0% encontró este documento útil (0 votos)
62 vistas28 páginas

03 II

Caranavi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
62 vistas28 páginas

03 II

Caranavi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
© [0 ABC N®3I OBR-CNC) SENOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Publicas que corren a su cargo, sirvase usted insertar el presente Contrato de Obras, para LICITACION PUBLICA NACIONAL LPN 0008/2020-LP ~ “CONSERVACION VIAL DEL TRAMO LPO7: CONSERVACION VIAL DE TRAMO LPO; CARANAVI -GUANAY” CUCE: 20-0291-01-1065672-1-1", SUSCRITO ENTRE LA ADMINISTRADORA BOLIVIANA DE CARRETERAS y la EMPRESA INGENIERIA Y CONSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020 S.R.L.’, sujeto a los siguientes téminos y condiciones: e 1. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES) Diré usted que las partes CONTRATANTES son: la ADMINISTRADORA BOLIVIANA DE CARRETERAS, representada por Ing. Olguer Alcon Meneses con C.I, N°6187119L.P.en calidad de Gerente Regional La Paz, designado por el Presidente Ejecutivo a.i. por Henry Emilio Nina Calle mediante Resolucién Administrativa ABC/PRE/GNIU/160/2020 de 25 de noviembre de 2020, que en adelante se denominard la ENTIDAD y la EMPRESA INGENIERIA Y CONSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020 S.R.L., con domicilo calle Landaeta N° 533 4TO PISO OFICINA 1-8, de la ciuded de La Paz, legalmente representada por el Sr. Rene Villazol Renfijo , con Cédula de Identidad 3486578 expedido en La Paz en virtud del Testimonio Poder N° 007/2018 de fecha 04 de enero de 2018 otorgado ante Notaria de Fe Publica N° 29 a cargo de Abg. Franklin ‘Agustin Coronel Caspa, de la Ciudad de La Paz, que en adelante se denominaré el CONTRATISTA, quienes suscriben el presente Contrato de Obra. SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Diré usted que la ENTIDAD, mediante Licitacién Publica Nacional LPN 0008/2020-LP con CUCI CUCE: 20-0291-01-1065672-1-1, convocé a proponentes interesados a que presenten documentos y propuestas técnicas y econémicas, de acuerdo a les especificaciones técnicas y e condiciones establecidas en el Documento Base de Contratacién, aprobado mediante Resolucién Administrativa N° 028/2020 de 7 de octubre de 2020, proceso realizado bajo el Decreto Supremo NO O181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Basicas del Sistema de Administracion de Bienes y Servicios y sus mocificaciones. Que la Comision de Calificacion de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas Presentadas realiz6 el andlisis y evaluacién de las mismas, habiendo emitido el Informe de Calificacién y Recomendacién al Responsable del Proceso de Contratacién (RPC), de la obra objeto del presente Contrato, el mismo que fue aprobada y en base al cual se pronuncié la Resolucién Administrativa ABC/GLP/RPC/050/2020 ce 03 de noviembre 2020, resolviendo adjudicer la ejecucion ce la obra a la la EMPRESA INGENIERIA Y CONSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020 S.R.L, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la mas conveniente a los intereses de la ENTIDAD. TERCERA.- (OBJETO ¥ CAUSA DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la “LPN 0008/2020-LP - “CONSERVACION VIAL DEL TRAMO LPO Syocetn VIAL DE TRAMO LPO7: CARANAVI -GUANAY”, que se constituye en el Dpjeto del contrato hasta su acabedo completo, con estricta y absoluta sujecién a las condiciones, & Bolts solictanes CONTRATO ABC precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, normas de ejecucién, durante la totalidad del plazo de ejecucién estipulado y conforme a las caracteristicas técnicas establecidas en ‘el presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal, que en adelante se denominara ia OBRA, para Ia LPN 0008/2020-LP ~ "CONSERVACION VIAL DEL. ‘TRAMO LPO7: CONSERVACION VIAL DE TRAMO LPO7: CARANAVI -GUANAY. A fin de garantizar la correcta ejecucién y conclusién de la OBRA hasta la conclusién del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales, asi como todo lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso de contratacién y propuesta adjudicada. CUARTA.~ (PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA) EI CONTRATISTA ejecutard y entregard la obra satisfactoriamente conclulda, en estricto acuerdo con los items de la propuesta adjudicada, los planos del disefio final, la validacién del lugar de la obra, las especificaciones técnices y el Cronograma de Ejecucién de Obra en el plazo de 8 meses (240) dias celendario, que serén computados a partir de la fecha establecida en la Orden ce Proceder, expedida por el SUPERVISOR por orden de la ENTIDAD, misma que constard en el Libro de Ordenes: El plazo para la movilizacién del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalacién de faenes, facilidades para la SUPERVISION y propias, que serd de 5 dias calendario, forma parte del plazo total de ejecucion de Ia obra, El plazo de ejecucién de Ia obra, establecido en la presente cléusula, podra ser ampliado en los siguientes casos: 2) Cuando la ENTIDAD as lo determine; b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra o; ©) Por otras causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte de! mismo. En los casos sefialados precedentemente se aplicara el procedimiento establecido en la Cidusula Trgésima, dando lugar a una modificacién del contrato por Orden de Cambio y/o Contrato Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral 30.4, del presente contrato, QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) E| monto total para la ejecucién de la OBRA, objeto del presente Contrato es de 1.698.658.92.- Un Millén SEISCIENTOS NOVENTA Y OCHO MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y OCHO 92/100 Bolivianos establecido en la Resolucién Administrativa ABC/GLP/RPC/050/2020 de 03 de noviembre de 2020 E| precio 0 valor final de la OBRA seré el resultante de aplicar os precios unitarios de Ia propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta Econémica Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen le provisién de materiales de calidad, equipos, instalaciones auniliares, herramientas, andamiajes y todos los demas elementos, sin excepcién alguna, que sean necesarios para la realizacin y ‘cumplimiento de la ejecucién de la obra, rismos que deben estar de acuerdo con lo sefialado en las especificaciones técnicas. Fste precio también comprende todos los costos referidos a salarios, leyes sociales, impuestes, aranceles, dafios a terceros, reparaciones or trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maguinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y visticos SF Be BE) Sloctanos seston TONTRATO ABCN® S171 GLP-OBR-CNt leyes sociales, impuestos, aranceles, dafios a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y vidticos y todo otro coste dirgcto o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la abra, hasta su acabado satisfactoria y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar [0s trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerdn ni procederén pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, @ excepcién de aquellos autorizadas expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato, SEXTA.- (ANTICIPO) Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, 2 solicitud expresa del CONTRATISTA, codré otorgarle un anticipo que no deberé exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, el cual podré ser desembolsado en uno o mas desembolsos, contra entrega de una Garantia de Correcta Inversién de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monta a ser desembolsado. | importe del anticipo sera descontado en cada pianilla de avance mensual en un porcentaje proporcional al anticipo otorgado, hasta cubrir el manto total del anticipo. El importe de la garantia podra ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA ‘no haya iniciado la obra dentro de lo cinco (5) dias calendario 0 en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios pare la realizacién de la obra estipulada en el contrato, una vez Iniciado este. Esta garantia podré ser sustituida periédicamente por otra garantia, cuyo valor deberé ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado, dicha sustitucién procedera con les planillas de avance de obra aprobadas por el SUPERVISOR y FISCAL que establezcan el uso del anticipo, sin necesidad de que las panilas hayan sido pagadas. Las gerantias substitutivas deberén mantener su vigencia en forma continue y hasta la amortizacion total del anticipo, El SUPERVISOR llevaré el control directo de la vigencia y validez de esta garantis, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliacién 2) CONTRATISTA, o solicitar 2 la ENTIDAD su ejecucién El CONTRATISTA deberé solicitar el Anticipe adjuntando en su solicitud la correspondiente Garantia de Correcta Inversién de Anticipa por el 100% del monto solicitado, caso contrario se entenderé por Anticipo no solicitado. Las partes podran acordar la otorgacién del anticipo segin la necesi¢ad de la obra. ‘SEPTIMA.