Manual N Civic Si
Manual N Civic Si
INFORMACIÓN GENERAL
Cómo usar este manual
Este manual se divide en múltiples capítulos. La primera página de cada
capítulo está marcada con una raya negra, dispuesta de acuerdo con la raya
del índice correspondiente a esta página. De esta forma, se puede encontrar
rápidamente la primera página de cada capítulo sin necesidad de leer el índi-
ESPECIFICACIONES
ce por completo. Además, se pueden usar los símbolos impresos en la parte
superior de cada página como un sistema rápido de referencia.
Cada capítulo incluye:
MANTENIMIENTO
1. Un índice o visualización que muestra:
• La secuencia de desmontaje de las piezas
• El par de los tornillos y las dimensiones de las roscas
• Las páginas de referencia de las descripciones del texto SISTEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR*
2. Los procedimientos de desmontaje/montaje y las herramientas.
3. Inspección.
4. Prueba/diagnosis de averías.
5. Reparaciones. MOTOR
6. Ajustes.
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Para ayudarle a
REFRIGERACIÓN
tomar decisiones correctas, hay mensajes de seguridad y otra información
de seguridad en este manual. No es posible advertir todos los peligros aso-
ciados a los servicios en el vehículo. Se debe utilizar el sentido común.
Podrá encontrar importante información sobre seguridad, que incluye: COMBUSTIBLE Y EMISIONES
• Etiquetas de seguridad – en el vehículo
• Mensajes de seguridad – precedidas por un símbolo de advertencia de
seguridad y una de estas tres señales: PELIGRO, ADVERTENCIA Y
CUIDADO. TRANSMISIÓN
Estas tres palabras significan:
PELIGRO Este símbolo indica gran probabilidad de LESIO-
NES PERSONALES GRAVES o FATALES, si no si-
guen las instrucciones.
DIRECCIÓN
ADVERTENCIA Este símbolo indica la probabilidad de DAÑOS AL
EQUIPAMIENTO, si no siguen las instrucciones.
CUIDADO Este símbolo indica la probabilidad de LESIONES,
si no se siguen las instrucciones.
• Instrucciones – como trabajar correctamente y con seguridad en este SUSPENSIÓN
vehículo.
SISTEMA DE AUDIO
SRS*
Algunas palabras sobre seguridad
Información de servicio
La información de servicio y reparaciones contenida en este PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
manual se destina a técnicos cualificados y a profesionales.
El hecho de efectuar los servicios o reparaciones sin entrena- IMPORTANTES
miento, herramientas o equipos adecuados puede lesionar al • Asegúrese de que tiene una buena comprensión de todas
técnico o a otras personas. Puede, también, dañar el vehículo las prácticas de seguridad básicas de un taller, de vestirse
o provocar una condición de inseguridad. con ropa adecuada y de utilizar los equipos de seguridad.
Este manual describe los métodos y procedimientos apropia- Antes de efectuar cualquier servicio ponga atención espe-
dos para efectuar servicios, mantenimiento y reparaciones. cial a lo siguiente:
Algunos procedimientos exigen el uso de herramientas espe- – Lea todas las instrucciones antes de empezar algún ser-
cíficamente diseñadas y equipos adecuados. La persona que vicio y asegúrese de poseer las herramientas, piezas de
pretenda utilizar una pieza de repuesto, un procedimiento de repuesto o de reemplazo, y la habilidad necesaria para
servicio o una herramienta que no hayan sido recomendados llevar a cabo la tarea de forma segura y correcta.
por Honda, deberá determinar los riesgos a su seguridad per- – Protéjase los ojos, utilizando lentes de seguridad o
sonal y al correcto funcionamiento del vehículo. máscara de protección adecuada, siempre que esté
Si es necesario reemplazar una pieza, utilice piezas originales efectuando servicios con martillo, taladro o lijadora, o
de Honda con el correcto número de pieza o una equivalente. bien trabajando con aire o líquidos bajo presión, mue-
Recomendamos que no se utilicen piezas de repuesto de ca- lles u otros componentes que almacenan energía. En
lidad inferior. caso de dudas, use la protección para los ojos.
– Utilice otros equipos de protección cuando necesario,
PARA LA SEGURIDAD DEL CLIENTE por ejemplo, gafas o calzados de seguridad. El manejo
de piezas calientes o puntiagudas puede causar que-
Un servicio y un mantenimiento adecuados son esenciales para maduras o cortes graves. Antes de manejar cualquier
garantizar la seguridad del cliente y la confiabilidad del vehí- pieza u objeto que aparentemente pueda lastimarlo,
culo. Cualquier error o descuido durante la ejecución de un pare y póngase los guantes.
servicio puede resultar en funcionamiento incorrecto, daños
– Protéjase a si mismo y a los otros siempre que el vehí-
al vehículo o lesiones personales a los otros.
culo esté en alto. Cada vez que levante el vehículo con
elevador o gato, asegúrese de que esté bien apoyado.
ADVERTENCIA Utilice soportes de seguridad.
Servicios y reparaciones inadecuados pueden generar una – Protéjase usando máscara para soldador, guantes y
condición de inseguridad, lo que podrá resultar en lesiones zapatos de seguridad aprobados, siempre que efectúe
personales graves o fatales al cliente y a otras personas. servicios de soldadura. Usted puede quemarse con las
piezas calientes, por tanto, espere que se enfríen antes
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones de trabajar en el local.
presentados en este manual y en otros materiales de ser-
vicio. – Protéjase de pinturas y productos químicos nocivos
usando un respirador aprobado, gafas de seguridad y
PARA SU SEGURIDAD guantes siempre que ejecute trabajos de pintura. Apli-
que la pintura solamente en cabinas de pintura certifi-
Como este manual se destina a profesionales técnicos de ser- cadas, que posean una buena ventilación.
vicio, no mencionaremos los cuidados referentes a muchas
• Asegúrese de que el motor del vehículo esté parado antes
prácticas básicas de seguridad de un taller (por ejemplo, la
de iniciar cualquier procedimiento de servicio, a menos que
necesidad de uso de guantes para manejar piezas calientes).
las instrucciones digan lo contrario. Eso le ayudará a eli-
Si el técnico no tiene un entrenamiento de seguridad en el
minar algunos riesgos en potencial:
taller o no tiene confianza en sus conocimientos sobre las prác-
ticas de seguridad en el trabajo, recomendamos que no se – Envenenamiento por monóxido de carbono provenien-
lleven a cabo los procedimientos descritos en este manual. te del escape. Asegúrese de que haya una ventilación
adecuada siempre que el motor esté funcionando.
ADVERTENCIA – Quemaduras causadas por piezas calientes o líquido
refrigerante. Deje enfriar el motor y el sistema de esca-
El no seguir correctamente las instrucciones y precaucio- pe antes de trabajar en esas áreas.
nes puede causar al técnico graves lesiones personales o
fatales. – Lesiones causadas por piezas móviles. Si se hace ne-
cesario efectuar algún procedimiento con el motor en
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones funcionamiento, asegúrese de mantener lejos las ma-
descritos en este manual. nos, los dedos y la ropa.
• Los vapores de gasolina y los gases de hidrógeno prove-
A continuación, presentamos algunas de las precauciones de nientes de la batería son explosivos. Para reducir la proba-
seguridad más importantes para efectuar servicios generales. bilidad de incendio o explosión, tome cuidado cuando esté
Sin embargo, no podemos advertirle sobre todos los posibles trabajando cercano a recipientes con gasolina o baterías.
riesgos que pueden ocurrir al efectuar los procedimientos de
– Utilice solamente disolvente no inflamable. No utilice
servicio y de reparación. Solamente el técnico puede decidir
gasolina para limpiar las piezas.
si debe o no efectuar una determinada tarea.
– Nunca drene ni almacene gasolina en un recipiente
abierto.
– Mantenga cigarrillos, chispas y llamas alejados de la
batería y de las piezas relacionadas con el combustible.
SISTEMA SUPLEMENTARIO DE SEGURIDAD (SRS)
Este modelo tiene un SRS, que incluye airbag del conductor, localizado en el volante de dirección, el airbag del pasajero, localizado
en el panel de instrumentos encima de la guantera y los tensores de los cinturones de seguridad, localizados junto a los retractores
de los cinturones de seguridad delanteros y tensores de la hebilla del cinturón de seguridad ubicado en el punto de anclaje inferior
del cinturón de seguridad delantero. La información necesaria para efectuar servicios en el SRS de forma segura está incluida en este
Manual del taller. Los ítems marcados con un asterisco (*) en el índice general de este manual incluyen los componentes del SRS y los
ubicados cerca de ellos. Los procedimientos de servicio, desmontaje o reemplazo de estos ítems requieren precauciones y herra-
mientas especiales y, por ello, sólo deben ser efectuados por un Concesionario autorizado Honda.
• Para evitar que el SRS quede inoperante, lo que podría causar lesiones personales graves o fatales en caso de colisión frontal
o lateral grave, todos los servicios efectuados en el SRS se deben llevar a cabo por un Concesionario autorizado Honda.
• Efectuar procedimientos inadecuados, incluyendo la remoción o instalación incorrecta de los componentes del SRS, puede
causar lesiones personales graves si se produce un accionamiento accidental de los airbags.
• No golpee la unidad del SRS, los sensores de impacto delantero o los sensores de impacto si el interruptor de encendido está
en la posición ON (II) o como mínimo 3 minutos después de desconectar el interruptor de encendido. Si lo hace, el sistema
puede fallar en una colisión o los airbags pueden ser accionados.
• Los conectores del cableado del SRS están identificados con el color amarillo. Los componentes relacionados con este siste-
ma están localizados en la columna de dirección, consola delantera, cuadro de instrumentos, panel inferior del cuadro de
instrumentos y encima de la guantera en el panel, en los asientos delanteros, en las laterales del techo y alrededor del piso.
Utilice solamente los multímetros digitales en estos circuitos.
Información general
Números del motor y del chasis .................................................................. 1-2
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Información general
a b c d e f g h a b
a. Tipo de motor
a. Fabricante, marca y tipo de vehículo K20Z3: 2.0 L DOHC i-VTEC Motor con inyección de
93H: Honda Automóveis do Brasil Ltda. combustible multipunto secuencial
Vehículo de pasajeros b. Número de serie
b. Tipo de línea, carrocería y motor
FA5 CIVIC/K20Z3
f. Año de modelo
a b
7: 2007
1-2
Localización de los números de identificación
Número de identificación
del vehículo (VIN)
Lado del pasajero,
detrás del extintor
MPCBR0249
Código del
color del
vehículo Número del motor Número de la
transmisión
SMSSI0002
Etiqueta de
información de
los neumáticos
MSCBR0002
1-3
Información general
ETIQUETA DE AVISO
DE LA COLUMNA DE
DIRECCIÓN
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL TENSOR DE
DEL MONITOR LA CINTA DE SEGURIDAD DELANTERA
Volante de la dirección:
SMSSI0003
(continúa)
1-4
Localización de las etiquetas de Cuidado/advertencia/atención (continuación)
ETIQUETA DE
ETIQUETA DE INFORMACIÓN
ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE ETIQUETA DE
DEL SRS ACONDICIONADO INFORMACIONES DEL
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
DEL MOTOR
ETIQUETA DE ETIQUETA DE
ADVERTENCIA DE LA ADVERTENCIA
TAPA DEL RADIADOR DE LA BATERÍA
ETIQUETA DE
INFORMACIÓN SOBRE
NEUMÁTICOS SMSSI0004
1-5
Información general
Abreviaturas
1-6
IACV Válvula de Control de Aire del Ralentí M/T (T/M) Transmisión Manual
IAR Resonador del Aire de Admisión
IAT Temperatura del Aire de Admisión NOx Óxidos de Nitrógeno
ICM Módulo de Control de la Ignición
ID Identificación OBD Diagnosis a Bordo
ID (D.I.) Diámetro Interno O2S Sensor de Oxígeno
i-DSI Ignición Inteligente Doble & Secuencial OD (D.E.) Diámetro Exterior
IG o IGN Ignición OPDS Sistema de Detección de la Posición del
IMA Regulador de la Mezcla de Ralentí Ocupante
Motor de Asistencia Integrada
IMMOBI Inmovilizador PAIR Pulsación de la Inyección Secundaria de
IMRC Control del Runner del Colector de Admi- Aire
sión PCM Módulo de Control de la Transmisión y del
IMT Ajuste del Colector de Admisión Motor
IN (ADM) Admisión PCV Válvula de Ventilación Positiva del Carter
INJ Inyección PDU Unidad de Accionamiento de Fuerza
INT Intermitente PGM-FI Inyección de Combustible Programada
IQA Ajuste de la Cantidad del Inyector (Modelo PGM-IG Ignición Programada
Diesel) PH Alta Presión
ISV Válvula del Obturador de la Inyección PL Baja Presión o Luz de Advertencia
PMR Relé del Motor de la Bomba
KS Sensor de Detonación P/N Número de la Pieza
PRI Primaria
L (E) Izquierda P/S (D/H) Dirección Hidráulica
L/C Embrague de Bloqueo PSF Aceite para Dirección Hidráulica
LCD Pantalla de Cristal Líquido PSP Presión de la Dirección Hidráulica
LED Diodo Emisor de Luz PSW Interruptor de Presión
LEV Vehículo de Bajo Nivel de Emisiones
LF Delantera Izquierda Qty Cantidad
LH Lado Izquierdo
LHD Vehículo con Volante a la Izquierda R (D) Derecha
LR Trasera Izquierda REF Referencia
LSD Diferencial Autobloqueo RH Lado Derecho
L-4 Cuatro Cilindros en Línea (Motor) RHD Vehículo con Volante a la Derecha
RL Trasera Izquierda
MAF Flujo de la Masa de Aire RON Número de Octanos determinado por el
MAP Presión Absoluta del Colector Método de Investigación
MAX. Máximo RR Trasera Derecha
MBS Sistema de Freno del Árbol Primario SAE Sociedad de los Ingenieros Automotrices
MCK Chequeo del Motor
MCM Módulo de Control del Motor SCS Señal de Diagnosis de Servicio
MCU Unidad de Control Momentánea SEC Segundo, Secundaria
MICS Sistema de Control Integrado Multiplexado SOHC imple Árbol de Leva en la Culata
MICU Unidad de Control Integrado Multiplexado SOL Solenoide
MIL Luz de Advertencia de Avería SPEC Especificación
MIN. Mínimo S/R (T/S) Techo solar
MPI Inyección de Combustible Multipunto SRS Sistema Suplementario de Seguridad
MTF Aceite para Transmisión Manual STD Estándar
M/S (D/M) Dirección Manual SW Interruptor
1-7
Información general
Abreviaturas (continuación)
T Par
TB Cuerpo de Acelerador
T/B Correa de Sincronización
TC Conversor de Par
TCM Módulo de Control de la Transmisión
TCS Sistema de Control de la Tracción
TDC (PMS) Punto Muerto Superior
TFT Transistor de Película Fina
T/N Número de la Herramienta
TP Posición de la Mariposa de Aceleración
TWC Catalizador de Tres Vías
VC Acoplamiento Viscoso
VIN Número de Identificación del Vehículo
VSA Asistencia a la Estabilidad del Vehículo
VSS Sensor de Velocidad del Vehículo
VTEC Sistema de Control Electrónico de Sincroni-
zación y Apertura Variable de las Válvulas
VVIS Sistema de Admisión de Volumen Variable
W Con
W/O Sin
WOT Mariposa de Aceleración Totalmente
Abierta
1-8
Especificaciones
Estándares y límites de servicio
Sistema eléctrico del motor ................................................................... 2-2
Conjunto del motor ............................................................................... 2-2
Culata ..................................................................................................... 2-3
Bloque de cilindros ................................................................................ 2-4
Lubricación del motor ............................................................................ 2-5
Sistema de enfriamiento ........................................................................ 2-5
Combustible y emisiones ...................................................................... 2-6
Embrague ............................................................................................... 2-6
Transmisión manual y diferencial .......................................................... 2-7
Dirección ................................................................................................ 2-9
Suspensión ............................................................................................ 2-9
Frenos .................................................................................................... 2-10
Aire acondicionado ................................................................................ 2-11
Especificaciones de la carrocería
Ilustración .............................................................................................. 2-15
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Estándares y límites de servicio
2-2
Culata
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva Límite de servicio
Culata Alabeo – 0,05 mm
Altura 103,95-104,05 mm –
Árbol de levas Holgura longitudinal 0,05-0,20 mm 0,4 mm
Holgura de aceite entre el árbol de 0,030-0,069 mm 0,15 mm
levas y la tapa del cojinete
0,060-0,099 mm 0,15 mm
Excentricidad total 0,03 mm máx. 0,04 mm
Altura de los lóbulos del árbol de levas Admisión, primaria 32,791 mm –
Admisión, intermediaria 35,534 mm –
Admisión, secundaria 32,678 mm –
Escape, primario 32,772 mm –
Escape, intermediario 34,768 mm –
Escape, secundario 32,661 mm –
Válvulas Holgura (motor frío) Admisión 0,23±0,02 mm –
Escape 0,27±0,02 mm –
D.E. del vástago Admisión 5,475-5,485 mm 5,445 mm
Escape 5,450-5,460 mm 5,420 mm
Holgura entre la guía y el vástago Admisión 0,030 - 0,055 mm 0,08 mm
Escape 0,055-0,080 mm 0,11 mm
Asientos de Ancho Admisión 1,25-1,55 mm 2,00 mm
válvulas
Escape 1,25-1,55 mm 2,00 mm
Altura del asiento instalado Admisión 44,0-44,5 mm 44,7 mm
Escape 44,1-44,6 mm 44,8 mm
Muelles de Longitud libre Admisión Nippon Hatsujo: –
válvulas 49,77 mm
Chuo Hatsujo: –
47,58 mm
Escape Nippon Hatsujo: –
50,39 mm
Chuo Hatsujo:
49,63 mm
Guías de D.I. Admisión 5,515-5,530 mm 5,55 mm
válvulas
Escape 5,515-5,530 mm 5,55 mm
Altura instalada Admisión 15,2-16,2 mm –
Escape 15,5-16,5 mm –
Balancines Holgura entre el balancín y el eje 0,025-0,052 mm 0,08 mm
2-3
Estándares y límites de servicio
Bloque de cilindros
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva Límite de servicio
Bloque Alabeo de la parte superior 0,07 mm máx. 0,10 mm
Diámetro del cilindro AóI 86,010-86,020 mm 86,070 mm
B ó II 86,000-86,010 mm 86,070 mm
Conicidad del cilindro – 0,05 mm
Límite para rectificación – 0,25 mm
Pistón D.E. de la falda a 11 mm del borde Ninguna letra ó A 85,980-85,990 mm 85,930 mm
inferior
Letra B 85,970-85,980 mm 85,920 mm
Holgura en el cilindro 0,020-0,040 mm 0,05 mm
Anchura de las ranuras de los Superior 1,220-1,230 mm 1,25 mm
segmentos
2º segmento 1,220-1,230 mm 1,25 mm
Segmento del aceite 2,005-2,025 mm 2,05 mm
Segmentos Holgura entre el segmento y la ranura Superior 0,045-0,070 mm 0,13 mm
del pistón
2º segmento 0,040-0,065 mm 0,13 mm
Holgura entre las extremidades del Superior 0,20-0,35 mm 0,60 mm
segmento
2º segmento 0,50-0,65 mm 0,75 mm
Segmento del aceite 0,20-0,70 mm 0,80 mm
Eje del pistón D.E. 21,961-21,965 mm 21,953 mm
Holgura entre el pistón y el eje del -0,005 a +0,002 0,005 mm
pistón mm
Biela Holgura del eje al pistón 0,005-0,015 mm 0,02 mm
Diámetro interior de la cabeza de la 21,970-21,976 mm –
biela
Diámetro interior del pie de la biela 51,0 mm –
Holgura longitudinal instalada en el 0,15-0,30 mm 0,40 mm
cigüeñal
Cigüeñal Diámetro del muñón de bancada Casquete nº 1 54,984-55,008 mm –
Casquete nº 2
Casquete nº 4
Casquete nº 5
Casquete nº 3 54,976-55,000 mm –
Diámetro del muñón de biela 44,976-45,000 mm –
Conicidad del muñón de bancada/de 0,005 mm 0,010 mm
biela
Ovalización del cojinete de bancada/de 0,005 mm 0,010 mm
biela
Holgura longitudinal 0,10-0,35 mm 0,45 mm
Excentricidad 0,03 mm máx. 0,04 mm
Cojinetes del Holgura de aceite entre el cojinete de Casquete nº 1 0,017-0,041 mm 0,050 mm
cigüeñal bancada y el muñón Casquete nº 2
Casquete nº 4
Casquete nº 5
Casquete nº 3 0,025-0,049 mm 0,055 mm
Holgura del cojinete de biela 0,032-0,066 mm 0,077 mm
2-4
Lubricación del motor
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva Límite de servicio
Aceite de Capacidad Desmontaje e 5,3 L
motor inspección del motor
Cambio de aceite, 4,2 L
incluyendo el filtro del
aceite
Cambio de aceite, sin 4,0 L
el filtro del aceite
Bomba de Holgura entre los rotores interno y 0,06-0,16 mm 0,20 mm
aceite externo
Holgura de la carcasa de la bomba al 0,15-0,21 mm 0,23 mm
rotor exterior
Holgura axial entre la carcasa de la 0,035-0,070 mm 0,12 mm
bomba y el rotor
Ejes de balance, diámetro del cojinete Cojinete no 1, eje 19,938-19,950 mm 19,92 mm
delantero
Cojinete no 1, eje 23,938-29,950 mm 23,92 mm
trasero
Cojinete no 2, ejes 32,949-32,961 mm 32,93 mm
delantero y trasero
Ejes de balance, conicidad del cojinete 0,005 mm máx. –
Ejes de balance, holgura longitudinal Delantero 0,063-0,108 mm 0,14 mm
Trasero 0,063-0,108 mm 0,14 mm
Ejes de balance, holgura entre el eje y el Cojinete no 1, eje 20,000-20,020 mm 20,03 mm
cojinete delantero
Cojinete no 1, eje 24,000-24,020 mm 24,03 mm
trasero
Cojinete no 2, ejes 33,021-33,069 33,09
delantero y trasero
Válvula de alivio, presión de aceite con A ralentí 70 kPa (0,7 kgf/cm2)
la temperatura del aceite a 80º C
A 3.000 rpm (min.-1) 300 kPa (3,1 kgf/cm2)
Sistema de enfriamiento
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva
2-5
Estándares y límites de servicio
Combustible y emisiones
*: Reglamentacion brasileña
Embrague
2-6
Transmisión manual y diferencial
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva Limite de servicio
Aceite de Capacidad Para el cambio de aceite: 1,5 L
transmisión Use aceite para T/M Honda
Para desmontaje e 1,7 L
inspección:
Árbol primario Holgura longitudinal 0,11-0,17 mm Ajuste
Diámetro del área de contacto de la 20,800-20,850 mm 20,75 mm
superficie del casquillo
Diámetro del área de contacto del espaciador 31,984-32,000 mm 31,93 mm
2-7
Estándares y límites de servicio
2-8
Dirección
Ítem Medición Calificación Estándar o nueva
Volante de Holgura rotacional medida en el borde 0 - 10 mm
dirección exterior con el motor en funcionamiento
Carga inicial medida en el borde exterior 34 N (3,5kgf)
con el motor en funcionamiento
Caja de Ángulo de desapriete del tornillo de la 7°±3°
dirección guía de la cremallera a partir de la
posición de bloqueo
Suspensión
2-9
Estándares y límites de servicio
Frenos
2-10
Aire acondicionado
2-11
Estándares y límites
Especificaciones del de servicio
diseño
2-12
Especificaciones del diseño
2-13
Estándares y límites de servicio
2-14
Especificaciones de la carrocería
1.450 mm
1.492 mm
1.752 mm
2.700 mm 1.521 mm
4.489 mm
MSCBR0037
2-15
Mantenimiento
Lubricantes y fluidos .......................................3-2
Tabla de mantenimiento
Tabla de servicio para aceite del motor .................................................. 3-4
Relacionada por ítem de mantenimiento para condiciones
normales y rigurosas .............................................................................. 3-5
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Lubricantes y fluidos
CUIDADO
El aceite para motor usado puede causar cáncer de piel si permanece en contacto con la piel por largos períodos de tiempo.
Aunque sólo puede suceder si se maneja el aceite diariamente, se recomienda lavarse las manos con jabón y agua, inmedi-
atamente después de manipularlo.
Para obtener detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricantes que se debe utilizar, consulte el índice ilustrado y
los distintos procedimientos de trabajo (como montaje/remontaje, sustitución, inspección, instalación, etc.) presentados en
cada capítulo.
3-2
Aceite de motor recomendado
A K I L
K
O
E
B M, N C D H G M, N J
SMSSI006
3-3
Tabla de mantenimiento
Siga la tabla para Condiciones normales para sustituir el filtro de aceite del motor si no se aplican las condiciones especificadas
a continuación y si sólo OCASIONALMENTE conduce el vehículo en condiciones severas.
Siga la tabla para Condiciones severas, si conduce el vehículo PRINCIPALMENTE en una o más de las condiciones siguientes.
• Conducir menos de 8 km por viaje o, a temperaturas bajo cero, conduciendo menos de 16 km por viaje.
• Conducir en condiciones de extremo calor, con temperatura superior a los 35ºC.
• Ralentí prolongado o largos períodos de conducción con paradas frecuentes.
• Conducir por carreteras con barro, polvo o con hielo derretido.
Condiciones
• • • • • • • • • •
normales
Cambio del aceite del
motor
Condiciones
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
severas
Condiciones
• • • • • • • • • •
normales
Cambio del filtro de
aceite del motor
Condiciones
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
severas
3-4
Relacionada por ítem de mantenimiento para condiciones normales y rigurosas
Esta tabla de mantenimiento se refiere al mantenimiento mínimo exigido, que se debe llevar a cabo para garantizar el funciona-
miento corrector del vehículo. Debido a las diferencias regionales y climáticas, puede que se haga necesario algún servicio
adicional. Consulte el Manual de garantía para más detalles.
Siga la tabla para Condiciones severas para sustituir el MTF si sólo OCASIONALMENTE conduce el vehículo en condiciones
severas.
Siga la tabla para Condiciones severas, si conduce el vehículo PRINCIPALMENTE en una o más de las condiciones siguientes.
Los vehículos que se clasifican en las condiciones de uso relacionadas a continuación, deben llevar a cabo el cambio del
aceite de la transmisión cada 40.000 km. En el caso contrario, prevalecerá el intervalo de 80.000 km.
• Ralentí prolongado o largos períodos de conducción a bajas revoluciones, condición típica de tráfico intenso (“anda” y
“para”);
• Utilización del vehículo predominantemente en recorridos cortos, o sea, motor funcionando frecuentemente por debajo de
la temperatura normal;
• Circulación frecuente el rutas con polvo y regiones salinas;
• Utilización del vehículo predominantemente con carga elevada;
• Vehículos utilizados para fines comerciales; taxi y similares (transporte de personas u objetos para fines comerciales), de
flotilla y alquiler.
Los servicios se deben realizar en los intervalos especificados en km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
kilómetros o meses, lo que se cumpla antes. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Limpiar el elemento filtrante del filtro de aire Cada 10.000 km
Cambiar el elemento filtrante del filtro de aire Cada 20.000 km
*1: Vehículos utilizados constantemente el carreteras de tierra o con alta incidencia de minerales, sustituir la correa cada 60.000
km;
*2: Efectuar la alineación de las ruedas únicamente si se identifica, a través de una revisión visual del sistema de suspensión,
indicios de impacto ocasionados por agujeros, piedras sueltas y colisiones o si el vehículo presenta tendencia direccional.
Si se hace necesaria la alineación de las ruedas, los gastos serán responsabilidad del propietario, o sea, no estarán cubiertos
por la garantía ni por las revisiones gratuitas, pues no se ocasionaron por defecto de fabricación sino por la utilización
incorrecta o desgaste normal del vehículo.
3-5
Tabla de mantenimiento
Los servicios se deben realizar en los intervalos especificados en km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
kilómetros o meses, lo que se cumpla antes. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Condiciones
• • •
Transmissión normales
Cambio del aceite de transmisión
manual Condiciones
• • • •
severas
Revisión de los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km ó 6 meses
Cambio del fluido de freno Cada 36 meses, independiente del kilometraje
Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento • • • • • •
Realice la rotación de los neumáticos Cada 10.000 km
Inspeccione visualmente los siguientes puntos:
Terminales de dirección, caja de dirección y fundas guardapolvo
Componentes de la suspensión Cada 10.000 km ó 6 meses
Fundas guardapolvo de los palieres
Manguitos y tuberías del freno (incluyendo VSA)
Manguitos y racores del sistema de refrigeración
Nivel y condiciones de todos los líquidos • • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tubería y conexiones de combustible
Cada 10 años después de la fecha de venta del
Inspeccione el sistema de protección suplementaria SRS (Airbag)
vehículo
3-6
SISTEMA SUPLEMENTARIO DE SEGURIDAD (SRS)
(Si es necesario realizar el mantenimiento en la parte eléctrica del motor)
Este modelo tiene un SRS que incluye el airbag del conductor, ubicado en el volante de dirección, el airbag del pasajero, ubicado
en el cuadro de instrumentos encima de la guantera y tensores de los cinturones de seguridad, ubicados junto a los retractores
de los cinturones de seguridad delanteros. La información necesaria para efectuar servicios en el SRS de manera segura se
presenta en este Manual del taller. Los puntos marcados con un asterisco (*) en el índice general de este manual incluyen los
componentes del SRS o los ubicados cerca de éstos. Los procedimientos de servicio, desmontaje o reemplazo de estos
puntos, requieren precauciones y herramientas especiales y sólo se deben llevar a cabo por un concesionario autorizado
Honda.
• Para evitar que el SRS quede inactivo, lo que podría resultar en lesiones personales graves o fatales en el caso de una
colisión frontal o lateral grave, todos los servicios realizados en el SRS se deben llevar a cabo por un concesionario
autorizado Honda.
• Procedimientos inadecuados, incluyendo la retirada o instalación incorrecta de los componentes del SRS, pueden causar
lesiones personales graves si se verifica el accionamiento accidental de los airbags y/o airbags laterales.
• No golpee la unidad del SRS, los sensores de impacto delanteros o laterales cuando el interruptor de encendido esté en la
posición (II) o por como mínimo 3 minutos después de desconectar el interruptor de encendido. En caso contrario, el
sistema puede fallar en una colisión o los airbags pueden ser accionados.
• Los conectores del cableado del SRS se identifican con el color amarillo. Los componentes relacionados a este sistema
están ubicados en la columna de dirección, en la consola delantera, en el cuadro de instrumentos, en el panel inferior del
cuadro de instrumentos y encima de la guantera, en los asientos delanteros y alrededor del piso. Sólo utilice multímetros
digitales en estos circuitos.
Sistema Eléctrico del Motor
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Sistema eléctrico del motor
Herramientas Especiales
SMSSI0007
4-2
Sistema de arranque
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL TABLERO RELÉ DE CORTE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DE INSTRUMENTOS Comprobación, página 22-72 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C
MOTOR DE ARRANQUE
Diagnóstico de fallas del circuito de arranque, página 4-6
Comprobación de rendimiento, página 4-8
Retirada e instalación, página 4-9
Inspeción, página 4-11
MSCBR3762
4-3
Sistema de arranque
4-4
Diagrama del circuito
YEL
RELÉ DE
CORTE
DEL
MOTOR CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
DE PANEL DE INSTRUMENTOS
ARRAN-
QUE
WHT RED
BLK/WHT
B S
MOTOR DE ARRANQUE
BLK
Código de los Colores de
los Cables
WHT Blanco
YEL Amarillo
BLK Negro
BLU Azul
GRN Verde
RED Rojo
ORN Naranja
PNK Rosa G401
BRN Marrón
GRY Gris
PUR Violeta SMSSI0009
LT BLU Azul claro
LT GRN Verde claro
4-5
Sistema de arranque
MSCBR0043
4-6
8. Asegúrese de que la transmisión está en posición Neu- 10. Mientras acciona el motor, compruebe la tensión de arran-
tra y aplique el freno de estacionamiento. Desconecte el que y el consumo de corriente.
conector 1P del cableado auxiliar del motor de arranque
del conector 1P del cableado principal. Conecte con un ¿La tensión de arranque es superior o igual a 8,5 V y el
cable jumper el terminal positivo de la batería al conector consumo de corriente es menor o igual a 380 A?
1P del cableado auxiliar del motor de arranque .
SÍ – Siga a la etapa 11.
4-7
Sistema de arranque
1. Conecte la batería al motor de arranque para esta com- 4. Sujete firmemente el motor de arranque en un tornillo de
probación, utilizando un cable lo más grueso (prefe- banco.
rentemente del mismo espesor que el utilizado en el
vehículo). 5. Conecte el motor de arranque a la batería, según el diagra-
ma a continuación, y compruebe si el motor arranca y
NOTA: Para evitar que el motor de arranque se dañe, sigue funcionando.
nunca deje la batería conectada más de 10 segundos.
CARCASA
(MASA)
CARCASA
(MASA)
SMSSI0014
SMSSI0012
6. Si la corriente eléctrica y las revoluciones del motor de
arranque atienden a las especificaciones cuando la ten-
sión de la batería es 11,5 V, el motor de arranque funcio-
2. Conecte la batería, según indicado. Si el piñón del motor na correctamente.
de arranque se desplaza hacia afuera, su funcionamien-
to está correcto. Especificaciones
3. Desconecte la batería del terminal M. Si el piñón del mo- Intensidad de corriente: 80 A o menos
tor de arranque no se retrae, la bobina de retención está
funcionando correctamente.
CARCASA
(MASA)
SMSSI0013
4-8
Retirada e instalación del motor de arranque
PRESILLA
DEL CABLE
SMSSI0017
SMSSI0018
SMSSI0016
4-9
Sistema Elétrico do Motor
CABLE PRESILLA
CABLE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
SMSSI0021
SMSSI0019
5. Instale el deflector del motor.
2. Instale la presilla.
10 x 1,25 mm
44 N·m
(4,5 kgf·m)
10 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
PRESILLA SMSSI0022
4-10
Desmontaje e inspección del motor de arranque
Desmontaje/Montaje
CONJUNTO DE LA
TAPA DEL
ENGRANAJE
TUERCA
SOPORTE DE LA
ESCOBILLA
MUELLE DE LA
ESCOBILLA
MUELLE DEL
CONTACTO
EJE DEL
INTERRUPTOR
CONTACTO MÓVIL
TAPA TRASERA
PLATO
GRASA
(Bissulfeto de
molibdênio)
CARCASA DEL
INDUCIDO GRASA
INDUCIDO (Bissulfeto de
molibdênio)
SMSSI0022
Sistema de arranque
Inspección y prueba del inducido 5. Compruebe el diámetro del colector. Si el diámetro está
por debajo del límite de uso, reemplace el inducido.
1. Retire el motor de arranque (consulte la página 4-9).
Diámetro del colector
2. Desmonte el motor de arranque, como se explica al prin- Estándar (Nuevo): 28,0 mm
cipio de este procedimiento.
Límite de uso: 27,5 mm
3. Inspeccione el inducido en relación al desgaste o a da-
ños ocasionados por contacto con el imán permanente.
Si existe desgaste o daños, reemplace el inducido.
SMSSI0026
SMSSI0024
6. Mida la excentricidad del colector.
• Si la excentricidad del colector está dentro del límite
4. Compruebe la superficie del conmutador. Si la superficie de uso, compruebe si hay polvo de carbón o virutas
está sucia o quemada, rectifíquela con una esponja abra- de latón entre los segmentos del colector.
siva o un torno según las especificaciones, o con papel • Si la excentricidad del colector no está dentro del
de lija nº 500 ó 600. límite de uso, reemplace el inducido.
CONMUTADOR
LIJA Nº 500
ó 600
SMSSI0025
SMSSI0027
4-12
7. Compruebe la profundidad de las ranuras del aislante. Si 9. Coloque el inducido sobre un dispositivo de prueba.
el aislante está muy alto, recórtelo con una hoja de sierra Sujete una hoja de sierra metálica sobre el núcleo del
metálica hasta lograr la profundidad adecuada. Recorte inducido. Si la hoja es atraída hacia el núcleo o si vibra
todo el aislante localizado entre los segmentos del co- cuando el inducido gira, existe un cortocircuito en el
lector. El recorte no debe ser demasiado superficial ni inducido y deberá reemplazarse.
estrecho ni tener forma de V.
INCORRECTO
AISLANTE CORRECTO
MUY ALTO
PROFUNDIDAD
DEL AISLANTE
INDUCIDO
SMSSI0030
SMSSI0028
SMSSI0029
EJE DEL
INDUCIDO
SMSSI0031
NÚCLEO DE LA
CONMUTADOR
BOBINA DEL
INDUCIDO
(continúa)
4-13
Sistema de arranque
Inspección de las escobillas del motor de arranque 13. Inspeccione los engranajes planetarios y la corona.
Reemplácelos si están desgastados o dañados
11. Mida la longitud de las escobillas. Si no está dentro del
límite de uso, reemplace el conjunto de la carcasa del
inducido.
Longitud de la escobilla:
Estándar (Nuevo): 11,1- 11,5 mm CORONA
Límite de uso: 4,3 mm
SMSSI0034
ENGRANAJES
SMSSI0032
PLANETARIOS
ESCOBILLA (+)
ESCOBILLA (–)
SMSSI0033
4-14
Inspección del embrague de sobregiro Montaje del Motor de Arranque
14. Mientras sujeta el piñón, gire el eje del engranaje en la 17. Coloque la escobilla en el portaescobillas y coloque el
dirección antihoraria. Asegúrese de que el engranaje se inducido en el porta-escobillas.
proyecta hacia fuera en la otra extremidad. Si el engrana-
je no se mueve suavemente, sustituya el conjunto de la NOTA: Para asentar las escobillas nuevas, introduzca
tapa del engranaje. una cinta de papel de lija nº 500 ó 600, con el lado rugo-
so hacia arriba, entre el colector y cada escobilla. Des-
pués gire el inducido con suavidad, para que las superfi-
EJE DEL EMBRAGUE cies de contacto de las escobillas se lijen y adquiera la
misma forma que el colector.
PIÑÓN
MUELLE
MUELLE
PORTA-
ESCOBILLAS
SMSSI0035
4-15
Sistema de encendido
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR
SMSSI0037
4-16
Diagrama del circuito
4 2
RELÉ DE LA
BOBINA DE
ENCENDIDO
3 1
ECM/PCM
5V BLU
GRN
BLK/WHT
IGPLS4 IGPLS3 IGPLS2 IGPLS1 MRLY6
1 3
BOBINAS DE
ENCENDIDO
BUJÍAS DE
IGNICIÓN
4-17
Sistema de encendido
1. Conecte el HDS al Conector de transmisión de datos 8. Dirija la luz hacia el indicador de la carcasa de la cadena
(DLC) (consulte la etapa 2 en la página 11-3). del árbol de levas. Compruebe el punto de encendido sin
nada de carga aplicada al motor (los faros, el ventilador,
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). el desempañador de la ventanilla trasera y el aire acondi-
cionado deben estar apagados).
3. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el
vehículo y con el ECM. Si no lo hace, efectúe del diag- Punto de encendido:
nóstico del circuito del DLC (consulte la página 11-163). 8º ± 2º Antes del punto muerto superior (marca ROJA)
4. Arranque el motor, manteniéndolo a 3.000 rpm, sin car- durante el ralentí en punto muerto
ga (en la posición Punto muerto), hasta que el ventilador
del radiador empiece a funcionar. Después, mantenga el
motor en ralentí.
AGUJA
5. Compruebe la velocidad de ralentí (consulte la página
11-264)
MARCA ROJA
SMSSI0040
4-18
Retirada/Instalación de las bobinas de Diagnosis de averías del circuito de los
encendido relés de las bobinas de encendido
1. Retire el panel protector inferior. 1. Compruebe el fusible número 18 (15 A) en la caja de
fusibles/relés de compartimiento del motor.
2. Desconecte los conectores de las bobinas de encendido
y después retire las bobinas de encendido. ¿Funciona correctamente el fusible?
SÍ - Siga la etapa 2.
NO - Sustituya el fusible. Q
SI - Siga a la etapa 3.
SMSSI0042
SMSSI0041
Vista frontal del conector
4-19
Sistema de encendido
Diagnosis de averías del circuito de los relés de las bobinas de encendido (continuación)
4. Compruebe si hay continuidad entre el terminal nº 1 del 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 3
casquillo 4P del relé de la bobina de encendido y el ter- del casquillo 4P del relé de la bobina de encendido y el
minal nº 3 del casquillo 4P del conector 3P de la bobina cable masa de la carrocería.
de encendido nº 1.
CASQUILLO 4P DEL RELÉ DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
CASQUILLO 4P DEL RELÉ DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
SMSSI0044
¿Existe continuidad?
4-20
Inspección de las bujías de encendido
1. Inspeccione los electrodos y el aislador de cerámica. 3. Reemplace la bujía de ignición en los intervalos especifi-
cados o si el electrodo central se redondea. Use solamen-
• Los electrodos se pueden quemar o desgastar como te las bujías de ignición relacionadas a continuación. No
consecuencia de: ajuste la holgura de los electrodos de iridio, reemplace la
– Punto de encendido avanzado bujía si la holgura está fuera de la especificación.
– Bujía de encendido floja Bujías de ignición
– Grado térmico de la bujía muy alto NGK: IFR7G11KS
– Refrigeración insuficiente DENSO: SK22PR-M11S
• Un mal contacto puede ser causado por: Holgura de los electrodos
– Retraso en el punto de encendido Estándar (Nueva): 1,0 – 1,1 mm
– Aceite en la cámara de combustión
– Holgura incorrecta de los electrodos
– Grado térmico de la bujía muy bajo HOLGURA DEL
REDONDEO ELECTRODO DE IRIDIO
– Funcionamiento excesivo a ralentí o bajas revo-
luciones
– Elemento del filtro de aire obstruido
– Bobinas de encendido deterioradas
Electrodos desgastados
o deformados
• Holgura incorrecta
• Empapado con
SMSSI0047
aceite
• Depósitos de
Junta
carbonilla
dañada 4. Aplique una pequeña cantidad de compuesto antigripa-
• Aislador del
je a la rosca de las bujías de ignición y rosquéelas ma-
electrodo central
nualmente en la culata. Después, apriételas a un par de
agrietado
25 N.m (1,8 kgf.m).
Aislante
agrietado
SMSSI0046
NOTA:
• No use un cepillo de alambre o raspe el electrodo de
iridio, porque puede dañarlo.
• Al usar un agente de limpieza para bujías de chorro
de arena, no prolongue la limpieza por más de 20
segundos, para evitar dañar el electrodo.
4-21
Sistema de Carga
BATERÍA
Comprobación, página 22-71
Del Manual de Servicios, P/N
65SNJ00C
TENSOR AUTOMÁTICO
Inspección, página 4-31
Sustitución, página 4-32 ALTERNADOR
Retirada e instalación, página 4-34
Desmontaje e inspección, página 4-37
CORREA DEL ALTERNADOR
Inspección, página 4-30
SMSSI0048
4-22
Índice de diagnóstico de síntomas
4-23
Sistema de Carga
ELD UNIT
UNIDAD ELD
No.3 No.10
(10 A) (7.5 A)
YEL
CPU
ACIONADOR
BLK ORN
WHT RED
TESTIGO DEL
SISTEMA DE CARGA
5V
YEL
A23 ELD
G301
ALTF ALTL A LT C
B43 B42 B41
B 4 3 2 1
FR L C IG
REGULADOR DE TENSIÓN
4-24
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo del sistema de carga
1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II). 7. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
¿Se enciende el testigo del sistema de carga? 8. Conecte el Sistema de diagnóstico Honda (HDS) al Co-
nector de transmisión de datos (DLC) (consulte la etapa
SÍ - Siga a la etapa 2. 2 en la página 11-3).
NO - Siga a la etapa 14. 9. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II).
2. Arranque el motor, manteniéndolo a 3000 rpm durante 1 10. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el
minuto. vehículo y con el ECM. Si no lo hace, efectúe el diagnós-
tico del circuito del DLC (consulte la página 11-163).
¿El testigo del sistema de carga se apaga?
11. Conecte la línea del SCS con el HDS y después desco-
SÍ - El circuito de la luz testigo del sistema de carga está necte el encendido.
normal. Realice la diagnosis de averías en el circuito del
alternador y regulador (consulte la página 4-27). Q NOTA: Esta etapa se debe hacer para proteger el Módulo
de Control del Motor (ECM)contra daños.
NO -Siga a la etapa 3
12. Desconecte el conector B (44) del ECM.
3. Ejecute el procedimiento de funcionamiento del módulo
de autodiagnóstico del control de los indicadores (con- 13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B42
sulte la página 4-27 del Manual de Servicios, P/N del conector ECM y el cable masa de la carrocería
65SNJ00C).
¿Existe continuidad?
¿Parpadea la luz testigo del sistema de carga?
SÍ - Reemplace (consulte la página 4-34) o repare el al- Vista delantera de los conectores
ternador (consulte la página 4-37). Q
NO - Siga a la etapa 7.
SÍ - Arregle el cortocircuito en el cable entre el alternador
y el ECM. Q
4-25
Sistema de Carga
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo del sistema de carga (continuación)
14. Ejecute el procedimiento de funcionamiento del módulo 19. Conecte el Sistema de diagnóstico Honda (HDS) al co-
de autodiagnóstico del control de los indicadores (con- nector de transmisión de datos (DLC) (consulte la etapa
sulte la página 22-203 del Manual de Servicios, P/N 2 en la página 11-3).
65SNJ00C).
20. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II).
¿Parpadea el testigo del sistema de carga?
21. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el
SÍ – Siga a la etapa 15. vehículo y con el ECM. Si no lo hace, efectúe el diagnós-
tico del circuito del DLC (consulte la página 11-163)
NO – Reemplace el módulo del control de los indicado-
res (consulte la página 22-232). 22. Conecte la línea del SCS con el HDS y después desco-
necte el encendido.
15. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
NOTA: Esta etapa se debe hacer para proteger el ECM
16. Desconecte el conector 4P del alternador. contra daños.
17. Conecte el terminal nº 3 del conector 4P del alternador 23. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
al cable masa de la carrocería con un cable jumper.
24. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B42
del conector ECM y el cable masa de la carrocería.
CONECTOR 4P DEL ALTERNADOR
CABLE
JUMPER
SMSSI0051
4-26
Prueba del circuito del alternador y regulador de tensión
1. Asegúrese de que la batería tenga carga suficiente (con- 6. Efectúe la medición de la intensidad de corriente con
sulte la página 22-71 del Manual de Servicios, P/N tensión de 13,5 V.
65SNJ00C ).
NOTA: Ajuste la tensión, encendiendo el motor del ven-
2. Conecte los siguientes equipos: tilador, el desempañador de la ventanilla trasera, las lu-
ces de freno etc.
• Amperímetro, 0 – 400 A
• Voltímetro, 0 – 20 V (precisión de 0,1 V) ¿Hay una intensidad de corriente de 87,5 A o más?
SMSSI0053
SI – Siga a la etapa 6.
4-27
Sistema de Carga
1. Conecte el Sistema de diagnóstico Honda (HDS) al Co- 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B41
nector de transmisión de datos (DLC) (consulte la etapa del conector ECM y el cable masa de la carrocería.
2 en la página 11-3).
CONECTOR B (44P) DEL ECM/PCM
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II).
SMSSI0055
¿Existe continuidad?
¿Existe 1 V o menos? 11. Conecte la línea del SCS con el HDS y después desco-
necte el encendido.
SÍ – Siga a la etapa 11.
NOTA: Esta etapa se debe hacer para proteger el Módulo
NO – Siga a la etapa 8. del Control del Motor (ECM) contra daños.
8. Conecte la línea del SCS con el HDS y después desco- 12. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
necte el encendido.
4-28
13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B41
del conector ECM y el terminal nº 2 del conector 4P del
alternador.
ALT C
(Blanco/verde)
C
(Blanco/verde)
SMSSI0056
¿Existe continuidad?
4-29
Sistema de Carga
YA9317
INDICADOR
GAMA ESTÁNDAR
TENSOR
AUTOMÁTICO
SMSSI0058
SMSSI0057
4-30
Inspección del tensor automático de la correa del alternador
INDICADOR
30 ° 30 °
LLAVE DE PAR
SMSSI0059
4-31
Sistema de Carga
1. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30). 4. Retire el tensor automático.
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
SMSSI0062 SMSSI0064
4-32
Substitución de la polea del tensor Substitución de la polea del tensor
1. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30). 1. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30).
2. Retire el tornillo de la polea e después retire da polea del 2. Retire la polea auxiliar.
tensor.
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
TORNILLO DE LA POLEA SMSSI0066
10 x 1,25 mm
56 N·m
(5,7 kgf·m)
3. Instale da polea auxiliar en el orden inverso al des-
montaje.
SMSSI0065
4-33
Sistema de Carga
PRESILLAS
SMSSI0068
CONECTOR DEL
MOTOR DEL 7. Retire los tornillos de fijación del soporte del condensa-
VENTILADOR
dor y, a continuación, retire el panel frontal.
CONECTOR DEL
INTERRUPTOR DEL
CAPÓ
PANEL FRONTAL
PRESILLA DEL CABLEADO
CONECTOR DEL MOTOR DEL
VENTILADOR
TORNILLOS SMSSI0069
(continúa)
4-34
8. Retire los tres tornillos de fijación del alternador. Montaje
1. Conecte el conector del alternador, el cable negro y la
presilla del cableado al alternador.
CABLE
NEGRO
SMSSI0070
SMSSI0072
CABLE
NEGRO
CONECTOR
PRESILLA
SMSSI0071
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
SMSSI0073
4-35
Sistema de Carga
3. Instale el panel frontal y, a continuación, instale los tor- 6. Conecte los conectores del motor del ventilador y el co-
nillos de fijación del soporte del condensador. nector del interruptor do capô, instalando a continua-
ción las presillhas del cableado.
6 x 1,0 mm
9.8 N·m
(1,0 kgf·m)
PRESILLA DEL CABLEADO
PANEL FRONTAL
PRESILLA DEL CABLEADO
CONECTOR DEL
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONECTOR DEL
INTERRUPTOR DEL CAPÓ
PRESILLA DEL CABLEADO
CONECTOR DEL MOTOR
DEL VENTILADOR
SMSSI0074 PRESILLA DEL CABLEADO
TORNILLOS SMSSI0076
6 x 1,0 mm
9,8 N·m (1.0 kgf·m)
7. Instale la tapa de la rejilla delantera (consulte la página
4. Aplique pintura de retoque en los tornillos de fijación del 20-25).
panel frontal.
8. Instale la correa del alternador (consulte la página 4-30).
5. Instale los soportes superiores del radiador, los tornillos
de fijación de la base de la tapa del radiador, el manguito 9. Conecte primero el cable positivo en la batería y después
del depósito y las presillas. conecte el cable negativo.
6 x 1,0 mm MANGUITO
9.8 N·m DEL DEPÓSITO
(1,0 kgf·m)
SMSSI0075
PRESILLAS
4-36
Desmontaje e inspección del alternador
Vista en despiece
ROTOR
COJINETE DELANTERO
CARCASA DE LA EXTREMIDAD
DEL ACCIONADOR
POLEA
TUERCA DE
LA POLEA
TAPA TRASERA
SMSSI0077
(continúa)
4-37
Sistema de Carga
LLAVE FIJA DE
22 mm
LLAVE FIJA
DE 10 mm
SMSSI0080
6. Retire el portaescobillas.
SMSSI0078
SMSSI0081
SMSSI0079
4-38
7. Retire los cuatro tornillos pasantes y después retire el 9. Inspeccione el eje del rotor observando si hay desgaste
conjunto de la carcasa trasera y la arruela. por atrito. Inspeccione la superficie de apoyo del cojine-
te en la carcasa del alternador por si tuviera marcas de
agarrotamiento del cojinete.
ARRUELA
SMSSI0082
SMSSI0083
SMSSI0085
(continúa)
4-39
Sistema de Carga
12. Usando em martillo y las herramientas especiales, insta- Comprobación de los anillos de contacto del rotor
le el nuevo cojinete delantero en la carcasa de la extremi-
dad del acionador. 14. Compruebe si existe continuidad entre los anillos de
contacto del rotor.
EJE DEL
ROTOR
SMSSI0086
ANILLOS DE
Inspección de la escobilla del alternador CONTACTO
ROTOR
SMSSI0088
13. Mida la longitud de ambas escobillas del alternador con
un calibre.
15. Compruebe si existe continuidad entre cada anillo de
• Si la longitud de alguna de las escobillas está por contacto y el rotor, y entre cada anillo de contacto y el eje
debajo del límite de uso, reemplaze el conjunto de la del rotor.
carcasa trasera del alternador.
• Si la longitud de la escobilla es correcta, siga a la • Si no existe continuidad, reemplace el conjunto de la
etapa 14. carcasa trasera del alternador y siga a la etapa 16.
• Si existe continuidad, reemplace el conjunto del
Longitud de la escobilla del alternador rotor.
Estándar (Nueva): 10,5 mm
Límite de uso: 1,5 mm
SMSSI0087
4-40
Montaje del Alternador 21. Instale la tapa trasera.
16. Si se ha retirado la polea, instale el rotor en la carcasa del 22. Una vez montado el alternador, gire la polea manual-
lado de la transmisión. Después, apriete la tuerca de fija- mente para asegurase de que gira con suavidad y sin
ción a un par de 110 Nm (11,2 kgf.m) ruidos.
17. Retire toda la grasa y el aceite de los anillos de contacto. 23. Instale el alternador (consulte la página 4-34) y la correa
del alternador (consulte la página 4-30).
18. Monte el conjunto de la carcasa trasera del alternador y
el conjunto de la tapa del alternador/rotor juntos, apre-
tando los cuatro tornillos pasantes.
ESCOBILLAS
PASADOR Ó
BROCA SMSSI0089
SMSSI0090
(continúa)
4-41
Motor
Conjunto del motor
Herramientas especiales ........................................................................ 5-2
Remoción del motor .............................................................................. 5-3
Instalación del motor ............................................................................. 5-10
Sustitución del aislador lateral del motor .............................................. 5-19
Sustitucióndel aislador de la transmisión ............................................. 5-22
Sustituciónde la barra de torsión inferior .............................................. 5-24
Sustituciónde la barra de torsión superior ............................................ 5-26
Sustitucióndel soporte del aislador lateral del motor ........................... 5-27
Sustitución del aislador delantero del motor ........................................ 5-29
Culata ................................................................6-1
Colector de admisión y
Sistema de escape ..........................................9-1
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Conjunto del Motor
Herramientas especiales
SMSSI0091
1 2 3
5-2
Remoción del motor
OBSERVACIÓN:
• Utilice fundas de protección para no dañar las superfi-
cies pintadas.
• Para evitar daños al cableado y a los terminales, suelte
los conectores con cuidado, sujetándolos por la parte
del conector y no por el cableado.
• Señale todos los cables y manguitos para evitar conexión PRESILLA
incorrecta. Asegúrese también de que no están en con-
tacto con otros cables o manguitos ni interfieren en otras
piezas.
CABLES DE
LA BATERÍA
PRESILLA
SMSSI0092
(continúa)
5-3
Conjunto del Motor
11. Retire la tapa del módulo de control del motor (ECM) y a 14. Retire la tapa del colector de admisión.
continuación, retire los tres tornillos de sujeción del ECM.
TAPA
DE SUJECIÓN
CONECTOR DEL
CABLEADO MANGUITO DEL EVAP
CONECTORES
DEL ECM
MANGUITO DE
VACÍO DEL
SERVOFRENO
SMSSI0098
PRESILHAS DEL
CABLEADO SMSSI0096
5-4
16. Retire la tapa del racor de conexión rápida y, a continua- 20. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30).
ción, desconecte el manguito de alimentación de com-
bustible (consulte la página 11-279). 21. Retire el tapón del radiador.
RACOR DE
CONEXIÓN RÁPIDA SMSSI0099
SMSSI0100
(continúa)
5-5
Conjunto del Motor
28. Desconecte el conector del sensor A/F. 34. Retire el soporte de la caja de dirección.
COMPRESOR
DEL SENSOR TORNILLO DE SUJECIÓN DE
LA CAJA DE DIRECCIÓN
TORNILLO DE SUJECIÓN
DEL REFUERZO
TAPÓN
COECTOR CATALIZADOR
DEL SENSOR
REFUERZO
SMSSI0103
SMSSI0104
5-6
37. Desconecte el conector del embrague del compresor del 41. Retire la base de la polea auxiliar (consulte la etapa 2 en
A/C y después retire el compresor sin desconectar los la página 4-32).
manguitos.
42. Sujete el conjunto de ganchos de elevación del motor,
como se muestra.
SMSSI0105
07KAK-SJ40200
Reemplazar
SMSSI0106
SMSSI0108
(continúa)
5-7
Conjunto del Motor
44. Retire el tornillo y la tuerca de sujeción del soporte del 47. Retire de la abrazadera el manguito inferior del radiador
aislador de la transmisión. y después retire el tornillo de sujeción del aislador delan-
tero.
Reemplazar. ABRAZADERA
TORNILLO DE SUJECIÓN
Reemplazar.
SMSSI0111
SMSSI0109
Reemplazar. CARROCERÍA
LÍNEA DE LÍNEA DE
Reemplazar.
REFERENCIA REFERENCIA
SMSSI0112
SMSSI0110
5-8
49. Afloje los tornillos de sujeción del refuerzo intermedio, 51. Retire el bastidor auxiliar.
en ambos lados.
TORNILLO DE SUJECIÓN
Reemplazar.
SMSSI0113
Reemplazar.
Reemplazar.
BASTIDOR AUXILIAR
DELANTERO
52. Compruebe que en el motor/transmisión no queda nin-
gún manguito de vacío, de combustible o de refrigeran-
te, ni del cableado.
SMSSI0115
(continúa)
5-9
Conjunto del Motor
10 x 1,25 mm
44 N·m
(4,5 kgf·m)
SOPORTE INFERIOR DE
LA BARRA DE TORSIÓN
SOPORTE DEL
COMPRESOR DEL A/C
10 x 1,25 mm
74 N·m
(7,5 kgf·m)
Reemplazar.
10 x 1,25 mm
44 N·m
(4,5 kgf·m)
SMSSI0116
(continúa)
5-10
2. Sitúe el conjunto motor/transmisión debajo del vehícu- 3. Apoye el bastidor auxiliar delantero sobre un taco de
lo. Instela las herramientas especiales en el motor y dis- madera y un gato y levántelo hasta la carrocería.
pués instale el motor en su posición en el vehículo.
4. Instale los nuevos tornillos de sujeción del bastidor auxi-
Nota: Monte de nuevo los tornillos de sujeción/tuercas liar, sin apretarlos.
de los soportes en el orden que se indica a continuación.
La falta de seguimiento de este orden puede provocar un
exceso de ruidos y vibraciones y reducir el tiempo de
vida de las piezas.
07MAK-PY30100 07KAK-SJ40101
14 x 1,5 mm 14 x 1,5 mm
103 N·m 103 N·m
(10,5 kgf·m) (10,5 kgf·m)
Reemplazar. Reemplazar.
SMSSI0118
07KAK-SJ40200
SMSSI0117
5. Alinee todas las marcas de referencia del bastidor auxi-
liar con la carrocería y, a continuación, apriete los torni-
llos en el bastidor auxiliar delantero al par especificado.
CARROCERÍA
LÍNEA DE LÍNEA DE
REFERENCIA REFERENCIA
SMSSI0119
5-11
Conjunto del Motor
6. Retire el gato y el taco de madera. 9. Monte la barra de torsión inferior y después apriete un
poco los nuevos tornillos de fijación inferiores de la bar-
7. Apriete los tornillos de sujeción del refuerzo intermedio, ra de torsión.
en ambos lados.
Reemplazar.
Reemplazar.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
Reemplazar.
SMSSI0122
SMSSI0120
8. Instale los nuevos tornillos de sujeción del aislador de- 10. Asegúrese de que los soportes para elevación están bien
lantero, sin apretarlos y monte en la presilla el manguito colocados. Baje el vehículo en la grúa.
inferior del radiador.
TORNILLO
DE SUJECIÓN
Reemplazar.
SMSSI0121
5-12
11. Afloje los tornillos de sujeción superiores de la barra de 13. Apriete los nuevos tornillos/tuercas de sujeción del ais-
torsión. lador de la transmisión.
TORNILLOS 12 x 1,25 mm
SUPERIÓR 74 N·m (7,5 kgf·m)
Reemplazar.
SMSSI0125
SMSSI0123
SMSSI0124
14 x 1,5 mm 14 x 1,5 mm
88 N·m 93 N·m
(9,0 kgf·m) (9,5 kgf·m)
SMSSI0126
(continúa)
5-13
Conjunto del Motor
18. Apriete el tornillo de sujeción superior de la barra de Retire el gancho de elevación del motor y a continuación,
torsión. instale el cable de masa.
SMSSI0129
19. Eleve el vehículo totalmente con la grúa.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
SMSSI0128
5-14
22. Instale el refuerzo de la caja de dirección y, a continua- 27. Conecte las rótulas esféricas del brazo inferior de la sus-
ción, apriete el tornillo de sujeción de la caja de dirección pensión.
y el tornillo de sujeción del refuerzo.
28. Conecte las articulaciones de la barra estabilizadora (con-
TORNILLO DE LA TORNILLO DE SUJECIÓN
sulte la página 18-22 del Manual de Servicios, P/N
CAJA DE DIRECCIÓN DEL REFUERZO
65SNJ00B).
10 x 1,25 mm 10 x 1,25 mm
59 N·m 54 N·m
(6,0 kgf·m) (5,5 kgf·m) 29. Instale el catalizador (TWC) con nuevas juntas e nuevas
tuercas autoblocantes.
TUERCA AUTOBLOCANTE
PRESILLA 10 x 1,25 mm
33 N·m (3,4 kgf·m)
CONECTOR
JUNTAS
TAPÓN
SMSSI0130
JUNTAS
23. instale la presilla del cableado en el bastidor auxiliar.
SOPORTE DE
LA CAJA DE
DIRECCIÓN
REFUERZO DE LA
CAJA DE DIRECCIÓN SMSSI0131
5-15
Conjunto del Motor
33. Baje el vehículo en el elevador. 39. Instale el cable de cambio (consulte la etapa 30 de la
página 13-17 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00A).
34. Instale las mangueras del calefactor.
40. Instale el cilindro esclavo del embrague y el tornillo de
sujeción del soporte de la tubería del embrague (T/M)
(consulte la etapa 33 de la página 13-23).
SMSSI0134
MANGUITO DE
VACÍO DEL
SERVOFRENO
SMSSI0135
SMSSI0137
5-16
43. Instale la tapa del conector de admisión. 46. Instale el ECM y, a continuación, instale la tapa del ECM.
6 x 1,0 mm
12 N·m (1,2 kgf·m) TAPA DEL ECM
ECM
6 x 1,0 mm
9,8 N·m
(1,0 kgf·m)
SMSSI0138 SMSSI0140
44. Conecte los conectores del módulo de control del motor 47. Instale los cables de la batería en la caja de fusibles/relés
(ECM) y el conector del cableado del motor. del compartimiento del motor.
CABLE DE LA
CONECTOR DEL
BATERÍA
CABLEADO DEL MOTOR
CONECTORES ABRAZADERA
DEL ECM
ABRAZADERAS
SMSSI0139
SMSSI0141
45. Instale las abrazaderas del cableado.
48. Instale la abrazadera del cableado.
(continúa)
5-17
Conjunto del Motor
49. Instale el resonador. 60. Ejecute el procedimiento de reinicio del ECM (consulte la
página 11-4).
RESONADOR 61. Inspeccione la rotación de ralentí (consulte la página 11-
CONECTOR 264).
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
6 x 1,0 mm
9,8 N·m
(1,0 kgf·m)
SMSSI0142
5-18
Sustitución del aislador lateral del motor
1. Apoye el motor sobre un gato y un taco de madera deba- 4. Retire el refuerzo del aislador lateral y, a continuación,
jo del cárter. retire el aislador lateral.
REFUERZO
12 x 1,25 mm
DEL AISLADOR 64 N·m
LATERAL (6,5 kgf·m)
Reemplazar.
AISLADOR
LATERAL
SMSSI0145
CABLE DE MASA
TORNILLO
SOPORTE DE
FIJACIÓN
LATERAL
REFUERZO
DEL AISLADOR
LATERAL
SMSSI0144
SMSSI0146
(continúa)
5-19
Conjunto del Motor
8. Retire la carcasa del filtro de aire (consulte la página 11- 13. Afloje el tornillo de sujeción del aislador delantero.
293).
TORNILLO DE
SUJECIÓN DEL
AISLADOR
DELANTERO
SMSSI0149
TORNILLO DE
SUJECIÓN/TUERCAS 14. Baje el vehículo en el elevador.
DE SUJECIÓN DE LA
TRANSMISIÓN SMSSI0147 15. Apriete los tornillos y tuerca de sujeción del aislador la-
teral del motor.
SMSSI0150
TORNILLO DE
SUJECIÓN INFERIOR
SMSSI0148
5-20
16. Apriete el tornillo y las tuercas de sujeción de la transmi- 21. Instale la barra de torsión superior y, a continuación,
sión. apriete los nuevos tornillos de sujeción superiores de la
barra de torsión en la secuencia numérica indicada.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
Reemplazar.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
Reemplazar.
12 x 1,25 mm
74 N·m (7,5 kgf·m)
SMSSI0151
SMSSI0153
17. Levante el vehículo totalmente con la grúa.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
14 x 1,5 mm
93 N·m
(9,5 kgf·m)
SMSSI0152 SMSSI0154
(continúa)
5-21
Conjunto del Motor
AISLADOR DE
LA SUSPENSIÓN
SMSSI0156
SMSSI0155
8. Instale el aislador de la transmisión con los nuevos tor-
nillos de sujeción.
2. Retire el conjunto de la carcasa del filtro de aire (consulte
la página 11-293). 9. Instale las tuercas/tornillos nuevos sin apretarlos.
3. Retire la tapa del módulo de control del motor (ECM) y, a 10. Levante el vehículo totalmente con la grúa.
continuación, retire los tres tornillos de sujeción del
ECM. 11. Retire el deflector del motor.
TORNILLO DE
SUJECIÓN INFERIOR
SMSSI0157
5-22
13. Afloje el tornillo de sujeción inferior de la barra de tor- 16. Levante el vehículo totalmente con la grúa.
sión.
17. Apriete el tornillo de sujeción inferior de la barra de tor-
sión.
TORNILLO DE
SUJECIÓN DEL
AISLADOR
DELANTERO
SMSSI0158
14 x 1,5 mm
93 N·m
(9,5 kgf·m)
14. Baje el vehículo en el elevador.
SMSSI0160
15. Apriete los tornillos y las tuercas de sujeción.
12 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
12 x 1,25 mm
74 N·m
(7,5 kgf·m)
SMSSI0159
SMSSI0161
(continúa)
5-23
Conjunto del Motor
20. instale la caja de fusibles/relés del compartimiento del 1. Afloje el tornillo de sujeción superior de la barra de
motor en el soporte. torsión.
12 x 1,25 mm SMSSI0155
64 N·m
(6,5 kgf·m)
TORNILLO DE
SUJECIÓN DEL
AISLADOR
DELANTERO
SMSSI0156
5-24
5. Retire la barra de torsión inferior. 9. Levante totalmente la grúa y apriete el tornillo de suje-
ción del aislador delantero.
14 x 1,5 mm
88 N·m
(9,0 kgf·m)
14 x 1,5 mm
93 N·m
(9,5 kgf·m)
12 x 1,25
64 N.m
(6,5 kgf.m)
SMSSI0158
SMSSI0165
12 x 1,25
64 N.m
(6,5 kgf.m)
SMSSI0155
(continúa)
5-25
Conjunto del Motor
12 x 1,25
64 N.m
(6,5 kgf.m)
TORNILLO DE
SUJECIÓN
SMSSI0158
d 12 x 1,25
64 N.m (6,5 kgf.m)
Reemplazar.
c 12 x 1,25
64 N.m (6,5 kgf.m)
Reemplazar.
BARRA DE
TORSIÓN
SUPERIOR
SMSSI0169
5-26
Sustitución del soporte del aislador
lateral del motor
1. Apoye el motor sobre un gato y un taco de madera bajo el 3. Retire el conjunto de la carcasa del filtro de aire (consulte
cárter. la página 11-293).
2. Retire la barra de torsión superior. 7. Afloje el tornillo y las tuercas de sujeción de la transmi-
sión.
Reemplazar.
Reemplazar.
12 x 1,25 mm
TORNILLO/TUERCAS
74 N·m (7,5 kgf·m)
DE SUJECIÓN
Reemplazar.
SMSSI0151
SMSSI0143
CABLE DE MASA
TORNILLO
SMSSI0146
SMSSI0152
4. Instale el soporte del aislador lateral y, a continuación,
instale sin apretar el nuevo tornillo/tuerca de sujeción,
aprietando levemente el tornillo.
5-27
Conjunto del Motor
10. Afloje el tornillo de sujeción del aislador superior. [Link] el tornillo y las tuercas de sujeción de la
transmisión.
TORNILLO DE
SUJECIÓN DEL
AISLADOR
DELANTERO
12 x 1,25 mm
74 N·m (7,5 kgf·m)
SMSSI0158 SMSSI0151
13. Apriete los tornillos y la tuerca de la sujeción del aislador 15. Levante el vehículo totalmente con la grúa.
lateral del motor.
16. Apriete el tornillo de sujeción inferior de la barra de tor-
sión.
12 x 1,25 mm 14 x 1,5 mm
72 N·m 74 N·m
(7,3 kgf·m) (7,5 kgf·m)
14 x 1,5 mm
93 N·m
(9,5 kgf·m)
SMSSI0150
SMSSI0152
5-28
Sustitución del aislador delantero del
motor
19. instale la barra de torsión superior y apriete los tornillos 1. Levante totalmente la grúa.
de sujeción superiores de la barra de torsión en la se-
cuencia numérica indicada. 2. Remova el deflector del motor.
d 12 x 1,25
64 N.m (6,5 kgf.m)
12 x 1,25 mm Reemplazar.
64 N·m
(6,5 kgf·m) c 12 x 1,25
Reemplazar. 64 N.m (6,5 kgf.m)
Reemplazar.
SMSSI0153
SMSSI0181
12 x 1,25
64 N.m
(6,5 kgf.m)
SMSSI0158
5-29
Motor
Culata
Herramientas especiales ............................................................................ 6-2
Índice de localización de los componentes ............................................... 6-3
Comprobación de la relación de compresión del motor ........................... 6-6
Comprobación de los balancines del sistema VTEC ................................. 6-7
Comprobación del actuador del VTC ........................................................ 6-8
Ajuste de la holgura de las válvulas ........................................................... 6-9
Retirada e instalación de la polea del cigüeñal .......................................... 6-11
Retirada de la cadena de sincronización ................................................... 6-12
Instalación de la cadena de sincronización ............................................... 6-15
Retirada e instalación del tensor automático ............................................ 6-22
Instalación del retentor de aceite de la carcasa de la correa ...................... 6-23
Comprobación de la correa de sincronización .......................................... 6-24
Sustitución del plato de impulso CKP ...................................................... 6-27
Retirada de la tapa de la culata .................................................................. 6-29
Instalación de la tapa de la culata .............................................................. 6-30
Retirada de la culata ................................................................................... 6-31
Retirada e instalación del plato de impulsos A del CMP ........................... 6-34
Retirada e instalación del plato de impulsos B del CMP ........................... 6-34
Sustitución del actuador del VTC, polía del árbol de levas del escape ..... 6-35
Comprobación del alabeo de la culata ....................................................... 6-36
Retirada del conjunto de los balancines .................................................... 6-37
Desmontaje y montaje de los balancines y de los ejes de los balancines ... 6-38
Inspección de los balancines y del eje de los balancines .......................... 6-39
Inspección del árbol de levas ..................................................................... 6-40
Retirada de válvulas, muelles y retenes de las válvulas ............................. 6-42
Inspección de la válvula ............................................................................. 6-42
Comprobación de la holgura entre la guía y el vástago de la válvula ....... 6-43
Sustitución de la guía de válvulas ............................................................. 6-44
Recondicionamiento de los asientos de las válvulas ................................ 6-46
Montaje de válvulas, muelles y retenes de válvulas .................................. 6-48
Instalación del conjunto de los balancines ............................................... 6-49
Instalación de la culata ............................................................................... 6-50
Instalación del tornillo de vedación ........................................................... 6-53
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Culata
Herramientas especiales
SMSSI0182
6-2
Índice de localización de los componentes
TAPA DE LA BOBINA
DE ENCENDIDO
TAPA DE LA CULATA
Retirada, página 6-29
Instalación, página 6-30
CADENA DE SINCRONIZACIÓN
Retirada, página 6-12
Instalación, página 6-15
Comprobación, página 6-25
GUÍA B DE LA CADENA
DE SINCRONIZACIÓN
JUNTA TÓRICA
GUÍA B DE LA
CADENA DE
SINCRONIZACIÓN
ELECTROVÁLVULA DE
CONTROL DE ACEITE
DEL CONTROL DE
SINCRONIZACIÓN
VARIABLE (VYC)
JUNTA
TÓRICA
TENSOR AUTOMÁTICO
Sustituición, página 6-22 SENSOR DE POSICIÓN TORNILLO DE LA
DEL CIGÜEÑAL (CKP) POLEA DEL CIGÜEÑAL
Retirada/Instalación,
PLATO DE IMPULSOS CKP página 6-11
Sustituición, página 6-27 TAPA DE LA CARCASA
DE LA CORREA
SMSSI0183
(continúa)
6-3
Culata
GUÍA B DE LA CADENA
DE SINCRONIZACIÓN
FIJOS DE CENTRAJE
ÁRBOL DE LEVAS DE LA
ADMISIÓN
Inspección, página 6-40
PLATO DE IMPULSOS
A DEL CMP
Sustitución, página 6-34
SENSOR B (ESCAPE)
DE LA (CMP) POLEA DEL ÁRBOL DE
LEVAS DEL ESCAPE
JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA ÁRBOL DE LEVAS DEL
ESCAPE
Inspección, página 6-40
SENSOR A DE POSICIÓN DEL
ÁRBOL DE LEVAS (CMP) FIJOS DE CENTRAJE
CONJUNTO DE LOS
BALANCINES
Comprobación del balancin VTEC,
página 6-7
Retirada, página 6-37
Instalación, página 6-49
Desmontaje/montaje del balancin y
eje del balancin, página 6-38
Inspeccióndel balancin y eje del
balancin, página 6-39
SMSSI0184
6-4
TORNILLO DE LA CULATA
Inspección, página 6-50
RETÉN DE LA VÁLVULA DE
ADMISIÓN
MUELLE DE LA RETÉN DE ACEITE Sustitución, página 6-42
VÁLVULA DE ESCAPE DE LA VÁLVULA DE
ESCAPE GUÍA DE LA VÁLVULA DE
ADMISIÓN
Sustitución, página 6-44
ASIENTO DEL
MUELLE DE
LA VÁLVULA
GUÍA DE LA VÁLVULA
DE ESCAPE
CULATA
Retirada, página 6-31
Inspección, página 6-36
PROTECTOR Instalación, página 6-50
TERMAL
VÁLVULA DE ESCAPE
Retirada, página 6-42
Instalación, página 6-48
ELECTROVÁLVULA DE CONTROL
DE ACEITE DEL BALANCÍN VÁLVULA DE ADMISIÓN
JUNTA DE LA CULATA
FILTRO DE LA ELECTROVÁLVULA DE
CONTROL DE ACEITE DEL BALANCÍN
SMSSI0185
6-5
Culata
NOTA: Después de esta inspección, se debe reiniciar el Mó- 10. Pise a fondo el acelerador, arranque el motor del vehícu-
dulo de control del motor (ECM), de lo contrario el ECM lo con el motor de arranque y mida la compresión.
continuará interrumpiendo el funcionamiento de los inyec-
tores de combustible. Seleccione reiniciar el ECM usando el Presión de compresión:
sistema de diagnóstico Honda (HDS) (consulte la página Superior a 930 kPa (9,5 kgf/cm2)
11-4).
11. Mida la compresión de los otros cilindros.
1. Deje que el motor se caliente hasta la temperatura nor-
mal de funcionamiento (se pone en marcha el ventilador Variación máxima:
del radiador). Dentro de 200 kPa (2,0 kgf/cm2)
2. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF. 12. Si la compresión no cumple las especificaciones, ins-
peccione los ítems a continuación y, después, mida la
3. Conecte el HDS al Conector de transmisión de datos compresión nuevamente.
(DLC) (consulte la etapa 2 en la página 11-3).
• Válvulas y asientos dañados o desgastados
4. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
• Junta de la culata dañada
5. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el • Segmentos del pistón dañados o desgastados
vehículo y con el ECM. Si no lo hace, efectúe el diagnós- • Pistón y cilindro dañados o desgastados
tico del circuito del DLC (consulte la página 11-163).
13. Seleccione reiniciar el ECM/PCM (consulte la página 11-
6. Seleccione PGM-FI, INSPECCIÓN y después TODOS 4) para anular la función TODOS LOS INYECTORES DES-
LOS INYECTORES DESCONECTADOS en el HDS. CONECTADOS en el HDS.
7. Retire las cuatro bobinas de encendido delanteras (con-
sulte la página 4-19).
SMSSI0186
6-6
Comprobación de los balancines del sistema VTEC
Herramientas especiales necesarias 8. Retire el tornillo de sellado del taladro de alivio e instale el
limitador de aire del VTEC.
• Juego de inspección de válvulas 07LAJ-PR30102
• Adaptador de aire del VTEC 07ZAJ-PN0101
• Limitador de aire del VTEC 07ZAJ-PN0200 ÚTIL DE LA JUNTA
JUEGO DE INSPECCIÓN DEL VTEC
• Adaptador de junta de aire 07ZAJ-PN0300 DE VÁLVULAS 07ZAJ-PN0300
07LAJ-PR30102
1. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento por 5 mi-
nutos. A continuación, desconecte el encendido.
SMSSI0187
(continúa)
6-7
Culata
Orifícios de avance
BALANCÍN PRIMARIO
SMSSI0190
SMSSI0189
13. Retire las herramientas especiales. 7. Agujeree la cinta adhesiva que recubre uno de los orifi-
cios de avance.
14. Apriete los tornillos de sujeción del soporte del árbol de
llevas con 22 N.m (2,2 kgf.m).
6-8
Ajuste de la holgura de las válvulas
Marca de punzón en
el actuador del VTC Marca de punzón
SMSSI0191
SMSSI0192
6-9
Culata
ESCAPE
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
SMSSI0196
ADMISIÓN
SMSSI0194
GALGA DE TORNILLO
LÁMINAS DE AJUSTE
SMSSI0197
6-10
Retirada e instalación de la polea del
cigüeñal
9. Gire el cigüeñal 180° en sentido horario (la polea del Herramientas especiales necesarias
árbol de levas gira 90°). • Maneral 07JAB-001020B
• Útil de sujeción de la polea del cigüeñal 070AB-RJA0100
• Llave de tubo, 19 mm 07JAA-001020A
Retirada
1. Retire las ruedas delanteras.
ÚTIL DE SUJECIÓN
SMSSI0198
DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL
070AB-RJA0100
10. Compruebe y, si es necesario, ajuste la holgura de las
válvulas del cilindro no 4.
MANERAL
07JAB-001020B
LLAVE DE TUBO,
19 mm
07JAA-001020A
SMSSI0200
SMSSI0199
4. Retire el tornillo con la llave de tubo de 19 mm y una
barra de extensión y, a continuación, desmonte la polea
del cigüeñal.
6-11
Culata
SMSSI0201
Marca de punzón en
el actuador del VTC Marca de punzón
ÚTIL DE
SUJECIÓN
070AB-RJA0100
6-12
8. Retire el conector del sensor de posición de cigüeñal 13. Retire el cable de masa y después retire el soporte del
(CKP) y el conector de la eletroválvula de control de acei- aislador lateral del motor.
te del VTC.
CABLE DE MASA
CONECTOR
DE LA
ELETROVÁLVUL
SOPORTE DEL
AISLADOR
LATERAL
CONECTOR
DEL SENSOR SMSSI0207
SMSSI0205
11. Retire el aislador lateral del motor.
SMSSI0208
BARRA DE
TORSIÓN
SUPERIOR
SMSSI0206
(continúa)
6-13
Culata
15. Retire la correa de sincronización. 18. Alinee los taladros en el bloqueo y el tensor automático,
y después introduzca un pasador con 1,2 mm de diáme-
tro ó un pasador de bloqueo en los taladros. Gire el ci-
güeñal en sentido horario para bloquear el pasador.
TALADRO
PASADOR DE
BLOQUEO
TENSOR
SMSSI0209 AUTOMÁTICO
SMSSI0211
17. Gire el cigüeñal en sentido antihorario para comprimir el 19. Retire el tensor automático.
tensor automático.
SMSSI0212
SMSSI0210
6-14
Instalación de la cadena de
sincronización
20. Retire la guía B de la cadena de sincronización. NOTA:
Pontero
MARCA DEL
PUNTO MUERTO
SMSSI0213 SUPERIOR
GUÍA A DE LA
CADENA DE
SINCRONIZACIÓN
SMSSI0215
Marca de punzón en
el actuador del VTC Marca de punzón
BRAZO TENSOR
SMSSI0214
6-15
Culata
3. Para bloquear el árbol de levas de la admisión, inserte en 5. Instale la cadena de sincronización en el piñón del ci-
el orificio de mantenimiento un eje comando en el plato güeñal con la pieza de articulación de color alineada con
A de impulso de la posición del árbol de levas (CMP) y a la marca en el piñón del cigüeñal.
través del soporte del eje del balancín no 5.
Marcas de punzón
PLATO B DE IMPULSO
PLATO A DE IMPULSO
PIEZAS DE
BALANCÍN N° 5 BRAZO DE ARTICULACIÓN DE SMSSI0219
POSICIÓN COLOR
SMSSI0217
6 x 1,0 mm
12 N.m
(1,2 kgf.m)
MARCA
PIEZA DE
ARTICULACIÓN 8 x 1,25 mm
DE COLOR 22 N.m
(2,2 kgf.m)
SMSSI0218
BRAZO DEL TENSOR
SMSSI0220
6-16
5. Instale la guía de la cadena de sincronización y el brazo 9. Instale da guía B de la cadena de sincronización.
tensor de dicha cadena.
6 x 1,0 mm
12 N.m
SMSSI0224
(1,2 kgf.m)
8 x 1,25 mm
22 N.m
(2,2 kgf.m)
SMSSI0222
SMSSI0222
(continúa)
6-17
Culata
13. Retire la junta líquida usada de las superficies de acopla- 14. Instale una junta tórica nueva en la carcasa de la cadena.
miento de la bomba de aceite, de los tornillos y de los Coloque el borde de la carcasa de la cadena en el borde
taladros de los tornillos. del cárter del motor y, a continuación, instale la carcasa
de la cadena en el bloque de cilindros. Retire el exceso
14. Limpie y seque las superficies de acoplamiento de la de junta líquida del área de acoplamiento del cárter del
bomba de aceite. motor con la bomba de aceite.
15. Aplique junta líquida de manera uniforme a la superficie NOTA:
de contacto del bloque de cilindros con la bomba de • Al instalar la carcasa de la cadena, no desplace la
aceite. superficie inferior en la superficie de fijación del cár-
ter del motor.
• Espere como mínimo 30 minutos antes de llenar de
ÁREAS DE LA
aceite el motor.
SUPERFICIE
SUPERIOR DE ÁREAS DE LA • No arranque el motor por como mínimo 3 horas des-
CONTACTO SUPERFICIE pués de instalar la bomba de aceite.
SUPERIOR DE
CONTACTO
CARCASA DE LA
CADENA
ÁREAS DE LA
SUPERFICIE
INFERIOR DE
CONTACTO
ÁREAS DE LA
SUPERFICIE
INFERIOR DE
CONTACTO
SMSSI0225
CARCASA
DE LA
CADENA
SMSSI0227
6-18
19. Instale el soporte del aislador lateral del motor. 23. Afloje los tornillos y tuercas de fijación de la transmi-
sión.
SMSSI0228
10 x 1,25 mm
44 N.m
(4,5 kgf.m) TORNILLO DE FIJACIÓN/
TUERCAS DE FIJACIÓN
SMSSI0230
20. Instale el soporte del aislador lateral del motor y, a conti-
nuación, instale sin apretar el nuevo tornillo y tuerca,
apretando ligeramente el tornillo.
24. Levante el vehículo totalmente con el elevador.
TORNILLO Y TUERCA
6 x 1,0 mm Sustituir. 25. Afloje el tornillo de fijación de la barra de torsión inferior.
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
CABLE DE
MASSA
TORNILLO
SOPORTE DEL
AISLADOR
LATERAL TORNILLO DE FIJACIÓN
INFERIOR DE LA BARRA
DE TORSIÓN
SMSSI0229
SMSSI0231
(continúa)
6-19
Culata
26. Afloje el tornillo de fijación del aislador delantero. 29. Apriete los tornillos y las tuercas de fijación de la trans-
misión.
TORNILLO DE
SUJECIÓN
12 x 1,25 mm
74 N.m
SMSSI0232 (7,5 kgf.m)
SMSSI0233
14 x 1,5 mm
93 N.m
(9,5 kgf.m)
SMSSI0233 SMSSI0234
6-20
34. Instale la barra de torsión superior y, a continuación, 36. Instale la polea del cigüeñal (consulte la página 6-12).
apriete los nuevos tornillos de fijación superiores de la
barra de torsión en la secuencia numérica indicada. 37. Instale el deflector del motor.
c 12 x 1,25
64 N.m (6,5 kgf.m)
Reemplazar.
