0% encontró este documento útil (0 votos)
198 vistas10 páginas

Manual del Reloj Solar JH3615X

Este documento proporciona instrucciones para el uso y cuidado de un reloj de energía solar. Explica cómo ajustar la hora, las funciones del reloj como indicadores de carga baja e insuficiente, y cómo la batería secundaria almacena la energía solar convertida sin necesidad de reemplazo. El reloj usa la luz solar para cargarse a sí mismo y funcionar sin baterías.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
198 vistas10 páginas

Manual del Reloj Solar JH3615X

Este documento proporciona instrucciones para el uso y cuidado de un reloj de energía solar. Explica cómo ajustar la hora, las funciones del reloj como indicadores de carga baja e insuficiente, y cómo la batería secundaria almacena la energía solar convertida sin necesidad de reemplazo. El reloj usa la luz solar para cargarse a sí mismo y funcionar sin baterías.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ÍNDICE

A. ANTES DEL USO ....................................................................................56


B. AJUSTE DE LA HORA............................................................................57
C. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGÍA SOLAR..................................58
Función de aviso de carga insuficiente ....................................................60

Español
Función de aviso de ajuste de la hora .....................................................61
D. CUIDADO Y MANIPULACÌÓN DURANTE LA CARGA .........................62
E. ACERCA DE LA BATERÍA SECUNDARIA ............................................63
F. TIEMPO REQUERIDO PARA LA CARGA .............................................64
G. PRECAUCIONES ....................................................................................66
H. ESPECIFICACIONES..............................................................................72

55
A. ANTES DEL USO B. AJUSTANDO LA HORA
Este reloj no se alimenta por una batería común, sino por la conversión de energía [Modelo de dos manecillas] [Modelo de tres manecillas]
lumínica en energía eléctrica.
Antes de usar el reloj, expóngalo a la luz y asegúrese de que el reloj está Posición Posición
suficientemente cargado. Para la refercncia de fiempo de carga, vea normal normal
“[Link] REQUERIDO PARA LA CARDA”
Como la recarga del reloj toma tiempo hasta que comience a funcionar una Corona Corona
vez que se para,trate de que el reloj sea cargado todos los días.
Una vez que el reloj se para, las manecillas del reloj comenzarán a moverse Posición de Posición de
cuando el reloj sea cargado durante 5 horas en el caso del modelo de dos ajuste de ajuste de
manecillas y 1 hora en el caso del modelo de tres manecillas en 3000 luxes hora hora
(bajo una lámpara fluorescente a una distancia de 20 cm).
Batería solar
Una vez cargado completamente, el modelo de tress manecillas continuará
funcionando por aproximadamente 5 meses, mientras el modelo de dos W Ajustando la hora
manecillas continuará durante unos 2 meses, sin una carga adicional. 1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de ajuste de hora (la manecilla de
Su reloj presenta una función de prevención de sobrecarga de manera que no segundos se parará cuando la corona sea tirada hacia afuera en el caso del
tiene porqué preocuparse acerca de una sobrecarga de su reloj. modelo de tres manecillas).
Para almacenar la energía eléctrica se utiliza una batería secundaria especial. 2. Gire la corona para ajustar la hora.
Esta celda especial no requiere de reemplazo y es una unidad de energía limpia al 3. Luego de ajustar la hora, empuje firmemente la corona hacia atrás a la
medio ambiente ya que no contiene ninguna sustancia tóxica. posición normal.
56 57
C. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGÍA SOLAR
Si la carga se vuelve insuficiente, una función de aviso será activada lo cual
ocasiona que la presentación camble como se muestra a continuación. Si la carga insuficiente continúa
Para detalles adicionales, refiérase a las explicaciones de
cada función en la página siguiente.
Indicación de hora Indicación de aviso Indicación de aviso de
normal de carga insuficiente ajuste de la hora
Modelo de tres manecillas Si estuviese Modelo de tres manecillas Modelo de tres manecillas
(Movimiento con intervalo de insuficientemente (Movimiento con intervalo (Movimiento con intervalo de
un segundo) cargado de dos segundos) dos segundos irregular)
: La manecilla de segundos : La manecilla de segundos : La manecilla de segundos se
se mueve a cada segundo. se mueve a cada dos mueve irregularmente una vez Parada
segundos. a cada dos segundos.
Modelo de dos manecillas
(Movimiento con intervalo de Modelo de dos manecillas Si estuviese Modelo de dos manecillas Recarga por
Si estuviese (Movimiento con intervalo insuficientemen- (Movimiento con intervalo de un exposición a la luz
20 segundos) cargado
: La manecilla de minutos se de un minuto) te cargado y se minuto irregular)
mueve a cada 20 segundos. : La manecilla de minutos fija la hora : La manecilla de minutos se
se mueve regularmente en mueve irregularmente en tres
tres pasos cada minuto. pasos cada minuto.

