YouTalk Sentences 4
YouTalk Sentences 4
4
Introduction
Te damos las gracias por adquirir nuestro YouTalk Sentences, parte fundamental de nuestro
método de aprendizaje de inglés.
Uno de los mayores problemas que tiene el estudiante de inglés es la falta de agilidad a la hora
de hablar. En efecto, hablar un idioma supone rapidez en la comprensión y un dominio ágil de
las frases y estructuras más sencillas. Por otra parte, las estructuras gramaticales del español
y el inglés, a menudo suelen ser muy diferentes y por tanto es importante el pensar más en
grupos de palabras o frases completas que en traducir palabra por palabra. YouTalk Sentences
te enseñará a pensar y hablar en tiempo real.
Nuestros 6 libros de YouTalk Sentences están diseñados en consonacia con todo nuestro
método YouTalk, basado en los puntos gramaticales de nuestro manual y en los errores y
problemas más típicos del estudiante español de inglés. Nuestros libros YouTalk Sentences
tratan estos aspectos de una manera amena, práctica y divertida que se aleja del método
tradicional, aburrido y poco efectivo al que muchos estamos habituados. Además, nuestros
libros YouTalk Sentences se integran dentro del Marco Europeo de las Lenguas, y por tanto te
servirán para prepararte directamente para tus certificaciones oficiales de A1 a C2.
Como todos nuestros libros, YouTalk Sentences se complementa con un audio que incluye
todas las frases del libro en español y en inglés. Trabajar con estos audios es fundamental. Así, a
la vez que aprendes la estructura de los diferentes tipos de frases, también estarás trabajando
la comprensión, la pronunciación y la entonación. Estos puntos son claves en nuestro método
YouTalk y requieren del trabajo y constancia del alumno fuera del aula. No obstante, con la
escucha y práctica de nuestras frases, verás resultados inmediatos, pues cuanto mejor
pronuncies, mejor comprenderás.
Te recomendamos que la prioridad a la hora de trabajar con nuestro manual YouTalk Sen-
tences sea la escucha del audio complementario. Nuestro consejo es que el ratio escucha-
lectura sea de al menos 3-1; por ejemplo, cada 3 a 5 escuchas, 1 lectura. En caso de duda o
falta de tiempo, siempre es mejor escuchar, estés donde estés, y cuando tengas tiempo, echar
un vistazo al libro para repasar. Una vez que hayas escuchado varias veces, puedes leer la lis-
ta correspondiente un par de veces para solventar dudas o para comprobar cómo se escribe
correctamente en inglés. La clave está en que la palabra escrita no nos influencie a la hora de
pronunciar.
Te deseamos buena suerte con nuestro YouTalk Sentences. Estamos seguros de que van
a cambiar tu forma de aprender inglés, y desde luego tus resultados a partir de ahora.
Get ready!
LIST 1
1 Siempre he trabajado hasta las 9. I've always worked until 9.
2 Va a haber un problema. There is going to be a problem.
3
¿Quién dijo que iba a haber un Who said there was going to be a
problema? problem?
4 Siempre ha sido diferente. It has always been different.
5 Hazlo cuando quieras. Do it whenever you want.
6 Déjalo donde prefieras. Leave it wherever you prefer.
7 Hagas lo que hagas, dímelo. Whatever you do, let me know.
8 Fue simplemente un error. It was just a mistake.
9 No le regañes, es sólo un niño. Don't tell him off, he is just a kid.
10 Acabo de terminar. I've just finished.
11 Ayer hubo una tormenta. There was a storm yesterday.
12 Nunca he comido sushi. I've never eaten sushi.
¿Alguna vez has volado en
13 Have you ever flown on a helicopter?
helicóptero?
14 ¿Has comprado ya las entradas? Have you bought the tickets yet?
15 ¿No ha venido (él) todavía? Hasn't he come yet?
16
Siempre ha habido una fiesta a final There has always been a party at the
de mes. end of the month.
17 ¡Déjalo ya! Drop it!
18 Siempre lo hemos podido arreglar. We've always been able to work it out.
19 Causaste muy buena impresión. You made a very good impression.
20 No lo pillo. I don't get it.
Me has estado evitando toda la
21 You've been avoiding me all week.
semana.
Te he estado buscando toda la
22 I've been looking for you all afternoon.
tarde.
Me alegro de que hayas podido
23 I'm glad you could make it.
venir.
