0% encontró este documento útil (0 votos)
90 vistas3 páginas

Uso del Diccionario en Idiomas

Este documento trata sobre el manejo y uso del diccionario. Explica cómo traducir un párrafo al español e identificar la función gramatical de palabras señaladas, como sustantivo o verbo. También habla sobre buscar la transcripción fonética, función gramatical, abreviatura y significado de una palabra extraída del párrafo en un diccionario bilingüe.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
90 vistas3 páginas

Uso del Diccionario en Idiomas

Este documento trata sobre el manejo y uso del diccionario. Explica cómo traducir un párrafo al español e identificar la función gramatical de palabras señaladas, como sustantivo o verbo. También habla sobre buscar la transcripción fonética, función gramatical, abreviatura y significado de una palabra extraída del párrafo en un diccionario bilingüe.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manejo y uso del

diccionario

Profesora: Integrante:
Nakary Pinto. Rodríguez, Josthin. 31.519.117.

Curso: Idiomas.

Sección IF05
Prueba corta

1.- Traducir al español el siguiente párrafo, determinar la función gramatical que cumplen las
palabras señaladas en el párrafo e indicar la abreviatura que llevaría según dicha función. (Buscar
en el diccionario).

Informatics is the science of computer information systems. As an academic field it involves


the practice of information processing, and the engineering of information systems. It studies the
structure, algorithms, behaviour, and interactions of natural and artificial systems which store,
process, access, and communicate information. The field considers the interaction between humans
and information systems alongside the construction of computer interfaces. It also develops its own
conceptual and theoretical foundations and utilizes foundations developed in other fields. As such,
the field of informatics has great breadth and encompasses many individual specializations including
the more particular discipline of computing science. Since the advent of computers, individuals and
organizations increasingly process information digitally. This has led to the study of informatics with
computational, mathematical, biological, cognitive and social aspects, including study of the social
impact of information technologies. However, it is important to note that Informatics as an academic
field is not explicitly dependent upon technological aspects of information, while information
technology is.

Nota: De las palabras señaladas en el párrafo, van a decir cuál es la abreviatura de las mismas
en el diccionario, según su función en la oración.
Ejemplo: science s ciencia (s sustantivo).

Traducción:

La informática es la ciencia de los sistemas informáticos de información. Como campo


académico implica la práctica del procesamiento de información, y la ingeniería de sistemas de
información. Estudia la estructura, algoritmos, comportamiento, y las interacciones de sistemas
naturales y artificiales que almacenan, procesan, acceden, y comunican información. El campo
considera la interacción entre humanos y sistemas de información junto con la construcción de
interfaces de computadoras. También desarrolla sus propios fundamentos conceptuales y teóricos y
utiliza fundamentos desarrollados en otros campos. Como tal, el campo de la informática tiene una
gran amplitud y abarca muchas especializaciones individuales, incluida la más particular disciplina de
la ciencia de la computación. Desde la llegada de las computadoras, individuos y organizaciones
procesan cada vez más la información digitalmente. Esto ha llevado al estudio de la informática con
aspectos computacionales, matemáticos, biológicos, cognitivos y sociales, incluido el estudio del
impacto social de las tecnologías de información. Sin embargo, es importante señalar que la
informática como campo académico no depende explícitamente de los aspectos tecnológicos de la
información, mientras que la tecnología de información sí lo es.
 Alongside: prep/adv. Al lado, al lado de, junto a, junto con. (prep/ adv preposición/
adverbio).
 Information: s.i. Información. (s.i. Sustantivo incontable).
 Between: prep. Entre. (prep preposición).
 Field: s.c. Campo. (s.c. Sustantivo contable).
 Processing: s.i. Procesamiento. (s.i. Sustantivo incontable)
 Informatics: s. Informática. (s. Sustantivo).
 Develops: v.i. Desarrollarse, evolucionar, crecer. (v.i. Verbo intransitivo).
 Great: adj. Gran, grande, enorme. (adj. Adjetivo).

2.- Extraer del párrafo anterior una palabra, buscar en el diccionario bilingüe inglés-español e
identifique lo siguiente:

a) Transcripción fonética.
b) Función gramatical de la palabra.
c) Abreviaturas.
d) Significado.

Palabra extraida del texto: Technology.

Transcripción fonética: [tɛkˈnɑlədʒiz] tecnología.

Función gramatical de la palabra: s.i. Sustantivo incontable.

Abreviatura: Tech. Technology (Tecnología).

Significado: La tecnología es el conjunto de conocimientos y técnicas que se aplican de manera


ordenada para alcanzar un determinado objetivo o resolver un problema.

También podría gustarte