- (GARANTIAS) El CONTRATISTA garentiza la correcta y fiel ejecucién del presente CONTRATO en todas sus partes con la Péliza de Garantia a primer requerimiento N° (10100116/21)/(2021)) Afianzado: ingenicria y contrucciones 2020 INGECONS2020 SRL la sume de Granizada: 85 118, 906.12 (CIENTO DIESIOCHO MIL NOVESCIENTOS SEIS 12/100 bolivianos), equivalente al 7% cel monte total del contratol; emitica por Banco Nacional en fecha 08 de enero de 2021 con vigencia hasta el 04 de noviembre de 2021, a la orden de la Administradora Boliviana de Carreteras. A s6lo requerimiento de la ENTIDAD, el importe de la (s) garantia (s) citada (s) anteriormente sera (n) eJecutaca (5) en caso de Incumplimiento contractual incurride por e! CONTRATISTA, sin necesidad de ningin trémite o eccién judicial OS By eZ, SBlictanes CONTRATO ABCN® 31721 GLP-OBR-CNC | Si se procediera a la Recepcién Definitiva de la Obra, hecho que se haré constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes CONTRATANTES, dicha (s) garantia (s) sera (n) devuelta (s) EL CONTRATISTA, tiene la obligacién de mantener actualizada (s) la (s) Garantia (s) prevista (s) en la presente Cldusula, cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, 4uien llevard el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. £1 SUPERVISOR llevard el contro! directo de Ia vigencia de la (s) garantia (s) en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliacion 4| CONTRATISTA, o solictar a la ENTEDAD su ejecucién. £l CONTRATISTA podré solicitar al SUPERVISOR la sustitucidn de la Garantia de Cumplimiento de Contrato, misma que seré equivalente al 7% del monto de ejecucién restante de la OBRA al momento de la solicitud, siempre y cuando se hayan cumplido las siguientes condiciones a la fecha de la solicitud: a) Se alcance un avance fisico de la OBRA de al menos seterta por ciento (70%); b) Haya trenscurrido al menos un setenta por ciento (70%) del plazo contractual vigente; y ©) Las especificaciones de la OBRA y las condiciones del contrato, hayan sido ejecutadas sin retraso atribuible al CONTRATISTA de acuerdo al Cronograma de Ejecuc\én de Obra. E| SUPERVISOR en base a la solictud del CONTRATISTA deberé emitir informe sobre la solictud de sustitucién de la garantia un plazo no mayor a tres (3) dias habiles dirigiendo el mismo al FISCAL quien, en un plazo_no mayor (2) dias habiles, aceptaré 0 rechezerd la solictud realizada por el CONTRATISTA. En caso de aceptar la solicitud de sustitucién de ia garantia, el FISCAL remitia 2 ia Unidad Administrativa de la ENTIDAD la solicitud de sustitucién y antecedentes a efectos de que se realice la sustitucién por Unica vez de la garartia contra entrega de una nueva garentia Las garantias establecidas en el presente contrato, estardn bajo custodia de la Unidad Administrativa de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR. OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACION) Cualquier aviso 0 natificacién que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, seré enviada por escrito: | CONTRATISTA: INGENIERIA Y CONSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020 S.R.L. CALLE Landaeta N° $33 4to Piso oficina 1-B Teléfono: 2914419 cel: 71540714 La Paz - Bolivia Ala ENTIDAD: ‘Administradora Boliviana de Carreteras (ABC) Gerencia Regional La Paz. Calle Landaeta N° Teléfono: 2-2154164 Fax: 2494544 La Paz~ Bolivia NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO) El presente contrato, entrar en vigencia desde el dia siguiente habil de su suscripcién por ambas partes, hasta la terminacién del contrato establecida en la Cidusula Vigésima Primera. a vee teNonea Selictane-s CONTRATO ABCN® 31/721 GLP-OBR-CN DECIMA.- (DOCUMENTOS DEL CONTRATO) Forman parte del presente contrato los siguientes documentos: 10.1. Documento Base de Contratacién, sus aclaraciones y/o sus enmiendas si estas existiesen. 10.2, Especificaciones Técnicas. 10.3, Propuesta adjudiceda 10.4. Resolucién de Adjucicacién. 10.5, Acta de Concertacién de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda, 10.6. Proyecto a Disefio Final 10.7, Otros documentos necesarios para la ejecucién de la obra, 10.8. Documentos completos de propuesta de) CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Econdmica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecucion de la obra, Cronograma y Método de Ejecucién. 10.9. Fotocopias legalizadas de: 10.9.1 Certificado de Inscripcién, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente, cuando corresponda, 10.9.2 Poder General del Representante Legel del CONTRATISTA, cuendo corresponca 10.10. Onginales de: 1.10.1 Certificado del RUPE. 10,10.2 Certificado de Informacién sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloria General del Estado. 0.10.3 Contrato de Asociacién Accidental, cuando corresponda, 10.10.4 Garantia de Cumplimiento de Contrato. 10.10.5 Garantia de Adicional a a Garantia de Cumplimiento de Contrato, cuando corresponda. 10.10.6 Garantia de Correcta Inversién ce Anticipo, cuando corresponda, DECIMA PRIMERA.- (IDIOMA) El presente Contrato, toda la documentacién aplicable al mismo y la que emerja de la ejecucién de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano. DECIMA SEGUNDA.- (LEGISLACION APLICABLE AL CONTRATO) El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo de las siguientes disposiciones a) Ley N° 1178, de 20 de jullo de 1990, de Administracién y Control Gubernamentales. b) Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Bésicas del Sistema de Acministracién de Bienes y Servicios ~ N3-SABS y sus modificaciones. c)_ Ley del Presupuesto General del Estado. d) Otras disposiciones relacionadas directamente con [as _normas _anteriormente mencionadas, DECIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA Y EVENTOS COMPENSABLES) 13.1 Derechos del Contratista El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclemos que considere correctes, por ‘cualquier omisién de la ENTIDAD, por falta de pago ce la obra ejecutada o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato CONTRATO ABCN® 31721 GLE-ODR-CNC Tales reclamos deberan ser planteados por escrito y de forma cocumentada, al SUPERVISOR de OBRA, con copia al FISCAL, hasta treinta (30) dias habiles posteriores al suceso que mativé el reclamo, transcurrido este plazo el CONTRATISTA no podré presentar reclamo alguno. El SUPERVISOR no atenderé reciamos presentados fuera del plazo establecido, El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) dias habiles, de recibido e! reclamo, analizard y emitird su informe de recomendacién al FISCAL, para que éste en el plazo de diez (10) dias habiles, pueda aceptar o rechazar le recomendacién, que sera comunicada ce manera escrita al CONTRATISTA, Dentro de este plazo, el FISCAL podra solictar las aciaraciones respectivas. En caso que el reclamo sea complejo el FISCAL podré, en el plazo adicional de cinco (5) dias habiles, solicitar el analisis del reclamo y del informe de recomendacién a las dependencias técnica, financiera o legal, segin corresponda, a objeto de dar respuesta. kn caso de que el SUPERVISOR no emita el informe de recomendacién dentro dei pazo | @ correspondiente, el FESCAL deberd analizar el reclamo y comunicar su decisién de forma escrita al CONTRATISTA. El FISCAL, en rezén al incumplimiento ce las funciones del SUPERVISOR procederd a realizar la llamada de atencién respectiva por negligencia, conforme lo previsto en el contrato de SUPERVISION. Todo proceso de respuesta a reclamo, no deberd exceder los veinticinco (25) dias habiles, computables desde la recepcién del reclamo por el SUPERVISOR. 13.2 Eventos compensables de plazo Los siguientes eventos, serdn eventos compensables de plazo en dias calendario cuando: a) 2 ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la zona conde se ejecutard la obra, una vez emitida la Orden de Proceder. b) El SUPERVISOR de OBRA no entregue los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para la ejecucién de la Obra. ©) El SUPERVISOR de OBRA ordone al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen efecto aiguno. 4) E| SUPERVISOR de OBRA niegue sin razén a aprobacién para efectuar una subcontratacion, prevista en la propuesta. e @) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habria supuesto antes de la emisién de la Carta de Aceptacién, tomando como base la informacién proporcionada @ los licitantes (Incluides los Informes de Investigaciones, de la Zone de Obras), informacién que es ce dominio pablico y la que se obtenga de tuna inspeccién ocular de la Zona de Obres. f) El SUPERVISOR de Ovra imparta instrucciones pare resolver una situecién imprevista causada por la ENTIDAD 0 por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motives. 9) Autoridades publicas, empresas de servicios piblicos o la ENTIDAD no trabejen entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) El segundo 0 los siguientes desembolsos de un anticipo sean desembolsados con retraso, wz sosionea ‘CONTRATO ABC P3121 GLP-O1 1) El pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se reelizara dentro de les cuarenta y cinco (45) dias nabiles, computables a partir de la fecha de remision del FISCAL a la Gependencia de la ENTIDAD que efectuard el pago. 3) Otros eventos compensables de plazo que constan en el Contrato o que el ‘SUPERVISOR de Obra determine que son aplicables. Si_un evento compensable impide que los trabajos se concluyan en la fecha prevista, se prolongeré dicha fecha, segin la evaluacién y determinacién del SUPERVISOR. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione informacién sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto de la presente clausula, el SUPERVISOR evaluard el requerimiento y, si corresponde, solicitaré la ampliacién de plazo de ejecucién de obra correspondiente, DECIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS) Correré por cuenta del CONTRATISTA el pago ce todos los impuestos vigentes en el pais, 2 la fecha de suscripcién del contrato. En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara_impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposicién legal expresa, |a ENTIDAD y el CONTRATISTA, estardn obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DECIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES Y SOCIALES). El CONTRATISTA deberd dar estricto cumplimiento a la legislacién laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia. El CONTRATISTA seré responsable y deberé mantener a la ENTIDAD exonerada contra ‘cualquier multa 0 penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infraccién de dicha legisiacin laboral o social DECIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procederd ninaiin reajuste de precios. DECIMA SEPTIMA.