la saliente del pivote.
B. La inspección de las especificaciones de apriete de sujetadores para la
tuerca de entalladuras es un método alternativo para verificar si existe
desgaste. Una tuerca suelta puede ser indicación de un espárrago
doblado o de un agujero abierto en la saliente del pivote.
7. Reemplace las juntas de rótula o pivotes gastados o dañados.

Muñón de Dirección
1. Inspeccione el apriete del espárrago de bola en la saliente del muñón de dirección.
A. Agite la rueda mientras siente si existe movimiento del extremo del
espárrago o de la tuerca de entalladuras en la saliente del pivote.
B. La inspección de las especificaciones de apriete de sujetadores para la
tuerca de entalladuras es un método alternativo para verificar si existe
desgaste. Una tuerca suelta puede ser indicación de un espárrago
doblado o de un agujero abierto en la saliente del pivote.
2. Reemplace las juntas de rótula o pivotes gastados o dañados.

Chevy AM2004 Página 247


03/06/2007
Inspección de Componentes de la Suspensión
Reemplace por piezas nuevas aquellos componentes de la dirección que estén doblados, gastados o
dañados. No intente calentar, templar o enderezar las piezas.

Chevy AM2004 Página 248


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Estabilizador

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque las abrazaderas de plancha del montante derecho e izquierdo.
2. Saque el estabilizador.

5263

Procedimiento de Instalación
1. Recubra con líquido de silicona los baleros de caucho.
2. Apriete el estabilizador en los puntos aplanados en el montante de tensión derecho e
izquierdo utilizando las abrazaderas de plancha (1). Utilices tuercas de autobloqueo
nuevas.
Nota: reemplace los baleros de caucho que estén dañados, gastados o porosos.
3. Mantenga la medida 1 = 121 mm (4.76 pulg.) entre el centro de la abrazadera de
plancha y perno interior, montante de tensión a brazo de control.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Instale los pernos del estabilizador.
Apriete
Apriete los pernos del estabilizador a 20 N•m (15 lb pie).

Chevy AM2004 Página 249


03/06/2007
5264

Reemplazo del Montante del Muelle - Fuera del Vehículo


Herramientas Requeridas
KM-6066 Dispositivo de Fijación
KM-113-2 Ménsula
MKM-6068 Dispositivo de Tensión de Muelle
KM-808-A Llave de Tuercas Especial

Procedimiento de Desensamble
1. Inserte el KM-6066 (2) en la KM-113-2 (1). Fije en su lugar.
2. Fije el montante del muelle en el KM-6066.

Chevy AM2004 Página 250


03/06/2007
5253

3. Instale un par de ganchos de tensión correspondiente al diámetro del muelle, de


acuerdo con las instrucciones para la herramienta MKM-6068.
4. Abra la herramienta MKM-6068 (1) desatornillándolo hasta que los ganchos (2)
enganchen en la parte superior e inferior (3).
5. Tensione el muelle con la herramienta MKM-6068 hasta que la placa superior e
inferior del muelle no presenten presión alguna.

5254

6. Afloje la tuerca de sujeción de autobloqueo con la KM-808-A. Saque del vástago del
pistón.
Nota: el trinquete debe estar ubicado en la esquina derecha en relación con la
KM-808-A.

Chevy AM2004 Página 251


03/06/2007
7. Saque del vástago del pistón, el balero de soporte con tope y espaciador.

5255

8. Saque la placa superior del muelle con el anillo amortiguador y la herramienta


MKM-6068 con el muelle. Saque del montante de muelle, la cubierta de la funda.
9. Saque el tope hueco del vástago del pistón.
10. Revise si las piezas retiradas pueden ser reutilizadas a pesar del daño y uso.
(1) Tope hueco
(2) Funda
(3) Anillo de Amortiguación
(4) Balero de Soporte
(5) Collarín de Muelle Superior con Balero de Bolas y Tope Hueco

5256

Chevy AM2004 Página 252


03/06/2007
11. Si se requiere reemplazar el amortiguador: retire el amortiguador del KM-6066 (1).

5257

Procedimiento de Ensamble
1. Inserte un nuevo amortiguador en el KM-6066.
2. Si se requiere reemplazar el muelle: quite toda presión del muelle, retire el muelle viejo
del MKM-6068.
3. Inserte el muelle nuevo (a un bobinado del extremo del muelle superior y a un
bobinado y medio del extremo del muele inferior) en el MKM-6068.
4. Tensione el resorte de tensión con la herramienta MKM-6068 hasta que la distancia
entre los ganchos (1) sea de 120 mm (4.72 pulg.).

Chevy AM2004 Página 253


03/06/2007
5280

5. Coloque el anillo amortiguador (1) en el collarín del muelle superior (2). El agujero
perforado y el tope para el muelle (3) se deben alinear.
6. Asegúrese de que el tope de parada hueco (4) esté correctamente asentado.

5258

7. Coloque el tope hueco en el vástago de pistón. Jale el vástago de pistón hacia fuera
desde el amortiguador hasta el tope.
8. Instale el muelle con el MKM-6068 sobre la placa inferior del muelle.
Nota: el extremo del muelle debe apoyarse contra el tope de la placa inferior del
muelle (1).

Chevy AM2004 Página 254


03/06/2007
5259

9. Coloque el collarín del resorte superior con el anillo amortiguador en el vástago del
pistón de manera de que el agujero perforado en el collarín del muelle quede desviado
a 180° con respecto del sujetador del montante inferior del muelle (1).

5260

10. Instale el espaciador, balero de soporte y tope en el vástago de pistón. Asegure con
una tuerca de autobloqueo nueva.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Nota: la llave dinamométrica debe estar en ángulos rectos (90°) con respecto de
la KM-808-A.
Apriete

Chevy AM2004 Página 255


03/06/2007
Apriete la tuerca de autobloqueo a 55 N•m (41 lb pie).

5261

Reemplazo de Baleros de Rueda


Herramientas Requeridas
KM-468-B Llave de Fijación
KM-466-A Desinstalador/Instalador de Baleros de Rueda
KM-507-C Desinstalador de la Junta de la Barra de Dirección

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda pertinente. Marque la posición en relación con el cubo de la rueda.
2. Saque el pasador de la tuerca de entalladuras.
3. Saque del semieje.
4. Al retirar, sujete en sentido contrario la llave KM-468-B (1) apernada al cubo de la
rueda.

Chevy AM2004 Página 256


03/06/2007
5268

5. Saque los pernos (1) de la zapata del freno del muñón de dirección y saque la zapata.
Déjela suspendida en el alojamiento de las ruedas.
Nota: el sistema de frenos hidráulicos permanece cerrado.

5251

6. Saque el perno de seguridad para disco de freno (1) del cubo de la rueda.
7. Saque el disco de freno del cubo de la rueda.

Chevy AM2004 Página 257


03/06/2007
5269

8. Saque la tuerca de la junta de la barra de la dirección.


9. Saque la junta presionándola hacia afuera del muñón de dirección utilizando la
herramienta KM-507-C (1).

5207

10. Saque el perno de sujeción para la junta de rótula (1).

Chevy AM2004 Página 258


03/06/2007
5782

11. Jale la junta de rótula con la mano hacia abajo y sáquela del muñón de dirección.

5243

12. Saque del semieje, el muñón de dirección completo.

Chevy AM2004 Página 259


03/06/2007
5244

13. Saque el semieje presionándolo con ayuda de un extractor de cubo de rueda


disponible en el comercio.

5245

Nota: para proteger las juntas, deje suspendido el semieje.


14. Saque los pernos (1) del muñón de dirección.
15. Saque la cubierta protectora del freno.

Chevy AM2004 Página 260


03/06/2007
5271

16. Ubique el muñón de dirección debajo de una prensa hidráulica.


17. Saque del cojinete de la rueda, el cubo de la rueda presionándolo hacia afuera con
ayuda del KM-466-5 (1).

5272

18. Saque del muñón de dirección, los anillos de retención para el cojinete de la rueda
utilizando anillos de retención.
19. Presione el cojinete de rueda para sacarlo del muñón de dirección utiliazando las
herramienta KM-466-2 (1), KM-466-4-A (2) y KM-466-5 (3), todas parte del KM-466-A.
Nota: el cojinete de la rueda se destruye durante el procedimiento de
desinstalación y no puede ser reutilizado.

Chevy AM2004 Página 261


03/06/2007
5273

20. Saque el anillo interior del cojinete del cubo de la rueda delantera utilizando el
KM-466-1-A (1), parte del KM-466-A.

5279

21. Limpie las ranuras del anillo de retención en el muñón de dirección de manera de
garantizar un asentamiento correcto.

Procedimiento de Instalación
1. Inserte el anillo de retención exterior en el muñón de dirección. Las lengüetas de
seguridad deben apuntar hacia abajo (posición de instalación). Engrase ligeramente el
alojamiento del cojinete en el muñón de dirección con grasa de silicona.
2. Instale a presión el cojinete de rueda nuevo (1) en el muñón de dirección hasta que

Chevy AM2004 Página 262


03/06/2007
haga contacto con el anillo de retención. Utilice el KM-466-4A (2) y el KM-466-5 (3).
3. Inserte el anillo de retención interior en el muñón de dirección. Las lengüetas de
tensión deben apuntar hacia abajo (posición de instalación).

5274

4. Coloque el KM-466-3 (2), parte del KM-466-A, en el centro (importante, ya que de otro
modo, se dañará el cojinete) debajo del anillo interior del cojinete de la rueda.
5. Instale a presión el cubo de la rueda delantera en el cojinete de la rueda con el
KM-466-5 (1), parte del KM-466-A.

5275

6. Revista los pernos nuevos de la cubierta protectora de los frenos con compuesto de
fijación.

Chevy AM2004 Página 263


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
7. Aperne la cubierta protectora de los frenos al muñón de dirección.
Apriete
Apriete la cubierta protectora de los frenos a 4 N•m (3 lb pie).
8. Aperne el muñón de dirección al tubo de soporte del montante del muelle. Inserte los
pernos nuevos (1) desde la parte trasera hacia la parte delantera (en dirección de
marcha).
9. Tensione en forma previa el muñón de dirección al tubo de soporte del montante del
muelle.
Apriete
Apriete el tubo de soporte del montante del muelle a 50 N•m (37 lb pie). Luego a 90
N•m (66 lb pie) + 45°+ 15°.

5270

10. Lubrique las ranuras del semieje con líquido de transmisión.


11. Inserte en el cubo de rueda delantero.
12. Sostenga con la arandela y tuerca de entalladuras nueva (no apriete todavía).
13. Fije la junta de rótula al muñón de dirección.
14. Instale el perno (1) desde la parte trasera a la parte delantera (en dirección de
marcha).
15. Fije con una tuerca de autobloqueo nueva.
Apriete
Apriete la junta de rótula a 30 N•m (22 lb pie).

Chevy AM2004 Página 264


03/06/2007
5782

16. Aperne la junta de la barra de la dirección (1) al muñón de dirección.


Apriete
Apriete la barra de la dirección a 35 N•m (26 lb pie).

5276

17. Recorte agujeros roscados para los pernos de la zapata de freno en el muñón de
dirección con un macho de roscar.
18. Fije el disco de freno al cubo de la rueda con un tornillo de seguridad.
Apriete
Apriete el disco de freno a 7 N•m (5 lb pie).
19. Revista los pernos (1) con compuesto de fijación. Aperne la zapata de freno al muñón
de dirección.
Apriete

Chevy AM2004 Página 265


03/06/2007
Apriete la zapata de freno a 95 N•m (70 lb pie).

5251

20. Apriete la tuerca castilla.


Apriete
Apriete la tuerca castilla a 130 N•m (96 lb pie).
21. Afloje la la tuerca castilla, luego, vuelva a apretar.
Apriete
Apriete la la tuerca castilla a 20 N•m (15 lb pie) + 90°.
Nota: si el agujero del pasador de aletas no se alinea, retroceda al siguiente
agujero.
22. Instale el pasador de aletas.
23. Instale la rueda.
Apriete
Apriete la rueda a 110 N•m (81 lb pie).

Reemplazo del Casquillo de Amortiguación el Brazo de Control


Herramientas Requeridas
KM-547 Desinstalador/Instalador de Casquillos

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el brazo de control. Ver Reemplazo del Brazo de Control.
2. Saque del brazo de control, el casquillo de amortiguación presionándolo desde la
parte delantera hacia la parte trasera (contra la dirección de marcha) utilizando la
herramienta KM-547 (1) (parte de KM-547) y un pedazo de tubo adecuado (2).

Chevy AM2004 Página 266


03/06/2007
5237

Procedimiento de Instalación
Nota: para facilitar la instalación, revista el casquillo de amortiguación nuevo con una
solución de agua jabonosa antes de presionarlo hacia el interior.

1. Presione el casquillo de amortiguación hacia el interior del brazo de control utilizando


el KM-547 (1) (parte de KM-547) y un pedazo de tubo adecuado (3).
Nota: los tres botones (2) del borde caucho deben apuntar hacia atrás (en
relación con la dirección de marcha). Los bordes de caucho del casquillo deben
sobresalir equitativamente en ambos lados.
2. Instale el brazo de control. Ver Reemplazo del Brazo de Control.

5238

Chevy AM2004 Página 267


03/06/2007
Reemplazo del Brazo de Control

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el peno de sujeción (2) para el brazo de control.
2. Saque el montante de tensión.
3. Saque la junta de rótula (1) del brazo de control.
4. Saque el brazo de control.

5239

Procedimiento de Instalación
1. Instale el brazo de control entre la junta de rótula (inferior) y el montante de tensión
(superior).
Nota: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Conecte con pernos de collarín nuevos y tuercas de autobloqueo para collarín nuevas
(2) a la junta de rótula y montante de tensión.
3. Inserte tuercas de sujeción desde la parte inferior del brazo de control.
Apriete
Apriete la junta de rótula 30 N•m (22 lb pie).
Apriete el montante de tensión a 90 N•m (66 lb pie) + 30°+ 15°.

Chevy AM2004 Página 268


03/06/2007
5240

4. Instale el perno de sujeción (1) para el brazo de control en la carrocería desde la parte
trasera hacia la parte delantera (como visto en dirección de marcha).
5. Coloque el brazo de control con el levantador de sello en una posición
aproximadamente horizontal.
Nota: asegúrese de que el vehículo no se levante desde los soportes del
mecanismo elevador. En caso de que sea necesario, ruede el vehículo sobre el
pozo.

5241

Reemplazo del Montante de Muelle con Muñón de Dirección

Chevy AM2004 Página 269


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda.
2. Suelte la tuerca de entalles del semieje.
3. Saque del muñón de dirección, la zapata de freno.
4. Saque el la junta de rótula y junta de la barra de la dirección. Ver Reemplazo de
Baleros de Rueda.
5. En caso de que sea necesario, aplique la palanca de ensamble al soporte del brazo d
control y conexión apernada del montante de tensión/brazo de control y presione el
brazo de control con la junta de rótula hacia abajo para sacarlo del muñón de
dirección.

5243

6. Saque el montante del muelle en la parte superior desde la bóveda del montante del
muelle. Ver Reemplazo del Montante del Muelle.
7. Saque completamente del semieje, el montante del muelle. Saque del alojamiento de
la rueda.

Chevy AM2004 Página 270


03/06/2007
5244

8. En caso de que sea necesario, retire el eje presionándolo hacia afuera con el
desensamblador de cubos de ruedas disponible en el comercio.

5245

Procedimiento de Instalación
1. Inserte el montante de muelle completo en el alojamiento de la rueda.
2. Aperne sin apretar completamente a la bóveda del montante del muelle con tuercas de
autobloqueo nuevas (1).

Chevy AM2004 Página 271


03/06/2007
5246

Nota: las superficies de contacto (1) del cubo de la rueda y balero de la rueda
deben estar absolutamente limpias y sin contaminación.
3. Lubrique las ranuras del cubo de la rueda delantera con líquido de transmisión.

5247

4. Instale el semieje en el cubo de rueda delantera.


5. Sostenga el cubo de la rueda (no apriete todavía) con arandela y tuercas de
entalladuras nuevas.
6. Conecte la junta de rótula (2) y la junta de la barra de la dirección (1) al muñón de
dirección.
7. Inserte el perno de la junta de rótula desde la parte trasera a la parte delantera (en

Chevy AM2004 Página 272


03/06/2007
dirección de marcha).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
8. Apriete la junta de la barra de la dirección al muñón de dirección con tuercas de
autobloqueo nuevas.
Apriete
Apriete la barra de la dirección a 35 N•m (26 lb pie).
9. Apriete a junta de rótula al muñón de dirección con tuercas de autobloqueo nuevas.
Apriete
Apriete la junta guía a 30 N•m (22 lb pie).

5248

10. Instale el semieje en el cubo de la rueda delantera. Ver Reemplazo de Baleros de


Rueda.
11. Recorte los diámetros interiores roscados ubicados en el muñón de dirección para los
pernos de la zapata del freno con un macho de roscar antes de realizar el proceso del
ensamble.
12. Revista los nuevos pernos con compuesto de fijación. Aperne la zapata de freno (1) al
muñón de dirección.
Apriete
Apriete la zapata de freno a 95 N•m (70 lb pie).

Chevy AM2004 Página 273


03/06/2007
5251

13. Apriete el montante de resorte a la bóveda del montante del muelle.


Apriete
Apriete el montante del muelle a 30 N•m (22 lb pie).
14. Instale la rueda.
Apriete
Apriete la rueda a 110 N•m (81 lb pie).

5246

Reemplazo de la Ménsula del Montante de Tensión

Procedimiento de Desinstalación

Chevy AM2004 Página 274


03/06/2007
1. Saque la tuerca de sujeción (3).
2. Saque los pernos (2) que unen la ménsula del montante de tensión al travesaño.
3. Saque los 2 pernos para la cubierta derecha del compartimiento del motor (1), (si el
vehículo está equipado con este componente).
4. Presione hacia abajo el estabilizador con el montante de tensión (6). Saque la
ménsula del montante de tensión (5).
5. Saque la arandela (4).

5265

Procedimiento de Instalación
1. Recorte los agujeros roscados en el travesaño.
2. Coloque la arandela (4) en el montante de tensión.
3. Haga presión sobre la ménsula del montante de tensión con el casquillo hidráulico (5).
4. Inserte los pernos para el travesaño.
Nota: no apriete para evitar tensión previa.
5. Instale la tuerca nueva (3) para el montante de tensión sin apretar completamente.
6. Instale los dos pernos (2) y la cubierta del compartimiento del motor (1), si el (vehículo
está equipado con este componente).
7. Coloque el vehículo sobre un pozo o soporte de inspección.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
8. Apriete los pernos de sujeción, ménsula del montante de tensión a travesaño.
Apriete
Apriete la ménsula del montante a 50 N•m (37 lb pie) + 90° + 15°.
9. Apriete la tuerca de sujeción del montante de tensión (3).

Chevy AM2004 Página 275


03/06/2007
Apriete
Apriete los sujetadores del montante a 90 N•m (66 lb pie).

5265

Reemplazo del Montante de Tensión

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del compartimiento del motor con los pernos de sujeción (1).
2. Saque el estabilizador del montante de tensión respectivo. Ver Reemplazo del
Estabilizador.
3. Saque la tuerca de sujeción (3) del montante de tensión (6).
4. Saque el montante de tensión de la junta de rótula y brazo de control. Jale hacia
afuera el hidrocasquillo para la ménsula del montante de tensión (5).
5. Saque la arandela (4) del montante de tensión.

Chevy AM2004 Página 276


03/06/2007
5265

Procedimiento de Instalación
1. Conecte la arandela (4) en el montante de tensión (6).
2. Inserte el montante de tensión en el hidrocasquillo para la ménsula del montante de
tensión (5).

5265

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


3. Aperne el montante de tensión con pernos nuevos y tuercas de autobloqueo en el
brazo de control (1) y junta de rótula.
Apriete
Apriete las tuercas de autobloqueo a 90 N•m (66 lb pie) + 90° + 15°.

Chevy AM2004 Página 277


03/06/2007
5266

4. Atornille las nuevas tuercas de sujeción de autobloqueo (3) en el montante de tensión


(no apriete para prevenir distorsiones).
5. Conecte el estabilizador a los montantes de tensión. Ver Reemplazo del Estabilizador.
6. Suelte los pernos de sujeción (2, 3) de la ménsula del montante de tensión en el
travesaño.
7. Coloque el vehículo sobre un pozo o soporte de inspección. Apriete los pernos de
sujeción, ménsula de montante de tensión a travesaño.
Apriete
Apriete la ménsula del montante a 50 N•m (37 lb pie) + 90° + 15°.
8. Apriete las tuercas de sujeción del montante de tensión (3).
Apriete
Apriete las tuercas de sujeción del montante a 90 N•m (66 lb pie).
9. Conecte la cubierta del compartimento del motor con pernos de sujeción (1).

Chevy AM2004 Página 278


03/06/2007
5265

Reemplazo del Montante del Muelle

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda. Marque la posición en relación con el cubo de la rueda.
2. Saque del tubo de soporte del montante del muelle, los pernos (1) del muñón de
dirección.

5270

3. Saque de la bóveda del montante del muelle (1), el montante del muelle ubicado en la
parte superior.
4. Para el montante del muelle derecho: Saque de la ménsula (si el vehículo está

Chevy AM2004 Página 279


03/06/2007
equipado con este elemento), el enchufe del número de octanaje. Saque de la bóveda
del montante del muelle (2), la guía del arnés de cables.
5. Saque el montante del muelle del alojamiento de las ruedas.

5277

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Inserte el montante del resorte en la bóveda del muelle.


2. Conecte la bóveda del montante del muelle con tuercas de sujeción autobloqueo
nuevas (1) y arandelas.
Apriete
Apriete las tuercas autobloqueo a 30 N•m (22 lb pie).
3. Para el muelle de resorte derecho: guíe y asegure el arnés de cables en la bóveda del
montante del muelle (2). Conecte el enchufe del número de octanaje en la ménsula (si
el vehículo está equipado con este elemento).

Chevy AM2004 Página 280


03/06/2007
5277

4. Aperne el tubo de soporte del montante del muelle al muñón de dirección.


5. Inserte los pernos de sujeción (1) desde la parte trasera a la parte delantera (como
visto en dirección de marcha).
Nota: utilice tuercas de de sujeción de autobloqueo y pernos de sujeción
nuevos.
Apriete
Apriete las tuercas de sujeción a 50 N•m (37 lb pie) y luego a 90 N•m (66 lb pie) +
45°+ 15°.
6. Instale la rueda delantera.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda delantera a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 281


03/06/2007
5270

Chevy AM2004 Página 282


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción General - Muelle Helicoidal


La suspensión delantera tiene 2 propósitos primarios:

• Aislar al conductor de cualquier irregularidad en la superficie de la carretera.


• Definir las características del recorrido y maniobrabilidad del vehículo.
La suspensión delantera absorbe el impacto de las ruedas cuando pasan sobre una carretera de
superficie irregular y disipa esta energía a través del sistema de la suspensión. Este proceso aísla
los ocupantes del vehículo de la superficie de la carretera. La velocidad a la cual la suspensión
disipa la energía y la cantidad de energía que es absorbida, es la manera en la que la suspensión
define las características de recorrido del vehículo. Las características de recorrido están diseñadas
dentro del sistema de suspensión y no son ajustables. Las características de recorrido se
mencionan en está descripción para poder ayudarle a entender el funcionamiento del sistema de
suspensión. El sistema de suspensión debe permitir el movimiento vertical del montaje de
neumáticos y ruedas conforme el vehículo pasa sobre una carretera con superficie irregular, mientras
mantiene la relación horizontal de las ruedas con la carretera.

Lo anterior requiere que la rótula de dirección este suspendida entre el montaje de montante superior
e inferior. El brazo de control inferior se conecta de la rótula de dirección del punto más exterior del
brazo de control. La conexión se hace a través de una junta de bola y una junta de tipo enchufe. El
extremo más profundo del brazo de control conectado a 2 puntos del chasis del vehículo, a través de
casquillos semirrígidos. La porción superior de la rótula de dirección está unida a un montaje de
montante. Este montaje, luego, se conecta a la carrocería del vehículo por medio de un cojinete
superior. La rótula de dirección puede viajar hacia arriba y hacia abalo independientemente del
marco y estructura del vehículo. Este movimiento hacia arriba y hacia abajo de la rótula de dirección,
que ocurre a medida que el vehículo se mueve sobre baches, es absorbido predominantemente por
el muelle helicoidal. Este muelle es retenido bajo tensión sobre el montaje de montante. Un
montante es utilizado en conjunto con este sistema para amortiguar las oscilaciones del muelle
helicoidal. Un montante es un cilindro hidráulico básico. El montante esta lleno de aceite y tiene un
eje móvil que se conecta a un pistón dentro del montante. Las válvulas dentro del amortiguador
ofrecen resistencia al flujo de aceite y, en consecuencia, inhiben el movimiento rápido del pistón y
eje. Cada extremo de l amortiguador está conectado de una manera tal de utilizar esta acción de
retroceso de un muelle solo. Cada extremo del montante está diseñado como el punto de conexión
del sistema de suspensión al vehículo y actúa como el asiento del muelle helicoidal. Este le permite
al montante utilizar la acción de amortiguación para reducir el retroceso de un muelle solo. El brazo
de control inferior puede girar en el marco del vehículo en una forma vertical. La junta de rótula le
permite a la rótula de la dirección mantener la relación perpendicular a la superficie del camino.

Los sistemas delanteros de suspensión utilizan un eje estabilizador. La barra estabilizadora se


conecta entre los montajes del brazo de control inferior derecho e izquierdo a través de la conexión
del estabilizador y los aisladores del eje estabilizador. Esta barra controla la cantidad del movimiento
independiente de la suspensión cuando el vehículo gira. Al limitar el movimiento independiente, se
define las características de maniobrabilidad del vehículo en las vueltas.

Chevy AM2004 Página 283


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-113-2

Ménsula

5608

KM-466-A

Desinstalador/Instalador de Baleros de Rueda

5522

KM-468-B

Llave de Fijación

5523

Chevy AM2004 Página 284


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-507-C

Desinstalador de la Junta de la Barra de


Dirección

5524

KM-547

Desinstalador/Instalador de Casquillos

5525

KM-808-A

Llave de Tuercas Especial

5529

Chevy AM2004 Página 285


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-6066

Dispositivo de Fijación

5661

MKM-6068

Dispositivo de Tensión de Muelle

5662

Chevy AM2004 Página 286


03/06/2007
Suspensión Trasera

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Resorte Auxiliar a la Parte Inferior del Chasis 50 N•m 37 lb pie
Pernos de las Ruedas Traseras 110 N•m 81 lb pie
Perno del Amortiguador al Eje 70 N•m 52 lb pie
Pernos del Amortiguador Inferiores 65 N•m 48 lb pie
Estabilizador al Eje Trasero 44 lb pie +
60 N•m
60°+15°
Tuerca del Tope del Amortiguador 20 N•m 15 lb pie
Tuerca de la Espiga de la Rueda 25 N•m 18 lb pie

Chevy AM2004 Página 287


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes de las Piezas de Amortiguación, Amortiguador de


Suspensión, Estabilizador
7395

Leyenda
(1) Tapa Protectora
(2) Tuerca Hexagonal
(3) Placa
(4) Amortiguador de Caucho
(5) Placa
(6) Amortiguador de Caucho
(7) Espaciador
(8) Tubo Protector
(9) Amortiguador Hueco
(10) Tapa de Tope
(11) Amortiguador de Suspensión

Chevy AM2004 Página 288


03/06/2007
Componentes de las Piezas de Amortiguación, Muelles Traseros
7400

Leyenda
(1) Anillo de Amortiguación
(2) Muelle de Minibloque
(3) Anillo Intermedio

Chevy AM2004 Página 289


03/06/2007
Componentes del Anillo de Sellado, Muñón de la Rueda, Cubo de
Tambor, Balero de Rueda
7414

Leyenda
(1) Perno
(2) Muñón de la Rueda
(3) Anillo de Sellado
(4) Balero Interior de Rueda
(5) Cubo de Tambor
(6) Balero Exterior de Rueda
(7) Arandela de Retención
(8) Pasador Divisor
(9) Tuerca de Entalladuras
(10) Tapa Guardapolvos

Chevy AM2004 Página 290


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de Anillos Amortiguadores y Anillos Intermedios de


Muelles Traseros
Nota: dado que este procedimiento es esencialmente idéntico al procedimiento de Reemplazo
de Ambos Muelles Traseros, ver Reemplazo de Ambos Muelles Traseros.

• Saque e instale los anillos amortiguadores y anillos intermedios (1).

7399

Reemplazo de Ambos Muelles Traseros

Procedimiento de Desinstalación
Aviso: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Coloque el gato hidráulico debajo del tentemozo del eje derecho. Levante levemente.
2. Saque el perno inferior del amortiguador de la suspensión.

Chevy AM2004 Página 291


03/06/2007
7401

3. Saque desde el chasis inferior, las tuberías de freno, según sea necesario.
Nota: para vehículos equipados con válvula de regulación dependiente de la
carga, desconecte el muelle.
4. Baje lentamente el gato hidráulico y coloque debajo del tentemozo del eje izquierdo.
Levante levemente.
5. Saque el perno inferior del amortiguador de la suspensión.
6. Baje lentamente el gato hidráulico.
7. Saque primero del muelle trasero derecho, luego el izquierdo.
8. Saque los anillos amortiguadores.

7402

Chevy AM2004 Página 292


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Coloque el gato hidráulico debajo del tentemozo del eje derecho. Levante levemente.
2. Instale el muelle trasero derecho con el amortiguador de caucho y levante un poco
más el eje trasero.
3. Repita el procedimiento en el lado izquierdo siguiendo la misma secuencia.
Nota: el número de producción completo se localiza en una etiqueta conectado
al resorte. Ejemplo: 90 425 938. Después de retirar las etiquetas, se debe pedir
otros resortes siguiendo el color indicado en el resorte.
Nota: preste atención a la posición de instalación de los muelles. La bobina más
pequeña del muelle (1) apunta hacia el piso del vehículo.
4. Primero instale el amortiguador izquierdo de la suspensión, luego el derecho en el eje
trasero. Apriete.
Nota: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el perno de amortiguación a 70 N•m (52 lb pie).
Nota: para vehículos equipados con válvula de regulación dependiente de la
carga, una el muelle.
5. Saque el gato hidráulico.

7403

Reemplazo de Baleros de Rueda y Anillos de Sellado de un Cubo


de Tambor
Herramientas Requeridas

Chevy AM2004 Página 293


03/06/2007
KM-266-A Desinstalador/Instalador de Anillos de Rodadura Exterior
KM-466-A Desinstalador/Instalador de Baleros de Rueda
KM-613 Instalador de Sellos

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el ensamble de cubo de rueda.
2. Saque el cojinete exterior.
3. Alzaprime el anillo de sellado y retire del cubo de tambor. Deseche el sello.

7406

Nota: realice lo siguiente sólo para el Reemplazo del Cojinete de la Rueda.


4. Saque el cojinete de rodillos cónico interior.
5. Presione el anillo de rodadura interior del cojinete interior y retírelo del cubo de tambor
utilizando el KM-266-2, KM-266-3 (parte de KM-266-A) y KM-466-2 (parte de
KM-466-A).

Chevy AM2004 Página 294


03/06/2007
7407

6. Reemplace el cojinete interior.


7. Presione el anillo de rodadura exterior del balero exterior y retírelo del cubo de tambor
utilizando el KM-266-1 y KM-266-3 (parte de KM-266-A) junto con el KM-466-2 (parte
de KM-466-A).

7408

Procedimiento de Instalación
1. Limpie el cubo de tambor.
2. Con el KM-266-5 (parte de KM-266-A), presione el anillo de rodadura nuevo del
cojinete interior en el cubo de tambor hasta que tope.

Chevy AM2004 Página 295


03/06/2007
3. Instale cojinete de rodillos cónico interior nuevo en el cubo de tambor.
4. Con el KM-613, instale el anillo de sellado de cojinete interior nuevo.
5. Instale a presión el anillo de rodadura exterior del cojinete exterior.
6. Instale el cojinete exterior nuevo en el cubo de tambor.
7. Instale el ensamble de cubo de la rueda.

7409

Ajuste del Juego de Baleros de Rueda


Herramientas Requeridas
MKM-611 Llave Dinamométrica

Procedimiento de Desinstalación
Aviso: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante el vehículo hasta que la rueda gire libremente.


2. Saque la tapa de la rueda y la rueda.
3. Saque del cubo de la rueda, la tapa guardapolvos.
4. Suelte el pasador (1) de aletas ubicado en la tuerca del muñón de la rueda.

Chevy AM2004 Página 296


03/06/2007
7417

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Con la llave de torsión MKM-611, apriete la tuerca del muñón de la rueda mientras gira
el cubo al mismo tiempo.

7415

Apriete
Apriete la tuerca del muñón de la rueda a 25 N•m (18 lb pie).
2. Afloje la tuerca del muñón de la rueda hasta que se pueda retirar la arandela de
seguridad.

Chevy AM2004 Página 297


03/06/2007
3. La revisión se realiza con un desatornillador, prestando atención que no ocurra ningún
movimiento de apalancamiento o retorcimiento.
Nota: !No apoye el desatornillador en el cubo de la rueda!

7416

4. Si la ranura y agujero de chaveta están desviados, apriete la tuerca del muñón de la


rueda en el siguiente agujero de chaveta. Repita la revisión para comprobar la
movilidad de la arandela.
5. Si la arandela de seguridad no se puede mover más, afloje la tuerca del muñón de la
rueda al siguiente agujero de chaveta.
6. Asegure la tuerca del muñón de la rueda con un pasador de chaveta.
7. Asegúrese de que ambos extremos del pasador de retención (1) estén doblados hacia
el interior.
8. Instale la tapa guardapolvos en el cubo de la rueda.
9. Instale la rueda, tapa de la rueda.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda trasera a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 298


03/06/2007
7417

Reemplazo de Amortiguadores
Nota: los amortiguadores de la suspensión sólo se pueden desinstalar e instalar en forma
consecutiva. A continuación se describe el procedimiento de desinstalación e instalación para
un lado.

Procedimiento de Desinstalación
1. Abra el portón trasero.
2. Saque la cubierta de cierre.

7418

Chevy AM2004 Página 299


03/06/2007
3. Saque de la bóveda del amortiguador de la suspensión, la tapa protectora y
desatornille la tuerca hexagonal, sujetando el amortiguador en dirección contraria de
giro (3 y 5 Puertas).

9261

4. Saque la tapa protectora de la bóveda del amortiguador y destornille, deteniendo el


amortiguador hacia la dirección opuesta (4 Puertas).

7419

5. Saque la placa y amortiguador de caucho. Reemplace el amortiguador de caucho en


caso de que sea necesario.
6. Desatornille del eje trasero, el perno hexagonal que sujeta el amortiguador de la
suspensión. Saque el amortiguador.

Chevy AM2004 Página 300


03/06/2007
7420

Procedimiento de Instalación
1. Instale las piezas de amortiguación, el manguito protector y el tubo espaciador en el
nuevo amortiguador.
Nota: estas piezas no vienen incluidas con el amortiguador nuevo de la
suspensión.
2. Instale los amortiguadores nuevos de la suspensión. Instale los pernos de sujeción
inferiores. Apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos inferiores del amortiguador a 65 N•m (48 lb pie).
3. Fije el amortiguador de la suspensión de manera que la pieza roscada del
amortiguador y agujero de perforación en la bóveda del amortiguador de la suspensión
estén alineados.

Chevy AM2004 Página 301


03/06/2007
7420

4. Baje el vehículo de manera que el amortiguador de la suspensión pueda ser insertado


en el interior de la bóveda del amortiguador de la suspensión.
5. Instale el amortiguador de caucho, placa y tuerca hexagonal. Apriete.
Apriete
Apriete la tuerca superior del amortiguador a 20 N•m (15 lb pie).
6. Instale la tapa protectora en la bóveda del amortiguador de la suspensión.

7422

7. Instale la cubierta de cierre (1) (4 Puertas).

Chevy AM2004 Página 302


03/06/2007
9261

Chevy AM2004 Página 303


03/06/2007
8. Instale la cubierta de cierre (3 y 5 Puertas).

7418

Reemplazo del Estabilizador


Herramientas Requeridas
KM-470-B Llave para Torque Angular

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque una rueda trasera.
2. Saque las sujeciones del estabilizador ubicados en la carrocería de eje trasero.
3. Saque de la carrocería de eje trasero, el estabilizador con el amortiguador de la
dirección en forma lateral.

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


7423

Nota: retire la rueda trasera opuesta y saque el estabilizador con un botador de


pernos, según sea necesario.

Procedimiento de Instalación
Nota: para un instalación más fácil, cubra el estabilizador con una capa fina de lubricante.

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el estabilizador en la carrocería de eje trasero y amortiguador.


2. Con la herramienta KM-470-B, apriete el estabilizador con pernos nuevos.
3. Instale los pernos de las ruedas traseras y apriete.
Apriete
Apriete el estabilizador al eje trasero a 60 N•m (44 lb pie) + 60°+15°.
Apriete la rueda al cubo de la rueda a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


7424

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


Descripción y Funcionamiento

Descripción de la Suspensión Trasera


Estos vehículos utilizan un sistema de suspensión de eje trasero sólido y muelle helicoidal.

Los extremos delanteros del eje están unidos al chasis con casquillos de caucho. El muelle está
dispuesto entre el chasis y el eje.

Dos amortiguadores de la suspensión de acción doble directa suministran el control para la marcha.
Los amortiguadores se encuentran montados en ángulo entre el chasis. Los amortiguadores están
unidos con ménsulas. Las ménsulas están unidas al alojamiento del eje.

El eje estabilizador de acero del muelle trasero ayuda a minimizar el balanceo de la carrocería y el
vaivén durante los giros. El eje del estabilizador trasero está conectado al eje trasero y chasis con los
siguientes componentes:

• Aisladores de caucho
• Abrazaderas

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-266-A

Desinstalador/Instalador de Anillos de
Rodadura Exterior

5531

KM-466-A

Desinstalador/Instalador de Baleros de Rueda

5522

KM-470-B

Llave para Torque Angular

5532

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-613

Instalador de Sellos

5534

MKM-611

Llave Dinamométrica

5527

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


Neumáticos y Ruedas

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Pernos de Ruedas 110 N•m 81 lb pie

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


Información y Procedimientos de Diagnóstico

Diagnóstico de Neumáticos

Desgaste Irregular o Prematuro


3330

Leyenda
(1) Baja Inflación, Viraje Duro, Falta de Rotación Regular
(2) Alineación Incorrecta de Ruedas, Viraje Duro, Falta de Rotación Regular
(3) Alineación Incorrecta de Ruedas, Falla del Amortiguador
(4) Sobreinflación, Demasiada Aceleración, Falta de Rotación Regular
(5) Desgaste Normal en el Indicador de Desgaste

Procedimiento de Inspección
1. Inspección de desgaste del neumático delantero.
2. Inspección de desgaste del neumático trasero.
3. Rote los neumáticos si existe alguna de las siguientes condiciones:
• La cantidad de tiempo o millaje desde la última vez que se hizo la
rotación coincide con el programa de mantenimiento.
• Los bloques exteriores de la banda de rodadura están desgastados más
que los bloques del medio de la banda de rodadura (1).
• Los bloques exteriores de la banda de rodadura están desgastados más
que los bloques interiores de la banda de rodadura (2).
• Los bloques del medio de la banda de rodadura están desgastados más
que los bloques exteriores de la banda de rodadura (4).
4. Mida la alineación de las ruedas si existe cualquiera de las siguientes condiciones:
• Los bloques de la banda de rodadura han producidos hilachas en los

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


bordes (3).
• Los bloques exteriores de la banda de rodadura están desgastados más
que los bloques interiores de la banda de rodadura (2).
• Los bloques interiores de la banda de rodadura están desgastados más
que los bloques exteriores de la banda de rodadura (2).
5. Inspeccione los espárragos o amortiguadores si la banda de rodadura del neumático
exhibe signos de acopamiento (3).

Indicadores de Desgaste de Neumáticos


Los neumáticos de equipo original tienen indicadores de desgaste de ruedas incorporados para
mostrar cuando se deberían reemplazar los neumáticos.

Estos indicadores están ubicados a intervalos de 72 grados alrededor del diámetro exterior del
neumático. Los indicadores presentan una banda de 6 mm (0.25 pulg.) de ancho cuando la
profundidad del neumático es 1.6 mm (2/32 pulg.).

Queja de Contoneo
El contoneo del neumático es un movimiento lateral en la parte delantera y/o trasera del vehículo. El
contoneo puede ser causado por las siguientes condiciones:

• Una banda de acero que no está derecha dentro del neumático (banda quebrada o
desplazada).
• Descentramiento lateral excesivo del neumático.
• Descentramiento lateral excesivo de la rueda.
El contoneo es más notable a una baja velocidad de 8 a 48 km/h. El contoneo puede presentarse
como una marcha dura a 80 a 113 km/h o como una vibración a 80 a 113 km/h.

6985

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


Procedimiento de Inspección
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante el vehículo.
2. Sostenga el vehículo con soportes de seguridad.
3. Realice la siguiente inspección preliminar:
3.1. Utilice guantes cuando inspeccione los neumáticos para protegerse
contra la posibilidad de que las bandas de acero estén saliéndose a
través de neumático.
3.2. Haga una marca de referencia en el neumático con un lápiz de manera
de notar la posición inicial y final.
3.3. Haga girar cada neumático y rueda con la mano.
3.4. Si existe una banda quebrada o desplazada, ésta aparecerá en forma de
una protuberancia o torsión en la banda de rodadura.
4. Puede utilizar el procedimiento de sustitución de neumáticos para identificar el
neumático defectuoso. Realice los siguientes pasos para la revisión con sustitución del
neumático:
4.1. Utilice un neumático comparable para reemplazar cada neumático uno
por uno.
4.2. Maneje el vehículo como prueba.
4.3. Si la condición se relaciona con una rueda y/o neumático, el problema
será eliminado cuando se retire el neumático defectuoso del vehículo.

Revisión de la Superficie de Montaje de la Rueda


Es necesario reemplazar cualquier rueda que esté doblada, dentada o que presenta un
descentramiento radial o lateral excesivo. Las ruedas con un descentramiento mayor que el
especificado puede causar vibraciones desagradables.

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
0149

1. Utilice una regla de 203-229 mm (8-9 pulg.) de largo. Coloque la regla en la superficie
de montaje interior de la rueda. Trate de mover la regla hacia arriba y hacia abajo
dentro de la superficie de montaje.

0150

2. Repita este procedimiento por lo menos en tres (3) o cuatro (4) posiciones diferentes
en la superficie de montaje interior.
• Por lo general, el anillo exterior de la superficie de montaje está sobre
todo lo demás dentro de la superficie de montaje.
• La superficie de montaje estará sobre el anillo exterior si la superficie de
montaje de la rueda ha sido doblada en un cambiador de rudas.

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
0150

3. Inspeccione la manguera de montaje de la tuerca/rueda para comprobar si existe daño


causado por una sobretorsión de las tuercas de las ruedas. Inspeccione si existen
bulones de tuerca/rueda deformados. Inspeccione si existen bulones de rueda que
estén agrietados.
Aviso: el uso de neumáticos que no son parte del equipo original de GMM
pueden ocasionar:
• Daño al balero de rueda, los sujetadores de la rueda y a la rueda
• El daño en el neumático ocasionado por la distancia modificada a
los componentes adyacentes del vehículo
• La estabilidad direccional adversa del vehículo ocasionada por el
radio depurado modificado
• El daño en el vehículo ocasionado por la distancia del suelo
modificada
Velocímetro y odométro inexactos
Importante:
1. Las ruedas usados para reemplazo deben tener características
similares a las de equipo original, como son:
- Capacidad de la carga
- Diámetro del rin
- Ancho del aro
- Compensación de la rueda
- Configuración de montaje
2. Un rin de tamaño o de tipo incorrecto puede afectar las siguientes
condiciones:
- Vida de la rueda y del balero de rueda

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
- Enfriamiento de los frenos
- Calibración del velocímetro y odómetro
- Altura del vehículo
- Separación del neumático a la carrocería y al chasis
4. Reemplace la rueda si está doblada.
5. Reemplace la rueda si el área del bulón de la tuerca/rueda está agrietada.
Inspeccione las ruedas de acero utilizando un código de dos (2) o tres (3) letras estampado en la
llanta cerca del vástago de la válvula. Las ruedas de aluminio tienen el código, número de pieza e
identificación del fabricante fundidas en el lado trasero de la rueda.

Corrección de Arrastre/Tracción del Neumático Radial


El arrastre/tracción es la desviación del vehículo desde una trayectoria recta en una superficie
nivelada sin que se ejerza presión en el volante de dirección. Por lo general, el arrastre es causado
por las siguientes condiciones:

• Mala construcción de la rueda


• Ensambles frenos desiguales
• Alineación inadecuada de neumáticos y ruedas en los neumáticos delanteros (los
neumáticos traseros no causan el efecto de arrastre)
• Presión inadecuada en los neumáticos
La construcción de la rueda puede ser una causa del efecto de arrastre en un vehículo. Un ejemplo
de esto, es la colocación de la banda. Las bandas descentradas en ruedas radiales pueden hacer
que el neumático cree una fuerza lateral mientras rueda derecho en la carretera, tendiendo a rodar
como un cono.

Utilice la tabla de corrección del efecto de arrastre/tracción para verificar que no se confunda una
alineación inadecuada de neumáticos y ruedas con un arrastre del neumático.

Corrección de Arrastre/Tracción del Neumático Radial


Paso Acción Sí No
Inspeccione y repare/reemplace los montajes de
neumático/rueda para comprobar si existe:

• Presión incorrecta en el neumático.


• Desgaste excesivo/desigual del neumático.
1 ___
• Tamaño incorrecto del neumático.
• Descentramiento radial/lateral excesivo de la rueda.
• Desequilibrio
¿Se completó la acción? Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Inspeccione y repare la suspensión delantera y
trasera para comprobar si existe:

• Daño
2 • Desgaste excesivo ___
• Componentes sueltos
• Huelgo excesivo del balero de la rueda
¿Se completó la acción? Ir al Paso 3

Inspeccione y repare la bomba y engranaje de la


dirección hidráulica para comprobar si existe:

3 • Daño ___
• Desgaste excesivo

¿Se completó la acción? Ir al Paso 4

1. Intercambie transversalmente los montajes de


neumático/rueda delantera.
4
2. Haga una prueba de carretera con el vehículo.
¿El vehículo aún arrastra/jala? Ir al Paso 5 Sistema OK

¿El vehículo arrastra o jala en dirección opuesta? Ver Alineación


5
Ir al Paso 6 de Ruedas

1. Intercambie transversalmente en montaje de


neumático/rueda delantero izquierdo con el
6 montaje de neumático/rueda trasero izquierdo.
2. Haga una prueba de carretera con el vehículo.
¿El vehículo aún arrastra/jala? Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

1. Intercambie transversalmente en montaje de


neumático/rueda delantero derecho con el montaje
7 de neumático/rueda trasero derecho.
2. Haga una prueba de carretera con el vehículo. Ver Alineación
¿El vehículo aún arrastra/jala? de Ruedas Ir al Paso 9

Reemplace el neumático trasero izquierdo.


8 ___
¿Se completó la reparación? Sistema OK

Reemplace el neumático trasero derecho.


9 ___
¿Se completó la reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reparación de Porosidad en Ruedas de Aluminio


1. Saque el montaje de neumático y rueda. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas.
2. Localice las áreas con fugas inflando el neumático a 275 kPa (40 psi). Hunda el
montaje de neumático y rueda en un baño de agua.
3. Marque las áreas con fuga.
4. Saque el neumático de la rueda.
5. Raspe la superficie interior en el área de la fuga con una lija de grano 80. Limpie el
área con un limpiador todo propósito PN #08984.
6. Aplique un capa de 3 mm (1/8 pulg.) de espesor de adhesivo/sellador P/N 1052366 en
el área de la fuga. Deje que el área de la fuga se seque durante 12 horas. Si es
necesario, aplique un parche de plástico en el área de la fuga.
7. Monte el neumático en la rueda. Ver Montaje y Desmontaje de Neumáticos.
Precaución: para evitar heridas personales serias, no se pare sobre la rueda
cuando ésta se esté inflando. El aro de la llanta se puede quebrar cuando se
encaja a presión sobre el lomo de seguridad. No exceda los 275 kPa (40 psi) de
presión al inflar cualquier neumático si los aros de las llantas no están
asentados. Si los aros de las llantas no se asentaron con los 275 kPa (40 psi) de
presión, desinfle los neumáticos, vuelva a lubricar los aros de las llantas e infle
nuevamente. Una inflación excesiva puede hacer que el aro de la llanta se
quiebre y ocasione serias heridas personales.
8. Infle el neumático a 275 kPa (40 psi).
9. Inspeccione el neumático para comprobar si existen fugas.
10. Ajuste la presión de la rueda para cumplir las especificaciones.
11. Balancee el montaje de neumático y rueda.
12. Instale el montaje de neumático y rueda. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas.

Reacabado de la Rueda de Aluminio


Una capa transparente protectora cubre la superficie de las ruedas de aluminio moldeado del equipo
original. La degradación de la superficie puede ser evidente, si la limpieza frecuente en lavadores de
coches automáticos desgasta la capa protectora aplicada durante la fabricación. Esto puede
suceder en algunas instalaciones de lavado de coches automáticos en donde se utilizan cepillos
duros para limpiar la pared blanca y los neumáticos. Una vez que se haya dañado la capa
transparente protectora, entonces, la exposición a los limpiadores y a la sal cáustica del camino
podrán causar la deterioración adicional de la superficie. El daño a la capa transparente se corrije
reemplazando la rueda dañada

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
Reemplazo de Neumáticos y Ruedas
Precaución: si el aceite penetrante entra en las superficies verticales entre la rueda y rotor o
tambor, podría hacer que la rueda funcione en forma suelta mientras se conduce el vehículo.
Esto puede resultar en la pérdida de control del vehículo y causar un accidente.

Aviso: nunca use calor para aflojar una rueda que esté apretada. Esto podría acortar la vida
de la rueda, espárragos o montaje de cubo y balero. Las tuercas de la rueda deben apretarse
en secuencia y según la torsión especificada de manera de evitar doblar la rueda o el rotor de
freno.

El aceite penetrante sirve para retirar, en forma efectiva, las ruedas que están apretadas. Si utiliza
aceite, aplíquelo moderadamente en la superficie del cubo.

El desensamble de ruedas puede ser difícil ya sea por la existencia de materias extrañas o porque el
ajuste central de la rueda está muy apretado con el cubo o el rotor de freno. Si se ejerce fuerza
excesiva, por ejemplo, si se martilla la rueda o el neumático, se puede causar daño. Es preferible dar
golpecitos leves en la pared lateral del neumático con una maza de caucho. El desensamble del
neumático se debería hacer de la siguiente forma:

1. Apriete todas los pernos de la rueda en la rueda afectada. No presione los pernos de
las ruedas.
2. Afloje cada una de las tuercas de la rueda con dos (2) giros.
3. Dé dos golpes secos y rápidos al pedal de freno para soltar la rueda. Si esto no suelta
la rueda, mueva el vehículo lateralmente, utilizando el peso del cuerpo de una (1) o
más personas.
4. Si la rueda aún está apretada, repita este procedimiento.

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante el vehículo.
2. Sostenga el vehículo con soportes de seguridad.
3. Saque el tapacubos según se requiera.
4. Saque los pernos de la rueda. Marque la ubicación del montaje de neumático y rueda
en relación con el montaje de cubo.
5. Saque el montaje de neumático y rueda.
6. Limpie los pernos de la rueda y las superficies de montaje del rotor del freno y de la
rueda.

Procedimiento de Instalación
Herramientas Requeridas
MKM-610 Llave Dinamométrica

Precaución: antes de instalar las ruedas, retire, raspando y cepillando con un cepillo de

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
alambre, cualquier formación de corrosión que pueda haber en la superficie de montaje de la
rueda o superficie de montaje del disco o tambor de freno. La instalación de ruedas con un
mal contacto entre las superficies de montaje de los metales puede hacer que las tuercas de
la rueda se aflojen. Esto puede hacer que la rueda se salga cuando el vehículo esté en
movimiento, ocasionando una pérdida de control y posible daño personal.

1. Instale el montaje de neumático y rueda. Alinee la marca de posición del neumático y


rueda con el montaje de cubo.
Aviso: se debe utilizar una llave dinamométrica para asegurar que las tuercas
de la rueda se aprieten según las especificaciones.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Instale los pernos de la rueda.
Apriete los pernos de la rueda en forma uniforme y alternadamente de manera de
evitar un descentramiento excesivo.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda a 110 N•m (81 lb pie).
3. Instale el tapacubos, según se requiera.
4. Baje el vehículo.

Reparación de Neumáticos
Existen variados materiales y técnicas en el mercado para la reparación de neumáticos. Los
fabricantes de neumáticos publican instrucciones detalladas sobre cómo y cuándo reparar
neumáticos. Lea las instrucciones de los fabricantes y lo siguiente:

• Nunca parche un neumático desde el exterior.


• Siempre desmonte el neumático de la rueda
• Inspeccione el revestimiento interior para verificar si está dañado.
• Parche desde el interior de la rueda.

Montaje y Desmontaje de Neumáticos


Aviso: es importante saber que el daño a la superficie de montaje del neumático o en los
agujeros de montaje de la rueda puede ser el resultado del uso de técnicas incorrectas para el
montaje de neumáticos o unión de ruedas. El aire de un neumático grande se demora 70
segundos en salir completamente. Si no se siguen los procedimientos correctos, podría
ocurrir que el cambiador de neumáticos ejerza demasiada fuerza sobre el neumático y doble
la rueda en la superficie de montaje. Dicho daño puede resultar en vibración y/u oscilaciones
y, bajo condiciones de uso severo, puede causar agrietamiento. Utilice una máquina para
cambio de neumáticos para montar y desmontar los neumáticos. Siga las instrucciones del
fabricante. No utilice herramientas manuales o palancas para desmontar neumáticos. Esto
puede dañar los aros o talones de las llantas.

Aviso: no raye la capa transparente de las ruedas de aluminio con las uniones del cambiador
de neumáticos, técnicas de montaje de ruedas o herramientas para cambio de neumáticos. Si
no se siguen los procedimientos adecuados, podría ocurrir corrosión de la rueda de aluminio
y desprendimiento de la capa transparente del neumático.

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
1. Limpie los asientos del aro de la llanta con un cepillo de alambre o lana de acero
gruesa para remover el caucho viejo y la capa ligera de oxido o corrosión. Antes de
montar o desmontar un neumático, limpie el área del aro de la llanta. Lubrique bien el
área del aro.
2. Instale la válvula del neumático.
Precaución: para evitar daño personal serio, no se pare sobre el neumático
cuando lo esté inflando. Los aros de la llantas se pueden quebrar cuando
encajan a presión sobre el lomo de seguridad. No exceda los 275 kPa (40 psi) de
presión al inflar cualquier neumático si los aros de las llantas no están
asentados. Si los aros de las llantas no se asientan a los 275 kPa (40 psi) de
presión, desinfle los neumáticos, vuelva a lubricar los aros de las llantas e infle
nuevamente. Una inflación excesiva puede hacer que el aro de la llanta se
quiebre y ocasione serias heridas personales.
3. Infle el neumático a la presión de aire adecuada.
4. Revise los anillos de posición para asegurarse de que se ven alrededor de los talones
de la llanta en ambos lados de la rueda.

Rotación de Neumáticos
De manera de uniformar el desgaste, rote los neumáticos según los intervalos especificados.
Además, rote el montaje de neumático y rueda en cualquier momento en que se note un desgaste
desigual. Debido a su diseño, los neumáticos radiales tienden a desgastarse más rápidamente en el
área del arcén, en particular, en posiciones frontales. Es posible que las ruedas radiales del extremo
que no ejerce tracción desarrolle un patrón de desgaste irregular, lo cual ocasionará ruido del
neumático. Esta situación, hace especialmente necesaria la rotación regular de los neumáticos.

Reemplazo de Pernos de Ruedas


Nota: luego de que los pernos de la ruedas se han desinstalado e instalado repetidas veces,
la lubricación aplicada en la producción no sigue siendo completa. Esto altera el coeficiente
de fricción de la conexión apernada. Ya no se puede lograr la torsión de apriete requerida.

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Antes de instalar pernos secos para ruedas, cubra ligeramente la superficie de cono
con grasa para cojinetes (1).
Apriete
Apriete los pernos de la rueda a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 18


03/06/2007
5165

Compensación de Ruedas
Nota: para compensar las vibraciones de masa ocasionadas por las tolerancias de
construcción en los neumáticos del vehículo y ruedas de discos, las ruedas nuevas deben ser
compensadas. La descompensación puede ocasionar descentramiento radial y vibración de
la dirección, lo que, finalmente, causa un desgaste excesivo de los cojinetes de las ruedas,
piezas del tren de la dirección y neumáticos.

Compensación Fija
Nota: en primer lugar, la descompensación dinámica y estática se elimina de los neumáticos
recién instalados con un compensador fijo. Realice la compensación en forma
extremadamente escrupulosa. Bajo ninguna circunstancia, se debe exceder una
descompensación residual de 3g. Realice la compensación de ruedas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante referente a la compensación de ruedas.

Compensación Móvil (Compensación de Precisión)


Nota: luego de haber instalado las ruedas en el vehículo, la descompensación puede ser
evidente, por lo general, causado la descompensación de la piezas giratorias (cubo de la
rueda, tambor de freno o disco de freno). Para equilibrar esta descompensación residual,
compense las ruedas en el vehículo con un compensador móvil (compensador de acabado o
compensador de precisión).

La determinación de descompensación electrónica se realiza utilizando dos registradores


(soportes de medición) con sensores de fuerza integrada.

Los puntos de registro deberían hacerse en el eje de la carrocería, lo más cerca posible del
centro de la ruedas. Asegúrese siempre de que exista una conexión metálica rígida entre los
soportes de medición y la suspensión. Por ejemplo, no coloque el soporte de medición debajo

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
de baleros de caucho u orejetas de sujeción del amortiguador.

Importante: las ruedas en el eje de mando deben ser accionadas por el propio motor del
vehículo. El taller deber estar equipado con una unidad de extracción por aspiración. De
manera de prevenir daño al brazo oscilante, asegúrese de que la compensación de precisión
se realice solamente utilizando los soportes de medición especiales y adaptadores
correspondientes.

Las diferentes direcciones o velocidades de marcha pueden causar interrupciones en el


procedimiento de medición cuando se utilizan los compensadores de precisión con
"procedimientos de medición selectivos y sensores infrarrojos".

La compensación de precisión de las ruedas delanteras se realiza siempre con 2 soportes de


medición. Para prevenir daño al diferencial, las ruedas sólo pueden ser accionadas por el
motor del vehículo.

1. Soporte para eje delantero, todos los tipos: en el brazo oscilante (1) debajo de la junta
de rótula (utilice un adaptador adecuado provisto por fabricante del compensador).

5166

2. En el eje trasero, la rueda que va a ser compensada debe ser accionada por la rueda
de fricción del equipo compensador en dirección del recorrido. Si se utiliza solamente
un soporte de medición, el lado opuesto del vehículo no necesita ser levantado.

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
5167

3. Siempre coloque un soporte en el vehículo en la saliente del eje trasero (1) al lado del
sujetador inferior del amortiguador (lo más cerca posible a la rueda trasera).

Procedimiento de Suspensión de Ruedas Delanteras

Alineación del Chasis


Antes de alinear el chasis, se deben considerar los siguientes puntos:

• Utilizar tamaños de neumáticos y ruedas de disco según las especificaciones.


• Utilizar ruedas de disco y unidades de baleros de ruedas en perfectas condiciones.
• Verificar que la banda de rodadura de neumáticos sea uniforme y esté en perfectas
condiciones.
• Verificar que la presión de los neumáticos sea la misma en el lado izquierdo y el
derecho (para los valores para vehículos completamente cargados. Vea el Manual del
Propietario correspondiente que está en la guantera del vehículo.
• Verificar que no exista daño visible en el chasis (que no exista juego en las barras de
acoplamiento y juntas de rótula o chasis).
• Seguir las normas e instrucciones publicadas por el fabricante del sistema de
alineación del chasis.
Realice los siguientes puntos antes de hacer la alineación del chasis:

• Llene a la mitad el tanque de combustible.


• Coloque el vehículo en posición de medición.
• Cargue ambos asientos delanteros con 70 kg/154 lbs. cada uno.
• Coloque la dirección en posición recta.

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
• Mueva el vehículo varias veces, de manera que el chasis tome su posición original.

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción General
Los neumáticos instalados en fábrica están diseñados para soportar satisfactoriamente las cargas
incluyendo la máxima capacidad para la cual el vehículo está diseñado, siempre y cuando los
neumáticos estén inflados a especificaciones.

La presión correcta del neumático, la alineación de las ruedas, y las condiciones de manejo tienen
una gran influencia en la vida del neumático.

Vueltas rápida, aceleración rápida constante, y el frenar continuo con fuerza aumentan el desgaste
del neumático.

Descripción de Indicadores de Desgaste del Neumático

0148

Los neumáticos de equipo original tienen indicadores de desgaste de banda de rodadura que
muestran cuando se deben reemplazar los neumáticos.

La ubicación de estos indicadores es a intervalos de 72 grados alrededor del diámetro exterior del
neumático. Los indicadores se ven como bandas de 6 mm (0.25 pulg.) de ancho cuando la
profundidad del neumático es 1.6 mm (2/32 pulg.)

Descripción de los Pernos y Tuercas Métricas de las Ruedas


Las tuercas y tornillos métricos de la rueda se identifican de la siguiente manera:

• La tuerca de la rueda tiene la palabra " métrico " estampado en la cara.


• La letra " M " se estampa en el final del tornillo.

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
Los tamaños de la rosca de las tuercas de rueda y de los tornillos son indicados en el ejemplo
siguiente: M12 x 1.5.

• M = Métrico
• 12 = diámetro en milímetros
• 1.5 = milímetros por rosca (espacio entre roscas)

Descripción de la Inflación de Neumáticos


Cuando infle los neumáticos según las presiones de inflación recomendadas, los neumáticos y
ruedas instalados en la fábrica están diseñados para soportar cargas según la capacidad de carga
promedio de los neumáticos. Las presiones de neumáticos incorrectas o los neumáticos con baja
inflación, pueden causar las siguientes condiciones:

• Problemas con la manipulación del vehículo


• Mal rendimiento de combustible
• Vida acortada del neumático
• Sobrecarga del neumático
Inspeccione la presión del neumático cuando ocurran las siguientes condiciones.

• El vehículo ha estado estacionado, al menos, 3 horas.


• El vehículo no ha sido conducido por más de 1.6 km (1 mi).
• Los neumáticos están fríos.
Inspeccione los neumáticos mensualmente o antes de realizar un viaje largo. Ajuste la presión de
los neumáticos según las especificaciones que aparecen en la etiqueta del neumático. Instale las
tapas de la válvula o las extensiones de las válvulas. Las tapas o extensiones mantienen alejados el
polvo y agua.

El kilopascal (KPa) es el término métrico pata la presión. La presión del neumático puede ser
impresa en kilopascales (kPa) y psi. Un psi es igual a 6.9 kPa.

Conversión de la Presión de Inflación (Kilopascales a PSI)


kPa psi kPa psi
140 20 215 31
145 21 220 32
155 22 230 33
160 23 235 34
165 24 240 35
170 25 250 36
180 26 275 40
185 27 310 45
190 28 345 50
200 29 380 55

Chevy AM2004 Página 24


03/06/2007
kPa psi kPa psi
205 30 415 60
Conversión: 6.9 kPa = 1psi

Los neumáticos con una presión mayor que la recomendad pueden causar las siguientes
condiciones:

• Una marcha difícil


• Abolladuras en los neumáticos
• Desgaste rápido de la banda de rodadura en el centro del neumático
Los neumáticos con una presión menor que la recomendada pueden causar las siguientes
condiciones:

• Un chillido de los neumáticos al dar una vuelta


• Dirección difícil
• Un desgaste rápido y disparejo en el borde de la banda de rodadura
• Abollamiento y ruptura del rin del neumático
• Rotura del cordón del neumático
• Alta temperatura del neumático
• Manipulación reducida del neumático
• Alto consumo de combustible
• Marcha blanda
Una presión dispareja en el mismo eje puede causar las siguientes condiciones:

• Frenado disparejo
• Arrastre de dirección
• Manipulación del vehículo reducida
Vea el Rótulo del Neumático o el Manual del Propietario del Vehículo para las aplicaciones de la
rueda y neumático y presiones de neumáticos específicas.

Descripción de Neumáticos de Repuesto


Precaución: no mezcle diferentes tipos de neumáticos en el mismo vehículo tal como parte
radial y diagonal. La manejabilidad del vehículo puede afectarse seriamente y puede dar lugar
a la pérdida de control y de lesiones personales.

Importante: Instale neumáticos nuevos en pares en el mismo eje. Si usted necesita


reemplazar solamente un (1) neumático, este se debe poner con el neumático que tiene el
mayor dibujo.

En todos los neumáticos originales, se encuentra moldeado un número de especificación de criterios


de funcionamiento del neumático (TPC) en la pared lateral del neumático cerca de la especificación
de tamaño. Este número asegura que el neumático cumpla con los estándares del funcionamiento de

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
GMM para:

• Tracción
• Resistencia
• Dimensión
• Ruido
• Manejabilidad
• Resistencia de giro
Un número específico de TPC es asignado a cada tamaño de neumático.

Los neumáticos del reemplazo deben ser del mismo tamaño, capacidad de carga y la misma
construcción que los neumáticos originales. Reemplace los neumáticos originales con los
neumáticos que tienen el mismo número de especificación TPC.

El uso de cualquier otro tamaño o tipo de neumático puede afectar seriamente los siguientes puntos:

• Manejo del vehículo


• Durabilidad
• Calibración del velocímetro/odómetro
• Altura del vehículo
• Separación del neumático a la carrocería y al chasis
Inspeccione los neumáticos. Reemplace los neumáticos cuando encuentre las siguientes
condiciones:

• Están desgastados a un punto que tiene 1.6 mm (1/16 pulg.) o menos dibujo o si una
cuerda está salida. Los neumáticos pueden tener indicadores de desgaste
incorporados al dibujo que aparecen entre las ranuras del dibujo cuando este es de
1.6 mm (1/16 pulg.) o menos. Cuando los indicadores aparecen entre dos o más
ranuras adyacentes en tres (3) puntos alrededor del neumático, reemplace el
neumático.
• El dibujo o el costado del neumático están agrietados, cortados o tiene una astilla lo
suficientemente profunda para exponer un cinturón.
• El neumático tiene un chipote, bulto o una fractura. Las muescas leves del lado del
neumático son normales y éste no debe afectar el paseo.
• El neumático tiene una pinchadura, corte, u otro daño que no se pueda reparar
correctamente debido al tamaño o la localización del daño.

Descripción de Neumáticos para Uso en Todas las Estaciones


La mayoría de los vehículos están equipados con neumáticos radiales de uso en todas las
estaciones (all-season), como equipo estándar.

Estos neumáticos tienen una capacidad promedio más alta para tracción en la nieve, que los
neumáticos radiales previamente usados que no son de uso en todas las estaciones. Por esta
razón, estos califican como neumáticos para la nieve. Usted puede identificar estos neumáticos por

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
un M+S grabado en el costado del neumático después de la dimensión

Descripción de Neumáticos de Dimensiones P-Métrico


La mayoría de los neumáticos de tamaño P-métrico no tienen tamaños correspondientes
alfanuméricos exactos. Los neumáticos de reemplazo deben de ser de la misma especificación de
criterios de funcionamiento del neumático (TPC) incluyendo el mismo tamaño, capacidad de carga y
la misma construcción que los instalados originalmente en el vehículo. Consulte un distribuidor de
neumáticos si necesita reemplazar el neumático P-métrico con otros tamaños. Las compañías de
neumáticos pueden recomendar el tamaño de neumático alfanuméricos que más se acerca a los
tamaños P-métricos dentro de sus propias líneas de neumático.

0208

Descripción de Reparación de Ruedas de Acero


No utilice calor, soldadura o martillado para reparar ruedas. No utilice cámaras para reparar ruedas o
neumáticos con daños. Se puede reparar la porosidad en ruedas de aluminio. Ver Reparación de
Porosidad en Ruedas de Aluminio. Si se encuentran fugas en una rueda de acero, reemplácela con

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
una de equipo original.

Descripción de Ruedas de Aluminio


Limpie las ruedas de aluminio con jabón suave y agua. Encere las ruedas de aluminio regularmente.
No utilice limpiadores abrasivos o cáusticos. Estos pueden dañar la laca protectora de la rueda.

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

MKM-610

Llave Dinamométrica

5526

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
Línea de Conducción/Eje

Eje de Mando Delantero

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Perno de Junta de Bola 30 N•m 22 lb pie
Tuerca del Eje de Mando al Cubo (Desinstalación) 130 N•m 96 lb pie
Tuerca del Eje de Mando al Cubo (Instalación) 20 N•m 15 lb pie + 90°
Bandas de Retención en el Eje de Mando 25 N•m 18 lb pie
Pernos de la Rueda 110 N•m 81 lb pie

Compuestos de Fijación, Lubricantes y Selladores


Descripción Aplicación Nº de Pieza
Líquido de Transmisión Ranuras del eje de mando 90 540 998
(1 litro)
Grasa especial (90 g) Cardan para velocidad 90 007 999
constante

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Eje de Mando


5791

Leyenda
(1) Anillo de Retención de Junta de Velocidad Constante del Diferencial
(2) Junta Junta de Velocidad Constante del Lado de la Transmisión
(3) Anillo de Retención de Junta de Velocidad Constante del Eje de Mando
(4) Banda de Retención
(5) Funda del Lado de la Transmisión
(6) Banda de Retención
(7) Cardan para Velocidad Cconstante, Lado del Balero de la Rueda
(8) Anillo de Retención de Cardan de Velocidad Constante del Eje de Mando
(9) Banda de Retención
(10) Funda del Lado del Balero de la Rueda
(11) Banda de Retención
(12) Eje de Mando

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Ruido de Tableteo en Giros


Un cardan de velocidad constante que esté gastada o dañada puede causar un ruido de tableteo
durante los giros. Esto puede ser más aparente cuando se gira y acelera simultáneamente. Este
ruido de tableteo causado por desgaste y/o daño a los cojinetes y/o anillo de rodamiento del cardan
de velocidad constante. Comunmente este daño o desgate es causado porque el cardan de
velocidad constante pierde grasa lubricante e ingresan materias extrañas y contaminantes.

Inspeccione cuidadosamente los sellos de los ejes de mando de las ruedas (fundas) para verificar si
presentas cortes, rompimiento u otros daños que pueda causar pérdida de la grasa lubricante. La
pérdida de esta grasa causará daño al cardan de velocidad constante del eje de mando de las rudas
en un periodo muy corto. Si los sellos no muestran evidencia de pérdida de lubricante o daños,
saque el eje de mando de las ruedas del vehículo y gire el cardan de velocidad constante en forma
circular. La acción del cardan de velocidad constante debería ser suave y pareja. Si el cardan se
atasca o es difícil moverlo, entonces debe ser reemplazado.

Sonido Metálico Sordo al Acelerar desde la Posición "Coast"


Si ocurre un sonido metálico sordo al acelerar desde "coast", es posible que la causa sea una de las
siguientes condiciones:

• Cardanes para velocidad constante interiores dañados o gastados


• Cardanes para velocidad constante exteriores dañados o gastados
• Soportes de motor dañados o gastados.
• Lubricación insuficiente.

Estremecimiento o Vibración Durante la Aceleración


Cualquiera de las siguientes condiciones pede ser la causa de un estremecimiento o vibración
durante la aceleración:

• Cardanes para velocidad constante interiores dañadas o gastadas


• Cardanes para velocidad constante exteriores dañadas o gastadas
• Un montaje de cruceta atorado (cardan para velocidad constante interior)
• Un montaje de cardan para velocidad constante exterior atorado
• Ángulo excesivo del cardan para velocidad constante exterior.
• Convergencia excesiva. Ver Ajuste de Convergencia en Alineación de Ruedas.
• Altura de ajuste incorrecta. Ver Procedimiento de Inspección de la Altura de Ajuste en
Suspensión - Diagnóstico General.

Chevy AM2004 Página 32


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Eje de Mando


Herramientas Requeridas
KM-460-B Desinstalador de Ejes de Mando
KM-468-B Llave de Fijación
KM-902 Desinstalador
KM-313 Desinstalador de Ejes

Importante: si los cardanes para velocidad constante se muestran defectuosos después de


conducir el vehículo aproximadamente 80,000 - 100,000 km, se debe reemplazar el semieje
como montaje.

Aviso: las superficies de contacto del cubo de rueda y los baleros de rueda tienen que estar
completamente libres de suciedad y contaminación.

Aviso: asegure de que el anillo de retención está colocado correctamente en la ranura del
espárrago de la junta (1) del acoplamiento de velocidad constante lateral de la transmisión.

5779

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda delantera.
2. Saque el pasador de aletas y la tuerca entallada. Ver Reemplazo de Baleros de
Rueda en Suspensión Delantera.

Chevy AM2004 Página 33


03/06/2007
3. Saque el perno de fijación (1) para la junta de rótula desde el muñón de dirección.
4. Jale la junta de rótula con la mano para sacarlas del muñón de dirección.

5785

5. Saque el eje de mando del cubo de la rueda delantera con la mano o presiónelo hacia
afuera de éste utilizando una prensa disponible en el comercio.

5786

Chevy AM2004 Página 34


03/06/2007
5787

6. Con la herramienta KM-460-B retire el eje de mando del alojamiento de la transmisión,


con la herramienta KM-460-2-B (lado izquierdo) y la herramienta KM-460-1-B (lado
derecho).

5788

7. Utilice la herramienta KM-902 con la herramienta KM-313 para retirar el eje de mando.
Nota: en lado izquierdo, utilice el KM-902 (largo). En el lado derecho, utilice el
KM-902 (corto).

Chevy AM2004 Página 35


03/06/2007
5789

Nota: con el lado biselado de la Herramienta KM-460-B apunte siempre hacia la


transmisión. Con un tapón de transporte, cierre la abertura de manera de evitar
la pérdida de líquido de la transmisión.
Aviso: después de retirar el eje de mando del cubo de la rueda delantera, el
balero de la rueda pertinente no debe ser colocado bajo carga y no se debe
mover el vehículo, ya que esto dañará el balero de la rueda ¡Sin embargo, si el
vehículo tiene que ser movido, se debe insertar un extremo de tensor de
reemplazo para semieje en el cubo del vehículo y éste debe ser tensionado
previamente! No permita que semiejes almacenados se apoyen sobre las fundas.
Nota: la desinstalación de ejes de mando con juntas trípodes (1) se realiza con
las mismas herramientas utilizadas para los semiejes con cardanes para
velocidad constante.

Chevy AM2004 Página 36


03/06/2007
5790

Procedimiento de Instalación
1. Lubrique el balero de semieje en el alojamiento de la transmisión y las estrías en el
cubo de la rueda delantera con líquido de transmisión.
2. Instale el semieje primero en el alojamiento de la transmisión.
Aviso: no manipule la banda de plancha con la paleta del desatornillador.
3. Aplique el desatornillador en el reborde de la costura de soldadura de fricción e inserte
el cardan para velocidad constante hasta que el anillo de retención enganche.

5780

4. Después de que enganche el anillo de retención, revise que el semieje esté

Chevy AM2004 Página 37


03/06/2007
firmemente asentado, jalando con la mano la circunferencia exterior de la junta.

5781

Aviso: no se puede revisar el asentamiento firme del semieje jalando el eje.


5. Instale el eje de mando en el cubo de la rueda delantera.
6. Junto con la arandela y la tuerca entallada nueva, coloque, sin apretar, en el cubo de
la rueda (no apriete todavía).
7. Instale la junta de rótula en el interior del muñón de dirección.
8. Instale el perno de sujeción de la junta de rótula desde la parte trasera a la parte
delantera (como visto en dirección de recorrido).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el perno de junta de rótula a 30 N•m (22 lb pie).
9. Con la herramienta KM-468-B (1), ajuste el eje de mando de tensión previa al cubo de
la rueda delantera a 130 N•m (96 lb pie). Luego, afloje nuevamente la tuerca entallada.

10. Apriete a 20 N•m (15 lb pie). Gire 90° más.


Apriete
Apriete la tuerca del eje de mando a 130 N•m (96 lb pie),
Luego, afloje y reapriete a 20 N•m (15 lb pie) + 90°.
11. Instale el pasador de aletas.
Nota: si el agujero del pasador de aletas y la tuerca entallada no se alinean,
afloje hasta el siguiente agujero.

Chevy AM2004 Página 38


03/06/2007
5783

12. Instale la rueda pertinente y apriete.


Apriete
Apriete la rueda al cubo a 110 N•m (81 lb pie).
13. Revise el nivel de líquido de la transmisión. Rellene según se requiera.
Nota: nivel mínimo de líquido: hasta el borde inferior de la abertura (izquierda
en dirección de recorrido) en la parte trasera del alojamiento del diferencial (1).

5784

Reemplazo del Cardan para Velocidad Constante y/o Funda del Eje
de Mando

Chevy AM2004 Página 39


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-J-22610 Alicates de Sujeción
MKM-611 Llave Dinamométrica
MKM-804 Alicates de Fijación

Nota: si se debe reemplazar ambas fundas, retire sólo un cardan para velocidad constante del
semieje afectado e instale ambas fundas desde este lado.

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el semieje. Ver Reemplazo del Eje de Mando.
2. Saque las bandas de retención desde la funda afectado.
3. Doble la funda. Saque la grasa vieja de manera de tener acceso al anillo de retención.
4. Con una prensa de banco con mordazas protectoras, sujete el eje de mando.
5. Con alicates para anillos de resorte disponible en el comercio, extienda el anillo de
retención.

5792

6. Con un martillo de plástico, saque el cardan para velocidad constante del eje de
mando.

Chevy AM2004 Página 40


03/06/2007
5793

7. Saque la grasa vieja desde el cardan para velocidad constante. Limpie completamente
el cardan para velocidad constante.
8. Inspeccione visualmente las vías de deslizamiento y bolas del cardan para velocidad
constante para comprobar si existe desgaste.

5794

Nota: reemplace el cardan para velocidad constante en rodaje.


Importante: después de que el eje de mando ha funcionado por
aproximadamente 80,000 - 100,000 km, se debe reemplazar el semieje por
completo.

Chevy AM2004 Página 41


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Deslice la nueva banda de retención y la funda nueva hasta las indentaciones del eje
de mando.
2. Llene el cardan para velocidad constante con grasa especial.
3. Coloque el cardan para velocidad constante en las estrías del eje de mando.
4. Con un martillo de plástico, introduzca el cardan para velocidad constante en el eje
hasta que enganche el anillo de retención (1).

5796

5. Coloque la grasa restante del tubo en la funda.


6. Jale la funda nueva sobre el collarín de la junta.
7. Instale las bandas de retención.
8. Con la KM-J-22610 (1) en el lado de la transmisión del cardan para velocidad
constante, apriete las bandas de retención.

Chevy AM2004 Página 42


03/06/2007
5797

Nota: los pliegues de la funda no se deben arrugar después de la instalación.


Nota: las bandas de retención de los cardanes para velocidad constante en el
lado del balero de la rueda están hechas de acero inoxidable. Para una
instalación correcta, se requiere la Herramienta Especial de Servicio MKM-804.

5528

9. Monte previamente las bandas de retención en la funda en la forma habitual.


10. Instale el MKM-804 tapas de bloqueo en la banda de retención y apriete con la mano.
11. Con la MKM-804 y la MKM-611, apriete las bandas de retención.

Chevy AM2004 Página 43


03/06/2007
5799

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete las bandas de retención al semieje a 25 N•m (18 lb pie).
12. Instale el semieje. Ver Reemplazo del Eje de Mando.

Chevy AM2004 Página 44


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Ejes de Mando de las Ruedas


El eje propulsor es un montaje flexible que consiste en un cardan para velocidad constante interior y
una exterior. Las juntas estás unidas entre sí por el eje de mando de las ruedas. Se utilizan tres tipos
distintos de juntas en los ejes de mando, dependiendo de la combinación del motor/transeje. La junta
interior, o junta del lado del diferencial, puede ser de un diseño de descentramiento doble o Tri-Pot.
Estos diseños permiten que la junta del lado del diferencial sea completamente flexible y capaz de
realizar un movimiento hacia adentro y hacia afuera. Este movimiento permite que el semieje
propulsor se mueva hacia adentro y hacia afuera, así como también hacia arriba y hacia abajo para
satisfacer los requerimientos de la suspensión delantera. El cardan para velocidad constante
exterior, o junta de lado de la rueda, es de un diseño de rótula. Este diseño permite una flexibilidad
completa, pero no tiene la capacidad de realizar un movimiento hacia adentro y hacia afuera. El
modelo de transeje manual está equipado con un eje intermedio derecho que se utiliza como una
extensión para suministrar una torsión uniforme del motor al eje propulsor de la rueda derecha.

Fundas (Sellos) y Abrazaderas


Las fundas (sellos) del cardan de velocidad constante exterior del eje de mando de las ruedas
delanteras en el árbol de mando delantero de las ruedas están hechas de material termoplástico
(TPE). Las fundas (sellos) del cardan de velocidad constante interior del eje de mando de las ruedas
delanteras en el árbol de mando delantero de las ruedas están hechas de material de caucho (CR).

Las abrazaderas de retención en el lado exterior del cardan están hechas de acero inoxidable. Las
abrazaderas de retención en el lado interior del cardan están hechas de hierro con galvanización.

El forro (sello) brinda las siguientes funciones:

• Protección de las piezas interiores del cardan de velocidad constante exterior e interior
del eje de mando de las ruedas delanteras.
• El forro (sello) protege la grasa contra las siguientes fuentes de daños:
• Condiciones atmosféricas dañinas (como por ejemplo, temperaturas
extremas o gas de ozono)
• Materias extrañas (como por ejemplo, polvo o agua)
• Permite el movimiento angular y el movimiento axial del cardan de velocidad constante
interior del eje de mando de las ruedas delanteras.
• Permite el movimiento angular del cardan de velocidad constante exterior del eje de
mando de las ruedas delanteras.
Importante: proteja las fundas (sellos) contra las herramientas y orillas con filo de los
componentes adyacentes.

Cualquier daño a las fundas (sellos) o a las abrazaderas resultará en fuga. Una fuga dejará que
entre agua en el cardan de velocidad constante interior y exterior del eje de mando de las ruedas
delanteras. Una fuga también permitirá que la grasa se salga del cardan de velocidad constante
interior y exterior del eje de mando de las ruedas delanteras.

Chevy AM2004 Página 45


03/06/2007
Una fuga puede causar un funcionamiento ruidoso del árbol de mando delantero de las ruedas y una
falla de los componentes internos.

Las abrazaderas brindan una conexión a prueba de fugas para el cardan de velocidad constante
interior y exterior del eje de mando de las ruedas delanteras en los siguientes lugares:

• El alojamiento
• El eje de mando delantero de las ruedas
El material termoplástico se desempeña bien bajo condiciones normales y un funcionamiento normal.
Sin embargo, este material no es lo suficientemente fuerte para soportar las siguientes condiciones:

• Manipulación abusiva
• Daño causado por objetos cortantes (por ejemplo, herramientas con filosas o cualquier
componentes con bordes filosos adyacente en el vehículo)

Chevy AM2004 Página 46


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-313

Desinstalador de Ejes

5659

KM-460-B

Desinstalador de Ejes de Mando

5521

KM-468-B

Llave de Fijación

5523

Chevy AM2004 Página 47


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-902

Desinstalador

5660

KM-J-22610

Alicates de Sujeción

5530

MKM-611

Llave Dinamométrica de 3/8"

5527

Chevy AM2004 Página 48


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

MKM-804

Alicates de Fijación

5528

Chevy AM2004 Página 49


03/06/2007
Eje Trasero

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Línea de Freno a la Manguera de Presión 16 N•m 12 lb pie
Línea de Freno al Cilindro de Rueda 16 N•m 12 lb pie
Resorte de Tensión de la Válvula Proporcionadora 20 N•m 15 lb pie
Pernos de la Rueda Trasera 110 N•m 81 lb pie
Perno del Eje Trasero 37 lb pie + 45° +
50 N•m
15°
Perno del Amortiguador 65 N•m 48 lb pie
Estabilizador a la Carrocería del Eje Trasero 44 lb pie + 60° +
60 N•m
15°
Husillo de Rueda a la Placa de Anclaje del Freno 37 lb pie + 30° +
50 N•m
15°

Chevy AM2004 Página 50


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Eje Trasero


5821

Leyenda
(1) Casquillo de Amortiguación
(2) Resorte Trasero
(3) Amortiguador de la Suspensión
(4) Cuerpo del Eje Trasero

Chevy AM2004 Página 51


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Punto de Partida de un Diagnóstico - Eje Trasero


Comience el diagnóstico del sistema con una revisión de la información de Descripción y
Funcionamiento. Esta revisión también le ayudará a corregir el procedimiento de diagnóstico cuando
exista una falla. La revisión de la información de Descripción y Funcionamiento también le será útil
para determinar si la condición descrita por el cliente es de funcionamiento normal. Ver Síntomas -
Eje Trasero para poder identificar el procedimiento correcto de diagnóstico y donde se localiza el
procedimiento.

Síntomas - Eje Trasero


Revise el sistema y su funcionamiento para familiarizarse con éste. Ver Descripción y
Funcionamiento.

Inspección Visual/Física
• Revise el sistema para comprobar si existen sujetadores flojos o que faltan.
• Revise el sistema para comprobar si existen componentes que tienen fugas.
• Revise el sistema para comprobar si existe daño obvio o condiciones que pudieran
estar causando el síntoma.

Lista de Síntomas
Ver uno de los procedimientos de diagnóstico del sistema de la siguiente lista para diagnosticar el
síntoma:

• Ruidos del Eje Trasero


• Ruido en el Engrane de Marcha ("Drive")
• Ruido Constante

Ruidos del Eje Trasero

Ruido de Baleros
Los baleros defectuosos producen un sonido de retumbo áspero o sonido rechinante en vez del
silbido que es típico entre los ruidos de engrane. El ruido de balero (zumbido) pulsará a una
velocidad constante del vehículo. Esto indica ruido del balero de la rueda trasera. Revise y
reemplace los baleros y los componentes afectados según sea necesario.

Ruido de Baleros de las Ruedas Traseras


Un balero de rueda trasera rígido produce un ruido que continua cuando el vehículo es impulsado

Chevy AM2004 Página 52


03/06/2007
por su propio ímpetu a una velocidad baja con la transmisión puesta en neutro. El ruido puede
disminuir un poco cuando el conductor presiona los frenos ligeramente. El ruido puede también
cambiar cuando se maneja el vehículo de un lado al otro.

Un balero de rueda trasera rígido (ruidoso) se puede escuchar girando las ruedas con la mano y
escuchando si los cubos producen ruido. Revise y reemplace los baleros y los componentes
afectados según sea necesario.

Ruido en el Engrane de Marcha ("Drive")


Revisiones Acción
Baleros de rueda desgastados Reemplace los baleros de rueda.
Baleros de rueda flojas Ajuste la precarga de los baleros de rueda.
Alojamiento del eje trasero Reemplace el alojamiento del eje.

Ruido Constante
Revisiones Acción
Semieje desgastado Reemplace el semieje. Ver Reemplazo del
Eje Trasero.
Pernos de rueda desgastados Reemplace los pernos de rueda. Ver
Reemplazo de Pernos de Ruedas en
Neumáticos y Ruedas.
Semieje torcido Reemplace el semieje. Ver Reemplazo del
Cuerpo del Eje Trasero.
Manchas planas en el balero Reemplace los baleros.

Chevy AM2004 Página 53


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de Casquillos de Amortiguación del Eje Trasero


Herramientas Requeridas
KM-548 Juego de Desinstaladores/Instaladores de Casquillos

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque las tuberías de freno desde las abrazaderas en el chasis inferior.
2. Si el vehículo está equipado con un válvula de regulación del freno dependiente de la
carga, retire el resorte.
3. Coloque un gato hidráulico centralmente debajo del eje trasero.
4. Saque el perno de sujeción del eje trasero ubicado en el lado izquierdo.
5. Utilizando el kit de herramientas KM-548, instale el KM-548-5 en el chasis inferior.

5801

Nota: con una barra para alzaprimar, apalanque levemente el eje trasero según
se necesite.

Chevy AM2004 Página 54


03/06/2007
5807

6. Saque el perno de sujeción del eje trasero en el lado derecho utilizando un gato
hidráulico si es necesario.
Nota: con una palanca, alzaprime levemente el eje trasero según se necesite.

5807

7. Corte aproximadamente 10 mm. (0.39 pulg.) del interior del casquillo de caucho en
ambos lados.

Chevy AM2004 Página 55


03/06/2007
5802

8. Con el KM-548-11 y el KM-548-12, retire el casquillo desde el cuerpo del eje trasero.

5803

Nota: asegúrese de que el giro se haga sólo en la tuerca hexagonal (1).

Chevy AM2004 Página 56


03/06/2007
5804

Procedimiento de Instalación
1. Revista el casquillo de amortiguación nuevo con una capa fina de líquido de limpieza
antes de realizar el procedimiento de instalación. Con el KM-548-13 y el KM-548-14,
instale el casquillo de amortiguación.

5805

Nota: asegúrese de que sólo la tuerca hexagonal (1) sea girada y de que el
collarín esté asentado en forma uniforme sobre el cuerpo del eje trasero.

Chevy AM2004 Página 57


03/06/2007
5806

2. Levante el eje trasero levemente utilizando el KM-548-5 en el lado derecho.

5801

Nota: el reemplazo del casquillo de amortiguación izquierdo se hace siguiendo


el mismo procedimiento mencionado anteriormente.
3. Limpie las superficies de contacto para el tornillo y tuerca con reborde en la cabeza en
la ménsula del chasis inferior.
Nota: asegúrese de que no entre cera, grasa, aceite u otros lubricantes en las
superficies de contacto.
4. Asegure el eje trasero. Ver Reemplazo del Eje Trasero.
5. Con una palanca, alinee el eje trasero para insertar los pernos sujetadores.

Chevy AM2004 Página 58


03/06/2007
5807

6. Instale las tuberías de frenos en el chasis inferior.


7. En el caso de que el vehículo esté equipado con una válvula de regulación de freno
dependiente de la carga, instale el resorte.

Reemplazo del Cuerpo del Eje Trasero


Herramientas Requeridas
KM-407-B Llave Dinamométrica Angular

Procedimiento de Desinstalación
1. Si el vehículo está equipado con un estabilizador, retire los pernos de sujeción para el
estabilizador. Saque el estabilizador (1) con el amortiguador de caucho desde el
cuerpo del eje trasero. Con un botador de pernos, guíe el estabilizador hacia afuera,
según sea necesario.
2. Saque el montaje de eje trasero. Ver Reemplazo del Eje Trasero.

Chevy AM2004 Página 59


03/06/2007
5808

3. Con una prensa de banco con mordazas protectoras, sujete el eje trasero.

5811

4. Afloje ambas líneas de frenos en los cilindros del freno de la rueda. No retire.
5. Desconecte las tuberías de frenos desde el cuerpo del eje trasero (1).

Chevy AM2004 Página 60


03/06/2007
5809

6. Saque ambos muñones de la rueda con el cubo de tambor y la tubería de freno desde
el cuerpo del eje trasero.
Nota: el cubo del tambor permanece en el muñón de la rueda.
7. Si el vehículo está equipado con una válvula de regulación de freno dependiente de la
carga, retire la ménsula del resorte de tensión (1).

5810

Precaución: no sujete el eje trasero a través del perfil.


8. Con una prensa de banco con tenazas protectoras, sujete el nuevo cuerpo de eje
trasero.

Chevy AM2004 Página 61


03/06/2007
5811

9. Limpie las superficies de contacto para el muñón de la rueda y revise si existe


formación de rebabas.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el muñón de la rueda con la placa de anclaje del freno, cubo del tambor y
tubería de freno, utilizando pernos nuevos, en el cuerpo del eje trasero.
2. Con la llave KM-407-B, instale el muñón de la rueda con la placa de anclaje del freno
en el cuerpo del eje trasero.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el muñón de la rueda a la placa de anclaje a 50 N•m (37 lb pie) + 30°+ 15°.
3. Instale los clips de la tubería de freno en la parte trasera del cuerpo del eje.
4. Fije las tuberías de freno en la ménsula en el cuerpo del eje trasero (1).
5. Apriete las tuberías de freno al cilindro del freno de la rueda.
Apriete
Apriete las tuberías de freno al cilindro de la rueda a 16 N•m (12 lb pie).

Chevy AM2004 Página 62


03/06/2007
5813

6. Si el vehículo está equipado con la válvula de regulación de freno dependiente de la


carga, apriete la ménsula del resorte de tensión.
Apriete
Apriete la ménsula del resorte de tensión a 20 N•m (15 lb pie).
7. Instale las guías para el cable del freno de estacionamiento en el cuerpo del eje
trasero.
8. Si el vehículo está equipado con un estabilizador, instale el estabilizador con las
gomas de amortiguación en el eje. Utilice pernos y tuercas nuevas.
Apriete
Apriete el estabilizador al cuerpo del eje trasero a 60 N•m (44 lb pie) + 60° + 15°.

Chevy AM2004 Página 63


03/06/2007
5814

9. Instale el montaje de eje trasero. Ver Reemplazo del Eje Trasero.

Reemplazo del Muñón de la Rueda


Herramientas Requeridas
KM-407-B Llave Dinamométrica Angular

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda.
2. Saque la tapa guardapolvos desde el cubo del tambor o cubo de la rueda.
3. Saque el pasador de aletas desde la tuerca del muñón de la rueda. Saque la tuerca.
4. Saque el cubo del tambor con la arandela de retención.

Chevy AM2004 Página 64


03/06/2007
5818

Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y


Avisos.
5. Sostenga con un gato hidráulico, el eje trasero cerca de los amortiguadores de la
suspensión.

5343

6. Saque los amortiguadores desde el eje.


7. Saque el muñón de la rueda desde el eje trasero.
8. Limpie las superficies de contacto (1) de la placa de anclaje del freno o muñón de la
rueda.
Nota: revise si existe desgaste, daño o cualquier formación de rebabas.

Chevy AM2004 Página 65


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el muñón de la rueda con la placa de anclaje del freno en el cuerpo del eje
trasero utilizando pernos nuevos.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Instale el muñón de la rueda con la placa de anclaje del freno en el cuerpo del eje
trasero y apriete utilizando la herramienta KM-407-B.
Apriete
Apriete el muñón de la rueda en la placa de anclaje a N•m (37 lb pie) +30°+ 15°.

5344

3. Levante ligeramente el gato hidráulico. Instale los amortiguadores y apriete.


Apriete
Apriete el perno del amortiguador a 65 N•m (48 lb pie).

Chevy AM2004 Página 66


03/06/2007
5819

4. Baje el gato hidráulico.


5. Instale el cubo del tambor o el cubo de la rueda con arandela de retención y rueda
trasera.

5818

6. Ajuste el juego del balero de la rueda. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Rueda en
Suspensión Trasera.
7. Instale las ruedas traseras.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda trasera a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 67


03/06/2007
Reemplazo del Eje Trasero

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque las ruedas traseras.
2. Llene el depósito de líquido de frenos al máximo.
3. Saque las tuberías de freno desde las mangueras de presión del freno ubicadas en la
ménsula del eje trasero.
4. Saque los clips de retención.

5393

5. Cierre las tuberías de freno.


6. Si el vehículo está equipado con una válvula de regulación de freno dependiente de la
carga: retire el resorte.
7. Levante ligeramente el eje trasero con el gato hidráulico.
8. Saque del ajustador (1), el cable del freno de estacionamiento.

Chevy AM2004 Página 68


03/06/2007
5300

9. Saque el cable del freno de estacionamiento en la extensión.

5303

10. Saque la pieza de extensión.


11. Saque los resortes traseros. Ver Reemplazo de Ambos Muelles Traseros en
Suspensión Trasera.
12. Saque los casquillos intermedios y amortiguadores.
13. Coloque el gato hidráulico en el medio debajo del cuerpo del eje y levante ligeramente.
14. Saque los pernos del eje trasero ubicados en el chasis inferior del vehículo.

Chevy AM2004 Página 69


03/06/2007
5824

15. Con el gato hidráulico, baje lentamente el eje trasero. Saque con la ayuda de dos
mecánicos.

5825

Procedimiento de Instalación
1. Con la ayuda de dos mecánicos, coloque el eje trasero centralmente en el gato
hidráulico. Asegure el el chasis inferior del vehículo.

Chevy AM2004 Página 70


03/06/2007
5825

2. Instale las tuercas, sólo con unos pocos giros, en los pernos hexagonales.
3. Instale los resortes traseros. Ver Reemplazo de Ambos Muelles Traseros en
Suspensión Trasera.
4. Instale las tuberías de freno en las mangueras de presión del freno.
5. Instale las mangueras del freno sin doblarlas.
6. Instale los clips de retención.

5826

7. Instale la línea del freno en la manguera de presión del freno.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 71


03/06/2007
Apriete
Apriete la línea de freno en la manguera de presión a 16 N•m (12 lb pie).
8. Si el vehículo está equipado con una válvula de regulación de freno dependiente de la
carga, instale el resorte.
9. Instale la pieza larga del cable del freno de estacionamiento en el chasis inferior del
vehículo y manguito guía.
10. Instale en la pieza de extensión (1).

5303

11. Levante ligeramente el eje trasero con el gato hidráulico.


12. Instale el cable del freno de estacionamiento en las guías (1).

5300

Chevy AM2004 Página 72


03/06/2007
13. Purgue el sistema de frenos, revise las fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos y
Búsqueda de Fugas en Frenos Hidráulicos.
14. Ajuste el freno de estacionamiento. Ver Ajuste del Freno de Estacionamiento en
Freno de Estacionamiento.
15. Instale las ruedas traseras y apriete.
Apriete
Apriete los pernos de las ruedas traseras a 110 N•m (81 lb pie).
Aviso: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.
16. Coloque el vehículo sobre un pozo o plataforma de inspección. Cargue ambos
asientos delanteros con aproximadamente 70 kg.154 lbs.
17. Apriete el eje trasero.
Apriete
Apriete el eje trasero a 50 N•m (37 lb pie) + 45°+ 15° en el chasis inferior.
18. Si el vehículo está equipado con una válvula de regulación de freno dependiente de la
carga, revise su ajuste. Ver Inspección de la Válvula de Regulación de los Frenos y
Ajuste de la Válvula de Regulación de los Frenos en Frenos Hidráulicos.
19. Ajuste el freno de la rueda trasera. Ver Ajuste del Freno de Estacionamiento en Freno
de Estacionamiento.
20. Ajuste el freno de estacionamiento. Ver Ajuste del Freno de Estacionamiento en
Freno de Estacionamiento.

Descentramiento del Muñón de la Rueda

Procedimiento de Revisión
1. Sostenga el muñón de la rueda en dos puntos y revise si existe descentramiento
radial.
Aviso: desviación permisible: 0.025 mm (0.002 pulg.).

Chevy AM2004 Página 73


03/06/2007
5827

2. Revise el muñón de la rueda en relación al descentramiento lateral.


Nota: desviación permisible: 0.05 mm (0.002 pulg.).

5828

Aviso: no es posible corregir. El muñón de la rueda debe ser reemplazado si las


desviaciones se encuentran fuera del límite de tolerancia.

Chevy AM2004 Página 74


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

5820

El sistema de suspensión trasera de este vehículo es del tipo de eje de brazo longitudinal. Dos
brazos de control (brazos longitudinales) (3) montan el eje a la carrocería del vehículo. El sistema de
suspensión delantera realiza las siguientes funciones:

• Mantiene la relación del eje trasero a la carrocería


• Opone la reacción de torsión en la aceleración y frenado
El sistema de suspensión trasera en este vehículo se compone de lo siguiente:

• Eje trasero (2)


• Dos resortes helicoidales (4)
• Dos amortiguadores (1)
El eje trasero tiene un eje estabilizador que es una parte integral del eje trasero. Un cubo/balero de
rueda es asegurado en cada extremo del eje trasero.

Los resortes helicoidales traseros se encuentran retenidos entre el asiento de resorte en el chasis
inferior y el asiento de resorte en la parte superior del eje trasero. Los aislantes de caucho aíslan el
resorte helicoidal en la parte superior e inferior.

Los amortiguadores se montan en la parte inferior con un perno y tuerca en las ménsulas soldadas al

Chevy AM2004 Página 75


03/06/2007
alojamiento del eje y en la parte superior con un perno y tuerca debajo de la carrocería.

Aviso: no es posible corregir el ángulo de caída ni la convergencia. En caso de existir


desviaciones, revise el muñón de la rueda o el eje trasero completo para comprobar si existe
un posible daño y reemplace si es necesario.

