0% encontró este documento útil (0 votos)
416 vistas150 páginas

Presentación RPH3

Cargado por

Pablo Chávez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
416 vistas150 páginas

Presentación RPH3

Cargado por

Pablo Chávez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RPH3-TCR

Controlled Switching Device


Santiago, Chile
Mayo, 2017
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval.

GE Proprietary Information—Class III (Confidential)


Export Controlled—U.S. Government approval is required prior to export from the
U.S., re-export from a third country, or release to a foreign national wherever
located.
Agenda del curso de RPH3-TCR

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 2


Dia 1 : Que es un relé de Sincronísmo?

1. Inicio 3. Area de Aplicación


• Recepción de los participantes, • Fenómenos transitorios
• Presentación general • Maniobras Controladas
• Banco de Capacitores
• Expectativas
• Reactores
• Transformadores
2. Introducción • Referencias
• Conceptos generales
• Principio de Operación 4. Actividad Práctica
• Glosario • Presentación de RPH3
• Descripción general
• Comunicación a través de notebook
• Visualización de parametros de
configuración y variables en tiempo
real.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 3


Dia 2 : Aplicaciones del RPH3-TCR ?

1. Relé de Sincronisación (POW) RPH3 3. Actividad Práctica


• Caracteristicas generals • Preparación
• Compensación • Simulación de puesta en marcha
• Adaptación • Pruebas y ensayos con RPH3 + Simulador
• Conexionado de Interruptor
• Comunicación RPH3  Notebook • Fallas y solución de problemas
• Descarga de eventos y análisis de
resultados
2. Anexos • Quiz de evaluación
• N°1 Mantenimiento • Análisis de los registros de prueba
• N°2 Sensores de Temperatura • Preguntas y respuestas

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 4


Introducción

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 5


Conceptos generales

Actualmente durante las maniobras normales de explotación de


interruptores de poder (operaciones de cierre y apertura), existen elevados
riesgos de provocar fenómenos transitorios durante la conmutación de
tensión y corrientes fuertes.

Es importante tener en consideración que estos transitorios, si bien se


producen en los circuitos de poder, es posible que estos fenómenos se
reflejen también en circuitos de control y servicios auxiliares, así como en
sistemas de baja tensión circundantes.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 6


Conceptos generales

La energización de bancos de condensadores, reactores shunt,


transformadores de poder y líneas en vacío, pueden causar transitorios
graves, sobretensiones elevadas o corrientes de inrush elevadas.

Por otro lado, la desenergización de cargas capacitivas, filtros de


armónicas o reactores en derivación, pueden producir recebados o
reencendidos, que resultan en impulsos de tensión progresivos
escarpados.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 7


Conceptos generales

La magnitud de estos fenómenos transitorios dependen, en forma


aleatoria, del punto en la onda donde se produce la apertura y/o cierre
de los contactos principales del interruptor de poder.

Actualmente existen dispositivos convencionales, para reducir estas


anormalidades, como resistencias de pre-inserción, reactores de
amortiguación, o descargadores, a fin de limitar la magnitud y efecto de
los transitorios de conmutación, sin embargo, estos dispositivos son
costosos y en algunos casos resultan ser ineficaces o inseguros.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 8


Conceptos generales

 En general las maniobras de los


interruptores se efectúan de
forma aleatoria.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 9


Conceptos generales

RPH3 no es…
• Un relé de protección, sino un componente asociado al Interruptor de Poder
• Un relé destinado a sincronizar 2 fasores (Generación – Línea)
• Un equipo capaz de realizar maniobras de ciclos combinados rápidos de operaciones,
tales como (O-C), (O-C-O), ya que estos ciclos están dedicados a situaciones de
emergencia.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 10


Conceptos generales

 La instalación de un relé de sincronización permite predeterminar las


maniobras en un punto particular de la sinusoide.
 Actúa sólo en maniobras de explotación.
 Estos dispositivos son de fácil integración.
 Menor inversión y gastos respecto a los sistemas mecánicos de
inserción.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 11


Conceptos generales
Problemas en la energización

Transformadores de Poder >> Altas corrientes de Inrush


Reactores Shunt >> Altas corrientes de Inrush
Banco de Capacitores >> Altas corrientes de Inrush
>> Sobretensiones
Líneas de AT (largas) >> Sobretensiones

Problemas en la des-energización
Reactores Shunt >> Sobretensiones
Banco de Capacitores >> Sobretensiones

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 12


Principios de Operación

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 13


Principios de Operación

Los equipos de conmutación que se utilizan con conmutación de punto de onda


deben:

• Tener sus polos individuales cerrados en el punto correcto de la forma de onda


de la tensión de cada fase.

• Los polos individuales deben operar en los momentos que consideran el


desplazamiento rotacional de 120 grados de las tensiones trifásicas.