CONECTOR DE LA
ELECTROVÁLVULA
SMSSI0236
SMSSI0238
6 x 1,25 mm
64 N.m
(6,5 kgf.m)
SMSSI0237
JUNTA
TÓRICA
6 x 1,0 mm TUBO DE LA
12 N.m ARTICULACIÓN
(1,2 kgf.m)
SMSSI0239
(continúa)
6-21
Culata
SMSSI0240
SMSSI0241
6-22
3. Alinee los taladros en el bloqueo y el tensor automático, Instalación
y luego introduzca un pasador de 1,0 mm de diámetro en
los taladros. Gire el cigüeñal en sentido horario para blo- 1. Instale el tensor automático.
quear el pasador.
BLOQUEO
PASADOR
6 x 1,0 mm
SMSSI0242 12 N.m
(1,2 kgf.m)
SMSSI0244
SMSSI0243 SMSSI0245
6-23
Culata
33,0 – 33,7 mm
SMSSI0249
6 x 1,0 mm SMSSI0247
12 N·m
(1,2 kgf·m)
6-24
Inspeción de la cadena de sincronización
1. Retire las ruedas delanteras. 16. Mida la longitud del vástago del tensor entre el cuerpo
del tensor y la parte inferior de la superficie plana del
2. Retire el deflector del motor (consulte la etapa 3 de la vástago del tensor. Si la longitud supera el límite de ser-
página 5-24). vicio, sustituya la cadena de sincronización y la cadena
de la bomba de aceite.
3. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6).
Longitud del vástago del tensor
4. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30).
Límite de servicio: 13,5 mm
5. Retire la tapa de la culata (consulte la página 6-29).
(continúa)
6-25
Culata
23. Instale la nueva junta tórica en la carcasa de la cadena. 36. Baje el vehículo en la grúa.
Coloque el borde de la carcasa de la cadena en el borde
del cárter del motor y, a continuación, instale la carcasa 37. Instale el conjunto de la carcasa del filtro de aire (consul-
de la cadena en el bloque de cilindros (consulte la etapa te la página 11-293).
18 de la página 6-18). Retire el exceso de junta líquida
del área de acoplamiento del cárter del motor con la car- 38. Instale la barra de torsión superior y, a continuación,
casa de la cadena. apriete los nuevos tornillos de fijación superiores de la
barra de torsión en la secuencia numérica indicada (con-
NOTA: sulte la etapa 34 de la página 6-21).
• Al instalar la carcasa de la cadena, no desplace la 39. Levante totalmente el vehículo con la grúa y apriete el
superficie inferior en la superficie de fijación del cár- tornillo de fijación del aislador delantero (consulte la eta-
ter del motor. pa 35 de la página 6-21).
• Espere como mínimo 30 minutos antes de llenar de
aceite el motor. 40. Instale el deflector del motor (consulte la etapa 21 de la
• No arranque el motor por como mínimo 3 horas des- página 5-29).
pués de instalar la bomba de aceite.
41. Baje el vehículo de la grúa.
24. Instale el soporte del aislador lateral del motor (consulte
la etapa 19 de la página 6-19). 42. Instale la electroválvula de control de aceite del VTC (con-
sulte la página 11-251).
25. Instale el soporte del aislador lateral del motor y, a conti-
nuación, instale sin apretar el nuevo tornillo y tuerca, 43. Conecte el conector del sensor de posición del cigüeñal
apretando levemente el tornillo. Instale el cabo de masa (CKP) y el conector de la electroválvula de control de
(consulte la etapa 20 de la página 6-19). aceite del VTC (consulte la etapa 40 de la página 6-21).
26. Retire el conjunto de la carcasa del filtro de aire (consulte 44. Instale el tubo de la articulación del manguito del radia-
la página 11-293). dor de aceite en la bomba de água (consulte la etapa 41
de la página 6-21).
27. Afloje los tornillos y tuercas de fijación de la transmis-
sión (consulte la etapa 23 de la página 6-19). 45. Instale la polea del cigüeñal (consulte la página 6-12).
28. Levante el vehículo totalmente con la grúa. 46. Instale la tapa de la culata (consulte la página 6-30).
29. Afloje el tornillo inferior de fijación de la barra de torsión 47. Instale la correa del alternador (consulte la página 4-30).
(consulte a etapa 25 da página 6-19). 48. Llene el radiador con refrigerante del motor y purgue el
30. Afloje el tornillo inferior de fijación del aislador delantero aire del sistema de refrigeración abriendo la válvula del
(consulte la etapa 26 de la página 6-20). calentador (consulte la etapa 6 en la página 10-6).
6-26
Sustitución del plato de impulsos CKP
9. Retire la electroválvula de control de aceite del VTC (con- 18. Inspeccione el retén de aceite de la carcasa de la cadena
sulte la página 11-251). para comprobar si existen daños. Si el retén de aceite
está dañado, reemplácelo (consulte la página 6-24).
10. Retire la polea del cigüeñal (consulte la página 6-11).
19. Elimine toda la junta líquida usada de las superficies de
11. Apoye el motor con un gato y un taco de madera bajo el acoplamiento de la tapa de la carcasa de la cadena, de los
cárter. tornillos y de los taladros de los tornillos.
12. Retire la barra de torsión superior (consulte la etapa 12 20. Limpie y seque las superficies de acoplamiento de la
de la página 6-13). carcasa de la cadena.
13. Retire el cabo de masa y después retire el soporte del 21. Aplique junta líquida de manera uniforme a la superficie
aislador lateral del motor (consulte la etapa 13 de la pá- de acoplamiento del bloque de cilindros con la carcasa
gina 6-13). de la correa (consulte la etapa 15 de la página 6-18).
14. Retire el soporte del aislador lateral del motor (consulte 22. Aplique junta líquida a las zonas de la superficie supe-
la etapa 14 de la página 6-13). rior de contacto del bloque del motor en el alojamiento
de la cadena y a las zonas de la superficie inferior de
15. Retire la carcasa de la cadena de sincronización (consul- contacto del bloque del motor con el alojamiento de la
te la etapa 15 de la página 6-14). cadena (consulte la etapa 16 de la página 6-18).
6-27
Culata
24. Instale una junta tórica nueva en la carcasa de la cadena. 38. Instale el conjunto de la carcasa del filtro de aire (consul-
Coloque el borde de la carcasa de la cadena en el borde te la página 11-293).
del cárter del motor y, a continuación, instale la carcasa
de la cadena en el bloque de cilindros (consulte la etapa 39. Instale la barra de torsión superior y, a continuación,
18 de la página 6-18). Retire el exceso de junta líquida apriete los nuevos tornillos de fijación superiores de la
del área de acoplamiento del cárter del motor con la car- barra de torsión en la secuencia numérica indicada (con-
casa de la cadena. sulte la etapa 34 de la página 6-21).
6-28
Retirada de la tapa de la culata
SMSSI0252
SMSSI0254
TORNILLOS
VARILLA
MANGUITO DEL
RESPIRADOR
SMSSI0253
6-29
Culata
1. Limpie bien la junta de la tapa de la culata en la ranura de 5. Instale los sellantes de las bujías de encendido en los
la tapa de la culata. tubos de las bujías de encendido. Ponga la tapa de la
culata y deslice la tapa suavemente hacia atrás y hacia
2. Instale la junta de la tapa de la culata en la ranura de la adelante, para asentar la junta de la culata.
tapa de la culata.
JUNTA DE LA TAPA
ARANDELA
DE LA CULATA
TAPA DE
LA CULATA
VEDADOR DE
LA BUJÍA DE
ENCENDIDO
TAPA DE LA CULATA
SMSSI0255
SMSSI0257
SMSSI0258
SMSSI0256
6-30
Retirada de la culata
6 X 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
MANGUITO DE
VACÍO DEL
SERVOFRENO
SMSSI0261
SMSSI0260
6-31
Culata
8. Retire la cubierta del rácor de conexión rápida y, después, 10. Retire el manguito superior del radiador y el manguito
desconecte el manguito de alimentación de combustible del calefactor.
(consulte la página 11-279).
MANGUITO DEL
CALEFACTOR
SMSSI0262
SMSSI0264
SOPORTE DEL
APOYO DEL
CABLEADO
SMSSI0265
APOYO DEL
CABLEADO
SMSSI0263
6-32
12. Retire de la culata los conectores y las abrazaderas del
cableado del motor.
• Cuatro conectores de la inyección
• Conector del sensor 1 de la temperatura del refrige-
rante del motor (ECT)
• Conector del sensor A (admisión) de posición del
árbol de llevas (CMP)
• Conector del sensor B (escape) de posición del árbol
de levas (CMP)
• Conector de la electroválvula de control de aceite del
balancín
• Conector del interruptor de presión de aceite del ba-
lancín
• Conector de la válvula del EVAP
MSCBR0313
6-33
Culata
Sustitución del plato de impulsos A del Sustitución del plato de impulsos B del
CMP CMP
1. Retire la tapa de la culata (consulte la página 6-29). 1. Retire la tapa de la culata (consulte la página 6-29).
2. Retire el sensor A de posición del árbol de levas (CMP) 2. Retire el sensor B de posición del árbol de levas (CMP)
(consulte la página 11-252). (consulte la página 11-183).
3. Sujete el árbol de levas con una llave fija y afloje el tornillo. 3. Sujete el árbol de levas con una llave fija y afloje el tornillo.
SMSSI0269
SMSSI0267
4. Retire el plato de impulsos A de la posición del árbol de 4. Retire el plato de impulsos B de la posición del árbol de
levas (CMP). levas (CMP).
14 x 1,0 mm
39 N.m (4,0 kgf.m)
14 x 1,0 mm Aplique aceite de motor
39 N.m (4,0 kgf.m) a las roscas del tornillo.
Aplique aceite de motor
a las roscas del tornillo.
SMSSI0270
SMSSI0268
6-34
Sustitución del actuador del VTC, polea del árbol de levas del escape
Retirada Instalación
1. Retire la cadena de sincronización (consulte la página 6- 1. Instale el actuador del VTC y la polea del árbol de levas
12). del escape.
2. Sujete el árbol de levas con una llave fija y afloje el NOTA: Instale el actuador del VTC en la posición desblo-
tornillo de fijación del actuador de control de sincroni- queado.
zación variable (VTC) y el tornillo de fijación de la polea
del árbol de levas del escape. 2. Aplique óleo de motor nas roscas do parafuso de fixação
do atuador do VTC e do parafuso de fixação da árvore de
comando do escape, instalando-os em seguida.
Par especificado
Tornillo de Sujeción del Actuador del VTC
12 x 1,25 mm
113 N.m (11,5 kgf.m)
Tornillo de Sujeción de la Polea del Árbol de Levas
10 x 1,25 mm
72 N.m (7,3 kgf.m)
SMSSI0271
6-35
Culata
Altura de la culata:
Estándar (Nuevo): 103,95-104,05 mm
REGLA DE PRECISIÓN
SMSSI0273
6-36
Retirada del conjunto de los balancines
1. Retire la tapa de la culata (consulte la página 6-24). 4. Retire la guía B de la cadena de sincronización, los so-
portes de los árboles de levas y los árboles de levas.
2. Desapriete los tornillos de ajuste de los balancines.
5. Insira los tornillos en el soporte del balancín y después
retire el conjunto de los balancines.
TORNILLOS DE AJUSTE
TORNILLOS
TORNILLOS
CONJUNTO DE
LOS BALANCINES
TORNILLOS DE AJUSTE
SMSSI0274
SMSSI0275
6-37
Culata
NOTA:
• Identifique cada pieza mientras las retira para asegurarse de volver a instalarla en su lugar original.
• Revise el eje de los balancines y los balancines (consulte la página 6-39).
• Si se van a reutilizar, los balancines deben ser instalados en las mismas posiciones.
• No extraiga los tornillos del soporte del árbol de levas cuando monte o desmonte el conjunto de balancines. Los tornillos
sujetan al eje los soportes y los balancines.
• Antes de proceder al montaje, limpie todas las piezas con disolvente, séquelas y aplique aceite nuevo del motor a los puntos
de contacto.
• Envuelva los balancines con bandas de goma para que se mantengan juntos formando un juego.
• Cuando sustituya el conjunto de los balancines del VTEC, retire la herramienta del nuevo conjunto de los balancines del
VTEC.
CONJUNTO DE LOS
GOMA BALANCINES DEL
ESCAPE
GOMA
CONJUNTO DE LOS
SOPORTE DEL SOPORTE DEL SOPORTE DEL BALANCINES DE LA
COMANDO DE COMANDO DE COMANDO DE ADMISIÓN
VÁLVULAS Nº 2 VÁLVULAS Nº 3 VÁLVULAS Nº 4
SMSSI0277
EJE DE LOS
BALANCINES DE
LA ADMISIÓN
6-38
Inspección de los balancines y del eje de los balancines
1. Retire el conjunto de los balancines (consulte la página 5. Mida el diámetro interior del balancín y compruebe la
6-37). ovalización.
2. Desmonte el conjunto de los balancines (consulte la pá- Holgura entre balancín y eje
gina 6-38). Estándar (Nuevo): 0,025-0,052 mm
3. Mida el diámetro del eje de los balancines en la posición Límite de uso: 0,08 mm
del primer balancín.
SMSSI0280
SMSSI0279
PISTONES DE LOS
BALANCINES
SMSSI0281
6-39
Culata
NOTA: No gire el árbol de levas durante la inspección. 3. Asiente el árbol de levas empujándolo hacia la borde de
la polea del árbol de levas de parte trasera de la culata.
1. Retire el conjunto de los balancines (consulte la página
6-37). 4. Ponga a cero el reloj comparador contra la extremidad
del árbol de levas. Empuje el árbol de levas hacia atrás y
2. Coloque los soportes del balancín, árbol de levas y so- hacia delante, y mida la holgura longitudinal. Si la hol-
portes de los arboles de levas en la culata y después gura longitudinal es superior al límite de uso, reemplace
apriete los tornillos al par especificado, utilizando la se- la tapa de empuje y realice la medición nuevamente. Si
cuencia a continuación. sigue superando el límite de uso, reemplace el árbol de
levas.
NOTA: Si el motor no tiene el tornillo 21, sáltelo y siga la
secuencia de apriete. Holgura longitudinal del árbol de levas
Par especificado: Estándar (Nueva): 0,05 - 0,25 mm
8 x 1,25 mm Límite de uso: 0,4 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
Tornillos 6 x 1,0 mm: 21 , 22 , 23
SMSSI0283
SMSSI0282
6-40
5. Suelte los tornillos del soporte del árbol de levas dos 10. Compruebe la excentricidad total con el árbol de levas
vueltas cada vez, siguiendo un patrón cruzado. Luego, apoyado sobre bloques en V.
retire de la culata los soportes del árbol de levas. • Si la excentricidad total del árbol de levas está dentro
del límite de uso, reemplace la culata.
6. Levante los árboles de levas de la culata, límpielos y luego
inspeccione las elevaciones. Sustituya el árbol de levas • Si la excentricidad total es superior al límite de uso,
si alguna leva presenta corrosión, grietas o si está exce- reemplace el árbol de levas y vuelva a comprobar la
sivamente desgastada. holgura de aceite. Si la holgura de aceite sigue supe-
rior al límite de uso, sustituya la culata.
7. Limpie las superficies de los cojinetes del árbol de levas y
luego instale los árboles de levas en su sitio. Ponga una Excentricidad total del árbol de levas:
cinta de plastigage en cada cojinete. Estándar (Nueva): 0,03 mm máx.
Límite de uso: 0,04 mm
8. Instale los soportes del árbol de levas y, después, apriete
los tornillos al par especificado, según se indica en la
etapa 2.
ADMISIÓN ESCAPE
Primario 32,791 mm 32,772 mm
Intermedio 35,534 mm 34,768 mm
Secundario 32,678 mm 32,661 mm
ADMISIÓN ESCAPE
PRI INTER SEC PRI INTER SEC
SMSSI0284
Cadena de Cadena de
sincronización sincronización
<--- <---
SMSSI0286
6-41
Culata
LLAVE DE TUBO B
SMSSI0289
SMSSI0287
07757-PJ10100
07757-0010000
SMSSI0288
(continúa)
6-42
Comprobación de la holgura entre la guía y el vástago de la válvula
1. Retire las válvulas (consulte la página 6-42). 3. Reste el D.E. (diámetro exterior) del vástago de la válvula,
(medido con un micrómetro), del D.I. (diámetro interior)
2. Deslice hacia fuera la válvula aproximadamente 10 mm de la guía de la válvula, (medido con un micrómetro de
en su guía y, a continuación, mida la holgura entre el interiores o con un calibre de bolas).
vástago y la guía con un reloj comparador mientras ba-
lancea el vástago en la dirección normal de empuje (mé- Tome medidas en tres puntos a lo largo del vástago de la
todo de balanceo). válvula y en otros tres puntos dentro de la guía de la
• Si la medida supera el límite de uso, repita la compro- válvula. La diferencia entre la medida mayor en la guía y
bación utilizando una válvula nueva. la medida menor en el vástago no debe superar el límite
de servicio.
• Si ahora la medida cumple el límite de uso, utilice una
válvula nueva en el montaje. Holgura entre la guía y el vástago de la válvula de
• Si la medida con una válvula nueva sigue superando admisión
el límite de uso, siga a la etapa 3. Estándar (Nueva): 0,030-0,055 mm
Holgura entre la guía y el vástago de la válvula de Límite de uso: 0,08 mm
admisión
Holgura entre la guía y el vástago de la válvula de
Estándar (Nueva): 0,06-0,11 mm escape
Límite de uso: 0,16 mm Estándar (Nueva): 0,055-0,080 mm
Holgura entre la guía y el vástago de la válvula de Límite de uso: 0,11 mm
escape
Estándar (Nueva): 0,11-0,16 mm
Límite de uso: 0,22 mm
SMSSI0290
6-43
Culata
Herramientas especiales necesarias 5. Trabajando desde el lado del árbol de levas, use el insta-
lador y un martillo neumático para desplazar la guía por
• Instalador de guías de válvulas, 5,5 mm 07742-0010100
aproximadamente 2 mm hacia la cámara de combustión.
• Escariador de guías de válvulas, 5,525 mm 07HAH- De esta forma se eliminará parte del carbón y la retirada
PJ70100 resultará más sencilla. Sujete el martillo neumático di-
rectamente alineado con la guía de la válvula para evitar
1. Compruebe la holgura entre la guía y el vástago de la daños al instalador. Use gafas de seguridad o un protec-
válvula (consulte la página 6-43). tor.
2. Como se indica a continuación, utilice un instalador de 6. Dé la vuelta a la culata y empuje la guía hacia el lado del
guías de válvulas tipo martillo neumático, disponible co- árbol de levas.
mercialmente, modificado para ajustarse al diámetro de
las guías de válvulas. En la mayoría de los casos se pue-
de seguir el mismo procedimiento utilizando la herra-
mienta especial y un martillo convencional.
INSTALADOR DE GUÍAS
DE VÁLVULAS
5,3 mm
87 mm 57 mm
10,8 mm
SMSSI0291
SMSSI0293
SMSSI0292 8. Retire la(s) guía(s) nueva(s) del congelador, una por vez, a
medida que las vaya necesitando.
6-44
9. Aplique una fina capa de aceite de motor limpio a la parte 10. Aplique aceite de corte tanto al escariador como a la guía
exterior de la nueva guía de la válvula. Instale la guía en la de la válvula.
culata desde el lado del árbol de levas. Utilice la herra-
mienta especial para introducir la guía hasta la altura de 11. Gire el escariador en sentido horario, en toda la longitud
instalación especificada. Si tiene que instalar las 16 guías, de la guía de la válvula.
es posible que sea necesario volver a calentar la culata.
07742-0010100
SMSSI0295
SMSSI0294
6-45
Culata
1. Inspeccione la holgura entre la guía y el vástago de la 5. Pase nuevamente la fresa de 45º de manera suave, para
válvula (consulte la página 6-42). Si las guías de las vál- retirar posibles rebabas dejadas por las otras fresas.
vulas están desgastadas, reemplácelas (consulte la pá-
gina 6-43) antes de fresar los asientos de las válvulas. Anchura del asiento de válvula
Estándar (Nueva): 1,25-1,55 mm
2. Rectifique los asientos de las válvulas en la culata utili-
zando un juego de fresas para asiento de válvulas. Límite de uso: 2,0 mm
6. Una vez rectificado el asiento, compruebe el asiento uni-
forme de la válvula. Aplique compuesto de azul de Pru-
sia a la cara de la válvula. Introduzca la válvula en su
posición original en la culata y, a continuación, abra y
ciérrela contra el asiento varias veces.
SUPERFICIE
REAL DE
ASIENTO
SMSSI0296
AZUL DE
PRUSIA
SMSSI0297
(continúa)
6-46
8. Introduzca las válvulas de admisión y de escape en la
culata y mida la altura de montaje del vástago de la vál-
vula.
SMSSI0299
6-47
Culata
07757-0010000
SMSSI0301
RETENES DE LA RETENES DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN VÁLVULA DE ESCAPE 7. Retire el compresor del muelle de válvulas y el accesorio
INSTALADOR DE de fijación del compresor del muelle de válvulas.
RETENES DE VÁSTAGOS
07PAD-0010000 8. Golpee ligeramente la extremidad de cada vástago de
NOTA: Utilice el lado de válvulas dos o tres veces con un martillo plástico para
5,5 mm. asegurarse de que la válvula y las chavetas están bien
RETÉN DEL VÁSTAGO
asentadas. Golpee el vástago de la válvula únicamente a
DE LA VÁLVULA lo largo de su eje, para no doblarlo.
MARTILLO PLÁSTICO
SMSSI0302
SMSSI0300
(continúa)
6-48
Instalación del conjunto de los balancines
1. Si el conjunto de los balancines está desmontado, vuel- 6. Asegúrese de que las marcas de punzón en el actuador
va a montarlo (consulte la página 6-38). del control de sincronización variable (VTC) y en la polea
dentada del árbol de levas quedan en la parte superior. A
2. Limpie y seque la superficie de contacto del soporte del continuación, instale los árboles de levas en el soporte.
balancín no 5.
GUÍA B DE LA
3. Aplique junta líquida de modo uniforme a la superficie de CADENA DE
contacto del balancín no 5. SOPORTE SINCRONIZACIÓN
SMSSI0305
Par especificado:
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
Tornillos 6 x 1,0 mm: 21 , 22 , 23
SMSSI0304
SMSSI0306
6-49
Culata
Instalación de la culata
1. Instale el nuevo separador del refrigerante en el bloque 4. Sitúe el cigüeñal en el punto muerto superior (PMS). Ali-
de cilindros cuando reemplace el bloque de cilindros. nee la marca del punto muerto superior (PMS) en el pi-
ñón del cigüeñal con el indicador ubicado en el bloque
de cilindros.
INDICADOR
MARCA
SMSSI0307 SMSSI0309
2. Limpie las superficies de la culata y del bloque de cilin- 5. Instale la culata en el bloque.
dros.
6. Mida el diámetro de cada tornillo de la culata en los pun-
3. Instale la nueva junta de la culata y los fijos de centraje tos A y B.
en el bloque de cilindros. Utilice siempre una junta nue-
va para la culata.
B 50 mm
A 45 mm
JUNTA DE LA
CULATA
FIJO DE
CENTRAJE FIJO DE
CENTRAJE
SMSSI0310
SMSSI0308
7. Si cada diámetro es menor que 10,6 mm, sustituya los
tornillos de la culata.
6-50
8. Aplique aceite de motor limpio a las roscas y por debajo 11. Instale el conjunto de los balancines (consulte la página
de la cabeza de todos los tornillos de la culata. 6-49).
9. Apriete los tornillos de la culata en secuencia, con 39 12. Instale la cadena de sincronización (consulte la página
N.m (4,0 kgf.m). Utilice una llave dinamométrica adecua- 6-15).
da. Siempre que use una llave dinamométrica ajustable,
procure apretar lentamente y sin sobrepasar el par. Si un 13. Conecte los conectores de la culata e instale las abraza-
tornillo hace ruido cuando lo está apretando, aflójelo y deras del cableado en la culata.
vuelva a apretarlo desde el principio. • Cuatro conectores de la inyección
• Conector del sensor 1 de la temperatura del refrige-
rante del motor (ECT)
• Conector del sensor A (Admisión) de posición del
árbol de levas (CMP)
• Conector del sensor B (Escape) de posición del árbol
de levas (CMP)
• Conector de la electroválvula de control de aceite del
balancín
• Conector del interruptor de la presión de aceite del
balancín
• Conector de la válvula del EVAP.
SMSSI0311
SEGUNDO PASO
TERCER PASO
(Tornillo nuevo)
SMSSI0312
6-51
Culata
16. Instale el manguito superior del radiador y los mangui- 17. Conecte el manguito de alimentación de combustible
tos del calefactor. (consulte la página 11-280) y después instale el racor de
conexión rápida.
MANGUITO DEL
CALEFACTOR
MANGUITO
SUPERIOR DEL
RADIADOR
RACOR DE
CONEXIÓN RÁPIDA
SMSSI0314
SMSSI0316
MANGUITO
SOPORTE
DEL EVAP
DEL APOYO
6 x 1,0 mm
1,2 N·m
(1,2 kgf·m)
MANGUITO DE
VACÍO DEL
SERVOFRENO
SMSSI0317
APOYO
SMSSI0315
(continúa)
6-52
Instalación del tornillo de vedación
19. Instale el colector del escape (consulte la página 9-7). NOTA: Cuando instalar el tornillo de vedación, use siempre
una nueva arandela.
20. Instale el colector de la admisión (consulte la página 9-
3).
6-53
Motor
Bloque de cilindros
Herramientas especiales ............................................................................ 7-2
Índice de localización de los componentes ............................................... 7-3
Inspección del juego axial de la biela y del cigüeñal ................................. 7-5
Sustitución de los cojinetes de bancada del cigüeñal .............................. 7-6
Sustitución de los cojinetes de biela ......................................................... 7-8
Retirada del cárter de aceite del motor ...................................................... 7-11
Retirada del cigüeñal y del pistón .............................................................. 7-13
Inspección del cigüeñal ............................................................................. 7-15
Inspección del bloque de cilindros y de los pistones ............................... 7-16
Rectificado del cilindro .............................................................................. 7-18
Sustitución del pistón, del bulón del pistón y de la biela ......................... 7-19
Sustitución de los segmentos del pistón .................................................. 7-22
Instalación del pistón ................................................................................. 7-24
Inspección del tornillo de la biela .............................................................. 7-25
Instalación del cigüeñal ............................................................................. 7-26
Instalación del cárter .................................................................................. 7-29
Instalación en el vehículo del retén de aceite del cigüeñal, lado
de la transmisión ........................................................................................ 7-31
Montaje del tornillo de estanqueidad/tubo de la junta .............................. 7-32
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Bloque de cilindros
Herramientas especiales
SMSSI0319
7-2
Índice de localización de los componentes
BLOQUE INFERIOR
PASADORES GUÍA
COJINETES DE BANCADA
Holgura de aceite, página 7-6 RETÉN DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL,
Selección, página 7-7 EXTREMO DE LA TRANSMISIÓN
Instalación, etapa 22 de la página 7-32
CIGÜEÑAL
Juego axial, página 7-5
Excentricidad, página 7-15
Falta de redondez, página 7-15
Retirada, página 7-13
Instalación, página 7-26
SMSSI0320
(continúa)
7-3
Bloque de cilindros
BIELA
Juego axial, página 7-5
Medida del pie de biela, página 7-20
BLOQUE DE CILINDROS
Eliminación de rebordes, etapa 18 de la página 7-14
Inspección del diámetro del cilindro, página 7-16
Comprobación del alabeo, página 7-17
Rectificado del cilindro, página 7-18
COJINETES DE BIELA
Holgura de engrase, página 7-8
Selección, página 7-9
TORNILLOS DE BIELA
Inspección, página 7-25
SMSSI0321
7-4
Inspección del juego axial de la biela y del cigüeñal
1. Retire la bomba de aceite (consulte la página 8-14) 5. Empuje firmemente el cigüeñal para separarlo del reloj
comparador y ponga a cero el reloj contra el extremo del
2. Retire la placa deflectora (consulte la etapa 7 de la pági- cigüeñal. A continuación, tire firmemente del cigüeñal
na 7-13). hacia el reloj comparador. La lectura del reloj compara-
dor no debe superar el límite de servicio.
3. Mida el juego axial existente entre la biela y el cigüeñal
con un juego de galgas. Juego axial de la biela
Juego axial de la biela Estándar (Nuevo): 0,10-0,35 mm.
Estándar (Nueva): 0,15-0,30 mm. Límite de servicio: 0,45 mm
Límite de servicio: 0,40 mm
SMSSI0323
SMSSI0322
7-5
Bloque de cilindros
Inspección de la holgura de los cojinetes de 6. Si las mediciones del plástico de calibración resultan
bancada demasiado anchas o demasiado estrechas, desmonte el
cigüeñal y los semicojinetes superiores de bancada. Ins-
1. Para comprobar la holgura de aceite entre los cojinetes tale un cojinete nuevo completo con el mismo código de
de bancada y los apoyos del cigüeñal, desmonte el blo- color y vuelva a comprobar la holgura. No lime, suple-
que inferior y los semicojinetes de bancada (consulte la mente o rasquetee los cojinetes o las tapas de bancada
etapa 10 de la página 7-14). para ajustar la holgura.
2. Limpie cada apoyo y cada semicojinete con un paño de 7. Si el plástico de calibración sigue indicando que la hol-
taller limpio. gura está incorrecta, utilice un cojinete mayor o menor
(del color anterior o posterior al mismo en la relación) y
3. Coloque una tira de plástico de calibración en cada apo- compruebe la holgura de nuevo. Si no se puede conse-
yo del cigüeñal. guir la holgura correcta utilizando los cojinetes mayores
o menores adecuados, sustituya el cigüeñal y comience
4. Instale de nuevo los cojinetes y el bloque inferior y aprie- de nuevo.
te los tornillos a un par de 29 N.m (3,0 kgf.m) + 56° en la
secuencia apropiada (consulte la etapa 19 de la página
7-27).
SMSSI0324
7-6
Selección de cojinetes de bancada Situación del código de los apoyos de bancada
Localización de los códigos del diámetro del apoyo del 2. Los códigos de los apoyos principales de bancada van
cigüeñal grabados en el cigüeñal.
APOYO N° 1 APOYO N° 5
LADO DE LA (LADO DE LA
POLEA) TRANSMISIÓN) SMSSI0325 APOYO N° 1 APOYO N° 5
SMSSI0326
(continúa)
7-7
Bloque de cilindros
Muñequilla Cojinete
principal menor (mayor
menor espesor)
SMSSI0328
7-8
8. Si la medida del plástico de calibración resulta demasia- Selección de cojinetes de biela
do ancha o demasiado estrecha, desmonte el semicoji-
nete superior, monte un cojinete nuevo completo, con el 1. Compruebe la existencia de grietas y daños producidos
mismo código de colores, y compruebe de nuevo la hol- por el calor en cada biela.
gura. No lime, suplemente o rasquetee los cojinetes o las
tapas de bancada para ajustar la holgura. Localización de los códigos del diámetro interior de la
cabeza de la biela
9. Si el plástico de calibración sigue indicando que la hol-
gura está incorrecta, utilice un cojinete mayor o menor 2. Cada biela dispone de una gama de tolerancias de 0 a
(del color anterior o posterior al mismo en la relación) y 0,024 mm. en incrementos de 0,006 mm. en función del
compruebe la holgura de nuevo. Si no se puede conse- diámetro interior de su cabeza. A continuación, se le gra-
guir la holgura adecuada utilizando un cojinete mayor o ba un número o unas barras (1, 2, 3 ó 4/l, ll, lll, ó llll)
menor adecuado, sustituya el cigüeñal y comience de indicativos de su gama. Se puede encontrar cualquier
nuevo. combinación de números y barras en cualquier motor.
(La mitad del número o de las barras va grabado en la
cabeza de la biela y la otra mitad en el resto de la biela).
SMSSI0329
(continúa)
7-9
Bloque de cilindros
Localización del código de la muñequilla de biela 4. Utilice los códigos de los diámetros interiores de la ca-
beza de las bielas y los códigos de las muñequillas para
3. Los códigos de las muñequillas de las bielas van graba- seleccionar los cojinetes de repuesto adecuados a partir
dos en el cigüeñal. de la tabla siguiente.
NOTA:
• El código del color se encuentra en el borde del coji-
nete.
• Cuando se utilicen semicojinetes de diferentes colo-
res, carece de importancia qué color se sitúa en la
parte superior y cuál en la parte inferior.
Muñequilla Cojinete
de la biela menor (mayor
Apoyo N° 1 Apoyo N° 4 menor espesor)
SMSSI0330
7-10
Retirada del cárter de aceite del motor
1. Si el motor se encuentra fuera del vehículo, vaya a la 16. Retire el soporte de la barra de torsión inferior.
etapa 16.
TAPA DEL
EMBRAGUE
SMSSI0333
(continúa)
7-11
Bloque de cilindros
SMSSI0330
7-12
Retirada del cigüeñal y del pistón
1. Retire el conjunto del motor (consulte la página 5-3). 8. Desmonte los tornillos 8 mm en la secuencia.
SMSSI0336
SMSSI0335
SMSSI0337
(continúa)
7-13
Bloque de cilindros
10. Retire el bloque inferior y los cojinetes de bancada. Man- 14. Si puede detectar un reborde metálico o de carbonilla en
tenga el orden de los cojinetes. la parte superior de cada cilindro, elimínelo con un esca-
riador para rebordes. Siga las instrucciones del fabrican-
te del escariador. Si no se elimina el reborde, éste puede
ocasionar daños a los pistones al final de su carrera as-
cendente.
ESCARIADOR
PARA REBORDE
SMSSI0338
SMSSI0340
PISTÓN/
BIELA SMSSI0341
7-14
Inspección del Cigüeñal
SMSSI0343
SMSSI0342
7-15
Bloque de cilindros
1. Retire el cigüeñal y los pistones (consulte la página 7- 4. Mida, en cada cilindro, el desgaste y la conicidad en los
13). sentidos X y Y en tres niveles como se indica. Si las
medidas en alguno de los cilindros es superior al límite
2. Compruebe la existencia de deformaciones o grietas en de servicio del diámetro de sobremedida, sustituya el
el pistón. bloque. Si se va a rectificar el bloque de cilindros, con-
sulte la etapa 7.
3. Mida el diámetro del pistón en un punto a 11 mm de la
parte inferior de su falda. Diámetro interno del cilindro
Existen dos tamaños estándar para el pistón (Ninguna Estándar (Nuevo):
letra o A y B). La letra está estampada en el tope del A ó I: 86,010-86,020 mm
pistón. También existen letras estampadas en el bloque, B ó II: 86,000-86,010 mm
con los tamaños de los diámetros de los cilindros. Límite de servicio: 86,070 mm
Diámetro del pistón Sobremedida
Estándar (Nuevo): 0,25: 86,250-86,260 mm
Ninguna letra (ó A) 85,980-85,990 mm Límite de rectificado: 0,25 mm máx.
B 85,970-85,980 mm
Límite de servicio: Conicidad del cilindro
Ninguna letra (ó A) 85,930 mm Límite: (diferencia entre la primera y la
tercera medida) 0,05 mm
B 85,920 mm
6 mm
Nº 4 Nº 1
X
SMSSI0345
SMSSI0344
7-16
5. Las superficies interiores de los cilindros rayadas o ex- 7. Calcule la diferencia entre el diámetro interior del cilin-
coriadas deben rectificarse. dro y el diámetro del pistón. Si la holgura está próxima
o supera al límite de servicio, compruebe la existencia
6. Compruebe el alabeo de la parte superior del bloque. de un desgaste excesivo en el pistón y el bloque de
Efectúe la medición a lo largo de los bordes y transver- cilindros.
salmente en el centro como se indica.
Holgura entre el pistón y el cilindro
Alabeo del bloque del motor Estándar (Nuevo): 0,020-0,040 mm
Estándar (Nuevo): 0,07 mm. Máx. Límite de servicio: 0,05 mm
Límite de servicio: 0,10 mm.
LÍMITE DE USO
0.05 mm
SMSSI0346
7-17
Bloque de cilindros
60 °
SMSSI0348
7-18
Sustitución de la biela, del bulón del pie de biela y pistón
SMSSI0351
RECORTES DE LOS
ALOJAMIENTOS
SMSSI0349
ANILLOS DE
BLOQUEO
SMSSI0350
(continúa)
7-19
Bloque de cilindros
SMSSI0354
SMSSI0355
SMSSI0353
7-20
Montaje 4. Monte el pistón y la biela con la marca y las marcas gra-
badas en el mismo lado. Instale el bulón del pistón.
1. Monte un anillo de bloqueo en el bulón del pistón.
MARCA
MARCA
ANILLO DE
GRABADA
BLOQUEO
BULÓN DEL PISTÓN ANILLO DE
BLOQUEO
SMSSI0356
PISTÓN
BIELA
SMSSI0358
7-21
Bloque de cilindros
1. Retire el pistón del bloque del motor (consulte la página 4. Utilizando un pistón que tenga los segmentos desmon-
7-13). tados, empuje un segmento nuevo hacia el interior del
cilindro hasta unos 15-20 mm del fondo.
2. Utilizando un expansor de segmentos, retire los seg-
mentos antiguos del pistón.
SEGMENTOS
DEL PISTÓN
15 −20 mm
EXPANSOR DE
LOS SEGMENTOS
SEGMENTO HOLGURA
DEL PISTÓN
SMSSI0360
SMSSI0359
Segundo segmento :
Estándar (Nuevo): 0,50-0,65 mm
Límite de servicio: 0,75 mm
Segmento de engrase:
Estándar (Nuevo): 0,20-0,70 mm
Límite de servicio: 0,80 mm
7-22
6. Instale el segmento superior y el segmento segundo tal y 8. Sitúe la holgura entre puntas de los segmentos como se
como se indica. El segmento superior tiene una marca indica:
1T, 1ª ó 1R y el segmento segundo tiene una marca 2T,
2ª ó 2R. Las marcas de fabricación deben quedar orien- HOLGURA DEL
SEGMENTO DE 90° aproximadamente HOLGURA DEL SEGUNDO
tadas hacia arriba. ACEITE SUPERIOR SEGMENTO
SEGMENTO
SUPERIOR 45° aproximadamente
SEGUNDO
SEGMENTO
HOLGURA DEL SEGMENTO HOLGURA DEL SEGMENTO
SUPERIOR Y HOLGURA DEL DE ACEITE INFERIOR
SEGMENTO SEPARADOR
BULÓN DEL PISTÓN
MARCAS DE SMSSI0362
SEGMENTO SUPERIOR
FABRICACIÓN
SMSSI0361
7-23
Bloque de cilindros
3. Aplique aceite del motor nuevo al pistón, en el interior 10. Apriete los tornillos de las bielas 90º más.
del compresor de segmentos y en el diámetro interior del
cilindro; a continuación, sujete el compresor de segmen- NOTA: Retire el tornillo de la biela, si se ha apretado más
tos en el conjunto biela/pistón. allá del ángulo especificado y vuelva a la etapa 8 del
procedimiento. No lo afloje al ángulo especificado.
4. Sitúe la marca orientada hacia el lado de la cadena de
sincronización del motor.
90 °
MARCA
SMSSI0366
SMSSI0364
COMPRESOR DE MADERA DE
SEGMENTOS UN MARTILLO
SMSSI0365
7-24
Inspección de los tornillos de la biela
MARCA
SMSSI0369
MADERA DE
COMPRESOR DE
UN MARTILLO
SEGMENTOS
SMSSI0365
7-25
Bloque de cilindros
Utilizando las herramientas especiales, instale el cas- 7. Aplique aceite del motor nuevo a la superficie de las aran-
quillo del pié del cigüeñal hasta que la herramienta haga delas de empuje. Instale las arandelas de empuje en el
tope contra el mismo. apoyo nº 4 del bloque del motor.
MARCA
07749-0010000
07746-0010700
ARANDELAS DE EMPUJE
SMSSI0371
SMSSI0370
2. Compruebe la holgura del cojinete de biela con un plás- 8. Compruebe los tornillos de las bielas (consulte la página
tico de calibración (consulte la página 7-8) 7-25).
3. Compruebe la holgura del cojinete de bancada con un 9. Aplique aceite nuevo del motor a la rosca y a la brida de
plástico de calibración (consulte la página 7-6). los tornillos de las bielas.
7-26
12. Apriete los tornillos de las bielas a un par de 29 N.m (3,0 17. Instale el bloque inferior en el bloque del motor.
kgf.m).
18. Aplique aceite del motor limpio en los tornillos de las
13. Apriete los tornillos de las bielas 90º más. tapas de los cojinetes.
NOTA: Retire el tornillo de la biela, si se ha apretado más 19. Apriete por orden los tornillos de la tapa del cojinete a un
allá del ángulo especificado y vuelva a la etapa 9 del par de 29 N.m (3,0 kgf.m).
procedimiento. No lo afloje al ángulo especificado.
90 °
SMSSI0366
16. Aplique una junta líquida de manera uniforme a la super- 20. Apriete adicionalmente los tornillos de la tapa 56º más.
ficie de acoplamiento del bloque inferior al bloque del
motor.
SMSSI0375
(continúa)
7-27
Bloque de cilindros
21. Apriete los tornillos de 8 mm en secuencia a un par de 22 23. Mida la distancia entre el bloque del motor y el retén de
N.m (2,2 kgf.m). aceite.
RETÉN DE
ACEITE
BLOQUE DE
CILINDROS
SMSSI0376
SMSSI0378
22. Utilice las herramientas especiales para instalar un retén
de aceite nuevo en el bloque de cilindros a la altura de
24. Instale las placas deflectoras.
montaje especificada.
6 x 1,0 mm
12 N·m
07749-0010000 (1,2 kgf·m)
07ZAD-PNA0100
SMSSI0377 SMSSI0379
7-28
Instalación del cárter
25. Instale la bomba de aceite (consulte la página 8-19). 1. Elimine la junta líquida antigua de la superficie de aco-
plamiento del cárter de aceite, de los tornillos y de sus
26. Instale el cárter del motor (consulte la página 7-29). taladros.
27. Instale LA CULATA (consulte la página 6-50). 2. Limpie y seque las superficies de acoplamiento del cár-
ter de aceite.
28. Instale el volante del motor (consulte la página 12-16), el
disco del embrague (consulte la página 12-18) y el plato 3. Aplique una junta líquida de manera uniforme a la super-
(consulte la página 12-18). ficie de acoplamiento del cárter de aceite al bloque del
motor.
29. Instale la transmisión (consulte la página 13-18).
NOTA: No monte estas piezas si han transcurrido 5 mi-
30. Instale el conjunto del motor (consulte la página 5-10). nutos o más desde la aplicación de la junta líquida. En su
lugar, elimine los residuos de la junta anterior y vuelva a
NOTA: Siempre que se sustituya un cigüeñal o una biela, aplicar la junta líquida.
es necesario dejar funcionando el motor a ralentí, des-
pués de su montaje, hasta que alcance su temperatura
normal de funcionamiento y, luego, dejarlo en marcha
durante otros 15 minutos, aproximadamente.
SMSSI0380
7-29
Bloque de cilindros
5. Apriete los tornillos en dos o tres pasos. En el paso final, 7. Instale el soporte de la barra de torsión inferior.
apriete todos los tornillos en secuencia a un par de 12
N.m (1,2 kgf.m). Limpie el exceso de junta líquida a cada
lado de la polea del cigüeñal y del volante/plato de ac-
cionamiento.
NOTA:
• Una vez efectuado el montaje, espere 30 minutos, al
menos, antes de llenar de aceite el motor.
• Una vez montado el cárter de aceite, no ponga en
marcha el motor durante un período de, al menos, 3
horas.
12 x 1,25 mm
74 N·m
(7,5 kgf·m)
SMSSI0383
TORNILLO DE FIJACIÓN DE LA TRANSMISIÓN 12. Retire el gato e el adaptador del bastidor auxiliar delan-
12 x 1,25 mm tero.
64 N·m (6,5 kgf·m)
13. Apriete todos los tornillos de fijación del refuerzo inter-
medio (consulte la etapa 7 de la página 5-12).
7-30
Instalaciónen el vehículo del retén de
aceite del cigüeñal, lado de la transmisión
19. Baje el vehículo en la grúa. Herramientas especiales necesarias
• Manguito instalador 07749-0010000
20. Apriete el tornillo de fijación de la barra de torsión supe-
rior (consulte la etapa 18 de la página 5-14). • Adaptador del instalador de retenes de aceite, 96 mm
07ZAD-PNA0100
21. Eleve el vehículo hasta la altura máxima. 1. Retire la transmisión (consulte la página 13-12).
22. Apriete el nuevo tornillo de fijación del aislador delante- 2. Remova el plato de presión (consulte la página 12-14), el
ro (consulte la etapa 20 de la página 5-14). disco del embrague (consulte la página 12-14) y el vo-
lante del motor (consulte la página 12-16).
23. Instale el refuerzo y después apriete el tornillo de fijación
de la caja de dirección y el tornillo de fijación del refuer- 3. Limpie y seque la carcasa del reten de aceite del cigüe-
zo. Instale la abrazadera del cableado del bastidor auxi- ñal.
liar (consulte la etapa 22 de la página 5-15).
4. Use las herramientas especiales para instalar un nuevo
24. Instale el soporte de la caja de dirección. Instale el refuer- reten de aceite en el bloque, en la altura especificada de
zo y después el tornillo de fijación de la caja de dirección instalación.
y el tornillo de fijación del refuerzo (consulte la etapa 24
de la página 5-15).
07749-0010000
25. Conecte los brazos inferiores a las manguetas (consulte
la página 5-14 del Manual del taller, P/N 65BSNJ00B).
07ZAD-PNA0100
SMSSI0384
(continúa)
7-31
Bloque de cilindros
18 x 1,0 mm 28 x 1,5 mm
34 N·m 127 N·m
(3,5 kgf·m) (13,0 kgf·m)
RETEN DE ACEITE
BLOQUE DE CILINDROS
20 x 1,0 mm
34 N·m
6 x 1,0 mm (3,5 kgf·m)
SMSSI0378 12 N·m
(1,2 kgf·m)
7-32
Motor
Lubricación del motor
Herramientas especiales ............................................................................ 8-2
Índice de localización de los componentes ............................................... 8-3
Índice de diagnóstico por síntomas .......................................................... 8-4
Diagrama del circuito de la luz testigo de presión baja de aceite .............. 8-5
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo de presión baja
de aceite (abierto) ....................................................................................... 8-6
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo de presión baja
de aceite (cortocircuito) .............................................................................. 8-7
Comprobación del interruptor de presión de aceite .................................. 8-8
Sustitución del interruptor de presión de aceite ....................................... 8-8
Comprobación de la presión del aceite ..................................................... 8-9
Inspeción del nivel de aceite del motor ..................................................... 8-9
Cambio del aceite del motor ...................................................................... 8-10
Sustitución del filtro de aceite del motor .................................................. 8-10
Sustitución del radiador de aceite ............................................................. 8-11
Inspección del inyector de aceite ............................................................... 8-12
Desmontaje e inspección de la bomba de aceite ....................................... 8-13
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Lubricación del motor
Herramientas especiales
SMSSI0387
8-2
Índice de localización de los componentes
CÁRTER DE ACEITE
Retirada, página 7-11
Instalación, página 7-29
ARANDELA
TORNILLO DE DRENAJE
BOMBA DE ACEITE
Desmontaje y inspección,
página 8-13
TENSOR DE LA CORREA
DE LA BOMBA DE ACEITE
PLACA DEFLECTORA
PLACA DEFLECTORA
JUNTA TÓRICA
TALADRO DE CONTROL
DE ACEITE
RADIADOR DE ACEITE
Sustitución, página 8-11
INYECTOR DE ACEITE
Inspeción, página 8-12
TORNILLO CENTRAL DEL
RADIADOR DE ACEITE
8-3
Lubricación del motor
8-4
Diagrama del circuito de la luz testigo de presión baja de aceite
CAJA DE FUSIBLES/
No.10 RELÉS DEL
(7.5 A) SALPICADERO
BRN
MÓDULO DE CONTROL
DE LOS INDICADORES
CPU
ACTIVADOR
LUZ TESTIGO DE
BAJA PRESIÓN
DE ACEITE
WHT RED
12 V
PSW
B7
YEL/RED
8-5
Lubricación del motor
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo de presión baja de aceite (abierto)
1. Conecte el Sistema de diagnóstico de Honda (HDS) al 9. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B7 el
conector de transmisión de datos (DLC) (consulte la eta- conector del ECM y el conector del interruptor de pre-
pa 2 en la página 11-3). sión del aceite.
8-6
Diagnosis de averías del circuito de la luz testigo de presión baja de aceite
(cortocircuito)
1. Conecte el Sistema de diagnóstico de Honda (HDS) al 10. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (ll) y
conector de transmisión de datos (DLC) (consulte la eta- conecte la línea del SCS con el HDS y, a continuación,
pa 2 en la página 11-3). gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II). NOTA: Este paso se debe realizar con el fin de proteger el
módulo de control del motor (ECM) contra posibles da-
3. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el ños.
vehículo y con el ECM. Si no lo hace, efectúe la diagno-
sis de averías del circuito del DLC (consulte la página 11. Desconecte el conector B (44P) del ECM y del conector
11-163). del interruptor de presión de aceite.
4. Compruebe la existencia de otros DTCs (consulte la pá- 12. Compruebe si existe continuidad entre el conector del
gina 11-3). Si se indica un DTC, efectúe el diagnóstico y interruptor de presión de aceite y el cable masa de la
repare la causa antes de seguir esta comprobación. carrocería.
NO – Vaya a la etapa 6.
7. Desconecte el conector del interruptor de presión de Lado del terminal de los terminales hembras
aceite.
8-7
Lubricación del motor
CONECTOR DEL
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN DE
ACEITE
TERMINAL
POSITIVO
8-8
Comprobación de la presión del aceite Inspeción del nivel de aceite del motor
07406-0030000
MARCA SUPERIOR
MARCA INFERIOR
07506-30000018
SMSSI0395
SMSSI0394
2. Ponga en marcha el motor. Párelo inmediatamente si el 4. Si el nivel de aceite del motor está cerca o por debajo de
manómetro no detecta presión de aceite. Repare la ave- la marca inferior, agregue aceite hasta que el nivel quede
ría antes de continuar. entre las marcas superior e inferior.
8-9
Lubricación del motor
Cambio del aceite del motor Sustitución del filtro de aceite del motor
ARANDELA
TORNILLO DE DRENAJE
39 N.m (4,0 kgf.m)
Não apretar en exceso. SMSSI0396
Capacidad
En el caso del cambio de aceite: SMSSI0398
4,0 L
4. Instale manualmente el filtro de aceite.
En el caso del cambio de aceite, incluyendo el filtro:
4,2 L 5. Una vez asentada la junta de goma, apriete el filtro de
Tras el desmontaje/Inspección del motor: aceite en el sentido de las agujas del reloj con la herra-
mienta especial.
5,3 L
Apriete: 3/4 de vuelta en el sentido horario
Par de apriete: 12 N.m (1.2 kgf.m)
07HAA-PJ70100
SMSSI0397
8-10
Sustitución del radiador de aceite
6. Si alrededor de la parte exterior del filtro hay impresos 4 1. Retire el filtro de aceite (consulte la página 8-10).
números o marcas (1 a 4 a ), utilice el siguiente
procedimiento para apretar el filtro. 2. Retire los manguitos de derivación y el tornillo central
• Haga girar el filtro hasta que su junta se asiente lige- del radiador de aceite, retirando después el radiador de
ramente en el cárter de aceite y tome nota del número aceite.
o marca que queda en la parte de abajo.
• Apriete el filtro girándolo en el sentido de las agujas
del reloj 3 números o marcas a partir del anotado. Por
ejemplo, si el número 2 queda en la parte de abajo
cuando se asienta la junta, apriete el filtro hasta que
aparezca el número 1.
Número cuando se 3. Instale el radiador de aceite con una nueva junta tórica.
Número después del Apriete el tornillo central del radiador de aceite con par
asienta la junta de apriete
goma de 74 N.m (7,5 kgf.m).
Número o marca 1 2 3 4
cuando se asienta o o o o
la junta de goma
Número o marca 4 3 2 1
después del o o o o
apriete
8-11
Lubricación del motor
1,2 mm
1,2 mm
ORIFICIO DEL
INYECTOR
BOLA
ANTIRRETORNO
SMSSI0402
8-12
Desmontaje e inspección de la bomba de aceite
Vista en despiece
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
PLACA DEFLECTORA
8 x 1,25 mm
6 x 1,0 mm 27 N.m (2,8 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique aceite de
motor a la rosca de
los tornillos.
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
Aplique óleo de motor nas PASADOR GUÍA
CARCASA DE
roscas dos parafusos. LA BOMBA
POLEA DE LA
PINO-GUIA CASQUILLOS DEL
BOMBA DE ACEITE
EJE DE BALANCE
EJE DE BALANCE
TRASERO
EJE DE BALANCE
DELANTERO
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
MUELLE ROTOR
INTERIOR
TORNILLO DE SELLADO VÁLVULA DE DESCARGA ROTOR
39 N.m (4,0 kgf.m) La válvula debe deslizarse EXTERIOR
libremente en el interior de su
alojamiento. Sustitúyala si este
alojamiento está rayado. SOPORTE DEL EJE DE
BALANCE INFERIOR
SMSSI0403
(continúa)
8-13
Lubricación del motor
Herramientas especiales necesarias 4. Para sujetar el eje de balance trasero, inserte un pasador
de instalación en el orificio de mantenimiento en el so-
Pino instalador, 6,0 mm 07744-0010500 porte del eje de balance inferior y a través del eje de
balance trasero.
PASADOR DE
INSTALACIÓN, 6,0 mm
07744-0010500 SMSSI0406
SMSSI0404
POLEA DE LA
BOMBA DE ACEITE
BOMBA DE ACEITE
SMSSI0405
SMSSI0407
8-14
Inspección de la bomba de aceite 3. Mida la holgura axial entre los rotores y la carcasa de la
bomba. Si la holgura axial entre el rotor y la carcasa su-
1. Retire la carcasa de la bomba. pera el límite de servicio, cambie el conjunto de la bomba
de aceite.
CARCASA DE
LA BOMBA
SMSSI0408 ROTORES
SMSSI0410
2. Mida la holgura radial entre el rotor interior y el rotor 4. Mida la holgura radial entre el rotor exterior y la carcasa
exterior. Si la holgura radial entre los rotores interior y de la bomba. Si la holgura radial entre el rotor exterior y
exterior supera el límite de servicio, cambie el conjunto la carcasa supera el límite de servicio, cambie el conjun-
de la bomba de aceite. to de la bomba de aceite.
Holgura radial entre el rotor interior y exterior Holgura radial entre el rotor exterior y la carcasa
Estándar (Nuevo): 0,06–0,16 mm Estándar (Nuevo): 0,15– 0,21 mm
Límite de servicio: 0,20 mm Límite de servicio: 0,23 mm
ROTOR
CARCASA DE
EXTERIOR
LA BOMBA
ROTOR
ROTOR
INTERIOR
EXTERIOR
SMSSI0411
SMSSI0409
5. Inspeccione los dos rotores y la carcasa de la bomba
para ver si están rayados o sufren algún otro daño. Sus-
tituya las piezas que considere necesario.
(continúa)
8-15
Lubricación del motor
Inspección del eje de balance 3. Retire la placa deflectora y el soporte del eje de balance
superior (con casquillos). A continuación, retire el eje de
1. Sitúe el eje de balance empujando el eje contra la extre- balance delantero y el eje de balance trasero.
midad de la polea de la bomba de aceite.
EJE DE BALANCE
DELANTERO
EJE DE BALANCE
TRASERO
SMSSI0413
SMSSI0412
8-16
4. Mida el diámetro interior del casquillo no 1 para el orificio 5. Mida los diámetros de los cojinetes no 1 en el eje de
del eje de balance delantero y el orificio del eje de balan- balance delantero y eje de balance trasero.
ce trasero.
Diámetro del cojinete
Diámetro interno del casquillo Delantero:
Delantera: Estándar (Nueva): 19,938–19,950 mm
Estándar (Nueva): 20,000–20,020 mm Límite de Servicio: 19,92 mm
Límite de Servicio: 20,03 mm Trasero:
Trasera: Estándar (Nueva): 23,938–23,950 mm
Estándar (Nueva): 24,000–24,020 mm Límite de Servicio: 23,92 mm
Límite de Servicio: 24,03 mm
Delantero
Delantera
Trasero
Trasera
SMSSI0415
SMSSI0414
(continúa)
8-17
Lubricación del motor
6. Limpie ambos cojinetes no 2 y casquillos con un paño 10. Alinee la marca de punzón del eje de balance trasero en
limpio. el centro de las dos marcas de punzón del eje de balance
delantero. Después, instale los ejes de balance en el so-
7. Ponga una tira de plastigage a través de cada casquillo porte del eje de balance inferior.
no 2.
SMSSI0416
PLACA DEFLECTORA
TORNILLO DE 8 mm
8 x 1,25 mm
27 N.m (2,8 kgf.m)
6 x 1,0 mm
SMSSI0416
12 N.m (1,2 kgf.m)
SOPORTE DEL EJE
DE BALANCE
SUPERIOR
SMSSI0416
8-18
13. Instale la carcasa de la bomba. Instalación de la bomba de aceite
1. Asegúrese de que la marca del punto muerto superior
(PMS) del pistón no 1 queda alineada con la aguja.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
SMSSI0419 AGUJA
SMSSI0420
MARCA DE LA
BOMBA DE ACEITE
PASADOR
GUÍA
SMSSI0421
(continúa)
8-19
Lubricación del motor
3. Para sujetar el eje de balance trasero, inserte un pasador 8. Apriete el nuevo tensor de la bomba de aceite y, después,
de instalación en el orificio de mantenimiento en el so- instale la presilla según indicado.
porte del eje de balance inferior y a través del eje de
balance trasero. NOTA: La presilla se suministra junto con el tensor de la
correa de la bomba de aceite.
PASADOR DE
INSTALACIÓN, 6,0 mm
07744-0010500
PRESILLA TENSOR
SMSSI0422
SMSSI0424
4. Aplique aceite de motor a la rosca del tornillo de fijación
de la polea de la bomba de aceite.
9. Instale el nuevo tensor de la correa de la bomba de aceite.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
TORNILLO
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,4 kgf.m)
BOMBA DE
ACEITE
POLEA DE LA
BOMBA DE ACEITE
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
8-20
10. Retire la presilla del tensor de la correa de la bomba de
aceite.
SMSSI0426
8-21
Motor
Colector de admisión y Sistema de escape
Retirada e instalación del colector de admisión ........................................ 9-2
Retirada e instalación del colector de escape ............................................ 9-7
Sustitución del tubo de escape y del silenciador ...................................... 9-9
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Colector de admisión y Sistema de escape
Vista en despiece
SENSOR DE PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
COLECTOR (MAP)
JUNTA TÓRICA
Sustituir.
MARCA
JUNTA
Sustituir.
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
COLECTOR DE ADMISIÓN
Sustituya si está agrietada o
dañada la superficie de
acoplamiento.
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
CUERPO DEL
8 x 1,25 mm JUNTA ACELERADOR
22 N.m (2,2 kgf.m) Sustituir.
SMSSI0427
9-2
Retirada 4. Extraiga, del colector de admisión, los conectores y las
abrazaderas del mazo de cables.
1. Vacíe el refrigerente del motor (consulte la página 10-6). • Cuatro conectores del inyector de combustible
2. Retire la tapa del colector de admisión. • Conector del sensor de presión absoluta del colector
(MAP)
• Conector del actuador del acelerador
SMSSI0428
SMSSI0429
MANGUITO DE
TUBO DEL
VENTILACIÓN
RESPIRO
POSITIVA DEL
CÁRTER (PCV)
SMSSI0431
(continúa)
9-3
Colector de admisión y Sistema de escape
7. Extraiga los manguitos de derivación de agua y, a conti- 9. Eleve el dispositivo de elevación del vehículo hasta la
nuación, conecte los nuevos manguitos de derivación altura máxima.
de agua.
10. Retire el conector y, a continuación, retire el soporte del
colector de admisión.
CONECTOR
SOPORTE
SMSSI0432
SMSSI0434
COLECTOR DE
ADMISIÓN
MANGUITO DE
DERIVACIÓN DE
AGUA
SMSSI0435
SMSSI0433
9-4
Instalación 5. Conecte el manguito de alimentación de combustible
(consulte la página 11-280) y después instale el racor de
1. Instale el manguito de derivación de água en el colector conexión rápida.
de admisión. Instale el colector de admisión con las jun-
tas nuevas y apriete los tornillos/tuercas siguiendo un
patrón cruzado en dos o tres pasos, comenzando con
el tornillo interno. RACOR DE
CONEXIÓN
RÁPIDA
JUNTA NUEVA
COLECTOR DE
ADMISIÓN
MANGUITO DE
DERIVACIÓN
DE AGUA
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m) SMSSI0436 SMSSI0438
2. Eleve el dispositivo de elevación del vehículo hasta la 6. Instale los manguitos de derivación de agua.
altura máxima.
CONECTOR
SMSSI0439
(continúa)
9-5
Colector de admisión y Sistema de escape
7. Instale el manguito de ventilación positiva del cárter 10. Instale el conducto de admisión de aire y después instale
motor (PCV), el manguito del cartucho de control de emi- manguito de vacío del servofreno y el tubo del respiro.
siones evaporativas (EVAP) y el manguito de vacío del
servofreno.
MANGUITO CONDUCTO
MANGUITO DEL
DE VACÍO DE ADMISIÓN
RECEPTÁCULO DE
CONTROL EVAP DE AIRE
MANGUITO
DE VACÍO DEL
SERVOFRENO
CABLE DE
MASA
SMSSI0443
SMSSI0441
12. Limpie cualquier resto de refrigerante del motor que haya
podido derramarse.
9. Conecte los conectores del mazo de cables del motor e
instale as abrazaderas del mazo de cables en el colector 13. Una vez terminada la instalación, compruebe que todos
de admisión. los tubos, manguitos y conectores están instalados cor-
rectamente.
• Cuatro conectores del inyector de combustible
• Conector del sensor de presión absoluta del colector 14. Vuelva a llenar el radiador con refrigerante del motor y
(MAP) purgue el aire del sistema de refrigeración con la válvula
• Conector del actuador del acelerador del calefactor abierta (consulte la página 10-6).
9-6
Retirada e instalación del colector de escape
1. Libere la presión del combustible (consulte la página 6. Retire los manguitos del calefactor.
11-272).
MANGUITO DEL
RECEPTÁCULO DE
CONTROL EVAP
SMSSI0446
SMSSI0444
SMSSI0445
9-7
Colector de admisión y Sistema de escape
9. Retire el tapón y el soporte del colector de escape y después retire el cocletor de escape.
8 x 1,25 mm
TAPÓN 22 N.m (2,2 kgf.m)
COLECTOR DE ESCAPE
TUERCA AUTOBLOCANTE
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,4 kgf.m)
Sustituir.
JUNTA
Sustituir.
JUNTA
Sustituir.
PROTECTOR TÉRMICO
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,4 kgf.m)
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m) 10 x 1,25 mm
Apriete los tornillos 44 N.m (4,4 kgf.m) SOPORTE DEL COLECTOR DE ESCAPE
por pasos, alternando
SMSSI0447
un lado y otro.
[Link] el colector de escape y apriete los tornillos y las tuercas de forma cruzada, en dos o tres etapas, empezando por
el tornillo interior.
12. Realice una inspección respecto a fugas: Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II) (no accione el motor de
arranque), de forma que la bomba de combustible funcione aproximadamente 2 segundos y presurice la tubería de combus-
tible. Repita este paso dos o tres veces, comprobando después si hay fuga de combustible en alguna zona de la tubería de
combustible.
13. Vuelva a llenar el radiador con refrigerante de motor y purgue el aire del sistema de refrigeración manteniendo la válvula del
calefactor abierta (consulte la etapa 6 de la página 10-6).
9-8
Sustitución del tubo de escape y del silenciador
PROTECTOR TÉRMICO
SILENCIADOR
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) 8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
Apriete los tornillos por pasos,
alternando un lado y otro.
JUNTA
Sustituir.
TUBO DE ESCAPE B
TUERCA AUTOBLOCANTE
JUNTA
10 x 1,25 mm
Sustituir.
33 N.m (3,3 kgf.m)
Sustituir.
JUNTA
Sustituir.
SENSOR DE LA RELACIÓN
AIRE/COMBUSTIBLE (A/F) SMSSI0448
44 N.m (4,5 kgf.m)
9-9
Refrigeración del motor
Sistema de refrigeración
Índice de localización de los componentes ............................................... 10-2
Comprobación del tapón del radiador ....................................................... 10-3
Comprobación del radiador ....................................................................... 10-3
Comprobación del motor del ventilador .................................................... 10-4
Comprobación del termostato ................................................................... 10-4
Inspección de la bomba de agua ............................................................... 10-5
Sustitución de la bomba de agua .............................................................. 10-5
Comprobación del refrigerante .................................................................. 10-6
Sustitución del refrigerante ....................................................................... 10-6
Sustitución del termostato ........................................................................ 10-8
Sustitución del pasaje de agua .................................................................. 10-9
Retirada e instalación de la salida de agua ................................................ 10-12
Sustitución del ventilador y del radiador ................................................... 10-15
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Sistema de refrigeración
SEPARADOR DEL
REFRIGERANTE
BOMBA DE AGUA
Inspección, página 10-5
Sustitución, página 10-5
SALIDA DE AGUA
Sustitución, página
10-13
SMSSI0449
10-2
Comprobación del tapón del radiador Comprobación del radiador
1. Retire el tapón del radiador y humedezca la junta con 1. Espere que se enfríe el motor y, después, retire con cui-
refrigerante del motor. A continuación, instale el tapón dado el tapón del radiador. Llene el radiador con refrige-
en el manómetro de comprobación (disponible comer- rante del motor hasta la parte superior de la boca de
cialmente). Utilice un pequeño adaptador (disponible llenado.
comercialmente) para instalar el tapón del radiador.
2. Conecte un manómetro (disponible comercialmente)
al radiador. Utilice un pequeño adaptador (disponible
comercialmente) para conectar el manómetro.
MANÓMETRO
DE PRESIÓN
TAPÓN DEL ADAPTADOR MANÓMETRO DE
RADIADOR PEQUEÑO PRESIÓN
ADAPTADOR
PEQUEÑO
SMSSI0450
4. Si la presión disminuye, sustituya el tapón. 3. Aplique una presión de 93-123 kPa (0,95-1,25 kgf/cm2).
10-3
Sistema de refrigeración
1. Desconecte los conectores 2P del motor del ventilador Sustituya el termostato si se abre a temperatura ambiente.
del radiador y del motor del ventilador del condensador.
Para efectuar la comprobación de un termostato cerrado:
TERMÓMETRO
SMSSI0452
Termostato estándar
Altura de elevación: más de 8,0 mm
Apertura inicial: 76-80 ºC
Apertura total: 90 ºC
10-4
Inspección de la bomba de agua Sustitución de la bomba de agua
1. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30). 1. Retire la correa del alternador (consulte la página 4-30).
3. Gire la polea de la bomba de agua en sentido antihorario. 2. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6).
Compruebe si gira libremente. Si no gira suavemente,
reemplace la bomba de agua (consulte la página 10-5). 3. Retire la polea del tensor automático de la correa del
alternador (consulte la página 4-32).
NOTA: Cuando compruebe la bomba de agua, la exis-
tencia de una pequeña cantidad de gotas junto al taladro 4. Retire la polia del cigüeñal (consulte la página 6-11).
de purga es normal.
5. Retire el tubo de la junta del radiador de aceite y después
retire los siete tornillos de fijación de la bomba de agua.
TALADRO Retire la bomba de agua.
DE PURGA
TUBO DE LA
JUNTA DEL
RADIADOR JUNTA TÓRICA
DE ACEITE
TALADRO
DE PURGA
SMSSI0454
JUNTA TÓRICA
SMSSI0455
10-5
Sistema de refrigeración
1. Compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de 1. Arranque el motor. Ponga al máximo el control de tem-
expansión del radiador. peratura del calefactor y, después, desconecte el inte-
rruptor de encendido. Asegúrese de que el motor y el
Asegúrese de que esté entre las marcas MÁX. y MÍN. radiador estén fríos al tacto.
TAPÓN DE DRENAJE
DEL RADIADOR
MARCA MÁX.
MARCA MÍN.
SMSSI0456 SMSSI0457
MARCA MÁX.
SMSSI0458
10-6
Sustitución del refrigerante (continuación)
7. Llene el radiador con el líquido All Season Antifreeze/ 8. Instale el tapón del radiador sin apretarlo.
Coolant Type 2 original de Honda hasta la base de la
boca de llenado. 9. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ca-
liente (el ventilador del radiador se pone en marcha por
OBSERVACIÓN: lo menos dos veces).
• Use siempre el refrigerante Honda Long Life Anti-
freeze/Coolant Type 2 original de Honda. La utiliza- 10. Apague el motor. Compruebe el nivel de refrigerante en
ción de otro refrigerante que no sea de Honda puede el radiador y, si necesario, añada el líquido All Season
provocar oxidación y la existencia de fallos y averías Antifreeze/Coolant Type 2 original de Honda.
en el sistema de refrigeración. 11. Apriete firmemente el tapón del radiador y, después,
• El refrigerante Long Life Antifreeze/Coolant Type 2 arranque el motor nuevamente. Compruebe si existen
original de Honda es una mezcla de un 50% de anti- fugas de refrigerante.
congelante y un 50% de agua. No añada agua.
SMSSI0459
(continúa)
10-7
Sistema de refrigeración
TERMOSTATO
Instalar con el
tetón hacia arriba.
JUNTA DE GOMA
Reemplazar.
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
MANGUITO INFERIOR
SMSSI0460
4. Instale el termostato con una junta de goma nueva y después instale el manguito inferior.
4. Llene el radiador con refrigerante del motor y purgue el aire del sistema de refrigeración (consulte la etapa 6 de la página 10-
6).
10-8
Sustitución de la tubería de agua
1. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6). 8. Retire el manguito de ventilación positiva del cárter (PCV)
y, después, retire la tubería de agua.
2. Retire el alternador (consulte la página 4-34).
MANGUITO PASAJE
3. Retire el conjunto del deflector del ventilador del con-
DEL PCV DE AGUA
densador.
MANGUITO DE
TUBO CONECTOR DERIVACIÓN DE AGUA
SMSSI0462
SMSSI0461
SMSSI0463
10-9
Sistema de refrigeración
11. Instale la bomba de água (consulte la página 10-5). [Link] la tubería de agua con una nueva junta tórica.
12. Instale la carcasa del termostato con una nueva junta NOTA:
tórica. • Espere como mínimo 30 minutos antes de llenar con
aceite el motor.
• No accione el motor por como mínimo 3 horas des-
pués de instalar la tubería de agua.
MANGUITO PASAJE
DEL PCV DE ÁGUA
JUNTA TÓRICA JUNTA
TÓRICA
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
CARCASA DEL
TERMOSTATO
SMSSI0464
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
SMSSI0466
13. Limpie y seque las superficies de contacto de la tubería
de agua. 16. Instale el manguito del PCV.
14. Aplique junta líquida de forma uniforme a la superficie 17. Instale el tubo conector con una nueva junta tórica.
de contacto del bloque del motor de la tubería de agua.
MANGUITO DE
NOTA: No instale las piezas si han pasado más de 5 TUBO CONECTOR DERIVACIÓN DE AGUA
minutos tras aplicar la junta líquida. Vuelva a aplicar jun-
ta líquida después de retirar los residuos anteriores.
JUNTA
TÓRICA
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
ABRAZADERA MANGUITO INFERIOR
DEL CABLEADO DEL RADIADOR
SMSSI0467
(continúa)
10-10
20. Instale el colector de admisión (consulte la página 9-5).
10-11
Sistema de refrigeración
SOPORTE DEL
APOYO DEL
CABLEADO
SMSSI0470
SOPORTE DEL
CABLEADO
SMSSI0468
MANGUERA DEL
CALEFACTOR
MANGUITO DE
DERIVACIÓN DE SMSSI0471
AGUA
MANGUITO
SUPERIOR DEL
RADIADOR
SMSSI0469
(continúa)
10-12
7. Retire la placa del EGR (Si disponible). Instalación
1. Instale la placa de EGR con una nueva junta (Si disponi-
ble).
8 x 1,25 mm
PLACA DEL EGR 22 N.m (2,2 kgf.m)
JUNTA
SMSSI0472
SMSSI0473
JUNTA
SALIDA DE AGUA
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
SMSSI0474
10-13
Sistema de refrigeración
3. Instale los soportes de la carcasa del filtro de aire. 5. Instale el apoyo del cableado y, a continuación, instale el
soporte del apoyo del cableado.
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
SOPORTE DEL
APOYO DEL
6 x 1,0 mm
CABLEADO
12 N.m (1,2 kgf.m)
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
SOPORTE DEL
CABLEADO
SMSSI0475
SMSSI0477
4. Instale el manguito superior del radiador, la manguera
del calefactor y el manguito de derivación de agua.
MANGUITO SUPERIOR
DEL RADIADOR
SMSSI0476
10-14
Sustitución del ventilador y del radiador
1. Obtenga el código antirrobo de la radio. 7. Retire el manguito del depósito de expansión, los torni-
llos de fijación de la base del tapón del radiador y los
2. Desconecte primero el cable negativo de la batería y lue- soportes superiores del radiador.
go desconecte el cable positivo.
SOPORTE SUPERIOR SOPORTE SUPERIOR
3. Retire la batería. DEL RADIADOR DEL RADIADOR
TORNILLO DE FIJACIÓN
4. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6). 6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
5. Retire la tapa del mamparo. MANGUITO DEL
6 x 1,0 mm DEPÓSITO DE
6. Suelte los conectores del motor del ventilador y el co- 9,8 N.m (1,0 kgf.m) EXPANSIÓN
nector del interruptor del capó, retirando después las
abrazaderas del cableado.
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
CLIPS
SMSSI0479
CONECTOR DEL
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONECTOR DEL
8. Retire el manguito superior del radiador.
INTERRUPTOR DEL CAPÓ
SMSSI0478
SMSSI0480
10-15
Sistema de refrigeración
SMSSI0481 SMSSI0483
SMSSI0482
TORNILLOS
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) SMSSI0484
10-16
13. Tire del radiador hacia arriba y luego retire los conjuntos del deflector del ventilador y las otras piezas del radiador.
RADIADOR
6 x 1,0 mm
7 N.m (0,7 kgf.m)
MOTOR DEL
VENTILADOR
DEL RADIADOR
DEFLECTOR DEL
COJÍN INFERIOR
VENTILADOR DEL RADIADOR
TAPÓN DE DRENAJE
JUNTA TÓRICA
Reemplazar.
SMSSI0485
14. Instale el radiador siguiendo el sentido inverso del orden de desmontaje. Asegúrese de que los cojines superior e inferior
estén firmemente asentados.
15. Instale el mamparo invirtiendo el orden de desmontaje. Aplique pintura de carrocería a los tornillos de fijación del mamparo.
16. Llene el radiador con refrigerante del motor y purgue el aire (consulte la etapa 6 de la página 10-6).
10-17
Sistema de refrigeración
SMSSI0486
10-18
Índice de diagnóstico de síntomas
10-19
Controles del ventilador
INTERRUPTOR
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE ENCENDIDO
BATERÍA
No.1 (100 A) No.2 (50 A) BAT
RELÉ AUXILIAR IG2
PGM-R
No.11 (15 A)
No.15 (7.5 A)
2
MOTOR DEL
VENTILADOR DEL 2 MOTOR
DEL
CONDENSADOR
VENTILA-
DEL A/C
1 DOR DEL
RADIADOR
BLK 1 BLU LT BLU
G301 G301
ECM A5 A4 A21
FANH FANL SUBRLY
5V
10-20
Diagnosis de averías del circuito de velocidad rápida del ventilador del radiador
1. Retire el relé del ventilador del radiador de la caja de 3. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
fusibles/relés del compartimiento del motor y proceda a nal no 2 del casquillo 5P del relé de control del ventilador
su comprobación (consulte la página 22-72 del Manual del radiador y el cable de masa de la carrocería.
de Servicios, P/N 65SNJ00C).
¿Existe continuidad?
SÍ – Siga a la etapa 3.
10-21
Combustible y emisiones
Sistemas de combustible y emisiones Sistema de alimentación de combustible
Herramientas especiales ........................................ 11-2 Índice de localización de los componentes .......... 11-266
Información general sobre diagnosis de averías . 11-3 Diagnosis de averías del circuito de la bomba
Índice de los códigos de diagnosis de averías (DTC) 11-10 de combustible ........................................................ 11-268
Índice de diagnóstico de síntomas ....................... 11-13 Descarga de la presión de combustible ............... 11-272
Descripción de los sistemas .................................. 11-15 Comprobación de la presión de combustible ...... 11-274
Vaciado del depósito de combustible ................... 11-275
Inspección de las tuberías de combustible ......... 11-276
Sistema PGM-FI Precauciones relativas a los tubos de
Índice de localización de los componentes .......... 11-52 combustible/racores de conexión rápida ............ 11-278
Diagnosis de averías DTC ..................................... 11-54 Retirada de los tubos de combustible/racores de
Diagnosis de averías en el circuito F-CAN ........... 11-152 conexión rápida ...................................................... 11-279
Diagnosis de averías en el circuito de la MIL ....... 11-162 Instalación de los tubos de combustible/racores
Diagnosis de averías en el circuito DLC ............... 11-163 de conexión rápida ................................................. 11-280
Comprobación de los inyectores .......................... 11-178 Retirada/Instalación del depósito
Sustitución del inyector .......................................... 11-180 de combustible ........................................................ 11-283
Sustitución del sensor A/F ..................................... 11-182 Sustitición del regulador de presión
Sustitución del HO2S secundario .......................... 11-182 del combustible ....................................................... 11-285
Sustitución del sensor B CMP ............................... 11-183 Sustitición del filtro de combustible ....................... 11-285
Sustitución del sensor CKP .................................... 11-183 Sustitición de la bomba de combustible/
Sustitución del sensor de velocidad del eje sensor del indicador de combustible ................... 11-286
de salida (Árbol secundario) .................................. 11-184 Sustitición del depósito de combustible ............... 11-287
Sustitución del sensor de detonaciones ............... 11-184 Comprobación del sensor del indicador
Sustitución del sensor MAP ................................... 11-185 de combustible ........................................................ 11-288
Sustitución del sensor MAF/ Sensor IAT ............... 11-185 Comprobación de la luz testigo de nivel de
Sustitución del sensor 1 del ECT ........................... 11-186 combustible bajo ..................................................... 11-289
Sustitución del sensor 2 del ECT ........................... 11-186
Sustitución del ELD ................................................. 11-187
Sustitución del ECM ................................................ 11-188 Sistema de admisión de aire
Índice de localización de los componentes .......... 11-290
Comprobación del cuerpo del acelerador ........... 11-291
Sistema de control electrónico de la aceleración Limpieza del cuerpo del acelerador ...................... 11-291
Índice de localización de los componentes .......... 11-189 Teste da válvula termostática de controle de
Diagnosis de averías DTC ..................................... 11-190 derivação do ar de admissão ................................ 11-292
Inspección de la señal del sensor APP ................ 11-229 Retirada/Instalación del filtro de aire ..................... 11-293
Retirada /Instalación del módulo del Inspección/Sustitición del elemento filtrante ......... 11-293
pedal del acelerador ............................................... 11-230 Retirada/Instalación del resonador ....................... 11-294
Retirada/Instalación del cuerpo del acelerador ... 11-295
Desmontaje/Montaje del cuerpo del acelerador .. 11-296
Sistema VTEC/VTC Substituição da válvula termostática de controle
Índice de localización de los componentes .......... 11-231 de derivação do ar de admissão .......................... 11-297
Diagnosis de averías DTC ..................................... 11-232
Diagnosis de averías de la presión del
aceite del sistema VTEC ......................................... 11-248 Sistema del catalizador
Retirada/Comprobación/Instalación de la válvula Inspección del catalizador ..................................... 11-298
de control del lubrificante del VTC ........................ 11-251
Sustitución del sensor A de la CMP ...................... 11-252 Sistema del PCV
Retirada/Comprobación/Instalación de la válvula
de control del lubrificante de los balancines ........ 11-253 Inspección de la válvula PCV ................................ 11-299
Reemplazo de la válvula PCV ................................ 11-299
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Sistemas de combustible y emisiones
Herramientas especiales
SMSSI0490
11-2
Información general sobre diagnosis de averías
NOTA:
• Los datos fijos indican las condiciones del motor en
el momento de detectarse por primera vez una avería,
un fallo de encendido o un fallo en la regulación del
combustible.
• El HDS puede leer el DTC, los datos fijos, los datos
instantáneos, los datos actuales y otros datos del
módulo de control del motor (ECM).
MIL (LUZ TESTIGO
• Para operaciones específicas, consulte el manual del
DE AVERÍA)
usuario incluido con el HDS.
(continúa)
11-3
Sistemas de combustible y emisiones
11-4
Procedimiento de aprendizaje (sin el HDS) Cómo finalizar una sesión de diagnosis de averías
(necesaria después de cualquier diagnóstico)
1. Arranque el motor y manténgalo a 3000 rpm, sin carga
(en punto muerto), hasta que se ponga en marcha el ven- 1. Reinicie el ECM con el HDS.
tilador del radiador.
2. Ejecute el procedimiento de aprendizaje de ralentí del
2. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo en piso ECM (consulte la página 11-265).
nivelado: Desacelere (con el acelerador totalmente cerra-
do) de 2.500 rpm a 1.000 rpm, con la transmisión en 3. Desconecte el interruptor de encendido.
primera marcha.
4. Desconecte el HDS del DLC.
3. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo en piso
nivelado: Desacelere (con el acelerador totalmente cerra- NOTA: El ECM forma parte del sistema de inmoviliza-
do) de 5.000 rpm a 3.000 rpm, con la transmisión en ción. Si se sustituye el ECM, el código de inmovilización
primera marcha. será diferente. Para arrancar el motor se debe escribir
nuevamente el código de inmovilización con el HDS.
4. Repita los pasos 2 y 3 varias veces.
(continúa)
11-5
Sistemas de combustible y emisiones
Cómo diagnosticar circuitos en los conectores del 5. Conecte un lado de los terminales del cable de prueba a
ECM un multímetro digital disponible comercialmente y co-
necte el otro lado de los terminales a una caja de enchu-
NOTA: El ECM permanece activo hasta 15 minutos después fes disponible comercialmente.
de desconectar el encendido. El hecho de conectar la línea
SCS después de desconectar el encendido cancela esta fun-
ción. La desconexión del ECM durante esta función, sin co- CABLE DE
nectar primero la línea SCS, puede dañar el ECM. PRUEBA
2. Retire la tapa.
TAPA
MULTÍMETRO
CAJA DE
DIGITAL
ENCHUFES
SMSSI0496
SMSSI0494
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS EN EL TALADRO DE MEDICIÓN
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR
SMSSI0497
11-6
Actualización del ECM 1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (II). No
arranque el motor.
Herramientas Especiales Necesarias
2. Conecte el HDS al conector de transmisión de datos
• Sistema de diagnóstico Honda (HDS) TDSGDS2200 (DLC), ubicado en la parte inferior del salpicadero, en el
lado del conductor.
• Módulo de interfaz de Honda (HIM) EQS05A35570
NOTA:
(continúa)
11-7
Sistemas de combustible y emisiones
SMSSI0492
6. Retire la batería.
11-8
7. Retire la tapa. 11. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente.
TORNILLOS
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
SMSSI0501
11-9
Sistemas de combustible y emisiones
11-10
DTC Detección en Ítem detectado MIL Consulte
(Indicación dos ciclos de la página
MIL) conducción
P0325 (23) - Mal funcionamiento del circuito del sensor de detonación (KS) Encend. 11-101
P0335 (4) - Ninguna señal del circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) Encend. 11-103
P0339 (4) - Interrupción intermitente del circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) Encend. 11-106
P0340 (57) - Ninguna señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) Encend. 11-237
P0341 (57) - Detecta fase incorrecta de los sensores de posición del árbol de levas (CMP) y de Encend. 11-240
posición del cigüeñal (CKP)
P0344 (57) - Interrupción intermitente del sensor de posición del árbol de levas (CMP) Encend. 11-242
P0365 (8) - Ninguna señal del circuito del sensor de posición del árbol de levas (CMP) Encend. 11-107
P0369 (4) - Interrupción intermitente del circuito del sensor de posición del árbol de levas (CMP) Encend.. 11-110
P0443 (92) - Mal funcionamiento del circuito de purga del cartucho de emisiones evaporativas (EVAP) Encend. 11-301
P0532 (191) - Bajo voltaje del circuito del sensor de presión del A/C Apagada 11-255
P0533 (191) - Alto voltaje del circuito del sensor de presión del A/C Apagada 11-257
P0562 (34) - Bajo voltaje en el sistema de carga Apagada 11-111
P0563 (34) - Voltaje inesperado en el circuito de alimentación de corriente del módulo de control del Apagada 11-112
motor (ECM)
P0602 (196) - Error de programación en el módulo de control del motor (ECM) Encend. 11-115
P0603 (131) - Error en la memoria viva (KAM) del módulo de control del motor (ECM) Encend. 11-115
P0606 (0) - Mal funcionamiento del procesador memoria viva (KAM) del módulo de control del motor Encend. 11-116
(ECM)
P0685 (135) o Mal funcionamiento del circuito de control del módulo de control del motor (ECM) Encend. 11-117
P0720 (122) - Mal funcionamiento del circuito del sensor de velocidad del eje de salida (árbol Encend. 11-118
secundario)
P1009 (56) o Mal funcionamiento del avance del control de sincronismo variable (VTC) Encend. 11-243
P1157 (48) - Alto voltaje en la línea del sensor de la relación aire combustible (A/F) (IMT) (Sensor 1) Encend. 11-122
P1297 (30) – Bajo voltaje en el circuito del detector de carga eléctrica (ELD) Apagada 11-125
P1298 (30) – Alto voltaje en el circuito del detector de carga eléctrica (ELD) Apagada 11-127
P1549 (34) - Alto voltaje en el sistema de carga Apagada 11-129
P1658 (40) - Mal funcionamiento al conectar el relé de control del sistema de control electrónico de la Encend. 11-201
aceleración (ETCS)
P1659 (40) - Mal funcionamiento al desconectar el relé de control del sistema de control electrónico de la Encend. 11-203
aceleración (ETCS)
P1683 (40) - Problema en el desempeño del muelle de la posición estándar de la válvula del Encend. 11-207
acelerador
P1684 (40) - Problema en el desempeño del muelle de recuperación de la válvula del acelerador Encend. 11-208
P16BB (116) - Bajo voltaje en el circuito del terminal B del alternador Apagada 11-130
P16BC (116) - Bajo voltaje en el circuito del terminal FR del alternador/circuito IGP Apagada 11-131
(continúa)
11-11
Sistemas de combustible y emisiones
11-12
Índice de diagnóstico de síntomas
Cuando el vehículo presenta uno de estos síntomas, compruebe el código de diagnosis de averías (DTC) con el HDS. Si el
sistema no indica ningún DTC, efectúe el procedimiento de diagnóstico para el síntoma, en la secuencia indicada, hasta
encontrar la causa.
