0% encontró este documento útil (0 votos)
156 vistas18 páginas

Aberviaturas

Este documento proporciona una lista de abreviaturas comúnmente utilizadas en las publicaciones de información aeronáutica de España. Incluye más de 100 abreviaturas relacionadas con conceptos como control de tránsito aéreo, navegación, aeródromos, equipos y sistemas de aeronaves, entre otros.

Cargado por

Miguel Carabias
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
156 vistas18 páginas

Aberviaturas

Este documento proporciona una lista de abreviaturas comúnmente utilizadas en las publicaciones de información aeronáutica de España. Incluye más de 100 abreviaturas relacionadas con conceptos como control de tránsito aéreo, navegación, aeródromos, equipos y sistemas de aeronaves, entre otros.

Cargado por

Miguel Carabias
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AIP GEN 2.

2-1
ESPAÑA 30-JAN-20

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN LAS PUBLICACIONES AIS


ABBREVIATIONS USED IN AIS PUBLICATIONS

A ADS Vigilancia dependiente automática. //


Automatic dependent surveillance.

A Ambar. // Amber. * ADT Hora aprobada de salida. // Approved


departure time.
*A Autónoma. // Autonomous.
ADVS Servicio de asesoramiento. // Advisory service.
A/A Aire a aire. // Air-to-air.
* AFI Región de África-Océano Indico. // Indian
* A-DPI Información de planificación de salidas ATC. // Ocean-Africa región.
ATC Departure Planning Information.
AFIL Plan de vuelo presentado desde el aire. //
AAIM Comprobación autónoma de la integridad de la Flight plan filed in the air.
aeronave. // Aircraft autonomous integrity
monitoring. AFIS Servicio de información de vuelo de
aeródromo. // Aerodrome flight information
AAL Por encima del nivel del aeródromo. // Above service.
aerodrome level.
* AFISO Operador del Servicio de Información de vuelo
* ABAS Sistema de aumentación basado en la de aeródromo. // Aerodrome Flight
aeronave. // Aircraft-based augmentation Information Service Officer.
system.
AFS Servicio fijo aeronáutico. // Aeronautical fixed
* ABL Línea de borde de plataforma. // Apron border service.
line.
AFT Después de... (hora o lugar). // After... (time or
ABN Faro de aeródromo. // Aerodrome beacon. place).

ABV Por encima de. // Above. AFTN Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas.
// Aeronautical fixed telecommunication
* A/C Aire acondicionado. // Air conditioning. network.

ACAS Sistema anticolisión de a bordo. // Airborne A/G Aire a tierra. // Air-to-ground.


collision avoidance system.
AGL Sobre el nivel del terreno. // Above ground
ACC Centro de control de área o control de área. // level.
Area control centre or area control.
AIC Circular de información aeronáutica. //
ACCID Notificación de un accidente de aviación. // Aeronautical information circular.
Notification of an aircraft accident.
AIM Gestión de la información aeronáutica. //
ACFT Aeronave. // Aircraft. Aeronautical information management.

ACL Emplazamiento para la verificación de * AIM Mensaje de información ATFM. // ATFM


altímetro. // Altimeter check location. information message.

ACT Activo o activado o actividad. // Active or * AIO Oficina de información aeronáutica. //


activated or activity. Aeronautical information office.

AD Aeródromo. // Aerodrome. AIP Publicación de información aeronáutica. //


Aeronautical information publication.
ADA Area con servicio de asesoramiento. //
Advisory area. AIRAC Reglamentación y control de la información
aeronáutica. // Aeronautical information
ADC Plano de aeródromo. // Aerodrome chart. regulation and control.

ADF Equipo radiogoniométrico automático. // AIREP Aeronotificación. // Air-report.


Automatic direction-finding equipment.
AIS Servicio de información aeronáutica. //
ADIZ Zona de identificación de defensa aérea. // Air Aeronautical information service.
defence identification zone.
ALERFA Fase de alerta. // Alert phase.
* ADQ Calidad de datos aeronáuticos. // Aeronautical
data quality. ALR Alerta (designador de tipo de mensaje). //
Alerting (message type designator).
ADR Ruta con servicio de asesoramiento. //
Advisory route. ALRS Servicio de alerta. // Alerting service.

AIS-ESPAÑA AMDT 324/20


GEN 2.2-2 AIP
WEF 31-DEC-20 ESPAÑA

ALS Sistema de iluminación de aproximación. // APRX Aproximado o aproximadamente. //


Approach lighting system. Approximate or approximately.

ALT Altitud // Altitude. APU Grupo auxiliar de energía. // Auxiliary power


unit.
ALTN Alternativa (aeródromo de) o alternante (luz
que cambia de color). // Alternate (aerodrome) APV Procedimiento de aproximación con guía
or alternating (light alternates in colour). vertical. // Approach procedure with vertical
guidance.
* AM Aeródromo militar. // Military aerodrome.
ARCC Centro coordinador de salvamento
AMA Altitud mínima de área. // Area minimum Aeronaútico. // Aeronautical rescue
altitude. coordination centre.

* AMC Célula de gestión del espacio aéreo. // ARO Oficina de notificación de los servicios de
Airspace management cell. tránsito aéreo. // Air traffic services reporting
office.
AMDT Enmienda AIP. // AIP amendment.
ARP Punto de referencia de aeródromo. //
AMS Servicio móvil aeronáutico. // Aeronautical Aerodrome reference point.
mobile service.
ARR Llegar o llegada. // Arrive or arrival.
AMSL Sobre el nivel medio del mar. // Above mean
sea level. ARR Llegada (designador de tipo de mensaje). //
Arrival (message type designator)
AMSS Servicio móvil aeronáutico por satélite. //
Aeronautical mobile satellite service. ASAP Tan pronto como sea posible. // As soon as
possible.
* ANM Mensaje de Notificación ATFM. // ATFM
Notification Message. ASC Suba o subiendo a. // Ascend to or ascending to.

* ANSP Proveedor de servicios de navegación aérea. // * ASC Clasificación de espacio aéreo. // Airspace
Air Navigation Service Provider. classification.

AO Explorador de aeronaves. // Aircraft operator. ASDA Distancia disponible de aceleración-parada. //


Accelerate-stop distance available.
AOC Plano de obstáculos de aeródromo. //
Aerodrome obstacle chart. ASPH Asfalto. // Asphalt.

AP Aeropuerto. // Airport. * ASR Radar de vigilancia de aeródromo. //


Aerodrome surveillance radar.
APAPI Indicador simplificado de trayectoria de
aproximación de precisión. // Abbreviated ATA Hora real de llegada. // Actual time of arrival.
precision approach path indicator.
ATC Control de tránsito aéreo (en general). //
* APATC-1 Publicación aliada de Control de Tránsito Air traffic control (in general).
Aéreo. Maniobras de diseño militar. // Allied
publication of Air Traffic Control. Manoeuvres ATCSMAC Carta de altitud mínima de vigilancia de control
of military design. de tránsito aéreo. // Air traffic control
surveillance minimum altitude chart.
APCH Aproximación. // Approach.
ATD Hora real de salida. // Actual time of departure.
APN Plataforma. // Apron.
ATFM Organización de la Afluencia de Tránsito
* APP/H Servicio de control de aproximación hasta Aéreo. // Air Traffic Flow Management.
FL250 y 50 NM. // Approach control service up
to FL250 and 50 NM. * ATFCM Gestión de capacidad y afluencia de tráfico
aéreo. // Air traffic flow capacity management.
* APP/I Servicio de control de aproximación hasta
FL150 y 40 NM. // Approach control service up ATIS Servicio automático de información terminal. //
to FL150 and 40 NM. Automatic terminal information service.

