Aprendo El Español 1
Aprendo El Español 1
ft
s I &' I
Comunidad de Madrid
consejería de educación
Dirección General de Ordenación Académica
i1
04. :\SI2
\\<\<S>
' O SECRETARIA ¿J
GB£B-roKJ & /-O
,
//
U£ p
Recurso P ra la ensenaní
oral del e P¿ ñol
no alfabetizad
Primer y segundo ciclo de ESO
Féli Villalba M
Ma Teresa Hernández (
Comunidad de Madrid
consejería de educación
Dirección General de Ordenación Académica
Esta versión digital de la obra impresa
forma parte de la Biblioteca Virtual de
la Consejería de Educación de la
Comunidad de Madrid y las
condiciones de su distribución y
difusión de encuentran amparadas por
el marco legal de la misma.
www.madrid.org/edupubli
Presentación
Prólogo
1. Introducción
2. La programaciór 22
3. Las actividades 48
4. Evaluac
5. Propuesta de actividades
1La escolarización de estos estudiantes plantea dificultades derivadas, las más de las veces, de los pro-
blemas de concentración en unos pocos centros escolares. En el curso 1999/2000, en el caso de
Madrid, el 80% de estos escolares estaba matriculado en centros del Estado y sólo un 20% en colegios
concertados. Concentración que, como indican algunos estudios, puede llegar a producir la huida de los
alumnos autóctonos a otros centros sin inmigrantes.
2
Datos de la Dirección General de Promoción Educativa
3
L2: lengua que se aprende además de la propia, generalmente en una situación de inmersión en el
contexto en el que ésta se habla.
Gracias a la atención educativa que reciben estos alumnos y a sus capacidades
innatas para el aprendizaje de lenguas, la mayoría de ellos conseguirá un nivel comu-
nicativo 4 aceptable en español a lo largo del curso escolar.
Pese a esto, los jóvenes acarrearán una serie de déficits lingüísticos que dificul-
tarán su normal participación en los procesos formativos. Así, el fracaso escolar
alcanza índices muy elevados entre este colectivo y son pocos los que consiguen ter-
minar satisfactoriamente la ESO.
De esta descripción general conviene llamar la atención sobre el caso de los jóve-
nes (12 a 16 años) no alfabetizados en sus respectivas lenguas maternas, la
mayoría procedente de zonas rurales de países del Magreb y del África subsahariana.
Cuando estos alumnos llegan, por edad, a los centros de Secundaria no se sabe
muy bien qué hacer con ellos. Las reticencias de los profesores para trabajar con
estos estudiantes son mucho mayores que con el resto de inmigrantes. Del mismo
modo, también es habitual encontrar actitudes excesivamente paternalistas al enten-
der al analfabeto como una especie de disminuido social.
Nuestra experiencia académica nos lleva a considerar la lectoescritura como el
soporte básico sobre el que construir todo aprendizaje escolar. Nos resulta complica-
do entender cómo se puede enseñar o aprender un idioma sin la ayuda de la lectura
y la escritura. Sin embargo, no se puede aprender a leer y a escribir si no es en una
lengua que ya se habla. El reducido léxico mental en otra lengua hace que el núme-
ro de significados del que se dispone sea muy limitado para activarlo al aprender a
leer. Por tanto, defendemos que el aprendizaje de la lengua oral sea previo al de
la escrita aunque, en contextos escolares, se pueda compaginar con actividades de
prelectura y preescritura.
En este trabajo pretendemos proporcionar unas orientaciones generales para
organizar la enseñanza del español oral en centros de ESO de la Comunidad
de Madrid. No hemos elaborado un manual cerrado pues sabemos que los profe-
sores siempre desean adaptar los materiales a la realidad concreta de su centro y
localidad.
4
Más rápido y con más seguridad de los 8 a los 12 anos
PRIMERA PARTE
Orientaciones Didácticas
13
1- Introducción
Se puede aprender una segunda lengua sin saber leer o escribir? ¿Cómo
/enseñar una segunda lengua sin utilizar la lectoescritura? Estas cuestiones
fueron las que se nos formularon para la elaboración de los siguientes materiales.
Nosotros, sin embargo, tuvimos que plantearnos previamente cuestiones más gene-
rales: ¿qué papel juega la lectoescritura en el aprendizaje de una L2?, ¿qué enten-
demos por analfabetismo? y ¿cómo y para qué alfabetizar?
Retomando la propuesta de Jakobson, en la comunicación podemos identificar
distintos componentes: el hablante, el oyente, el canal y el mensaje. Todos estos ele-
mentos influyen de forma decisiva en la transmisión de ideas y conocimientos, o si se
prefiere, en el modo concreto en que nos comunicamos. Siguiendo este esquema,
vemos como todas las cuestiones que planteábamos inicialmente giraban en torno al
canal, en el cómo de la comunicación. Nos olvidamos, pues, de los participantes y lo
que es más importante, tal vez, de qué es lo que se comunica
Sin embargo, en nuestra vida cotidiana, concedemos más valor a los propios
mensajes que al modo concreto que se utiliza para transmitirlos. Nos importan más
los significados que las formas: es irritante seguir una intervención con un alto grado
de corrección formal y riqueza léxica pero con pobreza de ideas y significados.
Entonces, ¿qué es lo que nos lleva a priorizar la lectoescritura en una actividad orien-
tada a la comunicación oral, como es el aprendizaje de un nuevo idioma?
Tal vez la respuesta haya que buscarla en el propio hecho de que nosotros mis-
mos sepamos leer y escribir y que nuestra formación académica se haya construido
sobre ese conocimiento. En otras palabras, nos cuesta entender que se pueda apren-
der, en este caso, una L2 siendo analfabeto. Aunque si lo pensamos detenidamente,
reconocemos que el problema real no está tanto en aprender una lengua (todos cono-
cemos ejemplos reales presentes o pasados que demuestran que este aprendizaje es
posible), sino en cómo enseñarla. Es difícil, no lo negamos, pues apenas podemos
recurrir ni a nuestra experiencia como aprendices, ni a muchos de los materiales exis-
tentes, ni a gran parte de los procedimientos que orientan ciertas propuestas meto-
dológicas
OS ESTUDIANTES
Como ya hemos señalado en otros trabajos, nuestros alumnos serán chicos y chi-
cas con intereses y necesidades similares a las de sus compañeros españoles. Su
situación de inmigrantes no los hace esencialmente distintos, ni tan siquiera el hecho
de desconocer cualquier sistema de lectoescritura. Sin embargo, hablamos de dife-
rencias y es porque pensamos en todo aquello que les puede singularizar respecto al
resto de estudiantes del centro. Ahora bien, este proceder exige por nuestra parte
gran precisión, pues fácilmente podemos caer en estereotipos y prejuicios que en
nada nos ayudarán para conocer a los estudiantes.
• Se parte del trabajo directo con textos auténticos y cercanos a los intereses de
los estudiantes.
• El aprendizaje se entiende como una actividad cooperativa y dialogada
A) Datos personales
Dr. Fernández
Nohtil ,1 + ,1 + ,1
Acátiol:
1 cada 8 horas.
La vivienda
En este tema lo habitual es que leamos informaciones reía
da de alojamiento. En este sentido se pueden trabajar textos
i parte, suelen presentar una estructura común:
Alquilo piso
Llamar
Alquilo apartamento
N° Teléfono
(tardes/mañanas/noches) N° Teléfono
Localidad y zona
Precio Teléfono
A partir de textos elaborados por servicios municipales, ONG, instituciones
cativas, de salud...
materiales que presentamos para la enseñanza oral del español, son una
Los adaptación, para el ámbito escolar, del Modelo de Programación de cursos de
lengua oral para inmigrantes no alfabetizadas de Lourdes Miquel. No son, por tanto,
un manual en sí, sino más bien una guía de recursos con la que orientar el trabajo
directo en el aula
Esta guía de recursos está dividida en siete ámbitos distintos que recogen otras
tantas situaciones comunicativas en las que, previsiblemente, el estudiante inmigran-
te necesitará utilizar el español.
En cada uno de estos ámbitos se contemplan una serie de funciones comunicati-
vas básicas, necesarias para actuar lingüísticamente en interacciones con compañe-
ros o adultos.
Los criterios que hemos aplicado para la selección de estas funciones han sido
7
Hay que precisar claramente el nivel de instrucción de los alumnos en su propia LM (lengua materna)
para determinar el grado de alfabetización. Es frecuente que se confundan problemas de instrucción
general con un mal aprendizaje de la L2.
preguntar por el precio de las prendas y del calzado, y adquirirlos, si los hábi-
tos de compra se realizan en grandes superficies. En este caso, la función
carecerá de la utilidad necesaria para hacerla significativa.
• Rentabilidad. Este criterio indica que si tenemos que optar entre dos o más fun-
ciones, elijamos aquella que pueda resultar más rentable en cuanto a su apli-
cación en otras funciones distintas. Es el caso de pedir que se repita lo dicho,
pedir disculpas y justificarse, comprobar que se ha entendido la información,
solicitar que se escriba algo o deletrear...
¡Mengua (IL): sistema lingüístico particular de los aprendices de idiomas que varía en función del
ito nivel de dominio de la nueva lengua.
;mplo de esto son las palabrotas que caracterizan algunas de las hablas juveniles. El joven inmi-
ite adoptará este mismo comportamiento pero, a diferencia de sus compañeros españoles, no sabrá
ido, con quién y cómo utilizarlas o no. Por otra parte, el adulto nativo que no acepta de buen grado
comportamiento entre los jóvenes, lo valorará aún peor cuando se trate de un joven inmigrante.
apareciendo sucesivamente esas cuestiones sin más, estaríamos obviando
aspectos pragmáticos importantes. Cuando buscamos ese tipo de informa-
ción personal en situaciones no burocráticas, solemos utilizar los operadores
y/e como elementos que sirven para tener en cuenta lo ya dicho y, al mismo
tiempo, para mitigar el posible efecto de interrogatorio.
• ¿Y tu madre?
• Y, ¿tienes hermanos?
¿Os gusta el pescado?
Amí, sí
A mí, no
O A mí, tampoco
Pues, a mí sí
En estos materiales no se incluyen las muestras de lengua concretas con las que
presentar estos exponentes ya que su elaboración desbordaría los objetivos del pre-
senté trabajo
Las muestras de lengua que recibe el alumno en el aula son: el discurso del pro-
fesor, los textos escritos, grabaciones de diálogos, el discurso generado por la in-
teracción profesor-alumnos o por los alumnos entre ellos...
Habitualmente,las dinámicas de aula que aplicamos están centradas en la inte-
racción profesor-alumno. Sin darnos cuenta, estamos presentando una lengua y una
actividad basada en el ideolecto 10 del profesor y en el papel del estudiante como mero
contestador.
para enriquecer el trabajo en el aula proponemos que, a partir de la secuencia
recogida en la guía
10
Ideolecto: según el diccionario de la RAE, la lengua tal como la usa un individuo particular.
2. Se fomenten las interacciones entre los propios estudiantes para conseguir
una mayor significatividad y hacerlas lo más reales posible (adopción de dis-
tintos papeles comunicativos, turnos de habla, elementos extralingüísticos...).
11
ETIVOS Y ONTENIDOS
Objetivos generales
11
Adaptación para el caso del español como L2 del Diseño Curricular Base en el Área de Lenguas
Extranjeras (MEC, 1992), la Propuesta de Secuencia de Lenguas Extranjeras para Primaria (MEC,
1992) y Secundaria Obligatoria (MEC, 1993), el Plan Curricular del Instituto Cervantes (1994) y el
Diseño Curricular para la enseñanza del Español como L2 en Contextos Escolares (2001).
Desarrollar el uso de estrategias y esquemas de conocimiento como forma de
conseguir una mayor autonomía personal y eficacia en el aprendizaje.
¡vos específicos
Producir mensajes orales en español para comunicarse tanto con otros estu-
diantes, como con los profesores y otros adultos españoles, respetando las
normas de la comunicación interpersonal y adoptando una actitud de respec-
to hacia los demás
Fonología
Alfabeto español
1. Receptivos (orales)
• Reconocer los distintos registros para adecuar los mensajes a las diferen-
tes situaciones de comunicación.
Productivos (orales/escritos)
Reproducir sonidos, pautas entonativas, grafías... del español
• Léxico. También en este caso se trata de una relación orientativa que necesi-
tará adecuarse a los distintos grupos y situaciones en las que se apliquen estos
materiales
0
I "O
ü .
(/>
C/3 Eo O)
uj 0 o
o a> -c -^ ro
c p o </> 0
3 « c
CQ <o en
£|1
~~. ro
o 0 0H a ro "O
ro
«^
"O m
>> jD "D
ro ro
roce
<" !5 o g
o <u <ü
I 8*1
<_^3 O
*— O 7¿
O ¡Z </5
o
CQ
ZJ'ro S
I
Q. Q. <I
0 T5
ro <u
0_
I
i-
X
o o
Z O.
ro
z
I
c
0
o~
-I—I
0
'sz
(TI
a
O o
ü c
ro
Ü
"-i—i ro
y)
E
o-
-=3
-t—'
>-\u25a0O ro
o- o.
-3 0
> o- o-uj ro o-
</) 0
ro ro
ro ro E E ro i_
c
-,—<
ro ro c 0 c
-0
13 X! ro
en
§ 0 g
CT X ro
</> c^ ,00 \u25a0O 3 c +
o o o <": C
£o -o»
ü E 1£= o +
-o g. E 'O
-o ro
<O o Q o
\u25a0o 0 liO ro
\u25a0o o < CO O CO
I-
z
O O
• O
• O
LU
O
ii ro 0 co co co co
.a .b 0 0
E ro
0
g -
X3
&
11
&4?
O o
c
co o
>< 3
£ w
¡5
°£°
E
.£
2
0
O >\u25a0
-
0 w -ge<u 1_
Q. CO ~0 <o </j d) _Q
E
ro E
>,» 0
ro g 2c co ro o
ro -cj
= 8£:2
3 ¡o
en ro ü
ro o
3 ro «I i
2 E
O) <» E ro
0 — o ro -*-> 0 0
2-0
0- "O T3
3
CO co
<S ro
O
Q. C
=3- Q_ .O 12
i I I I
¿ COJL
o o ' C —:
0 .m
0 05 -w O g o
o
03
Si o
o .9, °
i_ m ro
O)
0 %% O CT° O) s- ro
—~
-I—' ~ «j 12 o ro -o
c B ¡ § o § E .gj, = co
ro 0
O.ti
ogro
0X3
0 >*
w 1-i
o
-o "- en
o o c 12 § bl fe tO *3
,2 § ro
w c tu 5
iU o 0 ro 0 cb
_ 2
ro
o-
d 0
ro
Q o co o. "O 0 Li_ o> o.
I I I
35
-5ro © -20 : ro co
i° ei
o
\u25a0
-Sro -Sa -
-2 .2 g
2 cCU
*\u25a0"
ro
3
i-
ro
0
c
3
CO
o "O co 0
ff x
c
giS
ro
co " aw^„
fl) ü 3
ü "O
ro c
0 -Sí
cj I
T3 o
o
ro
-0
0
- .2 -S, - =S
0
«0 m
® 0
0
co
cu
c
0
co
ro
;0
"O
C
> CO
ro
¡5, <U m
& a.
