Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Búsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
TRAL
16
V
X1713
20
Ex 13 dela
Libris Dipulación
Biblioteca Provincial
Central Barcelona
ከ
T
P EL VIAGE
ENTRETENIDO
DE AGUSTIN DE ROXAS,
NATURAL DE LA VILLA DE MADRID:
CON UNA EXPOSICION DE LOS NOMBRES .
HISTÓRICOS Y POÉTICOS QUE NO VAN
DECLARADOS.
Quinta edicion , corregida y emendada
segun el expurgatorio .
I del año de 1747 .
TOMO PRIMERO.
CON LICENCIA EN MADRID
POR DON BENITO CANO AÑO DE 1793.
Se ballará en la Librería de Castillo, frente de
San Felipe el Real.
18
3
ADVERTENCIA DEL EDITOR.
on Nicolas Antonio en su Biblio
theca Hispana hace mencion de quatro edi
ciones del viage entretenido de W Agustin de
Roxas " una del año de 1583 , otra del
de 1603 , otra del de 1611 , y otra del
de 1614 , y de cinco Don Joseph Anto
nio Alvarez y Baena en su obra Hijos de
Madrid ilustres , en la que despues de ha
ber hablado de las quatro citadas por Don
Nicolas Antonio , dice se imprimió la quin
ta en Barcelona en 1624 ; pero uno y
otro han padecido equivocacion en quan
to á la de 1583 , porque habiendo naci
do Roxas por los años de 1577 , si se hu
biera impreso su obra por primera vez
en 1583 , era necesario la hubiese escrito
á la edad de cinco años. Y así la prime
ra edicion es la que se hizo en Madrid
en 1603 , fuera de que el mismo Roxas
expresa en la loa que hizo al dia Miérco
les دوMiércoles de Ceniza del año pasado
,, de 1601 la Reyna de Inglaterra senten
"ció á degollar algunos Grandes de su
A2 " Rey
4
no " lo qual evidencia que escribia
99 Rey
su viage el año de 1602 , en cuya época
ya tenia unos veinte y cinco años de edad,
y aun por eso dixo en la dedicatoria, que
le precede : ,, Pero siendo yo tan mozo , y
,,de tan poco ingenio , &c. "
Como en las anterios Ediciones esta
ban sin la usual separacion las partes de
los diálogos , y no expresados sino con las
primeras letras los nombres de los que ha "
blan en ellos , lo qual no dexa de ser mo
lesto , se han corregido en la presente es
tos inconvenientes para hacer mas agrada
ble su lectura; se ha añadido un índice de
las loas ; se han puesto algunas voces cor
rientes , en lugar de otras antiquadas , por
acomodar su sonido á lo que estan hechos
ahora nuestros oidos ; y á fin de que sea
mas cómoda y manejable se ha dividido
en dos tomos en octavo.
A DON MARTIN VALERO DE FRAN
QUEZA ? CABALLERO DEL HABITO
DE SANTIAGO , Y GENTIL HOMBRE
DE BOCA DE SU MAGESTAD .
-pole as
Conociend o el caudal de mi pobre
nociendo
•
ingenio , y el poco valor de esta pe
queña obra , no acabo de entender lo
que me ha podido animar á dirigir á
Vm . una cosa tan humilde , siendo co
mo es un : atrevimiento tan grande.
Porque si digo que la gravedad de
la compostura pudo darme alas , yer
ro si digo que la confianza de mi
buen entendimiento , es locura. ¿ Pues
qué me pudo mover , ó me movió ? la
gran novedad del libro ó la íntima
aficion de criado. Porque si yo fuera
un bombre muy docto , pudiera estar
seguro, Vm. no me imputara de necio,
ántes amparara mis buenos deseos, qual
bizo el Magno Alexandro con el poe
ta Homero ; que sin conocerle fué tan
aficionado suyo • que debaxo de su
almohada tenia de continuo su Iliada.
A3 Q
6
O como el gran Rey Demetrio con el
filósofo Hermogenes , que estando el
uno en Asiria , y el otro en Grecia,
Hermogenes presentaba muchos libros
á Demetrio , y Demetrio bacia gran
des mercedes á Hermogenes . Pero sien
do yo tan mozo , y de tan poco inge
nio , la obra tan humilde y de tan po
co fruto , bien conozco que no ha sido
acertado ; pero tambien confieso que
aunque no tengo discrecion para escri
bir 9 partes para merecer , suficiencia
para dirigir , tengo humildad para su
plicar : reciba Vm. debaxo su poderosa
mano la bumildad de mi pobre enten
dimiento.
Agustin de Roxas.
AL
7
AL VULGO.