* APP/L Servicio de control de aproximación hasta ATM Gestión del tránsito aéreo. // Air traffic
FL100 y 25 NM. // Approach control service up management.
to FL100 and 25 NM.
ATS Servicio de tránsito aéreo. // Air traffic service.
APP Oficina de control de aproximación o servicio
de control de aproximación. // Approach ATZ Zona de tránsito de aeródromo. // Aerodrome
control office or approach control service. traffic zone.

APR Abril. // April. AUG Agosto. // August.

AIRAC AMDT 12/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-3
ESPAÑA WEF 31-DEC-20

* AUP Plan de Utilización del Espacio Aéreo. // * C-DPI Cancelación de Información de planificación
Airspace Use Plan. de salidas. // Cancellation of Departure
Planning Information.
AUTO Automático. // Automatic.
CA Rumbo hasta una altitud. // Course to an
AUW Peso total. // All up weight. altitude.

* AVASIS Sistema visual indicador de pendiente de CAA Autoridad o Administración de Aviación Civil. //
aproximación abreviado. // Abbreviated visual Civil Aviation Authority or Administration.
approach slope indicator system.
* CADF Función centralizada de datos del espacio
AVBL Disponible o disponibilidad. // Available or aéreo. // Centralized airspace data function.
availability.
* CAG Circulación aérea general. // General air traffic.
AVGAS Gasolina de aviación. // Aviation gasoline.
* CAO Circulación aérea operativa. // Operational air
AWOS Sistema automatizado de observación traffic.
meteorológica. // Automated Weather
Observation System. * CARR Cartas de rutas de llegada corredores
OIFR/OVFR. // Arrival routes Chart OIFR/OVFR
AWY Aerovía. // Airway. corridors.

AZM Azimut. // Azimuth. * CASA Sistema informatizado de asignación de slot. //


Computer assisted slot allocation system.

B CAT Categoría. // Category.

B Azul. // Blue. CAVOK Visibilidad, nubes y condiciones


meteorológicas actuales mejores que los
* BA Base aérea. // Air base. valores o condiciones prescritos. // Visibility,
cloud and present weather better than
BA Eficacia del frenado. // Braking action. prescribed values or conditions.

BCN Faro (luz aeronáutica de superficie). // Beacon CCO Operaciones de ascenso contínuo. //
(aeronautical ground light). Continuous climb operations.

BCST Radiodifusión. // Broadcast. * CCW En sentido contrario a las agujas del reloj. //
Anti-clokwise.
BDRY Límite. // Boundary.
* CDA Llegada de descenso continuo. // Continuous
BFR Antes. // Before. descent arrival.

* BH Base helicópteros. // Helicopters base. * CDEP Carta de rutas de salida corredores


OIFR/OVFR. // Departure routes Chart
BLDG Edificio. // Building. OIFR/OVFR corridors.

BLW Por debajo de. // Below. * CDI Indicador de desviación de rumbo. // Course
deviation indicator
* BN Base naval. // Naval base.
CDO Operaciones de descenso contínuo. //
BRG Marcación. // Bearing. Continuous descent operations.

* B-RNAV Navegación de área básica. // Basic area CDR Ruta condicional. // Conditional route.
navigation.
* CECOA Centro de coordinación del aeropuerto. //
BS Estación de radiodifusión comercial. // Aerodrome coordination centre.
Commercial broadcasting station.
CF Rumbo hasta punto de referencia. // Course to
BTN Entre. // Between. a fix.

CGL Luz de guía en circuito. // Circling guidance


C light.

*C Canal 8.33. // 8.33 channel. CH Canal. // Channel.

*C Eje (identificación de pista). // Centre (runway CHG Modificación (designador de tipo de mensaje).
identification). // Modification (message type designator).

C Grados celsius (centígrados). // Degrees CIDIN Red OACI común de intercambio de datos. //
celsius (Centigrade). Common ICAO data interchange network.

* C.I. Contraincendios. // Fire fighting. CIV Civil. // Civil.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 12/20


GEN 2.2-4 AIP
WEF 31-DEC-20 ESPAÑA

CL Eje. // Centre line. D

CLBR Calibración. // Calibration. D... Zona peligrosa (seguida de la identificación). //


Danger area (followed by identification).
CLD Nubes. // Clouds.
DA Altitud de decisión. // Decision altitude.
CLR Libre de obstáculos o autorizado para o
autorización. // Clear(s) or cleared to or * DAT Datos importantes relacionados con la
clearance. capacidad de enlace de datos utilizando una o
varias de estas letras: S, H, V y M. // Significant
* CLR Autorizaciones. // Clearance Delivery. data relating to data link capacity, using one
orseveral of these letters: S, H, V and M.
CLSD Cierre o cerrado o cerrando. // Close or closed
or closing. DCKG Atraque. // Docking.

CM Centímetro(s). // Centimetre(s). * DCL Dirección de los niveles de crucero. //


Direction of cruising levels.
CNL Cancelar o cancelado, cancelación de plan de
vuelo (designador de tipo de mensaje). // DCT Directo (con relación a los permisos del plan
Cancel or cancelled, flight plan cancellation de vuelo y tipo de aproximación). // Direct (in
(message type designator). relation to flight plan clearances and type of
approach).
CNS Comunicaciones, navegación y vigilancia. //
Communications, navigation and surveillance. DEC Diciembre. // December.
CONC Hormigón. // Concrete. DEG Grados. // Degrees.
COND Condición. // Condition. DEP Salga o salida (designador de tipo de
mensaje). // Depart or departure (message
* CONV Convencional. // Conventional. type designator).
COOR Coordine o coordinación. // Coordinate or DER Extremo de salida de la pista. // Departure end
coordination.
of the runway.
COORD Coordenadas. // Coordinates.
DES Descienda a o descendiendo a. // Descend to
or descending to.
COP Punto de cambio. // Change over point.
DEST Destino. // Destination.
COV Abarcar o abarcado o abarcando. // Cover or
covered or covering
DETRESFA Fase de socorro. // Distress phase.
CPDLC Comunicaciones por enlace de datos
controlador-piloto. // Controller-pilot data link DEV Desviación o desviándose. // Deviation or
communications. deviating.

CPL Plan de vuelo actualizado (designador de tipo * DF Directo a un punto de recorrido. // Direct to a
de mensaje). // Current flight plan (message fix.
type designator).
DFTI Indicador de la distancia al punto de toma de
* CPVD Centro de predicción y vigilancia de la contacto. // Distance from touch-down
defensa. // Prevention and watch defence indicator.
centre.
DH Altura de decisión. // Decision height.
CRZ Crucero. // Cruise.
* DIM Dimensiones. // Dimensions.
CTA Área de control. // Control area.
DIST Distancia. // Distance.
CTL Control. // Control.
DLA Demora o demorado. // Delay or delayed.
CTN Precaución. // Caution.
DLA Demora (designador de tipo de mensaje). //
* CTOT Hora calculada de despegue. // Calculated Delay (message type designator).
take-off time.
* DLS Servico de enlace de datos. // Data link
CTR Zona de control. // Control zone. service.