Chevy AM2004 Página 76


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-407-B

Llave Dinamométrica Angular

5532

KM-548

Juego de Desinstaladores/Instaladores de
Casquillos

5688

Chevy AM2004 Página 77


03/06/2007
Frenos

Frenos Hidráulicos

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Ajustador para la Válvula de Sincronización 20 N•m 15 lb pie
Válvula de Purga de los Frenos 6 N•m 4 lb pie
Tuercas del Servofreno 22 N•m 16 lb pie
Pernos de la Manguera de Freno a los Pernos Bajos
40 N•m 29.5 lb pie
del Caliper
Pernos de los Conductos de Freno 16 N•m 12 lb pie
Conductos de Freno a la Válvula de Sincronización 16 N•m 12 lb pie
Tuerca del Eje del Pedal de Freno 18 N•m 13 lb pie
Válvula de Sincronización del Freno al Vehículo 20 N•m 15 lb pie
Tuercas del Cilindro Maestro al Servofreno 22 N•m 16 lb pie
Tuercas de la Rueda al Casquillo de la Rueda 110 N•m 81 lb pie

Especificaciones de Presión de la Válvula


Nº de Identificación Sobrepresión de Salida,
Sobrepresión de
para la Presión de Manómetro de Lectura
Tipo de Entrega, Manómetro de
Avance y Cambio en del Eje Delantero en
Válvula Lectura del Eje
Alojamiento de la
Delantero en kPa (PSI) kPa (PSI)
Válvula
500 (72.5) 500 (72.5)
Dependiente
3/30 6000 (870) 3900 +/- 200 (566 +/- 30)
de la presión
10000 (1450) 5100 +/- 300 (740 +/- 44)

Chevy AM2004 Página 78


03/06/2007
Sobrepresión de Sobrepresión de Salida,
Nº de Identificación en Manómetro de Lectura
Tipo de Entrega, Manómetro de
el Alojamiento de la del Eje Delantero en
Válvula Lectura del Eje
Válvula
Delantero en kPa (PSI) kPa (PSI)

Chevy AM2004 Página 79


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Diagrama Esquemático del Sistema de Advertencia de Frenos


14871

Chevy AM2004 Página 80


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Sistema de Frenos Hidráulicos - Delanteros

6811

Leyenda
(1) Depósito del Líquido de Freno
(2) Servofreno de Vacío
(3) Tubos del Freno Trasero
(4) Caliper de Freno
(5) Manguera del Freno Delantero
(6) Tubos de los Frenos Delanteros
(7) Cilindro Maestro

Chevy AM2004 Página 81


03/06/2007
Componentes del Sistema de Frenos Hidráulicos - Traseros

6812

Leyenda
(1) Válvula de Sincronización Dependiente de la Carga
(2) Tubos de los Frenos Traseros
(3) Mangueras de los Frenos Traseros
(4) Ménsula de la Válvula de Sincronización

Chevy AM2004 Página 82


03/06/2007
Componentes de los Cilindros de Rueda

6814

Leyenda
(1) Bota de Antipolvo
(2) Pistón con Sello
(3) Resorte de Entrega
(4) Alojamiento del Cilindro de Rueda
(5) Válvula de Purga
(6) Tapa Antipolvo Purgadora

Chevy AM2004 Página 83


03/06/2007
Componentes del Caliper de Freno

5357

Leyenda
(1) Bota Protectora
(2) Pistón
(3) Tapa Antipolvo - Válvula de Purga
(4) Válvula de Purga
(5) Corona de Sello
(6) Alojamiento del Caliper de Freno
(7) Camisas Deslizantes
(8) Tapa Antipolvo - Camisa Deslizante

Chevy AM2004 Página 84


03/06/2007
Componentes del Pedal de Freno
5399

Leyenda
(1) Eje del pedal
(2) Pedal de Freno con Casquillo
(3) Arandela
(4) Tuerca Hexágona
(5) Resorte de Retención
(6) Clip de Retención
(7) Resorte del Pedal de Freno
(8) Perno de la Barra del Pistón

Chevy AM2004 Página 85


03/06/2007
Componentes del Sistema de Freno
5406

Leyenda
(1) Freno de Disco
(2) Línea de Freno
(3) Cilindro Maestro de Freno con Servofreno
(4) Freno de Estacionamiento
(5) Freno de Tambor

Chevy AM2004 Página 86


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Vistas Frontales de los Conectores del Sistema de Frenos


Hidráulicos

Sensor del Nivel del Líquido de Freno

9317

Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A NEGRO
B NEGRO/ROJO

Chevy AM2004 Página 87


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Revisión de Diagnóstico del Sistema de Frenos Hidráulicos


Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal*
Inspeccione el nivel del El nivel del líquido de frenos El nivel del líquido de frenos
líquido de frenos. se encuentra entre la es incorrecto. Ver
1
marca de "MIN" y "MAX". Reemplazo del Depósito
para el Líquido de Frenos.
1. APAGUE el encendido. El indicador de advertencia Ver una de las siguientes
2. Asegúrese de que el de los frenos se ilumina por secciones:
freno de estacionamiento un período corto. • Indicador de Advertencia
no esté accionado. de los Frenos Permanece
2
3. Dé arranque al motor. Encendido
• Indicador de Advertencia
de los Frenos No
Funciona
Enganche el freno de El indicador de advertencia Ver Indicador de
3 estacionamiento. de freno se ilumina. Advertencia de los Frenos
No Funciona.
1. Si el vehículo tiene una • El pedal de freno se Ver una de las siguientes
trasmisión automática, mueve en forma secciones:
asegúrese de que el constante hacia el piso • Recorrido Excesivo del
vehículo se encuentre en 59-73 mm (2.3-2.8 pulg.). Pedal de Freno.
la posición PARK • El pedal de freno se • Recorrido del Pedal de
(estacionamiento). Si el detiene y se mantiene Freno Aumenta
vehículo tiene una firme contra la presión. Gradualmente.
trasmisión manual, • Esfuerzo Excesivo del
asegúrese de que el Pedal de Freno.
4
vehículo esté en la
posición NEUTRAL
(neutro).
2. APAGUE el motor.
3. Realice la Prueba de
Recorrido del Pedal de
Freno. Ver Prueba de
Recorrido del Pedal de
Freno.
1. Asegúrese de que el El pedal de freno regresa a Liberación Lenta del
freno de estacionamiento la altura correcta. Para las Sistema de Frenos
se encuentre activado. especificaciones, ver
2. Asegúrese de que el Prueba de Recorrido del
5
motor esté ENCENDIDO. Pedal de Freno.
3. Presione el pedal de
freno.
4. Suelte el pedal de freno.

Chevy AM2004 Página 88


03/06/2007
Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal*
• Cuando se presiona el Ver una de las siguientes
pedal de freno, secciones:
comienza la acción de • Respuesta Lenta del
frenado. Sistema de Frenos.
• La acción de frenado • Acción Excesiva del
aumenta a medida que Pedal de Freno.
aumenta la presión del • Pulsación de Freno.
pedal de freno. • Frenado Disparejo - Lado
• El pedal de freno no vibra. a Lado.
• El vehículo se detiene sin • Frenado Disparejo -
necesidad de esfuerzo Delantero a Trasero.
excesivo. • Ruido del Sistema de
Realice la Prueba del • El vehículo se detiene sin Frenos con Frenos
Sistema de Frenos. Ver desviarse hacia un lado. Presionados.
6
Prueba del Sistema de • El frenado de las ruedas • Crujido del Sistema de
Frenos. delanteras es parejo. Frenos al Final de la
• El vehículo se detiene sin Detención.
hacer ruido de frenado. • Arrastre de Frenos.
• El vehículo se detiene sin • Ruido del Sistema de
ruido proveniente del Frenos sin Presionar los
amplificador de la fuerza Frenos.
al vacío.
• La acción de frenado
disminuye a medida que
disminuye la presión del
pedal de freno.
• El vehículo acelera sin
ruido de frenado.
* Vea la tabla de diagnostico de síntomas apropiada para el resultado anormal correspondiente.

Chevy AM2004 Página 89


03/06/2007
Revisión del Sistema de Advertencia de Frenos
Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal
1. Gire el switch de
encendido a la posición Ver Indicador de
Indicador de FRENO se
1 "ON" Advertencia de los Frenos
ilumina
2. Jale la palanca de freno No Funciona
de estacionamiento.
Suelte el freno de Ver Indicador de
Indicador de FRENO se
2 estacionamiento Advertencia de los Frenos
apaga
Permanece Encendido
Gire el switch de encendido Ver Indicador de
indicador de FRENO se
3 a la posición "START". Advertencia de los Frenos
ilumina
No Funciona

Chevy AM2004 Página 90


03/06/2007
Indicador de Advertencia de los Frenos Permanece Encendido
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema de Advertencia
de los Frenos
¿Revisó la información de Descripción y Ver Revisión
Funcionamiento del Sistema de Advertencia de los de Diagnóstico
1 Frenos y realizó las inspecciones necesarias? del Sistema de
Frenos
Ir al Paso 2 Hidráulicos

Revise si existe una falla. Ver Prueba


para Búsqueda
¿El sistema funciona normalmente? de Conexiones
2 Malas e
Intermitentes
en Sistemas
de Cableado Ir al Paso 3

Desconecte el conector del arnés del switch del nivel


3 de líquido de frenos.

¿El indicador de advertencia de freno se APAGA? Ir al Paso 8 Ir al Paso 4

Desconecte el conector del arnés del switch del freno


4 de estacionamiento.

¿El indicador de advertencia de freno se APAGA? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

Reemplace el switch del freno de estacionamiento.


Ver Reemplazo del Switch del Freno de
5 Estacionamiento en Panel de Instrumentos, ___
Indicadores y Consola.

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 9

Revise si existe un corto a tierra en el circuito del


indicador de advertencia de frenos entre el switch de
6 freno de estacionamiento y el switch del líquido de
frenos.

¿Encontró el problema? Ir al Paso 9 Ir al Paso 7

Repare el grupo del panel de instrumentos. Ver


Reemplazo del Grupo de Instrumentos del Tablero en
7 Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola. ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 9

Reemplace el switch del nivel del líquido de freno.


8 ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 91


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Asegúrese de que el sistema está reparado.
9
¿El sistema funciona normalmente? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 92


03/06/2007
Indicador de Advertencia de los Frenos No Funciona
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos del Sistema de Advertencia
de los Frenos
¿Revisó la Descripción de la Luz de Advertencia de Ver Revisión
Freno y realizó las inspecciones necesarias? de Diagnóstico
1 del Sistema de
Frenos
Ir al Paso 2 Hidráulicos

Revise el funcionamiento del indicador de advertencia


de frenos durante las siguientes condiciones:

• Revisión del foco


2 • Freno de estacionamiento enganchado
• Nivel del líquido de freno es bajo
¿El indicador se ilumina durante alguna de las
condiciones mencionadas anteriormente? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

¿El indicador de freno no funciona durante la revisión


3
del foco? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Repare los instrumentos del tablero. Ver Reemplazo


del Grupo de Instrumentos del Tablero en Panel de
4 Instrumentos, Indicadores y Consola. ___

¿Completó la reparación? Ir al Paso 14

¿El indicador de freno no funciona con el freno de


5
estacionamiento enganchado? Ir al Paso 6 Ir al Paso 9

1. Desconecte el conector del arnés del switch del


freno de estacionamiento.
2. Conecte un cable puente con fusibles entre el
6
circuito de salida del switch del freno de
estacionamiento y una tierra buena.
¿El indicador de advertencia de freno se ilumina? Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

Reemplace el switch del freno de estacionamiento.


Ver Reemplazo del Switch del Freno de
7 Estacionamiento en Panel de Instrumentos, ___
Indicadores y Consola.

¿Completó la reparación? Ir al Paso 14

Chevy AM2004 Página 93


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Revise si existe una abertura en el circuito de salida
del switch del freno de estacionamiento. Ver Prueba
8 para Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes
y Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 4

1. Desconecte el conector del arnés del switch del


líquido de frenos.
2. Conecte un cable puente con fusibles entre el
9 circuito de salida del switch del nivel del líquido de
frenos y el circuito de tierra del switch del nivel del
líquido de frenos.
¿El indicador de advertencia se ilumina? Ir al Paso 10 Ir al Paso 11

Reemplace el switch del nivel del líquido de frenos.


10 ___
¿Completó la reparación? Ir al Paso 14

Conecte un cable puente con fusibles entre el circuito


de salida del switch del nivel de líquido de freno y una
11 tierra buena.

¿El indicador de advertencia de freno se ilumina? Ir al Paso 12 Ir al Paso 13

Repare la abertura en el circuito de tierra al switch del


nivel de líquido de freno. Ver Prueba para Búsqueda
12 de Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Completó la reparación? Ir al Paso 14

Revise si existe una abertura en el circuito de salida


del switch del nivel del líquido de freno. Ver Prueba
13 para Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes
y Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 14 Ir al Paso 4

Verifique si el sistema de advertencia de freno está


14 funcionando correctamente.

¿El sistema funciona normalmente? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 94


03/06/2007
Frenado Disparejo - Delantero a Trasero
Paso Acción Sí No
¿La Tabla de Síntomas de los Frenos Hidráulicos lo Ver Revisión
envió a esta tabla? de Diagnóstico
1 del Sistema de
Frenos
Ir al Paso 2 Hidráulicos

Revise el sistema de suspensión para el


funcionamiento correcto. Ver Suspensión -
2 Diagnóstico General en Suspensión - Diagnóstico
General.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Ir al Paso 3

Revise el funcionamiento de la válvula de


sincronización de detección de carga. Ver
3 Descripción de la Válvula de Regulación.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Ir al Paso 4

Revise el sistema de frenos hidráulicos para


comprobar si funciona adecuadamente. Ver Revisión
4 de Diagnóstico del Sistema de Frenos Hidráulicos.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Ir al Paso 5

Revise el sistema de frenos de disco para comprobar


el funcionamiento adecuado. Ver Funcionamiento del
5 Sistema de Frenos de Disco en Frenos de Disco.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Revise el sistema de los frenos de tambor para


comprobar el funcionamiento correcto. Ver
6 Descripción y Funcionamiento en Frenos de Tambor.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Revise el sistema del servofreno de vacío para Ver Revisión


comprobar el funcionamiento correcto. Ver Revisión de Diagnóstico
7 de Diagnóstico del Sistema de Frenos Hidráulicos. del Sistema de
Frenos
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 8 Hidráulicos

Pruebe el vehículo en la carretera para confirmar si


8 funciona correctamente.

¿La condición todavía está presente? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 95


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 96
03/06/2007
Recorrido Excesivo del Pedal de Freno
Causas Corrección
Aire en el sistema de frenos Purgue el sistema de frenos.
Ver Ajuste de Frenos de Tambor en Frenos
Ajuste inadecuado de los frenos traseros
de Tambor.
Localice y repare la conexión o tubería de
Conexión o tubería de freno con fuga
freno.
Reemplace el cilindro maestro. Ver
Cilindro maestro con fuga (interna)
Reemplazo del Cilindro Maestro.
Enjuague el sistema de frenos y repare los
Líquido de frenos contaminado/inadecuado
componentes de frenos afectados.
Reemplace las guarniciones como un set de
ejes. Ver Reemplazo de las Guarniciones del
Material de guarniciones disparejo Freno en Frenos de Disco o Reemplazo de
las Guarnicinones de Freno, Zapatas de
Freno en Frenos de Tambor.
Unión de montaje de frenos traseros o Localice y apriete los componentes de frenos
delanteros suelta sueltos.
Vea el Manual del Propietario ubicado en la
Carga excesiva del vehículo guantera para información sobre la
especificación de capacidad del vehículo.

Chevy AM2004 Página 97


03/06/2007
Recorrido del Pedal de Freno Aumenta Gradualmente
Causas Corrección
Conexión o tubería de freno con fuga Localice y repare la conexión o tubería de
freno.
Sello de pistón de caliper con fuga Reemplace el sello del pistón de caliper. Ver
Revisión General del Caliper de Freno en
Frenos de Disco.
Cilindro Maestro con Fuga (interna) Reemplace el cilindro maestro. Ver
Reemplazo del Cilindro Maestro.
Paso restringido al servofreno Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Servofreno dañado Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la restricción del paso del
líquido de frenos.
Ajuste inadecuado de frenos traseros Ver Ajuste de Frenos de Tambor en Frenos
de Tambor.
Cilindro de rueda con fuga Reemplace o repare el cilindro de rueda. Ver
Reemplazo del Cilindro del Freno de la
Rueda en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 98


03/06/2007
Respuesta Lenta del Sistema de Frenos
Causas Corrección
Paso restringido en servofreno Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Líquido de frenos contaminado/inadecuado Enjuague el sistema de frenos y repare los
componentes de frenos afectados.
Servofreno con fuga Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Servofreno dañado Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Guarniciones de frenos glaseadas Reemplace las guarniciones de frenos
glaseados. Ver Reemplazo de las
Guarniciones del Freno en Frenos de Disco o
Reemplazo de las Guarniciones de Freno,
Zapatas de Freno en Frenos de Tambor.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la fuente de la articulación
del pedal de freno.
Interferencia/atascamiento de la articulación Repare o reemplace la articulación del pedal
del pedal de freno de freno.
Pistones del caliper o caliper pegajosos Reemplace o repare el caliper. Ver Revisión
General del Caliper de Freno en Frenos de
Disco.
Vacío bajo del motor Diagnostique la condición de Vacío bajo del
Motor.
Pistón de cilindro de rueda atascado Reemplace o repare el cilindro de rueda. Ver
Reemplazo del Cilindro del Freno de la
Rueda en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 99


03/06/2007
Pulsación de Freno
Causas Corrección
Variación de grosor inadecuada en el rotor Repare o reemplace el rotor. Ver Reemplazo
de las Guarniciones del Freno en Frenos de
Disco.
Rotor estriado Reacabar la superficie del rotor o reemplazar
el rotor.
Descentramiento lateral excesivo del rotor Repare o reemplace el rotor.
Montaje(s) de neumático/rueda Localice y repare el (los) motaje(s) de
desbalanceado(s) neumático/rueda desbalanceado(s).
Torque inadecuado del perno de la rueda Apriete el perno de las ruedas según las
especificaciones.
Mal acabado de la superficie del tambor Reacabe la superficie del tambor o reemplace
el tabor. Ver Reemplazo de las Guarniciones
de Freno, Zapatas de Freno en Frenos de
Tambor.

Chevy AM2004 Página 100


03/06/2007
Acción Excesiva del Pedal de Freno
Causas Corrección
Guarniciones dañados por uso abusivo Reemplace los guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco.
Servofreno dañado Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Guarniciones del freno gastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco.
Desgaste disparejo de las guarniciones del
Reemplace las guarniciones del freno.
freno
Material de guarniciones incorrecto Reemplace las guarniciones del freno.
Acabado inadecuado de la superficie del rotor Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor.
Rotor estriado Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor.
Variación de grosor inadecuada en el rotor Repare o reemplace el rotor.
Descentramiento lateral excesivo del rotor Repare o reemplace el rotor.
Unión de montaje de freno trasero o delantero Localice y apriete los componentes de freno
suelta sueltos.

Chevy AM2004 Página 101


03/06/2007
Liberación Lenta del Sistema de Frenos
Causas Corrección
Servofreno dañado Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Atascamiento/interferencia de la articulación Repare o reemplace la articulación del pedal
del pedal de freno de freno.
Líquido de freno inadecuado o contaminado Enjuague el sistema de freno y repare los
componentes de freno afectados.
Paso restringido en el servofreno. Localice y repare la restricción en el
servofreno. Ver Reemplazo del Servofreno.
Paso restringido del líquido de freno Localice y repare la restricción del líquido de
freno.
Pistones del caliper o caliper pegajoso . Reemplace o repare el caliper. Ver
Reemplazo del Caliper del Freno en Frenos
de Disco.
Freno de mano no se desactiva. Repare la palanca de freno de
estacionamiento en mal estado o los cables
congelados del freno de estacionamiento.
Juego inadecuado del caliper a la articulación Repare según sea necesario.
Pistón del cilindro de rueda o cilindro de Reemplace o repare el cilindro de rueda. Ver
rueda atascado Reemplazo del Cilindro del Freno de la
Rueda en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 102


03/06/2007
Esfuerzo Excesivo del Pedal de Freno
Causas Corrección
Guarniciones del freno glaseadas Reemplace las guarniciones del freno
Servofreno con fuga Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Paso restringido en el servofreno. Localice y repare al fuente de la restricción de
vacío en el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Servofreno dañado Reemplace el servofreno. Ver Reemplazo del
Servofreno.
Guarniciones del freno gastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarnición incorrecto Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones del freno contaminadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
de Freno en Frenos de Tambor.
Guarniciones dañadas por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la restricción del paso del
líquido de freno.
Atascamiento o interferencia de la articulación Repare o reemplace la articulación del pedal
del pedal de freno de freno.
Operador presionando el pedal de freno Aconseje al operador utilizar adecuadamente
el freno.
Vacío bajo del motor Diagnostique la condición de vació bajo del
motor.
Carga excesiva del vehículo Vea el Manual del Propietario localizado en la
guantera para obtener mayor información
respecto a la capacidad de carga del
vehículo.

Chevy AM2004 Página 103


03/06/2007
Arrastre de Frenos
Causas Corrección
Pistones del caliper pegajosos Repare o reemplace el caliper. Ver
Reemplazo del Caliper del Freno en Frenos
de Disco.
Líquido de freno inadecuado o contaminado Limpie con chorro de agua el sistema de
frenos y repare los componentes del freno
afectados.
Material de guarnición de frenos disparejo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Unión de montaje de freno trasero o delantero Localice y apriete los componentes de freno
suelta sueltos.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la fuente de la restricción
del líquido de frenos.
Switch de luces de parada ajustado Ajuste el switch de luces de parada según las
incorrectamente especificaciones.
Atascamiento/interferencia de la articulación Repare o reemplace la articulación del pedal
del pedal de freno de freno.
Freno de estacionamiento ajustado Ajuste el freno de estacionamiento. Ver
incorrectamente Ajuste del Freno de Estacionamiento en
Freno de Estacionamiento.
Piezas sueltas de la suspensión delantera Localice y apriete, repare o reemplace los
componentes sueltos de la suspensión
delantera.
Operador presionando pedal de freno Aconseje al operador sobre el uso adecuado
del freno.
Pistones del cilindro de rueda atascados Reemplace o repare el cilindro de rueda. Ver
Reemplazo del Cilindro del Freno de la
Rueda en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 104


03/06/2007
Frenado Disparejo - Lado a Lado
Causas Corrección
Alineación incorrecta de ruedas delanteras Ajuste la alineación del extremo delantero
según las especificaciones. Ver Alineación
de Ruedas.
Guarniciones del freno contaminadas Reemplace las guarniciones del freno. Vea el
procedimiento correspondiente.
Presión de neumáticos incorrecta Ajuste la presión de los neumáticos según las
especificaciones.
Piezas sueltas de la suspensión delantera Localice y apriete, repare o reemplace los
componentes sueltos de la suspensión
delantera.
Liquido de frenos incorrecto o contaminado Enjuague el sistema de frenos y repare los
componentes del freno afectados.
Guarniciones de freno desgastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarniciones de frenos disparejo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones de frenos glaseadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarniciones incorrecto Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones dañadas por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Rotor escariado Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor. Ver Especificaciones de los Frenos de
Disco en Frenos de Disco.
Unión de montaje de freno trasero o delantero Localice y apriete los componentes sueltos
suelta del freno.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la fuente de la restricción
del líquido de frenos.

Chevy AM2004 Página 105


03/06/2007
Causas Corrección
Sello de pistón con fuga Reemplace el sello del pistón del caliper. Ver
Revisión General del Caliper de Freno en
Frenos de Disco.
Pistones del caliper o caliper pegajoso Repare o reemplace el caliper. Ver Revisión
General del Caliper de Freno o Reemplazo
del Caliper del Freno en Frenos de Disco.
Freno de estacionamiento no se desactiva Repare la palanca del freno de
estacionamiento en mal funcionamiento o los
cables congelados del freno de
estacionamiento.
Juego incorrecto del caliper a la articulación Repare según sea necesario.
Acabado incorrecto de la superficie del rotor Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor. Ver Especificaciones de los Frenos de
Disco en Frenos de Disco.

Chevy AM2004 Página 106


03/06/2007
Ruido del Sistema de Frenos sin Presionar los Frenos
Causas Corrección
Guarniciones del freno contaminadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver el
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Carga excesiva del vehículo Vea el Manual del Propietario ubicado en la
guantera para la especificación de capacidad
del vehículo.
Conexión o tubería de frenos con fuga Localice y repare la conexión o tubería de
frenos.
Sello del pistón del caliper con fuga Repare o reemplace el caliper. Ver Revisión
General del Caliper de Freno o Reemplazo
del Caliper del Freno en Frenos de Disco.
Cilindro maestro con fuga (interna) Reemplace el cilindro maestro. Ver
Reemplazo del Cilindro Maestro.
Aire en el sistema de frenos Purgue el sistema de frenos.
Líquido de frenos incorrecto o contaminado. Enjuague el sistema de frenos y repare los
componentes del freno afectados.
Guarniciones del freno gastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarniciones del freno disparejo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones del freno glaseadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarniciones incorrecto Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones dañados por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Rotor estriado Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor. Ver Revisión de Discos y Guarniciones
del Freno en Frenos de Disco.

Chevy AM2004 Página 107


03/06/2007
Causas Corrección
Montaje de freno trasero o delantero suelto Localice y apriete los componentes sueltos
del freno.
Paso restringido del líquido de frenos Localice y repare la fuente de la restricción
del líquido de frenos.
Freno de estacionamiento ajustado
Ajuste el freno de estacionamiento.
incorrectamente
Pistones del caliper o caliper atascados Repare o reemplace el caliper.
Ajuste incorrecto del freno trasero Ajuste las guarniciones del freno trasero.
Tambor estriado Reacabe la superficie del tambor o
reemplácelo. Ver Inspección de Tambores
del Freno en Frenos de Tambor.
Pistón de cilindro o cilindro de rueda atascado Reemplace o repare el cilindro de rueda. Ver
Reemplazo del Cilindro del Freno de la
Rueda en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 108


03/06/2007
Crujido del Sistema de Frenos al Final de la Detención
Causas Corrección
Guarniciones dañadas por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Mal acabado de la superficie del tambor Reacabe el tambor o reemplácelo.
Mal acabado de la superficie del rotor Reacabe el rotor o reemplácelo. Ver
Especificaciones de los Frenos de Disco en
Frenos de Disco.

Chevy AM2004 Página 109


03/06/2007
Ruido del Sistema de Frenos con Frenos Presionados
Causas Corrección
Piezas sueltas de la suspensión delantera Localice y apriete, repare o reemplace los
componentes sueltos de la suspensión
delantera.
Guarniciones del freno gastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Material de guarniciones del freno disparejo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones del freno contaminadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Guarniciones dañadas por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
Chirrido
• Piezas sueltas de la suspensión delantera Localice y apriete, repare o reemplace los
componentes sueltos de la suspensión
delantera.
• Guarniciones del freno gastadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
• Guarniciones del freno contaminadas Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
• Guarniciones dañadas por uso abusivo Reemplace las guarniciones del freno. Ver
Reemplazo de las Guarniciones del Freno en
Frenos de Disco o Reemplazo de las
Guarnicinones de Freno, Zapatas de Freno
en Frenos de Tambor.
• Unión de montaje de freno trasero o Localice y apriete los componentes sueltos
delantero suelta del freno.
Chillido/Rugosidad

Chevy AM2004 Página 110


03/06/2007
Causas Corrección
• Rotor Estriado Reacabe la superficie del rotor o reemplace el
rotor. Ver Especificaciones de los Frenos de
Disco en Frenos de Disco
• Variación de rotor incorrecta en rotor Repare o reemplace el rotor. Ver
Especificaciones de los Frenos de Disco en
Frenos de Disco.
• Montaje(s) de rueda y neumático Localice y repare el (los) montaje(s) de rueda
desbalanceado(s) y neumático desequilibrado(s). Ver
Diagnóstico y Corrección de Vibraciones.
• Descentramiento lateral excesivo del rotor Repare o reemplace el rotor. Ver
Especificaciones de los Frenos de Disco en
Frenos de Disco.
• Unión de montaje de freno trasero o Localice y apriete los componentes sueltos
delantero suelta del freno.
• Piezas sueltas de la suspensión delantera Localice y apriete, repare o reemplace los
componentes sueltos de la suspensión
delantera.
• Torque incorrecto del perno de ruedas Apriete los pernos de las ruedas según las
especificaciones.
• Mal acabado de la superficie del tambor Reacabe la superficie del tambor o reemplace
el tambor. Ver Inspección de Tambores del
Freno en Frenos de Tambor.

Chevy AM2004 Página 111


03/06/2007
Fuga de Líquido de los Frenos
Con el motor funcionando a la marcha mínima, presione el pedal de freno y manténgalo así con una
presión constante.

Si el pedal desciende gradualmente con esta presión constante, es posible que el sistema hidráulico
presente fuga. Realice las siguientes revisiones visuales para confirmar cualquier sospecha de fuga:

1. Inspeccione el nivel del líquido de frenos del depósito del cilindro maestro. Con el
desgaste normal de la guarnición y forro, ocurre una leve baja del nivel del líquido de
frenos. Sin embargo, un nivel anormalmente bajo puede indicar una fuga externa o
interna en el sistema.
2. Inspeccione para comprobar si existe una pieza fundida del cilindro maestro que esté
agrietada o líquido de frenos alrededor del cilindro maestro. Si se ve al menos una
gota de líquido, quiere decir que existe una fuga. Una condición de humedad no es
anormal.
3. Inspeccione si existen fugas en las conexiones del tubería de freno y manguera de
freno. Si se encuentra alguna fuga, verifique el torque de los sujetadores o reemplace
la tubería o manguera.
4. Inspeccione los componentes de conexión del freno para comprobar si están dañados
y reinstale o reemplace los componentes según sea necesario.
5. Inspeccione la funda del cilindro de rueda y del caliper para comprobar si existe fuga.
Si se encuentra alguna fuga, repare o reemplace el montaje. Para procedimientos de
servicio, ver Reemplazo del Caliper del Freno en Frenos de Disco o Reemplazo del
Cilindro del Freno de la Rueda en Frenos de Tambor.

Diagnóstico del Servofreno de Vacío


1. Suelte el pedal de freno.
2. Dé arranque al motor.
3. Presione completamente el pedal de freno.
4. Con el pedal de freno presionado, gire el switch de encendido a la posición de LOCK.
5. Inspeccione el recorrido del pedal. Si no existe cambio en el recorrido del pedal de
freno, el amplificador está hermetizado. El amplificador está OK.
6. Si existe recorrido del pedal de freno después apagar el motor, complete el siguiente
procedimiento:
A. Instale una manguera y válvula de retención que se sabe están en
buenas condiciones.
B. Repita los primeros cuatro pasos.
C. Si no existe cambio en el recorrido del pedal, reemplace la manguera y
válvula de retención.
D. Si existe recorrido del pedal de freno, reemplace el montaje de
amplificador.

Chevy AM2004 Página 112


03/06/2007
7. Dé arranque al motor y deje funcionar durante 15 segundos.
8. APAGUE el encendido.
9. Bombee el pedal de freno hasta que toda la reserva sea agotada del amplificador.
10. Presione y mantenga presionado el pedal de freno.
11. Con el pedal de freno presionado, dé arranque al motor.
12. Si el pedal de freno se mueve levemente hacia el piso, existe una distancia de reserva
del pedal de freno. El amplificador está funcionando normalmente.
13. Si el pedal de freno no se mueve levemente hacia el piso, realice los siguientes
procedimientos:
A. Instale una manguera y válvula de retención que se sabe están en
buenas condiciones.
B. Repita desde el paso 5 al paso 9.
C. Si el pedal de freno se mueve levemente, reemplace la manguera y
válvula de retención.
D. Si el pedal de freno no se mueve levemente, reemplace el montaje de
amplificador.
14. Suelte el pedal de freno.
15. Deje funcionar el motor durante 15 segundos.
16. Sin presionar el pedal de freno, apague el motor y gire el switch de encendido a la
posición de LOCK.
17. Presione el pedal de freno varias veces lentamente.
18. Inspeccione el recorrido del pedal de freno.
19. Si el recorrido del pedal de freno disminuye cada vez que se presiona el pedal de
freno, el amplificador está hermetizado. El amplificador está funcionando
correctamente.
20. Si el recorrido del pedal de freno no disminuye cada vez que se presiona el pedal de
freno, realice los siguientes procedimientos:
A. Instale una manguera y válvula de retención que se sabe están en
buenas condiciones.
B. Repita desde el paso 10 al paso 13.
C. Si el pedal de freno disminuye cada vez que se presiona el pedal,
reemplace la manguera y válvula de retención.
D. Si el recorrido del pedal de freno no disminuye cada vez que se presiona
el pedal de freno, reemplace el montaje de amplificador.

Prueba de Recorrido del Pedal de Freno


1. Encienda el motor.

Chevy AM2004 Página 113


03/06/2007
7638

2. Presione el pedal de freno (1) varias veces.


3. Mantenga presionado el pedal de freno.
4. Mida el juego entre el pedal de freno y piso. Si el juego es menor que 60 mm (2.36
pulg.), realice los siguientes procedimientos:
• Inspeccione las guarniciones de los frenos de tambor. Ver Inspección de
Tambores del Freno en Frenos de Tambor.
• Purgue los frenos. Ver Purga del Sistema de Frenos.
• Inspeccione la longitud de la horquilla del vástago de empuje del
servofreno. Ver Reemplazo del Servofreno.

Inspección de las Tuberías y Mangueras de Freno


1. Inspeccione visualmente todas las tuberías de freno por lo siguiente:
• Dobladuras, ruteo incorrecto, dispositivos retenedores faltantes o
dañados
• Conexiones con fugas, corrosión excesiva
2. Si cualquiera de las tuberías de freno exhibiera cualquiera de las condiciones
anotadas, entonces las tubería(s) identificada(s) requiere(n) ser reemplazadas.
3. Asegúrese de que los ejes del vehículo estén debidamente soportados a la altura
normal del recorrido, de manera de mantener la relación (sin extensión) de las
mangueras flexibles al bastidor.

Chevy AM2004 Página 114


03/06/2007
9821

4. Inspeccione visualmente todas las mangueras flexibles de freno por lo siguiente:


• Dobladuras (1), ruteo incorrecto, torceduras, fatiga por rozamiento,
dispositivos retenedores faltantes o dañados
• Conexiones con fugas, grietas, deterioro, burbujas, pandeo
5. Si cualquiera de las mangueras flexibles de freno exhibiera cualquiera de las
condiciones anotadas, entonces las tubería(s) identificada(s) requiere(n) ser
reemplazadas.
6. Comprima la manguera flexible de frenos con una presión firme de los dedos para
comprobar si existen puntos blandos (2), que indican una restricción interna.
Compruebe el largo total de cada manguera flexible de freno.
7. Si se encuentra cualquier manguera flexible de freno que tenga puntos blandos (2),
entonces la(s) manguera(s) flexible(s) de frenos identificada(s) requieren reemplazo.

Inspección de la Varilla de Empuje del Pedal de Frenos

9822

Chevy AM2004 Página 115


03/06/2007
1. Desconecte la varilla de empuje (1) del pedal de frenos.
2. Inspeccione el buje (2) del ojo de la varilla de empuje del pedal de frenos por rajaduras
o desgaste excesivo.
3. Reposicione el guardapolvos (3) de la varilla de empuje del pedal de frenos hacia la
parte delantera del vehículo para exponer la varilla de empuje (1) del pedal de frenos
tanto como sea posible.
4. Inspeccione la varilla de empuje (1) del pedal de frenos para verificar si está rectilínea.
5. Si el buje (2) del ojo de la varilla de empuje del pedal de frenos exhibe rajaduras y/o
desgaste excesivo, entonces el buje requiere ser reemplazado.
6. Si la varilla de empuje(1) del pedal de frenos no está recta, entonces el servofreno
requiere ser reemplazado de manera de reemplazar la varilla de empuje del pedal de
frenos.
7. Coloque el guardapolvos (3) de la varilla de empuje del pedal a su posición original en
la varilla de empuje del pedal (1).
8. Conecte la varilla de empuje (1) del pedal de frenos al pedal de frenos.

Prueba de la Fuente de Vacío del Sistema de Frenos


1. Desconecte la manguera de vacío del motor, de la válvula de retención del servofreno
de vacío.
2. Instale un medidor de vacío a la manguera de vacío del motor.
3. Haga partir el motor y deje que el motor funcione en ralentí hasta alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento.
4. Pruebe y vea si la lectura del vacío del motor está dentro del rango normal
especificado de vacío del motor.
Especificación
47-68 kPa (14-20 pulg. de Hg)
5. Ponga la ignición en OFF.
6. Si la lectura de vacío del motor está dentro de los rangos normales especificados, ir al
paso 10.
7. Si la lectura de vacío del motor NO está dentro de los rangos normales especificados,
inspeccione la manguera de vacío del motor por las siguientes condiciones.
• Conexión apretada al motor
• Colapsada, deformada o contaminada
• Rajaduras, cortaduras, deterioro
8. Si se encontrara la manguera de vacío del motor con cualquiera de las condiciones
arriba indicadas, reemplace la manguera y luego repita los pasos 2-4.
9. Si no se encontrara la manguera de vacío del motor con ninguna de las condiciones
ya mencionadas, entonces hay un problema con la fuente de vacío del motor, pruebe
el sistema de vacío del motor.
10. Desinstale la válvula de retención del servofreno de vacío del servofreno.

Chevy AM2004 Página 116


03/06/2007
11. Instale la válvula de retención a la manguera de vacío del motor.
12. Instale el medidor de vacío a la válvula de retención.
13. Haga partir el motor y deje que el motor funcione en ralentí hasta alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento.
14. Ponga la ignición en OFF.
15. Verifique que la lectura de vacío del motor se mantiene dentro del rango especificado
de vacío del motor.
Especificación
47-68 kPa (14-20 pulg de Hg)
16. Si la lectura de vacío del motor está dentro de los rangos normales especificados, ir al
paso 18.
17. Si la lectura de vacío del motor NO está dentro de los rangos normales especificados,
reemplace la válvula de retención del servofreno, luego repita los pasos 11-15.
18. Inspeccione la arandela de caucho de la válvula de retención del servofreno por las
siguientes condiciones.
• Conexión firme al servofreno de vacío
• Deformación o contaminación
• Rajaduras, cortaduras, deterioro
19. Si se encontrara que la arandela de caucho de la válvula de retención cumple con
cualquiera de las condiciones indicadas, reemplace la arandela de caucho.

Prueba del Sistema de Frenos


Pruebe los frenos en una carretera nivelada, razonablemente suave, limpia y seca. No se puede
realizar una prueba verdadera del rendimiento de los frenos si la carretera está húmeda, grasosa o
cubierta con tierra suelta. Los neumáticos no se agarrarán en forma equitativa a la carretera.

La prueba también se verá afectada si la carretera tiene forma convexa. Una carretera con forma
convexa inclinará el peso del vehículo hacia un (1) lado de las ruedas. Si la carretera es muy
accidentada, las ruedas tenderán a rebotar.

Pruebe los frenos a diferentes velocidades del vehículo aplicando fuerte y suave presión al pedal de
freno. Existe mayor fricción de neumático-carretera con un neumático en giro con gran fuerza de
frenado que con un neumático en deslizamiento.

El sistema de freno está diseñado y balanceado para alcanzar la menor distancia de detención y
mejor control sin bloqueo de frenos. Debido a la alta capacidad de desaceleración, es posible que se
sienta un pedal de freno más firme a niveles más altos de desaceleración.

Chevy AM2004 Página 117


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de la Válvula de Regulación de los Frenos -


Dependiente de la Carga

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito del líquido de frenos.
2. Llene el depósito del líquido de frenos hasta la marca "MAX". Instale la cubierta.
3. Saque el resorte de tensión de la válvula de regulación de los frenos (1).

5370

4. Saque las tuberías de freno de la válvula de regulación de los frenos.


5. Cierre las aberturas de las tuberías de freno.
6. Saque del chasis inferior del vehículo, la válvula de regulación de los frenos.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale válvula de regulación de los frenos en el chasis inferior.


Apriete
Apriete la válvula de regulación de los frenos al vehículo a 20 N•m (15 lb pie)

Chevy AM2004 Página 118


03/06/2007
5371

Precaución: preste atención a los diferentes pernos de unión M 10 / M 12.


2. Instale las tuberías de freno en válvula de regulación de los frenos y apriete.
Apriete
Apriete las tuberías de frenos a 16 N•m (12 lb pie).
3. Cubra el resorte de tensión con grasa especial en los ojales de unión.
4. Purgue el sistema de frenos y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de
Frenos y Búsqueda de Fugas.
5. Revise y ajuste la válvula de regulación de los frenos. Ver Ajuste de la Válvula de
Regulación de los Frenos.

5362

Chevy AM2004 Página 119


03/06/2007
Reemplazo del Servofreno

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tuerca de unión para sujeción de vacío que va a la conexión del colector de
admisión (1).
2. Desconecte del servofreno.
3. Saque la caja del relé.
4. Saque el tanque de compensación del líquido refrigerante. Deje a un lado.
5. Saque el cable del embrague de la abrazadera. Desatornille la abrazadera (si el
vehículo la tiene).

5375

6. Desconecte las tuberías de freno del mamparo y barra lateral.


7. Desconecte del servofreno, el cilindro maestro del freno.

Chevy AM2004 Página 120


03/06/2007
5376

Aviso: las tuberías de freno no necesitan ser desatornilladas.


8. Saque el resorte del pedal de freno (si el vehículo está equipado con esto).
9. Saque el clip retenedor (1) del pasador del vástago de empuje.
10. Saque el pasador del vástago de empuje de la horquilla y el pedal de freno.
11. Saque el resorte del pedal del embrague.

5377

12. Saque las tuercas hexagonales del soporte del pedal de freno.
13. Saque el servofreno del mamparo.
14. Saque la horquilla y tuerca de seguridad del vástago de empuje.

Chevy AM2004 Página 121


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale la horquilla y tuerca de seguridad.
2. Ajuste la horquilla y la tuerca de seguridad.
Aviso: ajuste dimensión 1 = 141.5 mm (5.57 pulg.) (medida de la superficie de
contacto del servo hasta el centro del agujero de la horquilla).

5378

3. Limpie la superficie de contacto del servofreno en el mamparo.


4. Instale el sello con un poco de grasa entre la superficie de contacto del servofreno y
mamparo.

5379

Chevy AM2004 Página 122


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
5. Instale el nuevo servofreno en el soporte del pedal.
Apriete
Apriete las tuercas del servofreno a 22 N•m (16 lb pie).
6. Instale el cilindro maestro del freno en el servofreno con una nueva empaquetadura y
tuercas hexagonales de autobloqueo.
Apriete
Apriete los pernos del cilindro maestro del freno a 22 N•m (16 lb pie).

5376

7. Instale las tuberías de freno.


8. Instale la tubería de vacío en el servofreno. Apriete la tuerca (1) de unión en la
conexión del colector de admisión.

Chevy AM2004 Página 123


03/06/2007
5375

9. Instale el tanque de compensación del líquido refrigerante.


10. Instale la abrazadera del cable del embriague (si el vehículo la tiene).
11. Conecte el cable del embriague (si el vehículo lo tiene). Ajuste según sea necesario.
Ver Reemplazo del Cable del Embrague en Embrague.
12. Instale la caja del relé.
13. Instale la horquilla, pasador del vástago de empuje, clip retenedor y resorte del pedal
de freno (1).

5377

Reemplazo del Depósito para el Líquido de Frenos

Chevy AM2004 Página 124


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tapa del depósito de líquido de freno.
2. Vacíe el manguito de guía.
3. Con un embudo disponible en el comercio, saque la mayor cantidad de líquido de
freno del depósito.
4. Incline el depósito del líquido de frenos. Jale hacia arriba para retirar.

5386

5. Saque las empaquetaduras de caucho del cilindro maestro.

5384

Chevy AM2004 Página 125


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Cubra los nuevos sellos con líquido de frenos limpio. Instale los sellos al cilindro
maestro de freno.

5384

2. Instale el deposito de líquido de frenos en el cilindro maestro de freno.


3. Instale la cubierta para el depósito del líquido de frenos.
4. Purgue el sistema de freno y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos
y Búsqueda de Fugas.

5386

Chevy AM2004 Página 126


03/06/2007
Reemplazo de las Tuberías de Freno

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito del líquido de frenos.
2. Llene el depósito del líquido de frenos hasta la marca de "MAX".
3. Instale la cubierta del depósito.
Aviso: el punto de separación se debe hacer cerca de un punto de sujeción -
clips o ménsula. Sólo se permite un punto de separación por tubería de freno. El
reemplazo se hace desde la conexión en la rueda pertinente o desde el cilindro
maestro del freno hasta el punto de separación.
4. Saque la tubería de freno pertinente (1) de los clips (2).

5387

5. Coloque un balde debajo, ya que se fugará un poco de líquido de frenos.


6. Con una cortadora de tubos disponible en el comercio, separe la tubería de freno y
rebabe.
7. Con una herramienta para rebordear disponible en el comercio, presione el perno de
unión hacia la tubería de freno y embride el extremo de la tubería.

Chevy AM2004 Página 127


03/06/2007
5388

Aviso: evite deformar las otras tuberías de freno. Sostenga las herramientas
para rebordear pesadas con un equipo adecuado de instalación. Corte la parte
de la tubería de freno nueva para corregir la longitud utilizando la parte a
reemplazar como modelo, embride y doble. Utilice una curvadora de tubos
disponible en el comercio (1) para evitar cambiar la sección trasversal.

5389

Procedimiento de Instalación
1. Con una herramienta para rebordear, presione el perno de unión hacia la tubería de
freno y embride el extremo de la tubería.

Chevy AM2004 Página 128


03/06/2007
5388

2. Doble derechamente las conexiones.


3. Limpie las conexiones.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Instale el adaptador (1) conecte las tuberías de freno (2) y una atornillando.
Apriete
Apriete las tuercas del adaptador de la tubería de freno a 16 N•m (12 lb pie).

5390

5. Coloque la tubería de freno (1) en la abrazadera (2).


6. Purgue el sistema de frenos y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de
Frenos y Búsqueda de Fugas.

Chevy AM2004 Página 129


03/06/2007
5391

Reemplazo de la Manguera de Presión de Freno - Trasera

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito del líquido de frenos.
2. llene el depósito del líquido de frenos hasta la marca de "MAX".
3. Instale la cubierta del depósito.
4. Saque las dos placas de seguridad.
5. Saque las tuberías de freno de la manguera de presión de freno.
6. Saque la manguera de presión de freno de la abrazadera.

Chevy AM2004 Página 130


03/06/2007
5393

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale la nueva manguera de presión de freno en la abrazadera sin doblarla. Una a


las tuberías de freno.
Apriete
Apriete las tuberías de freno a 16 N•m (12 lb pie).
2. Instale las placas de seguridad.

5394

3. Purga del sistema de freno y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos
y Búsqueda de Fugas.

Chevy AM2004 Página 131


03/06/2007
Reemplazo de la Manguera de Presión de Freno - Delantera

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito del líquido de frenos.
2. Llene el depósito del líquido de frenos hasta la marca de "MAX".
3. Instale cubierta del depósito.
4. Saque la tubería de freno en la manguera de presión de freno.
5. Saque la placa de seguridad.
6. Saque del retenedor, la manguera de presión de freno.

5397

7. Saque el perno inferior del caliper del freno. Saque los anillos de estancamiento y la
manguera de presión de frenado.

Chevy AM2004 Página 132


03/06/2007
5359

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale una manguera de presión de freno con nuevos anillos de estancamiento y


perno banjo.

5359

Apriete
Apriete perno banjo a 40 N•m (29.5 lb pie).
2. Instale la manguera de presión de freno en la abrazadera sin doblarla.
3. Instale la tubería de freno.
Apriete

Chevy AM2004 Página 133


03/06/2007
Apriete la tubería de freno a 16 N•m (12 lb pie).
4. Instale la placa de seguridad.
5. Purgue el sistema de freno. Ver Purga del Sistema de Frenos y Búsqueda de Fugas.

5397

Reemplazo del Cilindro Maestro

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito del líquido de frenos.
2. Con un embudo disponible en el comercio, saque la mayor cantidad posible de líquido
de freno del depósito del líquido de frenos.
3. Saque las tuberías de freno del cilindro maestro de freno (1).
4. Separe los conductos de abastecimiento del depósito del líquido de frenos que van al
cilindro maestro de freno en los sellos del cilindro maestro de freno.

Chevy AM2004 Página 134


03/06/2007
5386

5. Saque del cilindro maestro de freno, los sellos de los conductos de abastecimiento.

5384

Aviso: observe si existe fuga de líquido de frenos.


Precaución: el cilindro maestro de freno no puede ser reparado y, de dañarse,
debe ser reemplazado como pieza completa.
6. Saque los pernos del cilindro maestro (1) y saque del servofreno, el cilindro maestro.

Chevy AM2004 Página 135


03/06/2007
5385

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos

1. Coloque el cilindro maestro del freno con nuevo sello en los pasadores del servofreno
e instale con tuercas hexagonales de autobloqueo nuevas.
Apriete
Apriete las tuercas del cilindro maestro a 22 N•m (16 lb pie).

5376

2. Instale las tuberías de freno, prestando atención a los diferentes tamaños de las
conexiones M 10 / M 12 y apriete.
Apriete

Chevy AM2004 Página 136


03/06/2007
Apriete las tuberías de freno a 16 N•m (12 lb pie).
3. Cubra los nuevos sellos del tanque del depósito con líquido de frenos nuevo.
4. Instale en el cilindro maestro de freno. Ajuste conductos de abastecimiento.
5. Purgue el sistema de freno y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos
y Búsqueda de Fugas.

5386

Reemplazo del Pedal de Freno

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el resorte de pedal de freno y el resorte del pedal de embriague.
2. Saque el clip retenedor del pasador del vástago de empuje (1).
3. Saque de la horquilla, el pasador del vástago de empuje.
4. Saque el pedal de freno.

Chevy AM2004 Página 137


03/06/2007
5377

5. Saque el resorte retenedor de la tuerca hexagonal y la tuerca hexagonal del pivote del
pedal.

5398

6. Mueva el pivote del pedal hacia la izquierda, retire el pedal de freno.


7. Saque del pedal de freno, el resorte del pedal de freno.

Procedimiento de Instalación
1. Lubrique el eje del pedal con grasa especial.
Aviso: el pedal de freno se reemplaza como un solo montaje con el casquillo del
pedal.

Chevy AM2004 Página 138


03/06/2007
2. Traspase el caucho de la placa del pedal. Instale el resorte del pedal de freno -
extremo angulado al pedal de freno.
3. Coloque el pedal de freno en posición de instalación.
4. Instale el eje del pedal en el soporte del pedal.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
5. Instale la tuerca hexagonal y arandela en el eje del pedal.
Apriete
Apriete la tuerca hexagonal en el pivote del pedal a 18 N•m (13 lb pie).
6. Una el resorte de retención.

5398

7. Instale la horquilla para el vástago de empuje que va al pedal del freno.


8. Instale el pasador del vástago de empuje y el resorte retenedor (1).
9. Instale el resorte del pedal del embrague y pedal de freno - preste atención a la
posición de instalación correcta.

Chevy AM2004 Página 139


03/06/2007
5377

Ajuste de la Válvula de Regulación de los Frenos

Dependiente de Carga
Aviso: el circuito de freno está dividido en forma diagonal. El circuito de freno trasero es
controlado por la válvula de regulación de los frenos, la cual está ubicada en el chasis inferior
del vehículo cerca del eje trasero.

El número de código está estampado en el alojamiento de la válvula (por ejemplo: 3/30).

1. Revise ambos circuitos de freno. Ver Inspección de la Válvula de Regulación de los


Frenos.
Aviso: todos los vehículos equipados con válvula de regulación de los frenos
dependiente de la carga.
Aviso: revise el ajuste de la válvula de regulación de los frenos dependiente de
la carga en un vehículo descargado (peso en vacío, maletero vacío, tanque al
menos lleno hasta la mitad) sobre ruedas.

Chevy AM2004 Página 140


03/06/2007
5400

2. Presione firme y completamente el pedal de freno. Suelte rápidamente.


3. La palanca de la válvula de regulación de los frenos debe moverse.
Aviso: si la palanca de la válvula de regulación de los frenos no se mueve,
reemplace la válvula.
4. Presione la palanca de la válvula de regulación de los frenos (1) hacia la parte
delantera del vehículo para detener.
5. El resorte de tensión (2) debe reposar libre de juego y tensión en los baleros plásticos
(3).

5401

Aviso: ajuste la válvula de regulación de los frenos según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 141


03/06/2007
6. Suelte levemente el ajustador del eje trasero hasta que el resorte de tensión esté libre
de juego y tensión en los baleros plásticos en el ajustador y la palanca de la válvula de
regulación de los frenos.

5402

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


7. Apriete el ajustador de la válvula de regulación de los frenos.
Apriete
Apriete el ajustador de la válvula de regulación a 20 N•m (15 lb pie).

Purga del Sistema de Frenos


Herramientas Requeridas
MKM-558-A Manómetro

Precaución: ver Precaución para Líquido de Frenos en Precauciones y Avisos.

Aviso: purgue el sistema de frenos y revise si existen fugas.

Aviso: para asegurar una purga exhaustiva del sistema de frenos, ajuste la sobrepresión en
funcionamiento de la unidad de purga de frenos a 1.5 bar (21.75 PSI). Utilice sólo líquido de
frenos DOT 3.

• El líquido de frenos es una sustancia dañina y debe ser tratado, almacenado e


identificado en forma adecuada.
- El líquido de frenos es inflamable - peligro de incendio.
- El humo del líquido de frenos puede producir fácilmente mezclas
explosivas.
- Existe peligro de envenenamiento si se inhala o traga el humo del
líquido de frenos.

Chevy AM2004 Página 142


03/06/2007
- El líquido de frenos puede causar irritación de la piel - utilice
guantes de goma.
- Si existe fuga de líquido de frenos, éste debe ser limpiado y retirado
con agua inmediatamente.
• Nunca reutilice el líquido de freno que se ha drenado.
• El líquido de freno corroe la pintura.
• Al desechar el líquido de freno, nunca lo mezcle con otras sustancias (por
ejemplo: aceite usado). Siga las normas de legislación nacional.

5407

Procedimiento de Purga/Llenado
1. Conecte la unidad de purga de frenos con un adaptador (1) al depósito del líquido de
frenos.

Chevy AM2004 Página 143


03/06/2007
5408

2. Presurice el sistema de frenos. Siga las instrucciones del fabricante.


3. Procedimiento de purga:
Trasero Derecho
Trasero Izquierdo
Delantero Derecho
Delantero Izquierdo
Aviso: purgue de acuerdo con el procedimiento de purga.
4. Conecte la manguera (2) a la válvula de purga correspondiente. Abra la válvula de
purga con una llave de tuercas (1) y permita que el líquido fluya hacia afuera hasta
que aparezca un líquido de frenos transparente y sin burbujas.

Chevy AM2004 Página 144


03/06/2007
5409

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


5. Cierre la válvula de purga.
Apriete
Apriete la válvula de purga a 6 N•m (4 lb pie).
6. Saque la unidad de purga del freno.
Aviso: presión residual en depósito del líquido de frenos.
Aviso: no se debería volver a utilizar un líquido de frenos usado.

5409

7. Llene el depósito para el líquido de freno hasta la marca de máxima.

Chevy AM2004 Página 145


03/06/2007
Búsqueda de Fugas
Herramientas Requeridas
MKM-558-A Manómetro

1. Acumule presión accionando repetidamente el pedal de freno.


2. Instale el tensor del pedal de freno entre el soporte del asiento del conductor y el pedal
de freno.

5410

Aviso: si se utiliza un tensor de pedal de freno sin pantalla de disminución de


presión, se debe utilizar el MKM-558-A.
Aviso: duración de la prueba aproximadamente 10 minutos.
3. Si el sistema de frenos no presenta fugas, la presión acumulada permanece
invariable.

Chevy AM2004 Página 146


03/06/2007
5411

Inspección de la Válvula de Regulación de los Frenos


Herramientas Requeridas
MKM-558-A Manómetro

Aviso: para revisar la válvula de regulación de los frenos, utilice el MKM-558-A un manómetro
disponible en el comercio. Siga las instrucciones del fabricante.

Dependiente de la Presión
1. Saque las ruedas delanteras y las válvulas de purga en forma diagonal con respecto
de la una a la otra.
2. Instale los adaptadores adecuados en el caliper del freno y cilindro del freno de la
rueda.
3. Instale las piezas de conexión.

Chevy AM2004 Página 147


03/06/2007
5412

Aviso: asegúrese de medir la presión de línea en el eje trasero y delantero en


forma simultánea y diagonal.
4. Acumule presión accionando el pedal de freno.
5. Estabilice el valor del manómetro para el eje delantero para especificar los valores de
control.
6. Lea el valor medido para el eje trasero en el manómetro y compárelo con los valores.
Ver Especificaciones.
Aviso: presión de prueba hasta un máximo de 100 bar (1450 PSI).

5413

7. Saque las líneas de revisión del caliper de freno y cilindro de freno de rueda.

Chevy AM2004 Página 148


03/06/2007
8. Saque los insertos.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
9. Instale y apriete las válvulas de purga.
Apriete
Apriete las válvulas de purga a 6 N•m (4 lb pie).
10. Instale la rueda delantera.
Apriete
Apriete la rueda delantera a 110 N•m (81 lb pie).
11. Repita la revisión en el segundo circuito de freno. Para información de presión, ver
Especificaciones.
12. Corrija el nivel de líquido de freno, purgue del sistema de frenos y revise si existen
fugas según sea necesario.

5412

Inspección del Funcionamiento del Servofreno

Procedimiento de Inspección
1. Con el motor apagado, libere vacío del servofreno accionado el pedal de freno varias
veces.
2. Presione el pedal de freno, mantenga presionado y dé arranque al motor.
Aviso: el sistema está funcionando correctamente si el pedal de freno se hunde
más. De lo contrario, se debe revisar el sistema de vacío (conducto de vacío,
válvula de retención). Ver Prueba de la Fuente de Vacío del Sistema de Frenos.
Si no se encuentra ningún defecto aquí, la falla está en el servofreno.

Reemplazo de la Línea de Vacío del Servofreno

Chevy AM2004 Página 149


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-J-22610 Alicates de Sujeción

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el conducto de vacío (1) del servofreno.

5414

Aviso: para vehículos con conexiones de rosca: saque del colector de


admisión, la tuerca de unión para el conducto de vacío.
2. Saque la conexión de la línea de vacío (1) que va al múltiple de admisión.

5375

Chevy AM2004 Página 150


03/06/2007
3. Corte el conducto de vacío en las conexiones (1) y (2). Saque de la pieza de
conexión.

5416

Procedimiento de Instalación
1. Corte el nuevo conducto de vacío (manguera de caucho con injerto de incrustación
textil) según la longitud correspondiente.
2. Instale con abrazaderas nuevas y el KM-J-22610 o con abrazaderas con rosca.
Aviso: asegúrese de que la flecha (1) en la válvula de retención apunte hacia el
colector de admisión.

5417

Aviso: asegúrese de que el diámetro de la manguera de vacío sea el correcto,

Chevy AM2004 Página 151


03/06/2007
ya que se utilizan diferentes versiones.
3. Presione el conducto de vacío con el codo hacia dentro del servofreno.
Aviso: para vehículos de conexión de rosca: coloque la tuerca de unión para el
conducto de vacío en el colector de vacío.

5375

4. Asegúrese de que las conexiones estén libres de fugas.


5. Revise el funcionamiento del servofreno. Ver Inspección del Funcionamiento del
Servofreno.

Cambio del Líquido de Frenos


Aviso: el procedimiento de Líquido de Frenos, Cambio corresponde al procedimiento de
Sistema de Frenos, Purga y Comprobación de Existencia de Fugas. Ver Purga del Sistema de
Frenos y Búsqueda de Fugas.

Este procedimiento debe ser realizado para todas las válvulas de purga.

Precaución: sólo se debe utilizar líquido de freno DOT 3.

Chevy AM2004 Página 152


03/06/2007
5362

Purga del Sistema de Frenos Hidráulicos


La purga del sistema de frenos es un proceso en el que se reemplaza el líquido de freno antiguo por
un líquido nuevo. Todo el sistema de frenos hidráulicos debería ser enjuagado exhaustivamente con
líquido de freno nuevo si existe cualquier duda en cuanto al grado del líquido de freno que está en el
sistema o si el líquido presenta la menor evidencia de aceite mineral.

1. Reemplace el líquido de freno con líquido nuevo en el depósito para el líquido de


freno.
2. Purgue el sistema de frenos; una rueda a la vez. Ver Purga del Sistema de Frenos.
3. Permita que el líquido fluya por los conductos, mangueras y válvulas de purga hasta
que el líquido salga de color claro.
Importante: revise el nivel del líquido de freno en el cilindro maestro después de
purgar cada válvula de purga.
4. Llene el cilindro maestro hasta la línea de máximo "MAX" de nuevo según sea
necesario.
5. Repita los pasos anteriores para las ruedas que restantes.
6. Después de purgar el sistema de frenos hidráulicos en cada válvula de purga, llene el
cilindro maestro hasta el nivel de la línea de máximo "MAX".
7. Pruebe el vehículo en la carretera y compruebe el funcionamiento de los frenos.

Chevy AM2004 Página 153


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Cilindro Maestro
El conjunto de cilindro maestro consiste en una carrocería de aluminio y un d conjunto del
servofreno.

Cuando se presiona el pedal de freno, se envía el líquido a presión hasta los frenos.

No se puede dar servicio al cilindro maestro de este vehículo y tiene que ser reemplazado como una
sola unidad.

El depósito está unido a la parte superior del cilindro maestro, el cual se encuentra ubicado debajo
del cofre en el lado izquierdo del mamparo. El depósito está construido de plástico trasparente y
tiene una marca de nivel "MIN" y "MAX" en la parte exterior.

Descripción de la Válvula de Regulación


La válvula de regulación se encuentra ubicada a lo largo del lado derecho del mamparo del
compartimiento del motor. La válvula de regulación limita la presión exterior de los frenos traseros en
el caso de que exista una falla en los frenos delanteros. A la inversa, si existe una falla de presión de
los frenos traseros, se retiene la presión delantera completa.

Descripción del Servofreno de Vacío


El montaje del servofreno se encuentra ubicado a lo largo del mamparo en el lado izquierdo del
compartimiento del motor, entre el pedal de freno y el cilindro maestro. El montaje está diseñado
para aprovechar el vacío producido por el motor. La fuerza aplicada creada al presionar el pedal de
freno es aumentada mecánicamente con la ayuda del vacío del motor.

Si el montaje de servofreno se torna inoperable, no se perderá la operación del freno. La fuerza del
pedal de freno presionado aún será transformada a través de la válvula de control, pistón del
amplificador, vástago del pistón y cilindro maestro. El sistema de frenos aún seguirá funcionando,
pero será más difícil presionar el pedal.

No se le puede dar servicio al montaje de servofreno en este vehículo, por lo que debe ser
reemplazado como unidad.

Descripción de la Luz de Advertencia de Freno


Importante:

• Si el indicador de FRENO se ilumina, esto puede indicar una capacidad reducida


de frenado.
• Si el indicador de FRENO se ilumina cuando el nivel de líquido de frenos es
normal y el circuito del freno de estacionamiento está funcionando
correctamente, entonces existe una falla con el sistema de frenado.

Chevy AM2004 Página 154


03/06/2007
El indicador de FRENO (BRAKE) se encuentra ubicado en los instrumentos del tablero. El indicador
de FRENO se ilumina para advertir al conductor del las condiciones en el sistema de frenos (frenado
básico) que puede resultar en una capacidad reducida de frenado. Vea el Manual del Propietario
para enocontrar el Símbolo de la Luz de Advertencia de Frenos.

El indicador de freno se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado o no está


desactivado completamente.

Las siguientes condiciones encenderán el indicador de FRENO:

• El freno de mano no se encuentra totalmente desactivado. Si el freno de mano está


activado o la palanca no está completamente hacia abajo, el switch en la palanca del
freno de estacionamiento pondrá a tierra el circuito del indicador de FRENO y hará
que éste se ilumine.
• Durante el arranque del motor, el indicador de FRENO permanece encendido. Esta
condición notifica al conductor que el circuido de advertencia está funcionando
correctamente.
• El sensor de líquido de freno bajo detecta bajo nivel de líquido dentro del depósito del
cilindro maestro.

Funcionamiento del Sistema


La fuerza de entrada del sistema de frenos es multiplicada por el pedal de frenos y transferida por la
varilla de empuje del pedal al cilindro maestro de los frenos hidráulicos. El esfuerzo requerido para
aplicar el sistema de frenos es reducido por el servo hidráulico de frenos.

Condiciones Externas que Afectan el Rendimiento de los Frenos

Neumáticos
Los neumáticos que tienen un contacto y agarre desigual en la carretera ocasionarán un frenado
desigual.

Los neumáticos deben cumplir las siguientes condiciones:

• Inflación equivalente
• Tamaño idéntico
• Patrones equivalentes de banda de rodadura tanto del lado derecho como el
izquierdo. Ver Revisión de Neumáticos y Ruedas en Diagnóstico y Corrección de
Vibraciones para más información.

Carga del Vehículo


Un vehículo con mucha carga requiere de mayor esfuerzo de frenado. Cuando un vehículo tiene una
carga desigual, las ruedas con mayor carga requieren de mayor fuerza de frenado que las otras
ruedas.

Alineación de Ruedas
La desalineación de las ruedas puede hacer que los frenos desvíen el vehículo hacia un lado. Ver

Chevy AM2004 Página 155


03/06/2007
Alineación de Ruedas para mayor información.

• Si existen baleros de ruedas delanteras gastados, puede ocurrir lo siguiente:


- Inclinación del rotor de freno
- Contacto irregular con las guarniciones del freno
- Acción de frenado errática
• Los frenos harán que el vehículo se dirija hacia un (1) lado si la suspensión delantera
no está alineada correctamente. Esto será muy notorio si el caster y el camber no
están dentro de las especificaciones.

Chevy AM2004 Página 156


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Descripción/Número de
Herramientas

KM-J-22610

Alicates de Sujeción

5530

MKM-558-A

Manómetro

5538

Chevy AM2004 Página 157


03/06/2007
Frenos de Disco

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Pernos del Caliper de Freno a Marco del Soporte 30 N•m 22 lb pie
Manguera de Freno a Perno Banjo del Caliper 40 N•m 30 lb pie
Chasis de Detención del Caliper al Muñón de
95 N•m 70 lb pie
Dirección
Rotor del Tornillo de Retención al Cubo 7 N•m 5 lb pie
Pernos de Rueda Delantera 110 N•m 81 lb pie
Placa de Cubierta del Rotor al Muñón de Dirección 4 N•m 3 lb pie

Especificaciones de los Frenos de Disco


Modelo del Diámetro del Diámetro Grosor del Grosor(1) Grosor
Motor Pistón Exterior del Disco de Después de Mínimo del
Disco de Freno - Precisión en Disco de
Freno Nuevo Giro Freno
1.6 L 48.0 mm 256.0 mm 20.0 mm 18.0 mm 17.0 mm
(1.89 pulg.) (10.07 pulg.) (0.79 pulg.) (0.71 pulg.) (0.67 pulg.)

1) Después de lograr esta dimensión, sólo se pueden instalar guarniciones de freno nuevas una vez
más.

Altura desde la cresta al seno de los discos de freno: 0.01 mm.

Freno de Disco (Continuación)

Grosor No Descen- Descen- Profundidad Grosor de Grosor


Uniforme tramiento tramiento de Estriado Guarnición Restante
(tolerancia Lateral Max. Lateral Max. Perm. del de Freno Perm. Incl.
perm.) Perm. del Perm. del Disco de con Placa de Placa de
Disco de Disco de Freno Forro Forro
Freno Freno
R ti d I t l d
Chevy AM2004 Página 158
03/06/2007
Grosor No Descen- Descen- Profundidad Grosor de Grosor
Uniforme tramiento tramiento de Estriado Guarnición Restante
(tolerancia Lateral Max. Lateral Max. Perm. del de Freno Perm. Incl.
perm.) Perm. del Perm. del Disco de con Placa de Placa de
Disco de Disco de Freno Forro Forro
Freno Freno
Retirado Instalado

Chevy AM2004 Página 159


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Caliper de Freno

5357

Leyenda
(1) Tapa Protectora
(2) Pistón
(3) Tapa Guardapolvos
(4) Válvula de Purga
(5) Anillo de Sellado
(6) Alojamiento del Caliper de Freno
(7) Manguito Deslizable
(8) Tapa Guardapolvo - Manguito Deslizable

Chevy AM2004 Página 160


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Revisión de Variación de la Anchura del Rotor de Freno


Revise la variación de la anchura por medio de una medida de la anchura del rotor del freno de disco
en cuatro puntos o más alrededor de la circunferencia del rotor de freno. Utilice un micrómetro
calibrado a milímetros (.0010 de una pulgada). Asegúrese de que todas las medidas están de la
misma distancia del borde del rotor.

Un rotor de freno que varía de anchura por más que 0.013 mm (0.0005 pulgadas) causa una
pulsación en el pedal de freno y/o una vibración del vehículo durante la aplicación de los frenos.
Reacabe un rotor de freno a las especificaciones o reemplácelo si no cumple las especificaciones.

Revisión de Desviación Lateral del Rotor de Freno


Deje las ruedas en el vehículo al realizar una revisión de desviación lateral para obtener la lectura
más exacta de la desviación total indicada (TIR) en las condiciones de frenado actuales. Si el equipo
no está disponible para realizar la revisión con las ruedas instaladas, remueva las ruedas. Deje el
caliper en su posición.

Aviso: cualquier minuto en que el rotor esté separado de la pestaña del balero de rueda, se
debe limpiar la cualquiera oxidación o materia extraña de la superficies de pareja de la
pestaña del balero de rueda o del rotor de freno. De no hacer esto podía resultar en una
desviación lateral aumentada del rotor de freno y una pulsación de freno.

1. Limpie todas las superficies de rotor de los frenos.


Importante: si es necesario remover la rueda, se debe reinstalar los pernos de
rueda para retener el rotor de freno. Apriete los pernos de rueda hasta la
especificación correcta. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en
Neumáticos y Ruedas. De no apretar los pernos de la rueda adecuadamente
puede resultar con la pulsación del pedal y/o vibración durante las aplicaciones
de freno.
2. Sujete un indicador cuadrante al muñón de dirección para que el botón del indicador
entre en contacto con la superficie del rotor de freno 13 mm (0.5 pulg.) del borde
exterior.
3. Ajuste el indicador de cuadrante a cero (0).
4. Gire la rueda una revolución completa. Observe la desviación indicada en le
cuadrante.
5. La Desviación Total Indicada (TIR) para los rotores de freno de disco delanteros no
debe exceder 0.25 mm (0.010 pulg.).
6. Reacabe o reemplace cualquier rotor de freno que no está dentro de las
especificaciones de desviación lateral.
En algunos casos, el índice del cubo que varía de la posición original por una o dos posiciones de
perno reducirá la desviación lateral. Si no sea posible corregir la cantidad de desviación lateral con el
índice del rotor de freno, entonces se debe revisar el ensamble del cubo y balero para desviación

Chevy AM2004 Página 161


03/06/2007
lateral excesiva o flojedad. Si la desviación lateral del ensamble del cubo y del balero excede 0.13 m
(0.005 pulg.), se debe reparar o reemplazar el ensamble el cubo y balero.

Aviso: cualquier momento en que el rotor de freno está separado de la pestaña del balero de
rueda, se debe limpiar cualquiera oxidación o materia extraña de las superficies de empareja
de al pestaña del balero de rueda y del rotor de freno. De no realizar esta acción puede
resultar con una desviación lateral del rotor de freno y una pulsación de freno aumentado.

Tolerancia del Rotor de Freno


Durante la fabricación del rotor de freno, las tolerancias de las superficies de frenado para las
condiciones planas, paralelas y las de desviación lateral están mantenidos. Mantener las tolerancias
en la forma de las superficies de frenado es necesario para prevenir la rugosidad o pulsación de los
frenos.

Es necesario crear una superficie de frenado no direccional. Es necesario controlar el acabado de la


superficie de frenado para evitar los siguientes problemas:

• Pedal de freno duro


• Desgaste excesivo del freno
• Tirón del freno
• Funcionamiento errático
Controlar el acabado de la superficie puede alargar la vida de los forros de freno.

Rayas ligeras en las superficies del rotor de freno que no pasa 1.5 mm (0.06 pulg.) de profundidad es
normal y no afecta el funcionamiento de los frenos.

Inspección del Caliper del Freno


1. Tome el caliper y trate de moverlo hacia arriba y abajo y hacia delante y atrás, en
relación a la posición de la ménsula de montaje. Saque e inspeccione el montaje de
caliper si se observa flojedad excesiva. Ver Reemplazo del Caliper del Freno.
2. Con una abrazadera C, junte las pastillas del freno. Tome el caliper y muévalo a lo
largo por los pernos de esta. Si el freno no se desliza suavemente con fuerza mínima,
inspeccione los pasador deslizable y el casquillo de soporte de los pasador deslizable
del caliper/guardapolvo.
3. Inspeccione los pernos de los pasador deslizable del caliper para verificar si existen
grietas o corrosión. No intente pulir la corrosión para quitarla. Reemplace los pernos
de los pasador deslizable de la zapata.
4. Inspeccione el casquillo del soporte pasador deslizable del caliper/guardapolvo . Si se
observa alguna muesca, corte, rasguñó o endurecimiento, reemplace el casquillo.
5. Inspeccione los guardapolvos del pistón del caliper. Si se encuentra alguna muesca,
corte, rasguñó o endurecimiento, se le debe hacer una mantención al claiper. Ver
Revisión General del Caliper del Freno.
6. Inspeccione el caliper para verificar si existen signos de fuga de líquido. Si se detecta
una fuga, se le debe hacer una mantención al claiper. Ver Revisión General del
Caliper del Freno.

Chevy AM2004 Página 162


03/06/2007
Inspección del Montaje y Componentes de los Frenos de Disco
1. Inspeccione el nivel de líquido de reserva del cilindro maestro del freno.
2. Si el nivel de líquido del freno se encuentra a la mitad entre el punto máximo-lleno y el
nivel mínimo permisible, no se necesitará remover el líquido del freno de la reserva
antes de proceder.
3. Si el nivel de líquido del freno se encuentra más arriba de la mitad entre el punto de
llenado máximo y el nivel mínimo permisible, saque líquido de freno hasta llegar al
punto medio antes de proceder.
4. Después de haber retirado el neumático y la rueda, sostenga la carcaza de la zapata y
trate de moverla de arriba a abajo y de derecha a izquierda en relación a la ménsula
de montaje de la zapata. Si se observa que está demasiado floja, se deberán
reemplazar las boquillas de soporte de la zapata y/o las espigas de deslizamiento de
la zapata.
5. Comprima el pistón de la zapata delantera.
• Instale una abrazadera grande tipo C sobre la parte superior de la
carcaza de la zapata y contra la parte posterior de la pastilla exterior.
• Apriete lentamente la abrazadera tipo C hasta empujar el pistón
completamente dentro de la perforación de la zapata.
• Saque la abrazadera tipo C de la zapata.
6. Con el pistón comprimido dentro del diámetro interior de la zapata, sostenga la
carcaza de la zapata y deslícela de un lado a otro a lo largo de las espigas laterales.
Verifique que funcione apropiadamente. Si la fuerza lateral de la carcaza es alta o la
carcaza de la zapata no se desliza suavemente, inspeccione si las espigas de
deslizamiento de la zapata y/o las boquillas de apoyo están desgastadas o dañadas.
Si están dañadas o desgastadas, se necesitará cambiar las espigas de deslizamiento
de la zapata y/o las boquillas de apoyo.
7. Saque la zapata del freno de disco y sepárela de la ménsula de montaje de la zapata.
8. Saque las pastillas del freno de disco y sepárelas de la ménsula de montaje de la
zapata.
9. Inspeccione las piezas metálicas de montaje de la pastilla del freno de disco para
localizar las siguientes condiciones:
• Piezas de montaje que estén faltando
• Corrosión excesiva
• Lengüetas de montaje torcidas
• Aflojamiento de la ménsula de montaje de la zapata
• Aflojamiento de las pastillas del freno de disco
• Contaminación excesiva en la superficie de la ménsula de montaje de la
zapata y en las roscas.
10. Si alguna de las condiciones descritas anteriormente está presente, se requerirá
cambiar las piezas metálicas de montaje de la pastilla del freno de disco.

Chevy AM2004 Página 163


03/06/2007
11. Asegúrese de que las pastillas del freno de disco se encuentren colocadas firmemente
en la ménsula de montaje de la zapata, pero que a la vez se deslicen fácilmente en las
piezas metálicas de montaje sin que se atoren.
12. Inspeccione los pernos de la zapata para localizar las condiciones siguientes:
• Atoramiento
• Atascamiento
• Aflojamiento en la ménsula de montaje de la zapata
• Dobleces o daño en los pernos de la zapata
• Rajaduras o rasgaduras en las fundas
• Fundas faltantes
• Doblez o daño en la ménsula de montaje de la zapata
13. Si alguna de las condiciones descritas anteriormente está presente, se requerirá
cambiar las piezas metálicas de montaje de las zapatas.
14. Instale las pastillas del freno de disco en la ménsula de montaje de la zapata.
15. Instale la zapata del freno de disco en la ménsula de montaje.

Chevy AM2004 Página 164


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Información de Servicio
• Reemplace todos los componentes incluidos en los kits de reparación.
• Lubrique las piezas según se especifique.
• No utilice aire de taller lubricado en las piezas de los frenos. El aire de taller puede
dañar los componentes de cauchos.
• En caso de que sea necesario, purgue total o parcialmente el sistema de frenos luego
de que cualquier componente hidráulico ha sido retirado o desconectado.
• Reemplace las pastillas de freno sólo en sets de ejes.
• Las torsiones especificadas son para los sujetadores no lubricados y secos.
• Realice las operaciones de servicio sobre un banco limpio. Verifique que el banco no
tenga aceite mineral ni otros contaminantes.
• Bombee el pedal de freno varias veces de manera de asegurar de que esté firme
antes de mover el vehículo. No mueva el vehículo hasta que el pedal esté firme.
Revise el nivel del líquido de frenos en el cilindro maestro después de bombear los
frenos.

Revisión General del Caliper de Freno


Nota: el marco del soporte permanece en el montante de muelle.

Precaución: para reparaciones, instale el set de reparación completo.

Aviso: coloque el bloque de madera en el canal del caliper de freno para asegurar que el
pistón no será dañado cuando se ejerza presión al realizar el procedimiento de desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el caliper de freno. Ver Reemplazo del Caliper del Freno.
2. Fije el caliper de freno en la prensa de banco.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
3. Utilizando aire comprimido, ejerza presión sobre el pistón para sacarlo del alojamiento
del caliper de freno.

Chevy AM2004 Página 165


03/06/2007
5350

Precaución: si el pistón está defectuoso, se debe reemplazar el caliper de freno


completo.
4. Saque el pistón del alojamiento del caliper de freno.
5. Saque la bota protectora del pistón.
6. Con una cuña de plástico, retire de la ranura, el anillo de sellado.

5351

7. Con un desatornillador, retire los manguitos deslizantes desde el alojamiento.

Chevy AM2004 Página 166


03/06/2007
5352

Precaución: no se permiten procedimientos de remoción de material en el


pistón ni el orificio de cilindro.
8. Limpie el pistón y el agujero de perforación con alcohol o líquido de freno. Revise si
existe desgaste.
9. Seque el agujero y el agujero escariado del pistón del caliper, y el pistón con aire
filtrado sin lubricación..
10. Inspeccione el agujero del caliper para verificar si existen grietas, rayaduras,
picaduras, demasiada oxidación y/o demasiada corrosión.
11. Si existen grietas, rayaduras, picaduras, demasiada oxidación y/o demasiada
corrosión en el agujero del caliper, reemplace el montaje de caliper.
12. Inspeccione el pistón del caliper para verificar si existen grietas, rayaduras y/o daño al
plaqueado de cromo. Reemplace el pistón del caliper si existe alguna de estas
condiciones.

Procedimiento de Instalación
1. Recubra el pistón y cilindros con una capa delgada y de líquido de frenos limpio.
2. Limpie los manguitos deslizantes.
3. Instale los manguitos deslizantes en el alojamiento del caliper de freno.
Nota: asegure un asentamiento correcto.

Chevy AM2004 Página 167


03/06/2007
5353

4. Instale el anillo de sellado en la ranura trasera en el alojamiento del caliper de freno.

5354

5. Coloque la bota protectora en el pistón. Jale el reborde de sellado interior (1) sobre la
cabeza del pistón.
6. Instale el reborde de sellado interior de la tapa protectora (1) en la ranura delantera del
pistón del caliper de freno.

Chevy AM2004 Página 168


03/06/2007
5355

7. Presione el pistón hacia el interior del caliper de freno, hasta que el reborde de sellado
exterior de la tapa protectora enganche en la ranura del pistón.
Nota: no incline el pistón al presionarlo hacia el interior del alojamiento del
caliper de freno.
8. Presione más el pistón en el diámetro interior del cilindro.
9. Instale el caliper de freno. Ver Reemplazo del Caliper del Freno.
Nota: con alicates de rotación de pistón, no es necesario ajustar el pistón ya
que no existen muescas ni ninguna otra marca de instalación en el pistón
mismo.

5356

Chevy AM2004 Página 169


03/06/2007
Reemplazo del Caliper del Freno

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del depósito de líquido de freno.
2. Llene el depósito de líquido de freno hasta la marca de "MAX".

5358

3. Saque la rueda delantera.


4. Desatornille la manguera de presión de freno ubicada en el caliper de freno. Al hacer
esto, tenga cuidado con los anillos de sellado en el perno banjo.

5359

Chevy AM2004 Página 170


03/06/2007
5. Saque del caliper de freno, el anillo de retención.

5360

6. Saque de los pasadores guía, las tapas guardapolvos. Saque los pasadores guía del
caliper de freno. Saque el caliper de freno.

5361

7. Jale el caliper de freno hacia fuera, según sea necesario.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Aperne el caliper de freno en el marco del soporte.

Chevy AM2004 Página 171


03/06/2007
5361

2. Instale la manguera de presión de freno en el caliper de freno con perno banjo y


anillos de sellado nuevos.
Apriete
Apriete el perno banjo a 40 N•m (30 lb pie).

5359

3. Instale el resorte de retención del caliper de freno.


4. Revise que el caliper de freno se pueda deslizar.
5. Purgue el sistema de freno. Revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos
y Búsqueda de Fugas en Frenos Hidráulicos.
6. Instale la rueda delantera.
Apriete

Chevy AM2004 Página 172


03/06/2007
Apriete los pernos de la rueda delantera a 110 N•m (81 lb pie).

5362

Reemplazo de las Guarniciones del Freno


Herramientas Requeridas
MKM-230-A Medidor de Discos de Freno

Precaución: ver Precaución para Polvo de Frenos en Precauciones y Avisos.

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque 2/3 del líquido de freno del cilindro maestro.
2. Saque las ruedas delanteras.
3. Saque el resorte de retención del caliper de freno.
4 Saque de los pasadores guía, las tapas guardapolvos.
5. Saque los pasadores guía.
6. Saque el caliper de freno. Cuélguelo en un gancho de alambre.
7. Saque las guarniciones de freno.

Chevy AM2004 Página 173


03/06/2007
5360

Nota: límite de desgaste para guarniciones de freno con placa de forro: 7 mm


(0.27 pulg.)

Procedimiento de Instalación
1. Limpie el eje del caliper de freno con un cepillo de alambre de metal suave.
2. Con un MKM-230-A, mida el grosor del disco de freno. Revise la condición de la
superficie.
Nota: límite de desgaste para disco de freno ventilado: 17 mm (0.67 pulg.)

5363

3. Con una herramienta de retracción de pistón, presione el pistón para colocarlo

Chevy AM2004 Página 174


03/06/2007
nuevamente en el interior del alojamiento.

5364

Nota: el nivel de líquido de freno en el depósito del líquido de freno sube. Drene
según sea necesario.
Advertencia: si la bota protectora del pistón presenta fugas o está defectuosa,
retire el caliper de freno, desensámblelo, límpielo y reemplace la tapa protectora.
Ver Revisión General del Caliper de Freno.
4. Instale la guarnición exterior del freno en el marco del soporte.
5. Instale la guarnición interior del freno en el pistón del caliper de freno.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Instale el caliper de freno con el pasador guía.
Apriete
Apriete los pasadores de guía a 30 N•m (22 lb pie).
7. Instale el resorte de retención.
Nota: si las guarniciones han sido reemplazadas, utilice resortes de retención
nuevos.
8. Instale las tapas guardapolvos.
9. Instale las ruedas delanteras.
Apriete
Apriete los pernos de las ruedas delanteras a 110 N•m (81 lb pie).
10. Ajuste el juego presionando el pedal de freno completamente varias veces.
11. Revise el nivel del líquido de frenos.

Chevy AM2004 Página 175


03/06/2007
5365

Reemplazo de Rotores de los Frenos de Disco - Delanteros

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque las guarniciones de freno. Ver Reemplazo de las Guarniciones del Freno.
2. Saque los pasadores guía del caliper de freno. Cuelgue el caliper de freno.
3. Jale el caliper de freno hacia fuera según sea necesario.
4. Saque el marco del soporte del muñón de dirección.
5. Saque el tornillo de retención (1).
6. Saque el disco de freno desde el cubo de la rueda.

Chevy AM2004 Página 176


03/06/2007
5367

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Coloque el disco de freno en el cubo de la rueda. Sujete con tornillo de retención (1).
Apriete
Apriete el tornillo de retención a 7 N•m (5 lb pie).
2. Una el marco del soporte al muñón de dirección.
Apriete
Apriete el marco del soporte al muñón de dirección a 95 N•m (70 lb pie).
Nota: asegúrese de que no exista suciedad entre el disco y el cubo y de que las
superficies de contacto estén suaves y no presenten rebabas.
3. Revise las guarniciones de freno. Reemplace según sea necesario. Ver Reemplazo
de las Guarniciones del Freno.

Chevy AM2004 Página 177


03/06/2007
5367

Reemplazo de la Placa de Cubierta de los Frenos de Disco

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda delantera.
2. Desatornille el caliper de freno con el marco del soporte.

5368

3. Cuelgue el caliper de freno.


4. Saque el tornillo de retención.

Chevy AM2004 Página 178


03/06/2007
5. Saque el disco de freno.
6. Saque los pernos sujetadores desde la placa de cubierta a través del diámetro interior
del cubo de la rueda. Saque la placa de cubierta.

5369

Procedimiento de Instalación
1. Instale la placa de cubierta en el muñón de dirección y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos de la placa de cubierta a 4 N•m (3 lb pie).
2. Instale el disco de freno con el tornillo de retención (1).
3. Instale el caliper de freno con el marco del soporte en el muñón de dirección y apriete.
Apriete
Apriete el marco del soporte al pivote a 95 N•m (70 lb pie).
4. Instale la rueda delantera y apriete.
Apriete
Apriete los pernos la rueda delantera a 110 N•m (81 lb pie).
5. Ajuste el juego presionando repetida y completamente el pedal de freno.

Chevy AM2004 Página 179


03/06/2007
5367

Revisión de Discos y Guarniciones del Freno


Herramientas Requeridas
MKM-230-A Medidor de Discos de Freno

Precaución: ver Precaución para Polvo de Frenos en Precauciones y Avisos.

Procedimiento de Inspección
1. Saque ambas ruedas delanteras.
Nota: mida el grosor del disco de freno con el MKM-230-A. El límite de desgaste
para el disco de freno ventilado es: 17 mm (0.67 pulg.) El límite de desgaste para
las guarniciones de freno con la placa de guarnición: 7 mm (0.27 pulg.)

Chevy AM2004 Página 180


03/06/2007
5363

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


2. Instale ambas ruedas delanteras y apriete.
Apriete
Apriete las ruedas delanteras a 110 N•m (81 lb pie).

Chevy AM2004 Página 181


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Sistema de Frenos de Disco


El montaje de frenos de disco delantero está compuesto por un montaje de caliper, el rotor y los
montajes de guarnición montadas en el muñón de dirección.

Al presionar el pedal de freno se crea la presión hidráulica que mueve el pistón del caliper. Luego, el
pistón fuerza el montaje de guarnición de freno interior contra la superficie de frenado interior del
rotor. Al aumentar la fuerza contra el rotor, el montaje de caliper se mueve en el interior. Entonces, el
montaje de guarnición de freno exterior hace contacto con la superficie de frenado exterior del rotor.
La fuerza de los dos montajes de guarnición suministran la acción de sujeción deseada en el rotor.

Al soltar el pedal de freno, se alivia la presión aplicada al pistón. El sello de corte cuadrado en el
pistón se relaja y permite un huelgo de funcionamiento entre los montajes de guarnición de freno y el
rotor.

Funcionamiento del Sistema de Frenos de Disco


Cuando se suelta el pedal de freno, se libera presión de línea y el sello y ranura del sello hacen que
el pistón se retracte levemente, lo que resulta en menor desgaste de la pastilla y arrastre de la
pastilla en el rotor. El desgaste de la pastilla se compensa automáticamente por la acción de
deslizamiento del caliper.

Chevy AM2004 Página 182


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas
5535

MKM-230-A

Medidor de Discos de Freno

Chevy AM2004 Página 183


03/06/2007
Freno de Estacionamiento

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Pantalla Térmica 2 N•m 1.5 lb pie
Switch del Indicador del Freno de Estacionamiento 2.5 N•m 2 lb pie
Palanca del Freno de Estacionamiento a la Parte
20 N•m 15 lb pie
Inferior del Chasis
Pernos de las Ruedas Traseras 110 N•m 81 lb pie

Chevy AM2004 Página 184


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Freno de Estacionamiento

9262

Leyenda
(1) Palanca del Freno de Estacionamiento
(2) Guías de los Cables del Freno
(3) Cable Corto del Freno de Estacionamiento
(4) Horquilla de Compensación
(5) Cable Largo del Freno de Estacionamiento
(6) Pieza de Extensión con Seguro

Chevy AM2004 Página 185


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Cable Corto del Freno de Estacionamiento -


Derecho
Aviso: mida la longitud de la rosca en la horquilla de compensación del cable de
estacionamiento.

5302

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cable de freno de estacionamiento de la horquilla de compensación del cable
del freno de estacionamiento (1).
2. Sostenga la pieza roscada con alicates.
3. Saque el amortiguador de caucho.
4. Desconecte el cable del freno de estacionamiento de la guía ubicada en el cuerpo del
eje trasero.

Chevy AM2004 Página 186


03/06/2007
5300

5. Saque las zapatas de freno.


6. Desconecte el cable del freno de la palanca de la zapata de freno (1).

5301

7. Saque el manguito de plástico de la placa del plato fijo del freno.


8. Saque el cable del freno de estacionamiento del plato fijo del freno.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el cable del freno de estacionamiento en el plato fijo del freno y palanca de
freno de estacionamiento.

Chevy AM2004 Página 187


03/06/2007
2. Inserte el manguito de plástico en el plato fijo del freno.
3. Instale el cable del freno de estacionamiento en la guía ubicada en el cuerpo del eje
trasero e inserte el amortiguador de caucho.
4. Instale el cable del freno de estacionamiento en la horquilla de compensación del
cable del freno de estacionamiento.

5302

5. Coloque el amortiguador de caucho en la guía de la horquilla de compensación (1).

5300

Reemplazo del Cable Largo del Freno de Estacionamiento -


Izquierdo

Chevy AM2004 Página 188


03/06/2007
Aviso: mida la longitud de la rosca de la horquilla de compensación del cable del freno de
estacionamiento (1).

5302

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el amortiguador de caucho.
2. Saque el cable del freno de estacionamiento de la horquilla de compensación.
3. Sostenga la horquilla de compensación con alicates.
4. Saque la pantalla térmica del chasis inferior del vehículo.
5. Saque el cable del freno de estacionamiento de la pieza de extensión (1).

Chevy AM2004 Página 189


03/06/2007
5300

6. Saque el cable del freno de estacionamiento de la abrazadera del chasis inferior del
vehículo y guías del cuerpo del eje trasero.
7. Saque el buje de tambor.
8. Saque las zapatas de freno.
9. Saque el cable de freno de estacionamiento de la palanca de la zapata de freno.
10. Saque el manguito de plástico del plato fijo del freno.
11. Saque el cable del freno de estacionamiento del plato fijo del freno (1).

5303

Chevy AM2004 Página 190


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el cable de freno de estacionamiento en el plato fijo del freno y palanca de la
zapata de freno.
2. Instale el manguito de plástico en el plato fijo de freno.
3. Instale el amortiguador de caucho en el cable de freno de estacionamiento.
4. Instale el cable de freno de estacionamiento en la guía en el cuerpo del eje trasero del
chasis inferior del vehículo.
5. Instale el cable de freno de estacionamiento en la pieza de extensión. Inserte el
retenedor (1).
6. Instale la pantalla térmica.

5303

7. Instale el cable de freno de estacionamiento en la horquilla de compensación y ajuste


a la dimensión anteriormente medida.

Chevy AM2004 Página 191


03/06/2007
5302

8. Sostenga la pieza roscada con alicates.


9. Presione el amortiguador de caucho hacia la horquilla de compensación.
10. Instale los bujes de tambor con los cojinetes y arandelas de retención.
11. Ajuste el juego del cojinete de la rueda. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Rueda en
Suspensión Trasera.
12. Revise el ajuste del freno de estacionamiento (1). Ver Ajuste del Freno de
Estacionamiento.

5300

Reemplazo del Trinquete de la Palanca del Freno de

Chevy AM2004 Página 192


03/06/2007
Estacionamiento

Procedimiento de Desinstalación
1. Marque con un punzón los 3 pasadores y perfore.
2. Con un botador de pernos adecuado, saque los pasadores de la palanca del freno de
estacionamiento.
3. Saque el trinquete de la palanca del freno de estacionamiento.

5304

Procedimiento de Instalación
1. Inserte el nuevo trinquete de la palanca del freno de estacionamiento en la barra
accionadora y segmente de manera que los pasadores puedan ser instalados en la
palanca del freno de estacionamiento y el trinquete.
2. Remache los pasadores y apriételos. Revise si la palanca del freno de
estacionamiento se puede mover sin problemas.

Reemplazo de la Horquilla de Compensación del Cable del Freno


de Estacionamiento
Aviso: mida la longitud de la rosca de la horquilla (1) de compensación del cable del freno de
estacionamiento.

Chevy AM2004 Página 193


03/06/2007
5302

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cable del freno de estacionamiento de la horquilla de compensación.

5300

2. Sostenga la pieza roscada con alicates.


3. Presione lateralmente el amortiguador de caucho derecho hacia el cable del freno de
estacionamiento. Saque la tuerca hexagonal (1).
4. Presione el amortiguador de caucho izquierdo hacia el cable del freno de
estacionamiento. Saque la guía.

Chevy AM2004 Página 194


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Inserte la nueva tuerca hexagonal en la nueva guía de la horquilla de compensación.

5300

2. Inserte la guía en el cable del freno de estacionamiento izquierdo. Asegure con el


amortiguador de caucho.
3. Una el cable del freno de estacionamiento derecho.
4. Apriete el cable del freno de estacionamiento a la dimensión medida anteriormente (1).

5302

5. Revise el ajuste. Corrija si es necesario.

Chevy AM2004 Página 195


03/06/2007
6. Presione el amortiguador de caucho hacia la horquilla de compensación.

5305

Reemplazo del Pulsador de la Palanca de Freno de


Estacionamiento

Procedimiento de Desinstalación
1. Con una cuña de madera o plástico, saque el mango de la palanca de freno de
estacionamiento del freno de estacionamiento.
2. Saque la sección de la palanca de freno de estacionamiento, botando el manguito.
3. Marque con punzón 3 pasadores y taladre.
4. Saque la vástago de empuje con pulsador y resorte.

Chevy AM2004 Página 196


03/06/2007
5304

Procedimiento de Instalación
1. Instale la nueva vástago de empuje con pulsador y resorte.
2. Instale los nuevos pasadores y remache.
3. Instale la sección de la palanca de freno de estacionamiento de manera de que el
manguito pueda ser instalado.
4. Coloque el manguito dentro de la palanca de freno de estacionamiento lo suficiente
como para permitir que la sección de la palanca de freno de estacionamiento gire con
un juego leve.
5. Revise que la palanca de freno de estacionamiento se pueda mover sin problemas.

Reemplazo de la Sección de la Palanca de Freno de


Estacionamiento

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el manguito de la sección del freno de estacionamiento con un botador de
pernos.

Chevy AM2004 Página 197


03/06/2007
5315

2. Presione hacia dentro el trinque de la palanca de freno de estacionamiento. Saque la


sección de la palanca de freno de estacionamiento.

Procedimiento de Instalación
1. Presione hacia dentro el trinque de la palanca de freno de estacionamiento. Inserte la
sección en la palanca de freno de estacionamiento de manera de que el nuevo
manguito pueda ser instalado.
2. Instale el manguito en la palanca de freno de estacionamiento y su sección.
3. Inserte el manguito en la palanca de freno de estacionamiento lo suficiente como para
que la sección de la palanca de freno de estacionamiento se pueda girar con un juego
leve.

Chevy AM2004 Página 198


03/06/2007
5316

Reemplazo de la Palanca de Freno de Estacionamiento

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la pantalla térmica del chasis inferior del vehículo.
2. Con un gato hidráulico, eleve ligeramente el cuerpo del eje trasero.
3. Saque el cable del freno de estacionamiento de la guías (1).

5308

4. Saque el retenedor de la pieza de extensión.


5. Saque el cable largo del freno de estacionamiento de la pieza de extensión (1).

Chevy AM2004 Página 199


03/06/2007
5303

6. Saque el asiento delantero izquierdo. Ver Reemplazo del Asiento - Delantero en


Asientos.
7. Desatornille la palanca de freno de estacionamiento a través de la escotadura de la
alfombra.

5310

Aviso: si es necesario, haga un agujero en la alfombra. Ubique la cabeza del


tornillo al tacto y haga una marca en la alfombra. Corte una "x" con un cuchillo
en el lugar de la marca.
8. Saque del chasis inferior del vehículo, la palanca de freno de estacionamiento con una
varilla de tracción.
9. Desatornille de la palanca de freno de estacionamiento (1), el switch de advertencia de

Chevy AM2004 Página 200


03/06/2007
freno de estacionamiento.

5311

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el switch para el indicador de freno de estacionamiento.


Apriete
Apriete el switch del indicador de freno de estacionamiento a 2.5 N•m (2 lb pie).
2. Conecte el conector de cables para el switch del indicador de freno de
estacionamiento (1).

5311

Chevy AM2004 Página 201


03/06/2007
3. Instale la palanca de freno de estacionamiento en el chasis inferior del vehículo.
Apriete
Apriete la palanca de freno de estacionamiento a 20 N•m (15 lb pie).
4. Cemente la alfombra.
5. Instale el asiento delantero. Ver Reemplazo del Asiento - Delantero en Asientos.
6. Conecte la arandela de caucho a la varilla de tracción de la apalanca de freno de
estacionamiento.
7. Instale los componentes anteriores en el chasis inferior del vehículo.
8. Instale el cable del freno de estacionamiento en la pieza de extensión (1).

5303

9. Instale la pieza de extensión en la varilla de tracción de la palanca de freno de


estacionamiento.
10. Con un gato hidráulico, eleve ligeramente el eje trasero.
11. Instale el cable del freno de estacionamiento en las guías del cable (1).

Chevy AM2004 Página 202


03/06/2007
5312

12. Coloque la palanca de freno de estacionamiento en "cero", es decir, el freno de


estacionamiento debe estar desactivado.
13. Instale la arandela de caucho en la varilla de extracción de la palanca de freno de
estacionamiento. Instale en el chasis inferior del vehículo.
14. Instale el cable del freno de estacionamiento en la horquilla de compensación del
cable del freno de estacionamiento.
15. Instale la horquilla de compensación del cable del freno de estacionamiento en la
varilla de extracción de la palanca de freno de estacionamiento y ajuste a la dimensión
previamente medida utilizando una nueva tuerca hexagonal de autobloqueo.
16. Instale la pantalla térmica con nuevas tuercas hexagonales.
Apriete
Apriete la pantalla térmica a 2 N•m (1.5 lb pie).
17. Instale el sistema de gases de escape en amortiguadores de caucho en el chasis
inferior del vehículo.
18. Revise el ajuste del freno de estacionamiento. Corrija si es necesario.

Ajuste del Freno de Estacionamiento

Procedimiento de Ajuste
Aviso: sólo se necesita ajustar el freno de la rueda trasera después de hacer una reparación
de los frenos, reemplazo del tambor u otras operaciones en las que se desensambla el freno.
Asegúrese de que los cables del freno de estacionamiento se puedan mover libremente.

Importante: asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones antes de ajustar el


cable:

• No existe aire atrapado dentro del sistema de frenos. Ver Purga del Sistema

Chevy AM2004 Página 203


03/06/2007
Hidráulico en Sistema de Dirección Hidráulica.
• La trayectoria del pedal de freno está dentro de las especificaciones. Ver Prueba
de Recorrido del Pedal de Freno en Frenos Hidráulicos.
• Se ha presionado la trayectoria del pedal de freno de 3 a 10 veces con 30 kg (66
lb) de fuerza.
• Se ha jalado la palanca del freno de estacionamiento de 3 a 10 veces con 20 kg
(44 lb) de fuerza y se ha soltado completamente.
• Las zapatas de los frenos traseros no están desgastadas más del límite y el
mecanismo de ajuste automático funciona correctamente. Ver Reemplazo de las
Guarniciones del Freno, Zapatas de Freno en Frenos de Tambor.
Aviso: sólo se requiere de ajuste del freno de la rueda trasera después de realizar
reparaciones del freno, reemplazo del tambor u otros casos en donde se desensambla el
freno. Asegúrese de los cables de freno se puedan mover libremente.

1. Coloque la palanca de freno de estacionamiento en la 4ta ranura.


2. Asegúrese de que los cables del freno de estacionamiento se puedan mover
libremente.
3. Gire la tuerca hexagonal (1) de la horquilla de compensación hasta que las ruedas
traseras se puedan girar con la mano con igual resistencia.

5300

4. Después de este ajuste, se puede revisar la leva de la palanca de freno de


estacionamiento de los frenos de tambor (1).

Chevy AM2004 Página 204


03/06/2007
5317

5. La leva debe reposar en la nervadura de la palanca de la zapata de freno de ambos


frenos con la palanca de freno de estacionamiento desactivada.

6. Enganche el freno de estacionamiento. Los frenos deben estar firmes en la 8aba


ranura.

Reemplazo de la Agarradera de la Palanca de Freno de


Estacionamiento

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque del mango, la cubierta de vinilo de la palanca de freno de estacionamiento.

Chevy AM2004 Página 205


03/06/2007
5318

2. Con una cuña de madera o plástico, bote el mango de la palanca de freno de


estacionamiento (1, 2).

5319

Procedimiento de Instalación
1. Deslice el nuevo mango en la palanca de freno de estacionamiento.
Aviso: asegúrese de que las caras rugosas estén mirando hacia abajo.

Chevy AM2004 Página 206


03/06/2007
5319

2. Deslice la manija hasta parar en la palanca del freno de estacionamiento.


3. Instale la cubierta de plástico.

5318

Chevy AM2004 Página 207


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento
El freno de estacionamiento evita que las ruedas traseras giren cuando la palanca de freno de
estacionamiento se encuentra totalmente hacia arriba. Dos cables se encuentran dispuestos a lo
largo del chasis inferior del vehículo y van desde la palanca de freno de estacionamiento hasta la
palanca de la zapata de freno de estacionamiento. Esta última palanca engancha el mecanismo
trasero de frenos de tambor. Para desactivar el freno de estacionamiento, se debe presionar el botón
de desactivación ubicado en el extremo de la palanca de freno de estacionamiento y se debe bajar la
palanca. Al aplicar el freno de estacionamiento, se activará el indicador del FRENO en los
instrumentos del tablero.

El montaje mecánico del freno de estacionamiento se activa levantando la palanca de freno de


estacionamiento. Esto engancha el freno de estacionamiento a través de los cables de freno de
estacionamiento.

Complete los siguientes pasos para desactivar el freno de estacionamiento:

1. Con cuidado, levante la palanca de freno de estacionamiento.


2. Presione el botón de desactivación ubicado en el extremo de la palanca.
El procedimiento anterior mueve hacia atrás el trinquete. El trinquete se desenganchará de los
dientes y permitirá que la palca baje hacia la posición de desactivación. Esta acción desactiva la
tensión en los cables y zapatas de freno.

Chevy AM2004 Página 208


03/06/2007
Frenos de Tambor

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Línea de Frenos al Cilindro de Rueda 16 N•m 12 lb pie
Pernos de la Rueda Trasera 110 N•m 81 lb pie
Perno de Amortiguador 65 N•m 48 lb pie
Pernos del Cilindro de Rueda 9 N•m 7 lb pie
Husillo de Rueda a la Placa de Ancla 37 lb pie +30°
50 N•m
+15°

Tambor del Freno


Todos los modelos están equipados con frenos de tambor autoajustables (200 x 28 mm). El diámetro
del cilindro del freno de la rueda es 19.05 mm (0.750 pulg.).

Radio de
Ancho y Diámetro Rectificado
Diámetro Interior Máx. para la Desgaste de la
Ovalización Guarnición de
Interior del Perm. Después Guarnición de
Perm.
Tambor de de Giro de Freno al Utilizar Freno
Freno Precisión una Máquina
Rectificadora
200 x 28 mm 201 mm 0.1 mm Ajuste 0.2 mm Hasta un máx.
(7.87 x 1.10 (7.91 pulg.) (0.004 pulg.) (0.008 pulg.) de 0.5 mm
pulg.) para montaje al menos que el (0.02 pulg.)
localizar en radio medido del sobre la cabeza
brida del tambor tambor del remache
del freno

Cilindro de Frenos de Rueda


Valores de resultado del tambor del freno
Velocidad 40 a 50 rpm

Chevy AM2004 Página 209


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 210
03/06/2007
Localizador de Componentes

Sistema de Frenos - Componentes Posteriores


12201

Leyenda
(1) Resorte de Retorno de la Zapata de Freno Superior
(2) Montaje de Cilindros de Rueda
(3) Copa y Resorte de Retención de la Zapata de Freno
(4) Resorte de Anclaje de la Zapata Inferior
(5) Zapatas de Freno
(6) Resorte de Retorno de Ajuste
(7) Palanca de Ajuste
(8) Montante de Palanca de Freno de Estacionamiento con Ajustador de Zapatas de
Freno

Chevy AM2004 Página 211


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico
Inspeccione las guarniciones de la zapata de freno en todo momento en que los tambores del freno
sean retirados.