Con mal andan los asnos quando el ar
riero da gracias á Dios. Con mal va mi libro
quando yo me acuerdo de tí vulgacho , que
como te conozco , no es razon que te pase en
blanco. Dirás tú ahora , válgate Dios por
caballero del milagro , libro has compuesto
de loas '" prosas 9 y versos ; pues ven acá
Roxuelas , ¿ las loas no conoces que son ma
las y un disparate todas ? porque ya sabes
que no tienen mas misterio de juntar rábanos,
alcaparras , lechugas , y falsas riendas , y de
cirlo con velocidad de lengua , ( que la tienes
buena ) y acabóse la historia , que es como jun
tar dos asnos , y un Pedro , que hacen un as
no entero. Pues prosa , tú la tienes mala , y
quando valga algo , no para hacer un libro:
pues versos , tú no tienes ciencia : anda que
eres un bárbaro. Ay vulgo , vulgo , si como
en esto andas acertado , lo anduvieras en to
do , mi libro disculpara su yerro , el sabio no
me tuviera por loco , tú fueras mas discreto,
y yo hablara ménos temeroso : ¿ mas qué diré
de tí? pero escucha mi disculpa , que luego
oirás de tu justicia. Has de saber, amigo vulgo,
que ( así para mi intento , como para el dis
curso de mi libro ) importa darte cuenta de
quién soy , dónde nací , los padres que he te
nido , y en los oficios que me he ocupado;
que por saber que en esto , como en todo , an
das
A4
8
das ciego y errado , te daré en poco razon de
mucho. No digo que nací en el potro de Cór
doba , ni me crie en el zocodover de Toledo,
aprendí en el corrillo de Valladolid , ni me
refiné en el azoguejo de Segovia : mas digo
que nací en la Villa de Madrid , fuí soldado,
y aloxando por Galicia , hallé un gallego que
afirmaba ser yo su hijo , porque era un trasla
do de la mal lograda de su muger , y de una
hija que en su poder tenia no poco hermosa.
Al fin , que quise , que no quise , me llevó á
su casa. Aconsejóme mi capitan que callase,
y concediese. Hícelo , regalóme , dióme dine
ros , y mi hermana tres camisas (que sabe Dios
si llevaba yo mas de una , y esa le faltaba
manga y media) . Pase por su hijo , llamándo
me el mismo nombre que él me puso. Despues
de algunos años andando en las galeras , vine
á Málaga , donde buscando un escritorio para
descansar , hallé un pagador que me llevó á
Granada por su escribiente ; donde llegué á
tener vestidos , y cadenas > que este fué el
primero de mis milagros , y el mayor haber
compuesto este libro. Viéndome galan , dié
ron en decir que le parecia en todo á mi amo
con grande extremo , y que sin duda era hijo
suyo , y yo tenia entónces veinte y dos años,
y él poco mas de veinte y ocho : mira cómo
podia ser mi padre. Vine á la comedia , y en
Ronda estando para representar , llegóse á mí
un morisco , llena la cara de tizne ( porque
era carbonero ) , muy puerco , hecho pedazos,
Ꭹ
9
y empienza á abrazarme , y dando gritos dice.
que soy su hijo. Volví á mirarme , y halléme
tiznado todo el cuello , un coleto blanco que
llevaba , sucio , y una botas blancas y nuevas,
llenas de lodo. Alborótase la compañía , y yo
corrido , ni sabia qué hacer , ni acertaba qué.
decir , ni aun entiendo que podia negar. El.
autor que se llamaba Angulo , y otros com- .
pañeros entráron de por medio : hízose la co
media , lleváronme á su casa " metile por ca
mino , nunca tuvo remedio. En efecto quedé
por su hijo. Y ahora ha un año , estando re
presentando con Villegas en Sevilla , un hom
bre que trataba en Indias , da en decir que es
mi padre , y que me dexó niño de quatro años
en Córdoba , donde habia nacido. Habláron¬
me sobre ello , y díxele como no era yo , y "
no dándome crédito , responde que negaba
porque era representante : y háceme prender,
y dice que él dará informacion que soy su hi- ,
jo , y que mi nombre no era Roxas , sino Xi
menez , y que para mas comprobacion habia
de tener un lunar en el muslo izquierdo . Mí- .
ranme , y hallan el lunar como él lo habia di- ,
cho. De manera que me llama un Oidor , y
despues de un largo preámbulo , me dixo que
no negase ser hijo de un hombre tan honra
do , que si lo hacia por ser de la profesion
cómica , que muchos buenos lo eran. Y al fin .
para desengañarle de esto , dixe habia nacido
en Madrid , en el postigo de San Martin , y
era hijo de Diego de Villadiego , Receptor del
Rey nuestro Señor , natural de Melgarde Iler
ra
10
ramental , y de Luisa de Roxas , natural de
la Villa de San Sebastian , en Vizcaya , y pa
ra mas claridad yo haria informacion de esto.
Hícela con dos contadores 9 y otros criados
del Rey , que eran de Madrid ; y vista por el
mercader , dixo era falsa , y que él queria
quitarme de la Comedia , y darme dos mil du
cados de mercaduría , y enviarme á las Indias;
al fin no quise aceptarlo por no ser este mi
intento. Y últimamente ahora en Salaman
ca no ha treinta dias , entrando en un monas
terio , se llegó un viejo á mí , y me preguntó
de dónde era , y cómo me llamaba : díxeselo,
y respondió que le engañaba , y que era su
1
hijo. Un Frayle me apartó aparte , y me re
quirió dixese la verdad , y no me afrentase de
decirla. En efecto viendo que yo negaba , el vie
jo se fué santiguando , y yo me quedé riendo.