CUST Aduana. // Customs. DLY Diariamente. // Daily.

* CW En el sentido de las agujas del reloj. // DME Equipo radiotelemétrico. // Distance


Clockwise. measuring equipment.

CWY Zona libre de obstáculos. // Clearway. DNG Peligro o peligroso. // Danger or dangerous.

AIRAC AMDT 12/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-5
ESPAÑA WEF 05-NOV-20

DOF Fecha del vuelo. // Date of flight. ENR En ruta. // En-route.

DOM Nacional o interior. // Domestic. EOBT Hora prevista de fuera calzos. // Estimated
off-block time.
* DPI Información de planificación de salidas. //
Departure Planning Information. EQPT Equipo. // Equipment.

* DPN Puntos designados. // Designated points. * ES Español. // Spanish.

DPT Profundidad. // Depth. * ESA Altitud de seguridad de emergencia. //


Emergency safe altitude.
DR Navegación a estima. // Dead reckoning.
* ESCAO Escuadrón de la circulación aérea operativa. //
DRG Durante. // During. Operative air traffic squadron.

DTHR Umbral de pista desplazado. // Displaced ESE Este-Sudeste. // East-south-east.


runway threshold.
EST Estimar o estimado o estimación (designador
DTG Grupo fecha-hora. // Date-time group. de tipo de mensaje). // Estimate or estimated
or estimation (message type designator).
DUR Duración. // Duration.
ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a las...
DVOR VOR Doppler. // Doppler VOR. // Estimated time of arrival or estimating arrival
at...

E ETD Hora prevista de salida o estimo salir a las... //


Estimated time of departure or estimating
E Este o longitud Este. // East or Eastern departure at...
longitude.
* ETFMS Sistema táctico mejorado de control de
* EA Ejército del Aire. // Air Force. afluencia. // Enhanded tactical flow
management system.
EAT Hora prevista de aproximación. // Expected
approach time. ETO Hora prevista sobre punto significativo. //
Estimated time over significant point.
EB Dirección este. // Eastbound.
* EUR Región europea. // European region.
* ECAC Conferencia europea de aviación civil. //
European civil aviation conference. EV Cada. // Every.

* ECAO Escuadrilla de la circulación aérea operativa. // EXC Excepto. // Except.


Operative air traffic squadron.
EXER Ejercicio(s) o ejerciendo o ejercer. //
EDTO Operaciones con tiempo de desviación Exercise(s) or exercising or to exercise.
extendido. // Extended diversion time
operations.
F
EET Duración prevista. // Estimated elapsed time.
F Fijo(a). // Fixed.
EHF Frecuencia extremadamente alta (30.000 a
300.000 MHz). // Extremely high frequency FAC Instalaciones y servicios. // Facilities.
(30.000 to 300.000 MHz).
FAF Punto de referencia de aproximación final. //
ELBA Radiobaliza de emergencia para la localización Final approach fix.
de aeronaves. // Emergency location beacon
for aircraft. * FANS Sistemas de navegación aérea del futuro. //
Future air navigation systems.
ELEV Elevación. // Elevation.
FAP Punto de aproximación final. // Final approach
* EMAe Estación Meteorológica Aeronáutica. // point.
Aeronautical Meteorological Station.
FAS Tramo de aproximación final. // Final approach
EM Emisión. // Emission. segment.

EMERG Emergencia. // Emergency. FATO Área de aproximación final y de despegue para


helicópteros. // Final approach and take-off
* EN Inglés. // English. area for helicopters.

ENE Este-Nordeste. // East-north-east. * FAWP Punto de recorrido de aproximación final. //


Final approach waypoint.
* ENR Sección en ruta del AIP. // En-route AIP section.
* FBO Operador de base fija. // Fixed-base operator.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 10/20


GEN 2.2-6 AIP
WEF 05-NOV-20 ESPAÑA

FCST Pronóstico. // Forecast. FT (ft) Pies (unidad de medida). // Feet (dimensional


unit).
FCT Coeficiente de rozamiento. // Friction
coefficient. * FUA Uso flexible del espacio aéreo. // Flexible use
of airspace.
FEB Febrero. // February.

FIC Centro de información de vuelo. // Flight G


information centre.
G Verde. // Green.
FIR Región de información vuelo. // Flight
information region. GA Aviación general. // General aviation.

FIS Servicio de información de vuelo. // Flight G/A Tierra a aire. // Ground-to-air.


information service.
G/A/G Tierra a aire y aire a tierra. // Ground-to-air and
* FIX Punto de referencia. // Fixed position. air-to ground.

* FIZ Zona de información de vuelo. // Flight * GAT Tránsito aéreo general. // General air traffic.
information zone.
GBAS Sistema de aumentación basado en tierra. //
FL Nivel de vuelo. // Flight level. Ground-based augmentation system.

FLD Campo de aviación. // Field. GCA Sistema de aproximación dirigido desde tierra
o aproximación dirigida desde tierra. // Ground
FLG Destellos. // Flashing. controlled approach system or ground
controlled approach.
FLR Luces de circunstancias. // Flares.
GEN General. // General.
FLT Vuelo. // Flight.
GEO Geográfico o verdadero. // Geographic or true.
FM Desde. // From.
* GMC Control de movimientos en tierra. // Ground
* FMD División de gestión de afluencia. // Flow movement control.
management division.
GMC Carta de movimiento en la superficie. //
* FMP Posición de gestión de afluencia. // Flow Ground movement chart.
management position.
GND Terreno. // Ground.
FMS Sistema de gestión de vuelo. // Flight
management system. GNSS Sistema mundial de navegación por satélite. //
Global navigation satellite system.
FMU Dependencia de organización de la afluencia. //
Flow management unit. GOV Gobierno. // Government.

FNA Aproximación final. // Final approach. GP Trayectoria de planeo. // Glide path.

* FOD Restos de objetos extraños. // Foreign Object GPS Sistema mundial de determinación de la
Debris. posición. // Global positioning system.

* FPL Plan de vuelo presentado (designador de tipo GPU Unidad de energía generada en tierra. //
de mensaje). // Filed flight plan (message type Ground power unit.
designator).
GPWS Sistema de advertencia de la proximidad del
FPL Plan de vuelo. // Flight plan. terreno. // Ground proximity warning system.

FPM Pies por minuto. // Feet per minute. GRVL Grava. // Gravel.

* FRA Espacio Aéreo Free Route. // Free Route GS Velocidad respecto al suelo. // Ground speed.
Airspace.

* FRASAI Espacio Aéreo Free Route en los sectores H


Santiago y Asturias. // Free Route Airspace in
Santiago and Asturias Sectors. H24 Servicio continuo de día y de noche. //
Continuous day and night service.
FREQ Frecuencia. // Frequency.
HAPI Indicador de trayectoria de aproximación para
FRI Viernes. // Friday. helicópteros. // Helicopter approach path
indicator.
FRNG Disparos. // Firing.
HDF Estación radiogoniométrica de alta frecuencia.
FST Primero // First. // High frequency direction-finding station.