24 Has perdido el control. You've lost control.
LIST 2
1 ¡Has picado! You fell for it!
2 Tendrás que correr ese riesgo. You'll have to run that risk.
3 Déjamelo a mí. Leave it to me.
4
He estado llevando este libro toda I've been carrying this book all after-
la tarde. noon.
Nunca he vivido en una ciudad
5 I’ve never lived in a big city.
grande.
6 Tienes que trabajar más duro. You have to work harder.
7 Deberías estudiar más. You should study more.
8 Debes tener más cuidado. You must be more careful.
9 Deberían hacerme caso. They should listen to me.
10 Deberías decirme la verdad. You should tell me the truth.
11 Debes venir aquí todos los días. You must come here everyday.
12 Él debe de ser rico. He must be rich.
13
Debe de haber una fiesta, porque There must be a party, because
se oye mucho ruido. there is a lot of noise.
14 Tienes que estar aquí a tiempo. You have to be here on time.
15
Juan va tener que esforzarse Juan is going to have to make a big
mucho. effort.
16 No deberías hablarme así. You shouldn't talk to me that way.
17 Tienes que venir. You have to come.
18 Deberías venir. You should come.
19 Debes venir. You must come.
20 Puedes decirme lo que quieras. You can tell me whatever you want.
21 ¿Qué has hecho hasta ahora? What have you done so far?
22 Será sólo un minuto. It’ll just take a minute.
23 Debes de estar muy cansado. You must be very tired.
¿Cuánto tiempo te ha costado
24 How long did it take you to come?
venir?
LIST 3
1 ¿Qué estabais haciendo? What were you guys doing?
2 Puede que Miguel venga mañana. Miguel might come tomorrow.
La luz está encendida, debe de haber The light is on, there must be somebody
12
alguien dentro. inside.
Tiene que haber una reunión antes de There has to be a meeting before
13
mañana. tomorrow.
Se suponía que tenía que haber una There was supposed to be a meeting
14
reunión ayer. yesterday.
Iba a haber un gran concierto, pero There was going to be a big concert, but
5
estuvo lloviendo todo el día. it was raining all day.
6 Fue una operación muy exitosa. It was a very successful operation.
7 Finalizaron exitosamente. They finished successfully.
8 El éxito es cuestión de esfuerzo. Success is a matter of effort.
¿De qué habéis estado hablando What have you been talking about so
15
hasta ahora? far?
16 Deberías ser más honesto. You should be more honest.
17 Debería haber más reglas. There should be more rules.
18 Debes de estar loco si piensas así. You must be crazy if you think that way.
19 Tiene que haber otra solución. There has to be another solution.
20 ¿Alguna vez le pediste disculpas? Did you ever apologize to him?
21 No te preocupes, no es para tanto. Don't worry, it's not a big deal.
22 ¿Cuánto tiempo has estado leyendo? How long have you been reading?
Tendrás que trabajar duro si quieres You'll have to work hard if you want to
24
mantener tu puesto. keep your job.
LIST 5
1 No deberías tratarles así. You shouldn't treat them that way.
2 ¿Cómo es que conoces a mi hermano? How come you know my brother?
¿Cuánto tiempo pensabas que te iba How long did you think it was going to
3
a costar? take you?
4 ¿Por casualidad tienes una moneda? Do you happen to have a coin?
5 Hasta ahora todo bien. So far, so good.
6 Deberías comprobarlo dos veces. You should double-check it.
7 Te echaremos de menos. We'll miss you.
8 Él nunca lo olvidó. He never forgot it.
9 ¿Qué querías decir? What did you mean?
10 ¿De verdad lo dices en serio? Do you really mean it?
Nunca he sabido nada sobre este I’ve never heard anything about this
11
asunto. matter.
¿Cuándo fue la última vez que fuiste When was the last time you went to
23
a América? America?
13
Él es el más rápido de la clase, pero no He is the fastest in the class, but not much
mucho más rápido que tú. faster than you.
14 Tendrás que rellenar estos formularios. You'll have to fill out these forms.
15
Nunca averiguaron dónde estaba el They never found out where the document
documento. was.
16 Estoy harto de escuchar esa música. I'm sick and tired of listening to that music.
17 Ni hablar. No way.
18 Estaba simplemente bromeando. I was just kidding.
19 No les quites ojo de encima. Keep an eye on them.
20 Sabía que te estabas inventando todo. I knew you were making up everything.
21
Cuanto más tiempo libre tienes, más feliz The more free time you have, the happier you
eres. are.