Inspeccione las guarniciones de la zapata de freno para comprobar si existen las siguientes
condiciones:

• Grietas
• Desbarbados
• Glaseados
• Desgaste desigual
Todas estas condiciones pueden ser signos de problemas serios en el montaje de frenos de tambor.
Si se observan cualquiera de estas condiciones, reemplace las guarniciones de la zapata de freno e
inspeccione todos los componentes de los frenos traseros para encontrar la causa y problemas
adicionales.

Reemplace la guarnición de la zapata de freno si el grosor de la guarnición es menor que las


especificaciones. Los montajes de guarnición y zapata de freno deberían ser siempre reemplazados
el sets de ejes.

Grosor del material de la guarnición de la zapata (mínimo): 1 mm (0.04 pulg.). Ver Reemplazo de las
Guarniciones del Freno, Zapatas de Freno.

Inspección de Tambores del Freno


Limpie los frenos exhaustivamente e inspeccione si presentan las siguientes condiciones:

• Grietas
• Estrías
• Ranuras Profundas
• Ovalización
• Conicidad
Un desgaste menor en la superficie es normal y no afectará el funcionamiento de los frenos. Sin
embargo, el diámetro interior no debería exceder jamás la especificación máxima. Ver Revisión de
Diámetro Interior para mayor información.

Reemplace siempre el tambor si está agrietado ya que no es seguro seguir utilizando un tambor en
estas condiciones. No trate nunca de soldar un tambor agrietado. Pule las estrías leves. Si las estrías
son serias o excesivas, estás ocasionarán un desgaste excesivo de la guarnición del freno y es
posible que sea necesario volver a desbastar la superficie de frenado del tambor.

Si se van a reemplazar las guarniciones de freno, reacabe siempre un tambor que presente ranuras.
Un tambor con ranuras, si se utiliza con una guarnición nueva, desgastará la guarnición y dificultará
el rendimiento de un frenado adecuado.

Chevy AM2004 Página 212


03/06/2007
Si las guarniciones del freno están levemente gastadas (pero pueden ser reutilizadas) y el tambor
presenta ranuras, pule el tambor con una tela de esmeril fina, pero no reacabe. La eliminación de
todas las ranuras del tambor y la suavización de las estrías sobre la guarnición requiere del retiro de
demasiado metal y guarnición. Si se dejan solas, las ranuras y estrías se emparejarán y se puede
obtener un servicio satisfactorio.

Revisión de Diámetro Interior


Antes de reacabar un tambor, mida el diámetro interior. Durante el reacabado, remueva sólo la
suficiente cantidad de metal como para obtener una superficie de frenado suave y afinada.

Si un tambor no se afina después de ser reacabado según la especificación de diámetro interior


máximo permisible, se debe reemplazar el tambor.

Si el diámetro interior excede los límites máximos, la termodisipación adecuada se verá afectada en
forma desfavorable y puede causar la distorsión del tambor.

Revisión de Descentramiento y Conicidad


Un tambor ovalado o conificado inadecuadamente hace que el ajuste preciso de la zapata de freno
sea imposible. También es probable que esto cause un desgaste excesivo de otras piezas debido a
la acción excéntrica. Un tambor ovalado también puede causar un desgaste serio e irregular de los
neumáticos y hacer que el pedal de freno presente pulsaciones.

Cuando el tambor excede los límites de especificación para conicidad y ovalización, reacabe el
tambor para afinar la superficie de frenado. Reemplace el tambor si éste no cumple con las
especificaciones aún después de ser reacabado.

Cuando se hagan las mediciones de un tambor en relación con su ovalización, conicidad y desgaste,
tome las medidas en los bordes abiertos y cerrados de la superficie maquinada y en ángulos rectos
entre sí.

El descentramiento es un punto bajo en la redondez de un tambor. Si el descentramiento excede las


especificaciones máximas, reemplace el tambor, ya que es posible que ocurra un frenado
inadecuado o frenos con pulsaciones.

Utilice las siguientes especificaciones:

• Ovalización (Máxima) - 0.01 mm (0.0004 pulg.)


• Conicidad (Máxima) - 0.1 mm (0.004 pulg.)
• Redondez (Máxima) - 0.04 mm (0.0016 pulg.)

Compensación
Al ser fabricados, los tambores del freno son compensados y los pesos son soldados en su lugar
según los requerimientos. No retire ninguno de estos pesos. Por lo general, la compensación del
tambor puede revisarse en un compensador fuera del vehículo. Si el tambor está descompensado,
éste debe reemplazarse.

Reacabado del Tambor del Freno


Importante: NO reacabe los tambores del freno para corregir cualquiera de las siguientes

Chevy AM2004 Página 213


03/06/2007
condiciones:

• Ruido de freno (retumbo/chillido)


• Desgaste prematuro de la guarnición del freno
• Corrosión superficial o cosmética de la superficie de frenado del tambor
• Descoloración del tambor
Reacabe los tambores del freno SÓLO cuando exista una o más de las siguientes condiciones:

• Estriado severo de la superficie de frenado del tambor (profundidad de la ranura es


mayor que 1.5 mm (0.060 pulg.)
• Pulsación del freno causada por lo siguiente:
- Tambor de freno ovalado
- Corrosión o picadura de una profundidad mayor que la superficie de frenado
del tambor
El toro del freno Accu Turn® o Ammco® está aprobado y logra resultados satisfactorios.

1. Saque el neumático y la rueda. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en


Neumáticos y Ruedas.
2. Haga una marca en el tambor del freno de manera de identificar la relación con
respecto a la brida del eje.
3. Saque el tambor del freno.
4. Utilice un micrómetro para medir diámetro mayor del tambor del freno. Si el mayor
diámetro del tambor del freno excede el diámetro máximo de reacabado del tambor
del freno, NO reacabe el tambor del freno. Reemplace el tambor del freno. Ver
Tambor del Freno.
5. Utilice un Kit de Acabado para Capa Superficial para quitar EXHAUSTIVAMENTE la
oxidación de la brida del tambor del freno.
6. Instale el tambor del freno en el torno del freno. Vea las instrucciones de
funcionamiento del fabricante para el torno del freno.
7. Reacabe el tambor del freno. Vea las instrucciones de funcionamiento del fabricante
para el torno del freno.
Importante: de no obtenerse el mejor acabado posible de la superficie de
frenado, es posible que el vehículo presente dificultad al frenar.
8. Después de mecanizar el tambor del freno, utilice un papel de lija de óxido de aluminio
de grano 120 de manera de crear una superficie de frenado no direccional.
9. Limpie las superficies de frenado con alcohol desnaturalizado o un limpiador de frenos
adecuado.
10. Saque del torno de freno, el tambor del freno.
11. Instale el tambor del freno en el vehículo. Alinee el tambor del freno en el cubo
utilizando las marcas hechas durante el procedimiento de desinstalación.
Aviso: los pernos de ruedas que son apretados inadecuadamente pueden
causar pulsación del freno o daño al rotor. Para evitar reparaciones de alto costo

Chevy AM2004 Página 214


03/06/2007
de los frenos, apriete en forma pareja las tuercas de las ruedas según las
especificaciones de torsión correctas.
12. Instale el neumático y la rueda. Ver Reemplazo de Neumáticos y Ruedas en
Neumáticos y Ruedas.

Chevy AM2004 Página 215


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo de las Guarniciones del Freno, Zapatas de Freno


Herramientas Requeridas
KM-346 Instalador

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque las ruedas.
2. Saque ambos tambores de freno/cubos de tambor.
3. Rote el ajustador de freno hacia adentro.
4. Con alicates para resortes de frenos disponibles en el comercio, retire de la zapata del
freno, el resorte de retorno superior para zapata de freno.

5326

5. Con un desatornillador, retire del diámetro interior de la zapata del freno, la ménsula
para el resorte de retorno.

Chevy AM2004 Página 216


03/06/2007
5327

6. Saque la palanca de ajuste, resorte de retorno.


7. Presione levemente hacia afuera la zapata del freno.
8. Saque la unidad de ajuste.

5328

9. Con la herramienta KM-346, gire la placa de resorte de presión hasta que el resorte de
presión pueda ser retirado con la placa y el pasador de retención.

Chevy AM2004 Página 217


03/06/2007
5329

10. Saque la zapata de freno delantera.


11. Saque el resorte de retorno.
12. Saque la zapata de freno trasera.
13. Saque de las palancas de la zapata del freno de estacionamiento, el cable del freno
de estacionamiento.
Precaución: reemplace siempre todas las guarniciones del freno en el eje, aun
cuando sólo una guarnición esté contaminada con aceite, rasgada o desgastada.
Precaución: limpie exhaustivamente las zapatas del freno en las superficies de
contacto y evite aplicar adhesivos u otros agentes similares entre las
guarniciones y zapatas del freno.

Procedimiento de Instalación
1. Antes de instalar las zapatas del freno, limpie la placa de anclaje del freno con un
cepillo de metal suave. Recubra con una capa fina el área de contacto de la zapata del
freno con un agente antichillidos.
2. Instale la palanca de la zapata del freno de estacionamiento en el cable del freno de
estacionamiento e instale la zapata, el pasador de retención, el resorte de presión y la
placa de resorte de presión.
3. Instale el resorte inferior de la zapata del freno e instale la segunda zapata del freno.
Nota: corrija el recorrido del cable del freno (1).

Chevy AM2004 Página 218


03/06/2007
5331

4. Revista con una capa fina el piñón de ajuste en la parte roscada con grasa de silicona,
según se requiera.
5. Instale la unidad de ajuste entre las zapatas del freno. Asegúrese de corregir la
posición de instalación (1).

5332

6. Desatornille la unidad hasta que el tambor del freno/cubo del tambor pase libremente
sobre las zapatas de freno preinstaladas.
Nota: al instalar nuevas zapatas de freno, asegúrese de que esté instalado el
resorte belleville para la palanca de ajuste.
7. Instale la palanca de ajuste con el resorte en el pasador helicoidal.

Chevy AM2004 Página 219


03/06/2007
5333

8. Instale el resorte de retorno para la palanca de ajuste en la zapata del freno.


9. Instale la ménsula para el resorte de retorno en el pasador de resorte. Presione en el
diámetro interior de la zapata de freno.
10. Con un alicates de resorte de freno disponible en el comercio, instale el resorte de
retorno superior de la zapata de freno en la ménsula.
11. Instale el tambor del freno/cubo del tambor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
12. Instale los pernos en las ruedas traseras.
Apriete
Apriete los pernos de las ruedas a 110 N•m (81 lb pie).
13. Ajuste el juego del balero de la rueda. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Rueda en
Suspensión Trasera.
14. Ajuste el freno de la rueda trasera y el freno de estacionamiento. Ver Ajuste de
Frenos de Tambor y Ajuste del Freno de Estacionamiento.

Reemplazo del Cilindro del Freno de la Rueda

Procedimiento de Desinstalación
1. Desatornille la cubierta del depósito de líquido de freno.
2. Llene el depósito de líquido de freno hasta la marca de "MAX".
3. Saque la rueda trasera, si es necesario.
4. Saque del cubo del tambor, la tapa guardapolvos.
5. Saque de la tuerca del muñón de la rueda, el pasador de aletas.

Chevy AM2004 Página 220


03/06/2007
6. Saque el cubo del tambor con la placa retención.
7. Saque el cable del freno de estacionamiento, según se requiera.
8. Presione la palanca de la zapata del freno de estacionamiento hacia el interior hasta
que la leva haga contacto con la zapata del freno.
9. Con alicates de resorte de freno disponibles en el comercio, retire el resorte de retorno
superior de la zapata del freno.

5326

10. Presione las zapatas del freno levemente hacia afuera.


11. Desatornille del sello y cilindro del freno de la rueda, la tubería de freno.
12. Desatornille el cilindro del freno de la rueda en la placa de anclaje del freno y retírelo.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el cilindro del freno de la rueda y fíjelo.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos de cilindro de la rueda a 9 N•m (8 lb pie).
2. Instale la tubería de freno en el cilindro del freno de la rueda.
Apriete
Apriete la tubería del freno al cilindro de la rueda a 16 N•m (12 lb pie).
Nota: instale la unidad de ajuste y desatornille de manera que el tambor de
freno/cubo del tambor se ajuste libremente sobre las zapatas de freno
preinstaladas.
3. Instale el resorte de retorno superior.
4. Instale el tambor del freno/cubo del tambor.
5. Ajuste el juego del balero de la rueda. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Rueda en

Chevy AM2004 Página 221


03/06/2007
Suspensión Trasera.
6. Purgue el sistema de freno. Revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de Frenos
y Búsqueda de Fugas en Frenos Hidráulicos.
7. Active el freno de servicio 10 - 15 veces hasta que no se escuche que la palanca de
ajuste de la unidad de ajuste se salta.
8. Instale la rueda trasera.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda trasera a 110 N•m (81 lb pie).

Cubo del Tambor - Tambor del Freno, Giro de Precisión


Herramientas Requeridas
KM-508-A Desinstalador/Instalador de Anillos de Sellado

Nota: dado que el tambor se encuentra aún instalado con el cojinete interior y el anillo de
sellado después de la desinstalación, retire estas piezas y limpie el cubo del tambor. Ver
Reemplazo de Baleros de Rueda y Anillos de Sellado de un Cubo de Tambor en Suspensión
Trasera.

Aviso: ¡realice el giro de precisión para ambos tambores del freno!

Advertencia: el diámetro máximo después del giro de precisión es 201 mm (7.913 pulg.)

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda trasera.
2. Saque el tambor del freno.
3. Saque el balero exterior, el balero interior y el sello.
4. Realice el giro de precisión en ambos tambores del freno.

Procedimiento de Instalación
1. Haga el giro de precisión en ambos tambores del freno.
2. Llene el tambor con Grasa Antifricción para Balero.
3. Con el KM-508-1 del KM-508-A, instale el balero interior. Presione el nuevo anillo de
sellado al ras hacia el interior del cubo del tambor.
Nota: al reemplazar el cubo del tambor, utilice los baleros antiguos o baleros
nuevos, dependiendo del grado de desgaste. Ver Reemplazo de Baleros de
Rueda y Anillos de Sellado de un Cubo de Tambor en Suspensión Trasera.
4. Después de reprocesar los cubos de tambores, utilice las guarniciones del freno con
un grosor de 5.6 mm (0.22 pulg.). Adapte para corresponder el diámetro del tambor
(esmerile).

Chevy AM2004 Página 222


03/06/2007
5. Instale el cubo del tambor. Ajuste el juego del balero de la rueda. Ver Ajuste del
Juego Baleros de Ruedas en Suspensión Trasera.

5338

6. Ajuste el freno del tambor hasta que se puede sentir un agarramiento ligero al girar el
tambor.
7. Ajuste el freno de estacionamiento. Ver Ajuste del Freno de Estacionamiento.
8. Instale la rueda trasera.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda trasera a 110 N•m (81 lb pie).

Ajuste de Frenos de Tambor


Nota: sólo se requiere del ajuste del freno de la rueda trasera después de realizar
reparaciones en los frenos, reemplazo del tambor u otros procedimientos en el que el freno es
desensamblado.

1. Asegúrese de que los cables del freno de estacionamiento se puedan mover


libremente.
2. La unidad de ajuste (1) se debe desatornillar hasta que el tambor del freno/cubo del
tambor se ajuste libremente sobre las zapatas del freno preinstaladas.

Chevy AM2004 Página 223


03/06/2007
5341

3. El freno de estacionamiento debe ser desactivado.


4. Después de ensamblar el freno de la rueda trasera, se debe sentir un agarramiento
ligero cuando se gire el tambor.

Reemplazo de la Placa de Anclaje del Freno


Herramientas Requeridas
KM-346 Instalador
KM-470-B Llave para Torque Angular

Procedimiento de Desinstalación
1. Desatornille al cubierta del depósito de líquido de freno.
2. Llene el depósito de líquido de freno hasta la marca de "MAX".
3. Presione la palanca de la zapata del freno de estacionamiento hacia en interior hasta
que la leva haga contacto con la zapata del freno.
4. Saque el cable del freno de estacionamiento según se requiera.
5. Saque del cubo del tambor, la tapa guardapolvos.
6. Saque de la tuerca del muñón de la rueda, el pasador de aletas.
7. Saque el cubo del tambor con la arandela de retención.
8. Saque el resorte de retorno superior de la zapata de freno con alicates de resorte de
freno.

Chevy AM2004 Página 224


03/06/2007
5326

9. Presione levemente hacia afuera las zapatas de freno.


10. Saque la unidad de ajuste. Gire a la posición básica.
11. Con la herramienta KM-346, gire la placa de resorte de presión hasta que el resorte de
presión se pueda retirar con la placa y el pasador de retención.
12. Saque las zapatas de freno.
13. Saque de la placa de anclaje del freno, el cable del freno de estacionamiento.
14. Coloque el gato hidráulico debajo del tentemozo del eje trasero. Levante levemente.
Desatornille el amortiguador de la suspensión.
15. Desatornille del cilindro de freno de la rueda, la línea de freno. Desatornille de la placa
de anclaje del freno, el cilindro de freno de la rueda.
Precaución: los pernos de extensión antiguos para el montaje del muñón de la
rueda no pueden ser reutilizados.
16. Saque del cuerpo del eje trasero, el muñón de la rueda. Saque con la placa de anclaje
del freno.

Procedimiento de Instalación
1. Limpie las superficies de contacto del cuerpo del eje trasero y muñón de la rueda.
2. Revise el muñón de la rueda para comprobar si existe desgaste, daño o formación de
rebabas.
Nota: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Con la herramienta KM-470-B, instale el muñón de la rueda con la placa de anclaje del
freno en el cuerpo del eje trasero utilizando pernos nuevos.
Apriete
Apriete el muñón/la placa de anclaje en el eje a 50 N•m (37 lb pie) +30° +15°.

Chevy AM2004 Página 225


03/06/2007
5344

4. Instale el cilindro de la rueda en la placa de anclaje y apriete.


Apriete
Apriete el cilindro de la rueda a la placa de anclaje a 9 N•m (7 lb pie).
5. Instale la tubería de freno en el cilindro de la rueda. Apriete.
Apriete
Apriete la tubería de freno al cilindro de la rueda a 16 N•m (12 lb pie). Ver Reemplazo
de las Tuberías de Freno en Frenos Hidráulicos.
6. Instale el manguito plástico y el cable del freno de estacionamiento en la placa de
anclaje del freno.
7. Instale las zapatas de freno.
8. Desatornille la unidad de ajuste hasta que el tambor del freno/cubo del tambor pase
libremente sobre las zapatas de freno preinstaladas.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
9. Instale y ajuste el cubo del tambor. Ver Ajuste del Juego de Baleros de Rueda en
Suspensión Trasera.
10. Instale el amortiguador de la suspensión.
Apriete
Apriete el amortiguador de la suspensión a 65 N•m (45 lb pie).
11. Instale la rueda trasera.
Apriete
Apriete los pernos de la rueda trasera a 110 N•m (81 lb pie).
12. Purgue el sistema de frenos y revise si existen fugas. Ver Purga del Sistema de
Frenos en Frenos Hidráulicos.
13. Ajuste el freno de servicio.
14. Active el freno de servicio al menos 10 - 15 veces, hasta que se escuche que la
palanca de ajuste de la unidad de ajuste no se salta.

Chevy AM2004 Página 226


03/06/2007
15. Ajuste del freno de estacionamiento. Ver Ajuste del Freno de Estacionamiento en
Freno de Estacionamiento.

Chevy AM2004 Página 227


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento
El montaje de freno de tambor trasero es un diseño de guía/arrastre. Cuando se aplican los frenos,
los pistones del cilindro de la rueda mueven ambas zapatas hacia afuera para hacer contacto con el
tambor con la suficiente energía como para superar la rotación de las ruedas, disminuyendo la
velocidad del vehículo y deteniéndolo si los frenos se aplican en forma continua.

El ajuste de las guarniciones y zapatas de guía y arrastre es automático cuando se aplican los
frenos.

Es normal que la zapata de guía se gaste más rápidamente que la zapata de arrastre. Vuelva a
instalar las zapatas del freno en la misma posición en que estaban antes de ser retiradas. No
cambie la posición de las zapatas a las que se lesha dado servicio, ya que esto afectará el
funcionamiento de la característica de autoajuste, ocasionando un mayor recorrido del pedal.

Chevy AM2004 Página 228


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-346

Instalador

5536

KM-470-B

Llave para Torque Angular

5532

KM-508-A

Desinstalador/Instalador del Anillo de Sellado

5533

Chevy AM2004 Página 229


03/06/2007
Motor

Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Grillete del Alternador al Múltiple de Admisión 20 N•m 15 lb pie
Soporte del Alternador al Múltiple de Admisión 20 N•m 15 lb pie
Tuerca de la Rótula 30 N•m 22 lb pie
Cubierta de la Carcaza del Arbol de Levas a la
8 N•m 71 lb pulg.
Cubierta del Arbol de Levas
Perno de la Polea del Arbol de Levas 45 N•m 33 lb pie
Polea del Arbol de Levas al Arbol de Levas 45 N•m 33 lb pie
Plato de Empuje del Arbol de Levas 8 N•m 71 lb pulg.
Plato de Empuje del Arbol de Levas a la Cubierta del
8 N•m 71 lb pulg.
Arbol de Levas
Tornillos de las Tapas de Biela
15 mm (0.6 pulg.) 25 N•m 18 lb pie
40 mm (1.6 pulg.) 25 N•m + 30° 18 lb pie + 30°
45 N•m + 45° + 33 lb pie + 45° +
Tuerca del Brazo de Control a Carrocería
15° 15°
Tubo de Enfriador a Transmisión 60 N•m 44 lb pie
Bomba de Enfriamiento al Bloque de Cilindros 8 N•m 71 lb pulg.
50 N•m + 45° + 37 lb pie + 45° +
Tapas del Rodamiento del Cigüeñal
15° 15°
Polea de la Banda de Distribución y Cigüeñal a los 95 N•m + 30° + 70 lb pie + 30° +
Pernos del Cigüeñal 15° 15°
50 N•m + 90° + 37 lb pie + 90° +
Pernos del Travesaño
15° 15°
Tornillos M8 de la Junta de la Base del Bloque de
25 N•m + 60° 18 lb pie + 60°
Cilindros

Chevy AM2004 Página 230


03/06/2007
Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Tornillos M6 de la Junta de la Base del Bloque de
10 N•m + 60° 89 lb pulg. + 60°
Cilindros
25 N•m + 60° + 18 lb pie + 60° +
Cabeza del Cilindro al Bloque de Cilindros
60° + 60° 60° + 60°
Pernos de Rodillo de Tensión de Banda de
25 N•m 18 lb pie
Transmisión
Rodillo de Tensión de Banda de Transmisión a
20 N•m 15 lb pie
Bloque de Cilindro
Ménsula del Motor a Soporte del Motor Izquierdo 60 N•m 44 lb pie
Soporte del Motor a la Transmisión 60 N•m 44 lb pie
Pernos de la Pantalla Térmica del Múltiple de Escape 8 N•m 71 lb pulg.
Múltiple de Escape a la Cabeza del Cilindro 22 N•m 16 lb pie
Tubo de Escape a la Brida del Convertidor 18 N•m 13 lb pie
Tubo de Escape al Múltiple 25 N•m 18 lb pie
Tornillos del Múltiple al Tubo de Escape 25 N•m 18 lb pie
Motor del Ventilador a la Carcaza del Ventilador 4 N•m 3 lb pie
Cubierta del Volante del Motor a la Transmisión 7 N•m 62 lb pulg.
35 N•m + 30° + 26 lb pie + 30° +
Tornillos del Volante del Motor al Cigüeñal
15° 15°
Tornillos de las Ruedas Delanteras 110 N•m 81 lb pie
Tubo de Alimentación de Combustible al Múltiple
9 N•m 80 lb pulg.
MPFI
Módulo de Ignición a Soporte 8 N•m 71 lb pulg.
Tuercas de Múltiple de Admisión 22 N•m 16 lb pie
Múltiple de Admisión a la Cabeza del Cilindro MPFI 22 N•m 16 lb pie
Ménsula del Motor Izquierdo a Soporte del Motor 60 N•m 44 lb pie
Pernos de la Carrocería al Soporte del Motor
65 N•m 48 lb pie
Izquierdo
Ménsula del Motor Delantero Izquierdo a Soporte del
60 N•m 44 lb pie
Motor
Bloque de Amortiguación del Motor Delantero
65 N•m 48 lb pie
Izquierdo a Chasis
Tapón de Drenado de Aceite al Cárter del Motor
55 N•m 41 lb pie
(Cárter de Metal)
Soporte del Tubo de Entrada de Aceite al Bloque de
8 N•m 71 lb pulg.
Cilindros
Tubo de Entrada de Aceite a la Bomba de Aceite 8 N•m 71 lb pulg.
Cárter del Motor al Bloque de Cilindros 10 N•m 89 lb pulg.
Switch de Presión de Aceite a Bomba de Aceite 30 N•m 22 lb pie
Cubierta de la Bomba de Aceite 6 N•m 53 lb pulg.
Válvula de Seguridad de la Bomba de Aceite 50 N•m 37 lb pie

Chevy AM2004 Página 231


03/06/2007
Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Bomba de Aceite al Bloque de Cilindros 10 N•m 89 lb pulg.
Sensor de Oxígeno a Múltiple de Admisión 30 N•m 22 lb pie
Bomba de la Dirección Hidráulica al Soporte 20 N•m 15 lb pie
Plancha del Precalentador al Múltiple de Escape 8 N•m 71 lb pulg.
Soporte del Sensor del Cigüeñal a la Bomba de
10 N•m 89 lb pulg.
Aceite
Soporte del Motor Trasero al Soporte 60 N•m 44 lb pie
Soporte del Motor Trasero a la Parte Inferior de
65 N•m 48 lb pie
Carrocería
Cubierta Trasera de la Banda de Distribución al Motor 6 N•m 53 lb pulg.
Bloque de Amortiguación Delantero Derecho a la
65 N•m 48 lb pie
Carrocería
Bloque de Amortiguación Delantero Derecho a Chasis
20 N•m 15 lb pie
con Aire Acondicionado y Dirección Hidráulica
Bloque de Amortiguación Delantero Derecho a Chasis
20 N•m 15 lb pie
con Dirección Hidráulica
Soporte del Motor Delantero Derecho al Bloque de
60 N•m 44 lb pie
Cilindros
Tornillos del Soporte Derecho al Soporte de la
60 N•m 44 lb pie
Dirección Hidráulica
Bujías 25 N•m 18 lb pie
Tornillos del Motor de Arranque al Bloque de Cilindros 25 N•m 18 lb pie
50 N•m + 90° + 37 lb pie + 90° +
Tornillos del Soporte del Amortiguador al Travesaño
15° 15°
Pernos de la Placa de Soporte 12 N•m 106 lb pulg.
Pernos de la Carcaza del Termostato 10 N•m 89 lb pulg.
Tensor de la Banda de Distribución a la Bomba de
20 N•m 15 lb pie
Aceite
Transmisión al Bloque de Cilindros 60 N•m 44 lb pie
Cubierta Superior e Inferior de la Banda de
4 N•m 35 lb pulg.
Distribución

Chevy AM2004 Página 232


03/06/2007
Especificaciones del Cigüeñal y Cojinetes 1.6L MPFI - Parte 1 de 2
Motor 1.6L
Dimensiones del Cigüeñal Color
Chumaceras Tipo "O" de los cojinetes principales 1 - 5
Tamaño Estándar mm 54.980 - 54.997 CAFÉ
mm 54.980 - 54.997 VERDE
Bajo medida (0.25) mm 54.730 - 54.747 CAFÉ/AZUL
mm 54.730 - 54.747 VERDE/AZUL
Bajo medida (0.50) mm 54.482 - 54.495 CAFÉ/BLANCO
mm 54.482 - 54.495 VERDE/BLANCO
Chumacera de bielas 1 - 4
Tamaño Estándar mm 42.971 - 42.987 -
Bajo medida (0.25) mm 42.721 - 42.737 AZUL
Bajo medida (0.50) mm 42.471 - 42.487 BLANCO
3 chumaceras anchas de cojinetes (cojinetes guía)
Tamaño Estándar mm 26.000 - 26.052 -
Bajo medida (0.20) mm 26.200 - 26.252 -
Bajo medida (0.40) mm 26.400 - 26.452 -

Chevy AM2004 Página 233


03/06/2007
Especificaciones del Cigüeñal y Cojinetes 1.6L MPFI - Parte 2 de 2
Código de Identificación
Motor 1.6 L Grosor
Color GMM 400

Cojinetes de Cigüeñal 1, 2, 4, 5
Casquillo inferior de los cojinetes del cigüeñal
mm CAFÉ 1.989 - 1.995 221 N
Tamaño Estándar
mm VERDE 1.995 - 2.001 201 N
mm CAFÉ/AZUL 2.114 - 2.120 222 A
Bajo medida (0.25)
mm VERDE/AZUL 2.120 - 2.126 202 A
CAFÉ/BLANCO
mm 2.239 - 2.245 223 B
Bajo medida (0.50) VERDE/BLANC
mm 2.245 - 2.251 203 B
O
Casquillo superior de los cojinetes del cigüeñal
mm CAFÉ 1.989 - 1.995 221 N
Tamaño Estándar
mm VERDE 1.995 - 2.001 201 N
mm CAFÉ/AZUL 2.114 - 2.120 222 A
Bajo medida (0.25)
mm VERDE/AZUL 2.120 - 2.126 202 A
CAFÉ/BLANCO
mm 2.239 - 2.245 223 B
Bajo medida (0.50) VERDE/BLANC
mm 2.245 - 2.251 203 B
O
Tolerancia permitida en
mm 0.015 - 0.041
cojinetes de cigüeñal

3 cojinetes de cigüeñal (cojinetes guía)


Casquillo inferior de los cojinetes del cigüeñal
mm CAFÉ 1.989 - 1.995 225 N
Tamaño Estándar
mm VERDE 1.995 - 2.001 205 N
mm CAFÉ/AZUL 2.114 - 2.120 226 A
Bajo medida (0.25)
mm VERDE/AZUL 2.120 - 2.126 206 A
CAFÉ/BLANCO
mm 2.239 - 2.245 227 B
Bajo medida (0.50) VERDE/BLANC
mm 2.245 - 2.251 207 B
O
Casquillo superior de los cojinetes del cigüeñal
mm CAFÉ 1.989 - 1.995 225 N
Tamaño Estándar
mm VERDE 1.995 - 2.001 205 N
mm CAFÉ/AZUL 2.114 - 2.120 226 A
Bajo medida (0.25)
mm VERDE/AZUL 2.120 - 2.126 206 A
CAFÉ/BLANCO
mm 2.239 - 2.245 227 B
Bajo medida (0.50) VERDE/BLANC
mm 2.245 - 2.251 207 B
O

3 cojinetes de cigüeñal (cojinetes guía)


Casquillo inferior de los cojinetes del cigüeñal

Chevy AM2004 Página 234


03/06/2007
Código de Identificación
Motor 1.6 L Grosor
Color GMM 400
Código de
Grosor Identificación
Color
Tamaño Estándar mm VERDE/CAFÉ 25.850 - 25.900 -
Bajo medida (0.25) mm CAFÉ/AZUL 26.050 - 26.100 -
Bajo medida (0.50) mm CAFÉ/BLANCO 26.250 - 26.300 -

Chevy AM2004 Página 235


03/06/2007
Especificaciones de Bielas - 1.6L MPFI
Código de Identificación
Motor 1.6L Grosor
Color GMM 985.3

Cojinete de Biela de Conexión


Casquillo inferior de cojinete de biela de conexión
Tamaño Estándar mm - 1.485 - 1.497 264 N
Bajo medida (0.25) mm AZUL 1.610 - 1.622 265 A
Bajo medida (0.50) mm BLANCO 1.735 - 1.747 266 B
Casquillo superior de cojinete de biela de conexión
Tamaño Estándar mm - 1.485 - 1.497 264 N
Bajo medida (0.25) mm AZUL 1.610 - 1.622 265 A
Bajo medida (0.50) mm BLANCO 1.735 - 1.747 266 B
Juego permitido en la
mm 0.019 - 0.071
biela

Chevy AM2004 Página 236


03/06/2007
Especificaciones del Pistón y Diámetro Interior de Cilindro - 1.6L
MPFI
Nota: (1) después de agrandar el diámetro interior del cilindro, el índice de medida anterior se
debe invalidar y se debe estampar el nuevo índice de medida agrandada.

Diámetro Interior del Cilindro 0 - Tamaño Estándar


Índice 8 mm 77.575 -77.585
Índice 99 mm 77.575 -77.595
Índice 00 mm 77.595 - 77.605
Índice 01 mm 72.005 - 72.015
Índice 02 mm 77.615 - 77.625
Sobre medida (1)
mm 78.065 - 78.075
Índice 7 + 0.5
Pistón 0 - Tamaño Estándar
Índice 8 mm 77.555 - 77.565
Índice 99 mm 77.565 - 77.575
Índice 00 mm 77.575 - 77.585
Índice 01 mm 77.585 - 77.595
Índice 02 mm 77.595 - 77.608
Sobre medida (1)
mm 78.042 - 78.058
Índice 7 + 0.5
Tolerancia del pistón mm 0.01 - 0.03
Proyección del pistón mm 0

Chevy AM2004 Página 237


03/06/2007
Especificaciones de Anillos de Pistones - 1.6L MPFI
Nota: (1) arregle la tolerancia del anillo de aceite escalonado superior unos 25 a 50 mm
desviado a la izquierda y la tolerancia del anillo inferior unos 25 a 50 mm desviado a la
derecha en relación con la distancia del anillo intermedio inferior.

Anillos de Pistón
Anillo de compresión rectangular
Altura mm 1.50
Tolerancia mm 0.30 - 0.50
Juego Vertical mm 0.02 - 0.04
Anillo cónico de compresión
Altura mm 1.50
Tolerancia mm 0.30 - 0.50
Juego Vertical mm 0.04 - 0.06
Anillo de arrastre de aceite superior
Altura mm 3.0
Tolerancia mm 0.40 - 1.40
Juego Vertical mm 0.01 - 0.03
Tolerancia de desvío entre anillos (1) ° 120

Chevy AM2004 Página 238


03/06/2007
Especificaciones de Pernos del Pistón - 1.6L MPFI
Pernos del Pistón
Largo mm 50
Diámetro mm 17.997 - 18.000
Cojinete Ajuste por contracción en la biela
Juego
en pistón mm 0.007 - 0.010
en biela mm 0

Chevy AM2004 Página 239


03/06/2007
Especificaciones de la Cabeza del Cilindro - 1.6L MPFI
Motor 1.6L
Altura de la cabeza mm 95.90 - 96.10
Ancho del asiento de la válvula en la
cabeza
Válvula de Admisión mm 1.3 - 1.5
Válvula de Escape mm 1.6 - 1.8
Ángulo del asiento de la válvula en la
cabeza 90°
Diámetro interior de la guía de la
válvula
Tamaño estándar mm 7.030 - 7.050
Sobre medida (0.075) mm 7.105 - 7. 125
Sobre medida (0.150) mm 7.180 - 7.200
Sobre medida (0.250) mm 7.280 - 7.300
Largo de la guía de la válvula
Válvula de Admisión mm 42.75 - 43.25
Válvula de Escape mm 42.75 - 43.25
Altura de instalación de la guía de la
válvula
Válvula de Admisión mm 80.85 - 81.25
Válvula de Escape mm 80.85 - 81.25
Altura de instalación de válvulas
tamaño estándar mm 13.75 - 14.35
Largo de válvulas - Tamaño Estándar
Válvula de admisión (GMM) mm 104.65 - 105.35
Válvula de escape (GMM) mm 104.65 - 105.35
Largo de válvulas - Sobre medida
(0.075)
Válvula de admisión (GMM K1) mm 104.25 - 104.95
Válvula de escape (GMM K1) mm 104.25 - 104.95
Largo de válvulas - Sobre medida
(0.150)
Válvula de admisión (GMM K2) mm 104.25 - 104.95
Válvula de escape (GMM K2) mm 104.25 - 104.95
Largo de válvulas - Sobre medida
(0.250)
Válvula de admisión (A) mm 104.25 - 104.95
Válvula de escape (A) mm 104.25 - 104.95
O Vástago de Válvula - Tamaño
estándar
Válvula de admisión (GMM) mm 6.998 - 7.012
Válvula de escape (GMM) mm 6.978 - 6.992
O Vástago de Válvula - Sobre medida
(0.075)
Válvula de admisión (GMM K1) mm 7.073 - 7.087
Válvula de escape (GMM K1) mm 7.053 - 7.067

Chevy AM2004 Página 240


03/06/2007
Motor 1.6L
O Vástago de Válvula - Sobre medida
(0.150)
Válvula de admisión (GMM K2) mm 7.148 - 7.162
Válvula de escape (GMM K2) mm 7.128 - 7.142
O Vástago de Válvula - Sobre medida
(0.250)
Válvula de admisión (A) mm 7.248 - 7.262
Válvula de escape (A) mm 7.228 - 7.242
Juego del Vástago de Válvula
Válvula de admisión mm 0.018 - 0.052
Válvula de escape mm 0.038 - 0.072
Máximo ovalizado del vástago de la
válvula mm 0.03
O Cabeza de la válvula
Válvula de admisión mm 38
Válvula de escape mm 31
Ángulo de asiento en la cabeza de la
válvula 92°
Rotor de la válvula
Válvula de admisión Sin código
Válvula de escape Sin código
Motor 1.6L MPFI
Árbol de levas,
Parte superior del lóbulo de leva 99.9
Válvula de admisión mm 8.36
99.9
Válvula de Escape mm 9.06

Chevy AM2004 Página 241


03/06/2007
Especificaciones de Selladores, Adhesivos y Lubricantes
Descripción Aplicación N° GMM
Sellador de superficies
Para instalar la carcaza del cigüeñal 90 542 114
(verde)
Para instalar el cárter de aceite,
Compuesto de adhesivo y
bomba de aceite y la quinta tapa del 90 485 251
sellador (negro)
cojinete del cigüeñal
Pasta lubricante para los
levantadores de válvulas hidráulicos,
Pasta lubricante - MoS2 (gris) 90 018 024
seguidor del árbol de levas y árbol de
levas
Compuesto para asegurar Compuesto para adherir todas las
90 542 117
tornillos (rojo) conexiones de tornillos
Grasa de Silicona (blanca) Para instalar sellos de anillo 90 167 353
Grasa especial (negra) Para la instalar sensor de oxígeno 90 295 397
Para instalar las mangas protectoras
Pasta de ensamble (blanca) de calor y el tubo frontal del escape 90 513 210
(tornillos)
Grasa de usos múltiples (alternador,
Grasa (café) 90 510 336
motor de arranque)

Chevy AM2004 Página 242


03/06/2007
Localizador de Componentes

Bloque Corto del Motor, Localización de Soportes

8503

Leyenda
(1) Soporte del Motor, Delantero Derecho
(2) Soporte del Motor, Trasero
(3) Soporte del Motor, Delantero Izquierdo

Chevy AM2004 Página 243


03/06/2007
Componentes de los Soportes del Motor
Nota: Transmisión Manual - versión con dirección hidráulica y/o aire acondicionado.

8501

Leyenda
(1) Soporte del Motor, Delantero Derecho
(2) Soporte del Motor, Trasero
(3) Soporte del Motor, Delantero Izquierdo

Chevy AM2004 Página 244


03/06/2007
Componentes de la Cabeza del Cilindro

8504

Leyenda
(1) Cubierta de la Carcaza del Árbol de Levas
(2) Tornillo de la Cubierta del Árbol de Levas
(3) Junta de la Cubierta del Árbol de Levas
(4) Sello de Anillo de la Cubierta Frontal del Árbol de Levas
(5) Polea del Árbol de Levas
(6) Arandela de la Polea Árbol de Levas
(7) Tornillo de la Polea Árbol de Levas
(8) Seguidor Árbol de Levas
(9) Levanta Válvulas Hidráulico
(10) Pieza de Agarre
(11) Cuñas de Válvula
(12) Retén de Resorte de Válvula (Superior)
(13) Resorte de Válvula
(14) Sello del Vástago de la Válvula
(15) Tapa/Retén de Resorte de Válvula (Inferior)

Chevy AM2004 Página 245


03/06/2007
(16) Junta de la Cabeza del Cilindro
(17) Válvulas (escape, admisión)
(18) Cabeza del Cilindro
(19) Tornillo del Plato de Agarre del Árbol de Levas
(20) Plato de Agarre del Árbol de Levas
(21) Árbol de Levas
(22) Arandela
(23) Tornillo de la Cabeza del Cilindro
(24) Carcaza del Árbol de Levas

Chevy AM2004 Página 246


03/06/2007
Componentes de la Válvula de la Cabeza del Cilindro

8506

Leyenda
(1) Altura de la Cabeza del Cilindro
(2) Altura de Instalación de las Guías de Válvulas
(3) Altura de Instalación de la Válvula
(4) Ancho del Asiento de la Válvula en la Cabeza del Cilindro
(5) Ángulo del Asiento de la Válvula en la Cabeza del Cilindro
(6) Diámetro del Vástago de la Válvula
(7) Ángulo del Asiento de la Válvula en la Válvula
(8) Largo de la Válvula
(9) Diámetro de la Cabeza de la Válvula

Chevy AM2004 Página 247


03/06/2007
Componentes de los Levantadores de Válvulas

8502

Leyenda
(1) Recipiente de Aceite
(2) Alimentación de Aceite
(3) Cámara de Presión
(4) Cabeza del Émbolo con bola
(5) Cilindro de Agarre (Arreglado)
(6) Válvula de Alivio

Chevy AM2004 Página 248


03/06/2007
Componentes de la Banda de Distribución del Motor

8505

Leyenda
(1) Polea del Árbol de Levas
(2) Banda de Distribución del Motor
(3) Polea de la Banda de Distribución del Cigüeñal
(4) Polea del Rodillo de Tensión de la Banda de Distribución
(5) Bomba de Agua
(6) Cubierta Superior de la Banda de Distribución del Motor
(7) Cubierta Interior de la Banda de Distribución

Chevy AM2004 Página 249


03/06/2007
Componentes del Cigüeñal

8507

Leyenda
(1) Chumacera del Cojinete Principal
(2) Chumacera del Cojinete de Biela
(3) 3 Chumaceras de Cojinetes Principales (Cojinetes Guías)
(4) Código de Color del Cigüeñal
(5) Código de Color de la Casquillo de Cojinete
(6) Identificación de la Casquillo de Cojinete

Chevy AM2004 Página 250


03/06/2007
Componentes del Bloque de Cilindros

8508

Leyenda
(1) Identificación del Diámetro Interior del Cilindro
(2) Identificación de Montaje de los Casquillos de Cojinete en el Bloque de Cilindros
(3) Identificación del Diámetro Interior del Cilindro

Chevy AM2004 Página 251


03/06/2007
Componentes del Pistón y Diámetro Interior del Cilindro

8509

Leyenda
(1) Identificación del Diámetro Interior del Cilindro
(2) Diámetro Interior del Cilindro
(3) Anillo de Doble Bisel con Expansión de Tipo Espiral
(4) Anillo de Arrastre de Compresión o Anillo de Doble Trapezoide
(5) Anillo de Compresión Rectangular
(6) Diámetro del Pistón

Chevy AM2004 Página 252


03/06/2007
Componentes del Motor 1.6L MPFI

5753

Leyenda
(1) Múltiple de Admisión
(2) Módulo DIS
(3) Carcaza de Leva Trasera
(4) Cubierta del Árbol de Levas
(5) Cabeza del Cilindro
(6) Cubierta de la Banda de Distribución Exterior
(7) Inyector de Combustible
(8) Alternador
(9) Cárter de Aceite
(10) Bloque de Cilindros
(11) Volante del Motor
(12) Motor de Arranque

Chevy AM2004 Página 253


03/06/2007
Vista del Sistema de Aceite del Motor

11679

Leyenda
(1) Sello del Tubo de Succión de Aceite
(2) Perno del Tubo de Succión de Aceite
(3) Tubo de Succión de Aceite
(4) Junta del Cárter de Aceite
(5) Cárter de Aceite
(6) Perno del Cárter de Aceite
(7) Tapón de Drenaje de Aceite
(8) Perno de la Abrazadera del Tubo de Succión de Aceite
(9) Abrazadera del Tubo de Succión de Aceite

Sistema de Banda de Distribución del Motor


11680

Chevy AM2004 Página 254


03/06/2007
Leyenda
(1) Cubierta Trasera de la Banda de Distribución
(2) Polea de Distribución del Árbol de Levas
(3) Arandela de la Polea de Distribución del Árbol de Levas
(4) Perno de la Polea de Distribución del Árbol de Levas
(5) Perno de la Cubierta Delantera de la Banda de Distribución
(6) Cubierta Superior Delantera de la Banda de Distribución
(7) Perno de la Cubierta Inferior Delantera de la Banda de Distribución
(8) Cubierta Inferior Delantera de la Banda de Distribución
(9) Banda de Distribución (Banda Dentada)
(10) Perno del Rodillo de Tensión de la Banda de Distribución
(11) Rodillo de Tensión de la Banda de Distribución
(12) Piñón de Distribución del Cigüeñal

Vista de la Sección Transversal del Motor Básico (Sin Múltiple de


Admisión)
11675

Chevy AM2004 Página 255


03/06/2007
Leyenda
(1) Tapa de Llenado de Aceite
(2) Banda de Distribución
(3) Filtro de Aceite
(4) Volante del Motor
(5) Tapón de Drenaje de Aceite
(6) Tensor de la Banda de Distribución
(7) Bomba de Agua
(8) Cubierta de la Banda de Distribución

Vista de la Sección Transversal del Motor Básico (Con Múltiple de


Admisión)

Chevy AM2004 Página 256


03/06/2007
11676

Leyenda
(1) Varilla de Medición del Nivel de Aceite
(2) Múltiple de Salida
(3) Cárter de Aceite del Motor
(4) Motor de Arranque
(5) Múltiple de Admisión
(6) Cuerpo de la Mariposa

Vista de la Sección Longitudinal del Motor Básico

Chevy AM2004 Página 257


03/06/2007
11677

Leyenda
(1) Tapa de Llenado de Aceite
(2) Volante del Motor
(3) Tubo de Succión de Aceite del Motor
(4) Polea del Cigüeñal
(5) Cubierta de la Banda de Distribución
(6) Cubierta de la Caja del Árbol de Levas

Chevy AM2004 Página 258


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Punto de Partida de un Diagnóstico - Sistema Mecánico del Motor


Comience el diagnóstico del sistema repasando las listas de Componentes Desensamblados,
Descripción de los Componentes del Motor, Descripción de Lubricación y Descripción del Sistema de
Bandas Transmisión. La revisión dela información de Descripción y Funcionamiento le ayudará a
determinar el procedimiento correcto de diagnóstico del síntoma a realizar cuando exista una falla y
también le servirá para determinar si la condición explicada por el cliente es de funcionamiento
normal. Ver Síntomas - Sistema Mecánico del Motor para identificar el procedimiento correcto para
diagnosticar el sistema y la ubicación de este procedimiento.

Síntomas - Sistema Mecánico del Motor

Diagnóstico Basado en Estrategia


1. Realice una Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor antes de
utilizar las tablas de síntoma (si corresponde).
2. Repase las funciones del sistema para familiarizarse con su funcionamiento. Ver
Descripción de Componentes del Motor y Descripción de Lubricación.
Todos los diagnósticos de un vehículo deben seguir un proceso lógico. El diagnóstico basado en
Estrategia es una manera uniforme de reparar todos los sistemas. El flujo de diagnóstico puede ser
siempre utilizado para resolver un problema del sistema. El flujo de diagnóstico es un punto de
partida cuando se requiere realizar reparaciones. Para obtener una explicación detallada, ver
Diagnóstico Basado en Estrategia en Información General.

Inspección Visual/Física
• Inspeccione los accesorios de posventa que pudieran estar afectando el
funcionamiento del motor. Ver Revisión de Accesorios de Posventa en Sistemas de
Cableado.
• Inspeccione los componentes del sistema que son de fácil acceso o visibles para
verificar si existen condiciones o daños obvios que pudieran estar causando el
síntoma.
• Inspeccione para verificar si el nivel de aceite, viscosidad de aceite y aplicación del
filtro son los correctos.
• Verifique las condiciones de funcionamiento exactas en las cuales se produce el
problema. Note aspectos tales como RPM del motor, temperatura ambiente,
temperatura del motor, tiempo requerido para calentar el motor y otros factores
específicos.
• Compare los sonidos del motor (si corresponde) con un motor en buen funcionamiento
y asegúrese de que no se está tratando de corregir una condición de funcionamiento
normal.

Chevy AM2004 Página 259


03/06/2007
Fallas Intermitentes
Pruebe el vehículo bajo las mismas condiciones descritas por el cliente para verificar si el sistema
está funcionando correctamente.

Lista de Síntomas
Ver un procedimiento de diagnóstico de síntomas de la siguiente lista para diagnosticar el síntoma:

• Falla Básica de Encendido del Motor sin Ruidos Internos del Motor
• Falla Básica de Encendido del Motor con Ruidos Internos Anormales en la Parte
Inferior del Motor
• Falla Básica de Encendido del Motor con Ruido Anormal en el Tren de Válvulas
• Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo de Refrigerante
• Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo Excesivo de Aceite
• Ruido del Motor en la Puesta en Marcha que Sólo Dura Unos Segundos
• Ruido de la Parte Superior del Motor, Independiente de las Revoluciones del Motor
• Ruido de la Parte Inferior del Motor, Independiente de las Revoluciones del Motor
• Ruido del Motor Bajo Carga
• Motor No Arranca - Cigüeñal No Gira
• Ruido en el Motor
• Inspección de Compresión
• Diagnóstico del Consumo de Aceite
• Prueba de Presión de Aceite del Motor
• Diagnóstico de Fugas de Aceite
• Medición de la Temperatura del Aceite del Motor
• Inspección de Pérdida de Presión del Motor
• Diagnóstico de Zumbido de la Banda de Transmisión
• Diagnóstico de Chirrido de la Banda de Transmisión
• Diagnóstico de Banda de Transmisión que se Sale
• Diagnóstico de Desgaste Excesivo de la Banda de Transmisión
• Diagnóstico de Vibración de la Banda de Transmisión
• Diagnóstico de Retumbo de la Banda de Transmisión
• Diagnóstico de Chillido de la Banda de Transmisión
• Medición de Consumo de Aceite del Motor

Chevy AM2004 Página 260


03/06/2007
Falla Básica de Encendido del Motor sin Ruidos Internos del Motor
Causa Corrección
Presión Excesiva de Aceite • Verifique la presión del aceite. Ver Prueba
(Un sistema de lubricación con una presión de Presión de Aceite del Motor.
excesiva de aceite puede llevar a una • Repare o reemplace los componentes
elevación excesiva del levantador de válvulas dañados según se requiera.
y pérdida de compresión)

Banda de transmisión accesoria desgastada, • Inspeccione los componentes accesorios


dañada o instalada incorrectamente (fisuras del sistema de mando.
severas, protuberancias o segmentos que • Repare o reemplace los componentes
faltan). dañados según sea necesario. Ver
Reemplazo de Bandas de Transmisión.
Componentes accesorios del sistema de • Inspeccione los componentes accesorios
mando desgastados, dañados o instalados del sistema de mando.
incorrectamente. • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balanceador de cigüeñal dañado, flojo o • Inspeccione el sensor del compensador del
instalado incorrectamente. cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Rueda del reluctor desgastada, dañada o • Inspeccione el sensor de la posición del
instalada incorrectamente. cigüeñal.
(Una rueda del reluctor de cigüeñal • Inspeccione la rueda del reluctor del
desgastada o dañada puede resultar en cigüeñal.
síntomas diferentes dependiendo de la
• Inspeccione el cigüeñal.
severidad y localización del desgaste o daño.)
• Repare o reemplace los componentes
• Sistemas con comunicaciones electrónicas dañados según sea necesario.
(DIS o bobinas por cilindro) y daños
severos al anillo del reluctor pueden exhibir
pérdidas periódicas de la posición del
cigüeñal, detener la entrega de señales y,
luego, resincronizar la posición del
cigüeñal.
• Sistemas con comunicaciones electrónicas
(DIS o bobinas por cilindro) y daños leves
al anillo del reluctor pueden exhibir que no
existe pérdida de la posición del cigüeñal ni
falla de encendido.
• Sistemas con comunicaciones mecánicas
(switch de alto voltaje) y daño severo al
anillo reluctor pueden causar pulsaciones
adicionales y efectuar entrega del
encendido.

Chevy AM2004 Página 261


03/06/2007
Causa Corrección
Volante de motor dañado, flojo o instalado • Inspeccione el volante.
incorrectamente. • Repare o reemplace los componentes
(Se puede presentar un DTC de falla de dañados según sea necesario. Ver
encendido sin que exista una condición real Reemplazo del Volante del Motor.
de falla de encendido.)

Sistema de escape instalado incorrectamente • Inspeccione los componentes del sistema


o restringido (tubos dañados o desplomados, de escape.
silenciador bloqueado o convertidores • Repare o reemplace los componentes
catalíticos con falla). dañados según sea necesario.
(Se puede presentar un DTC sin que exista
una falla real).

Mangueras de vacío desgastadas, dañadas o • Inspeccione los componentes del sistema


instaladas incorrectamente. de vacío.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Sensor de MAP dañado o instalado • Inspeccione el sensor de MAP.
incorrectamente (ojal sellador con ranuras, • Repare o reemplace los componentes
quebrado o que falta). dañados como requerido.

Cuerpo de mariposa dañado o instalado • Inspeccione el cuerpo de mariposa.


incorrectamente. • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Múltiple de admisión dañado o instalado • Inspeccione el múltiple de admisión.
incorrectamente. • Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Cabeza de cilindros dañada o instalada • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de
incorrectamente (el consumo de aceite puede Bujías.
o no causar una falla de encendido del • Verifique la compresión del motor. Ver
motor.) Inspección de Compresión.
• Inspeccione las cabezas de cilindros.
• Inspeccione el bloque del motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Aparato de rotación desgastado, dañado o • Inspeccione los aparatos de rotación de las
flojo. válvulas.
• Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Resorte de la válvula desgastado, dañado, • Inspeccione los resortes de válvula.
flojo o roto. • Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Válvula desgastada, dañada o atorada • Inspeccione las válvulas
(carbón en el vástago de la válvula o en el • Inspeccione las guías de válvula
asiento de la válvula)
• Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 262


03/06/2007
Causa Corrección
Guía de válvula desgastada o dañada • Inspeccione las guías de válvula
• Inspeccione las válvulas
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Levantador de válvula desgastado, dañado o • Inspeccione los levantadores de válvula
sucio • Inspeccione el cigüeñal
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Aleta de cigüeñal desgastada o dañada • Inspeccione el cigüeñal
• Inspeccione los levantadores de válvula
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Pistones desgastados, dañados o instalados • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de
incorrectamente (los pistones tienen que ser Bujías.
instalados con la marca o ranura de la parte • Verifique la compresión del motor. Ver
superior mirando hacia delante del motor; los Inspección de Compresión.
pernos del pistón tienen que estar centrados
• Inspeccione los orificios de cilindro.
en el orificio del pasador de la biela.)
El consumo de aceite puede o no causar la • Inspeccione los pistones.
falla de encendido del motor. • Inspeccione los pernos de pistón.
• Inspeccione las bielas.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 263


03/06/2007
Falla Básica de Encendido del Motor con Ruidos Internos
Anormales en la Parte Inferior del Motor
Causa Corrección
Banda de mando accesoria desgastada, • Inspeccione los componentes accesorios
dañada o instalada incorrectamente (fisuras del sistema de mando.
severas, protuberancias o segmentos que • Repare o reemplace los componentes
faltan) dañados según sea necesario. Ver
Reemplazo de Bandas de Transmisión.
Componentes accesorios del sistema de • Inspeccione los componentes accesorios
mando desgastados, dañados o instalados del sistema de mando.
incorrectamente. • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balancín de cigüeñal desgastado, dañado, • Inspeccione el compensador del cigüeñal.
instalado incorrectamente o flojo. • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Volante de motor desgastado, dañado, • Inspeccione el volante del motor.
instalado incorrectamente o flojo. • Repare o reemplace los componentes
(Se puede presentar un DTC de falla de dañados según sea necesario. Ver
encendido sin que exista una condición real Reemplazo del Volante del Motor.
de falla de encendido.)

Pistón desgastado, dañado o instalado • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de


incorrectamente los pistones tienen que ser Bujías.
instalados con las marca o ranura de la parte • Verifique la compresión del motor. Ver
superior del pistón mirando hacia la parte Inspección de Compresión.
delantera del motor; los pernos de pistón
• Inspeccione los orificios de cilindro.
tienen que estar centrados en el orificio del
pasador de la biela.) • Inspeccione los pistones.
(El consumo de aceite puede o no causar una • Inspeccione los pernos de pistón.
falla de encendido del motor.) • Inspeccione las bielas.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balero de empuje del cigüeñal desgastado, • Inspeccione el cigüeñal.
dañado o instalado incorrectamente. • Inspeccione el balero de empuje del
cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 264


03/06/2007
Falla Básica de Encendido del Motor con Ruido Anormal en el Tren
de Válvulas
Causa Corrección
Válvula desgastada, dañada o pegada • Inspeccione las válvulas.
(carbón en el vástago de la válvula o asiento • Inspeccione las guías de las válvulas.
de la válvula.)
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Levantador de válvulas desgastado, dañado o • Inspeccione los levantadores de las
sucio válvulas.
• Inspeccione el cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Orejeta del cigüeñal dañada o desgastada. • Inspeccione el cigüeñal.
• Inspeccione los levantadores de la válvula.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo de Refrigerante


Causa Corrección
Cabeza de cilindros dañada o instalada • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de
incorrectamente. Bujías.
• Verifique la compresión del motor. Ver
(Consumo de refrigerante puede o no causar
Inspección de Compresión.
una falla de encendido en el motor.)
• Inspeccione las cabezas de cilindro.
• Inspeccione el bloque del motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 265


03/06/2007
Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo Excesivo de
Aceite
Causa Corrección
Válvula desgastada o dañada. • Inspeccione las válvulas
• Inspeccione las guías de las válvulas
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Coronas de pistón desgastadas, dañadas o • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de
instaladas incorrectamente (las coronas de Bujías.
pistón tienen que estar con la marca o ranura • Revise la compresión del motor. Ver
de la parte superior del pistón mirando hacia Inspección de Compresión.
arriba.)
• Inspeccione los orificios de cilindro.
• Inspeccione los pistones.
• Inspeccione los pernos de pistón.
• Inspeccione las bielas.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 266


03/06/2007
Ruido del Motor en la Puesta en Marcha que Sólo Dura Unos
Segundos
Causa Corrección
Importante: un golpeteo del pistón frío que desaparece en 1.5 minutos debería
considerarse aceptable. Un golpeteo del motor frío, por lo general, desaparece cuando
el circuito de ignición secundario del cilindro específico está puesto a tierra durante el
diagnóstico.
Un ruido de golpecito/traqueteo ligero puede indicar un problema del tren de válvulas
(motor superior) o un golpeteo/retumbo puede indicar un problema del cigüeñal o
pistón (motor bajo).
Filtro de aceite incorrecto sin la característica Instale el filtro de aceite correcto.
anti drenado de vuelta
Viscosidad incorrecta del aceite 1. Drene el aceite.
2. Instale el aceite de viscosidad correcta.
Promedio alto de fuga del levantador de Reemplace los levantadores según se
válvulas requiera.
Balero de empuje del cigüeñal está gastado 1. Revise el juego axial del cigüeñal.
2. Inspeccione el balero de empuje y el
cigüeñal.
3. Repare o reemplace según se requiera
Válvula de derivación del filtro de aceite está • Inspeccione la válvula de derivación del
defectuosa o dañada filtro de aceite para verificar que esté
funcionando correctamente.
• Repare o reemplace según se requiera.

Chevy AM2004 Página 267


03/06/2007
Ruido de la Parte Superior del Motor, Independiente de las
Revoluciones del Motor
Causa Corrección
Importante: un sonido de golpe de pistón frío que desaparece en 1.5 minutos debe ser
considerado aceptable. Un sonido de golpe de motor frío normalmente desaparece
cuando el circuito de ignición secundaria de un cilindro específico se pone a tierra.

Baja presión de aceite • Verifique la presión del aceite. Ver Prueba


de Presión de Aceite del Motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Lubricación incorrecta de los componentes • Verifique la presión del aceite. Ver Prueba
del tren de válvula de Presión de Aceite del Motor.
• Inspeccione los levantadores de las
válvulas.
• Inspeccione la válvula de desviación del
filtro de aceite.
• Inspeccione la bomba de aceite y su malla.
• Inspeccione las galerías de aceite del
bloque de motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados conforme sea necesario
Aparato para girar la válvula desgastado o • Inspeccione los aparatos para girar las
dañado válvulas.
• Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Resorte de válvula quebrada • Inspeccione los resortes de las válvulas.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Válvulas desgastadas, dañadas o pegadas • Inspeccione las válvulas
(carbón en el vástago de la válvula o en el • Inspeccione las guías de las válvulas
asiento de la válvula.)
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Guía de válvula desgastada o dañada • Inspeccione las guías de las válvulas
• Inspeccione las válvulas
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Levantador de válvula desgastado, dañado o • Inspeccione los levantadores de válvulas
sucio • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 268


03/06/2007
Causa Corrección
Orejetas de cigüeñal desgastadas o dañadas • Inspeccione las orejetas del cigüeñal del
motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 269


03/06/2007
Ruido de la Parte Inferior del Motor, Independiente de las
Revoluciones del Motor
Causa Corrección
Importante: un sonido de golpeteo de pistón frío que desaparece dentro de 1.5 minutos
debe ser considerado aceptable. Un sonido de golpe en el motor cuando está frío
normalmente desaparece cuando el circuito de encendido secundario de un cilindro
específico se pone a tierra durante el diagnóstico.
Un sonido de golpe a fondo puede indicar un problema con el cigüeñal o pistón (parte inferior
del motor.)
Baja presión de aceite • Verifique la presión del aceite. Ver Prueba
de Presión de Aceite del Motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Golpe de detonación o encendido • Verifique el funcionamiento del sistema de
controles de la ignición. Ver Revisión de
Diagnóstico del Sistema a Bordo (OBD) en
Controles del Motor - 1.6L MPFI y Revisión
de Diagnóstico del Sistema - Controles del
Motor en Controles del Motor - 1.6L MPFI
(EOBD).
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Banda de mando accesoria desgastada, • Inspeccione los componentes accesorios
dañada o instalada incorrectamente (fisuras del sistema de mando.
severas, protuberancias o segmentos que • Repare o reemplace los componentes
faltan.) dañados según sea necesario.

Componentes accesorios del sistema de • Inspeccione los componentes accesorios


mando desgastado, dañado o instalado del sistema de mando.
incorrectamente • Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balanceador de cigüeñal desgastado, dañado • Inspeccione el balancín del cigüeñal
o instalado incorrectamente • Inspeccione el cigüeñal
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Volante de motor desgastado, dañado o • Inspeccione el volante del motor.
instalado incorrectamente • Inspeccione los pernos del volante del
motor
• Inspeccione el convertidor de torque
• Inspeccione los pernos del convertidor de
torque
• Inspeccione el cigüeñal
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 270


03/06/2007
Causa Corrección
Convertidor de torque desgastado, dañado o • Inspeccione el convertidor de torque
instalado incorrectamente • Inspeccione los pernos del convertidor de
torque
• Inspeccione el volante del motor
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Cárter de aceite dañado, en contacto con la • Inspeccione el cárter de aceite.
malla de la bomba de aceite (un cárter de • Inspeccione la malla de la bomba de aceite
aceite que está dañado puede aflojarse,
• Repare o reemplace los componentes
ajustarse en una posición mala o restringir el
dañados según sea necesario.
flujo de aceite en la malla de la bomba,
evitando que pase el flujo adecuado de aceite
a la bomba de aceite.

Malla de la bomba de aceite desgastada, • Inspeccione el cárter de aceite.


dañada, instalada incorrectamente o • Inspeccione la malla de la bomba de aceite
restringida (el cárter de aceite que ha sido
• Repare o reemplace los componentes
dañado, puede aflojarse, posicionarse de
dañados según sea necesario.
manera incorrecta o bloquear el flujo del
aceite hacia la malla de la bomba del aceie,
evitando así el flujo adecuado del aceite hacia
la bomba)

Pistones desgastados, dañados o instalados • Inspeccione las bujías. Ver Inspección de


incorrectamente (los pistones tienen que ser Bujías.
instalados con la marca o ranura de la parte • Verifique la compresión del motor. Ver
superior del pistón mirando hacia la parte Inspección de Compresión.
delantera del motor; los pernos de pistón
• Inspeccione los orificios de cilindro.
tienen que estar centrados con el orificio del
pasador de la biela.) • Inspeccione los pistones.
• Inspeccione los pernos de pistón.
• Inspeccione las bielas.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balero de biela de conexión desgastado, • Inspeccione las bielas
dañado o instalado incorrectamente • Inspeccione los baleros de las bielas.
• Inspeccione las manguetas de las bielas del
cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balero del cigüeñal desgastado, dañado o • Inspeccione los baleros de cigüeñal.
instalado incorrectamente. • Inspeccione las manguetas del cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 271


03/06/2007
Ruido del Motor Bajo Carga
Causa Corrección
Importante: un sonido de golpeteo de pistón frío que desaparece dentro de 1.5 minutos
debe ser considerado aceptable. Un sonido de golpe en el motor cuando está frío
normalmente desaparece cuando el circuito de encendido secundario de un cilindro
específico se pone a tierra durante el diagnóstico.
Un golpeteo del motor puede indicar un problema de cigüeñal o de pistón (parte inferior del
motor).
Presión de aceita baja • Realice la prueba de la presión del aceite.
Ver Prueba de Presión de Aceite del Motor.
• Repare o reemplace según sea necesario.
Golpe de detonación o encendido. • Verifique el funcionamiento correcto de los
controles del encendido. Ver Revisión de
Diagnóstico del Sistema a Bordo (OBD) en
Controles del Motor - 1.6L MPFI y Revisión
de Diagnóstico del Sistema - Controles del
Motor en Controles del Motor - 1.6L MPFI
(EOBD).
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Volante de motor desgastado, dañado o • Inspeccione el volante del motor.
instalado incorrectamente • Inspeccione los perno del volante del motor.
• Inspeccione el convertidor de torque.
• Inspeccione los pernos del convertidor de
torque.
• Inspeccione el cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Convertidor de torque desgastado, dañado o • Inspeccione el convertidor de torque.
instalado incorrectamente • Inspeccione los pernos del convertidor de
torque.
• Inspeccione el volante del motor.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Pistones desgastados. dañados o instalados • Inspeccione los orificios de cilindro.
incorrectamente (los pistones tienen que • Inspeccione los pistones
estar instalados con la marca o ranura de la
• Inspeccione los pernos de pistón
parte superior del pistón mirando hacia la
parte delantera del motor; los pernos de • Inspeccione las bielas
pistón tienen que estar centrados con el • Repare o reemplace los componentes
orificio del pasador de la biela. dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 272


03/06/2007
Causa Corrección
Balero de biela desgastado, dañado o • Inspeccione las bielas
instalado incorrectamente • Inspeccione los baleros de la biela
• Inspeccione las jornadas de biela del
cigüeñal
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
Balero de cigüeñal desgastado, dañado o • Inspeccione los baleros del cigüeñal
instalado incorrectamente • Inspeccione las jornadas del cigüeñal.
• Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 273


03/06/2007
Motor No Arranca - Cigüeñal No Gira
Causa Corrección
Componente accesorio del sistema de mando 1. Saque las bandas de transmisión
está pegado accesorias
2. Gire el cigüeñal a mano en la localización
del compensador o del volante.
Cilindro asegurado hidráulicamente 1. Saque las bujías de encendido y revise si
existe líquido.
• Refrigerante/anticongelante en el cilindro
2. Inspeccione si existe una junta de cabezal
• Aceite en el cilindro quebrada.
• Combustible en el cilindro 3. Inspeccione si existe un bloque de motor o
cabeza de cilindro con fisuras.
4. Inspeccione si existe un inyector de
combustible pegado.
Convertidor de torque de la transmisión 1. Saque los pernos del convertidor de
automática atorado. torque.
2. Gire el cigüeñal a mano en la localización
del compensador o del volante.
Materia en el cilindro • Inspeccione el cilindro para verificar si
existen componentes dañados y/o
• Válvula quebrada materiales extraños
• Materia de pistón • Repare o reemplace según sea necesario.
• Materia extranjera
Cigüeñal o baleros de la biela atorados • Inspeccione las bielas
• Repare según sea necesario
Biela torcida o quebrada • Inspeccione el cigüeñal
• Repare según sea necesario
Cigüeñal quebrado • Inspeccione el cigüeñal
• Repare como sea necesario

Árbol de levas atorado o quebrado • Inspeccione el árbol de levas en la parte


donde se encuentran los baleros.
• Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Válvula doblada en la cabeza del cilindro • Inspeccione las válvulas y las cabezas de
cilindros.
• Repare o reemplace los componentes
según sea necesario.
Bomba de aceite atorada • Inspeccione el montaje de bomba de aceite.
• Repare o reemplace según sea necesario.

Chevy AM2004 Página 274


03/06/2007
Diagnóstico del Consumo de Aceite
Revisión Causa
El consumo excesivo de aceite, que no se debe a fugas, corresponde al uso de 1 L (1 cuarto)
o más de aceite de motor dentro de los 3,200 kilómetros (2,000 millas).
Preliminar Las causas de uso excesivo de aceite puede incluir las
siguientes condiciones:
• Fugas externas de aceite
- Ver Diagnóstico de Fugas de Aceite.
• Nivel incorrecto de aceite o lectura inadecuada del indicador
nivel de aceite.
- Con el vehículo en una superficie nivelada, haga
funcionar el motor durante unos pocos minutos,
permita que pase un tiempo de drenaje adecuado, 2 a
3 minutos, y revise que existe un nivel correcto de
aceite.
• Viscosidad incorrecta de aceite
- Vea el manual del propietario del vehículo y utilice la
viscosidad y grado SAE recomendado para las
temperaturas predominantes.
• Manejo continuo a alta velocidad y/o uso severo
• Obstrucciones del sistema de ventilación del cigüeñal o
componentes defectuosos
• Vástagos y/o guías de válvulas gastadas
• Sellos de aceite de vástagos de válvulas instalados en
forma incorrecta o gastados
• Anillos de pistones quebrados, gastados, no asentados
adecuadamente
- Deje que pase un tiempo adecuado para que los anillos
se asienten.
Reemplace los anillos de pistones gastados según sea
necesario.
• Pistones y anillos instalados incorrectamente o que no
encajan bien en el diámetro interior del cilindro.

Chevy AM2004 Página 275


03/06/2007
Ruido en el Motor

Ruido de Cojinetes Principales


Intente escuchar alguno de los siguientes ruidos:

• Ruido metálico o cascabeleo seco que ocurre en cada revolución del motor. Este ruido
indica que el cojinete está dañado o desgastado. Cualquier ruido causado por los
cojinetes principales es más fuerte cuando el motor está bajo cargas fuertes.
• Un ruido de cascabeleo más fino o metálico que el ruido producido por los cojinetes
principales dañados o desgastados, indica que el juego final del cigüeñal es excesivo.
Cualquiera de las siguientes condiciones puede causar ruido en cojinetes principales:

• Baja presión de la bomba de aceite


• Aceite diluido o sucio
• Filtro sucio
• Tolerancia excesiva en cojinetes principales
• Juego final de cigüeñal excesivo
• Ovalado de las chumaceras del Cigüeñal
• Tensión excesiva de la banda
• Polea del cigüeñal suelta
• Volante del motor suelto
• Convertidor de par de la transmisión suelto
• Una tapa de cojinete principal suelta

Ruido de Cojinete de Bielas


Un desgaste o daño en el cojinete de biela causa un cascabeleo. El cascabeleo es notorio a todas
las velocidades del motor.

El ruido causado por las bielas puede sonar similar al cabeceo de pistones o al de pernos sueltos en
sus etapas iniciales de desgaste.

El ruido de bielas es notorio porque aumenta conforme la velocidad del motor es mayor. El ruido de
bielas es mayor y más notorio durante la desaceleración.

Cualquiera de las siguientes condiciones pueden causar ruido en las bielas:

• Tolerancia excesiva en cojinetes


• Una chumacera de cojinete de biela en el cigüeñal
• Aceite diluido o sucio
• Filtro sucio
• Baja presión de aceite

Chevy AM2004 Página 276


03/06/2007
• Chumaceras de cojinete de biela en el cigüeñal ovaladas
• Una biela desalineada
• Tornillos de biela con torque equivocado
• Insertos de cojinetes incorrectos
• Una mitad de cojinete mal alineada

Ruido de la Banda de Distribución del Motor y Engranes


Los motores diseñados con banda de distribución y engranes pueden causar diferentes ruidos.

El ruido más común de alta frecuencia, es un cascabeleo ligero.

Este sonido será generalmente en la misma intensidad cuando exista una de las siguientes
condiciones:

• El motor está en marcha mínima


• El motor está funcionando a altas velocidades
• El motor está funcionando bajo carga
Cualquiera de las siguientes condiciones puede causar ruido en la banda de distribución y engranes:

• Una banda de distribución desgastada


• Un engrane mal alineado
• Un engrane dañado
• Un engrane que está suelto en la flecha
• Juego final excesivo en el árbol de levas o cigüeñal

Ruido de Pistones
Los siguientes ruidos son similares:

• Ruidos de pistón
• Ruido de pernos de pistón
• Ruidos de bielas
Un perno suelto puede causar un doble ruido de cascabeleo agudo cuando las siguientes
condiciones existen:

• El motor está en marcha mínima.


• El motor acelera y desacelera espontáneamente.
Un perno de pistón mal instalado no carga en el motor.

Una tolerancia excesiva entre pistón y cilindro causa un ruido de cabeceo de pistón. El ruido es
similar a un cascabeleo entre metales. La disminución del ruido cuando el motor es calentado indica
un cabeceo de pistón. Cuando el motor está frío, la tolerancia entre pistón y cilindro es mayor.

Chevy AM2004 Página 277


03/06/2007
Las siguientes condiciones pueden causar un ruido de pistón:

• Un perno de pistón dañado o desgastado


• Un buje dañado o desgastado
• Un perno mal ajustado
• Tolerancia excesiva entre pistón y cilindro (cabeceo de pistón)
• Lubricación insuficiente
• Depósitos de carbón en la parte superior del pistón que golpean la cabeza del cilindro
• Un pistón desgastado o agrietado
• Bielas desalineadas
• Anillos de pistón dañados o desgastados
• Paredes de cilindro desgastadas u ovaladas
• Tolerancia excesiva de anillos
• No hay suficiente tolerancia final en anillos
• Un pistón que está 180 grados fuera de posición
• Granulado incorrecto de la leva del pistón

Ruido en el Mecanismo de Válvulas o Tren de Válvulas


Cualquiera de las siguientes causas puede indicar una condición de falla del tren de válvulas:

• Un pequeño golpeteo a la mitad de velocidad de giro del motor


• Un pequeño golpeteo con cambios de frecuencia
El golpeteo incrementa con la velocidad del motor

Realice las siguientes acciones antes de intentar evaluar un ruido de tren de válvulas:

• Caliente el motor a temperatura normal de funcionamiento. Un motor caliente asegura


que todos los componentes se encuentran en su estado normal de expansión.
• Corra el motor a diferentes velocidades.
• Cierre el cofre del motor.
Cualquiera de las siguientes condiciones puede causar ruido de válvulas:

• Resortes de válvula dañados o desgastados


• Válvulas que se pegan o alabean
• Levanta válvulas sucias, desgastadas o dañadas
• Levas del árbol desgastadas o mal maquinadas
• Bajo o insuficiente suministro de aceite en el tren de válvulas (baja presión de aceite)
• Tolerancia excesiva entre vástago y guía de válvulas

Chevy AM2004 Página 278


03/06/2007
• Guías de válvulas desgastados

Ruido del Volante del Motor - Transmisión Automática


Aviso: asegúrese de que los tornillos del volante del motor al convertidor de la transmisión
no sean muy largos. Si los tornillos son muy largos pueden dañar la cubierta del convertidor y
causar una condición de jaloneo.

Un volante de motor suelto o agrietado produce un ruido irregular.

Precaución: ver Precaución para Prueba de Carretera en Precauciones y Avisos.

Realice los siguientes puntos para probar si el volante del motor está suelto o agrietado:

1. Maneje el vehículo a aproximadamente 32 km/h (20 mph).


2. Apague el motor.
3. Escuche para comprobar si existe un golpeteo. Un ruido en la parte inferior puede
indicar que el volante del motor está suelto o dañado. El golpeteo es mayor durante la
desaceleración.
El ruido producido por los siguientes componentes es similar al cascabeleo de cojinetes:

• Tornillos del volante al convertidor de la transmisión sueltos


• Tornillos del volante al cigüeñal sueltos
Estas condiciones producen ruidos repetitivos si el motor es acelerado en PARK o NEUTRAL. Si en
marcha mínima no existe ruido con la transmisión en velocidad, puede que no ocurra el ruido. Revise
tanto los tornillos del volante al cigüeñal como los del convertidor de la transmisión antes de
investigar cualquier cascabeleo de cojinetes.

Diagnóstico de Fugas de Aceite


Utilice uno de los siguientes métodos para localizar las fugas de aceite.

Encontrando la Fuga
1. Determine si el líquido es uno de los siguientes tipos:
• Aceite de motor
• Líquido de la transmisión automática
• Líquido de la dirección hidráulica
2. Realice los siguientes pasos para ayudar a determinar el lugar de la falla:
A. Haga funcionar el vehículo a temperatura normal de funcionamiento.
B. Estacione el vehículo sobre una hoja grande de papel.
C. Después de varios minutos, observe las gotas de líquido que caen en el
papel. Use las gotas en el papel para determinar el lugar de la fuga.
3. Realice una inspección visual en el componente sospechoso. Revise alrededor de la
junta o superficies de contacto para comprobar si existen fugas. Use un espejo para

Chevy AM2004 Página 279


03/06/2007
inspeccionar los lugares que no pueden verse con facilidad.
4. Si no puede encontrar la fuga, use uno de los siguientes componentes para limpiar el
área sospechosa:
• Desengrasante
• Vapor
• Solvente de aerosol
5. Seque totalmente el área.
6. Haga funcionar el vehículo por varios kilómetros a temperatura normal de
funcionamiento y a diferentes velocidades.
7. Realice una inspección visual del componente sospechoso. Si no ha podido localizar
la falla realice el método de fuerza con luz negra y colorante para poder localizar la
fuga.

Método de Polvo
Realice los siguientes pasos para poder localizar la fuga:

1. Limpie el área sospechosa.


2. Aplique talco en aerosol (como talco para los pies) en el área sospechosa.
3. Haga funcionar el vehículo bajo condiciones normales de manejo y a temperatura
normal de funcionamiento.
4. Visualmente revise el componente sospechoso. Siga el trayecto del líquido sobre el
talco blanco hasta llegar a la fuga.

Reparación de la Fuga
Después de encontrar la fuente de la fuga, determine la causa. Esta acción ayuda a reparar
apropiadamente el componente con falla.

Juntas
Revise que los dobleces de contacto estén parejos. Repare las superficies dañadas. Una junta nueva
no reparara la fuga.

Revise las siguientes condiciones antes de reparar la fuga:

• Nivel de líquido incorrecto


• Alta presión
• Mal funcionamiento del sistema de ventilación del cárter
• Sujetadores mal apretados
• Daño o suciedad en la cuerda de los sujetadores
• Áreas de sellado o de contacto dañadas o mal dobladas
• Áreas de sellado rayadas con suciedad u otros daños

Chevy AM2004 Página 280


03/06/2007
• Juntas dañadas o desgastadas
• Componente poroso o cuarteado
• Uso de selladores incorrectos

Sellos
Revise las siguientes condiciones antes de reparar la fuga:

• Nivel de líquido incorrecto


• Alta presión
• Mal funcionamiento del sistema de ventilación del cárter
• Cualquiera de las siguientes condiciones en la superficie de sellado:
- Rayaduras
- Suciedad
- Golpes
• Un sello dañado o desgastado
• Instalación inapropiada
• Un componente cuarteado
• Revise la superficie de la flecha por las siguientes condiciones:
- Rayaduras
- Daño
- Golpes
• Un cojinete dañado o desgastado

Chevy AM2004 Página 281


03/06/2007
Diagnóstico de Zumbido de la Banda de Transmisión

Ayudas para el Diagnóstico


La banda de diagnóstico no causará el ruido de zumbido. Si el ruido de zumbido es intermitente,
revise los componentes accesorios de mando variando sus cargas y asegurándose de que funcionan
al máximo. Tales componentes pueden ser un sistema de aire acondicionado sobrecargado, un
sistema de dirección hidráulica bloqueado con el líquido incorrecto o una falla del generador.

Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.

3. Esta prueba es para verificar que el ruido es causado por las bandas o los
componentes accesorios de mandos. Al sacar la banda, es posible que la bomba de
agua no esté funcionando y el motor se recaliente. También, es posible que se
establezcan DTC cuando el motor está funcionando sin la banda.
4. La inspección debería incluir una revisión del tensor de la banda y baleros de la polea
loca de la banda de mando. Es posible que se deba instalar la banda (o bandas) de
mando y operar los componentes accesorios de mando en forma individual, variando
sus cargas. Refiérase al componente accesorio de mando sospechado para encontrar
información sobre el procedimiento de reemplazo e inspección adecuado.

Diagnóstico de Zumbido de la Banda


Paso Acción Sí No
Aviso: ver Aviso para Compuesto de Bandas en Precauciones y Avisos.
DEFINICIÓN: un ruido continuo alto que puede ser causado por un balero defectuoso de un
componente accesorio de mando.
¿Repasó el funcionamiento del Sistema de la Banda Ver Síntomas -
de Transmisión y realizó las inspecciones Sistema
1
necesarias? Mecánico del
Ir al Paso 2 Motor

Verifique que exista un ruido de zumbido. Ver Ayudas


2 para el
¿Existe un ruido de zumbido del motor? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. Saque las bandas.


Ver Síntomas -
2. Haga funcionar el motor por no más que 30-40 Sistema
3
segundos. Mecánico del
¿Todavía existe el ruido de zumbido? Motor Ir al Paso 4

Inspeccione si existe un balero de componente


accesorio de mando defectuoso. Ver Ayudas
4 para el
¿Encontró y reparó la condición? Ir al Paso 5 Diagnóstico

Chevy AM2004 Página 282


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Haga funcionar el sistema para verificar la
5 reparación. ___
¿Corrigió la condición? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 283


03/06/2007
Diagnóstico de Chirrido de la Banda de Transmisión
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: los siguientes puntos son indicaciones de chillido:
• Un ruido alto agudo que es escuchado una vez por revolución de la banda de transmisión o de
una polea.
• Normalmente suena en mañanas frescas y húmedas.
• Verifique la condición salpicando de agua la banda. El ruido debe detenerse momentáneamente.
Revise que las poleas se encuentren alineadas.
1
¿Alguna de las poleas se encuentra desalineada? Ir al Paso 2 Ir al Paso 3

Reemplace cualquier polea desalineada.


2
¿El chillido continua? Ir al Paso 3 Sistema OK

Revise que los soportes no estén dañados o


3 doblados.

¿Los soportes están dañados o doblados? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Reemplace cualquier soporte que se encuentre


4 dañado o doblado.

¿El chillido continua? Ir al Paso 5 Sistema OK

Revise que los sujetadores no se encuentren sueltos


5 o dañados.

¿Hay sujetadores sueltos o dañados? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

1. Apriete cualquier sujetador que se encuentre


suelto.
6 2. Reemplace cualquier sujetador perdido. Ver
Especificaciones de Apriete de Sujetadores.
¿El chillido continua? Ir al Paso 7 Sistema OK

Revise que las orillas de la polea no estén dobladas.


7
¿Hay una orilla doblada? Ir al Paso 8 Ir al Paso 9

Reemplace la polea.
8
¿El chillido continua? Ir al Paso 9 Sistema OK

Revise que la banda no tenga un desgaste excesivo,


9 más de 1/3 de la profundidad del canal. ___
¿Tiene un desgaste excesivo? Ir al Paso 10

Chevy AM2004 Página 284


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace la banda de transmisión. Ver Reemplazo
10 de Bandas de Transmisión. ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 285


03/06/2007
Diagnóstico de Banda de Transmisión que se Sale
Paso Acción Sí No
Revise las poleas por alineación o poleas dobladas.
1
¿Están desalineadas las poleas? Ir al Paso 2 Ir al Paso 3

Reemplace las poleas desalineadas o dobladas.


2
¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 3 Sistema OK

Revise que los soportes no estén doblados o


3 cuarteados.

¿Hay soportes doblados o dañados? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Reemplace los soportes dañados.


4
¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 5 Sistema OK

Revise que los sujetadores estén bien apretados y


5 que no falte alguno.

¿Hay sujetadores sueltos o perdidos? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Reemplace cualquier sujetador perdido. Ver


6 Especificaciones de Apriete de Sujetadores.

¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 7 Sistema OK

Revise que la polea de la dirección hidráulica se


encuentre alineada.
7
¿La polea de la dirección hidráulica está
desalineada? Ir al Paso 8 Ir al Paso 9

Alinee o reemplace la polea de la dirección hidráulica.


Ver Reemplazo de la Bomba de la Dirección
8 Hidráulica en Sistema de Dirección Hidráulica.

¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 9 Sistema OK

Revise la banda de transmisión por daño.


9
¿La banda de transmisión está dañada? Ir al Paso 10 Ir al Paso 11

Reemplace la banda de transmisión. Ver Reemplazo


10 de Bandas de Transmisión.

¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 11 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 286


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Revise el funcionamiento adecuado del tensor de la
11 banda. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.

¿El tensor de la banda funciona adecuadamente? Ir al Paso 12 Ir al Paso 13

Reemplace el tensor de la banda. Ver Reemplazo de


12 Bandas de Transmisión.

¿La banda de transmisión continua saliéndose? Ir al Paso 13 Sistema OK

Revise los rodamientos de las poleas de apoyo y la


del tensor por desgaste.
13 ___
¿Están desgastados los rodamientos de la polea de
apoyo o de la polea del tensor? Ir al Paso 14

Reemplace los rodamientos desgastados.


14 ___
¿La banda de transmisión continua saliéndose? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 287


03/06/2007
Diagnóstico de Desgaste Excesivo de la Banda de Transmisión

Ayudas para el Diagnóstico


El desgaste excesivo en las bandas es causado, normalmente, por una instalación incorrecta de la
banda o la instalación de una banda de transmisión equivocada para la aplicación.

Una desalineación menor de las poleas de la banda de transmisión no causará un desgaste


excesivo, pero, probablemente, hará que las bandas produzcan ruido o se caigan.

Una desalineación excesiva de las poleas de la banda de transmisión causará un desgaste excesivo
y, también, hará que las bandas se caigan.

Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.

2. Esta inspección es para verificar que la banda está instalada correctamente en todas
las poleas. El desgaste de la banda de transmisión puede haber ocurrido porque la
banda estaba corrida una ranura en la polea como resultado de una mala instalación.
3. La instalación de una banda que es demasiado ancha o demasiado angosta causará
desgaste en la banda. Las nervaduras de la banda de transmisión deberían coincidir
con todas las ranuras de todas las poleas.
4. Esta inspección es para verificar que las bandas de transmisión no están en contacto
con ninguna parte del motor o carrocería mientras el motor está funcionando. Debería
haber suficiente espacio cuando la carga de los componentes accesorios de mando
de la banda varíe. Las bandas no deberían entrar en contacto con ningún
componente del motor o carrocería al activar la mariposa.

Diagnóstico de Desgaste Excesivo de la Banda


Paso Acción Sí No
Aviso: ver Aviso para Compuesto de Bandas en Precauciones y Avisos.
DEFINICIÓN: desgaste en las nervaduras exteriores de la banda de transmisión resultante de
una mala instalación de la banda.
¿Revisó la información de diagnóstico Síntomas - Ver Síntomas -
Sistema Mecánico del Motor? Sistema
1
Mecánico del
Ir al Paso 2 Motor

Inspeccione las bandas para verificar que estén


2 instaladas correctamente.

¿Encontró esta condición? Ir al Paso 5 Ir al Paso 3

Inspeccione que la banda sea la correcta.


3
¿Encontró esta condición? Ir al Paso 5 Ir al Paso 4

Chevy AM2004 Página 288


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Inspeccione si existe fricción entre la banda y una
ménsula, manguera o arnés de cables. Ver Ayudas
4 para el
¿Encontró y reparó la condición? Ir al Paso 5 Diagnóstico

Reemplace la banda. Ver Reemplazo de Bandas de


5 Transmisión. ___
¿Terminó el reemplazo? Ir al Paso 6

Haga funcionar el motor para verificar la reparación.


6 Sistema OK
¿Encontró la condición? ___

Chevy AM2004 Página 289


03/06/2007
Diagnóstico de Vibración de la Banda de Transmisión
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: la vibración va relacionada con la velocidad del motor. La vibración puede ser
sensible a las cargas de los accesorios.
Revise la banda para comprobar si existe desgaste,
1 daño, suciedad y rebordes perdidas.

¿La banda está desgastada o dañada? Ir al Paso 2 Ir al Paso 3

Reemplace conforme sea necesario. Ver Reemplazo


2 de Bandas de Transmisión. ___
¿Terminó la Reparación? Ir al Paso 3

Revise que los sujetadores estén bien apretados y


3 que no falte alguno.

¿Hay sujetadores sueltos o perdidos? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Apriete o reemplace conforme sea necesario.


4 ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Revise si las poleas están dobladas o dañadas.


5
¿Hay poleas dobladas o dañadas? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Repare o reemplace conforme sea necesario.


6 ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Revise el funcionamiento adecuado del tensor de la


7 banda. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.

¿El tensor de la banda funciona adecuadamente? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Reemplace conforme sea necesario. Ver Reemplazo


8 de Bandas de Transmisión. ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Revise por soportes sueltos, doblados o cuarteados.


9
¿Hay soportes sueltos, doblados o cuarteados? Ir al Paso 10 Sistema OK

Repare o reemplace los soportes conforme sea


10 necesario. ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 290


03/06/2007
Diagnóstico de Retumbo de la Banda de Transmisión
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN:
• Un ruido de golpeteo causado por una banda de transmisión desalineada.
• Este ruido ocurre en arranques en frío y en marcha mínima.
• Un ruido de baja frecuencia una vez por cada revolución.
Revise que la banda no tenga un desgaste excesivo.
1 ¿Tiene un desgaste mayor de 1/3 de la profundidad
de la canaleta? Ir al Paso 2 Sistema OK

Limpie las poleas de la banda de transmisión.


2
¿Terminó la Reparación? Sistema OK Ir al Paso 3

Instale una banda de transmisión nueva. Ver


3 Reemplazo de Bandas de Transmisión. ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 291


03/06/2007
Diagnóstico de Chillido de la Banda de Transmisión
Paso Acción Sí No
DEFINICIÓN: los siguientes puntos son indicativos de rechinido en la banda de transmisión:
• Un ruido muy agudo y fuerte causado por el patinado de la banda de transmisión (esté es un
caso poco usual para una banda de transmisión con rebordes múltiples)
• El ruido ocurre cuando cuando se aplica una carga a la banda de transmisión, tal como la
aplicación del aire acondicionado, una aceleración repentina o el patinado de la banda en una
polea amarrada.
Revise si la polea está mal alineada.
1
¿La polea está mal alineada? Ir al Paso 3 Ir al Paso 2

Revise que la banda es del largo adecuado. Ver


2 Reemplazo de Bandas de Transmisión.

¿La banda de transmisión es del largo adecuado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Repare o instale partes nuevas conforme sea


3 necesario. ___
¿Terminó la Reparación? Sistema OK

Revise el funcionamiento adecuado del tensor de la


4 banda. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.

¿El tensor de la banda funciona adecuadamente? Ir al Paso 3 Ir al Paso 5

Revise que las poleas son del tamaño correcto.


5
¿Las poleas son del tamaño adecuado? Ir al Paso 6 Ir al Paso 3

Revise por rodamientos amarrados.


6
¿Hay un rodamiento amarrado? Ir al Paso 3 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 292


03/06/2007
Prueba de Presión de Aceite del Motor
Herramientas Requeridas
KM-498-B Manómetro de Presión de Aceite
KM-135 Adaptador

Importante: motor a temperatura normal del aceite >/= 80°C/176°F.

1. Con el vehículo en una superficie nivelada, permita algún tiempo para el drenaje (2-3
minutos) y mida si existe un nivel bajo del aceite de motor.
Agregue el aceite de motor del grado recomendado y llene la caja del cigüeñal hasta
que el nivel de aceite esté en la marca "FULL" (LLENO) del indicador de nivel de
aceite.
2. Haga funcionar el motor y verifique si el medidor de presión de aceite del vehículo o la
luz del indicadora de aceite muestra que existe baja o ninguna presión de aceite.
Escuche si existe un ruido del tren de válvulas o de golpe del motor.
3. Inspeccione si existe lo siguiente:
• Aceite de motor diluido por humedad o mezclas de combustible no
quemadas.
• Viscosidad de aceite incorrecta para la temperatura esperada.
• Sensor del medidor de la presión del aceite incorrecto o defectuoso.
• Medidor de la presión del aceite incorrecto o defectuoso.
• Filtro de aceite bloqueado
• Válvula de desviación del filtro de aceite fallando.
4. Saque el switch de presión de aceite (1).

Chevy AM2004 Página 293


03/06/2007
8510

5. Atornille el KM-498-B junto con el KM-135 en el agujero roscado del switch de presión
de aceite.
6. Encienda el motor y permita que llegue a la temperatura de funcionamiento normal.

8511

7. Mida la presión del aceite de motor a las siguientes RPM:


Especificación
7.1. 42 kPa (6 psi) (mínimo) a 1,000 RPM

7.2. 125 kPa (18 psi) (mínimo) a 2,000 RPM

7.3. 166 kPa (24 psi) (mínimo) a 4,000 RPM

Chevy AM2004 Página 294


03/06/2007
8. Si la presión del aceite del motor es menor que las especificaciones mínimas, revise el
motor para verificar si existe una o más de las siguientes condiciones:
• Bomba de aceite desgastada o sucia
• Falla de la válvula de alivio de la presión de la bomba de aceite.
• Malla de la bomba de aceite está floja, bloqueada o dañada.
• Espacio excesivo entre los baleros.
• Galerías de aceite con fisuras, porosidad o bloqueadas.
• Tapas de las galerías de aceite del bloque del motor que están faltando o
instalado incorrectamente.
• Levantadores de válvulas rotos.
9. Saque el adaptador y medidor de la presión de aceite.
10. Instale el switch de presión de aceite y apriételo.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el switch de presión de aceite a la bomba de aceite a 30 N•m (22 lb pie).
11. Llene el motor con aceite hasta que la bayoneta de aceite marque "MAX" .
12. Encienda el motor y revise por fugas.

Medición de Consumo de Aceite del Motor


El termino "consumo de aceite" en un motor de combustión interna se refiere a la cantidad de aceite
usada como consecuencia de la combustión. El consumo de aceite no debe ser confundido con la
perdida de aceite causada por fugas de aceite en el cárter o en la tapa de las válvulas.

La tarea del aceite de motor es la siguiente:

1. Separar las superficies que resbalan una con otra con una película de aceite,
previniendo la fricción en seco de los componentes.
2. Disipar o conducir el calor producto de la fricción.
3. Sacar los residuos de la combustión.
Nota: estas tareas están asociadas con un cierto consumo de aceite, por consecuencia la
espectativa muy frecuente del desarrollo de un motor de combustión interna de no consumir
aceite no tiene sentido. Sin embargo, condiciones de funcionamiento exteriores, modos de
manejo y las tolerancias de manufactura tienen un cierto efecto en el consumo de aceite. En
un caso normal éste consumo es tan bajo que no es requerido rellenar o si es requerido, la
cantidad requerida es mínima entre los períodos de cambio de aceite. Sin embargo, es
absolutamente necesario rellenar cuando el nivel marcado por la bayoneta de aceite cae abajo
de la menor marca. Por otro lado, debe asegurar que la cantidad de aceite no rebase la marca
máxima lo que podría llevar al consumo excesivo de aceite. Ya que técnicamente es necesario
que un motor consuma aceite, la determinación de que un motor no consume nada aceite
debe llevar a la conclusión de que el aceite ha sido diluido como resultado de ciertas
condiciones de funcionamiento. Arranques en frío constantes, manejos a temperaturas
extremadamente bajas, etc., tienen el resultado que el aceite que fluye de regreso al cárter se
mezcla con componentes de la gasolina con altos coeficientes de ebullición y se condensan

Chevy AM2004 Página 295


03/06/2007
lo que "diluye" el aceite y lleva a asumir erróneamente que el motor no consume nada de
aceite. El aceite diluido pierde sus propiedades de lubricante lo que puede llevar a una falla en
el motor si no se observan los cambios periódicos de aceite. Las principales causas de aceite
diluido son el manejo del tráfico de la ciudad y el manejo constante a bajas velocidades, con
cambios en la transmisión altos cuando el motor está frío. La medición de consumo de aceite
sólo provee resultados realistas después de haber manejado aproximadamente 7500 km ya
que el consumo de aceite solo se vuelve estable después de unos cuantos miles de
kilómetros. Antes de medir el consumo, asegure que el motor no pierde aceite como resultado
de una fuga.

Aviso: la bayoneta de aceite sólo puede ser usada para verificar el nivel pero no para medir la
cantidad de aceite. El motor debe ser siempre apagado por 2 minutos antes de verificar el
nivel de aceite. Si, después de un cambio de aceite el llenado de aceite no coincide con la
marca superior de la bayoneta, puede ser atribuido a tolerancias de manufactura.

Toda la información de la cantidad permisible de consumo de aceite y cantidades de llenado están


incluidas en el Manual del Propietario.

Método de Medición
1. La inspección es llevada acabo en una superficie horizontal con el motor a
temperatura de funcionamiento con una temperatura de aceite del motor mínima de
80°C (176°F).
2. Drene el aceite del motor inmediatamente después de apagar el motor - tiempo de
drenado aproximado de 30 minutos (éste valor fue determinado con experimentos).
3. La cantidad de aceite de motor drenada es determinada en un cilindro de medición y
aceite fresco es añadido a la máxima cantidad de llenado de aceite del motor, menos
el volumen del filtro de aceite no cambiado.
4. Usando está cantidad de aceite de motor, el cliente debe manejar por lo menos
1000km/625 millas sin rellenar de aceite (el conductor debe conservar sus rutas y
condiciones de manejo normales).
5. El procedimiento descrito anteriormente (paso 1 y 2) es repetido con exactamente el
mismo tiempo de drenado del aceite del motor.
6. La cantidad de aceite "faltante" del cilindro de medición es el consumo de aceite con
respecto a la distancia recorrida.
7. El consumo de aceite es calculado como a continuación se describe:
A) Cantidad de aceite al
llenado - aceite drenado x1000 = consumo de aceite
B) Cantidad (I/1000 km)
C) Distancia actualmente recorrida (km)

Inspección de Compresión
Importante: motor a temperatura de funcionamiento, temperatura de aceite >/= 80°C (176°F).
Use el grabador de compresión con el cono de hule y rango hasta 1750 kPa (255 PSI).

1. Asegúrese de que las baterías del vehículo estén en buenas condiciones y

Chevy AM2004 Página 296


03/06/2007
completamente cargadas.
2. Haga funcionar el vehículo hasta llegar a una temperatura de funcionamiento normal.
3. Verifique la velocidad de encendido del vehículo. Se debe cumplir la velocidad mínima
de encendido de 300 rpm para obtener resultados válidos en la prueba.
4. Desconecte el enchufe del cable (1) positivo de la bobina de encendido.

9264

5. Desconecte el conector eléctrico del inyector de combustible.


6. Saque todas las bujías de encendido.
Aviso: no inserte objetos dentro de la abertura de la placa de mariposa. Se
pueden producir daños al cuerpo de mariposa, lo que requerirá el reemplazo del
ensamble del cuerpo de mariposa.
7. Coloque el acoplamiento de mariposa en la posición completamente abierta.
8. Instale el medidor de compresión de cilindros del motor.

Chevy AM2004 Página 297


03/06/2007
8513

9. Usando el motor de arranque del vehículo, gire (arranque) el motor por cuatro carreras
de compresión para el cilindro que se está probando. Si el motor gira más de cuatro
carreras de compresión, se debe probar el cilindro de nuevo.
10. Registre la lectura de compresión.
11. Saque desde el cilindro que está siendo probado, el medidor de compresión del
cilindro del motor.
12. Repita desde el paso 8 al paso 11 para cada cilindro adicional. Se deben probar todos
los cilindros para obtener resultados válidos.
13. Revise las lecturas de compresión.
• Normal: la compresión aumenta rápida y equitativamente según la
compresión especificada mayor o igual a la relación psi.
• Fuga: la compresión es baja en la primera carrera de compresión. La
compresión aumenta con las carreras siguientes, pero no llega a la
compresión especificada.
14. Si cualquier cilindro tiene una compresión baja, se debe inyectar aproximadamente 15
ml (1 oz) de aceite de motor en el cilindro por medio del orificio de la bujía de
encendido.
15. Repita desde el paso ocho hasta el once para todos los cilindros de baja compresión.
16. Revise las lecturas de compresión.
• Fugas de los Anillos de Pistón: compresión es baja en la primera
carrera de compresión. La compresión aumenta en las siguientes
carreras, pero no llega a ser normal. La compresión mejora
considerablemente al agregar aceite.
• Fugas de Válvula: compresión es baja en la primera carrera de
compresión. La compresión no aumenta en las siguientes carreras y no
llega a ser normal. La compresión no mejora mucho, si es que mejora

Chevy AM2004 Página 298


03/06/2007
algo, al agregar aceite.
• Fuga de la Junta de Cabeza: compresión es baja en la primera carrera.
La compresión no aumenta en las siguientes carreras y no llega al nivel
normal. La compresión no mejora mucho, si es que mejora algo, cuando
se agrega aceite. Los cilindros adyacentes presentan la misma o
semejante lectura de compresión baja.
17. Si uno o más de los cilindros no cumple la compresión mínima especificada, se deben
reparar o reemplazar todos los componentes dañados o desgastados y probar el
motor de nuevo.

Medición de la Temperatura del Aceite del Motor


Herramientas Requeridas
MKM-596-A Indicador de Temperatura

1. Inserte la herramienta MKM-596-A (1) en la guía de la bayoneta de aceite en vez de la


bayoneta, hasta que toque el fondo y sáquela 1 cm.

8512

2. Selle el tubo guía de la bayoneta con un tapón de hule, el tapón de hule es parte de la
herramienta.
Nota: la temperatura del aceite depende respectivamente de la carga en el
motor.
Precaución: con cargas excesivas se pueden alcanzar temperaturas de
aproximadamente 150°C.
3. Después de la medición remueva el probador y el tapón de hule.
4. Instale la bayoneta de aceite.

Chevy AM2004 Página 299


03/06/2007
Inspección de la Pérdida de Presión del Motor
Importante: motor a temperatura de funcionamiento, temperatura de aceite >/= 80°C/176°F.

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque el tapón de aceite del motor (2), el tapón del tanque de compensación del
refrigerante (3), la bayoneta del aceite (4), filtro de aire y tubo de entrada de aire (1).
De tal forma que pueda observar o escuchar cualquier fuga de aire comprimido.

