Manual de Usuario
I M P O R TA N T E
LEA COMPLETAMENTE EL
MANUAL ANTES DE
OPERAR EL RAYOS X
Contenido
3 ·Introdución
7 ·Seguridad
9 ·Riesgo Ambiental / Limpieza / Desinfección
11 ·Descripción del Producto
13 ·Instalación
16 ·Nuevo Brazo Mecánico
19 ·Instalando el Cabezal
22 ·Sistema del Display
23 ·Operación del Display
24 ·Selección del Tiempo de Exposición
·Solucionador de Problemas de Imágen
26 ·Mantenimiento
27 ·Especificaciones Técnicas
28 ·Póliza de Garantía
INTRODUCCIÓN
Felicidades, su nuevo equipo de RX BI IMAGE X EVOLUTION® ha sido
desarrollado y manufacturado por RADIOTECNOLOGÍA INDUSTRIAL S.A
DE C.V para proveerle años de servicio confiable.
El equipo de Rayos BI IMAGE X EVOLUTION®® generará radiografías de
excelente calidad. El desempeño es sobresaliente usando radiografía digital
o radiografías tradicionales.
Por favor revise este manual completamente para familiarizarse con la
operación y los procedimientos de seguridad.
Su BI IMAGE X EVOLUTION® contiene los siguientes componentes:
BI IMAGE X EVOLUTION® NUMERO DE PARTE
(Montaje de Pedestal)
Cabezal 70kVp 8ma TH-20
Brazo de Extensión Recto STA-22
Brazo de Extensión Inferior LEA-23
Brazo de Extensión Superior UEA-24
Chasis MA-25
Manual de Usuario N/A
Manual de Mantenimiento N/A
GARANTÍA
El equipo BI IMAGE X EVOLUTION® está garantizado contra defectos en los
materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de su fecha
de compra. RADIOTECNOLOGIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V. NO SE HACE
RESPONSIBLE DE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN
PARA UN FIN EN PARTICULAR.
El usuario es responsable por el correcto uso del dispositivo para las cuales
fue diseñado y fabricado. Si el producto presenta algún defecto (en materiales
o mano de obra) dentro del período de garantía, usted tiene opción de que
Radiotecnología Industrial S.A.de C.V. repare o cambie su equipo siempre
y cuando aplique la garantía de acuerdo a las restricciones de la misma,
mencionadas al final de éste manual.
3
Uso Previsto:
Un sistema de rayos x extraoral es un dispositivo alimentado por CA (Corriente Alterna)
que produce rayos X y que está previsto para el examen radiográfico dental y diagnóstico
de enfermedades de los dientes, la mandíbula y las estructuras orales. La fuente de rayos
X (tubo emisor) se encuentra fuera de la boca. Este tipo genérico de dispositivo puede
incluir pacientes, equipo de apoyo y partes componentes..
Indicaciones de Uso:
El equipo BI IMAGE X EVOLUTION® es un dispositivo extraoral diseñado
para ser usado conmedios de diagnóstico intraorales (por ejemplo, Películas,
placas, y sensores) con el propósito del examen radiográfico y posterior
diagnóstico de los dientes, las mandíbulas y las estructuras orales.
Solo personal calificado autorizado por Radiotecnología Industrial
S.A de C.V o sus distribuidores pueden hacer reparaciones a éste equipo.
Limitación de responsabilidad:
Excepto donde esté prohibido por la ley, el fabricante de rayos X dental no
será responsable por cualquier pérdida o daño causado por el mal uso de
este producto, ya sea directo, indirecto, incidental o consecuente, sin impor-
tar la razón. Esto incluye garantía, contacto, negligencia o responsabilidad
estricta, cualquier avería en el equipo, el operador o el paciente causada ya
sea por una incorrecta instalación o mantenimiento que no cumpla con los
procedimientos contenidos en el manual del usuario y manuales de insta-
lación suministrado con el equipo, o por incorrecta técnicas de operación.
por la posesión, instalación y uso de este dispositivo.
*Nota: Este dispositivo puede ser peligroso para el paciente o el
operador si no se siguen las instrucciones descritas en éste manual
y las normas de seguridad referentes a la operación con rayos X.
4
* Nota: Antes de instalar y encender este dispositivo, lea las siguientes instruciones detenidamente.
AVISO:
Este equipo ha sido diseñado y manufacturado siguiendo con los requerimientos de seguridad.