Ves aquí , hermano vulgo , los padres que he
tenido. Faltan ahora los oficios en que me he
ocupado. Sabrás pues que yo fuí quatro años .
estudiante , fuí page , fuí soldado , fuí pícaro,
estuve cautivo, tiré la jabega , anduve al remo,
fuí mercader , fuí caballero , fuí escribiente , y
vine á ser representante. Dolencia larga , y
muger encima , mala noche y parir hija. ¿Qué
azuda de Toledo ha dado mas vueltas? ; qué
Guzman de Alfarache , ó Lazarillo de Tor
mes , tuviéron mas amos , ni hiciéron mas en
redos ? ¿ni qué Plauto tuvo mas oficios que yo
en el discurso de este tiempo ? Vesme aquí
ahora en la comedia , de donde te conozco
or las loas que digo , y lo poco que en ella
re
II
represento , estas sabes la honra que me han
dado las veces que las he dicho , los hombres
de buen entendimiento que las han loado , y
la mucha gente que me las ha pedido. Y aun
que es verdad que los versos son malos , al
gunos sugetos son buenos , porque los mas de
ellos no son mios , y si su bondad atribuyes á
mi lengua , otros las dicen , mira tú lo que
parecen. Y aunque son de rabones como di
ces , quien á muchos ha de contentar , de to
do se ha de valer. Para tu gusto bastan hojas
de lechugas , y para los discretos la voluntad
del dueño. Porque la harina de los sabios co
men los simples por salvado , y el salvado de
los simples es harina de los Filósofos. Tras to
do lo que me dices , respóndeme pues me co
noces , ¿ no soy humilde? ¿no aprendo de los
sabios no huyo de los necios? ¿no me corrijo
de muchos? ¿no tomo parecer de todos?, tú el
primero quántas veces me habrás P dicho que
de estos disparates } hiciese un libro , ¿no te
acuerdas? no. Pero no me espanto , porque tú
eres un sueño que echa modòrra , un piélago
que no tiene suelo , una sombra que no tiene
tomo , una fantasma que está encantada , y un
laberinto que no tiene salida. Tirano vulgo, ya
te conozco , á perro viejo no cuzcuz. Si dices
que no tengo ciencia , mira el natural que ten
go , los trabajos que he pasado , las tierras
que he visto , la experiencia de que estoy car
gado , los muchos libros que he leido , y con
no mas de quatro años de estudio , considera
si puedo saber algo. Y quando esta obra sea
ma
12
mala (segun dice Plinio) , no hay libro por ma
lo que sea , que no tenga alguna cosa' buena,'
y con una sola en que me honren , me ani
maré á hacer otra con que me alaben. Porque
como dice Tulio , la honra cria las artes ; y
no hay tan buen ingenio , que no tenga nece
sidad de ser censurado. Porque has de saber
(que tú no lo sabrás ) que Sócrates fué repre
hendido de Platon , Platon de Aristóteles , Sé
neca de Aulo Gelio , Tesalo de Galeno , y
Hermagoras de Ciceron. Pues en los modernos
quién se escapa de tu ponzoña venenosa , y
de tu rapante lengua , que es como dice Séne
ca , comparada al perro rabioso , que él rabia,
y á quantos llegan á él hace rabiar. Mas no
me espanto , porque eres un sepulcro de ig
norantes , una sima de maldicientes , un tira
no de virtudes , un inventor de mentiras , una
mar de novedades > una cueva de traidores,
un amigo de malos , un verdugo de virtuosos,
y un pantano donde se hunden los buenos en
tendimientos. No quiero que me honres , dí de
mí lo que quisieres , que quando desplegares
al viento las banderas de tu lengua sobre el
muro de tu ignorancia , y asestares la mosque
「
tería de tus palabras , y los tiros de tus menti
ras sobre el alcazar de mi buen zelo , y des
portillares la muralla de mi voluntad , asal
tando la ciudad de mis intentos , saldrá la es
quadra de mi humildad con las armas de mis
deseos , que resistan tus balažos , derriben tus
muros , y entronicen mis buenos pensamientos.
AL
13
AL LECTOR.
Dice Aulo Gelio en el libro de las no
ches de Atenas , que por eso fuéron los pasa
dos tan tenidos , porque habia pocos que en
señasen , y muchos que deprendiesen. Al con
trario se ve en el tiempo presente , que hay
muchos que enseñen , y no hay ninguno que
aprenda , porque todos pensamos que sabe
mos mas para poder ser maestros , que para
humillarnos á ser discípulos ; y ántes nos in
clinamos á dar pareceres , que á admitir con
sejos ; á censurar lo ageno , que á emendar
lo propio. Y teniendo ( como dice el divino .
Platon ) tanta necesidad los sabios de conse
jo , como los pobres de remedio > nos parece
que el recibirle es locura , pero el darle mu
cha discrecion , ó sobra de W experiencia ; sa
biendo que dice Cicéron , que no hay en el
mundo hombre tan sabio , que no se aprove→
che del parecer ageno . Pero como ya los hom
bres tengamos los pensamientos tan levanta
dos , y á todos nos parezca que podemos en
señar , y no de ser Filósofos reprehendidos,
queremos emendar sin letras lo que otros han
estudiado quemándose las pestañas. Y no con
tentos con decir de lo bueno mal , queremos
muchas veces decir de lo malo bien , susten
tando nuestro parecer , y perseverando en
nues
14
nuestra necedad . Y así todo el tiempo se nos
va en hablar , en contradecir y en porfiar;
pero no en saber sino es vidas agenas ; cómo
vive Roxas , de qué come , quién le viste , mu
chos milagros hace , y no ve lo que el triste
Roxas padece. Solon Solonino ordenó en sus
leyes á los de Atenas , que todos los de la
ciudad tuviesen cerraduras en las puertas de
sus casas , y que si alguno entrase sin llamar,
fuese castigado con la pena que el que roba la
casa agena. Entre los Cretenses era ley invio
lable , que si algun peregrino viniese de extra
ñas tierras á las suyas propias , ninguno fue
se osado preguntarie de dónde venia , quién
era , qué buscaba , ó adónde iba , pena de
muerte al que lo preguntase , y de doscientos
azotes al que lo dixese. Plutarco , Aulo Gelio,
y Plinio loaban mucho al buen Romano Mar
co Porcio , porque nadie jamas le oyó pregun
tar las nuevas que habia en Roma , cómo vi Bayતું
via fulano en su casa , del oficio que tenia el
uno , ni de la vida ociosa que pasaba el otro.