22 Pensaba que ya no éramos amigos. I thought we weren't friends anymore.
3
Estuvimos viviendo en Los Ángeles We were living in Los Angeles for 7
durante siete años. years.
10
¿Alguna vez te ha ocurrido algo Has anything like that ever happened to
parecido? you?
11 Se me ocurrió una idea brillante. I came up with a brilliant idea.
12
No deberías guardar tanto dinero en You shouldn't keep so much money at
casa. home.
13 Nunca he oído nada acerca de eso. I've never heard anything about that.
14 Quedo con Luis mañana a las 5. I'm meeting up with Luis tomorrow at 5.
23
El jefe dijo que teníamos que estar The boss said we had to be here until
aquí hasta mediodía. noon.
24
A partir de ahora, todo irá mucho From now on, everything will be much
mejor. better.
LIST 8
1 No quiero entrar en detalle. I don’t want to go into detail.
2 No quiero que te metas en problemas. I don't want you to get into trouble.
3 ¿Me saludarás si nos vemos? Will you say hello if we see each other?
¿Alguna vez escuchas cuando hablo Do you ever listen to me when I talk to
5
contigo? you?
¿Habéis pensado ya sobre lo que te Have you thought about what I told you
19
dije? yet?
20 Anda, ¿ya has terminado? Wow, are you already finished?
Nunca he tenido problemas hablando I've never had any trouble speaking
21
inglés. English.
22 Me dijiste que ya no me querías. You told me you didn't love me anymore.
23 ¿Todavía vives con tus padres? Do you still live with your parents?
24 Ya no salgo con ella. I'm not going out with her anymore.
LIST 9
El teléfono no ha sonado en toda la
1 The phone hasn't rung all morning.
mañana.
2 ¿Has visto ya la nueva película? Have you watched the new movie yet?
3 La mujer tumbó al niño en la cama. The woman laid the child on the bed.
4 ¿Por qué me mentiste? Why did you lie to me?
¿Cuánto tiempo te costó arreglar el How long did it take you to repair the
19
microondas? microwave?
3
Hasta ahora, hemos conseguido We've managed to finish everything on
acabar todo a tiempo. time so far.
4
Nunca he podido ver esta película I've never been able to watch this movie
entera. from beginning to end.
5 No dejes que se salgan con la suya. Don't let them get away with it.
6 Caliéntalo en el microondas. Warm it up in the microwave.
13
No tengo que decirte lo que tienes I don’t have to tell you what you have
que hacer. to do.
14 Así es como deberían ser las cosas. This is the way things should be.
15
Luis y Mario tienen que cambiar su Luis and Mario have to change their
actitud. attitude.
19
Puede que haya alguna sorpresa al There might be a surprise at the end of
final del día. the day.
20
He estado intentando hablar con el I've been trying to talk to the president all
presidente todo el día. day.
21 No tires la toalla. Don't give up.
22 Nunca he sido tan rápido como tú. I've never been as fast as you.
23 Puede que te merezcas un ascenso. You might deserve a promotion.
24 Arriba las manos. Hands up.
LIST 11
Siempre he pensado que eras una gran
1 I've always thought you were a great person.
persona.
2 ¿Alguna vez has trabajado como comercial? Have you ever worked as a salesman?
3 ¿Cómo es eso de ser extranjero? What is it like to be a foreigner?
4 ¿Qué pinta tiene tu vecino? What does your neighbor look like?
5 No te preocupes en absoluto. Don't worry at all.
6 No tengo muchos amigos. I don't have many friends.
7 Teníamos menos dinero que vosotros. We had less money than you.
8 Vosotros teníais menos problemas. You had fewer problems.
12
Debería costarte alrededor de dos días It should take you around two days to get to
llegar a Tokio. Tokio.
13 Me tiene que costar menos de un día. It has to take me less than a day.
14 ¿Por qué tanta prisa? What's the hurry?
15 Pensaba que tenías prisa. I thought you were in a hurry.
16 No me gusta conducir en hora punta. I don’t like to drive during rush hour.
17
Te costará un par de días cogerle el It'll take you a couple of days to get the hang
tranquillo. of it.
18 Estamos aquí simplemente pasando el rato. We're just hanging around.
21
Gracias a Miguel pudimos acabar el We were able to finish the project on time
proyecto a tiempo. thanks to Miguel.