• Ser diseñados y fabricados de acuerdo con la norma IEC 62271-302 TR Ed.1:


(Informe técnico) “Equipo de conmutación y control de alta tensión – Parte 302:
Equipos de conmutación de corriente alterna con operación intencional no
simultánea de los polos”

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 14


Principios de Operación

Referencias adicionales
CIGRÉ Publicación 262, “Controlled Switching of HVAC
Switchgears - Benefits & Economic Aspects”, CIGRÉ
Working Group A3.07, diciembre de 2004. 2

CIGRÉ Publicación 263, “Controlled Switching of HVAC


Switchgears - Guidance for Further Applications Including
Unloaded Transformer Switching, Load and Fault Interruption
and Switchgear Uprating”, CIGRÉ Working Group
A3.07, diciembre de 2004.

CIGRÉ Publicación 264, “Controlled Switching of HVAC


Switchgears - Planning, Specification and Testing of
Controlled Switching Systems”, CIGRÉ Working Group A3.07,
diciembre de 2004.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 15


Principios de Operación

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 16


Principios de Operación

Jugando a saltar la cuerda….

El niño intuitivamente espera el momento preciso para comenzar a saltar la cuerda


(cuando la cuerda se encuentra a su máxima altura).

El RPH3 debe esperar para llegar justo a tiempo en el punto objetivo sobre la
sinusoide.
(considerando compensaciones, adaptación y tiempos nominales de operación del
interruptor)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 17


Principios de Operación
Energizar cada bobina de polo CB en un instante seleccionado de modo que la corriente se
establezca / rompa de forma síncrona a un punto de destino elegido en una onda de
referencia
HV contacts mech.
touch / separation CB Travel curve

Target point for


electrical make/ break

(pre-)arc

• Requiere un conocimiento preciso de cada sincronización de polos ANTES de energizar su bobina.


• El tiempo de (Pre-) arco no puede ser forzada (dato conocido previamente por el CSD)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 18


Principios de Operación
tripolar command Target point with CSD
SF6 gap creation
(random instant)
without CSD

Reference voltage

tCB tdRPH tarc (expected)


Predicted (forecast)

tdRPH tCB

Unipolar command pulse


(chosen date @ RPH3 output)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 19


Principios de Operación

Para alcanzar el Punto Objetivo sobre la Sinusoidal el RPH3 debe introducir un


retardo adecuado entre el instante en el que recibe un comando de entrada para
operar el Interruptor (ya sea un comando de cierre o de disparo) y el instante en el
que realmente comienza a energizar las bobinas del Interruptor, de tal manera que
la corriente de AT se establece o interrumpe en cada fase de AT en puntos objetivo
seleccionados

Este punto objetivo para la iniciación / interrupción de la corriente de AT en cada


polo puede variar de una a otra aplicación, dependiendo principalmente del tipo de
carga que se está conmutando (reactor, condensadores…) y el modo del neutro
asociado (puesto a tierra, aislado).

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 20


Principios de Operación

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 21


Principios de Operación
Respecto al Interruptor:

• Mandos monopolares (1 unidad por polo)


• Mandos hidráulicos o de resorte.
• CBR tipo Live Tank, Dead Tank , Hidridos, GIS.
• Aplicable en CBR nuevos o retrofit.
• CBR repetitivos (prueba de tipo con baja
dispersión)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 22


Principios de Operación

La contención podría costar:


cerrar resistencias (PIR)

La mitigación depende del


diseño de la CSD, la puesta en
marcha correcta, la precisión
(compensaciones, control
adaptativo ...)

Transitorios de conmutación: contención v/s mitigación

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 23


Glosario

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 24


Frecuencia: Llamamos frecuencia de una magnitud periódica, en la que
el tiempo es la variable independiente, al número de veces que la señal
pasa por un determinado punto con un mismo sentido en la unidad de
tiempo.

Periodo: La magnitud inversa de la frecuencia es el período T que se


define como: el tiempo que demora la señal en completar un ciclo
completo de valores de la onda. Por lo anterior, el período es el
recíproco de la frecuencia, es decir:

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 25


1 Periodo completo = 360° = 2π

T=1/f ; T= Periodo f = Frecuencia de la red

Si f= 50 Hz ; T = 1 / 50 = 20 ms
Si f= 60 Hz ; T = 1 / 60 = 16,6 ms

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 26


Tiempo de apertura: Es el intervalo entre que se excita el circuito de disparo
(bobina de apertura) en un interruptor que se encuentra en posición cerrada, y el
instante cuando los contactos se han separado en todos los polos.

Tiempo de cierre: Es el intervalo entre que se excita el circuito de cierre


(bobina de cierre) en un interruptor que se encuentra en posición abierta, y el
instante cuando los contactos se tocan en todos los polos.

Tiempo de corte nominal (tiempo de interrupción): Es el intervalo de tiempo


entre la excitación del circuito de disparo y cuando el arco es extinguido en todos
los polos.
El tiempo de corte se expresa en ms o ciclos (20 ms = 1 ciclo a 50 Hz).
En IEC, el tiempo de corte está basado en los resultados de servicios de prueba de
falla en terminales con corriente simétrica. Se realiza la compensación para
pruebas monofásicas y para tensiones de alimentación reducidas.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 27


Tiempo de arco: Intervalo de tiempo entre el instante de primer inicio de un
arco y el instante de la extinción final del arco en todos los polos.