AIRAC AMDT 10/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-7
ESPAÑA 30-JAN-20

HDG Rumbo. // Heading. IAF Punto de referencia de aproximación inicial. //


Initial approach fix.
HEL Helicóptero. // Helicopter.
IAR Intersección de rutas aéreas. // Intersection of
* HELC Plano de helipuerto. // Heliport chart. air routes.

HF Alta frecuencia (3000 a 30.000 kHz). // High IAS Velocidad indicada. // Indicated air speed.
frequency (3000 to 30,000 kHz).
* IAWP Punto de recorrido de aproximación inicial. //
HGT Altura o altura sobre. // Height or height above. Initial approach waypoint.

* HIRL Luces de pista de alta intensidad. // High IBN Faro de identificación. // Identification beacon.
intensity runway lights (Militar/STANAG).
ICAO Organización de Aviación Civil Internacional. //
HJ Desde la salida hasta la puesta del sol. // International Civil Aviation Organization.
Sunrise to sunset.
ID Identificador o identificar. // Identifier or identify.
HLDG Espera. // Holding.
IDENT Identificación. // Identification.
HLP Helipuerto. // Heliport.
IF Punto de referencia de aproximación
* HM Helipuerto militar. // Military heliport. intermedia. // Intermediate approach fix.

HN Desde la puesta hasta la salida del sol. // IFF Identificación amigo/enemigo. // Identification
Sunset to sunrise. friend/foe.

HO Servicio disponible para atender las * IFPS Sistema integrado para el tratamiento inicial
necesidades de las operaciones. // Service de planes de vuelo. // Integrated initial flight
available to meet operational requeriments. plan processing system.

HOL Vacaciones. // Holiday. * IFPU Unidad IFPS. // IFPS Unit.

HOSP Aeronave hospital. // Hospital aircraft. IFR Reglas de vuelo por instrumentos. //
Instrument flight rules.
HPA Hectopascal. // Hectopascal.
IGA Aviación general internacional. // International
* HPMA Avión militar de alto rendimiento. // High general aviation.
performance military aircraft.
ILS Sistema de aterrizaje por instrumentos. //
HR Horas. // Hours. Instrument landing system.

* HRP Punto de referencia del helipuerto. // Heliport IM Radiobaliza interna. // Inner marker.
reference point.
IMC Condiciones meteorológicas de vuelo por
HS Servicio disponible durante las horas de los instrumentos. // Instrument meteorological
vuelos regulares. // Service available during conditions.
hours of sheduled operations.
INA Aproximación inicial. // Initial approach.
HURCN Huracán. // Hurricane.
INBD De entrada, de llegada. // Inbound.
HVDF Estaciones radiogoniométricas de alta y muy
alta frecuencia. // High and very high INCERFA Fase de incertidumbre. // Uncertainty phase.
frequency direction-finding stations.
INFO Información. // Information.
HVY Pesado(a). // Heavy.
INS Sistema de navegación inercial. // Inertial
HX Sin horas determinadas de servicio. // No navigation system.
specific working hours.
INSTL Instalar e instalado o instalación. // Install or
HZ Calima. // Haze. installed or installation.

HZ (Hz) Hertzio (ciclo por segundo). // Hertz (cycle per INSTR Instrumento (por instrumento). // Instrument.
second).
INT Intersección. // Intersection.

I INTL Internacional. // International.

*I Invierno (Periodo estacional). // Winter


(Seasonal period). J

IAC Carta de aproximación por instrumentos. // * JAA Autoridades conjuntas de aviación. // Joint
Instrument approach chart. aviation authorities.

AIS-ESPAÑA AMDT 324/20


GEN 2.2-8 AIP
30-JAN-20 ESPAÑA

JAN Enero. // January. * LL: Límites laterales. // Lateral limits.

JUL Julio. // July. * LLZ Localizador. // Localizer.

JUN Junio. // June. LM Radiofaro de localización intermedio. //


Locator, middle.

K LMT Hora media local. // Local mean time.

KG (Kg) Kilogramos. // Kilogrames. LNAV Navegación lateral. // Lateral navigation.

KHZ (kHz) Kilohertzio. // Kilohertz. LO Radiofaro de localización exterior. // Locator,


outer.
KM (Km) Kilómetros. // Kilometres.
LOC Localizador. // Localizer.
KMH (Km/h) Kilómetros por hora. // Kilometres per hour.
LONG Longitud. // Longitude.
KPA (kPa) Kilopascal. // Kilopascal.
LORAN LORAN (sistema de navegación de larga
KT (kt) Nudos. // Knots. distancia). // LORAN (Long range air navigation
system).
KW (kW) Kilovatios. // Kilowatts.
* LP Actuación del localizador. // Localizer
performance.
L
LPV Actuación del localizador con guía vertical. //
L Izquierda (Identificación de pista). // Left Localizer performance with vertical guidance.
(Runway identification).
* LRR Radar de largo alcance. // Long range radar.
L Radiofaro de localización (Véase LM, LO). //
Locator (See LM, LO). * LSA Area sensible del ILS. // ILS sensible area.

L Litro. // Litre. * LT Horas locales. // Local time.

LAT Latitud. // Latitude. LTD Limitado. // Limited.

LCA Local o localmente o emplazamiento o LTP Punto del umbral de aterrizaje. // Landing
situado. // Local or locally or location or threshold point.
located.
LVL Nivel. // Level.
* LCA Area crítica del ILS. // ILS critical area.
LVP Procedimiento de visibilidad reducida. // Low
* LCL Local. // Local. visibility procedures.

LDA Distancia de aterrizaje disponible. // Landing


distance available. M

LDAH Distancia de aterrizaje disponible para * M (m) Metros. // Metres.


helicópteros. // Landing distance available for
helicopters. M Número de mach (seguido de cifras). // Mach
number (followed by figures).
LDG Aterrizaje. // Landing.
MAA Altitud máxima autorizada. // Maximum
LDI Indicador de dirección de aterrizaje. // Landing authorized altitude.
direction indicator.
MAG Magnético. // Magnetic.
LEN Longitud. // Length.
* MAHWP Punto de recorrido de espera en aproximación
LF Baja frecuencia (30 a 300 kHz). // Low frustrada. // Missed approach holding
frequency (30 to 300 kHz). waypoint.

LGT Luz o iluminación. // Light or lighting. MAINT Mantenimiento. // Maintenance.

LGTD Iluminado. // Lighted. MAPT Punto de aproximación frustrada. // Missed


approach point.
LIH Luz de gran intensidad. // Light intensity high.
MAR Marzo. // March.
LIL Luz de baja intensidad. // Light intensity low.
* MASPS Especificaciones mínimas de performance de
LIM Luz de intensidad media. // Light intensity los sistemas de aeronaves. // Minimum
medium. aircraft system performance specification.

AMDT 324/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-9
ESPAÑA 30-JAN-20

* MATWP Punto de recorrido para viraje en aproximación * MILNOF Oficina NOTAM militar. // Military NOTAM
frustrada. // Missed approach turning office.
waypoint.
* MILNOTAM NOTAM militar. // Military NOTAM.
MATZ Zona de tránsito de aeródromo militar. //
Military aerodrome traffic zone. MIN Minutos. // Minutes.