14950

3. Saque la cubierta superior de la banda de distribución del motor.


4. Saque todas las bujías.
5. Coloque el pistón #1 en la marca de punto muerto superior (1) (TDC).
Importante: las marcas de la polea del árbol de levas y la cubierta trasera deben
quedar alineadas. La marca en la cubierta inferior debe alinear con la marca en
la polea del cigüeñal.

Chevy AM2004 Página 300


03/06/2007
8516

Procedimiento de Instalación
1. Conecte el probador de perdida de presión al sistema de aire comprimido del taller y
calibre el probador - observe las instrucciones del fabricante.
2. Atornille el adaptador al orificio de la bujía #1 y conecte el probador de perdida de
presión.

8517

Importante: el cigüeñal no debe girar durante la prueba. Desconecte el


probador. Posicione correctamente el cigüeñal y vuelva a conectar el probador.
3. Lea la perdida de presión como porcentaje en el probador. Escuche el aire que se
escapa para verificar si se oye por el múltiple de admisión, de escape o en el cárter y

Chevy AM2004 Página 301


03/06/2007
también revise si se produce burbujeo en el tanque de compensación del refrigerante.

8518

La perdida de presión permisible por cilindro es de 25%.


La diferencia de presión permisible entre cilindros es de 10% aproximadamente.
4. Revise la perdida de presión para el cilindro #3, 4 y 2 en forma similar al cilindro #1. La
secuencia de encendido es 1-3-4-2. Determine la posición del punto muerto superior
de cada cilindro haciendo marcas para cada cilindro en la polea del cigüeñal.

5. Gire la polea del cigüeñal 90° en la dirección de rotación del motor. Las marcas de
guía en la polea del árbol de levas y la marca en cubierta de la banda de distribución
trasera se deben alinear. Determine el punto muerto superior de los pistones #4 y #2
de forma similar.

Chevy AM2004 Página 302


03/06/2007
8519

6. Instale la cubierta superior de la banda de distribución (1).

8520

7. Instale el tapón de aceite del motor (1), el tapón del tanque de compensación del
refrigerante(2), la bayoneta del aceite (3), filtro de aire y tubo de entrada de aire (4).
8. Atornille las bujías y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete bujías a 25 N•m (18 lb pie).
9. Conecte el cable de tierra de la batería.

Chevy AM2004 Página 303


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Información Importante de Reparación del Motor

Separación de Partes
Importante: muchos de los componentes internos del motor forman sus patrones específicos
de desgaste en sus superficies de fricción.

Cuando desensamble el motor, los componentes internos DEBEN ser separados, marcados u
organizados de tal forma que se asegure la instalación de los componentes en su posición original.

Separe, marque u organice los siguientes componentes:

• Pistón y perno de pistón


• Pistón al cilindro específico
• Anillos de pistón a cada pistón
• Biela a cada chumacera del cigüeñal
• Biela a cada tapa de biela. Una marca con pintura o una herramienta de gravado es
recomendada. El estampado cerca del interior del cojinete puede afectar la geometría
del componente.
• Cojinetes de las chumaceras del cigüeñal principales
• Árbol de levas y levantador de válvulas
• Levantadores de válvulas, seguidores de leva y piezas de empuje.
• Válvulas a guías de válvula
• Resorte de válvula y cuñas a la posición en la cabeza del cilindro
• Posición de la tapa del cojinete principal del cigüeñal y la dirección de la misma
• Flecha de la bomba de aceite y engranes

Reemplazo de Juntas del Motor

Utilización de Juntas Usadas y Aplicación de Selladores


• No vuelva a utilizar ninguna junta, sólo que el procedimiento se lo especifique.
• Las juntas que pueden ser vueltas a utilizar serán identificadas en el procedimiento de
servicio.
• No utilice ningún sellador con una junta o superficie a menos que la información de
servicio así lo marque.

Chevy AM2004 Página 304


03/06/2007
Separación de Componentes
• Use un martillo de hule para separar los componentes.
• Con pequeños golpes a los costados afloje los componentes.
• Los golpes se deben de dar en superficies dobladas o reforzadas para prevenir
distorsión de las piezas.
• La herramienta de separación KM-J-37228 puede servir de ayuda para seprar
componentes.

Limpieza de Superficies de Juntas


• No use almohadillas abrasivas, lija o herramientas de potencia para limpiar las
superficies.
- Estos métodos de limpieza pueden causar daño a las superficies de
sellado de las piezas.
- Las fibras o almohadillas abrasivas producen un granulado fino que
puede caer al aceite y el filtro de aceite no es capaz de filtrarlo.
- Este polvo fino a sido causante de fallos internos de motores.

Ensamble de Componentes
• Cuando ensamble los componentes, use sólo el sellador especificado en el
procedimiento de servicio o un equivalente.
• Las superficies de sellado deben estar libres de suciedad y aceite.
• Componentes específicos como los sellos de aceite del cigüeñal o los sellos de
válvulas pueden necesitar lubricación durante el ensamble.
• Componentes que requieran lubricación para su ensamble serán identificados en el
procedimiento de servicio.
• Cuando aplique sellador a un componente, aplique la cantidad especificada en el
procedimiento de servicio.
• No permita que el sellador entre en los orificios con cuerda, ya que puede prevenir que
los tornillos aprieten adecuadamente o que los tornillos causen un daño al ser
apretados.
• Apriete los tornillos a especificaciones. No sobre apriete.

Uso de Selladores RTV y Anaeróbicos

Compuesto de Sellado de Tubos


Importante: tres tipos de selladores son comunmente utilizados en los motores. Estos son,
sellador RTV, sellador eliminador de juntas anaeróbico y compuesto sellador de tubos. Se
debe utilizar el tipo de selladores correctos y en cantidades adecuadas para prevenir fugas de
aceite. NO intercambie los tres tipos de selladores. Use sólo el sellador adecuado o el
equivalente recomendado en los procedimientos de servicio.

Chevy AM2004 Página 305


03/06/2007
• El compuesto de sellado de tubos es un sellador flexible que no endurece totalmente.
• No use el compuesto sellador de tubos en áreas dónde se esperan temperaturas
extremas. Estas áreas incluyen: múltiple de escape, junta de la cabeza u otras
superficies donde selladores eliminadores de juntas son especificados.
• Siga todas las especificaciones y recomendaciones de seguridad escritas en el
contenedor para remover el sellador.
• Aplique el compuesto sellador de tubos en superficies limpias. Use una capa o
cantidad especificada en el procedimiento. No permita que el sellador entre en los
orificios con cuerda, ya que puede prevenir que los tornillos aprieten adecuadamente o
que los tornillos causen un daño al ser apretados.

Sellador RTV
• Vulcanizador a temperatura ambiente (RTV) endurece cuando es expuesto al aire.
Este tipo de sellador es usado cuando dos superficies rígidas son ensambladas (tal
como la caja inferior del cigüeñal y el bloque del motor) .
• No use vulcanizador a temperatura amiente (RTV) en áreas donde se esperan
temperaturas extremas: múltiple de escape, junta de la cabeza u otras superficies
donde selladores eliminadores de juntas son especificados.
• Siga todas las especificaciones y recomendaciones de seguridad escritas en el
contenedor. Para remover el sellador o el material de la junta.
• Aplique el sellador RTV en superficies limpias. Use una capa o cantidad especificada
en el procedimiento. Aplique la capa por la parte interna de los orificios para los
tornillos. No permita que el sellador entre en los orificios con cuerda, ya que puede
prevenir que los tornillos aprieten adecuadamente o que los tornillos causen un daño
al ser apretados.
• Ensamble los componentes mientras el sellador RTV sigue mojado (dentro de los 3
minutos). No espere a que el sellador RTV seque formando una pequeña costra.
• Apriete los tornillos a especificaciones. No sobre apriete.

Sellador Anaeróbico
• El eliminador de juntas anaeróbico endurece en la ausencia de aire. Este tipo de
sellador es usado para ensamblar dos componentes rígidos (tal como partes de
fundición). Cuando dos partes rígidas son desensambladas y no aparenta tener
sellador o junta, las partes probablemente fueron ensambladas con un eliminador de
juntas.
• Siga todas las especificaciones y recomendaciones de seguridad escritas en el
contenedor. Para remover el sellador o el material de la junta.
• Aplique una capa del eliminador de juntas a una de las orillas. Las superficies a ser
llenadas deben estar limpias y secas.
• Disperse el sellador con el dedo par dejar una capa pareja en la superficie de llenado.
• No permita que el sellador entre en los orificios con cuerda, ya que puede prevenir que
los tornillos aprieten adecuadamente o que los tornillos causen un daño al ser
apretados.

Chevy AM2004 Página 306


03/06/2007
Importante: las juntas selladas con anaeróbicos que se dejan curar por mas de
5 minutos pueden resultar en distancias de contacto incorrectas y con falta de
sellado.
Apriete los tornillos a especificaciones. No apriete en exceso.
• Después de apretar correctamente los sujetadores, remueva el exceso de sellador de
la parte externa de la unión.

Reemplazo de Bandas de Transmisión

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el tubo del aire, cubierta del purificador de aire y mangueras conforme sea
necesario.
2. Gire el rodillo tensor de la banda de transmisión en sentido contrario de la fuerza del
resorte con una llave de tuercas hasta que los agujeros de perforación de la ménsula
se alineen con el rodillo tensor.
3. Asegure el rodillo tensor en su posición con un pasador adecuado.
4. Saque la banda de transmisión.

5298

Procedimiento de Instalación
1. Instale la banda de transmisión en la polea. Observe la dirección de funcionamiento.
2. Asegure el rodillo tensor de la banda de transmisión con una llave de tuercas y retire
el pasador desde los agujeros de perforación para tope.
3. Cuidadosamente, libere tensión en el rodillo tensor.
4. Instale el tubo de aire, carcaza del purificador de aire y manguera de admisión.

Chevy AM2004 Página 307


03/06/2007
5. Asegúrese de que las bandas de transmisión se asienten correctamente en las poleas.

6544

Reemplazo de Bandas de Transmisión con Dirección Hidráulica y/o


Aire Acondicionado
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta parcial del compartimiento del motor.
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y
Avisos.
2. Saque el tubo de alimentación de aire, carcaza del purificador de aire y manguera de
de aire.
3. Desconecte de la batería, el cable de tierra.

Chevy AM2004 Página 308


03/06/2007
14951

4. Instale el KM-263-B (o MKM-883-1) con cables en el motor.


Importante: antes de sacar la banda de transmisión, marque la dirección en que
se mueve.
5. Gire el rodillo tensor de la banda de transmisión en sentido contrario de la fuerza del
resorte con una llave de tuercas hasta que los agujeros de perforación de la ménsula
se alineen con el rodillo tensor.
6. Asegure el rodillo tensor.
7. Desatornille del bloque de amortiguación del motor, los pernos de la ménsula del
motor.
8. Saque del travesaño, los pernos (1) de los espárragos delantero izquierdo y derecho
con la ménsula.

Chevy AM2004 Página 309


03/06/2007
8577

9. Baje el motor aprox. 5 cm (2 pulg.).


10. Desatornille de la ménsula de la bomba del compresor/dirección hidráulica, la ménsula
del motor y sáquela hacia abajo.
11. Saque la banda de transmisión.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la banda de transmisión y desbloquee el rodillo tensor.
2. Instale los pernos del lado derecho de la ménsula del motor en la ménsula de la
bomba del compresor/dirección hidráulica.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale los pernos del lado derecho de la ménsula del motor en la ménsula de la
bomba del compresor/dirección hidráulica.
Apriete
Apriete los pernos de la ménsula del motor a la ménsula de la bomba del
compresor/dirección hidráulica a 60 N•m (44 lb pie).
4. Levante el motor aproximadamente 5 cm (2 pulg.)
5. Instale en el travesaño, los pernos (1) del espárrago tensor delantero izquierdo y
derecho con la ménsula.
6. Atornille la ménsula del motor en el bloque de amortiguación del motor y apriete.
Apriete
Apriete la ménsula del motor en el bloque de amortiguación a 60 N•m (44 lb pie).

Chevy AM2004 Página 310


03/06/2007
8577

7. Con pernos nuevos (1), apriete la ménsula del espárrago al travesaño.


Apriete
Apriete los pernos que unen la ménsula del espárrago al travesaño a 50 N•m (37 lb
pie) + 90° + 15°.
8. Saque el KM-263-B o MKM-883-1.
9. Instale la cubierta parcial del compartimiento del motor.
10. Instale el tubo de alimentación de aire, carcaza del purificador de aire y manguera de
admisión de aire.

14951

11. Conecte el cable de tierra a la batería.

Chevy AM2004 Página 311


03/06/2007
Reemplazo del Tensor de la Banda de Transmisión

Procedimiento de Desinstalación
Importante: antes de remover, marque la dirección de funcionamiento de la banda.

1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.


2. Saque los pernos (1) del rodillo tensor en el bloque de cilindros.

7521

Precaución: no desensamble el rodillo tensor de la banda de transmisión


¡Riesgo de daños personales!

Procedimiento de Instalación
1. Instale los pernos (1) de sujeción del rodillo tensor al bloque de cilindros y apriete.

Chevy AM2004 Página 312


03/06/2007
7521

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el rodillo tensor al bloque de cilindros a 20 N•m (15 lb pie)
2. Instale la banda de transmisión, siguiendo la dirección de giro. Ver Reemplazo de
Bandas de Transmisión.

Reemplazo del Tensor de la Banda de Transmisión con Dirección


Hidráulica y/o Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión con
Dirección Hidráulica y/o Aire Acondicionado.
2. Saque de la ménsula de la bomba del compresor/dirección hidráulica, los pernos (1)
que aseguran el rodillo tensor de la banda de transmisión.
3. Saque el rodillo tensor desde la parte inferior.

Chevy AM2004 Página 313


03/06/2007
7521

Procedimiento de Instalación
1. Instale el rodillo tensor de la banda de transmisión.
2. Instale los pernos (1) del rodillo tensor de la banda de transmisión en la ménsula de la
bomba del compresor/dirección hidráulica y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los pernos del rodillo tensor de la banda de transmisión a 25 N•m (18 lb pie).
3. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión con
Dirección Hidráulica y/o Aire Acondicionado.

Chevy AM2004 Página 314


03/06/2007
7521

Reemplazo del Soporte del Motor - Izquierdo con Transmisión


Automática
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 en el motor.
2. Saque los pernos (1) que unen el soporte a la parte inferior del chasis.

Chevy AM2004 Página 315


03/06/2007
6884

3. Saque los pernos del espárrago de tensión desde la parte inferior del chasis del
vehículo.
4. Cuidadosamente, baje el lado izquierdo del motor.
5. Saque los pernos de la ménsula y saque el soporte y la ménsula al mismo tiempo.
6. Saque los dos pernos que van desde el soporte a la ménsula.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale los dos pernos que van desde el soporte a la ménsula.


Apriete
Apriete los pernos que van desde el soporte a la ménsula a 60 N•m (44 lb pie).
2. Instale la ménsula en la transmisión y apriete.
Apriete
Apriete los pernos que unen la ménsula (1) a la transmisión a 60 N•m (44 lb pie).
3. Levante el motor, instale los pernos (1) y apriete.
Apriete
Apriete los pernos que unen el soporte del motor a la parte inferior del chasis a 60 N•m
(44 lb pie).

Chevy AM2004 Página 316


03/06/2007
6884

4. Instale los pernos del espárrago de tensión y apriete.


5. Saque del motor, el KM-263-B o MKM-883-1.

Reemplazo del Soporte del Motor - Izquierdo con Transmisión


Manual
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 al motor.
2. Saque los pernos (1) de la transmisión y los pernos (2) del soporte del motor. Saque
la ménsula.

Chevy AM2004 Página 317


03/06/2007
6882

3. Saque las tuercas (1) que sujetan el bloque de amortiguación del motor al bastidor
frontal del chasis.

6883

Procedimiento de Instalación
1. Corte nuevamente el hilo del bastidor frontal del chasis para remover los residuos del
compuesto de fijación.
Importante: los pernos deben ser recortados antes de ser utilizados
nuevamente y se deben insertar después de haber sido revestidos con
compuesto de fijación rojo para pernos. El tiempo de secado es de 10 minutos.
2. Atornille el soporte de motor al bastidor frontal del chasis (1) y apriete usando tuercas

Chevy AM2004 Página 318


03/06/2007
nuevas.

6883

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el soporte del motor al chasis a 65 N•m (48 lb pie).
3. Atornille el soporte de motor al motor y a la transmisión.
Apriete
Apriete los tornillos del soporte al motor a 60 N•m (44 lb pie).
4. Saque el KM-263-B o MKM-883-1 del motor.

Reemplazo del Soporte del Motor - Izquierdo con Dirección


Hidráulica y/o Aire Acondicionado
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 en el motor.
2. Saque de la transmisión, los pernos (1) de la ménsula izquierda del motor.
3. Saque del soporte izquierdo del motor, los pernos (2) de la ménsula del motor.

Chevy AM2004 Página 319


03/06/2007
6885

4. Saque los pernos (1) del soporte del motor desde el bastidor frontal del chasis.

6884

Procedimiento de Instalación
1. Recorte el hilo del bastidor frontal del chasis para sacar los residuos del compuesto de
fijación.
Importante: los pernos deben ser recortados antes de ser utilizados
nuevamente y se deben insertar después de haber sido revestidos con
compuesto de fijación rojo para pernos. El tiempo de secado es de 10 minutos.
2. Instale los pernos (1) del soporte del motor en el bastidor frontal del chasis y apriete.

Chevy AM2004 Página 320


03/06/2007
6884

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete los pernos de amortiguación al chasis delantero a 65 N•m (48 lb pie).
3. Instale los pernos (1, 2) que unen la ménsula del motor al soporte del motor y
transmisión. Apriete.

6885

Apriete
Apriete la ménsula del motor al soporte a 60 N•m (44 lb pie).
4. Saque el KM-263-B o MKM-883-1 del motor.

Chevy AM2004 Página 321


03/06/2007
Reemplazo del Soporte del Motor - Derecho
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 en el motor.
2. Saque los pernos de sujeción (1) para el soporte del motor al bloque de cilindros.

6903

3. Saque los pernos (1) del soporte del motor del bastidor del chasis hacia abajo junto
con el soporte del motor.

Chevy AM2004 Página 322


03/06/2007
6904

4. Saque del soporte del motor, los pernos (1) de la ménsula .

6906

Procedimiento de Instalación
1. Recorte el hilo del bastidor frontal del chasis para remover los residuos del compuesto
de fijación.
2. Instale la ménsula en el soporte del motor y apriete los pernos (1).

Chevy AM2004 Página 323


03/06/2007
6906

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la ménsula al bloque de amortiguación a 60 N•m (44 lb pie).
Importante: los pernos deben ser recortados antes de ser utilizados
nuevamente y se deben insertar después de haber sido revestidos con
compuesto de fijación rojo para pernos. El tiempo de secado es de 10 minutos.
3. Instale el soporte del motor al bloque de cilindros y apriete los tornillos (1).

6903

Apriete
Apriete el soporte al bloque de cilindros a 60 N•m (44 lb pie).
4. Instale los tornillos (1) del soporte del motor al bastidor del chasis y apriete usando

Chevy AM2004 Página 324


03/06/2007
tornillos nuevos.

6904

Apriete
Apriete el soporte del motor al bastidor del chasis a 65 N•m (48 lb pie).
5. Saque la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 del motor.

Reemplazo del Soporte del Motor - Derecho con Dirección


Hidráulica y/o Aire Acondicionado
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 en el motor.
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y
Aviso.
2. Desconecte de la batería, el cable de tierra de la batería.
3. Saque el perno de sujeción (1) y la tuerca (2) del soporte del motor.

Chevy AM2004 Página 325


03/06/2007
6888

4. Con cuidado, baje el motor en el lado derecho.


5. Saque los pernos (1) del soporte del motor desde el bastidor frontal del chasis.

6887

6. Recorte el hilo del bastidor frontal del chasis para retirar los residuos del compuesto
de fijación.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Importante: los pernos deben ser recortados antes de ser utilizados nuevamente y se deben
insertar después de haber sido revestidos con compuesto de fijación rojo para pernos. El

Chevy AM2004 Página 326


03/06/2007
tiempo de secado es de 10 minutos.

1. Instale el soporte del motor en el bastidor frontal del chasis


Apriete
Apriete el soporte del motor al chasis a 20 N•m (15 lb pie).
2. Levante el motor hasta que espárrago con hilos del soporte del motor sobresalga a
través del agujero de perforación de la ménsula del motor.
3. Instale el perno (1) y la tuerca (2) en el soporte del motor y apriete.

6888

Apriete
Apriete el bloque de amortiguación a la ménsula a 60 N•m (44 lb pie).
4. Saque el KM-263-B o MKM-883-1 del motor.
5. Conecte el cable de tierra de la batería.

Reemplazo del Soporte del Motor - Derecho con Aire


Acondicionado
Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el tubo guía del aire, carcaza del purificador del aire y manguera de admisión
de aire.

Chevy AM2004 Página 327


03/06/2007
14951

Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y


Avisos.
2. Desconecte de la batería, el cable de tierra.
3. Instale la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 en el motor.
4. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión con
Dirección Hidráulica y/o Aire Acondicionado.
5. Saque de la ménsula de la bomba del compresor/dirección hidráulica, los pernos.
Deje colgando.
6. Levante el motor.

6902

7. Saque del bastidor frontal del chasis, los pernos (1) del soporte del motor derecho

Chevy AM2004 Página 328


03/06/2007
delantero y saque desde abajo.

6887

Procedimiento de Instalación
1. Recorte el hilo del bastidor frontal del chasis para remover los residuos del compuesto
de fijación.
Importante: los pernos deben ser recortados antes de ser utilizados
nuevamente y se deben insertar después de haber sido revestidos con
compuesto de fijación rojo para pernos. El tiempo de secado es de 10 minutos.
2. Instale la parte delantera derecha del soporte del motor en el bastidor delantero del
chasis y apriete los pernos (1).

6887

Chevy AM2004 Página 329


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la parte delantera derecha del soporte del motor al bastidor delantero del
chasis a 20 N•m (15 lb pie).
3. Instale los pernos (1) de la bomba de dirección hidráulica a la ménsula.

6902

Apriete
Apriete la bomba de dirección hidráulica a la ménsula a 20 N•m (15 lb pie).
4. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión con
Dirección Hidráulica y/o Aire Acondicionado.
5. Baje el motor y retire el KM-263-B o MKM-883-1 del motor.
6. Instale el tubo de alimentación de aire, carcaza del purificador de aire y manguera de
admisión de aire.
7. Conecte el cable de tierra a la batería.

Chevy AM2004 Página 330


03/06/2007
14951

Reemplazo del Soporte del Motor - Trasero


Herramientas Requeridas
KM-263-B Levantador del Motor
MKM-883-1 Puente para el Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale al motor la herramienta KM-263-B o MKM-883-1.
2. Saque los tornillos de sujeción (1) del soporte del motor trasero.
3. Saque el soporte del motor del piso del vehículo (2).

Chevy AM2004 Página 331


03/06/2007
6886

Procedimiento de Instalación
1. Instale el soporte de motor al piso del vehículo y apriete observando la dirección de la
flecha.
Aviso: observe la dirección de la flecha

6889

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el soporte del motor al piso del vehículo 65 N•m (48 lb pie).
2. Instale la ménsula al soporte del motor y apriete.
Apriete

Chevy AM2004 Página 332


03/06/2007
Apriete el tornillo del soporte del motor 60 N•m (44 lb pie).
3. Saque la herramienta KM-263-B o MKM-883-1 del motor.

Reemplazo de la Cubierta del Árbol de Levas

Procedimiento de Desinstalación
1. Afloje las mangueras de ventilación de la cubierta de árbol de levas y remuévalas.
2. Afloje los tornillos de sujeción de la cubierta del árbol de levas en un patrón espiral de
la parte exterior a la interior.
3. Saque la cubierta del árbol de levas.

6907

Procedimiento de Instalación
1. Instale la cubierta del árbol de levas en la carcaza del árbol de levas con una junta
nueva.
2. Apriete los tornillos uniformemente de la parte interior a la exterior.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta del árbol de levas a 8 N•m (71 lb pulg.).
3. Instale las mangueras de ventilación del motor.

Chevy AM2004 Página 333


03/06/2007
6908

Reemplazo del Árbol de Levas y Seguidores


Herramientas Requeridas
KM-517-B Bloqueador del Volante del Motor

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque la cubierta del filtro de aire completo con el tubo y manguera del aire de
entrada.

Chevy AM2004 Página 334


03/06/2007
14951

3. Desconecte del sensor de temperatura de aire de entrada, el conector del arnés de


cables.
4. Saque la banda de transmisión.
5. Saque el rodillo tensor de la banda de transmisión.
6. Saque la cubierta del volante del motor.
7. Bloquee el volante del motor con la herramienta KM-517-B.
8. Saque la polea de la banda de transmisión del cigüeñal.
9. Saque la cubierta superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución del motor.

8520

10. Saque la herramienta de bloqueo del volante del motor.

Chevy AM2004 Página 335


03/06/2007
11. Gire el cigüeñal con la mano y coloque todos los pistones al centro - 90° antes del
punto muerto superior (BTDC)

8533

12. Mueva hacia arriba el rodillo del tensor (1) de la banda contra la fuerza del resorte,
hasta que los orificios en la parte móvil del tensor (3) queden alineados con los
tornillos del plato o base (2).
13. Mantenga el tensor de la banda de distribución en su posición con una herramienta
adecuada.
14. Saque la banda de distribución ya liberada.

8531

15. Saque el tornillo de la polea del árbol de levas, para esto haga fuerza en la ranura

Chevy AM2004 Página 336


03/06/2007
especial que tiene el árbol de levas entre los cilindros #1 y #2.
16. Saque el módulo de Ignición DIS y su plato de soporte. Ver Reemplazo de la Cubierta
Trasera del Árbol de Levas.
17. Atornille una herramienta comercialmente disponible para presionar todos los
levantadores de válvulas y presione los levantadores de válvulas uniformemente.

6741

Importante: para evitar daño en las cuerdas de la carcaza del árbol de levas,
utilice tornillos de un largo adecuado.
18. Saque los tornillos del plato de presión del árbol de levas del lado del DIS y remueva
el árbol de levas de la carcaza por este lado.
19. Libere la herramienta de soporte de los levantadores de válvulas uniformemente y
remuévela de la carcaza.
20. Saque los levantadores de válvulas hidráulicos de la carcaza del árbol de levas.

Chevy AM2004 Página 337


03/06/2007
6748

Importante: si las mismas partes serán usadas para el ensamble, colóquelas a


un lado de tal forma que no se mezclen. Si el árbol de levas será reemplazado,
instale el levantador de válvulas y platos de empuje nuevos.
21. Revise todas las partes por daño o desgaste, reemplace si es necesario.

Procedimiento de Instalación
1. Recubra los seguidores de leva y platos de empuje con pasta lubricante gris MoS2 e
inserte en la carcaza del árbol de levas.
2. Posicione la herramienta para presionar las válvulas y tensione uniformemente todos
los seguidores de leva.

Chevy AM2004 Página 338


03/06/2007
6741

3. Deslice el árbol de levas en la carcaza del árbol de levas con el plato de presión
atornillando los tornillos del plato de presión y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el plato de presión a la carcaza del árbol de levas 8 N•m (71 lb pulg.).
4. Libere la herramienta de soporte de los levantadores de válvulas uniformemente y
remuévela de la carcaza.
5. Instale un sello de anillo del árbol de levas nuevo. Ver Reemplazo del Sello del Árbol
de Levas.
6. Asegure la polea del árbol de levas y apriete.

Chevy AM2004 Página 339


03/06/2007
8585

Apriete
Apriete la polea al árbol de levas a 45 N•m (33 lb pie).
7. Instale el módulo de ignición DIS y el plato de soporte con sellos de anillo nuevos
8. Ajuste el tiempo e instale la banda de distribución. Ver Inspección y Ajuste de la
Banda de Distribución del Motor.
9. Instale las cubiertas superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución del motor y
polea de la banda de transmisión, apriete.
10. Bloquee el volante del motor con la herramienta KM-517-B.

8520

Apriete
Apriete las cubiertas superior e inferior de la banda de distribución del motor a 4 N•m

Chevy AM2004 Página 340


03/06/2007
(35 lb pulg.).
11. Usando tornillos nuevos instale la polea del cigüeñal con la polea de empuje del
cigüeñal al extremo del cigüeñal.
Apriete
Apriete los pernos de la polea de la cadena de distribución y cigüeñal a 95 N•m (70 lb
pie) + 30° + 15°
12. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva y apriete.

6908

Apriete
Apriete la cubierta del árbol de levas a la carcaza a 8 N•m (71 lb pulg.).
13. Instale la cubierta del volante del motor a la transmisión.
Apriete
Apriete la cubierta del volante del motor a 7 N•m (62 lb pulg.).
14. Instale la banda de transmisión.
15. Conecte el conector del arnés de cables al sensor de temperatura de aire de entrada.
16. Instale la cubierta del filtro de aire completo con el tubo del ducto de aire y a manguera
de entrada de aire.
17. Conecte el cable de tierra de la batería.

Chevy AM2004 Página 341


03/06/2007
14951

Reemplazo de la Carcaza del Árbol de Levas


Herramientas Requeridas
KM-422 Desinstalador/Instalador de Sellos de Anillo

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.
2. Saque la carcaza del árbol de levas de la cabeza del cilindro.
3. Saque el módulo de ignición DIS y pernos (1) del plato de soporte de la carcaza del
árbol de levas.

Chevy AM2004 Página 342


03/06/2007
6749

4. Saque el plato de empuje del árbol de levas y deslice el árbol de levas hacia afuera de
la carcaza.
5. Con cuidado remueva el sello de anillo en el frente de la carcaza del árbol de levas.
Aviso: no dañe la carcaza.
6. Saque los restos de la junta y limpie las superficies.
7. Revise todas la partes por daño o desgaste, reemplace conforme sea necesario.
Aviso: si el árbol de levas será reemplazado, instale el levantador de válvulas y
platos de empuje nuevos.

Procedimiento de Instalación
1. Deslice el árbol de levas en la carcaza del árbol de levas con el plato de presión
atornillando los tornillos del plato de presión y apriete.
Nota: la ilustración muestra la carcaza del árbol de levas instalado.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tornillos del plato de soporte a 8 N•m (6 lb pie).
2. Instale el sello de anillo del árbol de levas nuevo. Recubra el labio con grasa de
silicona blanca y jale el sello de anillo a la carcaza hasta el fondo con la herramienta
KM-422. Para este procedimiento, use el tornillo y arandela de la polea del árbol de
levas. La ilustración muestra la carcaza del árbol de levas instalado.

Chevy AM2004 Página 343


03/06/2007
6751

3. Instale el distribuidor de ignición con un sello de anillo nuevo.


4. Instale el plato de soporte del módulo de ignición DIS con sellos de anillo nuevos y
apriete.

6750

Apriete
Apriete el plato de soporte del DIS a 12 N•m (106 lb pulg.).
5. Instale el módulo DIS al plato de soporte y apriete.
Apriete
Apriete módulo DIS al plato de soporte a 8 N•m (71 lb pulg.).
6. Instale la cabeza del cilindro con carcaza del árbol de levas. Ver Reemplazo de la
Cabeza del Cilindro.

Chevy AM2004 Página 344


03/06/2007
Reemplazo del Levantador de Válvulas

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el árbol de levas y los seguidores del árbol de levas. Ver Reemplazo del Árbol
de Levas y Seguidores.
2. Saque los levantadores de válvulas de la carcaza del árbol de levas.

8596

Procedimiento de Instalación
1. Instale los levantadores de válvulas nuevos.

Chevy AM2004 Página 345


03/06/2007
8596

2. Instale los seguidores y árbol de levas. Ver Reemplazo del Árbol de Levas y
Seguidores.
Importante: no es necesario hacer un ajuste de los levantadores de válvulas.
Por su diseño, estos brindan tensión automáticamente.

Reemplazo del Levantador de Válvulas o Seguidores


Herramientas Requeridas
KM-565-A Desinstalador/Instalador del Árbol de Levas

Importante: un seguidor de leva o levantador de válvula puede ser reemplazado con la


herramienta KM-565-A.

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque el cilindro en el cual trabajará en un punto muerto intermedio (BDC).
2. Saque la cubierta de la carcaza del árbol de levas.
3. Posicione la herramienta KM-565-A en el plato del resorte de válvula y ponga tensión
al resorte.

Chevy AM2004 Página 346


03/06/2007
5572

4. Saque el seguidor de leva, disco de empuje o levantador de válvula.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el seguidor de leva, disco de empuje o levantador de válvula.
2. Libere la presión del resorte de válvula y remueva la herramienta KM-565-A.

5572

Nota: no es necesario hacer un ajuste de los levantadores de válvulas. Por su


diseño, estos brindan tensión automáticamente.
3. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva. Apriete los
tornillos en un patrón espiral de la parte interior a la exterior.

Chevy AM2004 Página 347


03/06/2007
6908

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la cubierta de la carcaza del árbol de levas a 8 N•m (71 lb pulg.).

Reemplazo del Múltiple de Escape - 1.6L MPFI

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el motor del ventilador junto con la cubierta del ventilador. Ver Reemplazo del
Motor del Ventilador Sin Aire Acondicionado o Reemplazo del Motor del Ventilador
Con Aire Acondicionado en Sistema de Refrigeración del Motor.
2. Saque los pernos de sujeción (1) de la pantalla térmica. Saque la pantalla.

Chevy AM2004 Página 348


03/06/2007
5157

3. Saque el conector del arnés de cables (3) del sensor de oxígeno ubicado en la
ménsula de la transmisión delantera.

9268

4. Saque desde el múltiple de escape, el tubo de escape delantero. Coloque a un lado


5. Saque desde la cabeza del cilindro (flechas), los pernos del múltiple de escape.

Chevy AM2004 Página 349


03/06/2007
7688

6. Saque las empaquetaduras viejas y limpie las superficies de sellado.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el múltiple de escape con tuercas y empaquetaduras nuevas. Apriete a la


cabeza del cilindro.

7688

Apriete
Apriete el múltiple de escape a la cabeza del cilindro a 22 N•m (16 lb pie).
2. Alinee el tubo de escape delantero con el múltiple de escape y apriete.

Chevy AM2004 Página 350


03/06/2007
Apriete
Apriete el tubo de escape delantero al múltiple a 25 N•m (18 lb pie).
Nota: utilice pasta de montaje (blanca) en los pernos de sujeción.
3. Instale el sensor de oxígeno en el múltiple de escape y apriete.
Apriete
Apriete el sensor de oxígeno al múltiple de escape a 30 N•m (22 lb pie).
4. Instale el conector del arnés de cables (3) para el sensor de oxígeno.

9268

5. Instale los pernos (1) de la pantalla térmica en el múltiple de admisión y apriete.


Apriete
Apriete los pernos de la pantalla térmica a 8 N•m (71 lb pulg.).
Nota: utilice pasta de montaje (blanca) en los pernos de sujeción.
6. Instale el motor del ventilador junto con la cubierta del ventilador.

Chevy AM2004 Página 351


03/06/2007
5157

Reemplazo del Múltiple de Admisión - 1.6L MPFI

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Combustible y Lentes de Seguridad en Precauciones y
Avisos.

Precaución: el sistema de combustible está presurizado.

1. Saque el relevador de la bomba de combustible (se encuentra en la parte inferior del


pilar A atrás del panel de plástico en el sistema 1.6L MPFI y en la posición XIII de la
caja de fusibles en el sistema 1.6L MPFI EOBD). Encienda el vehículo por 5
segundos, para disminuir la presión del combustible.
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y
Avisos.
2. Desconecte el cable de tierra de la batería.
3. Saque la cubierta del purificador de aire y la manguera del aire de entrada.

Chevy AM2004 Página 352


03/06/2007
14951

4. Libere y remueva la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de


Transmisión.
5. Saque los tornillos de sujeción del alternador desde el soporte (1) y grillete y mueva el
alternador a un lado.

9034

6. Desconecte todas las mangueras y cables conectores eléctricos que van al múltiple de
admisión.
7. Cierre las mangueras de refrigerante en el múltiple de admisión con abrazaderas para
mangueras disponibles en el comercio y desconecte.
8. Recolecte el refrigerante que se escapa.
9. Desconecte las líneas de combustible (4) del riel de combustible

Chevy AM2004 Página 353


03/06/2007
9269

10. Desconecte el cable Bowden del acelerador desde la palanca del varillaje de cambio y
desde la ménsula y déjelo a un lado.
11. Saque las tuercas de sujeción de la parte superior e inferior y remueva el múltiple de
admisión completo con el cuerpo de aceleración de la cabeza del cilindro.
12. Saque la junta vieja y sus residuos. Limpie las superficies de sellado tanto en el
múltiple como en la cabeza del cilindro.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el múltiple de admisión con una junta y turcas nuevas. Apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete las tuercas del múltiple de admisión a 22 N•m (16 lb pie).
2. Conecte las líneas de combustible (4) al riel de combustible.

Chevy AM2004 Página 354


03/06/2007
9269

3. Instale el cable de Bowden (1) en la palanca de varillaje (2) y ménsula.

14952

4. Ajuste el cable de Bowden de manera que la válvula de mariposa se abra totalmente


cuando el se presione por completo el pedal del acelerador sin estar bajo gran tensión.
5. Conecte al múltiple de admisión, todas las mangueras de refrigerante que hayan sido
desconectadas.
6. Instale todas las mangueras y conectores eléctricos.
7. Instale la banda del alternador al soporte y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el tornillo de soporte del alternador a 20 N•m (15 lb pie).
8. Instale el grillete (2) al alternador/múltiple y apriete.
Apriete

Chevy AM2004 Página 355


03/06/2007
Apriete tornillos del grillete a 20 N•m (15 lb pie).

9034

9. Instale la cubierta del purificador de aire y manguera del aire de entrada.

14951

10. Instale el relevador de la bomba de combustible.


11. Conecte el cable de tierra de la batería.
12. Llene y purgue el sistema de enfriamiento del motor.
Aviso: asegúrese de que el refrigerante sea seguro hasta temperaturas de -
30°C (-22°F).

Chevy AM2004 Página 356


03/06/2007
7751

Reemplazo de la Cabeza del Cilindro


Herramientas Requeridas
KM-470-B Llave para Torque Angular

Procedimiento de Desinstalación
Aviso: sólo retire la cabeza con el motor frío.

Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en Precauciones y


Avisos.

Precaución: el sistema de combustible está presurizado.

1. Saque el relevador de la bomba de combustible (se encuentra en la parte inferior del


pilar A atrás del panel de plástico (se encuentra en la parte inferior del pilar A atrás del
panel de plástico en el sistema 1.6L MPFI y en la posición XIII de la caja de fusibles en
el sistema 1.6L MPFI EOBD). Encienda el vehículo por 5 segundos (para disminuir la
presión del combustible).
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y
Avisos.
2. Desconecte el cable de tierra de la batería.
3. Saque la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.

Chevy AM2004 Página 357


03/06/2007
14951

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en


Precauciones y Avisos.
4. Abra la tapa del tanque de compensación del refrigerante para disminuir la presión el
sistema de enfriamiento.
5. Desconecte la manguera inferior del radiador y colecte el refrigerante.
6. Desconecte todas las mangueras, líneas y cables que entran a la cabeza del cilindro.
7. Saque el múltiple de admisión. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - 1.6L MPFI.
8. Saque los conectores del arnés de cables (1), hilos de clavijas (3) y pernos (2) desde
el módulo de ignición DIS.

9264

9. Cierre las líneas de combustible y desconéctela.


10. Saque los tornillos del tubo de escape frontal (1) del múltiple de escape.

Chevy AM2004 Página 358


03/06/2007
8575

11. Saque el conector del arnés de cables para el sensor de oxígeno.

9268

12. Libere la tensión de la banda de transmisión.


13. Saque el tornillo superior de sujeción del alternador y ponga a un lado.
14. Saque las cubiertas superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución.

Chevy AM2004 Página 359


03/06/2007
8520

15. Gire el cigüeñal a punto muerto superior (TDC) del cilindro #1.
16. Libere la tensión de la banda de distribución y remueva. Ver Reemplazo de la Banda
de Distribución del Motor.
17. Saque la polea del árbol de levas.
18. Saque los tornillos superiores (1) de la cubierta trasera de la banda de distribución del
motor.
19. Saque la cubierta de la carcaza del árbol de levas.

7488

20. Afloje los tornillos de la cabeza del cilindro en un patrón espiral de la parte exterior a la
interior, primero un 1/4 y luego 1/2 vuelta.

Chevy AM2004 Página 360


03/06/2007
8589

21. Saque totalmente los tornillos de la cabeza y separe la carcaza del árbol de levas de
la cabeza.
22. Saque los balancines, piezas de empuje y los levantadores de válvulas, déjelos
acomodados de tal forma que no se revuelvan.
23. Levante la cabeza de cilindros y retírela del bloque de cilindros.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
24. Saque la junta anterior y limpie las superficies.
25. Sople con aire comprimido en los orificios con cuerda usados para sujetar la cabeza.
26. Revise la cabeza del cilindro y el bloque de cilindros para comprobar si tienen
superficies planas. Ver Inspección de Superficies Planas de la Cabeza del Cilindro e
Inspección de Superficies Planas del Bloque de Cilindros.

Chevy AM2004 Página 361


03/06/2007
8545

Procedimiento de Instalación
1. Posicione la junta nueva observando que las marcas de identificación "OPEN/TOP"
queden hacia arriba y del lado del tiempo del motor.
2. Posicione la cabeza sobre el bloque de cilindros. Cubra los levantadores de las
válvulas, piezas de empuje y seguidores de leva con pasta lubricante gris MoS2 e
inserte en la cabeza del cilindro.

8595

3. Cubra las superficies de sellado entre la cabeza del cilindro y la carcaza del árbol de
levas uniformemente con sellador verde.
4. Coloque la carcaza del árbol de levas en la cabeza del cilindro.

Chevy AM2004 Página 362


03/06/2007
7489

5. Usando tornillos nuevos insértelos en la cabeza del cilindro, apriete hasta que queden
asentados.
6. Apriete los tornillos de la cabeza en un patrón espiral de la parte interior a la exterior
en cuatro etapas. Use un torquímetro y la herramienta KM-470-B.

8594

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la cabeza del cilindro al bloque de cilindros a 25 N•m (18 lb pie) + 60° + 60° +
60°
7. Instale los tornillos de sujeción superiores (1) de la cubierta superior de la banda de

Chevy AM2004 Página 363


03/06/2007
distribución del motor.
8. Instale la polea del cigüeñal.
Apriete
Apriete la polea del cigüeñal a 45 N•m (33 lb pie).
9. Instale la banda de distribución y ajuste el tiempo. Ver Inspección y Ajuste de la
Banda de Distribución del Motor.

7488

Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta trasera de la banda de distribución 6 N•m (53 lb
pulg.).
10. Instale las cubiertas superior e inferior de la banda de distribución.
Apriete
Apriete los tornillos de las cubiertas superior e inferior de la banda de distribución a 4
N•m (35 lb pulg.).
11. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva.

Chevy AM2004 Página 364


03/06/2007
6908

12. Apriete los tornillos uniformemente de la parte interna a la externa.


Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta de la carcaza del árbol de levas a 8 N•m (71 lb
pulg.).
13. Instale el tornillo superior de soporte del alternador.
14. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
15. Conecte las mangueras de combustible.
16. Instale el tubo de escape frontal en el múltiple de escape con una junta nueva y
apriete los tornillos (1).

8575

Chevy AM2004 Página 365


03/06/2007
17. Instale el conector del arnés de cables del sensor de oxígeno.

9268

18. Instale los pernos (2) para el DIS.


19. Conecte los cables de encendido de alto voltaje (3) y el conector del arnés de cables
(1) para el DIS.
20. Instale el múltiple de admisión. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - 1.6L MPFI.

9264

21. Revise el ajuste del cable Bowden del acelerador. Para esto, presione totalmente el
pedal del acelerador y revise si la válvula del acelerador se abre totalmente cuando el
pedal es presionado al fondo sin quedar con demasiada tensión.
22. Reconecte las mangueras, líneas y cables que han sido desconectados a la cabeza
del cilindro, múltiple de admisión y carcaza de inyección del cuerpo de mariposa.
23. Conecte la manguera de refrigerante inferior.
24. Llene el sistema de refrigerante del motor. Asegúrese de que el refrigerante sea
seguro hasta temperaturas de -30°C (-22 °F).

Chevy AM2004 Página 366


03/06/2007
7751

25. Purgue el sistema de refrigerante y revise si existen fugas.


26. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.
27. Instale el relevador de la bomba de combustible.
27. Conecte el cable de tierra de la batería.

14951

Reemplazo de la Banda de Distribución del Motor


Herramientas Requeridas
KM-517-B Bloqueador del Volante del Motor

Chevy AM2004 Página 367


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Saque el cable de tierra de la batería.


2. Saque del sensor de temperatura de aire de entrada, cubirerta del purificador de aire y
manguera de entrada de aire, del conector del arnés de cables .

14951

3. Libere la tensión de la banda de transmisión y remuévala. Ver Reemplazo de Bandas


de Transmisión o Reemplazo de Bandas de Transmisión con Dirección Hidráulica y/o
Aire Acondicionado.
4. Saque los pernos de la placa de la cubierta del volante del motor (1).

8530

Chevy AM2004 Página 368


03/06/2007
5. Bloquee el volante del motor con la herramienta KM-517-B.
6. Saque la polea de la banda de transmisión del cigüeñal.
7. Saque las cubiertas (1, 2) de la banda de distribución.

8520

8. Instale los tornillos de sujeción de la polea en el cigüeñal y gire a mano para colocarlo
en las marcas de Punto Muerto Superior (TDC) del cilindro #1.
Para esto, alinee la marca del árbol de levas con la marca en la cubierta trasera de la
banda de distribución y la marca de la polea del cigüeñal con la marca en la carcaza
de la bomba de aceite.

8521

9. Empuje el rodillo del tensor de la banda de transmisión (1) hacia arriba contra la fuerza
del resorte hasta que los orificios de la parte móvil del tensor (3) queden alineados con

Chevy AM2004 Página 369


03/06/2007
el plato base del tensor (2).
10. Asegure el rodillo del tensor con una herramienta adecuada.
11. Saque la banda de distribución.

8531

Procedimiento de Instalación
1. Antes de instalar la banda de distribución, revise que las marcas de la polea del árbol
de levas y del cigüeñal estén alineadas con sus respectivos puntos de alineación,
ajuste si es necesario.
2. Instale la banda de distribución de tal forma que del lado del tensor (1) quede holgada.

8532

Chevy AM2004 Página 370


03/06/2007
3. Saque la herramienta que sostiene al rodillo del tensor. La banda debe quedar tensa.
4. Gire el cigüeñal a mano dando dos vueltas en la dirección de giro del motor para
asegurar que las marcas quedan alineadas, repita ajuste si es necesario.
5. Revise la tensión de la banda de distribución, ajuste si es necesario. Ver Ajuste del
Tensor de la Banda de Distribución del Motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Asegure la cubierta superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución.
Apriete
Apriete la cubierta superior e inferior de la banda de distribución 4 N•m (35 lb pulg.).

8520

7. Instale la polea del cigüeñal y apriete con un perno nuevo.


Apriete
Apriete la polea del cigüeñal con la polea de empuje del cigüeñal al cigüeñal a (M 12)
95 N•m (70 lb pie) + 30° + 15°
8. Saque el KM-517-B e instale los pernos (1) de la cubierta del volante del motor.
Apriete
Apriete la cubierta del volante del motor a la transmisión 7 N•m (62 lb pulg.).

Chevy AM2004 Página 371


03/06/2007
8530

9. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión o


Reemplazo de Bandas de Transmisión con Dirección Hidráulica y/o Aire
Acondicionado.
10. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.

14951

11. Conecte el conector del arnés de cables del sensor de temperatura del aire de
entrada.
12. Conecte el cable de tierra de la batería.

Inspección y Ajuste de la Banda de Distribución del Motor

Chevy AM2004 Página 372


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-517-B Bloqueador del Volante del Motor

Procedimiento de Inspección
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.

14951

3. Saque la cubierta superior de la banda de distribución (1).

8520

Chevy AM2004 Página 373


03/06/2007
4. Gire el cigüeñal a mano en la dirección de rotación del motor hasta que la marca en la
polea del árbol de levas quede alineada con la marca en la cubierta de la banda de
distribución posterior y la marca de la polea de la banda de mando quede alineada con
la marca en la cubierta de la banda de distribución inferior.
5. Si las marcas no se alinean, la banda debe ser ajustada.

8521

Procedimiento de Ajuste
La polea del cigüeñal debe estar en esta marca (1) 10° BTDC en los motores 1.6 L MPFI. Esta
marca está en el disco de incremento.

8529

1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión o

Chevy AM2004 Página 374


03/06/2007
Reemplazo de Bandas de Transmisión con Dirección Hidráulica y/o Aire
Acondicionado.
2. Saque los tornillos (1) de la cubierta del volante del motor.

8530

3. Bloquee el volante del motor con la herramienta KM-517-B.


4. Empuje el rodillo del tensor de la banda de distribución (1) hacia arriba contra la fuerza
del resorte hasta que los orificios de la parte móvil del tensor (3) queden alineados con
el plato base del tensor (2).
5. Usando una herramienta adecuada sostenga el rodillo del tensor en esa posición.
6. Saque la banda de distribución.

8531

Chevy AM2004 Página 375


03/06/2007
7. Ajuste la polea del cigüeñal y la polea del árbol de levas.
Importante: la marca del árbol de levas debe quedar alineada con la marca en la
cubierta trasera de la banda de distribución así como la marca de la polea del
cigüeñal debe quedar alineada con la marca en la carcaza de la bomba de aceite.

8521

8. Instale la banda de distribución de tal forma que el lado del tensor (1) quede holgado.

8532

9. Saque la herramienta instalada para mantener el rodillo del tensor, la banda de


distribución debe quedar tensa.
10. Revise la tensión de la banda de distribución, ajuste si es necesario. Ver Ajuste del
Tensor de la Banda de Distribución del Motor.
11. Instale el perno de sujeción en la polea del cigüeñal y gire el cigüeñal a mano dando

Chevy AM2004 Página 376


03/06/2007
dos vueltas en la dirección de giro del motor para asegurar que las marcas quedan
alineadas, repita ajuste si es necesario.

8533

12. Revise la tensión de la banda de distribución, ajuste si es necesario. Ver Ajuste del
Tensor de la Banda de Distribución del Motor.
13. Instale la cubierta superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución.

8520

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Instale la polea del cigüeñal usando un tornillo nuevo y apriete
Apriete
Apriete el tornillo de la polea del cigüeñal a 95 N•m (70 lb pie) + 30° + 15°.

Chevy AM2004 Página 377


03/06/2007
14. Saque el aparato de sujeción del volante del motor KM-517-B.
15. Instale la cubierta del volante del motor a la transmisión y apriete los tornillos (1).
Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta del volante del motor a 7 N•m (62 lb pulg.).

8530

16. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión o


Reemplazo de Bandas de Transmisión con Dirección Hidráulica y/o Aire
Acondicionado.
17. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.
18. Conecte el cable de tierra a la batería.

14951

Chevy AM2004 Página 378


03/06/2007
Reemplazo de la Cubierta de la Banda de Distribución del Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de Distribución del
Motor.
2. Saque la cubierta de la carcaza del árbol de levas.
3. Saque el tornillo de la polea del árbol de levas - para esto haga fuerza con una llave
en la ranura especial que tiene el árbol de levas entre los cilindros #1 y #2.

8585

4. Saque la polea de empuje de la banda de distribución en el cigüeñal.


5. Saque el tornillo del rodillo del tensor en la carcaza de la bomba de aceite. Ver
Reemplazo del Tensor de la Banda de Distribución del Motor.
6. Saque los tornillos (1) de la cubierta trasera de la banda de distribución en la carcaza
de la bomba de aceite en la carcaza del árbol de levas.

Chevy AM2004 Página 379


03/06/2007
8586

Procedimiento de Instalación
1. Instale los tornillos (1) y apriete la cubierta trasera de la banda de distribución.

8586

Chevy AM2004 Página 380


03/06/2007
2. Instale el tensor de la banda de distribución en la carcaza de la bomba de aceite. Ver
Reemplazo del Tensor de la Banda de Distribución del Motor.
3. Empuje la polea de empuje de la banda de distribución en la flecha del cigüeñal.
Nota: observe la posición de instalación.
4. Instale la polea del árbol de levas - haga fuerza con una llave en la ranura especial
que tiene el árbol de levas entre los cilindros #1 y #2.

8585

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la polea del árbol de levas a 45 N•m (33 lb pie).
5. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva.
Apriete
Apriete la cubierta de la carcaza del árbol de levas a 8 N•m (71 lb pulg.).
6. Instale la banda de distribución, ajuste el tiempo. Ver Inspección y Ajuste de la Banda
de Distribución del Motor.

Reemplazo del Tensor de la Banda de Distribución del Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la Banda de Distribución. Ver Reemplazo de la Banda de Distribución del
Motor.
2. Saque el tornillo del rodillo del tensor en la carcaza de la bomba de aceite.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el tornillo del rodillo del tensor en la carcaza de la bomba de aceite, observe la

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


posición de instalación, el plato base del rodillo del tensor debe entrar en el orificio de
la bomba de aceite.
Aviso: antes de apretar el rodillo del tensor, gire la agarradera (1) del tensor
hacia el agujero (2), bomba de aceite.
Apriete
Apriete el tensor a la carcaza de la bomba de aceite 20 N•m (15 lb pie).
2. Instale la banda de distribución, ajuste el tiempo. Realice el ajuste básico de tensión
en la banda de distribución.

11714

Ajuste del Tensor de la Banda de Distribución del Motor


Herramientas Requeridas
KM-421-A Llave de Ajuste

Importante: el tensor de la banda de distribución automático no requiere de mantenimiento.


En procedimientos de servicio que afectan el área de la banda de distribución es necesario
hacer el ajuste básico del rodillo del tensor de la banda de distribución.

El ajuste debe realizarse con el motor frío - a temperatura ambiente.

Procedimiento de Ajuste
1. Saque la polea del cigüeñal.
2. Saque las cubiertas superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución.

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


8520

3. Gire el cigüeñal en la dirección de giro del motor hasta que la marca del árbol de levas
quede alineada con la marca en la cubierta trasera de la banda de distribución,
también la marca de la polea del cigüeñal debe quedar alineada con la marca en la
carcaza de la bomba de aceite.

8521

4. Afloje los tornillos de la bomba de agua.


5. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


8522

6. Gire el cigüeñal dos revoluciones (720°) en dirección del giro del motor, hasta que las
marcas queden alineadas.
Importante: gire el cigüeñal lentamente y no cambie la posición de la bomba de
agua.

8524

7. Libere la tensión de la banda de distribución girando la bomba de agua con la


herramienta KM-421-A en dirección de las manecillas del reloj hasta que el indicador
(1) y la muesca (2) en el plato base del tensor queden al mismo nivel.

8. Gire el cigüeñal otras dos vueltas (720°) en dirección del giro normal del motor para
marcar el punto muerto superior del cilindro #1 y revise el rodillo del tensor de la
banda de distribución.
Nota: si las marcas no quedan alineadas, el procedimiento de ajuste debe ser

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


repetido.

8525

8526

9. Apriete los tornillos de la bomba de agua.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la bomba de agua al bloque de cilindros a 8 N•m (71 lb pulg.).
10. Instale la cubierta superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución y apriete.

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


8520

Apriete
Apriete las cubiertas superior e inferior de la banda de distribución.
11. Instale la polea del cigüeñal con la polea de empuje al cigüeñal usando un tornillo
nuevo y apriete.
Apriete
Apriete la polea del cigüeñal al cigüeñal a 95 N•m (70 lb pie) + 30° + 15°.

Reemplazo del Sello del Árbol de Levas


Herramientas Requeridas
KM-422 Desinstalador/Instalador de Sellos de Anillo

Procedimiento de Desinstalación
1. Libere la banda de distribución y remueva la polea del cigüeñal. Ver Reemplazo de la
Banda de Distribución del Motor.
2. Saque la cubierta del árbol de levas.
3. Saque el tornillo de la polea del árbol de levas. Sostenga el árbol de levas usando la
muesca especial entre las levas de los cilindros 1 y 2 con una llave abierta.

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


8585

4. Saque la cubierta interna de la banda de distribución.


5. Perfore un orificio en el centro del sello de anillo, gire el tornillo con punta de broca y
jale el sello con unas pinzas.

7484

Aviso: no dañe la carcaza del árbol de levas.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra el labio de sellado de un sello de anillo nuevo con grasa blanca de silicón y jale
hasta que asiente al final de la carcaza del árbol de levas con la herramienta KM-422.
Para éste procedimiento, use el tornillo y la arandela de la polea del árbol de levas.

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


6751

2. Instale la cubierta interior de la banda de distribución.


3. Instale la polea del árbol de levas y apriete.

8585

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la polea del árbol de levas al árbol de levas a 45 N•m (33 lb pie).
4. Instale la cubierta del árbol de levas con una junta nueva.
Apriete
Apriete la cubierta del árbol de levas al árbol de levas 8 N•m (71 lb pulg.).
5. Instale la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de Distribución del
Motor.

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


Reemplazo de la Cubierta Trasera del Árbol de Levas

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque del módulo de ignición DIS, el cable de alto voltaje (3) y el conector del arnés
de cables (1).

9264

2. Saque el módulo de ignición DIS del plato de soporte.


3. Saque los tornillos (1) del plato de soporte de la carcaza del árbol de levas.

6749

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


Procedimiento de Instalación
1. Instale el plato de soporte con un sello de anillo nuevo en la carcaza del árbol de levas
y apriete.

6750

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el plato de soporte a la carcaza del árbol de levas 12 N•m (106 lb pulg.).
2. Atornille el módulo de ignición DIS al plato de soporte.
Apriete
Apriete el módulo de ignición DIS al plato de soporte a 8 N•m (71 lb pulg.).
3. Conecte el cable de alto voltaje de ignición (3) y el conector del cableado (1) al módulo
de ignición DIS.

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
9264

Reemplazo de la Bomba de Aceite


Herramientas Requeridas
KM-417 Instalador de Fundas

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de Distribución del
Motor.
2. Saque la cubierta del árbol de levas.
3. Saque la polea del árbol de levas. Para éste procedimiento, sostenga el árbol de levas
usando la muesca especial entre las levas de los cilindros 1 y 2 con una llave abierta.

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
8585

4. Saque el tensor de la banda de distribución y la polea de empuje de la banda de


distribución (cigüeñal).
5. Saque los tornillos (1) de la cubierta trasera de la banda de distribución.

8586

6. Saque el soporte del sensor del cigüeñal de la bomba de aceite conforme sea
necesario.
7. Saque el conector del switch de presión de aceite.
8. Saque los pernos (1) desde el tubo delantero del escape y desde el múltiple de
escape.
9. Saque los hules de soporte del sistema de escape.

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
8575

10. Drene el aceite del motor.


11. Saque la placa de la cubierta del volante del motor, conforme sea necesario.
12. Saque el cárter del motor del bloque de cilindros, remueva la junta.
13. Saque el tubo de entrada de aceite.
14. Saque los tornillos (1) de la bomba de aceite del bloque de cilindros.

8592

15. Saque el sello de anillo de la carcaza de la bomba de aceite, no dañe la carcaza.


16. Saque los residuos de la junta y limpie las superficies de sellado.
17. Revise la bomba de aceite. Ver Inspección de la Bomba de Aceite.

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Coloque la junta nueva sobre el bloque de cilindros e instale la bomba de aceite.

7491

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la bomba de aceite al bloque de cilindros a 10 N•m (89 lb pulg.).
2. Instale un sello de anillo nuevo.
3. Deslice la funda protectora para la herramienta KM-417 (1) en la flecha del cigüeñal.
4. Cubra el labio del sello de anillo nuevo con grasa blanca de silicón y deslice el sellos
de anillo nuevo sobre la funda protectora a la flecha del cigüeñal.
5. Saque la funda protectora.

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
7493

6. Empuje la funda de instilación de la herramienta KM-417 (3) en el perno del cigüeñal y


jale hasta dejarlo al mismo nivel de la carcaza de la bomba de aceite usando el tornillo
(1) y el disco (2) de la polea de empuje de la banda de distribución.
7. Saque el tornillo y la herramienta KM-417.
Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el
compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.

7510

8. Instale el tubo de entrada de aceite con un sello de anillo nuevo y apriete.

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
7494

Apriete
Apriete el tubo de entrada de aceite a la bomba de aceite a 8 N•m (71 lb pulg.).
9. Instale el soporte del tubo de entrada de aceite y apriete.
Apriete
Apriete el soporte del tubo de entrada de aceite a 8 N•m (71 lb pulg.).
10. Cubra las uniones (1) de las superficies de sellado en el bloque de cilindros con un
compuesto adhesivo de sellado.

8593

11. Instale los tornillos del cárter (1) con una junta nueva.
12. Instale la cubierta del volante del motor, conforme sea necesario.

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
13. Instale el sensor del cigüeñal, conforme sea necesario.

7496

Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el


compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos
Apriete
Apriete el cárter al bloque de cilindros a 10 N•m (89 lb pulg.).
Apriete la placa de la cubierta del volante del motor a la carcaza de la transmisión a 7
N•m (62 lb pulg.).
Apriete la ménsula inductiva de pulso a la bomba de aceite a 10 N•m (89 lb pulg.).
14. Instale los pernos (1) para la cubierta trasera de la cadena de distribución y apriete.

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
8586

Apriete
Apriete la cubierta trasera de la cadena de distribución a 6 N•m (4 lb pie).
15. Instale el conector del cableado del switch de presión de aceite.
16. Instale el rodillo del tensor de la banda de distribución a la bomba de aceite y apriete.
Apriete
Apriete el tensor a la bomba de aceite 20 N•m (15 lb pie).
17. Instale sin apretar la polea de cigüeñal para la banda de distribución.
18. Instale el sistema de escape en los hules de sujeción.
19. Instale el tubo de escape al múltiple de escape usando una junta nueva y apriete los
tornillos (1).

Chevy AM2004 Página 18


03/06/2007
8575

Apriete
Apriete el tubo de escape al múltiple de escape a 25 N•m (18 lb pie).
20. Instale la polea del cigüeñal y apriete.
Apriete
Apriete el tornillo de la polea del cigüeñal a 45 N•m (33 lb pie).
21. Instale la banda de distribución y ajuste el tiempo. Ver Inspección y Ajuste de la
Banda de Distribución del Motor.
22. Llene de aceite el motor hasta la marca de MAX en la bayoneta del aceite.
23. Instale la polea del árbol de levas y apriete.
Apriete
Apriete el tornillo de la polea del árbol de levas a 95 N•m (70 lb pie) + 30° + 15°.
24. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva.
Nota: apriete los tornillos en un patrón espiral de la parte interior a la exterior.

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
6908

Apriete
Apriete la cubierta de la carcaza del árbol de levas a 8 N•m (71 lb pulg.).

Inspección de la Bomba de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la bomba de aceite. Ver Reemplazo de la Bomba de Aceite.
2. Saque los tornillos (1) de la cubierta de la bomba de aceite y de la válvula de
seguridad (2).

8555

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
Revise la cubierta de la bomba de aceite y la válvula de seguridad por desgaste.
Mida la distancia entre los pares de engranes y la orilla superior de la carcaza. Juego
permisible: 0.03 a 0.10 mm (0.001 - 0.003 pulg.).

8556

Procedimiento de Instalación
1. Instale la cubierta de la bomba de aceite con un compuesto adhesivo de sellado y
apriete los tornillos (1).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la cubierta de la bomba de aceite 6 N•m (53 lb pulg.).
2. Instale la válvula de seguridad (2) con una junta nueva y apriete.

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
8555

Apriete
Apriete la válvula de seguridad a la bomba a 50 N•m (37 lb pie).
3. Instale la bomba de aceite con una junta y sello de anillo nuevos al bloque de cilindros.
Ver Reemplazo de la Bomba de Aceite.
Apriete
Apriete la bomba de aceite al bloque de cilindros a 10 N•m (89 lb pulg.).

Reemplazo del Tubo de Entrada de la Bomba de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cárter del motor. Ver Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite - Cárter de
Acero.
2. Saque el tubo de entrada de aceite con los tornillos (1) de soporte del mismo.

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
7507

Procedimiento de Instalación
1. Instale el tubo de entrada de aceite con un sello de anillo nuevo.

7494

2. Limpie perfectamente las cuerdas de los tornillos (1) antes de volverlos a instalar, al
insertarlos utilice compuesto para asegurar cuerdas color rojo y apriete.
Nota: el tiempo de secado del compuesto es de 10 minutos.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tornillos del tubo de entrada de aceite y el soporte a 8 N•m (71 lb pulg.).

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
7507

3. Instale el cárter de aceite. Ver Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite - Cárter de
Acero.

Reemplazo del Switch de Presión de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el conector del arnés de cables.
2. Saque el switch de presión de aceite (1).

8510

Chevy AM2004 Página 24


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el switch de presión de aceite (1) y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el switch de presión de aceite a 30 N•m (22 lb pie).
2. Instale el conector del arnés de cables.

8510

Reemplazo de la Válvula de Alivio de Presión de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el tornillo o tapón (1) de la carcaza de la bomba de aceite.

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
7498

2. Saque el resorte y émbolo de la parte de abajo.

7499

3. Para vehículos con aire acondicionado y dirección hidráulica remueva la bomba del
líquido. Ver Reemplazo de la Bomba de la Dirección Hidráulica en Sistema de
Dirección Hidráulica.
Importante: si hay síntomas como "el indicador se ilumina" o "intermitente", la
falla puede ser baja presión de aceite, revise que la válvula de seguridad no se
encuentre atascada y con tierra adherida al émbolo.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el émbolo (observe la posición de instalación).

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
7499

2. Instale el tornillo o tapón (1) con una junta nueva y apriete.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete Tornillo de la válvula de presión a la bomba de aceite 50 N•m (37 lb pie).

7498

Válvula de Desviación de Aceite


Herramientas Requeridas

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
KM-726-A Llave para el Filtro de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cartucho del filtro de aceite con KM-726-A.
2. Corte la cuerda con un machuelo M 10 etapa III.

7500

3. Instale un tornillo M 10 y jale la válvula de desviación hacia afuera del asiento.

Procedimiento de Instalación
1. Empuje la válvula de desviación hasta el asiento con un punzón de bronce (0 15
mm)(0.6 pulg.)

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
7502

2. Lubrique ligeramente el sello de anillo del cartucho de aceite y apriete con la mano.
3. Revise el nivel de aceite y corrija si es necesario.

Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite - Cárter de Acero


Herramientas Requeridas
KM-517-B Bloqueador del Volante del Motor
KM-J-37228 Herramienta de Separación

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda delantera derecha.
2. Saque el panel inferior del cárter de la rueda derecha.
3. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
4. Saque los tornillos (1) del tubo de escape al múltiple de escape.

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
8575

5. Saque los hules de soporte del sistema de escape.


6. Abra el tapón de drenado del cárter. Coloque una charola abajo del vehículo para
colectar el aceite.
7. Saque los tornillos de la cubierta del volante del motor y bloquee el volante del motor
con la herramienta KM-517-B.

8530

8. Saque la polea del cigüeñal (1) del cigüeñal.


9. Saque el soporte (2) del sensor del cigüeñal en la bomba de aceite (si el vehículo está
equipado con éste).

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
6528

10. Saque la herramienta KM-517-B.


11. Saque los tornillos (1) del cárter de aceite del motor.

7496

12. Saque el cárter de aceite del bloque de cilindros con la herramienta KM-J-37228 (1),
para éste procedimiento trabaje del lado de la banda de distribución a la transmisión.
Aviso: asegure que las áreas de contacto en el cárter del motor no se
encuentren deformadas.
13. Saque los residuos de la junta y limpie totalmente las superficies de contacto. Limpie
perfectamente la cuerda de los tornillos del cárter del motor.

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Aplique una capa de compuesto adhesivo de sellado color negro en las juntas (1) de la
bomba de aceite y en la tapa del cojinete trasero del cigüeñal.

8593

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el
compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
2. Instale el cárter de aceite con una junta nueva en la bomba de aceite y el bloque de
cilindros, apriete.
Apriete
Apriete Cárter del motor al bloque de cilindros 10 N•m (89 lb pulg.).
3. Instale el tornillo de drenado de aceite con una junta nueva en el cárter del motor y
apriete.
Apriete
Apriete el tornillo de drenado a 55 N•m (41 lb pie).
4. Instale el bloqueador del volante del motor KM-517-B.
5. Instale el soporte del sensor del cigüeñal en la bomba de aceite y apriete (si el
vehículo está equipado con éste).
Apriete
Apriete el soporte del sensor del cigüeñal a 10 N•m (89 lb pulg.).
6. Instale la polea del cigüeñal con un nuevo tornillo al cigüeñal y apriete.
Apriete
Apriete el tornillo del cigüeñal a 95 N•m (70 lb pie) + 30° +15°
7. Saque la herramienta KM-517-B.
8. Instale la cubierta del volante del motor a la transmisión y apriete.

Chevy AM2004 Página 32


03/06/2007
Apriete
Apriete la cubierta del volante del motor a 7 N•m (62 lb pulg.).
9. Instale los hules de soporte del sistema de escape.
10. Usando una junta nueva instale el tubo de escape al múltiple de escape y apriete los
tornillos (1).

8575

11. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.


12. Llene de aceite el motor hasta que el aceite alcance la marca de MAX en la bayoneta
del aceite.

Reemplazo del Engrane de Anillo del Motor de Arranque

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el volante del motor. Ver Reemplazo del Volante del Motor.
2. Con un taladro y broca de 6 mm perfore el engrane abajo de uno de los dientes a una
profundidad de 8 mm aproximadamente.

Chevy AM2004 Página 33


03/06/2007
6522

3. Saque el engrane del motor de arranque con un cincel en el orificio perforado.

Procedimiento de Instalación
1. Caliente el engrane nuevo uniformemente de 180°C a 230°C (356°F a 446°F) use
lápiz de barniz color amarillo.
2. Coloque el engrane caliente en la flecha y empuje con un cincel de bronce hasta que
quede totalmente asentado.
3. Instale el volante del motor. Ver Reemplazo del Volante del Motor.
4. Revise el juego lateral del engrane del motor de arranque a un máximo de 0.5 mm
(0.0197 pulg.) de juego lateral con el volante del motor instalado.

Chevy AM2004 Página 34


03/06/2007
6519

Reemplazo del Motor


Herramientas Requeridas
KM-460-B Desinstalador de Ejes de Mando
KM-902 Desinstalador (Largo y Corto)
KM-904 Cuadro Base
KM-6054 Soporte para el Motor

Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque la cubierta del filtro de aire con la manguera del aire de entrada.

Chevy AM2004 Página 35


03/06/2007
14951

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en


Precauciones y Avisos.
3. Reduzca la presión del sistema de enfriamiento del motor abriendo la tapa del tanque
de compensación del refrigerante.
4. Abra el tornillo de drenado del radiador y colecte el refrigerante.
5. Saque la manguera izquierda, derecha y la manguera del tanque de compensación del
radiador.

8566

6. Saque el conector del cableado del ventilador de enfriamiento.


7. Saque el cableado del protector del ventilador de enfriamiento.
8. Saque los tornillos (1) sujetadores del protector del ventilador al radiador, jale el

Chevy AM2004 Página 36


03/06/2007
ventilador para sacarlo de su soporte y remuévalo del vehículo.

8567

9. Saque el cable del acelerador del varillaje (2) del cuerpo de aceleración y del soporte
(1), coloque el cable a un lado.

14952

10. Marque la localización de las mangueras que entran al cuerpo de aceleración y


remuévelas.
11. Saque las mangueras de vacío del servo de los frenos.
12. Saque los conectores del cableado de los inyectores, remueva los seguros del
cableado.
13. Coloque el cableado a un lado.

Chevy AM2004 Página 37


03/06/2007
14. Saque la manguera del tanque de compensación del refrigerante.
15. Saque el tanque de compensación del refrigerante.
16. Cierre las mangueras del calefactor con abrazaderas y remueva las conexiones de la
pared del compartimento del motor.

8570

17. Saque el seguro del cable del embrague (1) y retire el cable.

8571

18. Saque los conectores del cableado del switch de las luces de reversa.
19. Marque las líneas de alimentación y retorno de combustible y ciérrelas con
abrazaderas.
20. Saque el tornillos del soporte (1) de las líneas de combustible en el múltiple de

Chevy AM2004 Página 38


03/06/2007
admisión, remueva las mangueras en el riel de combustible.

8572

21. Saque el conector del cableado del sensor de la señal para el odómetro.
22. Desconecte y marque todos los conectores del cableado que llegan al motor.
23. Saque las conexiones del alternador y el motor de arranque.
24. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
25. Saque los tornillos (1) de la bomba de la dirección hidráulica en el soporte del bloque
de cilindros.

8573

Importante: no remueva las mangueras, el sistema permanecerá sellado.

Chevy AM2004 Página 39


03/06/2007
26. Marque las ruedas delanteras con respecto a la masa y remuévela.
27. Afloje el sujetador de la varilla de cambios (1) y remueva la varilla de cambios de la
flecha de cambios en la transmisión.

8574

28. Saque los tornillos (1) del sistema de escape en el múltiple de escape.
29. Saque los hules de soporte del sistema de escape y coloque a un lado.

8575

30. Saque el tornillo de la guía en la rótula de la dirección (1) y separe la rótula de la


dirección.

Chevy AM2004 Página 40


03/06/2007
8576

31. Saque el tornillo de los brazos de control de la carrocería.


32. Saque los tornillos (1) del soporte del amortiguador en bastidor y remueva con el
brazo de control, suspensión delantera y barra estabilizadora.

8577

Importante: el lado curveado de la herramienta apunta hacia la transmisión.


33. Usando la herramienta KM-460-B (o use KM-902 para ambas flechas o semiejes).
Saque las flechas o semiejes derecha e izquierda hacia afuera de la transmisión y
amarre las flechas.

Chevy AM2004 Página 41


03/06/2007
8578

Importante: para prevenir la perdida de líquido de transmisión, cierre las


aperturas en la transmisión con tapones.
34. Instale el KM-6054 al bloque de cilindros.
35. Instale el KM-904 con KM-6054 en el gato hidráulico y colóquelos abajo de la unidad
de manejo.
Aviso: para asegurar que el motor y transmisión estén bien alineados después
de remover los soportes del motor, use la herramienta KM-6054 para alinear el
motor y transmisión con la carrocería. El accesorio de la herramienta KM-6054
es descrito abajo.
36. Gire el plato de soporte del amortiguador (4) hacia arriba hasta que el plato de soporte
quede a la misma altura que la transmisión.
37. Gire el rodamiento del amortiguador (6) hacia arriba hasta que el perno quede a la
altura de la superficie plana (5) del bloque de cilindros.
38. Gire el rodamiento del amortiguador (7) hacia arriba hasta que el perno quede a la
altura del soporte del motor (8).
39. Gire el rodamiento del amortiguador (2) hacia arriba hasta que el perno quede a la
altura de la superficie plana (1).
40. Gire el rodamiento del amortiguador (3) hacia arriba hasta que el perno quede a la
altura de la superficie plana del bloque de cilindros en el lado de la transmisión.
41. Levante ligeramente el montaje de motor y transeje con la herramienta KM-6054.

Chevy AM2004 Página 42


03/06/2007
8579

42. Saque los soportes del motor del bastidor frontal y del piso del vehículo.
43. Mueva el montaje de motor y transeje hacia abajo sacándolo del compartimento motor
con la herramienta KM-6054.

Procedimiento de Instalación
1. Limpie perfectamente los tornillos y roscas en el bastidor frontal para remover
totalmente el compuesto para pegar roscas.
2. Coloque el montaje de motor y transeje en el compartimento motor por la parte de
abajo con la herramienta KM-6054 y asegure el motor en los soportes del bastidor y el
piso del vehículo.
3. Mueva el gato hidráulico hacia abajo y remueva las herramientas KM-904 con
KM-6054 del gato. Saque el soporte de la herramienta KM-6054 del bloque de
cilindros.
4. Presione las flechas o semiejes en la transmisión hasta que queden atorados.
5. Revise que las flechas estén firmemente atoradas jalando de la junta.

Chevy AM2004 Página 43


03/06/2007
8580

6. Inserte la unión de la dirección en la rótula de la dirección.


7. Instale el brazo de control y agarre los amortiguadores con los estabilizadores.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
8. Usando tuercas nuevas apriete la rótula de la dirección hidráulica.
Apriete
Apriete la tuerca de la rótula a 30 N•m (22 lb pie).
9. Usando una tuerca nueva apriete el brazo de control de la suspensión delantera al
chasis.
Apriete
Apriete el brazo de control de la suspensión delantera al chasis 45 N•m (33 lb pie) +
45° + 15°.
10. Usando tornillos nuevos apriete los soportes de los amortiguadores de tensión al
bastidor.
Apriete
Apriete los tornillos del bastidor a 50 N•m (37 lb pie) + 90° + 15°.
11. Instale los conectores eléctricos del alternador y motor de arranque.
12. Instale el sistema de escape a los hules de soporte y coloque los tornillos (1) con una
junta nueva al múltiple del escape.

Chevy AM2004 Página 44


03/06/2007
8575

Apriete
Apriete el sistema de escape al múltiple de escape - 25 N•m (18 lb pie).
13. Empuje la varilla de cambios en la flecha de cambios.
14. Ajuste el varillaje de cambios y apriete el seguro (1). Ver Ajuste del Varillaje de Mando
de Cambios en Transmisión Manual - F-13 (En Vehículo).

8574

15. Instale el conector del sensor de la señal del odómetro.


16. Instale el cable del embrague y coloque el seguro.
17. Instale las mangueras de la calefacción y asegúrelas en la pared del compartimento
del motor, remueva las abrazaderas.

Chevy AM2004 Página 45


03/06/2007
18. Asegure las mangueras de alimentación y retorno de combustible, remueva las
abrazaderas.
19. Instale mangueras de combustible (1) con el soporte (2) en el múltiple de admisión.
20. Instale las mangueras de vacío.

8581

21. Instale la manguera de vacío del servofrenos.


22. Instale el tanque de compensación del refrigerante.
23. Instale la manguera del refrigerante al tanque de compensación del refrigerante.
24. Instale las conexiones del cableado del motor.
25. Conecte el sensor de temperatura, switch de presión de aceite y luces de reversa.
26. Instale los conectores de los sensores y asegure el cableado.
27. Instale el cable del acelerador y ajuste.
28. Instale las mangueras del sistema de refrigeración del motor al radiador.
29. Inserte la cubierta del ventilador de enfriamiento en su soporte inferior y apriete los
tornillos (1).
30. Instale los conectores del ventilador de enfriamiento del motor (1) y del switch de
temperatura del ventilador (2).
31. Asegure el protector del cableado en la cubierta del ventilador.

Chevy AM2004 Página 46


03/06/2007
8582

32. Instale el conector del sensor de oxígeno.


Importante: rutee el cableado de tal forma que no entre en contacto con las
aspas del ventilador.
33. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.

14951

34 Para vehículos equipados con dirección hidráulica, sujete la bomba de dirección


hidráulica a la ménsula.
35. Instale la banda de transmisión.
36. Conecte el cable de tierra de la batería.
37. Llene con refrigerante el tanque de compensación y drene el sistema de enfriamiento
del motor.

Chevy AM2004 Página 47


03/06/2007
Importante: asegure que el refrigerante es seguro hasta una temperatura de
-30°C (-22°F).
38. Permita que el motor se enfríe y revise el nivel de refrigerante, corrija el nivel si es
necesario.
39. Revise el nivel de líquido de la transmisión, corrija el nivel si es necesario.

8583

Reparación del Motor Usando Medio Motor


Herramientas Requeridas
KM-412 Soporte para Reparación del Motor
KM-412-3 Adaptador
KM-632-A Desinstalador/Instalador
KM-526-A Juego de Abrazaderas
KM-652 Bloqueador del Volante del Motor
KM-427 Desinstalador/Instalador de Pernos Guía
KM-417 Instalador de Fundas

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el motor con la transmisión. Ver Reemplazo del Motor.
2. Saque todos los componentes y la transmisión.
3. Asegure el motor a la herramienta KM-412 con el adaptador KM-412-3.

Chevy AM2004 Página 48


03/06/2007
8584

4. Coloque una charola en la parte inferior del motor. Drene el aceite del motor.
5. Libere y remueva la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de
Distribución del Motor.
6. Saque la cubierta de la carcaza del árbol de levas.
7. Saque el tornillo de la polea del árbol de levas y remueva la polea del árbol de levas.
Para este procedimiento sostenga el árbol de levas de la muesca especial entre la
levas del cilindro #1 y #2 con una llave abierta.

8585

8. Saque el tensor de la banda de distribución y los tornillos (1) de la cubierta trasera de


la banda de distribución.

Chevy AM2004 Página 49


03/06/2007
8586

9. Saque la bomba del agua.


10. Saque el sensor de posición del cigüeñal.
11. Saque el motor de arranque.
12. Aplique tensión al plato de empuje con la herramienta KM-632-A (1) y asegúrela con la
herramienta KM-526-A (2).

8587

13. Saque el plato de empuje con el disco del embrague.


Importante: si el montaje del embrague es vuelto a usar marque la posición del
plato de empuje en relación con el volante del motor.
14. Bloquee el volante del motor usando la herramienta KM-652 y remuévela.

Chevy AM2004 Página 50


03/06/2007
8588

15. Afloje los tornillos de la cabeza del cilindro en un patrón espiral empezando de la parte
de afuera hacia adentro, primero dando 1/4 de vuelta, posteriormente 1/2 vuelta.

8589

16. Saque los tornillos de la cabeza del cilindro y levante la carcaza del árbol de levas de
la cabeza del cilindro.
17. Saque los balancines, platos de empuje y los levantadores de válvulas hidráulicos
póngalos a un lado de tal forma que no se mezclen y guarden su posición original.
18. Levante la cabeza del cilindro del bloque de cilindros.
19. Saque los pernos de centrado (1) del bloque de cilindros con unas pinzas.

Chevy AM2004 Página 51


03/06/2007
8590

20. Saque el cárter del motor del bloque de cilindros.


21. Saque el tubo de entrada de aceite y la bomba de aceite.

Procedimiento de Instalación
1. Limpie todas las partes removidas y las superficies de contacto.
2. Revise todas las partes removidas por daño o desgaste, reemplace si es necesario.
3. Revise la cabeza del cilindro por superficies planas. Ver Inspección de Superficies
Planas de la Cabeza del Cilindro e Inspección de Superficies Planas del Bloque de
Cilindros.

8545

Chevy AM2004 Página 52


03/06/2007
4. Ensamble el medio motor nuevo.
5. Estampe el número de motor en el bloque de cilindros con un cincel de estampado.
6. Empuje los pernos de centrado en el bloque de cilindros hasta el tope con la
herramienta KM-427.

8591

7. Limpie las cuerdas en el cigüeñal e instale el volante del motor con tornillos nuevos
bloqueando el volante con la herramienta KM-652, apriete los tornillos.

8588

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el volante del motor al cigüeñal a 35 N•m (26 lb pie) + 30° + 15°.

Chevy AM2004 Página 53


03/06/2007
8. Ensamble el montaje del embrague. Ver Reemplazo del Disco de Embrague, Plato de
Presión, Cojinete de Empuje y/o Palanca de Desembrague en Embrague.
9. Deslice el protector de la herramienta KM-417 en la flecha del cigüeñal.
10. Instale la bomba de aceite con una junta y sello de anillo nuevos, apriete los tornillos
(1).

8592

Importante: cubra ligeramente con grasa blanca de silicón el labio del sello de
anillo antes de instalarlo.
11. Instale el tubo de entrada de aceite con un sello de anillo nuevo.
Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el
compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
• Apriete la bomba de aceite al bloque de cilindros 10 N•m (89 lb pulg.).
• Apriete el tubo de entrada de aceite a la bomba de aceite 8 N•m (71 lb
pulg.).
• Apriete el soporte del tubo de entrada de aceite al bloque de cilindros 8
N•m (71 lb pulg.).
12. Cubra las uniones en la superficie de contacto del bloque de cilindros (1) con un
compuesto sellador adhesivo negro.

Chevy AM2004 Página 54


03/06/2007
8593

Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el


compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
13. Instale el cárter del motor con una junta nueva.
14. Atornille el tapón de drenado de aceite con una junta nueva y apriete.
Apriete
Apriete el cárter del motor al bloque de cilindros a 10 N•m (89 lb pulg.).
Apriete el tapón de drenado de aceite al cárter a (cárter de acero) 55 N•m (41 lb pie).
15. Posicione la junta nueva observando que las marcas de identificación "OPEN/TOP"
queden hacia arriba y del lado del tiempo del motor.

16. Coloque la cabeza del cilindro en el bloque de cilindros - coloque el cilindro #1 a 60°
antes del punto muerto superior (TDC).
17. Inserte los compensadores de altura de las válvulas, piezas de empuje y balancines.
Aviso: cubra los compensadores de altura de las válvulas, piezas de empuje y
balancines con pasta lubricante gris MoS2

Chevy AM2004 Página 55


03/06/2007
8596

18. Cubra las superficies de sellado entre la cabeza del cilindro y la carcaza del árbol de
levas con sellador de superficies verde.
19. Coloque la carcaza del árbol de levas en la cabeza del cilindro.
20. Inserte los tornillos nuevos de la cabeza del cilindro y apriete en un patrón espiral de la
parte interior a la exterior en cuatro etapas.

8594

21. Instale la cubierta trasera de la banda de distribución y la polea del árbol de levas.
22. Sostenga el árbol de levas con la musca entre las levas de los cilindros #1 y #2.

Chevy AM2004 Página 56


03/06/2007
8585

Apriete
Apriete la cabeza del cilindro al bloque de cilindros a - 25 N•m (18 lb pie) + 60° + 60° +
60°.
Apriete la cubierta trasera de la banda de distribución y la carcaza de la bomba de
aceite a 6 N•m (53 lb pulg.).
Apriete la polea del árbol de levas al árbol de levas a 45 N•m (33 lb pie).
23. Reemplace el sello de anillo de la bomba de agua y cubra ligeramente las superficies
de sellado con grasa de silicón blanca.
24. Instale la bomba de agua y apriete los tornillos.
25. Instale el tensor de la banda de distribución.
Importante: observe la posición de instalación. Inserte el orificio (1) en el plato
base del tensor sobre el orificio (2) de la bomba de aceite.

Chevy AM2004 Página 57


03/06/2007
8597

8598

26. Instale la banda de distribución y realice el ajuste básico del tensor de la banda de
distribución.
27. Instale el sensor de posición del cigüeñal, (si el vehículo está equipado con este
elemento).
28. Instale la línea de ventilación del cárter del motor.
29. Instale el motor de arranque.
Apriete
Apriete el soporte del sensor de posición del cigüeñal a la carcaza de la bomba de
aceite 10 N•m (89 lb pulg.).
Apriete el motor de arranque al bloque de cilindros 25 N•m (18 lb pie).

Chevy AM2004 Página 58


03/06/2007
30. Instale la cubierta de la carcaza del árbol de levas con una junta nueva.
31. Cubra ligeramente con aceite el sello de anillo en el cartucho del filtro de aceite del
motor y apriete el cartucho del filtro de aceite con la mano.
32. Llene de aceite el motor hasta la marca de MAX en la bayoneta.

8599

33. Instale la transmisión al bloque de cilindros.


Apriete
Apriete la cubierta de la carcaza del árbol de levas a la carcaza a 8 N•m (6 lb pie).
Apriete la transmisión al bloque de cilindros 60 N•m (44 lb pie).
34. Saque el motor de la herramienta KM-412.

8584

Chevy AM2004 Página 59


03/06/2007
35. Instale todas las partes y accesorios.
36. Instale el motor y la transmisión en el compartimento del motor. Ver Reemplazo del
Motor.

Reemplazo del Cartucho del Filtro de Aceite


Herramientas Requeridas
KM-726-A Llave para el Filtro de Aceite

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cartucho del filtro de aceite con la herramienta KM-726-A.

Procedimiento de Instalación
1. Ligeramente lubrique el sello de anillo del cartucho del filtro de aceite e instale y
apriete el cartucho a mano.

8599

2. Revise el nivel de aceite y corrija si es necesario.

Reemplazo del Filtro de Aceite y Aceite del Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Abra el cofre.
2. Saque el tapón de llenado de aceite.
3. Eleve el vehículo y sosténgalo con soportes. Ver Elevación del Vehículo y Soporte

Chevy AM2004 Página 60


03/06/2007
con Gatos en Información General.
4. Coloque una bandeja de drenaje de aceite debajo del tapón de drenaje del cárter de
aceite.
5. Saque el tapón de drenaje del cárter de aceite
6. Drene el aceite del motor.
7. Limpie los restos de aceite que quedaron en el tapón y en orificio del tapón de drenaje
de aceite.
8. Saque el filtro de aceite del bloque de motor. Ver Reemplazo del Cartucho del Filtro
de Aceite.
Importante: inspeccione el filtro de aceite viejo para que se asegure de que el
sello del filtro no se haya quedado en el bloque de motor.
9. Limpie los restos de aceite que quedaron en la montura del filtro de aceite.

8599

Procedimiento de Instalación
1. Lubrique el sello del filtro de aceite.
2. Instale el filtro de aceite al bloque de motor. Ver Reemplazo del Cartucho del Filtro de
Aceite.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale el tapón de drenaje de aceite al bloque de motor.
Apriete
Apriete el tapón de drenaje de aceite a 55 N•m (41 lb pie).
4. Baje el vehículo.
5. Llene el cárter del motor con la cantidad y grado adecuados de aceite del motor.

Chevy AM2004 Página 61


03/06/2007
6. Saque el indicador de nivel del aceite.
7. Limpie el indicador con un trapo limpio.
8. Instale el indicador de nivel del aceite.
9. Saque el indicador de nivel del aceite para verificar el nivel.
10. Agregue aceite en caso de ser necesario.
11. Cierre el cofre.

8599

Inspección de Fugas de la Junta de la Cabeza del Cilindro


Herramientas Requeridas
KM-471 Adaptador

Nota: usando la herramienta MKM-601 y el indicador de líquido, las fugas de la junta de la


cabeza o de la cabeza pueden ser localizadas fácilmente. La función del probador está basado
en el líquido indicador azul que cambia a amarillo en el proceso de reacción, causado por el
gas de la combustión que entra al circuito de enfriamiento.

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y


Avisos.

Ante de realizar la prueba de fuga, revise que las mangueras del sistema de enfriamiento no estén
dobladas o sueltas y revise por cualquier daño en el sistema. Libere la presión del sistema abriendo
el tapón del tanque de compensación de refrigerante.

Procedimiento de Desinstalación
1. Coloque la herramienta KM-471 en el tanque de compensación del refrigerante.
Inserte el tapón universal (2) de la herramienta MKM-601 con el KM-471 y permita que

Chevy AM2004 Página 62


03/06/2007
entre el tapón universal en la apertura presionando hacia abajo en ambas palancas
simultáneamente.

8539

2. Acople la pieza de conexión (1) al tapón universal y conecte el probador de CO2 (2) al
adaptador.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
Importante: para prevenir el diagnóstico incorrecto, sople a través de la pieza de
conexión y el probador de CO2 antes de conectar el aire comprimido.

8540

3. Desatornille el recipiente de reacción del probador de CO2, llene hasta la marca (1)
con líquido azul de reacción y asegúrelo al probador de CO2.

Chevy AM2004 Página 63


03/06/2007
8541

Precaución: ver Precaución para Piezas Móviles y Superficies Calientes en


Precauciones y Avisos.
4. Encienda el motor y caliente hasta alcanzar la máxima temperatura de funcionamiento
y hasta que el ventilador de enfriamiento encienda.
5. Después de que la presión se ha elevado en el sistema de enfriamiento, deje que las
burbujas de aire pasen por el líquido indicador azul por aproximadamente 5 minutos.
Importante: si el líquido cambia a color amarillo, la junta de la cabeza puede
estar defectuosa o la cabeza del cilindro puede tener un daño. Si cambia a color
verde o a un tono azul, no tiene importancia. Cuando tenga duda del color del
líquido, realice el siguiente procedimiento para revisarlo: Llene con líquido el
recipiente de reacción y respire en el una o dos veces (CO2!). Cierre el recipiente
y agite vigorosamente. El líquido debe tornar amarillo, sino cambie el liquido
indicador.

Procedimiento de Instalación
1. Saque el probador de CO2 (1), adaptador (2), tapón universal (3), y el adaptador en el
tanque de compensación, cierre el tanque con el tapón original.
2. Lave el probador con agua después de usarlo.

Chevy AM2004 Página 64


03/06/2007
8542

Desensamble de la Cabeza del Cilindro


Herramientas Requeridas
KM-348 Compresor de Resortes
KM-352 Instalador de Sellos
Aviso: marque todas las partes del tren de válvulas antes de removerlas, ya que su posición
de instalación no debe cambiar.

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.
2. Saque los múltiples de admisión y escape.
3. Saque los tornillos (1) de la cubierta del termostato y sáquela junto con el termostato.
4. Saque las bujías.

Chevy AM2004 Página 65


03/06/2007
6571

Desensamble
1. Saque los balancines, las piezas de empuje y los levantadores de válvulas.
2. Comprima el resorte de válvula con la herramienta KM-348 y remueva las cuñas.

6572

3. Libere el resorte y remuévala.


4. Saque las válvulas, rotores de válvula (escape) y anillos de asiento de válvula
(admisión).
5. Limpie todas las partes de la cabeza del cilindro individualmente, superficies de
llenado, guías y puntos de desplazamiento y de rodamientos.

Chevy AM2004 Página 66


03/06/2007
Aviso: no dañe los asientos de las válvulas.
6. Revise todas las partes individualmente, superficies de sellado, guías, puntos de
desgaste de desplazamiento y de rodamientos.
7. Revise por superficies planas de la cabeza.

Limpieza e Inspección de la Cabeza de Cilindros

Limpieza e Inspección de la Válvula


Importante: no raye el vástago de la válvula con el cepillo de alambre.

1. Limpie las válvulas para sacar sacar cualquier indicio de carbono, aceite y barniz. El
carbono se puede sacar con un cepillo de alambre, El barniz se puede sacar
remojando las piezas en un Solvente de Inmersión de Piezas o un solvente
equivalente.
2. Limpie las guías de las válvulas..
3. Inspeccione los vástagos de las válvulas para verificar si están gastados (4).
4. Inspeccione la ranura de la saliente del cerrojo de la válvula para verificar si está
gastada o mellas (5). Reemplace la válvula si se ven mellas o desgaste.
5. Inspeccione la superficie de la válvula para verificar si está agrietada o quemada (1).
SI hay piezas quebradas, inspeccione el área de la cabeza de cilindro y el pistón
correspondiente para verificar si existe daño.
6. Inspeccione el vástago de la válvula para verificar si existen rebabas o rayas.
Rebabas y rayas menores se pueden sacar con una piedra de aceite.
7. Inspeccione el vástago de la válvula para verificar que esté recto y la cabeza de la
válvula para verificar que no está doblada o deformaciones (3) utilizando un bloque
metálico con ranura en V. Las válvulas que estén dobladas o deformadas deben ser
reemplazadas..
8. Saque las incrustaciones de la válvula. Inspeccione la superficie de la válvula para
verificar que no tenga ranuras.
9. Reemplace la válvula si su superficie tiene ranuras. Las superficies de las válvulas no
pueden ser maquinadas. Si las válvulas están gastadas o dañadas, estas deben ser
reemplazadas.
10. Las válvulas estar levemente superpuestas en los asientos de las válvulas.

Chevy AM2004 Página 67


03/06/2007
14935

Inspección y Limpieza de la Superficies de Juntas y Cabeza de Cilindro


1. Saque las bujías de encendido.
2. Inspeccione la junta de la cabeza de cilindro y superficies de contacto para verificar si
existen fugas, corrosión o escape de gases durante las carreras de compresión y
explosión. Si la junta ha fallado, determine la causa según las siguientes fallas:
A. Mala instalación
B. Cabeza de cilindro floja o deformada.
C. Pasadores que no están asentados completamente, que están fuera de
posición o que faltan.
D. Corrosión en el área del sello alrededor de los pasajes de refrigerante.
E. Fragmentos o residuos en los agujeros de los pernos de la cabeza de
cilindros
F. Agujeros de pernos en el bloque de cilindros que no han sido taladrados
con la profundidad suficiente.
G. Otros

Chevy AM2004 Página 68


03/06/2007
14936

3. Inspeccione la superficie de la junta de la cabeza de cilindros.


• La cabeza de cilindro pude ser reutilizada si se encuentra corrosión sólo
fuera de una banda de 4 mm (0.375 pulg.) alrededor de la cámara de
combustión (1).
• Reemplace la cabeza de cilindros si el área entre las asientos de las
válvulas está agrietado (2).
• Reemplace la cabeza de cilindros si se ha encontrado corrosión dentro
de una banda de 4 mm (0.375 pulg.) alrededor de cada cámara de
combustión (3).
4. Limpie los pernos de la cabeza del cilindro.
Importante: no utilice un cepillo de alambre en ninguna superficie de sellado de
la junta.
5. Limpie la cabeza del cilindro. Saque el barniz y hollín que esté en el metal.
6. Limpie las guías de as válvulas.
7. Limpie los agujeros roscados. Utilice un cepillo de cerdas de nylon.
8. Saque los residuos del sellador del los orificios con tapón.
9. Inspeccione los pernos de la cabeza de cilindros para verificar si las roscas han sido
dañadas o si las cabezas han sido deformadas o dañadas como consecuencia del uso
incorrecto de herramientas.
10. Reemplace los pernos que se sospechan malos.
11. Inspeccione la cabeza del cilindro para verificar que no esté agrietada. Revise entre
los asientos de las válvulas y en los puertos de salida.
Importante: no intente soldar la cabeza del cilindro, reemplácela.
12. Inspeccione la superficie de la cabeza del cilindro para verificar que no esté corroída o
si existen inclusiones de arena o sopladura.

Chevy AM2004 Página 69


03/06/2007
8545

13. Inspeccione la superficies de la cabeza de cilindro para verificar si está plana. Ver
Inspección de Superficies Planas de la Cabeza del CIlindro.
14. Inspeccione todos los agujeros roscados para verificar si están dañados. Las roscas
pueden ser reacondicionadas con insertos de roscas.
15. Inspeccione las superficies de sellado.
16. Inspeccione los tapones de las cabezas de los cilindros (si los cilindros vienen con
estos tapones).

Inspección y Limpieza del Árbol de Levas


• Inspeccione las manguetas y lóbulos del árbol de levas para verificar si están
gastados o rayados.
• Inspeccione la ranura de alineación de la rueda dentada del árbol de levas para
verificar si está dañada.
• Inspeccione la cubierta del árbol de levas para verificar si está dañada o si existen
deflectores flojos de control de aceite.
• Limpie la cubierta del árbol de levas.
• Lave el árbol de levas en solvente.
• Aceite el árbol de levas.
• Inspeccione la cubierta del árbol de levas para verificar si existen grietas u otros
signos de daños.

Ensamble
1. Cubra los vástagos de las válvulas e inserte las válvulas en las guías de válvulas.

Chevy AM2004 Página 70


03/06/2007
6573

2. Instale los rotores de las válvulas (escape) y los anillos de asiento en las válvulas
(admisión).
3. Instale los sellos de válvula con la funda de instalación y la herramienta KM-352.
4. Inserte los resortes de válvula y los soportes de resorte, comprima con la herramienta
KM-348.
5. Instale las cuñas, libere los resortes de válvula.
6. Inserte los levantadores de válvulas hidráulicos, piezas de empuje y balancines.

6572

Procedimiento de Instalación

Chevy AM2004 Página 71


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el termostato y la cubierta del termostato y apriete los tornillos a la cabeza del
cilindro.
Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta del termostato a 10 N•m (89 lb pulg.).
2. Usando tornillos nuevos instale los múltiples de admisión y escape y apriete.
Apriete
Apriete el múltiple de admisión / escape a 22 N•m (16 lb pie).
3. Instale las bujías a la cabeza del cilindro.
Apriete
Apriete las bujías a la cabeza a 25 N•m (18 lb pie).
4. Instale la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.

Inspección de Superficies de Sellado de la Cabeza del Cilindro


Nota: si la superficie de la cabeza del cilindro, especialmente las superficies que separan las
cámara de la combustión están disparejas, torcidas o indica daño ligero por rayado, estriado o
similar, nivele la superficie dañada y/o maquine el plano. Esto no aplica en las áreas de
sellado de la carcaza del árbol de levas.

1. Mida las diferencias permisibles, superficies de sellado de la parte más alta a la más
baja y la altura total de la cabeza del cilindro.
2. Limpie todos los ductos (agua, aceite, etc.).

Inspección de Superficies Planas de la Cabeza del Cilindro


1. Antes de la inspección, remueva los residuos de la junta con mucho cuidado en la
superficie de la cabeza.
2. Use un ángulo recto y un calibrador de láminas para la inspección.

Chevy AM2004 Página 72


03/06/2007
8545

3. Revise la superficie de sellado a todo lo largo (1), ancho (2) y diagonalmente (3) por
flexión (torcedura).
Si existe una desviación del paralelismo (inclusive en un solo plano) medida de más
de 0.05 mm (0.001 pulg.), maquine la superficie de sellado de la cabeza.

8546

4. Asegure que la dimensión no cae abajo de las dimensiones (1) mínimas de la cabeza
del cilindro después del maquinado.
Dimensión (1) = 95.90 - 96.10 mm (3.77 - 3.78 pulg.)

Chevy AM2004 Página 73


03/06/2007
8547

Procedimiento de Fresado del Asiento de Válvulas


Herramientas Requeridas
KM-419 Calibrador de Distancia
KM-340-D Juego de Cortadores
1. Coloque la cabeza del cilindro en dos bloques de madera.
2. Inserte la herramienta KM-340-7 hasta el asiento en la guía de válvula y apriete.

6570

3. Coloque la herramienta KM-340-11 con el ángulo de 45° viendo el asiento de la

Chevy AM2004 Página 74


03/06/2007
válvula.
Nota: flecha en el cortador.

6552

4. Gire la pieza intermedia y remueva el menor material posible del asiento de la válvula.
Aplique poca presión al cortador en forma vertical desde la parte de arriba, de tal
forma que el asiento quede concéntrico a la guía de la válvula.

5. Posteriormente haga correcciones con el cortador de 30°.


Nota: use el mismo cortador para los asientos de anillo en la válvula de
admisión y escape.
Aviso: observe el ancho del asiento de la válvula.
1 = Admisión
2 = Escape

Ancho del Asiento de la Válvula


Motor Cortador
Admisión Escape
1.3 a 1.5 mm 1.6 a 1.8 mm
1.6 ltr. KM-340-11
(0.051 a 0.059 pulg.) (0.062 a 0.070 pulg.)

Chevy AM2004 Página 75


03/06/2007
6524

6. Revise el patrón de contacto. Cubra el asiento de la válvula con pasta de contacto.


Coloque y meta el vástago de la válvula en la guía de la válvula y gentilmente gire un
1/4 de vuelta poniendo un poco de presión. Levante la válvula y revise el patrón de
contacto. Si la válvula no hace contacto parejo, corte el asiento ligeramente una vez
más.
7. Asiente las válvulas.
Aviso: el vástago de la válvula no debe extenderse más de la dimensión
especificada (1).
8. Mida la proyección con la herramienta KM-419. Si la dimensión es excedida después
del maquinado del asiento o de la válvula, el asiento de la válvula es muy profundo y la
cabeza debe ser reemplazado.
Aviso: el final del vástago de la válvula no debe ser maquinado.