- (PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO). El presente contrato, asi como ‘sus modificaclones, seré protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El Importe que por concepto ce protocolizacién deve ser pagado por el CONTRATISTA, Esta protocolizaci6n contendra los siguientes docunentos: = Contrato (Original). + Instrument legal de designacién de la MAE 0 del funcionario delegado para la firma en. representacién de la ENTIDAD y Poder del Representante Legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas) Garantia (s) (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirs 2 los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficeente a las partes, DECIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Las subcontrataciones deberén permitir dar cumplimiento a la ejecucién del contrato, bajo la absoluta responsabilidad del CONTRATISTA y riesgo, siendo directa y exclusivamente OS) cE) lets responsable por los subcontratos suscritos, asi como también por los actos y/u omisiones de los subcontratistas. Ningin subcontrato 0 intervencién de terceras personas relevaré al CONTRATISTA cel cumplimiento de todas sus oblgaciones y responsabilidades contraidas en el presente Contrato. Las subcontrataciones que realice e| CONTRATISTA ce ninguna manera incidiran en el precio ofertado y aceptado por ambas partes en el presente contrato. El SUPERVISOR realizard el control de ejecucién de obra efectuada por los subcontratistas. El CONTRATISTA segin lo ofertado en su propuesta, podré realizar las subcontrataciones que ro deberan exceder el 25% (veinticinco por ciento) de! monto total del contrato, previa autorizacién del SUPERVISOR. DECIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO) 81 CONTRATISTA bajo ningun titulo podré: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato, En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito 0 necesidad publica, procederd la cesién 0 subrogacién de! contrato total o parcialmente previa la aprobacién de la MAE, bajo los mismos términos y conciciones del presente contrato, \VIGESIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO) Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrd la facultad de califcar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito u otras causas debidamente justificadas, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecucién del CONTRATO. Se entenderé por hechos de Fuerza Mayor, Caso Fortulto u otras causas debidamente justificas, ‘como aquellos eventos imprevisibles 0 inevitables que se encuentren fuera del control y voluntad de las partes. Los hechos de Fuerza Mayor, Caso Fortuito u otras causas debidamente justificas, Incluyen y no se limitan a: incendios, inundaciones, desastres naturales, conmociones civiles, hhuelgas, bloqueos y/o revoluciones. En ningtin caso y bajo ninguna circunstancia, se considerara como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo comin en el area de ejecucién de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el perfado de movilizacién. ‘Asimismo, tampoco se considerarén como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la cbra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligacién del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas ccontingencias. Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificacion de impedimento o demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, de manera obligatoria y Justificada el CONTRATISTA deberd solicitar al FISCAL l2 emisién de un certificedo de constancia de la existencia del hecho de fuerza mayor, caso fortuito w otras causas debidamente Justificadas, dentro de los tres (3) dias habiles ¢e ocurrido el hecho, para lo cual deberé presentar todos los respaidos necesarios que acrediten su solicitud y la peticién conereta en relacién al impedimento de la ejecucion de la obra. Beles | aoe wien Pollotanos FAS ‘ONTRATO ABCN® 3131 GLP-OBR-CNC El FISCAL en el plazo de dos (2) dias habiles debers emitir el certificado de constancia de la existencia del hecho de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas 0 rechazar la solicitud de su emision de manera fundamentada. En caso de aceptacion expresa se procederd a modificer la fecha prevista para la conclusién de trabajos o realizar la ampliacién de plazo o la exencién del pago de penalidades, segin corresponda, En caso de que la ampliacién sea provedente, el plazo serd extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cléusula Trigésima. \VIGESIMA PRIMERA.- (TERMINACION DEL CONTRATO). ® El presente contraté concluird bajo una de las siguientes causas: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma ordinaria, tanto la ENTIDAD, como el CONTRATISTA, darn por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes ayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hard constar por escrito, 21.2 Por Resolucién del Contrato: Es la forma extraordinaria de terminacién del contrato que procederd Unicamente por las siguientes causales: 21.2.1 Resolucién a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al CONTRATISTA, La ENTIDAD, podré proceder al trémite de resolucién cel Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciacién de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora mas de quince (15) dias calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) _Disolucién del CONTRATISTA. €) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. e 4) Por suspensién de los trabajos sin justificacién, por cinco (5) dias calendario, sin autorizaci6n escrita del SUPERVISOR. €) Por incumplimiento en la movilizacién en OBRA, de acuerdo al Cronograma, del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento Injustificado del Cronograma de Ejecucién de Obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusién de la OBRA dentro del plazo vigente 9) Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratacién de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorizacién escrita del SUPERVISOR. i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el diez por clento (10%) de! monto total del contrato. Irilegra Manors 1 24.2.3 CONTRATO ABCN® 31221 GLP-OBR-CNC 3) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el veinte por ciento (20%) de! monte total cel contrato. 21.2.2 Resolucién a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a la ENTIDAD. E| CONTRATISTA, podra proceder al tramite de resolucién del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del SUPERVISOR con conocmiento de |a ENTIDAD, para Ia suspensién de le ejecucién de obras por mas de treinta (30) dias calendario, b) Si aparténdose ce los términos del contrato, la ENTEDAD a través del SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminucién en las centidades de OBRA sin emisién de |a Orden de Cambio 0 Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. ©) Por incumplimiento injustficado en el pago de un certificado de avance ce ‘obra aprobado por el SUPERVISOR, por mas de sesenta (60) dias ccalendario computados a partir de la fecha de remisién del certficado © Planilla de avence de obra por el FISCAL a la Entidad. Reglas aplicables a la Resolucién: Para procesar la Resolucién del Contrato por cualquiera de las causales sefaladas, la ENTIDAD 0 el CONTRATISTA cerdn aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intencién de resolver el CONTRATO, establecienco claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) dias habiles siguientes de la fecha de notificacién, se enmendaran las falas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las. medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el requirente de la Resolucién, expresa por escrito su conformidad a la solucién, el aviso de intencién de resolucién serd retirado, En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) dias no existe ninguna respuesta, el proceso de resolucién continuaré a cuyo fin la ENTIDAD o el CONTRATISTA, sequin quién haya requerido la resolucién del contrato, notificard mediante carta notariada a la otra parte, que la resolucién del contrato se ha hecho efectiva, Esta carta dard lugar a que: cuando la resolucién sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la Garantia de Cumplimiento de Contrato y la Garantia Adicional 2 la de Cumplimiento de Contrato, si ésta hubiese sido solicitada, manteniéndose pendiente de ejecucién la garantia de correcta Inversion det ‘Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliacién de saldos, si atin la vigencia de dicha garantia lo permite, caso contrario si la vigencia esta a finalizar y no se amplia, serd ejecutada con cargo a esa liquidacién, El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederd a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriemente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporeles aptos pare su utilizacidn en la prosecucién de los trabajos si corresponde. 10 (CONTRATO ABC 3121 GLP-ORR-CN En este caso no se reconocerd al CONTRATISTA gastos de desmovilizacién de ninguna naturaleza. Con base en la pianilla o certificado de cémputo final de volumenes de obra, materiales, equioamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparard | planilla o Certficado Final, estableciendo saldos en favor 0 en contra para su respective pego © cobro de las garantias pertinentes. Solo en caso que la resolucién no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendra derecho @ une evaluacién de los gastos proporcisnales que demande el levantamiento de la instalacion ce faenas para la ejecucién de la obra y los compromisos adquirides por el CONTRATISTA pare su equipamiento contra la presentacion de documentos probatorios y certificados. 