Si estuviese lo suficientemente cargado y la hora está ajustada


58 59
W Función de aviso de carga insuficiente W Función de aviso de ajuste de hora
En el caso del modelo de dos manecillas, la manecilla de minutos se mueve con Aunque las manecillas del reloj comienza a moverse cuando el reloj se encuentra
completamente cargado después de una descarga completa, las manecillas se moverán
un movimiento con intervalo de un minuto, y en el caso del modelo de tres en un pat_ón irregular hasta que se ajuste la hora. Es muy importante ajustar la hora
manecillas, la manecilla de segundos se mueve con un movimiento con después de una recarga.
intervalo de dos segundos para indicar una carga insuficiente. Aunque el reloj Identificación de intervalo regular
mantiene la hora correcta cuando esto sucede, el reloj se parará luego de 5 PARA LOS MODELOS DE DOS MANECILLAS: La manecilla de segundos se moverá con
días en el caso del modelo de dos manecillas o después de 1 día en el caso del intervalo de tres segundos cuando el minuto cambia, difiriendo a la operación normal.
modelo de tres manecillas, luego del inicio del movimiento con intervalo de un PARA LOS MODELOS DE TRES MANECILLAS: La manecilla de segundos ser moverá
minuto o el movimiento con intervalo de dos segundos. con incremento de dos segundos, difiriendo al incremento de un segundo regular.
Recargue el reloj exponiéndolo a la luz. El reloj luego comenzará a funcionar [Movimiento con intervalo [Movimiento con intervalo de
de nuevo normalmente. de un minuto] dos segundos]
[Movimiento con intervalo [Movimiento con intervalo 1 min.
de un minuto] de dos segundos]
1 min.
Manecilla de
1 min. 2 seg. segundos
Manecilla
de minutos 2 seg.
1 min. Manecilla de
segundos W Función de prevención de sobrecarga
2 seg.
Usted puede recargar sin ningún problema.
2 seg. Una vez que la batería secundaria esté completamente recargada, la función de
Manecilla de minutos prevención de sobrecarga entra en actividad y previene la sobrecarga de la batería
secundaria.
60 61
D. CUIDADO Y MANIPULACÌÓN DURANTE LA CARGA E. ACERCA DE LA BATERÍA SECUNDARIA
W Notas sobre el uso Diferente a los relojes ordinarios, la batería secundaria especial que se
Para mantener un rendimiento óptimo, asegúrese de exponer usa en su reloj no necesita de un reemplazo regular. Esta es una celda
regularmente su reloj a la luz. solar limpia que durará durante toda la vida útil del reloj.
Tenga en cuenta que si utiliza mangas largas, su reloj no será expuesto a la luz
y puede resultar en una carga insuficiente. De esta manera, puede ser Precaución:
necesaria una exposición adicional a la luz. La celda solar debe durar la duración del reloj. No permita que nadie que no sea
Cuando se quite el reloj, trate de colocarlo en el lugar más iluminado posible. un Centro de Servicio Autorizado cambie esta celda. La máquina está diseñada
para operar solamente con la batería secundaria original. Si se coloca una celda
W Notas sobre la recarga alternativa, tal como una batería convencional, la batería puede llegar a
Evite recargar su reloj en áreas de temperaturas altas (por encima de 60C), de sobrecargarse resultando en daños a la máquina y/o explosión de la celda, lo
lo contrario los componentes sensibles del reloj pueden llegar a dañarse. cual puede ocasionar lesiones al usuario.
(Por ejemplo) Las luces incandescentes generan suficiente calor como para NOTE TO CITIZEN WATCH: The word “movement” is NORMALLY USED for
dañar su reloj. Asegúrese de mantener el reloj por lo menos 50 cm alejado de la mechanical watch, this is the first time I heard “movement” for a quartz watch so
lámpara, de manera que se evite cualquier daño. No se recomienda el uso de please check it.
lámpara halógenas para la recarga.
Nunca coloque su reloj sobre el tablero de un automóvil o bandeja trasera de un
vehículo, ya que el calor generado en estas áreas puede dañar su reloj.