Este manual provee toda la información necesaria para su correcta utilización.
Solo personal calificado autorizado por Radiotecnología Industrial S.A de C.V o sus distribuidores
pueden hacer reparaciones a éste equipo.
Este equipo cumple con los requerimientos de: IEC 60601-2-7, -2-32. CIEMS®
Tested & Approved C-I20612. The X-ray Tubehead Assembly P/N A1050
de acuerdo a la IEC 60601-2-28 (1993). Approved SGS ISO 9001:2000.
Para proteger al paciente de la radiación de rayos X, deben ser usados los accesorios de
protección recomendados para este tipo de radiación, como son los delantales y collarines
plomados.
BI IMAGE X EVOLUTION® está clasificado como un equipo para imágenes
dentales y debe ser usado por personal capacitado en el área dental y
con conocimientos en el campo de la radiación. El usuario es responsable
legal por la posesión, instalación, uso y deposición de este dispositivo.
Los componentes solo deben ser reemplazados por partes autorizadas,
las cuales están descritas en la introducción de este manual.
PROTECCIÓN CONTRA LA RADIACIÓN
ADVERTENCIA: La protección contra radiación es generalmente regulada localmente por las
agencias de regulación del estado. Esas regulaciones son presentadas a continuación en este
manual. La operación y el uso de éste dispositivo debe ser limitada a personal entrenado de acuerdo
a las regulaciones locales.
I. La película o sensor debe ser introducido en la boca del paciente manualmente o
por medio de los soportes adecuados; éste debe ser sostenido por el paciente.
II. Durante la emisión de radiación, el operador no debe estar en contacto con el cabezal.
III. Durante la emisión de radiación, el operador debe estar como mínimo a 2 metros
de la fuente de radiación en dirección opuesta a la emisión de rayos X (sentido de
la abertura del cono).
IV. Durante la emisión de radiación solo el paciente y el operador deberán estar
presentes en el cuarto.
V. Para reducir los efectos de la radiación en el paciente, debe ser usada protección
con plomo.
5
ATENCION
La fecha de manufactura en el código serial se presenta en el siguiente formato: YYDDMM.
Este símbolo informa al Usuario Este símbolo alerta que el voltaje Este símbolo indica que este equipo está
que las instrucciones de operación de la unidad puede ser suficiente para clasificado como tipo B, de acuerdo a
y seguridad han sido incluidas con la provocar un choque eléctrico. ICE 601-1
unidad. Leer cuidadosamente para
evitar problemas.
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT
WITH RESPECT TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE, MECHANICAL AND OTHER
SPECIFIED HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH C120612
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
*NOTA: NO INTENTAR REPARACIONES INTERNAS:
El interior del ensamble principal solo es accesible removiendo el hardware
con las herramientas adecuadas y solo debe ser abierto por personal
autorizado. En su interior, ésta unidad contiene componentes de alto
voltaje, la manipulación de sus partes internas pueden resultar en
daños al equipo o a las personas.
Antes de realizar cualquier mantenimiento, el equipo debe ser desconectado
de la línea de entrada de voltaje, o del cortador eléctrico del panel principal.
No permitir que el agua u otros líquidos penetren al interior del equipo
para evitar cortos circuitos o corrosión.
No es aconsejable usar éste equipo en presencia de mezclas anestésicas
inflamables con aire, con oxígeno u óxido nitroso.
La película radiográfica o el sensor deben ser introducidos en la boca
del paciente manualmente o por medio de los soportes apropiados,
nunca deben ser sostenidos por el operador, si es necesario, el paciente
es quien debe sostenerlo.
Durante la exposición el operador debe tomar todas las medidas
de precaución necesarias para el mismo y para el paciente acorde
con las regulaciones existentes.
El equipo debe estar apagado durante el uso de dispositivos quirúrgicos
de alta frecuencia o instrumentos similares conectados cerca del equipo.
ADVERTENCIA: No poner ningún peso adicional en el brazo de extensión.
7
PROTECCIÓN CONTRA LA RADIACIÓN
ADVERTENCIA: La protección contra radiación es generalmente
regulada localmente por las agencias de regulación del estado.
Esas regulaciones son presentadas a continuación en este manual.
La operación y el uso de éste dispositivo debe ser limitada
a personal entrenado de acuerdo a las regulaciones locales.