21.3 Resolucién por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminacién de la obra objeto del CONTRATO, |2 ENTIDAD se encantrase con situaciones fuera de control de las partes que Imposibiliten Ia ejecucién o conclusién de ia obra, o vayan contra los intereses del Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspencerd los trabajos y resolveré e| CONTRATO total o parcialmente. Ala entrega de dicha comunicacién oficial de resolucién, ¢! CONTRATISTA suspenderé el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR, El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederén con la medicién del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensian, el avaldo de los materiales en obra que Pudieran ser empleados posteriormente, la evaluacién de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados, Asimismo el SUPERVISOR liquidaré los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilizacién de maquinaria / equipo y algunos otras gastos que a julcio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso Con estos datos el SUPERVISOR elaborard la planilla de medicién final para el correspondiente pago, en caso que corresponda VIGESIMA SEGUNDA.- (SOLUCION DE CONTROVERSIAS) En caso de surgir controversias sobre los derechos y abligaciones u otros aspectos propios de la ejecucién del presente contrato, las partes acudirén a la jurisdiccién prevista en el crdenamiento juridico para los contratos administrativos. VIGESIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO) Los términos y condiciones contenidas en este Contrato pocran ser modificados, tinicamente ‘mediante los instrumentos previstas de forma expresa en el presente Contrato. IL. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO VIGESIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA) EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en le propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la direccién de Obras similares, que lo califquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecucién de la obra, el mismo que sera presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicacién n y aa ete ONTRATO ACSIA escrita dirigida a la FESCALIZACION, para que ésta comunique y presente al ‘SUPERINTENDENTE a la SUPERVISION. EL SUPERINTENDENTE de obra tendré residencla en el lugar en que se ejecuta la obra, prestard servicios a tiempo completo y estd facultado para a) Dirigir a realizacién de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecucion de la obra durante toda su vigencia ; ©) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinacién permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA ) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia, asi como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario, En caso de ausencia temporal de la obra, por cousas emergentes del presente contrato, u otres de fuerza mayor 0 caso fortuite, con conocimiento y autorizacién de la ENTIDAD a través de le SUPERVISION; asumird esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en representacién del CONTRATISTA, Esta suplencia seré temporal y no debe exceder los treinta (30) dias habiles, salvo casos de gravedad debidemente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberd proceder 2 sustituir al SUPERINTENDENTE, presentanco 2 consideracién de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor calificacién que el que sera reemplazado. Una vez que la ENTIDAD acepte por escr en efercicio de la funcién. al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entraré VIGESIMA QUINTA.- (LIBRO DE ORDENES DE TRABAJO) Bajo su responsabilidad y en la obra, el CONTRATISTA llevara un Libro de Ordenes ce Trabaio con paginas numeradas y dos copias, el misma que deberd ser aperturado con participacién de Notario de Fe Publica en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orcen de Proceder. En este libro e! SUPERVISOR anotaré las instrucciones, érdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevard fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia frmada del Superintendente de Obra de haberla recibido. El Superintendente de Obra también podré utilizar el Libro de Ordenes para comunicar al SUPERVISOR actividedes de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomar conocimiento registrando también su firma y respuesta o instruccién si corresponce. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberd hacerla conocer a le ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de Oréenes, dentro de dos (2) dias subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contraro, quedard' sobreentendido que el CONTRATISTA acepta técitamente l2 orden sin derecho a reclamacién posterior. CONTRATO ABCN® 31721 GLP-OBR-CNC Asimismo, el CONTRATISTA est facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante e! Libro de Ordenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los dias de lluvia que puedan afectar a ruta critica del cronograma de ejecucién de la abra, el dia en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de Ordenes, seré entregado a |a ENTIDAD a tiempo de la Recepcién Definitiva de la obra, quedando una copia en pader del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, slo entrarén en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Ordenes o notes oficiales. E| CONTRATISTA tiene 1a obligacién de mantener el Libro de Grdenes en el lugar de ejecucion de la obra, salvo instruccion escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGESIMA SEXTA.- (FISCALIZACION Y SUPERVISION DE LA OBRA) 26.1 FISCALIZACION: Los trabajos en materia del presente CONTRATO estardn sujetos a la FISCALIZACION permanente de la ENTIDAD, quien nombraré como FISCAL DE OBRA 2 un Ingeniero Civil, de la planta del personal de la entidad contratante quien tendré a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento de! Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimlento del Contrato de SUPERVISION TECNICA, realizande seguimiento y control de las actes del SUPERVISOR en la SUPERVISION Técnica dela Obra )_Exigir el uen uso de los recurses asignades a la Obra. d) ‘Tomer conocimiento y en su caso pecir aclaraciones pertinentes sobre los Certicados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. ) Coordinar todos los asuntes relacionados con les Contratos de Construccién ‘SUPERVISION. El FISCAL tiene funciones diferentes 2 las del SUPERVISOR, por lo que no esté e facultado para suplantar en el ejercicio de sus funciones especificas y responsabilidades al SUPERVISOR, 26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte del FISCAL DE OBRAS, 0 en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no est cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones de! Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o ‘SUPERVISOR ser nomorado por la ENTIDAD. 26.3 SUPERVISION TECNICA: La SUPERVISION de la Obra sera realizada por un Consultor individual, una Firma Consultora 0 Asociacién de Firmas Consultoras, contratada para el efecto, denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempefio de las funciones de SUPERVISION e inspeccién técnica, teniendo entre ellas las siguientes a titulo Indicativo y no limitativo: 8) Organizar y dirigir la oficing regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la Obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicacion por el CONTRATISTA. 26.4 26.5 CONTRATO ABC N® 3121 GLP-ORR-CNC ©) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Ordenes de Trabajo, por el cual le comunicard la iniciacién de obra y el proceso de ejecucién. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar plarillas o certificados de pago, e)_ En-caso necesaria, podré preponer y sustentar a introduccién de modificaciones en las caracteristices técnicas, disefio o detalles de la Obra, que puedan originar madificaciones en los volimenes 0 montos de los presupuestos, formulando las debidas justficaciones técnicas y econémicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideracién de la ENTEDAD a efectos de su aprobacién. ) Realizar medicines conjuntas con él CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra 9) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantias, a los efectos ce requetir oportunamente al CONTRATISTA su ampliacién (en monto y plazo), 0 para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecucién de estas cuando corresponda, 1h). Emitir el informe sobre la solictud de sustitucién de la garantia para su remisién al FISCAL, Las atribuciones Técnicas de l2 SUPERVISION también estdn establecidas en sus ‘Términos de Referencla, por lo cue deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, e| CONTRATISTA deberd prestarle todas las facilidades sin restriccién ni excepcién alguna y pondré a su isposici6n, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los documentos de Licitacién. Le SUPERVISION controlaré técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificera los defectos cue encuentre. Dicho control no modificard de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISION, podré ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualouler trabajo que considerare que uede tener algtin defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISION o-denara Ja correccién del citado defecto. ‘Sera responsabilidad directa de la SUPERVISION, el control de calidad y el cumplimiento Ge las especificaciones del contrato Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberén en todos los casos, estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los £2505 dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISION. Trabajos topograficos Consiste en la ejecucién de todos los trabajos topograficas destinadas a la ejecucién, medicién y verificacién de los trabajos de construccién de la obra, asi como en la reservacion, conservacion y reposicidn de los mofones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica de disevia de la obra, La SUPERVISION procederd a la ejecucién y control de los trabajos topografices iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelacién y levantamientos, que servirdn de base para la elaboracion de Grdenes de trabajo. 