Filipides poeta , siendo muy querido y priva
do del Rey Lysimaco , díxole un dia : amigo
Filipides, pide mercedes , mira qué quieres que
te dé. A lo qual respondió , la mayor merced
que me puedes hacer (ó Rey y Señor mio ) es,
que no me des parte de tus secretos. La cau
sa por qué estos antiguos ordenáron estas le
yes , y estos Filósofos dixéron estas sentencias, *
fué para quitar á los necios maldicientes , el
vicio de esta maldita murmuracion , y el mal
de
15
deseo de saber vidas agenas , no haciendo co
mo no hacen caso de las suyas propias ; y
siendo cosa comun que ninguno por justo que
sea , ó haya sido , tenga su fama tan limpia,
y su conciencia tan justa , ni aun su vida tan
corregida , que no haya en ella qué decir , y
qué emendar. Porque puesta en juicio , ha
llaria tanto que exâminar en su casa , ó en su
oficio , que no se acordase de lo que el otro
habia hecho en el suyo. Y siendo juez de su
vida propia , no se acordaria de murmurar la
vida agena. Habiendo pues yo consumido la
flor de la mia en Francia en servicio del Rey
nuestro Señor ( que fuéron seis años ) , siendo
de diez y seis , despues de haber padecido in
mensos trabajos y necesidades así por tierra ,
como por mar , arribé á España. Y como mi
edad aun no fuese capaz de consejo , ni mi
pobre ingenio cargado de experiencia , ni mi
persona humilde digna de merecimiento , an
daba lleno de santos deseos , cercado de hu
manos vicios , y combatido de temerarios pen
samientos , segun los pasos en que andaba , y
los peligros á que me ponia. Porque si ha
blaba mucho , decian que era necio ; si calla
ba , que era grave ; si servia , no me estima
ban ; si no servia , no me aborrecian ; si bus
caba la paz , era cobarde ; si seguia la guer
ra " era perdido ; si me enamoraba , era livia
no ; si queria un libro de un mercader , no
tenia quien me fiase ; si pretendia una comi
sion > no tenia quien me favoreciese ; si me
pa .
16
paseaba , decian de qué vivia ; si andaba ga
lan , que hacia milagros ; si representaba , to
dos me honraban , todos me acariciaban , to
dos me prometian ; y en no representando, na
die me remediaba . Y todo aquesto era falta
de ventura. Porque ya sabemos que para em
prender una cosa es menester prudencia , para
entablarla discrecion , para seguirla, indus
tria , para conocerla experiencia , para mere
cerla partes , mas para alcanzarla fortuna.
Areta la gran Greciana , tuvo la hermosura
de Helena , la honestidad de Tirma , la pluma
de Aristopo , el ánima de Sócrates , y la lengua
de Homero ; la qual decia que mas queria pa
ra sus hijos buena dicha y crianzanza con que
viviesen , que mucha hacienda y fama con que
se perdiesen. Y así como ésta me faltase , pro
curé buscar los sabios , tratar con los sabios,
aprender de los sabios , no dexando de apli
carme muchas veces con necesidad á los ne
cios ; á quien enseñaba lo que de los sabios
aprendia , y con alguna experiencia aconseja
ba, Y oxalá supiera yo tambien emendar lo
que hago , como sabia , y sé decir lo que los
otros han de hacer. Mas como mi voluntad ha
ya sido tan libre , y mi libertad tan grande,
no vine á ver mi daño hasta que ya no lle
vaba remedio. Pues siendo como es el tiempo
tan mudable , y el hombre tan variable , no
entiende el estado que ha de escoger , ni aun
sabe del oficio que se ha de aprovechar. Pues
por momentos vemos que con lo que uno es
tá
17
tá contento • otro vive desesperado ; con lo
que uno rie , otro llora ; con lo que uno sana,
otro enferma ; y aun con lo que uno se honra,
otro se afrenta. Porque no hay cosa en este mun
do en que no haya trabajo , no hay cosa en
que no haya disgusto , no hay cosa en que no
haya murmuracion , no hay cosa en que no
haya peligro , ni cosa en que haya contenta·
miento ; y así como en todas las maneras de
vivir , siempre vivimos tan descontentos , pro
curamos buscar alguna , por infame que fuese,
donde hallasemos gusto , aunque en ello pu
siesemos todo nuestro cielo , ya procurando á
qué sabe el ser pícaro , á qué sabe el ser re
ligioso , á qué sabe el ser soldado , y aun á
qué sabe el ser representante ( como yo lo he
sido algun poco de tiempo ). Porque no hay
afios tan bien empleados , como los que se go
zan con hombres discretos : aunque el venir á
serlo fué mas movido de virtud , que de vicio,
mas apremiado de necesidad , que de ocio.