0 0
>
o
9-w
-a
"O
o i¿ O
o
0 cu **— 0
g CO .0 co
\u25a0 \u25a0
g co
u fe
co" 2? ro ro g "5. | tII g'd o o
3 E
\u25a0
CO -iü c ro ro
ro 5 -2 o en ro o m
o. o
0 -a £§¿ \u25a0K 2 O ro "£ f]l —.
0 .E
OH o UJ ja 0 O 0 -5 "c c _co D > o Q 5
roS 0
c c ro 3 ro m Z
_Q
UJ O O. CO .c 1 "Il °= = £ g < — — ¡i o
I I
0
£ roa
_q
<0 J"c O ro
c T3
I? T3
ro ro
E
3
SI "O
3
O
1C
ro 0
ro T3 ja
co
a 55¡r> jd +
3 0
CJ) ro 3 0
c .3> X o 0
en 0
co P "ro 0 co 73
E M—
O
o
0
-»—'
c
si 3 t^-
co o
¡c 0
O
C
i_
Q.
0 gü: 0 ro ia + 0
C cn.ro 0 E
LU O 2 '5" •o ro ro g ro £ o
_l Q. :2 1C
O Q o .E E
o
ro o
ro *- ce
\u25a0= =
+ -? «= 0
CO
"8 5 + >\1
u25a0» » >
_1
tv-
UJ E~r -•-'o o
cz 0
0
en
o, ro .1 o U'O 0 ~3 c c
0 >o .2> i—
E o
O 5A i-
Q.
u
ro -o <o
O" c
<O UJ
(2 Q
\u25a0o ro
c
UJ UJ O.
-Q
E
• • o o o
•< I
co
0
ro
c
co o
0 CO
0
c 0 ¿ o
c
CL'O
T3 0
oc o ro
•° co- (0
O
O
<ü
g
3
LL
cí)
\u25a0S o
0 u
73
ro
.
"D
*ro ro
i-
r-
0
co
i=
-§-< CJ m ro
c o.
C 3 ro -o ro 3
LU J= O 0 _i o
i l I
c co
I
¿ -o 0 ro
0 .!5
3
O
0
— CO
i_
O
o "5 o
ro ro c
n 12 0)
o o Eo "- ro
co —
co
<U sz .> 0
o.
£ o
0
£ « 3
l. O
°
c ro a
—=
0 o 5, Q" O j- 0
0 o ro b ro «o
"O
> ro S?
cu ro g.73
CO
O
>
O ° = Sé
ra T3
cu t i_
0
c
0 0 o o
ü 3 o c
i_
—o
0 ro ta.
o c ?
o
0 ¡2o D)
0
g °"82 E3 O
I2,-ga,
ro "
c ro O
m
<»
Q 0
c oc
0 o g
ü 3 o —i -a O
36
o- co g
o o ro
> §JS 'Ero
£\u25a0 0 o-i—
ro + o
en
3 i_: > o--
ro
4— ro ro
l_
co ja
•ro ro -I—»
c E ro O" o
o
+
5 5
O c^-
ro co >C¡ ros—
o ® o
<U
» —
+
0 c
J? 0 ro
sz
_co
11 o £= _i
có
z si
en O -'3 0 -O
c lo"
o (2 -ioO
•o Z o
I- LU <
•• o ••
1-
ro-o f-
ü
co ro
o E
cu
¡z
_
ro
ro i?, >< ro
cü" 2 - ro
2 § 0
Q.
o
jz
i I
'o
«3
c
l
ro o
„ i5 i E.2
Ét 5ro o o
ro
£
$
0
«o
<u o
-g
co
8£ . ro .-Jo
• o
a) ro
._._
afro
-S-Sw
co
0
1
£
.2
5
3:E
g^"0?D)ro.a)ro(i!
. >¡
co
ro
0 Q.
\u25a0£ -p
T5ro-ro
ro"?; „ lo
3 ri *;
0
tí
-£ - -9?
~ co
ro c
|ocootugow
;í|j|A^
.ts
ro co
!=
ro
ro =§ ro -5goo^ -5ro^-0- Qo^:SoSro^ f L
\ro^
u25a0fe$ EI "S
S.^ScB8.p'a5E^2co-|o8|t^|e
|-ro'gg )
§>0coro^ocn
-0
c £ES
Q- C Q.>C0UJ|-LíJCL_ILJJ.3ljJLJJO<> 2003-^-^2-5-2
0 < EO ro Q. 5 CQ 2 <s re
I I I l I I I l I l l l i i i i i III
-0
O
3
\u25a0o
Siro
0
73 o
0
i_
"O ro q.
ro co co
ja- 3 0
ro
Q.O"
73 g
-52
<u
ro co
: £
o ,go o-
<t £ .22
£c -g
o
c : -§| ro
-^ 0 ro ro
ro 2 o
ro o c- 0
co-^co
g, ó 2 ro ro . ro^ 3 E -Q
73-o "S
.2d^oE
íg X: =
ocn
iSE-ro
«"-TOo
i» n i» c í;
3"i°|2
O o CT3 =
<u,
~ +£
CO
ce
lüro
j==
i¿.0coJ=
c
03
$
ic^
~ 2 Ja
<" o
LU 3
ro 2 £
+ 2 £. 2 j= ü(/,í i. *;
-2" .^ g ! ¡= 2:ro
<o^~s"o Ss;o
-i=
° I,
+
io 3
o
2-3 fr roa3co0 *
ro + UJ
H ro o
.tic^tj i»ii)a"'n,Oni> irt -roo>anraT)(i)~¿ffl
cíolS^cLroáco.. gf2f >^ 0| -3^0tz||o
C =cc-0)_g^ c roc5ro^- ro oE|+goEÍJSc=-p
:2 ~:2 -fe, c ? =6 E 3 -ro o | E ¡ | ? • -ro 0 = 3 &-I <»
S ;2 :2 | +
£
3
-~- 3 -~~
3 CU 3 C 3 fc 3.o 3 -O Cn-o r
3 CT¿ + O)
a\u25a0oüi
lu o o a > fl O <g O w «o « O « o
o otB. oüi -oSíi ouj uj tu o 0 o o ol2 z o^ -o o< oh
'O 3
>\u25a0 O g .£ O ~ > O §-0 i < « TSlu
>-olu« lu
3 t C 3 -(0
••••o«o»o«ooo» •••oo»o»»o»o«»ooo
1q 0 o
E 8 -o
ro ro
< ro >>
E -o
¡=; ro
E í
0 0
i- 12
-2
c —ro có
o
2. <u j=
c? 73
£ 8-8°
i
0 co '
o E
'o 0 c en co <u co
-t—»
ro 0 T3
co
0 E
c
0
\u25a0=
t>
CT 0
ro
c ro ro
l; 73 ro 3 ro 3
> = 2 co = co °- 0 <=
o <5 - P X
ro
iSco cu o c0)
2 "o -^
3
« w
*\u25a0
3 i-
O" CU
\u25a0fe|
2 co
2 Eo
o
>I 0 °
0 >, d
-~EoCO fc= <U
o. ro
U -i= ca.ro o
—
3
D"
en
c
3 0 O
"T3 D)
CO 0
© 3 £
Qo.ro
—
i
38
~~j» ~~¡
ro
g «
3
2
+
£
O
ro
ro
J
o 0
T3
ro
W
0
O-^CO
S3
ro-rogroo
> ro E *í
C d 'g
2 o c
—ro o ro ro
-
m
0
O S ro
coocu
> .í= "o
«¿lco -2róo
"01050
ro 10 c E —1
JP.C0O-
;m^*;
Ü, ro
—« "5 .2cn+- 0 g :
o. o? ro
-^ ~ js
cooco-uo,.73^
O < O Q; -E o>ro E
X
0
2 ro
o o
co i_
3 +
c en
i_ ro
c ro c
o o >
O
co 'ro
1
o t>-"ro
ja
T3
0
0
CD ro o i ro -I—'
o -i—' + o
en
co
0
en 'ro co o
_o o ro
j=
"ro
i
o ro
0 3
i—
T3
ro ro O
E CO O.
o
(O
0
T3
ro
T3
E
< co
i_ ro
co
ja ro c
%
11'5 J3 -^
Q en J= o
l
o
ro
i_
co
0
-\u2666—'
c
39
¿> ¿ ¿ , ._
— tí ¿ 'c=
£ A \u25a0
g
m ro
o Ji .c
<u -2, -2
<£ ro ro
. . ro jS
<-
,
¡itu,<
i
0 ro =ro
_
i- T3
Cü
I 0 t: ni ro
-I—» "c .2 >» ro ro c
sz
<
3
- o--g lo
o. EO
°
\u25a0ft"3
N >
J5 ro
: ro.2
ro
2 c
ro
ís .o aS
—
"\u25a0
ro ro 16 ro 0
cu o- 2 .o +«
có CU o : .E g
\u25a0
ro "o 3 2 0 73
o E = 0 C-
ro ro
<ü:=r> -CO
S2
Je' .
gEL
c ro
o o-
¡o "
ro 2
—
2 2
ja ja 18
CO 0
ro q
-o
®
o 73
0
cnroS
o— o-
\u25a0=
<u
_— +
ro + E
roOo*" ro L c o
t2 £ g
t5T3 ro —
0 c
ja
g -2 +
E E
o o
cz cz 1C >, ro
O
+ + 0to tu 0
ro o
b "S
C
LU «> + ro
2oro
2-
3% §go£4a§
a, : -ro
v> E^
o _ro
ja _ O" O 0
co E>
3
0
T3 0 Z tu
ro 0
c > o 0
>> m
ro
M3-o ro cz
- -o = ro
Q_
\u25a0o
'f* -ro-í^-¡ o o o
\u25a0 \u25a0 ro Q "0 ro
o. co
<o -22
0
0
<
-p
.55
0
o
° :có^-ro0gcu-£-
o
0
rom ° - -= co
„: O Fm O 1*^
ce
2-2-0)
: 0
&
ja0 ro
w «
-E §2 cr " 0
—
T3 CT o
ro ro ro ro Ja E co c
-O 33
eo T3 c O cií ™ T3
™ T3 : E <U co o ro o 0-,co
-oro2g,^0rot:co íz._m
<
_l
o w ro fe .2
•o- ro o. E
•
h- 0"o Q-0. o" -o Q. co CO \u25a0>: <
o o-co
Z Z -o
a> 52,
O -o
Z
+ — 0
CO co
o o ••0000 O O
• • •• O
I I I
ro ro ro 0
E o.
co
n —3
= CO 0 CO
•C O
~Z
CU c 0
tz
¿ ¿ >•
a. °- co
\u25a0
ro ro
co o
3 o
i
ro' o co
to
o
Eo 0 > o
.
ro o
¡z tu ro ro-2 o
c =
D)
i- co en
°S^ — _ \_u25a02:£1 8 8w
0 N cz 'F
ís 3
"c *; ro ro « ro
o co ja 3
o o
ro =
ro
— to 0 0 0 to
CO 0 c
i_¡= ro co >- ® :>."£
0 ro o o 8 8 * 2 to
O O Q. 0
O
2 o > g >-T3 o c g ro
o .2 0 0 o co ro
O X T3 CO O 21 O E J3 3
I i
40
— ——
— p. KU
ro „ c a _2 Q. o, \u25a0» ro -3 co
O 0 cz 5 J3 g
2 8-^ 0
.2 § 03£ Eo
, ja ro ro ja ro O. CO CZ O
X
>ai
O
tu o t—
LL.
0 ro 0
> 0,"0
-§ c
co
3 -ro 3 :2
o 28 -oos
i—
.tu ro
>I
i_
Q-
-0 0 0-2
.-2
_l T3 10 C Ü -5 "I x ro
ro
UJ T3 ¿3
c
=:
I l I
2
ja
Eo 0
3 ja
cz O"
i— E
+ ro o
ca- c
o 0 ai
ro "o -a .a? 15
ro -8 :
3 O O
. 8 7 «3 2 ni
t *"
C 73 E «
£Z
ro •J=
ro ro
T3 c 2 0)
f 'ro' to
ro^J2«
O := o
ja g
—
® o tz¡
O ro c o 0 2 co i-
+ -S
ja
en &>
ü . oj 0 "£ "S <— ro
0
3 8 \u25a0§•£ .§ 0
—+ roo. -2
3
x- o
.
-t—'
-ro _q -ro .2 T2 cu ro E
c
0 "co w lo « 3 E- - Q
O"
,. o to: -"
i-
c
cz o> E 0
o
">
° "^
o UJ o io
c
c + ro-tu- - ro
>,T_ 2? co ro
—oro
ÍS 'o
ro _¿>
E S g .2,^)
f- 2 ro3
\u25a0-
CZ != O
T3
C
ro
73 CO ro -ro
£z SJ= >
JE co c
3 ~ Z> ro 0
>
tu 3 .d3e
cz 0 o
=;
3
> o-
3
> rol3
CO
o>
ü
=E o-
o ¡o _ g E | E I S g O X" o •o -o ro "so o. ~gco
$"T3 ro o. o >, ro iS 3 T3
o + o
g cv. H" «o S o > £ T3 : ro o = ro p73 > o
!2 0 a) >>-o
2oc
o= 0
Ü<:ro£l
E
ro -g 8.8^-g 8 o o E0 roC00 ro <\u325a0 ro ro 2 cz cz
•
.g 0 g g | « 73ro -oE + o. ro + *\u25a0ir x- a.m E0 E0 2 . — !!?«•«_
i_
-3 0-S 73 ro co
\u25a0o o o"
o -o Z tu Z
— o
Q c> iE-Q c Eü.c
\u25a0OLU 0 OLU a. a. S E!B=)
c co
Z) OCO
Q =
oco
o
o o o o • O O O O O c O O • O
• • •••••• • o • • o
<
í co
O c
O T3ro
E ¿=
cz
ja
°
0
\u25a0-
to
CÓ
o
E 0 o¿ S
\u25a0< "o 0 "G
0=0)
co ja
o
ro
P
EO 3 0
.\u25a0=
.b; CO °
CT-C
"£= T3 O
J= tO O-
ü
2
0
41
o" ó cf "
kT
ro 1! E
|
c- -S w
§1-5 2"
.
\u25a0?
S 21^ ro
ro c c
•2to coJ
|1 lo" >» d
0 to 2
co o
E § £ o" ro
ro
0 k."
1:3 -2
C3-T3
O
O
—H u) ..grogS
co
o 2
-q rore
ja
o o"
_Q
c
CO
tu
to Q.
O ,-
ja \u25a0=
E
80-
iz- tu
> 1
2"rol
c ¿
§
\uro25a0M ca.8
"O
Eo "C 2 2 S ro o
o
Z Q.
I I
¿28
1
" 73
< §c oo ro Sc o \u25a0§
1
ó ro
C .!=
o
-O
>-
O
-t—»
-3
«4—
JZ
+ co
3 C-
o 0
3
T3
0 D.
ro ro 3
Q_
ro 3 o
g 2. .