I. La película o sensor debe ser introducido en la boca del paciente
manualmente o por medio de los soportes adecuados; éste debe
ser sostenido por el paciente.
II. Durante la emisión de radiación, el operador no debe estar en contacto
con el cabezal.
III. Durante la emisión de radiación, el operador debe estar como mínimo
a 2 metros de la fuente de radiación en dirección opuesta a la emisión
de rayos X (sentido de la abertura del cono).
IV. Durante la emisión de radiación solo el paciente y el operador deberán
estar presentes en el cuarto.
V. Para reducir los efectos de la radiación en el paciente, debe ser usada
protección con plomo.
8
PRECAUCIONES:
RIESGO AMBIENTAL Y DISPOSICIÓN FINAL
El equipo contiene en algunas de sus partes sustancias sólidas y líquidas,
las cuales deben tener una deposición final apropiada en centros de reciclaje
conforme a las regulaciones locales o estatales.
Este dispositivo contiene los siguientes materiales y componentes:
Cabezal: Materiales plásticos no biodegradables, metales, vidrio,
aceite dieléctrico, plomo, tungsteno. Otras partes del dispositivo: Plásticos
no biodegradables, metales, circuitos impresos y componentes electrónicos.
Recomendamos que para su disposición final el cabezal sea devuelto
a nuestras instalaciones.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Para limpiar el dispositivo realice el siguiente procedimiento:
Antes de limpiar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Esto es requerido debido a que algunas partes internas pueden
tener un voltaje remanente aunque el interruptor de encendido esté apagado.
Limpie las superficies externas con una toalla de papel humedecida con
una solución desinfectante no abrasiva. No se recomienda rociar solventes
líquidos directamente en la unidad de rayos X. No permita que algún
solvente penetre al interior de la unidad. Deje secar al aire antes de
conectar de nuevo el equipo.
9
Partes en contacto con la piel del paciente.
Para la correcta limpieza de estas partes, desinfecte periódicamente con un
limpiador no corrosivo.
Condiciones de almacenamiento y transporte:
I.Rango de temperatura ambiente -20°C to +40C (*-4°F to +104°F)
II. Rango de humedad relativa 10% to 80%.
III. Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa
* Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso*
10
DESCRIPCION DEL PRODUCTO:
FUNCIONES, MODELOS Y VERSIONES:
El equipo de RX oral BI IMAGE X EVOLUTION® está compuesto por la
siguientes partes:
I. BRAZOS FIJO Y RETRÁCTIL
II. CABEZAL CON CONO Y LIMITACIÓN DE RAYO
III. PANEL DE CONTROL EN EL CABEZAL
BRAZO FIJO Y BRAZO RETRÁCTIL
El brazo fijo tiene una medida estándar de 50 cms. (Modelo de Muro) y 1.00
m (Modelo de Pedestal) de longitud para permitir todos los requerimientos
de alcance posibles. El brazo retráctil tiene una longitud total de 1.4 m. y
permite la colocación del cabezal en diferentes posiciones de acuerdo a lo
requerido.
CABEZAL
Con 70 kVp y 10 mA el equipo permite reducir el tiempo de exposición y la
radiación absorbida por el paciente. El cabezal está equipado con un
limitador de rayo con una distancia entre la fuente - piel de 20 cm - un
diámetro del rayo de 6 cm. El cabezal está conectado al brazo por medio
de contactos rotativos, permitiendo una rotación horizontal de 360° y una
rotación vertical de 285°.
TEMPORIZADOR
El panel del control posee un temporizador digital microcontrolado para
permitir la selección manual del tiempo de exposición. La selección
automática permite al operador escoger entre 18 tiempos preprogramados
acorde al tipo de paciente (Adulto robusto, adulto y niño), el tipo de diente y
seleccionar entre radiografía digital o convencional. Manualmente se pueden
seleccionar hasta 33 tiempos entre 0.08 segundos a 2.2 segundos.
11
DESCRIPCION DEL PRODUCTO:
I. Cabezal y Panel de Control
II. Brazo Retráctil
III. Brazo Fijo (Poste vertical)
IV. Base
II
III
IV
12
INSTALACIÓN
REQUERIMIENTOS DE POTENCIA:
La tabla siguiente describe los requerimientos de potencia para el sistema
BI IMAGE X EVOLUTION®
Línea de Voltaje 120V
Frecuencia de la línea 50/60Hz
Corriente. 8.2 Amp.