Aunque en casos del tener , y valer , vemos
muchas veces vivir unos mas contentos con el
oficio que tienen , que otros con lo mucho que
valen. Licurgo en las leyes de los Lacede
mones , mandó que los padres pusiesen á sus
hijos ( cumplidos catorce años ) no á los oficios
que los padres quisiesen , sino á los que los
hijos se inclinasen. Que ya sabemos que no
hay oficios de hombre en el mundo en que no
se pueda salvar , ni hay estado en la Iglesia
de Dios en que 腰 no se pueda perder ; porque
Tom. I. " B
pa
18
para el hombre bueno no hay oficio malo , ni
para el hombre malo no hay oficio bueno. El
religioso (segun dice Guevara ) puédese salvar
rezando , y puédese condenar maldiciendo ; el
eclesiástico puédese salvar diciendo su misa , y
puédese condenar usando de avaricia ; el Rey
puédese salvar haciendo justicia , y puédese
condenar haciendo tiranías ; y el pastor pué
dese salvar guardando sus ovejas > y puede
condenarse hurtando las agenas. Y para mas
claridad y comprobacion de lo que tengo di
cho , digo que en el estado de sacerdotes , Ma
thatias fué bueno , y Onías fué malo ; en el
estado de Profetas , Daniél fué bueno , y Ba→
laan fué malo en el estado de Reyes , Da
vid fué bueno , y Saúl fué malo en el esta
do de ricos , Job fué bueno , y Nabál fué ma
lo en el estado de casados , Tobías fué bue
no , y Ananías fué malo : en el estado de viu
das , Judith fué buena , y Jezabél fué mala:
en el estado de consejeros , Achitofel fué bue
no 9 y Cusi fué malo : en el estado de los
Apóstoles , San Pedro fué bueno , y Judas fué
malo y en él estado de pastores , Abél fué
bueno , y Abimelec fué malo. De los quales se
puede claramente entender , que el ser bue
nos ó malos no depende del oficio que elegi
mos > sino del ser nosotros poco ó mucho vir
tuosos. No con poco miedo me he atrevido
( discretísimo Lector ) á sacar á luz esta pe
queña obra , siendo como soy en edad tan mo
zo , en ciencia tan falto , y en experiencia tan
cor
19
corto. Pero segun lo que dice Salomón á los
veinte y ocho capítulos de sus Proverbios: bien
aventurado el varon que siempre va medro
so : podré animar mis deseos , y dar valor á
mis escritos. Ellos van pobres de todo ; pero
la discrecion de los hombres sabios supla la fal
ta de los hombres necios. Bien sé que no ha de
haber nadie que no diga de ello mal , ni á
ninguno que le parezca bien , mas puédome
consolar con lo que dice Christo ( por San Lu
cas " á sus seis capítulos ) : ay de vosotros
quando todos dirán bien de vosotros. Lo que
me ha animado á hacer esto , no ha sido con
fianza de mi ingenio , sino persuasion de mis
amigos , y voluntad de mis nobles deseos , pa
reciéndoles que pues habia gastado el tiempo
en componer tantas y tan varias loas , y al
gunas de tanto gusto , hiciese un libro para
dexarles algun entretenimiento . Y yo por ser
virles , y entretener algunas horas que he te
nido desocupadas , quise hacerlo , imitando á
San Agustin (segun dice Erasmo) , que escri
bió sus confesiones estando ocioso , y para gen
te valdía. Y así por dar muestra de mi humil
dad obedecí , aunque no con poco rezelo de er
rar. Que ya tendrán entendido todos de mí,
que pues siempre los he servido con lo que
mis fuerzas han alcanzado , que el hacer ahora
esto , mas es voluntad de humillarme en su
servicio , que ánimo de engrandecer mi pensa
miento.
B2 ELO
A
20
ELOGIOS DEL AUTOR
Y DE LA OBRA.
Del Doctor Agustin de Texada Paez. 0
Camina el avariento , y el salado
Piélago surca , al norte de la mina ,
Cuya codicia el pecho suyo inclina,
Que rompa el mar del austro alborotado .
Y el mercader camina fatigado,
( Porque sigue el cansancio al que camina)
Y el peregrino el mundo peregrina,
Cumpliendo el voto á quien está obligado.
Mas no sentirán del trabajo ultrage,
Mercader , peregrino , ni avariento,
Con Viage tan bien entretenido.
Que Roxas facilita ya el Viage,
Con dulce prosa , y numeroso acento,
Muerte del tiempo , espada del olvido.
De Alonso de Contreras , Alguacil de la Casa
y Corte del Rey nuestro Señor.
Si tanto estimó Trajano,
La eloqüencia de Adion,
Y á Virgilio , Octaviano,
Y á Enio , el gran Cipion ,
Y á Ausonio Galo , Graciano.
Si
ex
Si aquella estatua á Platon,
El Rey Mitridates hizo
Por la mano de Asilon,
Y de aqueste varon quiso
Dexar eterna opinion.
A quien tambien la merece,
Y este viage enriquece ,
Con tanto decir gallardo,
Hoy para Roxas la aguardo,
Que de oro Españia la ofrece.