CZ
:
0
o
0
0
s__
"O
ro
ro -S E
ro 0 . E
E E 8
>< o
«% O £Z 0 - cz
0
3 3
co co
-ro ro 3 I?
ro -0
T3
ro
o 0 ro
E
'"
o cr
jz
0 "O
°~
CO 3 o ro co
ro O"
co
2 o "O
ro ñ 3
0 CT F en JZ
ro 0 ro 0
c
3
c
£Z = tuzj
ro
o" o~
o o
i_
E
.2 ro Q -=\u25a0 -_- o" E E
\u25a0o o z z E °o z
• <• •<
I— -CZ tt>
• •• •• •
\u25a0 i i
to cu O CZ 0
CO CO 0 3
0 3
2 ,_ ro Í¡ 'ro
2 'tu
— . 1_ 0
E2 os c
E co ro cz
< ° r- ro
o
c
n o
ro Q.
J= o
o o "--o
>» ro co
c ~»'tJ
.2
CO CO o o) o o tu
.2 ro o.
<»
<U co tu §
<- ro
0 2 "D -> co - ro "K cz
c 3 o ro
1
"g.2 0 t ro o ro 3 03 <->
,„
2 °-o E0 en
g
< td°
2 03o 2 2 2
lu
i
2 a ro
X
i
0 ±í
ro Q-ja o en
I
ro 0 0 £Z
i ro E "o T3 -O
o
o -o 2 to ro ¡í! ro co
ro
¡
O. —
o > ro
0 fí —
._ g £ü ro
«j
° 3 &|
O)
3 -ro o
3
c \u25a0i'
g
8S ro Q.T3
2 r.8 T3
tu
ro
i_
o
en E =o
cu o ro
_„ -3 ro
0 ro Te to
oro» « g
o-g?a. o-"
ro .2 -o
c ro
o ro
tz T2
2?
ro-g
ag
<u
9
0
LX O "O T3 O
c
co -g
ro 0 q) z * -sro>
Q. E
t¡
» S \u25a0=.
O co 0
I l I
42
o
ro
3
-4—• O
i—
o 0
O O
.2 "8
O C--
2 x
ro
o
o. ro
¡=
*
lJ i—
ro ro . ro
3 co co
O) D) t o § ro
m cj
' 3 ro JZ
\u25a0tu
to
-0
co
-y
.=i, co 0 O" > ro~ca_
-g
* £C*g
co
0 0 0
22 JgÜ o 3 E
3
O"
3
O"
3
cr
UStSS *"
tU
co 'co
LU < co
LU
C0
LU LU
tfl 10
LU
••o•o••••
O 0
"2
ro
3
—\u25a0
0 O
0 c co cz
Ja.2£
o e o
0
0
CO
E m
~* -a 8 tr8
i—
< ro
r- CZ
2 .2
_°
Eo o
T= 0 o
-o en
i
>-
co co Q-
3 0
-3
I
"O
o
ro
l_
O)
0
c
43
5
2
1
o" \u25a0>
II 'I
¿ .J.
g So>-
j.
o
p) o .
-<2 o . o
co
o» 2 ta.73
8.
£§
« C
§ = I -S
„ 3
0
g
3to 'E
ro E 1 ro -TO Cr
>i 0) o ro
í?a^.l"§|.|"«- y-
jaro0'-czroc!- Lco o o.o^coo
.2
"U to 8 S \u25a0- 5 -5-
P O
0 J= ro -a
o -o JS ro .. "ís co o c czir '•= \u25a0•=\u25a0 >-
\u25a0
I?flI.P.f.¡ÍMÍ'§ l|i|
-^
.. ro -fe 0 Oj
to fe. | § co
g ro-oo-2-o-S 2ro^üT3 o^Q-oco ro 2
'g K 3 1
E ? ¿r
5
<
P
>
2
-2 2, 2s°
co O e
im Q.
LU -c
c o
8-
* o '* xsroco Eoo x .2roc
2£ -5 E" -^
Ir,
rn ,Í1
LUJ=jaJ2m
-ro
_i—
co
-<u
_j
-tu
_j 32 \u25a0*;8 ro
< c u. >, O
0 tu o
I l I l l l II i l i i
Í5 +
== 2
ro
cz ro -28 J2
0 -c 2 E
ja o
ro2
E «=
o
>
11+
>
g+
+ §
i. ro
O 0
\u25a04—»
0
co .2, 2
ro co 0 o' ro 2
ro E ro
o cu P
o-
ro
co
-0
"2-°
?co c
+ Eo
0) "to —ro° loro27
> T3 o 1 ol0
f >-E
"o E -!2
%o
ii
< Reo
u «p
*-
ro
ro
0
3 3 CO
si
0 T3
crO
ro
rr,
o
¡z
3
2"
ro
"íz -c '—\u25a0
E E ro \u25a0- ro -TO 3
co o co
: o ro
0 ro g 0i5ie¿ g 0 Q-> ro c -2 + row
§ ro
co
+ cz to CZ
ro ro E-
ro o ro
9> E- -2 o "?
3 c CO o to
3
Él
v-¿ro "O 2
3
ro
o
0
Ja
+
ro
tu
tO
0
ro'trom
_
+ 0 +> ro . ™ ro
+ -2 -o co
i_
° ° rol
0 0
\u25a0\u25a0í=
.2,
t^Io ° =9
_ eng lo w.l£|E-ro \u25a0O
-I-
ro ;z= -2 3 co -2 g "55
-e:
0) 3 =
0
i-
g o" o
c :2 c E ro E "">. 0)
CZ
ro- 3 o- 0 CZ 3 ro 0 glo
w
o -í¿ ro 73
ro co ro -ro
+ 3 Ei|oz°-
c c > ro
¿ o "^
0 2
-£ 0
-¿= ta. o +
CO
tu 2 C-E 2 iñ "ro 25 -^
to ro --. co — ro
3
c ,n "S ro -, ro
CZ CZ
O O —>*J í^~ *- CO '*"' CO to
co coo :e
O , CO 0 o o) o .- 0 -o" 02 .2 a3.2 JE po>-2ro
COCO E 3 0 0 n0} 0 °-3 0 c Q- to §5 w o ¡o .ñ ro
-^
UJ LU LU
co lo T2 _«- ro r? Elü ._-._- o --I-F.-
lo lo lo ÚjujÍ-2-ÍE
tt< ococoz co o OCO co'z^aS QO-o O OoCO
'3 3 dj 3 -- O CO
Z J2 o "
e •• •• o o o o o o o O o o O O O
• • •• •• • ••
i i
Ja 30 Eo
E
\u25a0< i*
CO O-
O O
ro
3 2
cn¿
o to
4a0 co<» 2cz
i_
ro ro 0
5'üE
ro E 0)
X 2 o.
A to \u25a0
ro
i 0) J, (D J, O) 0 o
O 0
o
cz -S roN -o ro tu
2 3
'o -o O
>"
0
I " ro «8-2 ro '•=
N 0
to 3 O
ro ro 2 ro 2 o «io
™
.- rogo
_ o ro
ja 73
3 ja ro o
a.) E ti cz
c
ro
3
-ü
£ E°
E 73
o
®
c to ro
-53 ro
<u o c
có
12
o
f.g> 0e
c
to „. o
-2-g Q.
el
as
8
» 1«
3 e
>..2
"5 | 3 ™ c o ._ .«2
ro g §
3 E o
i— -jz: CZ
8-g 8
g £ co> §l¡ E o o
.2 o c o
g| 'ro
<U
g^'ro
tO
o
IcT
O < E T3 ü
O
°2 £ o 2 o
ü CLT3
I
\u25a0SliS ,2
O o
l
o to
0
44
co co
o O" o
ro
CZ 3
0 CO
cz
O
c
-*—'
"O
\u25a0
—cz
ta_ i_
-ro '*—
-g,
\u25a0*-> tu co o 3 tu
o
.E "2
ro n 'cz
. o 32
to 2
E >
ro 2
"2^g
-|
§ o «|
a)
?ro tu &
"a Io § 0 2 2
"8-có .
.2 to o p ro -2 co
a^, E
E J5
o)
tü -§ g5 § o
o -2 ct=fc2E
°tÍ3^
ía|í
Q
g to 05 í-73
-g
£ &D g 0 n "— O-p
I I
: +
có 0
3^
icz =>2
. ¿¿ g-5
to
o
0
E ro
2 '£ o-
rj)^
to
0) ro
3i-z^!
3
3730
-0^
3
3
o _
<>tO
£ o
P
fc
<d
>^
o n 5 TZÍ TJ^
o 2
\u25a0
co
CO 0--Q
-ro 0 c o
EQ-gro
">
g =6
-5Q.0
X
c
a . O
E
E °n
ó "O g
._
<o 0 ¡= 0 +
T3+0 +c-.ro«2, E-^-nm gis,
o. o _
|"g + | ro2cgE ;$o -gE -| to
a)
"ro 2 2
ro
«o g.
g-ro°roE ro u "£ -2 ro 3 -o co o> o \u25a0§ o ro
£ E <- -< í= C--- to to -E O O ro o co : Z
<„ tu^ \u25a0oE —
0
g-.ro
—
3
-E -E § K lulu=5<ó o <= 2^^-35 o .
• -E 0 >
•° • • • •
q1 p -^-o^Séiizlirl o. oco Z Z oh- o o o< Z Q. < Z CO o o
•••••••• •oo»«»ooo»»»c O
(D 03 CC
°-"_ _.
© i-
S5 !5
E
o
ro ro_j
. o 1°
J_
E
<
__
0
o
o.
to N
o 0
o o.
II So
to
_ §
o
_
1—
ro o —
ro «o -8
"íz 1—
o 12
ro icz ro
ó =_
2? o) T3 CO co 0 E
ro 3 2
2 0 0 o
D. ro Q. Q. o O. tr o
l i
'o
ro
L
O)
45
"Jdcu C E 0 : "E- \u25a0_ co .¿có ro w A _
\u25a0§ . .
\u25a0
oE"-ro
P-O0-C
enturo
3 (Dü
2t
2
d
2 to 9) c^
«i
—55 ro
§ -S c o"
roe
ro-£..;.g5o.S
-
g ro 1
5
m
"§ - iSfii
12 > $ - -S » 2 m roe
o
>
S .~
"o
to
ro
oc„-t)
co ro
tu
E
-2£ <p
"o 2
o í.ro.$S0o"i-2cu««
ro » -o .5) o § \u25a0§ _ „- o -O a +
ii* 8_?l5»;.;i1|¿|||l*í^|5iill 5ii
£o8-go S ?-siiiliifi,iJ!8:l| ig|||»í;||
\u25a0
1
11 II II I I I I I I I
o o-
:
ro co»
u cz tu ¡n
ro .oj 0
ro ro E _ ni
0 o.
o
g E0 ro
°g.w l5 T3
0-^5 lis
ro ss
u ro
o
-i—»
«J ro o .2. ™Ja o
ro o c T ro 1
E J lo C tu ro
o. gcó
ro ro c 62 to E2
o co ro
o - E 0
E "> 0 <n ro £
°
Q
<Q
2 S.E
ro 0 %
w E ro
O
-2- ro
lo
-3
c
CJ
t
jz
o 2
3ro
CO "-s
. ro ro r?
E
0
8J= cz
ro
CO
co
-1-
2 co
Ía-S-
l CO
1.8»
3ro
°>u ro — cz >, 73 >>
2 ro -Eí E¿53
f -E 2^
OJ !í? \u25a0
-ro
«
3
_ llrol^ro.-gro
cocz-g^ooroto,.
\u25a0°E to
.2, ro -o
°?8 ¿«dZ ro <ro -E 16 g-S o > ro
co 2 cu
j-
o .2 2
-_ ° sp3
¡cz 'r= ¿_
0 E E-
J= o co ro 0 ja 0
§."03 ro o ro -^
1ii?§il|i
_—
0 2 ob
ja co ja
ro 3
"o Q to lo
co n «i
to „ >,
co
o|g^grof.8 E o o)
8 gS § 3 g
ES|2 rog
0 c 3
o
co ro
F -~
0 —0
£ > «>
o O
|
«o —to
ro
o
2 QQ
0 co o 2
3 0 2 E 3 CO
z_-3 ÜO
ro "O EQ 0)T3 CO 3
>
_
ro o -ro ro "S5 .0 3 ro o)
h2Í
3
.\u25a0a«L3¡=
o 3 *> ro : sd ir. =d í2 o en t3 o o o cz
O o c O a .2- co .2 3J2JJwS2w"55w.2
coL^ro^
\u25a0O o^3 I— si \u25a0o oCO Z •o O OCO •oQ. < o_E J_ cz _> U¿¿UJF Elululuq.
O O
•• O O
•• •
O O
• •• • O O
• •••• ••••
E
og
.2
—
o o.
o to
\u25a0
ro ro
i
i—
O 0 T3
A-» M—
CZ 0
—1
—
-ro '-5 » "~ to
< £
0
íí 2 tu 0
O cz "C
o E o
ja =
i—
co ri
'1$g§\u25a0
to
2 ig
o o
ja T3
co -*• o *-
ro
co 0 co
ro o "o c o co co
E c05 ro <» "tu-
ro"g
cz E ro 2
o-
-4- O)
ja-g73
ro m co
>- <"
5 ro o
<n
i
X S 2 2 E c
I i
I I co ro .J- \u2OJ to to
5a05 ro
i "3 o c 3 Jg
73 "O
o ro
o
2
O)
ro
— 0 o.2
3ggo
— T3 3 O-
ro
o
.
g
tu
>• ja
2 os
to §21
u>- o
2 0
O T3 2
t m
(O
o b en
o. 8.Z
-5
\u25a0-
0 ro E ro o
.1 g
0
c
.2
o -^ g
0
«1
8|"
I _
o o.
0 ro ro
8
cz o
gg-|
~
ja
0 tu o.
rig 3 O
oro
o-fe.
o o <u
i- ¡- T3
ro ro o
E t: -a
— a-
cz .2? -o
3 JZ O
«giro
uj
o ja p ro
0
O "O
CO
ro
o.
jjj
2 ro g
ro o 2 .
n \u25a0*"
¡Z
v c in
ro 0 E o
=Et- ro rom
0 0
-^=
O
o „
g g —
o tr-o
3 >
\u25a0*-
o .2
to
ro
cz
O ,o o
I—
l
ro
Q.T3 <
-ro M
;o jz ro Ja
1=
O CO » O 0 CO
C0
U_
°-
CZ "O 0
,2 °
ro g
cm o roco o
(.
l I i
46
iiii
ES
\u25a0 \u25a0 \u25a0 _r-
gco
o,
CO0J.
ro-og 0
-o -g
(n
E2-2 =3 2
E *\u25a0' tu.EÍob -O T3 ro 1 p "S .o
g
o ,-> EtzJzii 0)
CO fe. T30 CO
E
Sro2 g *| o o
c u í c
O-m-SS
oO)Jgro0-o^co-
*
£8S.SC1.2§
s 2-5;-r
,b
IgcoQ)
™o |8 so -Sen o£ n 0w
JZT3
ro 2 - tu ro-s -n=i o o m
o c .T3oct=rooo-o2 .ro>_ro
30..0.-oO3-o—>oock:00
-t co £ .g
ro x E roo 2RD 3EtoQ.to^mca.o2-o
0 °
g .2 ro -o ro ro $ .2 § jg to -ro
\u25a0«
g » « # <c
2 cz -o o o__i o4=Ta£ _it3 co ¡c LU fc o^c Qi t3 Lx ro
I I lili
ro ro co
i_
73
b^-o t¡ ro en O
o
\u25a0
JS£^
T3
CO T3
:= O :r
ro
c
—
T3
§g
O-
>
o
0
3
O.
t^" s_
8Í15 2
CO
3
~~= 3
ro
2 roc
CZ
tu
CO
tal
i_
: co
i
M8-g¡5 -2 ro 0
-^
co o
o cz
o..¡cz
o ro
ro
-g|l
0
13 "o
2 o enec £ ™ Q-
E cu c en o o o
ro 2 cto
ja
=c ro —co o 2ro
o
„;«
'^
ro 0
3
°>°--o-
JZ T3
00 ro
-o ro
ro 0
3 >-
Zo o
—'
co• OJ ro 2E .2 toz= E 73 0 cv. Q. o g
O
E(0 OJ roCO ,xcwO cz
\u25a0*-= CO -*-*
3 co t 0.