4 CO) Bus cee ie) 4 26.6 26.7 26.8 26.9 26.10 ‘CONTRATO ABC N° 31721 GLP-ORR-CNC Los trabajos topograficos serén considerados como una obligacién subsidiaria a la ejecucién del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo estd considerado en los precios unitarios contractuales de los items de obra que Jo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA esté obligado a realizar los trabajos topogréficos necesarios para la ejecucion de las actividades que asi lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definiré la alternativa correcta Inspeccién de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la Obra deberdn cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estaran sujetos @ inspeccién, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISION en cualquler momento y en los lugares de produccién y/o utilizacion en la obra, antes de su incorporacién a la misma. Los costos para la realizacién de ensayos estén a cargo del CONTRATISTA. Suministro de materiales, fuentes de origen. £ CONTRATISTA deberé proveer todos los materiales requeridos para la realizecién del Contrato, de fuentes de su eleccién. Todos los materiales deberdn llenar las exigencias de las Especfficaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberé cerciorarse personaimente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberd estar considerado en el célculo del precio unitario del item correspondiente. Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizendo la correcta ejecucidn de la OBRA. Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construccién deberén acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISION, de tal forma que se asegure la preservacién, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, seran inspeccionados y aprobados por la SUPERVISION antes de su uso en la Obra, para verifcar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados, Cuando se haya completado la utiizacién del material acumulado, el sitio de almacenamiento de materiales 0 superficie del terreno natural debera ser reacondicionada en la mejor forma posible pare que éste pueda recuperar su condicién original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA Inspeccién de la calidad de los trabajos 2) La SUPERVISION ejerceré la inspeccién y control permanente en campo, exigiendo e! cumpiimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda 0 cualquier parte de la obra b) EI CONTRATISTA deberd proporcionar répidamente y sin cargo adicional alguno, todas las faciidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serén efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. ©) La SUPERVISION estaré autorizeca para llamar la atencién del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especiicaciones, pare suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazer material, defectuaso. Las instrucciones u observaciones yerbales de la SUPERVISION deberén ser 15 26.11 26.12 26.13 CONTRATO ABC N® 3121 GLP-OBR-CNC ratificadas por escrito, en el Libro de Ordenes que para el efecto deberd tener isponible 2 CONTRATISTA. 6) Mgin reba serécabertc 0 puesto fuera de vst sin ls previa aprohecén ce a SUPERVISION. E| CONTRATISTA estard obligedo a solicitar dicha aprobacién Gando aviso a la SUPERVISION con la debida anticipacidn cuando los trabajos se ‘encuentren listos para ser examinados. La infraccin de esta condicién ebligara al CONTRATISTA 2 realizar por su parte todos Ios trabajos que | SUPERVISION considere necesarios para verifier la celided de le Obra cubierta sin previa autorizacién. ©) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones de! Contrato por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISION en cuelouler fese de los trabajos, no podré de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades pare la efecucién de la Obra de acuerdo con el contrato Pruebas: Si le SUPERVISION ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no est contemplada en las especificaciones a fin de verificar si aloiin trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serén de cargo del CONTRATISTA, Si no encuentra ningvin defecto, la prueba se considerars un evento compensable, Una vez determinados los trabajos con gefecto, el CONTRATISTA cedera proceder a corragirlos a satisfaccidn de la SUPERVISION. Correccién de defectos: Dentro del plaza de ejecuciin de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo correairé centro del plazo especificado en le nnotificacién de la SUPERVISION. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimlentos de las especificaciones, planos u otros documentos de! Contrato, seré considerada trabajo defectuose. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepeién definitiva, que sea resultado de mala ejecucién, del empleo de materiales inadecuados, deteriora por descvido o cualquier otra causa, seré removido y reemplazado en forma satisfactoria para le SUPERVISION. La SUPERVISION notificard al CONTRATISTA todos los cefectos que tenga conocimiento antes de la recepcién provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de Importancia y se procediese a la recepcién provisional, estas observaciones constaran en el acta respectiva para que sean enmendadas 0 subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) dias, previos a la recepcién definitive. Defectos no corregidos: Si cl CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificacién de la SUPERVISION durante [a efecucion ce la Obra, antes de la recepcion provisional o antes de la recepcién definitiva, la SUPERVISION podré estimar el precio de la correccién del defecto para ser pacado por el CONTRATISTA, 0 rechazard la recencién provisional o la recepcién definitive, segin corresponda. VIGESIMA SEPTIMA.- (MEDICION DE CANTIDADES DE OBRA) Para la medicién de las cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificard al SUPERVISOR con dos (2) dias habiles de anticipacién y preparard todo io necesario para que se realice dicha labor, sin abstdculos y con la exactitud requerida. Los resultados de as mediciones efectuadas conjuntamente y los célculos resgectivos se consignaran en una pianilla especial que sera elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales sera entregado con fecha, en versién definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobacién. 16 Mien) Solledaano-s \ leworea’ ABC “ CONTRATO ARC N° 3121 GLP-OBR-G £| CONTRATISTA preperaré el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en funcién de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deber4n medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrate prescriban un procedimiento diferente. No se medirén volimenes excedentes cuya ejecucién no haya sido aprabada por escrito por el ‘SUPERVISOR. VIGESIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO) El pago seré paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) e dias hablles sigulentes a cada mes vencido, ¢l CONTRATISTA presentara al SUPERVISOR, para su revisién en version definitiva, una pianilia 0 certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignaré todos los trabajos ejecutades a los precios unitarlos establecidos, de acuerdo a la medicién efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA, De no presentar el CONTRATISTA ia respectiva planilla dentro de! plazo previsto, los dias de demora serén contabllizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, 2 efectos de deducir los mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada planilla El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) dias hdbiles siguientes, después de recibir en versién definitva el cersificado © planila de pago indicaré por escrito su aprobacién 0 devolverd el certiticado para que se enmienden los motivos de rechazo, deblendo el CONTRATISTA, en este timo caso, realizar las correcciones neceserias y volver @ presentar el certificado, con la nueva fecha, El cettificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprovacién, seré remitido al FISCAL DE OBRA, quien iuego de tomar conocimienta del mismo, dentro del término de tres (3) dias habiles subsiguientes a su recepcién lo devolvera al SUPERVISOR si requiere aciaraciones 0 lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma y fecha e respectivas. En dicha dependencia se expediré la orden de pago dentro del plazo maximo de cinco (5) dias habiles computabies desde su recepcién. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones 0 aclaraciones, el CONTRATISTA dispondra de hasta (5) dias habiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este 2] FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado 0 planilla mensual de avance de obra se realizaré dentro de los treinta (30) dias habiles siguientes a la fecha de remisién del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para ei pago. El CONTRATISTA, recibirS el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certficado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) dias habiles computables a partir de la fecha de remision del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendré derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde e! dia cuarenta y seis (46) hasta el dia en que se haga efectivo el pago, la ampliacién de plazo por dia de atraso. "7 | Bolivia | solotanos CONTRATO ABCN® 31721 GLP-OBR-CNC Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podré reciamar la ‘compensacién en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesente (60) calendario, computables a partir de la fecha de remisién del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente 2 la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que sera calculado dividiendo dicha tasa entre 365 dias y multiplicandola por el numero de dias de retraso que incurra Ia ENTIDAD, como ‘compensacién econémica, independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderé al porcentaje que reste por ser pagado, A este fin el CONTRATISTA deberé hacer conocer a la ENTIDAD Ja demora en el pago, mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) dias habiles subsiguientes 2 la fecha de haberse hecho efective el pago parcial total dela planilla, quien pondrs de inmediato a conocimiento de la ENTEDAD, para que disponga el pago del monto resultante de este demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan. En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignaré también la deduccién de los dias de demora en la presentacién de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR Ia respectiva planilla de avance de obra hasta treinte (30) dias posteriores al plazo previsto en la presente ciéusule, el SUPERVISOR deberd elaborar |a planilla en base a los datos de la medicién que tuvo que ‘efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviaré 2 este para la firma del Superintendente, con la respectiva llamada de atencién por este incumplimiento contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisién. El procedimiento subsiguiente de ago a ser aplicado, sera el establecico precedentemente. VIGESIMA NOVENA.