MAX Máximo(a). // Maximum. * MIPS Estandarización de procedimientos


instrumentales militares. // Military Instrument
MAY Mayo. // May. Procedure Standardization.

* MAWP Punto de recorrido de aproximación frustrada. MKR Radiobaliza. // Marker radio beacon.
// Missed aproach waypoint.
MLS Sistema de aterrizaje por microondas. //
MCA Altitud mínima de cruce. // Minimum crossing Microwave landing system.
altitude.
MM Radiobaliza intermedia. // Middle marker.
MCW Onda contínua modulada. // Modulated
continuous wave. MNM Mínimo(a). // Minimum.

MDA Altitud mínima de descenso. // Minimum MNPS Especificaciones de performance mínima de


descent altitude. navegación. // Minimum navigation
performance specifications.
MDF Estación radiogoniométrica de frecuencia
media. // Medium frequency direction-finding MNTN Mantenga. // Maintain.
station.
MO Barra de parada. // Stopbar.
MDH Altura mínima de descenso. // Minimum
descent height. MOA Área de operaciones militares. // Military
operating area.
MEA Altitud mínima en ruta. // Minimum en-route
MOC Margen mínimo de franqueamiento de
altitude.
obstáculos (necesario). // Minimum obstacle
clearance (required).
MEHT Altura mínima de los ojos del piloto sobre el
umbral (para sistemas visuales indicadores de
MON Lunes. // Monday.
pendiente de aproximación). // Minimum eye
height over threshold (for visual approach
* MOTNE Red de telecomunicaciones meteorológicas
slope indicator systems).
para las operaciones en Europa. //
Meteorological operational telecommunications
MET Meteorológico o meteorología. // network Europe.
Meteorological or meteorology.
MOV Desplácese o desplazándose o
METAR Informe meteorológico ordinario de desplazamiento. // Move or moving or
aeródromo (en clave meteorológica movement.
aeronáutica). // Aviation routine weather report
(in aeronautical meteorological code). * MPH (mph) Millas terrestres por hora. // Miles per hour.
MF Frecuencia media (300 a 3000 kHz). // Medium MPS (m/s) Metros por segundo. // Metres per second.
frequency (300 to 3000 kHz).
MRA Altitud mínima de recepción. // Minimum
MHA Altitud mínima de espera. // Minimum holding reception altitude.
altitude.
MRG Alcance medio. // Medium range.
MHDF Estaciones radiogonométricas de frecuencias
media y alta (situadas en el mismo lugar). // * MRR Radar de alcance medio. // Medium range
Medium and high frequency direction finding radar.
stations (at the same location).
MSA Altitud mínima de sector. // Minimum sector
MHVDF Estaciones radiogoniométricas de frecuencias altitude.
media, alta y muy alta (situadas en el mismo
lugar). // Medium, high and very high MSG Mensaje. // Message.
frequency direction-finding stations (at the
same location). MSL Nivel medio del mar. // Mean sea level.

MHZ (MHz) Megahertzio. // Megahertz. * MSRH Mínima separación radar horizontal. //


Horizontal radar separation minimum.
MIL Militar. // Military.
MSSR Radar secundario de vigilancia de
* MILAIS Servicio de información aeronáutica militar. // monoimpulso. // Monopulse secondary
Military aeronautical information service. surveillance radar.

AIS-ESPAÑA AMDT 324/20


GEN 2.2-10 AIP
30-JAN-20 ESPAÑA

* MTOW Peso máximo al despegue. // Maximum concerning the establishment, condition or


take-off weight. change in any aeronautical facility, service,
procedure or hazard, the timely knowledge of
MTU Unidades métricas. // Metric units. which is essential to personnel concerned
with flight operations.
MVDF Estaciones radiogoniométricas de frecuencias
media y muy alta (situadas en el mismo lugar). NOTAMC Cancelación de NOTAM. // Cancelling
// Medium and very high frequency NOTAM.
direction-finding stations (at the same
locations). NOTAMN Nuevo NOTAM. // New NOTAM.

NOTAMR Remplazo de NOTAM. // Replacing NOTAM.


N
NOV Noviembre. // November.
N Norte o latitud norte. // North or northern
latitude. NPA Procedimiento de aproximación de no
precisión. // Non-precision approach
* NACL Nacional. // National. procedure.
NAT Atlántico septentrional. // North Atlantic. NR Número. // Number.
NAV Navegación. // Navigation. NTL Nacional. // National.
NAVAID Ayuda para la navegación aérea. // Navigation * NU No utilizable. // Not usable.
aid.
NW Noroeste. // North-west.
NB Dirección norte. // Northbound.
NWB Dirección noroeste. // North-westbound.
NDB Radiofaro no direccional. // Non-directional
radio beacon. NXT Siguiente. // Next.
NE Nordeste. // North-east.
O
NEB Dirección nordeste. // North-eastbound.
*O Naranja. // Orange.
* NEQ Cantidad neta de explosivo. // Net explosive
quantity.
OAC Centro de control de área oceánica. // Oceanic
area control centre.
NGT Noche. // Night.

NIL Nada o no tengo nada que transmitirle a usted. OAS Superficie de evaluación de obstáculos. //
// None or I have nothing to send to you. Obstacle assessment surface.

NM Millas marinas. // Nautical miles. * OAT Tránsito aéreo operacional. // Operational air
traffic.
* NM Gestor de red. // Network Manager.
OBST Obstáculo. // Obstacle.
NML Normal. // Normal.
OCA Altitud de franqueamiento de obstáculos. //
NNE Nor-nordeste. // North-north-east. Obstacle clearance altitude.

NNW Nor-noroeste. // North-north-west. OCA Área oceánica de control. // Oceanic control


area.
* NO_ADQ Datos aeronaúticos que no se ajustan a la
normativa de calidad europea. // Aeronautical OCC Intermitente (Luz). // Occulting (light).
data which does not comply with european
quality regulations. OCH Altura de franqueamiento de obstáculos. //
Obstacle clearance height.
NOF Oficina NOTAM internacional. // International
NOTAM office. * OCL Límite de franqueamiento de obstáculos. //
Obstacle clearance limit.
NONSTD No estándar. // Non-standard.
OCS Superficie de franqueamiento de obstáculos. //
NOTAM Aviso distribuido por medios de Obstacle cleareance surface.
telecomunicaciones que contiene información
relativa al establecimiento, condición o OCT Octubre. // October.
modificación de cualquier instalación
aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro OFZ Zona despejada de obstáculos. // Obstacle
cuyo conocimiento oportuno es esencial para free zone.
el personal encargado de las operaciones de
vuelo. // A notice distributed by means of * OIFR Reglas de vuelo por instrumento operativas. //
telecommunication containing information Operative instrument flight rules.

AMDT 324/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-11
ESPAÑA WEF 05-NOV-20

OIS Superficie de identificación de obstáculos. // PATC Carta topográfica para aproximaciones de


Obstacle identification surface. precisión. // Precision approach terrain chart.

OM Radiobaliza exterior. // Outer marker. PAX Pasajero(s). // Passenger(s).