Tiempo de pre-arco Intervalo de tiempo entre el inicio de un flujo de


corriente en el primer polo durante una operación de cierre y el instante en
que los contactos se tocan en todos los polos para condiciones trifásicas y el
instante en que los contactos se tocan en el polo del arco para condiciones
monofásicas.

Tiempo de realización Intervalo de tiempo entre la activación del circuito de


cierre, estando el interruptor en posición abierta, y el instante en que la
corriente comienza a fluir en el primer polo.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 28


Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 29
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 30
Funcionamiento de una cámara
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 31
RDDS: “Rate of Decay of Dielectric Strength” Tasa de disminución de la rigidez
dieléctrica" de un interruptor. Esta tasa de disminución de la rigidez dieléctrica a
través de los contactos de cierre disminuye conforme los contactos quedan juntos
durante una operación de cierre. Esta característica es importante en la
evaluación del pre-arco antes del toque mecánico de los contactos.

En otras palabras, tras una operación de cierre de polo CB, ésta es la velocidad
decreciente de la potencia de aislamiento de gas entre los contactos HV mientras
se están acercando unos a otros. Normalmente expresado en kV / mm o kV / ms,
el RDDS es un contribuyente principal del tiempo real de pre-arqueo, comenzando
en el instante en que el valor instantáneo de este RDDS cae por debajo del nivel
real de tensión a través de los contactos HV del polo Típicamente unos pocos ms
antes del contacto mecánico de los contactos HV. (CIGRÉ Publications 262 a 264).

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 32


RRDS “Rate of Rise of Dielectric Strength” Tasa de aumento de la rigidez
dieléctrica” aumento de la resistencia a las tensiones como una función del
tiempo de contacto o el intervalo de apertura de un equipo de conmutación.

A diferencia del RDDS, el RRDS detecta la velocidad creciente de la potencia de


aislamiento de gas en la separación entre los contactos HV de un polo CB dado
durante una operación de apertura mientras se alejan unos de otros. Usualmente
expresado en kV / mm o kV / ms.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 33


Resistencia de Pre-inserción : Resistencia inserta en la línea
de corriente destinada a limitar las sobretensiones consecutivas
de la puesta bajo tensión de largas líneas en vacío.
Las resistencias de Pre-inserción se utilizan únicamente durante
el cierre y consisten en bloques de resistencias que son
conectados en paralelo con la cámara de interrupción.
Los bloques de resistencias cerraran el circuito
aproximadamente 8-12ms antes de los contactos de arco.
Valor típico es alrededor de 400 Ohms

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 34


Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 35
Fenómenos transitorios

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 36


Maniobras típicas

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 37


Maniobras típicas

En el momento que es
arrancada la corriente
en el primer cruce por
cero, la distancia entre
los electrodos no es
suficiente para soportar
la TTR creada, por lo que
surge un re-encendido
entre los contactos
hasta el siguiente cruce
por cero.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 38


Maniobras típicas

En el momento de la apertura del interruptor, este verá en sus bornes


dirección abajo, la tensión máxima y arriba la tensión alterna de la red.
La diferencia de tensión entre los bornes del interruptor va como
máximo en 10 ms pasar de 0 a 2 veces la tensión de la red.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 39


Maniobras típicas

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 40


Maniobras típicas

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 41


Maniobras Controladas

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 42


Programa de Maniobra (Switching Program)

• El RPH cuenta con cierto número de programas de maniobra pre-


configurados para diferentes usos.

• El tratamiento del neutro del sistema de la red se toma en consideración


automáticamente.

• El impulso activador para los tiempos de maniobra es el principio del


periodo determinado por el cruce a cero de la tensión de referencia.

• El en cuadro “Switching Program”, se indica el momento en el que empieza


o termina el flujo de corriente.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 43


Programa de Maniobra (Switching Program)

Se encuentran disponibles los siguientes programas:

• Transformador (transformador, batería de transformadores,


reactor de tres núcleos)
• Reactor (grupo de reactor)
• Batería de condensadores
• Programa libre

El siguiente cuadro está basado en una secuencia de fase de la red.


L1= referencia
L2= referencia - 120°
L3= referencia - 240°

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 44


Programa de Maniobra (Switching Program)

Puntos objetivos sobre la sinusoide. NO SON LOS TIEMPOS DE RETARDO (DELAY TIME)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 45


Programa de Maniobra (Switching Program)

Siempre todo el análisis será con


respecto a la tensión de la fase de
referencia. Es decir solo en una
fase, pero no debes olvidar las 2
fases restantes.

L referencia: Negro
L ref – 120° : Roja
L ref – 240° : Azul

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 46


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Cierre en condensandores descargados.

Altas corrientes de precarga y sobretensiones transitorias


de alta tensión pueden ocurrir con la maniobra de
condensadores aleatoria, especialmente si la maniobra
ocurre durante el máximo de tensión. Los efectos de
maniobra paralela de condensadores son particularmente
serios

Sobretensiones transitorias de muy alta tensión pueden ocurrir, debido a reflexiones al final
de las redes radiales.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 47


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Estrategia de cierre de Interruptor : Flujo de corriente a voltaje


cero a través de los terminales del Interruptor

Pre-requisito: ¡el banco de capacitores debe estar descargado!