Resistencia aparente entre las lineas 0.42 Ohms
Consumo de Potencia 0.8 kVA @ 120V
PESOS DE LAS PARTES
PARTE PESO
Peso Total (Empacado) 45.15 Kg.
Poste Vertical 5.75 Kg.
Brazo Retráctil 10.1 Kg.
Base 20.5 Kg.
Cabezal 8.8 Kg.
LOCALIZACIÓN Y MONTAJE
Una vez que haya seleccionado el área de instalación, asegúrese de que hay un
tomacorriente cercano.
• Desempaque la base de fundición de aluminio y colóquela sobre una superficie
plana y suave (como una alfombra o tapete).
• El área de instalación debe estar limpia y libre de polvo.
•El cuarto debe tener el espacio suficiente para permitir la instalación y operación
del equipo completo.
13
· Coloque el poste de aluminio sobre la base verificando que el
tomacorriente quede orientado hacia la parte posterior del equipo.
· Inserte los dos tornillos ½” x 2 ½” en la placa soporte de aluminio
que viene como accesorio junto con su equipo (foto 1).
· Coloque esta placa en la parte inferior de la base haciendo pasar los tornillos
por los barrenos de la misma, observe que en la parte inferior el poste se
encuentra un tejo de aluminio con barrenos roscados en donde debe introducir
los tornillos tal como se muestra en la (foto 2).
· Usando una llave o dado de ¾” gire los tornillos en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede fijo el poste a la base del equipo.
· En la instalación se debe tener en cuenta que para la operación el rayo debe
estar dirigido hacia un muro de concreto (o plomado) detrás del cual no debe
haber circulación de personal.
Foto 1 Foto 2
14
DESCRIPCIÓN DE PARTES
Núm. Descripción Tamaño Núm. Descripción Tamaño
4 1/2 X 2 1 Control Remoto N/A
1/2
Tornillos de montaje
de la base
4 3 x 4 ½” 1 Cable de AC N/A
taquete de
expansión
Manual de N/A
4 3/8” x 1” 1 Instalación
Ruedas Plásticas
1 2m.
Cable pulsador
15
NUEVO BRAZO MECÁNICO
Guia de instalación
IMPORTANTE: El brazo retráctil (tipo tijera) se encuentra plegado con
ayuda de un par de cintas plásticas, es muy importante que al cortar
éstas se tenga precaución,pues el brazo ya cuenta con la tensión necesaria
para soportar el peso del cabezal y se abrirá de forma súbita si no se hace
con el debido cuidado. Está operación puede golpear a la persona que
instala el equipo si no se tiene precaución al cortar las cintas
plásticas de sujeción.
El brazo retráctil se encuentra cerrado con ayuda de un pequeño cinturón
plástico. Tenga mucho cuidado al retirar dicho cinturón pues puede abrirse
de forma repentina y causar daño al instalador. Se recomienda abrir el brazo
suavemente con ayuda de las dos manos para evitar cualquier golpe.
Proceda a insertar el vástago metálico del brazo retráctil en la parte superior
del poste de aluminio asegurándose de no dañar el cable que corre dentro
del mismo, retire la tapa plástica que se encuentra en la parte posterior del
poste con ayuda de un desarmador pequeño (Foto 3), dentro del poste usted
encontrará dos cables eléctricos ( el del vástago que acaba de insertar y uno
más que se encontraba ya dentro del poste), proceda a conectarlos como se
muestra en la (Foto 4). Coloque de nuevo la tapa plástica en su lugar.
Con esto queda terminado el ensamble de base del equipo con el poste.
Pudiendo proceder a ensamblar el cabezal del equipo.
Foto 3 Foto 4
16
INSTALANDO EL CABEZAL
El primer paso para colocar el cabezal consiste en aflojar los dos
prisioneros Allen que se encuentran a los lados de la rótula delantera
en la parte frontal del brazo retráctil (Foto 5)
Foto 5
Con ayuda de otra persona, proceda a conectar el cabezal
(conector hembra) con el cable que sale de la rótula delantera
(conector macho) como se muestra en la (Foto 6) e inserte el
cabezal dentro de la rótula, posteriormente, y sin soltar el cabezal,
apriete los prisioneros Allen para evitar que el cabezal se salga de la rótula.