* OMAe Oficina Meteorológica de Aeródromo. // PBN Navegación basada en la performance. //


Performance-based navigation.
Aerodrome Meteorological Office.
PCN Número de clasificación de pavimentos. //
* OMBA Oficina meteorológica de Base aérea. // Air Pavement classification number.
base meteorological office.
* PDC Plano de estacionamiento y atraque. // Parking
* OMD Oficina meteorológica de defensa. // Defence docking chart.
meteorological office.
PDG Gradiente del procedimiento de diseño. //
* OMHF Oficina meteorológica de helipuerto FAMET Procedure design gradient.
(Fuerzas Aeromóviles del Ejército de Tierra). //
FAMET (Fuerzas Aeromóviles del Ejército de PER Performance. // Performance.
Tierra) heliport meteorological office.
PERM Permanente. // Permanent.
OPMET Información meteorológica relativa a las
PIB Boletín de información previa al vuelo. //
operaciones. // Operational meteorological
Pre-flight Information Bulletin.
information.
* PIF Puesto de inspección fronterizo. // Border
OPN Abrir o abriendo o abierto. // Open or opening inspection post (BIP).
or opened.
PJE Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas. //
OPR Operador (explotador) u operar (explotar) o Parachute jumping exercises.
utilización u operacional. // Operator or operate
or operative or operating or operational. PN Se requiere aviso previo. // Prior notice
required.
OPS Operaciones. // Operations.
PNR Punto de no retorno. // Point of no return.
* OPV Oficina militar de preparación de vuelo. //
POB Personas a bordo. // Persons on board.
Flight plan military office.
PROP Hélice. // Propeller.
O/R A solicitud. // On request.
PPR Se requiere permiso previo. // Prior permission
* O/T Otras horas. // Other times. required.

OUBD Dirección de salida. // Outbound. PRI Primario. // Primary.

* OVFR Reglas de vuelo visual operativas. // Operative PRKG Estacionamiento. // Parking.


visual flight rules.
* PRKG Puesto de estacionamiento de aeronave. //
Aircraft stand.
P
* P-RNAV Navegación de área de precisión. // Precision
area navigation.
P... Zona prohibida (seguida de la identificación). //
Prohibited area (followed by identification). PROC Procedimiento. // Procedure.

PA Procedimiento de aproximación de precisión. PROV Provisional. // Provisional.


// Precision approach procedure.
PS Más. // Plus.
PALS Sistema de iluminación para la aproximación
de precisión (especificar la categoría). // PSN Posición. // Position.
Precision approach lighting system (specify
category). PSR Radar primario de vigilancia. // Primary
surveillance radar.
PANS Procedimiento para los servicios de
PTN Viraje reglamentario. // Procedure turn.
navegación aérea. // Procedures for air
navigation services.
PWR Potencia. // Power.
PAPI Indicador de trayectoria de aproximación de
precisión. // Precision approach path indicator. Q

PAR Radar de aproximación de precisión. // QDM Rumbo magnético (viento nulo). // Magnetic
Precision approach radar. heading (zero wind).

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 10/20


GEN 2.2-12 AIP
WEF 31-DEC-20 ESPAÑA

QDR Marcación magnética. // Magnetic bearing. REDL Luces de borde de pista. // Runway edge
lights.
QFE Presión atmosférica a la elevación del
aeródromo (o en el umbral de la pista). // REF Referente a ... o consulte a ... // Reference to
Atmospheric pressure at aerodrome elevation ... or refer to ...
(or at runway threshold).
REG Matrícula. // Registration.
QFU Dirección magnética de la pista. // Magnetic
orientation of runway. REP Notificar o notificación o punto de notificación.
// Report or reporting or reporting point.
QNH Reglaje de la subescala del altímetro para
obtener elevación estando en tierra. // REQ Solicitar o solicitado. // Request or requested.
Altimeter sub-scale setting to obtain elevation
when on the ground. RESA Zona de seguridad de fin de pista. // Runway
end safety area.

R * RET Calle de rodaje de salida rápida. // Rapid exit


taxiway.
R Derecha (identificación de pista). // Right
(runway identification). * RETIL Luces indicadoras de calle de salida rápida. //
Rapid exit taxiway indicator lights.
R... Radial respecto a un VOR (seguido de tres
cifras). // Radial from VOR (followed by three RFFS Servicios de salvamento y extinción de
figures). incendios. // Rescue and fire fighting services

R Rojo. // Red. * RFP Plan de vuelo que reemplaza. // Replacement


flight plan.
*R Remolcada. // Towed.
RG Alineación (luces). // Range (lights).
R... Zona restringida (seguida de la identificación).
// Restricted area (followed by identification). RIF Renovación en vuelo de la autorización. //
Reclearance in flight.
* RA Rumbo de acercamiento. // Approach heading.
RLLS Sistema de iluminación de guía a la pista. //
Runway lead-in lighting system.
* RAD Documento para disponibilidad de rutas. //
Route availability document.
RMK Observación. // Remark.
* RAFC Centro regional de pronósticos de área. //
* RMZ Zona obligatoria de radio. // Radio mandatory
Regional area forecast centre.
zone
RAG Dispositivo de parada en la pista. // Ragged. RNAV Navegación de área. // Area navigation.
RAI Indicador de alineación de pista. // Runway RNG Radiofaro direccional. // Radio range.
alignment indicator.
RNP Especificación para performance de
RAIM Vigilancia autónoma de la integridad en el navegación requerida. // Required navigation
receptor. // Receiver autonomous integrity perfomance.
monitoring.
ROC Velocidad de ascenso. // Rate of climb.
* RALT Nombre del aeródromo(s) de alternativa en
ruta. // En-route alternate aerodrome(s) name. ROD Velocidad vertical de descenso. // Rate of
descent.
* RCA Reglamento de Circulación Aérea. // Air traffic
regulations. RPL Plan de vuelo repetitivo. // Repetitive flight
plan.
* RCAO Reglamento de la circulación aérea operativa.
// Operative air traffic regulations. RPLC Reemplazar o reemplazado. // Replace or
replaced.
RCL Eje de pista. // Runway centre line.
* RPM Revoluciones por minuto. // Revolutions per
RCLL Luces de eje de pista. // Runway centre line minute.
lights.
RQP Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo
RCP Performance de comunicación requerida. // de mensaje). // Request flight plan (message
Required communication performance. type indicator).

RDH Altura de referencia (ILS). // Reference datum RQS Solicitud de plan de vuelo suplementario
height (ILS). (designador de tipo de mensaje). // Request
supplementary flight plan (message type
RDL Radial // Radial. indicator).

AIRAC AMDT 12/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-13
ESPAÑA WEF 31-DEC-20

RSC Subcentro de salvamento. // Rescue SBAS Sistema de aumentación basado en satélite. //


sub-centre. Satellite-based augmentation system.

RSP Performance de vigilancia requerida. // SDF Punto de referencia de escalón de descenso.


Required surveillance performance. // Step down fix.