62 63
F. TIEMPO REQUERIDO PARA LA CARGA Tiempo de recarga total............El tiempo desde cuando se detiene el reloj hasta
El tiempo requerido para la recarga puede variar según el diseño del reloj (color cuando se recarga completamente.
del cuadrante, etc.) y del ambiente donde se use. El cuadro siguiente le servirá Uso de un día ...........................El tiempo requerido para que el reloj funcione
como referencia general : Tabla de recarga. durante un día con un
movimiento con intervalo de
Tiempo requerido Tiempo requerido un segundo o un movimiento
Lumines- Modelo de dos manecillas Modelo de tres manecillas de intervalo de 20 segundos.
Medio ambiente Desde el estado Desde el estado
cencia (lux) de detención hasta Vacío a de detención hasta Vacío a
el movimiento de Uso de un día el movimiento de Uso de un día * La duración de recarga es el
20 segundos
completo un segundo
lleno tiempo que requiere el reloj
Dentro de una 1 hora mientras está expuesto
500 52 horas 360 horas 12 horas 2 horas 160 horas continuamente a la luz directa.
oficina común 10 minutos
Bajo una luz fluorescente 5 horas <Nota>
1000 26 horas 40 minutos 180 horas 1 hora 75 horas
de 60-70cm (30W) 30 minutos En el caso de cargar el reloj
Bajo una luz fluorescente 8 horas después de que se ha parado
3000 12 minutos 57 horas 2 horas 20 minutos 24 horas completamente, cargue con la
de 20cm (30W) 30 minutos
corona extraída hacia afuera a
2 horas la posición de ajuste de hora.
10000 Exterior,nublado 4 minutos 20 horas 30 minutos 7 minutos 9 horas
30 minutos Después de cargar, empuje la
Exterior, verano, 3 horas corona hacia adentro a la
100000 35 minutos 2 minutos 7 horas 8 minutos 3 minutos
soleado 30 minutos posición normal después de
ajustar la hora.
64 65
Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño,
G. PRECAUCIONES confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las
indicaciones en la esfera y en la caja, y consulte la tabla.
PRECAUCION: Indicaciones sobre la resistencia al agua
Ejemplos de uso
Hay varios tipos de relojes resistentes al agua,
como se puede ver en la siguiente tabla.

lndicación

Especificaciones
Esfera Caja (cara trasera) Moderada exposición al
agua (lavado, trabajos
Exposición mínima al agua en la cocina, natación, Deportes marinos Buceo con equipo Operación de la corona
(lavarse la cara, lluvia, etc.) etc.) (buceo sin equipo) (tanque de aire) cuando se ve humedad

Sin indicación WATER Resistente al agua SI NO NO NO NO


RESIST(ANT) hasta 3 atmósferas
WATER RESIST WATER Resistente al agua
5 bar RESIST(ANT) SI SI NO NO NO
hasta 5 atmósferas
o sin indicación 5 bar
WATER RESIST WATER Resistente al agua
10/20 bar RESIST(ANT) hasta SI SI SI NO NO
o sin indicación 10/20 bar 10/20 atmósferas
La unidad “bar” equivale aproximadamente a 1 atmósfera.
66 67
• Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas): Este tipo de reloj es • Si entra agua del mar en el reloj, guarde el reloj en una caja o bolsa de
resistente al agua si la exposición es mínima. Por ejemplo, puede utilizarlo plástico y lleve inmediatamente para que se lo reparen. De lo contrario puede
mientras se lava la cara; pero no fue diseñado para sumergirlo en el agua. aumentar la presión en su interior y pueden saltar las piezas (cristal, corona,
• Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 5 atmósferas): Este tipo de botones, etc.)
reloj es resistente al agua con una exposición moderada. Puede utilizar el
reloj mientras nada pero no fue diseñado para bucear. PRECAUCION: Mantenga el reloj limpio.
• Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 10/20 atmósferas): Este tipo • Si deja que se ensucie o se llene de polvo entre la caja y la corona puede
de reloj puede utilizarse para bucear sin equipo pero no fue diseñado para tener dificultades para halar la corona. Gire la corona en su posición normal,
bucear con tanque de gas. de vez en cuando, para que salga el polvo y la suciedad y limpie con un
cepillo.
PRECAUCION • La suciedad y el polvo tienden a depositarse en los espacios en la cara
• Utilice el reloj con la corona hacia adentro (posición normal). Si el reloj es de trasera de la caja o banda. El polvo y suciedad depositados puede provocar
tipo corona roscada, apriete completamente la corona. la corrosión y ensuciar su ropa. Limpie el reloj de vez en cuando.
• NO gire la corona con los dedos mojados o cuando el reloj está mojado.
Puede entrar agua al reloj y afectar su resistencia al agua. Limpieza del reloj
• Si se utiliza el reloj en el mar, lave con agua dulce y frote con un paño seco. • Utilice un paño suave para limpiar la suciedad, sudor y agua de la caja y del
• Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no cristal.
se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de • Utilice un paño suave para limpiar el sudor y la suciedad de la banda de
servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se cuero.
puede corroer su interior.