De Don Juan de Piña.
1
Sois Viage entretenido,
Cifra del siglo dorado,
Do el arte , ingenio y cuidado,
Muestran bien lo que han podido.
Mercurio , Apolo , y Cupido,
Os den por tan rica historia,
Lauro de eterna memoria,
Con esmeraldas por hojas,
Pues la fama en vuestro Roxas
Tiene Homero y nueva gloria.
De Juana Vazquez.
Tambien del Viage usas,
Que si éste leyendo estoy,
Entiendo que al monte voy,
Do estan coronadas Musas.
Madrid advierte dos cosas,
Que qualquiera te enriquece:
B3 Ve
22
Vega , que vega te ofrece,
Y Roxas , jardin de rosas.
Del Doctor Francisco de Corcuera.
Revuelvo y miro al círculo en que afirma
El Antártico curso nuestro polo,
Paso adelante , y veo la luz de Apolo,
Con su Diana que en tu amor confirma;
Miro mas alto, y veo que se refirma ,
Con nueve cielos este Mauseolo:
Ví vuestra estrella al fin , y sois vos solo
Quien rige , manda , predomina y firma.
De vos recibe el sol sus rayos bellos
Con que nos rige , y á su esfera casta
Dais luz , que no alumbrara si no os viera.
Vuestro Viage ha sido la luz de ellos,
Y al fin sois Roxas , que esto solo os basta
Para estar con Faeton allá en su esfera.
De Don Juan Luis de Velasco , Caballero del
Hábito de Santiago.
Cansancio es vano el de mi débil pluma,
En querer remontarse tan de vuelo,
Pues mientras se levanta mas del suelo,
Es todo quanto dice leye espuma .
Porque la mas, gallarda que presuma
Comunicar su estilo con el cielo ,
En tratando de vos ha de hacer pelo,
Antes que reducirlo á breve suma.
Pensar , divino Roxas , alabaros,
Bien
Bien se ve claro que mi lengua yerra,
Que engrandeceros ella , es humillaros.
Y así mirando lo que en vos se encierra ,
Espántase , y concluye con llamaros
Prodigioso milagro.de la tierra.
De Doña Juana de Figuerow.
No os culparan vagabundo,
Puesto que en romero dais,
Pues dando una vuelta al mundo,
Como reliquias mostrais
Vuestro ingenio sin segundo:
Y como al amado nido,
Buen romero habeis venido,
Enseñais reliquias tales,
Por honras y por señales,
Del Viage entretenido.
Que como el diestro romero.
Por su crédito exercita ,
Tomar medallas de acero
En los Templos que visita
Para bordar el sombrero.
Vos Roxas, que el Templo amado
De Apolo habeis visitado,
Las medallas que * sacais,
Por escrito las mostrais ,
Que es el crédito doblado.
De
B4
24
De Alonso de Salas Barbadillo.
Del rubio Febo el • celestial viage,
Quando ciñendo el mar cerca la tierra
Hasta que el propio mar su luz encierra L
Dándole en sus corrientes hospedage,
Rinda al vuestro el debido vasallage,
Pues el vuestro le humilla y le destierra,
Sin que le cante el monte , valle , y sierra,
Alabanzas en lírico lenguage.
Ciña por hijo tal , la bella frente
Manzanares del lauro victorioso ,
Poniendo raya al mar de sus congojas.
Palacios le fabrique en su corriente,
Pues por aqueste Roxas milagroso,
Estima Febo mas sus trenzas roxas. &
aga
६ 1) i
De Doña Antonia de la Paz.
Ninfas que en vuestro coro retumbando
Estan los instrumentos , en olvido
Los dexad por ahora , celebrando MES
De Roxas el Viage entretenido.
Veréis en él quán bien que va imitando
Al sacro Apolo , y al rapaz Cupido:
Y pues le pinta qual famoso Apeles,
Coronadle su frente de laureles. 11
De Leonardo el Cortesano.
Que lo que se puede ver,
Puede exceder al deseo,
+ En
25
ge
En vuestro Viage veo
Hoy Roxas que puede ser,
¿Qué mas puede apetecer
El juicio delicado?
Que un estilo tan limado,
Tan divino y celestial ,
Que solo el original
Es igual á lo copiado.
De María de los Angeles.
En Viage tan divino, J
Digno de cien mil loores,
Pintado con vivas flores,
Mira el humanal camino,
Caso raro y peregrino :
En él claramente veo,
Lo incierto , ló hermoso y feo,
Y dibuxado un varon,
Donde al juicio y la razon,
No vence el torpe, deseo.
Del Licenciado Francisco Sanchez de Villa
nueva.
De jazmin blanco , y de purpúrea rosa,
A sembrar tu camino nos incitas,
Que descubre de ricas margaritas,
El valor sumo , y la beldad preciosa.
Es útil la jornada , y deleytosa,
Porque eres con ventajas infinitas,
Quando á aquel y éste, en uno y otro imitas,
Pin
26
Pindaro en verso , y Luciano en prosa.
De nuevo , ó Manzanares cristalino,
Por Roxas quedas incapaz de agravios,
Y él de laureles y memorias digno.
Pues con lengua erudita y dulces labios,
Haciendo dos mandados de un camino,
Enseña idiotas , y deleyta sabios.