(Generalmente asegurado por enclavamientos S / S)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 48


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES
Cierre: Redes con neutro a tierra

L1 L3 L2
El cierre se efectúa en el cruce
de tensión cero de la de la
tensión fase-tierra relacionada,
es decir, todas las fases
desplazadas de un tercio de
periodo (secuencia de maniobra
L1-L3-L2).
[ 0°-120°-60°]

[ 0°-120°-60°]

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 49


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Cuando se va a energizar un banco de


condensadores inicialmente
descargados, primero se comporta
como un cortocircuito (voltaje 0 a través de sus terminales) para ser cargado por corrientes de entrada de
alta magnitud / alta frecuencia. El voltaje a través del condensador asciende así con su proceso de carga
de 0 hasta el nivel nominal de HV.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 50


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

𝐶𝑆𝐷 𝑑𝑒𝑙𝑎𝑦 = 𝑡𝑡𝑎𝑟𝑔𝑒𝑡 − 𝑡𝑟𝑒𝑓0𝑐𝑟𝑜𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔 + 𝑡𝑝𝑟𝑒𝑎𝑟𝑐 − 𝑐𝑙𝑜𝑠𝑖𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑚𝑒𝑚𝑒𝑐ℎ + ∆𝑡𝑐𝑜𝑚𝑝𝑒𝑛𝑠𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 51


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Dado que la RDDS está


disminuyendo con la
distancia entre sus
contactos mientras se
cierra (intervalo de gas), se
produce un fenómeno de
pre-strike inevitable antes
de que los contactos se
Entonces será necesario posponer el instante de contacto mecánico (t_
toquen mecánicamente. (tacto mecánico)) por unos pocos ms de retardo (t_prearc).

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 52


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Debido a la RDDS no es ideal


debido a la desviación de los
rendimientos dinámicos
mecánicos de una operación de
cierre a otra (tolerancia inevitable
en la duración del cierre), es
importante equilibrar el riesgo de
transitorios a lo largo de ambos
lados del punto objetivo, de modo
que la tensión de prearco

Up = Û . sin (ω ∆T)

sea la misma en ambos lados de


Tiempo de pre-arco como función de la RDDS y la desviación mecánica del interruptor del CBR
este punto objetivo

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 53


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

En una operación de cierre controlado por un polo, el tiempo óptimo de pre-arco es dado
por:

Û𝐶𝐵 . sin 𝜔. 𝑡𝑡𝑎𝑟𝑔𝑒𝑡 − 𝑘. 2𝜋ൗ3 − 𝜔. ∆𝑡


𝑡𝑝𝑟𝑒𝑎𝑟𝑐 =
𝑅𝐷𝐷𝑆

• ω=2πf Velocidad angular a la frecuencia industrial de la tensión del lado fuente (50 Hz o 60 Hz).
• K.2π / 3 es el desplazamiento de fase, en radianes, entre la tensión de fase eléctrica en cuestión y la tensión de
referencia hacia la que se define el punto de destino
• RDDS, depende en sí de la velocidad de cierre real y de las características del gas: presión y mezcla.
• En el caso de polos de varias cámaras, el RDDS a considerar es la suma media del RDDS de cada cámara de
interrupción en serie, incluyendo la reducción de potencia y la presencia o no del condensador paralelo a las
cámaras.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 54


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES

Estrategia de cierre de Interruptor con Neutro Aislado.

Pre-requisito: ¡el banco de capacitores debe estar descargado!


(Generalmente asegurado por enclavamientos S / S)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 55


Maniobra en BANCO DE CONDENSADORES
Cierre: Redes con neutro aislado

L2 + L3 L1
Como una maniobra unipolar no tiene
sentido, se cierran dos fases
simultáneamente
durante el cruce de tensión cero de su
tensión compuesta. La tercera fase
sigue un
cuarto de periodo después (secuencia
de maniobra L2+L3-L1).

[ 180°- 90°- 90°]

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 56


Maniobra en REACTORES SHUNT

Los reactores shunt se utilizan para compensar la potencia reactiva


capacitiva en sistemas de alta tensión

Por lo general operan con mucha frecuencia (típicamente dos veces al día)

Durante la conmutación pueden aparecer corrientes y sobretensiones


transitorias importantes:

• Sobretensiones debido a que la corriente es cortada por CBR si el


tiempo de arco es demasiado largo.
• La re-ignición ocurre si el tiempo de arco es tan corto que el gap de SF6
es demasiado pequeño para soportar la tensión de recuperación
después de la extinción del arco.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 57


Maniobra en REACTORES SHUNT

CB estrategia de apertura: romper la corriente en su cero natural (pico de


tensión de fase) con un tiempo de arco medio (para evitar la re-ignición y
mitigar las sobretensiones de corte)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 58