Posteriormente coloque el colimador insertándolo en la parte frontal
de cabezal y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj (Foto 7
Foto 6
Foto 7
17
AJUSTANDO LA TENSIÓN DEL BRAZO
Nota: La tensión del brazo ha sido ajustada en nuestra fábrica, sin
embargo, si usted estima necesario realizar algún ajuste a la tensión
del brazo para obtener una consición de estabilidad distinta use una
llave de ¾” (Foto 8) y siga el procedimiento descrito a continuación.
El brazo retráctil tiene un sistema de resortes y un par de tuercas de ajuste,
que pueden usarse para ajustar la tensión si es necesario. En la parte
inferior de ambas partes del brazo retráctil se encuentra una tapa plástica
de color blanco. Removiendo dicha tapa con ayuda de un destornillador
pequeño, concontrará una tuerca de ajuste. Si el brazo ha perdido tensión
y el peso del cabezal es capaz de vencer la fuerza del brazo, deberá
dar una vuelta completa a la tuerca en el sentido de las manecillas
del reloj, si es necesario, puede seguir girando la tuerca de ajuste en este
sentido hasta obtener la tensión necesaria. Por otro lado, si el brazo
retráctil está demasiado rígido (demasiada tensión) la tuerca de ajuste
debe ser rotada en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
Foto 8
18
CABEZAL
Soporte curvo
Colimador
Eje de alineamiento
angular
Especificaciones Técnicas
La exposición correcta es determinada aplicando un factor de corrección al
tiempo seleccionado, éste factor de corrección es basado en la correlación
empírica entre el voltaje pico y la línea de entrada de AC. La relación
cuantitativa es mostrada en la siguiente gráfica.
19
Especificaciones Técnicas
I. KVp: El KVp es definido como el promedio del pico de alto voltaje
después del precalentamiento y el tiempo de encendido. El KVp puede ser
medido con un instrumento no invasivo, teniendo una precisión de ±1 %
operando con el voltaje nominal.
II. MA: La salida de corriente es definida como el valor promedio de la
corriente de salida después del tiempo de precalentamiento y encendido.
III. † El tiempo de exposición es definido como el tiempo medido con un
instrumento no invasivo. La precisión es verificada usando un medidor
Innovision 8000 máx.
CURVAS DE RX
20
CONTROL DEL EQUIPO
I. Conecte el cable de AC que viene dentro de los accesorios del equipo al
concector con fusible que se encuentra en la parte inferior trasera del poste
de aluminio.
II. Conecte el equipo a una toma de 110 - 127V con polo a tierra.
III. Presione el interruptor de encendido hasta que los indicadores
luminosos muestren el tiempo de exposición programado.
EL SISTEMA ESTA AHORA LISTO PARA OPERAR
21
SISTEMA DEL DISPLAY
4 9
5
6
1
2 8
10
DESCRIPCIÓN
1
Pantalla del Tiempos de Exposición
2
Selección del Kilovoltaje (70KVp o 60KVp)
3
Botón para selección de paciente (Niño, Adulto o Adulto Robusto)
4
Botones para disminuir / incrementar el Tiempo de Exposición (Modo Manual)
5
Botones para seleccionar el tiempo de exposición de acuerdo al tipo
de pieza dental (Modo Preprogramado)
6 Selección de Radiografía Tradicional o Uso de Sensor
7 Selección del modo de disparo Manual o Automático (con retardo)
8 Botón de Encendido
9 Botón de activación de Radiación (Disparo Remoto)
10 Indicador de radiación.
22
OPERACIÓN DEL DISPLAY
Seleccione el Kilovoltaje deseado:
El equipo permite la emisión de radiación a 70KVp o 60KVp. La selección
por defecto es 70KVP, seleccione 60KVp cuando necesite mayores detalles
en los tejidos blandos.
Seleccione el tipo de paciente y el tipo de pieza dental que será estudiada:
El equipo trae preprogramados los tiempos de exposición recomendados
para cada tipo de paciente y para cada pieza dental, presione repetidamente
el botón P para cambiar entre los diferentes tipos de paciente. Seleccione
T1,T2,T3,T4 y T5 para escoger el tipo de pieza dental a estudiar.
Selecciones entre radiografía convencional o digital:
Para el uso del modo digital, presione el botón D. Nota: Es necesario contar
con un sensor digital.
Modo manual o automático:
En el modo manual la emisión del rayo se realizará inmediatamente después
de presionar el botón de disparo o el disparador remoto.