De Don Antonio de Roxas , Caballero del Há
bito de San Juan.
Tengas Madrid muchos dias,
De contento y regocijo,
Que ya ha parecido el hijo
Que por perdido tenias :
Manzanares , alegrías,
Que ya Roxas ha venido
De las Indias , y ha traido`
Perlas , diamantes , y oro,
Y con ellos el tesoro
Del Viage entretenido. is bono
Del Licenciado Francisco de Aranda.
Tanto volaste con tus alas Roxas,
Que la mas roxa esfera, sin dañarte,
Procuraste pasar con solo el arte
Del Dios Apolo que en tu ingenio alojas.
Las cómicas historias quedan coxas
Sin tí y qual guerras viven con su Marte,
Alimentando (solo en escucharte)
El ingenio sutil que desenojas.
Alé
27
Alégrese Madrid con hijos tales,
Pues aquel que la voz parlera llama,
(Para vivir continuo en su memoria)
Exceden con ventajas desiguales ,
Ganando nombre , ser , y eterna fama ,
Con triunfo altivo de suprema gloria.
De Doña Maria de Guzman.
El Planeta mejor que conocemos
Entre los Astros , es el roxo Apolo:
Y Roxas es en los linages solo
El mas gallardo y amplo que sabemos,
En el bermejo ó roxo mar tenemos ,
A quien con vientos hincha el Dios Eolo,
El milagro qué de uno al otro Polo
Haber Dios hecho todos entendemos.
Apolo te da el lauro de eloqüencia,
Pues entre Roxas solo te ha escogido,
Dándote en sus palacios hospedage.
Eres el roxo mar de ingenio y ciencia,
Y así por Roxas bien has merecido,
Se tenga por milagro tu Viage.
De Pedro Juan Ochoa… ·
Famoso Roxas , que dexando el puerto
Que bate Manzanares caudaloso,
Andais por alta mar tan animoso ,
Que es nada el mar en ánimo tan cierto.
Engolfado piloto en el desierto,
Del mar de Apolo en donde habeis gozoso
Qual
28
Qual otro Colón nuevo , en Indio honroso,
Las Indias del Parnaso descubierto.
Con razon de Pisuerga el puerto claro,
Porque en él zabordó el barco lucido,
Os debe recibir en su regazo.
Y pues desembarcais , Piloto caro,
Mostrad de ese Viage entretenido ,
Nuevas hojas del mundo de Parnaso.
De Don Fernando de Ledesma.
Aquel que dió principio al Astrolabio ,
Ordene que su máquina excelente,
Pues con su anhelo va de gente en gente,
Publique tu saber de labio en labio.
Diga de tu viage el modo sabio,
Pues ya esa roxa y laureada frente,
Corona y cine el Delfico luciente ,
Sin recibir Virgilio en cosa agravio .
Y en tanto que tu altiva y dulce tuba,
En torno del Parnaso se baldona ,
Viendo que se renueva tanta fama .
Pues es razon que el roxo , á Roxas tuba,
Baxe aquel radiante de su Zona,
Y lleve vuestra fenix en su llama .
De Felipe de Sierra .
Hoy las divinas Musas se juntáron
En su insigne y famoso anfiteatro,
Voló la fama desde el Tile al Batro,
Y en la academia el Scita , y Persa entráron .
El
29.
El Albanés llegó , no comenzáron,
Porque del mundo y de sus partes quatro,
Viniéron mil naciones al teatro ,
Y de vér tal grandeza se espantáron.
Entró á la posta un Español vistoso,
De buen cuerpo , galan , bizarro en suma,
Que Manzanares es su patrio nido.
Las Musas le coronan , y él gozoso,
Tomó el laurel , y con su heroyca pluma,
Las escribió el Viage entretenido.
De Luis Velez de Santander.
Entre los dulces cisnes de tu orilla
Manzanares famoso , hoy se levanta ,
Otro nuevo hasta el sol , con lo que canta,
Para vivir por nueva maravilla.
Tus Ninfas por los prados de Castilla
Le texan lauros de la ingrata planta,
Que al sol corona la cabeza santa,
Que para hacerle salva , hoy se le humilla.
El premio de un Viage le apercibe ,
La fama aventajada con el vuelo,
Del ingenio de Roxas peregrino.
Con esta pluma nuevo honor recibe,
Que el sol hiciera ( á no moverle el cielo)
Por aqueste viage su camino .
Del Licenciado Juan de Valdés y Melendez,
Pintó en sus doctas tablas Tolomeo,
El Indio mar , el Alpe , y Apenino,
Ga
30 %
Ganando con su estudio peregrino,
Eterno nombre é inmortal trofeo.
Seguro de las aguas de Leteo,
Heroycos versos escribió el Latino,
Y buscando el dorado Vellocino,
Cumplió Jason en Colcos su deseo.
Mucho mas que á los tres te debe el mundo,
Divino Roxas , pues tu ingenio alcanza,
Quedando solo de los tres la gloria:
Pintando á España quedas sin segundo,
Vuelve inmortal el verso tu esperanza,
Y este Viage eterna tu memoria .
De Doña Inarda de Artiaga.
El Fenix es estimado,
Porque si vive en el mundo,
No puede tener segundo,
Hasta que muere abrasado:
Mas tanto te has levantado,
Con lo que al mundo previenes,
Que ya corona tus sienes,
Y ensalza mas tu loor,
Porque Fenix sucesor,
Ahora ni despues tienes.