Maniobra en REACTORES SHUNT
arcing time too long

La separación de los contactos HV ocurre demasiado temprano


antes del cruce por cero natural de la corriente, el gap de SF6 es
muy grande (y también resistiva) cuando se aproxima al objetivo
la corriente es “Cortada” violentamente aproximadamente unos
𝑑𝑖 pocos μs antes de su cero natural, creando "sobretensiones de
𝑑𝑡 corte a alta frecuencia.

arcing time
too short La primera ruptura de corriente ocurre en un instante cuando
la distancia entre los contactos y la velocidad de separación no
son suficientes para resistir la diferencia de tensión a través de
los contactos (| (dU_CB) / dt |> RRDS), dando lugar a una re-
ignición y la reanudación de la corriente fluyendo a través del
gap de SF6 durante un semi-ciclo adicional.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 59


Maniobra en REACTORES SHUNT

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 60


Maniobra en REACTORES SHUNT

(Obj. : 150 ° ejemplo)

𝑆𝐷 𝑑𝑒𝑙𝑎𝑦 = 𝑡𝑡𝑎𝑟𝑔𝑒𝑡 − 𝑡𝑟𝑒𝑓0𝑐𝑟𝑜𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔 − 𝑡𝑎𝑟𝑐 − 𝑜𝑝𝑒𝑛𝑖𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑚𝑒𝑚𝑒𝑐ℎ + ∆𝑡𝑐𝑜𝑚𝑝𝑒𝑛𝑠𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠


Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 61
Maniobra en REACTORES SHUNT

Opening of a reactance shunt, with neutral to earth (50 Hz))

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 62


Maniobra en TRANSFORMADORES

Alto nivel de corriente de arranque al


conectar un transformador sin carga.
Tensión electrodinámica en los devanados del
transformador
Disparos de dispositivos de protección

Consecuencias :
Fluctuaciones del voltaje
Estrés indeseable en los sistemas HV
Envejecimiento acelerado de equipos HV

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 63


Maniobra en TRANSFORMADORES

La forma de onda de flujo es la integral de la tensión:    ut   dt

u(t)

Funcionamiento en estado estacionario:


flujo magnético, corriente, retraso de
voltaje aplicado en 90 °

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 64


Maniobra en TRANSFORMADORES
¿Cómo mitigar las corrientes de arranque (inrush)?
Energizar el transformador en el peak de voltaje cuando el flujo remanente es
alrededor de cero.
Peak de corriente mucho
mayor que lo normal
Peak de flujo aprox. dos
veces mayor que lo normal

• El peor caso: En respuesta al aumento de voltaje, el flujo • Caso favorable: cierre en el peak de voltaje
aumentará de cero hacia arriba, y alcanzará ~ 2 pu. El flujo se opone al cambio de voltaje como en
¡Debido a la saturación del núcleo, la corriente excederá condiciones de estado estacionario
fácilmente 2 pu !!  no hay corrientes de inrush

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 65


Maniobra en TRANSFORMADORES
Cierre
Redes con neutro a tierra (secuencia de maniobra L1-L2+L3).

El cierre del interruptor ocurre en el valor


máximo de la tensión para evitar procesos
transitorios.

Con las redes neutro a tierra lo más lógico


sería conmutar desplazadas las tres fases L1,
L2 y L3 en sus respectivos máximos de
tensión…..

Pero debido al acoplamiento mutuo de las fases individuales (a través del núcleo ferromagnético
en los transformadores Trifásicos o a través de los devanados de baja tensión en los Bancos de
transformadores) esta secuencia de maniobra no resulta completamente satisfactoria. :C

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 66


Maniobra en TRANSFORMADORES

Continuación de la pagina anterior….

La primera fase (Lref) se cierra en el máximo de tensión (un cuarto de periodo después
del cruce de tensión cero de la tensión de referencia. Ya que la primera fase se coloca a
tensión nominal, el flujo en el núcleo concerniente sube también a su valor nominal.
Este flujo se cierra a través de los núcleos restantes por mitad para cada uno.

Si el cierre de las dos fases restantes ocurre un cuarto de periodo después del de la
primera, el flujo de corriente puede empezar inmediatamente y sin proceso transitorio.

Tiempo de pre-arco óptimo en estas condiciones (Transformador sin carga con neutro
conectado a tierra, flujo remanente cero y acoplamiento fase-fase):

𝑡𝑝𝑟𝑒𝑎𝑟𝑐_2𝑛𝑑 = 𝑡𝑝𝑟𝑒𝑎𝑟𝑐_3𝑟𝑑 = 3ൗ . 𝑡
2 𝑝𝑟𝑒𝑎𝑟𝑐_1𝑠𝑡

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 67


Maniobra en TRANSFORMADORES

L1 L2 + L3

[ 90°-180°-180°]
¿Máxima tensión compuesta?

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 68


Maniobra en TRANSFORMADORES

[ 90°-180°-180°]

Efecto del acoplamiento ph-ph en voltajes de carga (ejemplo de transformador sin carga con un flujo nulo remanente)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 69


Maniobra en TRANSFORMADORES

Cierre
Redes con neutro aislado (secuencia L2+L3-L1).