El motor no arranca (la MIL 1. Compruebe la batería (consulte la página 22-71 del Manual de • Compresión baja
funciona, no se emite ningún DTC) Servicios, P/N 65SNJ00C). • No hay chispa de encendido
2. Compruebe el motor de arranque (consulte la página 4-8). • Fugas de aire de la admisión
3. Compruebe la presión de combustible (consulte la página 11- • Motor bloqueado
274). • Cadena de sincronización rota
4. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del circuito de la • Combustible sucio
bomba de combustible (consulte la página 11-268).
El motor no arranca (la MIL Ejecute el proceso de diagnosis de averías del circuito de la MIL
funciona normalmente o no (consulte la página 11-163).
funciona totalmente, no se
produce la indicación de ningún
DTC)
Se enciende la MIL y permanece Ejecute el proceso de diagnosis de averías del circuito de la MIL
encendida, o nunca se enciende (consulte la página 11-162).
totalmente, no se produce la
indicación de ningún DTC
El motor no arranca (la MIL Ejecute el proceso de diagnosis de averías del sistema del
funciona, no se emite ningún DTC, inmovilizador.
la luz testigo del inmovilizador
permanece encendida o
parpadea)
El motor arranca, pero se cala Ejecute el proceso de diagnosis de averías del sistema del
inmediatamente (la MIL funciona, inmovilizador.
no se emite ningún DTC, la luz
testigo del inmovilizador
permanece encendida o
parpadea)
Dificultad en la puesta en marcha 1. Compruebe la batería (consulte la página 22-71 del Manual de • Compresión baja
(la MIL funciona, no se emite un Servicios, P/N 65SNJ00C). • Fugas de aire de la admisión
DTC) 2. Compruebe la presión de combustible (consulte la página 11-274). • Combustible sucio
3. Compruebe el cuerpo del acelerador (consulte la página 11-291). • Chispa débil
El ralentí rápido con el motor en 1. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ECM
frío está demasiado bajo (la MIL (consulte la página 11-265).
funciona, no se emite un DTC) 2. Compruebe la velocidad de ralentí (consulte la página 11-264).
El ralentí rápido con el motor en 1. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ECM
frío está demasiado alto (la MIL (consulte la página 11-265).
funciona, no se emite un DTC) 2. Compruebe la velocidad de ralentí (consulte la página 11-264).
3. Compruebe el cuerpo del acelerador (consulte la página 11-291).
(continúa)
11-13
Sistemas de combustible y emisiones
11-14
Síntoma Procedimiento de diagnóstico Compruebe asimismo
Falta de potencia (la MIL funciona, 1. Compruebe la presión de combustible (consulte la página 11-273). • Combustible sucio
no se emite ningún DTC) 2. Compruebe el filtro de aire (consulte la página 11-300). • Compresión baja
3. Compruebe el cuerpo del acelerador (consulte la página 11-299). • Distribución del árbol de levas
4. Excepto modelo KU-H: Inspeccione el catalizador de 3 vías • Nivel de aceite del motor
(TWC) (consulte la página 11-307).
5. Excepto modelo KU-H: Compruebe los inyectores (consulte la
página 11-178).
El motor se cala (la MIL funciona, 1. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del • Fugas de aire de la admisión
no se emite ningún DTC) ECM/PCM (consulte la página 11-264). • Malas conexiones de sensores
2. Compruebe la presión de combustible (consulte la página 11-273). y del cableado
3. Compruebe la velocidad de ralentí (consulte la página 11-263).
4. Efectúe el procedimiento de diagnosis de averías de la señal
del interruptor del pedal de freno (consulte la página 11-261).
5. Excepto modelo KU-H: Compruebe las bujías de ignición
(consulte la página 4-23).
6. Excepto modelo KU-H: Compruebe la presión de aceite del
sistema VTEC (consulte la página 11-247).
El HDS no se comunica con el Efectúe el diagnosis de averías del circuito DLC (consulte la
ECM ó el veículo página 11-163)
11-15
Sistemas de combustible y emisiones
Autodiagnóstico
El ECM detecta un fallo en la señal procedente de un sensor o de otra unidad de control y almacena un DTC Temporal o un DTC.
Dependiendo del fallo, el DTC se almacena en el primero o en el segundo ciclo de conducción. Cuando se guarda un DTC, el
ECM conecta la luz testigo de avería (MIL) por una señal enviada al medidor a traves del F-CAN.
Función de seguridad
Cuando se produce una anomalía en la señal procedente de un sensor o de otra unidad de control, el ECM ignora esa señal y
asume el valor programado previamente, lo que permite que el motor siga funcionando. Esto hace que el DTC se almacene y la
MIL se encienda.
Cuando la llave de encendido está en la posición ON (II), el ECM provee una tensión de masa al circuito de la MIL por 2
segundos, para comprobar la condición del testigo.
Después de desconectar el encendido, el ECM permanece activo (durante 15 minutos). Si se desconecta el conector del ECM
durante este período, el ECM puede sufrir daños graves. Para cancelar este modo, desconecte el cable negativo de la batería o
conecte el cable SCS con el HDS después de desconectar el encendido.
11-16
Recorrido de los manguitos de vacío
ELECTROVÁLVULA DE CONTROL DE
DERIVACIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN
PARTE DELANTERA
DEL VEHÍCULO
SMSSI0502
(continúa)
11-17
Sistemas de combustible y emisiones
24
23
21
12 13
14
ATMÓSFERA
15
11
22
REFRIGERANTE
DEL MOTOR 20
3
10 5
9
8
4 16
REFRIGERANTE
7
DEL MOTOR
1 18
17
19 6
SMSSI0503
11-18
Entradas y salidas del ECM en el conector A ( ) (44P) – Blanco
SMSSI0504
(continúa)
11-19
Sistemas de combustible y emisiones
11-20
Entradas y salidas del ECM en el conector A ( ) (44P) (blanco)
(continúa)
11-21
Sistemas de combustible y emisiones
SMSSI0505
Vista delantera del conector
11-22
Descripción de los sistemas (continuación)
SMSSI0506
3 Amarillo/Verde ETCSM– (LADO – DEL ACTUADOR Masa para el actuador del Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 0 V
DEL ACELERADOR) acelerador
4 Amarillo/Rojo ETCSM+ (LADO + DEL ACTUADOR Activa el actuador del acelerador Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 0 V
DEL ACELERADOR)
5 Marrón INJ1 (INYECTOR Nº 1) Activa el inyector Nº 1 A ralentí: carga controlada
Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): tensión de la batería
6 Rojo INJ2 (INYECTOR Nº 2) Activa el inyector Nº 2
9 Blanco/Verde AFSHTC [CONTROL DEL Activa el calentador del sensor Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): tensión de la batería
CALENTADOR DEL SENSOR DE A/F (sensor 1) Con el motor funcionando en caliente: aproximadamente 0 V
RELACIÓN AIRE COMBUSTIBLE
(A/F) (SENSOR 1)]
11 Verde/Rojo MAP [SENSOR DE PRESIÓN Detecta la señal del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 3,0 V
ABSOLUTA DEL COLECTOR MAP A ralentí: aproximadamente 1,0 V (dependiendo de la velocidad del motor)
(MAP)]
12 Azul VCC3 (TENSIÓN DEL SENSOR) Proporciona tensión de referencia Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 3,0 V
al sensor
13 Amarillo/Rojo VCC1 (TENSIÓN DEL SENSOR) Proporciona tensión de referencia Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 3,0 V
al sensor
14 Verde/Blanco SG1 (MASA DE LOS SENSORES) Masa de los sensores Siempre inferior a 0,1 V
15 Amarillo/Verde IGPLS1 (IMPULSOS DE LA BOBINA Activa la bobina de encendido Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): aproximadamente 0 V
DE ENCENDIDO Nº 1) número 1 Con el motor en marcha: emite impulsos
16 Azul/Rojo IGPLS2 (IMPULSOS DE LA BOBINA Activa la bobina de encendido
DE ENCENDIDO Nº 2) número 2
17 Blanco/Azul IGPLS3 (IMPULSOS DE LA BOBINA Activa la bobina de encendido
DE ENCENDIDO Nº 3) número 3
18 Marrón IGPLS4 (IMPULSOS DE LA BOBINA Activa la bobina de encendido
DE ENCENDIDO Nº 4) número 4
20 Rojo/Negro TPSA [SENSOR A DE POSICIÓN Detecta la señal del sensor A de Con el acelerador pisado a fondo: aproximadamente 3,9 V
DEL ACELERADOR (TP)] TP Con el acelerador completamente suelto: aproximadamente 0,9 V
(continúa)
11-23
Sistemas de combustible y emisiones
SMSSI0506
23 Azul/Blanco VTC (ELECTROVÁLVULA DE Activa la electroválvula de Con el interruptor de encendido en la posición ON (II):
CONTROL DE ACEITE DE LA control de aceite de la VTC aproximadamente 0 V
VTC)
27 Blanco/Rojo SHO2S [SENSOR 2 DEL Detecta la señal del sensor 2 Con el interruptor de encendido en la posición ON (II):
SENSOR SECUNDARIO DE del HO2S secundario aproximadamente 0,6 V
OXÍGENO CALIENTE (HO2S Con la mariposa de aceleración ligeramente cerrada: menos de 0,4 V
SECUNDARIO)]
29 Rojo AFS + [LADO + DEL SENSOR Detecta la señal del sensor
DE LA RELACIÓN AIRE A/F (sensor 1)
COMBUSTIBLE (A/F)
(SENSOR 1)]
30 Rojo/ AFS– [LADO – DEL SENSOR Detecta la señal del sensor
Amarillo DE LA RELACIÓN AIRE A/F (sensor 1)
COMBUSTIBLE (A/F)
(SENSOR 1)]
31 Blanco CMPB [SENSOR B DE Detecta la señal del sensor Con el motor en marcha: emite impulsos
POSICIÓN DEL ÁRBOL DE B de CMP
LEVAS (CMP)]
32 Azul/ CKP [SENSOR DE POSICIÓN Detecta la señal del sensor Con el motor en marcha: emite impulsos
Amarillo DEL CIGÜEÑAL (CKP)] de CKP
36 Negro/ IG1 (SEÑAL DE ENCENDIDO) Detecta la señal de Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): tensión de la
Verde encendido batería
39 Verde SG3 (MASA DE LOS Masa de los sensores Siempre inferior a 1,0 V
SENSORES)
40 Marrón/ LG1 (MASA LÓGICA) Masa para el circuito del Siempre inferior a 1,0 V
Amarillo ECM
41 Azul/Blanco CMPA [SENSOR A DE Detecta la señal del sensor Con el motor en marcha: emite impulsos
POSICIÓN DEL ÁRBOL DE A de CMP
LEVAS (CMP)]
42 Rojo/Azul KS (SENSOR DE Detecta la señal del sensor Con detonaciones en el motor: emite impulsos
DETONACIONES) de detonaciones
43 Negro/ NC [SENSOR DE VELOCIDAD Detecta la señal del sensor Con el interruptor de encendido en la posición ON (II): emite
Blanco DEL EJE DE SALIDA (ÁRBOL de velocidad del eje de salida impulsos
SECUNDARIO)] (árbol secundario) Con el vehículo en movimiento: aproximadamente 5,0 V (impulsos)
44 Marrón/ LG2 (MASA LÓGICA) Masa para el circuito del Siempre inferior a 1,0 V
Amarillo ECM
11-24
Sistema PGM-FI Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
El sistema de inyección programada de combustible (PGM- El sensor CKP detecta la velocidad del cigüeñal y el ECM lo
FI) es un sistema de inyección de combustible multipunto utiliza para determinar el punto de encendido y el tiempo de
secuencial. inyección de combustible para cada cilindro.
TERMINALES DEL
CALEFACTOR
SMSSI0507
TERMISTOR TERMINAL
Sensor de presión barométrica (BARO)
JUNTAS TÓRICAS
El sensor BARO está instalado dentro del ECM. Convierte la SMSSI0510
presión atmosférica en una señal de tensión que modifica la
duración básica de la descarga de inyección de combustible. Control de punto de encendido
Sensor de posición del árbol de levas (CMP) El ECM contiene en su memoria el punto de encendido bási-
co para distintas velocidades del motor y presiones absolu-
El sensor CMP detecta la posición del cilindro nº 1 como
tas del colector de admisión. También ajusta el punto de
referencia para la inyección secuencial de combustible para
encendido en función de la temperatura del refrigerante del
cada cilindro.
motor y la temperatura del aire de admisión.
JUNTA TÓRICA
Tiempo y duración de la inyección
SMSSI0508
(continúa)
11-25
Sistemas de combustible y emisiones
SENSOR IAT
JUNTA TÓRICA (TERMISTOR)
SMSSI0511
SENSOR DEL
FILAMENTO
INCANDESCENTE
Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
SENSOR DEL
El sensor MAP convierte la presión absoluta del colector en FILAMENTO FRIO
señales eléctricas para el ECM.
SMSSI0513
TERMINAL
TERMINAL
IMÁN
JUNTA TÓRICA
SMSSI0512
JUNTA TÓRICA
SMSSI0514
11-26
Sensor secundario de oxígeno caliente (HO2S Secun- Sistema de control electrónico de aceleración
dario)
El acelerador está controlado por un sistema de control elec-
El HO2S secundario detecta el oxígeno contenido en los trónico de la aceleración. Consulte el diagrama del sistema
gases de escape a través del catalizador (TWC) y envía seña- para conocer su funcionamiento.
les al ECM que, por su vez, varía la duración de la inyección
en función de esa señal. Para estabilizar su salida, el sensor Control a ralentí: Cuando el motor funciona a ralentí, el ECM
cuenta con un calentador interno. El HO2S secundario está controla el actuador del acelerador para mantener la veloci-
instalado en el catalizador. dad de ralentí correcta de acuerdo con la carga del motor.
SMSSI0516
(continúa)
11-27
Sistemas de combustible y emisiones
11-28
Sistema VTEC/VTC
• El i-VTEC tiene un mecanismo de control de sincronizado variable (VTC) en el árbol de levas y el VTEC normal.
Este mecanismo mejora la eficacia del combustible y reduce las emisiones del escape para cualquier nivel de velocidad del
motor, velocidad del vehículo y carga del motor.
• El mecanismo VTEC modifica la elevación de las válvulas y el punto de la válvula mediante el empleo de más de un perfil de
las levas.
• El sistema VTEC modifica el perfil del árbol de levas se mediante la presión del aceite. Ella modifica continuamente el pun-
to de la válvula de admisión.
CURVA DE PAR
BAJA
BAJA REVOLUCIONES DEL ALTA
MOTOR
SMSSI0518
(continúa)
11-29
Sistemas de combustible y emisiones
Sistema VTC
• El sistema VTC efectúa cambios continuos del punto de la válvula de admisión, basado en las condiciones de funciona-
miento.
• El punto de la válvula de admisión es optimizado para permitir que el motor produzca la potencia máxima.
• El ángulo de la leva avanza para obtener el efecto EGR y reducir la pérdida por bombeo. La válvula de admisión se cierra
rápidamente para reducir la entrada de la mezcla aire-combustible en el orificio de admisión y mejorar el efecto de carga.
• El sistema reduce el avance de la leva a ralentí, estabiliza la combustión y reduce las revoluciones del motor.
• Si se produce una avería, el control del sistema VTC se desconecta y se fija el punto de la válvula en la posición totalmente
retrasada.
AVANCE MÁXIMO DEL VTC 25º AVANCE MÁXIMO DEL VTC 25º
TDC
IN 2
IN 1
EX
IN 1
EX
IN 2
SOBREPOSICIÓN CORTA
SOBREPOSICIÓN LARGA
SMSSI0519
Sistema VTEC
• El sistema VTEC cambia el perfil de la leva para corresponder a las revoluciones del motor. Maximiza el par a bajas revolu-
ciones del motor y la potencia a altas revoluciones.
• La leva de baja elevación se usa a bajas revoluciones del motor y la leva de alta elevación se usa a altas revoluciones del
motor.
EX IN EX IN
SMSSI0520
11-30
Descripción de los sistemas (continuación)
VTEC/VTC
Diagrama del sistema
Del FUSIBLE N° 3
BLK/YEL YEL (10 A) DEL
ÁRBOL DE LEVAS
DE LA ADMISIÓN ATERNADOR
BRN/YEL
BLU/WHT
SENSOR A CMP BLU/WHT DIVERSOS
SENSORES
RETRASO AVANCE ECM
RANURA GRN/YEL
CÁMARA DE
BLU/BLK
AVANCE VTC CÁMARA DE
RETRASO VTC
DRENO
ATUADOR VTC BLK
DRENO
RANURA
ELECTROVÁLVULA
CARCAZA DE CONTROL VTC BLK
PRESIÓN
DE ACEITE BRN/YEL
BLK
FILTRO VTC
VÁLVULA DE CONTROL
DE ACEITE DEL VÁLVULA
BALANCÍN CARRETEL De la BOMBA
DE ACEITE
Sensor A de posición del árbol de levas (CMP)
El sensor A de la CMP detecta la posición del ángulo del árbol de levas para el sistema VTC.
JUNTA TÓRICA
TERMINAL
IMAN
SMSSI0521
(continúa)
11-31
Sistemas de combustible y emisiones
Electroválvula del control de derivación del aire de admi- El catalizador convierte los hidrocarburos (HC), monóxido
sión de carbono (CO) y óxidos de nitrógeno (NOx) existentes en
los gases de escape en dióxido de carbono (CO2), nitrógeno
Cuando el motor está frío, la válvula termostática del control (N2) y vapor de agua.
de derivación del aire de admisión envía aire al inyector.
SALIDA
VÁLVULA
ENTRADA
ELEMENTO DE DELANTERA
CERA DEL VEHÍCULO
CATALIZADOR
DE 3 VÍAS
SMSSI0523
ELECTROVÁLVULA TUBO
DE CONTROL DE RESPIRADERO
DERIVACIÓN DEL
INYECTOR AIRE DE ADMISIÓN
COLECTOR
SMSSI0522 DE ADMISIÓN
MANGUITO DE LA PCV
VÁLVULA PCV
PASO VAPORES DEL COMBUSTIBLE (BLOW-BY)
AIRE FRESCO
SMSSI0524
11-32
Sistema de control de emisiones evaporativas
(EVAP)
Consulte el diagrama del sistema para ver su funciona-
miento.
Cartucho de EVAP
SALIDA
TERMINAL BOBINA
ENTRADA
SMSSI0525
11-33
Sistemas de combustible y emisiones
SMSSI0526
11-34
Descripción de los sistemas (continuación)
• La purga del cartucho de EVAP se efectúa por la admisión de aire fresco por su interior hasta el orificio del colector de
admisión. El vacío para la purga se controla mediante la válvula de purga del cartucho de EVAP, que se abre siempre que la
temperatura del refrigerador sea superior a 60 ºC.
• Cuando la presión del vapor en el depósito de combustible es más alta que el valor establecido por la válvula EVAP de dos
vías, la válvula se abre y regula el flujo de vapor de combustible hacia el cartucho de EVAP.
DIVERSOS
ECM
SENSORES
TAPÓN DEL
DEPÓSITO ATMÓSFERA
DE COM-
BUSTIBLE
DEPÓSITO DE CARTUCHO YEL/BLU
COMBUSTIBLE DE EVAP BLK
Del FUSIBLE nº 3
BLK/YEL YEL (10A) DEL
ALTERNADOR
SMSSI0527
11-35
Sistemas de combustible y emisiones
CONECTOR 24P
ECM
DEL FUSIBLE
18 20 19 24 23 22 21
1
YEL/BLK YEL/BLK
C5 2
BRN
INJ1
Inyector Nº 1
1
YEL/BLK
C6 2
RED
INJ2
Inyector Nº 2
A 1
YEL/BLK
C7 2
BLU
INJ3
Inyector Nº 3
1
YEL/BLK
C8 2
YEL
INJ4
Inyector Nº 4
5V
3
BLK/YEL
C41 1
BLU/WHT BLU/WHT
CMPA
2
BRN/YEL
H
SENSOR A CMP
3
YEL/BLK
C31 1
GRN
CMPB
2
BRN/YEL
SENSOR B CMP
3
YEL/BLK
C32 1
BLU/YEL
CKP
2
BRN/YEL
SENSOR CKP
SMSSI0529
11-36
12 V
B34 2
GRN/YEL GRN/YEL
VTS 1
BLK
B18
YEL ELECTROVÁLVULA
VCC2
DE CONTROL DE
ACEITE DEL
BALANCÍN
G101
C13 1
YEL/RED YEL/RED
VCC1 2
GRN/RED
3
GRN/WHT
C11
GRN/RED
MAP SENSOR MAP
C14
GRN/WHT
SG1
C43 2
BLK/WHT
NC
3
GRN/BLK
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL EJE DE SALIDA
B
(ÁRBOL SECUNDARIA)
CONECTOR 10P
C42 10 1
RED/BLU RED/BLU
KS
SENSOR DE
DETONACIONES (KS)
C
C23 2
BLU/WHT BLU/WHT
VTC
1
BLK
ELECTROVÁLVULA
DE CONTROL DE
G101 ACEITE DEL VTC
SENSOR DE DETONACIONES
SMSSI0530
11-37
Sistemas de combustible y emisiones
B30 1
RED/BLK SEN-
VG + 2 SOR
B32 3 MAF
BLK/BLU BLK/YEL
VG − CONECTOR 24P
4
DEL FUSIBLE GRN/BLK SENSOR
5
RED/YEL IAT
12 10 9 11
D B
B33
GRN/BLK
SG2
B31
RED/YEL
IAT
2
GRN/BLK
B23 1
RED/WHT RED/WHT
ECT1
SENSOR 1 ECT
B36
BLK
PG1
B1
BLK
PG2
C2
BLK
PGMETCS
N C
CONECTOR 23P G101
C40
BRN/YEL
LG1 18
BRN/ BRN/YEL BRN
YEL
C44 19
BRN/YEL BRN
LG2
20
BRN/YEL
21
BRN/YEL E F G
G101
SMSSI0531
*1: T/A
11-38
A27 4 1
GRN GRN/BLK
RVS 2
BLK/YEL
H D
CONECTOR 23P SOLENOIDE DE
2 BLOQUEO DE LA
BLK/YEL
4 MARCHA ATRÁS
BLK/YEL
BLK/YEL
6 CONECTOR 24P
1 DEL FUSIBLE
3
5
1
B3 BLK/YEL
2
YEL/BLU YEL/BLU
PCS 7
VÁLVULA DE PURGA
CONECTOR 23P DEL CARTUCHO EVAP
C106
YEL
9 1
BLK/YEL BLK/YEL
B42 I
8 3
WHT/BLU WHT/BLU WHT/BLU
ALTL
6 4
WHT/RED WHT/RED
7 2
WHT/GRN WHT/GRN
B43
WHT/RED
ALTF CONECTOR 24P
DO FUSÍVEL ALTERNADOR
B41
WHT/GRN
ALTC
17 13 14 15 16
3
BLK/WHT A la BUJÍA
C15 1
YEL/GRN YEL/GRN DE IGNICIÓN
IGPLS1 2 ICM
BLK
BOBINA DE ENCENDIDO Nº 1
3
BLK/WHT A la BUJÍA
C16 1
BLU/RED BLU/RED DE IGNICIÓN
IGPLS2 2 ICM
BLK
BOBINA DE ENCENDIDO Nº 2
3 A la BUJÍA
BLK/WHT
C17 1
WHT/BLU WHT/BLU DE IGNICIÓN
IGPLS3 2 ICM
BLK
BOBINA DE ENCENDIDO Nº 3
BLK/WHT
3 A la BUJÍA
C18 1 DE IGNICIÓN
BRN BRN
IGPLS4 2 ICM
BLK
BLK/
WHT BOBINA DE ENCENDIDO Nº 4
CONECTOR 23P
BLK
BLU
G101
J
SMSSI0532
(continúa)
11-39
Sistemas de combustible y emisiones
SENSOR TP
C12 2
BLU BLU
VCC3 1
RED/BLK
C20 3
RED/BLK RED/BLU
TPSA 4
GRN
C21
RED/BLU 6
TPSB BLU/RED
5
C39 GRN/YEL
GRN ACTUADOR DEL
SG3 ACELERADOR
C4 CUERPO DEL
ETCSM + ACELERADOR
C3
ETCSM −
2
RED
CONECTOR 23P 1
GRN
C29 10 3
RED BLU
AFS + 4
PUR
C30 9
AFS −
RED/YEL SENSOR A/F
F E K (SENSOR 1)
C9 5
WHT/GRN
AFSHTC
1 2
CONECTOR 23P BRN
C27 1 3 1
BLK
WHT/RED WHT WHT 3
SHO2S
4
YEL
B4 6 2 SENSOR SECUNDARIO
BLK/WHT PNK PNK
SO2SHTC L M HO2S (SENSOR 2)
CONECTOR 3P
B7 1
YEL/RED
OPSW
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE ACEITE
A25 3
BRN A
VCC4
A17 1
YEL
APSA
A35 2
BLU
SG4
A24 6
GRY B
VCC5
A18 4
PUR
APSB
A34 5
LT BLU
SG5
SENSOR A/B APP
SMSSI0533
11-40
L
10
CONECTOR 23P
A33 1
GRN
ECT2 2
BLK
A9
SG6 SENSOR ETC 2
A19 1
RED
VCC6
A16 2
LT GRN
ACPD
3
BLK
SENSOR DE
PRESIÓN DEL A/C
CONECTOR DEL
A28 2
BLU TACÓMETRO DE
NEP
PRUEBA
A41 2 INTERRUPTOR DE
LT BLU
CRMTCLS 3 POSICIÓN DEL PEDAL
BLK
DEL EMBRAGUE
G401
SMSSI0534
(continúa)
11-41
Sistemas de combustible y emisiones
A42
RED
WEN
G
A36
WHT CONECTOR 14P
CANH
A37 11
RED RED
CANL
A29 12
BLU BRN BLK
VSSOUT
14
WHT
13
RED
7
15 BLU
UNIDAD DE
LA EPS 1
15
UNIDAD DE CONTROL-
MODULADOR DEL VSA 1 3 2 6 5 4 1 3 2 6 5 4
CONECTOR 6P CONECTOR 6P 3
DEL FUSIBLE DEL FUSIBLE
4
2
1
A la UNIDAD DE AUDIO CONECTOR 12P DEL
9
FUSIBLE
10
WHT
8
RED 7
11
12
2
ORN
3
UNIDAD DEL SRS ORN
9
LT BLU CONECTOR 12P DEL
8
LT BLU FUSIBLE
CONECTOR 23P
8 14 15 20 R S
7
LT BLU
3 9
ORN
14
4 RED
6
WHT CONECTOR DE
12
SENSOR DE LA RED TRANSMISIÓN DE
RELACIÓN DE 4 5 6 10 11 12 5 DATOS (DLC)
BLK
MOVIMIENTO/ 16
WHT
ACELERACIÓN 4
BLK
LATERAL (YAW)
CONECTOR 12P T
DEL FUSIBLE G502 19
1
MÓDULO DE CONTROL
DE LOS INDICADORES
(TACÓMETRO)
SMSSI0535
11-42
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
A
YEL/BLK RELÉ DE
CONTROL
ETCS)
CONECTOR 23P
14 15
RELÉ DEL
ORN ORN VENTILADOR
A20 DEL
ETCSRLY RADIADOR
A8
IGP
RELÉ DE
A4 CONTROL DEL
FANL F5 VENTILADOR
YEL DE REFRIGE-
A6 F6 RACIÓN
ORN
MRLY F7
PUR
A5 F9 RELÉ DEL
GRN
FANH F14 VENTILADOR
GRY DEL
A21 F16
PNK CONDENSA-
SUBRLY DOR
A14 F20
RED
ACC
RELÉ DE LA
BOBINA DE
ENCENDIDO
J K
RELÉ
PRINCIPAL 1
CONECTOR 23P DE PGM-FI
C1 3 E1
WHT LT BLU
IG1ETCS E5
ORN
E6
PUR
E7
BLU RELÉ
AUXILIAR
PGM-FI
RELÉ DEL
EMBRAGUE
Q I DEL
COMPRESOR
DEL A/C)
H1
WHT
D1
BRN
D4
ORN
D8
WHT
A1
YEL
A23 A3
ORN ELD
ELD A2
BLK
ORN
U
G301
V W X Y Z BATERÍA
G1
SMSSI0536
(continúa)
11-43
Sistemas de combustible y emisiones
RELÉ PRINCIPAL
G2 2 DEL PGM-FI
ORN (BOMBA DE
W Z G4 COMBUSTIBLE)
ORN
G12
BRN
G16
WHT
G20
WHT
P5
WHT
Q5
S R T ORN
Q8
LT BLU
E9
GRN
E27
YEL
BOMBA DE
COMBUSTIBLE
G601
SMSSI0537
11-44
CABLEADO
DEL PISO
2
3
SMSSI0538
NOTA:
• Conector con terminales machos (subrayado doble): visto delantera
• Conector con terminales hembras (subrayado simple): visto trasera
(continúa)
11-45
Sistemas de combustible y emisiones
5 6
4 7
3 8
9
1
10
12
13
21 14
15
16
20
17
CABLEADO DEL COMPARTIMIENTO 19 18
DEL MOTOR
SMSSI0539
(continúa)
11-46
SENSOR CUERPO DEL CONECTOR 24P DEL SENSOR A VÁLVULA DE PURGA SENSOR B
MAP (1) ACELERADOR (2) FUSIBLE (3) CMP (4) DEL CARTUCHO CMP (6)
EVAP (5)
SENSOR DE
SENSOR 1 ECT SENSOR MAF/ SENSOR A/F
VELOCIDAD DEL EJE
(7) SENSOR IAT (8) (SENSOR 1) (9) CONECTOR 23P (11)
DE SALIDA (ÁRBOL
SECUNDARIO) (10)
CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/ ELD (16)
RELÉS DEL RELÉS DEL RELÉS DEL RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO
MOTOR (12) DEL MOTOR (13) DEL MOTOR (14) DEL MOTOR (15)
SMSSI0540
NOTA:
• Conector con terminales machos (subrayado doble): vista delantera
• Conector con terminales hembra (subrayado simple): vista trasera
*: Conector con terminales hembra (subrayado simple): vista delantera
(continúa)
11-47
Sistemas de combustible y emisiones
CABLEADO 6 7
5 8 9 CABLEADO
4 DEL MOTOR
3 DEL MOTOR
2
18
17
G101
16
15
10
14
13
CABLEADO SECUNDARIO
CABLEADO DEL DEL MOTOR DE ARRANQUE
12
COMPARTIMIENTO 11
DEL MOTOR
SMSSI0541
11-48
VÁLVULA DE BOBINA DE BOBINA DE BOBINA DE BOBINA DE INYECTOR Nº 1 INYECTOR Nº 1
CONTROL DE ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO (6) (7)
ACEITE DEL Nº 1 (2) Nº 2 (3) Nº 3 (4) Nº 4 (5)
BALANCÍN (1)
SMSSI0542
NOTA:
• Conector con terminales machos (subrayado doble): vista delantera
• Conector con terminales hembras (subrayado simple): vista trasera
11-49
Sistemas de combustible y emisiones
CABLEADO DEL
SALPICADERO
6 7
5 8
4
9
3
CABLEADO DEL
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR
CABLEADO
10
DEL PISO
11
18 12
13
14
17 15
16
SMSSI0543
(continúa)
11-50
Descripción de los sistemas (continuación)
CONECTOR 3P (1) CONECTOR 14P (2) INTERRUPTOR INTERRUPTOR MÓDULO DE CONTROL DE LOS
DE POSICIÓN DE POSICIÓN INDICADORES (TACÓMETRO) (5)
DEL PEDAL DE DEL PEDAL DE
EMBRAGUE (3) FRENO (4)
SENSOR APP (6) CONECTOR 12P CONECTOR 12P INTERRUPTOR DE CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DEL FUSIBLE (7) DEL FUSIBLE (8) ENCENDIDO (9) DE DATOS (DLC) (10)*
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (13)
DEL COMPARTIMIENTO RELÉS DEL
DEL MOTOR (11) COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR (12)
SMSSI0544
NOTA:
• Conector con terminales machos (subrayado doble): vista delantera
• Conector con terminales hembras (subrayado simple): vista trasera
*: Conector con terminales hembras (subrayado simple): vista delantera
11-51
Sistema PGM-FI
RELÉ AUXILIAR
DEL PGM-FI (E)
RELÉ DE LA BOBINA
DE ENCENDIDO
RELÉ PRINCIPAL 1
DEL PGM-FI (C)
MSCBR0619
11-52
Índice de localización de los componentes (continuación)
SMSSI0546
(continúa)
11-53
Sistema PGM-FI
DTC P0102: Bajo voltaje en el circuito del sensor de 7. Mida la tensión entre el terminal nº 3 del conector 5P del
flujo de masa de aire (MAF) sensor de MAF/sensor IAT y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
SÍ – Vaya a la etapa 3.
¿Existe tensión de la batería?
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- SÍ – Vaya a la etapa 8.
fectuosas o terminales sueltos en el sensor MAF/sensor
IAT y en el ECM. Q NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el sensor
de MAF/IAT y el fusible nº 3 del ALTERNADOR (10 A).
3. Compruebe el fusible nº 3 del ALTERNADOR (10 A) en la Vaya a la etapa 20.
caja de fusibles/relés del salpicadero.
8. Apague el interruptor de encendido.
¿Funciona correctamente el fusible?
9. Mida la resistencia entre el terminal nº 1 del conector 5P
SÍ - Vaya a la etapa 4. del sensor de MAF/sensor IAT y la masa de la carrocería.
NO - Repare el cortocircuito en el cable entre el sensor
MAF y el fusible nº 3 del ALTERNADOR (10 A). Sustituya
CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
también el fusible nº 3 del ALTERNADOR (10 A) y, a con-
tinuación, vaya a la etapa 20.
11-54
10. Conecte la línea SCS con el HDS. 13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector 5P del sensor de MAF/ sensor IAT y el ter-
11. Desconecte el conector B (44P) del ECM. minal B30 del conector del ECM.
12. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
nal B30 del conector del ECM y masa de la carrocería. CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
VG+ (Rojo/Negro)
VG+ (Rojo/Negro)
Vista delantera del conector
Vista delantera del conector
SMSSI0549
SMSSI0550
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 26.
SÍ - Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM (B30)
y el sensor de MAF y, a continuación, vaya a la etapa 21. NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el termi-
nal B30 del conector ECM y el sensor MAF. Vaya a la
NO – Vaya a la etapa 13. etapa 21.
(continúa)
11-55
Sistema PGM-FI
14. Sustituya el sensor MAF/sensor IAT por otro en buenas 26. Vuelva a conectar todos los conectores.
condiciones (consulte la página 11-185).
27. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
15. Vuelva a conectar todos los conectores. instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
16. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
28. Compruebe la existencia de DTC temporales o perma-
17. Borre el DTC con el HDS. nentes con el HDS.
18. Arranque el motor y manténgalo a una velocidad de 2.000 ¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
rpm en vacío (en punto muerto). manente?
19. Compruebe la existencia de DTCs temporales o DTCs SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
con el HDS. sas o de terminales sueltos en el sensor de MAF/sensor
IAT y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por
¿Se produce la indicación del DTC P0102? otro en buenas condiciones (consulte la página 11-7) y
vuelva a compruebar. Si se ha sustituido el ECM, vaya a
SÍ – Vaya a la etapa 27. la etapa 1.
NO – Sustituya el sensor MAF/sensor IAT (consulte la NO - Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de averías
página 11-185) y, a continuación, vaya a la etapa 20. está terminada. Si se ha sustituido el ECM, sustituya el
20. Desconecte el interruptor de encendido. ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
la indicación de algún otro DTC temporal, vaya a la loca-
21. Vuelva a conectar todos los conectores. lización de averías del DTC indicado. Q
11-56
DTC P0103: Alto voltaje en el circuito del sensor 7. Compruebe si hay continuidad entre el terminal nº 2 del
MAF conector 5P del sensor MAF/sensor IAT y el terminal
B32 del conector del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
2. Compruebe el SENSOR MAF en la LISTA DE DATOS con Vista trasera del conector
el HDS.
CONECTOR B (44P) DEL ECM
¿Se produce una indicación de 202 gm/s ó 4,89 V o
más?
SÍ – Vaya a la etapa 3.
(continúa)
11-57
Sistema PGM-FI
8. Vuelva a conectar el conector B (44P) del ECM. 19. Compruebe la existencia de DTC Temporales con el HDS.
9. Utilice un cable puente para conectar los terminales nº 1 ¿Se produce la indicación del DTC P0103?
y nº 2 del conector 5P del sensor de MAF/sensor IAT.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor de MAF/sensor
CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
IAT y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1.
10. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON 22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
(II). nentes con el HDS.
11. Borre el DTC con el HDS. ¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
manente?
12. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor de MAF/sensor
¿Se produce la indicación del DTC P0103? IAT y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por
otro en buenas condiciones (consulte la página 11-7) y
SÍ – Vaya a la etapa 20. vuelva a compruebar. Si se ha sustituido el ECM, vaya a
la etapa 1.
NO – Vaya a la etapa 13.
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de averías
13. Desconecte el interruptor de encendido. está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reemplace el
14. Sustituya el sensor MAF/sensor IAT (consulte la página ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
11-185). la indicación de algún otro DTC temporal o permanen-
te, realice la diagnosis de averías del DTC indicado. Q
15. Vuelva a conectar todos los conectores.
11-58
Diagnosis de averías DTC (continuación)
DTC P0107: Bajo voltaje en el circuito del sensor ¿Se produce una indicación de voltaje de aproximada-
MAP mente 5 V?
7. Mida la tensión entre los terminales Nº 1 y Nº 3 del co- NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el conec-
nector 3P del sensor de la MAP. tor C13 del ECM y el sensor de MAP. Vaya a la etapa 18.
VCC1 SG1
(Amarillo/Rojo) (Verde/Blanco)
(continúa)
11-59
Sistema PGM-FI
12. Apague el interruptor de encendido. 22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
13. Conecte la línea SCS con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P0107?
14. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 sas o de terminales sueltos en el sensor MAP y en el
del conector del sensor 3P del MAP y el cable masa de la ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1.
carrocería.
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
CONECTOR 3P DEL SENSOR DEL MAP manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-60
DTC P0108: Alto voltaje en el circuito del sensor 6. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
MAP (II).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre 7. Compruebe el SENSOR MAP en la LISTA DE DATOS con
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- el HDS.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- ¿Se produce una indicación de 160 kPa (1.197 mmHg) ó
rías (consulte la página 11-3). 4,49 V o más?
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON SÍ – Vaya a la etapa 8.
(II).
NO – Vaya a la etapa 18.
2. Compruebe el SENSOR MAP en la LISTA DE DATOS con
el HDS. 8. Retire el cable puente del conector 3P del sensor del
MAP.
¿Se produce una indicación de 160 kPa (1.197 mmHg) ó
4,49 V o más? 9. Mida la tensión entre los terminales nº 1 y nº 3 del co-
nector 3P del sensor del MAP.
SÍ – Vaya a la etapa 3.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este CONECTOR 3P DEL SENSOR DEL MAP
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor MAP y en el
ECM. Q
CABLE PUENTE
MSCBR0631
(continúa)
11-61
Sistema PGM-FI
11. Conecte la línea SCS con el HDS. 15. Conecte la línea SCS con el HDS.
12. Desconecte el conector C (44P) del ECM. 16. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C14 17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C11
del conector del ECM y el terminal nº 3 del conector 3P del conector del ECM y el terminal nº 2 del conector 3P
del sensor MAP. del sensor MAP.
SG1
(Verde/Blanco) MAP
Vista trasera del conector (Verde/Rojo) Vista trasera del
conector
MAP
CONECTOR C DEL ECM (44P) SG1 (Verde/Blanco) (Verde/Rojo) CONECTOR C DEL ECM (44P)
SMSSI0559
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 25.
SÍ – Vaya a la etapa 25.
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el conec-
tor C14 del ECM y el sensor MAP. Vaya a la etapa 20. NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el conec-
tor C11 del ECM y el sensor MAP. Vaya a la etapa 20.
(continúa)
11-62
18. Apague el interruptor de encendido. 25. Vuelva a conectar todos los conectores.
19. Sustituya el sensor MAP (consulte la página 11-185). 26. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
20. Vuelva a conectar todos los conectores. ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
21. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON 27. Compruebe la existencia de DTC permanentes o tempo-
(II). rales con el HDS.
22. Reinicie el ECM con el HDS. ¿Se produce la indicación del DTC 0108?
23. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
ECM (consulte la página 11-265). sas o de terminales sueltos en el sensor de MAP y en el
[Link] el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
24. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- buenas condiciones (consulte la página 11-7) y vuelva a
porales con el HDS. compruebar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC 0108? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo- place el ECM original (consulte la página 11-1888). Si
sas o de terminales sueltos en el sensor de MAP y en el se produce la indicación de algún otro DTC temporal o
ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. permanente, realice la diagnosis de averías del DTC in-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- dicado. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
(continúa)
11-63
Sistema PGM-FI
DTC P0112: Bajo voltaje en el circuito del sensor IAT 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 5
del conector 5P del sensor MAF/sensor IAT y el cable
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre masa de la carrocería.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- CONECTOR 5P DEL SENSOR MAF/SENSOR IAT
rías (consulte la página 11-3).
¿Se produce una indicación de 180 ºC o más, ó 0,08 V o Vista delantera del conector
menos?
SMSSI0560
SÍ – Vaya a la etapa 3.
11-64
18. Vuelva a conectar todos los conectores.
(continúa)
11-65
Sistema PGM-FI
DTC P0113: Alto voltaje en el circuito del sensor IAT 8. Desconecte el interruptor de encendido.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON 9. Retire el cable puente del conector 5P del sensor MAF/
(II). sensor IAT.
2. Compruebe el SENSOR IAT en la LISTA DE DATOS con 10. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
el HDS. (II).
¿Se produce una indicación de cerca de -40 ºC o menos, 11. Mida la tensión entre el terminal Nº 5 del conector 5P del
ó 4,90 V o menos? sensor de MAF/IAT y el cable masa de la carrocería.
5. Conecte los terminales nº 4 y nº 5 del conector 5P del Vista trasera del conector
sensor MAF/sensor IAT con un cable puente.
SMSSI0562
CABLE PUENTE
SÍ – Vaya a la etapa 8.
11-66
Diagnosis de averías DTC (continuación)
13. Conecte la línea SCS con el HDS. 17. Conecte la línea SCS con el HDS.
14. Desconecte el conector B (44P) del ECM. 18. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1 19. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 5
del conector 5P del sensor MAF/sensor IAT y el terminal del conector 5P del sensor MAF/sensor IAT y el terminal
B33 del conector del ECM. B31 del conector del ECM.
SG2 IAT
(Verde/Amarillo) (Rojo/Amarillo)
SMSSI0563
Vista delantera del conector
SMSSI0564
Vista delantera del conector
11-67
Sistema PGM-FI
20. Desconecte el interruptor de encendido. 27. Vuelva a conectar todos los conectores.
21. Sustituya el sensor MAF/sensor IAT (consulte la página 28. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
11-185). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
22. Vuelva a conectar todos los conectores.
29. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
23. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P0113?
24. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
25. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el sensor de IAT en el
ECM (consulte la página 11-265). ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
buenas condiciones (consulte la página 11-7) y vuelva a
26. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
nentes con el HDS.
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
¿Se produce la indicación del DTC P0113? rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reempla-
ce el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo- produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
sas o de terminales sueltos en el sensor de IAT en el ECM manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
y, a continuación, vaya a la etapa 1. do. Q
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-68
DTC P0117: Bajo Voltaje en el Circuito del Sensor 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
ECT del conector 2P del sensor 1 del ECT y el cable masa de
la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 2P DEL SENSOR 1 DEL ECT
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
¿Se produce una indicación de 180 ºC o más, ó 0,08 V o Vista trasera del conector
menos? SMSSI0565
SÍ – Vaya a la etapa 3.
4. Desconecte el conector 2P del sensor 1 del ECT. 11. Desconecte el interruptor de encendido.
5. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON 12. Sustituya el sensor ECT (consulte la página 11-186).
(II).
13. Vuelva a conectar todos los conectores.
6. Compruebe el SENSOR 1 del ECT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. 14. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
¿Se produce una indicación de 180 ºC o más, ó 0,08 V o
menos? 15. Reinicie el ECM con el HDS.
8. Conecte la línea SCS con el HDS. ¿Se produce la indicación del DTC P0117?
(continúa)
11-69
Sistema PGM-FI
11-70
DTC P0118: Alto voltaje en el circuito del sensor ECT 6. Coloque el interruptor de encendido en la posición co-
nectado (II).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 7. Compruebe el SENSOR 1 del ECT en la LISTA DE DA-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- TOS con el HDS.
rías (consulte la página 11-3).
¿Se produce una indicación de cerca de -40 ºC o menos,
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición co- ó 4,90 V o más?
nectado (II).
SÍ – Vaya a la etapa 8.
2. Compruebe el SENSOR 1 del ECT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. NO – Vaya a la etapa 20.
¿Se produce una indicación de cerca de -40 ºC o menos, 8. Desconecte el interruptor de encendido.
ó 4,90 V o más?
9. Retire el cable puente del conector 2P del sensor 1 del
SÍ – Vaya a la etapa 3. ECT.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este 10. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- (II).
fectuosas o terminales sueltos en el sensor 1 del ECT y
11. Mida la tensión entre el terminal nº 1 del conector 2P del
en el ECM. Q
sensor 1 del ECT y el cable masa de la carrocería.
3. Desconecte el interruptor de encendido.
CONECTOR 2P DEL SENSOR 1 DEL ECT
4. Desconecte el conector 2P del sensor 1 del ECT.
(continúa)
11-71
Sistema PGM-FI
13. Conecte la línea SCS con el HDS. 17. Conecte la línea SCS con el HDS.
14. Desconecte el conector B (44P) del ECM. 18. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 19. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector 2P del sensor 1 del ECT y el terminal B33 del conector 2P del sensor 1 del ECT y el terminal B23
del conector del ECM. del conector del ECM.
ECT1
(Rojo/Amarillo)
SG2 (Verde/Negro)
Vista trasera del conector
Vista trasera del conector
CONECTOR B (44P) DEL ECM
CONECTOR B (44P) DEL ECM
ECT1
SG2 (Rojo/Amarillo)
(Verde/Amarillo)
SMSSI0568
SMSSI0567
Vista delantera del conector
Vista delantera del conector
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad? SÍ – Vaya a la etapa 27.
SÍ – Vaya a la etapa 27. NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(B23) y el sensor 1 del ECT y después vaya a la etapa 22.
NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(B33) y el sensor 1 del ECT y después vaya a la etapa 22.
11-72
Diagnosis de averías DTC (continuación)
20. Apague el interruptor de encendido. 27. Vuelva a conectar todos los conectores.
21. Sustituya el sensor 1 del ECT (consulte la página 11- 28. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
186). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
22. Vuelva a conectar todos los conectores.
29. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
23. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P0118?
24. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
25. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el sensor IAT y en el ECM
ECM (consulte la página 11-265). y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM fue actua-
lizado, sustituya por otro en buenas condiciones (con-
26. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- sulte la página 11-7) y vuelva a comprobar. Si el ECM fue
nentes con el HDS. sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P0118? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de averías
está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reemplace el
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
sas o de terminales sueltos en el sensor de 1 del ECT y la indicación de algún otro DTC temporal o permanente,
en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. realice la diagnosis de averías del DTC indicado. Q
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se produ-
ce la indicación de algún otro DTC temporal o permanen-
te, realice la diagnosis de averías del DTC indicado. Q
11-73
Sistema PGM-FI
DTC P0134: Fallo en Sistema de Funcionamiento del 10. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
Calentador del Sensor A/F (Sensor 1) porales con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
11-74
DTC P0135: Fallo en el circuito del calentador del 7. Compruebe el relé auxiliar del PGM-FI en la caja de fusi-
sensor A/F (Sensor 1) bles/relés del compartimiento del motor (consulte la pá-
gina 22-72).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- RELÉ AUXILIAR DEL
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- PGM-FI
rías (consulte la página 11-3).
¿Se produce la indicación de DTC P0135? ¿Está correcto el relé auxiliar del PGM-FI?
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este NO – Sustituya el relé auxiliar del PGM-FI y, a continua-
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- ción vaya a la etapa 24.
fectuosas o terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor
1), en el relé auxiliar de PGM-FI y en el ECM. Q 8. Desconecte el conector 4P del sensor A/F (Sensor 1).
5. Apague el interruptor de encendido. 9. En el lado del sensor, mida la resistencia entre los termi-
nales nº 3 y nº 4 del conector 4P del sensor A/F (Sensor
6. Compruebe el fusible número nº 11 (15 A) SENSOR A/F 1).
en la caja de fusibles/relés del compartimiento del motor.
SÍ – Vaya a la etapa 7.
SMSSI0570
(continúa)
11-75
Sistema PGM-FI
10. En el lado del sensor, compruebe si existe continuidad 13. Conecte el terminal n° 3 del conector 4P del sensor A/F
entre los terminales nº 1 y nº 3 del conector 4P del sen- (sensor 1) al cable de maza de la carrocería con un cable
sor A/F (Sensor 1) y entre los terminales nº 1 y nº 4, puente.
individualmente.
CONECTOR 4P DEL SENSOR A/F (SENSOR 1)
CONECTOR 4P DEL SENSOR A/F (SENSOR 1)
AFS-
AFSHTC (Azul)
Cable puente
AFSHTC +B
11. Conecte la línea SCS con el HDS. CONECTOR C (44P) DEL ECM
SMSSI0573
¿Existe continuidad?
11-76
15. Retire el relé auxiliar del PGM-FI en la caja de fusibles/ 17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
relés del compartimiento del motor. del conector 4P del relé auxiliar del PGM-FI y el cable de
maza de la carrocería.
RELÉ AUXILIAR DEL
PGM-FI CONECTOR 4P DEL RELÉ SUB (FI SUB) DEL PGM-FI
+B
16. Conecte el terminal n° 4 del conector 4P del sensor A/F ¿Existe continuidad?
(sensor 1) al cable de maza de la carrocería con un cable
puente. SÍ – Vaya a la etapa 18.
+B (Violeta)
Cable puente
(continúa)
11-77
Sistema PGM-FI
18. Desconecte el conector A (44P) del ECM. 20. Retire el relé auxiliar del PGM-FI en la caja de fusibles/
relés del compartimiento del motor.
19. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 3
del conector 4P del relé auxiliar del PGM-FI y el terminal
A21 del conector del ECM. RELÉ AUXILIAR DEL
PGM-FI
SUBRLY
SMSSI0569
+B (Violeta)
¿Existe continuidad?
11-78
24. Sustituya el sensor A/F (Sensor 1) (consulte la página 31. Vuelva a conectar todos los conectores.
11-182).
32. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
25. Vuelva a conectar todos los conectores. instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
26. Coloque el interruptor de encendido en la posición co-
nectado (II). 33. Arranque el motor.
27. Reinicie el ECM con el HDS. 34. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
28. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265). ¿Se produce la indicación del DTC P0135?
29. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
porales con el HDS. sas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor 1),
en el relé auxiliar de PGM-FI SUB y en el ECM. Si el ECM
¿Se produce la indicación del DTC P0135? fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
nes (consulte la página 11-7) y vuelva a comprobar. Si el
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
sas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor 1),
en el relé auxiliar de PGM-FI y en el ECM y, a continua- NO – Vaya a la etapa 35.
ción, vaya a la etapa 1.
35. Controle el ESTADO OBD del DTC P0135 en el MENÚ
NO – Vaya a la etapa 30. DE DTCs con el HDS.
27. Controle el ESTADO OBD del DTC P0135 en el MENÚ ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
DE DTCs con el HDS. probación?
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com- SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
probación? está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
SÍ – La diagnosis de averías está terminada. Si se produ- la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
ce la indicación de algún otro DTC temporal o perma- indicado en la etapa 34, realice la diagnosis de averías
nente indicado en la etapa 10, realice la diagnosis de del DTC indicado.
averías del DTC indicado.
NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la existencia de conexiones defectuosas o de terminales
existencia de conexiones defectuosas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor 1), en el relé auxiliar de
sueltos en el sensor A/F (Sensor 1), en el relé auxiliar de PGM-FI y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sustitu-
PGM-FI y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. ya el ECM original por otro en buenas condiciones (con-
Si la pantalla indica NOT COMPLETED (NO TERMINA- sulte la página 11-188) y vaya a la etapa 34. Si el ECM
DO) la comprobación, vaya a la etapa 28. fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si la pantalla indica
NOT COMPLETED (NO TERMINADO) la comprobación,
mantenga el ralentí hasta tener un resultado.
(continúa)
11-79
Sistema PGM-FI
DTC P0137: Bajo voltaje en el circuito del sensor 13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
secundario de oxígeno caliente (HO2S secundario) del conector 4P del sensor HO2S secundario (Sensor 2)
y el cable masa de la carrocería.
(Sensor 2)
CONECTOR 4P DEL SENSOR HO2S
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre SECUNDARIO (SENSOR 2)
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). SHO2S (Blanco)
11-80
21. Efectúe una prueba de carretera en las condiciones si- 27. Efectúe una prueba de carretera en las condiciones si-
guientes: guientes:
• Temperatura del refrigerante del motor (ECT SEN- • Temperatura del refrigerante del motor (ECT SEN-
SOR 1) superior a 80 ºC. SOR 1) superior a 80 ºC.
• Trnamisión en 4ª marcha. • Transmisión en 4ª marcha.
• Velocidad del motor 1.500-3.000 rpm. • Velocidad del motor 1.500-3.000 rpm.
• Conduzca el vehículo durante 1 minuto o más. • Conduzca el vehículo durante 1 minuto o más.
22. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- 28. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
porales con el HDS. nentes con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P0137? ¿Se produce la indicación del DTC P0137?
(continúa)
11-81
Sistema PGM-FI
DTC P0138: Alto voltaje en el circuito del sensor 9. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
secundario de oxígeno caliente (HO2S secundario) (II).
(Sensor 2) 10. Compruebe HO2S S2 en la LISTA DE DATOS con el HDS.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ¿Se mantiene la tensión en 1,25 V o más?
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- SÍ – Vaya a la etapa 11.
rías (consulte la página 11-3).
NO – Vaya a la etapa 20.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
11. Desconecte el interruptor de encendido.
2. Borre el DTC con el HDS.
12. Retire el cable puente del conector 4P del HO2S secun-
3. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm, sin carga dario (Sensor 2).
(con la transmisión en punto muerto), hasta que se pon-
ga en marcha el ventilador del radiador y, luego, déjelo a 13. Conecte el terminal nº 2 del conector 4P del HO2S se-
ralentí. cundario (Sensor 2) al cable masa de la carrocería con un
cable puente.
4. Compruebe HO2S S2 en la LISTA DE DATOS con el HDS.
CONECTOR 4P DEL HO2S SECUNDARIO (SENSOR 2)
¿Se mantiene la tensión en 1,25 V o más?
SHO2S
SÍ – Vaya a la etapa 5. (Blanco)
8. Conecte los terminales nº 1 y nº 2 del conector 4P del 15. Compruebe HO2S S2 en la LISTA DE DATOS con el HDS.
HO2S secundario (Sensor 2) con un cable puente.
¿Se mantiene la tensión en 1,25 V o más?
CONECTOR 4P DEL HO2S SECUNDARIO (SENSOR 2) SÍ – Vaya a la etapa 16.
CABLE PUENTE NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(B33) y el sensor HO2S secundario (Sensor 2) (pasador 1
Verde/Amarillo) y, a continuación, vaya a la etapa 22.
SG2 SHO2S
(Negro) (Blanco)
SMSSI0581
11-82
16. Desconecte el interruptor de encendido. 26. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm, sin carga
(con la transmisión en punto muerto), hasta que se pon-
17. Conecte la línea SCS con el HDS. ga en marcha el ventilador del radiador y, luego, déjelo a
ralentí.
18. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
27. Efectúe una prueba de carretera en las condiciones si-
19. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C27 guientes:
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
• Temperatura del refrigerante del motor (ECT SEN-
CONECTOR C DEL ECM (44P) SOR 1) superior a 80 ºC.
• Trnamisión en 4ª marcha.
• Velocidad del motor 1.500-3.000 rpm.
• Conduzca el vehículo durante 1 minuto o más.
22. Vuelva a conectar todos los conectores. NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
existencia de conexiones defectuosas o de terminales
23. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). sueltos en el sensor HO2S secundario (Sensor 2) y en el
ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si la pantalla
24. Reinicie el ECM con el HDS. indica EXECUTING (EN EJECUCIÓN), mantenga las con-
diciones de conducción hasta obtener un resultado. Si
25. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del la pantalla indica OUT OF CONDITIONF(UERA DE SI-
ECM (consulte la página 11-265). TUACIÓN), vaya a la etapa 26 y vuelva a efectuar la com-
probación.
(continúa)
11-83
Sistema PGM-FI
30. Vuelva a conectar todos los conectores. 35. Controle el ESTADO OBD para DTC P0138 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
31. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8). probación?
32. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm, sin carga SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
(con la transmisión en punto muerto), hasta que se pon- está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
ga en marcha el ventilador del radiador y, luego, déjelo a ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
ralentí. la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
indicado en la etapa 34, realice la diagnosis de averías
33. Efectúe una prueba de carretera en las condiciones si- del DTC indicado. Q
guientes:
NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
• Temperatura del refrigerante del motor (ECT SEN- existencia de conexiones defectuosas o de terminales
SOR 1) superior a 80 ºC. sueltos en el sensor HO2S secundario (Sensor 2) y en el
• Trnamisión en 4ª marcha. ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
• Velocidad del motor 1.500-3.000 rpm. buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vaya a la
etapa 32. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si la
• Conduzca el vehículo durante 1 minuto o más. pantalla indica EXECUTING (EN EJECUCIÓN), manten-
ga las condiciones de conducción hasta obtener un re-
34. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- sultado. Si la pantalla indica OUT OF CONDITION (FUE-
nentes con el HDS. RA DE SITUACIÓN), vaya a la etapa 32.
¿Se produce la indicación del DTC P0138?
11-84
DTC P0141: Fallo en el circuito del calentador del 8. En el lado del HO2S secundario (Sensor 2), mida la resis-
sensor secundario HO2S (Sensor 2) tencia ente los terminales nº 3 y nº 4 del conector 4P del
HO2S secundario (Sensor 2).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 4P DEL HO2S SECUNDARIO (SENSOR 2)
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
3. Arranque el motor.
Vista delantera del conector
4. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- SMSSI0584
porales con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 7.
7. Suelte el conector 4P del HO2S secundario (Sensor 2). Vista delantera del conector
SMSSI0585
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-85
Sistema PGM-FI
10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B4 del
conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
11. Mida el voltaje entre los terminales nº 3 y nº 4 del conec-
tor 4P del sensor HO2S secundario (Sensor 2). CONECTOR B (44P) DEL ECM
SO2SHTC IG1
(Rosa) (Amarillo)
SMSSI0586
IG1 (Amarillo)
SMSSI0588
11-86
17. Desconecte el interruptor de encendido. 22. Sustituya el sensor HO2S secundario (Sensor 2) (con-
sulte la página 11-182).
18. Conecte la línea SCS con el HDS.
23. Vuelva a conectar todos los conectores.
19. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
24. Coloque el interruptor de encendido en la posición co-
20. Conecte el terminal nº 3 del conector 4P del HO2S se- nectado (II).
cundario (Sensor 2) y el cable masa de la carrocería con
un cable puente. 25. Reinicie el ECM con el HDS.
CONECTOR 4P DEL SENSOR HO2S 26. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
SECUNDARIO (SENSOR 2) ECM (consulte la página 11-265).
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-87
Sistema PGM-FI
29. Vuelva a conectar todos los conectores. 35. Controle el ESTADO OBD para DTC P0138 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
30. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8). probación?
31. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
nentes con el HDS. está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
¿Se produce la indicación del DTC P0141? la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
indicado en la etapa 34, realice la diagnosis de averías
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- del DTC indicado. Q
sas o de terminales sueltos en el sensor HO2S secunda-
rio (Sensor 2) y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
sustituya por otro en buenas condiciones (consulte la existencia de conexiones defectuosas o de terminales
página 11-8) y vaya a la etapa 31. Si el ECM fue sustitui- sueltos en el sensor HO2S secundario (Sensor 2) y en el
do, vaya a la etapa 1. ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vaya a la
NO – Vaya a la etapa 33. Q etapa 31. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si la
pantalla indica NOT COMPLETED (NO TERMINADO) la
comprobación, mantenga el ralentí hasta tener un resul-
tado.
11-88
DTC P0300: Fallo de encendido aleatorio y cualquier 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
combinación de los siguientes: (II).
(continúa)
11-89
Sistema PGM-FI
8. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS- 14. Compruebe la presión del combustible (consulte la pá-
FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el gina 11-274).
HDS.
¿Es correcta la presión del combustible?
¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3
MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en- SÍ – Vaya a la etapa 15.
cendido?
NO – Compruebe los siguientes ítems:
SÍ – Vaya a la etapa 9. • Si la presión es demasiado alta, sustituya el regula-
dor de la presión de combustible (consulte la página
NO – Fallo intermitente. El sistema está bien en este 11-285) y, a continuación, vaya a la etapa 24.
momento. Q
• Si la presión es demasiado baja, revise la bomba de
9. Apague el interruptor de encendido. combustible, el tubo de alimentación de combusti-
ble y el filtro de combustible. Si estos componentes
10. Compruebe la calidad del combustible. funcionan normalmente, sustituya el regulador de la
presión de combustible (consulte la página 11-285)
¿La calidad es correcta? y, a continuación, vaya a la etapa 24.
SÍ – Vaya a la etapa 11. 15. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm, sin carga
(con la transmisión en punto muerto), hasta que se pon-
NO – Vacíe el depósito de combustible y llénelo con un ga en marcha el ventilador del radiador y, luego, déjelo a
combustible de una calidad correcta. A continuación, ralentí.
vaya a la etapa 24.
16. Compruebe la existencia de estas condiciones:
11. Revise las bujías de ignición (consulte la página 4-23 del
Manual de Servicios, P/N 65SNJ00A). • Temperatura del refrigerante del motor (SENSOR 1
DE LA ECT) superior a 80 ºC
12. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante • Transmisión en punto muerto
varios minutos en la gama de parámetros de los datos
fijos registrados: • Todas las cargas eléctricas desconectadas
11-90
19. Desconecte el interruptor de encendido. 23. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
20. Retire el sensor EOP (o el tornillo) e instale las herra- 24. Reinicie el ECM con el HDS.
mientas especiales como se indica. A continuación, mon-
te el sensor EOP (o el tornillo) en el adaptador del manó- 25. Borre el patrón del cigüeñal con el HDS.
metro de aceite.
26. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
NOTA: Instale el sensor EOP (o el tornillo) siguiendo el ECM (consulte la página 11-265).
orden inverso del desmontaje, utilizando una nueva jun-
ta tórica. 27. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del cigüeñal (con-
sulte la página 11-4).
ADAPTADOR DEL
MANÓMETRO DE 28. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante
ACEITE
varios minutos en la gama de parámetros de los datos
07406-0070002
fijos registrados:
• ENGINE SPEED
• VSS
TORNILLO • REL TP SENSOR
22 N.m (2,2 kgf.m) • CLV (valor calculado de carga)
• APP SENSOR
MANÓMETRO
30. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
DE BAJA
porales con el HDS.
PRESIÓN
07406-0070002 ¿Se produce la indicación de los DTCs P0301, P0302,
P0303 o P0304?
(continúa)
11-91
Sistema PGM-FI
DTC P0301: Fallo de encendido en el Cilindro nº 1 7. Controle la CONDICIÓN OBD del DTC P0301, P0302
P0303 o P0304 en el MENÚ DTCs con el HDS.
DTC P0302: Fallo de encendido en el Cilindro nº 2 ¿Indica la pantalla que FAILED (Fallo) la comprobación?
SÍ – Vaya a la etapa 9.
DTC P0303: Fallo de encendido en el Cilindro nº 3
NO - Si la pantalla indica que se ha PASSED (SUPERA-
DO) la comprobación, vaya a la etapa 8. Si la indicación
DTC P0304: Fallo de encendido en el Cilindro nº 4
de la pantalla es EXECUTING (EN EJECUCIÓN), man-
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre tenga las condiciones de la conducción hasta obtener
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- un resultado. Si la indicación de la pantalla es OUT OF
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- CONDITION (FUERA DE SITUACIÓN), vuelva a la etapa
rías (consulte la página 11-3). 6 y vuelva a efectuar la comprobación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON 8. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS-
(II). FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el
HDS durante 10 minutos.
2. Borre el DTC con el HDS.
¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3
3. Arranque el motor (con la transmisión en P o punto muer- MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en-
to) y, después, déjelo a ralentí, sin carga. cendido?
SÍ – Vaya a la etapa 9.
NO – Vaya a la etapa 6.
• ENGINE SPEED
• VSS
• REL TP SENSOR
• CLV (valor calculado de carga)
• APP SENSOR
11-92
12. Apague el interruptor de encendido. 20. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS-
FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el
13. Intercambie la bobina de encendido del cilindro con pro- HDS durante 10 minutos.
blemas con una de otro cilindro.
¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3
14. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en-
varios minutos en la gama de parámetros de los datos cendido?
fijos registrados:
SÍ – Vaya a la etapa 21.
• ENGINE SPEED
• VSS NO – Fallo de encendido intermitente debido a un fallo
de la bujía de ignición (no hay fallo de encendido en este
• REL TP SENSOR momento). Q
• CLV (valor calculado de carga)
• APP SENSOR 21. Determine el cilindro en el que se produjo el fallo de
encendido.
15. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS-
FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el ¿Se produjo el fallo de encendido en el cilindro en el que
HDS durante 10 minutos. se efectuó el intercambio de la bujía de ignición?
¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 SÍ – Sustituya la bujía defectuosa y, a continuación vaya
MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en- a la etapa 60.
cendido?
NO - Vaya a la etapa 22.
SÍ – Vaya a la etapa 16.
22. Desconecte el interruptor de encendido.
NO – Fallo intermitente debido a un mal contacto en el
conector de la bobina de encendido (no hay fallo de en- 23. Intercambie el inyector del cilindro con problemas con
cendido en este momento). Asegúrese de que las co- uno de otro cilindro.
nexiones de la bobina están firmemente sujetas. Q 24. Arranque el motor y déjelo a ralentí por 2 minutos.
16. Determine el cilindro en el que se produjo el fallo de 25. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante
encendido. varios minutos en la gama de parámetros de los datos
¿Se produjo el fallo de encendido en el cilindro en el que fijos registrados:
se efectuó el intercambio de la bobina de encendido? • ENGINE SPEED
SÍ – Sustituya la bobina de encendido defectuosa (con- • VSS
sulte la página 4-19) y, a continuación vaya a la etapa 60. • REL TP SENSOR
NO - Vaya a la etapa 17. • CLV (valor calculado de carga)
• APP SENSOR
17. Desconecte el interruptor de encendido.
26. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS-
18. Intercambie la bujía de encendido del cilindro con pro- FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el
blemas con una de otro cilindro. HDS durante 10 minutos.
19. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante ¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3
varios minutos en la gama de parámetros de los datos MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en-
fijos registrados: cendido?
(continúa)
11-93
Sistema PGM-FI
27. Determine el cilindro en el que se produjo el fallo de 32. Desconecte el interruptor de encendido.
encendido.
33. Compruebe si existe continuidad entre el terminal n° 3
¿Se produjo el fallo de encendido en el cilindro en el que del conector 3P de la bobina de encendido y el cable
se intercambió el inyector? masa de la carrocería.
¿Existe continuidad?
CONECTOR 3P DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
SÍ – Vaya a la etapa 34.
IG1 (Negro/Blanco)
11-94
34. Desconecte el interruptor de encendido. 37. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de
la carrocería y el terminal apropiado del ECM del cilindro
35. Conecte la línea SCS con el HDS. con problema (véase la tabla).
36. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
CILINDRO CON DTC TERMINAL COLOR DEL
37. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de PROBLEMAS DEL ECM CABLE
la carrocería y el terminal apropiado del ECM del cilindro
con problema (véase la tabla). Nº 1 P0301 C15 Amarillo/Verde
Nº 2 P0302 C16 Azul/Rojo
CILINDRO CON DTC TERMINAL COLOR DEL
PROBLEMAS DEL ECM CABLE Nº 3 P0303 C17 Blanco/Azul
SMSSI0595
Vista delantera del conector
SMSSI0594
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad? SÍ – Vaya a la etapa 39.
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM y la NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM y
bobina de encendido y, a continuación vaya a la etapa la bobina de encendido y, a continuación vaya a la etapa
60. 60.
NO - Vaya a la etapa 38.
SMSSI0591
11-95
Sistema PGM-FI
39. Vuelva a conectar todos los conectores. 46. Mida el voltaje entre el cable masa de la carrocería y el
terminal correspondiente del conector del ECM (consul-
40. Efectúe la comprobación de la compresión del motor y la te la tabla).
existencia de fugas por los cilindros (consulte la página
6-6).
CILINDRO CON DTC TERMINAL COLOR DEL
¿Ha superado el motor ambas comprobaciones? PROBLEMAS DEL ECM CABLE
SÍ – Vaya a etapa 41. Nº 1 P0301 C5 Marrón
SMSSI0596
11-96
47. Desconecte el interruptor de encendido. 52. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de
la carrocería y el terminal correspondiente del conector
48. Desconecte el conector 2P del inyector del cilindro con del ECM.
problemas.
49. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). CILINDRO CON DTC TERMINAL COLOR DEL
PROBLEMAS DEL ECM CABLE
50. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 2P del
inyector y el cable masa de la carrocería. Nº 1 P0301 C5 Marrón
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-97
Sistema PGM-FI
53. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 54. En el lado del inyector, mida la resistencia entre los ter-
del conector 2P del inyector adecuado y el terminal del minales nº 1 y nº 2 del conector 2P del inyector.
conector adecuado del ECM/PCM (consulte la tabla).
CONECTOR 2P DEL INYECTOR
CILINDRO CON DTC TERMINAL COLOR DEL
PROBLEMAS DEL ECM CABLE
Nº 1 P0301 C5 Marrón
IGP INJ
Nº 2 P0302 C6 Rojo
Nº 3 P0303 C7 Azul
Vista delantera del conector
Nº 4 P0304 C8 Amarillo
SMSSI0600
• ENGINE SPEED
Vista delantera del conector • VSS
SMSSI0599 • REL TP SENSOR
• CLV (valor calculado de carga)
¿Existe continuidad? • APP SENSOR
SÍ – Vaya a la etapa 54.
11-98
59. Compruebe CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 MIS- 69. Controle la CONDICIÓN OBD del DTC P0301, P0302
FIRE y/o CYL4 MISFIRE en la LISTA DE DATOS con el P0303 o P0304 en el MENÚ DTCs con el HDS.
HDS durante 10 minutos.
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
¿Las condiciones CYL1 MISFIRE, CYL2 MISFIRE, CYL3 probación?
MISFIRE y/o CYL4 MISFIRE presentan fallos en el en-
cendido? SÍ – La diagnosis de averías está terminada. Si se produce
la indicación de algún otro DTC temporal o permanente,
SÍ – Vaya a la etapa 70. realice la diagnosis de averías del DTC indicado. Q
NO – Sustituya el inyector original (consulte la página NO – Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
11-180). existencia de conexiones defectuosas o de terminales
sueltos en la bobina de encendido, en los inyectores y en
60. Desconecte el interruptor de encendido. el ECM y, a continuación vaya a la etapa 1. Si la indica-
ción de la pantalla es EXECUTING (EN EJECUCIÓN),
61. Vuelva a conectar todos los conectores. mantenga la conducción hasta obtener un resultado. Si
la indicación de la pantalla es OUT OF CONDITION (FUE-
62. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). RA DE SITUACIÓN), vaya a la etapa 47 y vuelva a efec-
63. Reinicie el ECM/PCM con el HDS. tuar la comprobación.
64. Borre el patrón del cigüeñal con el HDS. 70. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
65. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
ECM/PCM (consulte la página 11-265).
71. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante
66. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del cigüeñal (con- varios minutos en la gama de parámetros de los datos
sulte la página 11-4). fijos registrados:
67. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo durante • ENGINE SPEED
varios minutos en la gama de parámetros de los datos • VSS
fijos registrados: • REL TP SENSOR
• ENGINE SPEED • CLV (valor calculado de carga)
• VSS • APP SENSOR
• REL TP SENSOR
• CLV (valor calculado de carga)
• APP SENSOR
(continúa)
11-99
Sistema PGM-FI
11-100
DTC P0325: Fallo en el circuito del sensor de ¿Existe continuidad?
detonaciones
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre (C42) y el sensor de detonaciones y, a continuación vaya
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- a la etapa 14.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- NO – Vaya a la etapa 11.
rías (consulte la página 11-3).
11. Conecte el terminal nº 1 del conector 1P del sensor de
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON detonaciones al cable masa de la carrocería con un ca-
(II). ble puente.
2. Borre el DTC con el HDS.
CONECTOR 1P DEL SENSOR DE DETONACIONES
3. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm sin carga
(con la transmisión en punto muerto) hasta que se pon-
ga en marcha el ventilador del radiador y, luego, déjelo
a ralentí. KS (Rojo/Azul)
CABLE PUENTE
4. Mantenga el motor entre 3.000 – 4.000 rpm durante
como mínimo 10 segundos.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este CONECTOR C DEL ECM (44P)
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor de detona-
ciones y en el ECM. Q
10. Compruebe si existe continuidad ente el terminal C42 Vista delantera del conector
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. SMSSI0603
KS (Rojo/Azul)
SMSSI0601
(continúa)
11-101
Sistema PGM-FI
13. Sustituya el sensor de detonaciones (consulte la pági- 21. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
na 11-184). (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
14. Vuelva a conectar todos los conectores.
22. Mantenga el motor entre 3.000 – 4.000 rpm durante
15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON como mínimo 10 segundos.
(II).
23. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
16. Reinicie el ECM con el HDS. nentes con el HDS.
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ¿Se produce la indicación del DTC P0325?
ECM (consulte la página 11-265).
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
18. Mantenga el motor entre 3.000 – 4.000 rpm durante sas o de terminales sueltos en el sensor de detonacio-
como mínimo 10 segundos. nes y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya
por otro en buenas condiciones (consulte la página 11-
19. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- 8) y vuelva a comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya
porales con el HDS. a la etapa 1.
¿Se produce la indicación de DTC P0325? NO – Vaya a la etapa 24. Q
SÍ – Vaya a la etapa 21. 24. Controle el ESTADO OBD para DTC P0325 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
NO – Vaya a la etapa 20.
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
20. Controle la CONDICIÓN OBD del DTC P0325 en el probación?
MENÚ DTCs con el HDS.
SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com- está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
probación? ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
SÍ – La diagnosis de averías está terminada. Si se produ- la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
ce la indicación de algún otro DTC temporal o perma- indicado en la etapa 23, realice la diagnosis de averías
nente indicado en la etapa 19, realice la diagnosis de del DTC indicado. Q
averías del DTC indicado. Q NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
NO – Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la existencia de conexiones defectuosas o de terminales
existencia de conexiones defectuosas o de terminales sueltos en el sensor de detonaciones y en el ECM. Si el
sueltos en el sensor de detonaciones y en el ECM y, a ECM fue actualizado, sustituya por otro en buenas con-
continuación vaya a la etapa 1. Si la pantalla indica NOT diciones (consulte la página 11-8) y vaya a la etapa 22.
COMPLETED (NO TERMINADO) la comprobación, mva- Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si la pantalla
ya a la etapa 17. indica NOT COMPLETED (NO TERMINADO) la compro-
bación, vaya a la etapa 22.
(continúa)
11-102
Diagnosis de averías DTC (continuación)
DTC P0335 (4-1): Ninguna señal del sensor CKP 9. Mida el voltaje entre el terminal nº 2 del conector 3P del
sensor CKP y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 3P DEL SENSOR CKP
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
3. Arranque el motor.
SMSSI0605
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. Vista trasera del conector
SMSSI0606
IGP (Amarillo/Negro)
¿Existe tensión de la batería?
SÍ – Vaya a la etapa 9.
11-103
Sistema PGM-FI
11. Desconecte el interruptor de encendido. 16. Compruebe si existe continuidad el terminal C32 del
conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
12. Conecte la línea SCS con el HDS.
13. Desconecte el conector C (44P) del ECM. CONECTOR C DEL ECM (44P)
CKP (Azul/Amarillo)
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-104
26. Vuelva a conectar todos los conectores.
(continúa)
11-105
Sistema PGM-FI
DTC P0339: Interrupción intermitente del sensor de 8. Retire el alojamiento de la cadena de sincronismo (con-
posición del cigüeñal (CKP) sulte la etapa 15 de la página 6-14) y compruebe la exis-
tencia de daños en el plato de impulsos del sensor CKP.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- ¿Está dañado el plato de impulsos?
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- SÍ – Sustituya el plato de impulsos del CKP y, a conti-
rías (consulte la página 11-3). nuación vaya a la etapa 11.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON NO – Vaya a la etapa 9.
(II).
9. Desconecte el interruptor de encendido.
2. Borre el DTC con el HDS.
10. Sustituya el sensor CKP (consulte la página 11-183).
3. Arranque el motor y manténgalo a ralentí durante 10 se-
gundos. 11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
4. Compruebe CKP NOISE COUNT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. 12. Reinicie el ECM con el HDS.
¿Indica un recuento igual a 0? 13. Borre el patrón del cigüeñal con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 7. 14. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
NO – Vaya a la etapa 5.
15. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del cigüeñal
5. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo duran- (consulte la página 11-4).
te varios minutos en la gama de parámetros de los da-
tos fijos registrados: 16. Arranque el motor y déjelo a ralentí durante 10 segun-
dos.
• ENGINE SPEED
• VSS 17. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
porales con el HDS.
6. Compruebe CKP NOISE COUNT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. ¿Se produce la indicación del DTC P0339?
• Sensor CKP
• ECM
• Masa del motor
• Masa de la carrocería
SÍ – Vaya a la etapa 7.
11-106
DTC P0365: Ninguna señal del circuito del sensor 9. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 3P del
de posición del árbol de levas (CMP) sensor CMP y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 3P DEL SENSOR CMP
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
SMSSI0606
¿Existe aproximadamente 5 V?
IGP (Amarillo/
Negro)
SÍ – Vaya a la etapa 16.
SÍ – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
11-107
Sistema PGM-FI
11. Desconecte el interruptor de encendido. 15. Compruebe si existe continuidad el terminal nº 1 del
conector del sensor CMP y el terminal C31 del ECM.
12. Conecte la línea SCS con el HDS.
CMPB (Verde)
CMP B (Verde)
11-108
16. Desconecte el interruptor de encendido. 23. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
17. Sustituya el sensor CMP (consulte la página 11-183). ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
18. Vuelva a conectar todos los conectores. 24. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
19. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). ¿Se produce la indicación del DTC P0365?
20. Reinicie el ECM con el HDS. SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor CMP y en el
21. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
ECM (consulte la página 11-265). buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a
comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
22. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
porales con el HDS. NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
¿Se produce la indicación del DTC P0365? place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo- produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
sas o de terminales sueltos en el sensor CMP y en el manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
ECM y, a continuación vaya a la etapa 1. cado. Q
(continúa)
11-109
Sistema PGM-FI
DTC P0369: Interrupción intermitente del circuito del 8. Compruebe la existencia de daños en el plato de impul-
sensor B de posición del árbol de levas (CMP) sos del sensor CMP (consulte la página 6-34).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ¿Está dañado el plato de impulsos?
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- SÍ – Sustituya el plato de impulsos del CMP y, a conti-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- nuación vaya a la etapa 11.
rías (consulte la página 11-3).
NO – Vaya a la etapa 9.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). 9. Desconecte el interruptor de encendido.
2. Borre el DTC con el HDS. 10. Sustituya el sensor B de la CMP (consulte la página 11-
196).
3. Arranque el motor y manténgalo a ralentí durante 10 se-
gundos. 11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
4. Compruebe CMP NOISE B COUNT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. 12. Reinicie el ECM con el HDS.
¿Indica un recuento igual a 0? 13. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
SÍ – Vaya a la etapa 7.
14. Arranque el motor y déjelo a ralentí durante 10 segun-
NO – Vaya a la etapa 5. dos.
5. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo duran- 15. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
te varios minutos en la gama de parámetros de los da- porales con el HDS.
tos fijos registrados:
¿Se produce la indicación del DTC P0369?
• ENGINE SPEDD
• VSS SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor CMP y en el
6. Compruebe CMP NOISE B COUNT en la LISTA DE DA- ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1.
TOS con el HDS.
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
¿Indica un recuento igual a 0? duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
SÍ – Vaya a la etapa 7. cado. Q
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor B de la CMP
y en el ECM. Q
• Sensor CMP
• ECM
• Masa del motor
• Masa de la carrocería
SÍ – Vaya a la etapa 8.
11-110
Diagnosis de averías DTC (continuación)
DTC P0562: Voltaje bajo en el sistema de carga 7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
NOTA:
8. Reinicie el ECM con el HDS.
• Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre to-
dos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a 9. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
bordo, y revise la información general sobre diagnosis ECM (consulte la página 11-265).
de averías (consulte la página 11-3).
• Se puede producir la indicación de este DTC si el vehí- 10. Arranque el motor.
culo lleva montados accesorios con una carga eléctrica
alta. 11. Efectúe la comprobación en estas condiciones:
• Si se produce al mismo tiempo la indicación del DTC • A/C conectado
P16BB y/o P16BC que la del DTC P0562, efectúe pri-
mero la localización de averías del DTC P16BB y/o • Control de temperatura en la posición refrigeración
P16BC y, a continuación, vuelva a comprobar la exis- máxima
tencia del DTC P0562. • Ventilador a velocidad máxima
• Desempañador de la luna trasera conectado
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). • Faros altos encendidos
2. Borre el DTC con el HDS. 12. Mantenga el motor a 2.000 rpm en punto muerto duran-
te 1 minuto.
3. Arranque el motor.
13. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
4. Efectúe la comprobación en estas condiciones: porales con el HDS.
11-111
Sistema PGM-FI
DTC P0563: Tensión inesperada en el circuito de 10. Mida el voltaje entre el terminal A6 del conector del ECM
alimentación de corriente del ECM y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR A (44P) DEL ECM
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). MRLY (Verde)
4. Espere 10 segundos.
RELÉ
SMSSI0614
11-112
Diagnosis de averías DTC (continuación)
12. Compruebe si existe continuidad el terminal A6 del co- 14. Mida el voltaje entre el terminal A8 del conector del ECM
nector del ECM y el cable masa de la carrocería. y el cable masa de la carrocería.
RELÉ
SMSSI0614
(continúa)
11-113
Sistema PGM-FI
16. Vuelva a conectar todos los conectores. 23. Vuelva a conectar todos los conectores.
17. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 24. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(II). (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
18. Reinicie el ECM con el HDS.
25. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
19. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del nentes con el HDS.
ECM (consulte la página 11-265).
¿Se produce la indicación del DTC P0563?
20. Desconecte el interruptor de encendido.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
21. Espere 10 segundos. sas o de terminales sueltos en el relé principal 1 del
PGM-FI y en el ECM y, a continuación vaya a la etapa
22. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- 1. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en bue-
porales con el HDS. nas condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a
comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P0563?
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo- rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
sas o de terminales sueltos en el relé principal 1 del place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
PGM-FI (C) y en el ECM y, a continuación vaya a la produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
etapa 1. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- cado. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-114
DTC P0602: Error de programación del ECM DTC P0603: Error en la memoria viva (KAM) del
módulo de control del ECM
NOTA:
• Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre to- NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
dos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
bordo, y revise la información general sobre diagnosis do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
de averías (consulte la página 11-3). rías (consulte la página 11-3).