RSP Radiofaro respondedor. // Responder beacon. * SDP Servicio de dirección de plataforma. // Apron
management service.
RSR Radar de vigilancia en ruta. // En-route
surveillance radar. SE Sudeste. // South-east.
RTE Ruta. // Route. SEB Dirección sudeste. // South-eastbound.
RTF Radiotelefonía. // Radiotelephone. SEC (sg) Segundos. // Seconds.
RTG Radiotelegrafía. // Radiotelegraph. SECT Sector. // Sector.
RTHL Luces de umbral de pista. // Runway threshold
* SEI Servicio de extinción de incendios. // Fire
lights.
fighting service.
RTODAH Distancia de despegue interrumpido
disponible para helicópteros. // Rejected SELCAL Sistema de llamada selectiva. // Selective
take-off distance available for helicopters. calling system.

RTZL Luces de zona de toma de contacto. // SEP Septiembre. // September.


Runway touch down zone lights.
SER Servicio(s) o dando servicio o servido. //
RVA Área de guía vectorial radar. // Radar vectoring Service(s) or servicing or served.
area.
* SERA Reglamento Europeo de Reglas del Aire. //
RVR Alcance visual en la pista. // Runway visual Standardised European Rules of the Air.
range.
SFC Superficie. // Surface.
RVSM Separación mínima vertical reducida entre
FL290 y FL410. // Reduced vertical separation * SFL Luces de destellos secuenciales. // Sequence
minimum between FL290 and FL410. flashing lights.

RWY Pista. // Runway. SGL Señal. // Signal.

SHF Frecuencia supra alta (3.000 a 30.000 MHz). //


S Super high frequency (3,000 to 30,000 MHz).

S Sur o latitud sur. // South or southern latitude. SID Salida normalizada por instrumentos. //
Standard instrument departure.
* SACCAN Sistema ADS/CPDLC de Canarias. // Canarias
ADS/CPDLC system. SIF Dispositivo selectivo de identificación. //
Selective identification feature.
SALS Sistema sencillo de iluminación de
aproximación. // Simple approach lighting SIGMET Información relativa a condiciones
system. meteorológicas en ruta que puedan afectar la
seguridad de las operaciones de las
SAR Búsqueda y salvamento. // Search and rescue.
aeronaves. // Information concerning en-route
weather and other phenomena in the
SARPS Normas y Métodos Recomendados (OACI). //
atmosphere that may affect thesafety of
Standards and Recommended Practices
aircraft operations.
(ICAO).

SAT Sábado. // Saturday. * SIGWX Tiempo significativo. // Significant weather.

SATCOM Comunicación por satélite (Se utiliza sólo al SIWL Carga de rueda simple aislada. // Single
referirse en general a la comunicación oral y isolated wheel load.
de datos por satélite o sólo a la comunicación
de datos por satélite). // Satellite SKED Horario o sujeto a horario o regular. //
communication (Used only when referring Schedule or scheduled.
generally to both voice and data satellite
communication or only data satellite * SLIU Sistema de luces de identificación de umbral.
communication). // Threshold identification lights system.

* SATMA Agencia de Monitorización del Atlántico Sur. // SLP Punto de limitación de velocidad. // Speed
South Atlantic Monitoring Agency. limiting point.

SB Dirección Sur. // Southbound. SLW Despacio. // Slow.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 12/20


GEN 2.2-14 AIP
WEF 31-DEC-20 ESPAÑA

SMC Control de la circulación en superficie. // STAR LLegada normalizada por instrumentos. //


Surface movement control. Standard instrument arrival.

SMR Radar de movimiento en la superficie. // STD Normal o estándar. // Standard.


Surface movement radar.
STN Estación. // Station.
SNOWTAMSerie de NOTAM que notifica la presencia o
eliminación de condiciones peligrosas debidas STOL Despegue y aterrizaje cortos. // Short take-off
a nieve, nieve fundente, hielo o agua en el and landing.
área de movimiento, por medio de un formato
concreto. // A special NOTAM series notifying STWL Luces de zona de parada. // Stopway lights.
the presence or removal of hazardous
conditions due to snow, ice, slush or standing SUBJ Sujeto a. // Subject to.
water associated with snow, slush and ice on
the movement area, by means of a specific SUN Domingo. // Sunday.
format.
SUP Suplemento al AIP. // Supplement to the AIP.
* SOC Centros de operaciones de sector. // Sector
operational centres. SUPPS Procedimientos suplementarios regionales. //
Regional supplementary procedures.
SPECI Informe meteorológico especial de aeródromo
(en clave meteorológica aeronáutica). // SVC Servicio (tipo mensaje solamente). // Service
Aviation selected special weather report (in (message type only).
aeronautical meteorological code).
SVCBL En condiciones de servicio. // Serviceable.
SPL Plan de vuelo suplementario (designador de
tipo de mensaje). // Supplementary flight plan * SVFR VFR especial. // Special VFR.
(message type designator).
SW Sudoeste. // South-west.
SPOC Punto de contacto SAR. // SAR point of
contact. SWB Dirección Sudoeste. // South westbound.
SR Salida del sol. // Sunrise.
* SWL Carga por rueda simple. // Single wheel load.
SRA Aproximación con radar de vigilancia. //
SWY Zona de parada. // Stopway.
Surveillance radar approach.
* SYNOP Informe meteorológico aeronáutico ordinario
SRE Radar de vigilancia que forma parte del
(en clave meteorológica aeronáutica). //
sistema de radar para aproximación de
Aviation routine weather report (in
precisión. // Surveillance radar element of
precision approach radar system. aeronautical meteorological code).

* SRH Servicio de radar de vigilancia hasta FL250. //


Surveillance radar service up to FL250. T

* SRL Servicio de radar de vigilancia hasta FL100. // T Temperatura. // Temperature.


Surveillance radar service up to FL100.
TA Altitud de transición. // Transition altitude.
SRR Región de búsqueda y salvamento. // Search
and rescue region. TACAN Sistema ayuda UHF a la navegación aérea
táctica. // UHF tactical air navigation aid.
* SRS Esquema de encaminamientos estándar. //
Standard routeing scheme. * TACC Centro de control área terminal. // Terminal
Area Control Centre.
SRY Secundario. // Secondary.
* TACT Sistema táctico (antigua denominación del
SS Puesta de sol. // Sunset. actual ETFMS). // Tactical system (former
denomination of the current ETFMS).
SSB Banda lateral única. // Single sideband.
TAF Pronóstico de aeródromo. // Aerodrome
SSE Sud-Sudeste. // South-south-east. forecast.

SSR Radar secundario de vigilancia. // Secondary TAR Radar de vigilancia de área terminal. //
surveillance radar. Terminal area surveillance radar.

SST Avión supersónico de transporte. // TAS Velocidad verdadera. // True airspeed.


Supersonic transport aircraft.
TAX Rodaje. // Taxiing or taxi.
SSW Sud-Sudoeste. // South-south-west.
* TCAS Sistema de alerta de tránsito y anticolisión. //
STA Aproximación directa. // Straight in approach. Traffic alert and Collision Avoidance System.