Chevy AM2004 Página 76


03/06/2007
6527

Maquinado de la Guía de la Válvula


Herramientas Requeridas
KM-664 Juego de Avellanadores (7mm)

Medición
1. Mida el diámetro de la guía de la válvula con calibrador y un micrómetro de diámetros
interiores.

8536

Chevy AM2004 Página 77


03/06/2007
Importante: en trabajos anteriores la cabeza pudo haber sido rectificado el
tamaño de la guía de la válvula. Identificación de sobre medida: En las guías de
la válvula y en los vástagos de la válvula finalizan con los siguientes códigos de
números/letras.

Tamaño de Identificación
Maquinado Producción Servicio
Normal Sin Código K
0.075 KM-664 1 K1
0.0150 KM-664 2 K2
0.0250 KM-664 - A

2. Maquine la guía de la válvula del lado superior de la cabeza a la siguiente medida.


3. Después de maquinar la guía de válvula tache el código anterior y estampe el nuevo
código.

8537

4. Limpie las guías de válvula cuidadosamente.

Rectificado de Válvulas
Herramientas Requeridas
KM-419 Calibrador de Distancia

Aviso: las válvulas pueden ser vueltas a usar una o dos veces después del rectificado si no
tiene cráteres por quemaduras en el cono de la válvula. Más rectificado no es recomendado,
ya que si la orilla superior queda muy delgada se puede flamear muy fácilmente,
especialmente en las válvulas de escape.

Chevy AM2004 Página 78


03/06/2007
8534

Aviso: el vástago de válvula no debe pasar de la dimensión "1" de la cabeza del cilindro. Mida
la proyección con la herramienta KM-419. No maquine el extremo de los vástagos.

8535

Importante: durante todos los procesos de maquinado en las válvulas, debe asegurarse que
el ángulo en la cabeza de la válvula es de 92°, y en el asiento de la válvula es de 90°.

Esto permite el cerrado rápido al golpeteo de la válvula y que la tolerancia de funcionamiento


son siempre compensadas. Siempre ajuste el soporte del esmeril a 92°.

Esmerilado de Válvulas
Por lo general, un fresado correcto es adecuado para obtener un asiento de válvula a prueba de

Chevy AM2004 Página 79


03/06/2007
gases. Sin embargo, la calidad del asiento de válvula puede ser mejorada más aún esmerilando el
cono de la válvula.

Aviso: use sólo pastas de esmerilado fino para esmerilar las válvulas. Lubrique el vástago de
la válvula antes de esmerilarla.

Esmerile las válvulas levantándolas girándolas en forma uniforme. Use herramientas de esmerilado
disponibles en el comercio.

8538

Después de asentar válvulas, limpie cuidadosamente la válvula y el asiento.

Inspección de Bujías

Uso de la Bujía
• Asegúrese de que se instale la bujía (2) correcta. Una bujía incorrecta causara
problemas al conducir el vehículo. Ver Reemplazo de Bujías en Sistema Eléctrico del
Motor para la bujía correspondiente.
• Asegúrese de que la bujía tenga el rango de calor correcto. Una rango de calor
incorrecto causara las siguientes Condiciones:
- Incrustaciones en la bujía - bujía fría
- Pre-ignición que causa daños a la bujía y/o al motor - bujía caliente.

Chevy AM2004 Página 80


03/06/2007
8033

Inspección de Bujías
1. Inspeccione el poste de la terminal (1) con el fin de verificar que no esté dañado.
• Inspeccione si el poste de la terminal (1) está doblado o roto.
• Efectúe una prueba girando y jalando el poste de la terminal (1) con el fin
de verificar que no esté suelto. El poste de la terminal (1) no deberá
moverse.
2. Inspeccione el aislador (2) con el fin de verificar si existe una descarga disruptiva o un
rastreo de hollín de carbón. Esto se debe a la carga eléctrica que va viajando a través
del aislador (2) entre el poste de la terminal (1) y la tierra. Efectúe una inspección con
el fin de verificar si existen las siguientes condiciones:

8034

• Inspeccione la bota de la bujía con el fin de verificar que no esté dañada.

Chevy AM2004 Página 81


03/06/2007
• Inspeccione si existe humedad, tal como el aceite, refrigerante, o agua en
la área del acoplamiento de la bujía alrededor de la cabeza del cilindro.
Una bota que está saturada causa un arco a tierra.
3. Inspeccione el aislador (2) con el fin de verificar si existen grietas. Toda o parte de la
carga eléctrica puede causar un arco a través de la grieta en vez de los electrodos
(3,4).

8035

4. Inspeccione si existe una evidencia de un arco inapropiado.

8036

• Mida la separación entre las terminales del electrodo central (4) y el


electrodo lateral (3). Una separación con un ancho excesivo en el
electrodo puede evitar el funcionamiento correcto de la bujía.
• Inspeccione la torsión apropiada de la bujía. Una torsión insuficiente
puede evitar el funcionamiento correcto de la bujía. Una torsión mayor a

Chevy AM2004 Página 82


03/06/2007
la bujía, puede causar que el aislador (2) se agriete.
• Inspeccione si existen señales de rastreo que hayan ocurrido cerca de la
punta del aislador en vez que del electrodo central (4).
• Inspeccione si el electrodo lateral (3) está roto o desgastado .
• Vibrando el electrodo central (4) inspeccione si está roto, desgastado o
suelto.
- Un sonido como de sonaja indica daños integrales.
- Un electrodo central (4) suelto reduce la intensidad de
la chispa.
• Inspeccione si los electrodos están punteados (3, 4). Los depósitos en los
electrodos (3, 4) reducen o eliminan la separación.
• Inspeccione si faltan almohadillas de platino o que estén desgastadas en
los electrodos (3,4), si son equipadas.
• Inspeccione si existen incrustaciones excesivas.
5. Inspeccione si existen residuos en la área del acoplamiento de la bujía alrededor de la
cabeza del cilindro. Las roscas dañadas o sucias pueden causar que la bujía no se
asiente correctamente durante su instalación.

Inspección Visual de Bujías


1. Funcionamiento normal - Café a beige-grisáceo con pequeñas cantidades de
depósitos de polvo blanco son productos de segunda creados por la combustión
normal de los combustibles y aditivos.
2. Incrustaciones de Carbón - Seco, carbón negro bofo, o hollín causado por las
siguientes Condiciones:
• Mezclas ricas del combustible
- Los inyectores del combustible tienen fugas
- La presión del combustible es excesiva
- El elemento del filtro de aire está restringido
- La combustión es incorrecta
• Salida de voltaje del sistema de la ignición reducida
- La Bobina(s) están débiles
- Los cables de la ignición están desgastados
- La separación de la bujía es incorrecta
• Las velocidades bajas o marchas mínimas excesivas bajo cargas ligeras
pueden mantener las temperaturas de las bujías BEIGE bajas que los
depósitos normales de la combustión no se puedan quemar.
3. Incrustaciones de Depósitos - Aceite, refrigerante, o aditivos que incluyen substancias
tales como la silicona, un recubrimiento muy blanco, reducen la intensidad de la
chispa. La mayoría de los depósitos polvorosos no afectan la intensidad de la chispa

Chevy AM2004 Página 83


03/06/2007
al menos que formen un encristalado sobre el electrodo.

Reacondicionamiento de Bujías

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.
2. Usando insertos para cortar las cuerdas de los orificios de las bujías, retrabaje las
cuerdas en un solo procedimiento.
Nota: observe las instrucciones del fabricante.

6526

Procedimiento de Instalación
1. Instale el inserto de la cuerda en la bujía - dimensión I =17 mm (0.67 pulg.).
2. Instale la bujía y apriete.

Chevy AM2004 Página 84


03/06/2007
6523

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la bujía a 25 N•m (18 lb pie).
Nota: la superficie tratada químicamente del inserto de cuerda crea una
conexión firme entre el inserto y la cabeza del cilindro cuando el motor funciona
y la temperatura se eleva.
3. Instale la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.

Reemplazo del Pistón con la Biela

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.
2. Saque el cárter del aceite del motor. Ver Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite -
Cárter de Acero.
Importante: marque las tapas de las bielas antes de removerlas.
3. Saque las tapas de las bielas del motor.
4. Empuje las bielas hacia la parte de arriba.
5. Reemplace los pistones.

Inspección y Limpieza de Baleros, Biela y Pistón

Medición de Bielas
1. Limpie las bielas en solvente y séquelas con aire comprimido.

Chevy AM2004 Página 85


03/06/2007
2. Inspeccione las bielas para verificar lo siguiente:
• Existen signos de haberse torcido, doblado, rasurado o agrietado.
• Rayas
3. Si los orificios de las bielas contiene rayas o abrasiones menores, limpie los orificios
en una dirección circular con una papel de esmeril fino. NO raspe la biela ni su tapa.
4. Si la viga de la biela está rayada o tiene otro daño, reemplácela.
5. Mida el pasador del pistón que va a la biela antes de utilizar el siguiente
procedimiento:
A. Utilizando un micrómetro, tome dos medidas del pasador del pistón en el
área de contacto con la biela.
B. Utilizando un micrómetro, mida el orificio del pasador del pistón de la
biela.
C. Reste el diámetro del pasador del pistón del diámetro del orificio del
pasador del pistón.
D. La distancia no debería ser más de 0.021 mm (0.0008 pulg.).
6. Si la distancia es excesiva, reemplace el pasador del pistón.
7. Si aún así la distancia es excesiva, reemplace la biela.

156167

Medición del Pistón


1. Limpie las faldas de los pistones y los pasadores con un solvente de limpieza. NO
limpie con cepillo de alambre ninguna parte del pistón.
2. Limpie las ranuras de los anillos de los pistones con un limpiador de ranuras.
Asegúrese de que los agujeros de los anillos del aceite y las ranuras estén limpias.
3. Inspeccione los pistones para verificar si existen las siguientes condiciones:
• Saliente de los pasadores o faldas, superficie plana de los anillos con

Chevy AM2004 Página 86


03/06/2007
grietas
• Ranuras de los anillos con muescas o protuberancias que puedan causar
atoramiento
• Superficies planas de los anillos gastadas o torcidas
• Áreas erosionadas en la parte superior del pistón (1)
• Faldas dañadas o raspadas (2)
• Orificios de pasadores de pintón gastados (3)

156168

4. Reemplace los pistones que muestren cualquiera de estos signos, daños o desgaste
excesivo.
5. Mida las distancias entre el orificio del pasador del pistón y el pistón utilizando el
siguiente procedimiento:
A. Los orificios de los pasadores de pistón y pasadores no deben tener
barniz ni rayas.
B. Utilice un micrómetro exterior para medir el pasador del pistón en las
áreas de contacto del pistón.
C. Utilizando un micrómetro interior, mida el orificio del pasador del pistón.
D. Reste la medida del orificio del pasador del pistón del pasador del pistón.
La distancia debería estar dentro de los 0.002-0.012 mm (0.0007-0.00047
pulg.).
E. Si la distancia es excesiva, determine qué componente está fuera de las
especificaciones.

Chevy AM2004 Página 87


03/06/2007
6560

6. Mida la distancia final del anillo del pistón utilizando el siguiente procedimiento:
A. Coloque el anillo del pistón en el área del orificio donde el anillo del pistón
se moverá (aproximadamente 25 mm o 1 pulg. hacia abajo desde la
superficie de la cubierta). Asegúrese de que el anillo esté cuadrado con
el orificio del cilindro colocando el anillo con la cabeza del pistón.
B. Mida la distancia final del anillo del pistón con un calibrador de
separaciones. Compare las medidas con las medidas que se indican a
continuación:
• La distancia final del anillo de compensación superior
debería ser 0.20-0.40 mm (0.0060-0.015 pulg.).
• La distancia final del segundo anillo de compensación
debería ser 0.35-0.55 mm (0.137-0.0216 pulg.).
• La distancia final del anillo para el aceite debería ser
0.25-0.76 mm (0.0098-0.029 pulg.).
C. Si la distancia excede las especificaciones indicadas anteriormente, se
deben reemplazar los anillos de los pistones.
D. Repita el procedimiento para todos los anillos de pistones.

Chevy AM2004 Página 88


03/06/2007
22934

7. Mida la distancia lateral del anillo del pistón utilizando el siguiente procedimiento:
A. Enrolle todo el anillo del pistón alrededor de su ranura. Si ocurre
atascamiento causado por el anillo del pistón que está deformado,
reemplace el anillo.
B. Con el anillo del pistón en el pistón, utilice un calibrador de separaciones
para revisar la distancia en varios lugares.
C. La distancia entre la superficie del anillo superior del pistón y la superficie
plana del anillo no debería ser mayor de 0.075 mm (0.0030 pulg.).
D. Si esta distancia es mayor que las especificaciones indicadas
anteriormente, reemplace el anillo del pistón.
E. Si el anillo nuevo no reduce la distancia lateral del anillo superior a 0.075
mm (0.0030 pulg.) o menos, instale un pistón nuevo.
8. El anillo de compresión superior puede ser instalado con cualquiera de sus lados
hacia arriba. Hay una ranura de ubicación en el segundo anillo de compresión cerca
su extremo para indicar cuál es el lado superior. Instale el segundo anillo de
compresión con esta ranura hacia arriba.
9. La distancia entre la superficie del segundo anillo del pistón y la superficie plana del
anillo no debería ser mayor que 0.069 mm (0.0026 pulg.).
10. Si el anillo nuevo no reduce la distancia a 0.069 mm (0.0026 pulg.) o menos, instale
un pistón nuevo.

Chevy AM2004 Página 89


03/06/2007
8548

11. Mida el ancho del pistón utilizando el siguiente procedimiento:


A. Utilizando un micrómetro exterior, mida el ancho del pistón 14.5 mm
(0.570 pulg.) sobre la parte inferior de la falda del pistón en la superficie
de empuje, en forma perpendicular a la línea del centro del pasador del
pistón.
B. Compare la medida del pistón con la medida de su cilindro original
restando el ancho del pistón del diámetro del cilindros.
C. La especificación de distancia correcta para el pistón es 0.010-0.041 mm
(0.0006-0.0016 pulg.)
12. Si la distancia obtenida mediante la medición es mayor que la especificación indicada
anteriormente y los orificios del cilindro están dentro de las especificaciones,
reemplace el pistón.

Selección del Pistón


Importante: las medidas de todos los componentes deberías ser tomadas con los
componentes a temperatura ambiente normal.

Para lograr un encaje correcto del pistón, los orificios de cilindros del bloque del motor no
deben estar desgastados ni tener una conicidad excesiva.

Un pistón y pasador usados pueden ser reinstalados si, después de realizar la limpieza e
inspección, estos se encuentran dentro de las especificaciones.

1. Inspeccione el orificio del cilindro del bloque de motor.


2. Inspeccione el pistón y su pasador. Ver Inspección y Limpieza de Baleros, Biela y
Pistón.
3. Utilice un medidor de orificios y mida el diámetro del orificio del cilindro. Mida a un
punto de 64 mm (2.5 pulg.) desde la parte superior del orificio del cilindro.

Chevy AM2004 Página 90


03/06/2007
8553

4. Con un micrómetro o calibrador en un ángulo recto en relación al pistón, mida el pistón


14 mm (0.570 pulg.) desde la parte inferior de la falda.
5. Reste el diámetro del pistón del diámetro del orificio del cilindro para determinar la
distancia entre el pistón y le orificio.
6. Para mayor información sobre una distancia entre pistón y orificio correcta, ver
Especificaciones - Sistema Mecánico del Motor.
7. Si no se puede lograr una distancia correcta, seleccione otro pistón y mida la
distancia.
8. SI no se puede lograr un encaje correcto, rectifique el orificio del cilindro o reemplace
el bloque de cilindros.
9. Cuando la distancia entre pistón y cilindro está dentro de las especificaciones, marque
la parte superior del pistón utilizando un marcador permanente para saber dónde va
instalado el cilindro correcto.

Chevy AM2004 Página 91


03/06/2007
8548

Procedimiento de Instalación
Aviso: coloque las chumaceras del cigüeñal antes del punto muerto superior (BDC) o en
punto muerto superior (TDC). Posicione el cigüeñal antes de insertar los pistones en el
cilindro para facilitar la entrada de las bielas en el cigüeñal. Asegure que las aperturas de los
anillos de pistón queden desfasados a 120°. Desfase las aperturas de los anillos de acero de
25 a 50 mm (0.98 - 1.97 pulg.) en cada caso a la derecha o izquierda relativo a la apertura del
anillo intermedio.

1. Cuidadosamente coloque los pistones con las bielas y lubrique las mitades de los
cojinetes en la posición correcta del cilindro.
Aviso: observe la posición de instalación del pistón y biela. La flecha en la
cabeza del pistón apunta al lado de la banda de distribución y la biela apunta al
lado del embrague del motor.

Chevy AM2004 Página 92


03/06/2007
5299

2. Instale el compresor de anillos y comprima los anillos del pistón.


3. Empuje el pistón en el cilindro con el mango de un martillo hasta que el casquillo del
cojinete en la biela asiente en el muñón del cigüeñal.
4. Lubrique todos los cojinetes de biela y de las tapas de biela.
5. Instale tornillos nuevos en la bielas y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tornillos de largo de la cuerda 15 mm (0.06 pulg.) de las bielas a 25 N•m
(18 lb pie).
Apriete el tornillo de largo de la cuerda 40 mm (1.6 pulg.) de la tapa a la biela a 25
N•m (18 lb pie) + 30°.
6. Instale el cárter de aceite. Ver Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite - Cárter de
Acero.
7. Instale la cabeza del cilindro. Ver Reemplazo de la Cabeza del Cilindro.

Inspección del Juego en el Cojinete de la Biela


Nota: la biela con el pistón y el cigüeñal deben ser retirados.

Procedimiento de Instalación
1. Usando tornillos nuevos instale la tapa del cojinete de la biela (3) con los casquillos del
cojinete de la biela (2) en la biela (1).

Chevy AM2004 Página 93


03/06/2007
6520

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete la tapa de la biela a la biela:
Tornillo, largo de la rosca 15 mm (0.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie).
Tornillo, largo de la rosca 40 mm (1.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie) + 30°.

Medición
El diámetro promedio de la biela es medido en los puntos I, II, y III usando un micrómetro de
interiores y posteriormente haciendo un cálculo.

6521

Chevy AM2004 Página 94


03/06/2007
Fórmula para calcular el diámetro promedio de la biela:

I II III
- 3 -

Ejemplo del cálculo:

I 42.738 mm (1.68259 pulg.)


+ II 42.732 mm (1.682357 pulg.)
+ 42.741 mm (1.68271 pulg.)
III 128.211 mm (5.04766 pulg.) : 3 = 42.737 mm (1.68255 pulg.) (diámetro promedio de
la biela.)

El diámetro interior promedio de la biela es 42.737 mm - (1.68255 pulg.).

El diámetro del muñón de la biela en el cigüeñal es medido en los puntos I y II usando un micrómetro
de exteriores y posteriormente haciendo un cálculo.

8562

Fórmula para calcular el diámetro promedio del muñón de la biela:

I + II
2

Ejemplo del cálculo:

I 42.729 mm (1.68223 pulg.)


+ II 42.725 mm (1.68208 pulg.)
85.454 mm (3.36432 pulg.) : 2 = 42.727 mm -(1.68216 pulg.)

Chevy AM2004 Página 95


03/06/2007
El diámetro promedio del muñón de la biela es igual a 42.727 mm. Determine la tolerancia del
cojinete de la biela usando el diámetro promedio interior de la biela con el diámetro exterior del
muñón de biela en el cigüeñal.

diámetro interior promedio de la 42.737 mm (1.68255 pulg.)


biela - 42.727 mm (1.68216 pulg.)
- diámetro ext. promedio del muñón 0.010 mm (0.000393 pulg.)
Tolerancia del Cojinete

La tolerancia calculada para el cojinete de la biela es igual a 0.10 mm (0.000393 pulg.) en este
ejemplo. La tolerancia permisible en los cojinetes de la biela es: 0.019 mm (0.000748 pulg.) 0.071
mm - (0.002795 pulg.).

Inspección del Juego en los Cojinetes de Biela - con "Plastigage"

Procedimiento de Desinstalación
Importante: marque las tapas de biela antes de removerlas.

1. Saque el casquillo de los cojinetes junto con las tapas de biela.


2. Mida con plastigage (tiras de plástico maleable). El plastigage está disponible en
varios rangos de tolerancia. Tipo: PG1, color: verde.
Importante: desengrase el muñón del cigüeñal y lubrique el casquillo del
cojinete ligeramente para que el hilo de plástico no se jale cuando se remueva el
cojinete. No gire el cigüeñal.
3. Corte los hilos del largo del cojinete y coloque axialmente entre el muñón y el casquillo
del cojinete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Instale los tornillos nuevos y apriete las tapas de la biela a la biela.
Apriete
Apriete la tapa de la biela a la biela:
Tornillo, largo de la rosca 15 mm (0.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie).
Tornillo, largo de la rosca 40 mm (1.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie) + 30°.
5. Saque la tapa de la biela. Mida el ancho del plástico que ha sido presionado con la
escala en el papel. Tolerancia permisible. Ver Especificaciones.
Importante: no confunda unidades métricas e inglesas en la escala.
6. Limpie los muñones y los casquillos del cojinete.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra con aceite de motor los dos casquillos del cojinete, inserte en la tapa de la
biela.
2. Usando tornillos nuevos en la biela apriete.

Chevy AM2004 Página 96


03/06/2007
Apriete
Apriete la tapa de la biela a la biela:
Tornillo, largo de la rosca 15 mm (0.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie).
Tornillo, largo de la rosca 40 mm (1.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie) + 30°.

Reemplazo de Baleros de Biela

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los tornillos (1) del tubo de escape en el múltiple de admisión.

8575

2. Saque los hules de soporte del sistema de escape.


3. Drene el aceite del motor.
4. Saque la cubierta del volante del motor.
5. Saque el cárter del motor del bloque de cilindros.
6. Saque el tubo de entrada de aceite.
7. Coloque el cigüeñal en la posición central.
8. Marque las tapas de las biela, afloje uniformemente y remuévelas.
9. Empuje la biela separándola del cigüeñal y remueva el casquillo del cojinete.
10. Limpie los muñones del cigüeñal, las tapas de biela, superficies de sellado en el
bloque de cilindros y el cárter del motor.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra los casquillos del cojinete nuevas con aceite de motor, inserte los casquillos en
la biela y en la tapa de biela.

Chevy AM2004 Página 97


03/06/2007
2. Instale las tapas de biela con tornillos nuevos y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete la tapa de biela a la biela:
Tornillo, largo de la rosca 15 mm (0.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie).
Tornillo, (largo de la rosca 40 mm (1.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie) + 30°.
3. Instale los tornillos del tubo de entrada de aceite y soporte, apriete.
Apriete
Apriete los tornillos del soporte del tubo de entrada de aceite al bloque de cilindros a 8
N•m (71 lb pulg.).
4. Cubra las uniones (1) de las superficies de sellado en el bloque de cilindros con
compuesto adherente de sellado negro.

8593

Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el


compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
5. Instale el cárter del motor usando una junta nueva y apriete los tornillos.
Apriete
Apriete el cárter del motor al bloque de cilindros 10 N•m (89 lb pulg.).
6. Instale el tapón de drenado del cárter y apriete.
Apriete
Apriete el tapón de drenado de aceite al cárter (cárter de acero) 55 N•m (41 lb pie).
7. Instale la cubierta del volante del motor y apriete los tornillos (1).

Chevy AM2004 Página 98


03/06/2007
8530

8. Instale los hules de soporte del sistema de escape.


9. Usando una junta nueva instale el tubo de escape al múltiple de admisión y apriete los
tornillos (1).

8575

Apriete
Apriete los tornillos del escape a 25 N•m (18 lb pie).
10. Llene de aceite el motor hasta la marca de "MAX" en la bayoneta del aceite.

Reemplazo de Anillos de Pistones

Chevy AM2004 Página 99


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el pistón. Ver Reemplazo del Pistón con la Biela.
2. Saque los anillos del pistón con pinzas para anillos.

6559

3. Saque los depósitos de carbón de las canaletas del pistón con un anillo roto o con una
espátula.
4. Inserte el anillo en el pistón y mida la tolerancia de la apertura del anillo con un
calibrador de lámina. Ver Especificaciones para el tamaño del anillo de pistón y para
las tolerancia permisibles en las aperturas de los anillos.

6560

Chevy AM2004 Página 100


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale los anillos de pistón. El segundo anillo con la marca de "TOP" hacia arriba.

6554

Aviso: tolerancia de los anillos de pistón:


Primer anillo de pistón (anillo rectangular) en posición 1. Segundo anillo de
pistón (anillo de compresión escalonado) con la identificación "TOP" hacia
arriba en la posición 4. Anillo intermedio de arrastre de aceite en la posición 5.
Anillo de banda de acero de arrastre de aceite en la posición 2 y 3.

6555

Importante: observe la posición de instalación del pistón (6) y las bielas. La


flecha en la parte de abajo del pistón (7) apunta al lado de la cadena de

Chevy AM2004 Página 101


03/06/2007
distribución del motor.
El reborde en la biela apunta hacia el lado de la transmisión.

7799

2. Instale el pistón. Ver Reemplazo del Pistón con la Biela.

Reemplazo de Pistones
Herramientas Requeridas
KM-634 Instalador de Pernos del Pistón

Procedimiento de Desinstalación
Aviso: si el reemplazo del pistón o biela es necesario en pistones con bielas insertadas,
todos los componentes de este ensamble (pistón, anillos de pistón, pernos de pistón y biela)
deben ser reemplazados con componentes nuevos.

1. Ensamble la guía de las herramientas KM-634-6 (1), KM-634-7 (2) y KM-634-5 (3).

Chevy AM2004 Página 102


03/06/2007
6531

2. Inserte el pistón nuevo en la canaleta de la herramienta KM-634-1 (1).


Importante: el perno del pistón debe estar horizontal para este procedimiento.
3. Instale la herramienta KM-634-4 (3) a la KM-634-1.
4. Apriete los tornillos de soporte con la mano únicamente.
5. Haga presión en el pistón usando la herramienta KM-634-2 (2) asegúrela para evitar
que se mueva.

6532

6. Determine la profundidad del perno del pistón.


7. Deslice el ensamble (1) de las herramientas KM-634-6, KM-634-7 (corresponde al
largos del perno del pistón) y KM-634-5 en el barreno del perno de pistón y de la biela,

Chevy AM2004 Página 103


03/06/2007
hasta que la herramienta KM-634-7 asiente bien centrada en el pistón. En está
posición, la herramienta KM-634-2 (2) debe quedar contra la punta del ensamble (3)
sin juego.

6530

8. Apriete los tornillos de sujeción de la herramienta KM-634-4.

Procedimiento de Instalación
1. Saque la sección central de la herramienta KM-634-7 de la guía del desinstalador de
pernos y lubrique el perno de pistón nuevo.
2. Caliente el barreno superior de la biela nueva con un plato de calentamiento.

Nota: temperatura de instalación: 280°C hasta 320°C (536°F hasta 608°F.)


3. Coloque la superficie del barreno plana sobre el plato caliente y reduzca la conducción
del calor usando un ladrillo resistente al fuego.

Chevy AM2004 Página 104


03/06/2007
6538

Aviso: ya que la biela no tiene perno de balanceo, no pueden ser maquinadas.


Importante:
Posición de Instalación: el reborde (1) en la biela está localizado en el lado
opuesto de la flecha en la base del pistón. La flecha en la cabeza del pistón
apunta al lado de la banda de distribución y la biela apunta al lado del embrague
del motor.

7799

Un perno de pistón que está bien asentado no puede empujar más. Realice la
instalación rápidamente.
4. Empuje el ensamble de la herramienta KM-634-6, perno del pistón y KM-634-5
uniformemente y sin perder tiempo a través del barreno del pistón y la biela hasta

Chevy AM2004 Página 105


03/06/2007
llegar a la herramienta KM-634-4 sin juego.

6539

5. Desatornille la herramienta KM-634-5 y KM-634-6 (izquierdo y derecho) del perno del


pistón e instale el pistón con la biela.

Reemplazo del Cigüeñal


Herramientas Requeridas
KM-412-3 Adaptador
KM-412 Soporte para Reparación del Motor
KM-658 Juego de Instaladores de Sellos

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el motor. Ver Reemplazo del Motor.
2. Instale el motor en la herramienta KM-412-3 a la herramienta KM-412.

Chevy AM2004 Página 106


03/06/2007
8584

3. Coloque una charola abajo del motor y drene el aceite del motor.
4. Saque el cárter del motor. Ver Reemplazo de la Junta del Cárter de Aceite - Cárter de
Acero.
5. Saque la bomba de aceite. Ver Reemplazo de la Bomba de Aceite.
6. Saque el tubo de entrada de aceite.
7. Saque el volante del motor. Ver Reemplazo del Volante del Motor.
8. Marque las tapas de las bielas y las tapas de los cojinetes del cigüeñal, aflójelas
uniformemente y remuévela.

5373

Chevy AM2004 Página 107


03/06/2007
9. Levante el cigüeñal del bloque de cilindros.
10. Saque los casquillos de los cojinetes del cigüeñal.

5306

11. Limpie todas las partes y revise el cigüeñal y los cojinetes por desgaste, reemplace si
es necesario.

Limpieza e Inspección de Cigüeñales y Baleros

Procedimiento de Limpieza
Importante: tenga cuidado al manipular el cigüeñal. Evite causar daños a las superficies de
baleros o a las salientes del anillo del reluctor de posición del cigüeñal. El daño en los
dientes del anillo del reluctor de posición del cigüeñal puede afectar el rendimiento del
sistema.

1. Limpie el cigüeñal con solvente.


2. Limpie exhaustivamente todos los pasajes de aceite e inspeccione si existen
obstrucciones o rebabas.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
3. Seque el cigüeñal con aire comprimido.

Chevy AM2004 Página 108


03/06/2007
156153

Procedimiento de Inspección
Importante: los dientes del anillo reluctor no deberían tener imperfecciones en los bordes
descendentes o ascendentes.

Las imperfecciones de los dientes del anillo del reluctor pueden afectar el rendimiento del
sistema.

1. Realice una inspección visual del cigüeñal para verificar si existe daño.
2. Inspeccione el anillo del reluctor de posición del cigüeñal para verificar si existen
daños.
3. Inspeccione las manguetas del cigüeñal para verificar si están gastadas (1)
Las manguetas deberías ser suaves y no presentar signos de ranuras o estrías.
4. Inspeccione las manguetas del cigüeñal para verificar si tienen ranuras o estrías (2).
5. Inspecciones las manguetas del cigüeñal para verificar si tienen rayas o si están
gastadas (3)
6. Inspeccione las manguetas del cigüeñal para verificar si presentan poros o material de
baleros incrustado (4).

Chevy AM2004 Página 109


03/06/2007
156170

7. Inspeccione la cuña del cigüeñal (1), ranura de la cuña (2) y el orifico roscado (3) para
verificar si presentan daños.

188090

8. Mida las manguetas del cigüeñal para verificar si están ovalados.


9. Midalas manguetas del cigüeñal para verificar si están cónicos.

Chevy AM2004 Página 110


03/06/2007
35207

10. Mida el descentramiento del cigüeñal.


Utilice bloques de madera en V o un montaje de sujeción para sostener el cigüeñal en
las manguetas delanteras y traseras.
11. Utilice el indicador de cuadrante para medir el descentramiento del cigüeñal en las
manguetas intermedias traseras y delanteras.
12. Utilice el indicador de cuadrante para medir el descentramiento de la pestaña trasera
del cigüeñal.
13. Utilice el indicador de cuadrante para medir el descentramiento del anillo del reluctor
de posición del cigüeñal.
14. Inspeccione los baleros del cigüeñal para verificar si presentan agujeros o cavidades.
Si se ven secciones aplanadas en las mitades del balero esto es también indicación
de fatiga.

Chevy AM2004 Página 111


03/06/2007
52051

15. Inspeccione los baleros del cigüeñal para verificar si presentan estrías o
descoloración.
16. Inspeccione los baleros del cigüeñal pata verificar si existe suciedad o mugre
incrustada en el material del balero.

52053

17. Inspeccione los baleros del cigüeñal para verificar si existe un asentamiento incorrecto
lo que se ve indicado por secciones pulidas y brillantes del balero.
Si la mitad inferior de los baleros está gastada o dañada, ambas mitades, la superior e
inferior, deberían ser reemplazadas.
Por lo general, si la mitad inferior es adecuada para ser utilizada, la mitad superior
también debería ser adecuada.

Chevy AM2004 Página 112


03/06/2007
52056

Procedimiento de Instalación
1. Inserte los casquillos de los cojinetes y el cigüeñal en el bloque de cilindros.
Importante: antes de instalar las tapas trasera y delantera del motor, las caras
internas (1) deben ser cubiertas con sellador verde y en los surcos de las tapas
debe llevar una cama de compuesto adhesivo de sellado negro de
aproximadamente .6 mm (0.23 pulg.) de diámetro.

5313

2. Use tornillos nuevos para asegurar las tapas de los cojinetes del cigüeñal y alinee la
posición de la tapa frontal primero y posteriormente las traseras.
Nota: apriete todas las tapas de los cojinetes del cigüeñal uniformemente.

Chevy AM2004 Página 113


03/06/2007
5314

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete las tapas de los cojinetes al bloque de cilindros a 50 N•m (37 lb pie) + 45° +
15°.
Importante: después de instalar las tapas delantera y trasera del cigüeñal debe
empacar en los surcos de las tapas compuesto adhesivo de sellado negro hasta
que salga en las uniones.
3. Instale un sello de anillo del cigüeñal nuevo con la herramienta KM-658-1 y KM-658-2
hasta que quede al nivel del bloque de cilindros.

7438

Chevy AM2004 Página 114


03/06/2007
4. Lubrique todas los casquillos de los cojinetes de biela e insértelos - observe la
posición de la instalación.
5. Usando tornillos nuevos apriete las tapas de biela uniformemente.
Apriete
Apriete las tapas de biela a las bielas:
Tornillo, largo de la rosca 15 mm (0.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie).
Tornillo, largo de la rosca 40 mm (1.6 pulg.) a 25 N•m (18 lb pie) + 30°.
Importante: antes de instalar el cárter del motor, las juntas (1) en la superficie
de sellado del bloque de cilindros deben ser cubiertas con compuesto adhesivo
de sellado negro.

8593

6. Instale la bomba de aceite y apriete usando una junta nueva.


Apriete
Apriete los tornillos de la bomba de aceite a 10 N•m (89 lb pulg.).
Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el
compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
7. Instale el tubo de entrada de aceite y apriete a la bomba usando una junta nueva.
Apriete
Apriete tornillos del tubo de entrada de aceite a 8 N•m (71 lb pulg.).
Importante: los tornillos deben ser perfectamente limpiados para eliminar el
compuesto para pegar roscas de color rojo. Antes de insertar los tornillos
limpios, instale el compuesto para pegar roscas color rojo. El tiempo de secado
es de 10 minutos.
8. Instale el cárter al bloque de cilindros usando una junta nueva y apriete los pernos (1).
Apriete
Apriete el cárter al bloque de cilindros 10 N•m (89 lb pulg.).

Chevy AM2004 Página 115


03/06/2007
7496

9. Instale el tapón de drenado con una junta nueva y apriete.


Apriete
Apriete el tapón de drenado de aceite al cárter a (cárter de acero) 55 N•m (41 lb pie).
Aviso: ver Aviso para Exceso de Pegamento en Pernos del Volante del Motor en
Precauciones y Avisos.
10. Limpie perfectamente las cuerdas en el cigüeñal y usando tornillos nuevos instale el
volante del motor y apriete.
Apriete
Apriete los tornillos del volante a 35 N•m (26 lb pie) + 30° + 15°.
11. Llene de aceite el motor hasta la marca de "MAX" en la bayoneta del aceite.
12. Instale el motor. Ver Reemplazo de Motor.

Inspección del Juego Longitudinal del Cigüeñal


Importante: revise con las tapas de los cojinetes instaladas y el volante del motor removido.

Medición
1. Instale un calibrador de carátula en la superficie de acoplamiento del cigüeñal.
2. Mida el juego axial deslizando el cigüeñal. El juego axial permisible es 0.050 mm (0.19
pulg.) hasta 0.152 mm (0.060 pulg.).

Inspección de Ovalamiento en el Cigüeñal


1. Saque el plato base del bloque de cilindros.
2. Instale un calibrador de carátula en el muñón central del cigüeñal y mida el
ovalamiento girando el cigüeñal. Ovalamiento permisible 0.03 mm (0.001 pulg.).

Chevy AM2004 Página 116


03/06/2007
8558

3. Aplique una cama de aproximadamente 2 mm (0.08 pulg.) (2) de grueso de sellador


de silicón gris al surco exterior (1) del plato base del bloque de cilindros.

8559

Importante: ¡No aplique sellador de silicón gris en el surco o en la orilla interior!


El plato base debe ser instalado dentro de los 10 minutos siguientes de la aplicación
del sellador de silicón gris.
4. Instale el plato base al bloque de cilindros con tornillos nuevos y apriete a mano.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Primero apriete los tornillos de sujeción interiores M8 para el plato base a 25 N•m (18
lb pie) + 60°.
Posteriormente apriete los tornillos exteriores M6 para el plato base a 10 N•m (89 lb

Chevy AM2004 Página 117


03/06/2007
pulg.) + 60°.

Inspección del Juego en el Cojinete del Cigüeñal

Medición
1. Instale la tapa del cojinete del cigüeñal (1) con el casquillo del cojinete (2) en el bloque
de cilindros y apriete.
Nota: para verificar el juego del cojinete del cigüeñal, los tornillos viejos pueden
ser usados.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete las tapas de los cojinetes del cigüeñal al bloque de cilindros 50 N•m (37 lb pie)
+ 45° + 15°.

8560

Nota: el diámetro promedio del interior del cojinete del cigüeñal es medido en
los puntos I, II, y III usando un micrómetro de interiores y posteriormente
haciendo un cálculo.

Chevy AM2004 Página 118


03/06/2007
8561

Fórmula para calcular el diámetro interior promedio del cojinete de soporte del cigüeñal:

I + II + III
3

Ejemplo del cálculo:

I 54.972 mm (2.1642 pulg.)


+ II 54.981 mm (2.1646 pulg.)
+ III 54.984 mm (2.1647 pulg.)
164.937 mm (6.4935 pulg.) : 3 = 54.979 mm (2.1645 pulg.)

El diámetro promedio del interior del cojinete del cigüeñal es 54.979 mm (2.1645 pulg.)

Note: el diámetro del muñón del cojinete del cigüeñal es medido en los puntos I y II usando
un micrómetro de exteriores.

Chevy AM2004 Página 119


03/06/2007
8562

Fórmula para calcular el diámetro exterior promedio del muñón del cigüeñal:

I + II
2

Ejemplo del cálculo:

I 54.960 mm (2.16377 pulg.)


+ II 54.962 mm (2.16385 pulg.)
109.922 mm (4.32762 pulg.) : 2 = 54.961 mm (2.16381 pulg.)

El diámetro promedio del muñón del cojinete es 54.961 mm (2.16381 pulg.).

Nota: la tolerancia de juego para los cojinetes del cigüeñal es calculada del diámetro
promedio interior del cojinete del cigüeñal y el diámetro promedio del exterior del muñón del
cojinete.

diámetro promedio del interior del cojinete 54.979 mm (2.16452 pulg.)


- diámetro promedio del muñón del cojinete - 54.961 mm (2.16381 pulg.)
Juego del cojinete 0.018 mm (0.00070 pulg.)

En este ejemplo el juego calculado del cojinete es 0.18 mm (0.00070 pulg.).

Tolerancia permisible para el cojinete del cigüeñal: 0.015 mm (0.00050 pulg.) a 0.041 mm (0.00161
pulg.).

Inspección de Tolerancia de Cojinetes del Cigüeñal

Chevy AM2004 Página 120


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
Importante: marque las tapas de los cojinetes del cigüeñal antes de removerlos.

1. Saque las tapas de los cojinetes del cigüeñal.


Nota: mida con "Plastigage", hilo de plástico deformable. El "Plastigage" está
disponible para varias medidas de tolerancia.
2. Corte el hilo al ancho del cojinete y coloque axialmente entre el muñón del cigüeñal y
el casquillo del cojinete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Acople el plato base o de empuje al bloque de cilindros:
Apriete
Apriete los tornillos M8 a 25 N•m (18 lb pie) + 60°
Apriete los tornillos M6 a 10 N•m (89 lb pulg.) + 60°
Los tornillos viejos pueden ser usados para el procedimiento de medición.
Importante: para prevenir que el hilo se levante, limpie la grasa del muñón y
cubra ligeramente el cojinete con aceite. No gire el cigüeñal.

Medición
Saque el plato base del bloque de cilindros. Mida el ancho del plástico que fue comprimido con la
escala en el papel. No confunda los milímetros con las pulgadas en la escala de medición.

Procedimiento de Instalación
1. Limpie la biela, el cojinete del cigüeñal y el cigüeñal.
2. Aplique una cama de aproximadamente 2 mm (0.08 pulg.) (2) de grueso de sellador
de silicón gris al surco exterior (1) del plato base del bloque de cilindros.

Chevy AM2004 Página 121


03/06/2007
8559

Importante: ¡No aplique sellador de silicón gris en el surco o en la orilla interior!


El plato base debe ser instalado dentro de los 10 minutos siguientes de la aplicación
del sellador de silicón gris.
3. Instale el plato base al bloque de cilindros con tornillos nuevos y apriete a mano.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3.1. Primero apriete los tornillos de sujeción interiores M8 para el plato base a
25 N•m (18 lb Pie) + 60°.
3.2. Posteriormente apriete los tornillos exteriores M6 para el plato base a 10
N•m (89 lb pulg.) + 60°.

Reemplazo del Anillo de Sellado Delantero del Cigüeñal


Herramientas Requeridas
KM-417 Instalador de Fundas

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.


2. Saque la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de Distribución del
Motor.
3. Saque la cubierta y los pernos (1) la placa de la cubierta del volante del motor.

Chevy AM2004 Página 122


03/06/2007
8530

4. Saque del cigüeñal, el engranaje de mando de la banda de transmisión.


5. Perfore un barreno en el anillo de sellado e instale un tornillo con punta de broca (1).
Cuidadosamente jale el anillo de sellado con unas pinzas, no dañe la carcaza.

7666

Procedimiento de Instalación
1. Instale el sello nuevo en el cigüeñal. Deslice la funda protectora de la herramienta
KM-417 entre el cigüeñal y el cojinete.
2. Cubra el labio del sello con grasa de silicón blanca y deslícelo sobre la funda de
protección.

Chevy AM2004 Página 123


03/06/2007
3. Posteriormente remueva la funda de protección.
4. Empuje el instalador de la herramienta KM-417 en el cigüeñal y usando el tornillo y la
arandela de la polea de empuje de la banda de distribución, empuje el anillo de
sellado hasta que quede al mismo nivel de la carcaza de la bomba de aceite.
5. Saque el tornillo y la herramienta KM-417.
6. Coloque la polea de empuje de la cadena de distribución en el cigüeñal y observe la
posición de instalación.
7. Instale la banda de distribución.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
8. Instale la cubierta superior (1) e inferior (2) de la banda de distribución.

8520

Apriete
Apriete las cubiertas de la banda de distribución a 4 N•m (35 lb pulg.).
9. Usando tornillos nuevos instale la polea del cigüeñal con la polea de la banda de
distribución al cigüeñal y apriete.
Apriete
Apriete el tornillo del cigüeñal a 95 N•m (70 lb pie) + 30° + 15°.
10. Instale la banda de transmisión.
11. Instale los tornillos de la cubierta del volante del motor (1) y apriete.

Chevy AM2004 Página 124


03/06/2007
8530

Apriete
Apriete los tornillos de la cubierta del volante del motor a 7 N•m (62 lb pulg.).
12. Revise el ajuste del encendido. Realice un ajuste básico del encendido según sea
necesario.

Reemplazo del Anillo de Sellado Trasero del Cigüeñal


Herramientas Requeridas
KM-652 Bloqueador del Volante del Motor
KM-658 Juego de Instaladores de Sellos

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la transmisión y el embrague. Ver Reemplazo de la Transmisión en
Transmisión Automática - AF-13 Transeje (En Vehículo) y Reemplazo del Disco de
Embrague, Plato de Presión, Cojinete de Empuje del Embrague y/o Palanca de
Desembrague en Embrague.
2. Bloquee el volante del motor usando la herramienta KM-652.
3. Saque los tornillos de volante del motor y remueva el volante del motor del cigüeñal.

Chevy AM2004 Página 125


03/06/2007
8588

4. Perfore un barreno (1) en el centro del anillo de sellado del cigüeñal e instale un
tornillo con punta de broca.
5. Saque el anillo de sellado de su asiento con unas pinzas.
Aviso: no dañe la carcaza.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra el labio del anillo de sellado de anillo nuevo con grasa de silicón blanca.
2. Instale la herramienta KM-658-2 con el lado cerrado.

5071

3. Para evitar daños al anillo de sellado, gírelo ligeramente cuando lo instale en la funda

Chevy AM2004 Página 126


03/06/2007
protectora.
4. Coloque la funda protectora con el anillo de sellado en el cigüeñal y empuje hasta que
quede al nivel del bloque de cilindros.
5. Coloque la herramienta KM-658-1 en la KM-658-2 y empuje el anillo de sellado hasta
que quede a nivel en su carcaza.

5297

6. Limpie las superficies en el cigüeñal y el volante del motor.


Aviso: ver Aviso para Exceso de Pegamento en Pernos del Volante del Motor en
Precauciones y Avisos.
7. Usando tornillos nuevos posicione el volante del motor y apriete con la mano. Bloquee
el volante del motor usando la herramienta KM-652 del lado del motor de arranque.

Chevy AM2004 Página 127


03/06/2007
5168

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete los tornillo del volante del motor al cigüeñal a 35 N•m (26 lb pie) + 30° +15°.
8. Instale el embrague y la transmisión.

Tolerancia del Diámetro Interior del Cilindro


1. Determine el tamaño del pistón con un micrómetro.

2. Mida el pistón a 90° desviado del eje del pistón y aproximadamente a 6 mm (0.24
pulg.) por abajo de la orilla inferior.

Chevy AM2004 Página 128


03/06/2007
8548

Ensamble
3. Ensamble el micrómetro de interiores a 50-100 mm -(1.97-3.94 pulg.) con la
correspondiente de prueba y arandela, de tal forma que quede ligeramente más
grande que el diámetro del pistón.

8549

4. Inserte el calibrador de carátula aproximadamente 1 mm (0.04 pulg.) en el micrómetro


de interiores y apriete el tornillo de la abrazadera.

Ajuste

Chevy AM2004 Página 129


03/06/2007
5. Ajuste el micrómetro de interiores al diámetro del pistón.
Para este procedimiento, inserte el micrómetro de interiores entre las puntas del
micrómetro de exteriores y ajústelo al diámetro del pistón.
6. Empuje la funda de guía (1) sobre la punta de prueba del micrómetro de interiores y
sobre la punta recta del micrómetro de exteriores.

8550

7. Determine el punto de giro en la aguja del calibrador de carátula colocándolo


cuidadosamente el micrómetro de interiores entre las puntas rectas del micrómetro de
exteriores. Calibre a cero en el punto de giro de la aguja del calibrador de carátula.

8551

El punto de giro de la aguja en el calibrador de carátula corresponde al diámetro actual


del pistón.

Chevy AM2004 Página 130


03/06/2007
Medición del Orificio del Cilindro - Determinación del Juego
1. Mida el cilindro en 3 niveles (I, II, III), mida cada uno en forma de cruz. Esto es que 6
medidas son tomadas por cada cilindro.

8552

2. Inserte el micrómetro de interiores y determine el punto de giro del calibrador de


carátula moviendo cuidadosamente en cada uno de los puntos de medición.

8553

La diferencia entre la escala cero y el punto de giro es lo que determina el juego entre
pistón y cilindro. Use la dimensión más alta de la 1-6 para la medida del cilindro y
como base para determinar el desgaste del cilindro.

Chevy AM2004 Página 131


03/06/2007
8554

Ejemplo:
Punto de medición 1 = 0.02 mm (0.000787 pulg.), punto de medición 2 = 0.03 mm
(0.00118 pulg.),
punto de medición 3 = 0.02 mm (0.000787 pulg.), punto de medición 4 = 0.04 mm
(0.00157 pulg.),
pym unto de medición 5 = 0.01 mm (0.000393 pulg.), punto de medición 6 = 0.02 mm
(0.000787 pulg.).
El juego para este cilindro es 0.04 mm (0.00157 pulg.)

Determinación para el diámetro del cilindro


Diámetro del Pistón 78.95 mm (3.108 pulg.)
+ Juego de un Punto de medición + 0.04 mm (0.00157pulg.)
= Diámetro de cilindro de este nivel de = 78.99 mm (3.1098 pulg.)
medición

Determinación de ovalamiento del cilindro


Mas alta medición de un nivel 78.98 mm (3.1094 pulg.)
- Mas baja medición de un nivel + 78.96 mm (3.1086 pulg.)
= Ovalamiento de este nivel de medición = 0.02 mm (0.000787 pulg.)

Inspección de Superficies Planas del Bloque de Cilindros


Nota: cabeza del cilindro retirada.

1. Antes de verificar, limpie las superficies de sellado del bloque de cilindros


cuidadosamente de residuos del compuesto de sellado.
2. Use un ángulo recto y un calibrador de láminas.

Chevy AM2004 Página 132


03/06/2007
3. Revise la superficie de sellado del bloque de cilindros a todo lo largo (1), ancho (2) y
diagonalmente (3) por flexión (torcedura).

8543

4. Si existe una desviación del paralelismo (inclusive en un solo plano) medido de más
de 0.05 mm, esmerile la superficie de sellado del bloque de cilindros.
Importante: después del maquinado, observe la proyección de los pistones.
Proyección de pistón: 0 mm (0.0 pulg.)

8544

Reemplazo del Volante del Motor

Chevy AM2004 Página 133


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-652 Bloqueador del Volante del Motor

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la transmisión y el embrague. Ver Reemplazo de la Transmisión en
Transmisión Automática - AF-13 Transeje (En Vehículo) y Reemplazo del Disco de
Embrague, Plato de Presión, Cojinete de Empuje del Embrague y/o Palanca de
Desembrague en Embrague.
2. Bloquee el volante del motor usando la herramienta KM-652.
3. Si el volante del motor se vuelve a usar, marque la posición y remuévala.

8588

4. Revise el sello de anillo trasero del cigüeñal, volante del motor y engrane del motor de
arranque por daño o desgaste, reemplace si es necesario.
5. Limpie la superficie de contacto del cigüeñal y el volante del motor.
6. Limpie las cuerdas en el cigüeñal de los residuos de compuesto de sellado.

Procedimiento de Instalación
1. Usando tornillos nuevos instale el volante del motor al cigüeñal y alinee.
2. Bloquee el volante del motor usando la herramienta KM-652 y apriete.
3. Instale la transmisión y el embrague. Ver Reemplazo de la Transmisión en
Transmisión Automática - AF-13 Transeje (En Vehículo) y Reemplazo del Disco de
Embrague, Plato de Presión, Cojinete de Empuje del Embrague y/o Palanca de
Desembrague en Embrague.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 134


03/06/2007
Apriete
Apriete los tornillos del volante del motor a 35 N•m (26 lb pie) + 30° + 15°.

Chevy AM2004 Página 135


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Motor

Código de Identificación del Motor / Número del Motor


El código de identificación del motor se encuentra localizado en la parte plana del bloque de cilindros
cerca de la guía de la bayoneta del aceite.

Importante: cuando instale medio motor nuevo, el número de motor debe ser estampado en
el bloque de cilindros antes de instalar la cabeza del cilindro.

Descripción de Componentes del Motor

Bloque de Cilindros
El bloque de cilindros es de fundición de aluminio con cuatro cilindros en línea. Los cilindros tienen
camisas a presión de hierro. El bloque de cilindros tiene cinco cojinetes con uno de ellos de empuje y
alineación localizado en el segundo lugar del frente del motor. El bloque de cilindros incorpora un
diseño de plato de empuje o base que forma un bloque inferior y superior. Este diseño permite mayor
rigidez en el bloque de cilindros y reduce ruido y vibración.

Cigüeñal
El cigüeñal es de hierro colado con cinco contrapesos. Los muñones se encuentran barrenados en
escuadra y los cojinetes superiores se encuentran ranurados. El cigüeñal tiene un engrane de
balance. El cojinete principal número dos es el cojinete de empuje o alineación.

Biela y Pistón
Las bielas son de polvo de metal. La biela incorpora el perno del pistón flotante. El pistón es de
aluminio fundido. Los anillos de pistón son de baja tensión para reducir la fricción. El anillo de
compresión superior es de hierro dúctil con caras de molibdeno y costados cubiertos de fosfato. El
anillo de compresión inferior es de hierro gris. El anillo de aceite es una construcción de resorte en
tres piezas cromado.

Cárter de Aceite - Acero


El cárter de aceite es de acero sin uniones a la transmisión.

Cabeza del Cilindro


Es una fundición de aluminio esponjosa. Se usan insertos de metal para las guías de válvula y los
asientos de válvula. El inyector de combustible se encuentra en el puerto de admisión. La cabeza del

Chevy AM2004 Página 136


03/06/2007
cilindro tiene chumaceras y tapas para los cojinetes del árbol de levas.

Válvulas
Existe una válvula de admisión y una de escape por cilindro. Todas las válvulas de admisión tienen
rotores. Los rotores de las válvulas se encuentran en la parte inferior del resorte de la válvula para
reducir la masa de retroceso.

Árbol de Levas
Un árbol de levas es usado para todas las válvulas de admisión y de escape. El árbol de levas es de
hierro fundido.

Levantadores de Válvulas
El tren de válvulas usa un balancín de fricción accionado por un elemento de ajuste hidráulico. El
balancín o seguidor reduce fricción y ruido.

Cubierta del Árbol de Levas


La cubierta del árbol de levas es de plástico que incluye una salida para la ventilación del cárter.

Banda de Mando del Árbol de Levas


Se usa una sola banda de distribución para activar el árbol de levas. Existe un tensor de banda y una
guía activa usada en el lado fijo para controlar el movimiento y ruido de la banda. La banda del
tiempo promueve la larga duración del tren de válvulas y bajo mantenimiento.

Múltiple de Admisión y de Escape


El múltiple de admisión está hecho de aluminio. El múltiple de escape es de hierro fundido e
incorpora un sistema de control y distribución para los gases de PCV. El múltiple de escape es de
doble pared que permite un buen funcionamiento a bajo torque.

Descripción de Lubricación
El sistema de lubricación consta de un cárter de aceite, una coladera de la bomba de aceite, bomba
de aceite, filtro de aceite y un regulador de la presión de aceite. Este sistema de alimentación de
aceite provee de aceite a todos los componentes móviles.

La bomba de aceite levanta aceite del cárter y lo alimenta bajo presión a varias partes del motor. Un
cedazo se encuentra antes de la entrada a la bomba de aceite para remover las impurezas que
pudieran tapar o dañar la bomba de aceite u otros componentes del motor.

La bomba de aceite en sí es de tipo de media luna con una flecha de empuje y engranes. Cuando la
flecha gira, los engranes giran en la misma dirección, pero en un punto central diferente. Esto causa
que los espacios entre los engranes se abran y se cierren, jalando aceite del cárter de aceite cuando
el espacio se abre y bombeando aceite al motor cuando se cierran.

El filtro de aceite es de flujo constante con una válvula de liberación de presión en el elemento de

Chevy AM2004 Página 137


03/06/2007
papel filtrante. Contaminantes que entran en el aceite durante el funcionamiento pueden causar un
desgaste acelerado del motor. El filtro de aceite colocado al principio de los pasajes de aceite
remueve éstos contaminantes conforme el aceite pasa a través del mismo. El resorte de la válvula de
liberación de presión se abre con la presión del aceite permitiendo el paso directo del aceite al motor.

En altas velocidades del motor, la bomba de aceite suministra más cantidad que la requerida para la
lubricación del motor. El regulador de presión previene la entrada de demasiado aceite de motor a
los pasajes de lubricación. Durante el suministro normal de aceite el resorte y la válvula mantienen el
camino cerrado y bombeando todo el aceite al motor. Cuando la cantidad de aceite bombeada
aumento, la fuerza es suficiente para vencer al resorte lo que abre la válvula, permitiendo que parte
del aceite bombeado sea drenado de regreso al cárter del motor.

El aceite es bombeado desde el cárter por la bomba de aceite. Después de pasar por el filtro es
alimentado por dos caminos para alimentar al bloque de cilindros y a la cabeza del cilindro.

En el primer camino, el aceite es bombeado a través de los canales en el cigüeñal a las bielas, luego
a los pistones y a los cilindros. Posteriormente el aceite es drenado de regreso al cárter.

En el segundo camino, el aceite es bombeado a través de pasajes al árbol de levas. El aceite pasa
por pasajes internos del árbol de levas para lubricar el ensamble de las válvulas antes de ser
drenado de regreso al cárter.

Limpieza y Cuidado
Un motor de un automóvil es una combinación de barios componentes maquinados, barrenados,
pulidos y superficies rectificadas con tolerancias que son medidas en milésimas de pulgada. Cuando
se da servicio a los componentes internos del motor, es muy importante el cuidado y la limpieza. Una
ligera capa de aceite debe ser aplicada a los componentes de fricción cuando éstos son
ensamblados para protegerlos y lubricarlos al inicio del funcionamiento del motor. A través de esta
sección, debe ser entendido que se deben tomar como parte del procedimiento todas las medidas
necesarias de limpieza y protección de todos los componentes de fricción y de todas las superficies
maquinadas. Esto debe ser considerado como una practica normal del taller aun cuando no sea
mencionado en los procedimientos.

Cuando los componentes del tren de válvulas son removidos para darles servicio, deben conservar
su orden. En el momento de la instalación, deben ser colocados en la misma posición y con la misa
superficie de contacto de cuando fueron removidos.

Chevy AM2004 Página 138


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-135

Adaptador

5543

KM-263-B

Levantador del Motor

5549

KM-340-0

Juego de Cortadores

5553

Chevy AM2004 Página 139


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-348

Compresor de Resortes

5555

KM-352

Instalador de Sellos

5556

KM-412

Soporte para Reparación del Motor

5557

Chevy AM2004 Página 140


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-412-3

Adaptador

5558

KM-417

Instalador de Fundas

5560

KM-419

Calibrador de Distancia

5561

Chevy AM2004 Página 141


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-421-A

Llave de Ajuste

5562

KM-422

Desinstalador/Instalador de Sellos de Anillo

5563

KM-427

Desinstalador/Instalador de Pernos Guía

5564

Chevy AM2004 Página 142


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-460-B

Desinstalador de Ejes de Mando

5521

KM-470-B

Llave para Torque Angular

5532

KM-471

Adaptador

5566

Chevy AM2004 Página 143


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-498-B

Manómetro de Presión de Aceite

5567

KM-517-B

Bloqueador del Volante del Motor

5569

KM-526-A

Juego de Abrazaderas

5630

Chevy AM2004 Página 144


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-565-A

Desinstalador/Instalador del Árbol de Levas

5572

KM-632-A

Desinstalador/Instalador

5690

KM-634

Instalador del Perno de Pistón

5579

Chevy AM2004 Página 145


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-652

Bloqueador del Volante del Motor

5586

KM-658

Juego de Instaladores de Sellos

5592

KM-664

Juego de Avellanadores (7mm)

5691

Chevy AM2004 Página 146


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-726-A

Llave para el Filtro de Aceite

5598

KM-902

Desinstalador (Largo y Corto)

5660

KM-904

Cuadro Base

5694

Chevy AM2004 Página 147


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-6054

Soporte para el Motor

5687

KM-J-37228

Herramienta de Separación

5697

MKM-596-A

Indicador de Temperatura

5674

Chevy AM2004 Página 148


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

MKM-883-1

Puente para el Motor

5669

Chevy AM2004 Página 149


03/06/2007
Sistema de Refrigeración del Motor

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Pernos del Alternador al Soporte del Alternador 20 N•m 15 lb pie
Soporte del Alternador al Múltiple de Admisión 20 N•m 15 lb pie
Pernos del Condensador a Ventilador Auxiliar 5 N•m 44 lb pulg.
Pernos de la Brida de la Conexión de la Derivación 25 N•m 18 lb pie
Perno de la Polea del Eje de Levas 45 N•m 33 lb pie
Panel de Deflector de Aire a Ménsula del
4 N•m 35 lb pulg.
Condensador
Ménsula del Condensador a Condensador 3.5 N•m 31 lb pulg.
Ménsula del Tubo de Refrigeración al Múltiple de
22 N•m 16 lb pie
Escape
Sensor del Refrigerante a la Bomba 18 N•m 13 lb pie
Sensor del Instrumento Medidor de Temperatura al
10 N•m 89 lb pulg.
Alojamiento
Sensor Multecs de Temperatura al Alojamiento 14 N•m 124 lb pulg.
Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor 10 N•m 89 lb pulg.
Motor del Ventilador a los Pernos del Embudo del
4 N•m 35 lb pulg.
Ventilador
Embudo del Ventilador al Radiador 4 N•m 35 lb pulg.
Switch del Ventilador 20 N•m 15 lb pie
Línea de Alta Presión a Bomba de Dirección
28 N•m 21 lb pie
Hidráulica
Conexiones de las Mangueras a la Bomba 10 N•m 89 lb pulg.
Mangueras Hidráulicas al Radiador 22 N•m 16 lb pie
Soporte del Radiador al Panel Deflector de Aire 6 N•m 53 lb pulg.
Soporte del Radiador a la Carrocería 6 N•m 53 lb pulg.
Pernos de la Tapa Trasera de la Banda de
6 N•m 53 lb pulg.
Distribución
Tapa del Termostato al Alojamiento 8 N•m 71 lb pulg.
Pernos del Alojamiento del Termostato 30 N•m 22 lb pie

Chevy AM2004 Página 150


03/06/2007
Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Alojamiento del Termostato a la Cabeza de Cilindros
10 N•m 89 lb pulg.
1.8
Rodillo de Tensión de la Banda de Distribución 20 N•m 15 lb pie
Línea de Transfluído al Radiador 25 N•m 18 lb pie
Polea de Banda en V al Soporte de Motor 20 N•m 15 lb pie
Pernos de la Bomba de Agua 8 N•m 71 lb pulg.

Chevy AM2004 Página 151


03/06/2007
Especificaciones de Selladores y Lubricantes
Descripción Aplicación Nº de Pieza
Grasa de Silicona (blanca) Anillo de Sello del 90 167 353
Refrigerante de la Bomba

Especificaciones de Enfriamiento
Motor 1.6L MPFI
Radiador
Flujo Transversal
Tipo
Superficie del Núcleo del Radiador
1850
cm2
Capacidades de Llenado de Refrigerante
Capacidad del sistema de Refrigeración en 6.3
lts.

Motor Todos
Mezcla de Anticongelante
Cuando ésta se corrija, use Dex-Cool. Una concentración muy baja pone la protección del
anticongelamiento y corrosión en riesgo. La protección del anticongelamiento debe llegar
hasta los -30°C.
Capacidad Hasta -10 °C Hasta -20 °C Hasta -30 °C Hasta -40 °C
Exigida Cantidad en litros Cantidad en litros Cantidad en litros Cantidad en litros
(en litros)
Agua Anticon- Agua Anticon- Agua Anticon- Agua Anticon-
(80%) gelante (66%) gelante (56%) gelante (48%) gelante
(20%) (34%) (44%) (52%)
6.0 4.8 1.2 4.0 2.0 3.4 2.6 2.9 3.1
6.3 5.0 1.3 4.2 2.1 3.5 2.8 3.0 3.3

Motor Todos
Ventilador Asimétrico
Número de aspas 5
Diámetro mm 305
Tipo Electro-ventilador (2-velocidades )
1º velocidad - 120 W
2º velocidad - 220 W
Switch Térmico
Se conecta a °C 100
95
Se desconecta a °C

Chevy AM2004 Página 152


03/06/2007
Motor Todos
Termostato
Comienzo de apertura °C 88
106
Totalmente abierto °C
88
Identificación
En derivación/válvula doble
Tipo
Tapa de Cierre
Identificación kPa (baria) 120 a 135 (1.20 a 1.35)
Presión de Apertura 120

Chevy AM2004 Página 153


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Sistema de Refrigeración


9292

Leyenda
(1) Estanque de Compensación del Refrigerante
(2) Tapa del Refrigerante
(3) Manguera del Estanque de Compensación al Radiador
(4) Soporte de Goma
(5) Soporte del Radiador
(6) Soporte del Radiador
(7) Manguera del Radiador al Alojamiento del Termostato
(8) Switch del Ventilador
(9) Radiador
(10) Motor del Ventilador con Paleta del Ventilador
(11) Embudo del Ventilador
(12) Alojamiento del Termostato del Refrigerante
(13) Anillo de Sello del Termostato del Refrigerante
(14) Termostato del Refrigerante
(15) Manguera de la Calefacción - En caso de que corresponda
(16) Manguera de la Calefacción - 1.6L MPFI, en caso de que corresponda

Chevy AM2004 Página 154


03/06/2007
(17) Manguera de la Bomba del Refrigerante a la Cañería del Refrigerante
(18) Manguera de Refrigerante, Motor a Tubería
(19) Manguera de la Cañería del Refrigerante al Cuerpo del Acelerador
(20) Cañería del Refrigerante
(21) Manguera del Radiador a la Cañería del Refrigerante
(22) Manguera de la Cañería del Refrigerante a la Manguera del Estanque de
Compensación del Refrigerante

Lado Derecho Delantero del Ventilador del Condensador


13076

Leyenda
(1) Radiador
(2) Ventilador del Radiador
(3) Secador del Radiador
(4) Línea de Succión
(5) Ventilador del Condensador
(6) Condensador

Chevy AM2004 Página 155


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Diagramas Esquemáticos del Sistema de Refrigeración del Motor (1


de 2)
13515

Chevy AM2004 Página 156


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos del Sistema de Refrigeración del Motor (2
de 2)
13516

Chevy AM2004 Página 157


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Vistas Frontales de los Conectores del Sistema de Refrigeración


del Motor

Relé Adicional del Radiador

9318

• Conector de 9 Terminales
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 NEGRO/VERDE
3 No Utilizado
4 ROSA
5 ROJO
6 NEGRO/ROJO
7 No Utilizado
8 NEGRO/BLANCO
9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 158


03/06/2007
Relé del Soplador

9318

• Conector de 9 Terminales
Información de Pieza del Conector
(PÚRPURA)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 ROSA
3 No Utilizado
4 ROJO/AMARILLO
5 No Utilizado
6 NEGRO
7 No Utilizado
8 VERDE
9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 159


03/06/2007
Válvula de Cierre del Refrigerante

9334

• Conector de 2 Terminales
Información de Pieza del Conector
(BLANCO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO/BLANCO
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 160


03/06/2007
2º Relé del Ventilador

9318

Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 VERDE
3 ROSA/AMARILLO y ROSA/VERDE
4 NEGRO/BLANCO
5 NEGRO/VERDE
6 NEGRO
7 No Utilizado
8 AZUL
9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 161


03/06/2007
Ventilador de Refrigeración del Radiador con Aire Acondicionado

9315

Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A ROJO/BLANCO
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 162


03/06/2007
Ventilador de Refrigeración del Radiador sin Aire Acondicionado

9315

Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/BLANCO

Chevy AM2004 Página 163


03/06/2007
Relé del Ventilador del Radiador

9318

• Conector de 9 Terminales
Información de Pieza del Conector
(VERDE)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 ROSA
3 No Utilizado
4 ROJO/AMARILLO
5 No Utilizado
6 NEGRO/ROJO y NEGRO/AMARILLO
7 No Utilizado
8 ROJO/BLANCO y ROJO
9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 164


03/06/2007
Sensor del Indicador de Temperatura

9316

• 12124501
Información de Pieza del Conector
• Conector de 1 Terminal (NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 NEGRO

Chevy AM2004 Página 165


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Punto de Partida de un Diagnóstico - Sistema de Refrigeración del


Motor
Comience el diagnóstico del sistema revisando la información de Descripción y Funcionamiento del
Sistema de Refrigeración. Esta información le ayudará a determinar el procedimiento correcto a
utilizar para diagnósticar el síntoma cuando exista una falla. La información de Descripción y
Funcionamiento también le ayudará a determinar si la condición descrita por el cliente corresponde a
un funcionamiento normal del vehículo. Ver Síntomas - Sistema de Refrigeración del Motor para
identificar el procedimiento correcto para el diagnóstico del sistema y la ubicación de dicho
procedimiento.

Síntomas - Sistema de Refrigeración del Motor


Importante: revise el funcionamiento del sistema para familiarizarse con sus funciones. Ver
Descripción y Funcionamiento del Sistema de Refrigeración.

Inspección Visual/Física
• Inspeccione si existen dispositivos de posventa que pudieran estar afectando el
funcionamiento del sistema de refrigeración. Ver Revisión de Accesorios de Posventa
en Sistemas de Cableado.
• Inspeccione los componentes visibles o de fácil acceso para comprobar si existen
daños o condiciones obvias que pudieran estar causando el síntoma.
• Inspeccione el depósito del tanque de compensación para evrificar si el nivel de
refrigerante es adecuado.

Fallas Intermitentes
Es posible que cables o conexiones eléctricas defectuosas sean la causa de las condiciones
intermitentes. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes en Sistemas de
Cableado.

Lista de Síntomas
Ver el procedimiento de diagnóstico de síntoma de la siguiente lista para poder diagnosticar el
síntoma:

• Diagnóstico del Termostato


• Recalentamiento del Motor
• Pérdida de Refrigerante
• Motor no Alcanza la Temperatura Normal de Funcionamiento

Chevy AM2004 Página 166


03/06/2007
• Inspección de Fugas en la Empaquetadura de la Cabeza de Cilindros - CO2 -
Contenido
• Inspección de Fuga del Motor - Contenido de CO
• Prueba para Búsqeda de Fugas en el Sistema de Refrigeración
• Prueba del Switch de Temperatura del Refrigerante
• Prueba de la Tapa de Presión

Diagnóstico del Termostato


Esta prueba requiere que el termóstato sea retirado del vehículo. Ver Reemplazo del Termostato.

1. Suspenda el termostato (1) y un termómetro (3) en un recipiente con una mezcla de


50/50 de glicol etilénico y agua. No deje que el termostato (o el termómetro)
descansen en el fondo del recipiente debido a la distribución de calor desigual en esa
parte del recipiente.
2. Ponga el recipiente en un mechero (2). Caliente la solución y mida la temperatura de
ésta, usando un termómetro.
3. La válvula del termostato debe comenzar a abrir (dependiendo si este es de tipo A o
B) cuando la temperatura llegue de 88 a 92°C (190 a 197°F). Cuando la temperatura
de la solución alcance de 100 a 105°C (212 a 221°F) la válvula deberá estar
completamente abierta.
4. Si el termostato no funciona dentro de estas especificaciones, reemplácelo por uno
nuevo.

11783

Chevy AM2004 Página 167


03/06/2007
Recalentamiento del Motor
Causa Corrección
Pérdida de la presión del sistema Ejecute la prueba de presión a la tapa de
presión de refrigeración.
Pérdida de refrigerante Añada refrigerante. Ver Procedimiento de
Llenado del Refrigerante.
Solución débil del refrigerante Ejecute prueba de la solución del refrigerante
para una mezcla apropiada del 50/50.
Existe suciedad, hojas o insectos en la parte Limpie la parte frontal del radiador.
frontal del radiador
Existen fugas en mangueras, en la bomba del Repare las partes respectivas como sea
refrigerante, calefactor, alojamiento del necesario.
termostato, radiador, tapones del bloque o
empaquetadura de cabeza
Termostato defectuoso Compruebe el termostato.
Sistema eléctrico de enfriamiento defectuoso Compruebe el sistema eléctrico de
enfriamiento.
Mangueras de radiador tapadas o podridas Reemplace las mangueras.
Bomba de refrigerante defectuosa Reemplace la bomba de refrigerante.
Radiador tapado, tapa del radiador Compruebe el radiador.
defectuosa
Cabeza de cilindros o bloque tapado o con Repare la cabeza de cilindros o el bloque
fisuras como sea necesario.

Chevy AM2004 Página 168


03/06/2007
Pérdida de Refrigerante
Paso Acción Sí No
Inspeccione el radiador para localizar cualquier fuga.
1
¿El radiador tiene fugas? Ir al Paso 2 Ir al Paso 3

Repare o instale las piezas nuevas necesarias.


2 ___
¿Completó la reparación ? Sistema OK

Inspeccione el núcleo del calefactor para localizar


3 cualquier fuga.

¿El núcleo del calefactor tiene fugas? Ir al Paso 2 Ir al Paso 4

Inspeccione el tapón del tanque de compensación del


4 radiador para localizar cualquier fuga.

¿El tapón está funcionando apropiadamente? Ir al Paso 5 Ir al Paso 2

Inspeccione la manguera de recuperación del


refrigerante para localizar cualquier fuga, y el tanque
5 de compensación para localizar fisuras.

¿EI tanque de compensación o la manguera tienen


fugas? Ir al Paso 2 Ir al Paso 6

Inspeccione las conexiones y las mangueras para


saber si están sueltas o dañadas.
6
¿Existe alguna manguera dañada, o alguna conexión
que tenga fugas? Ir al Paso 2 Ir al Paso 7

Inspeccione el envolvente del termostato para


localizar fisuras o fugas en el sello del termostato.
7
¿Existen fisuras en el envolvente del termostato o una
fuga en el empaque? Ir al Paso 2 Ir al Paso 8

Inspeccione la bomba de agua para localizar fisuras,


o el empaque para verificar si tiene fugas.
8
¿Existen fisuras en la bomba de agua o o una fuga en
el empaque? Ir al Paso 2 Ir al Paso 9

Inspeccione el sello del eje impulsor de la bomba de


agua para localizar fisuras
9
¿El sello del eje impulsor de la bomba de agua tiene
fugas? Ir al Paso 10 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 169


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace la bomba de agua. Ver Reemplazo de la
10 Bomba de Agua.

¿Completó la reparación ? Sistema OK Ir al Paso 11

Inspeccione el tapón del orificio del drenaje del


refrigerante del bloque del motor para verificar si
11 tiene fugas.

¿Existen fugas en alguno de los tapones del orificio


del drenaje? Ir al Paso 2 Ir al Paso 12

Inspeccione los tapones del bloque de la cabeza de


cilindro para verificar si tienen fugas.
12
¿Existen fugas en los tapones del bloque de la
cabeza de cilindro? Ir al Paso 2 Ir al Paso 13

Inspeccione los empaque(s) y las ventilación(es) de la


cabeza de cilindro para localizar fugas o fisuras en
13 la(s) cabeza(s) de cilindro.

¿Existen fugas en el empaque de la cabeza de


cilindro o fisuras en la cabeza de cilindro? Ir al Paso 2 Ir al Paso 14

Inspeccione el bloque de cilindro para localizar


14 fisuras.

¿Existen fisuras en el bloque de cilindro? Ir al Paso 2 Ir al Paso 15

Inspeccione las piezas fundidas para verificar que no


15 están porosas. ___
¿Las piezas fundidas están en buena condición? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 170


03/06/2007
Motor no Alcanza la Temperatura Normal de Funcionamiento
Paso Acción Sí No
¿Revisó la información del diagnóstico de Síntomas - Ver Síntomas -
Sistema de Refrigeración del Motor y realizo las Sistema de
1
inspecciones necesarias? Refrigeración
Ir al Paso 2 del Motor

Verifique si el motor no alcance la temperatura de


funcionamiento normal.
2
¿El motor alcanza la temperatura de funcionamiento
normal? Sistema OK Ir al Paso 3

Inspeccione el nivel del refrigerante.


3 ¿El nivel del refrigerante está por debajo de la marca
"add"? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. Agregue el refrigerante necesario.


2. Efectúe una prueba de presión en el sistema de
4
refrigeración.
¿El sistema de refrigeración mantiene la presión? Sistema OK Ir al Paso 5

Inspeccione el termostato para verificar que no está


atorado y no se puede cerrar, para verificar si está
5 faltando o está incorrecto. Ver Diagnóstico del
Termostato.

¿El termostato está funcionando correctamente? Ir al Paso 7 Ir al Paso 6

Instale un termostato de repuesto correcto. Ver


6 Reemplazo del Termostato. ___
¿Completó la reparación? Ir al Paso 7

Ponga a funcionar el motor para verificar la


reparación.
7
¿El motor no logra alcanzar la temperatura de
funcionamiento normal? Ir al Paso 1 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 171


03/06/2007
Inspección de Fugas en la Empaquetadura de la Cabeza de
Cilindros - CO2 - Contenido
Herramientas Requeridas
MKM-601 Probador
KM-471 Adaptador
Usando el MKM-601 y líquido indicador, se pueden detectar fácilmente fugas en la empaquetadura
de la cabeza de cilindros o en la cabeza de cilindros. El funcionamiento del probador está basado en
que el líquido indicador azul se torna amarillo en el recipiente de reacción, causado por el gas de la
combustión que entra en el circuito del refrigerante.

Antes de llevar a cabo la comprobación de existencia de fugas, revise el sistema de refrigeración por
si hubieran mangueras quebradizas o sueltas u otros daños. Libere la presión del sistema de
refrigeración abriendo la tapa del refrigerante en el estanque de compensación del refrigerante.

Procedimiento de Desinstalación
1. Instale el KM-471 (1) en el estanque de compensación.
2. Instale el tapón universal (2) del Juego de herramientas MKM-601 en el KM-471 y
accionando los dos brazos simultáneamente, fije el tapón universal en la abertura.

7728

3. Instale la pieza de Conexión (1) al tapón universal y conecte el Probador de CO2 (2) al
adaptador.
4. Sople aire comprimido a través de la pieza de conexión y del Probador de CO2 antes
de usar, de manera de prevenir resultados incorrectos.

Chevy AM2004 Página 172


03/06/2007
7729

Procedimiento de Instalación
1. Desatornille el contenedor de prueba del Probador de CO2, llénelo hasta la marca (1)
con líquido de reacción azul e instale en el Probador de CO2.

7730

2. Haga funcionar el motor hasta llegar a la máxima temperatura de operación (se


conecta el motor del ventilador).
3. Una vez establecida la sobrepresión en el sistema de refrigeración, deje pasar las
burbujas de gas a través del líquido indicador azul por aproximadamente 5 minutos.
Aviso: si se produce un descoloramiento amarillo del indicador, se puede
concluir que la empaquetadura de la cabeza de cilindro está defectuosa o que la

Chevy AM2004 Página 173


03/06/2007
cabeza de cilindro está dañada. Una coloración verde o descoloramiento del
color azul es insignificante. Si existe cualquier duda concerniente al color del
líquido indicador, se puede llevar a cabo la siguiente prueba, como verificación:
poner una pequeña cantidad del líquido azul en el recipiente de prueba y sople
dentro de él una o dos veces (CO2!). Selle el recipiente con la mano y agítelo
vigorosamente. El líquido debe tornarse en un amarillo definido o, de lo
contrario, el líquido indicador debe ser reemplazado.
4. Desmonte el Probador de CO2 (1), pieza de conexión (2), tapón universal (3) y
adaptador y selle el estanque de compensación del refrigerante.
5. Enjuague el equipo con agua después de usarlo.

Inspección de Fugas del Motor - Contenido de CO


El motor debe tener la temperatura de operación normal (temperatura del aceite de 80 °C/176 °F).

Con el motor funcionando, coloque el probador (2) en el estanque de compensación del refrigerante.

Mediante la operación del fuelle de goma, saque aire del estanque de compensación. Asegúrese
que no se retira nada de refrigerante. Si el líquido azul en la cámara superior del aparato de prueba
se torna amarillo, la empaquetadura de la cabeza de cilindros o la cabeza de cilindros tiene fugas.

Procedimiento: el cilindro transparente del probador contiene un líquido azul de reacción que se
torna amarillo cuando es expuesto al aire que contenga la más leve traza de monóxido de carbono.
Cuando el líquido de prueba se expone al aire fresco se regenera, o sea, se torna azul nuevamente.

El líquido se puede probar mediante la succión de gases de escape desde el tubo de escape. El
líquido de prueba debe tornarse amarillo.

7726

Prueba para Búsqeda de Fugas en el Sistema de Refrigeración

Chevy AM2004 Página 174


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-471 Adaptador
J-24460-01 Probador de Presión del Sistema de Refrigeración

1. El motor debe estar a temperatura de operación (temperatura del aceite de 80 °C/176


°F).
2. Compruebe el nivel del refrigerante y corríjalo de ser necesario.
3. Atornille el KM-471 (1) y J-24460-01 (2) al estanque de compensación del refrigerante
(observe las instrucciones del fabricante).
4. Presurice el sistema de refrigeración a 100 kPa (1 baria/14.5 LPPC).
5. Observe la lectura del instrumento. Una caída de la presión significa que es posible
que exista una fuga.
6. Compruebe si existen fugas en la conexión, manguera y componentes.
7. Desmonte el equipo de prueba y selle el estanque de compensación del refrigerante.

7726

Prueba del Switch de Temperatura del Refrigerante


Herramientas Requeridas
J 39200 Multímetro de Precisión

Aviso: asegúrese que el switch en prueba ha sido desinstalado antes de empezar el


procedimiento.

Caliente el switch de temperatura en baños de agua e inspeccione el funcionamiento.

Chevy AM2004 Página 175


03/06/2007
Puntos del switch

Switch encendido 52°C a 58°C/125 a 136°F

Switch apagado 48°C/118°F mínimo

Si existen desviaciones, reemplace el switch de temperatura.

Prueba de la Tapa de Presión


Herramientas Requeridas
Adaptador KM-471

La tapa del tanque de compensación mantiene una presión adecuada, protege el sistema para que
no ocurra una presión alta, abriendo una válvula de presión, y protege las mangueras de refrigerante
para que no se caigan debido a un vacío.

1. Saque el lodo de la tapa del tanque de compensación y el asiento de la válvula de


presión de vacío para la tapa del tanque de compensación
2. Revise si la válvula de presión de vacío de la tapa del tanque de compensación está
deformada o dañada. Si se encuentra que esta válvula está deformada o dañada,
reemplace la tapa.
3. Instale un probador de presión del sistema de refrigeración apropiado en la tapa
utilizando el KM-471.
4. Jale la válvula de presión de vacío para abrirla. Si la tapa del tanque de
compensación no sella adecuadamente, reemplácela.
5. Presurice la tapa a 120-160 kPa (17-23 psi).
6. Espere 10 segundos y revise la presión mantenida por el probador de la tapa del
tanque.
7. Si la presión mantenida por el probador de presión del sistema de refrigeración baja a
menos de 80 kPa (16 psi), reemplace la tapa del tanque de compensación.

Chevy AM2004 Página 176


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Procedimiento de Llenado del Refrigerante


Importante: use solamente refrigerante 19 40 656 (90 297 545) y asegure una concentración
de 50% de agua y 50% de refrigerante. El propósito del refrigerante no es de sólo proteger la
totalidad del sistema de refrigeración contra el congelamiento, si no también proteger todas
las partes afectadas por el refrigerante contra la corrosión y los depósitos de calcio. Por esta
razón, aún en regiones tropicales se debe usar refrigerante.

La calidad del agua también juega un papel importante además de la relación de la mezcla. El agua
potable usualmente cumple con estos requisitos. La calidad del agua de mar purificada es
inadecuada.

Se puede causar daño al motor si se usa un agente refrigerante no autorizado.

Si se ha reemplazado el radiador, la cabeza de cilindros o la empaquetadura de cabeza, no se debe


volver a usar el refrigerante antiguo.

Llene de refrigerante hasta la marca de COLD en el estanque de compensación.

7751

Después de sellar el sistema de refrigeración, deje que el motor se caliente hasta que se abra el
termostato (aprox. 92°C/198°F de temperatura del refrigerante).

El sistema de refrigeración se purga automáticamente durante la fase de calentamiento del motor.

Deje que el motor se enfríe, si fuere necesario, rellene con refrigerante hasta la marca de COLD en
el estanque de compensación.

Chevy AM2004 Página 177


03/06/2007
Prueba de Concentración del Refrigerante
La prueba con hidrómetro indicará si se debería agregar Dex-Cool y/o agua para mantener el punto
de congelamiento deseado de la solución. El punto de congelamiento de la solución debería dar
protección en un rango aceptable de -37 a -47°C (-35 a -45°F), no importando las condiciones
climáticas. Esto también es necesario para proveer protección adecuada contra la corrosión.

Algunos aparatos para probar las soluciones indicarán el punto de congelamiento correcto sólo
cuando se hace la prueba a una temperatura específica. Otros aparatos de comprobación proveen
termómetros y tablas que indican los puntos de congelamiento correspondientes a lecturas hechas a
diversas temperaturas. El no tomar en cuenta la temperatura de la solución, cuando se lleva a cabo
la prueba, puede causar un error tan grande como 15°C (30°F) al determinar los puntos de
congelamiento.

Herramientas Requeridas
J 26568 Probador de Refrigerante

Todos los vehículos nuevos son producidos con refrigerante que puede ser medido en forma precisa
con un hidrómetro. En todo caso, cuando el tipo y la calidad del refrigerante que se está midiendo
sea desconocida, como en el caso del vehículo de un cliente que ha acumulado kilometraje, se
recomienda el uso de un refractómetro.

La herramienta J 26568 puede ser usada para probar la protección de anticongelamiento en el


refrigerante. Asegúrese de que las marcas en el refractómetro estén correctas. A no ser que la
herramienta J 26568 tenga provisión para corrección de temperatura, pruebe el refrigerante a una
temperatura para la cual el probador fue calibrado. Si el refrigerante está más caliente o más frío, la
lectura puede ser incorrecta. Siga las instrucciones del fabricante cuando esté usando la
herramienta J 26568.

1. Antes de cada uso, abra la cubierta de plástico en el extremo inclinado de la


herramienta J 26568 de manera de exponer la ventanilla medidora en el fondo de la
tapa plástica.
2. Limpie y seque con un papel de seda o un paño limpio y suave.
3. Cierre la tapa de plástico.
4. No quite la bomba de plástico claro de la herramienta J 26568.
5. Suelte la punta de la bomba del probador.

Chevy AM2004 Página 178


03/06/2007
9257

6. Inserte la punta de la bomba en el cuello de llenado del radiador. Asegúrese que la


punta de la bomba está por debajo del nivel del refrigerante.
7. Presione la perilla de liberación para obtener una muestra.
8. Inserte la punta de la bomba en la abertura, en la placa de la cubierta.
9. Presione la perilla y deje caer unas pocas gotas en la superficie de medición.
Importante: no abra la cubierta plástica cuando esté tomando las lecturas
porque la evaporación de agua puede cambiar las mismas.
10. Apunte la herramienta J 26568 hacia la luz y mire por la mirilla.
• La lectura de la protección del refrigerante está en el punto donde la línea
divisoria entre la luz y la sombra cruza la escala. La lectura de la
protección de anticongelamiento está en la escala de la derecha.
• La escala de la temperatura se reversa de una escala de termómetro
estándar.
• Las lecturas bajo cero están en la mitad superior de la escala.
• Si las lecturas no están claras, las superficies de medición no fueron
limpiadas y secadas adecuadamente. Limpie y seque las superficies y
efectúe las pruebas nuevamente.

Chevy AM2004 Página 179


03/06/2007
11787

Enjuague
Desinstale siempre el termostato en forma previa al enjuague del sistema de refrigeración.

Se pueden usar varios métodos y equipos para realizar el enjuague. Siga las instrucciones del
fabricante al usar equipo especial tal como el enjuagador de flujo inverso.

Restricciones en el Radiador
Un núcleo de radiador que esté sucio, tapado, o que tenga fugas causa recalentamiento. Los
depósitos de calcio resultan de usar agua dura (alto contenido mineral) en el sistema de
refrigeración. El calentamiento de estos minerales causa la formación de una capa dura en las
superficies interiores del radiador. Las incrustaciones reducen la transferencia de calor. El agua
dura produce depósitos como de fango que restringen el flujo del agua. Un radiador que está
parcialmente tapado debe ser desinstalado y limpiado por un especialista en reparaciones de
radiadores. Reemplace el núcleo del radiador que esté tapado o que tiene muchas incrustaciones.

Procedimiento de Enjuague
Importante:

• Desinstale el termostato del refrigerante antes de enjuagar el sistema de


refrigeración. Ver Reemplazo del Termostato.
• Descarte el refrigerante usado del motor en forma apropiada.
• Almacene el refrigerante usado de motor en un estanque usado de
refrigerante mientras espera por métodos aprobados de desecho.
• No deseche el refrigerante de motor usado por el desagüe.
• El refrigerante Dex-cool® es un químico muy tóxico.
• La eliminación de éste en un sistema público de
alcantarillado puede contaminar el agua del subsuelo y

Chevy AM2004 Página 180


03/06/2007
ocasionar daño al medio ambiente, lo cual es irresponsable
e ilegal.
Existen diferentes métodos para enjuagar el sistema de refrigeración. Se recomienda el de flujo
inverso. Existe equipo especial disponible. Siga las instrucciones de uso del fabricante del equipo.

Limpieza del Radiador


Mantenimiento del Radiador
Inspeccione el radiador por si existieran aletas dobladas o signos de fugas. Repare o reemplace el
núcleo del radiador con fugas. No selle temporalmente con refrigerante tipo sellador o aditivo de
refrigerante. Extraiga cualquier piedra que exista entre las aletas. Limpie la suciedad suelta que
exista en el núcleo del radiador. Para mantener una disipación de calor eficiente, el enjuagar
externamente en forma ocasional con agua, remueve la mayoría de la acumulación de suciedad.
Dirija un chorro de agua con presión moderada desde atrás del núcleo del radiador para forzar hacia
afuera la suciedad, en dirección opuesta a la entrada. Dirija el chorro de agua en línea con las aletas
para reducir la posibilidad de doblarlas. Limpie la capa delgada que se levanta de la carretera y se
pega en el núcleo del radiador con un solvente de grasa de calidad. Sople el solvente con aire
comprimido desde atrás hacia adelante del núcleo del radiador para una limpieza más eficiente.
Para asegurar una limpieza cuidadosa, desmonte la parrilla y el embudo del ventilador.

Reemplazo de la Válvula Solenoide para la Válvula de Corte del


Refrigerante
Aviso: vehículos con aire acondicionado.

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte la manguera de vacío (2) y el tapón conector (1).
2. Desmonte el perno de sujeción (3).
3. Desmonte la válvula solenoide.

Chevy AM2004 Página 181


03/06/2007
7732

Procedimiento de Instalación
1. Instale el perno de la válvula solenoide (3).
2. Instale la manguera de vacío (2).
3. Instale el conector de la instalación eléctrica (1).

7732

Reemplazo de la Bomba de Agua

Procedimiento de Desinstalación

Chevy AM2004 Página 182


03/06/2007
1. Desmonte el alojamiento del filtro de aire y la manguera de admisión de aire.

14951

2. Suelte y desmonte la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de


Distribución del Motor en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
3. Desmonte la tapa del alojamiento del eje de levas.
4. Desatornille el perno de la polea del eje de levas. Para esto, afirme el eje de levas en
la agarradera especial situada entre el 1º y 2º cilindro, con una llave de boca.

8585

5. Desmonte el engranaje motriz de la banda de la distribución del cigüeñal.


6. Desmonte el perno (1) para el tensor de la banda del alojamiento de la bomba de
aceite.

Chevy AM2004 Página 183


03/06/2007
7745

7. Desmonte los pernos (1) en la tapa trasera de la banda de distribución.

7746

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en


Precauciones y Avisos.
8. Despresurice el sistema de refrigeración abriendo la tapa del refrigerante en el
estanque de compensación del refrigerante.
9. Drene el refrigerante. Para esto, desmonte la manguera de agua inferior y junte el
refrigerante que escape.
10. Desmonte los pernos de sujeción (1) de la bomba de agua.
11. Desmonte la bomba de agua del bloque del motor.

Chevy AM2004 Página 184


03/06/2007
7747

12. Limpie las superficies de sellado.

Procedimiento de Instalación
1. Cubra ligeramente las superficies de sellado y el anillo de sello (1) con grasa de
silicona blanca.
2. Instale la bomba de agua con anillo de sello nuevo (1) en el bloque de motor.
3. Apriete a mano los pernos de sujeción de la bomba de agua.

7748

4. Instale los pernos (1) para la tapa trasera de la banda de distribución.


Apriete

Chevy AM2004 Página 185


03/06/2007
Apriete los pernos de la tapa trasera de la banda de distribución a 6 N•m (53 lb pulg.).

7746

5. Instale el rodillo tensor de la banda de distribución al alojamiento de la bomba de


aceite y apriete el perno (1).
Apriete
Apriete el rodillo tensor de la banda de distribución a 20 N•m (15 lb pie).

7745

6. Apriete la polea del eje de levas al eje de levas. Para esto, afirme el eje de leves en la
agarradera especial entre el 1º Y 2º cilindros.

Chevy AM2004 Página 186


03/06/2007
8585

7. Instale la tapa del alojamiento del eje de levas con una empaquetadura nueva. Apriete
los pernos de sujeción uniformemente desde adentro hacia afuera.

6908

8. Instale la banda de distribución. Ver Inspección y Ajuste de la Banda de Distribución


del Motor en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
9. Apriete los pernos (1) de la bomba de agua.
Apriete
Apriete los pernos de la bomba de agua a 8 N•m (71 lb pulg.).

Chevy AM2004 Página 187


03/06/2007
7747

10. Instale el alojamiento del filtro de aire y la manguera de admisión de aire.


11. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

Aviso: asegúrese que el refrigerante es adecuado hasta -30°C (-22°F).

14951

Reemplazo del Termostato

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte el alojamiento del filtro de aire y la manguera de admisión de aire.
2. Suelte y desmonte la banda de distribución. Ver Reemplazo de la Banda de

Chevy AM2004 Página 188


03/06/2007
Distribución del Motor en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
3. Desmonte la tapa del alojamiento del eje de levas.
4. Desmonte la polea del eje de levas - Para esto, afirme el eje de levas en la agarradera
especial entre el 1º y 2º cilindros.

8585

5. Desmonte los pernos de sujeción superiores de la tapa trasera de la banda de


distribución y mueva con cuidado hacia un lado la tapa de la banda de distribución.

7752

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en


Precauciones y Avisos.
6. Despresurice el sistema de refrigeración abriendo la tapa del refrigerante del estanque

Chevy AM2004 Página 189


03/06/2007
de compensación del refrigerante.
7. Drene el refrigerante. Para esto, desmonte la manguera de agua inferior y junte el
refrigerante que se escape.
8. Desconecte la manguera del refrigerante del alojamiento del termostato
9. Desmonte los pernos (1) del alojamiento del termostato de la cabeza de cilindros.
10. Desmonte el termostato del refrigerante.

7753

11. Limpie las superficies de sellado.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el termostato con empaquetadura nueva en la cabeza de cilindros. Tenga
cuidado con las ranuras.

Chevy AM2004 Página 190


03/06/2007
7754

2. Instale el alojamiento del termostato en la cabeza de cilindros.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Conecte las mangueras del refrigerante al alojamiento del termostato y al radiador.
Apriete
Apriete el alojamiento del termostato a la cabeza de cilindros a 10 N•m (89 lb pulg.).
4. Instale los pernos (1) para la tapa de la banda de distribución en el alojamiento del eje
de levas.

7755

5. Aperne la polea del eje de levas, apriete.


Apriete
Apriete el perno de la polea del eje de levas a 45 N•m (33 lb pie).

Chevy AM2004 Página 191


03/06/2007
7756

6. Instale la tapa del alojamiento del eje de levas con empaquetaduras nuevas, apriete
los pernos en un patrón en espiral desde adentro hacia afuera.
7. Instale la banda de distribución. Ver Inspección y Ajuste de la Banda de Distribución
del Motor en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
8. Instale el alojamiento del filtro de aire y la manguera de admisión de aire.
9. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

Aviso: asegúrese que el refrigerante es adecuado hasta -30°C (-22°F).

7751

Reemplazo del Motor del Ventilador Con Aire Acondicionado

Chevy AM2004 Página 192


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte los pernos que aseguran el alojamiento.
2. Desmonte el alojamiento del ventilador (1) con motor del ventilador.
3. Desmonte el motor del ventilador (2) del alojamiento del ventilador.

14047

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el motor del ventilador al alojamiento del ventilador, apriete.


Apriete
Apriete motor del ventilador al alojamiento a 4 N•m (35 lb pulg.).
2. Instale el alojamiento (1) del ventilador con motor del ventilador.
3. Instale los pernos que afirman el alojamiento del ventilador del radiador.

Chevy AM2004 Página 193


03/06/2007
14047

Reemplazo del Motor del Ventilador Sin Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte el conector del arnés eléctrico del motor del ventilador, suelte el cable del
embudo del ventilador.
2. Desmonte el embudo del radiador (1), extráigalo del soporte izquierdo y sáquelo hacia
arriba completo, con motor del ventilador.
3. Desmonte los pernos (2) del motor del ventilador.

7765

Chevy AM2004 Página 194


03/06/2007
4. Desmonte el motor del ventilador.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale el motor del ventilador en el embudo del ventilador, apriete los pernos (2).
Apriete
Apriete el motor del ventilador al embudo del ventilador a 4 N•m (35 lb pulg.).
2. Instale el embudo del ventilador en el soporte izquierdo y afírmelo al radiador, Apriete
los pernos.
Apriete
Apriete el embudo del ventilador al radiador a 4 N•m (35 lb pulg.).
3. Conecte el conector del arnés eléctrico al motor del ventilador.
4. Rutee el arnés eléctrico al embudo del ventilador de tal manera que no pueda ser
dañado por las aspas del ventilador en funcionamiento.
5. Compruebe el funcionamiento del motor del ventilador.

7765

Reemplazo del Ventilador Auxiliar

Procedimiento de Desinstalación
1. Desmonte el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera en Defensas.
2. Desmonte el arnés eléctrico delantero de la carrocería en la parte delantera del
miembro.
3. Desatornille el miembro (1) del panel delantero.

Chevy AM2004 Página 195


03/06/2007
5082

4. Desconecte el conector del arnés eléctrico del ventilador auxiliar del arnés eléctrico
delantero de la carrocería, en la parte frontal.
5. Desconecte el arnés eléctrico del panel deflector de aire.

5083

6. Desmonte el soporte derecho del condensador (1).

Chevy AM2004 Página 196


03/06/2007
5084

7. Desmonte los tornillos (1) del ventilador auxiliar.

5085

Aviso: para extraer el tornillo inferior (1), levante el condensador en el lado


derecho.

5086

8. Desmonte el ventilador auxiliar del condensador.

Chevy AM2004 Página 197


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el ventilador auxiliar en los soportes en el condensador. Afirme.
2. Instale el soporte derecho del condensador (1).

5084

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


3. Instale el ventilador auxiliar al condensador.
Apriete
Apriete el ventilador auxiliar al condensador a 5 N•m (44 lb pulg.).
4. Instale el soporte del condensador al panel deflector de aire.
Apriete
Apriete el soporte del condensador al deflector de aire a 4 N•m (35 lb pulg.).
5. Instale el soporte del condensador al condensador.
Apriete
Apriete el soporte del condensador al condensador a 3.5 N•m (31 lb pulg.).
6. Conecte el arnés eléctrico del ventilador auxiliar al conector del arnés eléctrico de la
carrocería, en el frente.
7. Afirme el arnés eléctrico al panel deflector de aire.
8. Aperne el miembro del panel delantero con el soporte.
9. Instale el arnés eléctrico.
10. Instale los pernos (1) para el panel delantero. Ver Reemplazo de la Facia Delantera
en Defensas.

Chevy AM2004 Página 198


03/06/2007
5082

Reemplazo de la Brida de Conexión de Derivación

Procedimiento de Desinstalación
1. Suelte la banda motriz y desmonte la polea del alternador. Ver Reemplazo de Bandas
de Transmisión en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
2. Desmonte el soporte del alternador (1) del alternador, de la parte inferior del múltiple
de admisión, y de la brida de conexión de derivación.
3. Gire el alternador hacia atrás.

7774

Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en


Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 199


03/06/2007
4. Despresurice el sistema de refrigeración abriendo la tapa del refrigerante en el
estanque de compensación del refrigerante.
5. Drene el refrigerante. Para esto, suelte la manguera inferior de refrigerante del
radiador y junte el refrigerante que escape.
6. Desmonte la manguera de refrigerante de la brida de conexión de derivación.
7. Desmonte los pernos (1) de la brida de conexión de derivación de la cabeza de
cilindros.

7775

8. Saque los restos de empaquetadura y limpie las superficies de sellado.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale la brida de conexión de derivación con una empaquetadura nueva a la cabeza


de cilindros, apriete los pernos (1).
Apriete
Apriete los pernos de la brida de conexión de derivación a 25 N•m (18 lb pie).

Chevy AM2004 Página 200


03/06/2007
7775

2. Instale las mangueras del refrigerante al radiador y a la brida de conexión de la


derivación.
Apriete
• Apriete el soporte al alternador a 20 N•m (15 lb pie).
• Apriete el soporte al múltiple de admisión a 20 N•m (15 lb pie).
3. Instale el perno (1) del soporte al alternador, apriete.
4. Instale la parte inferior del soporte del alternador al múltiple de admisión, apriete.

7774

5. Instale la banda motriz. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema


Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.

Chevy AM2004 Página 201


03/06/2007
6. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

Reemplazo del Radiador con Aire Acondicionado


Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

Procedimiento de Desinstalación
1. Despresurice el sistema de refrigeración abriendo la tapa del refrigerante en el
estanque de compensación del refrigerante.
2. Desinstale la cañería de guía de aire.
3. Desinstale el arnés eléctrico del embudo del ventilador.
4. Suelte la línea del refrigerante del soporte (1) y desinstale el perno (2) del soporte para
la línea de refrigerante del múltiple de escape.

7779

5. Suelte las líneas de alta presión de la bomba de dirección hidráulica hasta que se
pueda mover ligeramente. Para tener acceso, gire las líneas de alta presión hacia el
motor.
6. Suelte los pernos de sujeción del soporte del estanque de compensación de la
dirección hidráulica.
7. Desinstale el estanque de compensación del soporte y póngalo a un lado.
Aviso: durante estas operaciones, el sistema de dirección hidráulica permanece
cerrado.
8. Desinstale los pernos para el soporte del radiador de los lados izquierdo y derecho del
panel deflector de aire.
9. Desinstale las varillas medidoras del nivel de aceite de motor y de líquido de TA, si

Chevy AM2004 Página 202


03/06/2007
estuviese instalada, de los tubos guías.
10. Desinstale los pernos (1) de la parte superior del embudo del ventilador, del radiador.

7782

11. Desinstale el embudo del ventilador.


12. Empuje cuidadosamente el radiador hacia adelante, dentro del panel deflector de aire,
tire el embudo del ventilador fuera de los soportes inferiores y hacia arriba, junto con el
motor del ventilador.

7783

13. Si estuviere equipado con transmisión automática: selle las mangueras hidráulicas
para el enfriador de líquido (éste está integrado con el radiador de agua) con
abrazaderas (1) para mangueras, disponibles en el comercio y desinstale de las
conexiones en la TA. Para prevenir que el líquido hidráulico se escape, selle las

Chevy AM2004 Página 203


03/06/2007
conexiones con tapones (2) adecuados.

7784

14. Desinstale la manguera izquierda del refrigerante.

7786

15. Desinstale la manguera derecha del refrigerante y la manguera que va al estanque de


compensación.

Chevy AM2004 Página 204


03/06/2007
7785

16. Recolecte el refrigerante que salga.


17. Jale el radiador fuera de los soportes de goma en el travesaño y desinstale hacia
arriba.
Aviso: cuando reemplace el radiador, transfiera las mangueras hidráulicas para
el enfriador de líquido (1), el switch de temperatura (3) y el switch de temperatura
ll (2) (si el vehículo está equipado con estos componentes). Use anillos de sello
nuevos.