• La indicación de este DTC se produce cuando no se ha
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
terminado la actualización del ECM.
(II).
• Durante el proceso de actualización del ECM no desco-
necte el interruptor de encendido. Si lo desconecta an- 2. Borre el DTC con el HDS.
tes de terminar, el ECM puede sufrir daños graves.
3. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
1. Ejecute el procedimiento de actualización del ECM (con- nentes con el HDS.
sulte la página 11-7).
¿Se produce la indicación del DTC P0603?
2. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. SÍ - Vaya a la etapa 4.
¿Se produce la indicación del DTC P0602? NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Q
SÍ – Reemplace el ECM original (consulte la página 11-
188). Q 4. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
NO – La actualización está terminada. Si se produce la ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8)
indicación de algún otro DTC temporal o permanente,
realice la diagnosis de averías del DTC indicado. Q 5. Compruebe la existencia de DTCs temporales o per-
manentes con el HDS.
(continúa)
11-115
Sistema PGM-FI
DTC P0606: Fallo del procesador del ECM 7. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- 8. Desconecte el interruptor de encendido.
rías (consulte la página 11-3).
9. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(II).
10. Espere 40 segundos.
2. Borre el DTC con el HDS.
11. Compruebe la existencia de DTCs temporales o per-
3. Desconecte el interruptor de encendido. manentes con el HDS.
4. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON ¿Se produce la indicación del DTC P0606?
(II).
SÍ - Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
5. Espere 40 segundos. buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a
comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
6. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
¿Se produce la indicación del DTC P0606? place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
SÍ - Vaya a la etapa 7. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Q
11-116
DTC P0685: Fallo del circuito de control/Circuito 15. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
interno del ECM nentes con el HDS.
SÍ - Vaya a la etapa 9.
(continúa)
11-117
Sistema PGM-FI
DTC P0720: Mal funcionamiento del circuito del 7. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 3P del
sensor de velocidad del eje de salida (árbol sensor de velocidad del eje de salida (árbol secundario)
y el cable masa de la carrocería.
secundario)
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 3P DEL SENSOR DE VELOCIDAD
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- DEL EJE DE SALIDA (ÁRBOL SECUNDARIO)
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
NC (Negro/Blanco)
SÍ – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
11-118
9. Mida el voltaje entre los terminales nº 1 y nº 3 del co- 13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C43
nector 3P del sensor de velocidad del eje de salida (ár- del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
bol secundario).
12. Desconecte el conector C (44P) del ECM. 14. Conecte el terminal nº 2 del conector 3P del sensor de
velocidad del eje de salida (árbol secundario) al cable
masa de la carrocería con un cable puente.
NC (Negro/Blanco)
CABLE PUENTE
11-119
Sistema PGM-FI
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C43 23. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. porales con el HDS.
11-120
25. Vuelva a conectar todos los conectores. 29. Controle el ESTADO OBD del DTC P0720 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
26. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8). probación?
27. Efectúe una prueba de carretera en las siguientes con- SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnósis de averías
diciones: está completo. Si el ECM fue sustituido, sustituya el ECM
original (consulte la página 11-188). Q
• Temperatura del refrigerante del motor (SENSOR 1 ECT)
superior a 80 ºC. NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
• Transmisión en 5ª marcha. existencia de conexiones defectuosas o de terminales
sueltos en el sensor de velocidad del eje de salida (ár-
• Velocidad del motor 2.000-3.000 rpm. bol secundario) y en el ECM. Si el ECM fue actualizado,
• Conduzca durante varios minutos y, a continuación, sustitúyalo por un ECM en buenas condiciones (con-
decelere (con la válvula del acelerador completamen- sulte la página 11-8) y, a continuación, vaya a la etapa
te cerrada) durante 8 segundos. 27. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si la
pantalla indica NOT COMPLETED (NO TERMINADO) la
28. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- comprobación, vaya a la etapa 27.
nentes con el HDS.
(continúa)
11-121
Sistema PGM-FI
DTC P1157: Alto voltaje en la línea del sensor A/F 10. Compruebe si existe continuidad entre los terminales
(Sensor 1) C29 y C30 del conector del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR C (44P) DEL ECM
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
CABLE PUENTE
CABLE PUENTE
SMSSI0624
11-122
10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1 20. Controle el ESTADO OBD del DTC P1157 en el MENÚ
del conector 4P del sensor A/F (Sensor 1) y el terminal DE DTCs con el HDS.
C30 del conector del ECM.
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
probación?
CONECTOR C (44P) DEL ECM
SÍ – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente indicado en la etapa 19, realice la diagnosis
de averías del DTC indicado. Q
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-123
Sistema PGM-FI
22. Arranque el motor. 24. Controle el ESTADO OBD para DTC P1157 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
23. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
probación?
¿Se produce la indicación del DTC P1157?
SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
SÍ - Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vaya a ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
la etapa 22. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
indicado en la etapa 23, realice la diagnosis de averías
NO – Vaya a la etapa 24. del DTC indicado. Q
11-124
DTC P1297: Voltaje bajo en el circuito ELD 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A23
del conector del ECM y el masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR C (44P) DEL ECM
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
SÍ – Vaya a la etapa 3.
8. Conecte la línea SCS com el HDS. 15. Reinicie el ECM con el HDS.
9. Desconecte el conector C (44P) del ECM. 16. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
(continúa)
11-125
Sistema PGM-FI
20. Vuelva a conectar todos los conectores. 24. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
21. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un ¿Se produce la indicación del DTC P1297?
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
22. Arranque el motor sas o de terminales sueltos en la ELD y en el ECM. Si el
23. Encienda los faros. ECM fue actualizado, sustituya por otro en buenas con-
diciones (consulte la página 11-8) y vaya a la etapa 22.
Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
11-126
DTC P1298: Voltaje alto en el circuito ELD 7. Conecte la línea SCS com el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 7.
(continúa)
11-127
Sistema PGM-FI
10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal n° 2 17. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
del conector 3P de la ELD y el cable masa de la carro- instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
cería. ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
11-128
DTC P1549: Voltaje alto en el sistema de carga 11. Efectúe la comprobación en estas condiciones:
(continúa)
11-129
Sistema PGM-FI
DTC P16BB: Voltaje bajo en el circuito del terminal 8. Compruebe la existencia de un circuito abierto en el ca-
B del alternador ble entre el alternador y la caja de fusibles/relés del com-
partimiento del motor, en el cableado secundario del
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre motor de arranque.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- ¿Funciona correctamente el cableado?
rías (consulte la página 11-3). SÍ – Sustituya el alternador (consulte la página 4-34) y,
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON a continuación vaya a la etapa 9.
(II). NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el alter-
2. Borre el DTC con el HDS. nador y la caja de fusibles/relés del compartimiento del
motor y, a continuación vaya a la etapa 9.
3. Arranque el motor.
9. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
4. Efectúe la comprobación en estas condiciones: (II).
SÍ – Vaya a la etapa 7. 14. Mantenga el motor a 2.000 rpm en ponto muerto duran-
te 1 minuto.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- 15. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
fectuosas o terminales sueltos en el alternador y en la porales con el HDS.
caja de fusibles/relés del compartimiento del motor. Com-
pruebe el estado de la batería (consulte la página 22-71 ¿Se produce la indicación del DTC P16BB?
del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). Q
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
7. Compruebe la existencia de conexiones defectuosas o sas o de terminales sueltos en el alternador y en la caja
terminales sueltos en el alternador y en la caja de fusi- de fusibles/relés del compartimiento del motor y, a con-
bles/relés del compartimiento del motor (línea +B). tinuación, vaya a la etapa 1.
¿Están correctas las conexiones y correctos los termi- NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
nales? duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
SÍ – Vaya a la etapa 8. cado. Q
11-130
DTC P16BC: Bajo voltaje en el circuito del terminal 8. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
FR/Circuito IGP del alternador porales con el HDS.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ¿Se produce la indicación del DTC P16BC?
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- SÍ – Vaya a la etapa 9.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
1. Compruebe la existencia de conexiones defectuosas o fectuosas o terminales sueltos en el alternador. Q
de terminales sueltos en el conector 4P del alternador.
9. Desconecte el interruptor de encendido.
¿Están correctas las conexiones y correctos los termi-
nales? 10. Desconecte el conector 4P del alternador.
SÍ – Vaya a la etapa 2. 11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
NO – Repare las conexiones y los terminales y, a conti-
nuación vaya a la etapa 17. 12. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 4P del
alternador y el cable masa de la carrocería.
2. Verifique a superfície de fixação do alternador quanto a
corrosão.
CONECTOR 3P DE LA ELD
A superfície de fixação está enferrujada?
IG1 (Negro/amarillo)
SIM – Remova o alternador (consulte a página 4-34).
Limpe todas as superfícies de fixação, reinstale o alter-
nador e então vá para a etapa 18.
(continúa)
11-131
Sistema PGM-FI
12. Mida el voltaje entre el terminal nº 4 del conector 4P del 17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4
alternador y el cable masa de la carrocería. del conector 4P del alternador y el terminal B43 del co-
nector del ECM.
CONECTOR 4P DEL ALTERNADOR
CONECTOR 4P DEL ALTERNADOR
ALT F (Blanco/Rojo)
• A/C conectado
• Control de temperatura en la posición refrigeración
máxima
• Ventilador a velocidad máxima
• Desempañador de la luna trasera conectado
• Faros altos encendidos
11-132
25. Mantenga el motor a 2.000 rpm en ponto muerto du- 31. Mantenga el motor a 2.000 rpm en ponto muerto duran-
rante 1 minuto. te 1 minuto.
26. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- 32. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
porales con el HDS. nentes con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P016BC? ¿Se produce la indicación del DTC P016BC?
• A/C conectado
• Control de temperatura en la posición refrigeración
máxima
• Ventilador a velocidad máxima
• Desempañador de la luna trasera conectado
• Faros altos encendidos
(continúa)
11-133
Sistema PGM-FI
DTC P2184: Bajo voltaje en el circuito del sensor 2 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
de la ECT del conector 2P del sensor del ECT y el cable masa de
la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 2P DEL SENSOR DE ECT
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
6. Compruebe el SENSOR 2 ECT en la LISTA DE DATOS 12. Sustituya el sensor 2 de ECT (consulte la página 11-
con el HDS. 186).
¿Indica 180 °C o más, ó 0,08 V o menos? 13. Vuelva a conectar todos los conectores.
11-134
17. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- 19. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
porales con el HDS. nentes con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P2184? ¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
manente?
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor 2 de ECT y en SÍ - Si se ha producido la indicación del DTC P2184,
el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. compruebe la existencia de conexiones defectuosas o
de terminales sueltos en el sensor 2 de ECT y en el ECM
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- y, a continuación, vaya a la etapa 1.
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi- NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
cado. Q rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
18. Vuelva a conectar todos los conectores. produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
19. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente cado. Q
(consulte la página 11-8) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
(continúa)
11-135
Sistema PGM-FI
DTC P2185: Alto voltaje en el circuito del sensor 2 6. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
de ECT (II).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre 7. Compruebe el SENSOR 2 ECT en la LISTA DE DATOS
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- con el HDS.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- ¿Indica -40 °C o menos, ó 4,9 V o menos?
rías (consulte la página 11-3).
SÍ – Vaya a la etapa 8.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
(II). NO – Vaya a la etapa 20.
2. Compruebe el SENSOR 2 ECT en la LISTA DE DATOS 8. Desconecte el interruptor de encendido.
con el HDS.
9. Retire el cable puente del conector 2P del sensor 2 de
¿Indica -40 °C o menos, ó 4,9 V o menos? ECT.
SÍ – Vaya a la etapa 3. 10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- 11. Mida el voltaje entre el terminal nº 2 del conector 2P del
fectuosas o terminales sueltos en el sensor 2 de ECT y sensor de ECT y el cable masa de la carrocería.
en el ECM. Q
SMSSI0637
ECT2 (Verde) SG6 (Negro)
11-136
12. Desconecte el interruptor de encendido. 16. Desconecte el interruptor de encendido.
13. Conecte la línea SCS con el HDS. 17. Conecte la línea SCS con el HDS.
14. Desconecte el conector A (44P) del ECM. 18. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 19. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
del conector 2P del sensor de ECT y el terminal A9 del del conector 2P del sensor 2 de ECT y el terminal A33
conector 2P del sensor 2 del ECM. del ECM.
ECT2 (Verde)
Vista delantera del conector
Vista delantera del conector
SMSSI0638 SMSSI0639
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(A9) y el sensor 2 de ECT y, a continuación vaya a la (A33) y el sensor 2 de ECT y, a continuación vaya a la
etapa 22. etapa 22.
(continúa)
11-137
Sistema PGM-FI
20. Vuelva a conectar todos los conectores. 27. Vuelva a conectar todos los conectores.
21. Sustituya el sensor 2 de ECT (consulte la página 11- 28. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
186). (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
22. Vuelva a conectar todos los conectores.
29. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
23. Coloque el interruptor de encendido en la posición co- nentes con el HDS.
nectado (II).
¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
24. Reinicie el ECM con el HDS. manente?
25. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del SÍ - Si se ha producido la indicación del DTC P2185,
ECM (consulte la página 11-265). compruebe la existencia de conexiones defectuosas o
de terminales sueltos en el sensor 2 de ECT y en el ECM
26. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- y, a continuación, vaya a la etapa 1.
porales con el HDS.
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
¿Se produce la indicación del DTC P2185? rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
sas o de terminales sueltos en el sensor 2 de ECT y en manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. cado. Q
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-138
DTC P2228: Bajo voltaje en el circuito del sensor de DTC P2229: Alto voltaje en el circuito del sensor de
presión barométrica (BARO) presión barométrica (BARO)
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). rías (consulte la página 11-3).
2. Compruebe el SENSOR BARO en la LISTA DE DATOS 2. Compruebe el SENSOR BARO en la LISTA DE DATOS
con el HDS. con el HDS.
¿Se produce una indicación de 43 kPa (397 mmHg) ó ¿Se produce una indicación de unos 160 kPa (1.200
1,31 V o menos? mmHg) o 4,49 V o más?
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Q momento. Q
3. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente 3. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8). ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- 4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. nentes con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P2228? ¿Se produce la indicación del DTC P2229?
(continúa)
11-139
Sistema PGM-FI
DTC P2238: Bajo voltaje en la línea AFS+ del sensor 9. Sustituya el Sensor A/F (Sensor 1) (consulte la página
de la relación aire combustible (A/F) (Sensor 1) 11-182).
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre 10. Vuelva a conectar todos los conectores.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 11. Coloque el interruptor de encendido en la posición co-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- nectado (II).
rías (consulte la página 11-3).
12. Reinicie el ECM con el HDS.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
(II). 13. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
2. Borre el DTC con el HDS.
14. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
3. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem- nentes con el HDS.
porales con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P2238?
¿Se produce la indicación de DTC P2238?
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
SÍ – Vaya a la etapa 4. sas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor 1)
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si los
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- conectores y terminales funcionan correctamente, vaya
fectuosas o terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor a la etapa 16.
1) y en el ECM. Q NO – Vaya a la etapa 15.
4. Apague el interruptor de encendido.
AFS+ (Rojo)
¿Existe continuidad?
NO – Vaya a la etapa 9.
11-140
15. Controle la CONDICIÓN OBD para DTC P2238 en el 18. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
MENÚ DE DTCs con el HDS. nentes con el HDS.
¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com- ¿Se produce la indicación del DTC P2238?
probación?
SÍ – Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
SÍ - La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per- comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
manente indicado en la etapa 14, realice la diagnosis
de averías del DTC indicado. Q NO – Vaya a la etapa 19.
NO - Si la pantalla indica que FAILED (Fallo) la compro- 19. Controle la CONDICIÓN OBD para DTC P2238 en el
bación, compruebe la existencia de conexiones defec- MENÚ DE DTCs con el HDS.
tuosas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor
1) y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si la ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la
indicación de la pantalla es NOT COMPLETED (No ha comprobación?
terminado), vaya a la etapa 12.
SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
16. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
(consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8). la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
indicado en la etapa 18, realice la diagnosis de averías
17. Arranque el motor. del DTC indicado. Q
(continúa)
11-141
Sistema PGM-FI
DTC P2252: Bajo voltaje en la línea AFS- del sensor 9. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C30
de la relación aire combustible (A/F) (Sensor 1) del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR C (44P) DEL ECM
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
11-142
14. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del 19. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
ECM (consulte la página 11-265). nentes con el HDS.
15. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- ¿Se produce la indicación del DTC P2252?
nentes con el HDS.
SÍ – Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
¿Se produce la indicación del DTC P225? buenas condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a
comprobar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el sensor A/F (Sensor 1) NO – Vaya a la etapa 20.
y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si los
conectores y terminales funcionan correctamente, vaya 20. Controle el ESTADO OBD para DTC P2252 en el MENÚ
a la etapa 17. DE DTCs con el HDS.
(continúa)
11-143
Sistema PGM-FI
DTC P2610: Problema de rendimiento en el 4. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
temporizador interno de desconexión del módulo de instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
control del motor (ECM)
5. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre nentes con el HDS.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- ¿Se produce la indicación del DTC P2610?.Q
rías (consulte la página 11-3).
SÍ – Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON buenas condiciones (consulte la página 11-8). Si el ECM
(II). fue sustituido, vaya a la etapa 1.
2. Borre el DTC con el HDS. NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
3. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
nentes con el HDS. produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
¿Se produce la indicación del DTC P2610?
cado. Q
SÍ – Vaya a la etapa 5.
11-144
DTC U0028: Fallo de funcionamiento del F-CAN 3. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
(Bus desconectado) nentes con el HDS.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ¿Se produce la indicación del DTC U0028?
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- SÍ – Actualice el ECM si no tiene el software más re-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- ciente (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo
rías (consulte la página 11-3). por un ECM en buenas condiciones (consulte la página
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 11-8) y, a continuación vuelva a efectuar la comproba-
(II). ción. Si el síntoma/indicación desaparece con el ECM
que se sabe que es correcto, sustituya el ECM original
2. Borre el DTC con el HDS. (consulte la página 11-188). Q
(continúa)
11-145
Sistema PGM-FI
DTC U0122: Mau funcionamiento del F-CAN 6. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
modulador de la VSA.
(Unidad de Control-Modulador de la VSA-ECM)
7. Compruebe se existe continuidade entre los terminales
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre nº 1 y nº 15 del conector 37P de la unidad de control-
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- modulador de la VSA.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
CONTROL-MODULADOR DE LA VSA
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
CANL (Rojo)
2. Borre el DTC con el HDS.
SMSSI0644
NO – Fallo intermitente, el sistema está normal en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el módulo de control Existe continuidad?
de los indicadores (tacómetro), unidad de control-mo-
dulador VSA y en el ECM. Q SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador de la VSA
por otra en buenas condiciones y, a continuación, vaya
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- a la etapa 15 y compruebe novamente. Si ninguno DTC
nentes con el HDS. está indicado, sustituya la unidad de control-modula-
¿Se produce la indicación VSA DTC 86? dor de la VSA original y vaya a la etapa 15.
SÍ – Vaya a la etapa 9.
11-146
9. Apague el interruptor de encendido. 14. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 36
del conector 37P de la unidad de control-modulador de
10. Desconecte el conector 37P de la unidad de control- la VSA y el cable masa de la carrocería.
modulador de la VSA.
CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
CONTROL-MODULADOR DE LA VSA
(II).
SMSSI0644
IG1 (Gris)
Existe continuidad?
(continúa)
11-147
Sistema PGM-FI
DTC U0131: Mau funcionamiento del F-CAN 10. Conecte el terminal A36 del conector del ECM al cable
masa de la carrocería con un cable puente.
[Unidad de control-modulador EPS-Módulo de
control del Motor (ECM)] CONECTOR C (44P) DEL ECM
¿Se produce la indicación de los DTCs U0028 y U0131 Vista delantera del conector
al mismo tiempo?
SMSSI0647
SÍ – Vaya a la etapa 3.
11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
NO – Ejecute la diagnósis de averías para el DTC del conector D (28P) de la unidad de control de la EPS y
U0028. Q el cable masa de la carrocería.
3. Borre el DTC con el HDS. CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. CANH (Blanco)
SÍ – Vaya a la etapa 5.
EPS y en el ECM. Q
11-148
12. Conecte el terminal A37 del conector del ECM al cable 14. Vuelva a conectar todos los conectores.
masa de la carrocería con un cable puente.
15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
CONECTOR C (44P) DEL ECM (II).
CANL (Rojo)
Existe continuidad?
(continúa)
11-149
Sistema PGM-FI
DTC U0155: Fallo de funcionamiento del F-CAN 10. Conecte el terminal nº 1 del conector 36P del módulo
[módulo de control de los indicadores – módulo de de control de los indicadores (tacómetro) al cable masa
de la carrocería con un cable puente.
control del motor (ECM)]
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- DE LOS INDICADORES (TACÓMETRO)
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
CANH (Blanco)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
CABLE PUENTE
2. Borre el DTC con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 4.
11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A36
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el módulo de control CONECTOR C (44P) DEL ECM
de los indicadores (tacómetro) y en el ECM. Q
11-150
12. Conecte el terminal nº 19 del conector 36P del módulo 14. Vuelva a conectar todos los conectores.
de control de los indicadores (tacómetro) al cable masa
de la carrocería con un cable puente. 15. Coloque el interruptor de encendido en la posición co-
nectado (II).
CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LOS INDICADORES (TACÓMETRO) 16. Reinicie el ECM con el HDS.
CANL (Rojo)
SMSSI0654
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-151
Sistema PGM-FI
OBSERVAÇÃO: A informação marcada com um asterisco 5. Desconecte el conector 36P del módulo de control de
(*) se aplica à linha CANL. los indicadores (tacómetro) (consulte la página 22-232
del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
1. Desconecte el interruptor de encendido.
6. Desconecte el conector 37 P de la unidad de control/
2. Conecte la línea SCS con el HDS. modulador del sistema VSA (consulte la página 19-101)
y el conector 4P del sensor del grado de movimiento/
3. Desconecte el conector A (44P) del ECM y después aceleración lateral (YAW) (consulte la página 19-100).
desconecte el HDS.
7. Desconecte el conector A (28P) de la unidad del SRS
4. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del (consulte la página 24-22 del Manual de Servicios, P/N
conector del ECM. 65SNJ00C).
CONECTOR A (44P) DEL ECM 8. Desconecte el conector D (28P) de la unidad de control/
modulador del sistema VSA (consulte la página 17-65).
¿Existe continuidad?
11-152
10. Conecte el terminal A36 del conector del ECM al cable 12. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
masa de la carrocería con un cable puente. del conector 37P de la unidad de control/modulador del
VSA y el cable masa de la carrocería.
CONECTOR A (44P) DEL ECM
CONECTOR 37P DEL MÓDULO DE
CONTROL/MODULADOR DEL ABS
CANH (Blanco)
CANH (Blanco)
CABLE PUENTE
¿Existe continuidad?
11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1 SÍ – Vaya a la etapa 13.
del conector 36P del módulo de control de los indica-
dores (tacómetro) y el cable masa de la carrocería. NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(A36) y la unidad de control/modulador del VSA. Q
CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LOS INDICADORES (TACÓMETRO)
CANH (Blanco)
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-153
Sistema PGM-FI
13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 3 15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector 5P del sensor del grado de movimiento/ del conector D (28P) de la unidad de la EPS y el cable
aceleración lateral (YAW) y el cable masa de la carroce- masa de la carrocería.
ría.
CANH (Blanco)
CANH (Blanco)
CANH (Blanco)
CANL (Rojo)
SMSSI0661
11-154
18. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 19 20. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4
del conector 36P del módulo de control de los indica- del conector 5P del sensor del grado de movimiento/
dores (tacómetro) y el cable masa de la carrocería. aceleración lateral (YAW) y el cable masa de la carroce-
ría.
CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LOS INDICADORES (TACÓMETRO) CONECTOR 5P DEL SENSOR DEL GRADO DE
MOVIMIENTO/ACELERACIÓN LATERAL (YAW)
CANL (Rojo)
CANL (Rojo)
CANL (Rojo)
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-155
Sistema PGM-FI
21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 12 23. Reconecte el conector 36P del módulo de control de
del conector A (28P) de la unidad del SRS y el cable los indicadores.
masa de la carrocería.
24. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del
conector del ECM.
CONECTOR A (28P) DE LA UNIDAD DEL SRS
CONECTOR A (44P) DEL ECM
CANL (Rojo)
¿Existe continuidad?
¿Hay una resistencia de 108-132 Ω?
SÍ – Vaya a la etapa 22.
SÍ – Vaya a la etapa 25.
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(A37) y la unidad de control del SRS. Q NO – Sustituya el módulo de control de los indicadores
(tacómetro) por otro que se sepa que es correcto (con-
22. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 15
sulte la página 22-232 del Manual de Servicios, P/N
del conector D (28P) de la unidad de control de la EPS y
65SNJ00C). Si el HDS identifica el vehículo, sustituya el
el cable masa de la carrocería.
módulo de control de los indicadores (tacómetro) (con-
CONECTOR A (28P) DE LA UNIDAD DEL SRS sulte la página 22-232 del Manual de Servicios, P/N
65SNJ00C). Q
SMSSI0668
¿Existe continuidad?
11-156
27. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del 30. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del
conector del ECM. conector del ECM.
¿Hay una resistencia de 2,34-2,86 kΩ? ¿Hay una resistencia de 2,34-2,86 kΩ?
NO – Sustituya el módulo de control-modulador del VSA NO – Sustituya el sensor del grado de movimiento/
por otro que se sepa que es correcto (consulte la pági- aceleración lateral (YAW) por otro que se sepa que es
na 19-112). Si el HDS identifica el vehículo, sustituya el correcto (consulte la página 19-110). Si el HDS iden-
módulo de control-modulador del VSA (consulte la pá- tifica el vehículo, sustituya el sensor del grado de mo-
gina 19-112). Q vimiento/aceleración lateral (YAW) (consulte la pági-
na 19-110). Q
28. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
modulador del VSA. 31. Desconecte el conector 5P del sensor del grado de
movimiento/aceleración lateral (YAW).
29. Vuelva a conectar el conector 5P del sensor del grado
de movimiento/aceleración lateral (YAW). 32. Vuelva a conectar el conector A (28P) de la unidad del
SRS.
(continúa)
11-157
Sistema PGM-FI
33. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del 36. Mida la resistencia entre los terminales A36 y A37 del
conector del ECM. conector del ECM.
11-158
41. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A36 42. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A37
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
(continúa)
11-159
Sistema PGM-FI
43. Vuelva a conectar todos los conectores. 47. Desconecte el interruptor de encendido.
44. Conecte el HDS (consulte la página 11-3). 48. Reconecte el conector 36P del módulo de control de
los indicadores (tacómetro).
[Link] el conector 36P del módulo de control de
los indicadores (tacómetro). 49. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
modulador del VSA.
46. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y efectúe la lectura del HDS. 50. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y efectúe la lectura del HDS.
¿Identifica el HDS al vehículo?
¿Identifica el HDS al vehículo?
SÍ – Sustituya el módulo de control de los indicadores
(tacómetro) (consulte la página 22-232 del Manual de SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA
Servicios, P/N 65SNJ00C). Q (consulte la página 19-112). Q
11-160
55. Desconecte el interruptor de encendido. 61. Desconecte el conector D (28P) de la unidad de control
de la EPS.
56. Vuelva a conectar el conector 5P del sensor del grado
de movimiento/aceleración lateral (YAW). 62. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y efectúe la lectura del HDS.
57. Desconecte el conector A (28P) de la unidad del SRS.
¿Identifica el HDS al vehículo?
58. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y efectúe la lectura del HDS. SÍ – Sustituya la unidad de la EPS (consulte la página
24-65). Q
¿Identifica el HDS al vehículo?
NO – Actualice el ECM si no tiene el software más re-
SÍ – Sustituya la unidad de control de la EPS (consulte ciente (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo
la página 17-65). Q por un ECM en buenas condiciones (consulte la página
11-8) y vuelva a repetir la comprobación. Si el síntoma/
NO – Vaya a la etapa 59. indicación desaparecen con un ECM correcto, sustitu-
ya el ECM original (consulte la página 11-188). Q
59. Desconecte el interruptor de encendido.
(continúa)
11-161
Sistema PGM-FI
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 7. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A31
(II). del conector del ECM.
SÍ – Vaya a la etapa 3.
NO – Actualice el ECM si no tiene el software más re- NO – Actualice el ECM si no tiene el software más re-
ciente (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo ciente (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo
por un ECM en buenas condiciones (consulte la página por un ECM en buenas condiciones (consulte la página
11-8) y vuelva a repetir la comprobación. Si el síntoma/ 11-8) y vuelva a repetir la comprobación. Si el síntoma/
indicación desaparecen con un ECM correcto, sustitu- indicación desaparecen con un ECM correcto, sustitu-
ya el ECM original (consulte la página 11-188). Q ya el ECM original (consulte la página 11-188). Q
11-162
Diagnosis de averías en el circuito DLC
NOTA: Asegúrese de que el HDS y el cable del DLC para el 7. Desconecte el interruptor de encendido.
HDS están normales.
8. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
1. Desconecte el interruptor de encendido. y observe la luz testigo del VSA.
2. Conecte el HDS (consulte la página 11-3). ¿Permanece encendida la luz testigo del VSA?
NOTA: Asegúrese de que el HDS está debidamente co- SÍ – Vaya a la información de diagnosis de averías ge-
nectado al DLC. neral del sistema ABS (consulte la página 19-37). Q
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- SÍ – Vaya a la información de diagnosis de averías ge-
nentes en el sistema PGM-FI con el HDS. neral del sistema de la EPS (consulte la página 17-8). Q
¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per- NO – Vaya a la etapa 11.
manente?
NO – Vaya a la etapa 5.
NO – Vaya a la etapa 7.
(continúa)
11-163
Sistema PGM-FI
SMSSI0677
¿Existe 5 Ω ó menos?
11-164
19. Conecte el terminal nº 7 del DLC al cable masa de la 21. Ejecute el procedimiento de autodiagnóstico de los in-
carrocería con un cable puente. dicadores (consulte la página 22-203 del Manual de
Servicios, P/N 65SNJ00C).
CONECTOR DE TRANSMISIÓN DE DATOS (DLC)
22. Compruebe los DTCs del sistema B-CAN sin el HDS
CABLE PUENTE (consulte la página 22-59 del Manual de Servicios, P/N
K-LINE (Azul Claro) 65SNJ00C).
(continúa)
11-165
Sistema PGM-FI
26. Mida el voltaje entre los terminales nº 4 y nº 16 del DLC. 32. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A36
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
CONECTOR DE TRANSMISIÓN DE DATOS (DLC)
CONECTOR A (44P) DEL ECM
MASA (Negro)
+B (Blanco)
CANH (Blanco)
Vista delantera del conector
SMSSI0680
31. Conecte el terminal nº 6 del DLC al cable masa de la CONECTOR DE TRANSMISIÓN DE DATOS (DLC)
carrocería con un cable puente.
SMSSI0681
11-166
34. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A37 35. Intente arrancar el motor.
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
¿Se pone en marcha el motor y sigue funcionando a
CONECTOR A (44P) DEL ECM ralentí de manera suave?
(continúa)
11-167
Sistema PGM-FI
38. Compruebe el fusible nº 19 FI MAIN (15 A) en la caja de 41. Compruebe individualmente, si existe continuidad en-
fusibles/relés del compartimiento del motor. tre el cable masa de la carrocería y los terminales nº 1 y
nº 3 del conector 4P del relé principal 1 del PGM-FI.
¿Funciona correctamente el fusible?
CONECTOR 4P DEL RELÉ PRINCIPAL 1 (C) DEL PGM-FI
SÍ – Vaya a la etapa 42.
SMSSI0709
¿Existe continuidad?
SMSSI0614
11-168
42. Desconecte cada uno de los componentes o de los co- 44. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
nectores relacionados a continuación, uno cada vez, y del conector 4P del relé principal 1 del PGM-FI y el ca-
compruebe la existencia de continuidad entre el termi- ble masa de la carrocería.
nal nº 2 del conector 4P del relé principal 1 del PGM-FI
y el cable masa de la carrocería. CONECTOR 4P DEL RELÉ PRINCIPAL 1 DEL PGM-FI
11-169
Sistema PGM-FI
49. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C36 51. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C36
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
SMSSI0712
11-170
55. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 57. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
del conector 4P de la bomba de combustible y el cable del conector 4P de la bomba de combustible y el cable
masa de la carrocería. masa de la carrocería.
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE (Verde)
(Verde)
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre la bomba SÍ – Sustituya el relé principal 2 (BOMBA DE COM-
de combustible y el relé principal 2 (BOMBA DE COM- BUSTIBLE) del PGM-FI. Sustituya, asimismo, el fusible
BUSTIBLE) del PGM-FI. Sustituya, asimismo, el fusible nº 2 BOMBA DE COMBUSTIBLE (15 A). Q
nº 2 BOMBA DE COMBUSTIBLE (15 A). Q
NO – Compruebe la bomba de combustible y sustitúya-
NO – Vaya a la etapa 56. la, si fuera necesario (consulte la página 11-285). Susti-
tuya, asimismo, el fusible Nº 2 BOMBA DE COMBUSTI-
56. Vuelva a instalar el relé principal 2 (BOMBA DE COM- BLE (15 A). Q
BUSTIBLE) del PGM-FI.
58. Conecte la línea SCS con el HDS.
SMSSI0712
(continúa)
11-171
Sistema PGM-FI
61. Mida el voltaje entre el terminal C36 del conector del 64. Retire el relé principal 1 del PGM-FI de la caja de fusi-
ECM y el cable masa de la carrocería. bles/relés del compartimiento del motor.
IG1 (Negro/verde)
SMSSI0714
SMSSI0614
MRLY (Verde)
SMSSI0717
11-172
66. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4 67. Desconecte el interruptor de encendido.
del conector 4P del relé principal 1 del PGM-FI y el ter-
minal A6 del conector del ECM. 68. Retire el relé principal 1 (rojo) del PGM-FI de la caja de
fusibles/relés del compartimiento del motor.
CONECTOR 4P DEL RELÉ PRINCIPAL 1 DEL PGM-FI
MRLY
SMSSI0719
(continúa)
11-173
Sistema PGM-FI
70. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4 72. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
del conector 4P del relé principal 1 del PGM-FI y el ter-
minal A8 del conector del ECM. 73. Compruebe, individualmente, si existe continuidad en-
tre el cable masa de la carrocería y los terminales B1,
B36, C2, C40 y C44 del conector del ECM.
CONECTOR 4P DEL RELÉ PRINCIPAL 1 DEL PGM-FI
CONECTOR A (44P) DEL ECM
IGP
Vista delantera
del conector
PG1 (Negro)
¿Existe continuidad?
11-174
74. Compruebe si existe continuidad entre el conector C13 76. Compruebe si existe continuidad entre el conector B18
del ECM y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 77.
SÍ – Vaya a la etapa 75.
NO – Vaya a la etapa 78.
NO – Vaya a la etapa 76.
77. Continúe comprobando la existencia de continuidad
75. Continúe comprobando la existencia de continuidad entre el terminal B18 del conector del ECM y el cable
entre el terminal C13 del conector del ECM y el cable masa de la carrocería, mientras se desconecta el co-
masa de la carrocería, mientras se desconecta el co- nector 3P del sensor de velocidad del eje de salida (ár-
nector 3P del sensor MAP. bol secundario).
¿Existe continuidad? ¿Existe continuidad?
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
(C13) y el sensor MAP. Q (C18) y el sensor de velocidad del eje de admisión (ár-
NO – Sustituya el sensor MAP (consulte la página 11- bol primario). Q
185). Q NO – Sustituya el sensor de velocidad del eje de salida
(árbol secundario (consulte la página 11-184). Q
(continúa)
11-175
Sistema PGM-FI
78. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C12 80. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A25
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
VCC3 (Azul)
VCC4 (Marrón)
SMSSI0724
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 81.
SÍ – Vaya a la etapa 79.
NO – Vaya a la etapa 82.
NO – Vaya a la etapa 80.
81. Continúe comprobando la existencia de continuidad
79. Continúe comprobando la existencia de continuidad entre el terminal A25 del conector del ECM y el cable
entre el terminal C12 del conector del ECM y el cable masa de la carrocería, mientras se desconecta el co-
masa de la carrocería, mientras se desconecta el co- nector 6P del sensor APP.
nector 6P del cuerpo del acelerador.
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM (A25) y el sensor APP. Q
(C12) y el cuerpo del acelerador. Q
NO – Sustituya el módulo del pedal del acelerador (con-
NO – Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la sulte la página 11-230). Q
página 11-295). Q
11-176
80. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A24 84. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A19
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
VCC5 (Gris)
VCC6 (Rojo)
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-177
Sistema PGM-FI
NOTA: Compruebe los siguientes puntos antes de iniciar la 6. Utilice un estetoscopio para comprobar si cada uno de
comprobación: velocidad de ralentí, punto de encendido y los inyectores emite algún sonido cuando el motor está
porcentaje de CO a ralentí. a ralentí.
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI0492
11-178
9. Mida la resistencia entre los terminales nº 1 y nº 2 del
inyector.
¿Mide 10-13 Ω?
11-179
Sistema PGM-FI
SMSSI0730
11-180
Sustitución del inyector (continuación)
9. Impregne la junta tórica nueva con aceite de motor limpio e introduzca los inyectores en la tubería de combustible.
TUERCAS DE FIJACIÓN
22 N.m (2,2 kgf.m)
TUBERÍA DE
COMBUSTIBLE
JUNTA
TÓRICA
INYECTOR
CLIP
JUNTAS
TÓRICAS
11. Recubra la junta tórica nueva del inyector con aceite de motor limpio.
13. Monte las tuercas de fijación de la tubería de combustible y el tornillo del cable masa.
16. Gire la llave de contacto a la posición ON (II), pero sin activar el motor de arranque. La presión en la tubería de combustible
aumenta después de que la bomba de combustible funcione durante aproximadamente 2 segundos. Repita esta opera-
ción 2 ó 3 veces y vea si hay fugas de combustible.
11-181
Sistema PGM-FI
1. Desconecte el conector 4P del sensor A/F y, a conti- 1. Desconecte el conector 4P del HO2S secundario y reti-
nuación, retire este sensor. re el HO2S secundario.
CONECTOR 4P
CONECTOR 4P DEL HO2S
SECUNDARIO
SMSSI0733
SMSSI0732
11-182
Sustitución del sensor B del CMP Sustitución del sensor CKP
1. Retire el filtro de aire (consulte la página 11-293). 1. Desconecte el conector del sensor CKP.
JUNTA TÓRICA
SENSOR B
DEL CMP
JUNTA TÓRICA
SENSOR CKP
12 N.m (1,2 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
CONECTOR
CONECTOR
SMSSI0735
SMSSI0734
3. Instale el sensor siguiendo el sentido inverso al orden
de desmontaje y utilice una junta tórica nueva.
3. Retire el sensor B del CMP. 4. Ejecute el procedimiento de borrado de la posición del
cigüeñal/aprendizaje del patrón CKP (consulte la pági-
4. Instale el sensor siguiendo el sentido inverso al orden na 11-4).
de desmontaje y utilice una junta tórica nueva.
11-183
Sistema PGM-FI
CONECTOR
JUNTA TÓRICA
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL EJE DE SALIDA
(ÁRBOL SECUNDARIO)
SMSSI0737
SMSSI0736
2. Retire el sensor de detonaciones.
11-184
Sustitución del sensor MAP Sustitución del sensor MAF/sensor IAT
1. Desconecte el conector del sensor MAP. 1. Desconecte el conector del sensor MAF/Sensor IAT.
SENSOR MAF/
SENSOR IAT
CONECTOR
JUNTA TÓRICA
CONECTOR
JUNTA TÓRICA
SMSSI0738
11-185
Sistema PGM-FI
Sustitución del sensor 1 del ECT Sustitución del sensor 2 del ECT
1. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6). 1. Vacíe el refrigerante del motor (consulte la página 10-6).
2. Retire el filtro de aire (consulte la página 11-293). 2. Retire el deflector del motor.
3. Desconecte el conector del sensor A del CMP y 1 el 3. Desconecte el conector del sensor 2 del ECT y, a conti-
conector del sensor B del CMP. nuación, retire el sensor 2 del ECT.
CONECTOR
DEL SENSOR B
TAPA DEL
CABLEADO
CONECTOR
DEL SENSOR A
SMSSI0740
CONECTOR
CONECTOR
SMSSI0741
11-186
Sustitución del ELD
FUSIBLES
FUSIBLES
SMSSI0745
SMSSI0743
BASE
ELD
SMSSI0746
ALETA
ALETA
7. Instale las piezas en sentido inverso al desmontaje.
ALETA
ALOJAMIENTO
ALETA
TERMINALES
SMSSI0744
11-187
Sistema PGM-FI
1. Asegúrese de apuntar el código antirrobo de la radio. 7. Retire los tornillos y, a continuación, retire el ECM.
Conector C
ECM
TORNILLOS
9,8 Nm
(1,0 kgf.m)
SMSSI0749
CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI0492 8. Desconecte los conectores A, B y C.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON NOTA: Los conectores A, B y C del ECM llevan símbo-
(II). los (A= , B= Δ , C= O) grabados para su identificación.
4. Certifique-se que o HDS se comunica com o veículo e o 9. Monte el ECM invirtiendo el orden de desmontaje.
ECM. Se ele não se comunicar, diagnostique o circuito
DLC (consulte a página 11-163). 10. Introduzca el código del inmovilizador con el procedi-
miento de sustitución del ECM en el HDS, esto le per-
5. Retire la batería. mitirá poner en marcha el motor.
SMSSI0748
11-188
Sistema de control electrónico de la aceleración
MÓDULO DE CONTROL
ACTUADOR DEL ACELERADOR Y SENSOR DEL MOTOR (ECM)
DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TP)
SMSSI0750
11-189
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P0122: Bajo voltaje en el circuito del sensor A 9. Compruebe si existe continuidad ente el terminal nº 1
de posición de la mariposa de aceleración (TP) del conector 6P del cuerpo del acelerador y el cable
masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
SÍ – Vaya a la etapa 4.
¿Existe continuidad?
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el cuerpo
fectuosas o terminales sueltos en el cuerpo del acelera- del acelerador y el ECM (C20) y, a continuación vaya a
dor y en el ECM. Q la etapa 18.
NO – Vaya a la etapa 5.
11-190
11. Desconecte el interruptor de encendido. 21. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
12. Conecte la línea SCS con el HDS.
22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
13. Desconecte el conector C (44P) del ECM. nentes con el HDS.
14. Desconecte el conector 6P del cuerpo del acelerador. ¿Se produce la indicación DTC P0122?
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C12 SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
del conector del ECM y el terminal nº 2 del conector 6P sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
del cuerpo del acelerador. en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1.
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
VCC3 (Azul) Vista trasera 23. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
del conector (consulte la página 11-7) instalado o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
VCC3 (Azul) CONECTOR C (44P) DEL ECM
24. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
(continúa)
11-191
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P0123: Alto voltaje en el circuito del sensor A 8. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 6P del
de posición de la mariposa de aceleración (TP) cuerpo del acelerador y el cable masa de la carrocería.
SÍ – Vaya a la etapa 4.
¿Hay una tensión de aproximadamente 5 V?
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- SÍ – Vaya a la etapa 18.
fectuosas o terminales sueltos en el cuerpo del acelera- NO – Vaya a la etapa 9.
dor y en el ECM. Q
9. Desconecte el interruptor de encendido.
4. Compruebe la existencia de DTCs permanentes o tem-
porales con el HDS. 10. Conecte la línea SCS con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P0123 y P0223 al 11. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
mismo tiempo?
NO – Vaya a la etapa 5.
11-192
12. Compruebe si existe continuidad ente el terminal C20 17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C39
del conector del ECM y el terminal nº 1 del conector 6P del conector del ECM y el terminal nº 4 del conector 6P
del cuerpo del acelerador. del cuerpo del acelerador.
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
TPSA
SG3 (Verde)
(Rojo/Negro) Vista trasera del conector
Vista trasera del conector
TPSA
(Rojo/Negro) CONECTOR C (44P) DEL ECM CONECTOR C (44P) DEL ECM
SG3 (Verde)
Vista delantera del conector
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-193
Sistema de control electrónico de la aceleración
18. Desconecte el interruptor de encendido. 25. Vuelva a conectar todos los conectores.
19. Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la página 26. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
11-295). instalado (consulte la página 11-) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
20. Vuelva a conectar todos los conectores.
27. Compruebe el DTC P0123.
21. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). ¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
manente?
22. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
23. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
ECM (consulte la página 11-265). en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
24. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
nentes con el HDS. el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P0123? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- cado. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-194
DTC P0222: Bajo voltaje en el circuito del sensor B de po- 5. Desconecte el interruptor de encendido.
sición de la mariposa de aceleración (TP)
6. Desconecte el conector 6P del cuerpo del acelerador.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 7. Conecte la línea SCS con el HDS.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). 8. Desconecte el conector C (44P) del ECM/PCM.
(continúa)
11-195
Sistema de control electrónico de la aceleración
10. Mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector 6P del 15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C12
cuerpo del acelerador y el cable masa de la carrocería. del conector del ECM y el terminal nº 2 del conector 6P
del cuerpo del acelerador.
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
VCC3 (Azul)
VCC3 (Azul) Vista trasera
del conector
11-196
16. Desconecte el interruptor de encendido. 23. Vuelva a conectar todos los conectores.
17. Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la página 24. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
11-295). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
18. Vuelva a conectar todos los conectores.
25. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
19. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P0222?
20. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
21. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
ECM (consulte la página 11-265). en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
nentes con el HDS. el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P0222? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reempla-
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- ce el ECM original (consulte la página 11-188). Si se pro-
sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y duce la indicación de algún otro DTC temporal o perma-
en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. nente, realice la diagnosis de averías del DTC indicado.
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
(continúa)
11-197
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P0223: Alto voltaje en el circuito del sensor B 8. Mida el voltaje entre el terminal nº 3 del conector 6P del
de posición de la mariposa de aceleración (TP) cuerpo del acelerador y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
TPSB (Rojo/Azul)
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
NO – Vaya a la etapa 5.
11-198
12. Compruebe si existe continuidad ente el terminal C21 17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C39
del conector del ECM y el terminal nº 3 del conector 6P del conector del ECM y el terminal nº 4 del conector 6P
del cuerpo del acelerador. del cuerpo del acelerador.
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad? SÍ – Vaya a la etapa 25.
SÍ – Vaya a la etapa 25. NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el cuer-
po del acelerador y el ECM (C39) y, a continuación vaya
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el cuer- a la etapa 20.
po del acelerador y el ECM (C21) y, a continuación vaya
a la etapa 20.
11-199
Sistema de control electrónico de la aceleración
18. Desconecte el interruptor de encendido. 25. Vuelva a conectar todos los conectores.
19. Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la página 26. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
11-295). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
20. Vuelva a conectar todos los conectores.
27. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
21. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P0223?
22. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
23. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
ECM (consulte la página 11-265). en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
24. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
nentes con el HDS. el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P0223? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- do. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-200
P1658: Mal funcionamiento al conectar el relé de 5. Compruebe el relé de control del ETCS (consulte la pá-
control del sistema de control electrónico de la gina 22-72).
aceleración (ETCS) ¿Funciona correctamente el relé de control del ETCS?
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre SÍ – Vaya a la etapa 6.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- NO – Sustituya el relé de control del ETCS y, a conti-
rías (consulte la página 11-3). nuación, vaya a la etapa 13.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 6. Conecte la línea SCS con el HDS.
(II).
7. Desconecte el conector A (44P) del ECM/PCM.
2. Ejecute la COMPROBACIÓN ETCS en el MENÚ DE INS-
PECCIÓN con el HDS. 8. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A20
del conector del ECM/PCM y el cable masa de la carro-
¿Funciona correctamente el circuito del RELÉ? cería.
SÍ – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este CONECTOR A (44P) DEL ECM
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el relé de control del
ETCS y en el ECM.
ETCSRLY
(Amarillo)
NO – Vaya a la etapa 3.
SMSSI0764
¿Existe continuidad?
NO – Vaya a la etapa 9.
RELÉ DE
CONTROL DEL ETCS
SMSSI0763
(continúa)
11-201
Sistema de control electrónico de la aceleración
9. Desconecte el conector C (44P) del ECM. 17. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). ¿Se produce la indicación del DTC P1658?
11. Mida el voltaje entre el terminal C1 del conector del ECM SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
y el cable masa de la carrocería. sas o de terminales sueltos en el relé de control del ETCS
y en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1.
CONECTOR C (44P) DEL ECM
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro-
IG1ETCS (Blanco) duce la indicación de algún otro DTC temporal o perma-
nente, realice la diagnosis de averías del DTC indicado.
Q
Vista delantera del conector ¿Se produce la indicación del DTC P1658?
11-202
DTC P1659: Mal funcionamiento al desconectar el 7. Compruebe el relé de control del ETCS (consulte la pá-
relé de control del sistema de control electrónico de gina 22-72 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
la aceleración (ETCS) ¿Funciona correctamente el relé de control del ETCS?
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre SÍ – Vaya a la etapa 8.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- NO – Sustituya el relé de control del ETCS y, a conti-
rías (consulte la página 11-3). nuación, vaya a la etapa 23.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 8. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). (II).
2. Borre el DTC con el HDS. 9. Mida el voltaje entre el terminal nº 1 del conector 4P del
relé de control del ETCS y el cable masa de la carrocería.
3. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
CONECTOR 4P DEL RELÉ DE CONTROL DEL ETCS
¿Indica el DTC P1659?
RELÉ DE
CONTROL DEL ETCS
SMSSI0763
(continúa)
11-203
Sistema de control electrónico de la aceleración
10. Mida el voltaje entre el terminal nº 4 del conector 4P del 14. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 3
relé de control del ETCS y el cable masa de la carrocería. del conector 4P del relé de control del ETCS y el termi-
nal C1 del conector del ECM.
CONECTOR 4P DEL RELÉ DE CONTROL DEL ETCS
CONECTOR 4P DEL RELÉ DE CONTROL DEL ETCS
+B
IG1ETCS (Blanco)
Vista delantera del conector
IG1ETCS
Vista delantera del conector (Blanco/Verde) CONECTOR A (44P) DEL ECM
SMSSI0768
13. Desconecte el conector C (44P) del ECM. NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(C1) y el relé de control del ETCS y, a continuación vaya
a la etapa 23.
11-204
15. Desconecte el conector A (44P) del ECM. 18. Conecte la línea SCS con el HDS.
16. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 19. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
del conector 4P del relé de control del ETCS y el termi-
nal A20 del conector del ECM. 20. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C1
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
CONECTOR 4P DEL RELÉ DE CONTROL DEL ETCS CONECTOR C (44P) DEL ECM
IG1ETCS (Blanco)
ETCSRLY
(Amarillo)
ETCSRLY
(Amarillo)
Vista delantera del conector
SMSSI0771
Vista delantera del conector
SMSSI0770
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
SÍ – Vaya a la etapa 28. (C1) y el relé de control del ETCS y, a continuación, vaya
a la etapa 23.
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(A20) y el relé de control del ETCS y, a continuación NO – Vaya a la etapa 21.
vaya a la etapa 23.
RELÉ DE
CONTROL DEL ETCS
SMSSI0763
(continúa)
11-205
Sistema de control electrónico de la aceleración
21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4 28. Vuelva a conectar todos los conectores.
del conector 4P del relé de control del ETCS y el cable
masa de la carrocería. 29. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
CONECTOR 4P DEL RELÉ DE CONTROL DEL ETCS
30. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
11-206
DTC P1683: Problema en el desempeño del muelle 9. Empuje la válvula del acelerador hacia el lado de cierre,
de la posición estándar de la válvula del acelerador como se indica.
ATENCIÓN
No introduzca los dedos dentro del cuerpo del acelera-
dor cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON (II) o mientras dicho interruptor permanezca en
esa posición. Si no lo hace así, podrá sufrir lesiones gra-
ves en los dedos si se activa la válvula del acelerador.
3. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm, sin carga ¿Se produce el retorno de la válvula?
(en punto muerto), hasta que se ponga en marcha el
ventilador del radiador y, luego, déjelo a ralentí. SÍ – Limpie el cuerpo del acelerador (consulte la página
11-291) y, a continuación, vaya a la etapa 12.
4. Apague el interruptor de encendido y espere 10 segun-
dos. NO – Vaya a la etapa 7.
5. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 11. Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la página
(II). 11-295).
6. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- 12. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
nentes con el HDS.
13. Reinicie el ECM con el HDS.
¿Indica el DTC P1683?
14. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
SÍ – Vaya a la etapa 7. ECM (consulte la página 11-265).
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este 15. Apague el interruptor de encendido y espere 10 segun-
momento. Compruebe la existencia de conexiones de- dos.
fectuosas o terminales sueltos en el cuerpo del acelera-
16. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
dor y en el ECM. Q
(II).
7. Apague el interruptor de encendido.
17. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
8. Desconecte el conducto de admisión de aire del cuerpo nentes con el HDS.
del acelerador (consulte la página 11-295).
¿Se produce la indicación del DTC P1683?
(continúa)
11-207
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P1684: Problema en el desempeño del muelle 9. Empuje la válvula del acelerador hacia el lado de aper-
de recuperación de la válvula del acelerador tura, como se indica.
ATENCIÓN
No introduzca los dedos dentro del cuerpo del acelera-
dor cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON (II) o mientras dicho interruptor permanezca en
esa posición. Si no lo hace así, podrá sufrir lesiones gra-
ves en los dedos si se activa la válvula del acelerador.
8. Desconecte el conducto de admisión de aire del cuerpo 17. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
del acelerador (consulte la página 11-295). nentes con el HDS.
(continúa)
11-208
P2101: Mal funcionamiento en el sistema de control 7. Apague el interruptor de encendido.
electrónico de la aceleración (ETCS)
8. Desconecte el conducto de admisión de aire del cuerpo
del acelerador (consulte la página 11-291).
ATENCIÓN 9. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
No introduzca los dedos dentro del cuerpo del acelera-
dor cuando el interruptor de encendido está en la posi- 10. Borre el DTC con el HDS.
ción ON (II) o mientras dicho interruptor permanezca en
esa posición. Si no lo hace así, podrá sufrir lesiones gra- 11. Ejecute la COMPROBACIÓN ETCS en el MENÚ INS-
ves en los dedos si se activa la válvula del acelerador. PECCIÓN con el HDS.
(continúa)
11-209
Sistema de control electrónico de la aceleración
18. Compruebe si existe continuidad entre los terminales 26. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
C3 y C4 del conector del ECM. nentes con el HDS.
11-210
DTC P2118: Problema de gama/desempeño actual 4. Desconecte el conector 6P del cuerpo del acelerador.
del actuador del acelerador
5. En el lado del cuerpo del acelerador, mida la resistencia
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre entre los terminales nº 5 y nº 6 del conector 6P del cuer-
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- po del acelerador con el acelerador totalmente cerrado.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). CONECTOR 6P DEL CUERPO DEL ACELERADOR
1. Borre el DTC con el HDS.
SMSSI0779
ETCSM–
(Verde/Amarillo) ETCSM+ (Azul/Rojo)
SÍ – Vaya a la etapa 6.
(continúa)
11-211
Sistema de control electrónico de la aceleración
10. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del 17. Apague el interruptor de encendido.
ECM (consulte la página 11-265).
18. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
11. Apague el interruptor de encendido. (II).
12. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 19. Pise a fondo el pedal del acelerador lentamente.
(II).
20. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
13. Pise a fondo el pedal del acelerador lentamente. nentes con el HDS.
14. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- ¿Se produce la indicación del DTC P2118?
nentes con el HDS.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
¿Se produce la indicación del DTC P2118? sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
SÍ - Si se ha producido la indicación , compruebe la exis- fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
tencia de conexiones defectuosas o de terminales suel- nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
tos en el cuerpo del acelerador y en el ECM y, a continua- el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
ción, vaya a la etapa 1.
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
produce la indicación de algún otro DTC temporal o place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
permanente, realice la diagnosis de averías del DTC produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
indicado. Q manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
do. Q
15. Vuelva a conectar todos los conectores.
11-212
P2122: Bajo voltaje en el circuito del sensor A 7. Apague el interruptor de encendido.
[Sensor D de posición del acelerador (TP)] del pedal
8. Conecte la línea SCS con el HDS.
del acelerador (APP)
9. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- del conector 6P del sensor APP y el cable masa de la
rías (consulte la página 11-3). carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
CONECTOR 6P DEL SENSOR APP
(II).
SÍ – Vaya a la etapa 3.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este Vista trasera del conector
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
SMSSI0781
fectuosas o terminales sueltos en el sensor A del APP y
en el ECM. Q
4. Desconecte el conector 6P del cuerpo del acelerador. SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
(A17) y el sensor A del APP y, a continuación, vaya a la
5. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON etapa 24.
(II).
NO – Vaya a la etapa 11.
6. Mida el voltaje entre los terminales nº 2 y nº 3 del co-
nector 6P del sensor APP. 11. Conecte el terminal nº 1 del conector 6P del sensor APP
al cable masa de la carrocería con un cable puente.
CONECTOR 6P DEL SENSOR APP
CONECTOR 6P DEL SENSOR APP
CABLE PUENTE
SÍ – Vaya a la etapa 7.
(continúa)
11-213
Sistema de control electrónico de la aceleración
12. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A17 15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. (II).
CONECTOR A (44P) DEL ECM 16. Compruebe SENSOR A APP en la LISTA DE DATOS con
el HDS.
APSA (Amarillo)
¿Indica aproximadamente 0,2 V o menos?
13. Vuelva a conectar el conector A (44P) del ECM. Vista trasera del conector
SMSSI0785
14. Conecte los terminales nº 1 y nº 3 del conector 6P del
sensor APP con un cable puente.
CABLE PUENTE
SMSSI0784
(continúa)
11-214
Diagnosis de averías DTC (continuación)
21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A17 29. Vuelva a conectar todos los conectores.
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
30. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
CONECTOR A (44P) DEL ECM instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
11-215
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P2123: Alto voltaje en el circuito del sensor A 7. Apague el interruptor de encendido.
[Sensor D de posición del acelerador (TP)] del pedal
8. Conecte la línea SCS con el HDS.
del acelerador (APP)
9. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 10. Conecte el terminal nº 2 del conector 6P del sensor APP
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- al cable masa de la carrocería con un cable puente.
rías (consulte la página 11-3).
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este Vista trasera del conector
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor A del APP y SMSSI0788
en el ECM. Q
3. Apague el interruptor de encendido. 11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A35
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
4. Desconecte el conector 6P del sensor APP.
CONECTOR A (44P) DEL ECM
5. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
SG4 (Azul)
¿Existe continuidad?
¿Indica aproximadamente 5,0 V?
SÍ – Vaya a la etapa 19.
SÍ – Vaya a la etapa 12.
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
NO – Vaya a la etapa 7. (A35) y el sensor A del APP y, a continuación, vaya a la
etapa 14.
11-216
Diagnosis de averías DTC (continuación)
12. Apague el interruptor de encendido. 20. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
13. Sustituya el módulo del pedal del acelerador (consulte ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
la página 11-230).
21. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
14. Vuelva a conectar todos los conectores. nentes con el HDS.
15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON ¿Se produce la indicación del DTC P2123?
(II).
SÍ - Si se ha producido la indicación del DTC P2123,
16. Reinicie el ECM con el HDS. compruebe la existencia de conexiones defectuosas o
de terminales sueltos en el sensor A del APP y en el ECM
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM fue actua-
ECM (consulte la página 11-265). lizado, sustituya por otro en buenas condiciones (con-
sulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si el ECM
18. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- fue sustituido, vaya a la etapa 1.
nentes con el HDS.
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
¿Se produce la indicación del DTC P2123? rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
SÍ - Si se ha producido la indicación , compruebe la exis- place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
tencia de conexiones defectuosas o de terminales suel- produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
tos en el sensor A del APP y en el ECM y, a continuación, manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
vaya a la etapa 1. do. Q
(continúa)
11-217
Sistema de control electrónico de la aceleración
DTC P2127: Bajo voltaje en el circuito del sensor B 7. Apague el interruptor de encendido.
[Sensor E de posición del acelerador (TP)] del pedal
8. Conecte la línea SCS con el HDS.
del acelerador (APP)
9. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 4
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- del conector 6P del sensor APP y el cable masa de la
rías (consulte la página 11-3). carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
CONECTOR 6P DEL SENSOR APP
(II).
SÍ – Vaya a la etapa 3.
SMSSI0791
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor B del APP y Vista trasera del conector
en el ECM. Q
APSB (Violeta)
SÍ – Vaya a la etapa 7.
11-218
12. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A18 15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. (II).
¿Existe continuidad?
VCC5 (Gris)
SÍ – Vaya a la etapa 13.
CABLE PUENTE
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM
(A18) y el sensor B del APP y, a continuación, vaya a la
etapa 24.
Vista trasera del conector
13. Vuelva a conectar el conector A (44P) del ECM. SMSSI0795
CABLE PUENTE
(continúa)
11-219
Sistema de control electrónico de la aceleración
21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal A24 29. Vuelva a conectar todos los conectores.
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería.
30. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
CONECTOR A (44P) DEL ECM
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
11-220
DTC P2128: Alto voltaje en el circuito del sensor B 7. Apague el interruptor de encendido.
[Sensor E de posición del acelerador (TP)] del pedal
8. Conecte la línea SCS con el HDS.
del acelerador (APP)
9. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- 10. Conecte el terminal nº 5 del conector 6P del sensor APP
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- al cable masa de la carrocería con un cable puente.
rías (consulte la página 11-3).
(continúa)
11-221
Sistema de control electrónico de la aceleración
12. Apague el interruptor de encendido. 19. Vuelva a conectar todos los conectores.
13. Sustituya el módulo del pedal del acelerador (consulte 20. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
la página 11-230). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
14. Vuelva a conectar todos los conectores.
20. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P2128?
16. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el sensor B del APP y en
ECM (consulte la página 11-265). el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
18. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
nentes con el HDS. el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
¿Se produce la indicación del DTC P2128? NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
sas o de terminales sueltos en el sensor B del APP y en produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
NO – La diagnosis de averías está terminada. Si se pro- do. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
cado. Q
11-222
DTC P2135: Correlación incorrecta del voltaje de los 10. Apague el interruptor de encendido.
sensores A/B del pedal del acelerador (TP)
11. Conecte la línea SCS con el HDS.
(continúa)
11-223
Sistema de control electrónico de la aceleración
14. Desconecte el conector 6P del cuerpo del acelerador. 23. Vuelva a conectar todos los conectores.
15. Compruebe si existe continuidad entre los terminales 24. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
C20 y C21 del conector del ECM. instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
CONECTOR C (44P) DEL ECM 25. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
TPSB (Amarillo)
¿Se produce la indicación de algún DTC temporal o per-
manente?
11-224
DTC P2138: Correlación incorrecta del voltaje de los 9. Compruebe si existe continuidad entre los terminales
sensores A/B [Sensores D/E de posición del A17 y A18 del conector del ECM.
acelerador (TP)] del pedal del acelerador (APP). CONECTOR A (44P) DEL ECM
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- APSA (Amarillo) APSB (Violeta)
rías (consulte la página 11-3).
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-225
Sistema de control electrónico de la aceleración
12. Apague el interruptor de encendido. 23. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
13. Sustituya el módulo del pedal del acelerador (consulte ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
la página 11-230).
24. Apague el interruptor de encendido.
14. Vuelva a conectar todos los conectores.
25. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
15. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(II).
26. Pise a fondo el pedal del acelerador.
16. Reinicie el ECM con el HDS.
27. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del nentes con el HDS.
ECM (consulte la página 11-265).
¿Se produce la indicación del DTC P2138?
18. Apague el interruptor de encendido.
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
19. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON sas o de terminales sueltos en el sensor APP y en el
(II). ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM fue
actualizado, sustituya por otro en buenas condiciones
20. Pise a fondo el pedal del acelerador. (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si el
ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
21. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
¿Se produce la indicación del DTC P2138? place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
sas o de terminales sueltos en el sensor APP y en el manente, realice la diagnosis de averías del DTC indi-
ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. cado. Q
11-226
DTC P2176: Posición de ralentí no aprendida por el 11. Compruebe visualmente el funcionamiento de la válvu-
sistema de control del actuador del acelerador la del acelerador.
(continúa)
11-227
Sistema de control electrónico de la aceleración
18. Compruebe si existe continuidad entre los terminales 27. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
C3 y C4 del conector del ECM. nentes con el HDS.
CONECTOR C (44P) DEL ECM ¿Se produce la indicación del DTC P2176?
Vista delantera del conector 28. Vuelva a conectar todos los conectores.
SMSSI803
28. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
¿Existe continuidad?
29. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
SÍ – Vaya a la etapa 28. nentes con el HDS.
NO – Repare el circuito abierto en los cables entre el ¿Se produce la indicación del DTC P2176?
cuerpo del acelerador y el ECM (C3, C4) y, a continua-
ción, vaya a la etapa 21. SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
19. Apague el interruptor de encendido. en el ECM y, a continuación, vaya a la etapa 1. Si el ECM
fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
20. Sustituya el cuerpo del acelerador (consulte la página nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
11-295). el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
21. Vuelva a conectar todos los conectores. NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
22. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
(II). place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
23. Reinicie el ECM con el HDS. manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
do. Q
24. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
11-228
Inspección de la señal del sensor APP
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN DE
DATOS (DLC)
SMSSI0492
11-229
Sistema de control electrónico de la aceleración
Retirada Instalación
1. Desconecte el conector del módulo del pedal del acele- 1. Instale el módulo del pedal del acelerador.
rador y, a continuación, retire las tuercas.
NOTA: Asegúrese de que la aleta se sujeta correcta-
mente.
CONECTOR DEL MÓDULO DEL
PEDAL DEL ACELERADOR
TUERCAS TUERCAS
13 N.m
TUERCA (1,3 kgf.m)
7 N.m
ALETA
(0,7 kgf.m)
MÓDULO
DEL PEDAL
LINGÜETA
ALETAS
RECEPTOR LIMITADOR
SMSSSI0806
SMSSSI0805
2. Instale las tuercas y, a continuación, conecte el conec-
tor del módulo del pedal del acelerador.
2. Retire la aleta.
NOTA: Asegúrese de que el módulo del pedal del acele-
3. Presione el módulo del pedal del acelerador hacia la rador se sujeta correctamente.
derecha y hacia la izquierda, retirándolo después.
NOTA:
• El sensor APP no está disponible por separado. No
desmonte el módulo del pedal del acelerador.
• Si la aleta o los receptores de la aleta están daña-
dos, tire de la alfombra hacia atrás, retire la tuerca y
sustituya el limitador del pedal.
• Si las aletas del módulo del pedal del acelerador
están dañadas, sustituya el módulo del pedal del
acelerador.
11-230
VTEC/VTC
11-231
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DTC P0010: Avería en la electroválvula de control 8. Mida la resistencia entre los terminales nº 1 y nº 2 del
conector 2P de la electroválvula de control de aceite
de aceite del VTC del VTC.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
DE CONTROL DE ACEITE DEL VTC
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
¿Existe continuidad?
11-232
10. Conecte la línea SCS con el HDS. 13. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
nal nº 2 del conector 2P de la electroválvula de control
11. Desconecte el conector C (44P) del ECM. de aceite del VTC y el terminal C23 del conector del ECM.
12. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi- CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA
nal C23 del conector del ECM y el cable masa de la DE CONTROL DE ACEITE DEL VTC
carrocería.
CONECTOR C (44P) DEL ECM
VTC (Azul/blanco)
Vista trasera del conector
CONECTOR C (44P) DEL ECM
VTC (Azul/blanco)
VTC (Azul/blanco)
Vista delantera del conector
SMSSI0810 Vista delantera del conector
SMSSI0811
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-233
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
20. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- 25. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. nentes con el HDS.
11-234
DTC P0011: Avería del sistema VTC 8. Controle el ESTADO OBD del DTC P0011 en el MENÚ
DE DTC con el HDS.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- ¿Indica la pantalla FAILED (Falla)?
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
SÍ – Vaya a la etapa 9.
rías (consulte la página 11-3).
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON NO – Si la pantalla indica PASSED (Superado), fallo in-
(II). termitente, el sistema está normal en este momento. Si
la pantalla indica NOT COMPLETED, vaya a la etapa 5 y
2. Limpie el DTC con el HDS. vuelva a comprobar.
3. Arranque el motor. 9. Apague el interruptor de encendido.
4. Observe el testigo de baja presión del aceite con el mo- 10. Retire el tensor automático (consulte la página 4-32).
tor en funcionamiento.
11. Retire el filtro del VTC y compruebelo respecto a atas-
¿Se enciende el testigo de baja presión del aceite? cos.
SÍ – Compruebe la presión del aceite (consulte la pági-
na 8-9) y, a continuación, vaya a la etapa 15.
NO – Vaya a la etapa 5.
SÍ – Vaya a la etapa 6.
NO – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
11-235
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
13. Inspeccione el actuador del VTC (consulte la página 21. Controle el ESTADO OBD del DTC P0011 en el MENÚ
6-8). DE DTC con el HDS..
SÍ – Inspeccione la tubería de aceite del sistema VTC y, SÍ – La diagnosis de averías ha terminado. Si se produ-
a continuación vaya a la etapa 14. ce la indicación de algún otro DTC temporal o perma-
nente de la etapa 20, vaya a la diagnosis de averías del
NO – Sustituya el actuador del VTC (consulte la página DTC indicado. Q
6-35) y, a continuación vaya a la etapa 14.
NO – Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe
14. Apague el interruptor de encendido.
la existencia de conexiones defectuosas o de termi-
15. Reinicie el ECM con el HDS. nales sueltos en la electroválvula de control de aceite
del VTC e no ECM y, a continuación vaya a la etapa 1.
16. Borre el estándar CKP con el HDS. Si la pantalla indica NOT COMPLETED (No ha termina-
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del do), vaya a la etapa 19.
ECM (consulte la página 11-265).
11-236
DTC P0340: Ausencia de señal del sensor A de la
CMP
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre 9. Mida la tensión entre el terminal nº 1 del conector 3P de
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- sensor A de la CMP y el cable masa de la carrocería.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). CONECTOR 3P DEL SENSOR A DE LA CMP
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
5. Apague el interruptor de encendido. 10. Mida la tensión entre los terminales nº 2 y nº 3 del co-
nector 3P de sensor A de la CMP.
6. Desconecte o conector 3P do sensor A da CMP.
CONECTOR 3P DEL SENSOR A DE LA CMP
7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
IG1 (Negro/Amarillo)
8. Mida la tensión entre el terminal nº 3 del conector 3P
del sensor A de la CMP y el cable masa de la carrocería. LG (Marrón/Amarillo)
SMSSI0815
IG1 (Negro/Amarillo)
¿Existe tesnsión de la batería?
SÍ – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
11-237
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
11. Apague el interruptor de encendido. 15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector 3P del sensor A de la CMP y el terminal
12. Conecte la linea SCS con el HDS. C41 del conector del ECM.
13. Desconecte el conector C (44P) del ECM.
CONECTOR 3P DEL SENSOR A DE LA CMP
14. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C41
del conector del ECM y el cable masa de la carrocería. CMPA (Azul/Blanco)
CMPA (Azul/Blanco)
CMPA (Azul/Blanco)
Vista delantera del conector
SMSSI0814
11-238
16. Apague el interruptor de encendido. 23. Vuelva a conectar todos los conectores.
17. Sustituya el sensor A de la CMP (consulte la página 11- 24. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
253). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
18. Vuelva a conectar todos los conectores.
25. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
19. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON nentes con el HDS.
(II).
¿Se produce la indicación del DTC P0340?
20. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
21. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del sas o de terminales sueltos en el sensor A de la CMP y
ECM (consulte la página 11-265).
en el ECM y, a continuación vaya a la etapa 1. Si el ECM
22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- fue actualizado, la diagnosis de averías está terminada.
nentes con el HDS. Si el ECM fue sustituido, sustituya por otro en buenas
condiciones (consulte la página 11-8) y vuelva a com-
¿Se produce la indicación del DTC P0340?
probar. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
NO – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
sas o de terminales sueltos en el cuerpo del acelerador y
está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
en el ECM, limpie el cuerpo del acelerador (consulte la
ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
página 11-291) y, a continuación vaya a la etapa 1.
la indicación de algún otro DTC temporal o permanen-
NO – La diagnosis de averías ha terminado. Si se pro- te, vaya a la diagnosis de averías del DTC indicado. Q
duce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente de la etapa 20, vaya a la diagnosis de averías
del DTC indicado. Q
(continúa)
11-239
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DTC P0341: Detectada Fase Incorrecta en el sensor 8. Controle el ESTADO OBD del DTC P0341 en el MENÚ
DE DTC con el HDS.
CMP y Sensor CKP
¿Indica la pantalla FAILED (Falla)?
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- SÍ – Vaya a la etapa 9.
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3). NO – Si la pantalla indica PASSED (Superado), falllo in-
termitente, el sistema está normal en este momento.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). Compruebe la existencia de conexiones defectuosas o
de terminales sueltos en la electroválvula de control de
2. Limpie el DTC con el HDS. aceite del VTC y en el ECM. Si la pantalla indica NOT
COMPLETED (No ha terminado), vaya a la etapa 6 y
3. Arranque el motor.
vuelva a comprobar.
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS. 9. Apague el interruptor de encendido.
¿Se produce la indicación del DTC P0341? 10. Compruebe la electroválvula de control de aceite del
VTC (consulte la página 11-251).
SÍ – Vaya a la etapa 9.
A electroválvula de control de aceite del VTC está nor-
NO – Vaya a la etapa 5. mal?
11-240
14. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 21. Controle el ESTADO OBD del DTC P0341 en el MENÚ
(II). DE DTC con el HDS.
16. Borre el estándar CKP con el HDS. SÍ – La diagnosis de averías ha terminado. Si se produ-
ce la indicación de algún otro DTC temporal o perma-
17. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265). nente de la etapa 20, vaya a la diagnosis de averías del
DTC indicado. Q
18. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del padrón CKP
(consulte la página 11-4). NO – Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
existencia de conexiones defectuosas o de terminales
19. Ejecute una prueba de carretera a velocidade entre 30 –
sueltos en la electroválvula de control de aceite del VTC
60 km/h por 10 minutos.
y en el ECM y, a continuación vaya a la etapa 1. Si la
20. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- pantalla indica NOT COMPLETED (No ha terminado),
nentes con el HDS. vaya a la etapa 19.
¿Se produce la indicación del DTC P0341?
(continúa)
11-241
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DTC P0344: Interrupción intermitente en el sensor A 8. Compruebe la existencia de daños en la placa de im-
pulsos del sensor A de la CMP.
de la CMP
¿Está dañada la placa de impulsos?
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- SÍ – Sustituya la placa de impulsos del sensor A de la
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- CMP (consulte la página 6-34) y, a continuación vaya a
rías (consulte la página 11-3). la etapa 11.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). NO – Vaya a la etapa 9.
3. Arranque el motor y léjelo a ralentí por 10 segundos. 10. Sustituya el sensor A de la CMP (consulte la página 11-
252).
4. Compruebe CMP NOISE A COUNT en la LISTA DE DA-
TOS con el HDS. 11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
¿Se indica 0?
12. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 7.
13. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
NO – Vaya a la etapa 5.
14. Arranque el motor y déjelo a ralentí por 10 segundos.
5. Realice una prueba con el vehículo por varios minutos
en los rangos de estos parámetros de datos grabados: 15. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
• ENGINE SPEED
• VSS ¿Se produce la indicación del DTC P0344?
6. Compruebe CMP NOISE A COUNT en la LISTA DE DA- SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
TOS con el HDS. sas o de terminales sueltos en el sensor A de la CMP y
¿Se indica 0? en el ECM y, a continuación vaya a la etapa 1.
SÍ – Vaya a la etapa 8.
(continúa)
11-242
DTC P1009: Avería en el avance del VTC 8. Compruebe la electroválvula de control de aceite del
VTC (consulte la página 11-251).
NOTA:
¿La válvula está normal?
• Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre to-
dos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a SÍ – Vaya a la etapa 9.
bordo, y revise la información general sobre diagnosis
de averías (consulte la página 11-3). NO – Sustituya la electroválvula de control de aceite del
• Si se guarda el DTC P0341 al mismo tiempo que el DTC VTC (consulte la página 11-251) y, a continuación vaya
P1009, realice primero la diagnosis de averías del DTC a la etapa 10.
P1009 y luego vuelva a comprobar el DTC P0341.
9. |Inspeccione el actuador del VTC (consulte la página 6-
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON 8).
(II).
El actuador del VTC está normal?
2. Borre el DTC con el HDS.
SÍ – Compruebe las passajes de aceite del sistema VTC
3. Arranque el motor. y, a continuación vaya a la etapa 10.
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- NO – Sustituya el actuador del VTC (consulte la página
nentes con el HDS. 6-35) y, a continuación vaya a la etapa 10.
¿Se produce la indicación del DTC P1009? 10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
11. Reinicie el ECM con el HDS.
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Q 12. Borre el estándar CKP con el HDS.
5. Apague el interruptor de encendido. 13. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
6. Retire el tensor automático (consulte la página 4-32).
14. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del patrón CKP
7. Retire el filtro del VTC y compruebelo quanto a entupi- (consulte la página 11-4).
mento.
15. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
SMSSI0808
SÍ – Vaya a la etapa 8.
11-243
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DTC P2648: Bajo voltaje en el circuito de la válvula 8. Conecte la línea SCS con el HDS.
de control de aceite de los balancines
9. Desconecte el conector B (44P) del ECM.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre 10. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- nal B34 del conector del ECM y el cable masa de la
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- carrocería.
rías (consulte la página 11-3).
SÍ - Vaya a la etapa 5.
NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este Vista delantera del conector
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en la electroválvula de SMSSI0820
control del aceite de los balancines y en el ECM. Q
SÍ – Vaya a la etapa 8.
(continúa)
11-244
Diagnosis de averías DTC (continuación)
17. Compruebe la existencia de DTC permanentes o tem- 22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
porales con el HDS. nentes con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P2648? ¿Se produce la indicación del DTC P2648?
11-245
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
P2649: Alto voltaje en el circuito de la válvula de 8. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
control del aceite de los balancines del conector 2P de la electroválvula de control del acei-
te de los balancines y el cable masa de la carrocería.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA DE
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- CONTROL DEL ACEITE DE LOS BALANCINES
rías (consulte la página 11-3).
CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA DE
CONTROL DEL ACEITE DE LOS BALANCINES
SMSSI0819
SÍ – Vaya a la etapa 8.
11-246
Diagnosis de averías DTC (continuación)
11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B34 18. Controle el ESTADO OBD del DTC P2649 en el MENÚ
del conector de ECM y el terminal nº 1 del conector 2P DTCs con el HDS.
de la electroválvula de control del aceite de los balanci-
nes. ¿Indica la pantalla PASSED (Superado)?
Vista delantera del conector 22. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
SMSSI0822
nentes con el HDS.
¿Existe continuidad? ¿Se produce la indicación del DTC P2649?
SÍ – Vaya a la etapa 19. SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en la electroválvula de con-
NO - Repare el circuito abierto en el cable entre el ter- trol del aceite de los balancines y en el ECM. Si el ECM
minal B34 del conector del ECM y la electroválvula del fue actualizado, sustituya por otro en buenas condicio-
control de aceite de los balancines. Vaya a la etapa 13. nes (consulte la página 11-8) y vuelva a comprobar. Si
el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1.
12. Sustituya la electroválvula de control del aceite de los
balancines (consulte la página 11-253). NO – Vaya a la etapa 23. Q
13. Vuelva a conectar todos los conectores. 23. Controle el ESTADO OBD para DTC P2649 en el MENÚ
DE DTCs con el HDS.
14. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
probación?
15. Reinicie el ECM con el HDS.
SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
16. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
ECM (consulte la página 11-265). ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
17. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
indicado en la etapa 22, realice la diagnosis de averías
nentes con el HDS.
del DTC indicado. Q
¿Se produce la indicación del DTC P2649?
NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), compruebe la
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo- existencia de conexiones defectuosas o de terminales
sas o de terminales sueltos en la electroválvula de con- sueltos en la electroválvula de control del aceite de los
trol del aceite de los balancines y en el ECM y, a conti- balancines y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sus-
nuación, vaya a la etapa 1. tituya por otro en buenas condiciones (consulte la pági-
na 11-188) y vaya a la etapa 21. Si la pantalla indica
NO – Vaya a la etapa 18. NOT COMPLETED (NO TERMINADO) la comprobación,
vaya a la etapa 21.
(continúa)
11-247
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
11-248
14. Conecte el terminal positivo (+) de la batería al terminal 19. Retire el tornillo de la válvula de control de aceite de los
nº 1 y el terminal negativo (–) con un cable. balancines y conecte la herramienta especial como se
indica y seguidamente, instale el tornillo que se había
retirado en el accesorio del manómetro.
CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA DE
CONTROL DEL ACEITE DE LOS BALANCINES NOTA: Una vez que se ha vuelto a instalar el tornillo en
la válvula de control del aceite de los balancines, susti-
tuya la junta tórica.
MANÓMETRO
DE BAJA
PRESIÓN
07406-0070002
SMSSI0823
TORNILLO
22 N.m (2,2 kgf.m)
15. Compruebe la presión del aceite a una velocidad del ACCESORIO DEL
motor de 3.500 rpm. MANÓMETRO DE
LA PRESIÓN DE
NOTA: Mantenga el tiempo de medición tan corto como ACEITE
sea posible (menos de 1 minuto). 07NAJ-P070100
¿La presión de aceite es superior a 390 kPa (4,0 kgf/
cm2)?
(continúa)
11-249
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
21. Compruebe la presión del aceite a una velocidad del 24. Conecte el terminal positivo (+) de la batería al terminal
motor de 3.500 rpm. nº 1 y el terminal negativo (–) con un cable
NOTA: Mantenga el tiempo de medición tan corto como CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA DE CONTROL
sea posible (menos de 1 minuto). DEL ACEITE DE LOS BALANCINES
TORNILLO
22 N.m (2,2 kgf.m)
ACCESORIO DEL
MANÓMETRO DE
LA PRESIÓN DE
ACEITE
07NAJ-P070100
SMSSI0824
11-250
Retirada/Comprobación/Instalación de la válvula de control del aceite del VTC
TORNILLO
12 N.m (1,2 kgf.m)
BATERÍA
Cerrada SMSSI0829
OMBRO DO PISTÃO
SMSSI0827
(continúa)
11-251
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
JUNTA TÓRICA
SENSOR A
CONECTOR DE LA CMP
DEL SENSOR A
DE LA CMP
TORNILLO 12 N.m
12 N.m (1,2 kgf.m) JUNTA TÓRICA (1,2 kgf.m)
SMSSI0830
NOTA: No instale la válvula mientras esté usando guan- 3. Retire el sensor A de la CMP del lado del árbol de levas
tes de tejido fibroso. Tenga cuidado de no contaminar de la admisión de la culata.
la abertura de la culata.
4. Instale las piezas en orden inversa de la retirada, con
una nueva junta tórica.
11-252
Retirada/Comprobación/Instalación de la válvula de control de aceite del balancín
1. Retire los paneles de protección superior e inferior. (con- 4. Retire la electroválvula de control de aceite de los ba-
sulte la página 20-147 del Manual de Servicios, P/N lancines.
65SNJ00C).
5. Instale las piezas en orden inversa de la retirada, con un
2. Desconecte el conector de la electroválvula de control nuevo filtro de la electroválvula.
de aceite de los balancines.
ELECTROVÁLVULA
DE CONTROL CONECTOR
FILTRO
TORNILLO
12 N.m (1,2 kgf.m)
SMSSI0832
11-253
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
SMSSI0833
11-254
Diagnosis de averías DTC
DTC P0532: Bajo voltaje en el circuito del sensor de 9. Mida el voltaje entre los terminales nº 1 y nº 3 del co-
presión del A/C nector 3P del sensor de presión del A/C.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave-
rías (consulte la página 11-3).
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este 10. Apague el interruptor de encendido.
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor de presión 11. Conecte la línea SCS con el HDS.
del A/C y en el ECM. Q
12. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
5. Apague el interruptor de encendido.
13. Compruebe si hay continuidad entre el terminal nº 2 del
6. Desconecte el conector 3P del sensor de presión del conector 3P del sensor de presión del A/C y el cable
A/C. masa de la carrocería.
7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C
(II).
¿Existe continuidad?
11-255
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
13. Conecte la línea SCS con el HDS. 23. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del
ECM (consulte la página 11-265).
14. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
24. Arranque el motor y déjelo a ralentí.
15. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector 3P del sensor de presión del A/C y el ter- 25. Conecte el interruptor del ventilador.
minal A19 del conector del ECM.
26. Conecte el interruptor del A/C.
CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C 27. Compruebe la existencia de DTC Temporales o perma-
nentes con el HDS.
SÍ – Repare el circuito abierto en el cable entre el ECM 32. Conecte el interruptor del A/C.
(A19) y el sensor de presión del A/C. Vaya a la etapa 20.
33. Compruebe la existencia de DTCs temporales o per-
NO – Vaya a la etapa 28. manentes con el HDS.
18. Apague el interruptor de encendido. ¿Se produce la indicación del DTC P0532?
19. Sustituya el sensor de presión del A/C (consulte la pá- SÍ – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
gina 21-35 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). sas o de terminales sueltos en el sensor de presión del
A/C y en el ECM. Si el ECM fue actualizado, sustituya
20. Vuelva a conectar todos los conectores. por otro en buenas condiciones (consulte la página 11-
8) y vaya a la etapa 30. Si el ECM fue sustituido, vaya a
21. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON la etapa 1.