AIRAC AMDT 12/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-15
ESPAÑA WEF 31-DEC-20

* TCP Punto de transferencia de control. // Transfer TREND Pronóstico de tendencia. // Trend forecast.
control point.
TRL Nivel de transición. // Transition level.
TDZ Zona de toma de contacto. // Touchdown
zone. * TSA Espacio aéreo temporalmente segregado. //
Temporary segregated area.
TEL Teléfono. // Telephone.
* TSAT Hora de Objetivo de autorización de Puesta en
TF Derrota hasta un punto de recorrido. // Track to Marcha. // Target Start-Up Approval Time.
fix.
*TTOT Hora objetivo de Despege. // Target Take-Off
TFC Tráfico. // Traffic. Time.
* TGL Folleto orientativo provisional. // Temporary TUE Martes. // Tuesday.
Guidance Leaflet.
TVOR VOR terminal. // Terminal VOR.
TGS Sistema de guía para el rodaje. // Taxiing
guidance system.
TWR Torre de control de aeródromo o control de
aeródromo. // Aerodrome control tower or
THR Umbral. // Threshold.
aerodrome control.
THU Jueves. // Thursday.
TWY Calle de rodaje. // Taxiway.
TIBA Radiofusión en vuelo de información sobre el
tránsito aéreo. // Traffic information broadcast TXL Calle de acceso .// Taxilane.
by aircraft.
TYP Tipo de aeronave. // Type of aircraft.
TIL Hasta. // Until.

TKOF Despegue. // Take-off. U

TLOF Área de toma de contacto y de elevación UAC Centro de control de área superior. // Upper
inicial para helicópteros. // Touch-down and area control centre.
lift-off area for helicopters.
UAR Ruta aérea superior. // Upper air route.
* TM (Tm) Tonelada métrica. // Metric ton.
UAS Sistemas de aeronaves no tripuladas. //
TMA Área de control terminal. // Terminal control Unmanned aircraft systems.
area.
UDF Estación radiogoniométrica de frecuencia
* TMZ Zona obligatoria de transpondedor. // ultraalta. // Ultra high frequency direction-
Transponder mandatory zone. finding station.

TNA Altitud de viraje. // Turn altitude. UFN Hasta nuevo aviso. // Until further notice.
TNH Altura de viraje. // Turn height. UHF Frecuencia ultra alta (300 a 3000 MHz). // Ultra
high frequency (300 to 3000 MHz).
TO A... (seguida del lugar). // To...(followed by
place). UIC Centro de región superior de información de
vuelo. // Upper information centre.
* TOAM Técnico Operaciones en el Área de
Movimiento. // Marshaller.
UIR Región superior de información de vuelo. //
Upper flight information region.
* TOBT Hora objetivo de fuera de calzos. // Target
Off-Blocks Time.
* UIS Servicio de información de vuelo en el espacio
TODA Distancia de despegue disponible. // Take-off aéreo superior. // Flight information service in
distance available. the upper airspace.

TODAH Distancia de despegue disponible para ULM Aeronave ultraligera motorizada. // Ultra light
helicópteros. // Take-off distance available for motorized aircraft.
helicopters.
ULR Radio de acción excepcionalmente grande. //
TORA Recorrido de despegue disponible. // Take-off Ultra long range.
run available.
UNL Ilimitado. // Unlimited.
TP Punto de viraje. // Turning point.
UNREL Inseguro, no fiable. // Unreliable.
TR Derrota. // Track.
U/S Inutilizable. // Unserviceable.
TRA Espacio aéreo temporalmente reservado. //
Temporary reserved airspace. UTA Área superior de control. // Upper control area.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 12/20


GEN 2.2-16 AIP
WEF 31-DEC-20 ESPAÑA

UTC Tiempo universal coordinado. // Coordinated VSA Por referencia visual al terreno. // By visual
universal time. reference to the ground.

* UUP Mensaje Actualizado de Utilización del Espacio VSP Velocidad vertical. // Vertical speed.
Aéreo. // Updated Airspace Use Plan.
* VSS Superficie del segmento visual. // Visual
segment surface.
V
VTOL Despegue y aterrizaje verticales. // Vertical
*V Verano (Periodo estacional). // Summer take-off and landing.
(Seasonal period).

VAC Carta de aproximación visual. // Visual W


approach chart.
W Oeste o longitud oeste. // West or western
VAR Declinación magnética. // Magnetic variation.
longitude.
VASIS Sistema visual indicador de pendiente de
W Blanco. // White.
aproximación. // Visual approach slope
indicator system.
WAC Carta aeronáutica mundial-OACI 1:1.000.000.
VDB Radiodifusión de datos VHF. // VHF data // World Aeronautical Chart-ICAO 1:1.000.000.
broadcast.
WB Dirección oeste. // Westbound.
VDF Estación radiogoniométrica de muy alta
frecuencia. // Very high frequency direction- WBAR Luces de barra de ala. // Wing bar lights.
finding station.
WDI Indicador de la dirección del viento. // Wind
* VE Exceptuando el vuelo visual. // Except visual direction indicator.
flight.
WED Miércoles. // Wednesday.
VER Vertical. // Vertical.
WEF Con efecto a partir de. // With effect from or
VFR Reglas de vuelo visual. // Visual flight rules. effective from.

VHF Muy alta frecuencia (30 a 300 MHz). // Very WI Dentro de o dentro de un margen de... //
high frequency (30 to 300 MHz). Within.

VIP Persona muy importante. // Very important WID Anchura o ancho. // Width.
person.
WIE Con efecto inmediato. // With immediate
VIS Visibilidad. // Visibility. effect or effective immediately.

VLF Muy baja frecuencia (3 a 30 MHz). // Very low * WINTEM Pronóstico aeronáutico de vientos y
frequency (3 to 30 MHz). temperaturas en altitud. // Forecast upper
wind and temperature for aviation.
VLR De muy larga distancia. // Very long range.
WIP Obras en progreso. // Work in progress.
VMC Condiciones meteorológicas de vuelo visual. //
Visual meteorological conditions. WNW Oeste-Noroeste. // West-north west.
VNAV Navegación vertical. // Vertical navigation.
WO Sin. // Without.
VOL Volumen. // Volume.
WPT Punto de recorrido. // Way-point.
VOLMET Información meteorológica para aeronaves en
vuelo. // Meteorological information for aircraft WRNG Aviso. // Warning.
in flight.
WSW Oeste-Sudoeste. // West-south-west.
VOR Radiofaro omnidireccional VHF. // VHF
omnidirectional radio range. WT Peso. // Weight.

VORTAC VOR y TACAN combinados. // VOR and WX Condiciones meteorológicas. // Weather.


TACAN combination.

VPA Ángulo de trayectoria vertical. // Vertical path X


angle.
XBAR Barra transversal (de sistema de iluminación
VPT Maniobra visual con derrota prescrita. // Visual de aproximación). // Crossbar (of approach
manoeuvre with prescribed track. lighting system).

AIRAC AMDT 12/20 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-17
ESPAÑA 31-DEC-20

Y Amarillo. // Yellow.

YCZ Zona amarilla de precaución (iluminación de


pista). // Yellow caution zone (runway lighting).

* ZNRVF Zona no restringida al vuelo fotográfico. // No


restricted area to photographic flights.

* ZRVF Zona restringida al vuelo fotográfico. //


Restricted area to photographic flights.

* ZS Zona de seguridad. // Safety zone.

(*) No incluidas en documentación de la OACI. // Not


included in ICAO documentation.

AIS-ESPAÑA AMDT 336/20


C O
N
A
L
B K
EN LAN
T E B
E N LY
M A L
D A N
A T I O
N
O E N
I
C NT
N
TE I
IN

También podría gustarte