The Present Perfect Simple: ever, yet, already, just – El Present Perfect
Simple (pretérito perfecto) : ever, yet, already, just
El Presente Perfecto de los verbos se forma utilizando el verbo auxiliar have (que traducimos por
“haber”: yo he, tú has, etc.) y el participio pasado del verbo que deseamos conjugar1 de la siguiente
manera:
AFFIRMATIVE
Forma larga Forma corta
I have seen I’ve seen (yo) he visto
You have seen You’ve seen (tú) has visto
He / she / it has seen He’s / she’s / it’s seen (él, ella, ‘ello’) ha visto/a
We have seen We’ve seen (nosotros/as) hemos visto
You have seen You’ve seen (vosotros/as) habeis visto
They have seen They’ve seen (ellos/as) han visto
NEGATIVE
Forma larga Forma corta
I have not seen I haven’t seen (yo) no he visto
You have not seen You haven’t seen (tú) no has visto
He / she / it has not seen He / she / it hasn’t seen (él, ella, ‘ello’) no ha visto
We have not seen We haven’t seen (nosotros/as) no hemos visto
You have not seen You haven’t seen (vosotros/as) no habeis visto
They have not seen They haven’t seen (ellos/as) no han visto
INTERROGATIVE
Have I seen...? ¿(Yo) he visto...?
Have you seen...? ¿(Tú) has visto ...?
Has he / she / it seen ...? ¿(Él, ella, ‘ello’) ha visto...?
Have we seen.. ? ¿(nosotros/as) hemos visto...?
Have you seen..? ¿(vosotros/as) habeis visto...?
Have they seen...? ¿(ellos/as) han visto...?
El Present Perfect es un tiempo verbal que enlaza el pasado con el presente, bien porque las acciones
del pasado tienen importancia en el presente, o bien porque continúan desde entonces.
Al igual que en español, utilizamos esta forma verbal para dar noticias (Did you know that John has
written a book? - “¿Sabías que John ha escrito un libro”), para hablar de experiencias vividas sin
mencionar cuándo se realizaron (She’s spoken to the President several times - “Ella ha hablado con el
Presidente varias veces”), especialmente en preguntas con ever (alguna vez, en la vida) (Have you ever
travellled by plane? ¿Alguna vez has viajado en avión?) o para hablar del resultado presente de
acciones pasadas (I’m not hungry. I’ve already had lunch – “No tengo hambre. Ya he comido”). En
estos usos, esta forma verbal suele utilizarse sin complemento de tiempo (puesto que cualquier
referencia a tiempo pasado nos obligaría a utilizar el pasado simple), con complementos de tiempo
inacabado (today, this week, recently, lately, ever) o bien con las palabras already (ya) y yet (aún,
1
Recuerde que el participio de los verbos regulares se forma, igual que el pasado, añadiendo –ed al verbo, y que
necesita una lista para aprender los verbos irregulares
todavía). Already se coloca siempre entre el auxiliar y el participio, usándose en oraciones afirmativas,
mientras que yet se coloca al final de oraciones negativas o interrogativas:
I’ve already seen that film Ya he visto esa película
Have you seen it yet? ¿Tú ya la has visto?
I haven’t seen it yet Yo no la he visto aún
Mención aparte merece la combinación de este tiempo verbal con la partícula just, que cambia
completamente el significado:
Ejemplos:
I have just arrived Acabo de llegar
He’s just done his homework Acaba de hacer sus deberes
Puesto que este tiempo hace también referencias a acciones comenzadas en el pasado que continúan en
el presente, otras palabras que suelen acompañar al present perfect son: How long (cuánto tiempo =
desde cuándo), since (desde / desde que), for (desde hace), lately (últimamente), recently
(recientemente), so far (hasta ahora).
Present perfect versus past and present simple: for, since – El pretérito
perfecto contrastado con el pasado y el presente simples: for, since
En esta unidad vamos a practicar unos usos de este verbo que no suelen coincidir con el castellano:
observe que este tiempo en español es un pretérito o pasado aunque en inglés es un presente, lo que
refleja unas diferencias de uso entre ambos idiomas que pasamos a explicar a continuación:
I – Puesto que este tiempo es pasado en castellano, en nuestro idioma podemos utilizarlo para hablar
del pasado reciente con acciones que aparecen desvinculadas del presente. Sin embargo, en inglés es
un tiempo presente y no se puede utilizar si la acción o su resultado no están conectados con el
presente. Por lo tanto, el tiempo que debemos utilizar en inglés en estos casos es el pasado simple:
¿Cuándo habéis llegado? When did you arrive?
Me he encontrado esta moneda en el parque I found this coin in the park
En ambos casos, la acción está claramente acabada y sin conexión con el presente. Además, nos
interesan las circunstancias asociadas a ellas (cuándo y dónde) y en consecuencia deben traducirse por
pasados en inglés.
II – Opuestamente al caso anterior, al ser un tiempo pasado en castellano no puede utilizarse en
nuestro idioma para indicar acciones que continúan en el presente. Sin embargo, en inglés éste es el
tiempo que vincula presente y pasado, y por lo tanto el que utilizaremos cuando estemos interesados
en la duración de una acción presente que comenzó en el pasado, caso que en castellano normalmente
corresponderá a un presente simple seguido de “desde” (since) o “desde hace” (for).
Observe estos ejemplos:
I live in Denia Vivo en Denia
(Me interesa el aspecto permanente o habitual de la acción; no me importa cuánto dura; presente en
ambos casos)
I’ve lived in Denia for 2 years Vivo en Denia desde hace 2 años
since 1998 desde 1998
(Me interesa una acción que comenzó en el pasado y continúa; estamos pensando en la duración de la
acción: present perfect en inglés pero presente simple en castellano)
I’ve known Frank for two years Conozco a Frank desde hace dos años
How long have you had that car? ¿Cuánto hace que/Desde cuándo tienes ese coche?
Los complementos de tiempo en este caso están siempre introducidos por since (“desde”) o for (que en
este caso traducimos por “desde hace” en vez de traducirlo por "durante"), o bien se trata de preguntas
con How long (desde cuándo / cuánto hace que)