(II).
NO – Si se ha actualizado el ECM, la diagnosis de ave-
rías está terminada. Si se ha sustituido el ECM, reem-
place el ECM original (consulte la página 11-188). Si se
produce la indicación de algún otro DTC temporal o per-
manente, realice la diagnosis de averías del DTC indica-
do. Q
11-256
Sistema de control del ralentí
DTC P0533: Alto voltaje en el circuito del sensor de 9. Compruebe el SENSOR PRESIÓN A/C en la LISTA DE
presión del A/C DATOS con el HDS.
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre ¿Se produce una indicación de aproximadamente 4,75
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor- V o más?
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- SÍ – Vaya a la etapa 10.
rías (consulte la página 11-3).
NO – Vaya a la etapa 22.
1. Arranque el motor y déjelo a ralentí.
10. Apague el interruptor de encendido.
2. Conecte el interruptor del ventilador.
11. Retire el cable puente del conector 3P del sensor de
3. Conecte el interruptor del A/C. presión del A/C.
4. Compruebe el SENSOR PRESIÓN A/C en la LISTA DE 12. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
DATOS con el HDS. (II).
¿Se produce una indicación de aproximadamente 4,75 13. Mida el voltaje entre los terminales nº 1 y nº 3 del co-
V o más? nector 3P del sensor de presión del A/C.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C
NO – Fallo intermitente. El sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de conexiones de-
fectuosas o terminales sueltos en el sensor de presión
del A/C y en el ECM. Q
VCC6 (Rojo) SG6 (Negro)
5. Apague el interruptor de encendido.
CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C ¿Se produce una indicación de aproximadamente 5V?
CABLE PUENTE
(continúa)
11-257
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
15. Conecte la línea SCS con el HDS. 19. Conecte la línea SCS con el HDS.
16. Desconecte el conector A (44P) del ECM. 20. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
17. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 3
del conector 3P del sensor de presión del A/C y el ter- del conector 3P del sensor de presión del A/C y el ter-
minal A16 del conector del ECM. minal A9 del conector del ECM.
CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C CONECTOR 3P DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL A/C
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el co- NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el co-
nector A16 del ECM y el sensor de presión del A/C. Vaya nector A9 del ECM y el sensor de presión del A/C. Vaya
a la etapa 24. a la etapa 24.
11-258
Sistema de control del ralentí
22. Apague el interruptor de encendido. 32. Vuelva a conectar todos los conectores.
23. Sustituya el sensor de presión del A/C (consulte la pá- 33. Actualice el ECM si no tiene el software más reciente
gina 21-35 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por un
ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-8).
24. Vuelva a conectar todos los conectores.
34. Arranque el motor y déjelo a ralentí.
25. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
(II). 35. Conecte el interruptor del ventilador.
26. Reinicie el ECM con el HDS. 36. Conecte el interruptor del A/C.
27. Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del 37. Compruebe la existencia de DTCs temporales o per-
ECM (consulte la página 11-265). manentes con el HDS.
28. Arranque el motor y déjelo a ralentí. ¿Se produce la indicación del DTC P0533?
(continúa)
11-259
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
SÍ – Vaya a la etapa 5.
SÍ – El circuito del sistema de aire acondicionado está Vista delantera del conector
correcto. Q SMSSI0841
NO – Vaya a la etapa 6.
¿Se escucha el ruido característico (clic) procedente del
6. Apague el interruptor de encendido. embrague del compresor del A/C?
7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON SÍ - Actualice el ECM si no tiene el software más recien-
(II). te instalado (consulte la página 11-7) o sustitúyalo por
un ECM en buenas condiciones (consulte la página 11-
8. Active el EMBRAGUE DEL A/C en el MENÚ DE INS- 8) e verificar novamente. Si el síntoma/indicación des-
PECCIÓN con el HDS. aparece, sustituya el ECM original (consulte la página
11-188) Q
¿Se escucha el ruido característico (clic) procedente del
embrague del compresor del A/C? NO - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en el relé de embrague del A/
SÍ – Compruebe el sistema del A/C (consulte la página C y en el ECM. Si las conexiones están normales, com-
21-92 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). pruebe el relé de embrague del A/C (consulte la página
22-72 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C), repare
NO – Vaya a la etapa 9. el circuito abierto en el cable entre el ECM (A14) y el relé
de embrague del A/C y los otros sístemas del A/C.
9. Apague el interruptor de encendido.
11-260
Diagnosis de averías en el circuito de la señal del alternador FR
1. Arranque el motor y déjelo a ralentí. 8. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa
de la carrocería y el terminal B43 del conector del ECM.
2. Compruebe el ALTERNADOR en la LISTA DE DATOS con
el HDS. CONECTOR B (44P) DEL ECM
3. Compruebe si se producen variaciones en el porcentaje
indicado cuando los faros están conectados.
¿Varía el porcentaje?
(continúa)
11-261
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
SÍ – Vaya a la etapa 3.
SÍ – El circuito del sistema de la señal del interruptor Vista delantera del conector
del pedal de freno (Línea BKSW) funciona correcta-
SMSSI0843
mente. Q
¿Existe continuidad?
NO – Vaya a la etapa 4.
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM
4. Apague el interruptor de encendido. (A40) y el fusible número nº 12 FRENO & BOCINA (15
5. Conecte la línea SCS con el HDS. A). Sustituya el fusible nº 12 FRENO & BOCINA (15 A).
Q
6. Desconecte el conector 4P del interruptor de posición
NO – Vaya a la etapa 9.
del pedal de freno.
11-262
Sistema de control del ralentí
CABLE PUENTE
SMSSI0845
¿Existe continuidad?
(continúa)
11-263
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI0492
11-264
Sistema de control del ralentí
El procedimiento de aprendizaje del ralentí debe realizarse 3. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
para que el ECM adquiera el conocimiento de las caracte- y espere 2 segundos.
rísticas de ralentí del motor.
4. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm en vacío
Ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí siempre (en punto muerto) hasta que se ponga en marcha el ven-
que emprenda alguna de estas acciones: tilador del radiador o hasta que la temperatura del refri-
gerante del motor alcance 90 ºC.
• Sustitución del ECM
• Reinicio del ECM 5. Deje el motor a ralentí durante aproximadamente 5 mi-
nutos con la válvula del acelerador completamente ce-
• Actualización del ECM rrada.
• Sustitución o limpieza del cuerpo del acelerador.
NOTA: Si se pone en marcha el ventilador del radiador,
NOTA: El borrado de los DTC con el HDS no requiere la no incluya este tiempo en el período de 5 minutos.
ejecución del procedimiento de aprendizaje de ralentí.
6. Compruebe en la lista de datos del HDS si el procedi-
miento de aprendizaje del ralentí está terminado.
Procedimiento
1. Asegúrese de que todos los equipamientos eléctricos
(A/C, audio, luces, etc.) están desconectados.
11-265
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
TUBERÍA DE
COMBUSTIBLE DE
LOS INYECTORES
TAPÓN DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE
TUBERÍA DE COMBUSTIBLE/RACORES
DE CONEXIÓN RÁPIDA
Precauciones, página 11-278
Retirada, página 11-279
Instalación, página 11-280
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Drenaje, página 11-275
Sustitución, página 11-287
TUBERÍA DE
COMBUSTIBLE/RACORES
DE CONEXIÓN RÁPIDA
Precauciones, página 11-278
Retirada, página 11-279
Instalación, página 11-280
(continúa)
11-266
Índice de localización de los componentes (continuación)
RELÉ PRINCIPAL 1
DEL PGM-FI
MÓDULO DE CONTROL
DEL MOTOR (ECM)
SMSSI0848
11-267
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
Si cree que hay algún problema en la bomba de combusti- ¿Existe tensión de la batería?
ble, compruebe si la bomba funciona o no. Cuando esté
conectada podrá escuchar un ruido desde la boca de lle- SÍ – Vaya a la etapa 12.
nado de combustible con el tapón de llenado retirado. La
bomba de combustible debe funcionar durante 2 segun- NO – Vaya a la etapa 6.
dos al girar poner el interruptor de encendido en la posi-
ción ON por primera vez. Si la bomba de combustible no 6. Apague el interruptor de encendido.
hace ningún ruido, efectúe la siguiente comprobación: 7. Desconecte el conector 10P en la caja de fusibles/relés
1. Apague el interruptor de encendido. del salpicadero.
2. Retire la caja de fusibles/relés del salpicadero (consulte 8. Desconecte el conector 23P en el lado izquierdo del
la página 22-69 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C) compartimiento del motor.
y, a continuación, retire el relé principal 2 (BOMBA DE 9. Desconecte el conector G (21P) en la caja de fusibles/
COMBUSTIBLE) de la caja de fusibles/relés del salpica- relés del salpicadero.
dero.
10. Conecte el terminal n° 4 del conector G (21P) de la caja
de fusibles/relés del salpicaderoal cable masa de la ca-
rrocería con un cable puente.
CONECTOR 10P EN LA CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
IGP (Naranja)
CABLE PUENTE
IGP
SMSSI0850
11-268
Sistema de alimentación de combustible
¿Existe continuidad? 14. Conecte el terminal nº 4 del conector 4P del relé princi-
pal 2 (BOMBA DE COMBUSTIBLE) del PGM-FI al cable
SÍ – masa de la carrocería con un cable puente.
• Sustituya el relé principal 1 del PGM-FI. Q
• Si es necesario, sustituya la caja de fusibles/relés CONECTOR 4P DEL RELÉ PRINCIPAL 2
del compartimiento del motor (consulte la página 22- (BOMBA DE COMBUSTIBLE) DEL PGM-FI
69 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). Q
IMOFPR (Marrón)
Vista delantera del conector
SMSSI0853
NO –
• Compruebe el fusible nº 2 (BOMBA DE COMBUSTI-
BLE) (15 A) en la caja de fusibles/relés del salpica-
dero. Q
• Si es necesario, sustituya la caja de fusibles/relés Vista delantera del conector
del compartimiento del motor (consulte la página 22- SMSSI0855
69 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C). Q
(continúa)
11-269
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
20. Conecte el terminal A6 del conector del ECM al cable 27. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
masa de la carrocería con un cable puente. y mida la tensión entre el terminal nº 10 del conector F
(34P) de la caja de fusibles/relés del salpicadero y el
CONECTOR A (44P) DEL ECM cable masa de la carrocería, en los 2 segundos iniciales
tras conectar el interruptor de encendido (II).
MRLY (Verde)
CONECTOR 34P EN LA CAJA DE
FUSIBLES/RELÉS DEL SALPICADERO
IMOFPR (Marrón)
CABLE PUENTE
11-270
29. Apague el interruptor de encendido. 36. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector 4P
30. Retire el asiento trasero (consulte la página 20-24). de la unidad del depósito de combustible y el cable masa
de la carrocería, en los 2 segundos iniciales tras conec-
31. Retire el travesano superior del piso trasero y, a conti- tar el interruptor de encendido (II).
nuación retire el panel de aceso del piso (consulte la
página 11-283).
CONECTOR 4P DE LA UNIDAD
32. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II) DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
y mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector 4P BOMBA DE COMBUSTIBLE
de la unidad del depósito de combustible y el cable masa (Verde)
de la carrocería, en los 2 segundos iniciales tras conec-
tar el interruptor de encendido (II).
Masa (Negro)
IG1
BOMBA DE COMBUSTIBLE
(continúa)
11-271
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
Antes de desconectar las tuberías o manguitos del com- 9. Compruebe si está sucio el racor de conexión rápida y
bustible, libere la presión del sistema parando la bomba de límpielo si es necesario.
combustible y desconectando la tubería/racores de co-
nexión rápida del compartimiento del motor. 10. Coloque un trapo o una toalla sobre el racor de conexión
rápida.
Con el HDS
1. Obtenga los códigos antirrobo de la radio.
NOTA:
RACOR DE CONEXIÓN RÁPIDA
• No permita que el motor funcione a ralentí con velo-
SMSSI0853
cidad superior a 1.000 rpm o el ECM mantendrá el
funcionamiento de la bomba de combustible. 11. Desconecte el racor de conexión rápida: Sostenga el
• Durante este proceso, se puede producir la indica- conector con una mano y apriete las aletas del fiador
ción de un DTC permanente o temporal. Comprue- con la otra para liberarlas de los trinquetes de bloqueo.
be la existencia de DTCs y bórrelos, si fuera necesa- Extraiga el conector.
rio (consulte la página 11-4)
NOTA:
6. Apague el interruptor de encendido. • Tenga cuidado de no dañar el tubo ni otras piezas.
7. Desconecte el cable negativo de la batería. • No utilice herramientas.
• Si el conector no se mueve, mantenga presionadas
8. Retire la tapa del racor de conexión rápida. las aletas del fiador y empuje y tire sucesivamente
del conector hasta que salga con facilidad.
• No retire el fiador del tubo. Una vez retirado, es ne-
TAPA DEL cesario sustituirlo por uno nuevo.
RACOR DE
CONEXIÓN
RÁPIDA
TRINQUETES
DE BLOQUEO
ALETAS DEL
FIADOR
RACOR DE
RACOR DE CONEXIÓN
CONEXIÓN RÁPIDA RÁPIDA
CONECTOR
SMSSI0852
SMSSI0854
11-272
Sistema de alimentación de combustible
13. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería y, a 7. Desconecte el cable negativo de la batería.
continuación ejecute lo siguiente:
8. Retire la tapa del racor de conexión rápida.
• Introduzca el código antirrobo de la radio.
• Ponga el reloj en hora. TAPA DEL
RACOR DE
CONEXIÓN
Sin el HDS
RÁPIDA
1. Obtenga los códigos antirrobo de la radio.
SMSSI0862
SMSSI0849
RACOR DE
CONEXIÓN RÁPIDA
SMSSI0853
(continúa)
11-273
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
CONECTOR
SMSSI0854
12. Después de desconectar el racor de conexión rápida, ACCESORIO DEL MANGUITO DE SMSSI0859
compruebe si está sucio o dañado (consulte la etapa 4 COMBUSTIBLE 07ZAJ-S7C0200
de la página 11-279).
13. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería y, a 3. Arranque el motor y déjelo a ralentí.
continuación ejecute lo siguiente: • Si el motor se pone en marcha, vaya a la etapa 5.
• Si el motor no se pone en marcha, vaya a la etapa 4.
• Introduzca el código antirrobo de la radio.
• Ponga el reloj en hora. 4. Compruebe si funciona la bomba de combustible: es-
cuchando por la boca de llenado de combustible con el
tapón de llenado desmontado. La bomba de combusti-
ble debe funcionar durante 2 segundos cuando se pone
el interruptor de encendido en la posición ON por pri-
mera vez.
11-274
Sistema de alimentación de combustible
11-275
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
Compruebe la existencia de daños, fugas y deterioro en las tuberías y manguitos del sistema de combustible. Sustituya las
piezas que estén dañadas.
(continúa)
11-276
Compruebe todas las abrazaderas y vuelva a apretarlas, si es necesario.
D
PLATO DE LA CONTRATUERCA
Sustituya. A
JUNTA DE LA BASE
Sustituya.
A la TUBERÍA DE COMBUSTIBLE
A: PARTE SUPERIOR
20 °
SMSSI0871
11-277
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
Los tubos de combustible/racores de conexión rápida (C), Se puede volver a conectar un racor de conexión rápida
(D) y (E) conectan la tubería de combustible (F) de los in- que se haya desconectado, pero el fiador del tubo corres-
yectores al manguito de alimentación de combustible (A), pondiente no se puede volver a utilizar una vez que se haya
este manguito de alimentación (A) al tubo de combustible desmontado del tubo.
(B) y el tubo de combustible (B) al tubo de combustible (G)
y el tubo de combustible (H) a la unidad del depósito de Sustituya el fiador cuando:
combustible (I). Al retirar o instalar el manguito de alimen-
tación de combustible, la unidad del depósito o el propio • Se sustituya la tubería de combustible de los inyectores
depósito de combustible, es necesario desconectar o co- • Se sustituya el tubo de combustible
nectar los racores de conexión rápida. • Se sustituya la bomba de combustible
Ponga atención a lo siguiente: • Se sustituya el filtro de combustible
• Los manguitos de alimentación de combustible, el tubo • Se sustituya el sensor del indicador de combustible
de combustible y los racores de conexión rápida no son • Se haya retirado el fiador del tubo de la conexión
resistentes al calor; tenga cuidado de no dañarlos duran- • El fiador esté dañado.
te las soldaduras u otros procesos que generen calor.
• Los manguitos de alimentación de combustible, el tubo Localización Fabricante Color del Diámetro
de combustible y los racores de conexión rápida no son fiador del tubo
resistentes a los ácidos; no los toque con un paño que
se haya utilizado para limpiar el electrolito de la batería. C Tokai Verde 6,3 mm
Sustitúyalos si entran en contacto con electrolito o un
D Tokai Azul Verde 8 mm
producto SÍilar.
• Al conectar o desconectar los manguitos de alimenta- B Sanoh Blanco 9,5 mm
ción de combustible, el tubo de combustible y los raco-
res de conexión rápida, tenga cuidado de no torcerlos ni
deformarlos en exceso. Sustitúyalos si están dañados.
RACOR DE TUBO DE
CONEXIÓN RÁPIDA COMBUSTIBLE B
RACOR DE
CONEXIÓN
RÁPIDA
TUBO DE
COMBUSTIBLE
TUBERÍA DE RACOR DE
COMBUSTIBLE CONEXIÓN RÁPIDA
DE LOS MANGUITO A
INYECTORES
RACOR DE CONEXIÓN
RÁPIDA
SMSSI0872
11-278
Sistema de alimentación de combustible
NOTA: Antes de ejecutar reparaciones en los tubos y co- 3. Coloque un trapo o una toalla sobre el racor de conexión
nexiones de combustible, lea la sección de «Precauciones rápida. Sostenga el conector con una mano y apriete
relativas a los tubos de combustible/racores de conexión las aletas del fiador con la otra para liberarlas de los
rápida» (consulte la página 11-278). trinquetes de bloqueo. Extraiga el conector.
TRINQUETES DE BLOQUEO
ALETAS DEL
RACOR DE FIADOR
CONEXIÓN RÁPIDA
CONECTOR
TUBO
RACOR DE
CONEXIÓN RÁPIDA
SMSSI0873
RACOR DE
CONEXIÓN RÁPIDA
ZONA DE CONTACTO
SMSSI0872A
TUBO DE
ALIMENTACIÓN
SMSSI0874
11-279
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
SMSSI0876
SMSSI0875
CONECTOR
FIADOR NUEVO
SMSSI0877
(continúa)
11-280
Sistema de alimentación de combustible
3. Antes de conectar un nuevo conjunto de tubos de com- 4. Alinee los racores de conexión rápida con el tubo, y los
bustible/racores de conexión rápida, retire el fiador an- trinquetes de bloqueo del fiador con las ranuras del co-
tiguo del tubo correspondiente. nector. Luego presione los racores de conexión rápida
para introducirlos en el tubo hasta que encajen los dos
trinquetes de cierre.
NUEVO
CONJUNTO NOTA: Si la conexión resulta difícil, aplique una peque-
ña cantidad de aceite del motor al extremo del tubo.
TRINQUETES DE BLOQUEO
DEL FIADOR
TUBO
NUEVO CONJUNTO
RANURAS DEL
CONECTOR
TUBO
TRINQUETES DE BLOQUEO
DEL FIADOR
TRINQUETE DE BLOQUEO
DEL FIADOR
TUBO
SMSSI0879
11-281
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
5. Cuando vuelva a conectar el conector con el fiador an- 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería y pon-
tiguo, asegúrese de que la conexión queda firme y que ga el interruptor de encendido en la posición ON (II) (pero
las aletas quedan bloqueadas firmemente en su sitio. no accione el motor de arranque). La bomba de com-
Compruebe visualmente y también tirando del conec- bustible funcionará durante aproximadamente 2 segun-
tor. Cuando sustituya la tubería de combustible por una dos y la presión del combustible aumentará. Repita el
nueva, asegúrese de que empuja el anillo hacia arriba proceso dos o tres veces y compruebe que no hay fu-
después de confirmar que la conexión está segura. gas en el sistema de alimentación de combustible.
CONECTOR
TRINQUETE
ANILLO
Sanoh Tokai
TRINQUETE
CONECTOR
SMSSI0880
11-282
Sistema de alimentación de combustible
MÉNSULA
CONTRATUERCA
SMSSI0883
CONTRATUERCA
SMSSI0881
UNIDAD DEL
DEPÓSITO DE
5. Retire el panel de acceso del piso. COMBUSTIBLE
PANEL DE ACCESO
CONECTOR 4P
SMSSI0884
RACORES DE
CONEXIÓN RÁPIDA
SMSSI0882
11-283
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
JUNTA DE LA
BASE
CONTRATUERCA
DEPÓSITO DE
120 N.m (12,2 kgf.m)
COMBUSTIBLE SMSSI0886
SMSSI0885
NOTA:
• Después del apriete, asegúrese de que las marcas
quedan alineadas. Compruebe visualmente o con la
mano la circunferencia de la junta de la base y ase-
gúrese de que dicha junta no queda pellizcada.
• No recubra de aceite la junta de la base y la placa de
la contratuerca.
11-284
Sustitución del regulador de la presión Sustitución del filtro de combustible
del combustible
1. Retire la unidad del depósito de combustible (consulte Se debe sustituir el filtro de combustible siempre que la
la página 11-283). presión de combustible caiga por debajo del valor especifi-
cado (consulte la página 11-272), y después de asegurarse
2. Retire el soporte. de que la bomba y el regulador de presión del combustible
funcionan correctamente.
CONECTOR
JUNTA
TÓRICA
REGULADOR DE LA
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
CONECTOR
SOPORTE
SMSSI0887
(continúa)
11-285
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
1. Retire la unidad del depósito de combustible (consulte 3. Antes de instalar la unidad del depósito de combusti-
la página 11-283). ble, compruebe lo siguiente:
• Al conectar el cableado, compruebe que la conexión
2. Retire el sensor del indicador de combustible (unidad es segura y que los conectores quedan firmemente
del sensor de combustible) de la unidad del depósito de bloqueados en su sitio.
combustible.
• Al montar la unidad del sensor del indicador de com-
bustible, compruebe que la conexión es segura y
que los conectores quedan firmemente bloqueados
en su sitio. Tenga cuidado de no torcerlo ni defor-
marlo.
SMSSI0889
11-286
Sistema de alimentación de combustible
1. Vacíe el depósito (consulte la página 11-275) y, a continuación, desconecte el conector 4P de la unidad del depósito de
combustible y los racores de conexión rápida.
CONECTOR 4P
RACORES DE
CONEXIÓN RÁPIDA
MANGUITO
MANGUITOS
PROTECCIÓN
DEPÓSITO
22 N.m (2,2 kgf.m) ABRAZADERA
TAPA
SMSSI0889A
4. Desconecte los manguitos. Deslice las abrazaderas hacia atrás y, a continuación, gire los manguitos a medida que tira de
ellos para evitar dañarlos.
11-287
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
NOTA: Para el diagrama del circuito del sistema del indica- 7. Desconecte el conector 4P de la unidad del depósito
dor de combustible, consulte el Diagrama del circuito de de combustible.
los indicadores.
8. Mida la tensión entre los terminales nº 1 y nº 3 del co-
1. Antes de efectuar la comprobación, revise el fusible nº nector 4P de la unidad del depósito de combustible con
10 INSTRUMENTOS (7,5 A) en la caja de fusibles/relés el interruptor de encendido en la posición ON (II). Debe
del salpicadero. existir la tensión de la batería.
• Si la tensión es correcta, vaya a la etapa 8.
2. Compruebe si existe algún DTC del sistema eléctrico
de la carrocería. • Si la tensión no cumple las especificaciones, com-
pruebe:
• Si no se encuentra ninguna avería, vaya a la etapa 3. – una derivación a masa en el cable Naranja.
• Si se produce la indicación del DTC B1175 o B1176, – un circuito abierto en el cable Naranja o Verde
vaya a la diagnosis de averías del DTC indicado. claro.
3. Apague el interruptor de encendido.
CONECTOR 4P DE LA UNIDAD
4. Retire el cojín del asiento trasero (consulte la página 20- DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
24).
MÉNSULA
(Verde Claro)
SMSSI0890
PANEL DE ACCESO
CONECTOR 4P
SMSSI0891
(continúa)
11-288
Sistema de alimentación de combustible
1/2
E BAJO
SMSSI0893
NOTA:
• La aguja del indicador de combustible vuelve al prin-
cipio de la escala cuando el interruptor de encendi-
do está desconectado, sea cual sea el nivel del com-
bustible
• Retire el fusible nº 23 (10 A) AVISO SONORO DE
LOS FAROS Y PUERTAS/SISTEMA DE AUDIO de la
caja de fusibles/relés del compartimiento del motor
y espere durante al menos 10 segundos después de
realizar la diagnosis de averías, ya que de lo contra-
rio el indicador de combustible podría tardar hasta
20 minutos en indicar el nivel correcto.
11-289
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
FILTRO DE AIRE
Retirada/Instalación, página 11-293
Inspección/Sustitución del cartucho del filtro de aire,
página 11-293
RESONADOR
Retirada/Instalación, página
11-294
SMSSI0894
11-290
Comprobación del Cuerpo del Acelerador Limpieza del Cuerpo del Acelerador
EJE DEL
ACELERADOR
EJE DEL
ACELERADOR
SMSSI0896
11-291
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
1. Arranque el motor y déjelo a ralentí. 5. Aumente y disminuya las revoluciones del motor, ase-
gurándose de que la lectura del vacuómetro cambia
NOTA: La temperatura del refrigerante del motor debe según las revoluciones motor.
ser inferior a 65 °C.
Si no cambia la lectura del vacuómetro, compruebe la
2. Retire la tapa del colector de admisión (consulte la eta- existencia de los siguientes problemas:
pa 2 de la página 9-3). Retire el manguito de vacío del
conducto del aire de admisión y conecte una bomba de • Líneas de vacío del sistema de control de derivación
vacío/vacuómetro al manguito. del aire de admisión presentando fuga, rotas, atas-
cadas o problema en la tubería.
MANGUITO
• Válvula termostática de control de derivación del aire
DE VACÍO
de admisión presentando grietas o dañada. Sustitu-
ya la válvula termostática de control de derivación
del aire de admisión (consulte la página 11-297).
BOMBA
DE VACÍO
SMSSI0897
11-292
Sistema de admisión de aire
FILTRO DE AIRE
TORNILLO
12 N.m
(1,2 kgf.m)
TAPA DEL
FILTRO DE AIRE
CARCASA DEL
FILTRO DE AIRE
ELEMENTO
FILTRANTE
SMSSI0899
11-293
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
DUCTO
CONDUCTO
TORNILLO
TORNILLO
RESONADOR
SMSSI0900
3. Retire el resonador.
4. Retire la batería.
11-294
Retirada/Instalación del cuerpo del acelerador
ATENCIÓN
No introduzca los dedos dentro del cuerpo del acelerador cuando ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
o mientras el interruptor permanezca en esa posición. Si no lo hace así, podrá sufrir lesiones graves en los dedos si se
activa la válvula del acelerador.
MANGUITO
DE VACÍO
ABRAZADERA CONDUCTO DE
MANGUITOS DE CONECTOR DEL CUERPO ADMISIÓN DE AIRE
DERIVACIÓN DE AGUA DEL ACELERADOR
SMSSI0901
6. Efectúe la instalación siguiendo en sentido inverso al orden de desmontaje con una junta nueva.
NOTA:
• Una vez sustituido el cuerpo del acelerador, ejecute el procedimiento de aprendizaje del ralentí del ECM (consulte la
página 11-265).
• Llene el radiador con refrigerante del motor (consulte la página 10-6).
11-295
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
JUNTA TÓRICA
Sustituya.
3,5 N.m
0,35 kgf.m
SMSSI0902
11-296
Sustitución de la electroválvula de control de derivación del aire de admisión
1. Retire la tapa del colector de admisión (consulte la eta- 3. Desconecte los manguitos.
pa 2 de la página 9-3).
4. Retire la válvula termostática de control de derivación
2. Retire el conducto del aire de admisión. del aire de admisión.
90 °
MANGUITO MANGUITO
SMSSI0903
11-297
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
LINTERNA
TAPÓN
SMSSI0904
11-298
Sistema PCV
2. Con el motor a ralentí, asegúrese de que se escucha el 4. Instale la válvula siguiendo en sentido inverso el orden
sonido de un «clic», procedente de la válvula de PCV, de desmontaje utilizando una arandela nueva.
cuando se comprime ligeramente con los dedos, o con
unos alicates, el manguito situado entre esta válvula y
el colector de admisión.
COMPRIMA
LIGERAMENTE.
SMSSI0906
11-299
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
TAPÓN DE LLENADO
DE COMBUSTIBLE
SMSSI0908
11-300
Diagnosis de averías DTC
P0443: Fallo en el circuito de la válvula de purga del 7. Arranque el motor y déjelo a ralentí.
cartucho del EVAP
¿Hay vacío?
NOTA: Antes de efectuar la diagnosis de averías, registre SÍ – Vaya a la etapa 8.
todos los datos fijos y cualquier dato instantáneo de a bor-
do, y revise la información general sobre diagnosis de ave- NO - Vaya a la etapa 14.
rías (consulte la página 11-3).
8. Apague el interruptor de encendido.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
(II). 9. Desconecte el conector 2P de la válvula de purga del
cartucho de EVAP.
2. Borre el DTC con el HDS.
10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
3. Arranque el motor y manténgalo a 3.000 rpm en vacío del conector 2P de la válvula de purga del cartucho de
(con la transmisión en punto muerto) hasta que se pon- EVAP y el cable masa de la carrocería.
ga en marcha el ventilador del radiador, y luego déjelo a
ralentí. CONECTOR 2P DE LA VÁLVULA DE
PURGA DEL CARTUCHO DE EVAP
4. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma-
nentes con el HDS.
SMSSI0909
11-301
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
11. Conecte la línea SCS con el HDS. 17. Mida el voltaje entre los terminales nº 1 del conector 2P
de la válvula de purga del cartucho de EVAP y el cable
12. Desconecte el conector B (44P) del ECM. masa de la carrocería.
13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 CONECTOR 2P DE LA VÁLVULA DE
del conector 2P de la válvula de purga del cartucho de PURGA DEL CARTUCHO DE EVAP
EVAP y el cable masa de la carrocería.
CONECTOR 2P DE LA VÁLVULA DE
PURGA DEL CARTUCHO DE EVAP
IG1 (Negro/Amarillo)
PCS (Amarillo/Azul)
Vista trasera del conector
SMSSI0912
SMSSI0911
¿Existe tensión de la batería?
(continúa)
11-302
Diagnosis de averías DTC (continuación)
21. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B3 22. Mida la resistencia entre los terminales nº 1 y nº 2 del
del conector del ECM y el terminal nº 2 del conector 2P conector 2P de la válvula de purga del cartucho de EVAP.
de la válvula de purga del cartucho de EVAP.
CONECTOR 2P DE LA VÁLVULA DE
CONECTOR 2P DE LA VÁLVULA DE PURGA DEL CARTUCHO DE EVAP
PURGA DEL CARTUCHO DE EVAP
Vista trasera
del conector PCS (Amarillo/Azul)
Vista delantera del conector 23. Sustituya la válvula de purga del cartucho de EVAP (con-
sulte la página 11-308).
SMSSI0913
11-303
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
28. Compruebe la existencia de DTCs temporales o perma- 34. Controle el ESTADO OBD para DTC P0443 en el MENÚ
nentes con el HDS. DE DTCs con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC P0443? ¿Indica la pantalla si se ha PASSED (SUPERADO) la com-
probación?
SÍ - Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o de terminales sueltos en la válvula de purga del SÍ – Si el ECM fue actualizado, la diagnosis de averías
cartucho de EVAP y en el ECM y, a continuación, vaya a está terminada. Si el ECM fue sustituido, sustituya el
la etapa 1. ECM original (consulte la página 11-188). Si se produce
la indicación de algún otro DTC temporal o permanente
NO – Vaya a la etapa 29. indicado en la etapa 33, realice la diagnosis de averías
del DTC indicado. Q
29. Controle el ESTADO OBD del DTC P0443 en el MENÚ
DTCs con el HDS. NO - Si la pantalla indica FAILED (Fallo), vaya a la etapa
1. Si el ECM fue actualizado, sustituya por otro en bue-
¿Indica la pantalla PASSED (Superado)? nas condiciones (consulte la página 11-188) y vaya a la
etapa 32. Si el ECM fue sustituido, vaya a la etapa 1. Si
SÍ – La diagnosis de averías ha terminado. Si se produ- la pantalla indica NOT COMPLETED (NO TERMINADO)
ce la indicación de algún otro DTC temporal o perma- la comprobación, vaya a la etapa 32.
nente, vaya a la localización de averías del DTC indica-
do. Q
11-304
Diagnosis de averías del sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
JUEGO DEL
VÁLVULA DE COMBINADO DE
PURGA DEL MANÓMETROS
CARTUCHO 07YAJ-0010610
DE EVAP
ADAPTADOR DEL
RACOR DEL TUBO
07410-5790503
SMSSI0915
SMSSI0916
¿Hay vacío?
SÍ – Vaya a la etapa 5.
11-305
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
Herramientas especiales necesarias 5. Cambie la bomba de vacío del racor de vacío al racor
• Juego del combinado de manómetros 07YAJ-0010610 de presión como se indica.
• Adaptador del racor del tubo 07410-5790501 JUEGO DEL COMBINADO
DE MANÓMETROS
1. Retire el tapón de llenado de combustible. 07YAJ-0010610
2. Retire la válvula de dos vías de emisiones evaporativas
(EVAP) (consulte la página 11-307).
11-306
Sustitución del cartucho de EVAP Sustitución de la válvula de dos vías de
emisiones evaporativas (EVAP)
1. Retire la tapa. 1. Retire el cartucho de EVAP (consulte la página 11-307).
2. Desconecte el manguito.
3 N.m
(0,3 kgf.m)
VÁLVULA DE
DOS VÍAS
TAPA
SMSSI0919
MANGUITOS
DE VACÍO
VÁLVULA DE DOS
VÍAS DE EVAP
SMSSI0921
MANGUITO
DE VACÍO
3. Retire la válvula de dos vías del EVAP.
TORNILLO
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CARTUCHO DE EVAP
SMSSI0920
11-307
Sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP)
1. Retire la tapa del colector de admisión (consulte la eta- 5. Desconecte el manguito y el conector 2P de la válvula
pa 2 de la página 9-3). de purga del cartucho de EVAP.
2. Retire el filtro de aire (consulte la página 11-293). 6. Retire los tornillos y los manjguitos y, a continuación,
retire la válvula de purga del cartucho de EVAP.
3. Libere la presión del combustible (consulte la página
11-293). 7. Instale la válvula de purga del cartucho de EVAP siguien-
do en sentido inverso el orden de desmontaje.
4. Retire la tubería de combustible.
MANGUITO
CONECTOR 2P
MANGUITO
VÁLVULA DE
PURGA DEL
CARTUCHO
DE EVAP
TORNILLOS
TUBERÍA DE
COMBUSTIBLE
SMSSI0922
11-308
Transmisión
Embrague ........................................................... 12-1
Transmisión Manual ........................................... 13-1
Transmisión/Semieje (Palier) ............................ 14-1
Embrague
Herramientas especiales ............................................................................ 12-2
Índice de localización de los componentes ............................................... 12-3
Descripción del sistema ............................................................................. 12-4
Ajuste del pedal de embrague y del interruptor del pedal de embrague ... 12-6
Sustitución del cilindro maestro del embrague ......................................... 12-7
Sustitución del cilindro receptor ............................................................... 12-11
Desmontaje e inspección del cilindro receptor ......................................... 12-13
Sustitución del embrague .......................................................................... 12-14
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Embrague
Herramientas Especiales
Canti-
Nº de ref. Número de la herramienta Descripción
dad
1 07LAB-PV00100 ou 07924-PD20003 Soporte de la corona dentada 1
2 07PAF-0020000 Conjunto para alineación del embrague 1
*3 07741-0010201 Martillo deslizante 1
4 07746-0010800 Adaptador, 22 x 24 mm 1
5 07749-0010000 Manguito instalador 1
6 07936-3710100 Soporte del extractor 1
7 07936-3710600 Eje del extractor de rodamiento 1
SMSSI0923
12-2
Índice de localización de los componentes
PASADOR DE
JUNTA TÓRICA BLOQUEO
Sustituir
INTERRUPTOR DE
POSICIÓN DEL PEDAL
DE EMBRAGUE
Ajuste, página 12-4
PEDAL DE EMBRAGUE
CLIP DE SUJECIÓN
PASADOR Ajuste, página 12-4
Sustituir.
DEL PEDAL
VOLANTE DEL MOTOR
Inspección, página 12-16
Sustitución, página 12-16
DISCO DE EMBRAGUE
Retirada, página 12-14
Instalación, página 12-18
DEPÓSITO
PLATO
Retirada, página 12-14
Instalación, página 12-18
MANGUITO DEL
DEPÓSITO
PASADOR DE GUÍA
Sustituir.
CILINDRO RECEPTOR
Sustitución, página 12-10
Desmontaje e Inspección, página
12-12
JUNTA TÓRICA
Sustituir. HORQUILLA DE LIBERACIÓN
SMSSI0924
12-3
Embrague
El mecanismo del orificio de retardo mejora el funcionamiento del embrague mediante el retardo de la velocidad de liberación
del cilindro auxiliar cuando se suelta el pedal del embrague de forma repentina. El mecanismo del orificio de retardo forma parte
del cilindro auxiliar.
SMSSI0925
12-4
Funcionamiento
Cuando se pisa el pedal del embrague, la presión del fluido del cilindro maestro mueve la válvula de una vía en la dirección
indicada en la figura. El fluido pasa a través de dos pasajes: la zona del orificio y la zona del filtro. A continuación fluye hacia el
cilindro auxiliar para liberar el plato y la junta del disco de embrague.
Del CILINDRO-MAESTRO
SMSSI0926
Cuando se libera el pedal del embrague, la presión del fluido del cilindro auxiliar mueve la válvula de una vía en la dirección
indicada en la figura. La válvula de una vía bloquea el paso de la zona del filtro y retarda la velocidad de liberación del embrague
a través del retorno del fluido hacia el cilindro maestro mediante el paso sólo por la zona del orificio.
Hacia el CILINDRO-MAESTRO
SMSSI0927
12-5
Embrague
Ajuste del pedal de embrague y del interruptor de posición del pedal de embrague
SMSSI0928
INTERRUPTOR
DE POSICIÓN
DEL PEDAL DE
EMBRAGUE
CONTRATUERCA
PEDAL DE 9,8 N.m
VARILLA DE EMPUJE EMBRAGUE (1,0 kgf.m)
DEL PISTÓN
RECORRIDO
HOLGURA
CONTRATUERCA ALTURA
18 N.m
(1,8 kgf.m)
ALTURA DE DESEMBRAGUE
SMSSI0929
12-6
Sustitución del cilindro maestro del embrague
4. Retire la batería.
TUERCAS DE
FIJACIÓN
PASADOR
DEL PEDAL
TUBO
MANGUITO DEL
DEPÓSITO
SMSSI0932
PASADOR DE
BLOQUEO
SMSSI0930
12-7
Embrague
13. Desconecte el manguito del depósito y, a continuación, 17. Para evitar que el clip de fijación se suelte, apriete la
retire el clip de fijación y el tubo del embrague del cilin- punta del clip de fijación con un destornillador.
dro maestro de embrague. Obture las extremidades del
manguito del depósito y del tubo del embrague con un
trapo, para evitar la fuga del fluido de freno.
CLIP DE
FIJACIÓN
MANGUITO DEL
DEPÓSITO PONTA
JUNTA
CILINDRO MAESTRO DE
EMBRAGUE
TUBO DEL EMBRAGUE
SMSSI0934
SMSSI0933
18. Instale el cilindro maestro de embrague con el tubo de
embrague y el manguito del depósito.
MANGUITO DEL
DEPÓSITO
JUNTA
CILINDRO MAESTRO DE
EMBRAGUE MANGUITO DEL TUBO DEL
DEPÓSITO EMBRAGUE
TUBO DEL EMBRAGUE
SMSSI0935
SMSSI0933
12-8
19. Instale el tubo de embrague en las presillas. 23. Instale las tuercas de fijación del cilindro maestro.
PRESILLAS
GRASA
SOPORTE DEL SMSSI0938
TUBO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) SMSSI0936
HACIA ARRIBA
LADO
IZQUIERDO
1,3 mm 1,3 mm
CILINDRO
MAESTRO
SMSSI0937
12-9
Embrague
26. Efectúe la purga del sistema hidráulico del embrague. 27. Rellene fluido de freno en el depósito haste el nivel MAX
• Sujete un tubo limpio en el tornillo de purga y sus- (superior)
penda el tubo en un recipiente de fluido de freno.
Suelte el tornillo de purga para permitir que el aire
escape del sistema. Después, apriete el tornillo de
purga firmemente.
• Asegúrese de que existe una cantidad suficiente de
fluido en el depósito y pise lentamente el pedal de NIVEL MAX
embrague hasta que no haya más burbujas en el tubo (SUPERIOR)
de purga.
• Puede que sea necesario limitar el movimiento de la
horquilla de liberación con un calce de madera para
retirar todo el aire del sistema.
• No vuelva a utilizar el fluido vaciado. Use siempre el
Fluido de freno original de Honda DOT 3 o DOT 4 de
un recipiente sellado. El uso de fluido de freno que SMSSI0940
no sea original de Honda puede causar corrosión y
abreviar la vida del sistema
12-10
Sustitución del cilindro receptor
SMSSI0943
CILINDRO
SECUNDÁRIO
GRASA
SOPORTE DE LA
TUBERÍA DEL
EMBRAGUE
SMSSI0941
FUNDA
GUARDAPOLVO
2. Retire los pasadores de bloqueo. Desconecte la tubería VARILLA
de embrague y retire la junta tórica. Obture la extremidad DEL PISTÓN
de la tubería de embrague con un paño, para evitar la
fuga de fluido de freno.
PASADORES DE BLOQUEO
SMSSI0944
GRASA
(Lubricante del
Conjunto de Freno)
TUBERIA DE EMBRAGUE
SMSSI0942
12-11
Embrague
12-12
Desmontaje e inspección del cilindro receptor
FUELLE GUARDAPOLVO
Cerciórese de que esté
perfectamente ajustado sobre el
cuerpo del cilindro.
GRASA
Grasa de urea UM264 MSCBR1034
GRASA
(Lubricante del
conjunto del freno)
12-13
Embrague
SMSSI0947
RELOJ
COMPARADOR PLATO DE PRESIÓN
SMSSI0946
SMSSI0948
12-14
6. Compruebe el alabeo, utilizando una regla de precisión y 9. Mida el espesor del disco de embrague. Si el espesor
un juego de galgas. Efectúe la medición transversalmen- está menor que el límite de uso, sustituya el disco de
te en el plato de presión. Si el alabeo supera el límite de embrague.
uso, substituya el plato de presión.
Estándar (Nuevo): 8,3- 8,9 mm máx.
Estándar (Nuevo): 0,03 mm máx. Límite de uso: 6,0 mm
Limite de uso: 0,15 mm
PLATO DE PRESIÓN
SMSSI0951
JUEGO DE GALGAS
REGLA DE PRECISIÓN
CONJUNTO PARA
ALINEACIÓN DEL
EMBRAGUE 07PAF-0020000
SMSSI0950 SUPERFICIE
DEL FORRO REMACHE
SMSSI0952
(continúa)
12-15
Embrague
Inspección del volante del motor Sustitución del volante del motor
1. Inspeccione los dientes de la corona dentada y com- 1. Instale el soporte de la corona dentada 07LAB-PV00100
pruebe si están desgastados o dañados. ou 07924-PD20003.
SMSSI0953
TORNILLO DE
SOPORTE DE LA CORONA
FIJACIÓN
DENTADA 07LAB-PV00100
12 x 1,0 mm
OU 07924-PD20003
122 N.m (12,5
kgf.m)
SMSSI0955
12-16
Inspección del casquillo del cigüeñal Sustitución del casquillo del cigüeñal
1. Compruebe la existencia de desgaste o daños en el cas- 1. Retire el casquillo del cigüeñal utilizando el martillo des-
quillo del cigüeñal. lizante y el eje del extractor de rodamiento.
CASQUILLO
MARTILLO DESLIZANTE
07741-0010201
SMSSI0957
SMSSI0956
2. Instale el nuevo casquillo en el cigüeñal utilizando el
instalador y el adaptador, 22 x 24 mm. Aplique una ligera
capa de grasa a la superficie del casquillo del cigüeñal .
MANGUITO INSTALADOR
07749-0010000
ADAPTADOR, 22 x 24 mm
07746-0010800
CASQUILLO
GRASA
UM 264
2,4-2,6 mm
SMSSI0958
(continúa)
12-17
Embrague
Instalación del disco de embrague y del plato de 6. Apriete los tornillos de fijación siguiendo un patrón cru-
presión zado y en varios pasos, para evitar el alabeo del muelle
del diafragma.
1. Instale provisionalmente el disco de embrague sobre las
ranuras del eje primario de la transmisión. Cerciórese de Par de apriete del tornillo de fijación del plato de
que el disco de embrague se desliza suavemente en el presión:
eje primario de la transmisión. 25 N.m (2,6 kgf.m)
SOPORTE DE LA CORONA
DENTADA 07LAB-PV00100
OU 07924-PD20003
CONJUNTO PARA
ALINEACIÓN
07PAF-0020000
RANURAS
GRASA DISCO DE
UM 264 EMBRAGUE
SMSSI0959
PLATO DE PRESIÓN
TORNILLO
DE FIJACIÓN
SMSSI0960
12-18
Sustitución del rodamiento de empuje del 4. Aplique grasa de urea UM264 (P/N 41211- PY5- 305),
embrague a las áreas de la horquilla de desembrague, al tornillo de
la horquilla de desembrague, al rodamiento de empuje
1. Retire el fuelle de la horquilla de desembrague de la car- y a la guía del rodamiento de empuje en las zonas som-
casa del embrague. breadas.
GRASA
TORNILLO DE
GUÍA DEL LA HORQUILLA
RODAMIENTO
RODAMIENTO
DEL EMPUJE
DEL EMBRAGUE
MUELLE DE FUELLE DE LA
HORQUILLA
FIJACIÓN
RODAMIENTO
DEL EMBRAGUE GRASA
SMSSI0963 HORQUILLA DE
DESEMBRAGUE
RODAMIENTO
DE EMPUJE DEL
EMBRAGUE SMSSI0965
12-19
Transmisión manual
Transmisión manual
Herramientas especiales ........................... 13-2 Inspección del árbol primario ................. 13-38
Montaje del árbol primario (eje principal) 13-39
Sistema de bloqueo de la Inspección de la holgura del conjunto
del árbol secundario (eje intermedio) ...... 13-43
marcha atrás Desmontaje del árbol secundario
Información general de diagnóstico (eje intermedio) ........................................ 13-44
de fallos ................................................... 13-3 Inspección del árbol secundario
Índice de localización de (eje intermedio) ........................................ 13-45
los componentes ..................................... 13-4 Montaje del árbol secundario
Descripción del sistema .......................... 13-5 (eje intermedio) ........................................ 13-46
Diagrama del circuito .............................. 13-6 Inspección y montaje del manguito de
Diagnóstico de fallos del circuito ........... 13-6 sincronizado y cubo de sincronizado ..... 13-52
Comprobación de la electroválvula de Inspección del anillo de sincronizado
bloqueo de la marcha atrás ..................... 13-8 y del piñon .............................................. 13-52
Desmontaje/Montaje de la electroválvula Sustitución del rodamiento y retén de
de bloqueo de la marcha atrás ................ 13-8 aceite del árbol primario .......................... 13-54
Sustitución del rodamiento del
Transmisión manual árbol secundario ..................................... 13-55
Índice de diagnóstico de síntomas ......... 13-10 Ajuste de la holgura longitudinal del
Inspección y cambio del aceite de la árbol primario .......................................... 13-56
transmisión ............................................. 13-11 Montaje de la transmisión ....................... 13-59
Prueba del interruptor de la luz Sustitución del mecanismo de selección
de marcha atrás ....................................... 13-11 de velocidades ........................................ 13-63
Retirada de la transmisión ...................... 13-12
Instalación de la transmisión .................. 13-18 Diferencial de la transmisión
Desmontaje de la transmisión ................ 13-25 manual
Inspección de la holgura de la horquilla Índice de localización de
de selección de marcha atrás ................ 13-30 los componentes ..................................... 13-64
Inspección de la holgura de la palanca Diferencial de deslizamiento limitado ..... 13-65
de selección .......................................... 13-30 Descripción ............................................. 13-65
Desmontaje/Montaje del conjunto de la Inspección de funcionamiento ............... 13-67
palanca de cambios ................................ 13-31 Sustitución de la corona/soporte
Inspección de la holgura del brazo del diferencial .......................................... 13-68
de selección ............................................ 13-32 Sustitución de los rodamientos del
Desmontaje/Montaje de las horquillas soporte del diferencial ............................ 13-68
de selección ............................................ 13-33 Sustitución del retén de aceite ............... 13-69
Inspección de la holgura del conjunto Ajuste de la holgura longitudinal
del árbol primario (eje principal) .............. 13-34 del diferencial .......................................... 13-70
Desmontaje del árbol primario
(eje principal) ........................................... 13-37
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Transmisión manual
Herramientas especiales
Nº de ref. Número de la herramienta Descripción Cantidad
* 1 07GAJ-PG20110 Fijador del árbol primario 1
* 2 07GAJ-PG20130 Base del árbol primario 1
** 3 07JAC-PH80100 Extractor ajustable de rodamiento 1
** 4 07JAC-PH80200 Eje extractor de rodamientos 1
5 07JAD-PL90100 Instalador del retén de aceite 1
6 07JAD-PN200100 Adaptador para instalador del retén de aceite 1
** 7 07741-0010201 Martillo deslizante 1
8 07746-0010300 Adaptador para manguito instalador, 42 x 47 mm 1
9 07746-0030100 Manguito instalador, D.I. 40 mm 1
10 07746-0030300 Adaptador para manguito instalador, D.I. 30 mm 1
11 07749-0010000 Manguito instalador 1
SMSSI0966
13-2
Sistema de bloqueo de la marcha atrás
Cómo diagnosticar averías en los circuitos del ECM 6. Cuando la diagnosis de averías se lleva a cabo en el
conector del ECM, se debe usar el taladro de medición
NOTA: El ECM permanece encendido por hasta 15 minutos encima del terminal que necesita comprobación.
después de apagar el encendido. Conectar la línea SCS tras
apagar el encendido borra esta función. Desconectar el ECM
durante esta función sin haber conectado primero la línea
SCS puede dañar el ECM.
2. Retire la tapa.
TAPA TALADRO DE
SELLADO
SMSSI0969
CABLE
SMSSI0967
SMSSI0970
Nota:
• Para obtener resultados precisos, use siempre la cla-
vija de prueba afilada (macho).
CONECTORES • No inserte las clavijas de prueba afiladas de los equi-
DEL ECM pos de comprobación, clips para papel u otros susti-
SMSSI0968 tutos pues podrían dañar los terminales del conec-
tor. Terminales dañados ocasionan una conexión de-
ficiente y una medición incorrecta.
4. Retire el depósito de expansión, desconecte los conec-
tores del ECM y compruebe los terminales desde el lado • No agujeree el aislante del cable. Los agujeros pue-
del terminal de los conectores. den causar conexiones incorrectas o intermitentes.
13-3
Sistema de bloqueo de la marcha atrás
ELECTROVÁLVULA DE BLOQUEO DE LA
MARCHA ATRÁS
Comprobación, página 13-8
SMSSI0971
Desmontaje/Montaje, página 13-8
13-4
Descripción del sistema
Cuando el vehículo está a una velocidad de 20 km/h o superior, el ECM recibe una señal del sensor de rotación del eje de salida
(árbol secundario) y activa la electroválvula de bloqueo de la marcha atrás, que empuja el eje B del bloqueo de selección hacia
la posición bloqueado. Como resultado, la palanca de selección no puede cambiar a la posición de marcha atrás, lo que hace
imposible engranar la marcha atrás. Cuando el vehículo está a una velocidad de 15 km/h o inferior, se interrumpe la señal del
sensor de rotación del eje de salida (árbol secundario) y el ECM desconecta la electroválvula de bloqueo de la marcha atrás. El
muelle de recuperación del bloqueo de la selección vuelve a empujar el eje B del bloqueo de selección, lo que permite que la
palanca de selección se mueva libremente permitiendo seleccionar la marcha atrás.
Palanca selectora
Inhibidor apagado
Palanca de cámbios
Eje A del
bloqueo de
selección
Muelle de recuperación del bloqueo de selección
Eje B del bloqueo de selección
13-5
Transmisión
Sistema de bloqueo
manual de la marcha atrás
N° 1 SÍ – Vaya a la etapa 2.
(100 A) CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL COMPARTIMIENTO DEL NO – Sustituya el fusible y vuelva a efectuar la compro-
MOTOR
bación. Q
N° 2 (50
A)
2. Arranque el motor y compruebe la Luz de advertencia de
averías (MIL).
WHT ¿Se enciende la MIL?
NO – Vaya a la etapa 3.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
YEL
NO – Repare la transmisión y vuelva a efectuar la com-
probación. Q
GRN
6. Levante el vehículo con la grúa, asegúrese de que está
apoyado con seguridad y deje que las ruedas delanteras
giren libremente.
ECM A27 RVS
7. Arranque el motor y, después, ponga la transmisión en
1ª marcha. Conduzca el vehículo hasta que el velocíme-
tro marque aproximadamente 20 km/h.
SMSSI0973
¿Se puede engranar marcha atrás?
Código de los Colores de
los Cables SÍ – Vaya a la etapa 8.
WHT Blanco
YEL Amarillo NO – Fallo intermitente. El sistema está bien en este
BLK Negro momento. Q
BLU Azul
GRN Verde
RED Rojo
ORN Naranja
PNK Rosa
BRN Marrón
GRY Gris
PUR Violeta
LT BLU Azul claro
LT GRN Verde claro
13-6
8. Apague el interruptor de encendido. ¿Funciona correctamente la electroválvula de bloqueo
de marcha atrás?
9. Desconecte el conector 2P de la electroválvula de blo-
queo de marcha atrás. SÍ – Vaya a la etapa 8.
10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). NO – Sustituya la electroválvula de bloqueo de marcha
atrás (consulte la página 13-8). Q
11. Mida la tensión entre el conector 2P de la electroválvula
de bloqueo de marcha atrás y el cable de masa de la 15. Vuelva a instalar la electroválvula de bloqueo de marcha
carrocería. atrás y conecte nuevamente el conector 2P de la electro-
válvula de marcha atrás.
CONECTOR 2P DE LA ELECTROVÁLVULA
DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS 16. Conecte la línea SCS con el HDS.
SMSSI0975
13-7
Transmisión manual
ELECTROVÁLVULA DE BLOQUEO
DE LA MARCHA ATRÁS TORNILLOS
SMSSI0978
13-8
9. Retire el pasador del muelle de recuperación del bloqueo 13. Instale el cable de cambio, el cable de selección y el so-
de la selección y el eje B del bloqueo de la selección. porte del cable (consulte la etapa 35 de la página 13-23).
6 X 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
SMSSI0980
13-9
Transmisión manual
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 1ª defectuoso. • Compruebe el anillo de sincronizado de la 1ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Cubo y manguito de sincronizado de 1ª/2ª • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 1ª/2ª (consulte la
1ª con defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 1ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 1ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto de la palanca de cambios con • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
defecto. 13-31).
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 2ª defectuoso. • Compruebe el anillo de sincronizado de 2ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Cubo y manguito de sincronizado de 1ª/2ª • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 1ª/2ª (consulte la
2ª con defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 2ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 2ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 3ª defectuoso. • Compruebe el anillo de sincronizado de 3ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Cubo y manguito de sincronizado de 3ª/4ª • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 3ª/4ª (consulte la
3ª con defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 3ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 3ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 4ª defectuoso. • Compruebe el anillo de sincronizado de 4ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Cubo y manguito de sincronizado de 3ª/4ª • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 3ª/4ª (consulte la
4ª con defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 4ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 4ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 5ª con defecto. • Compruebe el anillo de sincronizado de 5ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Manguito de sincronizado de 5ª/6ª con • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 5ª/6ª (consulte la
5ª defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 5ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 5ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
Dificultad para 1. Anillo de sincronizado de 6ª con defecto. • Compruebe el anillo de sincronizado de 6ª (consulte la página 13-52).
seleccionar la 2. Manguito de sincronizado de 5ª/6ª con • Compruebe el cubo y el manguito de sincronizado de 5ª/6ª (consulte la
5ª defecto. página 13-52).
3. Engranaje de 5ª con defecto. • Compruebe el engranaje de 6ª (consulte la página 13-52).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
Dificultad para 1. Horquilla de selección de la marcha atrás • Compruebe la horquilla de selección de la marcha atrás (consulte la
seleccionar la con defecto. página 13-30).
marcha atrás 2. Engranaje final de la marcha atrás con • Compruebe el piñón intermedio de marcha atrás (consulte la página 13-
defecto. 30).
3. Engranaje de marcha atrás con defecto. • Compruebe el engranaje de marcha atrás (consulte la página 13-31).
4. Conjunto palanca de cambios con defecto. • Compruebe el conjunto de la palanca de cambios (consulte la página
13-31).
• Compruebe el sistema de bloqueo de la marcha atrás (consulte la
página 13-6)
Ruido de la 1. Nivel del aceite de la transmisión bajo. • Compruebe el nivel del aceite de la transmisión.
transmisión 2. Piñones de la transmisión desgastados o • Compruebe los engranajes de la transmisión.
dañados. • Compruebe los rodamientos de la transmisión.
3. Rodamientos de la transmisión desgastados
o dañados.
La palanca de 1. Cable del cambio con defecto. • Ajuste los cables del cambio.
cambios no 2. Unión del cable del cambio en la transmisión • Compruebe la unión del cable del cambio (consulte la página 13-63).
dispone de un o en la carrocería desgastada.
accionamiento
suave
Se salen las 1. Muelles de las bolas de retención con • Compruebe los muelles de las bolas de retención.
marchas en la defecto. • Compruebe las garras de los engranajes.
caja de 2. Garras de los engranajes desgastadas.
cambios.
13-10
Inspección y cambio del aceite de la Prueba del interruptor de la luz de marcha
transmisión atrás
1. Levante el vehículo con una grúa. 1. Desenchufe el conector del interruptor de las luces de la
marcha atrás.
2. Retire el tapón de llenado de aceite y la arandela de veda-
ción, y compruebe el estado del aceite y que el nivel está
correcto.
29 N.m (3,0 kgf.m)
ARANDELA
NIVEL CORRECTO
TAPÓN DE SMSSI0983
LLENADO
MSCBR1063
TAPÓN DE VACIADO
39 N.m (4,0 kgf.m)
SMSSI0982
Capacidad de aceite:
1,5 L durante el cambio de aceite
1,7 L después del desmontaje e inspección
13-11
Transmisión Manual
Retirada de la transmisión
5. Retire el alojamiento del filtro de aire (consulte la página 8. Desconecte el conector del interruptor de la luz de mar-
11-300 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B) cha atrás, el conector del sensor de giro del eje de salida
(árbol intermedio) y el conector de la electroválvula de
6. Retire las abrazaderas del cableado y el conducto de ad- bloqueo de marcha atrás y, a continuación, retire la tapa
misión de aire, retirando a continuación la bandeja de la y las abrazaderas del cableado del motor.
batería con el depósito de expansión.
CONECTOR DE LA
ELECTROVÁLVULA
BANDEJA DE DEPÓSITO DE CONECTOR DEL
DE BLOQUEO DE
EXPANSIÓN INTERRUPTOR DE
LA BATERÍA MARCHA ATRÁS
LA LUZ DE
MARCHA ATRÁS
ABRAZADERA ABRAZADERAS
DEL CABLEADO DEL CABLEADO
CONECTOR DEL
CONDUCTO SENSOR DE GIRO DEL
DE ADMISIÓN EJE DE SALIDA (ÁRBOL
SECUNDARIO)
DE AIRE SMSSI0986
ABRAZADERA
9. Retire el soporte de los cables y, a continuación, desco-
DEL CABLEADO
necte los cables de la parte superior de la carcasa de la
transmisión. Retire cuidadosamente ambos cables y el
soporte al mismo tiempo para evitar doblar los cables.
SMSSI0984
SOPORTE DE
LOS CABLES
CABLES DE LA
TRANSMISIÓN
SMSSI0987
13-12
10. Retire las abrazaderas del cableado del soporte del cable 13. Sujete el dispositivo de elevación del motor en los tala-
de embrague y del apoyo del soporte. dros roscados de la culata.
DISPOSITIVO DE
ELEVACIÓN DEL
MOTOR
SOPORTE DEL
CABLE DE
EMBRAGUE
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
APOYO DEL
ABRAZADERA
SOPORTE
DEL CABLEADO
SMSSI0989
SMSSI0992
TAPA DEL
CABLEADO
DEL MOTOR
SOPORTE DEL
ALOJAMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
CLIP DE CONJUNTO DEL DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN/
BLOQUEO ASTA DELANTERA ADAPTADOR DEL MOTOR
SMSSI0993
SMSSI0991
(continúa)
13-13
Transmisión Manual
15. Retire los dos tornillos superiores de fijación de la trans- 17. Retire el apoyo del módulo de control del motor (ECM) y
misión. luego muévalo hacia el lado. Retire la abrazadera del tubo
de embrague.
PLACA DE
REFUERZO SOPORTE
DE FIJACIÓN
SMSSI0994
APOYO DEL ECM
ABRAZADERA DEL
TUBO DE EMBRAGUE
16. Retire la caja de fusibles/relés del compartimiento del
SMSSI0996
motor levantando el clip de bloqueo y, después muévalo
hacia el lado.
18. Desconecte el cable de masa y después retire los torni-
llos y las tuercas del soporte del aislador de la transmi-
CLIP DE sión. Retire el soporte del aislador de la transmisión.
BLOQUEO
CLIP DE
BLOQUEO TORNILLOS DE
FIJACIÓN
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR
TUERCA SOPORTE
CLIP DE
BLOQUEO
SMSSI0995
TORNILLO DE
FIJACIÓN CABLE MASA
SMSSI0997
(continúa)
13-14
19. Levante el vehículo con una grúa. 24. Retire la placa de refuerzo y la abrazadera del cableado.
PLACA DE
REFUERZO
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
SMSSI1000
PLACA DE
REFUERZO GOMA DEL COJÍN DEL ESCAPE
TUERCA
SMSSI1001
SOPORTE
DEL COJÍN
SMSSI0999
SOPORTE
DEL COJÍN
SMSSI1002
(continúa)
13-15
Transmisión Manual
27. Retire el tornillo del soporte del cojín trasero del motor. 30. Apoye el bastidor auxiliar delantero con un bloque de
madera y un gato.
SMSSI1003
TORNILLOS
DE FIJACIÓN
SMSSI1004
BASTIDOR
AUXILIAR
29. Observe las marcas de referencia en los dos lados del DELANTERO
bastidor auxiliar delantero alineadas con la carrocería.
TORNILLO TORNILLO
DE FIJACIÓN DE FIJACIÓN
CARROCERÍA
TORNILLOS
DE FIJACIÓN
SMSSI1007
MARCA DE MARCA DE
REFERENCIA REFERENCIA
SMSSI1005
(continúa)
13-16
32. Apriete las juntas interiores de los palieres (consulte la 37. Tire de la caja de cambios para separarla del motor hasta
etapa 7 de la página 16-10). que el árbol primario de la transmisión se separe del pla-
to de presión del embrague.
33. Retire los ejes intermedios (consulte la página 16-18).
38. Baje con cuidado la transmisión aproximadamente 150
34. Retire la capa del embrague. mm. Inspeccione una vez más si todos los manguitos y
cables eléctricos están desconectados y liberados de la
transmisión y, a continuación baje la transmisión hasta
el final.
MUELLE DE
INSTALACIÓN
SMSSI1008
SMSSI1010
SMSSI1009
13-17
Transmisión Manual
Instalación de la transmisión
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
SMSSI1011
PASADOR
GUÍA
SMSSI1013
PASADOR
GUÍA
SMSSI1012
13-18
6. Instale la tapa del embrague. 10. Instale el bastidor auxiliar de la suspensión delantera.
Apriete ligeramente los nuevos tornillos de fijación del
bastidor auxiliar.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
SMSSI1014
SMSSI1016
CARROCERÍA
MARCA DE MARCA DE
SMSSI1015 REFERÊNCIA REFERÊNCIA
SMSSI1017
(continúa)
13-19
Transmisión Manual
12. Instale el tornillo de fijación del soporte del cojín trasero 15. Instale los tornillos de fijación del soporte del cojín.
del motor.
14 x 1,5 mm
88 N.m (9,0 kgf.m)
Sustituir. 12 x 1,25 mm
SMSSI1018 64 N.m (6,5 kgf.m)
Sustituir.
13. Instale el soporte del cojín delantero del motor en la trans-
misión y en el motor. SMSSI1021
12 x 1,25 mm
74 N.m (7,5 kgf.m) 16. Instale las placas de refuerzo de la caja de dirección y la
Sustituir. abrazadera del cableado.
12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m)
10 x 1,25 mm
54 N.m (5,5 kgf.m)
SOPORTE PLACA DE
DEL COJÍN REFUERZO
SMSSI1019
ABRAZADERA
DEL CABLEADO
SMSSI1022
TUERCA
TORNILLO
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
Sustituir.
SMSSI1020
13-20
17. Instale la placa de refuerzo y el soporte de fijación. Co- 22. Afloje y apriete de nuevo el tornillo de fijación inferior de
necte la goma del cojín del escape. la barra de torsión.
10 x 1,25 mm 10 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m) 38 N.m (3,9 kgf.m)
10 x 1,25 mm
54 N.m (5,5 kgf.m)
PLACA DE
COJÍN DEL
REFUERZO
ESCAPE
12 x 1,25 mm
93 N.m (9,5 kgf.m) SMSSI1025
SOPORTE DE
FIJACIÓN
SMSSI1023
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SMSSI1026
(continúa)
13-21
Transmisión Manual
27. Apriete el tornillo de fijación superior de la barra de tor- 29. Instale la caja de fusibles/relés del compartimiento del
sión. motor en el soporte dela caja de fusibles/relés del com-
partimiento del motor.
12 x 1,25 mm
54 N.m (5,5 kgf.m) CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR
SMSSI1029
SMSSI1027
12 x 1,25 mm
54 N.m (5,5 kgf.m)
SMSSI1030
SOPORTE
DEL ECM
ABRAZADERA
DE LA TUBERÍA
SMSSI1028
13-22
31. Instale la tapa del cableado del motor. 33. Instale las abrazaderas del cableado en el suporte del
cable del embrague y lo soporte del cableado.
SOPORTE DEL
CABLE DEL
TAPA DEL EMBRAGUE
MAZO DE ABRAZADERA
DEL MAZO DE
CABLES DEL
CABLES
MOTOR
ABRAZADERA
SOPORTE DEL
DEL MAZO DE
ALOJAMIENTO
CABLES
SMSSI1033
SMSSI1031
CABLES
GRASA
SUPERFICIE
DE GOMA
SOPORTE DEL
DEL CABLE
CABLE
CABLES
SMSSI1032
GRASA
EXTREMIDAD
SMSSI1034
(continúa)
13-23
Transmisión Manual
36. Conecte el conector del interruptor de la luz de marcha 31. Instale la bandeja de la batería con el depósito de expan-
atrás, el conector del sensor de giro del eje de salida sión.
(árbol secundário) y el conector de la electroválvula de
bloqueo de marcha atrás y después instale las abrazade- 6 x 1,0 mm
ras del mazo de cables. 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CONECTOR DE LA 6 x 1,0 mm
ELECTROVÁLVULA 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
DE BLOQUEO DE
MARCHA ATRÁS
DEPÓSITO DE
EXPANSIÓN
CONECTOR DEL
INTERRUPTOR DE BANDEJA DE LA
LA LUZ DE BATERÍA
MARCHA ATRÁS CONDUCTO
DE ADMISIÓN ABRAZADERA
DE AIRE DEL MAZO DE
ABRAZADERAS CABLES
DEL CABLEADO ABRAZADERA
DEL MAZO DE
CABLES
CONECTOR DEL
SENSOR DE GIRO DEL
EJE DE SALIDA (ÁRBOL
SECUNDARIO)
SMSSI1035
6 x 1,0 mm
SMSSI1037
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
37. Aplique un poco de grasa de urea UM264 al extremo de
la varilla del cilindro. Instale el cilindro receptor y luego
instale el soporte de la tubería de embrague. Tome cui- 39. Instale las abrazaderas del cableado y el conducto de
dado para no doblar la tubería de embrague. admisión de aire.
13-24
Desmontaje de la transmisión
SMSSI1038
13-25
Transmisión manual
SMSSI1039
13-26
NOTA: Ponga el alojamiento del embrague sobre dos trozos 3. Retire el tornillo de bloqueo, el conjunto de la palanca de
de madera de espesor suficiente que evite que el árbol pri- cambios, los pasadores guía de 8 x 14 mm y el soporte A
mario se choque contra la mesa de trabajo. del mazo de cables.
TORNILLOS DE
TORNILLO DE
RETENCIÓN BLOQUEO
PASADOR GUÍA
CONJUNTO DE LA PALANCA
DE CAMBIOS
SMSSI1042
SMSSI1040
TAPÓN DE LLENADO
TAPÓN DE
2. Retire el tornillo de 20 mm y la arandela de 20 mm. VACIADO
JUNTA TÓRICA
SENSOR
ARANDELA
20 mm
PARAFUSO BRIDA 10 mm
TORNILLO
20 mm SMSSI1043
SMSSI1041
(continúa)
13-27
Transmisión Manual
5. Retire los tornillos brida de 8 mm siguiendo un patrón 10. Retire el piñón intermedio y el eje del piñón intermedio
cruzado, en varias etapas. de la marcha atrás.
SOPORTE DE LA
TRANSMISIÓN
SMSSI1046
SMSSI1044
6. Retire los soportes A y B de la transmisión y el soporte 11. Retire la horquilla de selección de la marcha atrás.
del mazo de cables.
TAPÓN DE
CIERRE, 32 mm
ANILLO ELÁSTICO
72 mm
CARCASA DE LA
PASADOR GUIA,
TRANSMISIÓN
14 x 20 mm SMSSI1047
PASADOR GUIA,
14 x 20 mm
PASADOR GUIA,
14 x 20 mm
SMSSI1045
13-28
13. Ponga una cinta en las estrías del árbol primario para 16. Retire el plato de bajada de aceite, el plato de guía de
proteger el retén de aceite y, a continuación retire del aceite M y el calce de 52 x 62 mm.
alojamiento del embrague los conjuntos del árbol prima-
rio y secundario, juntamente con las horquillas de selec-
ción. PLATO DE BAJADA
DE ACEITE
CONJUNTO
DEL ÁRBOL
SECUNDARIO
HORQUILLAS CALCE, 72 mm
DE SELECCIÓN CONJUNTO DEL GUÍA DE ACEITE M
ÁRBOL PRIMARIO
ARANDELA, 28 mm
ALOJAMIENTO
DEL EMBRAGUE
SMSSI1050
ARANDELA
ELÁSTICA,
28 mm
SMSSI1048
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
IMÁN
SMSSI1049
13-29
Transmisión Manual
HORQUILLA DE PALANCA DE
SELECCIÓN DE LA CAMBIOS
MARCHA ATRÁS PIÑÓN INTERMEDIO
DE LA MARCHA JUEGO DE GALGAS
ATRÁS
PALANCA
SELECTORA
SMSSI1053
JUEGO DE
GALGAS 2. Mida la ranura de la palanca de cambios.
SMSSI1051
• Si el diámetro no se encuentra dentro del valor es-
tándar, substituya la pieza de cambio.
2. Mida la anchura de la horquilla de selección de la marcha • Si el diámetro se encuentra dentro del valor estándar,
atrás. sustituya el brazo de selección.
• Si la anchura no cumple las especificaciones, susti- Estándar: 15,00- 15,10 mm
tuya la horquilla de selección de la marcha atrás.
• Si la anchura cumple las especificaciones, sustituya
el piñón de la marcha atrás.
SMSSI1054
SMSSI1052
13-30
Desmontaje/ Montaje del conjunto de la palanca de cambios
Vista en despiece
• Si ya han pasado 5 minutos después de la aplicación de la junta líquida, vuelva a aplicarla y monte la tapa del brazo de
cambio.
• Antes del montaje, limpie todas las piezas con disolvente, séquelas y engrase las superficies de contacto.
GRASA
ROLETE
6 x 1,0 mm CAME B DE
12 N.m (1,2 kgf.m) BLOQUEO
DE
SELECCIÓN
GRASA
PALANCA DE CAMBIO
ARANDELA FUNDA
TORNILLO ESPECIAL
PLACA LIMITADORA 8 mm
DE SELECCIÓN 31 N.m (3,2 kgf.m)
ARANDELA ELÁSTICA
8 mm
MUELLE DE
RECUPERACIÓN MBS
BRAZO MBS
SMSSI1055
13-31
Transmisión Manual
NOTA: El manguito y el cubo del sincronizado deben susti- 3. Mida la holgura entre las horquillas y la pieza de cambio.
tuirse en conjunto. Si la holgura excede el límite de uso, vaya a la etapa 4.
PIEZA DE
CAMBIO
SMSSI1058
MSCBR1139
13-32
Desmontaje/Montaje de las horquillas de selección
NOTA: Antes del montaje, limpie todas las piezas con disolvente, séquelas y engrase todas las superficies de contacto.
HORQUILLA DE
SELECCIÓN DE LA 3ª/4ª
HORQUILLA DE
SELECCIÓN DE LA 1ª/ 2ª
HORQUILLA DE
SELECCIÓN DE LA 5ª/6ª
PIEZA DE SELECCIÓN
DE LA MARCHA ATRÁS
SMSSI1060
13-33
Transmisión Manual
NOTA: Si la sustitución es necesaria, substituya siempre el 4. Mida la holgura entre el piñón de la 4ª y el collarín de
manguito y el cubo de sincronizado en conjunto. separación con un reloj comparador. Si la holgura supe-
ra el límite de uso, vaya a la etapa 5.
1. Apoye la pista interior del rodamiento en un casquillo de
tamaño adecuado y empuje el árbol primario hacia abajo. Estándar: 0,06 – 0,16 mm
Límite de Uso: 0,25 mm
ÁRBOL PRIMARIO
JUEGO DE
PIÑÓN DE LA 2ª
GALGAS
RELOJ
PIÑÓN DE LA 4ª
COMPARADOR
PIÑÓN DE LA 3ª
CASQUILLO
COLLARÍN DE
SMSSI1061 SEPARACIÓN
SMSSI1063
2. Mida la holgura entre los piñones de la 2ª y de la 3ª con
un juego de galgas.
5. Mida la distancia 1 en el collarín de separación.
• Si la holgura supera el límite de uso, vaya a la etapa 3.
• Si la distancia 1 no cumple las especificaciones,
• Si la holgura está dentro del límite de uso, vaya a la
sustituya el collarín de separación.
etapa 4.
• Si la distancia 1 cumple las especificaciones, vaya
Estándar: 0,06 – 0,16 mm a la etapa 6.
Límite de uso: 0,25 mm
Estándar: 24,03 – 24,08 mm
3. Mida el espesor del piñón de 3ª.
SMSSI1064
SMSSI1062
13-34
6. Mida el espesor del piñón de la 4ª. 8. Mida la distancia 2 en el collarín de separación.
• Si el espesor del piñón de la 4ª es menor que el límite • Si la distancia 2 no cumple las especificaciones,
de uso, sustituya el piñón de la 4ª. sustituya el collarín de separación.
• Si el espesor del piñón de la 4ª está dentro del límite • Si la distancia 2 cumple las especificaciones, vaya
de uso, sustituya el cubo de sincronizado de la 3ª/4ª. a la etapa 9.
SMSSI1067
SMSSI1065
9. Mida el espesor del piñón de la 5ª.
RELOJ
COMPARADOR COLLARÍN DE
SEPARACIÓN
PIÑÓN DE LA 5ª
SMSSI1068
SMSSI1066
(continúa)
13-35
Transmisión Manual
10. Mida la hongura entre el piñon de la 6ª y el rodamiento 12. Mida el espesor del piñon de la 6ª.
de bolas de contacto angular con un juego de galgas. Si
la holgura es mayor que el límite de uso, vaya a la etapa • Si el espesor del piñón es menor que el límite de uso,
11. cambie el piñón de la 6ª.
• Si el espessor está dentro del límite de uso, sustituya
Estándar: 0,06 – 0,16 mm el cubo de sincronizado de la 5ª/6ª y el manguito de
Límite de Uso: 0,25 mm sincronizado de la 5ª/6ª como un conjunto.
PIÑÓN DE LA 6ª
JUEGO DE
GALGAS
SMSSI1069
SMSSI1070
13-36
Desmontaje del árbol primario (eje principal)
1. Retore el rodamiento de bolas de contacto angular usan- 3. Apoye el piñón de la 3ª sobre bloques de acero separa-
do un separador de rodamiento comercialmente dispo- dores y desmonte, en una prensa, el árbol primario ha-
nible y un extractor de rodamientos. cia fuera del cubo de sincronizado de la 3ª/4ª.
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE 3a/4a
PIÑON DE 3a
RODAMIENTO
DE BOLAS DE
CONTACTO
ANGULAR SEPARADOR DE
RODAMIENTO
SMSSI1072
SMSSI1074
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE 5a/6a
PIÑON DE 5a
SMSSI1073
13-37
Transmisión Manual
1. Inspeccione la superficie de los piñones y las superficies 2. Inspeccione la excentricidad, apoyando las extremida-
de contacto para comprobar si están desgastadas o da- des del árbol primario sobre bloques en V. Gire el árbol
ñadas. A continuación, mida el árbol primario en los pun- primario dos vueltas completas para medir la excentrici-
tos A, B, C, D y E. Si alguna de las dimensiones del árbol dad. Si la excentricidad es mayor que el límite de uso,
primario es inferior al límite de uso, sustituya el árbol sustituya el árbol primario por uno nuevo.
primario.
Estándar: 0,02 mm máx.
Estándar: Límite de uso: 0,05 mm
A Superficie de contacto con el rodamiento de bo-
las (Lado de la carcasa de la transmisión):
27,987 – 28,000 mm
B Superficie de contacto con el collarín de separa-
ción:
31,984 – 32,000 mm
C Superficie de contacto con el rodamiento de rodi-
llos:
38,984 – 39,000 mm
D Superficie de contacto con el rodamiento de bo-
las (Lado del alojamiento del embrague):
27,977 – 27,990 mm
E Superficie de contacto con el piloto:
20,800 – 20,850 mm SMSSI1076
Límite de uso:
A: 27,93 mm
B: 31,93 mm
C: 38,93 mm
D: 27,92 mm
E: 20,75 mm
E
D
C
B
SMSSI1075
13-38
Montaje del árbol primario (eje principal)
Vista en despiece
RODAMIENTO DE BOLAS
MANGUITO DE ANGULAR
SINCRONIZADO Inspeccione respecto al desgaste y
DE LA 3ª/ 4ª funcionamiento suave.
Note la dirección Observe el sentido del montaje.
de instalación.
CUBO DE PIÑÓN DE LA 6ª
SINCRONIZADO
RODAMIENTO DE AGUJAS
DE LA 3ª/ 4ª
Inspeccione respecto al desgaste y
Note la dirección
funcionamiento suave.
de instalación.
MUELLE DE COLLARÍN DE SEPARACIÓN DE
SINCRONIZADO LA 6ª
ANILLO DE SINCRONIZADO
CONE DE SINCRONIZADO MUELLE DE SINCRONIZADO
DOBLE
MANGUITO DE SINCRONIZADO
DE LA 5ª/6ª
CUBO DE SINCRONIZADO DE LA
PIÑÓN DE LA 3ª 5ª/6ª
MUELLE DE SINCRONIZADO
RODAMIENTO DE AGUJAS
Inspeccione respecto al ANILLO DE SINCRONIZADO
desgaste y funcionamiento
suave.
PIÑÓN DE LA 5ª
RODAMIENTO DE AGUJAS
Inspeccionar respecto al desgaste
y funcionamiento suave.
ÁRBOL PRIMARIO
PIÑÓN DE LA 4ª
COLLARÍN DE SEPARACIÓN
DE LA 4ª/5ª
CONE SINCRONIZADOR DUPLO
MUELLE DE SINCRONIZADO
SMSSI1077
13-39
Transmisión Manual
MUELLE DE SMSSI1079
SINCRONIZADO
6. Instale el manguito de sincronizado de la 3ª/4ª alinean-
do los topes con el manguito y el cubo de sincronizado
de la 3ª/4ª. Después de la instalación, compruebe el fun-
CONE DE
cionamiento del conjunto del cubo de sincronizado de la
SINCRONIZADO DOBLE
3ª/4ª.
MANGUITO DE
DEDO SINCRONIZADO
DE LA 3ª/4ª
TALADRO TOPES
SMSSI1077A
SMSSI1080
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE 3ª/4ª
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE 3ª/4ª
DEDOS CÓNICOS
DEL CUBO DEL
SINCRONIZADO
SMSSI1078
13-40
7. Instale en el muelle de sincronizado. 11. Instale el cubo de sincronizado de la 5ª/6ª, alineando los
dedos del anillo de sincronizado con las ranuras del cubo
de sincronizado de la 5ª/6ª.
CUBO DE SINCRONIZADO
CONE DE DE LA 5ª/6ª
SINCRONIZADO
DOBLE
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE 3ª/4ª
SMSSI1081 SMSSI1083
MANGUITO
PIÑÓN DE LA 4ª ADAPTADOR PARA
INSTALADOR,
MANGUITO
TALADROS EN EL D.I. 40 mm
INSTALADOR,
PIÑÓN DE LA 4ª 07746-0030100
D.I. 30 mm
07746-0030100
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE LA 5ª/6ª
DEDO
SMSSI1084
SMSSI1082
13. Instale manguito de sincronizado de la 5ª/6ª.
(continúa)
13-41
Transmisión Manual
NILLO DE
SINCRONIZADO
MUELLE DE
SINCRONIZADO
DEDO
RANURAS
SMSSI1085
PRENSADOR
SMSSI1086
13-42
Inspección de la holgura del conjunto del árbol secundario (eje intermedio)
1. Mida la holgura entre el piñón de la 1ª y el collarín de 3. Mida el espesor del engranaje de 1ª.
separación con un juego de galgas. Si la holgura supera
el límite de uso, vaya a la etapa 2. • Si el espesor no está dentro del valor estándar, sus-
tituya el piñon de 1ª.
Estándar: 0,06 – 0,16 mm • Si el espesor del piñon de 1ª está dentro del valor
Límite de uso: 0,25 mm estándar, sustituya el cubo de sincronizado de la 1ª/
2ª y el piñon de la marcha atrás como un conjunto.
PIÑÓN DE LA 1ª
JUEGO DE
GALGAS
COLLARÍN DE
SEPARACIÓN SMSSI1089
JUEGO DE PIÑÓN DE LA 3ª
GALGAS
PIÑÓN DE LA 2ª
SMSSI1088 SMSSI1090
13-43
Transmisión Manual
Inspección de la holgura del conjunto del Desmontaje del árbol secundario (eje
árbol secundario (continuación) intermedio)
5. Mida el espesor del collarín de separación. 1. Sujete firmemente el conjunto del árbol secundario en
un tornillo de banco con los mordientes protegidos por
• Si el espesor no está dentro del valor estándar, susti- bloques de madera.
tuya el collarín de separación.
• Si el espesor está dentro del límite de uso, vaya a la
etapa 6.
SMSSI1093
SMSSI1091
PIÑÓN DE LA 6ª
BLOQUES SEPARADORES
SMSSI1094
13-44
Inspección del árbol secundario (eje
intermedio)
5. Apoye el piñón de la 4ª sobre bloques separadores de 1. Inspeccione la superficie del piñón y las superficies de
acero y use un prensador y un adaptador para presionar contacto con los rodamientos para comprobar si están
el árbol secundario y sacarlo del piñón de la 5ª. dañadas o desgastadas. A continuación, mida el árbol
secundario en los puntos A, B y C. Si alguna de las me-
diciones es inferior al límite de uso, sustituya el árbol
PRENSADOR secundario por uno nuevo.
ADAPTADOR
Estándar:
ÁRBOL
A Superficie de contacto con el rodamiento de bo-
SECUNDARIO
las (Lado de la carcasa de la transmisión)
PIÑÓN 30,020 – 30,033 mm
DE LA 4ª
B Superficie de contacto con el collarín de separa-
ción:
39,937 – 39,950 mm
C Superficie de contacto con el rodamiento de agu-
jas (lado del alojamiento del embrague):
BLOQUES
SEPARADORES 35,000 – 35,015 mm
Límite de uso:
SMSSI1095
A: 29,97 mm
6. Apoye el piñón de la 2ª sobre bloques separadores de B: 39,883 mm
acero y use un prensador y un adaptador para presionar C: 34,95 mm
el árbol secundario y sacarlo del piñón de la 3ª.
C
B
PRENSADOR
ADAPTADOR
A
ÁRBOL
SECUNDARIO
PIÑÓN DE LA 2ª
SMSSI1097
SMSSI1098
13-45
Transmisión manual
Vista en despiece
TORNILLO ESPECIAL
118 N.m (12 kgf.m)
Sustituir.
PIÑÓN DE LA
MARCHA ATRÁS RODAMIENTO DE BOLAS
Inspeccione si hay a
CUBO DE desgaste y si el
SINCRONIZADO funcionamiento es suave.