7787

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete las mangueras hidráulicas al radiador a 22 N•m (16 lb pie).

Chevy AM2004 Página 205


03/06/2007
Apriete los switches de temperatura l y ll al radiador a 20 N•m (15 lb pie).

Procedimiento de Instalación
1. Instale el radiador en los soportes de goma inferiores en el travesaño.
2. Instale las mangueras del refrigerante al radiador.
3. De estar así equipado, instale las mangueras hidráulicas del enfriador de líquido a la
transmisión automática.
4. Desinstale las abrazaderas de las mangueras de líquido hidráulico.
5. Instale el embudo del ventilador con el motor del ventilador. Para esto, inserte el
embudo del ventilador en el soporte inferior y afirme con los dos pernos (1) en la parte
superior al radiador.
Apriete
Apriete los pernos del embudo del ventilador al radiador a 4 N•m (35 lb pulg.).

7782

6. Alinee la línea de alta presión a la bomba de dirección hidráulica y apriete.


7. Instale el estanque de compensación en el soporte y apriete el perno (1) de la
abrazadera.
8. Apriete la línea de alta presión a la bomba de dirección hidráulica.
Apriete
Apriete la línea de presión a la bomba a 28 N•m (21 lb pie).
9. Desconecte la manguera izquierda del refrigerante, la manguera derecha del
refrigerante y la manguera al estanque de compensación.
10. Instale la manguera izquierda del refrigerante .

Chevy AM2004 Página 206


03/06/2007
7786

11. Instale la manguera derecha del refrigerante.

7785

12. Conecte el conector del arnés eléctrico al motor del ventilador.


13. Instale el arnés eléctrico al embudo del ventilador.
14. Instale el tubo de guía de aire e inserte las varillas medidoras de nivel de aceite y de
líquido.
15. Rutee el arnés eléctrico a lo largo del embudo del ventilador de manera que no pueda
ser dañado por el ventilador en funcionamiento.
16. Afirme la línea del refrigerante dentro del soporte (1) e instale el perno (2) del soporte
al múltiple de escape.

Chevy AM2004 Página 207


03/06/2007
7779

Apriete
Apriete el soporte de la línea de refrigeración a 22 N•m (16 lb pie).
17. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

Aviso: asegúrese que el refrigerante es adecuado hasta -30°C ( -22°F).


18. Si estuviese equipado con transmisión automática - compruebe el nivel del líquido -
rellene con líquido si fuese necesario.

Reemplazo del Radiador sin Aire Acondicionado

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

1. Despresurice el sistema de refrigeración abriendo la tapa del refrigerante en el


estanque de compensación del refrigerante.
2. Desinstale el tubo de guía de aire.
3. Desconecte el conector del arnés eléctrico del motor del ventilador (2).
4. Desinstale el arnés eléctrico del embudo del ventilador.

Chevy AM2004 Página 208


03/06/2007
7794

5. Desinstale los pernos (1) para el embudo del ventilador del radiador, tire hacia afuera
del soporte izquierdo y desinstale hacia arriba, completo, con el motor del ventilador.

7795

6. Si estuviere equipado con transmisión automática llevar a cabo lo siguiente: selle las
mangueras de líquido hidráulico para el enfriador de líquido (éste está integrado en el
radiador de agua), con abrazaderas (1) para mangueras disponibles en el comercio y
desinstale de las conexiones en la TA. Para prevenir que el líquido hidráulico escape,
selle las conexiones con tapones (2) adecuados.

Chevy AM2004 Página 209


03/06/2007
7784

7. Desinstale las mangueras izquierda y derecha del refrigerante así como la manguera
al estanque de compensación del refrigerante.

7785

Chevy AM2004 Página 210


03/06/2007
7786

8. Junte el refrigerante que se escape.


9. Desinstale los pernos (1) para el soporte del radiador de los lados izquierdo y derecho
del panel guía de aire.
10. Tire el radiador hacia afuera de los soportes inferiores de goma en el travesaño,
desinstale hacia arriba.

7796

11. Transfiera las mangueras hidráulicas para el enfriador (1) de líquido.


Aviso: use anillos de sello nuevos.

Chevy AM2004 Página 211


03/06/2007
7797

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete las mangueras del líquido hidráulico al radiador a 22 N•m (16 lb pie).

Procedimiento de Instalación
1. Inserte el radiador en los soportes de goma inferiores en el travesaño y afirme con los
soportes superiores en el panel guía de aire.
2. Instale las mangueras de refrigeración al radiador y las mangueras hidráulicas del
enfriador del líquido a la TA.
3. Desinstale las abrazaderas de manguera de las mangueras hidráulicas.
4. Instale el embudo del ventilador con el motor del ventilador. Para esto, inserte el
embudo del ventilador en el soporte izquierdo y afirme con los dos pernos (1) al
radiador.

Chevy AM2004 Página 212


03/06/2007
7795

Apriete
• Apriete el soporte de radiador al panel deflector de aire a 6 N•m (53 lb
pulg.).
• Apriete el embudo del ventilador al radiador a 4 N•m (35 lb pulg.).
5. Conecte los conectores del arnés eléctrico al motor del ventilador (2)
6. Afirme el arnés eléctrico al embudo del ventilador.

7794

7. Instale el tubo de guía de aire.


8. Rutee el arnés eléctrico a lo largo del embudo del ventilador de manera que no pueda
ser dañado por el ventilador en funcionamiento.

Chevy AM2004 Página 213


03/06/2007
9. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

7751

Aviso: asegúrese que el refrigerante es adecuado hasta -30°C (-22°F).


10. Si estuviere equipado con transmisión automática: compruebe el nivel de líquido en la
transmisión - rellene de líquido si fuere necesario.

Reemplazo de Válvula de Cierre del Refrigerante


Aviso: vehículos con aire acondicionado.

Procedimiento de Desinstalación
Aviso: Ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.

1. Levante el vehículo y sosténgalo con soportes.


2. Drene el refrigerante. Separe el cable de amarre, saque la manguera y déjela a un
lado.
3. Desinstale la manguera de vacío (1) de la parte superior de la válvula.
4. Desinstale las mangueras de refrigerante (2) y desinstale la válvula (5).

Chevy AM2004 Página 214


03/06/2007
14953

Procedimiento de Instalación
1. Instale la válvula, conecte las dos mangueras de refrigerante (2).
Aviso: dirección de instalación (flecha en el alojamiento de la válvula).
2. Instale la línea de vacío (1).

14953

3. Saque los soportes y baje el vehículo.


4. Llene el sistema de refrigeración. Ver Procedimiento de Llenado del Refrigerante.

Aviso: asegúrese que el refrigerante es adecuado hasta -30°C (-22°F).

Chevy AM2004 Página 215


03/06/2007
7751

Reemplazo de la Manguera del Radiador - Admisión

Procedimiento de Desinstalación
1. Drene el sistema de refrigeración del motor. Junte el refrigerante que escape.
2. Suelte las abrazaderas de la manguera en las salidas del termostato y del radiador de
manera que se pueda desinstalar la manguera superior del radiador.

11792

Procedimiento de Instalación
1. Instale la manguera superior del radiador a la salida del termostato y al radiador.

Chevy AM2004 Página 216


03/06/2007
2. Asegure la manguera con las abrazaderas de manguera.
3. Llene el sistema de refrigeración del motor. Ver Procedimiento de Llenado del
Refrigerante.

11792

Reemplazo de la Manguera del Radiador - Salida

Procedimiento de Desinstalación
1. Drene el sistema de refrigeración del motor. Junte el refrigerante que escape.
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y
Avisos.
2. Levante y afirme el vehículo con soportes en forma apropiada.
3. Suelte las dos abrazaderas de manguera, de manera que se pueda desinstalar la
manguera inferior del radiador de éste y de la cañería de admisión de la bomba de
refrigerante.

Chevy AM2004 Página 217


03/06/2007
11789

Procedimiento de Instalación
1. Conecte la manguera inferior del radiador al radiador.
2. Instale la cañería de admisión de la bomba de refrigerante.
3. Asegure la manguera inferior del radiador y la cañería de admisión de la bomba de
refrigerante con las abrazaderas de manguera.
4. Baje el vehículo.
5. Rellene el sistema de refrigeración del motor. Ver Procedimiento de Llenado del
Refrigerante.

11789

Reemplazo de la Unidad de Emisión de Temperatura del

Chevy AM2004 Página 218


03/06/2007
Refrigerante del Motor (ECT) (MPFI Solamente)

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

1. Despresurice el sistema de refrigeración.


2. Desinstale el conector (1) del sensor.
3. Desinstale el sensor (2) del múltiple de admisión.

9265

Procedimiento de Instalación
1. Cubra las roscas del sensor con compuesto sellador.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Instale el sensor en múltiple de admisión y apriete.
Apriete
Apriete el sensor de temperatura del refrigerante a 10 N•m (7 lb pie).
3. Instale el conector del arnés de cables (1) para el sensor (2) del refrigerante.

Chevy AM2004 Página 219


03/06/2007
9265

4. Llene el sistema de refrigeración hasta la línea (1).

7767

Chevy AM2004 Página 220


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Sistema de Refrigeración


El sistema de refrigeración incluye los siguientes componentes:

• Un radiador
• Una tapa presurizada de radiador
• Un estanque recuperador de refrigerante
• Una bomba de agua
• Un ventilador enfriador del radiador
• Mangueras
• Un termostato
El sistema de refrigeración es monitoreado por un sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor
(TRM).

Descripción del Montaje del Radiador


En este vehículo se usa un radiador de aluminio, liviano, de tubo y aletas. En el lado derecho e
izquierdo del núcleo van montados estanques plásticos. El radiador usa un tapón de drenaje en
oposición a la llave de drenaje que se encuentra en muchos radiadores. En vehículos equipados con
transejes automáticos, las cañerías de refrigeración del líquido corren a través del costado del
estanque del radiador.

Descripción de la Tapa de Presión


Se usa una tapa de presión con respiradero en el tanque de compensación. La tapa contiene
válvulas de alivio de presión y de vacío. La válvula de presión es comprimida contra su asiento por
un resorte de fuerza predeterminada, protegiendo el sistema de refrigeración al aliviar la presión
interna que sobrepase las especificaciones de diseño. La presión del sistema se alivia cuando sube
90 kPa (12.8 LPPC) sobre la presión atmosférica normal: 101 kPa (14.7 LPPC) al nivel del mar. La
válvula de vacío es presionada contra su asiento por un resorte ligero. Este resorte permite la
apertura de la válvula de manera de aliviar el vacío creado en el sistema cuando éste se enfría. Esto
es importante porque el vacío puede causar que el radiador colapse.

No desinstale la tapa de refrigeración para comprobar el Nivel de Refrigerante del Motor (NRM).
Compruebe visualmente el nivel en el estanque transparente de compensación del refrigerante. Se
debe agregar refrigerante sólo al estanque.

Descripción de la Bomba de Agua


La bomba de agua impulsada por banda es una bomba de tipo centrífuga.

Chevy AM2004 Página 221


03/06/2007
La bomba impulsada por banda está conformada por los siguientes componentes:

• Un impulsor
• Un eje impulsor
• Una polea de banda impulsora
La bomba de agua está montada en el frente del motor, montado transversalmente, y se manda por
la banda de compensación. El impulsor está soportado por un cojinete totalmente sellado. La
bomba de agua se provee como un montaje y por lo tanto, no puede ser desensamblada.

Descripción del Termostato


Un termostato del tipo de pastilla de cera se usa para controlar el flujo del refrigerante a través del
sistema de refrigeración. Montado en el alojamiento del termostato, el termostato detiene el flujo del
refrigerante desde el motor al radiador para obtener un calentamiento más rápido y regula la
temperatura del refrigerante.

La pastilla de cera está sellada herméticamente en una caja de metal. El elemento de cera se
expande cuando se calienta y se contrae cuando se enfría. Al moverse el vehículo y calentarse el
motor, aumenta la temperatura del refrigerante. Cuando el refrigerante alcanza una temperatura
especificada, el elemento de la pastilla de cera se expande y ejerce presión contra una caja de metal,
forzando a la válvula a abrirse. Esto permite al refrigerante que fluya a través del sistema y refrigere
el motor. Al enfriarse la pastilla, la contracción permite que un resorte cierre la válvula.

El termostato es de 88°C (190°F). La temperatura a la que el termostato empieza a abrirse está


estampada en el mismo.

Chevy AM2004 Página 222


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J-24460-01

Probador de Presión del Sistema de


Refrigeración

5381

J-26568

Probador del Líquido Refrigerante de la


Batería

8527

J 39200

Multímetro de Precisión

5693

Chevy AM2004 Página 223


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-471

Adaptador

5566

Chevy AM2004 Página 224


03/06/2007
Sistema Eléctrico del Motor

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Tornillos Cubierta Alternador (Bosch) 4-6 N•m 35-53 lb pulg.
Tornillos Cubierta Alternador (Delco) 9.5 N•m 84 lb pulg.
Grillete del Alternador a Múltiple 20 N•m 15 lb pie
Soporte del Alternador a Múltiple 20 N•m 15 lb pie
Alternador a Soporte del Alternador (M 10) 40 N•m 29.5 lb pie
Alternador a Soporte del Alternador (M 8) 30 N•m 22 lb pie
Tuerca de la Polea (Bosch) 65 +/- 5 N•m 48 +/- 4 lb pie
Tuerca de la Polea (Delco) 80 N•m 59 lb pie
Tornillos Cable de Batería 17 N•m 13 lb pie
Tornillos Módulo DIS 8 N•m 71 lb pulg.
Bujías 25 N•m 18 lb pie
Tornillos Motor de Arranque 25 N•m 18 lb pie
Tornillos Cubierta Frontal Motor de Arranque 3 N•m 27 lb pulg.
Tornillos Solenoide Motor de Arranque 3 N•m 27 lb pulg.

Especificaciones de la Banda
Aplicación Medida Especificación
Longitud de la Banda de Transmisión (1.6L
MPFI)
- sin aire acondicionado mm (pulg.) 1530 (60.23)
- con aire acondicionado mm (pulg.) 1795 (70.67)
Tensión Banda de Transmisión (1.6L MPFI) ___ Rodillo Tensor Automático

Chevy AM2004 Página 225


03/06/2007
Especificaciones del Alternador (70A y 100A)
Aplicación 1.6L MPFI Medida 100 A 70 A
Alternador Delphi
Número de Código Delphi 10 479 923
Información de Prueba
Capacidad V 14 14
Corriente Máxima de Salida A 100 70
Corriente de Salida
- a 1500 rpm A 35
- a 6000 rpm A 100
Voltaje del Regulador V 14.7 +/- 0.5 (1)
Anillos Deslizables
Diámetro Mínimo mm 14
pulgadas .55
Escobillas de Carbón
Largo Mínimo mm 20
pulgadas .787
Bobinado de la Armadura
Resistencia Ω 1.7

(1) El Voltaje del Regulador debe ser alcanzado a 4000 rpm en un período de un minuto.

Especificaciones del Motor de Arranque


Motor 1.6L MPFI
Motor de Arranque (Bosch):
Tipo de número de identificación Bosch 93-427-646
6-004-AA0-013
Información de Prueba:
Prueba en Marcha Mínima:
Corriente A >/= 70
Velocidad rpm >/= 2500
Voltaje V 11.5
Switch del solenoide:
Voltaje de tirado V >/= 7.5
Escobillas de Carbón:
Largo Mínimo mm 13

Especificaciones de la Batería
Tipo de Dimensiones
Batería Corriente de
Arranque en

Chevy AM2004 Página 226


03/06/2007
Especificaciones de la Batería
Tipo de Dimensiones
Batería Corriente de
Arranque en
Voltios Ah Largo Ancho Altura Peso Frío
207.8 174 175 13
12 36 180 A
(8.18 pulg.) (6.85 pulg.) (6.89 pulg.) (28.66 lb)
241 174 175 14.8
12 55 255 A
(9.49 pulg.) (6.85 pulg.) (6.89 pulg.) (32.63 lb)

Chevy AM2004 Página 227


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Diagramas Esquemáticos del Sistema de Carga y Motor de


Arranque
13519

Chevy AM2004 Página 228


03/06/2007
Localizador de Componentes

Motor de Arranque
11761

Leyenda
(1) Motor
(2) Alternadorr
(3) Motor de Arranque
(4) Solenoide del Motor de Arranque

Alternador
11762

Chevy AM2004 Página 229


03/06/2007
Leyenda
(1) Ménsula de Montaje Superior
(2) Alternador
(3) Polea de la Banda Accesoria
(4) Tuerca y Perno de Montaje Inferior
(5) Pernos de Montaje de la Ménsula de Soporte
(6) Ménsula de Soporte

Componentes de la Batería
6485

Chevy AM2004 Página 230


03/06/2007
Leyenda
(1) Batería
(2) Cable Negativo de Tierra Chasis
(3) Cable Negativo de la Batería
(4) Cubierta Conector Terminal Positiva
(5) Cable Positivo de la Batería

Chevy AM2004 Página 231


03/06/2007
Componentes del Alternador Bosch
7764

Leyenda
(1) Tuerca
(2) Arandela Curva
(3) Polea
(4) Perno
(5) Arandela Espaciador
(6) Cubierta Frontal
(7) Rodamiento Frontal
(8) Cubierta Rodamiento Frontal

Chevy AM2004 Página 232


03/06/2007
(9) Armadura
(10) Rodamiento Trasero
(11) Tapa Guardapolvos
(12) Pernos Pasantes
(13) Cubierta
(14) Pernos
(15) Regulador Electrónico
(16) Perno
(17) Tuerca
(18) Pernos Pasantes
(19) Puente Rectificador
(20) Cubierta Trasera
(21) Cojinete
(22) Bobinado del Estator

Chevy AM2004 Página 233


03/06/2007
Componentes del Alternador Delphi
7770

Leyenda
(1) Anillo Deslizable
(2) Cubre Polvo
(3) Rodamiento
(4) Polea del Ventilador, Trasera
(5) Armadura
(6) Polea del Ventilador, Delantera
(7) Arandela Espaciador
(8) Rodamiento

Chevy AM2004 Página 234


03/06/2007
(9) Cubierta Frontal
(10) Pernos Pasantes
(11) Arandela Espaciador
(12) Polea
(13) Tuerca
(14) Cojinete
(15) Bobinado del Estator
(16) Cubierta Trasera
(17) Aislante
(18) Puente Rectificador
(19) Terminales del Conector
(20) Pernos
(21) Tuerca
(22) Regulador Electrónico
(23) Terminales del Conector
(24) Soporte de Escobillas de Carbón
(25) Perno
(26) Pernos
(27) Cubierta
(28) Pernos
(29) Capacitor

Chevy AM2004 Página 235


03/06/2007
Componentes del Sistema de Carga
7778

Leyenda
(1) Alternador
(2) Voltímetro
(3) Batería
(4) Candado de Ignición
(5) Resistor (en serie con la batería)
(6) Amperímetro
(7) Indicador de Carga
(8) Terminal B+

Chevy AM2004 Página 236


03/06/2007
(9) Terminal D+
(10) Terminal

Chevy AM2004 Página 237


03/06/2007
Componentes del Motor de Arranque
6437

Leyenda
(1) Resorte
(2) Pernos
(3) Switch de Arranque
(4) Anillo de Sujeción
(5) Arandela de Presión
(6) Embrague de Carrera con Perno
(7) Motor con Engrane Planetario
(8) Cubierta Aislante

Chevy AM2004 Página 238


03/06/2007
(9) Cubierta
(10) Tuercas de la Cubierta
(11) Aislante de la Cubierta
(12) Resorte
(13) Platos Aislantes de Escobillas de Carbón
(14) Escobilla de Carbón Negativa
(15) Soporte de Escobillas de Carbón
(16) Junta
(17) Escobilla de Carbón Positiva
(18) Cubierta Motor de Arranque
(19) Pernos
(20) Cojinete de Rodamiento

Chevy AM2004 Página 239


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Switch de Embrague

13520

• 12034417
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Teminales F M/P
480 (NEGRO)
Terminal Color del Cable
A AMARILLO
B PÚRPURA

Chevy AM2004 Página 240


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Punto de Partida de un Diagnóstico - Sistema Eléctrico del Motor


Comience el diagnóstico del sistema revisando la Descripción y Funcionamiento del Sistema
Eléctrico. La revisión de esta infamación le ayudará a determinar el procedimiento correcto de
diagnóstico de síntoma a realizar cuando se presente una falla. Esta información también le ayudará
a determinar si la condición descrita por el cliente corresponde a un funcionamiento normal del
vehículo. Ver Síntomas - Sistema Eléctrico del Motor para identificar el procedimiento correcto para
diagnosticar el sistema y la ubicación de dicho procedimiento.

Síntomas - Sistema Eléctrico del Motor


Importante: los siguientes pasos deben ser seguidos antes de continuar utilizando la Tabla
de Síntomas.

• Realice la Prueba del Sistema de Carga y el Motor de Arranque antes de utilizar la


Tabla de Síntomas para asegurar que todo lo siguiente es verdadero:
• El Módulo de control se puede comunicar vía la Línea de Datos Seriales.
• Verifique el funcionamiento del sistema para familiarizarse con el sistema. Ver el
funcionamiento de uno de los siguientes sistemas:
• Descripción de la Batería
• Descripción del Sistema de Arranque
• Descripción del Sistema de Carga

Inspección Visual/Física
• Revise para comprobar la existencia de aparatos de posventa que pudieran estar
afectando el funcionamiento de los Sistemas de Carga y Arranque. Ver Revisión de
Accesorios de Posventa en Sistemas de Cableado.
• Revise los componentes visibles y de fácil acceso para comprobar si existe daño obvio
o condiciones que pudieran estar causando el síntoma.

Fallas Intermitentes
Las conexiones eléctricas o cableados defectuosos pueden ser la causa de las fallas intermitentes.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes en Sistemas de Cableado.

Lista de Síntomas
Ver el procedimiento de diagnóstico de síntoma de la siguiente lista para poder diagnosticar el
síntoma:

Chevy AM2004 Página 241


03/06/2007
• Motor Da Marcha/Da Marcha Lenta, pero no Arranca
• Prueba/Inspección de Batería
• Indicador de Carga Permanece Ecendido
• Indicador de Carga No Funciona
• Revisión del Sistema de Carga
• Diagnóstico de Ruido del Motor de Arranque
• Diagnóstico de Ruido del Alternador
• Carga de Batería
• Prueba de Carga Parásita/Drenaje de Eléctrico de Batería
• Causas Comunes de Falla en la Batería
• Revisión de Terminales de la Batería

Chevy AM2004 Página 242


03/06/2007
Revisión del Sistema de Carga
Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal
Inspeccione si encuentra Revise para comprobar si Revise para comprobar si
las siguientes existen los siguientes existen los siguientes
condiciones: resultados normales: resultados anormales:

1. Instalación correcta • La Batería está • Reemplazo de Batería.


de la batería. instalada • Hidrómetro de la
2. Instalación correcta correctamente. batería tiene punto
de la terminal de la • Las terminales de la color amarillo o negro.
batería. batería están • Causas comunes de
3. Instalación correcta instaladas falla de una batería.
del cable de la correctamente.
• Prueba de carga a la
batería. • Los cables de la Batería.
4. Terminales de tierra batería están
• Carga de Batería.
limpias y apretadas. instalados
correctamente. • Limpie, apriete o repare
5. Corrosión excesiva el cableado y las
en terminales de • Las terminales de tierra
conexiones como sea
batería. están limpias y
necesario. Ver
1 apretadas.
6. Cuarteaduras u otro Reparaciones de
daño. • Las terminales de la Cables en Sistemas de
batería están limpias y Cableado.
7. Voltaje de Batería
apretadas.
correcto. • Funcionamiento
• La batería no está inadecuado de la
8. Hidrómetro de la
físicamente dañada. Batería.
batería con punto
verde. • El voltaje de batería es • Inspección/Prueba de
de 11.5-13.0 volts. batería.
9. Cableado del
Alternador dañado o • El hidrómetro de la • Revisión de las
con conexión pobre. batería tiene punto terminales de la
verde. Batería.
10. Torque correcto en
tornillos del • El cableado está en • Reemplazo del
Alternador. condiciones de Alternador.
servicio.
11. Instalación correcta • Ver Reemplazo de
de la banda del Bandas de
alternador. Transmisión en
Sistema Mecánico del
Motor - 1.6L MPFI.
Gire el switch de Ignición La luz indicadora de Luz indicadora de carga
2 a la posición de carga se enciende. inoperante.
encendido.
Encienda el motor. La luz indicadora de Luz indicadora de carga
3 carga se apaga cuando siempre encendida.
el motor enciende.
* Vea diagnóstico por síntoma adecuado dependiendo del resultado anormal aplicable.

Chevy AM2004 Página 243


03/06/2007
Prueba del Sistema de Carga
Aviso: esta prueba puede ser realizada con el alternador instalado o en el banco de trabajo.

Pruebas preliminares en el vehículo:

Batería completamente cargada.

Banda y tensión de la banda correctas y en buenas condiciones.

Conexiones de tierra en alternador-motor-chasis-batería estén limpias y apretadas.

Terminales de batería en buenas condiciones (sin tierra, no están rotas o sueltas).

Importante: no cambie la polaridad de las terminales del alternador. No ponga en corto las
terminales del alternador. No permita que el alternador funcione con la batería desconectada
(podría destruir los diodos).

Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

Desconecte la terminal negativa de la batería.

1. Conecte el amperímetro en el cable desconectado (rango de medición de 100 A).


2. Conecte la resistencia de carga ajustable a terminales de la batería.
3. Ajuste la resistencia a "0" antes de conectarla, conecte primero la batería y
posteriormente la resistencia.
4. Conecte el tacómetro.
5. Conecte el osciloscopio de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
6. Conecte la terminal negativa de la batería.
7. Encienda el motor y lea la corriente de salida a diferentes velocidades del motor. Si los
valores requeridos de corriente no son alcanzados, ajuste la resistencia variable.
8. La forma de las curvas de voltaje en el osciloscopio deben ser uniformes.

Chevy AM2004 Página 244


03/06/2007
9035

9. Si los mínimos de corriente no son alcanzados o si las curvas de voltaje tienen picos o
cambios, el alternador debe ser reparado o reemplazado.
10. Prueba de voltaje regulado.
• Para Alternador Bosch: Conecte el tacómetro, voltímetro, amperímetro y
resistencia variable de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
1. Desconecte el cable del alternador terminal "B+".
Conecte el amperímetro (en el rango de 100 A) entre el
cable que fue desconectado y la terminal "B+" del
alternador. Conecte resistencia variable en serie con la
batería.
2. Encienda el motor.
3. Regule la carga de la resistencia variable hasta que el
amperímetro indique el valor preestablecido.
4. Lea el voltaje del regulador. Ver Especificaciones para
información sobre los valores correctos.
• Para alternador Delco-Remy:
1. Conecte el tacómetro, voltímetro, amperímetro y la
resistencia variable para una prueba de salida.
2. Encienda el motor.
Aviso: en alternador Delco-Remy regule la
resistencia variable a la mitad de la corriente
nominal.
3. Lea el voltaje regulado. Ver Especificaciones para
información sobre los valores correctos.
Importante: pruebe el alternador sólo con la batería totalmente cargada,
conéctela en paralelo. No desconecte la resistencia variable o la batería hasta

Chevy AM2004 Página 245


03/06/2007
que el alternador esté totalmente parado.
Desconectar la resistencia sin tener la batería en paralelo genera picos de
corriente que pueden destruir los diodos.

Chevy AM2004 Página 246


03/06/2007
Revisión del Sistema de Arranque
Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal
Inspeccione la batería Revise para comprobar si Revise para comprobar si
para comprobar si existen los siguientes existen los siguientes
existen las siguientes resultados normales: resultados anormales:
condiciones:
• La batería está • Reemplazo de Batería.
1. Instalación correcta instalada • Hidrómetro de la
de la batería. correctamente. batería tiene punto
2. Instalación correcta • Las terminales de la color amarillo o negro.
de la terminal de la batería están • Causas comunes de
batería. instaladas falla de una batería.
3. Instalación correcta correctamente.
• Prueba de carga a la
del cable de la • Los cables de la Batería.
batería. batería están
• Carga de Batería.
4. Terminales de tierra instalados
1 correctamente. • Inspección/Prueba de
limpias y apretadas.
batería.
5. Corrosión excesiva • Las terminales de la
tierra están limpias y • Revisión de las
en terminales de
apretadas. terminales de la
batería.
Batería.
6. Cuarteaduras u otro • Las terminales de la
daño. batería están limpias y
apretadas.
7. Voltaje de Batería
correcto. • La batería no está
físicamente dañada.
8. Hidrómetro de la
batería con punto • El voltaje de la batería
verde. es de 11.5-13.0 volts.
• El hidrómetro de la
batería tiene punto
verde.
Revise el cableado por Los alambrados y Limpie, apriete o repare
daño y conexiones malas conexiones están en el cableado y las
en los siguientes condiciones de servicio conexiones como sea
componentes: normales. necesario. Ver
Reparaciones de Cables
2 1. Motor de arranque. en Sistemas de
2. Solenoide del motor de Cableado.
arranque.
3. Switch de ignición.
4. Todas las tierras
relacionadas.

Chevy AM2004 Página 247


03/06/2007
Paso Acción Resultado Normal Resultado Anormal
Encienda el motor. • El solenoide se • El Solenoide del Motor
energiza con el switch de Arranque no Hace
de ignición en la Ruido.
posición de • El Motor da
ARRANQUE. Marcha/Marcha Muy
• El motor enciende. Lenta, pero no
3 • El motor de arranque Enciende.
se detiene cuando el • Diagnóstico por Ruido
switch de ignición es en el Motor de
liberado de la posición Arranque.
de ARRANQUE. • El Solenoide del Motor
• El motor de arranque de Arranque hace
funciona sin hacer ruido, Motor no Da
ruido. Marcha.
* Vea el diagnóstico por síntoma adecuado dependiendo del resultado anormal aplicable.

Chevy AM2004 Página 248


03/06/2007
Solenoide del Motor de Arranque no Hace "Click"
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagrama Esquemático del Motor de Arranque y
Sistema de Carga
¿Realizó la Prueba del Motor de Arranque? Ver Revisión
1 del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

Gire el switch de ignición a la posición de Ver Prueba


ARRANQUE. para Búsqueda
de Conexiones
2 ¿El motor da marcha? Malas e
Intermitentes
en Sistemas
de Cableado Ir al Paso 3

Gire el switch de ignición a la posición de


3 ARRANQUE.

¿El solenoide del motor de arranque hace ruido? Ir al Paso 7 Ir al Paso 4

1. Saque el solenoide del motor de arranque.


2. Conecte una luz de prueba entre el circuito de
alimentación de voltaje del solenoide y tierra.
4 3. Con la transmisión en la posición de
Estacionamiento, gire la ignición a la posición de
ARRANQUE.
¿Se enciende la luz de prueba? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

1. Conecte una luz de prueba entre el circuito de


alimentación de voltaje del solenoide y tierra.
2. Con la transmisión en la posición de
5
Estacionamiento, gire la ignición a la posición de
ARRANQUE.
¿Se enciende la luz de prueba? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Chevy AM2004 Página 249


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de ignición a la posición de
apagado.
2. Desconecte el switch de Park/Neutral (PNP). Ver
Reemplazo del Switch de Posición de
Estacionamiento/Neutro ("Park/Neutral") en
Transmisión Automática - AF-13 Transeje
(En-Vehículo).
3. Gire la ignición a la posición de encendido, con el
6 motor apagado.
4. Conecte un cable con fusible de 10 amps entre la
bobina del relevador del motor de arranque y el
switch PNP.
5. Con la transmisión en P o con el pedal del
embrague presionado, gire la ignición a la posición
de ARRANQUE.
¿Se enciende la luz de prueba? Ir al Paso 14 Ir al Paso 11

1. Gire el switch de ignición a la posición de


apagado.
2. Desconecte el relevador del motor de arranque.
7 3. Conecte una luz de prueba entre el circuito
positivo de la batería en el solenoide del motor de
arranque y una buena tierra.
¿Se enciende la luz de prueba? Ir al Paso 8 Ir al Paso 17

Conecte un cable con fusible de 30 amp entre el


circuito positivo de la batería del switch del solenoide
del motor de arranque y el circuito positivo de
8 alimentación de la batería en el solenoide del motor
de arranque.

¿El motor da marcha? Ir al Paso 13 Ir al Paso 9

9 ¿El fusible en el cable se abre? Ir al Paso 18 Ir al Paso 12

Pruebe el circuito de control del relevador del motor


de arranque por circuito abierto o alta resistencia.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 19

Pruebe el circuito de alimentación de voltaje del


solenoide del motor de arranque por circuito abierto o
alta resistencia. Ver Prueba para Búsqueda de
11 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 15

Chevy AM2004 Página 250


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Pruebe el circuito de alimentación de voltaje del
solenoide del motor de arranque por circuito abierto o
alta resistencia. Ver Prueba para Búsqueda de
12 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 16

Revise por Conexiones Malas en el solenoide del


motor de arranque. Ver Prueba para Búsqueda de
13 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 19

Revise por conexiones malas en el conector del


cableado del switch PNP. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.
Si está bien realice el Procedimiento de Ajuste del
14 Switch Park/Neutral. Ver Reemplazo del Switch de
Posición de Estacionamiento/Neutro ("Park/Neutral")
en Transmisión Automática - AF-13 Transeje
(En-Vehículo).

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 20

Revise por conexiones malas en el conector del


cableado del switch de ignición. Ver Prueba para
15 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 21

Revise por conexiones malas en el solenoide del


motor de arranque. Ver Prueba para Búsqueda de
16 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 23 Ir al Paso 22

Repare el circuito abierto o alta resistencia en el


circuito positivo de batería del switch del relevador
17 ___
motor de arranque. Ver Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado. Ir al Paso 23

Repare el corto a tierra en el circuito de alimentación


de voltaje de batería del solenoide del motor de
18 arranque. Ver Reparaciones de Cables en Sistemas ___
de Cableado.

¿Completó la reparación? Ir al Paso 23

Chevy AM2004 Página 251


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace el relevador del motor de arranque.
19 ___
¿Completó el reemplazo del componente? Ir al Paso 23

Reemplace el switch PNP. Ver Reemplazo del


Switch de Posición de Estacionamiento/Neutro
20 ("Park/Neutral") en Transmisión Automática - AF-13 ___
Transeje (En Vehículo).

¿Completó el reemplazo del componente? Ir al Paso 23

Reemplace el Switch de Ignición.


21 ___
¿Completó el reemplazo del componente? Ir al Paso 23

Reemplace el motor de arranque. Ver Reemplazo


22 del Motor de Arranque. ___
¿Completó el reemplazo del componente? Ir al Paso 23

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma


23 ocurrió.

¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 252


03/06/2007
Motor de Arranque Hace "Click", Motor no Da Marcha
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagrama Esquemático del Sistema de Arranque y
Carga
¿Realizó la Prueba del Sistema del Motor de Ver Revisión
1 Arranque? del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

Gire el switch de ignición a la posición de Arranque. Ver Solenoide


del Motor de
2 ¿El solenoide del motor de arranque hace ruido? Arranque no
Ir al Paso 3 Hace "Click"

Revise la banda del motor y el sistema de poleas por


3 falla mecánica (falla en motor, falla en alternador).

¿El motor gira libre? Ir al Paso 4 ___

Pruebe el cable positivo de la batería entre el


solenoide del motor de arranque y la batería por alta
resistencia. Ver Prueba para Búsqueda de
4 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 5

Pruebe el circuito eléctrico de tierra entre la batería y


el motor de arranque por alta resistencia. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
5 Intermitentes y Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Revise por conexiones malas en el motor de


arranque. Ver Prueba para Búsqueda de
6 Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Reemplace el Motor de Arranque. Ver Reemplazo


7 del Motor de Arranque. ___
¿Completó el reemplazo del componente? Ir al Paso 8

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma


8 ocurrió.

¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 253


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 254
03/06/2007
Motor Da Marcha/Da Marcha Lenta, pero no Arranca
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagrama Esquemático del Sistema de Arranque y
Carga
¿Realizó la Prueba del Sistema del Motor de Ver Revisión
1 Arranque? del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

1. Conecte un multímetro digital a las terminales de


Ver
la batería.
2 Prueba/Inspec
2. Mida el voltaje mientras da marcha al motor. ción de la
¿El voltaje es igual o mayor de 9.6 voltios? Ir al Paso 3 Batería

1. Conecte un multímetro digital entre la terminal


negativa de la batería y el bloque del motor.
3
2. Mida el voltaje mientras da marcha al motor.
¿Es el voltaje menor de 0.5 voltios? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

1. Conecte un multímetro digital entre la terminal


positiva de la batería y la terminal B+ del solenoide
4 del motor de arranque.
2. Mida el voltaje mientras da marcha al motor.
¿Es el voltaje menor de 0.5 voltios? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

Repare o reemplace el motor de arranque. Ver


Reemplazo del Motor de Arranque. Ver Revisión
5 del Sistema de ___
¿Completó la reparación? Arranque

Reemplace el cable de batería. Ver Reemplazo del


Cable Negativo de la de Batería o Reemplazo del
6 Cable Positivo de la Batería. Ver Revisión ___
del Sistema de
¿Completó la reparación? Arranque

Chevy AM2004 Página 255


03/06/2007
Diagnóstico de Ruido del Motor de Arranque

Ayudas para el Diagnóstico


Revise el anillo dentado del volante del motor por daño o desgaste inusual.

Ajuste el motor de arranque conforme sea necesario.

Para aumentar el claro entre el piñón y el anillo, debe usar un espaciador de tamaño grande. No
ponga espaciadores en sólo uno de los orificios de los tornillos del motor de arranque. Existen tres
tipos de espaciadores disponibles; todos son de 1 mm de grueso.

Diagnóstico de Ruido del Motor de Arranque


Paso Acción Sí No
¿Realizó la Prueba de Diagnóstico del Sistema de Ver Revisión
1 Carga? del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

Encienda el Motor Ver Prueba


para Búsqueda
¿El motor de arranque funciona normalmente? de Conexiones
2 Malas e
Intermitentes
en Sistemas
de Cableado Ir al Paso 3

Encienda el motor, escuche el ruido del giro del


motor de arranque.

3 ¿Se escucha un ruido parecido a una sirena (es más


notorio cuando se mantiene el switch de ignición)
posterior al encendido del motor, pero el motor de
arranque se mantiene embragado? Ir al Paso 6 Ir al Paso 4

¿Se escucha un ruido de golpeteo de engranes,


"gruñido", o en algunos casos cascabeleo cuando el
4
motor ya encendió y el motor de arranque está
disminuyendo la velocidad al apagarse? Ir al Paso 7 Ir al Paso 5

¿Cuando el motor está dando marcha, se escucha


un ruido chillante después que el motor a encendido?
5
(Esto se diagnóstica normalmente como un piñón
que se arrastra o un solenoide débil). Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Chevy AM2004 Página 256


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Revise el anillo dentado del volante del motor por
alguno de los siguientes daños:

• Dientes Despostillados
6
• Dientes Perdidos
• Dientes Golpeados o Martillados
¿Volante del motor doblado o tiene dientes dañados? Ir al Paso 8 Ir al Paso 9

1. Saque el motor de arranque. Ver Reemplazo del


Motor de Arranque.
2. Revise el cojinete y el piñón del embrague del
7 ___
motor de arranque.
¿El piñón tiene dientes perdidos, golpeados,
desgastados o cojinete desgastado? Ir al Paso 10

Reemplace el volante del motor. Ver Reemplazo del


Volante del Motor en Sistema Mecánico del Motor -
8 1.6L MPFI. ___

¿Realizó el reemplazo de la parte? Ir al Paso 10

Reemplace el motor de arranque. Ver Reemplazo


9 del Motor de Arranque. ___
¿Realizó el reemplazo de la parte? Ir al Paso 10

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma


10 ocurrió.

¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 257


03/06/2007
Indicador de Carga Permanece Encendido
Paso Acción Sí No
¿Realizó la Prueba de Diagnóstico del Sistema de Ver Revisión
1 Carga? del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

1. Encienda la ignición, con motor apagado.


2. Observe el indicador de carga en el panel de
2
Instrumentos (IPC).
¿El indicador de carga se mantiene iluminado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. Gire el switch de ignición a la posición de


apagado.
3 2. Desconecte el conector del alternador.
3. Encienda la ignición, con motor apagado.
¿El indicador de carga se mantiene iluminado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Pruebe el circuito de control de la luz indicadora de


carga por corto a tierra. Ver Prueba para Búsqueda
4 de Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones
de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición de la falla? Ir al Paso 6 Ir al Paso 6

Reemplace el alternador. Ver Reemplazo del


5 Alternador. ___
¿Completó el reemplazo del componente dañado? Ir al Paso 6

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma


6 ocurrió.

¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 258


03/06/2007
Indicador de Carga No Funciona
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagrama Esquemático del Sistema de Arranque y
Carga
¿Realizó la Prueba del Sistema del Motor de Ver Revisión
1 Arranque? del Sistema de
Ir al Paso 2 Arranque

Encienda la ignición, con motor apagado. Observe el Ver Síntomas -


indicador de carga en el panel de Instrumentos (IPC). Sistema
2
Eléctrico del
¿El indicador de carga se mantiene iluminado? Motor Ir al Paso 3

1. Gire el switch de ignición a la posición de


apagado.
2. Desconecte el conector del alternador.
3. Conecte un cable con fusible de 3 amperes entre
3 el circuito de control de la luz indicadora de carga
y tierra.
4. Gire la Ignición a la posición de encendido con
motor apagado.
¿La luz indicadora de falla permanece encendida? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Pruebe el circuito de control de la Luz Indicadora de


Carga por circuito abierto o alta resistencia. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
4 Intermitentes y Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición de la falla? Ir al Paso 6 Ir al Paso 6

Revise por conexiones malas en el conector del


cableados del alternador. Ver Prueba para
5 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado. Ver Prueba del
Sistema de
¿Encontró y reparó la condición de la falla? Ir al Paso 6 Carga

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma


6 ocurrió.

¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 259


03/06/2007
Diagnóstico de Ruido del Alternador

Ayudas para el Diagnóstico


El ruido en el alternador puede ser producido por ruido eléctrico o mecánico usualmente varía con la
carga puesta al alternador y es una característica de funcionamiento normal del alternador. Cuando
diagnostique un alternador, es importante recordar que componentes sueltos o desalineados
alrededor del alternador pueden transmitir ruidos al compartimento de pasajeros y el reemplazo del
alternador puede no arreglar el problema de ruido.

Diagnóstico de Ruido del Alternador


Paso Acción Sí No
Pruebe el alternador por funcionamiento normal
utilizando el Probador de Alternador. Ver Prueba del
1 Sistema de Carga.

¿El alternador está funcionando bien? Ir al Paso 2 Ir al Paso 11

1. Encienda el motor. Verifique que el ruido puede ser


escuchado.
2. Apague el motor.
2 3. Desconecte el conector del alternador.
4. Encienda el motor.
5. Escuche el ruido.
¿Se eliminó el ruido? Ir al Paso 11 Ir al Paso 3

1. Apague el motor.
2. Saque la banda. Ver Reemplazo de Bandas de
Transmisión en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L
3 MPFI.
3. Gire la polea del alternador con la mano.
¿La flecha del alternador gira libremente y sin ningún
arrastre o ruido de arrastre? Ir al Paso 4 Ir al Paso 11

Revise el alternador por polea suelta o tuerca de polea


4 floja.

¿Está la polea o su tuerca suelta? Ir al Paso 11 Ir al Paso 5

Chevy AM2004 Página 260


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Afloje todos los tornillos del alternador.
2. Apriete los tornillos del soporte del alternador a lo
especificado y en el orden adecuado (si es
necesario). Ver Reemplazo del Alternador.
5 3. Instale la banda. Ver Reemplazo de Bandas de
Transmisión en Sistema Mecánico del Motor - 1.6L
MPFI.
4. Encienda el motor.
¿El ruido se redujo o se eliminó? Sistema OK Ir al Paso 6

Revise el alternador por alguna de las siguientes


condiciones:

• Conexiones eléctricas estiradas o jaladas.


• Mangueras u otros componentes del vehículo en
6 contacto con el alternador (que pudieran transmitir el
ruido al compartimento de pasajeros).
¿Hay Conexiones eléctricas estiradas o jaladas,
mangueras u otros componentes del vehículo en
contacto con el alternador? Ir al Paso 7 Ir al Paso 8

1. Cambie la ruta de conexiones eléctricas para liberar


la tensión.
2. Cambie la ruta de mangueras, etc. alejadas del
7 alternador.
3. Encienda el motor.
¿El ruido se redujo o se eliminó? Sistema OK Ir al Paso 8

Revise el tensor de la banda. Ver Información y


Procedimientos de Diagnóstico en Sistema Mecánico
8 del Motor - 1.6L MPFI.

¿Está suelta la banda? Ir al Paso 9 Ir al Paso 10

1. Reemplace el tensor de la banda. Ver Reemplazo del


Tensor de la Banda de Transmisión en Sistema
9 Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
2. Encienda el motor.
¿El ruido se redujo o se eliminó? Sistema OK Ir al Paso 11

Compare el vehículo contra uno que esté en buenas


10 condiciones.

¿Los dos vehículos hacen el mismo ruido? Sistema OK Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 261


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Importante: si no se encontró en definitiva un
problema en el alternador, asegúrese de eliminar
todas las fuentes posibles del ruido antes de
reemplazar el alternador. Es posible que el
reemplazo del alternador no cambie el nivel de ruido
11 si éste es una condición normal del alternador o de ___
sus soportes.

Reemplace el alternador. Ver Reemplazo del


Alternador.

¿El ruido se redujo o se eliminó? Ir al Paso 12

Haga funcionar el sistema en el cual el síntoma ocurrió.


12
¿Corrigió la condición de la falla? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 262


03/06/2007
Prueba/Inspección de la Batería

Ayudas para el Diagnóstico


Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

Importante: la prueba de batería, usando la herramienta J 4200, requiere que se realice una
buena conexión a las terminales de la batería. Si no se tiene un buen contacto con las
terminales podría resultar en un mal resultado o reemplazo de una batería en buen estado.

Realice el siguiente procedimiento para evitar resultados incorrectos por conexiones malas.

• Cuando realice la prueba de batería con el probador de batería digital de J 42000 con
los cables de batería conectados, gire las pinzas del probador a un lado y otro para
eliminar óxido o cualquier material del tornillo.
Hasta los tornillos nuevos contienen capas de protección que pueden producir alta
resistencia.
• Si no está seguro de tener un buen contacto con las terminales de la batería, realice
los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Instale los adaptadores de prueba en las terminales.
4. Siga las instrucciones para la prueba con la batería fuera del vehículo.
• Si el resultado de REEMPLAZAR BATERIA ocurre con una batería que está abajo de
4°C (40°F), realice los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Permita que la batería permanezca en un lugar más caliente arriba de
15°C (40°F) por 6 horas.
4. Instale los adaptadores de prueba autorizados.
5. Siga las instrucciones para la prueba con la batería fuera del vehículo.
6. Reemplace la batería sólo si el resultado de la segunda prueba es
REEMPLAZAR BATERIA.
Para el caso de Garantías, use el código mostrado en el probador de la
segunda prueba.
• Si el resultado de REEMPLAZAR BATERIA ocurre con una batería que está en el
vehículo con los cables conectados siga los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Instale los adaptadores de prueba autorizados.

Chevy AM2004 Página 263


03/06/2007
4. Siga las instrucciones para la prueba con la batería fuera del vehículo.
5. Reemplace la batería sólo si el resultado de la segunda prueba es
REEMPLAZAR BATERIA.
Para el caso de Garantías, use el código mostrado en el probador de la
segunda prueba.
• Use los adaptadores de prueba autorizados.
No utilice tornillos comunes o la combinación de tornillos, tuercas arandelas como adaptadores para
hacer la prueba de batería.

Use los adaptadores de prueba que trae el probador J 42000 o GMM P/N 12303040. Si los
adaptadores que trae el probador J4200 necesitan ser reemplazados sólo use el GMM P/N
12303040. Otros adaptadores pueden no hacer el contacto adecuado en las terminales de la batería,
causando un resultado incorrecto de la prueba.

Importante: para hacer uso de las garantías, copie en su reclamo de garantía el código que
aparece en el probador. El número es un código único que describe la información de la
prueba para una batería en particular y a un tiempo en particular.

Mientras que el código puede repetirse si se prueba la misma batería, es más probable que se
despliegue un código diferente cada vez que realice una prueba.

Prueba/Inspección de la Batería
Paso Acción Valor Sí No
Revise la batería por cuarteaduras,
roturas o cubierta de batería dañada, lo
1 ___
que puede ser indicado por una fuga de
ácido. Ir al Paso 2 Ir al Paso 19

Compare la Capacidad de Amperaje en


Frío (CCA) y la Capacidad de Reserva
(RC) de la batería con una batería
original o a las especificaciones de
2 Equipo Original (OE). Ver ___
Especificaciones de la Batería.

¿La batería cumple o excede las


especificaciones? Ir al Paso 3 Ir al Paso 19

3 ¿El hidrómetro tiene punto amarillo? ___ Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Con el mango de un desarmador dé un


pequeño golpe en el hidrómetro para
4 remover alguna burbuja. ___
¿El hidrómetro sigue con un punto de
color amarillo? Ir al Paso 19 Ir al Paso 5

Chevy AM2004 Página 264


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de apagado.
2. Con la fuerza de su dedo pulgar
5 intente girar el cable negativo de la ___
batería en dirección de las manecillas
del reloj.
¿El conector gira? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Utilice un torquímetro para verificar el


apriete del tornillo en la terminal. 17 N•m
6
¿Está el torque arriba del valor (13 lb pie)
especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Precaución: ver Precaución para


Desconexión de la Batería en
Precauciones y Avisos.
7 ___ ___
Desconecte el cable negativo de
batería.

¿Está desconectado el cable? Ir al Paso 9

Precaución: ver Precaución para


Desconexión de la Batería en
Precauciones y Avisos.

Verifique que el cable negativo de la


batería esté desconectado.

Revise las siguientes condiciones y


repare si es necesario:
8 ___ ___
• El tornillo del cable es muy largo o
está deformado al final.
• Hay material extraño adentro de la
terminal de la batería.
• Daño a la cara de la terminal de la
batería o al anillo de la terminal del
cable.
¿Terminó la reparación? Ir al Paso 9

Con la fuerza de su dedo pulgar intente


girar el cable negativo de la batería en
9 dirección de las manecillas del reloj. ___

¿El conector gira? Ir al Paso 10 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 265


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Utilice un torquímetro para verificar el
apriete del tornillo en la terminal. 17 N•m
10
¿Está el torque arriba del valor (13 lb pie)
especificado? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Precaución: ver Precaución para


Desconexión de la Batería en
Precauciones y Avisos.
11 ___ ___
Desconecte el cable positivo de la
batería

¿Está desconectado el cable? Ir al Paso 13

Precaución: ver Precaución para


Desconexión de la Batería en
Precauciones y Avisos.

1. Verifique que el cable positivo de la


batería esté desconectado.
2. Revise las siguientes condiciones y
repare si es necesario:
12 • El tornillo del cable es muy largo o ___ ___
está deformado al final.
• Hay material extraño adentro de la
terminal de la batería.
• Daño a la cara de la terminal de la
batería o al anillo de la terminal
del cable.
¿Terminó la reparación? Ir al Paso 13

1. Con un cepillo de alambre limpie la


cara de la terminal y el anillo de
contacto en el cable en ambas
conexiones.
2. Saque los tornillos de los cables para
permitir el acceso a los anillos de
13 contacto en el cable. ___ ___
3. Si cualquiera de las terminales en la
batería o los anillos en los cables
tiene daño o corrosión excesiva
reemplace el componente.
¿Están las partes metálicas de contacto
limpias y en buenas condiciones? Ir al Paso 14

Chevy AM2004 Página 266


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Conecte el cable positivo a la terminal
de la batería positiva.
2. Apriete el tornillo del cable al valor
17 N•m
14 especificado. Ver Especificaciones ___
(13 lb pie)
de Apriete de Sujetadores.
¿El tornillo del cable está
apropiadamente apretado? Ir al Paso 15

1. Conecte el cable negativo a la


terminal de la batería negativa.
2. Apriete el tornillo del cable al valor
17 N•m
15 especificado. Ver Especificaciones ___
(13 lb pie)
de Apriete de Sujetadores.
¿El tornillo del cable está
apropiadamente apretado? Ir al Paso 16

Importante: asegúrese de que todas


las cargas eléctricas estén apagadas.

1. Instale el probador de batería J


42000.
16 2. Siga las instrucciones de la ___
herramienta de prueba.
3. Siga las indicaciones mostradas en la
pantalla del probador.
¿El resultado del probador pasó la
batería como buena? Ir al Paso 17 Ir al Paso 18

1. Presione la tecla de CÓDIGO en el J


42000.
2. Por propósitos de garantía escriba el
17 ___ ___
código mostrado en la orden de
reparación.
¿Completó la acción? Batería OK

1. Presione la tecla de CÓDIGO en el J


42000.
2. Por propósitos de garantía escriba el
código mostrado en la orden de
18 reparación. ___ ___
Reemplace la batería. Ver Reemplazo
de la Batería.

¿Completó el reemplazo del


componente? Batería OK

Chevy AM2004 Página 267


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Reemplace la batería. Ver Reemplazo
de la Batería.
19 ___ ___
¿Completó el reemplazo del
componente? Batería OK

Chevy AM2004 Página 268


03/06/2007
Carga de Batería
• Para mejores resultados, use un cargador automático con capacidad de voltaje de 16
voltios.

1622

• Una Batería con hidrómetro en punto verde (A), no necesita carga, sólo que el
probador de batería J 42000 muestre que es necesario recargarla.
• Una Batería con hidrómetro en punto oscuro (B), necesita ser cargada, sólo que el
probador de batería J 42000 muestre que no es necesario recargarla.
• No cargue una batería con hidrómetro en punto amarillo o sin color (C). Pegue
ligeramente en el hidrómetro para mover burbujas que lo pudieran estar deteniendo.
Las burbujas podrían causar una indicación falsa. Si el hidrómetro continúa amarillo o
sin color reemplace la batería.
• El área de carga debe estar bien ventilada.
• No cargue una batería que aparenta estar congelada, permita que la batería levante
temperatura y pruébela antes de cargarla.

Tiempo de Carga Requerido


El tiempo de carga requerido para cargar una batería puede variar dependiendo de los siguientes
factores:

1. La capacidad del cargador de batería. Cuanto más grande sea la capacidad de


amperaje, tomará menor tiempo recargar la batería.
2. El estado de carga de la batería. Una batería completamente descargada requiere el
doble de tiempo que una batería a media carga. En una batería con voltaje menor a 11
voltios, la resistencia interna es muy alta y puede sólo aceptar una corriente muy baja
al principio. Posteriormente, conforme la corriente de carga crea incremento de
contacto en el ácido del electrólito, la corriente de carga aumenta. En baterías

Chevy AM2004 Página 269


03/06/2007
extremadamente descargadas algunos cargadores no activarán la protección de
voltaje reversivo. Vea el manual del fabricante para el funcionamiento de los circuitos.
3. La temperatura de la batería. Entre más fría esté la batería el mayor tiempo que
tomará recargarla. La corriente de carga que una batería fría acepta es muy lento al
principio, conforme la batería sube la temperatura, la corriente de carga aumenta.

Procedimiento de Carga
Aviso: gire el switch de ignición a la posición de apagado cuando conecte y desconecte los
cables de la batería, los cables pasa corriente o los cables del cargador. El no seguir estas
recomendaciones podría dañar el ECM u otros componentes electrónicos.

Utilice el siguiente procedimiento para cargar la batería:

1. Apague el cargador.
2. Asegure que las conexiones en las terminales están limpias y apretadas.
3. Conecte el cable positivo del cargador.
Aviso: no conecte el cable negativo del cargador a la cubierta de otro
componente o accesorio eléctrico.
4. Conecte el cable negativo del cargador a una tierra sólida en el motor o al tornillo de
tierra en el bloque de tierras que está conectado directamente a la terminal negativa
de la batería, pero lejos de la batería. Si el cable negativo de la batería está
desconectado y un adaptador de terminal es usado conéctelo directo al adaptador.
5. Encienda el cargador y establezca el rango más alto para una carga normal.
6. Revise la batería cada media hora después de encender el cargador.
• Cargue la batería hasta que el hidrómetro tenga un punto verde o el
indicador del cargador indique que la batería está completamente
cargada.
• Pegue ligeramente en el hidrómetro para mover burbujas que lo pudieran
estar deteniendo. Las burbujas podrían causar una indicación falsa.
• Calcule la temperatura de la batería tocando los costados de la batería.
Si se siente caliente al tocarla o si la temperatura es mayor a 45°C
(125°F), descontinúe la carga y permita que la batería se enfríe antes de
seguir cargándola.
7. Después de cargarla, pruebe la batería. Vea Revisión / Prueba de la Batería.

Prueba de Carga Parásita/Drenaje Elécrtico de Batería

Drenaje Eléctrico de la Batería


Si el vehículo amanece con una batería con carga baja o totalmente descargada después de un
período de una noche o descargada después de 2 ó 3 días, el sistema eléctrico debe ser revisado
por drenaje excesivo de corriente. Esto también es llamado cargas parásitas.

Si la batería necesita ser recargada sin causa aparente, realice una prueba de cargas parásitas.

Chevy AM2004 Página 270


03/06/2007
Uno o más de los módulos de estado sólido tal como el ECM, pueden en algún momento exhibir un
modo de falla que causa un drenaje excesivo de cargas parásitas a la batería. Cuando la batería es
desconectada para instalar un amperímetro, etc., la carga parásita puede no continuar una vez que
el circuito sea restaurado. En algunos casos el ciclar el switch de ignición de ARRANQUE a
APAGADO puede restaurar la carga parásita, pero puede haber casos que no sea reactivada hasta
después de hacer una prueba de camino, después de que todos los sistemas han sido activados.
Pero ya una vez instalado el amperímetro el switch de ignición no debe de ser girado y debe ser
usada una herramienta para medir corrientes parásitas como se describe en el procedimiento a
continuación.

Antes de empezar este procedimiento, asegure que el switch de ignición esté en la posición de
APAGADO, todos los accesorios eléctricos estén apagados y los vidrios de las puertas estén abajo
con las puertas cerradas.

Precaución: antes de dar servicio a cualquier componente eléctrico, el switch de ignición


debe estar APAGADO y todas las cargas eléctricas deben estar apagadas, a menos que se
indique diferente en el procedimiento. Si una herramienta o equipo puede entrar en contacto
con una terminal expuesta y con corriente, desconecte el cable negativo de la batería. El no
seguir estos procedimientos puede causar accidentes personales y/o daño al vehículo y sus
componentes.

Aviso: no gire el switch del probador de cargas parásitas a la posición de APAGADO cuando
el motor esté funcionando. Puede causar daños al sistema eléctrico del vehículo.

Aviso: el switch del probador de pruebas parásitas debe estar en la posición de ENCENDIDO
cuando se remuevan fusibles para mantener la continuidad del sistema eléctrico. Esto evitará
daños al multímetro digital debido a una sobre carga, como podría ser al abrir una puerta para
cambiar un fusible.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Instale la terminal macho de la herramienta J 39200 a la terminal negativa de la
batería.
3. Apague el switch del probador.
4. Instale el cable negativo de la batería a la terminal hembra del probador.
5. Prenda el switch del probador.
6. Realice una prueba de camino mientras activa los accesorios del vehículo, incluyendo
el radio y el aire acondicionado.
7. Gire el switch de ignición a la posición de apagado. Saque la llave de la ignición.
8. Componentes como el ECM tienen relojes que consumen cantidades considerables de
corriente mientras corren su ciclo de apagado. Esto podría provocar lecturas de
corrientes parásitas falsas. Espere 15 minutos para que estos componentes terminen
su fase de apagado antes de continuar con la prueba.
9. Ajuste la herramienta J 39200 a la escala de 10 A.
Importante: asegure que el vehículo no tenga una corriente de drenado o
parásita muy fuerte que pudiera dañar el amperímetro cuando lo conecte al
circuito. Esto se puede lograr de la siguiente manera.
9.1. Conecte un cable puente con fusible de 10 A a las terminales en el switch
del probador.

Chevy AM2004 Página 271


03/06/2007
9.2. Gire el switch del probador a la posición de APAGADO.
9.3. Espere diez segundos.
9.4. Si el fusible no se quema, la corriente es menor de 10 A y el amperímetro
pueda ser usado sin problema.
9.5. Gire el switch del probador a la posición de ENCENDIDO antes de
remover el cable puente con fusible e instalar el multímetro.
10. Conecte el amperímetro a las terminales del probador.
11. Gire el switch del probador a la posición de APAGADO. Esto permite que la corriente
fluya por el amperímetro.
12. Espere por lo menos 60 segundos, después observe la lectura de corriente.
• Cuando hay una corriente de 2 A o menor, gire el switch de la
herramienta a ENCENDIDO, esto mantiene la continuidad del circuito.
• Posteriormente cambie la escala a 2 A, para una lectura más exacta
cuando el probador es vuelto a abrir.
13. Tome la lectura en miliamperios.
14. Note la capacidad de reserva de la batería. Ver Especificaciones de la Batería.
• Divida este número entre 4.
• Compare esta lectura con la del multímetro.
• La corriente parásita no debe exceder este número.
• Ejemplo: si la batería tiene una capacidad de reserva de 100 minutos, la
corriente parásita no debe exceder de 25 miliamperios.
Aviso: el switch del probador de pruebas parásitas debe estar en la
posición de ENCENDIDO cuando se remuevan fusibles para
mantener la continuidad del sistema eléctrico. Esto evitará daños al
multímetro digital debido a una sobre carga, como podría ser al abrir
una puerta para cambiar un fusible.
15. Cuando la corriente parásita es muy alta, remueva los fusibles del sistema eléctrico
uno por uno hasta que la corriente regrese a un valor igual o menor que lo
especificado.
16. Repare el circuito que este causando la corriente parásita, remueva el multímetro y el
probador de corrientes parásitas.
17. Conecte el cable negativo de la batería a la terminal de la batería.

Causas Comunes de Falla en la Batería


Las baterías no están diseñadas para durar para siempre. Con los cuidados adecuados, la batería
proporcionará años de buen servicio. Si la batería al ser probada sale bien pero su funcionamiento
no es adecuado, los siguientes puntos podrían ser las causas más comunes de falla:

1. Un accesorio se dejó encendido durante la noche.


2. La velocidades de manejo han sido muy bajas con paradas continuas y con varios de
los accesorios eléctricos prendidos, particularmente aire acondicionado, luces

Chevy AM2004 Página 272


03/06/2007
delanteras, limpiadores, desempañador trasero, teléfono celular, etc.
3. La carga eléctrica a excedido la capacidad de salida del alternador (particularmente
con equipo no original).
4. Condiciones existentes en el Sistema de Carga, incluyendo las siguientes
posibilidades:
• Una banda que patina.
• Un alternador con falla.
5. La batería no ha recibido un cuidado adecuado, incluyendo que la batería no esté bien
asegurada a la charola o que el aislante de batería si es usado no esté bien colocado.
6. Hay condiciones mecánicas en el sistema eléctrico, como cortos o cables dañados,
que contribuyen a fallas eléctricas. Ver Procedimientos Generales de Diagnósticos
Eléctricos en Sistemas de Cableado.

Electrólito Congelado
El punto de congelamiento del electrólito depende de la densidad específica. Una batería totalmente
cargada no se congela hasta que la temperatura ambiente llegue a -54°C (-65°F). Sin embargo, una
batería con un estado de carga bajo puede congelarse a -7°C (20°F). Ya que el congelamiento
puede dañar la batería, esta deberá mantenerse a un estado de carga adecuado. Mientras el punto
del hidrómetro se mantenga en verde, la temperatura de congelamiento se mantendrá abajo de
-32°C (-25°F).

Protección de la Batería Durante el Almacenamiento del Vehículo


Ciertos componentes en el vehículo drenan una pequeña pero continua corriente (corriente parásita)
de la batería. Una batería que no es usada por un período muy prolongado se descargará.
Eventualmente se provocará un daño. También las baterías descargadas se congelarán más
fácilmente. Ver Prueba/Inspección de la Batería.

Para mantener el estado de carga de una batería mientras el vehículo es almacenado por más de 30
días:

Importante: si el hidrómetro tiene el punto verde, pruebe la batería. Ver Prueba/Inspección de


la Batería.

1. Asegure que la batería tiene el hidrómetro con punto verde.


Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y
Avisos.
2. Desconecte la terminal negativa de la batería para proteger la batería de descargas
por cargas parásitas.
Cuando la batería no puede ser desconectada:

1. Mantenga un estado de carga alta.


2. Establezca un programa de recarga de la batería cada 20 ó 40 días.
Una batería que ha permanecido con un estado de carga muy baja por demasiado tiempo es muy

Chevy AM2004 Página 273


03/06/2007
difícil de recargar o puede quedar dañada.

Paso de Corriente en Caso de Emergencia


Precaución: las baterías producen gases explosivos. Las baterías contienen ácidos
corrosivos. Las baterías producen corrientes eléctricas capaces de quemar. Por esta razón
para reducir el riesgo de daños personales mientras trabaja cerca de la batería observe las
siguientes reglas:

• Siempre proteja sus ojos.


• Evite inclinarse sobre la batería.
• No exponga la batería a flamas o chispas.
• No permita que el ácido toque sus ojos o piel.
- Lave con bastante agua cualquier parte del cuerpo que entre en
contacto con ácido.
- Obtenga ayuda médica.
Aviso: este vehículo tiene un sistema de 12 voltios, con sistema de tierra eléctrica. Asegure
que el vehículo o el equipo que utiliza para encender el vehículo tiene el mismo sistema de 12
voltios y sistema de tierra eléctrica. El uso de otro sistema causará daños a los componentes
eléctricos del vehículo.

Este vehículo tiene un voltaje positivo de 12 voltios o posición de tierra. Cuando use cables
para pasar corriente tenga cuidado con la batería que está usando para pasar corriente.

1. Posicione la batería que está usando para pasar corriente de tal forma que los cables
lleguen cómodamente a la otra batería
• No deje que los vehículos toquen.
• Asegure que los cables pasa corriente no estén dañados en los cables o
pinzas.
2. Realice los siguientes pasos en ambos vehículos:
2.1. Posicione la transmisión automática en la posición de
ESTACIONAMIENTO o "P".
2.2. Bloquee las ruedas.
2.3. Ponga el freno de estacionamiento.
2.4. Apague todas las cargas eléctricas que no sean necesarias (Deje las
luces intermitentes de emergencia prendidas).
2.5. Gire el switch de ignición a la posición de apagado.

Chevy AM2004 Página 274


03/06/2007
7865

Importante: algunas baterías tienen un poste positivo remoto. SIEMPRE use el


poste positivo remoto para pasar o recibir corriente.
3. Asegure el cable pasa corriente (2) al poste positivo de la batería descargada y a la
que esta pasando la corriente (B).
4. Asegure el cable pasa corriente negativo (3) a la batería que pasará corriente.
Aviso: no conecte el cable negativo del cargador a la cubierta de otro
componente o accesorio eléctrico, el flujo de corriente podría dañar el
componente.
5. Realice la conexión final con el cable pasa corriente al bloque del motor o a un soporte
que esté en contacto directo con el bloque del motor (4), lejos de la batería.
6. Encienda el motor del vehículo que provee la corriente y apague todos los accesorios.
Acelere el motor a 1500 rpm.
7. Dé marcha al motor del vehículo con batería descargada.
Si el motor no enciende o da marcha muy lenta siga los siguientes pasos:
7.1. Apague el motor.
7.2. Permita que el vehículo que pasa corriente funcione por cinco minutos a
1500 rpm.
7.3. Intente encender el motor del vehículo con la batería descargada.
8. Siga los pasos al revés para remover los cables. El cable pasa corriente negativo
conectado al bloque del motor debe ser el primero en ser removido.

Chevy AM2004 Página 275


03/06/2007
Revisión de Terminales de la Batería
Paso Acción Sí No
Precaución: las baterías producen gases explosivos. Las baterías contienen ácidos
corrosivos. Las baterías producen corrientes eléctricas capaces de quemar. Por esta razón
para reducir el riesgo de daños personales mientras trabaja cerca de la batería observe las
siguientes reglas:
• Siempre proteja sus ojos.
• Evite inclinarse sobre la batería.
• No exponga la batería a flamas o chispas.
• No permita que el ácido toque sus ojos o piel.
- Lave con bastante agua cualquier parte del cuerpo que entre en contacto con ácido.
- Obtenga ayuda médica.
Aviso: siempre apague el switch de ignición
cuando conecte o desconecte la batería, conecte
cables pasa corriente o cargador de batería. El no
seguir este procedimiento podría dañar el Módulo
de Control Electrónico (ECM) u otro componente
electrónico.
1
1. Gire el switch de ignición a APAGADO.
2. Con la fuerza de su dedo pulgar intente girar el
cable negativo de la batería en dirección de las
manecillas del reloj.
¿El conector gira? Ir al Paso 2 Ir al Paso 3

Utilice un torquímetro para verificar el apriete del


2 tornillo en la terminal negativo.

¿Está el torque arriba de 17 N•m (13 lb pie)? Ir al Paso 4 Ir al Paso 3

Desconecte el cable negativo de la batería.


3 ___
¿Está desconectado el cable negativo? Ir al Paso 5

Verifique que el cable negativo de la batería esté


desconectado.

Revise las siguientes condiciones y repare si es


necesario:

• El tornillo del cable es muy largo o está deformado


4 al final. ___
• Hay material extraño adentro de la terminal de
batería.
• Daño a la cara de la terminal de la batería o al anillo
de la terminal del cable.
¿Terminó la reparación? Ir al Paso 5

Chevy AM2004 Página 276


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Con la fuerza de su dedo pulgar intente girar el cable
positivo de la batería en dirección de las manecillas
5 del reloj.

¿El conector gira? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Utilice un torquímetro para verificar el apriete del


6 tornillo en la terminal positiva.

¿Está el torque arriba de 17 N•m (13 lb pie)? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Desconecte el cable de la terminal positiva de la


7 batería. ___
¿Está desconectado el cable positivo? Ir al Paso 9

Verifique que el cable positivo de la batería está


desconectado.

Revise las siguientes condiciones y repare si es


necesario:

• El tornillo del cable es muy largo o está deformado


8 al final. ___
• Hay material extraño adentro de la terminal de la
batería.
• Daño a la cara de la terminal de la batería o al anillo
de la terminal del cable.
¿Terminó la reparación? Ir al Paso 9

1. Con un cepillo de alambre limpie los siguientes


componentes:
• la cara de plomo de la terminal
• el anillo de contacto en el cable en ambas
conexiones.
9 2. Saque los tornillos de los cables para permitir el ___
acceso a los anillos de contacto en el cable.
3. Si cualquiera de las terminales en la batería o los
anillos en los cables tienen daño o corrosión
excesiva reemplace el componente.
¿Están las partes metálicas de contacto limpias y en
buenas condiciones? Ir al Paso 10

1. Conecte el cable positivo a la terminal de la batería.


10 2. Apriete el tornillo del cable a 17 N•m (13 lb pie). ___
¿Apretó correctamente el tornillo del cable? Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 277


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Conecte el cable positivo a la terminal de la batería.
11 2. Apriete el tornillo del cable a 17 N•m (13 lb pie). Terminales de ___
¿Apretó correctamente el tornillo del cable? la Batería OK

Chevy AM2004 Página 278


03/06/2007
Hidrómetro de la Batería Exhibe Punto Oscuro o Amarillo
Precaución: Las baterías producen gases explosivos. Las baterías contienen ácidos
corrosivos. Las baterías producen corrientes eléctricas capaces de quemar. Por ésta razón
para reducir el riesgo de daños personales mientras trabaja cerca de la batería observe las
siguientes reglas:

• Siempre proteja sus ojos.


• Evite inclinarse sobre la batería.
• No exponga la batería a flamas o chispas.
• No permita que el ácido toque sus ojos o piel.
• Lave con bastante agua cualquier parte del cuerpo que entre en
contacto con ácido.
• Obtenga ayuda médica.
Moldeado en la tapa de la batería libre de mantenimiento hay un hidrómetro compensado por
temperatura. El hidrómetro es también llamado indicador de prueba, indicador de estado de carga,
punto u ojo. El hidrómetro proporciona una indicación de un buen o mal estado de carga, basado en
la densidad del electrólito. Use el hidrómetro en el siguiente procedimiento:

1. Asegure que el vehículo esté relativamente nivelado.


2. Asegure que la parte superior del hidrómetro esté limpia.
3. Utilice una luz en áreas con poca iluminación.
4. Pegue ligeramente en la parte superior para remover burbujas del hidrómetro. Las
burbujas de aire provocarán una lectura falsa.
Bajo funcionamiento normal, una de las tres siguientes posibilidades puede ser observada:

1622

Chevy AM2004 Página 279


03/06/2007
1. El punto verde es visible (A).
• Cualquier apariencia verde en el hidrómetro es interpretada como un
punto verde.
• El punto verde quiere decir que la batería tiene por lo menos un 65% de
su estado de carga.
2. El punto es oscuro o negro (B). Esto indica que la batería está abajo de 65% de su
estado de carga y es necesario recargarla antes de probarla.
• Si tiene una queja de arranque. Ver Revisión del Sistema de Arranque.
• Revise el sistema de carga. Ver Revisión del Sistema de Carga.
3. El punto es claro o amarillo (C).
• No se puede hacer un Diagnóstico a este nivel de fluido.
• Un punto claro o amarillo quiere decir que el nivel en la batería es bajo y
no alcanza a levantar el hidrómetro.
• No pruebe o recargue la batería cuando tenga un punto claro o amarillo.
Los siguientes puntos pueden causar un nivel bajo de fluido en el hidrómetro:

• Sobrecargado.
• Una cubierta de batería rota.
• Vierta la batería.
• Desgaste normal de la batería.
No pruebe o recargue la batería cuando tenga un punto claro o amarillo. Reemplace una batería que
tenga quejas de arranque y presente un punto claro o amarillo en el hidrómetro.

Los hidrómetros en las baterías tienen las siguientes características de funcionamiento:

• Hay un retraso de tiempo en el cambio de la indicación del hidrómetro al 65% de


estado de carga, ya sea durante la carga o descarga de la batería. Esto se debe a la
mezcla lenta del electrólito. Mientras más baja sea la carga o descarga de corriente,
mayor será el retraso de tiempo. Por esta razón, cuando trabaje con baterías que han
estado en uso, probadas o descargadas en las últimas 24 horas, recuerde que el
hidrómetro puede no dar una lectura estable. Revise el hidrómetro después de 24
horas para asegurar que no ha cambiado.
• Cuando recarga una batería con un punto negro u oscuro, el tiempo de retraso de
cambio a punto verde ayuda al técnico a hacer un mejor trabajo. Las placas estarán a
un 90% de carga para el tiempo que el punto es verde.
• Cuando la batería es descargada durante una reparación (como pueden ser
arranques constantes o dejar luces y accesorios prendidos, etc.) recuerde que el
hidrómetro tiene un retraso. Un punto verde después de una reparación con estas
características no necesariamente quiere decir que la batería está cargada
adecuadamente. Para asegurar la satisfacción del cliente cargue la batería para
restaurar la carga usada. Una carga de 15 a 20 Amperios por una hora normalmente
restaurará una batería ligeramente descargada.
• Use un cargador de baterías que pueda por lo menos cargar a un nivel de 16 V. Esto
ayudará a recargar en un tiempo razonable la recarga de la batería y promueve una

Chevy AM2004 Página 280


03/06/2007
mezcla del electrólito en la batería. Esto minimiza el tiempo de respuesta del
hidrómetro.
• Recuerde que el hidrómetro sólo indica la condición de una celda en la batería. En una
batería que funciona normalmente, todas las celdas tienen un nivel de fluido y
densidad específica muy parecida. El hidrómetro no debe ser usado como el único
medio de indicación de una batería cargada.

Chevy AM2004 Página 281


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Alternador

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte la terminal negativa de la batería.


2. Saque el conector del cableado del sensor de temperatura (3), (si el vehículo está
equipado con este elemento).
3. Saque la cubierta del filtro de aire (1) con la manguera de admisión (2).

9033

4. Para el motor 1.6L MPFI remueva el cuerpo de aceleración. Ver Reemplazo del
Montaje de Cuerpo de Aceleración en Controles del Motor - 1.6 MPFI.
5. Desconecte el marcador de octano de su soporte.
6. Saque el cableado del motor de su soporte y deje a un lado.
7. Saque la banda del motor. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
8. Saque el soporte (1) y grillete (2) del alternador del múltiple.
9. Desatornille la conexión B+ y D+ del Alternador.
10. Afloje la conexión de tornillo del soporte del Alternador y remueva el tornillo del
Alternador.

Chevy AM2004 Página 282


03/06/2007
9034

11. Saque el Alternador levantando para sacarlo del compartimento motor.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el Alternador en el soporte del Alternador con el tornillo ligeramente apretado.
2. Apriete la conexión B+ y D+ del Alternador.
3. Instale el soporte (1) y grillete (2) al alternador y múltiple.

9034

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


4. Apriete todos los tornillos.

Chevy AM2004 Página 283


03/06/2007
Apriete
• Apriete tornillo (M10) de Alternador a Soporte del Alternador a 40 N•m
(29.5 lb pie).
• Apriete tornillo (M8) de Alternador a Soporte del Alternador a 30 N•m (22
lb pie).
• Apriete el alternador al Grillete del múltiple de admisión 20 N•m (15 lb
pie).
• Apriete soporte del Alternador a múltiple de admisión 20 N•m (15 lb pie).
5. Instale la banda del motor. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión en Sistema
Mecánico del Motor - 1.6L MPFI.
6. Inserte el cableado del motor al ducto del cableado y su soporte.
7. Presione el marcador de octano en su soporte.
8. Para motor 1.6 L MPFI instale el cuerpo de aceleración. Ver Reemplazo del Montaje
de Cuerpo de Aceleración en Controles del Motor - 1.6 MPFI.
9. Instale la cubierta del filtro de aire (1) con la manguera de admisión (2).
10. Instale el conector del cableado del sensor de temperatura (3), (si el vehículo está
equipado con este elemento).
11. Conecte el cable negativo de la batería.

9033

Reemplazo del Motor de Arranque

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 284


03/06/2007
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte las terminales del solenoide del motor de arranque (1).

6438

3. Saque la terminal de tierra del tornillo superior del motor de arranque.


4. Saque los tornillos (1) del motor de arranque, remueva cables.

6445

5. Saque el motor de arranque del vehículo.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el motor de arranque en el vehículo.

Chevy AM2004 Página 285


03/06/2007
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Conecte la tierra del motor al tornillo superior del motor de arranque.
3. Instale los tornillos (1) del motor de arranque.

6445

Apriete
Apriete los tornillos del motor de arranque a 25 N•m (18 lb pie).
4. Instale los cables a las terminales (1) del motor de arranque y apriete.

6438

5. Conecte el cable negativo de la batería.

Chevy AM2004 Página 286


03/06/2007
Reemplazo del Cable Negativo de la Batería
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

Aviso: cuando conecte el cable positivo de la batería al solenoide del motor de arranque, la
tuerca en la parte interior de la conexión debe estar apretada. De no estar bien apretada antes
de conectar cualquier otro cable, resultará en un daño al solenoide o a la terminal. Esto podría
causar un arranque muy lento.

Importante:

• Algunos cable positivos y negativos tienen otras líneas pegadas.


• Siempre utilice cables de reemplazo del mismo tipo, diámetro y largo que los
que está reemplazando.
• Siempre use la misma ruta del cable original.
• Desconecte el cable negativo de la batería antes de realizar algún reemplazo o
reparación.

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Saque el cable negativo de la batería (1).


2. Saque el tornillo superior del motor de arranque. Saque el cable del tornillo.
Aviso: observe la ruta del cable.
3. Saque el cable a través de la abertura de la mampara, jalando por el lado de la
batería.

6498

Chevy AM2004 Página 287


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el cable de batería a través de la abertura en la pared (3).
2. Rutee el cable de igual forma que el original.
3. Instale el cable en el tornillo del motor de arranque y apriete el motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el tornillo del motor de arranque a 25 N•m (18 lb pie).
4. Instale el cable negativo (1) en poste negativo de la batería y apriete.
Apriete
Apriete el tornillo de la terminal de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

6498

Reemplazo de la Batería

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los tornillos (1) de soporte de la tobera.

Chevy AM2004 Página 288


03/06/2007
6499

2. Levante la tobera derecha jalando hacia el centro del pleno.

6500

Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y


Avisos.
3. Desconecte la terminal (1) negativa de la batería primero y posteriormente la terminal
positiva (3).
4. Saque el retén de batería (2) del chasis y remueva la batería.

Chevy AM2004 Página 289


03/06/2007
6501

Importante: para mantener distancia suficiente al cofre del motor, las baterías
que instale no deben exceder una altura máxima de 175 mm (6.9 pulg.).

Procedimiento de Instalación
1. Instale la batería con charola y apriete el tornillo de retención de la batería (2).
2. Conecte la terminal positiva (3) y posteriormente la negativa (1) de la batería y apriete.

6501

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete los tornillos de las terminales a 17 N•m (13 lb pie).

Chevy AM2004 Página 290


03/06/2007
3. Instale la mitad derecha de la tobera.

6500

4. Instale los tornillos (1) de la tobera.

6499

Reemplazo del Cable Positivo de la Batería

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería (1).

Chevy AM2004 Página 291


03/06/2007
2. Desconecte el cable positivo de la batería (2)
3. Saque el cable positivo del motor de arranque, terminal grande del solenoide del motor
de arranque.
Aviso: observe la ruta del cable.
4. Saque el cable por el orificio de la pared jalando del lado de la batería.

6498

Procedimiento de Instalación
1. Instale el cable a través de la apertura de la pared (3).
2. Rutee el cable igual que el original.
3. Instale el cable en el solenoide del motor de arranque y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el tornillo del solenoide a 3 N•m (27 lb pulg.).
4. Instale el cable positivo (2) en la batería y apriete.
5. Instale el cable negativo (1) al poste de la batería y apriete.
Apriete
Apriete los tornillos de la batería a 17 N•m (13 lb pie).

Chevy AM2004 Página 292


03/06/2007
6498

Reemplazo del Arnés de Cables de Bujías

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte los cables de bujías de cada bujía.
• Gire las botas media vuelta antes de remover.
• Jale únicamente de la bota o use una herramienta diseñada
especialmente para remover los cables.
2. Desconecte el cable de bujía (2) del módulo.
• Gire cada bota de los cables media vuelta.
• Jale únicamente de la bota o use una herramienta diseñada
especialmente para remover los cables.

9264

Chevy AM2004 Página 293


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale los cables (2) de bujía en el módulo DIS.
2. Instale los cables de bujía en cada bujía.
Aviso: si ocurre un movimiento entre el cable y la bota, la bota dará una falsa
impresión de estar totalmente asentada. Asegure que las botas estén bien
instaladas empujando la bota de lado. Si no asentaran bien en la bujía permitirá
la formación de corrosión resultando en un fallo de motor y podría provocar un
serio daño al motor.
3. Revise los cables por instalación correcta.
• Empuje lateralmente en cada bota para asegurar que están bien
asentadas.
• Reinstale si hay uno mal asentado.
• Las rutas de los cables deben permanecer intactas durante el servicio y
deben seguir exactamente iguales a donde fueron desconectados al igual
que si los cables fueron reemplazados. El mal ruteo de los cables puede
provocar ruido de distribuidor en el radio o chispa cruzada entre cilindros
o corto a tierra de las terminales.
• Cada vez que remueva los cables de la batería debe aplicar grasa
dieléctrica en el interior de la bota.

9264

Reemplazo del Módulo de Ignición DIS

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables. (1)
2. Saque el cable de bujía (3) del módulo DIS.
3. Saque los pernos (2) que aseguran el módulo DIS a la ménsula.

Chevy AM2004 Página 294


03/06/2007
9264

Procedimiento de Instalación
1. Instale el módulo de ignición DIS a la ménsula de soporte y apriete los pernos (2).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tornillos del módulo de ignición de DIS a 8 N•m (6 lb pie).
2. Instale los cables de bujía (3) al módulo de DIS.
3. Instale el conector del arnés de cables (1).

9264

Reemplazo de Bujías

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque los cables de bujías. Ver Reemplazo del Arnés de Cables de Bujías.
2. Afloje cada bujía una o dos vueltas.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en

Chevy AM2004 Página 295


03/06/2007
Precauciones y Avisos.
3. Cepille o con aire comprimido limpie la tierra alrededor de las bujías.
4. Saque las bujías.

6503

Procedimiento de Instalación
1. Instale las bujías y apriete.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Revise cada orificio de Bujía.
Apriete
Apriete las bujías a 25 N•m (18 lb pie).
3. Instale los cables de la bujía. Ver Reemplazo del Arnés de Cables de Bujías.

Chevy AM2004 Página 296


03/06/2007
6503

Chevy AM2004 Página 297


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

Descripción del Circuito del Sistema de Carga


El alternador suministra voltaje de corriente directa (DC) para operar el sistema eléctrico del vehículo
y para recargar la batería. El voltaje de salida del alternador es controlado por un regulador interno
(IC). Cuando el switch de ignición es puesto en la posición de ENCENDIDO, se aplica voltaje de
batería a través de un fusible y el indicador de carga en la terminal IC del regulador de voltaje.
Cuando el alternador no gira la terminal IC del regulador provee tierra y causa que la luz indicadora
de carga se encienda. El voltaje del fusible genera un campo magnético alrededor de la bobina.
Cuando el motor da marcha el alternador comienza a girar y también se comienza a generar un
voltaje en el estator. El regulador IC detecta este voltaje y toma control de la corriente del campo.
Voltaje de corriente alterna (AC) es generado en las tres bobinas del estator. Esta corriente alterna
(AC) es convertida a corriente directa en el puente de diodos. La corriente directa de salida,
posteriormente de haber sido regulada, es aplicada a la batería del vehículo y a los circuitos de
alimentación por la terminal BAT del alternador. Un voltaje de salida separado es enviado al
indicador de carga. Ya que se está aplicando un voltaje equitativo de ambos lados de la luz
indicadora pierde su tierra y se apaga. El regulador está también conectado al voltaje de la batería a
través de la terminal BAT del alternador. Cuando la batería está totalmente cargada, el regulador IC
disminuye la excitación del campo. Esto reduce la salida del alternador para prevenir sobrecargar la
batería. Cuando la batería está descargada o hay muchas cargas, el regulador incrementa la
excitación y el voltaje de salida del alternador.

Descripción del Sistema de Carga


Todos los modelos utilizan un regulador interno integral de sistema de carga. El regulador de circuito
integrado (IC) es una unidad de estado sólido montado en la parte trasera interior de la cubierta del
alternador. Todos los componentes están encapsulados en un molde sólido para protegerlos del
calor y los elementos corrosivos. El rodamiento del rotor contiene suficiente grasa para eliminar la
necesidad de engrasados periódicos. Dos escobillas pasan la corriente a anillos de contacto y a la
bobina, montada en el rotor. Bobinados del estator están ensamblados adentro de un núcleo
laminado que forma parte de la cubierta trasera. Un puente de seis diodos está conectado al
bobinado del estator. Estos diodos cambian la corriente alterna (AC) a corriente directa (DC). Este
voltaje de corriente directa es transmitido a la terminal de salida del alternador. Dos diodos neutrales
son usados para disminuir las fluctuaciones de voltaje causadas por los cambios de velocidad en el
alternador. Un capacitor (condensador), montado en el regulador, protege el puente de diodos y a los
diodos neutrales. Este capacitor suprime los ruidos de interferencia del radio.

Descripción del Circuito del Sistema de Arranque


Los bobinados del solenoide del motor de arranque son energizados cuando el switch de ignición es
colocado en la posición de ARRANQUE y el switch del embrague (CPP) (transmisión manual) o el
switch Park/Neutral (PNP) (transmisión automática) está cerrado. El switch CPP del pedal del
embrague (transmisión manual) permite que la corriente llegue a los bobinados del solenoide del
motor de arranque. El switch park/neutral (transmisión automática) permite que la corriente llegue a
los bobinados del solenoide del motor de arranque cuando la transmisión está en la posición P o N.
El resultado del movimiento del perno y la palanca causa que el piñón engrane con el anillo dentado
del volante del motor. Este movimiento también causa que los contactos del motor de arranque se

Chevy AM2004 Página 298


03/06/2007
cierren. Con los contactos cerrados, el solenoide del motor de arranque permite cerrar el circuito del
poste positivo de la batería (+) y el montaje del motor de arranque. Debido a que el montaje del
motor de arranque está permanentemente a tierra, el circuito se cierra y comienza a dar marcha tan
pronto los contactos del solenoide se cierran. Cuando el motor enciende, el montaje de control está
diseñado para sobregirar y proteger la armadura de una velocidad excesiva hasta que el switch de
ignición es liberado de la posición de ARRANQUE. Con el switch de ignición liberado, el voltaje es
removido del solenoide y los bobinados se desenergizan. En este momento el resorte de retorno en
el solenoide del motor de arranque fuerza los contactos para que se abran, abriendo el circuito entre
la batería y el motor de arranque y el ensamble de manejo desembraga.

Descripción del Sistema de Arranque


El circuito de encendido consiste en la batería, motor de arranque, switch de ignición y partes
relacionadas. Todos estos componentes están conectados electrónicamente. Soló el motor de
arranque será cubierto en está sección. Ver Diagramas Esquemáticos del Sistema de Carga y Motor
de Arranque para los diagramas esquemáticos eléctricos y procedimientos de diagnóstico.

Descripción de la Batería
Todos los modelos tienen batería sellada. La batería es totalmente sellada excepto por dos
pequeños orificios de ventilación localizados en el costado de la batería. Estos pequeños orificios
permiten el escape de una pequeña cantidad de gases que son producidos en la batería.

La batería tiene tres funciones principales en el sistema eléctrico:

• Primero, es la fuente de energía que permite el encendido del motor.


• Segundo, actúa como un estabilizador de voltaje para el sistema eléctrico.
• Tercero, puede por un tiempo limitado, proveer de energía al sistema eléctrico cuando
existe un exceso de demanda de corriente mayor a la salida de corriente del
alternador.
La etiqueta de especificaciones de la batería contiene información de servicio, como son los rangos
de prueba, números de parte para reemplazo y precauciones de servicio. Ver Especificaciones de la
Batería para información adicional sobre el uso de la batería y de partes de reemplazo originales.

Rangos de la Batería y Prueba de Corriente


La batería tiene dos rangos: rango de reserva a 27°C (80°F) el cual es estimado que con una batería
con carga completa hará funcionar el vehículo sin el funcionamiento del alternador y un rango frío de
-18°C (0°F) que indica la capacidad de carga en el arranque.

Capacidad de Reserva
La capacidad de reserva es la máxima cantidad de tiempo (expresada en minutos) que se requiere
para que una batería totalmente cargada se descargue a una terminal de voltaje de 10.5 voltios de
corriente directa (VDC). Todas las baterías tienen un rango a una temperatura constante de 27°C
(80°F) y una corriente constante de drenado de 24 amperios. Esta corriente de drenado es
aproximadamente la misma de un vehículo funcionando con las luces delanteras y cualquier otro
accesorio que requiere de un mínimo de carga (radio, etc.) y sin salida del alternador. La capacidad

Chevy AM2004 Página 299


03/06/2007
de reserva para este vehículo es de 50 minutos.

Amperaje de Arranque en Frío


El rango de amperaje de arranque en frío es el mínimo amperaje requerido que una batería debe de
mantener por 30 segundos mientras se mantiene un voltaje mínimo de 9.6 VDC. Todas la baterías
son probadas a -18°C(0°F). La capacidad de amperaje en frío para este vehículo es de 390
amperios.

Soporte y Retén
El soporte y el retén de la batería deben estar limpios y libres de corrosión antes de la instalación de
una batería. El soporte debe estar en buenas condiciones con la mínima cantidad de corrosión de tal
forma que mantenga a la batería en su posición y nivelada.

Importante: asegure que no haya objetos o herramientas en el soporte de la batería antes de


instalar una batería. Para evitar que la batería vibre dentro del soporte el tornillo del retén
debe ser apretado a especificaciones.

Sistema de Ignición
Los sistemas de ignición cubiertos en esta sección son:

• Bujías
• Cableados del Secundario de Ignición. Todos los motores tienen Sistemas de Ignición
Electrónica. Para información general y de Diagnóstico, ver Controles del Motor - 1.6L
MPFI. Si el Diagnóstico lo dirige a bujías o cableado secundario, refiérase a la
información contenida en en esta sección para estos componentes. Esta sección
también contiene la desinstalación e instalación de bujías al igual que en la sección de
Mantenimiento y Lubricación.

Chevy AM2004 Página 300


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J 39200

Multímetro de Precisión

5540

J-42000

Probador de Batería Digital

7908

Chevy AM2004 Página 301


03/06/2007
Controles del Motor - 1.6L MPFI

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Perno de la Cubierta del Filtro de Aire 4 N•m 3 lb pie
Sensor de Temperatura del Refrigerante al Cabeza
20 N•m 15 lb pie
de Motor
Perno del Sensor de Posición del Cigüeñal 8 N•m 6 lb pie
Pernos de la Rueda Delantera 110 N•m 81 lb pie
Pernos del Regulador de Presión del Combustible a
8 N•m 6 lb pie
los Rieles del Combustible
Pernos de los Rieles del Combustible 9 N•m 6.5 lb pie
Pernos de la Abrazadera del Tanque de Combustible 20 N•m 15 lb pie
Pernos de la Válvula de Control de Aire en Marcha
3 N•m 2 lb pie
Mínima
Sensor de Oxígeno 30 N•m 22 lb pie
Pernos del Amortiguador Trasero 65 N•m 48 lb pie
Tuercas del Cuerpo de Aceleración 9 N•m 7 lb pie
Tornillos de Posición del Acelerador 3 N•m 2 lb pie

Chevy AM2004 Página 302


03/06/2007
Temperatura v/s Resistencia
Valores de Temperatura en Relación con Valores de Resistencia
(Valores Aproximados)
°C °F Ω
100 212 177
90 194 241
80 176 332
70 158 467
60 140 667
50 122 973
45 113 1188
40 104 1459
35 95 1802
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700

Chevy AM2004 Página 303


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Sensor de Oxígeno y del Cigüeñal


9014

Chevy AM2004 Página 304


03/06/2007
Sensor de Temperatura del Motor, Sensor de la Posición del
Acelerador y Sensor de Presión Absoluta del Múltiple
13543

Chevy AM2004 Página 305


03/06/2007
Motor de Control de Aire en Marcha Mínima
13544

Chevy AM2004 Página 306


03/06/2007
Switch y Motor del Ventilador del Sistema de Refrigeración y Luz
Indicadora de Fallas
13542

Inyectores de Combustible 2 y 3, HVAC y UTDS


14867

Chevy AM2004 Página 307


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 308
03/06/2007
Inyectores de Combustible 1 y 4 y TCM
14868

Chevy AM2004 Página 309


03/06/2007
Bomba de Combustible y Emisor
9019

Chevy AM2004 Página 310


03/06/2007
Localizador de Componentes

Componentes del Sensor del Motor


10779

Leyenda
(1) Módulo de Ignición DIS
(2) Montaje del Cuerpo de Aceleración
(3) Válvula de Control de Aire (IAC)
(4) Inyectores

Chevy AM2004 Página 311


03/06/2007
(5) Disco de Incremento
(6) Sensor de Posición del Eje del Cigüeñal (CKP)
(7) Sensor de Posición del Acelerador (TP)
(8) Sensor de Presión del Aceite

Chevy AM2004 Página 312


03/06/2007
Componentes del Combustible del Motor
9071

Leyenda
(1) Regulador de Presión del Combustible
(2) Riel de Combustible
(3) Conector de Medición de Presión de Combustible

Chevy AM2004 Página 313


03/06/2007
Componentes del Sistema de Combustible
9088

Leyenda
(1) Inyectores de Combustible
(2) Riel de Combustible
(3) Regulador de Presión de Combustible
(4) Mangueras/Tuberías de Retorno de Combustible
(5) Tanque de Combustible
(6) Bomba de Combustible
(7) Mangueras/Tuberías de Alimentación de Combustible

Chevy AM2004 Página 314


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 315
03/06/2007
Componentes del Módulo de Emisión de Combustible
6651

Leyenda
(1) Conector de la Bomba / Emisor de Combustible
(2) Tuberías de Combustible

Chevy AM2004 Página 316


03/06/2007
Componentes del Sistema de Emisiones por Evaporación
10780

Leyenda
(1) Puerto de Ventilación
(2) Línea de Purga
(3) Línea de Ventilación del Tanque de Combustible
(4) Tanque de Combustible
(5) Tubo de Llenado del Tanque de Combustible
(6) Recipiente del EVAP

Chevy AM2004 Página 317


03/06/2007
Componentes del Tanque de Combustible
7689

Leyenda
(1) Tanque de Combustible
(2) Tapón del Tanque de Combustible
(3) Empaque del Tubo de Llenado
(4) Tubería de Llenado del Tanque de Combustible
(5) Abrazadera de la Manguera
(6) Abrazadera de la Manguera
(7) Manguera
(8) Manguera

Chevy AM2004 Página 318


03/06/2007
(9) Abrazadera de la Manguera
(10) Soporte
(11) Abrazadera del Tanque de Combustible
(12) Pasador
(13) Bisagra
(14) Abrazadera del Tanque de Combustible
(15) Pasador
(16) Bisagra
(17) Soporte
(18) Filtro
(19) Bomba Eléctrica
(20) Tubería de Combustible
(21) Tubería de Combustible
(22) Válvula Contra Fugas

Chevy AM2004 Página 319


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Vistas Frontales de los Conectores de los Controles del Motor

Sensor del Cigüeñal

9313

• 12104103
Información de Pieza del Conector • Conector de 3 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 AZUL/NEGRO
2 NEGRO/AMARILLO
3 NEGRO

Chevy AM2004 Página 320


03/06/2007
Módulo DIS

9303

• 93440254
Información de Pieza del Conector
• Conector de 4 Terminales (BEIGE)
Terminal Color del Cable
A ROSA/AZUL
B ROSA/VERDE
C NEGRO
D ROSA

Chevy AM2004 Página 321


03/06/2007
ECM AF-13 con Aire Acondicionado

9310

• 12186151
Información de Pieza del Conector
• Conector de 24 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
A-1 No Utilizado
A-2 AZUL/NEGRO
A-3 ROSA/AZUL
A-4 NEGRO/VERDE
A-5 NEGRO/ROJO
A-6 No Utilizado
A-7 VERDE
A-8 AZUL
A-9 No Utilizado
A-10 ROJO/AZUL
A-11 NEGRO
A-12 NEGRO
B-1 ROJO
B-2 AZUL/ROJO
B-3 NEGRO/AMARILLO
B-4 No Utilizado
B-5 No Utilizado
B-6 NEGRO/ROJO
B-7 NEGRO/BLANCO
B-8 ROSA/BLANCO
B-9 No Utilizado
B-10 NEGRO
B-11 NEGRO
B-12 AZUL

Chevy AM2004 Página 322


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 323
03/06/2007
ECM AF-13 con Aire Acondicionado

9309

• 12110207
Información de Pieza del Conector
• Conector de 32 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
C-1 NEGRO/AZUL
C-2 VERDE/BLANCO y VERDE
C-3 ROSA/AZUL
C-4 ROSA
C-5 VERDE/BLANCO
C-6 VERDE
C-7 No Utilizado
C-8 AZUL/NEGRO
C-9 AZUL/VERDE
C-10 No Utilizado
C-11 NEGRO/BLANCO
C-12 No Utilizado
C-13 NEGRO/VERDE
C-14 NEGRO/VERDE
C-15 NEGRO/ROJO
C-16 ROJO
D-1 NEGRO
D-2 NEGRO
D-3 NEGRO/AZUL
D-4 No Utilizado
D-5 ROSA/VERDE
D-6 No Utilizado
D-7 ROJO/AZUL
D-8 NEGRO/AMARILLO
D-9 ROSA

Chevy AM2004 Página 324


03/06/2007
9309

• 12110207
Información de Pieza del Conector
• Conector de 32 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
D-10 ROSA/VERDE
D-11 NEGRO/AZUL
D-12 No Utilizado
D-13 No Utilizado
D-14 No Utilizado
D-15 No Utilizado
D-16 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 325


03/06/2007
Sensor de Temperatura de Refrigerante del Motor (ECT)

13547

• 12162194
Información de Pieza del Conector
• 2 Teminales F M/P 150.2 (NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO
B AZUL

Chevy AM2004 Página 326


03/06/2007
ECM F-13 sin Aire Acondicionado

9310

• 12186151
Información de Pieza del Conector
• Conector de 24 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
A-1 No Utilizado
A-2 NEGRO/AZUL
A-3 No Utilizado
A-4 No Utilizado
A-5 No Utilizado
A-6 No Utilizado
A-7 VERDE
A-8 AZUL
A-9 No Utilizado
A-10 No Utilizado
A-11 NEGRO
A-12 NEGRO
B-1 ROJO
B-2 AZUL/ROJO
B-3 NEGRO/BLANCO
B-4 No Utilizado
B-5 No Utilizado
B-6 NEGRO
B-7 NEGRO/BLANCO
B-8 ROJO/BLANCO
B-9 No Utilizado
B-10 NEGRO
B-11 NEGRO
B-12 AZUL

Chevy AM2004 Página 327


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 328
03/06/2007
ECM F-13 sin Aire Acondicionado

9309

• 12110207
Información de Pieza del Conector
• Conector de 32 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
C-1 NEGRO/BLANCO
C-2 VERDE/BLANCO
C-3 ROSA/AZUL
C-4 ROSA
C-5 VERDE/BLANCO
C-6 VERDE
C-7 No Utilizado
C-8 AZUL/NEGRO
C-9 AZUL/VERDE
C-10 No Utilizado
C-11 NEGRO/BLANCO
C-12 No Utilizado
C-13 NEGRO/VERDE
C-14 NEGRO/VERDE
C-15 NEGRO/ROJO
C-16 ROJO
D-1 NEGRO
D-2 NEGRO
D-3 NEGRO/AZUL
D-4 No Utilizado
D-5 No Utilizado
D-6 No Utilizado
D-7 No Utilizado
D-8 NEGRO/BLANCO
D-9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 329


03/06/2007
9309

• 12110207
Información de Pieza del Conector
• Conector de 32 Terminales (AZUL)
Terminal Color del Cable
D-10 ROSA/VERDE
D-11 NEGRO/AZUL
D-12 No Utilizado
D-13 No Utilizado
D-14 No Utilizado
D-15 No Utilizado
D-16 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 330


03/06/2007
Inyector de Combustible 1-4

14056

• 15411634
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F MIC/P
(GRIS)
Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/ROJO

Chevy AM2004 Página 331


03/06/2007
Inyectores de Combustible 2-3

14056

• 15411634
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F MIC/P
(GRIS)
Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/ROJO

Chevy AM2004 Página 332


03/06/2007
Bomba de Combustible

9329

• 90347616
Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROJO/AZUL
B NEGRO
C NEGRO/BLANCO
D AZUL/NEGRO

Chevy AM2004 Página 333


03/06/2007
Conector del Relevador de la Bomba de Combustible

9318

• 90414681
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales
(PÚRPURA)
Terminal Color del Cable
1 No Utilizado
2 ROSA
3 No Utilizado
4 ROJO
5 No Utilizado
6 NEGRO
7 No Utilizado
8 ROJO/AZUL
9 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 334


03/06/2007
IAC

9306

• 93440254
Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A AZUL/NEGRO
B AZUL/VERDE
C VERDE
D VERDE/BLANCO

Chevy AM2004 Página 335


03/06/2007
Sensor de Temperatura de Aire del Múltiple (MAT)

13545

• 12162198
Información de Pieza del Conector
• 2 Terminales F M/P 150.2 (NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO/AZUL
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 336


03/06/2007
Sensor MAP

9305

• 93440248
Información de Pieza del Conector • Conector de 3 Terminales
(VERDE)
Terminal Color del Cable
A NEGRO
B VERDE
C ROSA/BLANCO

Chevy AM2004 Página 337


03/06/2007
Sensor O2

9325

• 93440252
Información de Pieza del Conector
• Conector de 1 Terminal (NEGRO)
Terminal Color del Cable
1 PÚRPURA

Chevy AM2004 Página 338


03/06/2007
TPS

9312

• 09134896
Información de Pieza del Conector • Conector de 3 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROSA/BLANCO
B NEGRO
C AZUL

Chevy AM2004 Página 339


03/06/2007
Información y Procedimientos de Diagnóstico

Lista de Códigos de Diagnóstico de Falla (DTC)


DTC Descripción
012 No Existen Pulsos de Referencia (Motor sin Funcionar)
013 Circuito Abierto del Sensor 02
014 Señal Alta del Sensor de Temperatura del Refrigerante (ECT)
015 Señal Baja del Sensor de Temperatura del Refrigerante (ECT)
019 Señal Incorrecta de RPM
021 Señal Alta Sensor de Posición del Acelerador (TPS)
022 Señal Baja Sensor de Posición del Acelerador (TPS)
024 Señal Incorrecta del Sensor de Velocidad del Vehículo
025 Voltaje Bajo en Inyector de Combustible
029 Voltaje Bajo en el Relevador de la Bomba de Combustible
032 Voltaje Alto en el Relevador de la Bomba de Combustible
033 Voltaje Alto del Sensor de Presión Absoluta del Múltiple (MAP)
034 Voltaje Bajo del Sensor de Presión Absoluta del Múltiple (MAP)
035 Error de IAC
041 ESTB con corto a Batería
042 ESTA con corto a Batería
044 Sensor de Oxígeno Pobre
045 Sensor de Oxígeno Rico
049 Voltaje de Batería Alto
051 ó 055 Error del PROM/Error del EEPROM
063 ESTB con corto a Tierra
064 ESTA con corto a Tierra
069 Sensor de Temperatura de Aire de Entrada (IAT) Bajo
071 Sensor de Temperatura de Aire de Entrada (IAT) Alto
081 Voltaje Alto en Inyector de Combustible

Chevy AM2004 Página 340


03/06/2007
Revisión de Diagnóstico del Sistema a Bordo (OBD)
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de ignición a la posición de
ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
1 Ver No Hay
2. Observe la Luz Indicadora de Falla (MIL). Luz Indicadora
¿Está la Luz MIL Encendida? Ir al Paso 2 de Fallas

1. Gire el switch de Ignición a la posición de Ver


APAGADO. Información y
2. Instale una herramienta de diagnóstico. Procedimiento
s de
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
2 Diagnóstico
ENCENDIDO.
en
¿La herramienta de diagnóstico exhibe los datos del Comunicacion
ECM? es de la Línea
Ir al Paso 3 de Datos

Usando una herramienta de diagnóstico, apague la Ver Luz


Luz Indicadora de Fallas (MIL). Indicadora de
Fallas
3 ¿La Luz Indicadora de Fallas (MIL) se apaga? Encendida
Todo el
Ir al Paso 4 Tiempo

Con la herramienta de diagnóstico revise si existen


DTC.
4
¿Existen DTC de la MIL, históricos o de falla de la
última prueba? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

Usando una herramienta de diagnóstico, grabe la


información de marco de congelación ("freeze frame")
5 y registros de falla ("failure records"). Vea las tablas ___
de DTC
¿Se completó la acción? adecuadas

¿El motor arranca y continúa funcionando? Ver Sistema


6 Eléctrico del
Ir al Paso 7 Motor

Chevy AM2004 Página 341


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de ignición a la posición de
ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
2. Revise que los sensores ECT y TP funcionen
adecuadamente.
3. Encienda el motor.
4. Permita que el motor alcance la temperatura
normal de funcionamiento.
7
5. Mientras el motor alcanza la temperatura normal,
revise los sensores ECT, MAP y 02S y la válvula
IAC para verificar si funcionan adecuadamente.
6. Compare los datos de la herramienta con los
valores típicos de la Herramienta de Diagnóstico. Ver Síntomas - Vea la sección
¿Los valores exhibidos son normales o están dentro Controles del de diagnóstico
de un rango adecuado? Motor adecuada

Chevy AM2004 Página 342


03/06/2007
Luz Indicadora de Fallas Encendida Todo el Tiempo
Paso Acción Sí No
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Sistema a Ver Revisión
Bordo (OBD)? de Diagóstico
1
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Gire el switch de ignición a la posición de


ENCENDIDO, con el motor APAGADO. Ver No Hay
2 Luz Indicadora
¿La Luz MIL está encendida? Ir al Paso 3 de Fallas

1. Instale la herramienta de diagnóstico.


2. Seleccione la opción de Pruebas Varias / Salidas
del Motor / Luz MIL.
3
3. Prenda y apague la Luz MIL.
¿La Luz MIL prende y apaga al presionar el comando
en la herramienta? Ir al Paso 8 Ir al Paso 4

1. Gire el switch de Ignición a la posición de


APAGADO.
2. Desconecte el ECM.
4
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
ENCENDIDO.
¿Se apaga la Luz MIL? Ir al Paso 7 Ir al Paso 5

Revise el circuito de control de la Luz MIL por corto a


5 tierra y repare si es necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Reemplace el Tablero de Instrumentos (IPC). Ver


Reemplazo del Grupo de Instrumentos del Tablero en
6 Panel de Instrumentos, Indicadores y Consola. ___

¿Se completó la acción? Ir al Paso 8

Reemplace el ECM.
7 ___
¿Se completó la acción? Ir al Paso 8

1. Usando la herramienta de diagnóstico, borre los


códigos de problema (DTC).
8
2. Intente encender el motor.
¿El motor enciende y se mantiene encendido? Ir al Paso 9 Ir al Paso 1

Chevy AM2004 Página 343


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Permita que el motor funcione en marcha mínima
hasta que alcance su temperatura normal de
funcionamiento.
9
2. Revise si se establecen DTC. Vea las tablas
¿Se exhibe cualquier DTC que no haya sido de DTC
diagnosticado? adecuadas Sistema OK

Chevy AM2004 Página 344


03/06/2007
No Hay Luz Indicadora de Fallas
Paso Acción Sí No
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Sistema a Ver Revisión
Bordo (OBD)? de Diagóstico
1
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Gire el Switch de ignición a la posición de


2 ENCENDIDO, con el motor APAGADO.

¿Enciende la Luz MIL? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

Revise los circuitos de alimentación o de ignición 1


3 por conexión mala y repare si es necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 5

Intente encender el motor


4
¿Enciende el motor? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Revise por conexiones malas de tierra del ECM en el


motor o en las terminales de tierra del ECM y repare
5 conforme sea necesario. ___

¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

1. Gire el switch de Ignición a la posición de


APAGADO.
2. Saque los conectores del ECM.
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
6
ENCENDIDO.
4. Pruebe el controlador de la Luz MIL conectando
una luz de prueba a tierra y el controlador.
¿Enciende la Luz MIL? Ir al Paso 8 Ir al Paso 9

Revise los fusibles de alimentación de ignición y


7 batería.