\u25a0
73
° .2:
2 o ro
"O 0
b°
82 T3 co E-2ro2o ís : ro l3 o.
2 8.
-*->
. 3 -ro ro ro
Q 0 0 .-£ ro c-í2 ro 0 c^a . —
<Q E
gt roto
ro E
co o 0
m 0)S= J= "- 0 C0T3 3
ro¡gl°ro8
CZ ro
= 2 =15o
c^ -z> ro ro
42 ro -5; Q-o- 0) ro q 0 "c-
ü 0-W 3 J 2 eo "\u25a0-
<2 o -—--o .2 ro to to lo
—„ 'E
ro ro n
2 E .2 —
c
c ro WE
g§ oco—o, £o-
to
. -Sg2o¡ro
oü b
2, °-0) 0 o jz 2-2-o
w Jo-gB 73
>_ to
0
ECT3gro "
ro c
;to
3 0 0 g
-= r-r o co0 o>,9JJ=oT3> CD
0 W
c
o-d -2 o o có-2
2 ro —ooR-ro
0 o oj ro
0 0 O" c c
73 "co to
b S lo0 0tolo0
có
°~><
co co ro
3 3 tZ
-ro°
0 o- o".3
< 0-0 OJ0
CO
ro
3
o" 0 ro
cu [íio 73 Q-
g-bg^gO" -
2 gl 0-b CTCZ O" 0 CO
o tu
cz ecc
.cz tz 0 o ro 0
2 2 2 íz
c •*-•
2 0 -) O 03 3 I O 1 CZ 3 co
y?-^ CZ o
co D. co
LUFFZ-Ec i-i-i- rocoZi- ro S8 H-o z¿_lO_CL ¿ o Cü -o a oco -» LU 0 LU OLU °00 —
• OOO o o O
••••• •• • •• • • O
¿ to
=*ro QJ ro to .2 ja
co
CO O 3 JZ 0 o
g^ b_ 0
cz
o
0 0
Q. 3
CO o co o_
<-
E Rta 0
O 2
o 03 g
JQ 2 2o O" co
2 ro
E g to =
.E 9 a&
-<
0
I 8=1_- il
t T3
8
g-
.-a o tó
o
!-
CO
co2
0 to
25a0e cz E ro to Eo a "o ro"o
\uc
lu o
o :2
o ja
c
O o £11
i
l i
47
3. LAS ACTIVIDADES
Implicaciones en el aula
13
Deben ser textos familiares para los alumnos (estilo y contenidos) y el trabajo
ha de basarse en el conocimiento y experiencias previas de los estudiantes.
La audición tiene como objetivo la realización de una tarea (seguir unas ins-
trucciones, completar un cuadro, hacer un dibujo...).
3
Martín Peris (1991) Littlewood (1981) y otros autores
• Capacitar al alumno para que sea capaz de entender globalmente un texto
oral, identificando en el mensaje los aspectos más relevantes y habituándole a
las situaciones en las que se da una comprensión parcial.
• Entrenar al estudiante para que sea capaz de extraer información del con-
texto verbal y social para: predecir el tema, el lenguaje, el estilo de lo que oye,
la dirección que tomará la historia...
puesta de actividades
Las actividades que se pueden aplicar en cada uno de los ámbitos son muy vaha-
pero tienen que
• Han de ser sistemáticas para poder completar cada uno de los contenidos y
dificultades lingüísticas que se presenten.
Ejemplo: Ejercicio fonético para discriminar los pares de sonidos e/i, o/u.
Destinado a niños de origen árabe.
Los alumnos sentados en círculo escucharán una señe de pares de palabras
emitidas por el profesor (se pueden utilizar dibujos). Tendrán que tocarla nariz del
compañero de la derecha cuando en alguna de ellas oigan el sonido i, por el con-
trario, oigan el sonido e, tocarán la oreja derecha del compañero de la izquierda.
Los pares de palabras que se pueden presentar son:
pila/pela, pena/pino, pelo/pila, tela/tila, mesa/misa, bella/villa, fecha/ficha,
pera/pira, besa/visa, seno/sino, vino/vena, peto/pito, mito/meto, rema/rima,
peco/pico...
"Te toco la nariz cuando oigo" Didacteca. Centro Virtual Cervantes. 8/8/00
Ejemplo
S. OoteMHC
f
,
Escindía ¿/en, sio^iapon^, si 'ogasias pon^
1 2 3 4
con las palabras que se hayan trabajado en clase y que sepan escribir.
Actividades de expresión oral
Las actividades de producción oral se pueden clasificar en dos grandes grupos 1
Las primeras tienen por objeto la práctica, mecánica o no, de formas y estructu
ras de la lengua. Actividades de este tipo son 15:
• Prácticas de pronunciación
Reproducción de sonidos aislados 16
Reproducción de palabras
Reproducción de frases, trabalenguas 17
Ejercicios de memorización
Canciones, versos, adivinanzas, diálogos
Frases que sirven de "ayudas" y que permiten al alumno el control del
discurso
Ejercicios de práctica mecánica: drills
1. Comunicación funcional
Los alumnos intentan realizar una tarea utilizando los recursos lingüísticos de que
disponen. El éxito se mide por cómo resuelven la situación.
15
Margarita Ravera (1990)
16
Gran parte de nuestros alumnos inmigrantes proceden de Marruecos y de China. El dialecto marro-
quí, el dariya, tiene tres fonemas vocales /a/ /i/ luí en contraste con el español, que tiene cinco. Esto
hace que para un nativo árabe sobre un fonema de los pares e/i, o/u, con lo que anulan dicha oposi-
ción. Por ello, no se sabe si dicen piso/peso, muro/moro.
Los alumnos chinos tienen dificultades para percibir y pronunciar los contrastes r/l, r/rr.
17
La repetición es una estrategia natural más, pero el trabajo no puede basarse única y exclusivamen-
Compartir información con cooperación restringida. Un estudiante tiene
una información que otro debe descubrir a partir de, generalmente, preguntas
de respuesta simple del tipo sí/no y de las estructuras lingüísticas que se quie-
ren practicar. Dentro de esta categoría se incluirían:
Identificación de imágenes. Un alumno (A) tiene una serie de dibujos dife-
rentes en pequeños aspectos (color, tamaño, ubicación...). El otro alumno
(B) sólo tiene uno de ellos. Atiene que descubrir cuál es el que tiene B.
Descubrir dos imágenes idénticas. En esta actividad los dibujos, diferentes
en pequeños detalles, no los tiene un solo alumno, sino un grupo de ellos (4).
El 5 o estudiante tiene una copia de uno de ellos y tiene que hacer preguntas
a los compañeros para adivinar quién tiene un dibujo igual que el suyo. De
este tipo es la actividad "encuentra a tu compañero"
Descubrir secuencias o ubicaciones. El alumno Atiene una serie de seis
dibujos/imágenes secuenciadas. El alumno B tiene la misma serie, pero
desordenada. B tiene que averiguar el orden y colocar sus dibujos. También
son de este tipo las actividades donde un alumno tiene que descubrir ubica-
ciones de personas u objetos en un plano de una ciudad, de una casa
Descubrir la información que falta. El alumno A tiene una información en
forma de tabla o esquema al que faltan algunos datos que se encuentran en
la tabla de B
Descubrir características que faltan. El alumno A tiene un dibujo completo
mientras que el compañero tiene el mismo dibujo en el que faltan algunos
detalles. Atiene que descubrir qué elementos le faltan a B en su dibujo.
Descubrir secretos. Un estudiante tiene una información "secreta" que el
resto del grupo tiene que descubrir. Los ejemplos típicos de este tipo de acti-
vidad serían los de "¿Qué profesión tengo?" (el grupo tiene que descubrir a
qué se dedica A) o "Adivina quién soy" (A es un personaje famoso a quien
hay que descubrir).
En estas actividades, que permiten un uso más creativo y libre de la lengua, los
alumnos no sólo tienen que analizar la información sino también razonar, justificar y
convencer para tomar una decisión común
2. Interacción social
Con este tipo de actividades se pretende no sólo el que los alumnos formulen dis-
cursos correctos desde el punto de vista lingüístico o funcional sino que, además,
sean adecuados al contexto social en el que se desarrollan
Dado que el aula es un ambiente "artificial", para entrenar al estudiante en situa-
ciones reales de comunicación, es decir, en las que se realizan en el mundo exterior,
existen una serie de actividades en las que se representa en la clase la diversidad de
intercambios de la vida real. Actividades de interacción simulada son
• Estimulan la creatividad
Por otra parte, para determinar el nivel comunicativo que se posee en una L2,
necesitamos utilizar una amplia gama de indicadores que se adapten a las distintas
situaciones e intenciones comunicativas en las que se puede utilizar la lengua. Es
decir, hay que intentar elaborar pruebas comunicativas en las que se tenga en cuen-
ta la interacción, la imprevisibilidad y el contexto de la comunicación.
20 Entendemos que la situación de inmersión proporcionará un nivel comunicativo similar a los estu-
diantes de Primaria y Secundaria, por lo que no tiene sentido que diferenciemos entre ambas modali-
dades como se hace en el DCB para las lenguas extranjeras.
E: ixisten distintas escalas para evaluar la actuación de los estudiantes, una de ella: IS
Su pobreza léxica impide mantener una 1. Las limitaciones fonéticas del candidato
conversación elemental. impiden una conversación elemental.
ADECUACIÓN AL REGISTRO Y
GRAMÁTICA A LA SITUACIÓN
FLUIDEZ INTERACCIÓN
"o« ¿O reo
<
N°
5 8
LL
°- o re .!= 2c c
CU
«'8
CZ Z3
D-T3
3 8.
cu o
Z¡ "O .Eo re
O) fD ü
CU ¿= f= <n .Q
Q_ <Ü
Z¡ 855
ni W Q. &
E to
cu o
Q_ >> a s_ (D re
N
cu reÍ2 g5^cu \u25a0!o=
.E
"O re O CU
\u25a0o ~ V
ja
cz co
moro — Q..E
CO -tz
!¿ ro
en sSJ;
en
™
Q..SÍ
£ ° re CU 5j C co 2 > 3
ro
ÍS ¡» TZi
O X3 o,_ re cu aj íu
E-2 8 re re O
£ re
c
¿<u og. ""o
o
—
0)
O
cu tu o5 cuO P
8-§ "a re Sí có 3ifi CÜ o <u
les
"o
re
ro
cu
cu g're 8I O
re
i-
cu
co "O CO
re >."
re E
re t S" ÍS P 0) O.
cu E cu §
T3
E -Q
-g E CL o ca
o
~°cu o8 !§>§
•Z¡ O CZ O
£ CU o E
TJ cz re en ro 2 *: o S 2Q.
<-¡5 o —cz o
cz U= o a J= O
en ¡^
lu
co
o. ro Q. — o .2,
58
>o >>-o
'.4-' o p o
c re i; (O
o
o
\u25a0"
<
N O
3. c
— (O
E
re
i.
O
.2 8 C
ro §1 ro i-
CU
3
CD
§£"ro
cu
v% 11 tu
TZ¡
re 32 Q-
"O CU
8.a
tz ro
:9 fc 3 1 o CU
w »
d
o
re
£ o
cuo
°5 8
ro en
Z!
a5 có
re
°
-ir reO. zj
CT
c
L-
re
o. 3
.„
re
O O)
CO =>
-o <°
Q.
.Q
\u25a0re
.cz
re "o T3 O cu
o ro °-cz .§\u25a0£ (O
0
m
lU
O
CU
.2 ¡r N
o Q. c cu o ® \u25a0"
—
o cu
>.
c co — cu S'go
2» cu
t cu m
>._
cn.g
8.S
8 8 g
Z¡
\u25a0
p
\u25a0
~o
o
ro o
i; cu
ro -c
¿ to
cu
<° cz cz cu
3cu >• -r¡ CO re "O
2 g|
o ro £ o o ro cu cu c
o
CO n ro cu 2 8.!? *E 2 8 8 .2 cj "> co ro tu .2
u ro <n
ro ro & O. -8 i- (-]
re »| JZl>-"
;z o \u25a0S5,re^ cu c
ro o
E 5
in
_a n y o. ro
ro o
tu 2,
c .5,
ro c
o Z5 " -81 " o8 C^N CU T3 CU ro ro cz o TZJ
S CU
en cz
LU cu
CU
Z5
D- =6
¿U
¡z
D- CU 1 «"I
LJ "O .—
8
O ro
re re t
S 2 8 81 O- ro
O
cz
(U
tu O o E= LU -2
to
E
59
Por último, no se nos olvida que junto a una evaluación del progreso de los estu-
diantes es necesaria, también, una del nivel inicial de conocimiento de la lengua. Los
criterios que hay que utilizar en esta exploración inicial pueden ser, en el caso de la
expresión oral, los que proporciona la ACTFL 21. Estos son:
Principiantes
Principiante bajo
Principiante medio
Principiante alto
21 ACTFL Proficiency Guidelines, American Council on the Teaching of Foreign Language, Inc, Has-
tings-on-Hudson, February 1989.
El nivel intermedio está caracterizado por la habilidad de la persona para
61
5. Propuesta de actividades
actividades que siguen son ejemplos de todas las que se pueden diseñar
Las
—-aprovechando los recursos existentes en manuales para la enseñanza de
idiomas
62
P REGUNTAR POR EL NOMBRE DE LAS COSAS
Ámbito O
¿Cómo se llama esto en español?
No lo sé
/
*$y-
1BO B)
-I I I J
afines
Beginners'communication games
Longman
/
mí
ídd
O
Ámbito O
¿De dónde eres?
Soy de ...
Ámbito O
¿Cómo se llama ese/a
chico/chica/señor/señora?
í * V~\
VJrJl «P _£|
dJBJt \, \LTcd
Ámbito ©
¿Qué hora es?/¿Tiene/s hora?
(Es) La una/(Son) Las dos/tres/cuatro +
en punto/y.../menos...
(A~^AA
rÍA
1 O 3
'
f1 f
tu
\». V/
•41
%¿^ -cz?
0
tr
\,f 3 Beginners' comunnication
games. Longman
B
: -- I
w
rffiSfei
A JtttflfiL
f
o »
sgw?
- 3
Elementary comunnication
(Es) + nombre de profesión
Trabaja en + lugar
I
- - -- - ]
i^y\ II i
i tve P-)
- t^r-
_trrr. :A-_
-T-
:'C""ii
í «<1 i
*--
1 •".:'--
Zr ¿k
r
_
1 (~
i 'i /
A-A
( M¡-a\. \u25a0¡ ;'l \
A--f
VA< A
a Vx\V'~
¿/Vi , A
Ámbito ©
Es + adjetivo
Tiene/Lleva
¿ic\ I y
); fí . A
( ~Wk^
~J ,
~i-
ii;^
--i~
Ámbito @
¿Dónde está/an...