68 69
• Para limpiar las bandas metálicas, de plástico o goma, lave la suciedad con • NO deje el reloj cerca de un imán.
un jabón suave y agua. Utilice un cepillo suave para limpiar el polvo y La indicación de la hora será incorrecta si se deja el reloj cerca de un equipo
suciedad dentro de los espacios de la banda de metal. Si su reloj no es que contenga un imán, por ejemplo un collar magnético o el cierre magnético
resistente al agua, lleve el reloj a su concesionario. de la puerta de su heladera, o el de su cartera, o cerca del auricular de un
NOTA: Evite el uso de disolventes (diluyente, bencina, etc.) porque pueden teléfono portátil. En este caso, aleje el reloj del imán y vuelva a ajustar la
dañar el acabado. hora.
• NO deje el reloj cerca de aparatos electrodomésticos que puedan tener
PRECAUCION: Condiciones de uso electricidad estática.
• Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el La indicación de la hora será incorrecta si se expone el reloj a una fuerte
manual de instrucciones. electricidad estática por ejemplo la de una pantalla de TV.
El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada • NO exponga el reloj a un golpe fuerte, dejándolo caer sobre un piso duro.
puede deteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar. • NO utilice el reloj en lugares expuestos a productos químicos o gases
• NO utilice el reloj en lugares expuestos a altas temperaturas, por ejemplo en corrosivos.
un sauna. Si el reloj ha entrado en contacto con disolventes tales como diluyentes de
Esto puede hacer que se queme su piel. pintura o bencina, puede perder color, derretirse, agrietarse, etc. Si el reloj ha
• NO deje el reloj en un lugar expuesto a altas temperaturas, por ejemplo en la estado en contacto con el mercurio de un termómetro, la caja, banda u otras
guantera o detrás del parabrisas de un coche. Esto puede deteriorar el reloj, partes pueden perder color.
deformando las partes de plástico.

70 71
H. ESPECIFICACIONES
1. Tipo: Reloj de cuarzo analógico
2. No. de calibre: B02S (Modelo de dos manecillas)/
B03S (Modelo de tres manecillas)
3. Exactitud: Dentro de ±15 seg./ mes (dentro de un margen
de temperatura normal de +5°C a +35°C )
4. Frecuencia del oscilador de cuarzo: 32,768Hz
5. lC: C/MOS-LSI (1 pc.)
6. Margen de temperatura de operación: -10°C a +60°C
7. Características de visualización: Hora: Hora, minutos (modelo de dos manecillas)/
hora, minuto, segundos (modelo de tres manecillas).
8. Características adicionales: Función de aviso de carga insuficiente
Función de aviso de ajuste de la hora
[Link] de operación continua: Desde completamente cargado a parada :
Aprox. 5 meses (modelo de dos manecillas)
Aprox. 2 meses (modelo de tres manecillas)
Desde la presentación de aviso de carga
insuficiente a parada :
Aprox. 5 días (modelo de dos manecillas)
Aprox. 1 día (modelo de tres manecillas)
10. Fuente de alimentación: Luz convertida en energía eléctrica almacenada en
una batería secundaria especial (no reemplazable
por el usuario).
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
72

También podría gustarte