- (FACTURACION) El CONTRATISTA emitié la factura correspondiente a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTEDAD no hard efectivo e! pago de la planilla. ‘TRIGESIMA.- (MODIFICACION DE LAS OBRAS). 30.1 La modificacién de obras objeto del presente Contrato podré efectuarse siempre que se sujete 2 la aplicacion del Articulo 89 del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Basicas del Sistema de Administracién de Bienes Servicios y ‘cuando no afecten la esencia del presente Contrato. En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con ia autorizacién expresa de la ENTIDAD, durante el periodo de ejecucién de la obra, podré efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al disefio de la obra, (que modifiquen el plazo 0 el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. El SUPERVISOR, previo el trémite respectivo de aprobacién podré introducir modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propésito, tendré la @ Is ONTRATO ABC N° 3121 GLP-OBR-CNC facultad para ordenar por escrito a CONTRATISTA y éste deberd cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de ruting 0 especiales en el desarrollo cotidiano de le obra, b}_ Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establécidos en el Contrato. El SUPERVISOR con conocimienio de le ENTIDAD, puede orcenar las modificaciones @ través de los siguientes instrumentos: a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificacién esté referida a un ajusce 0 redistribucién de cantidaces de obre, sin que ello signfique cambio sustancial en el diseAo de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas érdenes serén emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, 0 en el Libro de Ordenes, sleripre en procura ce un eficiente desarrollo y ejecucién de la obra. La emisién ce Ordenes de Trabajo, no deberén dar lugar a le emisién posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicara cuande la modificacién a ser introducida implique una modificacion del precio del contrato 0 plazos del mismo, donde se pueden introducir modificacién de volimenes o cantidades de obra (no considerados en la licitacién), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, fil crear nuevos items. Una orden de cambio no puede modificar las caracteristicas sustanciales del diseffo, El incremento 0 disminucién mediante Orden de Cambio (una 0 varias sumadas) solo admite el maximo del cinco por ciento (5%) del monto total de Contrato, €i documento denominade Orden de Cambio que tendrd nimero correlativo y fecha del dia de emisién, serd elaborado con los sustentos técnices y de financiamiento (disponibilided de recursos), por el SUPERVISOR y sera puesto a onocimiento y consideracién del FISCAL, quien con su recomendacién enviard 2 la Gerencia Regional de La Paz, para el procesamiento de su emisién. La Orden de Cambio ser firmada por la misma autoridad que firmé el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprebacién y suscripcién de la misma debe durar como maximo quince (15) dias calendario. En el caso de suspension de |os treajos, e| SUPERVISOR elaborars una Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la clausula TRIGESIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerard el monto por suspensién como parte del cinco por clento (5%) establecido en el presente inciso, ¢) Mediante Contrato Modificatorio: Sélo en caso extraordinarlo en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor 0 Caso Fortuito que determinen una modificacién significativa en el disefio de la obra y que signifique un decremento 0 incremento independiente a la emisién de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podré formular el documento de sustento técnico-financiero que establezca las causas y razones por las cuales deblera ser suscrito este documento, Esta modalidad de modificacién de ja obra sélo es admisible hasta el diez por ciento (10%) de! monto original de! contrato e independiente de la emisién de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creacién de nuevos items deberan ser consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrdn incrementar los Porcentajes en lo referido @ Costos Indirectos. En el caso que signifique una 19 CONTRATO ABCN" 3121 CON disminucién en la obra, deberd concertarse previemiente con el CONTRATISTA, 2 efectos de evitar reclamos posteriores. 1 SUPERVISOR, ser responsable por la elaboracién de las Especificaciones Técnicas de los nuevos items creados. El informe de recomendacién y antecedentes deberén ser cursados por el ‘SUPERVISOR ai FISCAL, quien luego de su andlisis y con su recomendacién enviard icha documentacién a la Gerencia Regional La Paz, para el procesamiento de su informe técnico y posterior remisién para \a emisién del informe legal y formulacion Gel Contrato, antes de su suscripcién, considerando lo establecido en el Articulo 89 de las NB-SABS. Recibida la recomendacién e informe a MAE podré instruir la conformaciin de una comisién técnica que analizaré el informe y emitiré recomendacién, considerando aspectos técnicos, financieros y ce aprobacién del Sistema Nacional de Inversién Publica. Aprobado el mismo, la MAE instruird el procesamiento de su emisién. El Contrato Modificatorio sera firrado por la misma autoridad que firmé el contrato original. 30.5 La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, eben ser emitidos y suscrites de forma previa a la ejecuciin ce los trabajos por parte del CONTRATISTA, en niinguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecuciin de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobacién y suscripcién del mismo debe durar como maximo veinte (20) dias calendario. 30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicacién de los instrumentos de mogificacién descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA. ‘TRIGESIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES) Los, trabajos adicionales ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la CLAUSULA TRIGESIMA, serén pagados segin los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de items de nueva creacién. Mensualmente el CONTRATISTA consignaré los vollmenes ejecutados en el certificado o planila de pago por avance de obra. ‘TRIGESIMA SEGUNDA. (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES) Queda convenido entre as partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, e! incumplimiento a las condiciones establecidas daré lugar a la aplicacién de las penalidades descritas en el numeral "39. Especificaciones Técnicas y Condiciones Técnicas requeridas pare la Obra” de! DBC, que forman parte integral del contrato. Todas las penalidades a que el Contratista tuviera lugar durante el mes, fe serdn descontadas de! Certificado de Pago del mes correspondiente. De establecer ef SUPERVISOR que por la aplicacién de multas y penalidades por mora y otros conceptos establecidos en el DBC, se ha llegado al limite maximo del 10% del monto total de! Contrato vigente, comunicaré oficiaimente esta situacién al CONTRATANTE a efectos de! procesamiento de la resolucién de! Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este (P| Stier 22) Solietanos toons) 1 P-OBR-CNC mismo documento, Las retenciones parciales y/o multas serén cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por e! SUPERVISOR, hajo su directa responsabilidad, de las Certificados 0 Planillas de pago mensuales o del Certificade de liquidacién final, sin perjuicio de que ef CONTRATANTE ejecute la garantia de Cumplimiento de Contrato y procede al resarcimiento de dafios y perjuicios por medio de la accién caactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme fo establecido en ef Art. 47 de la Ley N° 1178, ‘TRIGESIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA) 33.1 33.2 33.3 33.4 33.5 33.6 El CONTRATISTA y su representante en la obra estén obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnices y demés documentos de la Obra que le fueron proporcionados. En caso de existir dudas, hard inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién responders dentro de los cinco (5) dias habiles siguientes a la recepcién de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hard antes de proceder a la ejecucion de cualquier trabajo. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrén por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ‘ocasionados: EL CONTRATISTA no podré entregar obra defectuosa o mal ejecutada educiendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo e! trabajo erréneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. Cuanda el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecucién de los trabajos 0 no efectie le correccién de los mismas dentro del tercer dia calendario de reciida la ‘orden correspondiente, el SUPERVISOR podré proceder 3 hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta cel CONTRATISTA, deduciends su costo del importe de los certificados de avance de obra o Ia liquidacién final, segin corresponda. Queda también establecico que la ENTIDAD podré retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederé 2) ago de las sumas retenidas siempre que, pare le solucian de ellas no se haya empleado parte o al total de dichos fondos. Esta retencién no crearé derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliacién de plazo, ni intereses, Durante el tiempo que demanda la ejecucién de la Obra el CONTRATISTA deberd mantener en el sitio ce a misma al SUPERINTENDENTE de Obra (0 Ingeniera Residente, si corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria ce acuerdo @ sus propuestas, con aprobecion de| SUPERVISOR. E| SUPERINTENDENTE de Obra (0 Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del contrato) deberé ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con 2 zs Cb) Fe 33.7 33.8 33.10 33.11 33.12 33.13 33.14 33.15 ([CONTRATO ABCN’ 3121 GLP-OBRCNC experiencia en ejecucién de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representaré al CONTRATISTA en el sitio de [a ejecucién de la obra, Sin embargo, esta previsién de ningun modo relevaré al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales especificas y generales bajo el presente CONTRATO. ersonal.~ El CONTRATISTA deberd emplear el personal técnico clave mencionado en Su propueste, para lever 2 cabo les funciones especificadas. | FISCAL DE OBRA aprobaré el reemplazo del personal clave s6lo cuando la calificacién, capacidad y experiencia de ellos sean iguales 0 superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicta la remocién de un miembro del personal © integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupard de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete (7) dias calendario y no tenga ninguna otra participacién en los trabajos relacionados con el contrato, Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberd cooperar y compartir la zona de ‘obras con otros CONTRATISTAS, autoridades piblicas, empresas de servicics y con la ENTIDAD en los periodos especificados en ia lista de otros CONTRATISTAS. Le ENTIDAD podr modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificard al CONTRATISTA. EL CONTRATISTA deberd instalar uno 0 dos letreros en la obra (segin corresponda). En el letrero se registraré que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar ef nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendra \35 dimensiones y caracteristicas de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD a través del SUPERVISOR. El CONTRATISTA custodiaré todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepcién Definitiva de la obra, por la ENTEDAD. EI CONTRATISTA mantendré permanentemente barreras, letreros, luces y sefializaci6n adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serén retirados por el CONTRATISTA, a la terminacién de la Obra. EI CONTRATISTA protegerd de posibles dafios a las propiedades adyacentes ¢ la Obra, En caso de que éstos se produzcan debern ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por dafios causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesién causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. El CONTRATISTA precautelar de dafios a cafierias, arboles, conductores, torres y cables de instalacién eléctrica, debiendo reparar cualquier dafio o desperfecto ‘ocasionado por su propia cuenta y riesgo, El CONTRATISTA mantendra el area de trabajo libre de obstéculos y desperdicios; a la terminacién de la obra removerd todos los abstéculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfaccién del SUPERVISOR y de la ENTIDAD. El CONTRATISTA estd obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del ago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de oy) Bhlows 2, Solotanoa RATO ABC N° 31721 GLP-OBR-CNt las leyes vigentes, y presentar 2 requerimiento de la entidad, el respaldo correspondiente, TRIGESIMA CUARTA.- (SEGUROS) Serdn riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida 0 dajio a la propiedad (incluyendo sin limitacién alguna, las obras, Pianta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisién del certificado de correccion de defectos El CONTRATISTA deberd contratar seouros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendide entre la fecha de iniclacién y el vencimiento de! periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 34,1. Seguro de la obra: Durante la ejecucién de la obra, el CONTRATISTA deberé mantener por su cuenta y cargo una Péliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecucién, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime cconvenientes, vehiculos, etc. 34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores de! CONTRATISTA, que trabajan en ia Obra, deberan estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por ‘montos que sean por lo menos equivalentes al minimo de as compensaciones exigidas en la legislacién vigente par accidentes de trabajo. 34.3 Seguro de responsabilidad civil: FI CONTRATISTA, antes de Iniciar la ejecucién de la Obra, deberd sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre dafios a terceros, Dicho seguro deberé ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobades por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberd entregar al SUPERVISOR 0 al FISCAL DE OBRA, para su aprobacién, las pélizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciacién especificada. Dichos seguros deberin proporcionar compensacién pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio acasionado, i el CONTRATISTA no proporciona las pélizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD podré contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que se adeuden al CONTRATISTA, 0 bien, si no se le adeudara nade, considerarlas una deuda del CONTRATISTA, 2) Las pélizas de seguro no podrén mocificarse sin la aprobacién del SUPERVISOR cl FISCAL DE OBRA. >) Ambas partes deberén cumplir con las condiciones de las p 5 de seguro. ‘TRIGESIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA debera permitir al SUPERVISOR, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiacor, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la zona de obras y a todo lugar donde se estén realzando 0 se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato Sellictanos tanonca ‘CONTRATO ABC N° 3121 GLP-OBR-CNC La ENTIDAD entregaré al CONTRATISTA la posesién de la totelidad de la zona de obras, ‘TRIGESIMA SEXTA.- (SUSPENSION DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD estd facultada para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier memento, por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los interases del Estado, para lo cual notificara al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipacién de cinco (5) dias calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensién puede ser parcial o total En este caso la ENTIDAD reconocerd en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservacién y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensién sea mayor a los veinte (20) dias calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR |levard el control respective de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaboraré Ia respectiva Orden de Cambio contenienda el importe y plazo que en Su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliacion del plazo. Asimismo, el SUPERVISOR podra orcenar la suspension temporal de la obra por condiciones meteorolégicas excepcionalmente desfevorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas 0 si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensién puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por mas de quince (15) dias calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrard en la ruta critica del Gronograma vigente, el némero de dias en que ls trabajos se encuentren suspendidos se afiadira al plazo del CONTRATO, 2 cuyo efecto el SUPERVISOR prepararé la respective Orden de cambio, Para efectos de la elaboracién de la Orden de Cambio, se computarén los costos a partir de transcurridos los quince (15) dies calendario establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTEDAD, la suspensién © paralizacion temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a |@ ENTIDAD que afecten al CONTRATISTA en la ejecucion de la obra SS los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observer 'y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros 0 por Incumplimiento de las érdenes impartidas por el SUPERVISOR c por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiemigo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerd hingune ampliacién de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderé pago alguno por el mantenimiento de la misma, ‘TRIGESIMA SEPTIMA.- (COMISION DE RECEPCION) Una Comisién de Recegcién, tendré actuacién obligatoria en todos los procesos de recepcién de obras, designada en razén de la natureleza de la contratacién y \a especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan La Comisién de Recepcién designada por la MAE (o la autoridad delegada para el efecto), estard conforrmada por personal de linea de la entidad y segin su propésito estard integrada por: a) El fiscal asignado a la obra. b) Un representante del Unidad Administrativa ©) Un representante técnico de la Unidad Solicitante. 6} Uno 0 ms servidores pilblices que la MAE considere necesarios. ” ‘CONTRATO ABCN® 31721 GLP-OBI NE La Comisién de Recepcién tiene la responsabilidad de efectuar la recepcién, provisional y/o Gefinitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de Contratacién, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. ‘TRIGESIMA OCTAVA.