Encima/debajo/al lado/
\u2666' Pregunta a tu compañero por dónde están los objetos que te indiquen el
profesor.
lltll'iJ-l-lll-jJ
\u25a1
íoSÉ
Wl» i
rt
Ámbito ©
¿(Dónde está) El Ayuntamiento/
El colegio...
Todo recto al final en la
esquina...
COLEGIO
íiJ I I Ti
¡_
Cu m
_.il L ; v\ TTTT7- O
- ¿£A\ ',.*-.V>
SA>:/\/ i
rti CINE
UTA^-A'
¿JrV''-::/p- \-Wx j.
,\u25a0
VllL V ,'A-.
•r a \ LUJO.
c _c¡_
._,
d \u25a1 | \u25a0 AA " y '\u25a0* \
o.
//-..-. v \ \u25a0:<- \u25a0,
é¡ S adr^. ,-.r---J
MERCADO
\(T
\ .\u25a0\u25a0\u25a0 f ."'
1 iñwvy
' / ' - -*'
O ,L_i U li r~\ d
>¿-'-';'""U.^
1 -sí
MUSEO
70
Cerca/al lado/enfrente/... debajo... de/
a la izquierda/... derecha de.../
hay/está/están. Sigues de frente/
giras/cruzas/antes de/después de
5
fcA'á
3g2^
De dos en dos. Difusión
71
En la calle/avenida... /En el barrio o
recto, la primera/segunda/ tercera.,
izquierda + luego + la primera... a I la
derecha... ella esquina/tienda y allí
f I* |ApitWp>í»rKo
,<^>Éi1W.|án il. fcrfMro
8 -., . ti], \u25a0,*HMq'fc?V¿ o
A% "% '"'':
AP
\u25a0
% --- - (3
-- -.„. .TT
¿'
J
'\u25a0?•
Macado -
Al'r.-nUsnó i
$3 <S>:;-
r/£j- . **AM(r¡
:#C0 )AfjftJfrtl*t
l^-l A ti Ü-..E
-.
A- L .-V É" S
•O- -y
%. '' \ o* \rm-
ifptDuqve
\2m,A dtUm
| M ) HpMj.
•(" > jApjwIrPH'tto \u25a0
,<g¡fc;Éít*:lán d. **l*Iro
:-5: :. -9: ia^"^
<% fe: -/ti :J¡
2:
*
\u25a0o • - •'
¡f: --,
.'".'
O \u25a0•- .._- ..'í
Í5: i
.. ¡w;
I :
Aftmmirmó •
- . . 33 <g>
F7j- - :-*!t««oa¿¡,"ií,ví
.0
A^y^. iM IV ft 8 Ú- E: LÚE
[As> _, '
ro \u25a0S S
00 C
T3 2 c
ro _i
P -o
c
P O
.o y,
LlT'O
o o
ES ¿fel *c I
o Eo
co T^^rjj CD
to
"°
O
73
E c
E - o
< z
«f¡
C/J
Í
er'i 8
f- ¿> ed
_i
T3
CO
$1 O
®
o o
o
Q.
*¥ "co8 E
J> LU a>
<Ó>
-O)
<
O O
73
BRE DE PRENDAS DE VESTIR
Ámbito ©
Tienes/e un/una... + de color/
material...
Sí, toma.
No, lo siento.
Vw.'l —*\u25a0 4 Y*
:-" i \u25a0ce i
&»_»*. «1 \u25a0A
¡f • I l\
-HP^g^T^'pJT
--z:->
*' - -/«.\u25a0í 3
Elementary vocabulary
games. Longman
cm
t®.
m
Elementary vocabulary
ENÓMENOS ATMOSFÉRICOS Y ESTACIONES DEL AÑO
Ámbito @
Llueve/Nieva/Hace
calor/frío...
Es primavera...
1
p <SAAAA>
-fS*^V
A. ?
ii&iíí''"
1'---"
y¿A^Í
u^viAAAz^—^^
: o '-1
O cr
**n **\u25a0' "
\ *«=
\ \ \
\ I
»
-
°* .
vVs x \ 1."'
\ '"" 0
\u25a0
V I
vC
>'
# I
«-WV*-
\u25a0*4tiíw*
Ámbito ©
¿Cuánto cuesta/n el/la +
nombre +
« 55.90
76
Informar sobre hábitos
Ámbito O
Primero, luego, después
Me/Se lavo/a...
ñ
tjjj Cjál) i
O í>
VrsÉ
a A
íí
0 o A^
r?4
Ámbito O
Estoy/Está enfadado/a, triste
Tiene frío/calor...
¿r Señala el dibujo que corresponda a cada uno de los diálogos que oigas
1
» ,
1F fy
Beginners'communication games. Longman
SEGUNDA PARTE
Materiales para el profesorado
Y PARA EL ALUMNADO
79
Materiales
para el profesorado
81
Ámbito IDENTIFICACIÓN PERSONAL: SALUDOS
Objetivos:
o (Nombre)
o No lo sé
Hay que animar a los aprendices a que intenten averiguar el nombre de todo
aquello que vean en la clase y que necesiten o puedan necesitar nombrar o que,
estando cerca, puedan señalar. Puede ocurrir que alguno se interese por conocer
también la forma escrita de los nombres. Con esta actitud, el aprendiz está aplicando
una estrategia individual de aprendizaje por lo que no hay que negarse a escribir algu-
nas palabras, aunque sin hacer demasiado hincapié en ello.
Es normal que en esta actividad el estudiante diga cosas parecidas a ¿Cómo te lla-
mas esto? por la similitud de la pregunta con otras que previamente ha oído cuando se
le haya preguntado por su nombre. No tenemos que interrumpir la comunicación bus-
cando una corrección formal, pues lo que interesa es desarrollar una actitud positiva
hacia la nueva lengua. Con posterioridad, al final de la clase, podemos hacer más insis-
tencia en la repetición correcta de este exponente.
Aquí es interesante introducir el nombre de las lenguas que haya en clase (inclu-
so las no oficiales, las tribales) como forma de que el estudiante valore positivamen-
te su propia lengua materna
• ¡Hola!
• ¡Hola! + nombre
También, hay que presentar otras como
Hay que dejar claro al estudiante que éstas son fórmulas ritualizadas de salude
con las que no se pretende buscar una información detallada sobre la situación
del interlocutor. Esa es la razón por la que se introduce bien/muy bien Se trata de
establecer el contacto, no de explicar el estado real del hablante
- Al despedirse
La distinción entre las partes del día está asociada con las horas de las comidas
si grado de oscuridad. Para presentar estos saludos tendremos que hablar de los
ranos de comida en España: según zonas, comida entre dos y tres, cena entre
eve y diez
La expresión Buenas noches depende de si los interlocutores van a volver a verse
;e día o no. Así, siempre se utiliza al acostarse pero no como fórmula de despedida
Dar el nombre y apellidos
e n situaciones (in)formales
• ¿Cómo te llamas?
En este punto habría que distinguir entre contextos en los que basta con decir el
ibre (con otros jóvenes, relaciones con desconocidos...), de aquellos otros en los
hay que proporcionar el nombre y apellidos (secretaría, médico, oficinas...).
En la pizarra se puede dibujar una ficha administrativa que se vaya completando
i el nombre y apellidos de cada estudiante. Ellos, a su vez, cumplimentarán estos
:os en otra similar que les hayamos proporcionado.
Preguntar e informar
sobre el nombre de otros
• ¿Cómo te llamas?
o (Me llamo) + Nombre
"a preguntar tras una pregunta previa
o (Me llamo) + Nombre. ¿Y, tú?
Hay que dejar claro que esta expresión se utiliza sólo cuando se quiere a IV
nombre del interlocutor en situaciones informales y que, cuando no es a
necesario. Sin esta explicación se corre el riesgo de que ¿Y, tú? se convie rt
fórmula que se emplee indistintamente en toda situación de identificación
Senegaleses/esas
Marroquíes.
• Somos +
Nigerianos/anas
Chinos/as
Léxico
Saludos
• ¡Hola! Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches
• ¡Adiós! ¡Hasta luego!/¡Hasta pronto/mañana!
Nombre del profesor/a
Nombres de los compañeros
Apellido/s
Padre. Madre. Hermano/a. Tío/a
Soy/eres
Nombre de países de procedencia
Nacionalidades
Lenguas
itividades
electura y preescritura
89
Ámbito © COLEGIO
Objetivos:
• Desenvolverse por el centro con una cierta autonomía, conociendo
- La organización básica del centro
- La localización de espacios y recursos
• Conocer algunos recursos lingüísticos que regulan las interacciones
profesor/alumno.
Entender órdenes e instrucciones
En este ámbito pretendemos que el estudiante consiga una cierta autonomía que
le permita desenvolverse en el centro e integrarse, mínimamente, en el grupo de refe-
rencia. Recorrer todo el centro conociendo espacios y recursos servirá tanto para
orientarse, como para sentirse partícipe del conjunto del proyecto educativo.
-La biblioteca
Los lavabos
- El comedor.
Las aulas
90
En este sentido, también sería interesante que se conociese a parte del profeso-
lo , el personal administrativo, personal laboral...
Léxico
El/La directora/a
- El/La jefe de estudios
- El/La conserje
- El/La secretario/a
Formas como
¿Queréis sentaros?
-¿Queréis callar?
-Tienes que pintar/mirar/señalar.
O, incluso, con exponentes para conceder permiso
-Juegos de eliminación
atos personales
edad, dirección
• ¿Cómo te llamas?
o Nombre
• ¿Cómo te apellidas?
o Apellido
En este caso hemos optado por las respuestas más simples a estas preguntas. Si
se decide presentar el recurso Me llamo + Nombre, hay que insistir en que la forma
verbal no es necesaria en la respuesta. También aquí se puede retomar la función de
informar sobre datos de otros miembros de la familia.
Del mismo modo que anteriormente, habría que formular preguntas referidas a
otros miembros de la familia:
• ¿Dónde vives?
La respuesta a esta pregunta puede ser doble, bien para indicar la población en
la que se vive, o bien, un lugar exacto dentro de la misma.
- Cuando se vive en otro pueblo o ciudad distinto al que se está en ese momento
o En + (nombre de pueblo o ciudad)
Para referirse al lugar exacto donde está situada la vivienda, basta indicar el
nombre de la calle, plaza
o En la calle/plaza... + nombre
Otro dato que es necesario, es el del número de teléfono. Aquí tenemos que con-
templar una doble situación en función del sistema de telefonía que se posea. Así,
cuando el teléfono es fijo, lo habitual es que, tras el prefijo y después del primer núme-
ro, se dividida en grupos de dos cifras (8-12-22-04), aunque también se pueden decir
sueltos (8-1-2-2-2-0-4) Sin embargo, con los móviles, todavía no existe una norma
fija, aunque por comodidad, se intenta seguir el mismo procedimeinto que en el caso
de los fijos: 6-09-22-35-45.
Los propios estudiantes pueden interactuar entre sí intentando averiguar este tipo
de datos de los compañeros.
Llamar la atención y disculparse
Estos recursos han de adecuarse a los usos lingüísticos habituales del aula de
referencia. Al igual que ocurre en otros casos (entender instrucciones...), la compren-
sión de este tipo de exponentes, se verá facilitada por el contacto directo con las inte-
racciones reales que ocurren en el aula.
• Por + Nombre
favor,
• Profesor/a/SeñoritarProfe'V'Seño"
Nombre
•
• Lo siento
r permiso
Esta función ha de servir tanto para conocer las fórmulas más habituales para pedir
permiso, como para conocer las actividades o vocabulario al que se hace referencia: ir
al servicio, salir al patio, pedir un bolígrafo, coger un atlas... Presentamos la estructura
puedo + infinitivo por ser altamente rentable y fácil de aprender en este momento:
ir objetos prestados
Para responder
o Sí, toma
o Sí, cógelo/a
Aquí habrá que trabajar el contraste entre los artículos determinados e indeter-
minados
Esta función tiene por objeto proporcionar al aprendiz una serie de recursos
lingüísticos que potencien su autonomía personal, tanto en el desarrollo de interac-
ciones comunicativas, como en el propio proceso de aprendizaje. Con esta presenta-
ción estamos desarrollando estrategias de tipo cognitivo y de memoria.
• No lo he entendido
• ¿Cómo se escribe?
Informar sobre pequeños problemas
Con esta función proporcionaremos unos mínimos recursos lingüísticos para sol-
ventar pequeños problemas cotidianos en el aula de referencia.
• (Nombre del profesor/a) + (yo) no tengo + papel/tijeras/libro
(yo) no veo/no oigo bien
tengo + sed/hambre
me encuentro mal/no me encuentro
Un cuarto de cinco
(Una) media + hora diez + minutos
Tres cuartos de veinte
espedidas
Antes de terminar este ámbito, ya se puede presentar el presente del verbo ser
puesto que ya han ido apareciendo muchas de sus formas:
SER
(yo) soy
(tú) eres
(usted/él/ella)
(nosotros) somos
(vosotros) sois
éxico
• Áreas y actividades
Salir/Coger/Pedir/Repetir/Hablar.
(No) Tengo/Veo/Oigo/Entiendo
Más alto/despacio
Por favor.
idades
éctura y preescritura
99
Ámbito A FAMILIAY LOS AMIGOS
Objetivos
Este ámbito puede servir para que el estudiante tome contacto con la realidad de
la nueva sociedad a partir de dos centros de interés cercanos y conocidos: la familia
y los amigos
Con el primero de ellos, se pretende que el joven valore su propio entorno fami-
liar, al tiempo que conozca las relaciones de parentesco y tipos de familia frecuentes
en España. De esta forma se intentaría:
En cuanto a los amigos, el objetivo es transmitir la idea de que aquí también pueden
establecer nuevas relaciones de amistad siguiendo comportamientos ya conocidos.
Para los jóvenes, tan importante o más que la propia familia, es el grupo de ami-
gos. En este sentido, en las distintas funciones que planteamos para este ámbito hay
que contemplar una adecuación a esa realidad. Si hablamos de datos personales, de
descripciones físicas o de carácter..., sería necesario que las orientásemos, también,
para hablar de los amigos...
• Padre, madre, hermano/a/s, tío/a/s, primo/a/s, abuelo/a/s
http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/familia/familia/fam_ej1.htm
Esta función se puede trabajar con fotografías de familiares y amigos de los pro-
estudiantes
• ¿Y este/esta?
o (Es) Mi tío/a
• ¿Dónde vive/n?
llama/n?...
¿Cuántos años tiene/n? ¿Qué estudia/n? ¿C
Para solicitar este tipo de datos hay que diseñar actividades distendidas |
el estudiante adopte una actitud colaboradora y positiva. En la vida cotidia
informaciones tan pormenorizadas sólo se solicitan en situaciones burocrátii
cierta amistad
Para aportar datos sobre el orden que ocupa cada hermano, habrá que
cionar recursos como: el/la mayor/menor/el/la primero-a/el/la segundo
explicación de estos recursos se puede hacer partiendo del nombre y la edad de
los hermanos/as de uno de los estudiantes.