El modo automático permite tener un retardo de 5 segundos después de
presionar el botón antes de emitir el rayo, esto permite que el operador se
retire del campo de acción del mismo.
Iniciando el proceso de disparo:
Una vez realizada la selección de la talla del paciente, el tipo de unidad dental
y la selección del tiempo de exposición, presione el botón Start para iniciar el
proceso. Inmediatamente se inicia la radiación al tiempo que se escucha una
alarma sonora y en el display se visualiza el conteo regresivo del tiempo de
exposición. Si esta en modo automático el operador tiene 5 segundos para
moverse en la dirección opuesta a la emisión de rayos X antes de iniciar la
emisión de rayos X. Cuando se cumple el tiempo de radiación, el display
permanecerá en cero por 10 segundos mas, este es un tiempo de enfriamiento
del cabezal durante el cual se bloquea el equipo. Una vez se restablezca el
tiempo de exposición en el display el equipo automáticamente estará listo
para el próximo disparo o para una programación diferente.
Nota: Si usa el disparador remoto (cable tipo telefónico) para hacer su
radiografía no mantenga presionado el botón por más de un segundo.
23
Selección de Tiempos de Exposición
TABLA DE TIEMPOS DE EXPOSICION
Niño Adulto Adulto Robusto
TIEMPOS DE
EXPOSICIÓN
AUTOMATICOS SEGUNDOS SEGUNDOS SEGUNDOS
INCISIVOS 0.60 0.60 0.70
CANINO 0.70 0.70 0.80
PREMOLARES 0.75 0.80 0.85
PRIMER MOLAR 0.80 0.95 0.90
SEGUNDO MOLAR 0.90 0.95 1.0
TERCER MOLAR 0.90 0.95 1.0
PREPARANDO EL CABEZAL
I. Ponga la película, el Plato de fósforo o el sensor en la boca
del paciente como es requerido.
II. Posicione el cono cerca al paciente y directo hacia el diente bajo exámen.
III. Posicione el cono con el ángulo requerido para la exposición.
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE CALIDAD
EN LA IMAGEN RADIOGRAFICA
CHEQUEO Y CORRECIÓN DE POSIBLES FALLAS EN RADIOGRAFÍA
DENTAL
Radiografías demasiado Claras Posibles Causas:
1. Tiempo de exposición insuficiente.
2. Técnica de revelado de la película deficiente.
3. Vencimiento de las soluciones para revelado.
4. Tiempo de revelado insuficiente.
5. Temperatura de revelado por debajo del valor recomendado.
6. Incorrecta dilución de fluidos para revelado.
7. Vencimiento de la película.
Radiografías Oscuras Posibles Causas:
1. Excesiva exposición a rayos X.
2. Película expuesta a la luz / Exposición a rayos X secundaria.
3. Técnica de procesado de la película deficiente.
4. Revelador contaminado.
24
5. Tiempo de exposición excesivo.
6. Soluciones reveladoras vencidas.
7. Temperatura de revelado por debajo del valor recomendado.
8. Incorrecta dilución de fluidos para revelado.
9. Vencimiento de la película
Radiografías Borrosas (Detalles no Visibles) Posibles causas:
1. El paciente se movió.
2. El cabezal se movió.
Radiografías con marcas de un patrón de líneas
Algunas películas intra-orales tienen una pequeña película de plomo por
uno de sus lados. Si esas películas son expuestas a la radiación por el
lado equivocado, la película de plomo absorbe parte la radiación y como
resultado la película mostrará unas marcas con un patrón de líneas.
Radiografías Expuestas Parcialmente. Causas Posibles:
1. Cabezal posicionado incorrectamente con respecto
al centro de la imagen.
2. Bajo nivel de revelado de los fluidos, con resultado
parcial en el revelado de la película.
3. Dos o más películas puestas una contra la otra durante el revelado.
Radiografía Nubosa. Causas Posibles:
1. Película vencida (checar fecha de vencimiento).
2. Película accidentalmente expuesta a rayos X.
3. Película accidentalmente expuesta a otra fuente de luz natural o artificial.
4. Técnicas de revelado inapropiadas.
Radiografías que muestran una línea negra.
Esta línea aparece cuando la película esta excesivamente inclinada.
La radiografía muestra signos de electricidad electrostática.