18
Vamos a tener que posponer la excursión We’re going to have to put off
debido a la lluvia. the tour because of the rain.
19 Te diré una cosa. I'll tell you something.
20 Te voy a decir una cosa. I'm going to tell you something.
21 Me dijiste que ibas a hacer algo. You told me you were going to do something.
22 ¿Quién dijo que Madrid era una ciudad fea? Who said Madrid was an ugly city?
23 ¿Cómo es Jorge (personalidad)? What is Jorge like?
24 Me dijeron que les apetecía ayudarme. They told me they felt like helping me.
LIST 13
1 Quiero que comas. I want you to eat.
2 Quiero que nos ayudes. I want you to help us.
Quieren que nos ayudéis a terminar They want you to help us finish the
3
las tareas. tasks.
4 ¿Queríais que os ayudáramos? Did you want us to help you?
5 ¿Por qué no nos lo dijisteis? Why didn't you tell us?
6 Nos prometiste que nos ibas a pagar. You promised us you were going to pay us.
22
Si no trabajara aquí, trabajaría en el If I didn't work here, I would work at the
hospital. hospital.
23 Si Miguel estuviera aquí, lo solucionaría. If Miguel were here, he'd work it out.
24 Más vale que lo arregles pronto. You'd better work it out soon.
LIST 15
Si hiciera calor, me quitaría la
1 If it were hot, I'd take off my jacket.
chaqueta.
2 ¿Qué harías si comenzara a llover? What would you do if it started to rain?
3 Si lloviera, usaría mi paraguas. If it rained, I'd use my umbrella.
4 Actúa como si no supieras nada. Act as if you didn’t know anything.
5
No me gusta que me hablen como si I don't like it when they talk to me as if I
fuera un niño. were a kid.
6 Parece como si fuera a llover. It looks as if it were going to rain.
7 Me caes bien. I like you.
8 Se te ha caído el boli. You dropped the pen.
9 Espera un segundo. Hold on a second.
10 ¿A qué hora te registraste en el hotel? What time did you check-in at the hotel?
11 Echa un vistazo a mi nuevo coche. Check out my new car.
12 Es hora de coger el toro por los cuernos. It’s time to take the bull by the horns.
13
¿Qué haríamos si nos quedáramos sin What would we do if we ran out of
gasolina? gasoline?
14 Te vas a quedar sin tiempo. You are going to run out of time.
14
¿Qué comeríamos si no tuviéramos What would we eat if we didn't have any
dinero? money?
15
Te estoy preguntando que qué harías en I'm asking you what you would do if you
mi situación. were in my place.
16 Me gustaría que vinieras. I would like you to come.
17 ¿La reconocerías si la vieras? Would you recognize her if you saw her?
18 No sé qué le diría si la viera. I don't know what I would tell her if I saw her.
19 Si hubiera uno de sobra, sería para ellos. If there were one left, it would be for them.
20 ¿Por qué no sería para mí? Why wouldn't it be for me?
21 Raúl caminaba como si estuviera cojo. Raul walked as if he were limping.
22 Si se me cayera, lo recogería. If I dropped it, I'd pick it up.
23 ¿A dónde irías si tuvieras un problema? Where would you go if you had a problem?
24 ¿A quién llamarías? Who would you call?
LIST 17
1 Te seguiré vayas donde vayas. I'll follow you wherever you go.
2 Te seguiría fueras donde fueras. I would follow you wherever you went.
3 Me caes bien a pesar de tu carácter. I like you despite your character.
4 Saldremos a pesar de la lluvia. We'll go out in spite of the rain.
5 Déjame salir. Let me out.
6 Te dije que le dejaras estudiar. I told you to let him study.
7
Cuanto más trabajes, más dinero The more you work, the more money
ganarás. you'll earn.
8 Preferiría quedarme aquí. I'd rather stay here.
9 ¿Por qué prefieres la otra opción? Why do you prefer the other option?
10
Puedes ir a jugar a pesar de que estás You can go play in spite of the fact that
castigado. you are punished.
12
¿Con quién jugarías si no tuvieras Who would you play with if you didn't
amigos? have any friends?