Con un neutro aislado el cierre de una fase no tiene sentido.

Dos fases deben cerrarse primero (L2 y L3) en el valor máximo de la tensión
compuesta (es decir, cruce a cero de la tensión de referencia L1.

La maniobra en la tercera fase ocurre aproximadamente un cuarto de periodo


después, en el valor máximo de la tensión L1

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 70


Maniobra en TRANSFORMADORES

L2 + L3 L1

[ 90° - 0° - 0°]

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 71


Maniobra en TRANSFORMADORES
Core flux

Caracteristica de saturación
Remanent
flux

Reference
voltage

Instant of energisation
Prospective flux

Corriente de magnetización
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 72
Maniobra en TRANSFORMADORES
Core flux
Caracteristica de saturación
Prospective flux

Remanent Flux*
*set by
previous
opening
Reference
voltage
Instant of energisation

¡La apertura anterior del CB


debe haber sido controlada
Energización del transformador cuando
Flujo previsto = Flujo remanente por CSD!

Corriente de magnetización
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 73
RPH3-TCR v1.1 : GE worldwide references
Thailand (2013, GIS B105 230 kV)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 74


RPH3-TCR v1.1 : GE worldwide references
Canada (2016, AIS DT 145 kV)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 75


RPH3-TCR v1.1 : GE worldwide references
India (2016, AIS GL 400 kV, 1500 MVA transformer)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 76


Relé de Sincronisación (POW)
RPH3

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 77


Caracteristicas generales

La plataforma de hardware del RPH3 es única,


la versión del firmware se deberá seleccionar
de acuerdo con la aplicación final. (TCR – L)
Este curso está dedicado sólo al ámbito TCR
v1.1. (No flux)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 78


Caracteristicas generales
Módulo M1: Unidad de alimentación general.

Módulo M2: Unidad de procesamiento central, comunicación y sincronización.


Contiene la CPU principal (DSP) y el SO integrado (Linux BSP), proporciona acceso a los recursos internos del
RPH3 (2xEthernet, 2xOptical, 1x RS232/485) y las conexiones ópticas para los fines de sincronización.

Módulo M3: Unidad de adquisición de entradas análogas a cargo de la monitorización de la temperatura


interna del RPH3 y el muestreo de las señales de entrada, tales como:
• Tensión de alimentación CC de las bobinas del CBR.
• Entradas de 4-20 mA (temperatura exterior, presiones hidráulicas)
• Tensión de referencia de AT
• Tensiones y corrientes de AT

Módulo M4: Unidad de comandos de señalización y bobinas a cargo de el muestreo de las siguientes señales:
• Comandos de entrada para la operación de Cierre y Apertura del CBR
• Configuración del modo del neutro de la carga del CBR
• Estado de los contactos auxiliares del CBR.
• Ordenes de salida para las bobinas de Cierre y Apertura
• 5 contactos de señalización de alarmas (1 relé monoestable + 4 relés biestables)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 79


Caracteristicas generales

El usuario puede acceder a datos internos


relevantes gracias a un explorador web
estándar (ajustes de configuración, los
archivos de registros de eventos, los datos
y alarmas en tiempo real, el resultado de
las últimas operaciones de conmutación,
etc.)
El RPH3 se puede conectar a una red IP a
través de su interfaz Ethernet dedicada en
el modulo 2.

El RPH3 dispone de un software para PC


que se ejecuta bajo el SO Microsoft
Windows©, el “RPH manager”.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 80


Factores de Compensación
El tiempo de operación de cada polo del CB durante las aperturas y cierres
depende significativamente de varios
factores:
- la temperatura ambiente
- la tensión de alimentación de la bobinas del CB
- la presión hidráulica (para CB con mecanismos de accionamiento hidráulicos)
- el tiempo de inactividad del CB (cantidad de tiempo entre 2 operaciones
sucesivas del CB – sólo para CBs hidráulicos)
- otros factores (desempeños dinámicos de accionamiento, envejecimiento,
etc.)

Al procesar un comando de operación del CB, el RPH3 tomará en cuenta estos


factores al pronosticar el tiempo de
operación esperado en cada polo del CB

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 81


Factores de Compensación

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 82


Compensación por temperatura

La actualización se efectúa regularmente: Se compara con el valor medido y la temperatura


almacenada, se compensa con la mitad de la diferencia

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 83


Compensación por temperatura

Para cada tipo de operación (cierre del CB y disparo del CB), el controlador RPH3 integra
una tabla de 11 valores de tiempo de compensación indexados por temperaturas (pasos
de 10 °C), que se ajustarán a través de la MMI de la web del RPH3 durante la puesta en
servicio

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 84


Compensación por temperatura
Compensación por Temperatura.

El RPH calcula los tiempos adicionales para la


compensación del tiempo de operación de acuerdo
con una función lineal por trozos con un punto de
control cada 10°C en el rango de -50°C y +50°C.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 85


Compensación por tensión

Compensación por Voltaje de Control.