• ¿Y el último...?
Todas estas preguntas pueden ser formuladas por el profesor o por el propio estu-
diante interactuando con otros compañeros. En este último caso, la significatividad de
la actividad será mucho mayor, al tiempo que los resultados serán menos previsibles.
También, como en situaciones anteriores, nos podemos servir de fotos de familiares
de los alumnos para que, entre ellos, intenten averiguar datos concretos sobre nom-
bre, edad, orden de nacimiento, lugar donde vive...
En este momento puede hacerse un repaso de las formas ya conocidas del verbo
llamarse y presentar todo su paradigma de presente, lo que servirá para enseñar los
verbos reflexivos (llamarse, dedicarse...):
LLAMARSE
(yo) me llamo
(tú) llamas
(vosotros) llamáis
• ¿Dónde vive/n?
o Aquí en (ciudad/país)/en (ciudad/país)
• Es + nombre de profesión
• Estudia + tramo educativo/especialidad
una casa
una obra
• Trabaja en + un taller.
cuidando ovejas
Para trabajar el léxico necesario para describir a las personas, podemos empezar
señalando las cualidades físicas de los distintos miembros del grupo o de personajes
famosos (famosos no sólo en la cultura española, sino presumiblemente conocidos
por todas las culturas de la clase). Esta actividad, aparte de facilitar la comprensión
del léxico, tiene también una clara dimensión intercultural.
Los recursos que habitualmente se utilizan en las descripciones físicas son
• Es + alto/a
bajito/a
bajo/a
delgado/a
gordo/a
gordito/a
rubio/a.
moreno/a
calvo/a
• Es + negro/a.
blanco/a
oriental
mulato/a
indio/a
• + ellospeloojosrizado
Tiene oscuros/verdes/azules
• Lleva + bigote
barba
gafas.
el pelo largo/corto/rojo/morado
En español es poco frecuente utilizar los adjetivos sin intensificar. Afirmar "es
gordo" es casi como no pronunciarse, por eso, en este momento, sería conveniente
que introdujésemos:
• Es muy/bastante + adjetivo
Tras esto, ya se pueden plantear ejercicios en los que cada estudiante te n
describir a alguien que los demás no conocen o no ven en ese momento.
pinar acerca de
una persona
• ¿Cómo es tu padre/hermana/X...?
o Es +
muy adjetivo
• ¡Qué + adjetivo + es X!
o Sí, es muy + adjetivo
oncertar citas y
proponer actividades
• Sí/Vale
Para rechazar una propuesta, un modo de demostrar gratitud o o
justificarnos
-Salir.
- Hacer.
-Terminar.
- Estudiar.
- Volver.
Una actividad muy interesante para ejercitar estos exponentes es que los
diantes realicen pequeñas encuestas entre los compañeros para descubrir sus
tos y actividades cotidianas.
éxico
ctividades
Prelectura y preescritura
Objetivos
• Conocer el entorno próximo para situarse y poder localizar lugares y
servicios
Para esta función será necesario conocer tanto el nombre concreto de lugares, es
blecimientos y servicios, como la finalidad y uso de cada uno de ellos. De este modo
ha de procurar relacionar el vocabulario con las posibles necesidades del estudiante
su familia. Así, por ejemplo, si se habla del Ayuntamiento habrá que indicar tanto s
competencias en el funcionamiento del municipio, como los servicios que ofrece a
población inmigrante (Servicios Sociales, atención sanitaria, atención educativa...)
Con estos exponentes habría que diseñar un trabajo específico que contemplase
1
Los estudiantes no tienen por qué estar familiarizados con la representación de planos y croquis de la
ciudad por lo que la utilización de este tipo de recursos ha de ser gradual.
1. Asociarlo con imágenes (fotografías, dibujos...)
Profesor: ¿Qué es esto? (mostrando una fotografía)
dios de transporte
• ¿Cómo puedo ir a X?
metro
o En + autobús
autocar
tren
nombre de la empresa (La Blasa, AISA, La Sepulvedana,
•tes
Uno sencillo/de ida y vuelta/mensual
Un abono transporte
Un metrobús
Sería aconsejable que los estudiantes se familiarizasen con los distintos tipos de
billetes y su uso, sabiendo interpretar en ellos la información básica que les per-
mita no incurrir en ningún tipo de infracción.
Del mismo modo, es importante que reconozcan y sepan interpretar cuadros de
horarios como introducción a este tipo de representación gráfica.
'arios y frecuencias
La una/las dos/tres
En punto/y cinco/y diez/y cuarto/y media/menos veinticinco
Para localizar algo en el espacio partiremos de lugares abiertos (barrio, ciudad, Comu-
id...) para, posteriormente, centrarnos en espacios cerrados (clase, habitaciones...).
debajo de
dentro de
al lado de
al fondo (de)
al final de
en
entre
a la derecha
a la izquierda
léxico, como en otras ocasiones, es bastante amplio por lo que será necesario
: gradúe, compaginándolo con múltiples ejercicios de fijación:
• Perdone/a
Cuando se pregunta por lugares que se presuponen conocidos por todos, se sue-
len usar los exponentes:
• Perdone/a,la calle
¿(dónde está) la farmacia, el Ayuntamiento...?
Lima/al final de esta calle a la derecha/la primera calle a la
o Está en
derecha y la segunda a la izquierda.
•o Todo recto,
Perdona/e, ¿para ir al Ayuntamiento/la estación/la calle x...?
la primera/segunda/tercera... a la derecha/izquierda + luego + la
primera/segunda... a la izquierda/derecha...
Vas hasta aquella esquina/tienda y + allí preguntas.
Si se decidiese omitir el elemento introductorio Perdone/a, hay que orientar a los
estudiantes a que añadan por favor en todo tipo de peticiones.
Una vez asentadas estas nociones, las indicaciones se irán complicando con
expresiones como: la primera/la segunda/... + a la derecha, a la izquierda/seguir
de frente/seguir hasta/cruzar/girar.
Estudiante: Perdone, ¿dónde está el Centro de Salud?
Profesor: Sí, mira, está en la calle Lima. Sigue todo recto y la primera a la derecha y, allí,
al final de la calle lo verás.
Estudiante: Perdona, ¿para ir al Centro de Salud?
Profesor: Tienes que seguir toda esta calle por la acera de la derecha hasta la mitad, más
o menos y, allí preguntas.
Estudiante: Gracias.
Dado el alto número de exponentes asociados a esta función, habrá que volver-
los a trabajar en los siguientes ámbitos adecuándolos a las distintas situaciones. Así,
en el último ámbito (El cuerpo y la salud) el estudiante podrá pedir información sobre
la localización de servicios y dependencias sanitarias en el municipio...
Para trabajar los exponentes asociados con estas informaciones, una vez más,
seguiremos utilizando el plano de la ciudad o el barrio y tomando como puntos de
referencia los lugares conocidos o significativos.
• ¿La farmacia,¿dónde
por favor?
Las respuestas que se den en estos casos, pueden ser menos precisas
presupone que el interlocutor reconocerá fácilmente el lugar que busca (
te símbolos, carteles, escaparate...) por lo que se limitan a indicar la dire>
o En la calle/avenida... + nombre
o En + nombre del barrio o zona
o Cerca de + nombre de lugar.
o Al lado de + nombre de lugar.
• En la calle Lima
o Y, ¿dónde está la calle Lima?
Hay que hacer notar a los estudiantes que cuando esta pregunta se formula a
un adulto (profesor, conserje...) hay que dirigirse a él utilizando la fórmula de cor-
tesía usted, salvo en los casos en que el adulto haya decidido explícitamente
prescindir de ella
• ¿Elnombre
señor/La señora/La señorita/El doctor/La doctora + nombre/apellido/
y apellido + por favor?
o Sí, es ese/esa/aquel/aquella señor/señora/senorita
o No, ahora/hoy no está
También es importante presentar la diferencia cultural señora/señorita, así como
las concordancias simples de género. En España se utiliza normalmente señorita
en servicios; así se habla de señorita para referirse a una maestra o profesora,
una secretaria, una recepcionista, una dependienta..., independientemente de su
estado civil o edad
Los exponentes que sirven para localizar a alguien en el espacio pueden ser
Cuando se puede identificar visualmente a la persona referida
o (Ahí/Allí) con + nombre/al lado de + nombre
Aunque aquí podría aparecer la perífrasis está + gerundio (está durmiendo, está
comiendo...) aconsejamos que se evite para no complicar más este ámbito, ya de
por sí bastante amplio.
oncertar citas
•o ¿Dónde?
En el parque/en los recreativos/
o ¿Vienes a mi casa/a casa de Luis?
Si los lugares propuestos no son admitidos, hay que proponer otra opción
o (En el parque no), mejor en + lugar.
o A las 6, no, mejor a la/s + hora
También puede surgir la necesidad de pedir indicaciones sobre la dirección exac-
ta, o sobre cómo llegar al lugar de la cita. Para esto, el estudiante ya conoce los
exponentes necesarios, por lo que en este caso, sólo hay que volverlos a activar
productiva y receptivamente
• Uno de ida/sencillo
• Uno ida vuelta
de y
•o Sí/No, de ida y vuelta
¿De ida y vuelta?
• (Uno/dos...)
Sí/No, sólo de ida
• + nombre
a de la parada
• ¿Cómo puedo ir a X?
Metro
o En + autobús
autocar
tren
nombre de la empresa (La Blasa, AISA, La Sepulvedana, R<
Estaciones, paradas
• Por ¿para
favor, en + lugar?
• ¿Me puede ¿cuántas
Por favor, paradas faltan para + destino?
SABER
(yo)
(tú) sabes
(yo) voy
(tú) vas
(nosotros) vamos
(vosotros) vais
éxico
Uso del verbo estar (está/n) para preguntar por un lugar, por
personas y objetos, para indicar estados de salud...
ctividades
relectura/preescritura
Objetivos:
• Reconocer la importancia del juego y el deporte como actividades
que facilitan la relación social.
Con este ámbito pretendemos que el estudiante se familiarice con los juec
deportes que practican sus compañeros en España. Junto a esto, y con vistas a
litar sus relaciones sociales, queremos tratar también el campo de las aficiones c
punto de encuentro común con otros jóvenes.
Los juegos y deportes que se seleccionen han de ser aquellos que practique
compañeros españoles, pues el objetivo es que el joven inmigrante los conozca
poder participar con normalidad en los mismos.
Reglas de juego
• ¿Quedamos/salimos.
que...?
../hoy/mañana/esta tarde.../a la salida/i
Para facilitar la comprensión y retención del léxico se pueden elaborar tarjetas con
dibujos o fotografías que recojan las distintas actividades a realizar. Estas mismas
tarjetas se distribuirán posteriormente entre los estudiantes, que formularán pro-
puestas al resto de acuerdo a la actividad representada. Si no, también se pue-
den utilizar, sin más, las múltiples ilustraciones que aparecen en los diferentes
manuales
Para aceptar:
• Sí/Vale
Cuando en la propuesta se especifica un lugar y una hora, normalmente se suele
reformular esa parte de información:
o Vale, esta tarde a las 8 en
Para rechazar:
Estos dos exponentes representan una actitud distinta por parte del interlocutor
ante una propuesta. En el primer caso, se expresa una dificultad para llevar a
cabo la propuesta, en el segundo, el interlocutor rechaza la propuesta por no con-
siderarla atractiva pero sin resultar hostil, pues queda abierta la posibilidad de for-
mular nuevas propuestas.
También puede ocurrir que la propuesta se dirija a varios sujetos y que se tenga
que rechazar o aceptar individualmente.
• (Pues)
No, yo no quiero
• Yo, no
sí/Yo,
Para rechazar una propuesta justificándose
Cuando se rechaza una propuesta pero interesa remarcar la causa o no ofender
al interlocutor, se suelen utilizar justificaciones.
Para practicar estos exponentes, volveremos a utilizar las tarjetas a las que nos
referíamos más arriba, completándolas con otras que recojan situaciones distintas:
compromisos ya existentes en días u horas, relación con interlocutores... Cada estu-
diante, por turno, formulará una propuesta a otro compañero o a todos, de acuerdo a
la actividad que aparezca en la tarjeta que tenga en ese momento. Los demás res-
ponderán aceptando o rechazando la oferta según la situación concreta o relación
que se refleje su tarjeta.
© © V X © © V X
© © ¥ X
Yusuf
lunes martes Q
ZJ
Q cu,
El mundo de las aficiones y juegos de los adolescentes es muy variado por lo que
í, junto a los recursos comunicativos que se presenten, habrá que atender a aque-
aspectos que favorezcan
o Sí, muchísimo
o Sí, mucho
o Sí, bastante
o No, no mucho
o No, nada
me
te
le + gusta
nos gustan
os
les
• A mí, también
• A mí, tampoco
• A mí, sí
• A mí, no
activar estos exponentes se pueden utilizar dos tipos de dinámicas
Para practicar esta función hay que referirse a juegos o deportes concretos que
ivisiblemente puedan practicar con compañeros españoles. En cada uno de ellos
ntaremos que se utilicen los exponentes
• (Yo) No sé jugar.
• Un poco/Sólo un poco
• Sí, (pero) no muy bien
Para dar mayor sentido a esta función, que es necesario que vayamos m
del mero comportamiento lingüístico, es decir, hay que jugar o practicar dep o
profesor aprovechará el desconocimiento de un determinado juego o depo
explicarlo activamente (de forma similar a las explicaciones que proporcionarí
pañeros españoles) y tras esto, practicarlo.
rotestar
• ¡Dámelo/a!
• ¡(Estáte) Quieto/a!
Me toca a mí
• ¡(Así) No vale!
• ¡Es mío/a!
• ¡Vale ya!
• ¡Qué
• ¡Muy fallo!
• buena!
Tanto estos exponentes como otros que puedan aparecer hay que pres
junto a la acción concreta que los origina y, para ello, lo mejor es jugar.
Una vez más, tenemos que insistir en que, cuando se activen estos exponentes,
hay que atender más a la transmisión de significados que a la corrección formal. En
este sentido, siempre será mejor decir algo, aunque se cometan errores formales, que
el silencio
HACER
(yo) hago
(tú) haces
(nosotros) hacemos
(vosotros) hacéis
SALIR
(yo) salgo
(tú) sales
(nosotros) salimos
(vosotros) salís
TENER
(yo) tengo
(tú) tienes
(nosotros) tenemos
(vosotros) tenéis
134
Ámbito LA ROPA Y LAS COMPRAS
Objetivos
• Describir ropas
• Hablar de gustos y preferencias sobre ropa y complementos
• Comprar ropa, calzado
• Preguntar por el precio de algo
• Pedir y dar la vez
• Pedir productos alimenticios, de limpieza
• Pagar y solucionar pequeños problemas relacionados con la
Como forma de activar este léxico, podemos aprovechar los exponentes vistos en
el ámbito anterior relacionados con la función de preguntar e informar sobre gustos y
preferencias
o Sí, mucho
o Sí, bastante
o No, no mucho
o No, nada
•o A mí,mí metambién
A
gusta mucho la paella
o A mí, no
ay que tener en cuenta que éstas son clasificaciones culturales por lo que los
¡antes necesitarán familiarizarse con ellas.