- (RECEPCION DE OBRA) Ala conclusion de la obra, el CONTRATISTA solicitard a la SUPERVISION Una insoeccién conjunta para verficar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las clausulas de! contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega, EI CONTRATISTA en el plazo de cinco (5) dias habiles antes de que fenezca el plazo de ejecucién de la obra, 0 antes, mediante el Libro de Grdenes solictard al SUPERVISOR sefiale dia y hora para la realizacién del Acto de Recepcién Provisional de la Obra. Si la obra, a julcio técnico del SUPERVISOR sz halla correctamente ejecutada, conforme a los planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hard conocer a la ENTIDAD su intencién de proceder a la recepcién provisional; este proceso no deberd exceder el plazo de tres (3) dias habiles, La Recepcién de la Obra ser realizada en dos etapas que se detallan a continuacié 38.1 Recepcién Provisional, Esta etapa contempla: Por la naturaleza de ias actividades de Conservacién Vial, la Recepcién Provisional cconsiderard lo siguiente: a. _ Recepcién Provisional de actividades perecederas. Debe tenerse en cuenta que para estas actividades, no corresponde Recepcién Provisional, sino que se consideran recibidas definitivamente con la aprovacién de la SUPERVISION, FISCAL y/o IRT el pago de la planilla del mes en las que fueron ejecutadas La SUPERVISION llevara el registro de las actas en las que se registra las actividades perecederas mismas que deberan ser incluldas como anexo de la recepci6n provisional. jonal de acti b. Recepcién Pro jades permanentes. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA deberd limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombras, basuras y obras. temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantia. Esta limpieza estard sujeta a la aprobacién de la SUPERVISION. Este trabajo seré considerado como indispensable para la recepcién provisional y el ‘cumplimiento del contrato, Si esta actividad no fue incluide de manera independiente en el presupuesto, no serd sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA Inciuir su incidencia en el componente de Gastos Generales. La Recepcién Provisional se iniciara cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptacién de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo maximo de tres (3) dias habiles, para proceder a dicha Recepcién Provisional, de lo cual se dejeré constancia escrita en Acta 25 (P| Bt ae | (Site 38.2 circunstanciada que se levantara al efecto por la Comisién de Recepcién, en la que se harén constar todas las deficiencias, anomalias e imperfecciones que pucieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndese sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de correccién de defectos, computables a partir de la fecha de ciche Recepcion Provisional. EI SUPERVISOR deberd establecer de forma racional en funcién al tipo de obra el plazo maximo para la realizacién de le Recegcion Definitiva, mismo que no podré exceder de ciento ochenta (180) dias calendario, La fecha de esta recepcién servird para efectos del cémputo final del plazo de ejecucién de la obra. S\ a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones enotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, padré autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalies fueran mayores, el SUPERVISOR tendré la facultad de rechazar la recepcién provisional y consiguientemente, correrén las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta cue la obra sea entregada en forma satisfactoria, Liquidacién de saldos (PLANILLA DE LIQUIDACION FINAL) Dentro de los diez (10) dias calendario siguientes a Ia fecha de Recepcién Provisional, el SUPERVISOR elaborers una planilla de cantidades finales de obra, con base a la’ Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla sera cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de ‘diez (10) ias calendario subsiguientes elabore la planilla 0 Certficado de Liguldecién Final conjuntamente con los planos “AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versisn defintiva con fecha y firma del Superintendente de Obra (0 por el Residente, si asi corresponde por el monto de la obra). Asimismo, el CONTRATISTA podré establecer el importe ce los pagos 2 los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente {dentro de los treinta (30) dias de sucedida el hecho que originé el reclamo} y que no hhubiese sido pagado por la ENTEDAD. SI el CONTRATISTA no elaborara la planilla 0 Certificado de Liquidacin Final en el plazo establecido, el SUPERVISOR @n el plazo de cinco (5) dias calendario procederd a la elaboracién de la planilla 0 Certificado de Liquidacién Final, que seré aprobada por el FISCAL DE OBRA, dicha planilla no podré ser motive de reclamo por parte del CONTRATISTA. Con la planilla 0 Certificado de Liquidacion Final se procederd a la Liquidacion de Saldos para establecer si el CONTRATISTA tiene ssldos a favor o en contra a efectos de proceder si corresponde a la devolucién de Garantias. Si efectuada la Liquidacién ce Saldos se estableciera saldos en contra del CONTRATISTA, la ENTIDAD procederé al cobro del monto establecida, mismo que deberd ser depositado por el CONTRATISTA en las cuentas fiscales de la ENTIDAD en el plazo de diez (10) dias calendario computables a partir del cia siguiente de efectuada la Liguidacién de Saldos, de incumplir e] CONTRATISTA con el deposit sefalado, la ENTIDAD podré recurrir a la ejecucién de garantias; asimismo, podra recurrir a le coattiva fiscal, por la naturaleza administrativa del Cortrato Recepcién Definitiva, Se realize de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco (5) dias nabiles antes de que conciuya el plazo previsto para la recepcién detinitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro 26 38.3 ONTRATO ABC N° 31721 GLP-OBR-CNC de Ordenes, solicitaré al SUPERVISOR e| sefialamiento de dia y hore para la Recepcién Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las. deficiencias y observaciones sefialadas en el Acta de Recepcién Provisional (si estas existieron).. El SUPERVISOR sefialaré la fecha y hora para el acto de Recepcién Definitiva y pondrs en conocimiento de 12 ENTIDAD, en un plazo maximo de tres (3) dias habiles computables desde la solictud del CONTRATISTA. Vencido dicho plazo el CONTRATISTA podrd dirigir su solicitud directamente al FISCAL a efectos de que la Comisién de Recepcién realice la Recepcién Definitiva de la obra. La Comisién de Recepcién realizard un recorrido e inspeccién técnica total de la OBRA y si no surgen observaciones, procederd a la redaccién y suscripcion del Acta de Recepcion Definitiva, Ningin otro documento que no sea e! Acta de Recepcidn Definitiva de la Obra podré considerarse como una admisién de que el contrato, 0 alguna parte del mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podré considerar que el contrato ha sido completamente ejecutade, mientras no sea suscrita el Acta de Recepcién Definitiva de la COBRA, en la que conste que la OBRA ha sido concluida a entera satisfaccién de la ENTIDAD, y entregada a esta institucion. Si en la inspeccién se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederd a la Recepciin Definitiva hasta que la OBRA esté concluida a satisfaccién y en el lapso que mecie desde el dia en que debid hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice efectivamente, correré la multa pertinente, aplicéndose lo previsto en la Cldusula TRIGESIMA SEGUNDA cel presente Contreto. Dicha multa deberd ser cobrada de la Ultima planilla de pago adeudada. En el caso que le Comisién de Recepcién no realizaré el acto de Recepclén de la Obra en los treinta (30) dias calendario, posteriores a la notificacién del CONTRATISTA, se aplicaré el silencio administrative positivo y se entender que dicha recepcién ha sido realizada sin ninguna observacién, debiendo la ENTEDAD emit el Acta de Recepcion Definitva 2 requerimiento del CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notifcacién presentada por el CONTRATISTA sera el instrumento legal que card por concluida la relacién contractual Devolucién de Ia garantia: Una vez que se haya emitido el Acta de Recepcién Definitiva, la ENTIDAD en el plazo de diez (10) dias calendario, procederd a la devolucion de la(s) garantia(s) si es que el resultado de la Liquidacién de Saldos fue a favor del CONTRATISTA ‘TRIGESIMA NOVENA.- (CIERRE DE CONTRATO) El cierre de Contrato deberé ser acreditado con un CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO, otorgado por ia ENTIDAD, luego de la recepcién definitiva y de concluido el tramite precedentemente especificado. CUADRAGESIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA © CERTIFICADO DE LIQUIDACION FINAL) Se debe tener presente que deberé descontarse del importe del Certicado Final los siguientes conceptos: 2) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b)_Reposicion de datos, si hubieren, n / CONTRATO ABCN® 3121 GLP-OBRCNC | ©) El porcentaje correspondiente a la recuperacién del antieipo si hubiera saidos pendientes. d) Las multas y penalidedes, si hubieren. Preparado asi el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo maximo de treinta (30) dias calendario, éste lo remitird al FISCAL DE OBRA, para su aprobacién Y conocimiento, quien en su caso requerira las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitiré a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el procesamiento de| ago correspondiente CUADRAGESIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En sefial de conformiced y para su fiel y estricto cumplimienta firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y validez el sefior Olguer Alcon Meneses Gerente Regional LA Paz a.i, en representaciGn legal de la ENTIDAD, y cl Sefor Rene Villazol Renfijo, en representacién legal_de a empresa INGENIERIA Y CONBSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020 S.R.L, del CONTRATISTA. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, serd registrado ante la Contraloria General del Estado, Usted Seflor Notario se servird insertar todas las demds cidusulas que fuesen de estilo y sequricad. La Paz, Nuestra Sefiora de La Paz 18 de enero de 2021 ete AO Réne Filles Renfijo et REERESENTANTE LEGAL [EMPRESA INGENIERIA ¥ CONBSTRUCCIONES 2020 INGECONS2020.$R.1. René Villazol Renfijo EPRESENTANTE LEGAL won CONSTRUE ct INGECONS2020 SRL. o onwimsre “ V2.6 oer oe Des, ROP ne. ROR nes

También podría gustarte