Se requiere la medición de dos puntos característicos del interruptor para


calcular la función de compensación:

• Un punto con condiciones nominales (valor 1): tiempo de operación del


Interruptor con tensión nominal, presión nominal y temperatura nominal.

• Un segundo punto con condiciones de desviación (valor 2): tiempo de


operación del del mismo Interruptor con presión nominal, temperatura
nominal y tensión de control reducida.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 86


Compensación por tensión

Ejemplo de pruebas FAT, Interruptor 220kV


Ensayos a Mínima, máxima y tensión nominal

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 87


Compensación por tensión

Para la compensación por presión hidráulica se efectúa un manejo similar

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 88


Compensación por tensión

Ejercicio planilla Excell

Para la compensación por presión hidráulica se efectúa un manejo similar

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 89


Compensación por tensión

Para la compensación por presión hidráulica se efectúa un manejo similar

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 90


Compensación por inactividad

El RPH3 la asume, la compensación de la contribución del


tiempo de inactividad a los tiempos de operación del equipo de
conmutación se basa en las conclusiones técnicas de Cigré, de
acuerdo con la siguiente fórmula calculando “∆ t idle” como una
cantidad de tiempo a añadirse al tiempo de operación nominal
esperado de un polo dado del equipo de conmutación

Para la compensación por presión hidráulica se efectúa un manejo similar

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 91


Compensación por inactividad

Para la compensación por presión hidráulica se efectúa un manejo similar

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 92


Control Autoadaptativo

Calcula los nuevos


parámetros versus
el último dato
Orden
histórico

Comando de maniobra

“Calculado”

Feddback de la maniobra ejecutada

Contactos Auxiliares 52a (“Medido”)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 93


Control Autoadaptativo

Control autoadaptable es un mecanismo para controlar través del tiempo


cualquier desviación en los registros de maniobras del accionamiento del
interruptor.

Para controlar esta función se utiliza un factor de ponderación en el rango de 0


a 0.5, variación discreta 0.05 (0= la función se anula).

Al tiempo de operación real se suma una fracción (dependiendo del factor de


ponderación) de la diferencia de tiempo entre el tiempo de operación de la
última operación y la operación anterior.

Los tiempos de operación adicionales debidos a las funciones de


compensación no se toman en cuenta, así se compensa la deriva de tiempo
“pura” del accionamiento del Interruptor.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 94


Control Autoadaptativo

• No se toman en
cuenta las
desviaciones de
tiempo de los valores
medidos mayores que
10 ms. (ninguna
operación del
interruptor o medición
incorrecta de los
tiempos
de operación).

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 95


Conexionado

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 96


M1 J1 (ALIMENTACIÓN GENERAL)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 97


M2 J3 (COMUNICACIÓN)

61850-8-1
61850-9-2
** Para comunicación.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 98


M3 J1 – M4 J1 (ALIMENTACIÓN MODULOS M3 & M4)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 99


M3 J2 (TRANSDUCTORES)

El cable debe ser par trenzado con pantalla a tierra en un


extremo. Si es conectada la pantalla en el cubículo del
interruptor y en la sal de control circulará una corriente
parasita peligrosa.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 100


M3 J2 (TRANSDUCTORES)

NUNCA CONECTAR O DESCONECTAR UN


TRANSDUCTOR CON EL RPH3 ENERGIZADO, ESTO
PUEDE PROVOCAR UN SERIO DAÑO INTERNO.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 101


M3 J2 (TRANSDUCTORES)

M3 J2 :2
M3 J2 :3
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 102
M3 J3 (TRANSFORMADORES DE VOLTAJE)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 103


M3 J4 (TRANSFORMADORES DE CORRIENTE)

Verificar las polaridades !!!

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 104


M4 J2 (SEÑALES DE COMANDO AL INTERRUPTOR), MODO COMUN

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 105


M4 J2 (SEÑALES DE COMANDO AL INTERRUPTOR), MODO COMUN

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 106


M4 J2 (SEÑALES DE COMANDO AL INTERRUPTOR), MODO DIFERENCIAL.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 107


M4 J2 (SEÑALES DE COMANDO AL INTERRUPTOR), MODO DIFERENCIAL.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 108


M4 J3 (SOLO PARA RPH3-L)

NO CONECTAR
EN MODO TCR
(SOLO PARA
APLICACIONES
DE “LINEAS”

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 109


M4 J4 (ALARMAS & WACHDOG)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 110


M4 J4 (ALARMAS & WACHDOG)

MONOESTABLE
BIESTABLE
(WatchDog)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 111


M4 J4 (ALARMAS & WACHDOG)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 112


M4 J4 (ALARMAS & WACHDOG)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 113


M4 J4 (ALARMAS & WACHDOG)

En caso de considerar un By-pass.