- Un tazón
-Un vaso
Una jarra
Una cuchara sopera/sopa
- Un tenedor.
-Un cuchillo
Una cuchara de postre/de café/una cucharilla
rendas de vestir, calzado
y complementos. Léxico
4
Para trabajarlos, se puede utilizar como recurso la dirección de Internet
http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/colores/banderas.htm.
Dependiendo de dónde se compre, también habrá que manejar distintos sistemas
:allas en función del lugar de fabricación.
escribir ropas
• Es/son + de + material
mucho/ísimo/
bastante
dos últimos exponentes sirven (en contextos distintos, cuando se puede ser
:ero) para manifestar una opinión contraria mitigando la oposición.
color.
uisiera/quería +un/a/s nombre de producto + material
r; a pedir un producto que vemos pero que no está a nuestro alcance, tendría-
o s que introducir la serie de demostrativos y algunos elementos para ubicar algo
el espacio
Artículo/demostrativo color/material
ese/aquel
esa/aquella
• Quisiera/quería esos/aquellos
esas/aquellas
+ nombre/color
• Quisiera/quería
Quería aquellos pantalones de allí.
• ¿Cuál/es, +ver + ese/esa/esos/esas + nombre?
o este/a/os/as?
• ese/a/os/as no,/ otro/la otra/los otros/las
Sí,
todos estos casos habrá que prestar especial atención a los problemas de
ncordancia en género y número
• ¿Tienen sémola?
o¿Sémola? No
En una droguería
En unos almacenes
Para pedir una talla mayor o menor
Por último, y como recurso estratégico, podemos animar a utilizar los demos-
trativos esto/eso cuando no se sabe el nombre concreto de algo que se tiene
delante
Antes de finalizar esta función sería interesante comparar precios reales de pren-
das de vestir, calzado y complementos, manejando folletos publicitarios de diferentes
establecimientos comerciales. Al comparar precios e indicar la diferencia entre distin-
tas ofertas, se tendrán que manejar los conceptos: más caro/a/s, barato/a/s.
Para terminar tendríamos que explicar los conceptos de rebajas, oferta, des-
cuento, promoción y liquidación, junto a símbolos y realces gráficos que aparecen en
los folletos publicitarios. Para descuentos, hay que familiarizar a los estudiantes con
los porcentajes que habitualmente se aplican, explicando procedimientos matemáti-
eos sencillos que permitan su cálculo exacto o aproximado
Esta función se puede necesitar en múltiples situaciones, aunque aquí se centre
la compra en tiendas y mercadillos
ra solicitar la vez.
o (Soy) Yo
o (Es) Ese señor/Esa señora
Aquí hay que explicar las normas culturales que utilizamos para adquirir productos
- La fruta normalmente se compra por kilos, medios kilos o kilos y medio..., aun-
que también se puede comprar por unidades (plátanos, melón, sandía...).
Los exponentes tienen que adecuarse a las situaciones y hábitos reales de com-
de los alumnos y sus familias. Si se compra en grandes superficies las interac-
les lingüísticas son más reducidas, por lo que resultará más importante conocer la
El profesor o algún estudiante hace de comerciante, los demás serán los clientes
van a comprar. Para formular las peticiones se distribuyen a cada estudiante dis-
is fotografías de productos de acuerdo al establecimiento que en ese momento se
i simulando. Las fotografías de todos los productos también han de estar a la vista
Hay que intentar que los estudiantes se familiaricen con las monedas y billetes
lañóles, para lo cual podemos repartir fotocopias de dinero y practicar variadas
aciones de pago. En la clase se simularán diferentes tiendas regentadas por alum-
i que harán de comerciantes: servirán productos, cobrarán y entregarán cambios.
; demás alumnos harán de clientes teniendo que comprar los productos que Agü-
en una lista distinta para cada uno, tendrán que pagar y comprobar el cambio.
• Tenga/Tome
¿Cuánto es?
•
o ¿No tienes suelto?
o ¿No tienes los 23/50... céntimos?
o ¿No tienes 5/15... euros?
• A ver... Sí,No,tome
lo siento
• Perdone,
No lo siento
•o A ver...
No,
creo que me ha dado de menos
bien. Mira son 47 y me has dado 50, así que 2 y 50 hacen
está
2,50, y veinte y veinte, cuarenta, y diez, cincuenta.
o A ver... Pues sí, faltan 15. Lo siento
• Nada, gracias
Si no me vale/n ¿lo/s/a/s puedo cambiar?
¿Puede darme una/otra bolsa?
¿Puede envolverlo para regarlo?
xico
Alimentos y bebidas
Envases y cantidades
Productos de papelería
147
Ámbito L CUERPO Y SU CUIDADO
Objetivos
« Tomar conciencia de la importancia que tiene el cuidado del propio cuerpo
Con este ámbito se pretende que el joven inmigrante cuente con una cierta aul
nomía comunicativa para solucionar problemas de salud... Intimamente relacionado o
este objetivo está el conocimiento del propio cuerpo y de las medidas higiénicas y é
mentidas que contribuyen a su cuidado y mantenimiento. Resulta pues prioritario q
el estudiante conozca las costumbres higiénicas y alimenticias de nuestra sociedad o
vistas a favorecer las relaciones sociales y a seguir normalmente su proceso formativ
Gran parte del léxico relacionado con esta función ya se ha visto en ámbitos a
ñores por lo que ahora sólo habría que repasarlo y ampliarlo con:
Nombres de las partes del cuerpo: la cabeza, la cara, la nariz, los bra
las manos
Nombres de algunos órganos (los que cualquier persona nombra): esto
go, barriga, ríñones, ovarios...
Hábitos higiénicos: ducharse, lavarse, peinarse, afeitarse
Es aconsejable que este léxico se presente utilizando láminas de anatomía del
cuerpo humano lo más reales posible. Al mismo tiempo, es conveniente que compro-
bemos que se ha comprendido correctamente haciendo que los estudiantes señalen
en su propio cuerpo las distintas partes estudiadas.
Dependiendo del grupo, también se puede hacer referencia a sistemas y órganos
como conocimientos necesarios para otras áreas, aunque, en este caso, no se tra-
taría de un léxico productivo, sino que bastaría con que el estudiante lo conociese o
supiese cómo buscar la información precisa.
Como actividad de repaso podemos plantear que los estudiantes relacionen el nom-
bre de algunos alimentos con los conceptos de verdura, fruta, carne y pescado.
Por último, podemos aprovechar este momento para presentar de forma sencilla
y con ejemplos lo que es una dieta equilibrada. Aquí, como en otros casos, habrá que
tener en cuenta la cultura de procedencia de nuestros alumnos, adaptando la dieta a
sus hábitos
Los exponentes que se activan en esta función ya se tienen que conocer y utili-
zar productivamente, por lo que el trabajo fundamental ha de ser el de reflexionar
acerca de la importancia del cuidado del cuerpo y familiarizarse, si fuera necesario,
con el uso de hábitos higiénicos y alimenticios sanos, respetando siempre los hábitos
que la religión o cultura imponga a los estudiantes.
• Sí/sí mucho/muchísimo/bastante
• No/no, nada/un poco
En esta función, hay que estimular la activación de los recursos que permiten con-
trolar la información cuando no se entienda todo o parte de la pregunta.
Por tanto, interesa que la intervención del profesor se acerque paulatinamente a lo
e sería un intercambio normal (en ritmo y pronunciación) en una consulta médica.
ra preguntar:
• ¿Cuándo te duchas?
ra responder:
Una vez/Dos veces... a la semana/al día/al mes
o Todos los días
o Los lunes/martes/miércoles
o Unas dos o tres
o Por la mañana/al mediodía/por la noche
Antes/después de desayunar/comer/cenar.
Del mismo modo, y para hacer más interactiva esta presentación, los alumnos
ntarán descubrir algunos de estos datos de sus compañeros actuando como
Al ntes de finalizar el trabajo con esta función, sería conveniente qu
iS el presente de los verbos reflexivos: ducharse, lavarse, peinarse.
DUCHARSE
(yo) me duch
(tú) te duch
• Estoy/Está estreñido/a
• hago/Hace caca/de vientre/pis
No
• Estornudo-a/Vomito-a/Toso
El estudiante ha de ser capaz de utilizar productivamente todos estos exponentes
por lo que tendremos que diseñar un variado conjunto de actividades que favo-
rezcan su utilización. Una actividad que se puede aplicar es:
1. Los estudiantes realizan individualmente dibujos que representen cada uno
de los síntomas estudiados
2. Se intercambian aleatoriamente
:n este tipo de actividades hay que desarrollar lo más posible los aspectos ludi-
os y divertidos asumiendo la recreación escatológica a que pueden dar lugar.
• Estoy/a triste/nervioso/a
• Lloro mucho
• Pienso/a en (bien)
mis/sus amigos/padres
El estudiante tiene que conocer los nombres de las formas más comunes de pr-
:ación de los medicamentos, así como el modo de administración y conservación
Aquí lo que interesa es que el estudiante distinga entre lo que puede y no puede
hacer o comer. Hay que procurar que se entiendan los conceptos de grasa, frito,
hervido... utilizando ejemplos de comidas conocidas por los estudiantes.
Dosificación
Tenemos que explicar, a grandes rasgos, en qué consisten estas pruebas y cómo
hay que prepararse para ellas. Así, en el caso de los análisis de orina hay que
explicar cómo se recogen las muestras, en qué recipientes y en qué condiciones
(la primera orina de la mañana, antes de desayunar...). Igual ocurre con los aná-
lisis de sangre: en ayunas, sin tomar medicaciones...
• (Una) Pastilla tres veces (al) día, antes (de las) comidas.
o Tienes que hacerte unos análisis y una radiografía de tórax
• LoPerdón,
siento, no entiendo. ¿Puede repetir, por favor?
• ¿qué significa...?
• (Leyendo
¿Puede escribírmelo?
En los casos en los que el estudiante tenga que servir de intérprete de familiares
o amigos, necesitará pedir citas para especialistas o pruebas médicas tras una pri-
mera consulta.
El médico ha indicado que se realicen análisis, radiografías o que se acuda a un
especialista. El estudiante, dirigiéndose a enfermeras o recepcionistas, tendrá que
aprender a concertar y a negociar la cita.
iXICO
:tividades
electura-preescritura
157
Materiales
para el alumnado
159
dentificación personal: saludos
im
161
Ámbito IDENTIFICACIÓN PERSONAL: SALUDOS
Objetivos
En relaciones informales
¡Hola!
• ¡Hola! + Nombre
¡Hola!, ¿qué tal?/¿Qué tal?
• tardes/Buenas
¡Hola!/¡Adiós! + Buenos
noches.
días/ Buenas
¿Cómo te llamas?
o (Me llamo) + Nombre. (¿Y, tú?).
¿Cómo se llama + ese/ esa +chico/chica/
señor/señora?
Preguntar e informar (Nombre/Nombre y Apellidos)
sobre el nombre de otros
o No lo sé
¿Cómo se llama tu padre/madre/hermano/
hermana...?
(Nombre/Nombre y Apellidos)
¥^' »
* TT*
J
i
*£\u25a0 K
«•
t.
165
ugerencias de ilustraciones
a ra completar el manual
Nombre: Fátima
lellidos: ElAndalusi
Dirección
Teléfono
Curso
Foto. Los mismos jóvenes hablando, uno señalando a otro chicho/a que se
ve al fondo y uno de ellos haciendo el gesto de desconocimiento.
Foto. Mapamundi mudo para situar el nombre de los países de los alumnos
167
MBITO
I colegio
169
::
© COLEGIO
etivos
Desenvolverse por el centro con una cierta autonomía, conociendo
-
La organización básica del centro
La localización de espacios y recursos
Conocer algunos recursos lingüísticos que regulan las interacciones
profesor/alumno
Entender órdenes e instrucciones
Conocer la organización semanal y por actividades del grupo de refe-
rencia
Siéntate/Levántate/Estate quieto/Cállate/Abre
el libro/Cierra el libro/Ven aquí/Señala/Mira/
Escucha/Dibuja/Pinta/Pregunta/Habla...
Entender órdenes e
instrucciones. Léxico
• ¿Queréis sentaros?/¿Queréis callar?/Tienes
que pintar/mirar/señalar...
Podéis sentaros/Podéis salir.
Primero + acción y luego + acción/después
acción (y al final...).
¿Cómo te llamas?
Nombre
¿Cómo te apellidas?
• Apellido
o ¿Dónde vives?
En + (nombre de pueblo o ciudad).
Aquí, en + (nombre de pueblo o ciudad)
En la calle/plaza... + nombre.
Dar datos personales
¿Cuántos años tienes?
(Tengo) número + (años).
¿Cuántos años tiene/en tu padre/hermanos
(Tiene/n) número + (años).
¿Dónde vives?/¿Dónde vive tu hermano/
amigo...?
En/aquí en + (nombre de pueblo o ciudad)
En la calle/plaza... + nombre.
• Nombre + (Nombre)
Por favor,
Llamar la atención y • Profesor/a/Señorita/"Profe"/"Seño"
disculparse • Lo siento
•
Pedir permiso • ¿Puedo + ir/salir + al + lugar?
• ¿Puedo coger/pedir... el /la /un/una
• ¿Me dejas + el/la/un/una + objeto?
Pedir objetos prestados •o ¿Me das un/una + objeto?
Sí, toma
o Sí, cógelo/a
II ffllí
3
173
"*-•«,
•\u25a0
-jp**—~Jk 4 .
'.'.
ppl
Epr
- i
ir
í
|f *
>tl
KL e*
•<
176
\u25bc^
jC .n \
INTERCWBO
• _A
?1.
177
178
\u25a0i
-él
RECREO
TARDE
2003
L M M | V S D L M M | V S D L M M | V S D
12 3 4 5 I 2
3 5 6 3 4 5 6 7 8 9
6 7 8 9 10 II 12 4
13 14 15 16 17 18 19 10 II 12 13 14 1516 10 II 12 13 14 15 16
20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 17 18 19 20 21 22 23
27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 24 25 26 27 28 29 30
31
12 3 4 5 6 12 3 4
7 8 910 II 12 13 5 6 7 8 9 10 II 2 3 4 5 6
14 15 16 17 18 19 20 12 13 14 15 16 17 18 10 II 12 13 14 15
9
21 22 23 24 25 26 27 19 2021 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22
28 29 30 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29
30
L M M ) V S D L M M | V S D L M M | V S D
12 3 4 5 6 2 3I 12 3 4 5 6 7
7 8 9 10 II 12 13 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 II 12 13 14
14 15 16 17 18 19 20 II 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21
21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28
28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 29 30
• La biblioteca
Los lavabos
El comedor.
Las aulas
• El patio
• El pasillo
Dirección
Sala de profesores
• Pistas deportivas
• El/La conserje
• El/La secretario/a
• El/La profesor/a
• El/La cocinero/a
Foto o dibujo. Gesto del profesor con el dedo en la boca, mandando callar.