DE LA 1ª/ 2ª Observe el sentido del
Note la dirección montaje.
de instalación.
CALCE DE APOYO 35 mm
PIÑÓN DE LA 5ª
SINCRONIZADO DE
CONE TRIPLE
PIÑÓN DE LA 4ª
PIÑÓN DE LA 1ª
PIÑÓN DE LA 3ª
RODAMIENTO DE AGUJAS
Inspeccione si hay a desgaste y
PIÑÓN DE LA 2ª
si el funcionamiento es suave
RODAMIENTO DE AGUJAS
Inspeccione si hay a
COLLARÍN DE SEPARACIÓN desgaste y si el
funcionamiento es suave.
COLLARÍN DE
SEPARACIÓN
AMORTIGUADOR DE
FRICCIÓN
Inspeccione si está
desgastado o dañado.
SINCRONIZADOR DE
CONE TRIPLO
ÁRBOL SECUNDARIO
MUELLE DE
SINCRONIZADO
SMSSI1099
13-46
Herramientas Especiales Necesarias 7. Instale el muelle de sincronizado.
• Manguito instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
• Adaptador para manguito instalador, D.I. 30 mm 07746-
SINCRONIZADO
0030300 DE CONE TRIPLE
MUELLE DE SMSSI1102
SINCRONIZADO
AMORTIGUADOR COLLARÍN DE
RENURA DEL PIÑÓN SEPARACIÓN
DE FRICCIÓN
DE LA 1ª
SMSSI1100
DEDO
CUBO DE
SINCRONIZADO
DE LA 1ª/ 2ª
RANURA SMSSI1103
DEDO
SMSSI1101
13-47
Transmisión Manual
10. Instale el rodamiento de agujas. 13. Instale el piñón de la 4a, usando el manguito instalador,
D.I. 40 mm y una prensa.
11. Instale el piñon de la 2a, alineando los dedos del cone de
sincronizado con los rebaixos del piñon de la 2a. NOTA: No exceda la presión máxima.
PRENSA
PIÑÓN DE LA 2ª
14,700 N (1,500 kgf)
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm 07746-0030100
DEDO PIÑÓN DE LA 4ª
RANURA
SMSSI1104 SMSSI1106
PRENSA
PRENSA 14,700 N (1,500 kgf)
14,700 N (1,500 kgf)
MANGUITO INSTALADOR,
MANGUITO INSTALADOR, D.I. 40 mm 07746-0030100
D.I. 40 mm 07746-0030100
PIÑÓN DE LA 3ª PIÑÓN DE LA 5ª
ÁRBOL SECUNDARIO
SMSSI1105
SMSSI1107
13-48
15. Instale el piñón de la 6a, usando el manguito instalador, 17. Mida la holgura entre el rodamiento usado y el calce de
D.I. 40 mm, el adaptador para manguito instalador, D.I. apoyo de 35 mm con el juego de galgas.
30 mm y una prensa.
Estándar: 0,04 - 0,10 mm
NOTA: No exceda la presión máxima.
RODAMIENTO
DE BOLAS
PRENSA
14,700 N (1,500 kgf)
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm 07746-0030100
JUEGO DE
GALGAS
CALCE DE APOYO
ADAPTADOR PARA
MANGUITO INSTALADOR,
PIÑÓN DE LA 6ª
D.I. 30 mm 07746-0030300
SMSSI1108
SMSSI1110
PRENSA
14,700 N (1,500 kgf)
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm 07746-0030100
ADAPTADOR PARA
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 30 mm 07746-0030300 RODAMIENTO
DE BOLAS
SMSSI1109
(continúa)
13-49
Transmisión Manual
18. Si la holgura es menor que el límite de uso, seleccione un 19. Apoye el piñon de la 6a sobre los bloques separadores
nuevo calce en la tabla siguiente. Si la holgura medida en de acero y después utilice una prensa y el adaptador para
la etapa 16 cumple las especificaciones, sustituya sola- el manguito instalador para presionar el árbol secunda-
mente el rodamiento de bolas. rio y sacarlo del rodamiento de bolas.
Calce de apoyo de 35 mm
N 23993-PPP-000 1,83 mm
AN 23993-PPP-900 1,87 mm
P 23994-PPP-000 1,91 mm
AP 23994-PPP-900 1,95 mm
Q 23995-PPP-000 1,99 mm
ADAPTADOR PARA
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 30 mm 07746-0030300 PIÑÓN DE LA 6ª
SMSSI1112
13-50
22. Instale el nuevo rodamiento de bolas, utilizando el man- 23. Sujete con firmeza el conjunto del árbol secundario en
guito instalador, D.I. 40 mm, el adaptador para manguito un tornillo de banco con los mordientes protegidos por
instalador, D.I. 30 mm y una prensa. bloques de madera.
PRENSA
14,700 N (1,500 kgf)
ADAPTADOR PARA
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 30 mm 07746-0030300 RODAMIENTO
DE BOLAS
BLOQUES DE
MADERA
SMSSI1114
SMSSI1113
24. Apriete el tornillo especial nuevo (roscas a la izquierda).
13-51
Transmisión Manual
Inspección y montaje del manguito y del Inspección del anillo de sincronizado y del
cubo de sincronizado de la 1ª/2ª piñón
1. Inspeccione los dientes de engranaje en todos los cubos 1. Inspeccione el interior de cada anillo de sincronizado y
y manguitos de sincronizado para comprobar si tienen compruebe si están desgastados. Inspeccione los dien-
aristas redondeadas, lo que indicaría desgaste. tes de cada anillo de sincronizado y compruebe si están
desgastados (redondeados).
2. Monte cada cubo de sincronizado en su correspondien-
te manguito de sincronizado e inspeccione el movimien-
to libre. Asegúrese de alinear los 3 grupos de dientes
más largos (separados 120º entre si) en el manguito de
sincronizado con los 3 grupos de ranuras más profun-
das del cubo de sincronizado.
NOTA:
• No instale el manguito de sincronizado con sus dien-
tes más largos en las ranuras anchas del cubo de
sincronizado pues esto dañaría el anillo de sincroni- DIENTE ANILLO DE
zado. SINCRONIZADO
• Si la sustitución es necesaria, sustituya siempre el
manguito y el cubo de sincronizado en conjunto.
MANGUITO DE
SINCRONIZADO
CUBO DE
SINCRONIZADO
Ejemplo de dientes del anillo de sincronizado
BIEN DESGASTADO
SMSSI1116
CONJUNTO DE DIENTES
MÁS LARGOS
DIENTE
RANURA
ANCHA
CUBO DE
SINCRONIZADO
RANHURAS
PROFUNDAS
BIEN DESGASTADO
SMSSI1117
MANGUITO DE
SINCRONIZADO
SMSSI1115
13-52
3. Inspeccione la superficie de empuje de todos los cubo Holgura entre el cone de sincronizado triple y el pi-
de los engranajes por si estuviera desgastada. ñón:
Estándar: 0,70 – 1,19 mm
c : Anillo de sincronizado exterior y cone de
sincronizado
0,70 – 1,19 mm
SMSSI1118
ANILLO DE
4. Inspeccione la superficie cónica de todos los cubos de
SINCRONIZADO
los engranajes por si estuvieran desgastadas o con irre-
gularidad.
d : 0,3 mm
e : 0,6 mm
13-53
Transmisión Manual
Herramientas Especiales Necesarias 3. Instale el nuevo retén de aceite por el lado de la transmi-
• Instalador de retén de aceite, 07JAD-PL90100 sión, utilizando el instalador de retén de aceite y adapta-
dor para manguito instalador, 42 x 47 mm.
• Extractor ajustable de rodamientos, 20–40 mm 07JAC-
PH80100
• Eje extractor de rodamientos 07JAC-PH80200
• Martillo deslizante 07741-0010201
• Manguito instalador 07749-0010000
INSTALADOR DE RETÉN DE
• Adaptador para manguito instalador, 42 x 47 mm 07746- ACEITE, 07JAD-PL90100
0010300
• Instalador 07749-0010000 ADAPTADOR PARA
MANGUITO INSTALADOR,
1. Retire el rodamiento de bolas del alojamiento del embra- 42 X 47 mm 07746-0010300
gue, utilizando el extractor ajustable de rodamientos, 20–
40 mm, el eje extractor de rodamientos y el martillo des-
lizante.
MARTILLO DESLIZANTE
07741-0010201
SMSSI1122
EJE EXTRACTOR DE
RODAMIENTOS 07JAC-PH80200
RODAMIENTO DE BOLAS
INSTALADOR DE RETÉN DE
ALOJAMIENTO ACEITE, 07JAD-PL90100
DEL EMBRAGUE
RODAMIENTO DE BOLAS
SMSSI1120
RETÉN DE SMSSI1123
ACEITE
SMSSI1121
13-54
Substitución del rodamiento del árbol secundario
INSTALADOR DE ALOJAMIENTO
RETÉN DE ACEITE, DEL EMBRAGUE
07JAD-PL90100
SMSSI1126
SMSSI1124
2. Retire el rodamiento de rodillos, utilizando el extractor 4. Instale el rodamiento de rodillos usando el instalador del
ajustable de rodamientos, 20-40 mm, el eje extractor de retén de aceite.
rodamientos y el martillo deslizante. A continuación, re-
tire el plato de guía del aceite C. 5. Instale el plato del rodamiento con los tornillos.
TORNILLO
MARTILLO DESLIZANTE 6 x 1,0 mm
07741-0010201 12 N.m (1,2 kgf.m)
EJE EXTRACTOR DE
RODAMIENTOS PLATO DEL RODAMIENTO
07JAC-PH80200
EXTRACTOR
AJUSTABLE DE PLATO GUÍA
RODAMIENTOS, DE ACEITE C
20–40 mm
07JAC-PH80100
RODAMIENTO
DE RODILLOS
SMSSI1127
SMSSI1125
(continúa)
13-55
Transmisión Manual
SMSSI1130
13-56
11. Ponga a cero el reloj comparador en el extremo del árbol Calce de apoyo de 72 mm
primario.
Número de la Pieza Espesor
A 23931-P21-000 0,60 mm
RELOJ
COMPARADOR B 23932-P21-000 0,63 mm
C 23933-P21-000 0,66 mm
D 23934-P21-000 0,69 mm
FIJADOR DEL ÁRBOL TORNILLO
PRIMARIO 07GAJ-PG20110 DEL FIJADOR E 23935-P21-000 0,72 mm
DEL ÁRBOL
PRIMARIO
F 23936-P21-000 0,75 mm
G 23937-P21-000 0,78 mm
H 23938-P21-000 0,81 mm
I 23939-P21-000 0,84 mm
J 23940-P21-000 0,87 mm
K 23941-P21-000 0,90 mm
L 23942-P21-000 0,93 mm
BASE DEL ÁRBOL PRIMARIO M 23943-P21-000 0,96 mm
07GAJ-PG20130
N 23944-P21-000 0,99 mm
SMSSI1131
O 23945-P21-000 1,02 mm
12. Gire el tornillo del soporte del árbol primario en sentido P 23946-P21-000 1,05 mm
horario. Deje de girar cuando el reloj comparador alcance Q 23947-P21-000 1,08 mm
su máximo desplazamiento. El valor indicado por el reloj R 23948-P21-000 1,11 mm
comparador se refiere a la medida de la holgura longitu-
dinal del árbol primario. S 23949-P21-000 1,14 mm
T 23950-P21-000 1,17 mm
NOTA: No gire el tornillo del soporte del árbol primario
más de 60º después de que la aguja del comparador pare U 23951-P21-000 1,20 mm
de moverse. Si ejerce más presión en el tornillo del fija- V 23952-P21-000 1,23 mm
dor puede dañar la transmisión. W 23953-P21-000 1,26 mm
13. Si el valor indicado cumple las especificaciones, la hol- X 23954-P21-000 1,29 mm
gura longitudinal está correcta. Si la lectura no se en- Y 23955-P21-000 1,32 mm
cuentra dentro del valor estándar, vuelva a comprobar el
espesor del calce de apoyo. Z 23956-P21-000 1,35 mm
AA 23957-P21-000 1,38 mm
Estándar: 0,11 – 0,17 mm
AB 23958-P21-000 1,41 mm
(Ejemplo) AC 23959-P21-000 1,44 mm
Lectura medida: 1,93 mm AD 23960-P21-000 1,47 mm
Reste 0,14 mm (punto medio) de la medición total de la AE 23961-P21-000 1,50 mm
holgura AF 23962-P21-000 1,53 mm
AG 23963-P21-000 1,56 mm
1,93 - 0,14 = 1,79 mm
AH 23964-P21-000 1,59 mm
Seleccione el calce de apoyo más próximo al valor calcu- AI 23965-P21-000 1,62 mm
lado, por ejemplo, un calce de 1,80 mm.
AJ 23966-P21-000 1,65 mm
14. Con el plato guía de aceite M y el calce del tamaño apro- AK 23967-P21-000 1,68 mm
piado instalados en la carcasa de la transmisión, com-
pruebe de nuevo la holgura longitudinal para verificar AL 23968-P21-000 1,71 mm
que ésta se encuentra dentro del valor estándar. AM 23969-P21-000 1,74 mm
AN 23970-P21-000 1,77 mm
AO 23971-P21-000 1,80 mm
(continúa)
13-57
Transmisión Manual
13-58
Montaje de la Transmisión
NOTA: Antes del montaje, limpie todas las piezas con disol- 4. Instale el piñón de selección de la marcha atrás.
vente, séquelas y aplique lubricante a todas las superficies
de contacto. 6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
1. Instale el imán y el conjunto del diferencial.
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
IMÁN
SMSSI1134
ÁRBOLES
HORQUILLAS PRIMARIO Y
DE SELECCIÓN SECUNDARIO
EJE DEL PIÑÓN DE
ARANDELA,
ESTRÍAS DEL LA MARCHA ATRÁS
28 mm
ÁRBOL
PRIMARIO PIÑÓN INTERMEDIO
DE LA MARCHA ATRÁS
ARANDELA
RODAMIENTO
ELÁSTICA, 28 mm
DE BOLAS
SMSSI1135
SMSSI1133
(continúa)
13-59
Transmisión Manual
CALCE DE
APOYO, 52 x
PLATO DE 62 mm
BAJADA DE
ACEITE
PLATO DE GUÍA
DE ACEITE M
CARCASA DE ANILLO DE
TRANSMISIÓN BLOQUEO
PASADOR GUÍA
PASADOR GUÍA
SMSSI1136 PASADOR
GUÍA
Junta líquida
SMSSI1137
13-60
11. Asegúrese de que el anillo de bloqueo de 52 mm está 14. Apriete los tornillos de brida de 8 mm siguiendo un pa-
perfectamente asentado en la ranura del rodamiento del trón cruzado, en varias etapas.
árbol secundario.
8 x 1,25 mm
Dimensión 1 después de la instalación 3,3 – 6,0 mm 27 N.m (2,8 kgf.m)
SMSSI1139
SMSSI1141
12. Aplique junta líquida a la rosca del tornillo de cierre de 15. Limpie la suciedad y el aceite de la superficie de cierre
32 mm e instálelo en la carcasa de la transmisión. del conjunto de la palanca de cambios. Aplique junta
líquida (P/N 08718-0002) a la superficie de cierre.
13. Instale el soporte A de la transmisión, el soporte B de la
transmisión, el soporte del mazo de cables y los tornillos NOTA: No instale los componentes si han pasado más
de brida de 8 mm, aprietándolos con los dedos. de 4 minutos desde la aplicación de la junta líquida. Re-
tire los residuos y aplique nuevamente la junta líquida.
SOPORTE B
SOPORTE A
SOPORTE
DEL MAZO
DE CABLES
Junta líquida
SMSSI1140
SMSSI1142
(continúa)
13-61
Transmisión Manual
16. Instale los pasadores guía de 8 x 14 mm, el conjunto de 19. Instale los tornillos de retención, los muelles y las bolas
la palanca de cambios y el soporte A del mazo de cables. de acero utilizando arandelas nuevas. A continuación,
instale el soporte de la transmisión.
SOPORTE A DEL PASADORES
MAZO DE CABLES GUÍA
ARANDELA
TORNILLOS DE
RETENCIÓN
39 N.m (4,0 kgf.m)
PASADORES GUÍA
17. Aplique junta líquida a las roscas del tornillo de cierre e SMSSI1145
instálelo en la carcasa de la transmisión.
18. Instale el tapón de vaciado, el tornillo de brida de 10 mm, 20. Aplique junta líquida a las roscas del interruptor de la luz
el sensor de velocidad del vehículo del eje de salida (ár- de marcha atrás e instálelo en la carcasa de la transmi-
bol secundario) y la nueva junta tórica. Instale el tapón sión.
de llenado, aprietandolo con los dedos.
21. Instale el tornillo de 20 mm y la arandela de 20 mm.
TAPÓN DE
VACIADO
TAPÓN DE LLENADO 39 N.m
(4,0 kgf.m)
JUNTA TÓRICA
Sustituya.
SENSOR DE
ARANDELA
VELOCIDAD
Sustituya.
TORNILLO 20 mm
6,0 x 1,0 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m) TORNILLO DE
BRIDA 10 mm SMSSI1146
44 N.m
(4,5 kgf.m)
SMSSI1144
13-62
Sustitución del mecanismo de selección de velocidades
PASADOR DE ALETAS
Sustituya. PASADOR
CLIP DE LOS CABLES DE ALETAS
DE LA TRANSMISIÓN ARANDELA ARANDELA Sustituya.
Sustituya. (BLANCA)
ARANDELA
(BLANCA)
ARANDELA
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
CABLE DE SELECCIÓN
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
ALOJAMIENTO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
CABLE DE CAMBIO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) SMSSI1147
13-63
Diferencial de la transmisión manual
RODAMIENTO DE BOLAS
(Substitución, página 13-68)
RODAMIENTO DE BOLAS
Sustitución, página 13-68
SMSSI1148
13-64
Diferencial de deslizamiento limitado
Descripción
1. Función
El funcionamiento del diferencial de deslizamiento limitado depende de los ocho engranajes satélites que se unen a los dos
engranajes laterales. Transfieren la fuerza de tracción a los ejes, además de permitir que la rueda exterior gire más veces que
la rueda interior mientras el vehículo realiza una curva. Todos los engranajes tienen corte helicoidal, de modo que esta
acción diferencial se limita por la fricción creada entre cada engranaje y el soporte del diferencial cuando alguna rueda
patina.
2. Diseño
La unidad consiste de dos engranajes laterales, cuatro piñones cortos, cuatro piñones largos, dos arandelas de empuje, una
arandela central y un soporte que aloja los engranajes y las arandelas. Un piñón corto y uno largo se encajan entre sí y
consiguen circular alrededor de los engranajes laterales.
PIÑÓN
(CORTO)
SMSSI1149
3. Funcionamiento
• Conducción en línea recta
El soporte del diferencial y los engranajes giran juntos, como una unidad, cuando ambas ruedas giran a la misma
velocidad. El esfuerzo para girar los engranajes conductores finales se transmite directamente a ambas ruedas.
13-65
Diferencial de la transmisión manual
Descripción (continuación)
SOPORTE DEL
DIFERENCIAL
EJE IZQUIERDO
EJE DERECHO
ENGRANAJE LATERAL
IZQUIERDO
ENGRANAJE SMSSI1150
LATERAL DERECHO
(1) (2)
PIÑONES
ENGRANAJES
PIÑONES
LATERALES
SOPORTE DEL
DIFERENCIAL
ENGRANAJE
LATERAL
SMSSI1151
Cuando los piñones están bloqueados, se reduce el par aplicado a la rueda que está patinando y se aumenta el par
liberado a la otra rueda.
13-66
Inspección de funcionamiento
1. Accione el freno de estacionamiento y calce las ruedas Inspección del par de rotación
traseras.
1. Accione el freno de estacionamiento y calce las ruedas
2. Levante la parte delantera del vehículo y apóyela con so- traseras.
portes de seguridad en los lugares adecuados.
2. Levante la parte delantera del vehículo y apóyela con so-
3. Con el motor apagado, ponga la transmisión en 1ª mar- portes de seguridad en los lugares adecuados.
cha.
3. Con el motor apagado, ponga la transmisión en Punto
4. Gire cualquier rueda delantera manualmente y compruebe Muerto.
si la otra rueda gira en la dirección opuesta.
4. Mida el par de rotación con un torquímetro en la dirección
5. Si la rueda delantera opuesta no gira o si no puede girar señalada. Gire el torquímetro más de dos vueltas com-
las ruedas delanteras, el diferencial de deslizamiento li- pletas y efectúe la lectura máxima.
mitado tiene algún defecto y debe ser sustituido.
SMSSI1152
= 2,67 > 2,5
5. Coloque la transmisión en 1ª marcha y vuelva a medir el
par de rotación.
Límite de uso:
Por ejemplo:
7,8 N.m
= 2,67 = > 2,5
2,9 N.m
13-67
Diferencial de la transmisión manual
RODAMIENTO DE LA
CAJA DEL
DIFERENCIAL
SMSSI1676
EXTRACTOR DE
RODAMIENTOS
07746-0030100
RODAMIENTO DE LA
CAJA DEL
DIFERENCIAL
SMSSI1677
13-68
Sustitución del retén de aceite
RODAMIENTO
CARCASA DE LA
TRANSMISIÓN
SMSSI1679
RODAMIENTO RETÉN DE
ACEITE
SMSSI1678
ALOJAMIENTO
DEL EMBRAGUE
SMSSI1680
13-69
Diferencial de la transmisión manual
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm
07749-0010000
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm
07749-0010000
13-70
3. Instale la carcasa de la transmisión en el alojamiento del 6. Si la holgura es mayor que el valor estándar, elija nuevo
embrague y, a continuación apriete los tornillos de brida calce de acuerdo con la tabla siguiente. Si la holgura
de 8 mm siguiendo un patrón cruzado, en varias etapas medida en la etapa 5 cumple las especificaciones, vaya a
(consulte la etapa 14 de la página 13-61). la etapa 9.
Par especificado:
8 x 1,25 mm Número de la pieza Espesor
27 N.m (2,8 kgf.m) AP 23972-PPP-J000 1,83 mm
4. Utilice el manguito instalador, D.I. 40 mm para asentar el AQ 23973-PPP-J000 1,86 mm
conjunto del diferencial en el alojamiento del embrague.
AR 23974-PPP-J000 1,89 mm
AS 23975-PPP-J000 1,92 mm
AT 23976-PPP-J000 1,95 mm
AV 23977-PPP-J000 1,98 mm
MANGUITO INSTALADOR,
D.I. 40 mm 07746-0030100 AW 23978-PPP-J000 2,01 mm
AX 239792-PPP-J000 2,04 mm
AY 23980-PPP-J000 2,07 mm
AZ 23981-PPP-J000 2,10 mm
BA 23982-PPP-J000 2,13 mm
BB 23983-PPP-J000 2,16 mm
SMSSI1685 BC 23984-PPP-J000 2,19 mm
5. Mida la holgura entre el calce de apoyo de 80 mm y la pista BD 23985-PPP-J000 2,22 mm
exterior del rodamiento en la carcasa de la transmisión.
BE 23986-PPP-J000 2,25 mm
Estándar: 0-0,10 mm
Calce de apoyo de 80 mm
SMSSI1686
(continúa)
13-71
Transmisión/Semieje (Palier)
Herramientas especiales ............................................................................ 16-2
Desmontaje de los palieres ........................................................................ 16-3
Sustitución del amortiguador dinámico .................................................... 16-7
Montaje de los palieres .............................................................................. 16-8
Instalación de los palieres .......................................................................... 16-16
Retirada del eje intermedio ......................................................................... 16-18
Desmontaje del eje intermedio ................................................................... 16-19
Montaje del eje intermedio ......................................................................... 16-20
Instalación del eje intermedio .................................................................... 16-22
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Transmisión/Semieje (Palier)
Herramientas especiales
Nº de Ref. Número de la herramienta Descripción Cantidad
1 07GAD-PH70201 Instalador de retenes de aceite 1
2 07NAF-SR30101 Base del semieje 1
3 07XAC-0010200 Adaptador roscado, 24 x 1,5 mm 1
4 07746-0010400 Adaptador para instalador, 52 x 55 mm 1
5 07746-0030400 Adaptador para instalador 1
6 07749-0010000 Instalador 1
7 07936-5790001 Juego de martillo deslizante 1
8 07947-SB00100 Instalador de retenes de aceite 1
SMSSI1153
16-2
Desmontaje de los palieres
ANILLO DE CIERRE
CLIP
SMSSI1154
RODILLO
PAÑO
SMSSI1155 MARCAS
SMSSI1157
16-3
CINTA DE VINILO
Transmisión/Semieje (Palier)
4. Haga una marca en los rodillos y la cruceta de centrado 8. Envuelva las estrías del palier con cinta de vinilo para no
para identificar la posición de los rodillos en la cruceta y, dañar el fuelle guardapolvo.
a continuación, extraiga los rodillos.
RODILLO
CINTA DE VINILO
MARCAS
PALIER
CRUCETA SMSSI1159
ANILLO
ELÁSTICO MARCAS 9. Retire la funda guardapolvo interior. Tenga cuidado de
no dañar la funda guardapolvo.
SMSSI1158
7. Retire la cruceta.
(continúa)
16-4
Lado de la junta exterior: 3. Limpie la grasa para poder ver el palier y la pista interior
de la junta exterior.
1. Retire las abrazaderas de fijación de la funda guardapol-
vo. Tenga cuidado de no dañar la funda guardapolvo y el 4. Haga una marca en el palier, en la misma posición del
amortiguador dinámico. extremo de la junta exterior.
JUNTA
ALETA EXTERIOR
SMSSI1162
SMSSI1160
ADAPTADOR ROSCADO, 22
x 1,5 mm 07XAC-0010100
2. Deslice la funda guardapolvo exterior hacia el lado de la
junta interior. Tenga cuidado de no dañar la funda guar-
dapolvo.
GUARDAPOLVO EXTERIOR
MARTILLO
DESLIZANTE
JUNTA
EXTERIOR
SMSSI1163
16-5
Transmisión/Semieje (Palier)
SMSSI1164
CINTA DE VINILO
SMSSI1165
16-6
Sustitución del amortiguador dinámico
1. Retire la junta interior (consulte la página 16-3). 4. Instale el nuevo amortiguador dinámico y regule la posi-
ción de acuerdo con la siguiente figura.
2. Retire las abrazaderas del amortiguador dinámico (con-
sulte la etapa 2 de la página 16-3). NOTA: Tenga cuidado de no intercambiar los amortigua-
dores dinámicos, pues el amortiguador derecho y el iz-
• Si la abrazadera del fuelle guardapolvo es del tipo quierdo son diferentes.
soldado, corte la abrazadera de fijación.
• Si la abrazadera de la funda guardapolvo es de bucle Palieres derecho e isquierdo:
doble, levante el pliegue de la abrazadera y empuje el 284 - 288 mm
pliegue hacia el clip.
• Si la abrazadera de la funda guardapolvo es del tipo
de perfil bajo, comprímala con unas pinzas para abra-
zaderas de fundas guardapolvo disponibles comer-
cialmente.
SMSSI1167
SMSSI1166
16-7
Transmisión/Semieje (Palier)
Vista en despiece
ANILLO DE FIJACIÓN
Sustituir.
FUNDA GUARDAPOLVO INTERIOR
GRASA
JUNTA EXTERIOR
FUNDA GUARDAPOLVO
EXTERIOR (TPE)
GRASA
SMSSI1168
(continúa)
16-8
Herramientas especiales necesarias 3. Monte la cruceta de centrado en el palier, alineando las
• Herramienta para abrazaderas de fundas guarda-polvo, marcas de la cruceta y el extremo del palier.
disponible comercialmente
• Pinzas para abrazadera de fuelles guardapolvo o equi-
valente disponible comercialmente MARCAS
ANILLO DE CIERRE
NOTA: Durante este procedimiento, consulte la vista en des-
piece si fuera necesario.
CRUCETA
Lado de la junta interior:
1. Envuelva las estrías con una cinta de vinilo para evitar
daños a la funda guardapolvo interior.
CINTA DE VINILO
SMSSI1170
MARCAS
RODILLO
CRUCETA
SMSSI1171
16-9
Transmisión/Semieje (Palier)
6. Rellene la junta interior con grasa para juntas, incluida 8. Instale las extremidades de la funda en el palier y junta
en el juego del nuevo palier. interior.
Cantidad de grasa
Junta interior: 180 - 200 g
GRASA
Utilice la grasa incluida en el juego
de la funda guardapolvo interior.
PALIER
SMSSI1174
MARCAS
SMSSI1173
(continúa)
16-10
9. Ajuste o comprimento dos semi-eixos de acordo com a 10. Instale las nuevas abrazaderas de fijación.
figura a seguir e então ajuste as coifas a meio caminho
entre a compressão total e a extensão total. • Si son bandas de perfil bajo, vaya a la etapa 11.
• Si se trata de abrazaderas de bucle doble, vaya a la
Semi-eixo direito etapa 14. (Sustituya la abrazadera de fijación sola-
Sem a junta externa: 465 – 470 mm menteo)
SMSSI1176
SMSSI1175
PINZAS
ALETAS
SMSSI1177
16-11
Transmisión/Semieje (Palier)
14. Monte los dos extremos de la funda guardapolvo en el 17. Pase el extremo libre de la abrazadera de fijación por la
palier y en la junta interior, y luego instale la abrazadera parte anterior de la herramienta para instalación de abra-
de bucle doble en la funda. zaderas de fundas guardapolvo, disponible comercial-
mente, y luego por la ranura del mandril de arrollamiento.
OBSERVAÇÃO: Passe a extremidade da nova cinta de
fixação de laço duplo duas vezes na presilha, na direção HERRAMIENTA
PARA INSTALACIÓN
do giro à frente do semi-eixo. MANDRIL DE
MARCA DE ABRAZADERAS
ARROLLAMIENTO
ABRAZADERA DE FIJACIÓN DE FUNDAS
DE BUCLE DOBLE GUARDAPOLVO
ALETA
FUNDA
GUARDAPOLVO
SMSSI1178
SMSSI1180
MARCA
90º
SMSSI1179
SMSSI1181
(continúa)
16-12
20. Desenrolle la herramienta para instalación de abrazade- Lado de la junta exterior
ras de fundas guardapolvo y corte el sobrante del extre-
mo libre de la abrazadera, dejando una parte sobresa- 1. Envuelva las estrías con una cinta de vinilo para evitar
liente del clip de 5-10 mm. daños a la funda guardapolvo exterior.
CINTA DE
VINILO
ABRAZADERA DE FIJACIÓN
SMSSI1182
PARTE ROSCADA
SMSSI1185
SMSSI1183
16-13
Transmisión/Semieje (Palier)
4. Preencha o orifício do semi-eixo da junta externa com 6. Para que la junta exterior quede perfectamente asenta-
35 g da graxa incluída no conjunto da coifa externa. da, tome el palier y la junta y déjelos caer sobre una
superficie dura desde una altura de unos 10 cm.
OBSERVAÇÃO: Se estiver instalando uma nova junta
externa, a graxa já vem instalada. Nota: no utilice un martillo, ya que el palier podría resul-
tar dañado si se emplea demasiada fuerza. Tenga cuida-
do de no dañar la parte roscada de la junta exterior:
PARTE ROSCADA
GRASA
MARCA PINTADA
ANILLO EXTREMO DE LA
TOPE JUNTA EXTERIOR
Empujar
Empujar
SMSSI1187
SMSSI1189
(continúa)
16-14
8. Rellene la junta exterior con la grasa para juntas incluida 10. Cierre la aleta de la abrazadera de fijación con unas pin-
en el juego de la nueva funda guardapolvo. zas comerciales para abrazaderas de fundas guardapol-
vo, disponible comercialmente.
Cantidad de grasa
Junta interior: 110 - 130 g
PINZAS
ZONA DE LA ALETA
SMSSI1192
GRASA JUNTA EXTERIOR
Utilice la grasa incluida en el juego
de la funda guardapolvo exterior. 11. Compruebe la holgura entre la zona cerrada de la aleta
de la abrazadera fijación. Si la holgura no cumple las
especificaciones, cierre más la aleta de la abrazadera.
SMSSI1190
EXTREMO DE
LA FUNDA
3,0 mm máx.
SMSSI1193
PALIER
EXTREMO DE LA FUNDA 12. Repita las etapas 10 y 11 para la abrazadera del otro
extremo de la funda guardapolvo.
JUNTA EXTERIOR
SMSSI1191
16-15
Transmisión/Semieje (Palier)
NOTA: Antes de empezar la instalación, asegúrese de que 3. Aplique 2,0 - 3,0 g de la grasa especificada a toda la
las superficies de contacto de la junta y de la zona estriada superficie estriada del palier derecho. Después de apli-
no presentan polvo ni suciedad carla, limpie la grasa de las estrías, a intervalos de 2-3
estrías, y de la ranura del anillo de fijación, para que pue-
1. Aplique 0,5 g de grasa de molibdeno a la superficie de da pasar aire desde el eje intermedio.
contacto de la junta exterior y del rodamiento de la rueda
delantera. SUPERFICIE
ESTRIADA
NOTA: La grasa ayuda a evitar ruido y vibración
GRASA
RANURA
SMSSI1196
ANILLO DE
RANURA
EXTREMO FIJACIÓN
ANILLO DE DIFERENCIAL
EJE INTERMEDIO FIJACIÓN
EXTREMO
SMSSI1195
RANURA
SMSSI1197
(continúa)
16-16
6. Instale la junta exterior en el cubo delantero. 8. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor en la
superficie de asentamiento de la nueva tuerca de cierre.
CUBO DELANTERO
PUNZÓN
JUNTA EXTERIOR
SMSSI1198
TUERCA DE CIERRE
245 N.m (25,0 kgf.m)
Sustituya. SMSSI1200
TORNILLOS Y TUERCAS
12 x 1,25 mm
54-64 N.m (5,5-6,5 kgf.m) SMSSI1199
16-17
Transmisión/Semieje (Palier)
1. Vacíe el aceite de transmisión. Reinstale el tapón de va- 5. Extraiga el eje intermedio del diferencial. Para no dañar
ciado usando una arandela nueva (consulte la página el retén de aceite del diferencial, mantenga el eje inter-
13-11). medio en horizontal hasta que haya salido del diferen-
cial.
2. Retire el palier derecho (consulte la página 16-4 del Ma-
nual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
RETÉN DE
ACEITE
DEFLECTOR
TÉRMICO
EJE INTERMEDIO
SMSSI1201
SMSSI1203
TORNILLO DE
BRIDA
TORNILLOS
DEL HOMBRO
SMSSI1202
16-18
Desmontaje del eje intermedio
PRENSADOR
RODAMIENTO
RODAMIENTO
DEL EJE
INTERMEDIO
BASE DE SEMIEJE
ANILLOS 07NAF-SR30101 SMSSI1207
METÁLICOS EJE
INTERMEDIO
SMSSI1205
16-19
Transmisión/Semieje (Palier)
TORNILLOS DE BRIDA
10 x 1,25 mm
39 N.m (4,0 kgf.m)
ANILLO DEL EJE INTERMEDIO
ANILLO DE SOPORTE
DEL RODAMIENTO TORNILLOS DE HOMBRO
10 x 1,25 mm
39 N.m (4,0 kgf.m)
ANILLO DE CIERRE
EXTERIOR
JUNTA DE
ESTANQUEIDAD
EJE INTERMEDIO EXTERIOR
Sustituir.
ANILLO DE FIJACIÓN
SMSSI1207A
(continúa)
16-20
Herramientas especiales necesarias 4. Presione el eje intermedio para sacarlo del rodamiento,
• Instalador de retenes de aceite 07GAD-PH70201 utilizando el adaptador para tubo instalador, D.I. 35 mm
y un prensador.
• Adaptador para tubo instalador, 52 x 55 mm 07746-
0010400
• Adaptador para tubo instalador, D. I. 35 mm 07746- PRENSADOR
0030400
• Instalador 07749-0010000
ANILLO DE
CIERRE EXTERIOR
EJE INTERMEDIO
RODAMIENTO
SMSSI1208
ANILLO DE
3. Asiente el anillo de cierre interior en la ranura del soporte CIERRE EXTERIOR
del cojinete.
SMSSI1211
SMSSI1209
16-21
Transmisión/Semieje (Palier)
PRENSADOR JUNTA DE
ESTANQUEIDAD
EXTERIOR
SOPORTE DEL
RODAMIENTO
SMSSI1213
RETÉN DE
ACEITE
EJE INTERMEDIO
SMSSI1214
(continúa)
16-22
4. Instale los tornillos de brida y los dos tornillos de hombro. 6. Instale el palier derecho (consulte la página 16-16).
TORNILLOS DE BRIDA
10 x 1,25 mm
39 N.m (4,0 kgf.m)
SMSSI1215
8 x 1,25 mm
DEFLECTOR 22 N.m
TÉRMICO (2,2 kgf.m)
SMSSI1216
16-23
Dirección
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
Herramientas especiales ........................................................................ 17-2
Índice de localización de los componentes ........................................... 17-3
Información general de diagnosis de averías ........................................ 17-6
Memorización de la posición neutra del sensor de par ......................... 17-7
Índice de diagnosis de averías DTC ....................................................... 17-8
Índice de diagnóstico de síntomas ........................................................ 17-10
Descripción del sistema ......................................................................... 17-11
Diagrama del circuito ............................................................................. 17-14
Diagnosis de averías DTC ...................................................................... 17-17
Diagnóstico de síntomas ....................................................................... 17-43
Desmontaje/montaje del motor ............................................................. 17-46
Desmontaje/montaje de la caja de dirección ......................................... 17-49
Desmontaje/montaje del terminal de la cremallera ................................ 17-60
Desmontaje/montaje de la guía de la cremallera .................................... 17-64
Desmontaje/montaje de la unidad de control de EPS ........................... 17-65
Sustitución del cojín de fijación de la caja de dirección ........................ 17-66
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
Herramientas especiales
SMSSI1571
17-2
Índice de localización de los componentes
CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC) MÓDULO DE CONTROL DE LOS
MEDIDORES (TACÓMETRO)
BATERÍA
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL SALPICADERO
MOTOR
Retirada e instalación, página 17-46
CAJA DE LA DIRECCIÓN
Retirada e instalación, página 17-49
Retirada e instalación dos terminais da cremalheira, página 17-60
Retirada/instalación da guia da cremalheira, página 17-64
Sustitución del cojín de fijación de la caja de la dirección, página 17-66
MSCBR1876
TESTIGO DE LA EPS
17-3
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
17-4
Restricción al funcionamiento de la asistencia Cómo diagnosticar averías DTCs
eléctrica
Los procedimientos de diagnosis de averías consideran que
La repetición extrema de la fuerza en el volante de dirección, la causa del problema aún está presente y la luz de adverten-
como girar el volante de dirección continuamente cuando el cia de la EPS todavía está encendida. Siga este procedi-
vehículo está parado, aumenta el consumo eléctrico del miento cuando no se encienda la luz de advertencia de la
motor de la EPS. El aumento de la corriente eléctrica calienta EPS, pues puede resultar en un diagnóstico incorrecto.
el motor y, por el hecho de que este calor afecta el sistema
adversamente, la unidad de control monitorea la corriente 1. Pregúntele al cliente sobre las condiciones en las que se
eléctrica del motor. Cuando la unidad de control detecta produjo el problema e intente tente reproducir las mis-
calor en el motor, reduce gradualmente la corriente eléctrica mas condiciones para la diagnosis de averías. Descubra
hacia el motor con la finalidad de proteger el sistema, res- cuándo se encendió la luz de advertencia de la EPS: du-
tringiendo el funcionamiento de la asistencia eléctrica. La rante el control de la EPS, después del control de la EPS,
luz de advertencia de la EPS no se enciende durante esta cuando el vehículo estaba a determinada velocidad etc.
función.
2. Cuando la luz de advertencia de la EPS no se enciende
Cuando no se aplica el par de la dirección al volante de durante la prueba de conducción pero la diagnosis de
dirección, o cuando se apaga el interruptor de encendido y averías se llevó a cabo con base en el DTC, compruebe la
el motor se enfría, la unidad de control restaura gradual- existencia de conectores sueltos, contacto deficiente de
mente la asistencia eléctrica hasta que vuelva totalmente los terminales etc. en el circuito afectado antes de iniciar
(tras aproximadamente 8 minutos). la diagnosis de averías.
(continúa)
17-5
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN CONECTOR DE
DE DATOS (DLC) TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI1573
SMSSI1573
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
3. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el 3. Asegúrese de que el HDS establece comunicación con el
vehículo y la unidad de control de la EPS. Si no establece vehículo y la unidad de control de la EPS. Si no establece
comunicación, efectúe la diagnosis de averías del circui- comunicación, efectúe la diagnosis de averías del circui-
to DLC (consulte la página 11-163). to DLC (consulte la página 11-163).
4. Siga los comandos en el HDS para señalar los DTCs en 4. Borre los DTCs siguiendo los comandos de la pantalla
la pantalla. Tras determinar el DTC, consulte la Diagnosis del HDS.
de averías del DTC.
NOTA: Consulte el menú de Ayuda del HDS para obtener
NOTA: Consulte el menú de Ayuda del HDS para obtener instrucciones específicas.
instrucciones específicas.
17-6
Cómo memorizar la posición neutra del sensor de par
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI1573
17-7
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
17-8
DTC Ítem detectado Consulte la página
36-02 Circuito interno de la unidad de control de la EPS (Circuito de salida INH) 17-23
(Diagnóstico inicial)
37-01 Circuito interno de la unidad de control de la EPS (Circuito de ajuste) 17-23
(Diagnóstico inicial)
51-01 Alta/baja tensión al sensor de par (VT1 y VT2) (Diagnóstico regular) 17-30
51-02 Sensor de par (Función diferencial-amplificación VT3) (Diagnóstico regular) 17-33
51-03 Sensor de par (Cambio rápido VT1, VT2) (Diagnóstico regular) 17-33
51-06 Sensor de par (Media VT1, VT2) (Diagnóstico regular) 17-33
51-07 Sensor de par (Inspección inicial VT1, VT2) (Diagnóstico inicial) 17-33
61-04 Circuito abierto/cortocircuito en el cableado del motor (Diagnóstico de la 17-36
dirección)
71-01 Sensor de ángulo del motor (señales SIN/COS) (Diagnóstico de la dirección) 17-38
71-02 Sensor de ángulo del motor (Aprendizaje de la posición neutra SIN/COS) 17-38
(Diagnóstico inicial)
71-03 Sensor de ángulo del motor (señales SIN/COS) (Diagnóstico de la dirección) 17-38
71-04 Sensor de ángulo del motor (señal de verificación) (Diagnóstico regular) 17-41
71-05 Sensor de ángulo del motor (cantidad de cambio de las señales SIN/COS) 17-38
(Diagnóstico de la dirección)
71-06 Sensor de ángulo del motor (Posición neutra SIN/COS) (Diagnóstico inicial) 17-38
NOTA:
• Diagnóstico inicial: Ejecutado en cuanto se arranca el motor y hasta que se apague la luz de advertencia de la EPS.
• Diagnóstico regular: Ejecutado después del diagnóstico inicial hasta que se apague el interruptor de encendido.
• Diagnóstico de la dirección: Ejecutado durante el diagnóstico regular mientras se está girando el volante de dirección.
17-9
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
El HDS no establece comunicación con la unidad de Efectúe la diagnosis de averías del circuito DLC
control de la EPS o con el vehículo. (consulte la página 11-163).
La luz de advertencia de la EPS no está encendida, no 1. Inspeccione el cableado del motor entre la unidad
se guarda ningún DTC sin embargo no existe de control de la EPS y el motor debido a un
asistencia eléctrica o la asistencia eléctrica es baja. cortocircuito con el cable masa de la carrocería.
Repare si es necesario.
2. Si el cableado está normal, sustituya el motor
(cortocircuito en el motor) (consulte la página 17-46).
3. Compruebe las conexiones de alimentación y el
cable masa en la unidad de control de la EPS.
17-10
Descripción del sistema
SMSSI1574
SMSSI1575
(continúa)
17-11
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
17-12
Entradas y salidas de la unidad de control de la EPS al conector D (28P)
17-13
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
BATERÍA
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
WHT
No. 1 (EPS) (70 A) CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL SALPICADERO
IG1
WHT BLU GRY
No. 1 (BAT) (100 A) No. 2 (IG) (50 A) No. 4 (7.5 A)
BRN
No. 10 (7.5 A)
MÓDULO DE CONTROL DE LOS
INDICADORES (TACÓMETRO)
17
LUZ DE BRN
ADVERTENCIA IG1
DE LA EPS 1
WHT ECM
CAN-H
19 A28
RED BLU
CAN-L NEP
A36
WHT
CAN-H
A37
RED
CAN-L
CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
6
WHT
CAN-H
14
RED
CAN-L
9
ORN BRN
SCS
7
LT BLU
K-LINE
SMSSI1577
17-14
UNIDAD DE CONTROL DE LA EPS
CAJA DE DIRECCIÓN
SENSOR DE ÁNGULO
DEL MOTOR
RELÉ DE FUERZA D13
A2 2
WHT BLU BRN
+B R1 R1
D27 5
PNK GRN
D16 REGULADOR R2 R2
GRY 5V
IG1 D12 1
PNK YEL
S1 S1
IG1 VCC
D26 4
BRN BLU
S3 S3
D14 3
BRN BLK
S2 S2
D28 6
BLU RED
S4 S4
D3
BLU MOTOR
NEP RELÉ DE
SEGURIDAD
B1 2
GRN RED
H-W H-W
RELÉ DE
SEGURIDAD
C1 1
RED BLK
H-U H-U
C2 1
BLU WHT
H-V H-V
A1
BLK
PG
G402
SENSOR
DE PAR
D10 1
GRN PNK
D1 VS1 VS1
WHT D9
CAN-H 2
CONTROLADOR CAN
BRN BLU/RED
D15 PVF PVF
RED
CAN-L
D8 3
LT GRN WHT/GRN
D7 VS2 VS2
BRN
SCS
D17
LT BLU
K-LINE
G403
: 12 V
:5V
SMSSI1578
17-15
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
SMSSI1579
17-16
Diagnosis de averías DTC
DTC 11-01: Alta/Baja tensión en el terminal IG-1 7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(Diagnóstico inicial) 8. Espere como mínimo 60 segundos.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6). 9. Mida la tensión entre el terminal nº 16 del conector D
(28P) de la unidad de control de la EPS y el cable masa de
2. Apague el interruptor de encendido. la carrocería.
3. Arranque el motor.
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
4. Espere como mínimo 60 segundos. DE CONTROL DE LA EPS
SÍ – Vaya a la etapa 5.
IG1 (Gris)
NO – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o terminales sueltos. Si están correctas las conexio-
nes, el sistema funciona bien en este momento.
(continúa)
17-17
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
DTC 11-02: Alta/Baja tensión en el terminal IG-1 7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(Diagnóstico regular) 8. Espere como mínimo 30 segundos.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6). 9. Mida la tensión entre el terminal nº 16 del conector D
(28P) de la unidad de control de la EPS y el cable masa de
2. Apague el interruptor de encendido. la carrocería.
3. Arranque el motor. CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD DE
CONTROL DE LA EPS
4. Espere como mínimo 60 segundos.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
IG1 (Gris)
NO – Compruebe la existencia de conexiones defectuo-
sas o terminales sueltos. Si están correctas las conexio-
nes, el sistema funciona bien en este momento.
17-18
DTC 12-01: Alta/Baja tensión VBU (Diagnóstico 7. Desconecte los conectores A (2P) y D (28P) de la unidad
de control de la EPS.
regular)
8. Mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector A (2P)
1. Apague el interruptor de encendido. de la unidad de control de la EPS y el cable masa de la
carrocería.
2. Conecte el HDS al conector de transmisión de datos
(DLC).
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(continúa)
17-19
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
DTC 21-02: Comparação entre a velocidade do 10. Desconecte el conector A (44P) del ECM y el conector D
(28P) de la unidad de control de la EPS.
veículo e o sinal de rotação do motor (Diagnóstico
regular) 11. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 1
del conector D (28P) de la unidad de control de la EPS y
OBSERVAÇÃO: el terminal nº 36 del conector A (44P) del ECM.
• Si la luz de advertencia de la MIL está encendida, efectúe
primero la diagnosis de averías del sistema PGM-FI. CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
• Aunque el sistema esté funcionando normalmente, la
luz de advertencia de la EPS se enciende debido a la Vista traseira do conector
condición detectada en el DTC 21-01 o en el DTC 21-02. CAN-H (Blanco)
1. Apague el interruptor de encendido.
NO – Vaya a la etapa 7.
SÍ – Vaya a la etapa 8.
17-20
12. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 15 DTC 22-01: Señal de revoluciones del motor (Diag-
del conector D (28P) de la unidad de control de la EPS y
el terminal nº 37 del conector A (44P) del ECM. nóstico inicial)
NOTA: Si la luz de advertencia de la MIL está encendida,
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD efectúe primero la diagnosis de averías del sistema PGM-FI.
DE CONTROL DE LA EPS
Vista trasera del conector 1. Apague el interruptor de encendido.
CAN-L (Rojo) 2. Conecte el HDS al conector de transmisión de datos.
3. Arranque el motor.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
SMSSI1585
NO – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
17-21
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
NEP (Azul)
17-22
DTC 32-01: Circuito interno de la unidad de control DTC 32-07: Circuito interno de la unidad de control
de la EPS (sensor de corriente) (Diagnóstico inicial) de la EPS (sensor de corriente) (Diagnóstico de la
DTC 32-02: Circuito interno de la unidad de control dirección)
de la EPS (sensor de corriente) (Diagnóstico regular) 1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
DTC 35-01: Circuito interno de la unidad de control 2. Apague el interruptor de encendido.
de la EPS (CPU) (Diagnóstico inicial/ Diagnóstico
3. Arranque el motor.
regular)
4. Gire el volante de dirección hacia la izquierda o hacia la
DTC 35-02: Circuito interno de la unidad de control derecha y aguarde 10 segundos o más.
de la EPS (EEPROM) (Diagnóstico inicial)
¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS?
DTC 35-04: Circuito interno de la unidad de control
SÍ – Vaya a la etapa 5.
de la EPS (Comunicación de la CPU) (Diagnóstico
regular) NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos o
conexiones defectuosas. Si las conexiones están correc-
DTC 35-06: Circuito interno de la unidad de control tas, el sistema funciona bien en este momento.
de la EPS (Comunicación ITN) (Diagnóstico regular)
5. Compruebe la existencia de DTCs.
DTC 35-07: Circuito interno de la unidad de control
¿Indica DTC 32-07?
de la EPS (Puertas INHL/INHR) (Diagnóstico inicial/
Diagnóstico regular) SÍ – Compruebe la existencia de terminales sueltos en el
conector de la unidad de control de la EPS y repárelos, si
DTC 36-02: Circuito interno de la unidad de control fuera necesario. Si no encuentra conexiones defectuo-
sas, sustituya la unidad de control de la EPS (consulte la
de la EPS (Circuito de salida INH) (Diagnóstico inicial) página 17-65).
DTC 37-01: Circuito interno de la unidad de control
NO – Efectúe la diagnosis de averías del DTC indicado.
de la EPS (Circuito de ajuste) (Diagnóstico inicial) Si no se indican DTCs, el sistema funciona bien en este
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6). momento.
3. Arranque el motor.
SÍ – Vaya a la etapa 4.
17-23
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
DTC 32-08: Sensor de corriente (Diagnóstico regular) 7. Desconecte los conectores B (2P) y C (2P) de la unidad
de control de la EPS.
DTC 32-09: Sensor de corriente (Diagnóstico inicial) 8. Compruebe si existe continuidad entre los siguientes
terminales de los conectores B (2P) y C (2P) de la unidad
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6). de control de la EPS.
SMSSI1588
¿Existe continuidad?
NO – Vaya a la etapa 9.
17-24
9. Desconecte los conectores 1P y 2P del motor. DTC 33-01: FET baja bloqueada Conectada (Diag-
10. Desde el lado del motor, compruebe la existencia de con- nóstico inicial)
tinuidad entre los siguientes terminales de los conecto-
res 1P y 2P del motor. DTC 33-06: FET baja bloqueada Conectada (Diag-
nóstico regular)
CONECTOR B (2P) DE CONECTOR C (2P) DE 1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
LA UNIDAD DE LA UNIDAD DE
CONTROL DE LA EPS 2. Apague el interruptor de encendido.
CONTROL DE LA EPS
Nº 1 3. Arranque el motor.
Nº 2
¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS?
Nº 1 Nº 1
SÍ – Vaya a la etapa 4.
Nº 1 Nº 2
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos o
conexiones defectuosas. Si las conexiones están correc-
CONECTOR 1P DEL MOTOR tas, el sistema funciona bien en este momento.
Lado del cableado de los terminales machos 4. Verifique o DTC.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
H-U (Negro)
NO – Efectúe la diagnosis de averías del DTC indicado.
Si no se indican DTCs, el sistema funciona bien en este
H-W (Rojo) momento.
SMSSI1589
¿Existe continuidad?
(continúa)
17-25
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
7. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de 8. Desconecte los conectores 1P y 2P del motor.
la carrocería y el terminal nº 1 del conector B (2P), el
terminal nº 1 del conector C (2P) y el terminal nº 2 del 9. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de
conector C (2P) de la unidad de control de la EPS, indivi- la carrocería y el terminal nº 1 del conector B (2P), el
dualmente. terminal nº 1 del conector C (2P) y el terminal nº 2 del
conector C (2P) de la unidad de control de la EPS, indivi-
dualmente.
CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
H-W DE CONTROL DE LA EPS
(Verde)
H-W
(Verde)
SMSSI1590
CONECTOR C (2P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS CONECTOR C (2P) DE LA UNIDAD
H-U DE CONTROL DE LA EPS
(Rojo) H-U
H-V
(Azul) (Rojo)
H-V
(Azul)
17-26
DTC 33-02: FET alta bloqueada Conectada (Diagnós- 8. Mida la tensión entre el cable masa de la carrocería y el
terminal nº 1 del conector B (2P), el terminal nº 1 del
tico inicial) conector C (2P) y el terminal nº 2 del conector C (2P) de
la unidad de control de la EPS, individualmente.
DTC 33-07: FET alta bloqueada Conectada (Diagnós-
tico regular) CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
H-W
2. Apague el interruptor de encendido. (Verde)
3. Arranque el motor.
SÍ – Vaya a la etapa 4.
Vista trasera del conector
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos o SMSSI1592
conexiones defectuosas. Si las conexiones están correc-
tas, el sistema funciona bien en este momento.
CONECTOR C (2P) DE LA UNIDAD
4. Compruebe la existencia de DTCs. DE CONTROL DE LA EPS
H-U
¿Indica DTC 33-02 o DTC 33-07? (Rojo)
H-V
SÍ – Vaya a la etapa 5. (Azul)
SÍ – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
17-27
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
12. Mida la tensión entre el cable masa de la carrocería y el DTC 34-01: Relé de fuerza bloqueado Conectado
terminal nº 1 del conector B (2P), el terminal nº 1 del
conector C (2P) y el terminal nº 2 del conector C (2P) de (Interruptor IG apagado)
la unidad de control de la EPS, individualmente.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD 2. Apague el interruptor de encendido.
DE CONTROL DE LA EPS
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
H-W
(Verde) ¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS?
SÍ – Vaya a la etapa 4.
SMSSI1592
4. Compruebe la existencia de DTCs.
SMSSI1593
17-28
DTC 34-02: Relé de seguridad bloqueado Conectado 8. Mida la tensión entre el cable masa de la carrocería y el
terminal nº 1 del conector B (2P), el terminal nº 1 del
(Diagnóstico inicial) conector C (2P) y el terminal nº 2 del conector C (2P) de
la unidad de control de la EPS, individualmente.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
CONECTOR C (2P) DE LA UNIDAD
NO – Efectúe la diagnosis de averías del DTC indicado. DE CONTROL DE LA EPS
Si no se indican DTCs, el sistema funciona bien en este H-U
momento. (Rojo)
H-V
5. Apague el interruptor de encendido. (Azul)
SMSSI1593
(continúa)
17-29
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
DTC 35-03: Circuito interno de la unidad de control DTC 51-01: Alta/baja tensión al sensor de par (VT1 y
de la EPS (EPS CPU) (Diagnóstico inicial) VT2) (Diagnóstico regular)
17-30
7. Desconecte el conector D (28P) de la unidad de control 10. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
de la EPS. nal nº 9 del conector D (28P) de la unidad de control de la
EPS y el cable masa de la carrocería.
8. Mida la resistencia entre los terminales nº 9 y nº 10 del
conector D (28P) de la unidad de control de la EPS.
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS PVF (Marron)
SMSSI1595
(continúa)
17-31
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
13. Desconecte de la caja de la dirección el conector 3P del 15. Desconecte de la caja de la dirección el conector 3P del
sensor de par. sensor de par.
14. Desde el lado del sensor, mida la resistencia entre los 16. Desde el lado del sensor, mida la resistencia entre los
terminales nº 1 y nº 2 del sensor de par. terminales nº 2 y nº 3 del sensor de par.
VS1 VS2
PVF PVF
Lado del cableado de los terminales machos Lado del cableado de los terminales machos
SMSSI1596 SMSSI1597
17-32
DTC 51-02: Sensor de par (Función diferencial- 6. Desconecte el conector D (28P) de la unidad de control
amplificación VT3) (Diagnóstico regular) de la EPS.
DTC 51-03: Sensor de par (Cambio rápido VT1, VT2) 7. Mida la resistencia entre los terminales nº 9 y nº 10 del
conector D (28P) de la unidad de control de la EPS.
(Diagnóstico regular)
DTC 51-06: Sensor de par (Media VT1, VT2) (Diag- CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
nóstico regular) DE CONTROL DE LA EPS
3. Arranque el motor.
Vista trasera del conector
¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS?
SMSSI1598
SÍ – Vaya a la etapa 4.
SMSSI1599
SÍ – Vaya a la etapa 9.
(continúa)
17-33
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
9. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi- 11. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
nal nº 9 del conector D (28P) de la unidad de control de la nal nº 9 del conector D (28P) de la unidad de control de la
EPS y el cable masa de la carrocería. EPS y el cable masa de la carrocería.
SMSSI1600
SMSSI1600
17-34
12. Desconecte el conector 3P del sensor de par de la caja de 14. Desconecte el conector 3P del sensor de par de la caja de
la dirección. la dirección.
13. Desde el lado del sensor, mida la resistencia entre los 15. Desde el lado del sensor, mida la resistencia entre los
terminales nº 1 y nº 2 del sensor de par. terminales nº 2 y nº 3 del sensor de par.
VS1 VS2
PVF PVF
SÍ – Repare un circuito abierto o cortocircuito en los SÍ – Repare un circuito abierto o cortocircuito en los
cables Rosa y Azul/Rojo en el circuito del sensor de par cables Azul/Rojo y Blanco/Verde en el circuito del sensor
entre el sensor de par y la unidad de control de la EPS. de par entre el sensor de par y la unidad de control de la
EPS.
NO – Sensor de par con defecto (corto en el circuito
interno del sensor), sustituya la caja de la dirección (con- NO – Sensor de par con defecto (corto en el circuito
sulte la página 17-49). interno del sensor), sustituya la caja de la dirección (con-
sulte la página 17-49).
(continúa)
17-35
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
DTC 61-04: Circuito abierto/cortocircuito en el ca- 8. Compruebe la existencia de continuidad entre los si-
guientes terminales de los conectores B (2P) y C (2P) de
bleado del motor (Diagnóstico de la dirección) la unidad de control de la EPS.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
CONECTOR B (2P) DE CONECTOR C (2P) DE
2. Apague el interruptor de encendido. LA UNIDAD DE LA UNIDAD DE
CONTROL DE LA EPS CONTROL DE LA EPS
3. Arranque el motor.
Nº 1 Nº 1
4. Gire el volante de dirección hacia la derecha o hacia la Nº 1 Nº 2
izquierda y aguarde 10 segundos o más.
Nº 1
¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS? Nº 2
SÍ – Vaya a la etapa 5.
CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos o DE CONTROL DE LA EPS
conexiones defectuosas. Si las conexiones están correc-
tas, el sistema funciona bien en este momento. Lado del cableado de los terminales hembras
SMSSI1603
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 9.
17-36
9. Compruebe la existencia de continuidad entre el cable 11. Compruebe la existencia de continuidad entre el cable
masa de la carrocería y el terminal nº 1 del conector B masa de la carrocería y el terminal nº 1 del conector B
(2P), el terminal nº 1 del conector C (2P) y el terminal nº (2P), el terminal nº 1 del conector C (2P) y el terminal nº
2 del conector C (2P) de la unidad de control de la EPS, 2 del conector C (2P) de la unidad de control de la EPS,
individualmente.
CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS CONECTOR B (2P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
H-W
(Verde) H-W
(Verde)
SMSSI1604
SMSSI1604
individualmente.
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Repare un circuito abierto al cable masa de la carro-
SÍ – Vaya a la etapa 10. cería en el cable entre la unidad de control de la EPS y el
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos en motor.
los conectores de la unidad de control de la EPS y co-
NO – Cortocircuito al cable masa de la carrocería en el
nectores del motor y repárelos, si fuera necesario. Si no
existen conexiones defectuosas, sustituya la unidad de cableado del motor o circuito interno del motor, sustitu-
control de la EPS (consulte la página 11-65). ya el motor (consulte la página 17-46).
(continúa)
17-37
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
12. Desconecte los conectores 1P y 2P del motor. DTC 71-01: Sensor de ángulo del motor (señales SIN/
13. Desde el lado del motor, compruebe si existe continui- COS) (Diagnóstico de la dirección)
dad entre los siguientes terminales de los conectores 1P
y 2P del motor.
DTC 71-02: Sensor de ángulo del motor (Aprendizaje
de la posición neutra SIN/COS) (Diagnóstico inicial)
CONECTOR 1P CONECTOR 2P DTC 71-03: Sensor de ángulo del motor (señales SIN/
DEL MOTOR DEL MOTOR
COS) (Diagnóstico de la dirección)
Nº 1 DTC 71-05: Sensor de ángulo del motor (cantidad de
Nº 2 cambios de las señales SIN/COS) (Diagnóstico de la
dirección)
Nº 1 Nº 1
Nº 1 Nº 2 DTC 71-06: Sensor de ángulo del motor (Posición
neutra SIN/COS) (Diagnóstico inicial)
CONECTOR 1P DEL MOTOR 1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6).
Lado de los terminales de los terminales machos 2. Apague el interruptor de encendido.
3. Arranque el motor.
H-V (Blanco)
4. Gire el volante de dirección hacia la derecha o hacia la
izquierda y aguarde 10 segundos o más.
17-38
8. Compruebe la resistencia entre los siguientes termina- 9. Compruebe la existencia de continuidad entre el cable
les del conector D (28P) de la unidad de control de la masa de la carrocería y el terminal nº 12, el terminal nº
EPS. 13, el terminal nº 14, el terminal nº 26, el terminal nº 27,
el terminal nº 28 del conector D (28P) de la unidad de
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA EPS control de la EPS, individualmente.
N° 13 (R1) n° 27 (R2)
N° 12 (S1) n° 26 (S3) CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
N° 14 (S2) n° 28 (S4) DE CONTROL DE LA EPS
S1 (Rosa)
R1 (Azul)
CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD S2 (Marron)
DE CONTROL DE LA EPS
R1 (Azul)
S1 (Rosa) S2 (Marron)
S3 (Marron)
R2 (Rosa)
S4 (Azul)
S3 (Marron) S4 (Azul)
R2 (Rosa)
(continúa)
17-39
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
11. Compruebe la existencia de continuidad entre el cable 12. Desconecte el conector 6P del sensor de ángulo del
masa de la carrocería y el terminal nº 1, el terminal nº 2, el motor.
terminal nº 3, el terminal nº 4, el terminal nº 5 y el termi-
nal nº 6 del conector 6P del sensor de ángulo del motor, 13. Compruebe la resistencia entre los siguientes termina-
individualmente. les y el conector 6P del sensor de ángulo del motor.
S3 (Azul) S4 (Rojo)
SMSSI1609
R2 (Verde)
¿Existe continuidad?
Vista delantera del conector
SÍ – Sensor de ángulo del motor con defecto (fallo inter-
no) o cortocircuito al cable masa de la carrocería en el SMSSI1610
cable (lado del sensor), sustituya el motor (consulte la
página 17-46). ¿La resistencia entre R1-R2 es 13-25 W, S1-S3 es 26-
49 W y S2-S4 es 26-49 W?
NO – Repare un cortocircuito en el cable masa de la ca-
rrocería en el cableado entre el sensor de ángulo del SÍ – Circuito abierto o cortocircuito al cable masa de la
motor y la unidad de control de la EPS. carrocería en el cableado entre el conector 6P del sensor
de ángulo del motor y la unidad de control de la EPS.
17-40
DTC 71-04: Sensor de ángulo del motor (señal de 8. Compruebe la resistencia entre los terminales n 13 y n
17 del conector D (28P) de la unidad de control de la
verificación) (Diagnóstico regular) EPS.
1. Borre los DTCs con el HDS (consulte la página 17-6). CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
DE CONTROL DE LA EPS
2. Apague el interruptor de encendido.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
Vista trasera del conector
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos o
conexiones defectuosas. Si las conexiones están correc-
tas, el sistema funciona bien en este momento. SMSSI1611
R2 (Rosa)
¿Existe continuidad?
(continúa)
17-41
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
10. Desconecte el conector 6P del sensor de ángulo del 12. Desconecte el conector 6P del sensor de ángulo del
motor. motor.
11. Compruebe la existencia de continuidad entre el cable 13. Compruebe la resistencia entre los terminales nº 2 y nº 5
masa de la carrocería y el terminal nº 2 y terminal nº 5 del del conector 6P del sensor de ángulo del motor.
conector 6P del sensor de ángulo del motor, individual-
mente.
CONECTOR 6P DEL SENSOR DE ÁNGULO DEL MOTOR CONECTOR 6P DEL SENSOR DE ÁNGULO DEL MOTOR
R1 (Marron) R1 (Marron)
R2 (Verde)
R2 (Verde)
17-42
Diagnóstico de síntomas
La luz de advertencia de la EPS no se enciende 7. Mida la tensión entre el cable masa de la carrocería y el
terminal nº 17 del conector 36P del módulo de control
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II) de los indicadores (tacómetro).
y observe la luz de advertencia de la EPS.
¿Se enciende la luz de advertencia de la EPS? CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LOS MEDIDORES (TACÓMETRO)
SÍ – El sistema funciona bien en este momento.
4. Inspeccione el fusible nº 10 (7,5 A) en la caja de fusibles/ SÍ – Efectúe la diagnosis de averías del módulo de con-
relés del salpicadero. trol de los indicadores (tacómetro) (consulte la página
22-232 del Manual del taller, P/N 65SNJ00C).
¿Funciona correctamente el fusible?
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el módu-
SÍ – Reinstale el fusible y vaya a la etapa 5. lo de control de los indicadores (tacómetro) y la caja de
NO – Sustituya el fusible y vuelva a efectuar la inspec- fusibles/relés del salpicadero.
ción. Si el fusible está fundido, compruebe la existencia
de un cortocircuito en el cable masa de la carrocería en el
circuito de este fusible.
(continúa)
17-43
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
NO – Vaya a la etapa 5.
Vista traseia del conector
5. Apague el interruptor de encendido.
SMSSI1617
6. Inspeccione el fusible nº 10 (7,5 A) en la caja de fusibles/
relés del salpicadero.
¿Existe continuidad?
¿Funciona correctamente el fusible?
SÍ – Vaya a la etapa 10.
SÍ – Reinstale el fusible y vaya a la etapa 7.
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre la unidad
NO – Sustituya el fusible y vuelva a efectuar la inspec- de control de la EPS y el cable masa de la carrocería
ción. Si el fusible está fundido, compruebe la existencia (G402).
de un cortocircuito en el cable masa de la carrocería en el
circuito de este fusible. 10. Compruebe la existencia de DTCs en el módulo de con-
trol de los indicadores (tacómetro) con el HDS.
7. Desconecte el conector A (2P) de la unidad de control de
la EPS. ¿Indica DTCs?
8. Mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector A (2P) SÍ – Efectúe la diagnosis de averías del DTC indicado. Si
de la unidad de control de la EPS y el cable masa de la no se indican DTCs, el sistema funciona bien en este
carrocería. momento.
CONECTOR A (2P) DE LA UNIDAD NO – Vaya a la etapa 11.
DE CONTROL DE LA EPS
+B (Blanco)
SMSSI1616
SÍ – Vaya a la etapa 9.
17-44
11. Desconecte el conector 36P del módulo de control de 13. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
los indicadores (tacómetro) y el conector D (28P) de la nal nº 15 del conector D (28P) de la unidad de control de
unidad de control de la EPS. la EPS y el terminal nº 19 del conector 36P del módulo
de control de los indicadores (tacómetro).
12. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
nal nº 1 del conector D (28P) de la unidad de control de la
EPS y el terminal nº 1 del conector 36P del módulo de CONECTOR D (28P) DE LA UNIDAD
control de los indicadores (tacómetro). DE CONTROL DE LA EPS
CAN-L (Rojo)
CAN-H (Blanco)
CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LOS MEDIDORES (TACÓMETRO)
SMSSI1618
¿Existe continuidad?
NO – Repare el circuito abierto en el cable entre la unidad NO – Repare el circuito abierto en el cable entre la unidad
de control de la EPS y el módulo de control de los indi- de control de la EPS y el módulo de control de los indi-
cadores (tacómetro). cadores (tacómetro).
(continúa)
17-45
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
CONECTOR CONECTORES
1P DEL
MOTOR
SMSSI219
SMSSI1620
SMSSI1220
17-46
Montaje 6. Conecte el conector 3P del sensor de par de la caja de la
dirección y luego instale los tornillos de la abrazadera
1. Limpie la superficie de contacto del motor y de la caja de del mazo de cables y el terminal del cable masa.
la dirección.
CONECTOR 3P DEL
SENSOR DE PAR
GRASA
6 x 1,0 mm
8 x 1,25 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
20 N.m (2,0 kgf.m)
TERMINAL DEL
MOTOR CABLE DE MASA
JUNTA TÓRICA
GRASA
EJE SINFÍN
SMSSI222
SMSSI1221
ABRAZADERA
DEL MAZO DE
CABLES
CONECTOR 2P
SMSSI1625
(continúa)
17-47
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
17-48
Retirada e instalación de la caja de la dirección
GUÍA CENTRAL
TAPA
SMSSI1223
SMSSI1225
(continúa)
17-49
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
9. Retire el pasador de aletas de la tuerca de 12 mm y afloje 12. Retire el tornillo de fijación de la junta esférica inferior y
esta tuerca. las tuercas brida del brazo inferior.
PASADOR
DE ALETAS TUERCAS DE BRIDA
TUERCA TORNILLO
EXTRACTOR DE
RÓTULAS, 28 mm SMSSI1631
SMSSI1629
CONECTOR 4P
BASTIDOR
CONECTOR 6P
AUXILIAR
DELANTERO
TACO DE
MADERA
SMSSI1632
CONECTOR 1P
CONECTOR 2P
SMSSI1630
17-50
15. Observe las marcas de referencia ubicadas a los dos la- 16. Retire el tornillo del soporte del aislador de la carrocería
dos del bastidor auxiliar, que alinean con la carrocería. del lado derecho y deséchelo.
TORNILLO
CARROCERÍA
SMSSI1633
TORNILLO
SMSSI1635
(continúa)
17-51
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
18. Retire los dos tornillos de brida de 12 mm del soporte de 20. Retire los tornillos de fijación traseros del bastidor auxi-
la barra de torsión inferior y deséchelos. liar delantero, del lado derecho e izquierdo del vehículo,
y deséchelos.
TORNILLOS
TORNILLO DE
SMSSI1636
FIJACIÓN
19. Retire los tornillos de fijación delanteros del bastidor
auxiliar delantero, del lado derecho e izquierdo del vehí- SMSSI1638
culo, y deséchelos.
SOPORTE
B
TORNILLO DE
FIJACIÓN
SMSSI1637
SOPORTE
SMSSI1639
17-52
23. Retire el conector 4P del sensor de par, el conector 6P 25. Retire los dos tornillos de 10 mm del lado izquierdo de la
del sensor de ángulo del motor, el conector 1P del motor caja de la dirección y, a continuación, desmonte el so-
y el conector 2P del lado izquierdo del soporte de fija- porte de fijación y el cojín de fijación.
ción de la caja de dirección.
SOPORTE
CONECTOR 1P CONECTOR 4P SOPORTE DE
FIJACIÓN
COJÍN
CONECTOR 2P
CONECTOR 6P
SMSSI1642
SMSSI1640
26. Retire los cuatro tornillos de brida de 10 mm del lado
derecho de la caja de la dirección y, a continuación, las
placas de refuerzo.
24. Retire el tapón del eje del piñón de la parte superior del
sensor de par.
TAPÓN
CAJA DE LA
DIRECCIÓN
PLACAS DE
REFUERZO
SMSSI1641
SMSSI1643
(continúa)
17-53
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
Instalación 6. Instale el tapón del eje del piñón. Alinee la hendidura del
tapón del eje del piñón con la parte de la lengüeta del
1. Coloque la caja de la dirección en posición en el bastidor sensor de par. El tapón no debe tener holgura en la su-
auxiliar delantero. perficie de contacto entre el tapón y el sensor de par.
10 x 1,25 mm
54 N.m
(5,5 kgf.m)
SMSSI1646
SMSSI1647
COJÍN
SOPORTE DE
FIJACIÓN
RECORTE
COJÍN
SMSSI1645
17-54
8. Instale las abrazaderas del mazo de cables (A) en el so- 10. Alinee las marcas de referencia del bastidor auxiliar de-
porte de las abrazaderas del mazo de cables y luego ins- lantero con la carrocería, según el procedimiento utiliza-
tale el soporte del mazo de cables en el bastidor auxiliar. do durante el desmontaje.
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SOPORTE A
CARROCERÍA
A
A
A
MARCA MARCA
SMSSI1649
10 x 1,25 mm
38 N.m (3,9 kgf.m)
SOPORTE 11. Instale los tornillos de fijación traseros nuevos del bas-
tidor auxiliar delantero y apriételos al par especificado.
SMSSI1648
TORNILLO DE
FIJACIÓN
14 x 1,5 mm
103 N.m (10,5 kgf.m)
SMSSI1650
(continúa)
17-55
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
10. Instale los nuevos tornillos de fijación de la parte delan- 14. Instale el nuevo tornillo del soporte del cojín de la carro-
tera del bastidor auxiliar al par especificado. cería, lado derecho, y apriételo al par especificado.
TORNILLO
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
TORNILLO DE FIJACIÓN
14 x 1,5 mm
103 N.m (10,5 kgf.m)
SMSSI1653
SMSSI1651
TORNILLO
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
TORNILLOS
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
SMSSI1654
SMSSI1652
17-56
16. Conecte el brazo inferior a la rótula inferior. 22. Retire la cinta de vinilo y luego conecte, en la caja de la
dirección, el conector 4P del sensor de par, el conector
BRAZO INFERIOR 6P del sensor de ángulo del motor, el conector 1P del
motor y el conector 2P del motor. Asegúrese de presio-
nar estos conectores hasta escuchar el ruido caracterís-
tico de bloqueo de los conectores.
CONECTOR 4P
CONECTOR 6P
RÓTULA INFERIOR
TUERCA DE BRIDA
12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m)
TORNILLO DE BRIDA
12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m) TUERCA DE BRIDA
12 x 1,25 mm CONECTOR 1P
59 N.m (6,0 kgf.m) CONECTOR 2P
SMSSI1656
SMSSI1655
23. Limpie la grasa de la rosca y de la sección cónica de la
17. Instale las tuercas de brida nuevas sin aprietar. rótula. A continuación, conecte de nuevo los extremos
de los tirantes a los brazos de la dirección. Monte la
18. Instale los tornillos de brida nuevos sin aprietar. tuerca de 12 mm y apriétela.
PASADOR
BRAZOS DE
LA DIRECCIÓN
TUERCA
12 x 1,25 mm
54 N.m (5,5 kgf.m)
SMSSI1657
(continúa)
17-57
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
25. Conexión de la junta de la dirección; centre la cremallera 28. Instale la tapa de la junta de la dirección.
a lo largo de su recorrido.
CABLE
TAPA
FRENTE
73°±20° 29. Instale la tapa inferior del sapicadero en el lado del con-
ductor (consulte la página 20-90 del Manual de Servi-
cios, P/N 65SNJ00B).
RANURA
TALADRO DEL
TORNILLO
TORNILLO
8 x 1,25 mm
28 N.m (2,9 kgf.m)
SMSSI1262
17-58
31. Instale el volante de la dirección (consulte la página 17- 33. Conecte el cable negativo de la batería:
12).
• Ponga el interruptor de encendido en la posición ON
32. Sujetando los neumáticos levantados del suelo, inspec- (II); la luz de advertencia del SRS debe encenderse
cione los siguientes síntomas girando totalmente el vo- por aproximadamente 6 segundos y apagarse a con-
lante de la dirección hacia la derecha e izquierda, varias tinuación.
veces. • Ponga el reloj en hora.
• Compruebe el funcionamiento del interruptor del
Síntoma Causa probable control de la velocidad de crucero, de accionamiento
a distancia de la radio y de los intermitentes.
Ruido de fricción Junta articulada de la • Asegúrese de que el volante de la dirección está cen-
proveniente de la zona dirección en contacto trado.
inferior de la columna con la tapa • Realice el procedimiento de memorización de la po-
de dirección sición neutra del sensor de par (consulte la página
17-7).
Ruido metálico de la Encaje incorrecto de
zona inferior de la las ranuras del eje del 34. Después de la instalación, realice las siguientes compro-
columna de dirección o piñón baciones:
aspereza en curvas • Ponga en marcha el motor, déjelo a ralentí, y gire
Ruido alrededor del Encaje incorrecto del varias veces el volante de la dirección de tope a tope
para calentar el aceite. Compruebe si la luz de adver-
volante de la dirección carrete de cables tencia de la EPS no se enciende.
durante las curvas (cable reel) del SRS • Compruebe el ángulo de los radios del volante de la
con el volante de la dirección. Si los ángulos de los radios de la dirección
dirección o carrete de no son iguales a derecha e izquierda (el volante de la
cables dañado dirección y la cremallera no están centrados), corrija
la conexión entre las estrías de la junta y del eje del
piñón y, si es necesario, gire los tirantes.
• Efectúe la comprobación de la convergencia de la
ruedas delanteras (consulte la página 18-9 del Ma-
nual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
(continúa)
17-59
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
Vista en despiece
CONECTOR 3P DEL
SENSOR DE PAR
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) SOPORTE DEL MAZO
8 x 1,25 mm
DE CABLES
20 N.m (2,0 kgf.m)
TERMINAL DEL
CABLE DE MASA
MOTOR
Si el motor está con defecto, sustitúyalo.
JUNTA TÓRICA
Sustituya.
PROTETOR 6 x 1,0 mm
TÉRMICO 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CONJUNTO DEL
SENSOR DE PAR
Si el sensor de par está 6 x 1,0 mm SOPORTE DEL MAZO DE CABLES
dañado o presenta fallos, 9,8 N.m
sustituya la dirección en (1,0 kgf.m)
conjunto. TUERCA DE
BLOQUEO
TORNILLO GUÍA DE
LA CREMALLERA
ARANDELA ONDULADA
GUÍA DE LA CREMALLERA
JUNTA TÓRICA
Sustituya.
SMSSI1661
17-60
Desmontaje 2. Desdoble la arandela de seguridad.
CINTA
ABRAZADERA SMSSI1663
SMSSI1662
TERMINAL DE LA
CREMALLERA
ARANDELA DE SEGURIDAD
TOPE DE GOMA
SMSSI1664
(continúa)
17-61
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
ALOJAMIENTO
DE LA RÓTULA
GRASA
RANURAS
GRASA
SMSSI1667
ALETA
TOPE DE 5. Aplique una ligera capa de grasa de silicona en las ranu-
GOMA ras de instalación del fuelle en los terminales de la cre-
TERMINAL DE LA mallera.
CREMALLERA
93 N.m (9,5 kgf.m) 6. Centre la cremallera a lo largo de su recorrido.
ARANDELA DE SEGURIDAD
PUNTOS PLANOS
ABRAZADERA
RANURAS
PARTE
ROSCADA
SMSSI1668
SMSSI1666
(continúa)
17-62
9. Instale las nuevas cintas del fuelle alineando las aletas
con los taladros de la cinta.
ALETAS
TALADRO
SMSSI1669
ALICATE
TORQUE
ZONA DE CINTA
LA ALETA
4 mm
SMSSI1670
17-63
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
NOTA: No deje que entre polvo, suciedad u otro material en 4. Aplique grasa multiuso a la junta tórica nueva y luego
la caja de la dirección durante el desmontaje/montaje. instálela en la guía de la cremallera.
1. Retire la caja de la dirección (consulte la página 17-49). 5. Aplique grasa multiuso a la superficie deslizante y a la
circunferencia de la guía de la cremallera e instálela en la
2. Suelte la contratuerca y luego retire el tornillo de la guía carcasa de la dirección. Limpie la grasa de la parte rosca-
de la cremallera, el muelle, la arandela de disco y la guía da del terminal de la cremallera.
de la cremallera.
6. Aplique grasa multiuso a ambos extremos del muelle e
instálelo en la carcasa de la dirección.
JUNTA TÓRICA
7. Instale la arandela de disco con el lado convexo orienta-
do hacia la guía de la cremallera.
TORNILLO
GRASA 10. Ajuste el tornillo de la guía de la cremallera y tras ajustar-
lo, compruebe si la cremallera se mueve suavemente,
TUERCA DE
SEGURIDAD
deslizándola hacia la derecha e izquierda.
SMSSI1671
17-64
Retirada e instalación de la unidad de control de la EPS
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido está apa- 7. Instale la unidad de control de la EPS en sentido inverso
gado y después desconecte el cable negativo de la bate- al desmontaje.
ría.
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería y efec-
2. Retire la tapa inferior del salpicadero del lado del pasaje- túe los siguientes pasos:
ro (consulte la página 20-92 del Manual del taller, P/N
65SNJ00B). • Ajuste el reloj.
• Si se ha sustituido la unidad de control de la EPS,
3. Retire el panel lateral de apoyo del lado del pasajero (con- memorice la posición neutra del sensor de par (con-
sulte la etapa 10 de la página 20-99 del Manual del taller, sulte la página 17-7).
P/N 65SNJ00B).
9. Tras el montaje, arranque el motor y déjelo a ralentí. Gire
4. Desconecte el conector A (2P), B (2P), C (2P) y D (28P) de el volante de dirección de tope a tope varias veces. Com-
la unidad de control de la EPS. pruebe si la luz de advertencia de la EPS no se enciende.
UNIDAD DE
CONTROL DE
LA EPS
CONECTOR D (28P)
TUERCA
CONECTOR B (2P)
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CONECTOR C (2P)
SMSSI1672
17-65
Componentes de la dirección eléctrica (EPS)
1. Retire la caja de dirección (consulte la página 17-49). 4. Limpie con una solución suave de agua y jabón la super-
ficie del nuevo cojín de fijación de la caja de la dirección
2. Coloque una llave de tubo en la parte de la brida de la y, a continuación, colóquelo en el taladro del cojín de
carcasa de la dirección con una arandela, un tornillo de fijación de la caja de la dirección.
brida de 10 x 105 mm y una tuerca de 10 mm, tal y como
se muestra.
ARANDELA
TUERCA
COJÍN
LLAVE
SUPERFICIE
DE TUBO
DEL COJÍN
TORNILLO DE
BRIDA
COJÍN
SMSSI1673 SMSSI1674
3. Sujete la tuerca de 10 mm con una llave y apriete el torni- 5. Usando un destornillador, empuje el borde del cojín has-
llo de brida de 10 x 105 mm con otra llave. Retire el cojín ta que quede a aproximadamente 1/3 de distancia en la
de fijación de la dirección. carcasa de la dirección.