En ciertos ambientes con aire muy seco, puede producirse electricidad
electrostática causando marcas negras.
Radiografías con puntos químicos.
Fluidos reveladores o mezclas que caigan sobre la película antes del
revelado producen puntos en la radiografía.
Radiografías con problemas de emulsión.
Si la película permanece en un baño de agua caliente o en la solución
reveladora por mucho tiempo, la emulsión puede acabar parcialmente con
la base de la película y después del revelado, la película mostrará zonas
rasgadas. 25
DEFECTOS TIPICOS CAUSADOS POR POSICIONAMIENTO
INCORRECTO
Radiografías con imagen alargada o encogida
El rayo principal no es perpendicular al ángulo formado por el eje
longitudinal del diente y la película.
MANTENIMIENTO
Para asegurar el correcto funcionamiento del equipo
BI IMAGE X EVOLUTION®
deberá seguir las operaciones de acuerdo a como se describe
en este manual.
El mantenimiento periódico es determinado por las observaciones hechas
por el operador y/o el servicio técnico autorizado por Radiotecnología
Industrial S.A de C.V
El operador debe observar que:
I. El montaje de la unidad es totalmente seguro y está bien ajustado.
II. El cabezal esté libre de residuos de aceite.
III. Los cables externos y el conector no estén dañados.
IV. No hay daños externos en la unidad de Rayos X.
V. El brazo fijo y el brazo retráctil están estables
y correctamente balanceados.
ADVERTENCIA
Las observaciones anteriores deben ser realizadas antes de cualquier
sesión radiográfica. Si se nota algún problema o anormalidad, no operar la
unidad y contactar al distribuidor autorizado o al fabricante.
26
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Especificaciones Técnicas Fuente de Rayos x
Modelo BI IMAGE X Fabricante Kaylong Co., LTD
EVOLUTION®
Tipo KL1-0.8-70
Fabricante Radiotecnología
Punto Focal 0.8 mm (IEC336)
Industrial
Filtración inherente 0.5 mm Al
Corriente de Entrada 8.2 Amp.
Especificaciones del transformador
Consumo de Potencia 0.8 KVA @ 120V
Aislante del Baño de Aceite
Regulación de Voltaje de 3% Transformador
Enterada
Refrigeración Convección
Cortadores del Circuito 25 Amp.
Tiempo de 100ms
Fusibles 15A 250V Precalentamiento
Voltaje de la línea 110V – 220V Fabricante Radiotecnología Ind.
Frecuencia de la línea 50 - 60Hz Tipo 3 líneas de conexión
Precisión del panel de control Condiciones ambientales
Panel de Control 0.08 a 2.2
(Modo Normal) Segundos Rango de (-20ºC - +70ºC)
Temperatura para
Panel de Control 0.01 a 0.20
Transporte y
(Modo digital) Segundos
Almacenamiento
Dimensiones 45 x 26 cms
Min. Presión 0.6 Atmósferas
del plato de pared
Atmosférica en
Transporte y
Cabezal
Almacenamiento
Voltaje de Salida 70 kVp +/- 15%
con 108-132 V Rango de (-20ºC - +70ºC)
temperaturas
Tipo de Circuito de Alto 108-132 VAC de Operación.
Voltaje monofásico auto
rectificado. Aparatos y Partes Peso
Corriente de Salida 10 mA +/- 2 mA del Equipo de
Potencia 0.8 kw RayosX
Filtración total 2mm de Aluminio Peso Total 28 Kg.
@ 70 kVp Incluyendo Empaque
(RX de Muro)
Intervalo de Tiempo 32 veces el tiempo
Entre Exposiciones. (duty de exposición /1:32 Peso Total Incluyendo 44 Kg.
cycle) Empaque (RXPedestal)
Dispositivo Limitador de Incorporado en el Brazo Fijo 50 cms. 3.5 Kg.
Rayo ensamble del cabezal Brazo Retráctil 10.1 Kgs.
(No-Removible)
Platina 5.5 Kg.
Distancia mínima entre la 20 cm (8“)
fuente y la piel Panel de Control 8.8 Kg.
Máximo campo de 2 3/8 “ (6 cm) Cabezal 8.5 Kgs.
radiación simétrico @
20 cm
Radiación Absorbida a <50 mr/h, duty
1m cycle 1:32
Factores Técnicos de la 70 kVp, 10mA, 1.3
Radiación Absorbida Second
31
27
28