Fotos
Una imagen de chicos entrando en el instituto
9 Una imagen de chicos a la salida del mismo instituto
• Una imagen de chicos jugando en el recreo
Fotos
• Placas de calles que contengan las palabras: calle, plaza, paseo, avenida
Fotos de números de casas
Fotos de sobres con la dirección escrita
Fotos de los números hasta el 100
6§ Foto. En un aula varios alumnos sentados. Un alumno/a levanta la mano
pidiendo permiso
fi& Foto. Dos niños, en clase, sentados en la misma mesa. Uno le pide al otro
un objeto que ha cogido (goma, bolígrafo...).
firJ Foto. Un joven pregunta a otro la hora (éste hace el gesto de mirar el reloj)
182
a familia y los amigos
183
© i A FAMILIAY LOS AMIGOS
etivos
¿Quién es este/esta?
(Es) Mi padre/madre/tío...
¿Quiénes son estos/estas?
¿Quién es este/a + (chico/a/señorA
(Es) Mi padre/madre/amigo/a.
¿Y este/a?
Preguntar e informar (Es) Mi tio/a.
acerca de la identidad ¿Quiénes son estos/estas?
y datos de otros (Son) Mis padres/tios/amigos...
¿Quién es ese/a chico/a/señor/a?
Es mi amigo
Es un chico/a de otro curso.
Es un amigo/a de + nombre.
¿Dónde vive/n? ¿Cuántos años tie
¿Qué estudia/n? ¿Cómo se llama/i
C
• Es¿Y + padre?
tu
profesión/Trabaja/Estudia e
trabajo.
o Estudia/Estudia + tramo educativo/»
o Está sin trabajo/Está jubilado/a
o ¿Cómo es + Nombre? ¿Cómo es tu + padre/
madre/... amigo/a?
• Es + alto/a/bajito/a/bajo/a/delgado/a/gordo/a
rubio/a/moreno/a/calvo...
Describir físicamente
a alguien • Es + negro/a/blanco/a/oriental/mulato/indio/a
• muy/bastante + adjetivo
• No es nada + adjetivo
Es
•
Opinar acerca de
• Es¡Quémuy+ adjetivo
+ adjetivo
una persona •o + es X!
Sí, es muy + adjetivo
• ¿Quedamos/nos vemos...
las once...?
salida/a
en
el patio/a la
Concertar citas
• Sí/Vale
• No puedo + es que tengo que + acción
•o Veo
¿Qué haces por la tarde/los fines de semana?
la tele/Salgo con mis amigos
o Los lunes voy a casa de X, los martes veo
•o ¿Cuándo haces los deberes/estudias...?
Por la mañana/tarde/noche
iugerencias de ilustraciones para
:0 mpletar el manual
& Foto. Dos jóvenes hablando y señalando a otro tercero que está a
una persona adulta (profesor...)
& Foto. Una única fotografía de tres jóvenes de distintas edades, cok
edad. Debajo de la foto pueden aparecer los años de nacimiento,
pío, 1993, 1990, 1984 y los nombres (Alba, Clara, Ana).
Mecánico
• Profesor/a
• Médico
• Asistenta
• Ama de casa
• Albañil
• Pastor.
• Vendedor ambulante
• Un anciano/a sentado en un banco
Educación
9.30-10.30 Física Geografía Física Geografía
física
Educación Educación
11.00-12.00 Idioma Idioma Idioma
física física
12.00-13.00
13.00-14.00
• Despertarse
• Levantarse.
• Acostarse
• Ir a la/al
• Desayunar.
• Comer.
• Cenar.
• Llegar a casa/al colegio
• Ver + la televisión/películas de
MBITO
a ciudad y el barrio
11
191
LA CIUDAD Y EL BARRIO
etivos
Conocer el entorno próximo para situarse y poder localizar lugares y
servicios
Horarios:
Conocer el
funcionamiento y La una/Las dos/tres
servicio de los En punto/y cinco/y diez/y cuarto/y media/
transportes colectivos menos veinte...
usuales en su entorno
Frecuencias:
Cada cinco/diez... minutos
Cuarto de/Media... hora
Hora/Hora y media
Preguntar por la
• estación/la
Perdone/a, ¿para ir al Ayuntamiento/la
calle x...?
localización de o En la calle/avenida.../En del barrio o zona
determinados lugares o Todo recto, la primera/segunda/tercera... a le
derecha/izquierda + luego + la primera... a \¿
izquierda/derecha... Vas hasta aquella esquí
na/tienda y allí preguntas.
¿Cómo puedo ir a X?
En + metro/autobús/autocar/tren/nombre de la
empresa
¿Para ir a X, dónde me bajo?
En + Aluche/Sol.
Por favor, ¿para en + lugar?
Por favor, ¿cuántas paradas faltan para +
destino?
Informarse del recorrido Me puede avisar, por favor.
y adquirir billetes en (Déme) Uno/Un/Dos... (billete/s), por favor.
transportes colectivos
(Déme) Un pase/Un bono de...
Uno de ida/sencillo
Uno de ida y vuelta
¿Sólo de ida?
Sí/ No, de ida y vuelta
¿De ida y vuelta?
Sí/ No, sólo de ida
(Uno) a + nombre de la parada
iW
%S
"1I!W"
,f|P«Wlw S
j
•* *t
\u25a0I?
'\u25a0•»
m *
197
r r
L ,
Rampr
°/E0^
MAB»
4» METROBUS ******* TRANSPORTES
lO Uiaies
L
TO
S0S028
VALIDO EN NOTO Y E.M.T
litación sesún taifas. Incluidos IVA. y S.O.V. 09/07/02
C.LF. Q-78600Q3 J ¡Consérvese hasta la salida! 13:14
199
'
. H| ¡^» ajjggX» y? ciudad u
SBH»- S, íSan Bernardo l^ISEEEES
•
Núñe?^)»
"Y^D
I JD
j .Z'' BOa,man
'O.I'uebloNuevo
Ql,ü,t»aX tecao
I N^
rjf'Ttílí1frt
3ctubra2QO;
V. . Ventura
Rodriguaz
|
' Noviciado de Balbaa | ~y San Bla:
m 1 M
/J
O
>. f'
- vaazoueal I/¡Manuel ,
Ga c| a
Plaza de España (/^ Tribunal Alonso Serrino | j/^Goya |
Comí iui njdad de Madrid BBffffiBOMJRi í n!e, . Gran Vía *
Martínez
Principe
de Vergara
ey f OOonnall
Domingo
jSy "^ÍS^ IGallao 0 R«liio I
la Sainz de Baranda
IN.
I s»Estrella
Vinatero
\u25a0 v
-^ I Extremadura fía
úa de Casal
Acacias C'-'-'Q... B
»,a
¡a Urqal Pacífico O Puanta da Vallaca;
"Cpporto
\u25a0SBU48SI
*#
#3¡
lugerencias de ilustraciones para
ompletar el manual
Ü Foto. Un plano muy sencillo en el que estén situados los anagramas de tien-
das o servicios, por ejemplo, el logotipo de Correos, Telefónica, estanco, pan
(panadería), pez (pescadería), libro (librería), cruz (farmacia), un ayunta-
miento, un parque...
¡e* Foto Plano de las zonas del abono transporte en la Comunidad de Madrid
ffl Foto Máquinas expendedoras de bil letes del metro de Cercanías de Renfe
os juegos y deportes
ufes-
205
® OS JUEGOS Y DEPORTES
etivos:
Reconocer la importancia del juego y el deporte como actividades
que facilitan la relación social.
Potenciar la autoestima mediante la práctica de actividades lúdicas
Desarrollar actitudes de solidaridad y cooperación en juegos y deportes
Familiarizarse con los juegos y deportes más comunes entre los
jóvenes españoles de su misma edad.
- Entender instrucciones relacionadas con el juego y el deporte
• ¿Quedamos/Salimos/Nos
mañana/esta tarde...?
vemos
• fútbol...?
¿Jugamos/Vamos al cine/al parq
• (Pues)
No, yo no puedo/yo no quiero
• Yo sí/Yo no
• No, no puedo/No puedo (es que)
ir a mi casa/ayudar a mi madre...
• ¿Por qué no/mejor jugamos/vam
grado de conocimiento
de juegos o deportes • UnSí, (pero)
poco/Sólo un poco
• a X?
• ¡Dámelo/a!
• Me toca a mí
• ¡(Estáte) Quieto/a!
• ¡Es¡Valemío/a!
• ¡Muy ya!buena!
•
208
i
« I
\u25a0r -* p
\u25a0\u25a0;-; .;
Ü*;Mt
Í5T1
Camiseta, mm %m
Í 92*. alijoeáfl. I*t'astaM
B ÍSfiMEOiSfíi
: JCJI
--
" ""*
tmut oft'ii
i
\u25a0.\u25a0\u25a0\u25a0¡Éj w l*r'""
\u25a0
© LA ROPA Y LAS COMPRAS
ijetivos:
• Actuar crítica y autónomamente en situaciones de consumo
Conocer el nombre y características de alimentos y comid
- Conocer los nombres de prendas de vestir, calzado y comp
Relacionar prendas de vestir con fenómenos atmosféricos
nes del año
Conocer y familiarizarse con los números y con el sistema
español
• Es/Son + adjetivo
• Es/Son un/a/os/as + nombre + adjetivo
Describir ropas • Es/Son + de + material
• Es/Son muy /bastante + adjetivo
• adjetivo
Es/Son un poco /bastante /muy /demasiado +
Mucho/ísimo/bastante los/las
(A mí) Me gusta/n + nombre + (adjetivo)
(A mí) No me gusta/n + nombre + de material
mucho/nada
(Pues) A mí, sí
(Pues) A mí, no
A mí, también
A mí, tampoco
Hablar de gustos
y preferencias ¿Te gusta/n mi blusa/mis pantalones...?
sobre ropa y Sí, es/son muy bonito/a/s/moderno
complementos
Sí, te queda muy bien
No está/n mal
Sí, pero a mí me gusta/n más
¿Tú crees?
¿Te gusta? ¿Te gusta esta falda?
Sí, no está/n mal
Sí, pero prefiero aquel/aquella/este/esta/el otro
¿Tiene/n + nombre de productos + adjetivo/material...?
color.
Quisiera/quería un/a/o/s + nombre + material
talla
ese/aquel
esa/aquella
Quisiera/quería esos/aquellos + nombre/color
esas/aquellas
de ahí
Quisiera/quería + artículo/demostr. + nombre + de allí
de arriba
• ¿Cuánto es?
• Tenga/Tome
¿No tienes suelto?
¿No tienes las 23/50...?
¿No tienes 5/15... céntimos/euros?
A ver... Sí, tome
No, lo siento
Pagar y solucio-
nar pequeños No, lo siento
problemas rela- Perdone, creo que me ha dado de menos
cionados con la o A ver... No, está bien. Mira son cuarenta qu
compra 2, cinco euros
•o LoA ver...
siento, perdone
Pues sí, faltan 15. Lo siento
• Nada, gracias
• Si¿Puede
no me vale/n ¿lo/s/a/s puedo cambiar?
• ¿Puede darme una/otra bolsa?
(ticoNsrnuciüN a
02-06-2001 12:31 00115 0M26W3
N.FACT.: 000539<« H.CftJA..: 002
216
fc Kl
\u25a0\u25a0 fcs E» mr e
HHB
í! -i ñ
70
700
í(foB*m \atP
"
1
500 EURO
y
-'
#/-"\u25a0' -#"-'\u25a0
217
40 XORPÓLC
053 ' • 0
0,68 ?
/,49?
i&nfi
pfipd ,;:¡,:v!.¡i:
*W m
I l.ífTi btri^ mil* mMM
\05*?
\u25a0
$¡ÍÉ8iÉí<;'"\u25a0\u25a0
f"'t?ll
w. \u25a0
i ¿rsr~
mu ES
D s'
I .ran...
¿ÉI¿H'tal!BlTÍli «JfflHi
.^ss^
if^fj „.
218
,. ,.
-\u25a0'\u25a0
219
rntií
flV"
\u25a0>• -M
220
29,90 ?
zapatilla seiíora
¡.oí-si n?ann¡
itírr-JíüíOic
laMas 35a«1
4,90 ?
í . f
%
MIr
3,90 <
<* *%
,'.'
¡7,90 <\u25a0
28,90 ?
27,90 •
\
\ 2J*90 ? 66,90 ? 50,90 <:
221
££»;$£& país;
Wiw; £ a 14
na
-"-,...
f
V
*SLv
Mea
taíloiZaM
vario»colar»
I s
HBfll
s
iattw: Z * 5
::\u25a0.'.
*r» celeras
_:^%
222
¡rendas de ilustraciones para
letar el manual
Fotos o dibujos. Imágenes que hagan alusión a las estaciones del año
Foto. La misma persona anterior que tiene el producto en la mano y está pre-
guntando el precio al vendedor.
Fotos
Foto. Una señora en el mercado, haciendo el gesto de revisar las vueltas que
le ha dado el comerciante.
El cuerpo y su cuidado
I II
*
225
/\u25a0
to © EL CUERPO Y SU CUIDADO
Objetivos
Alimentación
Descanso
o ¿Duermes bien? ¿Cuántas horas duerm
¿Descansas bien?
Sí/No/Muy bien/No muy bien
Informar sobre sus
hábitos higiénicos y
alimentación
• Número
Horas de televisión
• Dos/Tres
• Unas dos o tres
Aseo personal
• Estoy/Está mareado/a
Informar
sobre los
• Tengo/Tiene diarrea/fiebre/ganas
/tos/muchos
mocos/frío/calor/...
de vomitar
•
O
¿Me da día para el dermatólogo, por fa
Sí, el jueves 6 a las 10 de la mañana
Pedir cita para
especialistas o • Jueves 6 a las 10
para pruebas
médicas • Es que el lunes/el martes... no puedo/e
el miércoles/otro día...?
9Ü
ÉÉRL '^m
ugerencias de ilustraciones para
:0 mpletar el manual
¡Si Fotos. Personas haciendo las siguientes actividades: ducharse, lavarse, pei-
narse, afeitarse
fiS Dibujos o fotos. Personas a las que les duele la cabeza, la pierna, la espal-
da, la garganta, el estómago, se pone el termómetro.
233
Bibliografía
Jornadas internacionales de didáctica del español como lengua extranjera. Madrid, Minis-
terio de Cultura.
NUNAN, D. (1989): Task for the Communicative Classroom. Cambridge, Language Library,
CUP
O'Malley, J. M. y Chamot, A. U. (1990): Learning Strategies in Second Language Acquisi-
tion. Cambridge, Cambridge University Press.
Palencia, R. (1990): "La evaluación como diagnóstico y control". En Bello etal., Didáctica
de las segundas Lenguas. Santillana, Madrid, 1996. Pág. 221.
Pozo, J. I. (1992): "El aprendizaje y la enseñanza de hechos y conceptos". En Coll, C. et
al., Los contenidos en la Reforma. Madrid, Santillana.
Prabhu, N.S. (1987): Second Language Pedagogy. Oxford, OUP
Ravena, M. (1990): "La expresión oral: teoría, tendencias y actividades". En Bello etal.,
LUSTRACIONES
Dibujos y fotografías
Antón, R. etal. (....): De dos en dos. Madrid, Logman
-Hadfield, J. (1998): Elementary vocabulary games. Essex, Longman
-Hadfield, J. (1999): Beginners'communication games. Essex, Longman
-Hadfield, J. (1999): Elementary communication games. Essex, Longman
Miquel, L. y Sans, N. (1991): De dos en dos. Ejercicios interactivos de producción
Difusión
Folletos de propaganda de distintos hipermercados: Makro, Carrefour, Alcampo
238