SMSSI1675
17-66
Suspensión
Suspensión delantera y trasera
Herramientas especiales ........................................................................ 18-2
Índice de localización de los componentes ........................................... 18-3
Alineación de las ruedas ........................................................................ 18-5
Suspensión delantera
Sustitución del muñón/cubo/rodamiento de la rueda delantera .......... 18-10
Sustitución del muelle/amortiguador .................................................... 18-17
Suspensión trasera
Sustitución del muñón/cubo y rodamiento de la rueda trasera ............ 18-22
Sustitución de la barra estabilizadora ................................................... 18-26
Sustitución del amortiguador ................................................................ 18-27
Sustitución del muelle ........................................................................... 18-30
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Suspensión delantera y trasera
Herramientas especiales
N° de Ref. Número de la herramienta Descripción Cantidad
1 07GAF-SD40100 Herramienta de desmontaje/montaje del cubo de la rueda 1
2 07MAC-SL00101 Extractor de rótulas, 32 mm 1
3 07MAC-SL00201 Extractor de rótulas, 28 mm 1
4 07MGK-0010100 Adaptador del útil de alineación de ruedas, 64 x 40 mm 1
5 07XAA-0010100 Casquillo largo 1
6 07746-0010500 Adaptador, 62 x 68 mm 1
7 07749-0010000 Manguito instalador 1
8 07948-SB00101 Adaptador, 96 mm 1
9 07965-SD90100 Base de apoyo 1
SMSSI1264
18-2
Índice de localización de los componentes
Suspensión delantera
BARRA ESTABILIZADORA
Sustitución, página 18-23 del Manual de
Servicios, P/N 65SNJ00B
AMORTIGUADOR/MUELLE
Sustitución, página 18-17
MUÑÓN DE DIRECCIÓN/CUBO/
RODAMIENTO DE RUEDA
Sustitución, página 18-10
BRAZO INFERIOR
Retirada/Instalación, página 18-21 del
Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B
SMSSI1265
18-3
Suspensión delantera y trasera
MUELLE
Retirada, página 18-31
Instalación, página 18-32
AMORTIGUADOR TRASERO
Retirada, página 18-28
Inspección, página 18-29
Instalación, página 18-29
BARRA ESTABILIZADORA
Sustitución, página 18-40
CONJUNTO DEL MUÑÓN/CUBO Y
RODAMIENTO
Sustitución del rodamiento del cubo de
rueda, página 18-23
Sustitución del muñón, página 18-24
BRAZO SUPERIOR
Retirada/instalación, página 18-37 del
Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B
ARTICULACIÓN DE LA
BARRA ESTABILIZADORA
Sustitución, página 18-39 del Manual
de Servicios, P/N 65SNJ00B
BRAZO POSTERIOR
Retirada/instalación, página 18-38 SMSSI1266
del Manual de Servicios, P/N
65SNJ00B
18-4
Suspensión delantera y trasera
18-5
Alineación de la ruedas (continuación)
Inspección del ángulo de inclinación de las ruedas Ajuste del ángulo de inclinación de las ruedas
delanteras delanteras
1. Gire las ruedas delanteras hasta colocarlas en la posi- El ángulo de inclinación puede ajustarse intercambiando uno
ción de avance en línea recta. o dos de los tornillos de fijación del amortiguador con un
tornillo de ajuste de menor diámetro. La diferencia entre el
2. Levante la parte delantera del vehículo y retire los tapa- diámetro del tornillo de ajuste y el diámetro del taladro del
cubos de las ruedas (consulte la página 18-15). tornillo de fijación permite la realización de una pequeña
gama de ajustes.
NOTA: Retire los tapacubos de la rueda después de reti-
rar la rueda. Tornillo de fijación Tornillo de ajuste:
del amortiguador P/N 04512-SNA-305
3. Instale el adaptador del útil de alineación de las ruedas y
los indicadores del ángulo de inclinación/avance en el
cubo de las ruedas.
SMSSI1270
ADAPTADOR DEL ÚTIL DE 3. Afloje los tornillos de fijación y las tuercas y ajuste el
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS ángulo de inclinación desplazando la parte inferior del
07MGK-0010100 amortiguador dentro de la gama de juego libre de los
tornillos de fijación.
SMSSI1269
TORNILLOS Y TUERCAS
4. Lea el ángulo de inclinación en el indicador con la bur- DE FIJACIÓN DEL
buja situada en el centro del mismo. Si el ángulo de incli- AMORTIGUADOR
nación no se encuentra dentro de las especificaciones, 14 x 1,5 mm
proceda al ajuste del ángulo de inclinación delantero. 90 N.m (9,2 kgf.m)
SMSSI1271
(continúa)
18-6
Suspensión delantera y trasera
6. Mida el ángulo de inclinación. 10. Apriete las tuercas autoblocantes al par especificado.
• Si la medida se encuentra dentro de las especifica- 11. Instale de nuevo las ruedas delanteras.
ciones, compruebe la convergencia.
• Si la medida no se encuentra dentro de las especifi- 12. Baje la parte delantera del vehículo al suelo y hágala bo-
caciones, vaya a la etapa 7. tar varias veces hacia arriba y hacia abajo para asentar la
suspensión.
7. Levante la parte delantera del vehículo y apóyela sobre
plataformas de seguridad, en los puntos adecuados (con- 12. Compruebe el ángulo de inclinación. Si éste coincide
sulte la página 1-7 del Manual de Servicios, P/N con el de la especificación, compruebe la convergencia
65SNJ00A). de las ruedas delanteras y ajústela si fuera necesario. Si
no coincide con el de las especificaciones, vuelva a ajus-
8. Retire las ruedas delanteras. tarlo y a comprobarlo. Si no se puede ajustar el ángulo
de inclinación de las ruedas al valor indicado en las es-
9. Sustituya los tornillos de fijación del amortiguador por pecificaciones, compruebe la existencia de componen-
los tornillos de ajuste y ajuste el ángulo de inclinación. tes deformados o dañados en la suspensión.
NOTA:
• Instale las arandelas incluidas en el conjunto del tor-
nillo de ajuste entre el amortiguador delantero y la
tuerca autoblocante.
• El ángulo de inclinación puede ajustarse hasta ±25’
(centro de la tolerancia), sustituyendo un tornillo de
fijación del amortiguador por el tornillo de ajuste.
• El ángulo de inclinación puede ajustarse a ±50’ (cen-
tro de la tolerancia), sustituyendo los tornillos de fi-
jación del amortiguador por los tornillos de ajuste.
ARANDELAS
TORNILLOS
DE AJUSTE
14 x 1,5 mm
90 N.m
(9,2 kgf.m)
SMSSI1272
18-7
Alineación de la ruedas (continuación)
NOTA:
TUERCA AUTOBLOCANTE
14 x 1,5 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
SMSSI1273
(continúa)
18-8
Suspensión delantera y trasera
Convergencia de las ruedas traseras: 2 +2-1 mm NOTA: Asegúrese de que el vehículo se encuentra nive-
lado con las ruedas sobre los indicadores de giro y las
3. Afloje la tuerca autoblocante mientras sujeta el tornillo planchas.
de ajuste.
TUERCA AUTOBLOCANTE
12 x 1,25 mm
74 N.m (7,5 kgf.m)
SMSSI1276
TORNILLO DE
AJUSTE 2. Gire el volante de la dirección totalmente a la derecha y a
la izquierda, al mismo tiempo que se aplican los frenos, y
SMSSI1275 compruebe los ángulos de giro en ambas ruedas delan-
teras. Si el ángulo de giro no coincide con el de las espe-
4. Sustituya la tuerca autoblocante por una nueva y aprié- cificaciones o si los ángulos de giro hacia el interior de la
tela ligeramente. rueda derecha e izquierda difieren, vaya a la etapa 3.
18-9
Suspensión delantera
Vista en despiece
RODAMIENTO DE LA RUEDA
Sustituir.
PROTECTOR
ANILLO ELÁSTICO
TUERCA AUTOBLOCANTE
Sustituir.
5 x 0,8 mm
6 N.m (0,6 kgf.m)
MUÑÓN DE DIRECCIÓN
Compruebe la existencia de
deformaciones y daños.
TORNILLO PLANO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CUBO DELANTERO
Compruebe la existencia
de grietas y daños.
de desgaste y de óxido.
Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor
a la superficie de asentamiento de la tuerca.
SMSSI1277
18-10
Herramientas especiales necesarias 4. Retire los tornillos de fijación del soporte de la pinza de
• Herramienta para el montaje/desmontaje de cubos de freno y extraiga el conjunto de la pinza de freno del mu-
rueda 07GAF-SD40100 ñón de dirección. Para evitar causar daños al conjunto
de la pinza o al manguito de freno, utilice un trozo de
• Extractor de rótulas, 32 mm. 07MAC-SL00101 alambre para colgar el conjunto pinza de freno de los
• Extractor de rótulas, 28 mm 07MAC-SL00201 bajos del vehículo. No retuerza de manera forzada el man-
• Adaptador, 62 x 68 mm. 07746-0010500 guito de freno.
• Instalador 07749-0010000 5. Desmonte el sensor de velocidad de la rueda del muñón.
• Adaptador, 96 mm. 07948-SB00101 No desconecte el conector del sensor de la rueda.
• Base de apoyo 07965-SD90100
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Retirada del muñón de dirección/cubo
1. Levante el vehículo y apóyelo sobre soportes de seguri-
dad situados en los puntos adecuados (consulte la pági-
na 1-7 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00A).
SENSOR DE
2. Retire las tuercas de la rueda y la rueda delantera. LA RUEDA
TUERCAS
108 N.m
(11,0 kgf.m)
MUÑÓN DE
DIRECCIÓN
SMSSI1280
CONJUNTO
DE LA PINZA BORDE PUNZADO
SMSSI1281
SMSSI1279
(continúa)
18-11
Suspensión delantera
7. Retire los tornillos de fijación de 6 mm del disco de 11. Desconecte la rótula del extremo de tirante del muñón de
freno. dirección, utilizando la herramienta especial (consulte la
página 18-12 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
DISCO DEL 12. Retire el tornillo brida y las tuercas brida del brazo infe-
FRENO rior.
TORNILLO BRAZO
8 x 1,25 mm INFERIOR
SMSSI1282
PASADOR DE BLOQUEO
TUERCA
12 x 1,25 mm
54 N.m
(5,5 kgf.m)
EXTRACTOR
DE RÓTULAS
SMSSI1283
18-12
14. Retire los tornillos de fijación y las tuercas autoblocan- 16. Retire el pasador de bloqueo del alojamiento de la rótula
tes de seguridad del amortiguador. inferior y, a continuación, extraiga la tuerca
NOTA: Durante la instalación, introduzca los nuevos tor- NOTA: Durante la instalación, introduzca el nuevo pasa-
nillos y las nuevas tuercas de seguridad. dor de bloqueo después de apretar la tuerca nueva.
PASADOR DE
BLOQUEO
MUÑÓN DE DIRECCIÓN
SMSSI1285
ALOJAMIENTO DE LA
RÓTULA INFERIOR
15. Retire del muñón, la junta exterior del palier golpeando
su extremo con un martillo de plástico mientras retira el
SMSSI1286
cubo de la rueda. Retire el muñón de dirección a conti-
nuación.
17. Desconecte el alojamiento de la rótula inferior del mu-
NOTA: ñón de dirección utilizando las herramientas especiales
• No tire hacia fuera del extremo del palier. La junta (consulte la página 18-12 del Manual de Servicios, P/N
interna del palier puede salirse. 65SNJ00B).
• Durante el montaje, aplique grasa a la superficie de
contacto del rodamiento de la rueda y la junta exte-
rior del palier.
(continúa)
18-13
Suspensión delantera
18. Instale el muñón de dirección/cubo en el sentido inverso Sustitución del rodamiento de rueda
al proceso de desmontaje. Tenga en cuenta lo siguiente:
1. Separe el cubo de rueda del muñón de dirección utili-
• Cuando instale el muñón de dirección, tenga cuida-
zando la herramienta especial y una prensa hidráulica.
do de no causar daños al fuelle guardapolvo de la
Sujete el muñón de dirección con el útil de la prensa
rótula.
hidráulica o con una herramienta equivalente. Procure
• Apriete todos los elementos de fijación a los pares no deformar la protección contra salpicaduras. Sujétela
especificados. al cubo de rueda para impedir que se caiga cuando que-
• Antes de conectar la rótula inferior, desengrase la de libre.
sección roscada y la parte cónica del vástago de la HERRAMIENTA PARA
rótula, el taladro de conexión del muñón de direc- EL MONTAJE/
ción, la sección roscada y la superficie de acopla- DESMONTAJE DE
miento de la tuerca almenada. CUBOS DE
RUEDA 07GAF-SD40100
• Instale primero todos los componentes y apriete li-
geramente los tornillos y las tuercas. A continuación, Prensa
levante la suspensión para que soporte el peso del
vehículo antes de apretar dichos tornillos y tuercas a
los pares especificados.
• Apriete la tuerca almenada al par más bajo de la espe-
cificación. A continuación, apriétela sólo lo suficien- MUÑÓN DE
te para alinear la ranura con el taladro del pasador de DIRECCIÓN
bloqueo. No efectúe la alineación de la tuerca alme-
nada aflojándola.
• Durante el montaje, utilice una tuerca de seguridad
del eje nueva.
ÚTIL DE LA PRENSA ÚTIL DE LA
• Antes de instalar la tuerca de seguridad del cubo,
PRENSA
aplique una pequeña cantidad de aceite del motor a
su superficie de asiento. Después de su apriete, utili- CUBO
ce un granete para granetear el hombro de la tuerca
seguridad del cubo en la ranura del palier.
• Antes de instalar el disco de freno, limpie la superfi- SMSSI1287
cie de acoplamiento del cubo de la rueda delantera y
el interior del disco de freno.
2. Ejerza presión sobre la pista interior del rodamiento de
• Antes de instalar la rueda, limpie la superficie de aco-
rueda, para extraerlo del cubo, utilizando la herramienta
plamiento del disco de freno y el interior de la rueda.
especial, un extractor de rodamientos, disponible co-
• Compruebe la alineación de las ruedas delanteras y mercialmente, y una prensa.
ajústela, si fuera necesario (consulte la página 18-5).
Prensa
HERRAMIENTA PARA
EL MONTAJE/
DESMONTAJE DE
CUBOS DE
PISTA INTERIOR
RUEDA 07GAF-SD40100
DEL RODAMIENTO
EXTRACTOR DE EXTRACTOR DE
RODAMIENTOS RODAMIENTOS
CUBO
SMSSI1288
18-14
3. Retire el protector y el anillo elástico del muñón de direc- 5. Antes de la instalación, lave completamente el muñón de
ción. dirección y el cubo de rueda con un disolvente.
SMSSI1289
Prensa
CHAPA DE ACERO
4. Extraiga a presión, del muñón de dirección, el rodamien-
to de rueda utilizando las herramientas especiales y una RODAMIENTO
prensa. USADO
RODAMIENTO
Prensa DE LA RUEDA
INSTALADOR
07749-0010000 CODIFICADOR
MAGNÉTICO
ADAPTADOR, 62 x 68 mm
07746-0010500
SMSSI1291
RODAMIENTO DE LA RUEDA
SMSSI1290
18-15
Suspensión delantera
7. Instale el anillo elástico firmemente en el muñón de di- 9. Instale el cubo de rueda en el muñón de dirección utili-
rección. zando las herramientas especiales y una prensa hidráu-
lica. Tenga cuidado de no deformar el protector.
MUÑÓN DE
Prensa
DIRECCIÓN
INSTALADOR
TORNNILLO 07749-0010000
5 x 0,8 mm PROTECTOR
6 N.m (0,6 kgf.m)
ADAPTADOR, 62 x 68 mm
07746-0010500
MUÑÓN DE
DIRECCIÓN
ANILLO
ELÁSTICO
PROTECTOR
SMSSI1292
CUBO
SMSSI1293
18-16
Sustitución del muelle/amortiguador
Vista en despiece
TAPA
TUERCA AUTOBLOCANTE
12 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
Sustituir.
ASIENTO DE FIJACIÓN
DEL AMORTIGUADOR
RODAMIENTO DE FIJACIÓN
DEL AMORTIGUADOR
Compruebe la existencia de juego
o dificultad de movimiento.
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
Compruebe la existencia de
fugas de aceite o gas, y que el
funcionamiento es suave.
SMSSI1294
18-17
Sustitución del muelle/amortiguador
Retirada
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II)
y a continuación encienda los limpiaparabrisas y apague
el encendido, de modo que los limpiaparabrisas queden
cerca de la columna A.
NOTA:
• Los muelles derecho e izquierdo del amortiguador
son diferentes. Marque los muelles con las letras I y D
antes de continuar.
• Tenga cuidado para no danar la carrocería
SOPORTE
SMSSI1295
SMSSI1298
TUERCAS
AUTOBLOCANTES
SMSSI1296 (continúa)
18-18
Suspensión delantera
SMSSI1299
TUERCA
AUTOBLOCANTE
SMSSI1300
18-19
Sustitución del amortiguador/muelle (continuación)
BORDE
ESPÁ-
RRAGO
ROSCA-
DO
SMSSI1304
SMSSI1302
6. Alinee el ángulo del espárrago roscado en el soporte del
amortiguador como se indica.
2. Comprima el muelle del amortiguador.
7. Instale una tuerca autoblocante nueva.
3. Monte todas las piezas en el conjunto amortiguador, ex-
cepto la tuerca autoblocante y la arandela de fijación del
CASQUILLO LARGO
amortiguador, consultando la Vista en despiece.
07XAA-0010100
LLAVE
HEXAGONAL
TUERCA AUTOBLOCANTE
12 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
SMSSI1305
CONJUNTO
AMORTIGUADOR MUELLE
8. Sujete el eje del amortiguador con una llave hexagonal y
ASIENTO INFERIOR DEL MUELLE apriete la tuerca autoblocante nueva al par especificado.
9. Instale el tapón.
SMSSI1303
(continúa)
18-20
Suspensión delantera
TORNILLOS DE
DELANTERA AMORTIGUADOR FIJACIÓN
14 x 1,5 mm
90 N.m (9,2 kgf.m)
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
TUERCAS
AUTOBLO-
CANTES
SMSSI1306
SMSSI1308
TAPÓN DE
TUERCA DE BRIDA SERVICIO
10 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
ABRAZA-
DERA
SOPORTE
SMSSI1309
TAPA
5. Coloque el gato hidráulico debajo del brazo inferior y
SMSSI1307
levante la suspensión delantera para que ésta soporte el
peso del vehículo.
18-21
Suspensión trasera
Vista en despiece
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SOPORTE SUPERIOR DEL
MUÑÓN TRASERO
MUÑÓN
Compruebe la existencia de
deformación y daños.
ARANDELAS
Compruebe la existencia de
deformación y daños.
PROTECTOR
Compruebe la existencia de
deformación y daños.
Sustitúyalo si está oxidado.
10 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m)
ARANDELA
PLANA
6 x 1,0 mm
6 x 1,0 mm 9,8 N.m
9,8 N.m (1,0 kgf.m) (1,0 kgf.m)
JUNTA TÓRICA
Sustituir.
DISCO DE FRENO
Compruebe la existencia
de desgaste y de óxido.
SMSSI1310
(continúa)
18-22
Sustitución del conjunto cubo y rodamiento – 5. Retire las dos arandelas.
freno de disco
1. Levante la parte trasera del vehículo y apóyelo sobre so- ARANDELA
portes de seguridad situados en los puntos adecuados
(consulte la página 1-6 del Manual de Servicios, P/N
65SNJ00A).
TUERCAS ARANDELA
108 N.m
(11,0 kgf.m)
SMSSI1313
3. Retire del muñón el tornillo de fijación del soporte del DISCO DE FRENO
manguito de freno.
TORNILLOS
TORNILLO 6 x 1,0 mm
DE FIJACIÓN 9,8 N.m
8 x 1,25 mm (1,0 kgf.m)
22 N.m
(2,2 kgf.m)
TORNILLO
8 x 1,25 mm
SMSSI1314
CONJUNTO TORNILLO DE
DE LA PINZA FIJACIÓN 7. Retire el disco de freno del conjunto del rodamiento del
10 x 1,25 mm cubo.
74 N.m (7,5 kgf.m)
NOTA: Si el disco de freno queda adherido al cubo de
rueda, instale dos tornillos de 8 x 1,25 mm en el disco de
SMSSI1312 freno para separarlo del cubo de rueda. Gire cada tornillo
90º de cada vez para no inclinar el disco excesivamente.
4. Retire los tornillos de fijación del soporte de la pinza de
freno y extraiga el conjunto de la pinza de freno del mu-
ñón de dirección. Para evitar causar daños al conjunto
de la pinza o al manguito de freno, utilice un trozo de
alambre para colgar el conjunto pinza de freno de los
bajos del vehículo. No retuerza de manera forzada el man-
guito de freno.
(continúa)
18-23
Suspensión trasera
CONJUNTO
CUBO Y 6 x 1,0 mm
RODAMIENTO 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
JUNTA
TÓRICA
SMSSI1315
6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
8 x 1,25 mm MUÑÓN
22 N.m (2,2 kgf.m) SENSOR GRASA
DE LA
JUNTA
RUEDA
TÓRICA
SMSSI1317
18-24
Suspensión trasera
4. Sitúe un gato hidráulico debajo del brazo posterior para 7. Marque las posiciones correspondientes a la leva, en el
apoyarlo. tornillo de ajuste y en la leva de ajuste y retire, a conti-
nuación, la tuerca autoblocante y el tornillo y la leva de
NOTA: No sitúe el gato debajo de la sección plana del ajuste. Deseche la tuerca autoblocante.
brazo inferior. Tenga cuidado de no dañar ningún com-
ponente de la suspensión. NOTA: Durante la instalación, utilice un tornillo de ajuste
nuevo y una nueva tuerca autoblocante.
5. Retire el tornillo de brida y desconecte el brazo superior
del muñón.
BRAZO SUPERIOR
6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m) TORNILLO DE BRIDA
14 x 1,25 mm
88 N.m (9,0 kgf.m)
LEVA DE
AJUSTE
TORNILLO TORNILLO
DE BRIDA DE AJUSTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
12 x 1,25 mm 12 x 1,25 mm
108 N.m 69 N.m (7,0 kgf.m)
(11,0 kgf.m)
SMSSI1319
SOPORTE
8. Extraiga el tornillo de brida.
SMSSI1318
18-25
Sustitución de la barra estabilizadora
1. Levante la parte trasera del vehículo y apóyelo sobre so- 6. Instale el brazo superior siguiendo el proceso inverso al
portes de seguridad situados en los puntos adecuados desmontaje y tenga en cuenta lo siguiente:
(consulte la página 1-6 de Manual de Servicios, P/N • Observe el lado derecho e izquierdo de la barra esta-
65SNJ00A). bilizadora.
2. Retire las ruedas traseras. • Alinee las marcas de pintura de la barra estabilizado-
ra con los lados de los casquillos.
3. Desconecte las articulaciones de la barra estabilizadora • Para conectar la barra estabilizadora a las articula-
en el lado derecho e izquierdo (consulte la página 18-39 ciones, consulte el apartado Retirada/instalación de
del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B). la articulación de la barra estabilizadora (consulte la
página 18-39 del Manual de Servicios, P/N
4. Retire los tornillos de brida y los soportes de los casqui- 65SNJ00B.
llos. A continuación, retire los casquillos y la barra esta-
bilizadora. • Antes de instalar la rueda, limpie la superficie de aco-
plamiento del disco o del tambor de freno y el interior
de la rueda.
CASQUILLO
• Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela, si
fuera necesario (consulte la página 18-5).
TORNILLO
DE BRIDA
10 x 1,25 mm
10 x 1,25 mm
49 N.m (5,0 kgf.m)
BARRA
ESTABILIZADORA
SOPORTES DE MARCA
LOS CASQUILLOS
SMSSI1320
TORNILLO DE BRIDA
10 x 1,25 mm
39 N.m (4,0 kgf.m)
SOPORTE
SMSSI1321
18-26
Sustitución del amortiguador
Vista en despiece
TUERCA AUTOBLOCANTE
10 x 1,25 mm
29 N.m (3,0 kgf.m)
FUNDA GUARDAPOLVO
Compruebe la existencia de deformaciones y daños.
SMSSI1323
(continúa)
18-27
Suspensión trasera
SMSSI1325
TORNILLO DE BRIDA
12 x 1,25 mm
7. Comprima el conjunto del amortiguador con la mano y
EJE TRASERO extráigalo del vehículo.
MUÑÓN
SMSSI1324
CONJUNTO DEL
BRAZO AMORTIGUADOR
POSTERIOR
SMSSI1326
18-28
Inspección Instalación
1. Empuje el conjunto del amortiguador como se indica. 1. Instale el casquillo de fijación del amortiguador en el
conjunto del amortiguador. Sitúe el conjunto del amorti-
guador entre la carrocería y el brazo posterior.
CASQUILLO
DE FIJACIÓN
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
SMSSI1327
SMSSI1328
TORNILLO
DE FIJACIÓN
12 x 1,25 mm
69 N.m
(7,0 kgf.m)
SMSSI1329
(continúa)
18-29
Suspensión trasera
MUELLE
Revise por si se ha
reducido la compresión
o se han producido
daños.
SMSSI1330
LLAVE
EJE DEL
HEXAGONAL
AMORTIGUADOR
ASIENTO INFERIOR
DEL MUELLE
Compruebe la
existencia de deterioro
y daños.
SMSSI1332
SMSSI1331
18-30
Retirada 7. Retire la articulación de la barra estabilizadora del brazo
posterior (consulte la página 18-39 del Manual de Servi-
1. Levante la parte trasera del vehículo y apóyelo sobre so- cios, P/N 65SNJ00B).
portes de seguridad situados en los puntos adecuados
(consulte la página 1-6 del Manual de Servicios, P/N 8. Retire el tornillo de brida que une el muñón al brazo
65SNJ00A). superior.
TORNILLO DE
MUÑÓN BRIDA
12 x 1,25 mm
BRAZO
SUPERIOR
SENSOR
DE LA
RUEDA
MANGUITO SMSSI1335
DE FRENO
9. Retire los tornillos de fijación delanteros del brazo pos-
terior.
8 X 1,25 mm
SMSSI1333
AMORTIGUADOR
TORNILLOS DE FIJACIÓN
12 x 1,25 mm
SMSSI1336
TORNILLO DE BRIDA
12 x 1,25 mm
BRAZO POSTERIOR
SMSSI1334
18-31
Suspensión trasera
TOPE
TOPE
MUELLE
MUELLE
ASIENTO
INFERIOR
DEL MUELLE
ASIENTO
INFERIOR
DEL MUELLE SMSSI1338
MUELLE ASIENTO
BRAZO
POSTERIOR
SMSSI1339
18-32
3. Instale sin apretar los nuevos tornillos de fijación delan- 5. Baje lentamente el gato hasta que se pueda alinear el
teros del brazo posterior. taladro del tornillo con los taladros en el brazo posterior
y en el amortiguador y, a continuación, instale un tornillo
de brida nuevo.
AMORTIGUADOR
TORNILLOS DE FIJACIÓN
12 x 1,25 mm PARAFUSO-FLANGE
108 N.m (11,0 kgf.m) 12 x 1,25 mm
SMSSI1340
69 N.m (7,0 kgf.m)
BRAZO POSTERIOR
SMSSI1341
18-33
9. Instale el sensor de rueda y el manguito de freno.
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SENSOR
DE RUEDA
JUNTA
TÓRICA
GRASA
MANGUITO
DE FRENO
8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
SMSSI1330
18-34
Frenos
Componentes del freno convencional
Herramientas especiales ........................................................................ 19-2
Índice de localización de los componentes ........................................... 19-3
Inspección y prueba del sistema de frenos ........................................... 19-4
Diagnóstico de síntomas ....................................................................... 19-5
Diagrama del circuito de la luz testigo del sistema de frenos ............... 19-6
Comprobación del interruptor del freno de estacionamiento ............... 19-8
Comprobación del interruptor del nivel del fluido de freno .................. 19-8
Sustitución del cilindro maestro de freno ............................................. 19-9
Inspección del servofreno ...................................................................... 19-10
Sustitución del servofreno ..................................................................... 19-12
Inspección y sustitución de las pastillas del freno delantero ............... 19-14
Inspección de los discos del freno delantero ........................................ 19-18
Desmontaje e inspección de las pinzas de los frenos delanteros ......... 19-19
Inspección de las tuberías y manguitos del sistema de frenos ............. 19-20
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Componentes del freno convencional
Herramientas especiales
Nº de Ref. Número de la herramienta Descripción Cantidad
1 07HAK-SG00110 Tubos de conexión del manómetro, 12 x 1,0 mm 2
2 07YAJ-0010410 Conjunto de manómetros 2
3 07YAJ-0010610 Manómetro de vacío 1
4 07410-5790101 Adaptadores para manómetro 2
5 07410-5790503 Adaptador para conexión del tubo 1
SMSSI1344
19-2
Índice de localización de los componentes
SERVOFRENO
Inspección, página 19-10
Sustitución, página 19-12
FRENOS TRASEROS
Inspección y sustitución de las pastillas,
página 19-29 del Manual de Servicios,
P/N 65SNJ00B
Inspección de los discos, página 19-32
del Manual de Servicios,
CILINDRO MAESTRO P/N 65SNJ00B
Purga de aire del sistema de frenos, Desmontaje e inspección de la pinza,
página 19-10 del Manual de Servicios, página 19-33 del Manual de Servicios,
FRENOS DELANTEROS P/N 65SNJ00B
P/N 65SNJ00B Inspección y sustitución de las
Sustitución, página 19-19 del Manual de pastillas, página 19-1e
Servicios, P/N 65SNJ00B Inspección de los discos, página
Desmontaje, página 19-20 del Manual 19-18
de Servicios, P/N 65SNJ00B FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Desmontaje e inspección de la
Montaje, página 19-22 del Manual de Inspección y ajuste, página 19-7 del Manual
pinza, página 19-19
Servicios, P/N 65SNJ00B de Servicios, P/N 65SNJ00B
Sustitución del cable, página 19-44 del
Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B
PEDAL DEL FRENO Sustitución de la empuñadura y de la tapa
Ajuste del pedal e interruptor de la de la palanca, página 19-46 del Manual de
posición del pedal del freno, página 19-6 Servicios, P/N 65SNJ00B
del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B
Sustitución, página 19-40 del Manual de
Servicios, P/N 65SNJ00B
SMSSI1345
19-3
Componentes del freno convencional
1. Aplique el freno de estacionamiento y arranque el motor, desligando el encendido en continuación. Deje que se caliente
hasta que alcance la temperatura de funcionamiento (el ventilador del radiador funciona dos veces).
2. Aplique un trozo de cinta adhesiva protectora de unos 50 mm en la parte inferior del volante y dibuje una marca horizontal
de referencia sobre la misma.
3. Con la transmisión en posición de punto muerto, pise el pedal de freno y manténgalo pisado ligeramente y, a continuación
suelte el freno de estacionamiento.
4. Mientras mantiene pisado el pedal de freno, enganche el extremo de la cinta por debajo del mismo. A continuación, tire de
la cinta hasta llegar al volante, teniendo en cuenta que ésta quede alineada con la marca de referencia que hizo en la cinta
adhesiva protectora.
19-4
Diagnóstico de síntomas
Desgaste rápido de las pastillas de freno, vibración del 5. Afloje las tuberías hidráulicas del cilindro maestro y, a
vehículo (después de un trayecto largo), o pedal de freno continuación gire las ruedas para comprobar si rozan los
alto/duro frenos.
NOTA: Asegúrese de que los pasadores de las pinzas de ¿Rozan los frenos en alguna de las ruedas?
freno están montados correctamente.
SÍ – Vaya a la etapa 6.
Los pasadores superior e inferior de la pinza de freno son
diferentes. Si los pasadores superior e inferior de la pinza de NO – Sustituya el cilindro maestro (consulte la página
freno se instalan en el sitio incorrecto, provocarían un des- 19-9). Q
gaste desigual de los neumáticos, vibraciones y/o un des-
gaste desigual o rápido de las pastillas si comparados a la 6. Afloje los tornillos de purga situados en cada pinza de
localización adecuada de estos pasadores (consulte la pági- freno o en cada cilindro de rueda y, a continuación, gire
na 19-15). las ruedas para comprobar si rozan los frenos.
1. Conduzca el vehículo hasta que el freno roce o hasta ¿Rozan los frenos en alguna de las ruedas?
que el pedal esté demasiado alto/duro. Para ello puede
que resulte necesario pisar el pedal de freno 20 veces o SÍ – Desmonte y repare la pinza de freno o el cilindro de
más durante una prueba de conducción prolongada. rueda en las ruedas cuyos frenos rocen. Q
2. Con el motor en marcha, levante el vehículo en un eleva- NO – Busque y repare cualquier tubería de frenos daña-
dor y gire las cuatro ruedas manualmente. da. Si todas las tuberías están correctas, sustituya la
unidad de control del modulador del VSA (consulte la
¿Rozan los frenos en alguna de las ruedas? página 19-112). Q
SÍ – Vaya a la etapa 3.
SÍ – Vaya a la etapa 4.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
19-5
Componentes del freno convencional
27 28
GRN LT GRN
ORN ORN
2 INTERRUPTOR DE 1
INTERRUPTOR DEL FRENO DE
NIVEL DE FLUIDO
ESTACIONAMIENTO
DE FRENO
CERRADO: Palanca levantada
CERRADO: Flotador
ABIERTO: Palanca suelta
1 en posición inferior
ABIERTO: Flotador
en posición superior
BLK
SMSSI1345A
G401
19-6
Sustitución del forro del pedal del freno
FORRO DEL
PEDAL DE FRENO
BROCA
REMACHE
REMACHE
REMACHES
FORRO DEL
PEDAL DE FRENO
SMSSI1347
19-7
Componentes del freno convencional
Comprobación del interruptor del freno Comprobación del interruptor del nivel del
de estacionamiento fluido de frenos
1. Retire el panel de la consola central (consulte la página Compruebe la existencia de continuidad entre los termina-
20-4). les (1) y (2) con el flotador en las posiciones superior e infe-
rior.
2. Desconecte el conector del interruptor del freno de esta-
cionamiento. NOTA:
• Vacíe completamente el fluido de frenos del depósito.
Debe existir continuidad con el flotador en la posición
inferior.
• Llene el depósito con fluido de frenos hasta la marca de
nivel MÁX. (superior). No debe existir continuidad con el
flotador en la posición superior.
• Si se encienden a la vez la luz testigo del ABS y la del
sistema de frenos, compruebe primero la del sistema VSA
(consulte la página 19-37).
• Si el interruptor del freno de estacionamiento y el inte-
rruptor del nivel del líquido de frenos están correctos,
pero no funciona la luz testigo del sistema de frenos,
compruebe el sistema VSA (consulte la página 19-37).
INTERRUPTOR
TERMINAL
POSITIVO
MARCA
CONECTOR MAX
(SUPERIOR)
SMSSI1348
19-8
Sustitución del cilindro maestro de freno
11. Haga girar las ruedas para comprobar si hay algún roce
en los frenos.
19-9
Componentes del freno convencional
MANÓMETRO DE VACÍO
07YAJ-0010610
TUBOS DE CONEXIÓN
DEL MANÓMETRO, MANÓMETROS
VÁLVULAS
12 X 1,0 mm DE ACEITE
22 N.m
07HAK-SG00110 07YAJ-0010410
(2,2 kgf.m)
ADAPTADOR SMSSI1353
PARA CONEXIÓN
DEL TUBO
07410-5790503 3. Purgue el aire a través de las válvulas.
• Válvula antirretorno
• Manguito, tubo de vacío
• Retenes
• Servofreno
• Cilindro maestro
SMSSI1354
(continúa)
19-10
6. En cada vacío, deben observarse las presiones siguien- Comprobación de la válvula antirretorno del
tes en los manómetros. servofreno
Vacío del Presión sobre el Presión de 1. Desconecte el manguito de vacío del servofreno (incor-
servofreno en pedal de freno aceite en el porado en la válvula antirretorno) en el lado del servo-
kPa ([Link]) N (kgf) cilindro maestro freno.
kPa (kgf/cm2)
0 (0) 98 (10) 0 (0) MANGUITO DE VACÍO
DEL SERVOFRENO
294 (30) 1.210 (12,3)
66,7 (500) 98 (10) 4.710 (48,0)
294 (30) 9.370 (95,5)
SMSSI1355
19-11
Componentes del freno convencional
1. Retire el cilindro maestro (consulte la página 19-19 del 5. Retire el pasador de bloqueo y el pasador de la articu-
Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B). lación y, a continuación, desconecte la horquilla del pe-
dal del freno.
2. Desconecte el manguito del vacío del servofreno.
PASADOR DE
MANGUITO DE VACÍO BLOQUEO PASADOR DE LA
ARTICULACIÓN
GRASA
SERVOFRENO
TUERCAS DE FIJACIÓN
SMSSI1356 8 x 1,25 mm
13 N.m (1,3 kgf.m)
6,0 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) 6. Retire las tuercas de fijación del servofreno.
ABRAZADERA DEL
MAZO DE CABLES
SOPORTE
SMSSI1357
(continúa)
19-12
7. Tire del servofreno hacia delante. 9. Instale el servofreno siguiendo el proceso inverso al de
desmontaje y tenga en cuenta lo siguiente:
NOTA • Una vez instalado el servofreno, instale el cilindro
• Tenga cuidado de no dañar las superficies del servofre- maestro (consulte la página 19-19 del Manual de
no ni las roscas de sus espárragos. Servicios, P/N 65SNJ00B).
• Después del montaje del cilindro maestro, comprue-
• Tenga cuidado de no deformar o dañar las tuberías de be la altura y el juego libre del pedal de freno y proce-
freno. da a su ajuste, si fuera necesario (consulte la página
19-6 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
SERVOFRENO • Purgue el sistema de frenos (consulte la página 19-
10 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
SMSSI1359
(continúa)
19-13
Componentes del freno convencional
Inspección
1. Levante la parte trasera del vehículo y apóyela sobre las
plataformas de seguridad, en los puntos adecuados (con-
sulte la página 1-6 del Manual de Servicios, P/N
65SNJ00A).
PASTILLA INTERIOR
Pastilla exterior
ESPESOR
PASTILLA EXTERIOR
SMSSI1360
19-14
Sustitución 5. Desmonte los suplementos de las pastillas y las propias
pastillas.
1. Retire un poco de fluido de freno del cilindro maestro.
SUPLEMENTO
DE LA PASTILLA
PASTILLAS
SUPLEMENTO DE
LA PASTILLA
SMSSI1362
TORNILLO BRIDA
8 x 1,0 mm FIADORES DE
PASADOR LAS PASTILLAS
DE LA PINZA PINZA
SMSSI1361
SMSSI1363
SOPORTE DE LA PINZA
19-15
Componentes del freno convencional
11. Instale en el cuerpo de la pinza un compresor de pistón 14. Aplique una capa fina de grasa al lado de la pastilla de
de la pinza, disponible en el mercado. los suplementos, al dorso de las pastillas de freno y al
resto de zonas indicadas por las flechas. Elimine de los
suplementos y de las pastillas la grasa sobrante. Los
CUERPO DE discos y pastillas de freno sucios reducen la capacidad
LA PÍNZA de frenado. Mantenga la grasa alejada de los discos y
COMPRESOR
pastillas de freno.
INDICADOR DE
DESGASTE
SMSSI1364
SUPLEMENTOS
12. Presione el pistón con el compresor de pistón de la pin-
DE LA PASTILLA
za del freno de manera que la pinza quede instalada so-
bre las pastillas de freno. Asegúrese de que la funda
guardapolvo del pistón está posicionada, para evitar da- PASTILLAS
ñarla cuando gire la pinza hacia abajo.
19-16
16. Gire el pistón de la pinza hacia abajo en la posición co- 17. Pise el pedal de freno varias veces para asegurarse de
rrecta. Instale el tornillo de brida y apriételo al par especi- que los frenos funcionan correctamente.
ficado mientras sujeta el pasador de la pinza con una
llave. Tenga cuidado de no dañar la funda de los pasado- NOTA: La aplicación del freno, una vez que se han susti-
res. tuido las pastillas de freno como un juego, puede que
requiera un recorrido mayor del pedal. Tras varias aplica-
ciones del pedal de freno se restaurará el recorrido nor-
mal del pedal.
PASADOR DE LA PINZA
SMSSI1366
19-17
Componentes del freno convencional
3. Retire las pastillas de freno (consulte la página 19-29). 3. Retire las pastillas de freno (consulte la página 19-14).
4. Compruebe la existencia de daños y grietas en la super- 4. Utilizando un micrómetro, mida el espesor del disco de
ficie del disco de freno. Limpie el disco de freno comple- freno en ocho puntos, con una separación de 45º y a 10
tamente y elimine todo el óxido. mm del borde exterior del mismo. Sustituya el disco de
freno si la medida menor es inferior al límite máximo de
5. Instale unas arandelas planas adecuadas y las tuercas de rectificado.
rueda y apriete estas tuercas al par especificado para
mantener el disco de freno firmemente contra el cubo de Espesor del disco de freno:
rueda. Estándar: 24,9 - 25,1 mm
Límite máximo de rectificado: 23,0 mm
Paralelismo del disco de freno: 0,015 mm máx.
10 mm
NOTA: Esta es la diferencia máxima permitida entre las
medidas del espesor.
10 mm
ARANDELA PLANA
TUERCA
108 N.m (11,0 kgf.m)
SMSSI1367
19-18
Desmontaje e inspección de las pinzas de los frenos delanteros
CUIDADO
La inhalación frecuente del polvo procedente de las pastillas de freno, con independencia de su composición, podría resultar
perjudicial para la salud.
• Evite la inhalación de dichas partículas de polvo.
• No utilice nunca aire comprimido o un cepillo para limpiar los conjuntos de freno. Utilice un aspirador de vacío apropiado.
Retire, desmonte, inspeccione, monte e instale la pinza de freno, tenga en cuenta lo siguiente:
NOTA: Asegúrese de que los pasadores de la pinza están instalados correctamente. Los pasadores superior e inferior de la
pinza son diferentes. El hecho de instalar los pasadores de la parte superior y de la parte inferior de la pinza en la posición
incorrecta puede originar un desgaste desigual de los neumáticos, la vibración y el desgaste desigual o acelerado de la pastilla
de freno.
• Tenga cuidado de no derramar fluido de frenos sobre la carrocería del vehículo ya que podrían ocasionarse daños a la
pintura; si se produce algún derrame, lave la zona afectada inmediatamente con agua.
• Para evitar derrames del fluido de frenos, obture los racores de los manguitos desconectados con trapos o paños de taller.
• Limpie el líquido de frenos de todas las piezas y séquelas con aire. Sople todos los conductos con aire comprimido.
• Antes de proceder a su montaje, compruebe que todas las piezas están libres de polvo y suciedad.
• Sustituya las piezas por otras nuevas como se especifica en la ilustración.
• Asegúrese de que no existe ninguna posibilidad de que entre suciedad ni sustancias extrañas en el líquido de frenos.
• Asegúrese de que no entra grasa o aceite en los discos o las pastillas de freno.
• Cuando se vayan a utilizar de nuevo las pastillas de freno, instálelas en sus posiciones originales al objeto de evitar una
pérdida de la eficacia de los frenos.
• Nunca vuelva a utilizar el fluido de frenos vaciado. Utilice únicamente fluido de frenos limpio y original DOT 3 o DOT 4 de
Honda de un recipiente sin abrir. El uso de un líquido de frenos que no sea original de Honda puede causar corrosión y
reducir el tiempo de vida del sistema.
• No mezcle distintas marcas de fluido, ya que podrían no ser compatibles.
• Recubra el pistón, la ranura para el retén del pistón y el diámetro interior de la pinza de freno con líquido de frenos limpio.
• Siempre que se haya procedido a su desmontaje, sustituya todas las piezas de goma por otras nuevas.
• Después de la instalación de la pinza de freno, compruebe la existencia de fugas, interferencias y deformaciones en la
tubería y el manguito de freno.
PASADOR B DE LA
PINZA DE FRENO
12 x 1,25 mm
108 N.m (11,0 kgf.m)
SUPLEMENTO A DE LA
PASTILLA INTERIOR
GRASA
PASTILLAS SUPLEMENTO B DE LA
DE FRENO PASTILLA EXTERIOR SOPORTE DE LA PINZA
GRASA
TORNILLO DE LA PINZA
34 N.m (3,5 kgf.m) PISTÓN DE LA PINZA
19-19
Componentes del freno convencional
1. Compruebe la existencia de daños, deterioros, fugas, interferencias y deformaciones en los manguitos de freno.
2. Compruebe la existencia de daños, oxidación y fugas en las tuberías de freno. Compruebe, asimismo, la existencia de
deformaciones en las tuberías de freno.
3. Compruebe la existencia de fugas por los racores de los manguitos o tuberías y apriételos, si fuera necesario.
4. Compruebe la existencia de daños y fugas en el cilindro maestro y en la unidad de control del modulador del VSA.
C
C
A
D A
F C
SMSSI1370
19-20
Componentes del ABS
CONECTOR DE TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
19-21
Componentes del ABS
*: La luz testigo del sistema de frenos se enciende cuando existe un fallo en 2 o más ruedas.
19-22
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Consultar la
del ABS sistema de frenos Página
33 -01 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida 19-76 del Manual
electroválvula) de Servicios, P/N
-21 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (impulso de la Encendida Encendida 65SNJ00B
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de entradada delantera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida
agarrotada en ON)
34 -01 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (impulso de la Encendida Encendida
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida
agarrotada en ON)
35 -01 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (impulso de la Encendida Encendida
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (electroválvula Encendida Encendida
agarrotada en ON)
36 -01 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (electroválvula agarrotada Encendida Encendida
en ON)
37 -01 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida
agarrotada en ON)
38 -01 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida
especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida
agarrotada en ON)
41 -21 Bloqueo de la rueda delantera derecha Encendida Encendida/Apagada 19-76 del Manual
de Servicios, P/N
42 -21 Bloqueo de la rueda delantera izquierda Encendida Encendida/Apagada
65SNJ00B
43 -21 Bloqueo de la rueda trasera derecha Encendida Encendida/Apagada
44 -21 Bloqueo de la rueda trasera izquierda Encendida Encendida/Apagada
51 -11 Bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada 19-77 del Manual
de Servicios, P/N
-12 Avería en el circuito de bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada
65SNJ00B
-13 Avería en el relé de bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada
52 -12 Motor de la bomba bloqueado Desconectado Encendida Apagada 19-78 del Manual
de Servicios, P/N
65SNJ00B
*: La luz testigo del sistema de frenos se enciende cuando existe un fallo en 2 o más ruedas.
(continúa)
19-23
Componentes del ABS
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Consultar la Página
del ABS sistema de frenos
53 -01 Relé del motor de la bomba bloqueado en ON 1 Encendida Apagada 19-80
-12 Relé del motor de la bomba bloqueado en ON 2 Encendida Apagada
54 -03 Relé de seguridad 1 bloqueado en ON Encendida Encendida 19-81
-04 Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF (inicial) Encendida Encendida
-21 Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF (principal) Encendida Encendida
61 -01 Baja tensión en IG inicial de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida 19-82
-21 Baja tensión 1 en la alimentación de corriente de la unidad de control-modulador del Encendida Encendida
VSA
-22 Baja tensión 2 en la alimentación de corriente de la unidad de control-modulador del Encendida Encendida
VSA
-23 Baja tensión 3 en la alimentación de corriente de la unidad de control-modulador del Encendida Encendida
VSA
62 -21 Alta tensión en IG inicial de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida 19-83
71 -21 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho o trasero Encendida Encendida 19-83 del Manual de
izquierdo Servicios, P/N
-22 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo o trasero Encendida Encendida 65SNJ00B
derecho
-23 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y trasero Encendida Encendida
izquierdo
-24 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo y trasero Encendida Encendida
derecho
-25 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y delantero Encendida Encendida
izquierdo
-26 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático trasero derecho y trasero Encendida Encendida
izquierdo
81 -01 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida 19-84 del Manual de
Servicios, P/N
-05 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
65SNJ00B
-06 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-08 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-11 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-14 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-23 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-30 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-31 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-32 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-51 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-52 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida
-71 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU Encendida Encendida
86 -01 Avería del apagado del bus del F-CAN Apagada Apagada 19-85 del Manual de
Servicios, P/N
65SNJ00B
-24 Avería de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada 19-86 del Manual de
Servicios, P/N
-25 Avería de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada 65SNJ00B
-FF Avería de comunicación del F-CAN con el ABS Apagada Apagada 19-89 del Manual de
Servicios, P/N
65SNJ00B
*: La luz testigo del sistema de frenos se enciende cuando existe un fallo en 2 o más ruedas.
19-24
Descripción del sistema
Número Color del Señal del Descripción Medición (Desconecte el conector 37P de la
del cable terminal unidad de control-modulador del VSA)
terminal Terminal Estado Tensión
19-25
Componentes del ABS
Señal de activación de las Señal de modo de control • Señal del interruptor de posición del
luces testigo pedal de freno
• Señal de diagnóstico de servicio
SENSORES DE LAS
RUEDAS
UNIDAD DE CONTROL
MSCBR2241
19-26
Características del ABS
Control antibloqueo
Sin ABS, cuando se pisa el pedal del freno durante la marcha, algunas veces pueden bloquearse las ruedas antes de que se
detenga el vehículo. En ese caso, si se bloquean las ruedas delanteras, se reduce la maniobrabilidad del vehículo y, si se
bloquean las ruedas traseras, se reduce asimismo su estabilidad dando lugar a una situación extremadamente inestable. El ABS
controla, de manera precisa, el régimen de patinaje de las ruedas para asegurar la fuerza de agarre máxima de los neumáticos,
garantizando, consecuentemente, la maniobrabilidad y la estabilidad del vehículo. El ABS calcula el régimen de patinaje de las
ruedas en base a su velocidad. A continuación, controla la presión del fluido de frenos para alcanzar el régimen de patinaje
óptimo.
DIRECCIÓN RADIAL
DEL SENTIDO DE
ROTACIÓN
Control principal
La unidad de control detecta la velocidad de la rueda en base a la señal recibida del sensor de la rueda. A continuación, calcula
la velocidad del vehículo basándose en la velocidad detectada de la rueda. La unidad de control detecta la velocidad del vehículo
durante la deceleración en base al régimen de la misma.
La unidad de control del ABS calcula el régimen de patinaje de cada rueda y transmite una señal de control a la electroválvula
de la unidad del modulador cuando el régimen de patinaje es alto.
El control hidráulico dispone de tres modos: Reducción de la presión, mantenimiento de la presión y aumento de la presión.
UNIDADE DE CONTROLE
TRASERA
DERECHA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA TRASERA régimen de TRASERO
dad de la rueda patinaje del ABS del solenoide
DERECHA DERECHO
TRASERA
IZQUIERDA
SENSOR DE LA Selecciona la Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA TRASERA velocidad baja régimen de TRASERO
dad de la rueda patinaje del ABS del solenoide
IZQUIERDA de la rueda IZQUIERDO
DELANTERA
DERECHA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA DELANTERA régimen de DELANTERO
dad de la rueda del ABS del solenoide
DERECHA patinaje DERECHO
DELANTERA
IZQUIERDA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
RUEDA DELANTERA Detecta la veloci- Control Activación
régimen de DELANTERO
IZQUIERDA dad de la rueda patinaje del ABS del solenoide
IZQUIERDO
MSCBR2243
(continúa)
19-27
Componentes del ABS
SMSSI1376
19-28
Diagnosis de averías DTC
DTC 11-13: Avería en el circuito del sensor de la 7. Compruebe la existencia de continuidad entre los termi-
rueda delantera derecha nales B+ y GND del sensor de la rueda del conector 25P
de la unidad de control-modulador del ABS (véase la
tabla) y, a continuación, compruebe de nuevo la existen-
DTC 13-13: Avería en el circuito del sensor de la cia de continuidad entre los mismos terminales inter-
rueda delantera izquierda cambiando la sonda positiva y la negativa.
DTC 15-13: Avería en el circuito del sensor de la DTC Terminal Nº del conector 25P de
rueda trasera derecha la unidad de control-modulador
del ABS
SÍ – Vaya a la etapa 4.
(continúa)
19-29
Componentes del ABS
8. Desconecte el conector 2P del sensor de la rueda corres- 10. Desconecte el conector 2P del sensor de la rueda corres-
pondiente. pondiente.
9. Compruebe si existe continuidad entre los terminales 11. Compruebe si existe continuidad entre los terminales
nº 1 y nº 2 del conector 2P del sensor de la rueda y, a nº 1 y nº 2 del conector 2P del sensor de la rueda y, a
continuación, compruebe si existe continuidad en los continuación, compruebe si existe continuidad en los
mismos terminales invirtiendo las sondas positiva y ne- mismos terminales invirtiendo las sondas positiva y ne-
gativa. gativa.
MSCBR2258 MSCBR2259
Lado del terminal de los terminales machos Lado del terminal de los terminales machos
¿Existe continuidad en ambas direcciones? ¿Circula la corriente sólo en uno de los sentidos?
SÍ – Sustituya el sensor de la rueda apropiado (consulte SÍ – Repare el circuito abierto en cable entre la unidad de
la página 19-96 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B). control-modulador del ABS y el sensor de velocidad de
Q la rueda adecuado. Q
NO – Repare el cortocircuito en el cable entre la unidad NO – Sustituya el sensor de la rueda apropiado (consulte
de control-modulador del ABS y el sensor de la rueda la página 19-96 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
correspondiente. Q Q
19-30
12. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de 14. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de
la carrocería y el terminal correspondiente del conector la carrocería y los terminales nº 1 y nº 2 del sensor de
25P de la unidad de control-modulador del ABS (véase rueda apropiado.
la tabla).
NOTA: Compruebe el sensor de rueda instalado en el
vehículo.
DTC Terminal Nº del conector 37P de
la unidad de control-modulador
CONECTOR 2P DEL SENSOR DE LA RUEDA
del VSA
11-13 Nº 19 Nº 6
13-13 Nº 22 Nº 11
15-13 Nº 9 Nº 21
17-13 Nº 20 Nº 8
¿Existe continuidad?
(continúa)
19-31
Componentes del ABS
FR-GND RR-GND
(rosa) FL+B RL+B
(azul)
(blanco) (amarillo)
MSCBR2262
19-32
DTC 12-12: Sensor de la rueda delantera derecha en CONECTOR 25P DE LA UNIDAD DE
cortocircuito con otro circuito CONTROL-MODULADOR DEL ABS
DTC 12-12:
DTC 14-12: Sensor de la rueda delantera izquierda
en cortocircuito con otro circuito
FR+B (verde) RR+B (verde claro)
MSCBR2266
DTC Terminal Nº del conector 37P de la
unidad de control-modulador del VSA Vista trasera de los conectores
19-33
Componentes del ABS
Retirada
1. Tire hacia arriba del cierre del conector 25P de la unidad de control-modulador del ABS y, a continuación, desconecte este
conector.
DELANTERO IZQUIERDO
TRASERO DERECHO 15 N.m (1,5 kgf.m)
TRASERO IZQUIERDO
DELANTERO DERECHO
UNIDAD DE CONTROL-
MODULADOR DEL ABS
CIERRE
CILINDRO MAESTRO
15 N.m (1,5 kgf.m)
SOPORTES
CONECTOR 25P DE LA
UNIDAD DE CONTROL-
MODULADOR DEL ABS 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SMSSI1383
NOTA: las tuberías de freno se conectan al cilindro maestro y a los sistemas de freno delantero derecho, trasero izquierdo,
trasero derecho y delantero izquierdo.
19-34
Instalación
1. Instale la unidad de control-modulador del ABS en los soportes.
3. Vuelva a conectar las seis tuberías de freno y, a continuación, apriete las tuercas al par especificado.
4. Alinee la superficie de contacto del conector 25P de la unidad de control-modulador del ABS a la unidad de control-
modulador del ABS.
5. Baje el cierre del conector 25P de la unidad de control-modulador del ABS y, a continuación, compruebe que queda
completamente asentado.
6. Efectúe la purga de aire del sistema de frenos (consulte la página 19-10 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
8. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo y compruebe que no se encienden las luces testigo del ABS.
NOTA: Si el tacto con el pedal de freno le resulta esponjoso, puede que haya aire retenido en el modulador, lo que provoca la
activación del sistema de frenado normal durante la modulación. Purgue el sistema de frenos de nuevo (consulte la página 19-
10 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00B).
19-35
Componentes del sistema VSA
SENSOR DE LA RUEDA
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL TRASERA DERECHA
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Sustitución, página 19-115
RODAMIENTO Y CUBO
(CODIFICADOR
MAGNÉTICO)
CONECTOR DE TRANSMISSIÓN Sustitución, página 18-14
DE DATOS
SENSOR DE LA RUEDA
TRASERA IZQUIERDA
Sustitución, página 19-115
RODAMIENTO Y CUBO
(CODIFICADOR
SENSOR DE LA RUEDA CAJA DE FUSIBLES/ MAGNÉTICO)
DELANTERA DERECHA RELÉS DEL Sustitución, página 18-14
Sustitución, página 19-114 SALPICADERO
RODAMIENTO DE LA RUEDA
(CODIFICADOR MAGNÉTICO)
Sustitución, página 18-10
SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA
UNIDADE DE CONTROL– Sustitución, página 19-114
MODULADOR DEL SISTEMA VSA RODAMIENTO DE LA RUEDA (CODIFICADOR
Retirada e Instalación, página 19-112 MAGNÉTICO)
Sustitución, página 18-10
SMSSI1384
19-36
Información general sobre diagnosis de averías
Este sistema tiene cuatro luces testigo: La luz testigo del ABS se enciende cuando se interrumpe el
funcionamiento del ABS. Los frenos siguen funcionando
• Luz testigo del ABS como en un sistema convencional.
• Luz testigo del sistema de frenos
Luz testigo del sistema de frenos
• Luz testigo del sistema VSA
• Luz testigo de activación del sistema VSA La luz testigo del sistema de frenos se enciende cuando se
interrumpe el funcionamiento del EBD, se aplica el freno de
estacionamiento y/o está bajo el fluido de frenos.
Luz testigo del OBSERVAÇÃO: Se dois ou mais sensores de roda falham, a
Luz testigo del ABS luz de advertência do sistema de freios acende.
sistema VSA
Luz testigo del sistema VSA
SMSSI1385
19-37
Componentes del sistema VSA
19-38
Cómo utilizar el HDS (Sistema de diagnóstico de Cómo recuperar los DTC
Honda)
1. Con el interruptor de encendido en la posición OFF, co-
1. Si las luces testigo del sistema permanecen encendidas, necte el HDS al conector 16P (DLC), situado debajo del
conecte el HDS al conector de transmisión de datos (DLC), salpicadero, en el lado del conductor.
situado debajo del salpicadero, en el lado del conductor.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
NOTA:
• La comunicación con el HDS quedará interrumpida
cuando la velocidad del vehículo sea de 50 km/h o
más.
• El HDS puede efectuar la lectura de los DTCs, los
datos actuales y otros datos del sistema.
• Para operaciones específicas, consulte el menú Help
(Ayuda) que viene con el HDS.
19-39
Componentes del sistema VSA
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Luz testigo Luz testigo de Consultar la
del ABS sistema de frenos del VSA activación del página
VSA
11 -13 Avería en el circuito del sensor de la rueda delantera derecha Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-57
12 -11 Ruido eléctrico o interrupción intermitente en el sensor de la rueda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-61
delantera derecha
-12 Sensor de la rueda delantera derecha en cortocircuito con otro circuito Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-62
del sensor
-21 Error de instalación del sensor de la rueda delantera derecha Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-63
-22 Error de instalación del sensor de la rueda delantera derecha (30 km/h o Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-64
más)
-23 Error de instalación del sensor de la rueda delantera derecha (0 a 15 Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida
km/h)
13 -13 Avería en el sensor de la rueda delantera izquierda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-57
14 -11 Ruido eléctrico o interrupción intermitente en el sensor de la rueda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-61
delantera izquierda
-12 Sensor de la rueda delantera izquierda en cortocircuito con otro circuito Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-62
del sensor
-21 Error de instalación del sensor de la rueda delantera izquierda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-63
-22 Error de instalación del sensor de la rueda delantera izquierda (30 km/h Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-64
o más)
-23 Error de instalación del sensor de la rueda delantera izquierda (0 a 15 Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida
km/h)
15 -13 Avería en el circuito del sensor de la rueda trasera derecha Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-57
16 -11 Ruido eléctrico o interrupción intermitente en el sensor de la rueda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-61
trasera derecha
-12 Sensor de la rueda trasera derecha en cortocircuito con otro circuito del Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-62
sensor
-21 Error de instalación del sensor de la rueda trasera derecha Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-63
-22 Error de instalación del sensor de la rueda trasera derecha (30 km/h o Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-64
más)
-23 Error de instalación del sensor de la rueda trasera derecha (0 a 15 km/h) Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida
17 -13 Avería en el sensor de la rueda trasera izquierda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-57
18 -11 Ruido eléctrico o interrupción intermitente en el sensor de la rueda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-61
trasera izquierda
-12 Sensor de la rueda trasera izquierda en cortocircuito con otro circuito Encendida Encendida/Apagada Encendida Encendida 19-62
del sensor
-21 Error de instalación del sensor de la rueda trasera izquierda Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-63
-22 Error de instalación del sensor de la rueda trasera izquierda (30 km/h o Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-64
más)
-23 Error de instalación del sensor de la rueda trasera izquierda (0 a 15 Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida
km/h)
21 -11 Avería en el codificador magnético delantero derecho (falta de impulsos) Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-65
22 -11 Avería en el codificador magnético delantero izquierdo (falta de Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-65
impulsos)
23 -11 Avería en el codificador magnético trasero derecho (falta de impulsos) Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-65
24 -11 Avería en el codificador magnético trasero izquierdo (falta de impulsos) Encendida Encendida/Apagada* Encendida Encendida 19-65
25 -11 Avería en el circuito interno del sensor de grado de movimiento lateral Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
(YAW) (inicial)
-12 Avería en el circuito interno del sensor de grado de movimiento lateral Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
(YAW) (abierto, corto)
-13 Error de comunicación del sensor de grado de movimiento lateral (YAW) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
-14 Alto voltaje en el sensor de aceleración lateral / grado de movimiento Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
lateral (YAW)
-15 Bajo voltaje en el sensor de aceleración lateral / grado de movimiento Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
lateral (YAW)
-16 Avería en el circuito interno del sensor de aceleración lateral / grado de Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
movimiento lateral (YAW)
-21 Avería en la posición neutra del sensor del grado de movimiento lateral Apagada Apagada Encendida Encendida 19-66
(YAW)
-22 Sensor del grado de movimiento lateral (YAW) bloqueado Apagada Apagada Encendida Encendida 19-67
-23 Interrupción intermitente en el circuito del sensor del grado de Apagada Apagada Encendida Encendida 19-67
movimiento lateral (YAW)
-24 Ganancias bajas del sensor del grado de movimiento lateral (YAW) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-67
-25 Ganancias altas del sensor del grado de movimiento lateral (YAW) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-67
*: La luz testigo del sistema de frenos enciende cuando 2 o mas rodas fallam.
19-40
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Luz testigo Luz testigo de Consultar la
del ABS sistema de frenos del VSA activación del VSA Página
26 -11 Avería en el circuito interno del sensor de aceleración lateral (inicial) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-68
-12 Avería en el circuito interno del sensor de aceleración lateral (abierto, corto) Apagada Apagada Encendida Encendida
-13 Error de comunicación del circuito interno del sensor de aceleración lateral Apagada Apagada Encendida Encendida
-21 Avería en la posición neutra del sensor de aceleración lateral Apagada Apagada Encendida Encendida
-22 Sensor de aceleración lateral bloqueado Apagada Apagada Encendida Encendida 19-69
-23 Interrupción intermitente en el circuito del sensor de aceleración lateral Apagada Apagada Encendida Encendida 19-68
-24 Ganancias bajas del sensor de aceleración lateral Apagada Apagada Encendida Encendida
-25 Ganancias altas del sensor de aceleración lateral Apagada Apagada Encendida Encendida
27 -11 Error en la señal DIAG del sensor de ángulo de la dirección (inicial) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-70
-21 Posición neutra del sensor de ángulo de la dirección bloqueada Apagada Apagada Encendida Encendida 19-72
-22 Posición de desvío del sensor de ángulo de la dirección bloqueada Apagada Apagada Encendida Encendida
-23 Avaría en el contador del sensor de ángulo de la dirección Apagada Apagada Encendida Encendida 19-74
-24 Avaría en el cambio del sensor de ángulo de la dirección Apagada Apagada Encendida Encendida
-26 Error en la señal DIAG del sensor de ángulo de la dirección (principal) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-70
31 -01 Fallo en la electroválvula de entrada delantera derecha del ABS (impulso Encendida Encendida Encendida Encendida 19-76
inicial de la electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada delantera derecha del ABS (impulso de Encendida Encendida Encendida Encendida
la electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de entrada delantera derecha del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de entrada delantera derecha del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula agarrotada en ON)
32 -01 Fallo en la electroválvula de salida delantera derecha del ABS (impulso Encendida Encendida Encendida Encendida
inicial de la electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida delantera derecha del ABS (impulso de Encendida Encendida Encendida Encendida
la electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de salida delantera derecha del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de salida delantera derecha del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula agarrotada en ON)
33 -01 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (impulso Encendida Encendida Encendida Encendida
inicial de la electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (impulso de la Encendida Encendida Encendida Encendida
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de entrada delantera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de entradada delantera izquierda del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula agarrotada en ON)
34 -01 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (impulso Encendida Encendida Encendida Encendida
inicial de la electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (impulso de la Encendida Encendida Encendida Encendida
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de salida delantera izquierda del ABS Encendida Encendida Encendida Encendida
(electroválvula agarrotada en ON)
35 -01 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (impulso Encendida Encendida Encendida Encendida
inicial de la electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (impulso de la Encendida Encendida Encendida Encendida
electroválvula)
-22 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de entrada trasera derecha del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
agarrotada en ON)
*: La luz testigo del sistema de frenos enciende cuando 2 o mas rodas fallam.
19-41
Componentes del sistema VSA
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Luz testigo Luz testigo Consultar
del ABS sistema de frenos del VSA de activación la Página
del VSA
36 -01 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida Encendida Encendida 19-80
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de salida trasera derecha del ABS (electroválvula agarrotada Encendida Encendida Encendida Encendida
en ON)
37 -01 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (electroválvula especulativa) Encendida Encendida Encendida Encendida
-23 Fallo en la electroválvula de entrada trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
agarrotada en ON)
38 -01 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (impulso inicial de la Encendida Encendida Encendida Encendida
electroválvula)
-21 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (impulso de la electroválvula) Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
especulativa)
-23 Fallo en la electroválvula de salida trasera izquierda del ABS (electroválvula Encendida Encendida Encendida Encendida
agarrotada en ON)
41 -21 Bloqueo de la rueda delantera derecha Encendida Encendida/Apagada Encendida Encendida 19-77
42 -21 Bloqueo de la rueda delantera izquierda Encendida Encendida/Apagada Encendida Encendida 19-77
43 -21 Bloqueo de la rueda trasera derecha Encendida Encendida/Apagada Encendida Encendida 19-77
44 -21 Bloqueo de la rueda trasera izquierda Encendida Encendida/Apagada Encendida Encendida 19-77
51 -11 Bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada Encendida Encendida 19-77
-12 Avería en el circuito de bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada Encendida Encendida 19-78
-13 Avería en el relé de bloqueo del motor de la bomba Encendida Apagada Encendida Encendida 19-77
52 -12 Motor de la bomba bloqueado Desconectado Encendida Apagada Encendida Encendida 19-79
53 -01 Relé del motor de la bomba bloqueado en ON 1 Encendida Apagada Encendida Encendida 19-80
-12 Relé del motor de la bomba bloqueado en ON 2 Encendida Apagada Encendida Encendida
54 -03 Relé de seguridad 1 bloqueado en ON Encendida Encendida Encendida Encendida 19-81
-04 Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF (inicial) Encendida Encendida Encendida Encendida
-21 Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF (principal) Encendida Encendida Encendida Encendida
56 -01 VIG FET inicial bloqueado em OFF Encendida Encendida Encendida Encendida
-02 VIG FET inicial bloqueado em ON Encendida Encendida Encendida Encendida
-11 VIG FET bloqueado em OFF Encendida Encendida Encendida Encendida
61 -01 Bajo voltaje en IG inicial de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-82
-21 Bajo voltaje 1 en la alimentación de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Bajo voltaje 2 en la alimentación de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-23 Bajo voltaje 3 en la alimentación de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
62 -21 Alto voltaje en IG inicial de la unidad de control-modulador del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-83
64 -11 Cortocircuito en alimentación del sensor de ángulo de la dirección Apagada Apagada Encendida Encendida 19-84
-12 Circuito abierto en la alimentación del sensor de ángulo de la dirección Apagada Apagada Encendida Encendida 19-85
65 -21 Nivel del fluido de freno bloqueado ON Apagada Apagada Encendida Encendida 19-86
66 -11 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-87
-12 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida
-13 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida
-14 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida
-15 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-88
-16 Avería del sensor de presión (en la unidad de control-modulador del VSA) Apagada Apagada Encendida Encendida 19-87
69 -21 Interruptor de posición del pedal del freno bloqueado en OFF Apagada Apagada Encendida Encendida 19-88
-22 Interruptor de posición del pedal del freno bloqueado en ON Apagada Apagada Encendida Encendida 19-90
*: La luz testigo del sistema de frenos enciende cuando 2 o mas rodas fallam.
19-42
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Luz testigo Luz testigo de Consultar
del ABS sistema de frenos del VSA activación del VSA la Página
71 -21 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho o trasero izquierdo Encendida Encendida Encendida Encendida 19-91
-22 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo o trasero derecho Encendida Encendida Encendida Encendida
-23 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y trasero izquierdo Encendida Encendida Encendida Encendida
-24 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo y trasero derecho Encendida Encendida Encendida Encendida
-25 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y delantero izquierdo Encendida Encendida Encendida Encendida
-26 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático trasero derecho y trasero izquierdo Encendida Encendida Encendida Encendida
-27 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho o trasero izquierdo Apagada Apagada Encendida Encendida
-28 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo o trasero derecho Apagada Apagada Encendida Encendida
-29 Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y trasero izquierdo Apagada Apagada Encendida Encendida
-2A Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero izquierdo y trasero derecho Apagada Apagada Encendida Encendida
-2B Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático delantero derecho y delantero izquierdo Apagada Apagada Encendida Encendida
-2C Fallo debido a un diámetro diferente en el neumático trasero derecho y trasero izquierdo Apagada Apagada Encendida Encendida
81 -01 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-02 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-03 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-05 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-06 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-07 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-08 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-11 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-12 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-13 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-14 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-21 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-23 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-31 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-32 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-33 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-35 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-36 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-37 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-38 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-39 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-3A Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-3C Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-3D Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-94
-3E Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-40 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-41 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-42 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-51 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-93
-52 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-53 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-93
-54 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-55 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-93
-56 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-57 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-93
-58 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-59 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-94
-61 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida 19-92
-71 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
-80 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central (CPU) Encendida Encendida Encendida Encendida
**: La luz testigo del sistema de frenos enciende cuando 2 o mas rodas fallam.
(continúa)
19-43
Componentes del sistema VSA
DTC Ítem de detección Luz testigo Luz testigo del Luz testigo Luz testigo de Consultar
del ABS sistema de frenos del VSA activación del VSA la Página
83 -13 Error de comunicación del ECM Apagada Apagada Encendida Encendida 19-94
-14 Error de comunicación del ECM Apagada Apagada Encendida Encendida
84 -21 Posición neutra del sensor del VSA no escribe Apagada Apagada Encendida Encendida 19-95
86 -01 Fallo en la desconexión del bus del F-CAN Apagada Apagada Encendida Encendida 19-95
-11 Fallo de comunicación del F-CAN con el ECM Apagada Apagada Encendida Encendida 19-97
-21 Fallo de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada Encendida Encendida
-22 Fallo de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada Encendida Encendida
-23 Fallo de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada Encendida Encendida
-24 Fallo de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada Encendida Encendida
-25 Fallo de comunicación del F-CAN con módulo de control Apagada Apagada Encendida Encendida
-31 Fallo de comunicación del F-CAN con el motor Apagada Apagada Encendida Encendida 19-98
-71 Fallo de comunicación del F-CAN con el sensor del grado de Apagada Apagada Encendida Encendida 19-99
movimiento lateral (YAW)
107 -22 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central Apagada Apagada Apagada Encendida 19-101
(CPU)
108 -21 Fallo del sensor de ángulo de dirección Apagada Apagada Apagada Encendida 19-101
112 -01 Fallo en el circuito interno de la unidad de procesamiento central Encendida Encendida Encendida Encendida 19-102
(CPU)
121 -01 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-103
-02 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-11 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-21 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-24 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
122 -01 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-103
-21 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-24 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
123 -01 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-103
-02 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-11 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-21 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-24 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
124 -01 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida 19-103
-21 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-22 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
-24 Fallo de la electroválvula del VSA Encendida Encendida Encendida Encendida
*: La luz testigo del sistema de frenos enciende cuando 2 o mas rodas fallam.
19-44
Índice de Diagnosis de Síntomas
Cuando el vehículo presenta un de estes síntomas, compruebe los códigos de diagnosis de averías (DTC) con el HDS. Si no
existe DTC, efectue el procedimiento de diagnosis para el síntoma, en la secuencia listada, hasta encontrar la causa.
El HDS no establece Ejecute el proceso de diagnosis de averías del circuito del DLC (consulte la página 11-
comunicación con la unidad de 163).
control-modulador del VSA o con
el vehículo.
La luz testigo del ABS no se 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
enciende. (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
2. Sustituya la unidad de control-modulador del VSA por otra que sepa que es correcta
y vuelva a realizar la comprobación. Si el conector está correcto, sustituya la unidad de
control-modulador del VSA original (consulte la página 19-112).
La luz testigo del ABS o del VSA 1. Diagnóstico de averías por síntomas (consulte la página 19-104)
no se apaga y ninguno DTC es 2. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
almacenado. (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
La luz testigo del sistema de 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
frenos no se enciende. (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
2. Sustituya la unidad de control-modulador del VSA por otra que sepa que es correcta
y vuelva a realizar la comprobación. Si el conector está correcto, sustituya la unidad de
control-modulador del VSA original (consulte la página 19-112).
La luz testigo del sistema de 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
frenos no se apaga y ninguno (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C.
DTC es almacenado. 2. Diagnóstico de averías por síntomas (consulte la página 19-104).
La luz testigo del VSA no se 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
enciende. (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
2. Sustituya la unidad de control-modulador del VSA por otra que sepa que es correcta
y vuelva a realizar la comprobación. Si el conector está correcto, sustituya la unidad de
control-modulador del VSA original (consulte la página 19-112).
La luz testigo del VSA no se 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
enciende en el arranque del (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
motor (inspeción de la lámpara). 2. Sustituya la unidad de control-modulador del VSA por otra que sepa que es correcta
y vuelva a realizar la comprobación. Si el conector está correcto, sustituya la unidad de
control-modulador del VSA original (consulte la página 19-112).
La luz testigo de activación del 1. Diagnóstico de averías por síntomas (consulte la página 19-104).
VSA no se apaga y ninguno DTC 2. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
es almacenado. (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C).
3. Sustituya la unidad de control-modulador del VSA por otra que sepa que es correcta
y vuelva a realizar la comprobación. Si el conector está correcto, sustituya la unidad de
control-modulador del VSA original (consulte la página 19-112).
Las luces testigo del ABS, del 1. Efectúe el proceso de diagnosis de averías del módulo de control de los indicadores
sistema de frenos y del VSA no (consulte la página 22-214 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C)
se apagan al mismo tiempo. 2. Diagnóstico de averías por síntomas (consulte la página 19-104).
19-45
Componentes del sistema VSA
Número Color del Señal del Descripción Medición (Desconecte el conector 37P de la
del cable terminal unidad de control-modulador del VSA)
terminal Terminal Estado Tensión
19-46
Número Color del Señal del Descripción Medición (Desconecte el conector 37P de la
del cable terminal unidad de control-modulador del VSA)
terminal Terminal Estado Tensión
19-47
Componentes del sistema VSA
SENSORES DE LAS
• Señal del grado de movimiento lateral (YAW) RUEDAS
• Señal de la aceleración lateral (YAW)
Señal de impulsos de giro de
la rueda
SENSOR DE ANGULO
DE DIRECCIÓN
Señal de angulo de
dirección
UNIDAD DE CONTROL
• Control de la
electroválvula UNIDAD DE CONTROL DEL
• Control del motor MODULADOR DEL VSA
SMSSI1388
19-48
Características del ABS
Control antibloqueo
Sin ABS, cuando se pisa el pedal del freno durante la marcha, algunas veces pueden bloquearse las ruedas antes de que se
detenga el vehículo. En ese caso, si se bloquean las ruedas delanteras, se reduce la maniobrabilidad del vehículo y, si se
bloquean las ruedas traseras, se reduce asimismo su estabilidad dando lugar a una situación extremadamente inestable. El ABS
controla, de manera precisa, el régimen de patinaje de las ruedas para asegurar la fuerza de agarre máxima de los neumáticos,
garantizando, consecuentemente, la maniobrabilidad y la estabilidad del vehículo. El ABS calcula el régimen de patinaje de las
ruedas en base a su velocidad. A continuación, controla la presión del fluido de frenos para alcanzar el régimen de patinaje
óptimo.
RÉGIMEN DE PATINAJE
COEFICIENTE
OBJETIVO
DE FRICCIÓN SENTIDO DE
ROTACIÓN
DIRECCIÓN RADIAL
DEL SENTIDO DE
ROTACIÓN
Control principal
La unidad de control detecta la velocidad de la rueda en base a la señal recibida del sensor de la rueda. A continuación, calcula
la velocidad del vehículo basándose en la velocidad detectada de la rueda. La unidad de control detecta la velocidad del vehículo
durante la deceleración en base al régimen de la misma.
La unidad de control calcula el régimen de patinaje de cada rueda y transmite una señal de control a la electroválvula de la
unidad del modulador cuando el régimen de patinaje es alto.
El control hidráulico dispone de tres modos: Reducción de la presión, mantenimiento de la presión y aumento de la presión.
UNIDADE DE CONTROLE
TRASERA
DERECHA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA TRASERA régimen de TRASERO
dad de la rueda del ABS del solenoide
DERECHA patinaje DERECHO
TRASERA
IZQUIERDA
SENSOR DE LA Selecciona la Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA TRASERA velocidad baja régimen de TRASERO
dad de la rueda patinaje del ABS del solenoide
IZQUIERDA de la rueda IZQUIERDO
DELANTERA
DERECHA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
Detecta la veloci- Control Activación
RUEDA DELANTERA régimen de DELANTERO
dad de la rueda del ABS del solenoide
DERECHA patinaje DERECHO
DELANTERA
IZQUIERDA
SENSOR DE LA Detecta el SOLENOIDE
RUEDA DELANTERA Detecta la veloci- Control Activación
régimen de DELANTERO
IZQUIERDA dad de la rueda patinaje del ABS del solenoide
IZQUIERDO
MSCBR2243
(continúa)
19-49
Componentes del sistema VSA
Sin EBD
POTENCIA DE CONDUCCIÓN
TRACCIÓN
TOTAL
TRACCIÓN TOTAL
SMSSI1392
SUPERFICIE NORMAL SUPERFICIE RESBALADIZA
19-50
Características del sistema VSA
Control de sobreviraje
Con VSA
Sin VSA
SMSSI1393
Control de subviraje
Con VSA
SMSSI1394
19-51
Componentes del sistema VSA
Cada vez que se coloca el interruptor de encendido en la posición ON (II), la unidad de control–modulador del sistema VSA
aprende las características normales de frenado del conductor actual, monitoreando el sensor de presión del freno y el interrup-
tor de posición del pedal de freno siempre que se para. Usando estas informaciones y sus valores, la unidad de control–
modulador del sistema VSA puede aprender los hábitos normales de frenado del conductor y, a partir de ello determinar la
diferencia entre una parada normal y una parada en situación de pánico para cada conductor individual del vehículo. Durante
una parada en situación de pánico, la unidad de control–modulador del sistema VSA determina que la presión del sistema de
freno aumenta más que el límite aprendido y en menos tiempo, y la unidad de control–modulador del sistema VSA acciona la
asistencia de frenado.
Como la presión del sistema de freno sobrepasó el límite antes que el límite de tiempo expirase, la unidad de control–modulador
del sistema VSA entra en el modo de asistencia de frenado.
Presión
Inicio de la
asistencia de
Parada en situación de pánico
frenado
sin asistencia de frenado
Límite de
la presión
Parada normal
SMSSI1395
19-52
Unidad del modulador del ABS
El modulador del ABS consta de una electroválvula de entrada, una electroválvula de salida, una electroválvula VSA NO
(Normalmente abierta), una electroválvula VSA NC (Normalmente cerrada), un depósito, una bomba, un motor de la bomba y
una cámara de amortiguación. El control hidráulico dispone de tres modos, con la acción del ABS: modo de reducción de la
presión, de mantenimiento de la presión y de aumento de la presión. El modo de acción de presión está combinado com la
acción del TCS, del VSA y de la asistencia al frenado.
El circuito hidráulico es del tipo de cuatro canales independientes, un canal para cada rueda.
CILINDRO MAESTRO
DE TD TE DD
CÁMARA DE
AMORTIGUACIÓN
DEPÓSITO DEPÓSITO
SMSSI1396
*: El motor mantendrá la actuación hasta que finalice el funcionamiento del control antibloqueo de frenos, a partir del primer
modo de reducción de la presión.
19-53
Componentes del sistema VSA
BATERÍA
E24
YEL
No. 3 (40 A) C1
WHT
No. 3 (30 A) C2
RED
No. 12 (15 A) 1 2
D8
WHT LT GRN
SENSOR DEL GRADO DE
INTERRUPTOR DE POSICIÓN INTERRUPTOR
MOVIMIENTO/ACELERACIÓN
DEL PEDAL DE FRENO DEL VSA APAGADO
LATERAL (YAW)
Cerrado: pedal de freno pisado
4 1
+B GRY YEL
MÓDULO DE CONTROL 5 3
DE LOS INDICADORES RED WHT
(TACÓMETRO)
2 4
BRN RED
LUZ TESTIGO 14
DEL SISTEMA RED 1 5
DE FRENOS BLK BLK
29
BRN
LUZ TESTIGO
DEL ABS 1 G501 G602
WHT WHT
LUZ TESTIGO 19
DEL VSA RED RED
28
LUZ TESTIGO DE LT GRN
ACTIVACIÓN DEL 27
VSA GRN LT BLU
CONECTOR DE
TRANSMISIÓN DE DATOS
6
ORN ORN WHT
14
RED
2
INTERRUPTOR DEL NIVEL 7
DE FLUIDO DE FRENOS INTERRUPTOR LT BLU
Cerrado: Nivel de fluido bajo 1 DEL FRENO DE 16
ESTACIONA- 1 WHT +B
MIENTO
BLK Cerrado: Freno 4
BLK
de estaciona-
miento
aplicado
SMSSI1397
G401 G502
19-54
UNIDAD DE CONTROL-MODULADOR DEL VSA
UNIDAD DEL
UNIDAD DE CONTROL
MODULADOR
28 REGULADOR
GRY
IG1 5V
VCC
13
WHT
FSR +B RELÉ SEGURIDAD
14
RED
ECM SENSOR DE MR +B
A40 ANGULO DE RELÉ MOTOR BOMBA
LT GRN
DIRECCIÓN
A36 2 34 VCC
WHT GRN
STR-A
A37 4 17 VCC
RED PUR
STR-B
3 3
BLU
STR-D VCC
5 7
ORN
SVCC
1 10
BRN VSA1
SGND
NC
15 NO
WHT WHT
CAN-H CONTROLADOR VSA2
1 CAN
RED RED NC
CAN-L
IG1
NO
MICU
Q8 F14 26 SOLENOIDES
LT BLU LT BLU DELANTERA IZQUIERDA
K-LINE
IN
2 22
WHT
FL +B
OUT
1 11
RED DELANTERA DERECHA
FL-GND IG1
2 19 IN
SENSOR DE GRN
FR +B LIMITACIÓN DE
LA RUEDA
1 6 CORRIENTE OUT
PNK ELÉCTRICA TRASERA IZQUIERDA
FR-GND
IC +B
2 20 IN
YEL
RL +B
1 8 MASA OUT
RED PUR TRASERA DERECHA
RL-GND
2 9
IN
LT BLU LT GRN
RR +B
1 21 OUT
GRY BLU
RR-GND
37 MOTOR DE
BLK LA BOMBA
MR-GND
36
BLK
GND
G202 : 12 V
:5V
SMSSI1398
(continúa)
Código de colores de los cables
WHT Blanco YEL Amarillo BLK Negro BLU Azul GRN Verde RED Rojo ORN Naranja PNK Rosa
BRN Marrón GRY Gris PUR Violeta LT BLU Azul claro LT GRN Verde claro
19-55
Componentes del sistema VSA
CONECTOR 5P DEL
CONECTOR 36P DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS INDICADORES (TACÓMETRO) SENSOR DE ANGULO
DE LA DIRECCIÓN
19-56
Diagnosis de averías DTC
DTC 11-13: Avería en el circuito del sensor de la 7. Compruebe la existencia de continuidad entre los termi-
rueda delantera derecha nales B+ y GND del sensor de la rueda del conector 37P
de la unidad de control-modulador del VSA (véase la
tabla) y, a continuación, compruebe de nuevo la existen-
DTC 13-13: Avería en el circuito del sensor de la cia de continuidad entre los mismos terminales inter-
rueda delantera izquierda cambiando la sonda positiva y la negativa.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
(continúa)
19-57
Componentes del sistema VSA
8. Desconecte el conector 2P del sensor de la rueda corres- 10. Desconecte el conector 2P del sensor de la rueda corres-
pondiente. pondiente.
9. Compruebe si existe continuidad entre los terminales 11. Compruebe si existe continuidad entre los terminales
nº 1 y nº 2 del conector 2P del sensor de la rueda y, a nº 1 y nº 2 del conector 2P del sensor de la rueda y, a
continuación, compruebe si existe continuidad en los continuación, compruebe si existe continuidad en los
mismos terminales invirtiendo las sondas positiva y ne- mismos terminales invirtiendo las sondas positiva y ne-
gativa. gativa.
¿Existe continuidad en ambas direcciones? ¿Circula la corriente sólo en uno de los sentidos?
SÍ – Sustituya el sensor de la rueda apropiado (consulte SÍ – Repare el circuito abierto en cable entre la unidad de
la página 19-114). control-modulador del VSA y el sensor de velocidad de
la rueda adecuado.
NO – Repare el cortocircuito en el cable entre la unidad
de control-modulador del VSA y el sensor de la rueda NO – Sustituya el sensor de la rueda apropiado (consulte
correspondiente. la página 19-114).
19-58
12. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de 14. Compruebe si existe continuidad entre el cable masa de
la carrocería y el terminal correspondiente del conector la carrocería y los terminales nº 1 y nº 2 del sensor de
37P de la unidad de control-modulador del VSA (véase rueda apropiado.
la tabla).