13 Ni siquiera Jorge vino a la fiesta. Not even Jorge came to the party.
14 Hasta Luis sabía nuestro secreto. Even Luis knew our secret.
15 Ni siquiera sabían leer. They didn't even know how to read.
16 Juan sabe hasta pilotar un avión. Juan even knows how to fly a plane.
17 Preferiría tomar una cerveza. I'd rather have a beer.
18
A pesar del tiempo, pasamos un We had a fantastic day in spite of the
fantástico día. weather.
21
Si viviéramos en la ciudad, no sería lo If we lived in the city, it wouldn't be the
mismo. same.
22 No estoy de acuerdo. I don't agree.
23 Ni siquiera podrías acabar. You wouldn't even be able to finish.
24 ¿No me apoyarías? Wouldn’t you back me up?
1 Lo hice yo mismo.
LIST 18
I did it myself.
5 Ya que estás aquí, te voy a pedir un favor. Since you're here, I'm going to ask you a favor.
8 A pesar de la fiesta, ha sido un día muy duro. It's been a tough day despite the party.
9 ¿Has estado trabajando desde las ocho? Have you been working since eight?
14 Cenaremos mientras vemos la película. We'll have dinner while we watch the movie.
17
Si te lo pidieran, tendrías que desmontar If they asked you, you would have to take apart
todos los muebles. all the furniture.
18 No lo pagues conmigo, yo no hice nada. Don't take it out on me, I didn't do anything.
19
Vas a tener que asumir nuevas You're going to have to take on new
responsabilidades. responsibilities.
6
Si hubiera una reunión, Juan tendría que If there were a meeting, Juan would have to
venir expresamente. come expressly.
7 Si Juan viniera, habría una reunión. If Juan came, there would be a meeting.
8
Habría un serio problema si ellos se There would be a serious problem if they found
enteraran. out.
14
A pesar de que ella tenía el brazo roto, She was able to finish the race, in spite of her
pudo finalizar la carrera. broken arm.
15 ¿Has acabado el libro ya? Have you finished the book yet?
16 Acabo de finalizar el penúltimo capítulo. I’ve just finished the next to the last chapter.
17 ¿Cuánto te va a costar acabar? How long is it going to take you to finish?
18 Si me ayudaras, no me costaría tanto. If you helped me, it wouldn't take me so long.
19 Se nota que estás enfadado. I can tell you are angry.
20 ¿A quién le toca? Whose turn is it?
21 ¿De quién sería la culpa? Whose fault would it be?
22 Si lo hicieras, sería tu culpa. If you did it, it would be your fault.
23
Mientras tanto, ¿por qué no tomamos un In the meantime, why don't we have a
café? coffee?
3
Si me topara con ellos, no sabría que If I ran into them, I wouldn't know what
hacer. to do.
4 Espero que estés mejor. I hope you are better.
5 Te recuperarás pronto, ¡seguro! You’ll get over it soon, I’m sure!
6 ¿Cuánto tiempo has estado esperando? How long have you been waiting?
7 Luis y Rosa están esperando un bebé. Luis and Rosa are expecting a baby.
8 Espero tu llamada hoy. I'm expecting your call today.
9
¿Me esperarías si tardara más de una Would you wait for me if it took me more
hora? than one hour?
10 No te lo puedo asegurar. I can't guarantee it to you.
11 Merece la pena intentarlo. It's worth trying.
12 ¿Qué es lo que esperarán de mí? I wonder what they are expecting from me.
13 Espero que ella me vea. I hope she sees me.
14
¿De verdad esperas que nos creamos esa Do you really expect us to believe that
excusa? excuse?
15 Os juro que estoy diciendo la verdad. I swear I'm telling the truth.
16 Espero que tengas razón. I hope you're right.
Si me dejaras ir contigo, te lo
17 If you let me go with you, I'd appreciate it.
agradecería.
18 No se lo diría a nadie. I wouldn't tell anybody.
19
Me dijiste que no iban a decir nada a You told me they weren't going to tell
nadie. anybody anything.
22
¿Desde cuándo sabes tanto de Since when do you know so much about
informática? computers?
23
¿Crees que merece la pena darle otra Do you think it's worth giving him another
oportunidad? opportunity?
24 Espero que sí. I hope so.
LIST 21
1 Me dijiste que querías que él viniera. You told me you wanted him to come.
2 No recuerdo decirte eso. I don't remember telling you that.
3
No querían que nos enteráramos de este They didn't want us to find out about this
asunto. issue.
4 Más vale que lo acabes antes del viernes. You'd better finish it before Friday.
5
Más vale que esté perfecto, de lo It'd better be perfect, or else you'll have to do
contrario tendrás que repetirlo. it again.