¿Los fusibles están bien? Ir al Paso 10 Ir al Paso 11

Revise por una conexión mala en los circuitos de


alimentación de batería, ignición o circuito de control
8 de la Luz MIL y repare conforme sea necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 12

9 ¿Se ilumina la luz de Prueba? Ir al Paso 13 Ir al Paso 14

Chevy AM2004 Página 345


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de Ignición a la posición de
APAGADO.
2. Desconecte los conectores del ECM.
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
10
ENCENDIDO.
4. Pruebe el circuito de voltaje positivo de ignición con
una luz de prueba conectada a tierra.
¿La luz de prueba se ilumina? Ir al Paso 15 Ir al Paso 16

1. Revise por un corto a tierra en el circuito del fusible


dañado y repare conforme sea necesario.
11 ___
2. Reemplace el fusible dañado.
¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Reemplace el ECM.
12 ___
¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Repare el corto a voltaje en el circuito de control de la


13 Luz MIL. ___
¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Revise el circuito de control de la Luz MIL para


localizar conexiones malas o un circuito abierto y
14 repare conforme sea necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 17

Con la luz de prueba conectada a tierra pruebe la


15 terminal 1 de alimentación de ignición.

¿La luz de prueba se ilumina? Ir al Paso 18 Ir al Paso 19

Repare el circuito de alimentación de batería.


16 ___
¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Revise el circuito de alimentación de ignición o el


fusible de la Luz MIL por circuito abierto y repare
17 conforme sea necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 20

Revise los circuitos de alimentación de batería o de


ignición 1 por conexión mala y repare conforme sea
18 necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 21

Chevy AM2004 Página 346


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Repare el circuito de alimentación de ignición 1 por
19 circuito abierto. ___
¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Reemplace el IPC. Ver Reemplazo del Grupo de


Instrumentos del Tablero en Panel de Instrumentos,
20 Indicadores y Consola. ___

¿Se completó la acción? Ir al Paso 22

Revise por conexiones malas de tierra del ECM en el


motor o en las terminales de tierra del ECM y repare
21 conforme sea necesario.

¿Fue necesaria la reparación? Ir al Paso 22 Ir al Paso 12

1. Permita que el motor funcione en marcha mínima


hasta que alcance su temperatura normal de
funcionamiento.
22
2. Revise si se establecen DTC. Vea las tablas
¿Se exhibe cualquier DTC que no haya sido de DTC
diagnosticado? adecuadas Sistema OK

Chevy AM2004 Página 347


03/06/2007
DTC 012
El Código de Falla 012 es un código de caso especial que no se registra en la Memoria No Volátil del
ECM (NVM) al ser detectado. Cuando la ignición está ENCENDIDA ("ON") y el ECM no detecta
pulsos de referencia proveniente desde el módulo de ignición, ilumina la luz de Hacer Servicio a
Motor Pronto ("Service Engine Soon").

El código 012 también se utiliza cuando el ECM está en el modo de Diagnóstico (Terminal B ALDL
conectado a tierra, llave en ENCENDIDO ("ON"), motor APAGADO ("OFF") para señalizar el
comienzo o final de una llamada "secuencia de diagnóstico".

Cuando se está en este modo, se indica el comienzo de una secuencia de diagnóstico. Cuando se
han mostrado todos los códigos almacenados, el código 012 indica el fin de una secuencia de
diagnóstico. El ciclo continúa mientras esté el ECM esté en el Modo de Diagnóstico.

NOTA: los códigos no se mostrarán en orden de ocurrencia, sino que en orden numérico.

Si el código 012 se establece con el motor en arranque, ver Síntomas - Controles del Motor.

Chevy AM2004 Página 348


03/06/2007
DTC 013

Descripción del Circuito


El módulo de control del motor (ECM) suministra un voltaje aproximado de 450 mV entre el circuito
de señal alta y el circuito de referencia baja del sensor de oxígeno (O2S). El Sensor O2S varía el
voltaje en un rango de aproximadamente 1000 mV cuando el escape es rico, hasta bajar a 10 mV
cuando el escape es pobre.

El ECM observa y almacena la información de voltaje del O2S. El ECM evalúa las muestras de
voltajes del O2S para poder determinar la cantidad de tiempo que el voltaje del O2S estuvo fuera de
rango. El ECM compara las muestras de voltaje del O2S almacenadas con cada muestra tomada y
determina si la mayoría de las muestras están fuera del rango de funcionamiento normal.

El ECM observa el voltaje del O2S y detecta si se sale del rango de voltaje medio. Si el ECM no
detecta que el voltaje sale del rango medio, éste código será establecido.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) es mayor de 70°C(158°F) por un
mínimo de 3 minutos.
• La carga del motor es mayor de un monto predeterminado.
• Las condiciones anteriores están presentes por 5.0 segundos.

Condiciones para Establecer el DTC


• El voltaje de la señal del O2S permanece entre 400 mV y 620 mV.
• La condición anterior está presente por 2.5 segundos.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• La cubierta de aislante del circuito del O2S es necesaria para un funcionamiento
adecuado. Asegure que la cubierta de aislante se encuentra en su lugar y que los
circuitos de tierra estén conectados a la cubierta.
Asegure que el aislante tenga buena tierra.

Chevy AM2004 Página 349


03/06/2007
• Es necesario un suministro de oxígeno al interior del O2S para el funcionamiento
adecuado. El cable del O2S suministran el oxígeno. Revise el cableado y los
conectores del O2S por rupturas o contaminación. Ver Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. El motor debe estar a temperatura normal de funcionamiento antes de realizar esta


prueba.
3. Si la herramienta de diagnóstico indica que el voltaje del O2S baja a menos 200 mV,
esto indica que los circuitos del O2S y del ECM están bien.
5. Este paso prueba sí el circuito de referencia baja del ECM está bien.
7. Este paso prueba sí el circuito de la señal del ECM está bien.

DTC 013
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Importante: asegure que el O2S esté


bien apretado antes de continuar con
éste DTC. Un sensor flojo podría
causar éste DTC.

1. Permita que el motor alcance la


temperatura de funcionamiento
normal.
2 ___
2. Haga funcionar el motor arriba de
1200 RPM por dos minutos.
3. En la herramienta de diagnóstico
observe el estado del circuito. (Loop
Status) Ver Ayudas
¿La herramienta de diagnóstico indica para el
Circuito Abierto? Ir al Paso 3 Diagnóstico

Chevy AM2004 Página 350


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Apague el motor.
2. Desconecte el O2S. Ver Reemplazo
del Sensor de Oxígeno (O2).
3. Gire el switch de ignición a la
posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO.
4. Conecte un cable puente con un
3 fusible de 3 amperios entre el circuito 200 mV
de la señal del O2S y una buena
tierra.
5. En la herramienta de diagnóstico
observe el parámetro de voltaje del
O2S.
¿El voltaje del O2S es menor que el
valor especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 4

1. Saque el cable puente del circuito de


señal del O2S.
2. Con un voltímetro digital mida el
4 voltaje entre el circuito de señal del 600 mV
O2S y una buena tierra.
¿El voltaje es mayor que el valor
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 6

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Saque los conectores del ECM. Ver
Reemplazo del Módulo de Control
Electrónico (ECM).
3. Pruebe el circuito de referencia baja
5 entre la tierra y el ECM por un circuito ___
abierto. Ver Prueba para Búsqueda
de Conexiones Malas e Intermitentes
y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.
¿Encontró y reparó la condición de
falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

¿El voltaje es menor que el valor


6 300 mV
especificado? Ir al Paso 7 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 351


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de APAGADO.
2. Saque los conectores del ECM. Ver
Reemplazo del Módulo de Control
Electrónico (ECM).
7 3. Pruebe el circuito entre el O2S y el ___
ECM por circuito abierto. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas
e Intermitentes y Reparaciones de
Cables en Sistemas de Cableado.
¿Encontró y reparó la condición de
falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe por conexión mala e


intermitente en el O2S. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
8 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 10

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Reemplace el O2S. Ver Reemplazo del


10 Sensor de Oxígeno (O2). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


11 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

1. Use la herramienta de diagnóstico


para eliminar los DTC.
2. Apague la ignición por 30 segundos.
12 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo las
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve a establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 352


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 353
03/06/2007
DTC 014

Descripción del Circuito


El sensor de temperatura del refrigerante (ECT) es un resistor variable que mide la temperatura del
refrigerante del motor. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 volts al circuito de la señal
del ECT y suministra tierra al circuito de referencia baja. Si el ECM detecta una señal de voltaje del
ECT baja, lo que indica una alta temperatura, éste código será establecido.

La tabla siguiente ilustra la diferencia entre temperatura, resistencia y voltaje:

ECT Resistencia del ECT Señal de Voltaje del


ECT
Frío Alta Alta
Tibia Baja Baja

Condiciones para Ejecutar el DTC


El tiempo desde que encendió el motor es mayor a 5 segundos.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que la temperatura del refrigerante del motor es mayor de 140°C(284°F).

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

• El ECM usa un valor predeterminado de 109°C(228°F) cuando la temperatura del aire


de entrada es mayor de 40°C(104°F).
O
• El ECM usa la temperatura del aire de entrada como valor predeterminado de
temperatura del refrigerante del motor, cuando la temperatura del aire de entrada es
menor de 35°C(95°F). El ECM utiliza esta temperatura por 3 minutos y cambia a
109°C(228°F) posteriormente.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Chevy AM2004 Página 354


03/06/2007
Ayudas para el Diagnóstico
• Una condición de sobrecalentamiento puede causar que éste código se establezca.
• Después de encender el motor, la temperatura del ECT debe subir constantemente
hasta llegar a 90°C(194°F) y estabilizarse cuando el termostato abre.
• Use la tabla de Temperatura v/s Resistencia para poder probar el sensor ECT en
diversos niveles de temperatura, para poder evaluar un sensor que tenga brincos en la
curva de lectura de la temperatura. Un sensor con curvas de lectura erráticas puede
causar problemas de manejabilidad. Si el vehículo ha estado estacionado toda la
noche los valores del sensor de temperatura del refrigerante y del sensor de
temperatura del aire de entrada deben variar por unos cuantos grados. Si las
temperaturas no están dentro de 3°C(5°F), ver Temperatura v/s Resistencia.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


3. Pruebe el funcionamiento adecuado del circuito en el rango de voltaje alto.
4. Pruebe el funcionamiento adecuado del circuito en el rango de voltaje bajo. Si el
fusible en el cable puente se abre al realizar la prueba, el circuito de señal tiene corto
a voltaje.
7. Los sensores TP, IAT/MAP, ECT y el sensor de presión del refrigerante del Aire
Acondicionado comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una condición con
el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán establecidos.
Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que comparten el circuito
de referencia baja.

DTC 014
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Chevy AM2004 Página 355


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO.
2. Con la herramienta de diagnóstico -30°C a
elimine los DTC.
+135°C
2 3. Con la herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del sensor (-22°F a
ECT. +275°F)
¿El parámetro en la herramienta de Ver Ayudas
diagnóstico indica estar en el rango para el
adecuado? Diagnóstico Ir al Paso 3

1. Apague el motor.
2. Desconecte el sensor ECT. Ver
Reemplazo del Sensor de
Temperatura del Refrigerante del
Motor (ECT).
3. Gire el switch de ignición a la
-30°C
3 posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO. (-22°F)
4. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del ECT.
¿El parámetro en la herramienta de
diagnóstico es menor que el rango
especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Conecte un cable puente con un
fusible de 3 amperios entre el circuito
de la señal y el circuito de referencia
baja del sensor ECT.
3. Gire el switch de ignición a la 200°C
4
posición de ENCENDIDO, con el (392°F)
motor APAGADO.
4. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del ECT.
¿El parámetro en la herramienta de
diagnóstico es menor que el rango
especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Pruebe el circuito de señal del sensor


ECT por corto a tierra. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e
5 Intermitentes y Reparaciones de Cables ___
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 356


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de señal del sensor
ECT por corto a voltaje, alta resistencia
o por circuito abierto. Ver Prueba para
6 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 7

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor ECT por alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
7 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe el conector del sensor ECT por


conexión mala o intermitente. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
8 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 10

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Reemplace el sensor ECT. Ver


Reemplazo del Sensor de Temperatura
10 del Refrigerante del Motor (ECT). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


11 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 357


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Usando una herramienta de
diagnóstico elimine los DTC.
2. Apague la ignición por 30 segundos.
12 3. Encienda el motor. ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 358


03/06/2007
DTC 015

Descripción del Circuito


El sensor de temperatura del refrigerante (ECT) es un resistor variable que mide la temperatura del
refrigerante del motor. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 volts al circuito de la señal
del ECT y suministra tierra al circuito de referencia baja. Si el ECM detecta una señal de voltaje del
ECT alta, lo que indica una baja temperatura, éste código será establecido.
La tabla siguiente ilustra la diferencia entre temperatura, resistencia y voltaje:

ECT Resistencia del ECT Señal de Voltaje del


ECT
Fría Alta Alta
Tibia Baja Baja

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La temperatura del aire de entrada (IAT) es mayor de 20°C(68°F)
• El tiempo desde que encendió el motor es mayor a 5 segundos.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que la temperatura del refrigerante del motor es menor de -35°C(-31°F).

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

• El ECM usa un valor predeterminado de 109°C(228°F) cuando la temperatura del aire


de entrada es mayor de 40°C(104°F).
o
• El ECM usa la temperatura del aire de entrada como valor predeterminado de
temperatura del refrigerante del motor, cando la temperatura del aire de entrada es
menor de 35°C(95°F). El ECM utiliza esta temperatura por 3 minutos y cambia a
109°C(228°F) posteriormente.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Chevy AM2004 Página 359


03/06/2007
Ayudas para el Diagnóstico
• Una condición de sobrecalentamiento puede causar que éste código se establezca.
• Después de encender el motor, la temperatura del ECT debe subir constantemente
hasta llegar a 90°C(194°F) y estabilizarse cuando el termostato abre.
• Use la tabla de Temperatura v/s Resistencia para poder probar el sensor ECT en
diversos niveles de temperatura, para poder evaluar un sensor que tenga brincos en la
curva de lectura de la temperatura. Un sensor con curvas de lectura erráticas puede
causar problemas de manejabilidad. Si el vehículo ha estado estacionado toda la
noche los valores del sensor de temperatura del refrigerante y del sensor de
temperatura del aire de entrada deben variar por unos cuantos grados. Si las
temperaturas no están dentro de 3°C(5°F), ver Temperatura v/s Resistencia.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


3. Pruebe el funcionamiento adecuado del circuito en el rango de voltaje alto.
4. Pruebe el funcionamiento adecuado del circuito en el rango de voltaje bajo. Si el
fusible en el cable puente se abre al realizar la prueba, el circuito de señal tiene corto
a voltaje.
7. Los sensores TP, IAT/MAP, ECT y el sensor de presión del refrigerante del Aire
Acondicionado comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una condición con
el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán establecidos.
Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que comparten el circuito
de referencia baja.

DTC 015
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Chevy AM2004 Página 360


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO.
2. Con la herramienta de diagnóstico -30°C a
elimine los DTC.
+135°C
2 3. Con la herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del sensor (-22°F a
ECT. +275°F)
¿La herramienta de diagnóstico indica Ver Ayudas
que el parámetro del ECT se encuentra para el
en el rango especificado? Diagnóstico Ir al Paso 3

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Desconecte el sensor ECT. Ver
Reemplazo del Sensor de
Temperatura del Refrigerante del
Motor (ECT).
3. Gire el switch de ignición a la -30°C
3
posición de ENCENDIDO, con el (-22°F)
motor APAGADO.
4. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del ECT.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor ECT es
menor que el rango especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Conecte un cable puente con un
fusible de 3 amperios entre el circuito
de la señal y el circuito de referencia
baja del sensor ECT.
3. Gire el switch de ignición a la 200°C
4
posición de ENCENDIDO, con el (392°F)
motor APAGADO.
4. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del ECT.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor ECT es
mayor que el rango especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 361


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de señal del sensor
ECT por corto a tierra. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e
5 Intermitentes y Reparaciones de Cables ___
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe el circuito de señal del sensor


ECT por corto a voltaje, alta resistencia
o por circuito abierto. Ver Prueba para
6 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 7

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor ECT por alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
7 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe el conector del sensor ECT por


conexión mala o intermitente. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
8 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 10

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Reemplace el sensor ECT. Ver


Reemplazo del Sensor de Temperatura
10 del Refrigerante del Motor (ECT). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 362


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del
11 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 12

1. Usando una herramienta de


diagnóstico elimine los DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
12 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 363


03/06/2007
DTC 019

Descripción del Circuito


El sensor de la posición del eje del cigüeñal (CKP) indica la posición del eje del cigüeñal con
respecto al ECM. El ECM utiliza la señal del sensor CKP con el fin de observar la velocidad del
motor.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La velocidad del motor es mayor a 700 RPM.

Condiciones para Establecer el DTC


• No existe ninguna señal del sensor CKP después de 3 segundos de haber encendido
el motor.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la luz indicadora de falla (MIL).
• El ECM almacenará el DTC en su historia.

Condiciones para Despejar la MIL o el DTC


• El ECM APAGA la MIL cuando la falla ya no está presente.
• Un DTC histórico queda despejado después del transcurso de 40 ciclos consecutivos
de calentamiento sin que exista una falla.
• Utilice una herramienta de diagnóstico para despejar el DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


Verifique si existe cualquiera de las siguientes condiciones:

• Inspeccione la polea de la banda de distribución del eje del cigüeñal para verificar si
los dientes están dañados o existe materia extraña.
• Una conexión defectuosa en el ECM.
Una falla intermitente puede ser causada por un problema en los circuitos eléctricos del sensor CKP.
Efectúe una inspección del arnés de cables y los componentes para verificar si existe cualquiera de
las siguientes condiciones:

• Terminales retiradas de su lugar


• Conexión incorrecta de terminales
• Seguros de los conectores eléctricos rotos
• Terminales inapropiadamente formadas o dañadas

Chevy AM2004 Página 364


03/06/2007
• Conexiones de cable a las terminales con fallas
• Daño físico al arnés de cables
• Un cable quebrado dentro del aislamiento

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si existe una falla.


3. Este paso verifica la resistencia del sensor CKP. Si la resistencia del sensor CKP se
encuentra dentro del valor especificado, mida la resistencia de cada terminal del
sensor CKP a tierra. Reemplace el sensor CKP si la resistencia del sensor es menor
de 1 M ohm.
4. Este paso verifica si existe una abertura o corto en los circuitos de referencia de lo
sensores CKP alto y bajo entre el PCM y el sensor CKP.

DTC 019
Paso Acción Valor Sí No
¿Realizó la Revisión de Diagnóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. ENCIENDA la ignición, con el motor


APAGADO.
2. Despeje la información de la
herramienta de diagnóstico.
2 3. Haga funcionar el vehículo dentro de ___
las condiciones del Marco de
Congelamiento ("Freeze Frame") Ver Ayudas
como se especifica. para el
¿Se estableció el DTC 019? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. APAGUE la ignición.
2. Desconecte el conector eléctrico del 360 a 460
sensor CKP. ohmios a
3 3. Mida la resistencia del sensor CKP 20°C
con un DMM.
(68°F)
¿La resistencia se encuentra dentro del
rango especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 7

Chevy AM2004 Página 365


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Desconecte los conectores eléctricos
del ECM.
2. Inspeccione los circuitos de la señal
del sensor CKP alto y bajo para
verificar si existe un corto o una
4 abertura. ___
3. Efectúe las reparaciones necesarias.
Ver Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.
¿Se necesitó hacer una reparación? Ir al Paso 9 Ir al Paso 5

1. Verifique si las terminales del ECM y


el sensor CKP están conectadas
5 apropiadamente. ___
2. Efectúe las reparaciones necesarias
¿Se necesitó hacer una reparación? Ir al Paso 9 Ir al Paso 6

1. Efectúe una inspección visual del


sensor CKP y de la polea de la banda
de distribución del eje del cigüeñal
para verificar si existen las siguientes
condiciones:
6 • Dientes dañados ___
• Materia Extraña
• Su instalación correcta
2. Efectúe las reparaciones necesarias.
¿Se necesitó hacer una reparación? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Reemplace el sensor CKP. Ver


Reemplazo del Sensor de Posición del
7 Cigüeñal (CKP). ___ ___

¿Se completo este procedimiento? Ir al Paso 9

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


8 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Se completo este procedimiento? Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 366


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Efectúe la función de Despejar la
Información del DTC con la
herramienta de diagnóstico y efectúe
una prueba de pista con el vehículo
dentro de las condiciones del Marco
de Congelamiento ("Freeze Frame")
que establecieron el DTC.
9 ___
2. Revise los datos de la herramienta de
diagnóstico y verifique si existen
DTC. La reparación quedará
completa si no existe ningún DTC
almacenado. Vea las tablas
¿Se exhibe cualquier DTC en la de DTC
herramienta de diagnóstico? adecuadas Sistema OK

Chevy AM2004 Página 367


03/06/2007
DTC 021

Descripción del Circuito


El sensor de la posición del acelerador (TP) es un potenciómetro. El sensor TP está montado en el
cuerpo de aceleración. El sensor TP provee una señal de voltaje que cambia en relación al ángulo
del obturador en el acelerador. El sensor TP tiene un circuito de referencia de 5.0 volts, un circuito de
referencia baja y un circuito de señal.

El voltaje en el circuito de señal del sensor TP debe estar abajo de 1.0 volt en marcha mínima. El
voltaje del sensor TP debe aumentar arriba de 4.0 volts con el acelerador totalmente abierto (WOT).

Cuando el módulo de control del motor (ECM) recibe una señal de voltaje mayor que el rango normal
del sensor, éste código será establecido.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está funcionando.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM detecta que la señal de voltaje del sensor TP es mayor de 4.84 volts.
• La condición está presente por 2.5 segundos.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.
• El ECM usa un valor predeterminado de 30 %.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


7. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una
condición con el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán
establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia baja.
8. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia de 5 volts. Si existiera una

Chevy AM2004 Página 368


03/06/2007
condición con el circuito de referencia de 5 volts, DTC de componentes adicionales
serán establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia de 5 volts.

DTC 021
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Gire el switch de ignición a la


posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO.
2. Con la herramienta de diagnóstico
1.66V
2 observe los parámetros de voltaje y
30%
de ángulo del sensor TP. Ver
¿Los parámetros en la herramienta de Condiciones
diagnóstico indican estar en el rango de Falla
adecuado? Ir al Paso 3 Intermitente

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Desconecte el sensor TP. Ver
Reemplazo del Sensor de Posición
del Acelerador (TP).
3. Gire el switch de ignición a la
3 posición de ENCENDIDO, con el 4.8-5.2 V
motor APAGADO.
4. Con un multímetro digital mida el
voltaje entre el circuito de señal del
sensor TP y una buena tierra.
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

Con un multímetro digital mida el voltaje


entre el circuito de señal y el circuito de
4 referencia baja del sensor TP. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

Con un multímetro digital mida el voltaje


entre el circuito de referencia de 5 volts
5 del sensor TP y una buena tierra. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Chevy AM2004 Página 369


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de señal del sensor
TP por corto a voltaje, alta resistencia o
por circuito abierto. Ver Prueba para
6 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor TP por alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
7 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia de 5


volts del sensor TP por corto a tierra,
corto a voltaje, alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
8 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el conector del sensor TP por


conexión mala o intermitente. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

Encontró y reparó la condición de falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Reemplace el sensor TP. Ver


Reemplazo del Sensor de Posición del
11 Acelerador (TP). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Chevy AM2004 Página 370


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del
12 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de


diagnóstico elimine los DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 371


03/06/2007
DTC 022

Descripción del Circuito


El sensor de la posición del acelerador (TP) es un potenciómetro. El sensor TP está montado en el
cuerpo de aceleración. El sensor TP provee una señal de voltaje que cambia en relación al ángulo
del obturador en el acelerador. El sensor TP tiene un circuito de referencia de 5.0 volts, un circuito de
referencia baja y un circuito de señal.

El voltaje en el circuito de señal del sensor TP debe estar abajo de 1.0 volt en marcha mínima. El
voltaje del sensor TP debe aumentar arriba de 4.0 volts con el acelerador totalmente abierto (WOT).

Cuando el módulo de control del motor (ECM) recibe una señal de voltaje mayor que el rango normal
del sensor, éste código será establecido.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está funcionando.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM detecta que la señal de voltaje del sensor TP es menor de 1.0 volt.
• La condición está presente por 2.5 segundos.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.
• El ECM usa un valor predeterminado de 30%.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


7. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una
condición con el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán
establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia baja.
8. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia de 5 volts. Si existiera una

Chevy AM2004 Página 372


03/06/2007
condición con el circuito de referencia de 5 volts, DTC de componentes adicionales
serán establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia de 5 volts.

DTC 022
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Gire el switch de ignición a la


posición de ENCENDIDO, con el
motor APAGADO.
2. Con la herramienta de diagnóstico
1.66 V
2 observe los parámetros de voltaje y
30%
de ángulo del sensor TP. Ver
¿Los parámetros en la herramienta de Condiciones
diagnóstico indican estar en el rango de Falla
adecuado? Ir al Paso 3 Intermitente

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Desconecte el sensor TP. Ver
Reemplazo del Sensor de Posición
del Acelerador (TP).
3. Gire el switch de ignición a la
3 posición de ENCENDIDO, con el 4.8-5.2 V
motor APAGADO.
4. Con un multímetro digital mida el
voltaje entre el circuito de señal del
sensor TP y una buena tierra.
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

Con un multímetro digital mida el voltaje


entre el circuito de señal y el circuito de
4 referencia baja del sensor TP. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

Con un multímetro digital mida el voltaje


entre el circuito de referencia de 5 volts
5 del sensor TP y una buena tierra. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Chevy AM2004 Página 373


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de señal del sensor
TP por corto a voltaje, alta resistencia o
por circuito abierto. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e
6 Intermitentes y Reparaciones de Cables ___
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor TP por alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y
7 Reparaciones de Cables en Sistemas ___
de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia de 5


volts del sensor TP por corto a tierra,
corto a voltaje, alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
8 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el conector del sensor TP por


conexión mala o intermitente. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
Malas e Intermitentes y Reparaciones
9 de Conectores en Sistemas de ___
Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y reparó la condición de


falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 374


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Reemplace el sensor TP. Ver
Reemplazo del Sensor de Posición del
11 Acelerador (TP). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


12 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de


diagnóstico elimine los DTC.
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 375


03/06/2007
DTC 024

Descripción del Circuito


El sensor de Velocidad del Vehículo (VSS) consiste de sensor de tipo magneto inducido montado en
la cubierta de la transmisión y hace interfase con un rotor montado en la flecha de salida de la
transmisión. El VSS produce una señal de frecuencia que es proporcional a la velocidad del vehículo.
Esta señal es transmitida al Módulo Calibrado del VSS y pasada posteriormente al ECM. El Módulo
Calibrado del VSS compensa por las diferentes relaciones en los ejes y convierte la señal a una
onda cuadrada (digital) para el uso del velocímetro. La herramienta de diagnóstico despliega esta
señal en kilómetros por hora.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La velocidad del motor es mayor de 1250 RPM.
• La carga del motor y la velocidad del motor indican que la transmisión esta puesta en
alguna velocidad.

Condiciones para Establecer el DTC


La velocidad del vehículo indica una velocidad menor de 5 km/h (3 rpm) por más de 20 segundos.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


• El ECM ilumina la luz indicadora de falla (MIL) una vez que detecta la falla.
• El ECM almacena el DTC como histórico.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la luz indicadora de falla (MIL) cuando la falla no está presente.
• El DTC histórico será eliminado después de que durante 40 ciclos de calentamiento
consecutivos no exista la falla.
• El DTC puede ser eliminado usando la herramienta de diagnóstico.

Ayudas para el Diagnóstico


Revise lo siguiente:

• Revise el rotor del VSS por pérdidas o daño - Un rotor de VSS con daño puede causar
que la velocidad desplegada sea errática o incorrecta.
Varias situaciones pueden causar una situación de condición intermitente. La siguiente lista puede
ser usada como una guía para ayudar a determinar una falla intermitente:

Importante: remueva cualquier residuo de la superficie del conector antes de dar servicio al
componente. Revise los conectores cuando diagnostique o reemplace un componente.
Verifique que los conectores estén instalados correctamente. Revise el cableado del conector

Chevy AM2004 Página 376


03/06/2007
por las siguientes condiciones:

• Conexión de la terminal suelta


• Terminales salidas por la parte posterior
• Acoplamiento inadecuado
• Candados de conector rotos
• Terminales deformadas o dañadas
• Mala conexión entre terminal y cable - Use una terminal similar para probar la
tensión adecuada. Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
Intermitentes y Reparaciones de Conectores en Sistemas de Cableado.
• Revise el cableado por daño. Si la inspección del cableado no
muestra un problema, observe la pantalla de la herramienta de
diagnóstico mientras mueve los conectores y el cableado
relacionados con el sensor. Un cambio en la pantalla de la
herramienta de diagnóstico puede indicar el lugar de la falla. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Conectores en Sistemas de Cableado para
diagnóstico y reparación.
• Revise que las conexiones del ECM y las tierras estén limpias y
seguras. Ver Sistemas de Cableado para diagnóstico y reparación.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Si las condiciones que causaron que el DTC se estableciera no pueden ser repetidas,
para poder aislar la causa de la falla intermitente revise los puntos en Ayudas para el
Diagnóstico.
3. Este paso verifica que el velocímetro funcione adecuadamente.
6. Este paso verifica el funcionamiento del Sensor de Velocidad del Vehículo.

DTC 024
Paso Acción Valor Sí No
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Chevy AM2004 Página 377


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Levante las ruedas delanteras. Ver Ayudas
2. Ponga el Multímetro Digital en la para el
escala de DC 20-volt. Diagnóstico
3. Con la terminal negra del Multímetro para una
a tierra y con la terminal roja del condición de
Multímetro pruebe la terminal B2 del falla
2 ECM. 1.5-2.5 V intermitente. Si
no encontró el
4. Ignición en ENCENDIDO y el motor
problema
funcionando.
después de
5. Cambie la transmisión a 2a velocidad revisar Ayudas
y lentamente libere el embrague. para el
¿El Multímetro muestra el valor Diagnóstico, Ir
especificado? al Paso 12 Ir al Paso 3

3 ¿Funciona el velocímetro? ___ Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

Revise por circuito abierto o en corto


4 entre el VSS y el ECM. ___
¿Encontró el problema? Ir al Paso 11 Ir al Paso 5

1. Ignición apagada.
2. Desconecte el sensor VSS en la
transmisión.
3. Usando el juego de terminales de
prueba conecte el Multímetro a las
terminales del sensor VSS.
5 ___
4. Ignición ENCENDIDA, Motor
funcionando.
5. Cambie la transmisión a 2a velocidad
y lentamente libere el embrague.
¿El Multímetro muestra el valor
especificado mientras las ruedas giran? Ir al Paso 6 Ir al Paso 8

Revise por malas conexiones en el


6 VSS. ___
¿Encontró el problema? Ir al Paso 11 Ir al Paso 7

Repare el circuito abierto o en corto a


7 ___ ___ ___
tierra del VSS.

Reemplace el VSS.
8 ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 378


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Revise por malas conexiones en el
9 ECM. ___
¿Encontró el problema? Ir al Paso 11 Ir al Paso 10

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


10 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 11

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Levante las ruedas delanteras.
3. Ignición ENCENDIDA, motor
funcionando.
4. Cambie la transmisión a 2a velocidad
11 y lentamente libere el embrague. 0
5. Con una herramienta de diagnóstico,
observe el parámetro de la velocidad
del vehículo.
¿La herramienta de diagnóstico indica
más velocidad del vehículo que la
especificada? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 379


03/06/2007
DTC 025

Descripción del Circuito


El Módulo de Control del Motor (ECM) habilita al inyector de combustible en cada ciclo de admisión
para cada cilindro. Un voltaje de ignición es suministrado al inyector de combustible. El ECM controla
el inyector de combustible conectando a tierra el circuito de control por medio de un componente de
estado sólido llamado controlador. El ECM observa el estado de cada controlador. Si el ECM detecta
un voltaje bajo para el estado ordenado del controlador, un DTC del control de los inyectores de
combustible se establece.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está dando marcha o encendido.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que el estado comandado y el estado actual del controlador no son iguales.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• Realizar una prueba de la bobina del inyector puede ayudar a aislar una condición
intermitente. Ver Prueba de la Bobina del Inyector de Combustible.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso verifica que la condición de falla está presente.


3. Este paso prueba si hay voltaje en el conector del cableado del sensor.
4. Este paso verifica que el ECM puede controlar al inyector. Si la luz de prueba
parpadea, el ECM y el cableado están bien.

Chevy AM2004 Página 380


03/06/2007
7. Este paso prueba si se aplica tierra constante al inyector de combustible.

DTC 025
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Control del Inyector de Combustible
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Sistema a Ver Revisión
Bordo (OBD)? de Diagóstico
1
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Importante: Revise el circuito de alimentación de


voltaje por circuito abierto o en corto a tierra.

2 1. Con la herramienta de diagnóstico, elimine los


DTC.
Ver Ayudas
2. De marcha o encienda el motor para el
¿Se establece un DTC de los inyectores? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. Gire el switch de ignición a la posición de


APAGADO.
2. Saque el conector apropiado del cableado del
inyector de combustible.
3. Gire el switch de ignición a la posición de
3
ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
4. Con una luz de prueba conectada a tierra pruebe el
circuito de voltaje de ignición del inyector de
combustible.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 4 Ir al Paso 10

1. Conecte la lámpara de diagnóstico KM-602 entre el


circuito de control y el circuito de voltaje de ignición
en el conector del cableado del inyector de
4 combustible.
2. Encienda el motor
¿La luz parpadea? Ir al Paso 8 Ir al Paso 5

¿La luz de prueba permanece encendida todo el


5
tiempo? Ir al Paso 7 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 381


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de ignición a la posición de
APAGADO.
2. Desconecte el ECM. Ver Reemplazo del Módulo
de Control Electrónico (ECM).
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
6
4. Pruebe el circuito de control del inyector de
combustible por corto a voltaje o circuito abierto.
Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
Intermitentes y Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 9

1. Gire el switch de ignición a la posición de


APAGADO.
2. Desconecte el ECM. Ver Reemplazo del Módulo
de Control Electrónico (ECM).
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
7 ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
4. Pruebe el circuito de control del inyector de
combustible por corto a tierra. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Pruebe por conexión mala o intermitente en el


inyector de combustible. Ver Prueba para Búsqueda
8 de Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones
de Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala e intermitente en el ECM.


Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Repare el circuito de voltaje de ignición del inyector


de combustible por un circuito abierto o corto a tierra.
10 Ver Reparaciones de Cables en Sistemas de ___
Cableado.

¿Realizó la reparación? Ir al Paso 13

Reemplace el inyector de combustible. Ver


11 Reemplazo del Inyector de Combustible. ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Chevy AM2004 Página 382


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de
12 Control Electrónico (ECM). ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de diagnóstico elimine los


DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13
3. Haga funcionar el vehículo bajo condiciones para
ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 383


03/06/2007
DTC 029

Descripción del Circuito


Cuando gira el switch de ignición a la posición de ENCENDIDO, el módulo de control del motor
(ECM) activa la bomba de combustible en el tanque. La bomba de combustible permanece
encendida mientras que el ECM recibe señal de pulsos de referencia del sistema de ignición. Si no
hay pulsos de referencia, el ECM apaga la bomba de combustible después de 2-3 segundos. El ECM
controla el relevador de la bomba de combustible aplicando tierra al circuito de control por medio de
un switch interno llamado controlador. La función primaria del controlador es proveer tierra al
relevador de la bomba de combustible. El controlador tiene una línea de falla la cual es observada
por el ECM. Cuando el ECM ordena el encendido de la bomba de combustible, el voltaje del circuito
de control debe ser bajo, cercano a 0 volt. Cuando el ECM ordena al circuito de control apagar la
bomba de combustible, el voltaje potencial del circuito debe ser alto, cercano a voltaje de batería.
Este código de falla (DTC) se establece cuando el ECM detecta que el estado ordenado al
controlador y el estado actual del controlador no son iguales.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está dando marcha o encendido.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que el estado comandado y el estado actual del controlador no son iguales.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

3. Prueba por voltaje en el lado de la bobina del relevador de la bomba de combustible.


4. Verifica que el ECM provee de tierra al relevador de la bomba de combustible.
7. Prueba si se aplica tierra constante al relevador de la bomba de combustible.

DTC 029

Chevy AM2004 Página 384


03/06/2007
Paso Acción Sí No
7 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 9

Pruebe por conexión mala o intermitente en el relevador


de la bomba de combustible. Ver Prueba para
8 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala o intermitente en el ECM.


Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Repare el circuito de voltaje de ignición del relevador de


la bomba de combustible. Ver Reparaciones de Cables
10 en Sistemas de Cableado. ___

¿Realizó la reparación? Ir al Paso 13

Reemplace el relevador de la bomba de combustible.


11 ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de


12 Control Electrónico (ECM). ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de diagnóstico elimine los


DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor
4. Haga funcionar el vehículo bajo condiciones para
ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 385


03/06/2007
DTC 032

Descripción del Circuito


Cuando gira el switch de ignición a la posición de ENCENDIDO, el módulo de control del motor
(ECM) activa la bomba de combustible en el tanque. La bomba de combustible permanece
encendida mientras que el ECM recibe señal de pulsos de referencia del sistema de ignición. Si no
hay pulsos de referencia, el ECM apaga la bomba de combustible después de 2-3 segundos. El ECM
controla el relevador de la bomba de combustible aplicando tierra al circuito de control por medio de
un switch interno llamado controlador. La función primaria del controlador es proveer tierra al
relevador de la bomba de combustible. El controlador tiene una línea de falla la cual es observada
por el ECM. Cuando el ECM ordena el encendido de la bomba de combustible, el voltaje del circuito
de control debe ser bajo, cercano a 0 volt. Cuando el ECM ordena al circuito de control apagar la
bomba de combustible, el voltaje potencial del circuito debe ser alto, cercano a voltaje de batería.
Este código de falla (DTC) se establece cuando el ECM detecta que el estado ordenado al
controlador y el estado actual del controlador no son iguales.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está dando marcha o encendido.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que el estado comandado y el estado actual del controlador no son iguales.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

3. Prueba por voltaje en el lado de la bobina del relevador de la bomba de combustible.


4. Verifica que el ECM provee de tierra al relevador de la bomba de combustible.
7. Prueba si se aplica tierra constante al relevador de la bomba de combustible.

DTC 032

Chevy AM2004 Página 386


03/06/2007
Paso Acción Sí No
7 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 9

Pruebe por conexión mala o intermitente en el relevador


de la bomba de combustible. Ver Prueba para
8 Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala o intermitente en el ECM.


Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Repare el circuito de voltaje de ignición del relevador de


la bomba de combustible. Ver Reparaciones de Cables
10 en Sistemas de Cableado. ___

¿Realizó la reparación? Ir al Paso 13

Reemplace el relevador de la bomba de combustible.


11 ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de


12 Control Electrónico (ECM). ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de diagnóstico elimine los


DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor
4. Haga funcionar el vehículo bajo condiciones para
ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 387


03/06/2007
DTC 033

Descripción del Circuito


El sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) responde a cambios en la presión del múltiple de
admisión. Estos cambios de presión en el múltiple de admisión dan una indicación de la carga del
motor. El sensor MAP tiene un circuito de referencia de 5 volts, un circuito de referencia baja y un
circuito de señal. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 volts al sensor MAP en el
circuito de referencia de 5 volts y provee tierra en el circuito de referencia baja. El sensor MAP
provee una señal al ECM en el circuito de señal la cual es relacionada a los cambios de presión en el
múltiple de admisión. El ECM observa al sensor MAP por un voltaje fuera del rango normal. Si el
ECM detecta un sensor MAP con una presión muy alta, éste código será establecido.

Correlación del MAP


La siguiente tabla ilustra la diferencia entre las condiciones del motor, valores del MAP y el vacío del
motor:

Condición del MAP kPa Voltaje del MAP Vacío del Motor
Motor
Marcha Mínima Baja Bajo Alto
Desaceleración Baja Bajo Alto
Ignición ENCENDIDA,
Alta Alto Bajo
Motor APAGADO
Acelerador Totalmente
Alta Alto Bajo
Abierto (WOT)

Condiciones para Ejecutar el DTC


• El motor está funcionando.
• La velocidad del motor es mayor de 3250 RPM.
• El ángulo del sensor de posición del acelerador (TP) es menor de 20 %.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM detecta que la presión del sensor MAP es mayor de 75 kPa.
• La condición está presente por menos de 1 segundo.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC

Chevy AM2004 Página 388


03/06/2007
• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso verifica que la condición de falla está presente.


7. Los sensores MAP y ECT comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una
condición con el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán
establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia baja.
8. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia de 5 volts. Si existiera una
condición con el circuito de referencia de 5 volts, DTC de componentes adicionales
serán establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia de 5 volts.

DTC 033
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Encienda el motor
2. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del MAP. Ver
2 111 kPa
¿La herramienta de diagnóstico indica Condiciones
que el parámetro del MAP está en el de Falla
valor especificado? Ir al Paso 3 Intermitente

Chevy AM2004 Página 389


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de APAGADO.
2. Desconecte el sensor MAP. Ver
Reemplazo del Sensor de Presión
Absoluta del Múltiple (MAP).
3. Gire el switch de ignición a la
3 posición de ENCENDIDO, con el 4.8-5.2 V
motor APAGADO.
4. Mida con un Multímetro el voltaje
entre el circuito de señal del sensor
MAP y una buena tierra.
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

Con un Multímetro mida el voltaje entre


el circuito de señal del sensor MAP y el
circuito de referencia baja del sensor
4 MAP. 4.8-5.2 V

¿El voltaje está dentro del rango


especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

Con un Multímetro mida el voltaje entre


el circuito de referencia de 5 volts del
5 sensor MAP y una buena tierra. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Pruebe el circuito de señal del sensor


MAP por un corto a tierra, corto a
voltaje, alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
6 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor MAP por alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
7 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Chevy AM2004 Página 390


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de referencia de 5
volts del sensor MAP por un corto a
tierra, corto a voltaje, alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
8 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el sensor MAP. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Reemplace el sensor MAP. Ver


Reemplazo del Sensor de Presión
11 Absoluta del Múltiple (MAP). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


12 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de


diagnóstico elimine los DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 391


03/06/2007
DTC 034

Descripción del Circuito


El sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) responde a cambios en la presión del múltiple de
admisión. Estos cambios de presión en el múltiple de admisión dan una indicación de la carga del
motor. El sensor MAP tiene un circuito de referencia de 5 volts, un circuito de referencia baja y un
circuito de señal. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 volts al sensor MAP en el
circuito de referencia de 5 volts y provee tierra en el circuito de referencia baja. El sensor MAP
provee una señal al ECM en el circuito de señal la cual es relacionada a los cambios de presión en el
múltiple de admisión. El ECM observa al sensor MAP por un voltaje fuera del rango normal. Si el
ECM detecta un sensor MAP con una presión muy baja, éste código será establecido.

Correlación del MAP


La siguiente tabla ilustra la diferencia entre las condiciones del motor, valores del MAP y el vacío del
motor:

Condición del MAP kPa Voltaje del MAP Vacío del Motor
Motor
Marcha Mínima Baja Bajo Alto
Desaceleración Baja Bajo Alto
Ignición ENCENDIDA,
Alta Alto Bajo
Motor APAGADO
Acelerador Totalmente
Alta Alto Bajo
Abierto (WOT)

Condiciones para Ejecutar el DTC


• El motor está funcionando.
• La velocidad del motor es menor de 920 RPM.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM detecta que la presión del sensor MAP es menor de 15 kPa.
• La condición está presente por menos de 1 segundo.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos

Chevy AM2004 Página 392


03/06/2007
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso verifica que la condición de falla está presente.


7. Los sensores MAP y ECT comparten el circuito de referencia baja. Si existiera una
condición con el circuito de referencia baja, DTC de componentes adicionales serán
establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia baja.
8. Los sensores TP y MAP comparten el circuito de referencia de 5 volts. Si existiera una
condición con el circuito de referencia de 5 volts, DTC de componentes adicionales
serán establecidos. Asegúrese de probar todos los circuitos de los componentes que
comparten el circuito de referencia de 5 volts.

DTC 034
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Encienda el motor
2. Con una herramienta de diagnóstico
observe el parámetro del MAP. Ver
2 111 kPa
¿La herramienta de diagnóstico indica Condiciones
que el parámetro del MAP está en el de Falla
valor especificado? Ir al Paso 3 Intermitente

1. Gire el switch de ignición a la


posición de APAGADO.
2. Desconecte el sensor MAP. Ver
Reemplazo del Sensor de Presión
Absoluta del Múltiple (MAP).
3. Gire el switch de ignición a la
3 posición de ENCENDIDO, con el 4.8-5.2 V
motor APAGADO.
4. Mida con un Multímetro el voltaje
entre el circuito de señal del sensor
MAP y una buena tierra.
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 393


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Con un Multímetro mida el voltaje entre
el circuito de señal del sensor MAP y el
circuito de referencia baja del sensor
4 MAP. 4.8-5.2 V

¿El voltaje está dentro del rango


especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 7

Con un Multímetro mida el voltaje entre


el circuito de referencia de 5 volts del
5 sensor MAP y una buena tierra. 4.8-5.2 V
¿El voltaje está dentro del rango
especificado? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Pruebe el circuito de señal del sensor


MAP por un corto a tierra, corto a
voltaje, alta resistencia o circuito
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
6 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor MAP por alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
7 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe el circuito de referencia de 5


volts del sensor MAP por un corto a
tierra, corto a voltaje, alta resistencia o
circuito abierto. Ver Prueba para
8 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 10

Pruebe por conexión mala o


intermitente en el sensor MAP. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Chevy AM2004 Página 394


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe por conexión mala o
intermitente en el ECM. Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas e
10 Intermitentes y Reparaciones de ___
Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Reemplace el sensor MAP. Ver


Reemplazo del Sensor de Presión
11 Absoluta del Múltiple (MAP). ___ ___

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


12 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de


diagnóstico elimine los DTC
2. Apague la ignición por 30 segundos.
13 3. Encienda el motor ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 395


03/06/2007
DTC 035

Descripción del Sistema


La válvula de control de aire en marcha mínima (IAC) controla la velocidad al ralentí del motor. La
placa de la mariposa, cuando está cerrada, permite que entre una pequeña cantidad de aire en el
múltiple de admisión. El sistema IAC controla la velocidad al ralentí permitiendo desviar una cantidad
controlada de aire por la placa de la mariposa a través de un paso en la válvula IAC. La válvula IAC
está compuesta de un obturador giratorio que se mantiene en una posición fija mediante los resortes
contrapuestos dentro del montaje de válvula, que es equivalente a un ralentí levemente elevado. El
módulo de control del motor (ECM) controla la válvula a través de dos circuitos de control. Un
circuito de control se utiliza para abrir la válvula y el otro circuito se utiliza para cerrar la válvula. La
anchura de pulso del ECM (PWM) modula ambos circuitos de control en forma simultánea. El radio
de la frecuencia entre las dos señales del PWM determina la dirección y la cantidad en que la unidad
de impulsión hace girar el obturador dentro de la válvula. A medida que el obturador se cierra, el
flujo de aire desviado se reduce y la velocidad de ralentí disminuye. El ECM le ordena al obturado
abrirse, permitiendo que se desvíe más aire a la placa de la mariposa para aumentar la velocidad de
ralentí.

Si el ECM detecta un voltaje incorrecto en cualquiera de los circuitos de control del IAC, se establece
este DTC.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está funcionando.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta un voltaje incorrecto en uno de los circuitos de válvula del IAC.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la luz indicadora de fallas (MIL) cuando el diagnóstico se ejecuta y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o DTC


• El ECM APAGA (OFF) la MIL cuando el diagnóstico se ejecuta y no falla.
• Un DTC histórico se borra si no se han detectado condiciones de falla por 20 ciclos de
ignición.
• Utilice una herramienta de diagnóstico para borrar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que aparecen a contiuación corresponden a los números de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

3. Este paso prueba la capacidad del ECM para cerrar y abrir la válvula IAC. Si el voltaje
cambia de bajo el valor especificado a sobre el valor especificado, el ECM y los

Chevy AM2004 Página 396


03/06/2007
circuitos están funcionando correctamente.

DTC 035
Paso Acción Valores Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Diagramas Esquemáticos de Controles de Motor
¿Realizó la Revisión de Diagnóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagnóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. ENCIENDA ("ON") la ignición,


dejando el motor APAGADO ("OFF").
2. Borre los DTC con una herramienta
de diagnóstico.
2 3. Dé arranque al motor. ___
4. Observe la información de DTC con Ver
una herramienta de diagnóstico. Condiciones
¿La herramienta de diagnóstico indica de Falla
que este DTC falló este ciclo? Ir al Paso 3 Intermitente

1. APAGUE ("OFF") la ignición.


2. Desconecte la válvula IAC. Ver
Reemplazo de la Válvula de Control
de Aire en Marcha Mínima (IAC).
3. ENCIENDA ("ON") ignición, dejando
el motor APAGADO ("OFF").
Bajo -8 V
3 4. Mida el voltaje entre ambos circuitos a Sobre
de la válvula IAC con un DMM. +8 V
5. Ordénele a la válvula IAC Cerrarse y
Abrirse con una herramienta de
diagnóstico.
El voltaje cambia desde bajo el valor
especificado a sobre el valor
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 4

1. APAGUE ("OFF") la ignición.


2. Desconecte el ECM. Ver Reemplazo
del Módulo de Control Electrónico
(ECM).
3. Pruebe ambos circuitos de control de
4 la válvula IAC para verificar si existe ___
un corto al voltaje, corto a tierra o una
abertura. Ver Prueba de Circuitos y
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 9 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 397


03/06/2007
Paso Acción Valores Sí No
Pruebe si existe una falla intermitente o
una conexión mala en la válvula IAC.
Ver Prueba para Búsqueda de
5 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 9 Ir al Paso 7

Pruebe si existe una falla intermitente o


una conexión mala en el ECM. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
6 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Conectores en Sistemas de
Cableado.

¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 9 Ir al Paso 8

Reemplace la válvula IAC. Ver


Reemplazo de la Válvula de Control de
7 Aire en Marcha Mínima (IAC). ___ ___

¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 9

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


8 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 9

1. Use la herramienta de diagnóstico


para borrar los DTC.
2. APAGUE ("OFF") la ignición por 30
segundos.
9 ___
3. Dé arranque al motor.
4. Haga funcionar el vehículo según las
Condiciones para Ejecutar el DTC.
¿El DTC se restablece? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 398


03/06/2007
DTC 041, 042, 063 o 064

Descripción del Circuito


El sensor del cigüeñal envía una señal de referencia en el cable de referencia alta al ECM cuando el
motor está arrancando. Mientras las revoluciones del motor están bajo los 400 rpm, el módulo DIS
controlará el tiempo de encendido. Cuando las revoluciones del motor exceden los 400 rpm, el ECM
aplica 5 voltios a la línea de desviación para cambiar el tiempo al control ECM (EST).

Cuando el sistema está funcionando en el módulo DIS, o sea, no hay voltaje en la línea de desvío, el
módulo DIS conecta a tierra la señal del EST. El ECM no espera observar voltaje en la línea del EST
durante esta condición. Si ve voltaje, establece un DTC y no pasará al modo EST.

Cuando se alcanzan las rpm para el EST (aproximadamente 400 rpm), se aplicará voltaje a la línea
de desviación, el EST no debería seguir puesto a tierra en el módulo de ignición, de manera que el
voltaje del EST debería estar variando.

Si la línea de desvío está abierta o puesta a tierra, el módulo de ignición no cambiará al modo EST,
por lo tanto, el voltaje del EST será bajo y se establecerá un DTC.

Si la línea del EST está puesta a tierra, el módulo de ignición cambiará a EST, pero, dado que la
línea está conectada a tierra, no habrá señal. Se establecerá un DTC.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está arrancando o funcionando.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta un voltaje incorrecto en uno de los circuitos.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la luz indicadora de fallas (MIL) cuando el diagnóstico se ejecuta y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o DTC


• El ECM APAGA (OFF) la MIL cuando el diagnóstico se ejecuta y no falla.
• Un DTC histórico se borra si no se han detectado condiciones de falla por 20 ciclos de
ignición.
• Utilice una herramienta de diagnóstico para borrar los DTC.

Descripción de la Prueba
Los números que aparecen a continuación corresponden a los números de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

3. Este paso prueba si existe un circuito completo en el cable del EST.

Chevy AM2004 Página 399


03/06/2007
5. Este paso prueba si existe un circuito completo en el cable de desviación.

DTC 041, 042, 063 o 064


Paso Acción Valores Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores de Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagnóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagnóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Borre los códigos


2. Haga andar el motor a velocidad Ver
2 ralentí por 1 minuto o hasta que se ___ Condiciones
establezca el DTC. de Falla
¿El DTC se establece? Ir al Paso 3 Intermitente

1. APAGUE ("OFF") la ignición.


2. Desconecte los conectores del ECM.
3. ENCIENDA ("ON") la ignición.
1000
3 4. Utilizando un ohmímetro, pruebe el ohmios
cable del EST y la tierra.
¿La lectura es menor que el valor
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 4

Inspeccione si existen las siguientes


condiciones:

• Circuito del EST abierto


4 ___ ___
• Conexión defectuosa
• Módulo DIS defectuoso
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 15

Pruebe el cable de desvío del conector


del arnés del ECM con una luz de
5 prueba a tierra. ___

¿La luz de prueba se ilumina? Ir al Paso 7 Ir al Paso 6

Con el ohmímetro aun conectado al


arnés del ECM, cable del EST y tierra,
pruebe el cable de desvío del arnés del
ECM con una luz de prueba conectada
6 a 12 voltios. Cuando la luz de prueba ___
haga contacto con el cable de desvío, la
resistencia debería cambiar de bajo
1,000 a 2,000 ohmios.

¿Está dentro de los valores? Ir al Paso 8 Ir al Paso 10

Chevy AM2004 Página 400


03/06/2007
Paso Acción Valores Sí No
Desconecte el conector del DIS
7 ___
¿La luz de prueba se ilumina? Ir al Paso 9 Ir al Paso 11

Vuelva a conectar el ECM y haga


funcionar el motor al ralentí por 1 minuto Ver
8 o hasta que el DTC se establezca. ___ Condiciones
de Falla
¿El DTC se restablece? Ir al Paso 12 Intermitente

Repare el corto a tierra o el cable de


9 desviación. ___ ___
¿Completó la reparación? Ir al Paso 15

Desconecte el conector del DIS dejando


el ohmímetro conectado al cable del
10 EST y la tierra. ___
La resistencia debería haber subido
(circuito abierto), ¿sube? Ir al Paso 13 Ir al Paso 14

Inspeccione si existe lo siguiente:

11 • Conexiones DIS corroídas o flojas. ___ ___


• Módulo DIS defectuoso
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 15

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


12 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Completó el reemplazo? Ir al Paso 15

Inspeccione si existen las siguientes


condiciones:

• Circuito de desvío abierto


13 ___ ___
• Conexiones corroídas o flojas.
• Módulo DIS defectuoso
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 15

Inspeccione si existen las siguientes


condiciones:

• Cable EST con corto a tierra


14 ___ ___
• Conexiones corroídas o flojas.
• Módulo DIS defectuoso
¿Encontró y corrigió la condición? Ir al Paso 15

Chevy AM2004 Página 401


03/06/2007
Paso Acción Valores Sí No
1. Borre los DTC
2. Haga funcionar el vehículo según las
15 Condiciones para Establecer el ___
Código.
¿El DTC se restablece? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 402


03/06/2007
DTC 044

Descripción del Circuito


El módulo de control del motor (ECM) suministra un voltaje aproximado de 450 mV entre el circuito
de señal alta y el circuito de referencia baja del sensor de oxígeno (O2S). El Sensor O2S varia el
voltaje en un rango de aproximadamente 1000 mV cuando el escape es rico, hasta bajar a 10 mV
cuando el escape es pobre.

El ECM observa y almacena la información de voltaje del O2S. El ECM evalúa las muestras de
voltajes del O2S para poder determinar la cantidad de tiempo que el voltaje del O2S estuvo fuera de
rango. El ECM compara las muestras de voltaje del O2S almacenadas con cada muestra tomada y
determina si la mayoría de las muestras están fuera del rango de funcionamiento normal.

El ECM observa el voltaje del O2S si éste se queda fijo abajo de un rango de voltaje predeterminado.
Si el ECM detecta que el voltaje es muy bajo, éste código será establecido.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) es menor de 110°C (230°F).

• La temperatura del aire de entrada (IAT) es menor de 80°C (185°F).


• La carga del motor es mayor de un valor predeterminado.
• Las condiciones arriba mencionadas están presentes por 15 segundos.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM determina que la corrección de combustible en periodos largos y la relación
aire combustible están muy pobres.
• La condición anterior está presente por 10 segundos.

Acción Tomada Cuando el DTC se Establece


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• La cubierta de aislante del circuito del O2S es necesaria para un funcionamiento
adecuado. Asegure que la cubierta de aislante se encuentra en su lugar.

Chevy AM2004 Página 403


03/06/2007
• Es necesario un suministro de oxígeno al interior del O2S para el funcionamiento
adecuado. El cable O2S suministra el oxígeno. Revise la conexión y cable del O2S
para verificar si existen rupturas o contaminación. Ver Reparaciones de Cables en
Sistemas de Cableado.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. El motor debe estar funcionando a temperatura normal de funcionamiento.


3. Si la herramienta de diagnóstico indica que el voltaje del sensor O2S se mantiene
entre los parámetros de normales de funcionamiento, esto indica que el circuito del
sensor O2S y el ECM está bien.

DTC 044
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagnóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagnóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Importante: asegúrese de que el O2S


esté bien apretado. Un O2S flojo
podría causar que éste DTC se
establezca.

1. Permita que el motor alcance la


temperatura normal de
2 funcionamiento. 93 mV
2. Haga funcionar el motor arriba de
1,200 RPM por dos minutos.
3. Con una herramienta de diagnóstico
observe el voltaje del O2S. Ver Ayudas
¿El voltaje es menor que el para el
especificado? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. Apague el motor.
2. Desconecte el O2S. Ver Reemplazo
del Sensor de Oxígeno (O2).
3. Encienda el motor 400 - 620
3
4. Con una herramienta de diagnóstico mV
observe el parámetro del O2S.
¿El voltaje está entre el rango de voltaje
especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 4

Chevy AM2004 Página 404


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de APAGADO.
2. Saque el conector del ECM. Ver
Reemplazo del Módulo de Control
Electrónico (ECM).
4 3. Pruebe el circuito de señal entre el ___
O2S y el ECM por un corto a tierra.
Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Pruebe o revise por alguna de las


siguientes condiciones:

• Por un inyector muy pobre.


• Por un sistema de combustible que
está contaminado. Ver Diagnóstico
de Contaminación/Alcohol en
Combustible.
• Por presión baja de combustible. Ver
5 Medición de Presión del Combustible. ___
• Por un filtro de combustible
restringido. Ver Medición de Presión
del Combustible.
• Por una fuga en el sistema de escape
cerca del O2S. Ver Sistema de
Escape del Motor.
• Por una fuga de vacío o del cárter del
motor.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Reemplace el O2S. Ver Reemplazo del


6 Sensor de Oxígeno (O2). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 8

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


7 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 8

Chevy AM2004 Página 405


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Usando una herramienta de
diagnóstico elimine los DTC.
2. Apague la ignición por 30 segundos.
8 3. Encienda el motor. ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 406


03/06/2007
DTC 045

Descripción del Circuito


El módulo de control del motor (ECM) suministra un voltaje aproximado de 450 mV entre el circuito
de señal alta y el circuito de referencia baja del sensor de oxígeno (O2S). El Sensor O2S varia el
voltaje en un rango de aproximadamente 1000 mV cuando el escape es rico, hasta bajar a 10 mV
cuando el escape es pobre.

El ECM observa y almacena la información de voltaje del O2S. El ECM evalúa las muestras de
voltajes del O2S para poder determinar la cantidad de tiempo que el voltaje del O2S estuvo fuera de
rango. El ECM compara las muestras de voltaje del O2S almacenadas con cada muestra tomada y
determina si la mayoría de las muestras están fuera del rango de funcionamiento normal.

El ECM observa el voltaje del O2S si éste se queda fijo abajo de un rango de voltaje predeterminado.
Si el ECM detecta que el voltaje es muy bajo, éste código será establecido.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) es menor de 104°C (219°F).

• La temperatura del aire de entrada (IAT) es menor de 80°C (185°F).


• La carga del motor es mayor de un valor predeterminado.
• Las condiciones arriba mencionadas están presentes por 15 segundos.

Condiciones para Establecer el DTC


• El ECM determina que la corrección de combustible en periodos largos y la relación
aire combustible están muy pobres.
• La condición anterior está presente por 10 segundos.

Acción Tomada Cuando el DTC se Establece


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC

Ayudas para el Diagnóstico


• La cubierta de aislante del circuito del O2S es necesaria para un funcionamiento
adecuado. Asegure que la cubierta de aislante se encuentra en su lugar

Chevy AM2004 Página 407


03/06/2007
• Es necesario un suministro de oxígeno al interior del O2S para el funcionamiento
adecuado. El cable del O2S suministra el oxígeno. Revise la conexión y cable del O2S
por rupturas o contaminación. Ver Reparaciones de Cables en Sistemas de
Cableado.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. El motor debe estar funcionando a temperatura normal de funcionamiento.


3. Si la herramienta de diagnóstico indica que el voltaje del sensor O2S se mantiene
entre los parámetros de normales de funcionamiento, esto indica que el circuito del
sensor O2S y el ECM están bien.

DTC 045
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Permita que el motor alcance su


temperatura normal de
funcionamiento.
2. Haga funcionar el motor arriba de
2 1,200 RPM por dos minutos. 1100 mV
3. En la herramienta de diagnóstico
observe el voltaje del O2S. Ver Ayudas
¿El voltaje es menor que el valor para el
especificado? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. Apague el motor.
2. Desconecte el O2S. Ver Reemplazo
del Sensor de Oxígeno (O2).
3. Gire el switch de ignición a la
posición de ENCENDIDO con el 400 - 620
3
motor APAGADO. mV
4. Mida el voltaje del circuito de señal
del O2S a una buena tierra.
¿El voltaje del O2S está dentro del
rango especificado? Ir al Paso 5 Ir al Paso 4

Chevy AM2004 Página 408


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Gire el switch de ignición a la
posición de APAGADO.
2. Saque el conector del ECM. Ver
Reemplazo del Módulo de Control
Electrónico (ECM).
4 3. Pruebe el circuito de señal entre el ___
O2S y el ECM por corto a voltaje.
Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 7

Pruebe o revise las siguientes


condiciones:

• Por presión de combustible muy alta.


Ver Medición de Presión del
Combustible.
• Por un inyector que está muy rico.
• Por un inyector con fuga. Ver
Medición de Presión del Combustible.
5 • Por evidencias de combustible en la ___
línea de vacío del regulador de
presión de combustible. Ver
Medición de Presión del Combustible.
• Por saturación de combustible en el
canister de emisiones por
evaporación (EVAP).
• Por exceso de combustible en el
cárter del motor.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Reemplace el O2S. Ver Reemplazo del


6 Sensor de Oxígeno (O2). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 8

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


7 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 8

Chevy AM2004 Página 409


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Usando una herramienta de
diagnóstico elimine los DTC.
2. Apague la ignición por 30 segundos.
8 3. Encienda el motor. ___
4. Haga funcionar el vehículo bajo
condiciones para ejecutar el DTC.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 410


03/06/2007
DTC 049

Descripción del Circuito


Sí el ECM detecta un voltaje alto en el ECM por un periodo de tiempo prolongado el DTC 049 se
establece.

Condiciones para Ejecutar el DTC


• El motor está funcionando.

• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) está arriba de 85°C (185°F).

Condiciones para Establecer el DTC


El motor está funcionando y el voltaje del ECM es mayor de 16 volts.

Acción Tomada Cuando el DTC se Establece


El ECM almacena esta información en la memoria.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM APAGA la MIL cuando se ejecuta el diagnóstico y no se producen fallas.
• Un DTC histórico se elimina si no se detectan condiciones de fallas durante 20 ciclos
de ignición.
• Utilice una herramienta de diagnóstico para borrar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


Revise el cableado por condiciones de falla eléctricas en el ECM. Observe las siguientes
condiciones:

• Una terminal doblada


• Una terminal salida o empujada
• Una terminal dañada
• Tensión mala en terminal
• Un cable trozado
• Un cable roto al interior del aislamiento
• Entrada de humedad
Cuando diagnostique por un intermitente, corto o condición de circuito abierto, mueva el cableado
mientras observa el equipo de prueba por cambios.

Cargar la batería con un cargador de batería puede establecer el DTC. Pasar corriente con otro

Chevy AM2004 Página 411


03/06/2007
vehículo puede establecer el DTC.

Si el DTC se establece cuando hace funcionar algún accesorio, revise el cableado correspondiente
por conexiones malas. Revise el cableado por alto consumo de corriente.

Revise los siguientes componentes por conexiones malas:

• El motor de arranque
• El cable fusible
• Las terminales del generador
• Los cables de batería
Revise la banda del motor por desgaste excesivo y tensión adecuada.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso prueba el voltaje del sistema de carga.


3. Este paso prueba el voltaje en el ECM.

DTC 049
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. Instale una herramienta de


diagnóstico.
2. Con el motor apagado, gire el switch
de encendido a la posición de
ARRANQUE.
3. Lea los DTC.
2 10 V Ver
4. Usando la herramienta J 39200 Prueba/Inspec
(DMM), mida el voltaje de batería en ción de la
las terminales de la batería y guarde Batería en
el resultado para referencia futura. Sistema
¿El voltaje es mayor al valor Eléctrico del
especificado? Ir al Paso 3 Motor

Chevy AM2004 Página 412


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Encienda el motor.
Ver Prueba del
2. Permita que el motor alcance la Sistema de
temperatura normal de Carga en
3 ___
funcionamiento. Sistema
¿La luz indicadora de falla de generador Eléctrico del
está encendida? Motor Ir al Paso 4

1. Incremente la velocidad del motor a


Ver Prueba del
2,000 RPM por 15 segundos.
Sistema de
2. Observe voltaje de batería en el Carga en
4 16 V
multímetro. Sistema
¿El voltaje de batería en el multímetro Eléctrico del
es mayor del valor especificado? Motor Ir al Paso 5

Incremente la velocidad del motor a


5 16 V
2,000 RPM. Ir al Paso 6 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 413


03/06/2007
DTC 051 ó 055

Descripción
Este diagnóstico aplica a la integridad de componentes internos del microprocesador en el módulo
de control del motor (ECM). Los siguientes DTC son diagnosticados en esta tabla de diagnóstico:

• DTC 051 Memoria del Módulo de Control de Lectura Unicamente (ROM)


• DTC 055 Funcionamiento del Módulo de Control

DTC 051 ó 055


Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Sistema a Ver Revisión
Bordo (OBD)? de Diagóstico
1
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de


2 Control Electrónico (ECM). ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 3

1. Gire el switch de ignición a la posición de


ENCENDIDO con el motor APAGADO.
2. Usando una herramienta de diagnóstico elimine los
3 DTC.
Ver Lista de
3. Apague la ignición por 30 segundos.
Códigos de
4. Encienda el motor. Diagnóstico de
¿El DTC se vuelve establecer? Falla (DTC) Sistema OK

Chevy AM2004 Página 414


03/06/2007
DTC 069

Descripción del Circuito


El sensor de la temperatura de aire entrante (IAT) es un resistor variable que mide la temperatura del
aire entrante. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 voltios al circuito de la señal de IAT
y suministra una tierra al circuito de referencia baja. Si el ECM detecta un voltaje de seña IAT bajo, el
cual es un indicador de baja temperatura, este DTC quedará establecido.

La tabla a continuación muestra las diferencias entre temperatura, resistencia, y voltaje:

IAT Resistencia de IAT Voltaje de la Señal IAT


Frío Alta Alto
Tibio Baja Bajo

Condiciones para Ejecutar el DTC


• El tiempo de funcionamiento del motor es mayor de 3 minutos.
• El ángulo del sensor de posición de aceleración (TP) es de 0 por ciento por un período
de 2 segundos

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que la temperatura del aire entrante es mayor de -35°C (-31°F).

Acción Tomada Cuando el DTC se Establece


• El ECM ilumina la luz indicadora de falla (MIL) cuando el diagnóstico funciona y falla.

• El ECM utiliza un valor de IAT por omisión de 60°C (140°F).

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la MIL cuando el diagnóstico funciona sin fallar.
• El DTC histórico queda eliminado si no se detecta ninguna condición de falla por un
período de 20 ciclos de ignición.
• Utilice la herramienta de diagnóstico con el fin de eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• Utilice la tabla de Valores de Temperatura en Relación con Valores de Resistencia
para probar el sensor en varios niveles de temperatura con el fin de evaluar la
posibilidad de un sensor con distorsión. Un sensor con distorsión podría ocasionar un
problema en el funcionamiento. Si el motor ha estado en reposo por toda la noche, los
valores de la temperatura del refrigerante del motor y de la temperatura del aire
entrante deberán exhibir unos cuantos grados de diferencia. Si las temperaturas no se

Chevy AM2004 Página 415


03/06/2007
encuentran entre los 3°C (5°F), ver Temperatura v/s Resistencia.
• Para información sobre una condición intermitente, ver Condiciones de Falla
Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


3. Pruebe que el circuito funcione correctamente en el rango de voltaje alto.
4. Pruebe que el circuito funcione correctamente en el rango de voltaje bajo. Si el fusible
de la conexión en puente se abre al realizar esta prueba, significa que existe un corto
en el voltaje del circuito de la señal.

DTC 069
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores de Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. ENCIENDA la ignición, con el motor


APAGADO.
2. Elimine los DTC utilizando la
herramienta de diagnóstico. -30°C a
3. Observe el parámetro del sensor IAT +135°C
2 utilizando la herramienta de
diagnóstico. (-22°F a
¿La herramienta de diagnóstico indica +275°F)
que el parámetro del sensor IAT se Ver Ayudas
encuentra dentro del rango para el
especificado? Diagnóstico Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 416


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. APAGUE el motor.
Importante: podrían quedar
establecidos algunos DTC
adicionales al desconectar el sensor
IAT/MAP.

2. Desconecte el sensor IAT. Ver


Reemplazo del Sensor de
Temperatura del Aire de Admisión -30°C
3 (IAT).
(-22°F)
3. ENCIENDA la ignición, con el motor
APAGADO.
4. Observe el parámetro del sensor IAT
utilizando la herramienta de
diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor IAT es
menor que el valor especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. APAGUE la ignición.
2. Conecte un cable de conexión en
puente de fusible de 3 amperios entre
el circuito de señal del sensor IAT y el
circuito de referencia baja del sensor
IAT.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor 135°C
4
APAGADO. (275°F)
4. Observe el parámetro del sensor IAT
utilizando la herramienta de
diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor IAT es
mayor que el valor especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Pruebe el circuito de la señal del sensor


IAT para localizar si existe un corto a
tierra. Ver Prueba para Búsqueda de
5 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 417


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de la señal del sensor
IAT para localizar si existe un corto a
tierra, una resistencia alta o si el circuito
está abierto. Ver Prueba para
6 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 7

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor IAT para localizar si existe una
resistencia alta o si el circuito está
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
7 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe el sensor IAT para ver si existen


conexiones malas e intermitentes. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
8 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 10

Pruebe el ECM para verificar si existen


conexiones malas e intermitentes. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Reemplace el sensor IAT. Ver


Reemplazo del Sensor de Temperatura
10 del Aire de Admisión (IAT). ___ ___

¿Terminó la reparación? Ir al Paso 12

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


11 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Efectuó el reemplazo? Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 418


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Utilice la herramienta de diagnóstico
para despejar los DTC.
2. APAGUE la ignición por 30
segundos.
12 3. Encienda el motor. ___
4. Ponga a funcionar el vehículo bajo
las condiciones especificadas para
Ejecutar el DTC.
¿Queda restablecido el DTC? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 419


03/06/2007
DTC 071

Descripción del Circuito


El sensor de la temperatura de aire entrante (IAT) es un resistor variable que mide la temperatura del
aire entrante. El módulo de control del motor (ECM) suministra 5 voltios al circuito de la señal de IAT
y suministra una tierra al circuito de referencia baja. Si el ECM detecta un voltaje de seña IAT bajo, el
cual es un indicador de alta temperatura, este DTC quedará establecido.
La tabla a continuación muestra las diferencias entre temperatura, resistencia, y voltaje:

IAT Resistencia de IAT Voltaje de la Señal IAT


Frío Alta Alto
Tibio Baja Bajo

Condiciones para Ejecutar el DTC


El tiempo de funcionamiento del motor es mayor de 5 minutos.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que la temperatura del aire entrante es mayor de 140°C (284°F).

Acción Tomada Cuando el DTC se Establece


• El ECM ilumina la luz indicadora de falla (MIL) cuando el diagnóstico funciona y falla.

• El ECM utiliza un valor de IAT por omisión de 60°C (140°F).

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la MIL cuando el diagnóstico funciona sin fallar.
• El DTC histórico queda eliminado si no se detecta ninguna condición de falla por un
período de 20 ciclos de ignición.
• Utilice la herramienta de diagnóstico con el fin de eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• Utilice la tabla de Valores de Temperatura en Relación con Valores de Resistencia
para probar el sensor en varios niveles de temperatura con el fin de evaluar la
posibilidad de un sensor con distorsión. Un sensor con distorsión podría ocasionar un
problema en el funcionamiento. Si el motor ha estado en reposo por toda la noche, los
valores de la temperatura del refrigerante del motor y de la temperatura del aire
entrante deberán exhibir unos cuantos grados de diferencia. Si las temperaturas no se
encuentran entre los 3°C (5°F), ver Temperatura v/s Resistencia.
• Para información sobre una condición intermitente, ver Condiciones de Falla

Chevy AM2004 Página 420


03/06/2007
Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso determina si la condición está presente.


3. Pruebe que el circuito funcione correctamente en el rango de voltaje alto.
4. Pruebe que el circuito funcione correctamente en el rango de voltaje bajo. Si el fusible
de la conexión en puente se abre al realizar esta prueba, significa que existe un corto
en el voltaje del circuito de la señal.

DTC 071
Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Sensores de Datos del Motor
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

1. ENCIENDA la ignición, con el motor


APAGADO.
2. Elimine los DTC utilizando la
herramienta de diagnóstico. -30°C a
3. Observe el parámetro del sensor IAT +135°C
2 utilizando la herramienta de
diagnóstico. (-22°F a
¿La herramienta de diagnóstico indica +275°F)
que el parámetro del sensor IAT se Ver Ayudas
encuentra dentro del rango para el
especificado? Diagnóstico Ir al Paso 3

Chevy AM2004 Página 421


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. APAGUE el motor.
Importante: Podrían quedar
establecidos algunos DTC
adicionales al desconectar el sensor
IAT/MAP.

2. Desconecte el sensor IAT. Ver


Reemplazo del Sensor de
Temperatura del Aire de Admisión
(IAT) y Reemplazo del Sensor de -30°C
3
Presión Absoluta del Múltiple (MAP). (-22°F)
3. ENCIENDA la ignición, con el motor
APAGADO.
4. Observe el parámetro del sensor IAT
utilizando la herramienta de
diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor IAT es
menor que el valor especificado? Ir al Paso 4 Ir al Paso 5

1. APAGUE la ignición.
2. Conecte un cable de conexión en
puente de fusible de 3 amperios entre
el circuito de señal del sensor IAT y el
circuito de referencia baja del sensor
IAT.
3. ENCIENDA la ignición, con el motor 135°C
4
APAGADO. (275°F)
4. Observe el parámetro del sensor IAT
utilizando la herramienta de
diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico indica
que el parámetro del sensor IAT es
mayor que el valor especificado? Ir al Paso 8 Ir al Paso 6

Pruebe el circuito de la señal del sensor


IAT para localizar si existe un corto a
tierra. Ver Prueba para Búsqueda de
5 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Chevy AM2004 Página 422


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
Pruebe el circuito de la señal del sensor
IAT para localizar si existe un corto a
tierra, una resistencia alta o si el circuito
está abierto. Ver Prueba para
6 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 7

Pruebe el circuito de referencia baja del


sensor IAT para localizar si existe una
resistencia alta o si el circuito está
abierto. Ver Prueba para Búsqueda de
7 Conexiones Malas e Intermitentes y ___
Reparaciones de Cables en Sistemas
de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 9

Pruebe el sensor IAT para verificar si


existen conexiones malas e
intermitentes. Ver Prueba para
8 Búsqueda de Conexiones Malas e ___
Intermitentes y Reparaciones de Cables
en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 10

Pruebe el ECM para verificar si existen


conexiones malas e intermitentes. Ver
Prueba para Búsqueda de Conexiones
9 Malas e Intermitentes y Reparaciones ___
de Cables en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 12 Ir al Paso 11

Reemplace el sensor IAT. Ver


Reemplazo del Sensor de Temperatura
10 del Aire de Admisión (IAT). ___ ___

¿Terminó la reparación? Ir al Paso 12

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del


11 Módulo de Control Electrónico (ECM). ___ ___
¿Efectuó el reemplazo? Ir al Paso 12

Chevy AM2004 Página 423


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Utilice la herramienta de diagnóstico
para despejar los DTC.
2. APAGUE la ignición por 30
segundos.
12 3. Encienda el motor. ___
4. Ponga a funcionar el vehículo bajo
las condiciones especificadas para
Ejecutar el DTC.
¿Queda restablecido el DTC? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 424


03/06/2007
DTC 081

Descripción del Circuito


El Módulo de Control del Motor (ECM) habilita al inyector de combustible en cada ciclo de admisión
para cada cilindro. Un voltaje de ignición es suministrado al inyector de combustible. El ECM controla
el inyector de combustible conectando a tierra el circuito de control a través de un componente de
estado sólido llamado controlador. El ECM observa el estado de cada controlador. Si el ECM detecta
un voltaje incorrecto para el estado ordenado del controlador, un DTC del control de los inyectores
de combustible se establece.

Condiciones para Ejecutar el DTC


El motor está dando marcha o encendido.

Condiciones para Establecer el DTC


El ECM detecta que el estado comandado y el estado actual del controlador no son iguales.

Acción Tomada Cuando se Establece el DTC


El ECM ilumina la Luz Indicadora de Falla (MIL) cuando corre el diagnóstico y falla.

Condiciones para Eliminar la MIL o el DTC


• El ECM apaga la Luz MIL cuando el diagnóstico corre y no falla.
• Un DTC histórico es borrado cuando la condición no está presente durante 20 ciclos
de ignición.
• Use una herramienta de diagnóstico para eliminar los DTC.

Ayudas para el Diagnóstico


• Realizar una prueba de la bobina del inyector puede ayudar a aislar una condición
intermitente. Ver Prueba de la Bobina del Inyector de Combustible.
• Para una condición de falla intermitente, ver Condiciones de Falla Intermitente.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

2. Este paso verifica que la condición de falla esté presente.


3. Este paso prueba si hay voltaje en el conector del cableado del sensor.
4. Este paso verifica que el ECM puede controlar al inyector. Si la luz de prueba
parpadea, el ECM y el cableado están bien.

Chevy AM2004 Página 425


03/06/2007
5. Este paso prueba si se aplica tierra constante al inyector de combustible.

DTC 081
Paso Acción Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Control del Inyector de Combustible
¿Realizó la Revisión de Diagóstico del Sistema a Ver Revisión
Bordo (OBD)? de Diagóstico
1
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Importante: Revise el circuito de alimentación de


voltaje por circuito abierto o en corto a tierra.

2 1. Con la herramienta de diagnóstico, elimine los


DTC.
Ver Ayudas
2. De marcha o encienda el motor para el
¿Se establece un DTC de los inyectores? Ir al Paso 3 Diagnóstico

1. Gire el switch de ignición a la posición de


APAGADO.
2. Saque el conector apropiado del cableado del
inyector de combustible.
3. Gire el switch de Ignición a la posición de
3
ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
4. Con una luz de prueba conectada a tierra pruebe el
circuito de voltaje de ignición del inyector de
combustible.
¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al Paso 4 Ir al Paso 10

1. Conecte la lámpara de diagnóstico KM-602 entre el


circuito de control y el circuito de voltaje de ignición
en el conector del cableado del inyector de
4 combustible.
2. Encienda el motor
¿La luz parpadea? Ir al Paso 8 Ir al Paso 5

¿La luz de prueba permanece encendida todo el


5
tiempo? Ir al Paso 7 Ir al Paso 6

Chevy AM2004 Página 426


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Gire el switch de ignición a la posición de
APAGADO.
2. Desconecte el ECM. Ver Reemplazo del Módulo
de Control Electrónico (ECM).
3. Gire el switch de ignición a la posición de
6 ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
4. Pruebe el circuito de control del inyector de
combustible por corto a tierra. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 9

1. Gire el switch de ignición a la posición de


APAGADO.
2. Desconecte el ECM. Ver Reemplazo del Módulo
de Control Electrónico (ECM).
3. Gire el switch de ignición a la posición de
7 ENCENDIDO, con el motor APAGADO.
4. Pruebe el circuito de control del inyector de
combustible por corto a tierra. Ver Prueba para
Búsqueda de Conexiones Malas e Intermitentes y
Reparaciones de Cables en Sistemas de Cableado.
¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Pruebe por conexión mala e intermitente en el


inyector de combustible. Ver Prueba para Búsqueda
8 de Conexiones Malas e Intermitentes y Reparaciones
de Conectores en Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 11

Pruebe por conexión mala e intermitente en el ECM.


Ver Prueba para Búsqueda de Conexiones Malas e
9 Intermitentes y Reparaciones de Conectores en
Sistemas de Cableado.

¿Encontró y corrigió la falla? Ir al Paso 13 Ir al Paso 12

Repare el circuito de voltaje de ignición del inyector


de combustible por un circuito abierto o corto a tierra.
10 Ver Reparaciones de Cables en Sistemas de ___
Cableado.

¿Realizó la reparación? Ir al Paso 13

Reemplace el inyector de combustible. Ver


11 Reemplazo del Inyector de Combustible. ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

Chevy AM2004 Página 427


03/06/2007
Paso Acción Sí No
Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de
12 Control Electrónico (ECM). ___
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 13

1. Usando una herramienta de diagnóstico elimine los


DTC.
13 2. Apague la ignición por 30 segundos.
3. Encienda el motor.
¿El DTC se vuelve establecer? Ir al Paso 2 Sistema OK

Chevy AM2004 Página 428


03/06/2007
Síntomas - Controles del Motor

Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar


Realice la Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor antes de usar la tabla de
síntomas y verifique que todas las siguientes condiciones son verdaderas:

• El módulo de control del motor (ECM) y la luz indicadora de falla (MIL) funcionan
adecuadamente.
• No hay DTC almacenados.
• La herramienta de diagnóstico indica datos dentro de los rangos de funcionamiento
adecuado.
• Verifique la queja del cliente y localice la tabla del síntoma adecuado. Revise los
puntos indicados bajo síntomas.
• Varios de los procedimientos de síntomas piden revisiones visuales y físicas muy
cuidadosas. Este paso es extremadamente importante y puede llevar a corregir la falla
sin mayores revisiones ahorrando tiempo muy valioso.
• Verifique la instalación adecuada de opciones eléctricas. Por ejemplo: luces y
teléfonos celulares.
• Use las siguientes tablas cuando diagnostique una queja por síntoma:
- Arranque Difícil
- Jalone/Ahogado
- Falta de Energía, Movimiento Lento o Elasticidad Excesiva
- Detonación/Sonido de Golpe de Chispa
- Vacilación, Pandeo, Tropezón
- Desconexión, Fallas
- Mala Economía de Combustible
- Marcha Mínima Irregular, Inestable o Incorrecta y se Apaga
- Autoencendido ("Dieseling"), Motor Permanece Encendido
• Si la condición no puede ser encontrada usando la tabla apropiada, ver Condiciones
de Falla Intermitente para mayor diagnóstico.

Chevy AM2004 Página 429


03/06/2007
Condiciones de Falla Intermitente
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: la condición no está presente pero está indicada en la lista de DTC históricos
o
Hay una queja del cliente, pero el síntoma no se puede reproducir, si la condición no es
relacionada con un DTC.
Inspección Este paso es una ayuda muy importante para localizar una condición
Visual/Física sin hacer pruebas excesivas. Realice una Inspección Visual/Física de
los siguientes componentes:
• Revise el cableado por daño o cortaduras.
• Revise el mal ruteo del cableado, cerca de componentes de alto
voltaje o corriente. Revise si existen las siguientes condiciones:
- Por ejemplo, motores y generadores. Estos componentes
pueden inducir ruido eléctrico en el circuito que puede interferir
con el funcionamiento normal del mismo.
- Componentes de ignición secundarios.
• Revise el ruteo de mangueras de vacío, conexiones, derivaciones
o mangueras dobladas.
• Revise si existen fugas en el área de montado del cuerpo de
aceleración y en las áreas de sellado del múltiple de admisión.
• Revise que las tierras del ECM y del chasis estén
limpias,apretadas y en la posición correcta.
• Revise que las conexiones de la batería estén bien apretadas y
limpias.
• Revise y pruebe el funcionamiento adecuado del sistema de
carga. Ver Síntomas - Sistema Eléctrico del Motor en Sistema
Eléctrico del Motor.
Inspección el • Muchas de las condiciones de falla intermitentes son ocasionadas
Arnés/Conectores por el movimiento causado por vibración, torque del motor,
pavimento en malas condiciones o funcionamiento de los
componentes. Ver Prueba para Fallas Intermitentes Eléctricas en
Sistemas de Cableado.
• La alta resistencia de un circuito causa que un componente no
funcione. Si un componente no responde a una orden de la
herramienta de diagnóstico, pruebe el circuito relacionado por
resistencia excesiva. Ver Prueba de Continuidad en Sistemas de
Cableado.
Reproducción de Un método alternativo es manejar el vehículo con el multímetro digital
Problemas de Falla (DMM) conectado al circuito sospechoso. Una lectura anormal en el
multímetro cuando la falla ocurre puede ayudar a localizar esta
condición.

Chevy AM2004 Página 430


03/06/2007
Revisiones Acción
Luz Indicadora de Las siguientes condiciones pueden causar una Luz MIL intermitente
Falla (MIL) sin DTC:
Intermitente SIN DTC • Interferencia de un sistema eléctrico debido a un relevador con
falla, controlador del ECM o switch.
• La instalación incorrecta de accesorios adicionales, no originales.
Por ejemplo teléfonos celulares, alarmas, luces o equipos de
radio.
• El circuito de control de la Luz MIL está en corto a tierra
intermitentemente.
• El circuito habilitador del diagnóstico está en corto a tierra
intermitentemente.
• Malas tierras en el ECM.
Revisiones • Pruebe por resistencia excesiva en los circuitos. Si un componente
Adicionales no responde a una orden de la herramienta de diagnóstico, pruebe
el circuito relacionado por resistencia excesiva. Ver Prueba de
Continuidad en Sistemas de Cableado.
• Pruebe por un diodo abierto en el embrague del compresor del Aire
Acondicionado (A/C) y por otros diodos.
• Pruebe el generador por una falla en el puente rectificador de
diodos el cual puede inducir ruido eléctrico AC al sistema eléctrico.
Ver Prueba del Sistema de Carga en Sistema Eléctrico del Motor.

Chevy AM2004 Página 431


03/06/2007
Arranque Difícil
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: el motor da marcha bien, pero no enciende por un periodo prolongado.
Eventualmente enciende o enciende pero se apaga inmediatamente.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Revise las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Revise los Boletines de Servicio.
Sistema de Sensores • Revise si el sensor de temperatura del refrigerante (ECT) tiene un
valor fuera de escala. Conecte una herramienta de diagnóstico.
Compare el ECT contra el sensor de temperatura del aire de
entrada (IAT) en un motor frío. El valor de los sensores ECT y IAT
deben estar a + 3°C (5°F) uno del otro. Si el ECT está fuera de
rango comparado con el sensor IAT, pruebe la resistencia del
sensor ECT. Ver Temperatura v/s Resistencia para
especificaciones de resistencia. Reemplace el sensor ECT si la
resistencia no está dentro de la especificación. Ver Reemplazo del
Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor (ECT). Si el
sensor está dentro de especificación, repare el circuito de señal del
sensor ECT por alta resistencia.
• Pruebe el funcionamiento adecuado del sensor de presión absoluta
del múltiple (MAP).
• Pruebe el funcionamiento adecuado del sistema de control de aire
en marcha mínima (IAC).
Sistema de • Pruebe el funcionamiento del relevador de la bomba de
Combustible combustible. La bomba de combustible debe encender por dos
segundos al abrir el switch de ignición.
• Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible por fuga.
Sistema de Ignición • Con el KM-J 26792, compruebe si el voltaje de salida es el
adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Para diagnóstico de bujías por falla de refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise los cables de bujía por un corto o falta de aislamiento.

Chevy AM2004 Página 432


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema Mecánico • Quemado excesivo de aceite en la cámara de combustión. Por
del Motor ejemplo, sellos de válvula con fuga.
• Compresión baja de un cilindro.
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Limpie las cámaras usando un limpiador para motor. Siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante.

Chevy AM2004 Página 433


03/06/2007
Jaloneo/Ahogado
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: variación de potencia bajo aceleración constante o velocidad de crucero. Se
siente como si el vehículo acelera y frena sin hacer cambios en el acelerador.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Asegure que el conductor entienda el funcionamiento del compresor
del aire acondicionado como es explicado en el manual de
propietario. Informe al cliente como funciona el embrague del aire
acondicionado.
Sistema de Sensores Pruebe el sensor de oxígeno (O2S). El O2S debe responder
rápidamente a cambios del acelerador. Si el O2S no responde a los
cambios del acelerador, revise el O2S por contaminación de silicona u
otros componentes en el combustible por el uso de selladores tipo
RTV incorrectos. El sensor puede tener una cubierta de polvo blanca
y resultar en una lectura alta y falsa, indicación de escape rico. El
ECM reduce la cantidad de combustible inyectada al motor causando
un problema de manejabilidad.
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Revise que el conector del inyector esté bien posicionado.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe si existen componentes que hagan que el motor corra rico.
• Pruebe si existen componentes que hagan que el motor corra
pobre.

Chevy AM2004 Página 434


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
• Con el probador de chispa J26792 pruebe que el voltaje de salida
sea adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Para diagnóstico de bujías por falla de refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise los cables de bujía por corto a tierra o falta de aislamiento.
Pruebas Adicionales • Revise las mangueras de vacío por dobleces, rupturas y conexiones
y ruteo adecuado como es mostrado en la etiqueta de control de
emisiones. Ver Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos.
• Pruebe el voltaje de salida del generador. Ver Síntomas - Sistema
Eléctrico del Motor en Sistema Eléctrico del Motor. Repare el
sistema de carga si la salida del generador es menor de 9 volts o
mayor de 18 volts.
• Pruebe que el embrague del compresor del aire acondicionado esté
funcionando adecuadamente.

Chevy AM2004 Página 435


03/06/2007
Falta de Energía, Movimiento Lento o Elasticidad Excesiva
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: el motor entrega menos potencia de la esperada. Cambios muy pequeños o no
hay cambio de velocidad al acelerar.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Saque el elemento del filtro de aire y pruebe por restricción y tierra.
Ver Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire y reemplace
conforme sea necesario.
• Compare el vehículo del cliente con uno similar. Asegure que el
vehículo del cliente tenga una condición de falla real.
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra rico.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.
• Pruebe que el varillaje y el cable del acelerador funcionen
adecuadamente. Asegure que el plato de la garganta del
acelerador abra completamente. También, revise por componentes
que interfieran con el pedal del acelerador, por ejemplo los tapetes
de la alfombra.
Sistema de Ignición • Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
• Con la herramienta KM-J 26792 pruebe que el voltaje de salida sea
adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Para diagnosticar una condición rica.
- Para diagnóstico de bujías por falla de refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise los cables de bujía por corto a tierra o falta de aislamiento.

Chevy AM2004 Página 436


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema Mecánico • Quemado excesivo de aceite en la cámara de combustión. Por
del Motor ejemplo, sellos de válvula con fuga.
• Compresión baja de un cilindro.
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Limpie las cámaras usando un limpiador para motor. Siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante.
• Revise que la cadena de tiempo esté bien instalada. Si el motor
está fuera de tiempo causará falta de potencia. Ver Reemplazo de
la Banda de Distribución del Motor en Sistema Mecánico del Motor -
1.6L MPFI.
Pruebas Adicionales • Revise los siguientes componentes del sistema de escape por
posibles restricciones:
- El sistema de escape por daño físico.
- El silenciador por deformación por sobrecalentamiento o daño
interno.
- El convertidor catalítico de tres vías tapado.
• Para más información, ver Sistema de Escape del Motor.
• Pruebe el voltaje de salida del generador. Ver Síntomas - Sistema
Eléctrico del Motor en Sistema Eléctrico del Motor. Repare el
sistema de carga si la salida del generador es menor de 9 volts o
mayor de 18 volts.

Chevy AM2004 Página 437


03/06/2007
Detonación/Sonido de Golpe de Chispa
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: un pequeño ruido entre metales, que usualmente ocurre bajo aceleración. El
motor hace ruidos metálicos duros con cambios del acelerador.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Si la lecturas de la herramienta de diagnóstico son normales y no
hay condiciones de falla mecánicas del motor, llene el tanque con
un combustible de alta calidad y con los requerimientos mínimos de
octanaje del vehículo. Realice una prueba de carretera y evalúe el
funcionamiento y rendimiento del vehículo.
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.
Sistema de Ignición Revise que las bujías sean de rango de calor apropiado.
Sistema de Pruebe por condiciones obvias de calentamiento. Pruebe o revise las
Refrigeración del siguientes condiciones:
Motor • Bajo nivel de refrigerante del motor.
• Flujo de aire al radiador restringido o flujo de refrigerante
restringido en el radiador.
• Fuga de refrigerante.
• Funcionamiento del ventilador de enfriamiento electrónico
Ver los siguientes procedimientos:
• Procedimiento de Llenado del Refrigerante en Sistema de
Refrigeración del Motor para el tipo y cantidad de refrigerante
necesario.
• Recalentamiento del Motor en Sistema de Refrigeración del Motor.
Sistema Mecánico Revise por las siguientes condiciones del sistema mecánico del
del Motor motor:
• Quemado excesivo de aceite en la cámara de combustión. Por
ejemplo, sellos de válvula con fuga.
• Compresión baja de un cilindro.
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Limpie las cámaras usando un limpiador para motor. Siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante.

Chevy AM2004 Página 438


03/06/2007
Vacilación, Pandeo, Tropezón
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: falta momentánea de respuesta del motor al presionar el acelerador. La
condición puede ocurrir a cualquier velocidad. La condición es más pronunciada al intentar
mover el vehículo cuando está parado. Está condición puede provocar si es muy severa que el
motor se apague.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
Sistema de Sensores • Pruebe el sensor de oxígeno (O2S). El O2S debe responder
rápidamente a cambios del acelerador. Si el O2S no responde a los
cambios del acelerador, revise el O2S por contaminación de
silicona u otros componentes en el combustible por el uso de
selladores tipo RTV incorrectos. El sensor puede tener una cubierta
de polvo blanca y resultar en una lectura alta y falsa, indicación de
escape rico. El ECM reduce la cantidad de combustible inyectada al
motor causando un problema de manejabilidad.
• Pruebe el funcionamiento adecuado del sensor de presión absoluta
del múltiple (MAP).
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra rico.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.

Chevy AM2004 Página 439


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
• Con la herramienta KM-J 26792, pruebe que el voltaje de salida sea
adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• La calibración inadecuada de la bujía causa problemas de
funcionamiento del motor.
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Por diagnóstico de una condición rica.
- Por diagnóstico de falla en las bujía por refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise los cables de bujía por un corto o falta de aislamiento.
Sistema de Pruebe el termostato por un funcionamiento adecuado y el rango de
Refrigeración del temperatura adecuado. Ver Diagnóstico del Termostato en Sistema
Motor de Refrigeración del Motor.
Pruebas Adicionales Pruebe el voltaje de salida del generador. Ver Síntomas - Sistema
Eléctrico del Motor en Sistema Eléctrico del Motor. Repare el sistema
de carga si la salida del generador es menor de 9 volts o mayor de 18
volts.