NOTA: Compruebe el sensor de rueda instalado en el
vehículo.
DTC Terminal Nº del conector 37P de
la unidad de control-modulador
CONECTOR 2P DEL SENSOR DE LA RUEDA
del VSA
11-13 Nº 19 Nº 6
13-13 Nº 22 Nº 11
15-13 Nº 9 Nº 21
17-13 Nº 20 Nº 8
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
(continúa)
19-59
Componentes del sistema VSA
SMSSI1404
19-60
DTC 12-11: Ruido eléctrico o interrupción 5. Desconecte el interruptor de encendido (OFF).
intermitente en el sensor de la rueda delantera
6. Compruebe que el sensor de la rueda correspondiente
derecha se encuentra montado debidamente (consulte la página
19-92).
DTC 14-11: Ruido eléctrico o interrupción
intermitente en el sensor de la rueda delantera DTC Sensor de la rueda correspondiente
izquierda 12-11 Delantera derecha
14-11 Delantera izquierda
DTC 16-11: Ruido eléctrico o interrupción
intermitente en el sensor de la rueda trasera derecha 16-11 Trasera derecha
18-11 Trasera izquierda
DTC 18-11: Ruido eléctrico o interrupción
intermitente en el sensor de la rueda trasera
¿Está correcta la instalación del sensor de rueda?
izquierda
SÍ – Compruebe la existencia de terminales sueltos en el
NOTA: Se puede producir la indicación del DTC bajo un conector 37P de la unidad de control-modulador del VSA.
ruido eléctrico ambiental. Compruebe las condiciones del Si es necesario, sustituya la unidad de control-modula-
vehículo cuando se producen estos DTCs. dor del VSA por otra que sepa que es correcta y vuelva a
realizar la comprobación.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
NO – Vuelva a instalar el sensor de la rueda y compruebe
2. Borre el DTC con el HDS.
la posición de montaje (consulte la página 19-114).
3. Efectúe una prueba de conducción con el vehículo.
(continúa)
19-61
Componentes del sistema VSA
DTC 12-12: Sensor de la rueda delantera derecha en 5. Desconecte el interruptor de encendido (OFF).
cortocircuito con otro circuito
6. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
modulador del VSA.
DTC 14-12: Sensor de la rueda delantera izquierda
7. Compruebe la existencia de continuidad entre los termi-
en cortocircuito con otro circuito
nales B+ del sensor de la rueda correspondiente del co-
nector 37P de la unidad de control-modulador del VSA
DTC 16-12: Sensor de la rueda trasera derecha en (véase la tabla).
cortocircuito con otro circuito
DTC Terminal Nº del conector 37P de la
DTC 18-12: Sensor de la rueda trasera izquierda en unidad de control-modulador del VSA
cortocircuito con otro circuito Terminal Otros terminales
correspondiente
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
12-12 Nº 19 Nº 22 Nº 9 Nº 20
2. Borre el DTC con el HDS. 14-12 Nº 22 Nº 19 Nº 9 Nº 20
3. Efectúe una prueba de conducción con el vehículo. Cir- 16-12 Nº 9 Nº 19 Nº 22 Nº 20
cule con el vehículo a una velocidad de 20 km/h o más y
recorra una distancia de 100 m o más. 18-12 Nº 20 Nº 19 Nº 22 Nº 9
SÍ – Vaya a la etapa 5.
19-62
CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE DTC 12-21: Error de instalación del sensor de la
CONTROL-MODULADOR DEL VSA rueda delantera derecha
DTC 12-12:
FR+B (verde) RR+B (verde claro) DTC 14-21: Error de instalación del sensor de la
rueda delantera izquierda
DTC 14-12:
DTC 18-21: Error de instalación del sensor de la
RL+B (amarillo) RR+B (verde claro)
rueda trasera izquierda
1. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo. Circule
con el vehículo a una velocidad de 10 km/h.
FR+B (verde)
NOTA: Efectúe el recorrido en carretera, no en el disposi-
FL+B (blanco) tivo de elevación.
NO – Compruebe la existencia de terminales sueltos en ¿Está correcta la instalación del sensor de rueda?
el conector 37P de la unidad de control-modulador del
VSA. Si es necesario, sustituya la unidad de control- SÍ – Sustituya el sensor de rueda correspondiente (con-
modulador del VSA por otra que sepa que es correcta y sulte la página 19-114).
vuelva a realizar la comprobación. NO – Vuelva a instalar el sensor de rueda y compruebe la
posición de montaje (consulte la página 19-114).
(continúa)
19-63
Componentes del sistema VSA
DTC 12-22: Error de instalación del sensor de la DTC 12-23: Error de instalación del sensor de la
rueda delantera derecha (30 km/h o más) rueda delantera derecha (0 a 15 km/h)
DTC 14-22: Error de instalación del sensor de la DTC 14-23: Error de instalación del sensor de la
rueda delantera izquierda (30 km/h o más) rueda delantera izquierda (0 a 15 km/h)
DTC 16-22: Error de instalación del sensor de la DTC 16-23: Error de instalación del sensor de la
rueda trasera derecha (30 km/h o más) rueda trasera derecha (0 a 15 km/h)
DTC 18-22: Error de instalación del sensor de la DTC 18-23: Error de instalación del sensor de la
rueda trasera izquierda (30 km/h o más) rueda trasera izquierda (0 a 15 km/h)
1. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo. Circule 1. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo. Circule
con el vehículo a una velocidad entre 30 km/h y 50 km/h con el vehículo a una velocidad entre 1 km/h y 15 km/h.
durante 70 segundos o más.
NOTA: Efectúe el recorrido en carretera, no en el disposi-
NOTA: Efectúe el recorrido en carretera, no en el disposi- tivo de elevación.
tivo de elevación.
2. Compruebe RF, LF, RR, LR WHEEL SPD en la Lista de
2. Compruebe RF, LF, RR, LR WHEEL SPD en la Lista de datos con el HDS.
datos con el HDS.
¿Tienen los cuatro el mismo valor indicado?
¿Tienen los cuatro el mismo valor indicado?
SÍ – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
SÍ – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este momento. Compruebe la existencia de terminales suel-
momento. Compruebe la existencia de terminales suel- tos entre el conector 2P del sensor de la rueda y el co-
tos entre el conector 2P del sensor de la rueda y el co- nector 37P de la unidad de control-modulador del VSA.
nector 37P de la unidad de control-modulador del VSA. Consulte el diagnóstico de averías de fallos intermiten-
Consulte el diagnóstico de averías de fallos intermiten- tes (consulte la página 19-37).
tes (consulte la página 19-37).
NO – Vaya a la etapa 3.
NO – Vaya a la etapa 3.
3. Desconecte el interruptor de encendido.
3. Desconecte el interruptor de encendido.
4. Compruebe que el sensor de rueda correspondiente se
4. Compruebe que el sensor de rueda correspondiente se encuentra montado debidamente (consulte la página 19-
encuentra montado debidamente (consulte la página 19- 114).
114).
DTC Sensor de la rueda
DTC Sensor de la rueda correspondiente
correspondiente
12-23 Delantera derecha
12-22 Delantera derecha
14-23 Delantera izquierda
14-22 Delantera izquierda
16-23 Trasera derecha
16-22 Trasera derecha
18-23 Trasera izquierda
18-22 Trasera izquierda
19-64
DTC 21-11: Avería en el codificador magnético 6. Compruebe la existencia de indicios de grietas en el co-
delantero derecho dificador magnético correspondiente.
(continúa)
19-65
Componentes del sistema VSA
DTC 25-11: Avería en el circuito interno del sensor DTC 25-14: Tensión alta en el sensor de aceleración
del grado de movimiento lateral (YAW) (inicial) lateral/grado de movimiento lateral (YAW)
DTC 25-12: Avería en el circuito interno del sensor DTC 25-15: Tensión baja en el sensor de aceleración
del grado de movimiento lateral (YAW) (abierto, lateral/grado de movimiento lateral (YAW)
cortocircuito)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
DTC 25-13: Error de comunicación del sensor del 2. Borre el DTC con el HDS.
grado de movimiento lateral (YAW)
3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor
del sistema VSA (consulte la página 19-110).
DTC 25-16: Avería en el circuito interno del sensor
de aceleración lateral/ grado de movimiento lateral 4. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después,
vuelva a encenderlo ON (II).
(YAW) [error en el mantenimiento de memoria viva
(KAM)] 5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS. NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
momento.
¿Indica DTC 25-11, 25-12, 25-13, 25-16 ó 25-21?
19-66
DTC 25-22: Sensor del grado de movimiento lateral DTC 25-23: Interrupción intermitente en el circuito del
(YAW) bloqueado sensor del grado de movimiento lateral (YAW)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor 3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor
del sistema VSA (consulte la página 19-110). del sistema VSA (consulte la página 19-110).
4. Apague el interruptor de encendido (OFF). 4. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel-
va a encenderlo ON (II).
5. Efectúe una prueba de conducción con el vehículo a 10
km/h o más. 5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
¿Indica 0°/s?
SÍ – Vaya a la etapa 8.
(continúa)
19-67
Componentes del sistema VSA
DTC 25-24: Ganancias bajas del sensor del grado de DTC 26-11: Avería en el circuito interno del sensor
movimiento lateral (YAW) de aceleración lateral (inicial)
DTC 25-25: Ganancias altas del sensor del grado de DTC 26-12: Avería en el circuito interno del sensor de
movimiento lateral (YAW) aceleración lateral (abierto, cortocircuito)
DTC 26-24: Ganancias bajas del sensor de aceleración DTC 26-13: Error de comunicación en el circuito interno
lateral del sensor de aceleración lateral
DTC 26-25: Ganancias altas del sensor de acelera- DTC 26-21: Avería en la posición neutra del sensor de
ción lateral aceleración lateral
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). DTC 26-23: Interrupción intermitente en el circuito del
2. Borre el DTC con el HDS. sensor de aceleración lateral
3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor NOTA: Mientras está efectuando esta diagnosis de averías,
del sistema VSA (consulte la página 19-110). evite vibraciones o movimientos bruscos del vehículo.
4. Efectúe una prueba de conducción con el vehículo a 15 1. Estacione el vehículo en un terreno plano.
km/h o más.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
2. Borre el DTC con el HDS.
¿Indica DTC 25-24, 25-25, 26-24 ó 26-25?
3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor
SÍ – Sustituya el sensor del grado de movimiento/acele- del sistema VSA (consulte la página 19-110).
ración lateral (YAW) (consulte la página 19-110). 4. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel-
va a encenderlo ON (II).
NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
momento. 6. Espere 15 segundos o más.
19-68
DTC 26-22: Sensor de aceleración bloqueado
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
¿Indica 0°/s?
SÍ – Vaya a la etapa 6.
(continúa)
19-69
Componentes del sistema VSA
DTC 27-11: Error en la señal DIAG del sensor de 8. Compruebe la existencia de continuidad entre el terminal
nº 3 del conector 5P del sensor de ángulo de la dirección
ángulo de la dirección (inicial) y el cable masa de la carrocería.
DTC 27-26: Error en la señal DIAG del sensor de CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN
ángulo de la dirección (principal)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este SÍ – Repare el cortocircuito para la carrocería en el cable
momento. Compruebe la existencia de terminales suel- entre el sensor de ángulo de la dirección y la unidad de
tos entre el conector 5P del sensor de ángulo de la direc- control–modulador del VSA.
ción y el conector 37P de la unidad de control–modula-
NO – Vaya a la etapa 9.
dor del VSA. Consulte la diagnosis de averías intermi-
tentes (consulte la página 19-37).
19-70
9. Compruebe la existencia de continuidad entre el terminal 10. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
del conector 37P de la unidad de control–modulador del
VSA y el terminal del conector 5P del sensor de ángulo 11. Mida la tensión entre el terminal nº 3 del conector 5P del
de la dirección, individualmente. sensor de ángulo de la dirección y el cable masa de la
carrocería.
¿Existe continuidad?
(continúa)
19-71
Componentes del sistema VSA
DTC 27-21: Posición neutra bloqueada del sensor de 6. Compruebe si existe continuidad entre los terminales nº
ángulo de la dirección 2 y nº 4 del conector 5P del sensor de ángulo de la
dirección, individualmente.
DTC 27-22: Posición de desvío bloqueada del
sensor de ángulo de la dirección CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
19-72
7. Compruebe si existe continuidad entre el terminal del 8. Compruebe la existencia de continuidad entre los termi-
conector 37P de la unidad de control–modulador del nales nº 2 y nº 4 del conector 5P del sensor de ángulo de
VSA y el terminal del conector 5P del sensor de ángulo la dirección.
de la dirección, individualmente.
CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN
Señal Nº del terminal del conector
Unidad de control- Sensor de ángulo
modulador del VSA de dirección
STR-A (verde) STR-B (violeta)
STR-A 34 2
STR-B 17 4
Vista trasera de los conectores
SVCC 7 5
SGND 10 1 SMSSI1411
NO – Vaya a la etapa 9.
STR-A (verde) SVCC (naranja)
9. Compruebe si existe continuidad entre los terminales nº
STR-B 5 y nº 2, y nº 5 y nº 4 del conector 5P del sensor de
(violeta) ángulo de la dirección, individualmente.
STR-B (violeta)
¿Existe continuidad?
¿Existe continuidad?
SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el sensor de
SÍ – Vaya a la etapa 8.
ángulo de la dirección y la unidad de control–modulador
NO – Repare el cortocircuito en el cable entre el sensor del VSA.
de ángulo de la dirección y la unidad de control–modu-
lador del VSA. NO – Vaya a la etapa 10.
(continúa)
19-73
Componentes del sistema VSA
10. Compruebe si existe continuidad entre los terminales nº DTC 27-23: Avería en el contador del sensor de
1 y nº 2, nº 1 y nº 4 del conector 5P del sensor de ángulo
de la dirección, individualmente. ángulo de la dirección
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN 2. Borre el DTC con el HDS.
19-74
DTC 27-24: Avería en el cambio del sensor de
ángulo de la dirección
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
(continúa)
19-75
Componentes del sistema VSA
DTC 31-xx*: Fallo en la electroválvula de entrada 4. Compruebe los DTCs con el HDS.
delantera derecha del ABS
¿Se produce la indicación de los DTCs 31-xx, 32-xx, 33-
xx, 34-xx, 35-xx, 36-xx, 37-xx ó 38-xx?
DTC 32-xx*: Fallo en la electroválvula de salida
SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA
delantera derecha del ABS
(consulte la página 19-112).
DTC 33-xx*: Fallo en la electroválvula de entrada NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
momento.
delantera izquierda del ABS
19-76
DTC 41-21: Bloqueo de la rueda delantera derecha DTC 51-11: Bloqueo del motor de la bomba
DTC 42-21: Bloqueo de la rueda delantera izquierda DTC 51-13: Avería en el relé de bloqueo del motor
de la bomba
DTC 43-21: Bloqueo de la rueda trasera derecha
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
DTC 44-21: Bloqueo de la rueda trasera izquierda 2. Borre el DTC con el HDS.
La indicación de los DTCs puede producirse en las condi- 3. Desconecte el interruptor de encendido (OFF) y, a conti-
ciones siguientes: nuación, vuelva a girarlo a la posición ON (II).
• El vehículo comienza a patinar. 4. Espere 5 segundos.
• El ABS o VSA sigue funcionando por un período de tiem-
po prolongado. 5. Acione SOLENOID ou VSA en la VSA FUNCTION TEST
5 veces con el HDS.
• Acumulación de nieve en el sensor de la rueda.
• Interruptor del freno desayustado. 6. Compruebe los DTCs con el HDS.
• Fluido de freno contaminado.
¿Se produce la indicación del DTC 51-11 o del DTC 51-
1. Levante el vehículo y apóyelo sobre soportes de seguri- 13?
dad situados en los puntos adecuados (consulte la pági-
na 1-6 del Manual de Servicios, P/N 65SNJ00A). SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA
(consulte la página 19-112).
2. Gire la rueda correspondiente con la mano.
NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
momento.
DTC Rueda correspondiente
41-21 Delantera derecha
42-21 Delantera izquierda
43-21 Trasera derecha
44-21 Trasera izquierda
NO – Vaya a la etapa 3.
(continúa)
19-77
Componentes del sistema VSA
DTC 51-12: Fallo en el circuito de bloqueo del motor 8. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
de la bomba nal nº 9 del conector 25P de la unidad de control-modu-
lador del ABS y el cable masa de la carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
19-78
10. Mida la tensión entre el terminal nº 14 del conector 37P DTC 52-12: Motor de la bomba bloqueado
de la unidad de control-modulador del VSA y el cable Desconectado
masa de la carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
CONTROL-MODULADOR DEL VSA 2. Borre el DTC con el HDS.
(continúa)
19-79
Componentes del sistema VSA
DTC 53-01: Relé del motor de la bomba bloqueado 7. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
en ON 1 nal nº 37 del conector 37P de la unidad de control-mo-
dulador del VSA y el cable masa de la carrocería.
¿Se produce la indicación del DTC 53-01 o del DTC 53- SMSSI1417
12?
Vista trasera de los conectores
SÍ – Vaya a la etapa 5.
19-80
DTC 54-03: Relé de seguridad 1 bloqueado en ON DTC 56-01: VIG FET inicial bloqueado en OFF
(conectado)
DTC 56-02: VIG FET inicial bloqueado en ON
DTC 54-04: Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF
(inicial) DTC 54-21: VIG FET bloqueado en OFF
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
DTC 54-21: Relé de seguridad 1 bloqueado en OFF
(principal) 2. Borre el DTC con el HDS.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II).
2. Borre el DTC con el HDS.
4. Compruebe si hay DTCs con el HDS.
3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II). ¿Se produce la indicación del DTC 56-01, 56-02 o 56-
11?
4. Compruebe si hay DTCs con el HDS.
SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA
¿Se produce la indicación del DTC 54-03, 54-04 o 54- (consulte la página 19-112).
21?
NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA momento.
(consulte la página 19-112).
(continúa)
19-81
Componentes del sistema VSA
DTC 61-01: Baja tensión en IG inicial de la unidad de 7. Compare la tensión apuntada en la etapa 5 con la tensión
control-modulador apuntada en la etapa 6.
4. Compruebe los DTCs con el HDS. 9. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
modulador del VSA.
¿Se produce la indicación de los DTC 61-01, 61-21, 61-
22 ó 61-23? 10. Mida la tensión entre el terminal nº 13 del conector 37P
de la unidad de control-modulador del VSA y el cable
SÍ – Vaya a la etapa 5. masa de la carrocería.
19-82
11. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). DTC 62-21: Alta tensión en IG inicial de la unidad de
12. Mida la tensión entre el masa de la carrocería y el termi- control-modulador del VSA
nal nº 28 del conector 37P de la unidad de control–mo-
dulador del VSA. 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
(continúa)
19-83
Componentes del sistema VSA
DTC 64-11: Cortocircuito en la alimentación del 8. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 5 del
conector 5P del sensor de ángulo de la dirección y el
sensor de ángulo de la dirección cable masa de la carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
2. Borre el DTC con el HDS. ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN
19-84
DTC 64-12: Circuito abierto en la alimentación del 8. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 7 del
conector 37P de la unidad de control–modulador del
sensor de ángulo de la dirección VSA y el terminal nº 5 del conector 5P del sensor de
ángulo de la dirección.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CONECTOR 5P DEL SENSOR DE
2. Borre el DTC con el HDS. ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN
3. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel-
va a encenderlo ON (II).
SVCC (naranja)
4. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
SVCC (naranja)
SMSSI1422
(continúa)
19-85
Componentes del sistema VSA
DTC 65-21: Nivel del fluido de freno bloqueado ON 8. Inspeccione FLUID LEVEL en la Lista de Datos con el HDS
mientras mueve el flotador en el depósito de fluido de
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). freno.
2. Borre el DTC con el HDS. ¿Indica ON cuando se baja el flotador y OFF cuando se
levanta el flotador?
3. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel-
va a encenderlo ON (II). SÍ – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
momento.
4. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
NO – Sustituya la unidad de control–modulador del VSA
¿Indica DTC 65-21? (consulte la página 19-112).
SÍ – Vaya a la etapa 5. 9. Inspeccione el nivel del fluido de freno en el depósito del
cilindro maestro.
NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
momento. ¿Está correcto el nivel de fluido de freno?
5. Suelte el freno de estacionamiento. SÍ – Vaya a la etapa 10.
6. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel-
NO – Inspeccione las pastillas de freno: Delanteras (con-
va a encenderlo ON (II).
sulte la página 19-16), Traseras (consulte la página 19-
7. Compruebe la luz de advertencia del sistema de freno en 29 del Manual del taller, P/N 65SNJ00B), compruebe la
el módulo de control de los indicadores (tacómetro). existencia de fuga de fluido de freno o sustituya las pas-
tillas desgastadas y después vaya a la etapa 1 y vuelva a
¿La luz de advertencia se enciende y luego se apaga? efectuar la comprobación.
19-86
14. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 DTC 66-11: Avería en el sensor de presión (dentro de
del conector 2P del interruptor de nivel del fluido de
freno y el cable masa de la carrocería.
la unidad de control-modulador del VSA)
DTC 66-12: Avería en el sensor de presión (dentro de
la unidad de control-modulador del VSA)
CONECTOR 2P DEL INTERRUPTOR DE NIVEL
DEL FLUIDO DE FRENO DTC 66-13: Avería en el sensor de presión (dentro de
la unidad de control-modulador del VSA)
DTC 66-14: Avería en el sensor de presión (dentro de
la unidad de control-modulador del VSA)
DTC 66-16: Avería en el sensor de presión (dentro de
la unidad de control-modulador del VSA)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
NO – Sustituya el módulo de control de los medidores NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
(tacómetro) por otro en buen estado, vaya a la etapa 1 y momento. Q
vuelva a efectuar la comprobación. Si no se produce la
indicación de DTCs, sustituya el módulo de control de
los medidores (tacómetro) (consulte la página 22-232
del Manual del taller, P/N 65SNJ00C).
(continúa)
19-87
Componentes del sistema VSA
DTC 66-15: Avería en el sensor de presión (dentro de DTC68-21: Interruptor de posición del pedal de freno
la unidad de control-modulador del VSA) bloqueado OFF
1. Realice una prueba de conducción con el vehículo. 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
2. Apague el interruptor de encendido. 2. Inspeccione BRK PRESS en la Lista de Datos con el HDS.
No pise el pedal de freno.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre el soporte de seguri-
dad en los puntos adecuados (consulte la página 1-6 del ¿Indica 10 Mpa o menos?
Manual del taller, P/N 65SNJ00A).
SÍ – Vaya a la etapa 3.
4. Gire las cuatro ruedas manualmente.
NO – Compruebe si el freno arrastra o si el interruptor de
¿El freno arrastra? posición del pedal de freno está mal ajustado. Si funcio-
nan correctamente, sustituya la unidad de control–mo-
SÍ – Repare el freno. Q dulador del VSA (consulte la página 19-112). Q
NO – Vaya a la etapa 5. 3. Inspeccione BRAKE SWITCH en la Lista de Datos con el
HDS mientras mueve el pedal de freno.
5. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
¿Indica ON cuando se pisa el pedal de freno y OFF cuando
6. Inspeccione PRESSURE SWITCH en la Lista de Datos se suelta el pedal de freno?
con el HDS mientras mueve el pedal de freno.
SÍ – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
¿Cambia el valor indicado? momento. Compruebe la existencia de terminales suel-
SÍ – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este tos entre el conector 4P del interruptor de posición del
momento. Q pedal de freno, el conector A (44P) del ECM y el conector
37P de la unidad de control–modulador del VSA. Con-
NO – Sustituya la unidad de control–modulador del VSA sulte la diagnosis de averías intermitentes (consulte la
(consulte la página 19-112). Q página 19-37). Q
NO – Vaya a la etapa 4.
(continúa)
19-88
6. Conecte los terminales nº 1 y nº 2 del conector 4P del 13. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2
interruptor de posición del pedal de freno con un cable del conector 4P del interruptor de posición del pedal de
jumper. freno y el terminal nº 40 del conector A (44P) del ECM.
CABO JUMPER
(continúa)
19-89
Componentes del sistema VSA
DTC 68-22: Interruptor de posición del pedal de 5. Apague el interruptor de encendido (OFF).
freno bloqueado ON 6. Conecte la línea del SCS con el HDS.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 7. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
2. Inspeccione BRAKE SWITCH en la Lista de Datos con el 8. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
HDS. No pise el pedal de freno.
9. Mida la tensión entre el terminal nº 2 del conector 4P del
¿Indica 10 Mpa o más? interruptor de posición del pedal de freno y el cable masa
de la carrocería.
SÍ – Inspeccione la altura del pedal de freno (consulte la
página 19-6 del Manual del taller, P/N 65SNJ00B). Si la CONECTOR 4P DO INTERRUPTOR
altura del pedal de freno está correcta, sustituya la uni- DE POSIÇÃO DO PEDAL DE FREIO
dad de control–modulador del VSA (consulte la página
19-112). Q
BKSW (verde claro)
NO – Vaya a la etapa 3.
SMSSI1426
NO – Vaya a la etapa 4.
4. Inspeccione BRAKE SWITCH en la Lista de Datos del VSA ¿Existe 0,1 V o más?
con el HDS y desconecte el conector 4P del interruptor
de posición del pedal de freno. SÍ – Repare el cortocircuito en el cable entre el ECM y el
interruptor de posición del pedal de freno. Q
¿Cambia la luz de advertencia de ON hacia OFF?
NO – Sustituya el ECM por otro en buen estado y des-
SÍ – Sustituya el interruptor de posición del pedal de pués vaya a la etapa 1 y vuelva a realizar la comproba-
freno (consulte la página 19-6 del Manual del taller, P/N ción. Si no se produce la indicación de DTCs, sustituya
65SNJ00B). Q el ECM original (consulte la página 11-188).
NO – Vaya a la etapa 5.
19-90
DTC 71-21: Fallo debido a un diámetro diferente en DTC Seccional Nota
el neumático delantero derecho o trasero izquierdo 71-21 Delantera derecha o trasera izquierda
71-22 Delantera izquierda o trasera derecha
DTC 71-22: Fallo debido a un diámetro diferente en 71-23 Delantera derecha y trasera izquierda
el neumático delantero izquierdo o trasero derecho 71-24 Delantera izquierda y trasera derecha
71-25 Delantera derecha y delantera izquierda
DTC 71-23: Fallo debido a un diámetro diferente en 71-26 Trasera derecha y trasera izquierda
el neumático delantero derecho y trasero izquierdo 71-27 Delantera derecha o trasera izquierda
71-28 Delantera derecha o trasera izquierda
DTC 71-24: Fallo debido a un diámetro diferente en 71-29 Delantera derecha y trasera izquierda
el neumático delantero izquierdo y trasero derecho 71-2A Delantera derecha y trasera derecha
71-2B Delantera derecha y trasera izquierda
DTC 71-25: Fallo debido a un diámetro diferente en 71-2C Trasera derecha y trasera izquierda
el neumático delantero derecho y delantero izquierdo 1. Compruebe la presión de los neumáticos.
DTC 71-26: Fallo debido a un diámetro diferente en 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
el neumático trasero derecho y trasero izquierdo 3. Borre el DTC con el HDS.
DTC 71-2A: Fallo debido a un diámetro diferente en NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
el neumático delantero izquierdo y trasero derecho momento. Q
19-91
Componentes del sistema VSA
DTC 81-xx*: Fallo en el circuito interno de la unidad DTC 81-11: Fallo en el circuito interno de la unidad
de procesamiento central (CPU) de procesamiento central (CPU)
*: Código auxiliar con dos caracteres (excepto DTC 81-11,
81-3D, 81-3E, 81-51, 81-52, 81-53, 81-54, 81-55, 81-56, DTC 81-52: Fallo en el circuito interno de la unidad
81-57, 81-58 y 81-59) de procesamiento central (CPU)
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
DTC 81-54: Fallo en el circuito interno de la unidad
2. Borre el DTC con el HDS. de procesamiento central (CPU)
3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II). DTC 81-56: Fallo en el circuito interno de la unidad
de procesamiento central (CPU)
4. Compruebe los DTCs con el HDS.
¿Se produce la indicación del DTC 81-xx? DTC 81-58: Fallo en el circuito interno de la unidad
de procesamiento central (CPU)
SÍ – Si se produce la indicación al mismo tiempo de los
DTCs 81-11, 81-51, 81-52, 81-53, 81-54, 81-55, 81- 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
56, 81-58 u 81-59, efectúe el procedimiento de diagno-
sis de averías de los DTCs 81-11, 81-52, 81-54, 81-56 u 2. Borre el DTC con el HDS.
81-58 (consulte la página 19-92); DTCs 81-51, 81-53,
81-55 u 81-57 (consulte la página 19-93); DTCs 81-3D, 3. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo.
81-3E u 81-59 (consulte la página 19-94). Si no se pro-
duce la indicación de los DTCs 81-11, 81-3D, 81-3E, 4. Compruebe los DTCs con el HDS.
81-51, 81-52, 81-53, 81-54, 81-55, 81-56, 81-57, 81-
58 u 81-59, compruebe la existencia de terminales suel- ¿Se produce la indicación de los DTCs 81-11, 81-52,
tos en el conector 37P de la unidad de control-modula- 81-54, 81-56 u 81-58?
dor del VSA. Si es necesario, sustituya la unidad de con-
trol-modulador del VSA por otra que sepa que es correc- SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA
ta y vuelva a realizar la comprobación (consulte la página (consulte la página 19-112). Q
19-112). Q NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este momento. Q
momento. Q
19-92
DTC 81-51: Fallo en el circuito interno de la unidad 8. Mida la tensión entre el cable masa de la carrocería y el
de procesamiento central (CPU) terminal correspondiente del conector 37P de la unidad
de control–modulador del VSA (consulte la tabla).
(continúa)
19-93
Componentes del sistema VSA
DTC 81-3D: Fallo en el circuito interno de la unidad DTC 83-13: Error de comunicación del ECM
de procesamiento central (CPU)
DTC 83-14: Error de comunicación del ECM
DTC 81-3E: Fallo en el circuito interno de la unidad
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
de procesamiento central (CPU)
2. Borre el DTC con el HDS.
DTC 81-59: Fallo en el circuito interno de la unidad
3. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo.
de procesamiento central (CPU)
4. Compruebe los DTCs con el HDS.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
¿Se produce la indicación de los DTCs 81-13 u 81-14?
2. Borre el DTC con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 5.
3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II). NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este
momento. Compruebe la existencia de terminales suel-
4. Compruebe los DTCs con el HDS. tos en el conector A (44P) del ECM y el conector 37P de
la unidad de control-modulador del VSA. Consulte el
¿Se produce la indicación de los DTCs 81-3D, 81-3E u diagnóstico de averías de fallos intermitentes (consulte
81-59? la página 19-37). Q
SÍ – Sustituya la unidad de control-modulador del VSA 5. Desconecte el conector de encendido.
(consulte la página 19-112). Q
6. Sustituya el ECM por otro en buenas condiciones (con-
NO – Fallo intermitente; el sistema funciona bien en este sulte la página 11-6).
momento. Q
7. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
19-94
DTC 84-21: Posición neutra del sensor del VSA no DTC 86-01: Fallo en la desconexión del bus del F-CAN
escribe 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor del 2. Borre el DTC con el HDS.
VSA (consulte la página 19-110).
3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II).
SÍ – Vaya a la etapa 5.
(continúa)
19-95
Componentes del sistema VSA
10. Compruebe si existe continuidad entre los terminales nº 12. Compruebe si existe continuidad entre el terminal del
1 y nº 15 del conector 37P de la unidad de control– conector 37P de la unidad de control-modulador del VSA
modulador del VSA, individualmente. y el conector A (44P) del ECM (véase la tabla).
SMSSI1428
SMSSI1430
CAN-L (rojo)
19-96
DTC 86-11: Avería en la comunicación del F-CAN 7. Conecte la línea del SCS con el HDS (consulte la página
11-6).
con el ECM
8. Desconecte el conector A (44P) del ECM.
DTC 86-21: Avería en la comunicación del F-CAN con
el motor 9. Desconecte el conector 37P de la unidad de control–mo-
dulador del VSA.
DTC 86-22: Avería en la comunicación del F-CAN con
el motor 10. Compruebe si existe continuidad entre el terminal del
conector 37P de la unidad de control–modulador del
DTC 86-23: Avería en la comunicación del F-CAN con VSA y el conector A (44P) del ECM (consulte la tabla).
el motor
¿Existe continuidad?
DTC 86-24: Avería en la comunicación del F-CAN con
el motor Señal Nº del terminal del conector
DTC 86-25: Avería en la comunicación del F-CAN con Unidad de control- ECM
el motor modulador del VSA
CAN-L 1 37
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CAN-H 15 36
2. Borre el DTC con el HDS.
19-97
Componentes del sistema VSA
DTC 86-31: Fallo de comunicación del F-CAN con el 8. Desconecte el conector 37P de la unidad de control-
módulo de control de los indicadores modulador del VSA.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). 9. Compruebe si existe continuidad entre el terminal del
conector 37P de la unidad de control-modulador del VSA
2. Borre el DTC con el HDS. y el terminal del conector (36P) del módulo de control de
los indicadores (tacómetro) (véase la tabla).
3. Desconecte el interruptor de encendido y, a continua-
ción, vuelva a girarlo a la posición ON (II).
Señal Nº del terminal del conector
4. Compruebe los DTCs con el HDS. Unidad de control- Módulo de control
¿Se produce la indicación del DTC 86-31? modulador del VSA de los indicadores
CAN-L 1 19
SÍ – Si el DTC 86-01 está indicado al mismo tiempo,
diagnostique los fallos del DTC 86-01 (consulte la pági- CAN-H 15 1
na 19-95). Si el DTC 86-01 no está indicado, vaya a la
etapa 5.
¿Existe continuidad?
19-98
DTC 86-71: Avería en la comunicación del F-CAN con 7. Compruebe si existe continuidad entre el terminal del
el sensor del grado de movimiento/aceleración conector 37P de la unidad de control–modulador del
VSA y el terminal del conector 5P del sensor del grado de
Lateral (YAW) movimiento/aceleración lateral (YAW) (consulte la tabla).
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
Señal Nº del terminal del conector
2. Borre el DTC con el HDS.
Unidad de control- Sensor da Taxa de
3. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS. modulador del VSA Movimento/Acelera-
ção Lateral (YAW)
¿Indica DTC 86-71?
CAN-L 1 4
SÍ – Si se produce la indicación del DTC 86-01 al mismo
CAN-H 15 3
tiempo, efectúe la diagnosis de averías del DTC 86-01
(consulte la página 19-95). Si no se produce la indica-
ción del DTC 86-01, vaya a la etapa 4. CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
CONTROL-MODULADOR DEL VSA
NO – Si se produce la indicación de algún DTC, vaya a la
Vista trasera de los conectores
diagnosis de averías de los DTCs señalados. Si no se
produce la indicación de DTCs, fallo intermitente, el sis- CAN-L (rojo)
tema funciona bien en este momento. Compruebe la exis-
tencia de terminales sueltos entre el conector 5P del sen-
sor del grado de movimiento/aceleración lateral (YAW) y
el conector 37P de la unidad de control–modulador del CAN-H (blanco)
VSA. Consulte el diagnóstico de averías intermitentes
(consulte la página 19-37). Q
CAN-H (blanco)
4. Apague el interruptor de encendido.
6. Desconecte el conector 37P de la unidad de control–mo- CONECTOR 5P DEL SENSOR DEL GRADO DE
dulador del VSA. MOVIMIENTO/ACELERACIÓN LATERAL (YAW)
Vista trasera de los conectores
SMSSI1433
¿Existe continuidad?
SÍ – Vaya a la etapa 8.
(continúa)
19-99
Componentes del sistema VSA
9. Mida la tensión entre el terminal nº 1 del conector 5P del 11. Vuelva a conectar el conector 5P del sensor del grado de
sensor del grado de movimiento/aceleración lateral (YAW) movimiento/aceleración lateral (YAW).
y el cable masa de la carrocería.
12. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
CONECTOR 5P DEL SENSOR DEL GRADO DE 13. Mida la tensión entre el terminal nº 5 del conector 5P del
MOVIMIENTO/ACELERACIÓN LATERAL (YAW) sensor del grado de movimiento/aceleración lateral (YAW)
y el cable masa de la carrocería.
Negro
Vista trasera de los conectores
SMSSI1434
19-100
DTC 107-22: Avería en el circuito interno de la DTC 108-21: Avería en el sensor de ángulo de la
unidad central de procesamiento (CPU) dirección
1. Apague el interruptor de encendido para enfriar la unidad 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
de control–modulador del VSA y aguarde 1 hora o más.
2. Borre el DTC con el HDS.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
3. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor
3. Borre el DTC con el HDS. del sistema VSA (consulte la página 19-110).
4. Apague el interruptor de encendido (OFF) y, después, vuel- 4. Realice una prueba de conducción con el vehículo.
va a encenderlo ON (II).
5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
5. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
¿Indica DTC 108-21?
¿Indica DTC 107-22?
SÍ – Vaya a la etapa 6.
SÍ – Sustituya la unidad de control–modulador del VSA
(consulte la página 19-112). Q NO – Fallo intermitente, el sistema funciona bien en este
momento. Q
NO – El sistema funciona bien en este momento. Q
6. Apague el interruptor de encendido.
(continúa)
19-101
Componentes del sistema VSA
DTC 112-01: Avería en el circuito interno de la 6. Mida la tensión entre el terminal nº 28 del conector 37P
de la unidad de control–modulador del VSA y el cable
unidad central de procesamiento (CPU) masa de la carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
CONTROL-MODULADOR DEL VSA
2. Borre el DTC con el HDS.
SÍ – Vaya a la etapa 7.
FSR+B (blanco)
NO – Repare el cortocircuito en el cable entre el fusible
nº 4 (7,5 A) de la caja de fusibles/relés del salpicadero y
la unidad de control–modulador del VSA. Q
19-102
DTC 121-xx: Avería en la electroválvula VSA 4. Compruebe la existencia de DTCs con el HDS.
19-103
Componentes del sistema VSA
La luz testigo del ABS o luz testigo del VSA no se 6. Mida la tensión entre el terminal nº 28 del conector 37P
enciende y ninguno DTC es almacenado de la unidad de control-modulador del VSA y el cable
masa de la carrocería.
1. Compruebe si hay comunicación entre el vehículo y el
HDS. CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
CONTROL-MODULADOR DEL VSA
¿Hay comunicación?
2. Desconecte el interruptor de encendido (OFF). NO – Repare el circuito abierto en el cable entre el fusible
nº 4 (7,5 A), de la caja de fusibles/relés del salpicadero, y
3. Compruebe el fusible nº 4 (7,5 A) de la caja de fusibles/ la unidad de control-modulador del VSA. Q
relés del salpicadero.
7. Desconecte el interruptor de encendido.
¿Está fundido el fusible?
8. Compruebe la existencia de continuidad entre el termi-
SÍ – Instale un fusible nº 4 (7,5 A) nuevo y vuelva a efec- nal nº 36 del conector 37P de la unidad de control-mo-
tuar la comprobación. dulador del VSA y el cable masa de la carrocería.
Si sigue fundiéndose el fusible, compruebe la existencia CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
de un cortocircuito para el cable masa de la carrocería en CONTROL-MODULADOR DEL VSA
el cable entre el fusible nº 4 (7,5 A) de la caja de fusibles/
relés del salpicadero y la unidad de control–modulador
del VSA. Si es necesario, sustituya por una unidad de
control–modulador del VSA en buen estado (consulte la GND (Masa)
página 19-112) y vuelva a efectuar la comprobación. Q (negro)
19-104
La luz testigo del sistema de frenos no se apaga y 6. Desconecte el conector 1P del interruptor del freno de
ninguno DTC es almacenado estacionamiento.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II). ¿La luz testigo del sistema de freno apaga?
3. Compruebe la luz testigo del sistema de frenos durante SÍ – Sustituya el interruptor del freno de estacionamien-
varios segundos, cuando se gira el interruptor de encen- to (consulte la página 19-12 del Manual de Servicios, P/
dido a la posición ON (II). N 65SNJ00B). Q
4. Compruebe la luz testigo del freno en la Lista de datos CONECTOR 1P DEL INTERRUPTOR
del VSA con el HDS. DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
¿La luz testigo indica OFF (desconectado)?
SÍ – Vaya a la etapa 5.
¿Existe continuidad?
(continúa)
19-105
Componentes del sistema VSA
La luz testigo de activación del sistema VSA no se 8. Compruebe si existe continuidad entre el terminal nº 2 del
apaga y no se guarda ningún DTC conector 5P del interruptor del sistema VSA Apagado y
el cable masa de la carrocería.
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (II).
2. Compruebe la luz testigo de activación del Sistema VSA CONECTOR 5P DEL INTERRUPTOR
durante varios segundos con el interruptor de encendi- DEL SISTEMA VSA APAGADO
do en la posición ON (II).
NO – Vaya a la etapa 3.
SÍ – Vaya a la etapa 6.
19-106
Las luces testigo del ABS, del sistema de frenos y 10. Compruebe individualmente la existencia de continui-
del sistema VSA no se apagan al mismo tiempo dad entre los terminales nº 1 y nº 15 del conector 37P de
la unidad de control-modulador del VSA y el cable masa
NOTA: Compruebe la existencia de DTCs de los indicadores de la carrocería.
con el HDS (consulte la página 22-7 del Manual del taller, P/
CONECTOR 37P DE LA UNIDAD DE
N 65SNJ00C). Si están guardados los DTCs de los indica-
CONTROL-MODULADOR DEL VSA
dores, efectúe primero la diagnosis de averías de estos DTCs.
¿Existe continuidad?
(continúa)
19-107
Componentes del sistema VSA
CAN-L (rojo)
CAN-H (blanco)
CAN-H (blanco)
CAN-L (rojo)
¿Existe continuidad?
19-108
Sustitución del sensor de ángulo de la dirección
NOTA: No dañe ni deje caer el interruptor combinado, pues el sensor de ángulo de la dirección es sensible a choques y
vibraciones.
1. Retire el volante de dirección (consulte la página 17-23 del Manual del taller, P/N 65SNJ00B).
2. Retire las tapas de la columna da dirección y el carrete del cable (cable reel) (consulte la página 17-26 del Manual del taller, P/
N 65SNJ00B).
3. Retire el conjunto del interruptor combinado (consulte la página 17-28 del Manual del taller, P/N 65SNJ00B).
INTERRUPTOR COMBINADO
SMSSI1444
NOTA:
• No retire el sensor de ángulo de la dirección del cuerpo del interruptor combinado.
• Al instalar el carrete del cable (cable reel), ajuste la posición del dispositivo de cancelación de señal de dirección (consulte
la página 17-25 del Manual del taller, P/N 65SNJ00B).
19-109
Componentes del sistema VSA
CONECTOR DE
TRANSMISIÓNDE
DATOS (DLC)
19-110
Comprobación del interruptor del sistema VSA Apagado
1. Retire la tapa inferior del salpicadero, lado del conductor 5. Compruebe si existe continuidad entre los terminales nº
(consulte la página 20-90 del Manual del taller, P/N 4 y nº 5 del conector 5P del interruptor del sistema VSA
65SNJ00C). Apagado. Debe existir continuidad siempre.
SMSSI1449
CONECTOR 5P INTERRUPTOR
DEL SISTEMA
VSA APAGADO
SMSSI1447
SMSSI1448
19-111
Retirada e instalación de la unidad de control-modulador del VSA
NOTA:
• Tenga cuidado de no derramar fluido de frenos sobre la carrocería del vehículo ya que podrían ocasionarse daños a la
pintura; si se produce algún derrame, lave la zona afectada inmediatamente con agua.
• Durante los procesos de retirada e instalación, tenga cuidado de no dañar o deformar las tuberías de freno.
• Para impedir que se salga el fluido de frenos, tape y obture los extremos de los manguitos y racores con un paño de taller
o material equivalente.
Retirada
1. Tire hacia arriba del cierre del conector 25P de la unidad de control-modulador del ABS y, a continuación, desconecte este
conector.
TRASERO DERECHO
DELANTERO IZQUIERDO
TRASERO IZQUIERDO
UNIDAD DE CONTROL-
MODULADOR DEL VSA
CILINDRO MAESTRO
CIERRE
CONECTOR 37P DE LA 22 N.m (2,2 kgf.m)
UNIDAD DE CONTROL-
MODULADOR DEL VSA 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SOPORTE
SMSSI1450
19-112
Instalación 6. Efectúe la purga de aire del sistema de frenos (consulte
la página 19-10).
1. Instale la unidad de control-modulador del VSA en el
soporte. 7. Ejecute la memorización de la posición neutra del sensor
VSA (consulte la página 19-110).
2. Instale el soporte con la unidad de control-modulador
del VSA. 8. Ponga en marcha el motor y compruebe si las luces tes-
tigo del VSA y del ABS se apagan.
3. Vuelva a conectar las seis tuberías de freno y, a conti-
nuación, apriete las tuercas al par especificado. 9. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo y com-
pruebe que no se encienden las luces testigo del ABS y
4. Alinee la superficie de contacto del conector 37P de la del VSA.
unidad de control-modulador del VSA a la unidad de
control-modulador del VSA. NOTA: Si el tacto con el pedal de freno le resulta espon-
joso, puede que haya aire retenido en el modulador, lo
5. Baje el cierre del conector 37P de la unidad de control- que provoca la activación del sistema de frenado normal
modulador del VSA y, a continuación, compruebe que durante la modulación. Purgue el sistema de frenos de
queda completamente asentado. nuevo (consulte la página 19-10 del Manual de Servi-
cios, P/N 65SNJ00B).
19-113
Componentes del sistema VSA
Delantero
1. Suelte la sujeción de las abrazaderas y, a continuación, desconecte el conector del sensor de la rueda.
CONECTOR
DEL SENSOR ABRAZADERA
DE LA RUEDA
SMSSI1451
3. Instale el sensor de la rueda siguiendo el proceso inverso al de desmontaje, y tenga en cuenta lo siguiente:
4. Ponga en marcha el motor y compruebe si se apaga las luces testigo del ABS y del VSA.
5. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo y compruebe que no se encienden las luces testigo del ABS y del VSA.
19-114
Trasero
1. Suelte la sujeción de las abrazaderas y, a continuación, desconecte el conector del sensor de la rueda.
Lado derecho:
ABRAZADERA
CONECTOR DEL SENSOR
DE LA RUEDA
GRASA
SENSOR DE
JUNTA
LA RUEDA
TÓRICA
SMSSI1452
3. Instale el sensor de la rueda siguiendo el proceso inverso al de desmontaje, y tenga en cuenta lo siguiente:
4. Ponga en marcha el motor y compruebe si se apaga las luces testigo del ABS y del VSA.
5. Efectúe una prueba de carretera con el vehículo y compruebe que no se encienden las luces testigo del ABS y del VSA.
19-115
SISTEMA SUPLEMENTARIO DE SEGURIDAD (SRS) (Si se hace necesario el
mantenimiento de la carrocería)
Este modelo tiene un SRS, que incluye el airbag del conductor, localizado en el volante de dirección, el airbag del pasajero,
localizado en el salpicadero encima de la guantera y los tensores de los cinturones de seguridad, localizados junto a los
retractores de los cinturones de seguridad delanteros. La información necesaria para efectuar servicios en el SRS de forma
segura se incluye en el Manual del taller de New Civic 2007, P/N 65SNJ00A/B/C. Los ítems marcados con un asterisco (*) en
el índice general de este manual incluyen los componentes del SRS y los ubicados cerca de éstos. Los procedimientos de
servicio, desmontaje o reemplazo de estos ítems requieren precauciones y herramientas especiales y, por ello, sólo deben ser
efectuados por un Concesionario autorizado Honda.
• Para evitar que el SRS quede inoperante, lo que podría causar lesiones personales graves o fatales en caso de colisión
frontal o lateral grave, todos los servicios efectuados en el SRS se deben llevar a cabo por un Concesionario autorizado
Honda.
• Efectuar procedimientos inadecuados, incluyendo la remoción o instalación incorrecta de los componentes del SRS, puede
causar lesiones personales graves si se produce un accionamiento accidental de los airbags.
• No golpee la unidad del SRS, los sensores de impacto delantero o los sensores de impacto laterales si el interruptor de
encendido está en la posición ON (II) o como mínimo 3 minutos después de desconectar el interruptor de encendido. Si lo
hace, el sistema puede fallar en una colisión o los airbags pueden ser accionados.
• Los conectores del cableado del SRS están identificados con el color amarillo. Los componentes relacionados con este
sistema están localizados en la columna de dirección, consola delantera, cuadro de instrumentos, panel inferior del cuadro
de instrumentos y encima de la guantera, en los asientos delanteros, y alrededor del piso. Utilice solamente los multímetros
digitales en estos circuitos.
Carrocería
Guarnecido interior
Retirada/Instalación del guarnecido interior – Estante trasero ................ 20-2
Consolas
Retirada/Instalación de la consola central ................................................. 20-4
Panel de instrumentos
Retirada/Instalación de la viga de
suspensión del salpicadero/dirección ....................................................... 20-7
Asientos
Índice de localización de los componentes .............................................. 20-13
Sustitución de la funda del respaldo del asiento delantero .................... 20-14
Sustitución de la funda del cojín del asiento delantero ........................... 20-16
Retirada/Instalación del asiento trasero ................................................... 20-20
Guarnecido exterior
Sustitución de la rejilla delantera ............................................................... 20-21
Sustitución del spoiler de la tapa del maletero ........................................ 20-22
Sustitución del logotipo/calcomanías ........................................................ 20-23
Guarnecido
Sustitución del guarnecido inferior del piso intermedio ........................... 20-24
Sustitución del guarnecido inferior del piso trasero ................................ 20-25
Sustitución del refuerzo trasero ................................................................. 20-25
Bastidor
Diagrama de reparaciones del bastidor .................................................. 20-26
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Retirada/Instalación del guarnecido interior - Estante trasero
En esta zona están situados los componentes del SRS. Re- 3. Desde el compartimento del maletero, suelte los ocho
vise las posiciones de los componentes SRS en el Manual clips blancos (A) golpeándolos.
de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la página 24-13).
Ubicación de los fijadores
Revise también las notas de precaución y los procedimien- : Clip, 8 (Blanco)
tos en el Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la
página 24-15).
NOTA:
• Póngase guantes para protegerse las manos. A A
A
• Procure no doblar ni arañar el guarnecido y los paneles. A
• Utilice un juego de extractor adecuado o equivalente
cuando desmonte los componentes.
SMSSI1471
(continúa)
20-2
Guarnecido interior
4. Suelte los ganchos haciendo presión sobre los bastido- 5. Levante la bandeja trasera para soltar los cuatro o seis
res de la bandeja trasera. Después, levántelos por el bor- clips restantes.
de delantero de la bandeja en cada bastidor.
Ubicación de los fijadores
: Clip, 6 (Blanco)
VARILLA DE BANDEJA
ANCLAJE TRASERA
VARILLA DE
CINTURÓN DE
ANCLAJE
SEGURIDAD
TRASERO
BANDEJA TRASERA
ABERTURA
VARILLA DE
BANDEJA
GANCHO ANCLAJE
TRASERA
ABERTURA
CINTURÓN DE
SEGURIDAD
TRASERO
SMSSI1474
20-3
Consolas
En esta zona están situados los componentes del SRS. Re- 3. Retire la tuerca de bloqueo. Suelte los clips tirando hacia
vise las posiciones de los componentes SRS en el Manual arriba del panel interior delantero.
de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la página 24-13).
Ubicación de los fijadores
Revise también las notas de precaución y los procedimien-
tos en el Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la : Clip, 4
página 24-15).
TUERCA DE BLOQUEO
NOTA:
• Póngase guantes para protegerse las manos. PANEL INTERIOR
DELANTERO
• Tenga cuidado de no rayar el asiento delantero, el salpi-
cadero y piezas relacionadas.
• Utilice un juego de extractor adecuado o equivalente
cuando desmonte los componentes.
SMSSI1476
B
SMSSI1475
B B
C
PANEL DE LA
CONSOLA CENTRAL
SMSSI1477
20-4
5. Tire del panel de la consola central hacia arriba y hacia 7. Desde la parte delantera de la consola central, retire los
atrás para soltar las aletas. tornillos (A) y los clips (B).
5 x 0,8 mm
5 N.m (0,5 kgf.m)
A
A
B
SMSSI1478
REPOSABRAZOS
ALFOMBRA
5 x 0,8 mm
5 N.m (0,5 kgf.m)
SMSSI1479
(continúa)
20-5
Consolas
8. Deslice ambos asientos delanteros todo su recorrido 11. Instale la consola siguiendo el proceso inverso al de des-
hacia atrás y recline ambos respaldos hacia atrás com- montaje y tenga en cuenta lo siguiente:
pletamente. • Compruebe la existencia de daños o zonas blanque-
cinas por fatiga en los clips y sustitúyalos por otros
9. Deslice la consola central hacia atrás para soltar los pa- nuevos.
sadores del soporte.
• Empuje firmemente los clips y los ganchos hasta que
SOPORTE encajen en su sitio.
• Cuando instale el panel de la consola central, instale
PASADOR las aletas en la muesca del bastidor de la base del
freno de estacionamiento.
PASADOR
BASTIDOR
ALETAS DE LA BASE
CONSOLA
CENTRAL
MUESCA
SMSSI1481
SMSSI1483
10. Levante la parte trasera de la consola y desmóntela del
salpicadero.
12. Instale a empunhadura da alavanca de mudança.
1- Com a mão, rosqueie a contraporca no eixo até que
CONSOLA ela assente no eixo.
2- Com a mão, rosqueie a empunhadura da alavanca de
mudança no eixo.
3- Gire a empunhadura da alavanca de mudança até a
posição apropriada.
4- Aperte a contraporca com firmeza.
POMO POMO
SMSSI1482 DELANTERA
TUERCA DE TUERCA DE
BLOQUEO BLOQUEO
10 X 1,5 mm
8 N.m (0,8 kgf.m)
SMSSI1484
20-6
Salpicadero
En esta zona están situados los componentes del SRS. Re- 3. Retire estos elementos en el Manual de Servicios, P/N
vise las posiciones de los componentes SRS en el Manual 65SNJ00B/C:
de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la página 24-13).
• Tapa inferior del salpicadero del lado del conductor
Revise también las notas de precaución y los procedimien- (consulte la página 20-90).
tos en el Manual de Servicios, P/N 65SNJ00C (consulte la • Protección inferior del salpicadero del lado del con-
página 24-15). ductor (consulte la página 20-91).
NOTA: • Protección inferior del salpicadero del lado del acom-
pañante (consulte la página 20-92).
• Póngase guantes para protegerse las manos.
• Consola central (consulte la página 20-80).
• Procure no arañar el salpicadero, la carrocería o el resto
de piezas relacionadas. • La caja de la guantera (consulte la página 20-92).
• Busque la colaboración de un ayudante para desmontar • Paneles inferiores, ambos lados (consulte la página
y montar la viga de suspensión de la dirección/salpica- 20-61).
dero. • Guarnecido del pilar delantero, ambos lados (con-
• Utilice un juego de extractor adecuado o equivalente sulte la página 20-61).
cuando desmonte los componentes. • Columna de la dirección (consulte la página 17-27).
(continúa)
20-7
Panel de instrumentos
Lado del conductor 5. Desde debajo del salpicadero, desconecte de los conec-
tores del mazo de cables del salpicadero o de la caja de
4. Retire el tornillo que sujeta la caja de fusibles/relés del fusibles/relés del salpicadero los conectores del mazo
salpicadero, desconecte el conector interior del mazo de de cables de la cabina, los conectores del mazo de ca-
cables y, a continuación, baje la caja. bles de la puerta del conductor y el conector del mazo de
cables del piso.
Ubicación de los fijadores
: Tornillo, 1 Parte intermedia
CONECTOR
DEL SRS
CONECTOR
DEL MAZO DE CLIP
CABLES DE
LA CABINA
CONECTORES
DEL MAZO DE
CABLES DE LA
PUERTA
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
TORNILLO
CONECTOR INTERIOR 6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
CONECTORES DEL Use una llave TORX T30
MAZO DE CABLES
DE LA CABINA
SMSSI1486
SMSSI1485
20-8
7. Desconecte el conector del mazo auxiliar de cables del 9. Retire los tornillos especiales desde el exterior de la pu-
A/C en la abertura de la caja guantera. erta del acompañante.
MAZO AUXILIAR DE
CABLES DEL A/C
SMSSI1488
MANGUITO
TUERCA DE AJUSTE
MANGUITO
CONECTOR DEL TORNILLO ESPECIAL
MAZO DE CABLES
SMSSI1489
TUERCA DE AJUSTE
SMSSI1490
(continúa)
20-9
Panel de instrumentos
10. Si es necesario, retire la tapa lateral del salpicadero. 11. Si la tuerca de ajuste no estuviera totalmente enroscada
en el manguito, mientras se desmontan los tornillos es-
-1 Tire suavemente hacia fuera a lo largo del borde tra- peciales, enrosque su tornillo macho izquierdo en dicho
sero para soltar los ganchos. manguito con una llave fija de 21 mm.
-2 Tire suavemente hacia fuera de la tapa lateral para
soltar los ganchos. A continuación, desmonte la tapa • En ese caso, debe sustituirse este tornillo por otro
lateral. nuevo dado que los bloqueos de su rosca están des-
gastados.
GANCHO
GANCHOS
TAPA LATERAL DEL
SALPICADERO
GANCHOS
TUERCA DE
AJUSTE
21 mm
GANCHOS
SMSSI1492
SMSSI1491
20-10
12. Retire las tapas y, a continuación, los tornillos del exteri- 13. Levante el salpicadero para soltarlo de sus pasadores
or de la puerta del conductor. guía. Con precaución, retire el salpicadero a través de la
abertura de la puerta delantera. Tenga cuidado de no
rayar la carrocería con las tuercas de ajuste del lado del
B : Tornillo, 3 C : Tornillo, 1 D : Tornillo, 2 E : Tornillo, 2
acompañante.
B
B
TAPONES
E
E
6 x 1,0 mm PASADORES SALPICADERO
9,8 N.m (1,0 kgf.m) GUÍA
D
D SMSSI1494
SMSSI1493 : Tornillo, 1
CLIP
PROLONGACIÓN DEL
TUBO CENTRAL 6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SMSSI1495
20-11
Panel de instrumentos
15. Instale el salpicadero siguiendo el proceso inverso al de Apriete del tornillo especial del lado del acompañante
desmontaje y tenga en cuenta lo siguiente:
• Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que nin- MANGUITO TORNILLO ESPECIAL
gún mazo de cables queda atrapado.
• Asegúrese de que los conectores se conectan ade-
cuadamente, al igual que el cable de la antena y resto
de cables.
• Si ha enroscado la tuerca de ajuste en el manguito
con una llave fija para desmontar el salpicadero, de- TUERCA DE AJUSTE
bido a que uno de los tornillos especiales se haya
salido de esta tuerca antes de haberla enroscado to- MANGUITO TORNILLO ESPECIAL
jación.
MANGUITO
• Después de haber montado el salpicadero en la car-
rocería, vuelva a instalar todos los tornillos de fijaci-
ón y, a continuación, apriete el soporte del lado del
conductor a su par y, después, apriete el tornillo es-
pecial del lado del acompañante.
– Primero enrosque el tornillo especial en la tuerca TUERCA DE AJUSTE TORNILLO ESPECIAL
de ajuste, quedarán fijos debido al bloqueo de la 8 x 1,25 mm
rosca en el tornillo. Siga apretando el tornillo con 22 N.m (2,2 kgf.m)
la tuerca de ajuste, el tornillo macho exterior izqui-
erdo de la tuerca quedará flojo en el manguito has- SMSSI1496
ta que la tuerca haga contacto con la cara interior
de la carrocería. A continuación, apriete los torni-
llos de nuevo al par especificado.
– Si la tuerca de ajuste no hace contacto con la car-
rocería durante el apriete total del tornillo especial,
no debe aflojarse esta tuerca con una llave fija. En
este caso, sustituya el tornillo especial por uno
nuevo.
20-12
Asientos
ASIENTO TRASERO
Retirada/Instalación del respaldo trasero, página 20-117 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
Retirada/Instalación del asiento trasero, página 20-24
Retirada/Instalación del protector lateral, página 20-120 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
Sustitución del cerrojo del respaldo del asiento, página 20-121
del Manual de Servicios 65SNJ00C
Retirada/Instalación de la palanca/cable de liberación del
respaldo del asiento, página 20-122 del Manual de Servicios
65SNJ00C
Sustitución del soporte para bebidas del reposabrazos, página
20-123 del Manual de Servicios 65SNJ00C
Sustitución del reposabrazos, página 20-124 del Manual de
Servicios 65SNJ00C
Sustitución de la funda del respaldo, página 20-125 del Manual
de Servicios 65SNJ00C
Sustitución de la funda del protector lateral del asiento, página
20-130 del Manual de Servicios 65SNJ00C
Sustitución de la cubierta del cojín del asiento, página 20-131
del Manual de Servicios 65SNJ00C
Sustitución de la cubierta del reposabrazos, página 20-132 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
ASIENTO DELANTERO
(Lado del conductor)
Comprobación del reposacabezas activo, página 20-105 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
Retirada/Instalación, página 20-106 del Manual de Servicios
65SNJ00C
Sustitución del bastidor del asiento, página 20-109 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
ASIENTO DELANTERO Sustitución de la funda del respaldo, página 20-110 del
(Lado del acompañante) Manual de Servicios 65SNJ00C
Comprobación del reposacabezas activo, página 20-105 del Sustitución de la cubierta del cojín del asiento, página 20-112
Manual de Servicios 65SNJ00C del Manual de Servicios 65SNJ00C
Retirada/Instalación, página 20-106 del Manual de Servicios
65SNJ00C
Sustitución del bastidor del asiento, página 20-109 del
Manual de Servicios 65SNJ00C SMSSI1497
Sustitución de la funda del respaldo, página 20-125 del
Manual de Servicios 65SNJ00C
Sustitución de la cubierta del cojín del asiento, página 20-112
del Manual de Servicios 65SNJ00C
20-13
Asientos
En esta zona están situados los componentes del SRS. Re- 5. Suelte el gancho y, a continuación tire hacia atrás de la
vise las posiciones de los componentes SRS (consulte la funda del cojín del asiento.
página 24-13 del Manual de Servicios 65SNJ00C), las no-
tas de precaución y los procedimientos (consulte la página
24-15 del Manual de Servicios 65SNJ00C) en la sección de GANCHO FUNDA DEL
este sistema antes de efectuar cualquier labor de reparación COJÍN DEL
o mantenimiento. ASIENTO
NOTA:
• No repare un desgarro o una zona desgastada de la fun-
da del respaldo. Si fuera necesario, sustituya la funda
del respaldo.
• Procure no romper las costuras ni dañar las fundas de
los asientos.
• Póngase guantes para proteger sus manos.
2. Retire el reposacabezas.
3. Suelte os ganchos del muelle del bastidor del respaldo 6. Suelte las tiras de los ganchos y, después suelte la funda
del asiento. del respaldo. La figura muestra el asiendo del conductor,
el asiento del acompañante es simétrico.
4. Suelte los clips y ganchos tirando hacia atrás de la parte
inferior del panel trasero, a continuación, tire suavemen- FUNDA DEL
te hacia abajo el panel para soltar los ganchos del basti- TIRAS
RESPALDO
dor del asiento y desmonte el panel.
: Clip, 2
TIRAS
TIRAS
GANCHOS
PANEL
TRASERO
TIRAS
GANCHOS TIRAS
SMSSI1503
GANCHOS
GANCHOS
SMSSI1500
20-14
7. Sujete las aletas existentes en los extremos de las guías 9. Vuelva a tirar del borde de la funda del respaldo hasta el
del reposacabezas, retirándolas del respaldo. final y, a continuación retire la funda del respaldo.
GUÍAS
CLIP
SMSSI1509
SMSSI1506
FUNDA/ALMOHADILLA
ASIENTO
SMSSI1507
(continúa)
20-15
Asientos
Sustitución de la funda del respaldo del Sustitución de la funda del cojín del
asiento delantero (continuación) asiento delantero
10. Instale la funda siguiendo el proceso inverso al de des- NOTA:
montaje y tenga en cuenta lo siguiente: • No repare un desgarro o una zona desgastada de la fun-
• Para evitar arrugas cuando instale la funda del res- da del respaldo. Si fuera necesario, sustituya la funda
paldo, asegúrese de que el material se estira unifor- del respaldo.
memente sobre la almohadilla antes de fijar los clips, • Procure no romper las costuras ni dañar las fundas de
ganchos y tiras de gancho. los asientos.
• Sustituya todos los clips que haya desmontado por • Póngase guantes para proteger sus manos.
otros nuevos.
1. Retire el asiento delantero (consulte la página 20-106
del Manual de Servicios 65SNJ00C).
GANCHO
CLIP
CLIP
GANCHOS
REGULACIÓN TAPA
EN ALTURA
SMSSI1517
SMSSI1510
20-16
3. Retire la tapa de reclinación. 4. Tire hacia fuera suavemente de la funda central para sol-
1- Retire el pomo de reclinación y el tornillo. tar el clip y los ganchos. Se muestra el asiento del con-
ductor, el asiento del acompañante es similar.
2- Tire hacia fuera suavemente de la funda para soltar el
clip y los ganchos.
GANCHO
C
SMSSI1519
D
TAPA DE
POMO DE RECLINACIÓN
RECLINACIÓN
D
TAPA DE
RECLINACIÓN POMO DE
RECLINACIÓN
SMSSI1518
(continúa)
20-17
Asientos
5. Suelte los ganchos del muelle del bastidor del cojín del 7. Suelte el gancho por debajo del cojín del asiento.
asiento.
TIRAS DE
GANCHOS
TIRA DE
GANCHO
TIRA DE GANCHO
TIRA DE GANCHO
BASTIDOR DEL ASIENTO
TIRA DE GANCHO
TIRAS DE GANCHOS
TIRA DE GANCHO
FUNDA/ALMOLHADILLA
SMSSI1525
TIRA DE GANCHO
BASTIDOR DEL ASIENTO
BASTIDOR DEL ASIENTO
TIRA DE GANCHO
SMSSI1523
20-18
9. Suelte los ganchos desde la parte inferior del respaldo 12. Monte la funda siguiendo el proceso inverso al de des-
del asiento. montaje y tenga en cuenta lo siguiente:
COJÍN DEL
ASIENTO
FUNDA/ALMOHADILLA
DEL COJÍN DEL ASIENTO
GANCHOS
SMSSI1526
GANCHO
10. Tire hacia atrás del borde de la funda del respaldo y suel-
te los clips, a continuación, retire la funda del respaldo.
GANCHO
GANCHO
SMSSI1528
SMSSI1527
(continúa)
20-19
Retirada/instalación del asiento trasero
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
RESPALDO
COJÍN
SMSSI1529
GANCHO
GANCHOS
COJÍN
SMSSI1530
(continúa)
20-20
Guarnecido Exterior
NOTA: Procure no rayar el parachoques y la rejilla. 4. Instale la rejilla invirtiendo el orden de desmontaje.
• Compruebe la existencia de daños o zonas blanque-
1. Retire el parachoques delantero (consulte la página 20- cinas por fatiga en los clips y sustitúyalos por otros
133 del Manual de Servicios 65SNJ00C). nuevos.
2. Retire las tuercas y los clips, suelte los ganchos y, des- • Empuje firmemente los clips y los ganchos hasta que
pués, retire la moldura de la rejilla delantera. encajen en su sitio.
Ubicación de los fijadores
: Tuerca, 2 : Gancho, 2
A
A
A
A
B
B
B
B
GANCHO
REJILLA
DELANTERA GANCHO
SMSSI1531
BASE DE LA REJILLA
SMSSI1532
(continúa)
20-21
Guarnecido Exterior
CONECTOR
SMSSI1459
SMSSI1458
20-22
Guarnecido Exterior
1. Para extraer los logotipos delantero “H” o Si, retire a rejilla delantera (consulte la página 20-22).
2. Limpie la superficie de la carrocería con una esponja empapada en alcohol. Tras la limpieza, evite el contacto de aceite, grasa
y agua con la superficie.
3. Sitúe el logotipo en el lugar indicado. Al instalar la calcomanía lateral i-VTEC en la carrocería, alinee las marcas de la cinta
adhesiva con el borde de la carrocería y la abertura de la puerta. A continuación, presione la calcomanía en la posición y retire
la cinta adhesiva.
4. Después de la instalación del logotipo “H” o Si, instale nuevamente la base de la rejilla delantera (consulte la página 20-22).
TUERCA DE
EMPUJE
LOGOTIPO CIVIC
TRASERO
Apertura de la puerta
Apertura de la puerta
CALCOMANÍA i-VTEC CALCOMANÍA i-VTEC
LADO DERECHO LADO IZQUIERDO
20-23
Bastidor
NOTA: Tenga cuidado de no rayar la carrocería. 2. Instale el guarnecido inferior del piso intermedio sigui-
endo el proceso inverso al de desmontaje y observe los
1. Retire los tornillos y suelte los clips, retirando el guarne- siguientes pasos:
cido inferior del piso intermedio izquierdo y el guarneci- • Compruebe la existencia de daños o zonas blanque-
do inferior del piso intermedio derecho. cinas por fatiga en los clips y sustitúyalos por otros
NOTA: Para retirar el clip B, presione hacia arriba la par- nuevos.
te interior del clip por el borde próximo a la línea de la • Empuje firmemente los clips y los ganchos hasta que
cabeza. encajen en su sitio.
LINEA LINEA
B
B B
B
B B B
B
A A
A A
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
REVESTIMENTO INFERIOR
DO ASSOALHO REVESTIMENTO INFERIOR
INTERMEDIÁRIO DIREITO DO ASSOALHO
INTERMEDIÁRIO DIREITO
SMSSI1536
20-24
Sustitución del guarnecido inferior del Sustitución del refuerzo trasero
piso trasero
1. Retire los clips y los tornillos y, después retire el guarne- NOTA: Tenga cuidado de no rayar la carrocería.
cido inferior del piso trasero. Tenga cuidado de no rayar
el parachoques trasero. 1. Retire los tornillos y a continuación retire el refuerzo tra-
sero de la carrocería.
Ubicación de los fijadores
A : Clip, 3 B : Tornillo, 3
PARACHOQUES
TRASERO
A
B
A
A
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
B
GUARNECIDO
B INFERIOR DEL SMSSI1538
PISO TRASERO
SMSSI1537
3. Instale el guarnecido inferior del piso trasero siguiendo 2. Instale el refuerzo siguiendo el proceso inverso al de
el proceso inverso al de desmontaje y observe los sigui- desmontaje
entes pasos:
• Compruebe la existencia de daños o zonas blanque-
cinas por fatiga en los clips y sustitúyalos por otros
nuevos.
• Empuje firmemente los clips y los ganchos hasta que
encajen en su sitio.
20-25
Bastidor
Vista lateral
Unidad: mm
Ø: Diámetro interno
PUNTO d1
PUNTO d2
PUNTO e1
PUNTO b3 PUNTO d3
PUNTO e2
M10 x 1,25 M12 x 1,25
PUNTO b2 PUNTO e3
A
PUNTO b1 PUNTO e4
7,3° PUNTO c4
M12 x 1,25
607
615
620
M14 x 1,5
617
A
526
556
515
M14 x 1,5
495
427
309
307
301
306
LÍNEA
DE BASE
PUNTO a
49
135
44
M12 x 1,25
40
PUNTO c1
M12 x 1,25 PUNTO i
M12 x 1,25
242
M10 x 1,25
PUNTO h
PUNTO c2
PUNTO g
M12 x 1,25 PUNTO f
PUNTO c3
LÍNEA VERTICAL
SMSSI1539
20-26
j Taladro de referencia del piso delantero Ø 25
k Taladro de referencia del larguero trasero
Ø 20 hacia adelante
l Taladro de referencia del larguero trasero
Ø 25 hacia adelante
m1 Para fijación del brazo posterior Ø 17
m2 Centro del brazo posterior
m3 Para fijación del brazo posterior Ø 17
n1 Para fijación del brazo superior Ø 14
n2 Centro del brazo superior
n3 Para fijación del brazo superior Ø 14
o1 Centro del muelle trasero Ø 8,5
o2 Para fijación del amortiguador trasero Ø 24
p1 Para fijación del brazo inferior Ø 13,8
2,9°
p2 Centro del brazo inferior
p3 Para fijación del brazo inferior Ø 13
q1 Taladro de referencia del travesaño Ø 13
derecha
q2 Taladro de referencia del travesaño Ø 15
PUNTO o2 izquierda
r Taladro de referencia del piso trasero Ø 50
hacia atrás
s Taladro de referencia del bastidor trasero
Ø 25 hacia atrás
[SECCIÓN DD]
PUNTO o2
PUNTO n3 PUNTO o1
D PUNTO q1/q2
PUNTO n2 7°
PUNTO s
PUNTO n1
M12 x 1,25
D
PUNTO l
533
194
71
76
81
187
197
56
83
63
3
133
PUNTO r
PUNTO j PUNTO p3
PUNTO p2
PUNTO k M12 x 1,25
PUNTO m1
PUNTO p1
PUNTO m2
PUNTO m3
SMSSI1540
20-27
SISTEMA SUPLEMENTARIO DE SEGURIDAD (SRS) (Si se hace necesario el
mantenimiento del sistema eléctrico de la carrocería)
Este modelo tiene un SRS, que incluye el airbag del conductor, localizado en el volante de dirección, el airbag del pasajero,
localizado en el salpicadero encima de la guantera y los tensores de los cinturones de seguridad, localizados junto a los
retractores de los cinturones de seguridad delanteros. La información necesaria para efectuar servicios en el SRS de forma
segura se incluye en el Manual de Servicio New Civic 2007, P/N 65SNJ00A/B/C. Los ítems marcados con un asterisco (*) en el
índice general de este manual incluyen los componentes del SRS y los ubicados cerca de éstos. Los procedimientos de
servicio, desmontaje o reemplazo de estos ítems requieren precauciones y herramientas especiales y, por ello, sólo deben ser
efectuados por un Concesionario autorizado Honda.
• Para evitar que el SRS quede inoperante, lo que podría causar lesiones personales graves o fatales en caso de colisión
frontal o lateral grave, todos los servicios efectuados en el SRS se deben llevar a cabo por un Concesionario autorizado
Honda.
• Efectuar procedimientos inadecuados, incluyendo la remoción o instalación incorrecta de los componentes del SRS, puede
causar lesiones personales graves si se produce un accionamiento accidental de los airbags.
• No golpee la unidad del SRS o los sensores de impacto delantero si el interruptor de encendido está en la posición ON (II)
o como mínimo 3 minutos después de desconectar el interruptor de encendido. Si lo hace, el sistema puede fallar en una
colisión o los airbags pueden ser accionados.
• Los conectores del cableado del SRS están identificados con el color amarillo. Los componentes relacionados con este
sistema están localizados en la columna de dirección, consola delantera, cuadro de instrumentos, panel inferior del cuadro
de instrumentos y encima de la guantera, en los asientos delanteros, y alrededor del piso. Utilice solamente los multímetros
digitales en estos circuitos.
Sistema eléctrico de la carrocería
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
Sistema eléctrico de la carrocería
Nota: Consulte el Manual del taller del New Civic 2007, para los ítems que no forman parte de este capítulo.
22-1
Localización de los mazos de cables y conexión a masa
Parte trasera
G701
G801
SMSSI1464
22-2
Distribución de la alimentación de corriente
BATERÍA
No. 10 (10 A)
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
YEL 1
SALPICADERO (LUCES DE EMERGENCIA)
G1
No. 12 (15 A)
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
WHT 2
SALPICADERO (FRENO, BOCINA)
MAZO C DE FUSIBLES-MÚLTIPLES
No. 16 (30 A)
No. 17 (30 A)
RELÉ AUXILIAR
DEL PGM-FI
No. 11 (15 A)
PUR (LAF) Sensor A/F
No. 15 (7.5 A)
UNIDAD ELD
D
ECM (MRLY)
ORN
A
BLK
SMSSI1541
G301
22-3
Distribución de la alimentación de corriente
ALTERNADOR
A
MAZO A DE FUSIBLES-MÚLTIPLES
MAZO B DE FUSIBLES-MÚLTIPLES
MAZO D DE FUSIBLES-MÚLTIPLES
No. 22 (7.5 A)
RED 7 CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
SALPICADERO (INTERIOR)
No. 23 (10 A)
ORN 8 CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
SALPICADERO (BACK-UP)
No. 19 (15 A) RELÉ DE LA
BOBINA DE
ENCENDIDO
RELÉ PRINCIPAL 1 D
No. 21 (15 A)
WHT ECM (EYCSBW)
SMSSI1544
(continúa)
22-4
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible nº 36 (10 A)
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL B
SALPICADERO RELÉ DEL DESEMPAÑADOR
DE LA LUNA TRASERA
12
No. 8 (30 A)
RED Condensador de ruidos
Desempañador de la luna trasera
BRN
Interruptor del desempañador
LT GRN BRN
de la luna trasera
BLK
RELÉ DEL EMBRAGUE
DEL COMPRESOR DEL A/C
G301
RED ECM (ACC L)
No. 20 (7.5 A)
PUR RED/WHT Embrague del compresor del A/C
No. 7 (20 A)
BRN
MOTOR DEL VENTILADOR
DEL RADIADOR
RED
RELÉ DE CONTROL
DEL VENTILADOR
G301 SMSSI1543
22-5
Distribución de la alimentación de corriente
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DEL SALPICADERO
Fusible nº 2 (IG) (50 A) CAJA
DE FUSIBLES/RELÉS DEL 3 WHT
SALPICADERO
WHT
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
OFF
ACC
10 11
RELÉ DEL
ELEVALUNAS No. 1 (7.5 A)
ELÉCTRICO
SMSSI1546
(continúa)
22-6
CAJA DE FUSIBLES/RELÉS DEL SALPICADERO
No. 3 (10 A)
YEL HO2S secundario (SENSOR 2)
YEL YEL Caja de fusibles/relés del compartimiento del motor (Unidad ELD)
BLK/YEL Alternador
Sensor MAF
Sensor A CMP
Válvula de purga del cartucho del EVAP
Solenóide de bloqueo de marcha atras (6 velocidades)
No. 4 (7.5 A)
GRY Unidad de control-modulador del VSA
Unidad de control-modulador del ABS
Unidad de control de EPS
No. 8 (No usado) YEL Sensor del índice de guiñada-aceleración lateral (YAW)
No. 9 (7.5 A)
WHT Unidad OPDS
MICU
YEL Interruptor de la luz de marcha atras
No. 11 (10 A)
RED Unidad del SRS
No. 22 (No usado)
BLK
(Sin Interlock)
SMSSI1545
22-7
Distribución de la alimentación de corriente
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL SALPICADERO
ENCENDIDO (ACC)
11
RED
No. 35 (7.5 A)
PUR Unidad de audio
FUSIBLE Nº 2 (OPCIÓN) Relé de alimentación de accesorios/
(80 A) CAJA DE relé del encendedor de cigarrillos
FUSIBLES/RELÉS DEL Interruptor de la llave de encendido
COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR
4
WHT
No. 5 (No usado)
No. 6 (20 A)
WHT Relé del faro de niebla delantero
Luces de niebla delanteras
RED
SMSSI1548
(continúa)
22-8
CAJA DE FUSIBLES/
FUSIBLE Nº 4 (P/W) (50 A) CAJA RELÉS DEL SALPICADERO
DE FUSIBLES/RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
6
BLU
No. 24 (No usado)
No. 26 (20 A)
WHT Interruptor maestro de los elevalunas eléctricos
RELÉ DEL ELEVALUNAS
ELÉCTRICO
(Casquillo de la caja de fusibles/relés)
MICU
No. 30 (20 A)
GRN Interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante
No. 33 (20 A)
RED Interruptor del elevalunas eléctrico trasero izquierdo
SMSSI1547
22-9
Identificación del circuito (continuación)
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL SALPICADERO
FUSIBLE Nº 4 (P/W) (50 A) CAJA
DE FUSIBLES/RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
(*)
No. 12 (10 A)
WHT Faro derecho (luz de carretera)
MICU
(*)
No. 13 (10 A)
PNK Faro izquierdo (luz de carretera)
MICU
(*)
No. 16 (10 A)
GRN Faro derecho (luz de cruce)
MICU
No. 17 (10 A)
PUR Faro izquierdo (luz de cruce)
(*)
No. 14 (7.5 A)
GRY Luz de la unidad de audio
Luz ambiental
Luz del encendedor de cigarrillos
Luz de la unidad de control del climatizador
Luz de la unidad de control del HVAC
Luz del panel de control del calefactor
Luz del interruptor principal de control de la velocidad de
crucero/interruptor SET/RESUME/CANCEL
Luz del regulador de la intensidad de iluminación del salpicadero
Luz de la guantera
Luz del interruptor de las luces de emergencia
Luz para el pié del acompañante
Luz del interruptor remoto de la radio
Luz del interruptor VSA desligado
No. 15 (7.5 A) Luz para el pié del conductor
RED Luz de posición delantera derecha
RED Luz de posición delantera izquierda
RED Piloto trasero derecho
Piloto trasero izquierdo
Piloto trasero interior derecho
Piloto trasero interior izquierdo
Luz de indicación de giro lateral trasera izquierda
Luces de la placa de matrícula
SMSSI1550
(continúa)
22-10
Distribución de la alimentación de corriente
FUSIBLE Nº 10 (10 A)
CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL COMPARTI- RELÉS DEL SALPICADERO
MIENTO DEL MOTOR
YEL
WHT
MICU
WHT
LT GRN
ECM/PCM (BKSW)
MICU
Luz de freno derecha
Luz de freno izquierda
Luz del brake light
SMSSI1549
22-11
Distribución de las conexiones de masa
BLK B Batería
G1
BLK C Motor
G2
BLK D Carcaza de la transmisión
G3
B : Cable de masa de la batería E : Mazo de cables del motor H : Mazo de cables del salpicadero
C : Cable de masa A del motor F : Cableado auxiliar del sensor de detonaciones : Protección
D : Cable de masa B del motor G : Mazo de cables del compartimiento del motor
SMSSI1552
22-12
BLK G Faro derecho (luz de carretera)
G201
G202
SMSSI1551
G301
22-13
Distribución de las conexiones de masa
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL SALPICADERO
BLK I G601
(Casquillo de la caja de fusibles/relés)
BLK G Relé de corte del motor de arranque
G401
BLK G Unidad de control de la EPS
G402
BLK G Sensor de par (con EPS)
G403
BLK H MICU
G501
BLK H Encendedor de cigarrillos
BLK H BLK N Luz intermitente indicadora de giro lateral derecha (en el espejo exterior)
G502 SMSSI1554
G : Mazo de cables del compartimiento del motor M : Mazo de cables de la puerta del conductor T : Mazo de cables auxiliar del A/C
H : Mazo de cables del salpicadero N : Mazo de cables del A/C
I : Mazo de cables del piso
(continúa)
22-14
BLK H Relé del encendedor de cigarrillos
G503
BLK H Módulo de control de los indicadores (velocímetro)
G504
BLK H Unidad de audio
G505
BLK H Unidad del SRS
SMSSI1553
G506
H : Mazo de cables del asiento del acompañante M : Mazo de cables del salpicadero
K : Mazo de cables del techo N : Mazo de cables de la puerta del conductor
22-15
Distribución de las conexiones de masa
BLK I
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL SALPICADERO
(Casquillo de la caja
de fusibles/relés)
BLK I MICU
MICU
(Casquillo de la caja MICU
de fusibles/relés)
G401
(Casquillo de la caja
de fusibles/relés)
MICU
G601 (Casquillo de la caja
de fusibles/relés)
BLK I Conector de diagnóstico de servicio MICU
G602
SMSSI1556
(continúa)
22-16
Distribución de las conexiones de masa
Sensor de seguridad
G603
G701
G801
I : Mazo de cables del piso J : Mazo de cables trasero X : Masa del desempañador de la luna trasera
SMSSI1555
22-17
co
an
bl
en
na
gi
Pá
22-18
Luces exteriores
FAROS
Sustitución, página 22-144 del Manual de Servicio, P/N 65SNJ00C
Ajuste, página 22-142 del Manual de Servicio, P/N 65SNJ00C
Sustitución de la lámpara, página 22-144 del Manual de Servicio,
P/N 65SNJ00C
LUZ INTERMITENTE INDICADORA DE GIRO DELANTERA
Sustitución de la lámpara, página 22-144 del Manual de Servicio,
P/N 65SNJ00C
FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS LUZ DE POSICIÓN DELANTERA
Sustitución, página 22-145 del Manual de Sustitución de la lámpara, página 22-144 del Manual de Servicio,
Servicio, P/N 65SNJ00C P/N 65SNJ00C
Ajuste, página 22-145 del Manual de
Servicio, P/N 65SNJ00C
SMSSI1558
22-19
LUZ DEL BRAKE LIGHT
Sustitución, página 22-22
SMSSI1557
22-20
Luces exteriores
SMSSI1560
22-21
Luces exteriores
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
BATERÍA DEL SALPICADERO
No. 12 (15 A) D8 G16
WHT
MICU
(Circuito de
la bocina)
F31
WHT
1
INTERRUPTOR DE POSICIÓN
DEL PEDAL DE FRENO
(Cerrado: Pedal pisado)
2
LT GRN
CAJA DE FUSIBLES/
RELÉS DEL
SALPICADERO F30
LT GRN
MICU ECM
E34
LT GRN
3 1 3 LUZ DE
LUZ DE FRENO FRENO
IZQUIERDA (21 W) DERECHA
LUZ DEL BREAK LIGHT
2 2 (21 W)
(21 W)
G701 G701
SMSSI1559
22-22
Luces exteriores
SMSSI1561
22-23