Cuando el WatchDog esta Cerrado: Operación Normal
Cuando el WatchDog esta Abierto : Operación a través del By-pass.
SI EL RPH3 ESTA OK!
ELCONTACTO PERMANECE CERRADO.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 114


M4 J5 (DEFINICIÓN DE LA CONEXIÓN DE NEUTRO )

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 115


M4 J6 (CONTACTOS AUXILIARES)

Par trenzado,
máximo 500 metros.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 116


M4 J7 (ORDENES DE CIERRE & APERTURA)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 117


Comunicación
RPH3  Notebook

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 118


Comunicación RPH3  Notebook

Establecer comunicación a través de un Brouser.(IE)

Es posible establecer comunicación con el RPH3 directamente con un brouser con Internet
Explorer, Fox, etc.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 119


Comunicación RPH3  Notebook

Conectar un cable de red en M2-J3

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 120


Comunicación RPH3  Notebook

Ajustar dirección IP del notebook

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 121


Comunicación RPH3  Notebook

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 122


Comunicación RPH3  Notebook

Nota: Asignar una dirección IP al Notebook distinta de la IP del RPH3.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 123


Comunicación RPH3  Notebook

A través del Internet Explorer es posible acceder al RPH3

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 124


Comunicación RPH3  Notebook

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 125


Interfaz de visualización

Visualizar los parámetros de configuración y valores analógicos.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 126


Interfaz de visualización

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 127


Interfaz de visualización

El RPH3 genera y guarda


automáticamente 1 fichero de archivo
después de cada intento de
conmutación de PoW (incluso si la
operación falló o se abortó por cualquier
razón).
Los archivos “SMALL" contienen datos
detallados (mediciones, alarmas, etc.)
como el controlador
RPH3 los recopila durante las
operaciones de conmutación asociadas.

Los archivos “FULL" contienen los mismos datos y también 4 segundos de valores muestreados de señales
(tensiones, corrientes, contactos auxiliares de polos, etc.).

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 128


Software RPH3 Viewer

Los archivos de registros de eventos pueden ser analizados con el


software «RPH VIEWER»

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 129


Software RPH3 Viewer

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 130


Software RPH3 Viewer

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 131


Software RPH3 Viewer

CONTACTO AUXILIAR MEDIDO Tiempo MEDIDO (Mecánico),


desde el OUTPUT del RPH3

DIF. CONTACTO PRINCIPAL /


CONTACTO AUXILIAR
*
TIEMPO DE ARCO ( PRE-ARCO) *
PUNTO TARGET (MEDIDO)

* Cierre (-) / Apertura (+)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 132


ANEXO 1
Mantenimiento

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 133


El relé de sincronismo RPH3 es un equipo electrónico destinado a la conmutación de punto
de onda diseñado y fabricado de acuerdo con la norma IEC 62271-302 TR Ed.1, Este
dispositivo no requiere ningún tipo de mantenimiento, sin embargo es recomendable tener
presente algunas consideración.

• Respete las precauciones de seguridad necesarias al manipular componentes


que sean vulnerables a la descarga electrostática (EN 61340-5-1 y EN-61340-5-2
tanto como IEC 61340-5-1 e IEC 61340-5-2).

• El dispositivo RPH3 contiene componentes eléctricos y electrónicos que todavía


pueden estar cargados después de la desconexión. El usuario puede sufrir una
descarga eléctrica si no se siguen las precauciones e instrucciones antes de
manipular o abrir la caja del dispositivo.

• Antes de cualquier uso del dispositivo RPH3, se debe poner a tierra a través de la
conexión funcional de tierra y el terminal / zapata de puesta a tierra del
alojamiento

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 134


• En el RPH3, la continuidad del cableado secundario de los transformadores de
corriente se asume mediante una conexión interna dentro del conector (conexión
"cierre antes de abertura"). Antes de retirar estos conectores, cerciórese de evitar
cualquier daño a la seguridad personal en los dispositivos transformadores de
corriente.

• El dispositivo RPH3 realiza constantemente un proceso de auto verificación de


todos los parámetros claves de funcionamiento, en caso de detectar cualquier
anomalía arrojará una indicación de falla que deberá ser reconocida.

• De acuerdo con la normativa correspondiente, la fiabilidad el dispositivo RPH3,


MTBF (MIL-HDBK-217) es de 150 000 horas (> 17 años).

• El rango de temperatura de operación aceptable es de -25 °C a +50 °C

• El usuario por medio de la conexión web puede regularmente verificar sin ningún
inconveniente los valores medidos en tiempo real y comparar con sus registros
históricos.

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 135


Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 136
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 137
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 138
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 139
Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 140
ANEXO 2
Sensores de temperatura PT100

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 141


Sensores de temperatura PT100

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 142


Sensores de temperatura PT100

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 143


Sensores de temperatura PT100

Conexión

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 144


Sensores de temperatura PT100

2 hilos (hebras)

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 145


Sensores de temperatura PT100

3 Hilos (Hebras)

2Rc+R(t)
2Rc

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 146


Sensores de temperatura PT100 salida 4-20 mA, 24 VDC

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 147


Sensores de temperatura PT100 salida 4-20 mA, 24 VDC

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 148


Sensores de temperatura PT100 salida 4-20 mA, 24 VDC

Confidential. Not to be copied, distributed, or reproduced without prior approval. 149

También podría gustarte