6
Cuantas más papeletas compres, más The more tickets you buy, the more chances
posibilidades tendrás. you'll have.
7 Espero que acabemos pronto. I hope we finish soon.
8 Ojalá Javier supiera dónde estamos. I wish Javier knew where we are.
9 Si tuviera una moto, no usaría mi coche. If I had a motorcycle, I wouldn't use my car.
10 ¿Me pedirías dinero si lo necesitaras? Would you ask me for money if you needed it?
11 Prefiero quedarme viendo la tele. I rather stay watching TV.
12 ¿Crees que merecería la pena? Do you think it would be worth it?
13 Él nunca querría que estuvieras triste. He would never want you to be sad.
14 ¿Cómo manejarías esta situación? How would you handle this situation?
21
Él tenía grandes cualidades, como He had great skills, such as speed and
rapidez y agilidad. agility.
22
Era un tipo tan simpático que tenía He was such a fun guy that he had hundreds
cientos de amigos. of friends.
9
Te dije que te costaría unos días I told you it would take you a few days to get
acostumbrarte a esta ciudad. used to this city.
10 Aunque estaba enfermo, vino a trabajar. Even though he was sick, he came to work.
11
Aunque sé que no te gusta, voy a salir esta Even though I know you don't like it, I'm going
noche. to go out tonight.
13 Aunque vengas, no habrá ninguna fiesta. Even if you come, there won't be any parties.
14
Aunque lo necesites, no voy a prestarte Even if you need it, I'm not going to lend you any
dinero. money.
17 Aunque fuera mío, no te lo dejaría. Even if it were mine, I wouldn't lend it to you.
20
Deberías acostumbrarte a estudiar lo antes You should get used to studying as soon as
posible. possible.
21 Si Sara viniera, sería una gran fiesta. If Sara came, it would be a great party.
22 Si Sara viniera, habría una gran fiesta. If Sara came, there would be an awesome party.
23
Me prometieron que iba a haber un gran They promised me that there was going to be
evento. a massive event.
24 Me dijiste que venderías la furgoneta. You told me you would sell the van.
Me encantaría que todos los días fueran
LIST 24
1 I would love every day to be like today.
como hoy.
2 Si hiciera más frío, me pondría la chaqueta. If it were colder, I would put on my jacket.
Si la situación fuera peor, no lo podría If the situation were worse, I wouldn't be able to
3
soportar. stand it.
4 ¿Alguna vez te han timado? Have you ever been ripped off?
Si costara más de siete dólares, sería un If it cost more than seven dollars, it would be a
5
timo. rip-off.
Deberías deshacerte de esos documentos lo You should get rid of those documents as soon as
6
antes posible. possible.
8 Deberías operarte antes de verano. You should get operated on before the summer.
9 Debes de estar loco si piensas eso. You must be crazy if you think that.
10 Si fuera necesario, hablaría con ellos. If it were necessary, I would talk to them.
Aunque no estudies, aprobarás sin Even if you don't study, you won't have any
13
problemas. problems passing.
16 Olía tan raro que no lo quise ni probar. It smelled so weird that I didn't even want to taste it.
21 Nunca voy a acostumbrarme a tus manías. I'm never going to get used to your fixations.
22 Te dije que nunca te acostumbrarías. I told you you would never get used to them.
24 Incluso David debería hacer el curso. Even David should take the course.
LIST 25
1 Puede que estés equivocado. You might be wrong.
2 Sólo fue un pequeño malentendido. It was just a little misunderstanding.
3 ¿Cómo es que conoces a tanta gente? How come you know so many people?
11
Ella se lo pasó muy bien a pesar de su She had a great time despite her bad
mal humor. mood.
13
Espero tu visita a lo largo de esta I'm expecting your visit sometime this
semana. week.
14 Ojalá fuera mío. I wish it were mine.
15 Yo antes vivía con mis padres. I used to live with my parents.
16 Comíamos demasiado. We used to eat too much.
21
Si yo fuera rico, daría la vuelta al If I were rich, I would travel around the
Mundo. world.
22
Si él fuera mi hijo, no le dejaría If he were my son, I wouldn't let him behave
comportarse así. like that.
23 ¿Estás seguro de que mereció la pena? Are you sure it was worth it?
24 No te preocupes, te acostumbrarás. Don't worry, you'll get used to it.