Chevy AM2004 Página 440


03/06/2007
Desconexión, Fallas
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: una pulsación o jaloneo que es seguida por aumento de velocidad en el motor,
es usualmente más pronunciado conforme se incrementa la velocidad del motor. Está
condición normalmente no es sentida arriba de 1500 RPM o 48 km/h (30 mph). El sistema de
escape tiene un sonido constante de escupidos en marcha mínima o a bajas velocidades.

Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.


• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Saque el elemento del filtro de aire y pruebe por restricción y tierra.
Ver Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire y reemplace
conforme sea necesario.
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra rico.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.

Chevy AM2004 Página 441


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
• Con la herramienta KM-J 26792, pruebe que el voltaje de salida sea
adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• La calibración inadecuada de la bujía causa problemas de
funcionamiento del motor.
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Por diagnóstico de una condición rica.
- Por diagnóstico de falla en las bujía por refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise el sistema secundario de ignición por las siguientes
condiciones:
- Cables de bujía con brincos de corriente a tierra.
- Ruteo correcto de cables de bujía.
- Bobinas de ignición por fisuras o huellas de carbón.
Sistema Mecánico Revise el sistema mecánico del motor por las siguientes condiciones:
del Motor
• Quemado excesivo de aceite en la cámara de combustión. Por
ejemplo, sellos de válvula con fuga.
• Compresión baja de un cilindro.
• Válvulas pegadas o con fuga.
• Desgaste en las levas del árbol de levas.
• Tiempo del motor.
• Varilla de empuje doblada.
• Balancín desgastado.
• Resorte de válvula roto.
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Limpie las cámaras usando un limpiador para motor. Siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante.

Chevy AM2004 Página 442


03/06/2007
Revisiones Acción
Pruebas Adicionales • Revise los siguientes componentes del sistema de escape por
posibles restricciones:
- El sistema de escape para verificar si existe daño físico.
- El silenciador para verificar si existe deformación por
sobrecalentamiento o daño interno.
- El convertidor catalítico para verificar si está tapado.
• Para más información, ver Sistema de Escape del Motor.

Chevy AM2004 Página 443


03/06/2007
Mala Economía de Combustible
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: la economía de combustible cuando es medida en una prueba de carretera es
notablemente más baja que lo esperado. También, la economía de combustible es
notablemente más baja que anteriormente en el mismo vehículo y con el mismo recorrido.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• ¿Como son las condiciones de manejo del cliente?
- ¿Utiliza el aire acondicionado o desempañador todo el tiempo?
- ¿La llantas tienen la presión adecuada?
- ¿Mueve cargas pesadas?
- ¿La aceleración es mucha y muy seguida?
• Saque el elemento del filtro de aire y pruebe por restricción y tierra.
Ver Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire y reemplace
conforme sea necesario.
Sistema de Sensores • Revise el sistema de admisión de aire y el cárter por fugas.
• Pruebe que la válvula de ventilación del cárter esté funcionando
adecuadamente.
• Pruebe que el velocímetro esté bien calibrado.
Sistema de • Revise el tipo, calidad y contenido de alcohol en el combustible.
Combustible Combustibles oxigenados tienen menor energía y pueden provocar
menor economía de combustible. Ver Diagnóstico de
Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe los inyectores de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe por condiciones que causan que un motor corra rico.
• Revise que el conector del inyector esté bien posicionado.
• Revise que no exista material extraño en la garganta de
aceleración, en el plato o válvula de aceleración o en la flecha del
cuerpo de aceleración. Revise que los sellos de fabrica no hayan
sido violados.

Chevy AM2004 Página 444


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Con la herramienta KM-J 26792 pruebe que el voltaje de salida sea
adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Por diagnóstico de una condición rica.
- Por diagnóstico de falla en las bujía por refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise el sistema secundario de ignición por las siguientes
condiciones:
- Cables de bujía con brincos de corriente a tierra.
- Ruteo correcto de cables de bujía.
- Bobinas de ignición por fisuras o huellas de carbón.
• Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
Sistema de • Revise que el nivel de refrigerante no esté bajo. Ver Procedimiento
Refrigeración del de Llenado del Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
Motor • Pruebe el termostato por un funcionamiento adecuado y el rango de
temperatura adecuado. Ver Diagnóstico del Termostato en Sistema
de Refrigeración del Motor.
Sistema de Motor Revise el sistema de motor mecánico por lo siguiente:
Mecánico • Pruebe compresión
• Válvulas pegadas o con fuga
• Desgaste en las levas del árbol de levas
• Tiempo del motor
• Varilla de empuje doblada
• Balancín desgastado
• Resorte de válvula roto
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Por ejemplo, sellos de válvula con fuga.

Chevy AM2004 Página 445


03/06/2007
Revisiones Acción
Revisiones • Revise las mangueras de vacío por dobleces, rupturas y conexiones
Adicionales y ruteo adecuado como es mostrado en la etiqueta de control de
emisiones. Ver Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos.
• Revise los siguientes componentes del sistema de escape para
comprobar si existen posibles restricciones:
- El sistema de escape para verificar si existe daño físico.
- El múltiple de escape para localizar cualquier muro interno
desplomado
- El silenciador para verificar si existe deformación por
sobrecalentamiento o daño interno.
- El convertidor catalítico para verificar si está tapado.
• Revise por soportes de motor dañados.
• Revise que el sistema de frenos no arrastre o tenga fallas. Asegure
que el conductor del vehículo no maneja con el pie en el freno.

Chevy AM2004 Página 446


03/06/2007
Marcha Mínima Irregular, Inestable o Incorrecta y se Apaga
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: el motor funciona disparejo en marcha mínima. Si la condición es muy severa
el vehículo tiembla. La velocidad de marcha mínima varia en RPM. Cualquiera de las
condiciones puede apagar el motor.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
• Saque el elemento del filtro de aire y pruebe por restricción y tierra.
Ver Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire y reemplace
conforme sea necesario.
Sistema de Sensores Pruebe que la válvula de ventilación del cárter esté funcionando
adecuadamente.
Sistema de • Pruebe que no tenga un filtro de combustible incorrecto. Ver
Combustible Medición de Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Revise que el arnés de cada inyector esté conectado al inyector o
cilindro correcto de acuerdo con el orden de encendido.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra rico.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.

Chevy AM2004 Página 447


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Con el KM-J 26792 pruebe que el voltaje de salida sea adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• La calibración inadecuada de la bujía causa problemas de
funcionamiento del motor
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Por diagnóstico de falla en las bujía por refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise el sistema secundario de ignición por las siguientes
condiciones:
- Cables de bujía con brincos de corriente a tierra.
- Ruteo correcto de cables de bujía.
- Bobinas de ignición por fisuras o huellas de carbón.
• Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
Sistema Mecánico Revise el sistema de motor mecánico por lo siguiente:
del Motor • Pruebe compresión
• Válvulas pegadas o con fuga
• Desgaste en las levas del árbol de levas
• Tiempo del motor
• Varilla de empuje doblada
• Balancín desgastado
• Resorte de válvula roto
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Por ejemplo, sellos de válvula con fuga.
Revisiones • Revise las mangueras de vacío por dobleces, rupturas y conexiones
Adicionales y ruteo adecuado como es mostrado en la etiqueta de control de
emisiones. Ver Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos.
• Revise los siguientes componentes del sistema de escape por
posibles restricciones:
- El sistema de escape para verificar si existe daño físico.
- El múltiple de escape para verificar si existe alguna pared interior
que se ha caído.
- El silenciador para verificar si existe deformación por
sobrecalentamiento o daño interno.
- El convertidor catalítico para verificar si está tapado.
• Para mayor información, ver Sistema de Escape del Motor.

Chevy AM2004 Página 448


03/06/2007
Autoencendido ("Dieseling"), Motor Permanece Encendido
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: el motor continua encendido después de apagar la ignición, pero funciona muy
forzado e inestable. Si el motor funciona normal, revise el switch de ignición y su ajuste.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
Sistema de Revise el inyector por una condición de fuga. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.

Chevy AM2004 Página 449


03/06/2007
Explosiones
Revisiones Acción
DEFINICIÓN: el combustible enciende en el múltiple de admisión o en el sistema de escape y
produce un estallido fuerte.
Pruebas Preliminares • Ver Pruebas Preliminares Importantes Antes de Iniciar.
• Busque Boletines de Servicio.
• Revise que las tierras del módulo de control del motor (ECM) estén
limpias, apretadas y en la posición adecuada.
Sistema de Sensores • Revise el sistema de admisión de aire y el cárter para comprobar si
existen fugas.
• Pruebe el funcionamiento adecuado del sensor de presión absoluta
del múltiple (MAP).
• Pruebe que el sistema de la válvula de control del aire de entrada
(IAC) funcione adecuadamente.
Sistema de • Pruebe por presión de combustible incorrecta. Ver Medición de
Combustible Presión del Combustible.
• Pruebe el filtro de combustible por restricción. Ver Medición de
Presión del Combustible.
• Pruebe por una condición de combustible contaminado. Ver
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible.
• Pruebe el inyector de combustible. Ver Prueba de la Bobina del
Inyector de Combustible.
• Pruebe componentes que hagan que el motor corra pobre.
• Revise que el conector del inyector esté bien conectado.

Chevy AM2004 Página 450


03/06/2007
Revisiones Acción
Sistema de Ignición • Con el KM-J 26792 pruebe que el voltaje de salida sea adecuado.
• Saque las bujías y revise las siguientes condiciones:
- Rango de calor adecuado
- Bujías mojadas
- Fisuras
- Desgaste
- Calibración inadecuada
- Electrodos quemados
- Depósitos
• La calibración inadecuada de la bujía causa problemas de
funcionamiento del motor.
• Determine la causa de la falla antes de reemplazar las bujías, si
fallaron por combustible, aceite o refrigerante. Ver el siguiente
procedimiento:
- Por diagnóstico de una condición rica.
- Por diagnóstico de falla en las bujía por refrigerante o aceite, ver
Pérdida de Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
• Revise el sistema secundario de ignición por las siguientes
condiciones:
- Cables de bujía con brincos de corriente a tierra.
- Ruteo correcto de cables de bujía.
- Bobinas de ignición por fisuras.
- Bobinas de ignición por fisuras o huellas de carbón.
• Moje con una botella de agua el sistema secundario de ignición.
Mojando los componentes del sistema secundario de ignición
puede ayudar a identificar componentes dañados o desgastados.
Observe y escuche por brinco de corriente al mojar el sistema.
Sistema de • Revise que el nivel de refrigerante no esté bajo. Ver Procedimiento
Refrigeración del de Llenado del Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor.
Motor • Pruebe el termostato por un funcionamiento adecuado y el rango de
temperatura adecuado. Ver Diagnóstico del Termostato en Sistema
de Refrigeración del Motor.
Sistema Mecánico Revise el sistema de motor mecánico por lo siguiente:
del Motor • Pruebe compresión
• Válvulas pegadas o con fuga
• Desgaste en las levas del árbol de levas
• Tiempo del motor
• Varilla de empuje doblada
• Balancín desgastado
• Resorte de válvula roto
• Excesiva acumulación de carbón en las cámaras de combustión.
Por ejemplo, sellos de válvula con fuga.

Chevy AM2004 Página 451


03/06/2007
Revisiones Acción
Pruebas Adicionales • Revise las mangueras de vacío por dobleces, rupturas y conexiones
y ruteo adecuado como es mostrado en la etiqueta de control de
emisiones. Ver Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos.
• Revise los siguientes componentes del sistema de escape por
posibles restricciones:
- El sistema de escape para verificar si existe daño físico.
- El múltiple de escape para verificar si existe alguna pared interior
que se ha caído.
- El silenciador para verificar si existe deformación por
sobrecalentamiento o daño interno.
- El convertidor catalítico para verificar si está tapado.
• Para mayor información, ver Sistema de Escape del Motor.

Chevy AM2004 Página 452


03/06/2007
Prueba de la Bobina del Inyector de Combustible

Descripción del Circuito


El módulo de control del motor (ECM) habilita el inyector de combustible correspondiente en la
carrera de admisión de cada cilindro. Se suministra un voltaje a los inyectores de combustible. El
ECM controla cada inyector poniendo a tierra el circuito de control a través de un aparato de estado
sólido llamado activador ("driver"). Si existe una resistencia de devanado de bobina para el inyector
de combustible que esté muy alta o baja, el desempeño del motor se verá afectado. Es posible que
no se establezca un DTC de circuito de control de inyector de combustible, pero puede que se
presente una falla de encendido. La temperatura afecta los devanados de bobina del inyector de
combustible. La resistencia de estos devanados aumentará a medida que aumenta la temperatura
del inyector de combustible.

Ayudas para el Diagnóstico


• Si se hace funcionar el vehículo en una amplio rango de temperaturas, se puede
ayudar a aislar el inyector de combustible causante de la falla.
• Realice la prueba de bobina del inyector de combustible siguiendo las condiciones de
la queja del cliente. Es posible que una falla de inyectores de combustible sea
aparente a una cierta temperatura o bajo ciertas condiciones.
• Si la prueba de bobina del inyector de combustible no aísla condición, realice la
prueba de balance del inyector de combustible.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número de los pasos de la tabla de
diagnóstico.

3. En este paso se prueba cada resistencia de inyector de combustible dentro de un


rango específico de temperatura. Si alguno de los inyectores muestra una resistencia
que está fuera del valor especificado, reemplace el inyector.
4. Este paso determina si todos los inyectores de combustibles se encuentran a 3 OHM
entre sí. si el valor más alto de resistencia está dentro de 3 OHM del valor de
resistencia más bajo, entonces todos los devanados de bobina de los inyectores de
combustible están bien.
5. Este paso determina qué inyector de combustible está defectuoso. Después de restar
el valor de resistencia más bajo y más alto del valor promedio, reemplace el inyector
que tiene la mayor diferencia de resistencia en relación con el promedio.

Prueba de la Bobina del Inyector de Combustible


Paso Acción Valor Sí No
Diagramas Esquemáticos de Referencia: Bobina del Inyector de Combustible

Chevy AM2004 Página 453


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
¿Realizó la Revisión de Diagnóstico del Ver Revisión
Sistema a Bordo (OBD)? de Diagóstico
1 ___
del Sistema a
Ir al Paso 2 Bordo (OBD)

Observe el parámetro del ECT con la


herramienta de diagnóstico. 1-32°C
2
¿El valor del ECT se encuentra dentro (50-90°F)
del rango especificado? Ir al Paso 3 Ir al Paso 4

Mida la resistencia de cada inyector de


combustible con un DMM (multímetro
digital). Ver Prueba para Búsqueda de
Conexiones Malas e Intermitentes en 13.5-15.2
3 Sistemas de Cableado. OHM
¿Alguno de los inyectores de Ver Ayudas
combustible muestra una resistencia para el
fuera del rango especificado? Ir al Paso 6 Diagnóstico

1. Mida la resistencia de cada uno de


los inyectores de combustible con un
DMM (multímetro digital). Ver Prueba
para Búsqueda de Conexiones Malas
e Intermitentes en Sistemas de
Cableado.
4 2. Registre el valor de cada inyector. 3 OHM
3. Reste el valor más bajo de
resistencia del valor de resistencia
más bajo. Ver Ayudas
¿La diferencia es igual o menor que el para el
valor especificado? Diagnóstico Ir al Paso 5

Chevy AM2004 Página 454


03/06/2007
Paso Acción Valor Sí No
1. Sume todos los valores de resistencia
del inyector para obtener un valor
total de resistencia.
2. Divida el valor de resistencia total por
la cantidad de inyectores para
obtener un valor promedio de
resistencia.
3. Reste del valor promedio de
5 resistencia, el valor individual de ___ ___
resistencia más bajo y el más alto de
los inyectores de combustible.
4. Reemplace el inyector de
combustible que muestra la mayor
diferencia de resistencia, sobre y bajo
el promedio. Ver Reemplazo del
Inyector de Combustible.
¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 7

Reemplace el inyector (o inyectores) de


combustible que se encuentren fuera
del rango especificado. Ver Reemplazo 13.5-15.2
6 ___
del Inyector de Combustible. OHM

¿Realizó el reemplazo? Ir al Paso 7

Haga funcionar el sistema para verificar


7 la reparación. ___
¿Corrigió la condición? Sistema OK Ir al Paso 2

Chevy AM2004 Página 455


03/06/2007
Diagnóstico de Contaminación/Alcohol en Combustible

Alcohol en el Combustible
El alcohol en el combustible puede producir desgaste prematuro en los componentes del sistema de
combustible. El alcohol en el combustible puede llevar a problemas de funcionamiento como son
jaloneo, falta de potencia, apagarse, no arrancar. La condición se puede presentar debido a la
corrosión del sistema de combustible y subsecuentemente porque los filtros se tapan. Además los
componentes de hule se deterioran y la mezcla de combustible se empobrece.

Los combustibles comerciales usan varios tipos y concentraciones de alcohol. Algunos tipos de
alcohol dañan más que otros. Si usted sospecha que la condición de falla en el funcionamiento del
vehículo se debe a una cantidad excesiva de alcohol, use el Procedimiento de Prueba por
Contaminación de Alcohol en el Combustible.

Procedimiento de Prueba
Drene una muestra de combustible del fondo del tanque para poder identificar la presencia de agua.
La muestra debe ser brillante y limpia. Si sale nubosa o contaminada con agua, como podría ser una
capa de agua en el fondo, no use éste procedimiento.

1. Llene un cilindro de 100 ml (3.4 oz) con la muestra hasta la marca de 90 ml (3.0 oz).
2. Añada 10 ml (0.3 oz) de agua para dejar el volumen total en 100 ml (3.4 oz).
3. Instale un tapón.
4. Agite vigorosamente de 10 a 15 segundos.
5. Con cuidado remueva el tapón para liberar la presión.
6. Instale el tapón.
7. Agite nuevamente de 10 a 15 segundos.
8. Posicione el cilindro graduado en una superficie nivelada por aproximadamente 5
minutos para permitir la separación de los líquidos.
Si existiera alcohol en el combustible, el volumen de la capa inferior contiene el agua y el alcohol por
lo que mediría más de 10 ml (0.3 oz). Por ejemplo, si el volumen de la capa inferior aumento a 15 ml
(0.5 oz), indicará que por lo menos existe 5% de alcohol en el combustible. La cantidad mostrada
puede no ser la cantidad total de alcohol en el combustible.

Chevy AM2004 Página 456


03/06/2007
Procedimientos de Reparación

Reemplazo del Módulo de Control Electrónico (ECM)

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Saque el hule en la orilla del marco de la puerta en la parte inferior del pilar A.
3. Saque los tornillos del panel inferior del pilar A y remueva el panel.
4. Saque los tornillos (1) de los conectores del cableado del pilar A y ponga a un lado.

6637

5. Libere los seguros del marco de soporte (1). Saque los conectores (2 y 3) del módulo
de control y remueva el módulo de control.

Chevy AM2004 Página 457


03/06/2007
6638

Importante: asegúrese que la batería fue desconectada por lo menos 20


segundos antes de desconectar el módulo de control.
Si el módulo de control del motor está dañado, reemplace el módulo de control del
motor completo. Los datos del vehículo deben ser programados en el módulo nuevo
por medio de la herramienta de diagnóstico. El módulo de control nuevo debe ser
marcado con el código de calibración del módulo con falla.

Procedimiento de Instalación
1. Instale los dos conectores del cableado (2 y 3) al módulo de control y asegure el
módulo al marco de soporte (1).

6638

Chevy AM2004 Página 458


03/06/2007
2. Instale los tornillos (1) al soporte de los conectores al pilar A.

6637

3. Instale el panel del pilar A.


4. Instale el hule en la orilla del marco de la puerta.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Reemplazo del Sensor de Temperatura del Aire de Admisión (IAT)

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables (1) del sensor de temperatura de aire de
entrada.
2. Saque el sensor de temperatura (2) de la manguera de aire de entrada.

Chevy AM2004 Página 459


03/06/2007
9085

Procedimiento de Instalación
1. Presione el sensor de temperatura del aire de entrada (2) hacia el interior de la
manguera del aire de entrada.
2. Conecte el conector del arnés de cables (1).

9085

Reemplazo del Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor


(ECT)

Chevy AM2004 Página 460


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador en Precauciones y
Avisos.

1. Reduzca la presión del sistema de enfriamiento abriendo el tapón del tanque


recuperador.
2. Desconecte el conector del arnés de cables (2) del sensor de temperatura.
3. Saque el sensor de temperatura (1) de la cabeza del cilindro.
4. Recolecte el refrigerante que se escape.

9268

Procedimiento de Prueba
Este sensor de temperatura informa al módulo de control la temperatura en el circuito del refrigerante
del motor. Consiste de una resistencia NTC (Coeficiente de Temperatura Negativa). Cuando el motor
está frío - la resistencia es alta. Cuando el motor está caliente - la resistencia es baja.

Mida la resistencia

Temperatura en °C Resistencia en kΩ
100 0,18
80 0,32
60 0,65
40 1,18
20 2,45
0 5,60
-10 9,45
-20 15,0

Chevy AM2004 Página 461


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el sensor de temperatura del refrigerante (1) utilizando y apretando un anillo
sellador nuevo dentro de la cabeza del cilindro.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el sensor de temperatura al múltiple de admisión a - 20 N•m (15 lb pie).
2. Conecte el conector del arnés de cables (2).

9268

3. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Ver Procedimiento de Llenado del


Refrigerante en Sistema de Refrigeración del Motor. Asegure que el refrigerante
llegue bien a -30°C ( -22°F).

Reemplazo del Sensor de Presión Absoluta del Múltiple (MAP)

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la manguera de vacío (1) y el conector del arnés de cables del sensor MAP (3).
2. Saque las tuercas y el sensor MAP (2) de su tabique divisorio.

Chevy AM2004 Página 462


03/06/2007
9080

Procedimiento de Instalación
1. Instale el sensor MAP (2) en su posición en el tabique divisorio.
2. Conecte la manguera de vacío (1) y el conector del arnés de cables.

9080

Importante: coloque la manguera de vacío (1) del sensor de presión de la


tubería de entrada con una inclinación constante hacia el cuerpo de aceleración.
Esto evita que la manguera de vacío quede obstruida debido a la condensación
del agua congelada.

Chevy AM2004 Página 463


03/06/2007
9081

Reemplazo del Sensor de Oxígeno (O2)


Importante: el sensor de oxígeno sólo puede ser desatornillado con cuidado del múltiple de
escape cuando el motor está a temperatura normal de funcionamiento. Cuando instale el
sensor de oxígeno, las cuerdas deben tener una grasa especial (negra) - los sensores de
oxígeno nuevos ya tienen un tratamiento.

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el conector del arnés de cables (3) del sensor de oxígeno en el soporte de la
transmisión.

9268

2. Por la parte de abajo remueva el sensor de oxígeno (1) del múltiple de escape.

Chevy AM2004 Página 464


03/06/2007
7681

Procedimiento de Instalación
1. Instale el sensor de oxígeno (1) en el múltiple de admisión.

7681

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


Apriete
Apriete el sensor de oxígeno a 30 N•m (22 lb pie).
2. Conecte el conector del arnés de cables (3) para el sensor de oxígeno en el frente del
soporte de la transmisión.

Chevy AM2004 Página 465


03/06/2007
9268

Reemplazo del Sensor de Posición del Acelerador (TP)

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables(1).
2. Saque los pernos (2).
3. Saque el sensor de la posición del acelerador del cuerpo del acelerador.

9086

Procedimiento de Instalación
Importante: las roscas de los tornillos deben ser cubiertas con un compuesto para pegar

Chevy AM2004 Página 466


03/06/2007
rojo, con un tiempo de instalación no mayor a 10 minutos.

Nota: asegure que la espiga del cable del acelerador asiente correctamente.

1. Instale el sensor de la posición del acelerador en el cuerpo del acelerador.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Instale y apriete los pernos (2).
Apriete
Apriete los tornillos de la posición del acelerador a 3 N•m (2 lb pie).
3. Conecte el conector del arnés de cables (1).

9086

Reemplazo de la Válvula de Control de Aire en Marcha Mínima (IAC)

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables de la válvula de control de aire en marcha
mínima (2).
2. Saque los pernos (1) y retire la válvula de control de aire en marcha mínima (2) con
cuidado de la carcaza.

Chevy AM2004 Página 467


03/06/2007
9082

Procedimiento de Instalación
1. Instale la válvula de control de aire en marcha mínima con un anillo sellador nuevo. (2)
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Inserte los pernos (1) con el compuesto rojo de fijación de pernos.
Apriete
Apriete los pernos de la válvula de control de aire en marcha mínima a 3 N•m (2 lb
pie).
3. Instale el conector del arnés de cables (2).

9082

Chevy AM2004 Página 468


03/06/2007
Reemplazo del Montaje de Cuerpo de Aceleración

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables del sensor de temperatura del aire de
entrada.
2. Saque la carcaza del limpiador de aire y la manguera de entrada de aire (1).
3. Saque el cable Bowden del acelerador (2) del cuerpo del acelerador.
4. Desconecte todas las mangueras y cables de conexión eléctricos que conducen al
cuerpo del acelerador.

9083

5. Saque las tuercas para el cuerpo del acelerador.


6. Saque el cuerpo del acelerador del múltiple de entrada.
7. Saque el empaque viejo y limpie las superficies de sellado.

Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

1. Instale y apriete el cuerpo del acelerador con un empaque nuevo en el múltiple de


entrada.

Chevy AM2004 Página 469


03/06/2007
9084

Apriete
Apriete las tuercas del cuerpo del acelerador a 9 N•m (7 lb pie).
2. Vuelva a conectar todas las mangueras y cables de conexiones desconectadas al
cuerpo del acelerador.
3. Instale el cable Bowden del acelerador (2).
4. Instale el limpiador de aire y la manguera de entrada de aire (1).
5. Conecte el conector del arnés de cables al sensor de temperatura de aire de entrada.

9083

Reemplazo de la Línea de Presión de Combustible - Delantera

Chevy AM2004 Página 470


03/06/2007
Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Reduzca la presión del sistema de combustible removiendo el relevador de la bomba
de combustible (1) localizado atrás del panel inferior del pilar A.

14057

2. Encienda el motor por lo menos 5 segundos o hasta que la presión sea menor.
3. Saque la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.
4. Saque la línea de presión de combustible del cuerpo de aceleración.
5. Usando la herramienta KM-796, saque el conector rápido en la parte inferior del
vehículo, tape la línea con la herramienta KM-807.

Chevy AM2004 Página 471


03/06/2007
7690

6. Saque la línea, observe el ruteo correcto de la línea.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de combustible en su ruteo original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta


que sea notorio el ensamble entre las boquillas.
4. Asegure la línea de combustible en todos sus soportes.

Chevy AM2004 Página 472


03/06/2007
5. Instale la línea de combustible en el cuerpo de aceleración.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada y apriete.
Apriete
Apriete la cubierta del filtro de aire a 4 N•m (3 lb pie).
7. Instale el relevador de la bomba de combustible (1).

14057

Reemplazo de la Línea de Presión de Combustible - Central


Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Reduzca la presión del sistema de combustible removiendo el relevador de la bomba
de combustible (1).

Chevy AM2004 Página 473


03/06/2007
14057

2. Encienda el motor por lo menos 5 segundos o hasta que la presión sea menor.
3. Separe los conectores rápidos al final de la línea de combustible usando la
herramienta KM-796 y cierre la línea usando los tapones KM-807.

7690

4. Saque la línea de combustible observando el ruteo correcto de la misma.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de combustible en su posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

Chevy AM2004 Página 474


03/06/2007
7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta


que sea notorio el ensamble entre las boquillas.
4. Instale el relevador de la bomba de combustible (1).

14057

Reemplazo de la Línea de Presión de Combustible - Trasera


Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Chevy AM2004 Página 475


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Reduzca la presión del sistema de combustible removiendo el relevador de la bomba
de combustible (1).

14057

2. Encienda el motor por lo menos 5 segundos o hasta que la presión sea menor.
3. Levante la banca del asiento trasero.
4. Jale la alfombra hasta tener acceso a la cubierta de la bomba de combustible.
5. Saque la cubierta de la carrocería con un desarmador.
6. Saque la línea de presión de combustible (1).
7. Cierre la línea de presión con la herramienta KM-807.

Chevy AM2004 Página 476


03/06/2007
7694

8. Libere la parte central y trasera del sistema de escape, y afloje los tornillos de las
bandas sujetadoras del tanque de combustible en la parte inferior del vehículo.
9. Drene y asegure el tanque de combustible.
10. Saque la línea de presión del tanque de combustible (1).

7695

11. Separe el conector rápido adelante del filtro de combustible (1) usando la herramienta
KM-796 y cierre la línea de presión con el tapón KM-807.

Chevy AM2004 Página 477


03/06/2007
7696

12. Saque la línea de presión.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de presión de combustible.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta


que sea notorio el ensamble entre las boquillas.
4. Asegure la línea de presión de combustible al tanque de combustible (1).

Chevy AM2004 Página 478


03/06/2007
7695

Aviso: ver Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible en


Precauciones y Avisos.
5. Atornille las bandas sujetadoras del tanque de combustible en la parte inferior del
vehículo.
6. Asegure el sistema de escape en sus soportes.
7. Saque la herramienta KM-807 y asegure la línea de presión de combustible a la
bomba eléctrica de combustible.
8. Cierre la cubierta de acceso a la bomba de combustible en la carrocería.
9. Instale la alfombra en su posición original.
10. Acomode el asiento trasero.

Reemplazo de la Línea de Retorno de Combustible - Delantera


Herramientas Requeridas
KM-796 Herramienta de Desinstalación
KM-807 Tapones

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada.
2. Saque la línea de retorno del cuerpo de aceleración.
3. Libere los seguros de la línea de retorno en la pared que separa el compartimento del
motor y de pasajeros.
4. Usando la herramienta KM-796 remueva el conector rápido en la parte inferior del

Chevy AM2004 Página 479


03/06/2007
vehículo usando la herramienta KM-807.

7690

5. Saque la línea de retorno, observe la posición correcta.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de retorno en su posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.
3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta
que sea notorio el ensamble entre las boquillas.

7691

Chevy AM2004 Página 480


03/06/2007
4. Coloque los seguros de la línea de retorno en la pared que separa el compartimento
del motor y de pasajeros.
5. Instale la línea de retorno en el cuerpo de aceleración.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Instale la cubierta del filtro de aire y la manguera del aire de entrada y apriete.
Apriete
Apriete la cubierta del filtro de aire a 4 N•m (3 lb pie).

Reemplazo de la Línea de Retorno de Combustible - Central


Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Separe el conector rápido al final de la línea de retorno de combustible usando la
herramienta KM-796 y cierre la línea de combustible con la herramienta KM-807.
2. Saque la línea de retorno de combustible, observe la posición correcta de la línea.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de retorno de combustible en su posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta

Chevy AM2004 Página 481


03/06/2007
que sea notorio el ensamble entre las boquillas.

Reemplazo de la Línea de Retorno de Combustible - Trasera


Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Levante la banca del asiento trasero.
2. Jale la alfombra hasta tener acceso a la cubierta de la bomba de combustible.
3. Saque la cubierta de la carrocería con un desarmador.
4. Saque la línea de retorno de combustible (1).
5. Cierre la línea de retorno con la herramienta KM-807.

7692

6. Libere la parte central y trasera del sistema de escape, y afloje los tornillos de las
bandas sujetadoras del tanque de combustible en la parte inferior del vehículo.
7. Drene y asegure el tanque de combustible.
8. Saque las bandas sujetadoras del tanque de combustible (1).
9. Saque la línea de retorno del tanque de combustible (1)
10. Separe el conector rápido adelante del filtro de combustible (1) usando la herramienta
KM-706 y cierre la línea de presión con el tapón KM-807.
11. Saque la línea de retorno de combustible, observe la posición correcta de la línea.

Chevy AM2004 Página 482


03/06/2007
7693

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de retorno de combustible en su posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de presión e inserte la línea de retorno hasta


que sea notorio el ensamble entre las boquillas.
4. Asegure la línea de retorno al tanque de combustible.
Aviso: ver Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible en

Chevy AM2004 Página 483


03/06/2007
Precauciones y Avisos.
5. Atornille las bandas sujetadoras del tanque de combustible en la parte inferior del
vehículo.
6. Asegure el sistema de escape en sus soportes.
7. Saque la herramienta KM-807 y asegure la línea de presión de combustible a la
bomba eléctrica de combustible.
8. Cierre la cubierta de acceso a la bomba de combustible en la carrocería.
9. Instale la alfombra en su posición original.
10. Acomode el asiento trasero.

Reemplazo del Filtro de Combustible


Herramientas Requeridas
KM-796 Herramienta de Desinstalación
KM-807 Tapones

Procedimiento de Desinstalación
1. Reduzca la presión del sistema de combustible removiendo el relevador de la bomba
de combustible (1).

14057

2. Encienda el motor por lo menos 5 segundos o hasta que la presión sea menor.
3. Saque las líneas de combustible del filtro de combustible usando la herramienta
KM-796 para desconectar los conectores rápidos.
Importante: recuerde que escurre combustible. Observe las precauciones de
seguridad.

Chevy AM2004 Página 484


03/06/2007
4. Cierre la línea con utilizando los KM-807.
5. Libere el tornillo de la abrazadera del filtro de combustible y remueva el filtro de
combustible.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el filtro de combustible en su abrazadera de sujeción, observe la dirección del
flujo.
2. Conecte las líneas de combustible.
3. Instale el relevador de la bomba de combustible (1).

14057

Reemplazo del Relevador de la Bomba de Combustible

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el hule en la orilla del marco de la puerta en la parte inferior del pilar A.
2. Saque los tornillos del panel inferior del pilar A y remueva el panel.
3. Saque el relevador (1) de la bomba de combustible del riel de soporte del relevador.

Chevy AM2004 Página 485


03/06/2007
14057

Procedimiento de Instalación
1. Instale el relevador de la bomba de combustible (1) en el riel de soporte del relevador.

14057

2. Instale el panel inferior derecho del pilar A.


3. Presione el hule en el marco de la puerta, parte inferior del pilar A.

Procedimiento de Drenaje del Tanque de Combustible


Precaución:

• Debido a la posibilidad de explosión y fuego, nunca drene y almacene el

Chevy AM2004 Página 486


03/06/2007
combustible en un contenedor abierto.
• Cuando drene el tanque de combustible, inserte cuidadosamente una bomba
manual. No forcé la entrada de la bomba manual en el tanque de combustible, si
fuerza la entrada de la bomba manual podría provocar que la bomba eléctrica de
combustible se salga del medidor de combustible.

1. Saque el tapón del tanque de combustible.


2. Use una bomba manual para drenar la mayor cantidad posible de combustible.
3. Instale el tapón del tanque de combustible.

Reemplazo del Tubo de Llenado de Combustible

Procedimiento de Desinstalación
1. Vacíe el tanque de combustible. Ver Procedimiento de Drenaje del Tanque de
Combustible. Observe las precauciones de seguridad.
2. Saque la cubierta de hule del tubo de llenado de combustible.
3. Saque el tornillo de la parte superior del tubo de llenado de combustible.
4. Libere la abrazadera de la manguera de ventilación (1, 2) y remueva las mangueras.

6656

5. Saque la abrazadera de la manguera en el tubo de llenado de combustible al tanque


de combustible y desconecte la manguera.
6. Saque el tornillo (1) del tubo de llenado de combustible.

Chevy AM2004 Página 487


03/06/2007
6657

7. Saque la válvula proporcionadora de los frenos de su soporte y libere las líneas de


frenos.

6658

8. Saque la línea de frenos trasera derecha.


9. Soporte el eje trasero.
10. Saque el amortiguador trasero derecho del eje y levante.
11. Saque el tubo de llenado de combustible.

Procedimiento de Instalación
1. Instale el tubo de llenado de combustible en la parte inferior del vehículo usando el

Chevy AM2004 Página 488


03/06/2007
tornillo (1) de soporte.
2. Instale las mangueras de conexión y apriete con abrazaderas nuevas.

6657

3. Instale y apriete el tornillo de soporte del tubo de llenado de combustible.


4. Instale la cubierta de hule del tubo de llenado de combustible.
5. Instale la manguera de ventilación.
Conexión (1) - línea a tanque de combustible.
Conexión (2) - línea al recipiente.

6656

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.

Chevy AM2004 Página 489


03/06/2007
6. Instale el amortiguador trasero derecho.
Apriete
Apriete el tornillo del amortiguador a 65 N•m (48 lb pie).
7. Instale y asegure la línea de frenos trasera derecha en su soporte.
8. Instale la válvula proporcionadora de los frenos y asegure las líneas en su soportes.

6658

9. Ajuste la válvula proporcionadora de frenos. Ver Ajuste de la Válvula de Regulación


de los Frenos en Frenos Hidráulicos.

Prueba de la Válvula Contra Fugas

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el tubo de llenado de combustible. Ver Reemplazo del Tubo de Llenado de
Combustible.
2. Incline el tubo de llenado y llene la conexión (1) con combustible.
En está posición, no debe fluir el combustible en la conexión (2).

Chevy AM2004 Página 490


03/06/2007
7525

Procedimiento de Instalación
1. Instale el tubo de llenado de combustible. Ver Reemplazo del Tubo de Llenado de
Combustible.

Reemplazo del Tanque de Combustible

Procedimiento de Desinstalación
1. Vacíe el tanque de combustible. Ver Procedimiento de Drenaje del Tanque de
Combustible.
2. Desatornille las abrazaderas y remueva las mangueras del tanque de combustible.
Importante: observe las precauciones de seguridad y regulaciones locales.
3. Saque el sistema de escape del motor completo.
4. Saque el protector de calor en el frente del cable del freno de estacionamiento.
5. Saque el seguro de plástico (1) y remueva el cable del freno de estacionamiento de la
pieza de conexión.

Chevy AM2004 Página 491


03/06/2007
7526

6. Jale el cable del freno de estacionamiento para sacarlo de su soporte en la parte


inferior del vehículo y déjelo colgar hacia atrás.
7. Cierre las líneas de alimentación y retorno con unas abrazaderas.
8. Saque las líneas de alimentación y retorno de la bomba de combustible.
9. Asegure el tanque de combustible con un gato hidráulico y un adaptador.

7527

10. Saque las bandas sujetadoras del tanque de combustible de la parte inferior del
vehículo.
11. Baje ligeramente el tanque de combustible. Saque el conector del cableado (1) de la
bomba de combustible y el sensor del tanque de combustible.

Chevy AM2004 Página 492


03/06/2007
12. Saque todas las líneas de combustible (2) y las líneas del canister (EVAP) del tanque
de combustible.

6651

13. Baje cuidadosamente el tanque de combustible y remuévela del gato hidráulico.

Procedimiento de Instalación
1. Levante el tanque de combustible a la posición de instalación usando un gato
hidráulico.

7527

2. Instale las líneas de combustible (2) y la línea del recipiente (EVAP) al tanque de
combustible.

Chevy AM2004 Página 493


03/06/2007
3. Conecte el conector del cableado (1) para el sensor y bomba de combustible.

6651

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


4. Instale y apriete la línea del tubo de llenado del tanque de combustible con
abrazaderas nuevas.
Aviso: ver Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible en
Precauciones y Avisos.
5. Instale las bandas sujetadoras del tanque de combustible y apriete.
Apriete
Apriete las bandas sujetadoras a 20 N•m (15 lb pie).
Importante: para prevenir daño a mangueras y cables asegúrese de que todo el
recorrido sea el adecuado.
6. Instale el cable del freno de estacionamiento y asegúrelo en su soporte con el seguro
de plástico (1).
7. Atornille el protector contra calor del sistema de escape.
8. Instale el sistema de escape completo.

Chevy AM2004 Página 494


03/06/2007
7526

9. Conecte las líneas con los conectores rápidos.

7635

10. Conecte las mangueras del tubo de llenado al tanque de combustible usando
abrazaderas nuevas.
11. Llene el tanque con el combustible que había drenado.
12. Revise todo el sistema de combustible por fugas.

Reemplazo de la Bomba de Combustible


Herramientas Requeridas

Chevy AM2004 Página 495


03/06/2007
KM-797 Desinstalador/Instalador de Bombas

Procedimiento de Desinstalación
1. Observe el nivel de combustible, drene si es necesario. Ver Procedimiento de Drenaje
del Tanque de Combustible.
2. Levante la banca del asiento trasero.
3. Jale la alfombra hasta tener acceso a la cubierta de la bomba de combustible en la
carrocería.
4. Saque la cubierta con un desarmador.
5. Saque el conector del cableado (1) de la bomba de combustible y marcador de nivel.
6. Saque ambas líneas de combustible (2) de los puertos de conexión.

6651

7. Libere la bomba de combustible de la carcaza con la herramienta KM-797.

Chevy AM2004 Página 496


03/06/2007
6652

8. Saque la abrazadera y desconecte la manguera de retorno del puerto de conexión en


la carcaza.
9. Haga presión en los tres seguros con una mano.

6653

10. Jale la bomba del tanque de combustible con un gancho.

Chevy AM2004 Página 497


03/06/2007
6654

Aviso: si la bomba tiene falla con el cedazo conectado, ambas piezas deben ser
reemplazadas.
Daños o contaminación en el cedazo puede reducir considerablemente la
eficiencia de la bomba de combustible.
11. Saque el cedazo (1) de la carcaza de la bomba (2).

6655

Procedimiento de Instalación
1. Instale el cedazo (1) en la carcaza de la bomba (2).

Chevy AM2004 Página 498


03/06/2007
6655

2. Instale la bomba de combustible en la carcaza, empujando hasta que los tres seguros
queden atorados.
3. Usando abrazaderas nuevas instale la línea de combustible de la bomba de
combustible en la cubierta de la carcaza.
4. Usando la herramienta KM-797 instale la tapa de la carcaza en el tanque de
combustible.

6652

5. Instale ambas líneas de combustible (2) a los puertos de conexión.


6. Instale los conectores del cableado (1) a la tapa de la carcaza.

Chevy AM2004 Página 499


03/06/2007
6651

7. Instale la cubierta de la bomba en la carrocería.


8. Instale la alfombra en su posición.
9. Asegure la banca del asiento en la posición original.

Reemplazo del Regulador de Presión del Combustible


Herramientas Requeridas
KM-J-34730-91 Probador de Presión del Combustible

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Alivio de la Presión de Combustible en Precauciones y
Avisos.

1. Conecte la herramienta KM-J-34730-91 a la pieza que se está probando (1) en el


montaje del riel del combustible.

Chevy AM2004 Página 500


03/06/2007
9267

2. Disminuya le presión restante, abriendo la válvula del medidor.

Chevy AM2004 Página 501


03/06/2007
Precaución: recolecte cualquier combustible que se haya salido de la manguera
de drenado en un recipiente adecuado.
3. Desconecte la manguera de vacío (1) del regulador de presión de combustible.
4. Saque el clip (2).
5. Jale el regulador de presión de combustible (3) del montaje del riel de combustible.

9269

Procedimiento de Instalación
1. Instale el regulador de presión de combustible (3) dentro del montaje del riel de
combustible utilizando anillos selladores nuevos y recúbralos ligeramente con grasa
blanca de silicona.
2. Instale el clip (2).
3. Instale la tubería de vacío (1).

9269

Chevy AM2004 Página 1 03/06/2007


4. Encienda el motor. Verifique si existen fugas.

Reemplazo del Inyector de Combustible


Herramientas Requeridas
KM-J-34730-91 Probador de Presión del Combustible

Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Alivio de la Presión de Combustible en Precauciones y
Avisos.

1. Conecte la KM-J-34730-91 a la pieza que se está probando (1) en el montaje del riel
del combustible.
2. Disminuya le presión restante, abriendo la válvula del medidor.
Precaución: recolecte cualquier combustible que se haya salido de la manguera
de drenado en un recipiente adecuado.

9267

3. Desconecte la manguera de vacío (1) del regulador de presión de combustible.


4. Saque las tuberías del combustible (4) del riel del combustible.

Chevy AM2004 Página 2 03/06/2007


9269

5. Desconecte los conectores del arnés de cables de los inyectores.


6. Cuidadosamente remueva los clips de retención (2) de los inyectores.
7. Saque los pernos (1) del montaje del riel de combustible del múltiple de admisión y
jale totalmente hacia arriba con el regulador de presión de combustible.
8. Saque los inyectores de la cabeza del cilindro.

9270

Procedimiento de Instalación
1. Recubra ligeramente los anillos selladores con grasa blanca de silicona.
2. Instale las válvulas de inyección (1).

Chevy AM2004 Página 3 03/06/2007


9078

Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.


3. Instale el montaje del riel de combustible en los inyectores y apriete los pernos (1) al
múltiple de admisión.
Apriete
Apriete los pernos del riel de combustible a 9 N•m (7 lb pie).
4. Instale los clips de retención (2) para los inyectores.

9270

5. Conecte los conectores del arnés de cables a los inyectores.


6. Instale las tuberías de combustible al riel de combustible.
7. Conecte la manguera de vacío al regulador de presión de combustible.

Chevy AM2004 Página 4 03/06/2007


Reemplazo de la Línea de Ventilación de Combustible - Delantera
Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el panel interior del alojamiento de la rueda. Ver Reemplazo del Panel Interior
del Alojamiento de la Rueda en Carrocería - Extremo Delantero.
2. Saque el soporte con el recipiente de carbón activado (1).

7713

3. Saque la línea de ventilación (1) del recipiente de carbón activado y cierre la línea de
ventilación de combustible con la herramienta KM-807.

Chevy AM2004 Página 5 03/06/2007


7714

4. Libere el conector rápido con la herramienta KM-796 y cierre la línea de ventilación de


combustible con KM-807.
5. Saque la línea de ventilación, observe la posición original de la manguera.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de ventilación en la posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de ventilación y empuje la línea de


ventilación de combustible hasta que se sienta que asegura.

Chevy AM2004 Página 6 03/06/2007


4. Saque la herramienta KM-807 de la línea de ventilación y asegure la línea de
ventilación del combustible al recipiente de carbón activado.
5. Instale el perno (1) para el recipiente de carbón activado con el soporte.

7713

6. Instale el panel interior del alojamiento de la rueda. Ver Reemplazo del Panel Interior
del Alojamiento de la Rueda en Carrocería - Extremo Delantero.

Reemplazo de la Línea de Ventilación de Combustible - Trasera


Herramientas Requeridas
KM-807 Tapones
KM-796 Herramienta de Desinstalación

Procedimiento de Desinstalación
1. Libere de los soportes el sistema de escape en su parte central y trasera.
2. Saque las bandas sujetadoras de la parte inferior del vehículo.
3. Drene y soporte adecuadamente el tanque de combustible.
4. Saque la línea de ventilación del tanque de combustible.
5. Saque el tubo de llenado de la apertura de entrada en el tanque de combustible. Ver
Reemplazo del Tubo de Llenado de Combustible.
6. Saque el tornillo (1) inferior del tubo de llenado de combustible.
7. Saque la línea de ventilación del tubo de llenado de combustible.

Chevy AM2004 Página 7 03/06/2007


6657

8. Libere los conectores rápidos con la herramienta KM-796 y cierre la línea de


ventilación con la herramienta KM-807.
9. Saque la línea de ventilación, observe la posición original correcta.

Procedimiento de Instalación
1. Instale la línea de ventilación en su posición original.
2. Saque el seguro (1) para la línea e insértelo en la boquilla (2) de tal forma que
ensamble en los dos lados.

7691

3. Saque la herramienta KM-807 de la línea de ventilación y empuje la línea de


ventilación de combustible hasta que se sienta que asegura.

Chevy AM2004 Página 8 03/06/2007


4. Instale la línea de ventilación (1) en el tubo de llenado y asegúrela.
5. Instale el tubo de llenado de combustible.

6657

6. Instale el tornillo inferior del tubo de llenado de combustible (1).


7. Asegure la línea de ventilación al tanque de combustible.
Aviso: ver Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible en
Precauciones y Avisos.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
8. Instale las bandas sujetadoras del tanque de combustible a la parte inferior del
vehículo.
Apriete
Apriete las bandas sujetadoras del tanque de combustible a 20 N•m (15 lb pie).
9. Asegure el sistema de escape a sus soportes en la parte central y trasera .

Reemplazo de la Válvula de Purga del Cánister

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la tubería de vacío de la válvula de purga.
2. Saque las mangueras de la válvula de purga del recipiente de la válvula de purga.
3. Saque la válvula de purga (1).

Chevy AM2004 Página 9 03/06/2007


9087

Procedimiento de Instalación
1. Instale las manguera de la válvula de purga del recipiente a la válvula de purga.
2. Instale la tubería de vacío a la válvula de purga (1).

9087

Reemplazo del Canister de Emisiones por Evaporación (EVAP)


Nota: el recipiente de carbón activado se encuentra en la parte interior de la salpicadera
delantera derecha.

Chevy AM2004 Página 10


03/06/2007
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la rueda delantera derecha.
2. Saque el panel interior del alojamiento de la rueda.
3. Libere el tornillo (1) de la abrazadera de retención para el recipiente de carbón
activado.

7717

4. Libere y remueva las mangueras, y remueva el recipiente de carbón activado.

7716

Leyenda

Chevy AM2004 Página 11


03/06/2007
(1) Ventilación
(2) Línea de purga
(3) Línea de ventilación del tanque de combustible

Procedimiento de Instalación
1. Conecte las líneas al recipiente.
2. Instale el recipiente con su soporte y apriete el tornillo (1).

7717

3. Instale y apriete el panel interno de la salpicadera.


Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Instale la rueda delantera derecha.
Apriete
Apriete los tornillos de la rueda a 110 N•m (81 lb pie).

Reemplazo del Módulo de Control de Ignición

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el conector del cableado (1).
2. Saque los cables de bujías (3) del módulo. Observe la posición original de los cables.
3. Saque los tornillos (2) y remueva el módulo de control de ignición.

Chevy AM2004 Página 12


03/06/2007
9264

Procedimiento de Instalación
1. Instale los tornillos (2) del plato de soporte del módulo de ignición.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete los tonillos del módulo a 8 N•m (6 lb pie).
2. Instale el conector del cableado (1).
3. Instale los cables de bujías (3) al módulo en el orden de encendido correcto.

9264

Reemplazo del Sensor de Posición del Cigüeñal (CKP)

Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el conector del arnés de cables del captador de impulso por inducción y
libere el conector del arnés de cables de la ménsula.
2. Desconecte el cable del arnés de cables.
Desatornille el captador de impulso (1) de la ménsula (2) en la carcaza de la bomba de

Chevy AM2004 Página 13


03/06/2007
aceite.

7723

Medición
1. Mida la distancia entre el captador del impulso inductivo y el disco de incremento con
un calibrador de espesores que no sea metálico. Valor nominal - 1.0 +/- 0.7 mm (0.039
+/- 0.02 pulg.).

7737

Importante: si el valor nominal no es alcanzado, se deberá reemplazar la


ménsula del captador de impulso por inducción.

Chevy AM2004 Página 14


03/06/2007
Procedimiento de Instalación
1. Instale el captador de impulso (1) en la ménsula (2), asegúrese que las piezas estén
totalmente limpias, de lo contrario la dimensión de referencia entre el captador de
impulso y el disco de incremento puede ser muy grande.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Apriete
Apriete el captador de impulso a la ménsula a 8 N•m (6 lb pie).
2. Sujete el conector del arnés de cables del captador de impulso por inducción a la
ménsula y conéctelo.
3. Asegure el cable al arnés de cables y asegúrese que todos los cables estén dirigidos
en la dirección correcta.

7723

Reemplazo del Filtro del Purificador de Aire

Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la manguera del aire de entrada de la envoltura del filtro de aire.
2. Libere los seguros de presión en la cubierta de la carcaza (1).
3. Saque el elemento del filtro de aire (2).
4. Saque las partículas de la carcaza inferior (3).

Chevy AM2004 Página 15


03/06/2007
8869

Procedimiento de Instalación
1. Instale el elemento del filtro de aire (2).
2. Instale la cubierta de la carcaza del filtro de aire (1).
Nota: asegure que la cubierta asiente pareja, para evitar daños en la cubierta o
en los seguros.
3. Cierre los seguros de presión.
4. Instale la manguera del aire de entrada.

8869

Chevy AM2004 Página 16


03/06/2007
Medición de Presión del Combustible
Herramientas Requeridas
KM-J-34730-91 Probador de Presión del Combustible

Precaución: ver Precaución para Combustible y Lentes de Seguridad en Precauciones y


Avisos.

1. Conecte la herramienta KM-J-34730-91 al punto de acceso de prueba (1) localizado


en el montaje del riel del combustible.

9267

2. Saque la manguera de vacío del regulador de presión del combustible (1) y tape la
manguera.
3. Encienda el motor y purgue el medidor.
4. Lea la presión del combustible.

9269

Chevy AM2004 Página 17


03/06/2007
5. Saque la herramienta KM-J-34730-91 del punto de acceso de prueba (1).

9267

6. Conecte la manguera de vacío (1) al regulador de presión del combustible.


7. Encienda el motor. Verifique si existen fugas.

9269

Chevy AM2004 Página 18


03/06/2007
Descripción y Funcionamiento

ECM
La unidad de control del motor determina el tiempo adecuado de inyección y la cantidad de
combustible a inyectar, dependiendo de diferentes variables. Observa continuamente los datos de
varios sensores para poder garantizar el mejor funcionamiento con la mayor economía de
combustible mientras mantiene los niveles de emisiones más bajos en el sistema de escape.

Sensor de Temperatura del Refrigerante


El sensor de temperatura del refrigerante, como el sensor de temperatura del aire de entrada, es un
sensor de resistencia tipo NTC (Coeficiente de Temperatura Negativa).

Esto quiere decir:

temperatura del refrigerante fría = alta resistencia


temperatura del refrigerante caliente = baja resistencia
Para mejorar la precisión del sensor, la temperatura es probada en dos rangos de medición. La
media se encuentra entre el rango de 40 - 50°C (104 - 122°F). La herramienta de diagnóstico
despliega los dos voltajes, aun cuando uno los voltajes sean diferentes es posible que marquen la
misma temperatura.

Exhibición de la Herramienta de Diagnóstico


Temp. del Refrigerante
45° 1.2V

Temp. del Refrigerante


45° 3.7V

Un brinco en el voltaje desplegado por la herramienta de diagnóstico mientras la temperatura se


mantiene igual en aproximadamente 40°C a 45°C (104°F a 113°F) no es la causa de una mala
conexión, es causado por el módulo de control al seleccionar un rango de medida.

La relación de valor entre temperaturas y resistencia puede ser tomada de la tabla de Reemplazo del
Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor (ECT).

Está característica es igual a la del sensor de temperatura del aire de entrada descrita anteriormente.
Esto no quiere decir que el sensor de temperatura del refrigerante puede ser reemplazado con el
sensor de temperatura del aire de entrada.

Chevy AM2004 Página 19


03/06/2007
8870

Sensor de Presión Absoluta del Múltiple


El sensor de presión absoluta del múltiple de admisión mide los cambios de presión en el flujo del
aire de entrada resultado de los cambios en la carga o velocidad del motor. El rango de medición es
entre 200 mbar y 1050 mbar (2.9 - 15.22 PSI).

Si ciertos cristales son presurizados o expuestos a cambios de presión, se crea una diferencia de
cargas y se genera un pulso eléctrico. Esto es llamado efecto eléctrico. Los cristales de cuarzo y la
turmalina son usados para éste tipo de aplicación.

Esta señal diminuta es procesada por un switch amplificador en el interior del mismo sensor el cual
suministra una salida precisa de voltaje. La señal de voltaje de salida corresponde a la diferencia de
vacío entre un vacío de referencia y la presión absoluta del múltiple de admisión.

La codificación por color en los insertos de plástico ya no está disponible. Sólo existe una sola
versión de sensor.

Chevy AM2004 Página 20


03/06/2007
8871

Sensor de Oxígeno
El sensor de oxígeno está localizado en el múltiple de escape muy cerca de la cabeza del motor. El
calentamiento rápido del sensor garantiza que el motor funciona en circuito cerrado del sensor de
oxígeno después de un tiempo muy corto.

La precisión en la adaptación de la mezcla de aire combustible sólo se puede dar en circuito cerrado,
en la cual continuamente determina los residuos de oxígeno en la mezcla de combustión y cambia la
alimentación del combustible conforme a esta información.

Esto sólo es posible con el sensor de oxígeno. Con la mezcla estequeométrica (λ = 1), el voltaje
brinca a 800 mV si la mezcla cambia del rango pobre al rango rico o de rico a pobre (voltaje con
mezcla rica 800 a 1000 mV, con mezcla pobre aproximadamente 100 mV, la transición entre pobre y
rico es en 450 mV).

La función del sensor es simple. Una parte de la pieza de cerámica (circonia) está en contacto con el
aire del ambiente, la otra con los gases del escape. La superficie de ambos lados de la pieza de
cerámica está cubierta con una capa de platino permeable al gas. Una capa de cerámica porosa
protege el lado del escape por contaminación o residuos de la combustión.

La circonia conduce iones del oxígeno (ion = molécula o átomo cargado eléctricamente)
aproximadamente a 350°C (660°F). Si la concentración de oxígeno en los dos puntos de contacto es
diferente, existe un diferencia de potencial. Este voltaje es directamente proporcional al contenido de
oxígeno en el aire de ambiente y los residuos de oxígeno en los gases de escape. Cuando la
relación estequeométrica de aire combustible es exacta, éste voltaje es aproximadamente 450 mV.

Ya que el contenido de oxígeno residual depende directamente de la mezcla aire combustible


proporcionada a las cámaras de combustión, es posible usar la cantidad de oxígeno como dimensión
para la mezcla de aire combustible

Por esta razón:

Si la mezcla de aire combustible es más rica de λ = 1, el voltaje del sensor de oxígeno

Chevy AM2004 Página 21


03/06/2007
incrementa a un valor mayor de 450 mV. Si es pobre, el valor cae abajo de 450 mV.
El voltaje del sensor de oxígeno es usado junto con otra información de sensores para alcanzar la
mezcla de aire combustible deseada.

Propiedades del sensor de oxígeno.

• Llegar a temperatura de funcionamiento rápido


• Construcción simple

Diagnóstico
Para el diagnóstico usando la herramienta de diagnóstico, debe observar lo siguiente:

Con el switch de ignición encendido, el valor del integrador puede variar de 128 cuentas cuando el
motor está estacionario y a temperatura normal de funcionamiento.

8872

Sensor de la Posición del Acelerador


El potenciómetro está localizado en la flecha de la válvula del acelerador, del lado opuesto al varillaje
y cable del acelerador. Es considerado como un divisor de corriente, la escobilla del potenciómetro
representa el ángulo de apertura de la válvula del acelerador. La unidad de control reconoce la
posición de la válvula del acelerador midiendo el voltaje de la escobilla en la terminal C.

Está señal de voltaje es una de las entradas variables del módulo de control para determinar la
mezcla exacta de aire combustible. Además, comunica importante información de si el vehículo está
acelerando o desacelerando por medio del cambio o brinco de la señal de voltaje en la válvula del
acelerador.

Cuando la válvula del acelerador está cerrada, la señal del sensor es de aproximadamente 0.65
volts. El voltaje con el acelerador totalmente abierto es de aproximadamente 4.8 volts.

Chevy AM2004 Página 22


03/06/2007
Motor (Válvula) de Control del Aire en Marcha Mínima
El control del aire en marcha mínima suministra una velocidad estable en marcha mínima la cual
permanece casi constante bajo todas las condiciones de temperatura, inclusive cuando se conectan
accesorios que consumen corriente en marcha mínima o cuando hay cambios por desgaste en el
motor.

La unidad de control modera la velocidad de marcha mínima usando un motor de pasos. Este motor
o válvula regula la cantidad de aire requerido para mantener la marcha mínima de acuerdo a las
condiciones de carga en el motor y la temperatura del refrigerante. Si la velocidad del motor varia de
la velocidad nominal del motor, la bobina 1 o 2 del motor de pasos es accionado y abre o cierra el
émbolo de la válvula.

La abertura del émbolo de la válvula es proporcional al número de pasos en el motor de pasos. El


módulo de control puede hacer funcionar al motor en 256 pasos. Bajo funcionamiento normal, el
módulo de control sólo usa 160 pasos. El resto son requeridos cuando el módulo de control
restablece la posición (restablecimiento de la IAC) para encontrar la posición de referencia. La
posición actual del motor de pasos puede ser leída de los datos en el módulo de control usando una
herramienta de diagnóstico. Está sensibilidad garantiza un máximo de 25 rpm de desviación del valor
nominal.

El motor de pasos para marcha mínima o control de aire para marcha mínima tiene las siguientes
tareas:

• Mantener la velocidad de marcha mínima constante con la temperatura de


funcionamiento del motor y bajo todas las condiciones de carga.
• Regular el ciclo de calentamiento.

8873

Leyenda
(1) Embolo de la Válvula
(2) Rodamiento Frontal

Chevy AM2004 Página 23


03/06/2007
(3) Rodamiento Trasero
(4) Anillo Tipo "O"
(5) Eje con Cuerda
(6) Conector

Canister de Emisiones por Evaporación


El recipiente del sistema EVAP se encuentra protegido atrás del panel de plástico interior de la
salpicadera delantera derecha.

Tanque de Combustible
El tanque de combustible es de acero y tiene una capacidad de volumen de aproximadamente 46
litros/10 galones.

Bomba de Combustible
La bomba de combustible es de tipo interna al tanque de combustible. Su rango de suministro es de
aproximadamente 85 ltr./h (19 galones/h).

La bomba de combustible tiene una tierra permanente y el suministro de voltaje es controlado por el
relevador de la bomba de combustible.

Líneas de Combustible
Las líneas de combustible son de nylon y están conectadas con conectores rápidos.

Sistema de Ignición Directa DIS

Descripción del Sistema


El módulo DIS tiene dos bobinas de ignición. Cada bobina tiene dos salidas y puede suministrar alto
voltaje a dos bujías. El módulo DIS recibe dos señales secuenciales para la ignición electrónica
(EST) del módulo de control. La señal A EST contiene la información para la bobina número 1 y la
señal B EST contiene la información para la bobina número 2 las cuales son almacenadas en un
mapa de características en la memoria EEPROM de la unidad de control. Las faces de la señal de
ignición se encuentran desfasadas por 180°.

Chevy AM2004 Página 24


03/06/2007
8874

Diagrama de Bloques
El módulo DIS contiene dos amplificadores del voltaje de ignición, cada uno suministra voltaje
primario a las bobinas. Un circuito limitador protege contra las sobrecargas.
La unidad de control empieza la ignición por medio de dos señales de salida. Cada una de las
señales (A EST y B EST) suministra una bobina. La señal A EST enciende a los cilindros 1 y 4, la
señal B EST enciende a los cilindros 2 y 3. Cuando la señal de ignición hace funcionar la señal A
EST (terminal c-1/4 es puesta a tierra), la bobina número 1, según la ley de Lenz induce un pulso de
alto voltaje.Cada bobina simultáneamente enciende un cilindro con mezcla de combustible y uno con
mezcla ya quemada.

8875

Chevy AM2004 Página 25


03/06/2007
Leyenda
(1) Unidad de control
(2) Limitador de corriente
(3) Circuito Darlington(1)
(4) Bobina 1/4
(5) Bobina 2/3
(6) A EST
(7) B EST
(8) Sensor del Cigüeñal
(1) Un circuito darlington es una cascada especial de transistores conectados para amplificar la
señal.

Módulo DIS
Este módulo es parte del sistema de ignición sin distribuidor, el cual conjuntamente con las dos
bobinas de doble ignición forman el DIS.

El módulo DIS recibe dos señales secuenciales para la ignición electrónica (EST) del módulo de
control. La señal A EST contiene la información para la bobina número 1 y la señal B EST contiene la
información para la bobina número 2.

Está información es almacenada en la unidad de control como un mapa de características.

Está es la unidad de regulación del DIS.

El módulo DIS está instalado como una unidad.

Parámetros de las Bobinas


Resistencia Primaria 0,56Ω +/- 0.05Ω
Rango de la Velocidad del Motor 30 a 8000 rpm
Resistencia Secundaria 6kΩ +/- 0.05kΩ

Señales de Ignición Electrónica


La señal de entrada EST recibe una señal de voltaje de la unidad de control.

Señal EST
Las dos bobinas de ignición son suministradas con la suficiente energía de ignición por medio del
módulo controlador de las bobinas. Está corriente forma un campo magnético en el bobinado
primario.Cuando el módulo de control determina el punto en el cual debe ocurrir la ignición, usando
el mapa de ignición, la corriente del primario (señal EST) es apagada (algoritmo del ángulo dwell). El
campo magnético que a crecido a través del bobinado primario al bobinado secundario se colapsa.
El resultado es un alto voltaje que es enviado por los dos cables de alto voltaje del módulo DIS a los
electrodos de las bujías y a la tierra del motor.

Chevy AM2004 Página 26


03/06/2007
Modo de Arranque y Modo de Funcionamiento
En el modo de arranque, el periodo de ángulo dwell (EST encendido) depende de un ángulo fijo °CA
y voltaje de batería. En el modo de funcionamiento, el periodo del ángulo dwell está basado en la
relación de la velocidad del vehículo y el voltaje de batería conforme lo almacenado en el mapa del
ángulo dwell.

La transición entre el modo de arranque y el modo de funcionamiento ocurre aproximadamente a las


400 rpm.

Periodo Dwell en el Modo de Arranque


Voltaje de Batería Campo Magnético se Empieza a Formar a
Mayor de 12 V 18° a 24°CA antes del punto de ignición
Menor de 10 V 36° a 42°CA antes del punto de ignición

Corriente Primaria Como Función del Voltaje de Batería en el Modo de


Funcionamiento
Si el voltaje de batería es mayor de 9 V, la corriente del primario no se colapsa abajo de 6.5 A. Esto
sólo cambiará cuando la velocidad del motor sea mayor de 3000 rpm. En este caso, la cantidad de
tiempo que la señal EST se mantiene encendida no es suficiente para mantener este valor.

Límite de Voltaje
El rango de funcionamiento del DIS está entre 6 V y 16 V. Sin embargo sobrecargas de hasta 24 V o
cargas en sentido opuesto no dañarán los componentes, mientras la situación no dure más de 60
segundos.

Descripción del Sistema


La función del sistema de medición del combustible es entregar la cantidad correcta de combustible
al motor bajo todas las condiciones de funcionamiento. Los inyectores de combustible entregan el
combustible a cada cilindro. El módulo de control electrónico controla en secuencia a los inyectores
del combustible. Para controlar a los inyectores del combustible el módulo de control electrónico se
basa en unos parámetros del motor importantes. Estos parámetros del motor incluyen lo siguiente:

• El sensor de presión absoluta del múltiple (MAP)


• El sensor de la temperatura del refrigerante del motor (ECT)
• El sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT)
• El sensor de la posición del acelerador (TP)
• La velocidad del motor (RPM)
• El sensor de oxígeno (O2S)
Es muy importante determinar la densidad del aire para el manejo correcto de aire y combustible. El

Chevy AM2004 Página 27


03/06/2007
IAT y el MAP son las entradas principales para medir la densidad del aire. El sensor IAT mide la
temperatura del aire que está entrando al motor. El sensor MAP mide la presión del aire en el
múltiple de entrada. Si la presión en el múltiple de entrada incrementa, la densidad del aire en el
múltiple de entrada también incrementa, requiriendo combustible adicional. El ECM utiliza la
información de estos sensores para calcular la densidad del aire con el fin de ajustar la magnitud del
impulso del inyector de combustible.

El sistema de medición para el combustible está constituido por un sistema de entrega de


aire/combustible y por un sistema de control electrónico.

Inyectores de Combustible
Existen 4 inyectores de combustible y cada uno está localizado en un cilindro. Las válvulas de
inyección están conectadas en pares en el ECM. Dichas válvulas son activadas simultáneamente a
través de fases de salidas de energía por el ECM (pulso a tierra). Las válvulas de inyección para los
cilindros uno y dos están conectadas a la unidad de control de salida C10. Las válvulas de inyección
para los cilindros tres y cuatro están conectadas a la unidad de control de salida C11.

Sistema de Control de Evaporación 1.6 L MPFI


El sistema de control de evaporación se utiliza para garantizar el control de vapor del combustible. El
vapor se recolecta en un recipiente lleno de carbón activo. Bajo ciertas condiciones de carga del
motor, este vapor de combustible es alimentado dentro del cuerpo del acelerador y dirigido hacia el
proceso de combustión.

En este sistema, la válvula de purga del recipiente controlada (1) no se encuentra en el recipiente de
carbón activado, la válvula se encuentra sujeta externamente al compartimiento divisorio del motor.

La válvula de purga del recipiente controlada se abre por medio de la presión absoluta regulada o
permanece cerrada, dependiendo de la condición de carga del motor. Cuando la válvula de purga del
recipiente controlada se abre, el vapor del combustible es "purgado" del recipiente de carbón
activado por medio del vacío en el múltiple de entrada y es guiado al aire de entrada. El ECM
disminuye el periodo de inyección de la válvula de inyección si el vapor adicional enriquece
demasiado la mezcla de combustible/aire. Esta información es suministrada por parte del sensor de
oxígeno.

La válvula de purga del recipiente controlada se encuentra ubicada en el compartimiento divisorio del
motor.

Chevy AM2004 Página 28


03/06/2007
9087

Sensor de Temperatura del Aire de Admisión


Al determinar con exactitud la temperatura, es posible calcular la masa precisa del aire de entrada.
Esto puede utilizarse para optimizar el consumo del combustible y su salida. Al mismo tiempo, las
emisiones de escape se reducen, ya que el rango de la proporción de aire/combustible
estequiométrico puede mantenerse con precisión.

El sensor de temperatura se encuentra instalado en el extremo del múltiple de entrada

El sensor es un resistor NTC (Coeficiente Negativo de Temperatura).

Esto significa que: temperatura del aire de entrada fría = resistencia alta

temperatura del aire de entrada tibia = resistencia baja

La relación entre la temperatura de aire y los valores de resistencia se demuestran en la siguiente


tabla:

Temperatura Resistencia [kΩ]


-40°C (-14°F) 100.7

-20°C (-40°F) 28.67

0°C (32°F) 9.42

5°C (41°F) 7.28

10°C (50°F) 5.67

15°C (59°F) 4.449

20°C (68°F) 3.515

30°C (86°F) 2.237

Chevy AM2004 Página 29


03/06/2007
Las características del NTC corresponden a aquellas del sensor de temperatura del refrigerante
conocidas. Sin embargo, el sensor de temperatura del aire de entrada no puede ser reemplazado por
el sensor de temperatura del refrigerante.

Para incrementar la precisión del sensor, la temperatura se prueba en dos rangos de medición. En el
borde del rango entre los 40-50°C (104-122°F). Es posible que la herramienta de diagnóstico pueda
exhibir dos voltajes distintos para uno y al mismo tiempo exhibir la misma temperatura.

Descripción del Sistema del Aire de Admisión


El sistema de inducción de aire extrae aire del exterior hacia el interior de la cámara de combustión.
El aire de entrada fluye a través del montaje del ducto y resonador (silenciador) montado hacia
adelante, hasta el montaje del limpiador de aire. El aire de entrada pasa a través de un elemento de
filtración de aire hacia el orificio localizado en la unidad del cuerpo del acelerador. El aire de entrada
se mezcla con el combustible en la unidad de inyección del combustible en el cuerpo del acelerador
y pasa al múltiple de entrada. El múltiple de entrada distribuye el aire de entrada (mezcla
aire/combustible) en los puntos de acceso localizados en la cabeza del cilindro y en la cámara de
combustión. El elemento de filtración de aire está incorporado dentro del montaje del limpiador de
aire con el fin de evitar que el polvo entre al motor.

Sensor de Posición del Cigüeñal (CKP)


El sensor de posición del cigüeñal (CKP) consiste de un imán y una bobina. El sensor CKP está
montado en la bomba de aceite, atrás de la polea del cigüeñal. El sensor CKP tiene una distancia
especifica entre el núcleo del sensor y el disco de incremento del cigüeñal. Se genera un voltaje AC
(pulso) en el sensor cuando el cigüeñal gira. El ECM recibe una señal digital del sensor CKP. El ECM
usa la señal del sensor CKP como una de las entradas para detectar las fallas del motor.

Chevy AM2004 Página 30


03/06/2007
Equipo y Herramientas Especiales
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

J 39200

Multímetro de Precisión

5540

KM-602

Lámpara de Diagnóstico

5575

KM-796

Herramienta de Desinstalación

5642

Chevy AM2004 Página 31


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-797

Desinstalador/Instalador de Bombas

5643

KM-807

Tapones

5644

KM-J 26792

Controlador de Bujías

5606

Chevy AM2004 Página 32


03/06/2007
Ilustración Número/Descripción de
Herramientas

KM-J-34730-91

Probador de Presión del Combustible

5607

Chevy AM2004 Página 33


03/06/2007
Controles del Motor - 1.6L MPFI (EOBD)

Especificaciones

Especificaciones de Apriete de Sujetadores


Especificación
Sistema Sistema
Aplicación Métrico Inglés
Perno de la Cubierta del Filtro de Aire 4 N•m 3 lb pie
Sensor de Temperatura del Refrigerante al Cabeza
20 N•m 15 lb pie
de Motor
Perno del Sensor de Posición del Cigüeñal 6.5 N•m 58 lb pulg.
Pernos de la Rueda Delantera 110 N•m 81 lb pie
Pernos del Regulador de Presión del Combustible a
8 N•m 6 lb pie
los Rieles del Combustible
Pernos de los Rieles del Combustible 9 N•m 6.5 lb pie
Pernos de la Abrazadera del Tanque de Combustible 20 N•m 15 lb pie
Pernos de la Válvula de Control de Aire en Marcha
3 N•m 2 lb pie
Mínima
Perno del Sensor de Detonación 20 N•m 15 lb pie
Sensor de Oxígeno 30 N•m 22 lb pie
Pernos del Amortiguador Trasero 65 N•m 48 lb pie
Tuercas del Cuerpo de Aceleración 9 N•m 7 lb pie
Tornillos de Posición del Acelerador 3 N•m 2 lb pie

Chevy AM2004 Página 34


03/06/2007
Temperatura vs Resistencia
Valores de Temperatura en Relación con Valores de Resistencia
(Valores Aproximados)
ºC ºF Ω
100 212 177
90 194 241
80 176 332
70 158 467
60 140 667
50 122 973
45 113 1188
40 104 1459
35 95 1802
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700

Chevy AM2004 Página 35


03/06/2007
Diagramas Esquemáticos y de Ruteo de Circuitos

Sensor de Velocidad del Vehículo (VSS), Energía, HVAC


14848

Chevy AM2004 Página 36


03/06/2007
Panel de Instrumentos ("I/P"), Línea de Datos, Bomba de
Combustible
14849

Chevy AM2004 Página 37


03/06/2007
Sistema Antirrobo, Sensor del Cigüeñal, Sensor de Detonación
14850

Chevy AM2004 Página 38


03/06/2007
Control de Marcha Mínima, Referencia MAP MAT TPS
14851

Chevy AM2004 Página 39


03/06/2007
Inyectores de Combustible, Sensor CTS
14852

Chevy AM2004 Página 40


03/06/2007
Sensor HO2S del Sistema de Ignición
14853

Chevy AM2004 Página 41


03/06/2007
Sensor MAP, Sensor TPS, HO2S, Sensor IAT
14847

Chevy AM2004 Página 42


03/06/2007
Bomba de Combustible
14860

Chevy AM2004 Página 43


03/06/2007
Localizador de Componentes

Vistas de los Componentes de los Controles del Motor


14937

Leyenda
(1) Módulo de Ignición DIS
(2) Montaje del Cuerpo de Aceleración
(3) Válvula de Control de Aire (IAC)
(4) Inyectores
(5) Disco de Incremento

Chevy AM2004 Página 44


03/06/2007
(6) Sensor de Presión del Aceite
(7) Sensor de Detonación
(8) Sensor de Posición del Acelerador (TP)

Chevy AM2004 Página 45


03/06/2007
Componentes del Combustible del Motor

9071

Leyenda
(1) Regulador de Presión del Combustible
(2) Riel de Combustible
(3) Conector de Medición de Presión de Combustible

Chevy AM2004 Página 46


03/06/2007
Componentes del Sistema de Combustible
9088

Leyenda
(1) Inyectores de Combustible
(2) Riel de Combustible
(3) Regulador de Presión de Combustible
(4) Mangueras/Tuberías de Retorno de Combustible
(5) Tanque de Combustible
(6) Bomba de Combustible
(7) Mangueras/Tuberías de Alimentación de Combustible

Chevy AM2004 Página 47


03/06/2007
Chevy AM2004 Página 48
03/06/2007
Componentes del Módulo de Emisión de Combustible

6651

Leyenda
(1) Conector de la Bomba / Emisor de Combustible
(2) Tuberías de Combustible

Chevy AM2004 Página 49


03/06/2007
Componentes del Sistema de Emisiones por Evaporación

10780

Leyenda
(1) Puerto de Ventilación
(2) Línea de Purga
(3) Línea de Ventilación del Tanque de Combustible
(4) Tanque de Combustible
(5) Tubo de Llenado del Tanque de Combustible
(6) Recipiente del EVAP

Chevy AM2004 Página 50


03/06/2007
Componentes del Tanque de Combustible
7689

Leyenda
(1) Tanque de Combustible
(2) Tapón del Tanque de Combustible
(3) Empaque del Tubo de Llenado
(4) Tubería de Llenado del Tanque de Combustible
(5) Abrazadera de la Manguera
(6) Abrazadera de la Manguera
(7) Manguera
(8) Manguera

Chevy AM2004 Página 51


03/06/2007
(9) Abrazadera de la Manguera
(10) Soporte
(11) Abrazadera del Tanque de Combustible
(12) Pasador
(13) Bisagra
(14) Abrazadera del Tanque de Combustible
(15) Pasador
(16) Bisagra
(17) Soporte
(18) Filtro
(19) Bomba Eléctrica
(20) Tubería de Combustible
(21) Tubería de Combustible
(22) Válvula Contra Fugas

Chevy AM2004 Página 52


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores

Vistas Frontales de los Conectores del Módulo de Control del


Motor (ECM)

ECM J1

14964

Información de Pieza de Conector • Conector de 32 terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
J 1-1 ROSA/AZUL
J 1-2 No Utilizado
J 1-3 GRIS
J1-4-J1-5 No Utilizado
J1 -6 NEGRO
J1 - 7 AZUL
J1 - 8 NEGRO/BLANCO
J1 - 9 NEGRO/ROJO
J1 - 10 No Utilizado
J1 - 11 RJO/NEGRO
J1 - 12 No Utilizado
J1 - 13 VERDE/BLANCO
J1 - 14 AZUL/NEGRO
J1 - 15 No Utilizado
1 - 16 NEGRO
J1 - 17 ROSA/AZUL
J1 - 18 No Utilizado
J1 - 19 NARANJA
J1 - 20 ROSA/NEGRO

Chevy AM2004 Página 53


03/06/2007
14964

Información de Pieza de Conector • Conector de 32 terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
J1 - 21 CAFÉ/BLANCO
J1 - 22 NEGRO/BLANCO
J1 - 23 NEGRO/AZUL
J1 - 24 VERDE
J1 - 25 No Utilizado
J1 - 26 AZUL
J1 - 27 AZUL
J1 - 28 GRIS
J1 - 29 AZUL/VERDE
J1 - 30 VERDE
J1 - 31 ROSA
J1 - 32 No Utilizado

Chevy AM2004 Página 54


03/06/2007
ECM J2

14964

• Conector de 32 terminales
Información de Pieza de Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
J2 - 1 No Utilizado
J2 - 2 ROJO
J2 - 3 ROSA
J2 - 4 - J2 - 6 No Utilizado
J2 - 7 AZUL/ROJO
J2 - 8 - J2 -11 No Utilizado
J2 - 12 NEGRO/ROJO
J2 - 13 - J2 - 14 No Utilizado
J2 - 15 NEGRO/BLANCO
J2 - 16 - J2 - 17 No Utilizado
J2 - 18 ROJO
J2 - 19 No Utilizado
J2 - 20 ROSA/VERDE
J2 - 21 - J2 - 25 No Utilizado
J2 - 26 NEGRO/ROJO
J2 - 27 NEGRO
J2 - 28 ROSA/AZUL
J2 - 29 - J2 - 31 No Utilizado
J2 - 32 NEGRO/AZUL

Chevy AM2004 Página 55


03/06/2007
Vistas Frontales de Conectores de los Controles del Motor

Sensor de Detonación (KS)

14966

Información de Pieza del Conector • Conector F de 2 terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A GRIS
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 56


03/06/2007
Sensor del Cigüeñal

14965

• Conector de 2 Terminales F
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO/BLANCO
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 57


03/06/2007
Módulo del Sistema de Ignición sin Distribuidor (DIS)

14967

• Conector de 3 Terminales F
Información de Pieza del Conector
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROSA/AZUL
B ROSA
C ROSA/VERDE

Chevy AM2004 Página 58


03/06/2007
Sensor de Temperatura de Refrigerante del Motor (ECT)

13547

• 12162194
Información de Pieza del Conector
• 2 Terminales F M/P 150.2 (NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO
B AZUL

Chevy AM2004 Página 59


03/06/2007
Inyectores de Combustible 1-4

14056

• 15411634
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F MIC/P
(GRIS)
Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/ROJO

Chevy AM2004 Página 60


03/06/2007
Inyectores de Combustible 2-3

14056

• 15411634
Información de Pieza del Conector • Conector de 2 Terminales F MIC/P
(GRIS)
Terminal Color del Cable
A ROSA
B NEGRO/BLANCO

Chevy AM2004 Página 61


03/06/2007
Bomba de Combustible y Emisor

9329

• 90347616
Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROJO/AZUL
B NEGRO
C NEGRO/BLANCO
D AZUL/NEGRO

Chevy AM2004 Página 62


03/06/2007
Relevador de la Bomba de Combustible

9318

• 90414681
Información de Pieza del Conector • Conector de 9 Terminales
(PÚRPURA)
Terminal Color del Cable
1 Sin Utilizar
2 ROSA
3 Sin Utilizar
4 ROJO
5 Sin Utilizar
6 NEGRO
7 Sin Utilizar
8 ROJO/AZUL
9 Sin Utilizar

Chevy AM2004 Página 63


03/06/2007
Válvula del Control de Aire de Marcha Mínima (IAC)

9306

• 93440254
Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A AZUL/NEGRO
B AZUL/VERDE
C VERDE
D VERDE/BLANCO

Chevy AM2004 Página 64


03/06/2007
Sensor de Temperatura del Aire de Admisión (IAT)

13545

• 12162198
Información de Pieza del Conector
• 2 Terminales F M/P 150.2 (NEGRO)
Terminal Color del Cable
A NEGRO/AZUL
B NEGRO

Chevy AM2004 Página 65


03/06/2007
Sensor de Presión Absoluta del Múltiple (MAP)

9305

• 93440248
Información de Pieza del Conector • Conector de 3 Terminales
(VERDE)
Terminal Color del Cable
A NEGRO
B VERDE
C ROSA/BLANCO

Chevy AM2004 Página 66


03/06/2007
Sensor de Oxígeno Calentado (HO2S)

14970

Información de Pieza del Conector • Conector de 4 Terminales (GRIS)


Terminal Color del Cable
A AZUL OSCURO
B GRIS
C NARANJA
D PÚRPURA

Chevy AM2004 Página 67


03/06/2007
Sensor de Posición del Acelerador (TP)

9312

• 09134896
Información de Pieza del Conector • Conector de 3 Terminales
(NEGRO)
Terminal Color del Cable
A ROSA/BLANCO
B NEGRO
C AZUL

Chevy AM2004 Página 68


03/06/2007
Información y Procedimientos del Diagnóstico

Punto de Partida de un Diagnóstico - Controles del Motor


Comience el diagnóstico del sistema con la Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del
Motor. La Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor, le proporcionará la información
a continuación:

• La identificación de los módulos de control que gobiernan el sistema.


• La capacidad de los módulos de control para comunicarse a través del circuito de
datos en serie.
• La identificación de cualquier código del diagnóstico de falla (DTC) almacenado en la
memoria y el estado de dichos códigos.
Al utilizar la Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor, podrá identificar el
procedimiento correcto para diagnosticar el sistema y localizar la ubicación del procedimiento.

Diagnósticos a Bordo Europeos


De acuerdo con el conocimiento obtenido de la experiencia del diagnóstico a bordo Europeo (EOBD)
en los modelos del año 1994 y 1995, se han compilado en esta lista las fallas no relacionadas con el
vehículo que podrían afectar el funcionamiento del sistema EOBD. Dichas fallas no relacionadas con
el vehículo varían desde las condiciones ambientales a la calidad del combustible utilizado. Con la
introducción del diagnóstico EOBD en el mercado a través del carro de pasajeros completo y de la
camioneta de carga ligera en 1996, la iluminación de la luz indicadora de fallas (MIL) ocasionada por
una falla que no está relacionada con el vehículo podría resultar en un diagnóstico equivocado del
vehículo, un alto costo de la garantía y el descontento del cliente. La siguiente lista de las fallas no
relacionadas con el vehículo no incluye todas las fallas posibles y puede que no apliquen de la
misma manera en todas las líneas de productos.

Calidad del Combustible


La calidad del combustible no es un problema nuevo para la industria automotriz, pero su potencial
para ENCENDER la MIL con los sistemas de EOBD es reciente.

Los aditivos de combustible tales como el gas seco y los reforzadores de octano pueden afectar el
funcionamiento del combustible. Si estos dan lugar a una combustión incompleta o a una quemadura
parcial, se establecerá el DTC P0300. La presión del vapor de lámina de combustible puede también
crear problemas en el sistema de combustible, especialmente durante los meses de la primavera y el
otoño donde se presentan cambios severos en la temperatura. La alta presión de vapor de lámina
podría aparecer como un DTC de regulación de combustible debido a la carga en exceso en el
canister. Las altas presiones del vapor generadas en el tanque de gasolina pueden también afectar
el diagnóstico de las emisiones evaporativas.

El uso de un combustible con el grado de octano equivocado para su vehículo puede ocasionar
problemas en el funcionamiento del vehículo. Muchas de las compañías de combustible anuncian
que el uso de la gasolina premium mejora el funcionamiento de su vehículo. La mayoría de los
combustibles utilizan el alcohol para incrementar el grado de octano del combustible. Y aunque el

Chevy AM2004 Página 69


03/06/2007
combustible reforzado con alcohol puede elevar el grado de octano, la capacidad del combustible
para transformarse en vapor en las temperaturas frías se deteriora. Lo anterior puede afectar la
capacidad del motor para encender y funcionar durante el frío.

Los niveles bajos de combustible pueden dar como resultado a la falta de alimentación de
combustible, el mal funcionamiento del motor y finalmente en falla de encendido del motor.

Piezas Que No Son del Fabricante del Equipo Original (OEM)


Todos los diagnósticos EOBD han sido calibrados para funcionar con las piezas del fabricante del
equipo original (OEM). Algo tan simple como un sistema de escape de alto rendimiento que afecta la
presión trasera del sistema de escape podría potencialmente interferir con el funcionamiento de la
válvula de recirculación del gas de escape (EGR) y de tal modo ENCENDER la MIL. Las fugas
pequeñas en el sistema de escape cerca del sensor de oxígeno del catalizador posterior pueden
también ENCENDER la MIL.

Los accesorios electrónicos de posventa, tales como teléfonos celulares, sistemas de audio y
dispositivos para el sistema antirrobo, pueden irradiar interferencia electromagnética (EMI) en el
sistema de control si éstos han sido instalados incorrectamente. Lo anterior puede dar como
resultado a una lectura falsa del sensor y ENCENDER la MIL.

Medio Ambiente
Las condiciones temporales del medio ambiente, tales como inundaciones, tendrán un efecto en el
sistema de encendido del vehículo. Si el sistema de encendido ha sido empapado por la lluvia,
puede causar una falla de encendido en el motor y ENCENDER la MIL.

Llenado del Combustible


Un diagnóstico EOBD nuevo verifica la integridad de todo el sistema de emisiones evaporativas
(EVAP). Si el vehículo es encendido después de haber llenado el combustible y si el tapón del
tanque de combustible no está cerrado completamente, el diagnóstico a bordo del sistema detecta lo
anterior como una falla en el sistema, ENCIENDE la MIL y establece el DTC P0440.

Clasificación del Vehículo


La transportación de los vehículos nuevos de la planta de ensamble a la agencia de ventas puede
implicar un máximo de 60 ciclos de ignición dentro de un recorrido de 3.22-4.83 km (2-3 millas). Este
tipo de operación contribuye a la contaminación de las bujías de encendido con combustible, lo cual
ENCIENDE la MIL y establece el DTC P0300.

Mantenimiento del Vehículo Malo


La sensibilidad del diagnóstico EOBD hará que la MIL se ENCIENDA si el vehículo no recibe el
mantenimiento apropiado. Los filtros de aire restringidos, los filtros de combustible y los depósitos
del cárter del motor debido a la falta de cambio de aceite o a la viscosidad incorrecta del aceite
pueden accionar fallas reales del vehículo que no fueron supervisadas previamente antes de realizar
el EOBD. El mantenimiento malo del vehículo no puede ser clasificado como una falla no
relacionada con el vehículo, pero con la sensibilidad del diagnóstico EOBD, los programas de
mantenimiento del vehículo deben ser realizados más cerca uno del otro.

Chevy AM2004 Página 70


03/06/2007
Vibración Severa
El diagnóstico de falla de encendido mide los cambios pequeños en la velocidad de rotación del eje
del cigüeñal. Las vibraciones severas en la línea de conducción en el vehículo, las cuales son
causadas por la cantidad en exceso de lodo en los neumáticos, pueden tener el mismo efecto en la
velocidad del eje del cigüeñal como una falla de encendido y por lo tanto establecer el DTC P0300.

Fallas del Sistema Relacionadas


Muchos de los diagnósticos EOBD del sistema no funcionan cuando el módulo de control del motor
(ECM) detecta una falla en un sistema o un componente relacionado. Un ejemplo sería que si el
ECM detectara una falla de encendido, el diagnóstico en el convertidor catalítico sería suspendido
hasta que la falla de encendido sea reparada. Si la falla es bastante severa, el convertidor catalítico
puede ser dañado debido al recalentamiento y nunca establecerá un DTC del catalizador hasta que
se repare la falla de encendido y se le permita al diagnóstico del catalizador funcionar hasta que
termine. Si esto sucede, el cliente puede tener que hacer 2 viajes a la agencia para la reparación de
su vehículo.

Pruebas del Diagnóstico a Bordo Europeo


Una prueba del diagnóstico consiste en una serie de pasos, de los cuales el reporte del resultado
como prueba pasada o prueba fallada es entregado a la persona encargada de diagnósticos.
Cuando la prueba del diagnóstico ha sido pasada, la persona encargada de diagnósticos registra la
siguiente información:

• La prueba de diagnóstico se completó desde el último ciclo de ignición.


• La prueba de diagnóstico pasó durante el ciclo de ignición actual.
• La falla identificada por la prueba de diagnóstico no está activa actualmente.
Cuando la prueba del diagnóstico ha sido fallada, la persona encargada de diagnósticos registra la
siguiente información:

• La prueba de diagnóstico se completó desde el último ciclo de ignición.


• La falla identificada por la prueba de diagnóstico está actualmente activa.
• La falla estuvo activa durante este ciclo de ignición.
• Las condiciones de funcionamiento al momento de la falla.
Recuerde, un código de diagnóstico de falla (DTC) de regulación de combustible puede ser
accionado por una lista de fallas del vehículo. Utilice toda la información disponible, otros DTC
almacenados, condición pobre o rica, etc., al diagnosticar una falla en la regulación de combustible.

Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor

Descripción del Circuito


La Revisión del Sistema de Diagnóstico a Bordo (EOBD) es el punto de partida para el diagnóstico
de una queja relacionada con la maniobrabilidad. Antes de utilizar este procedimiento, realice
cuidadosamente la inspección visual/física del módulo de control del motor (ECM) y las tierras del

Chevy AM2004 Página 71


03/06/2007
motor para verificar que estén limpias y apretadas correctamente.

La revisión del sistema EOBD es un planteamiento organizado para identificar un problema creado
por una falla electrónica en el sistema de control del motor.

Ayudas para el Diagnóstico


Una condición intermitente puede ser ocasionada por una conexión mala, una aislación de cables
rozando entre sí o un cable roto dentro de la aislación. Inspeccione para localizar conexiones malas
o algún arnés dañado. Inspeccione el arnés del ECM y las conexiones para localizar acoplamientos
inadecuados, seguros quebrados, terminales mal formadas o dañadas, malas conexiones de
terminales a cables y arneses dañados.

Descripción de la Prueba
Los números que se mencionan a continuación corresponden al número del paso en la tabla de
diagnóstico.

1. La luz indicadora de fallas (MIL) debe estar ENCENDIDA continuamente cuando la


ignición es ENCENDIDA y el motor está APAGADO. En caso de no ser así, ver
Ayudas para el Diagnóstico.
2. Verifica el circuito de datos en Serie 2 y se asegura de que el ECM es capaz de
transmitir los datos en serie.
3. Esta prueba se asegura de que el ECM tiene la capacidad de controlar la MIL y de que
el circuito conductor de la MIL no tenga un corto a tierra.
7. Un parámetro de la herramienta de diagnóstico que no está dentro del rango típico
puede ayudarle a aislar el área que está ocasionando el problema.
10. El vehículo está equipado con un ECM, el cual utiliza una memoria de sólo lectura
programable y borrable en forma electrónica (EEPROM). El ECM de reemplazo debe
ser programado. Vea el procedimiento de Techline más actualizado para la
programación del ECM.

Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor


Paso Acción Sí No
1. ENCIENDA el switch de ignición. Ver Luz
2. Observe la luz indicadora de fallas (MIL). Indicadora de
1
Fallas (MIL)
¿La MIL está iluminada?
Ir al Paso 2 No Funciona

Chevy AM2004 Página 72


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Coloque el switch de ignición en la posición de
LOCK.
2. Instale la herramienta de diagnóstico en el
conector para la transmisión de datos (DLC).
3. ENCIENDA el switch de ignición.
2
4. Intente exhibir los datos del motor del módulo de
control del motor (ECM) con la herramienta de
diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico exhibe los datos del
motor del ECM? Ir al Paso 3 Ir al Paso 8

1. Utilice la función de prueba de salida de la


Ver Luz
herramienta de diagnóstico, seleccione la lámpara
Indicadora de
3 de control de la MIL y ordénele que se APAGUE.
Fallas (MIL)
2. Observe la MIL. Permanece
¿La MIL se APAGA? Ir al Paso 4 Encendida

Intente encender el motor. Ver Motor


Arranca Pero
4 ¿El motor se enciende y activa la marcha? No Activa la
Ir al Paso 5 Marcha

Seleccione EXHIBICIÓN DE DTC con la herramienta


de diagnóstico.
5
¿Existen más códigos de diagnóstico de falla (DTC)
almacenadas? Ir al Paso 6 Ir al Paso 7

Observe la exhibición de los DTC P0107, P0108, Ver Punto de


P0113, P0118, P0122 y P0123. Partida de un
6 Diagnóstico - Vea las tablas
¿Existen 2 o más de los DTC antes mencionados Controles del de DTC
almacenados? Motor adecuadas

Observe desde los valores de los datos del ECM Ver


exhibidos en la herramienta de diagnóstico hasta los Diagnóstico de
valores de los datos del motor. Salidas del
7
Módulo de Ver Síntomas -
¿Los valores exhibidos son normales o están cerca a Control del Controles del
los valores típicos? Motor (ECM) Motor

Chevy AM2004 Página 73


03/06/2007
Paso Acción Sí No
1. Coloque el switch de ignición en la posición de
LOCK.
2. Desconecte el conector del ECM.
3. ENCIENDA el switch de ignición.
4. Inspeccione el circuito de datos en serie para
8 localizar una abertura, un corto a tierra o un corto
al voltaje.
5. Inspeccione el circuito de alimentación de ignición
del DLC para localizar una abertura o un corto a
tierra, e inspeccione los circuitos a tierra del para
localizar una abertura.
¿Encontró algún problema? Ir al Paso 9 Ir al Paso 10

Repare la abertura, el corto a tierra o el corto al


voltaje en el circuito de datos en serie o en el circuito
9 de alimentación de ignición del DLC. ___

¿Terminó la reparación? Sistema OK

1. Intente programar el ECM.


2. Intente exhibir los datos del ECM con la
10 herramienta de diagnóstico.
¿La herramienta de diagnóstico exhibe los datos del
motor del ECM? Ir al Paso 2 Ir al Paso 11

Reemplace el ECM. Ver Reemplazo del Módulo de


11 Control Electrónico (ECM). ___
¿Terminó el reemplazo? Sistema OK

Chevy AM2004 Página 74


03/06/2007
Lista de Datos de la Herramienta de Diagnóstico
Parámetro Escala Valor
Solicitud de Embrague del
Yes/No Yes (Sí)
Aire Acondicionado ("A/C")
Presión Lado Alto del Aire
V Varía
Acondicionado ("A/C")
Solicitud del Aire
Yes/No No
Acondicionado ("A/C")
14.6 - Activación de Circuito
Relación Aire/Combustible Ratio
Cerrado
Presión Barométrica kPa (psi) Varía con la altitud
Inyección Básica del PWM mS 1-5 mS
Flujo de Aire Calculado G/S Varía
Circuito Cerrado Yes/No Yes (Sí)
Arranque ECT °C (°F) Varía
Comando de la marcha
Velocidad de Marcha Mínima
RPM mínima del ECM, varía con la
Deseada
temperatura
Ciclo de Trabajo del EGR % 0%
Resultado de EWMA EGR - Menor que o igual a 0
Sensor °C (°F) 85-105°C (185-221°F)
Valor de Carga del Motor % 0-100% - Varía
±50 RPM a partir de las RPM
Revoluciones del Motor RPM
deseadas en neutro (M/T)
Tiempo de Recorrido del
HH:MM:SS Horas:Minutos:Segundos
Motor
ON/OFF
Ventilador Alto ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
ON/OFF
Ventilador Bajo ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Sensor de Nivel de
V Varía
Combustible
Salida del Nivel de
% Varía
Combustible
Relé de la Bomba de
ON/OFF ON (ENCENDIDO)
Combustible
Circuito Cerrado - Puede
Estado del Sistema de Circuito Cerrado/Circuito
ingresar circuito Abierto en la
Combustible Abierto
marcha mínima prolongada
Célula de Regulación de
- 18
Combustible
1.1-3.7 V - Sin - ABS
Sensor G V
Solamente
Posición de IAC - 1-50

Chevy AM2004 Página 75


03/06/2007
Parámetro Escala Valor
Voltaje de Ignición 1 V 13.5-14.8 V
Temperatura del Aire de
°C (°F) 10-90°C (50-194°F)
Admisión
Retardo de Detonación 0 Varía
Promedio de Pobre a Rico mS 10-211 mS ó 0 mS
Regulación de Combustible
% -30% a +30%
de Larga Duración
29-55 kPa (4.2-8 psi), varía
Sensor MAP kPa (psi) con el múltiple y la presión
barométrica
Odómetro de MIL Km (Mi) 0 Km (0 Mi)
Tiempo de ENCENDIDO de
Min 0 Min
MIL
Falla de Encendido Histórica
- 0
del Cilindro 1
Falla de Encendido Histórica
- 0
del Cilindro 2
Falla de Encendido Histórica
- 0
del Cilindro 3
Falla de Encendido Histórica
- 0
del Cilindro 4
O2 Listo (B1-S1) Yes/No Yes (Sí)
1-1,000 mV - Varía
Sensor O2 (Bank 1 Sensor 1) mV
continuamente
1-1,000 mV - Varía
Sensor O2 (B1-S2) mV
continuamente
Pobre/Rica Rich/Lean Varía
Promedio de Rico a Pobre mS 10-211 mS ó 0 mS
Regulación de Combustible
% -30% a +30%
de Corta de Corta Duración
Chispa ° Varía
Arranque de IAT °C (°F) Varía
TCC Engranado - Sólo A/T Yes/No Yes (Sí)
Acelerador en Marcha
Yes/No No
Mínima
Falla de Encendido Total -
- 0
Actual
Velocidad del Vehículo km/H (mph) 0 km/h (0 mph)
Sensor de TP % 0% a 100%
Presión de Vacío del Tanque
V Varía
de Combustible
Modo de Desaceleración de
Active/Inactive Active (Activo)
Combustible
Enriquecimiento de Energía Active/Inactive Active (Activo)

Chevy AM2004 Página 76


03/06/2007
Parámetro Escala Valor
Sensor de ECT °C (°F) Varía
Sensor de IAT °C (°F) Varía
Contador Activo de K/S
- Varía
(sensor de detonación)

Chevy AM2004 Página 77


03/06/2007
Definiciones de Datos de la Herramienta de Diagnóstico
Descripción de Datos del ECM: la siguiente información le ayudará a diagnosticar los problemas
de emisión y maniobrabilidad. Un técnico puede observar las exhibiciones mientras que otro técnico
conduce el vehículo. Ver Revisión de Diagnóstico del Sistema - Controles del Motor para
información adicional.

Embrague del Aire Acondicionado ("A/C"): el relevador del aire acondicionado representa el
estado comandado del relevador de control del embrague del aire acondicionado. El embrague del
aire acondicionado debe estar engranado cuando la herramienta de diagnóstico exhibe
ENCENDIDO.

Presión del Aire Acondicionado ("A/C"): el lado alto del aire acondicionado exhibe el valor de la
presión del sensor de presión del refrigerante del aire acondicionado. El lado alto del aire
acondicionado le ayuda a diagnosticar el código de diagnóstico de falla (DTC) P0533.

Solicitud del Aire Acondicionado ("A/C"): la solicitud del aire acondicionado representa si el aire
acondicionado ha sido solicitado del selector del HVAC. La entrada es recibida por el grupo del
panel de instrumentos y después enviada a los datos en serie del módulo de control del motor (ECM)
y finalmente a la herramienta de diagnóstico sobre KWP 2000 datos en serie.

Relación Aire/Combustible: la relación de aire/combustible indica la relación del aire con el


combustible basándose en las entradas del sensor de oxígeno calentado (HO2S1) delantero. El
ECM utiliza las regulaciones de combustible para ajustar el combustible para poder mantener una
relación de aire y combustible de 14.7:1.

BARO: el sensor de presión barométrica (BARO) mide el cambio de presión del múltiple de
admisión, el cual es el resultado de los cambios de altitud. Este valor es actualizado cuando al
ENCENDER la ignición y también cuando el acelerador está totalmente abierto (WOT).

Inyección Básica del PWM: indica la modulación de la anchura del impulso (PWM) básica o el
tiempo de ENCENDIDO del inyector del cilindro indicado en milisegundos. Cuando la carga del
motor aumenta, la anchura del impulso se incrementa.

Flujo de Aire Calculado: el flujo de aire calculado es un cálculo basado en la presión absoluta del
múltiple. Este cálculo es utilizado en diversos diagnósticos para determinar cuando dar marcha a los
diagnósticos.

Velocidad de Marcha Mínima Deseada: el ECM comanda la velocidad de marcha mínima. El ECM
compensa varias cargas del motor para poder mantener la velocidad de marcha mínima deseada.
La velocidad del motor real permanece cerca a la velocidad de marcha mínima deseada bajo varias
cargas del motor con el motor en marcha mínima.

Temperatura del Refrigerante del Motor: el sensor de temperatura del refrigerante del motor
(ECT) envía la información de la temperatura del motor al ECM. El ECM suministra 5 voltios al
circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor. El sensor es un termistor que cambia la
resistencia interna conforme la temperatura cambia. Cuando el sensor está frío, la resistencia
interna es alta, el ECM supervisa el voltaje alto el cual se interpreta como un motor frío. Conforme el
sensor se calienta, la resistencia interna disminuye, la señal del voltaje disminuye y el ECM interpreta
el voltaje bajo como un motor caliente.

Posición de EGR Deseada: la posición deseada de la recirculación de los gases de escape (EGR)
es la posición de EGR comandada. El ECM calcula la posición de EGR deseada. Entre más alto
se