De Juan Gerónimo Serra , criado de su
Magestad.
El roxo Apolo , 6 Roxas ingenioso,
En el Viage excelso se apresura ,
Alumbrando de paso su hermosura,
Has
32Tu
Hasta que el mar le hospeda generoso.
Ocaso tiene el sol maravilloso,
Y por su ausencia el mundo noche oscura,
Cuya sombra apadrina la locura ,
Del mozo que se arroja á ser vicioso.
Mas tú de Manzanares premio y gloria,
En el Viage que formó tu mano,
Asistiendo las nueve del Parnaso.
De tu ingenio fixaste la memoria ,
Divino sol luciente y soberano,
Que siempre alumbras sin tener ocaso.
De Gerónimo de Leon.
Por prosa Ciceron muy bien merece
El lauro y la corona que le han dado,
Hasta ser orador tan estimado,
Pues Roma que lo sea le agradece.
A Virgilio la fama le enriquece,
Por los versos que ha escrito y enseñado,
Esto César Augusto lo ha mostrado
Con el favor que á otro ensoberbece.
El lauro que los dos han merecido,
á tí se debe , pues con buen lenguage,
entretienes la vida trabajosa .
De hoy mas el caminar es buen partido,
Pues muestras ser en este tu viage,
Virgilio en verso , Ciceron en prosa .
De
De Don Alonso de Truxillo.
De Esmirna parte Homero el celebrado
Desde el alegre oriente al triste ocaso:
Maron de Mantua con ligero paso,
De Sulmo Ovidio tierno enamorado.
De Italia va el Petrarca sublimado,
De nuestro pueblo Ibero , Garcilaso,
Cada qual deseando en el Parnaso,
Ser de mano de Apolo laureado.
Vais despues de ellos Roxas eloqüente,
Y tan alto volais, que habeis llegado
primero que ellos ante el sacro Apolo.
Y así os dió lauro , y coronó la frente,
Dexando vuestro nombre eternizado,
Del celebrado Betis á Pactolo.
EL
33
1 EL VIAGE
ENTRETENIDO.
LIBRO PRIMERO.
Rios. Ramirez. Solano. Roxas.
Solano. No hay plazo que no llegue .
Rios. Por mí se puede decir , ni deuda
que no se pague.
Ramirez. Bien á mi costa ha llegado éste.
Roxas. Mas por la posta ha llegado estotro.
Rios. Oxalá nunca llegara , y costárame
á mí la vida.
Solano. ¿El plazo de la ausencia , ó el tér
mino de la execucion?
Rios. No soy yo de los hombres que se
ahogan en poca agua.
Ramirez. ¿ De qué manera ?
Rios. Porque siento mas el dexar á Sevi
lla , que todo lo que debo en España. 2
Roxas. No será pequeño el sentimiento.
Ramirez. Yo que lo sé , lo juro.
Solano. Yo que lo imagino , lo callo.
Roxas. Yo que lo pierdo , lo lloro.
Rios. Yo que lo debo , lo padezco.
Ramirez. Ahora , señores , hablemos claro
¿qué trae Rios ?
Tom. I. C Ro
34
Roxas. Aclarádselo vos compadre , que te
neis la boca á mano.
Solano. Viene loco.
Roxas. Y con razon por cierto.
Ramirez. Eso no viene á propósito de nues
tro camino. Dexemos los Angeles en el Cielo,
que ese que os ha faltado , perdistesle por no
haberle merecido.
Rios. Dexemos á cada loco con su tema , y
tratemos un poco de Sevilla , ya que desde esta
cuesta se divisa alguna pequeña parte de su
grandeza , que no es tan poca , que no se pueda
tratar mucho en su alabanza.
Roxas. La torre es la que se parece.
Rios. Notable es su altura , y' que puedan
subir hasta lo alto de ella dos personas juntas
á caballo.
Ramirez. Es sin duda cierto todo lo que de
ella os han dicho ; pues vemos claro , que en
obra , apariencias , ventanage y campanas es la
mejor del suelo. Sin esto tiene quarenta colu
nas de jaspe y mármol , y su Alcayde , que le
vale mucho la renta de ella por año.
Rios. ¿ટં Y á la Giralda qué le falta , si con
cada viento se muda? v
Ramirez. Eso yo lo jurara.
Roxas. Diréis que porque tiene nombre de
hembra.
Solano. Y eso no basta ?
Roxas. Por fuerza se ha de tocar historia. 1
Rios. Dexemos eso 9 y vamos á la mia.
Ramirez. Digo que esta torre , con las dos
her
35
hermanas á los lados , son armas de su santa
Iglesia. us!!
Roxas.¿Y quién son las hermanas? F
Ramirez. Santa Justa y Rufina , patronas
de esta gran ciudad. 30
Roxas. Una cosa siento en el alma de 20
haber visto en ella , que me tienen muy loa
da , que es el monumento que hacen el Jué
ves Santo.
, སྒྲོན
Solano. Es cosa peregrina eso , y las li
mosnas que se dan esa semana .
Roxas. Por cierto que la Iglesia es suntuosa .
Rios.¿Habeis notado las muchas capillas que
tiene , puertas y altares ? M
Ramirez. No.
Rios. Pues pasan de setenta los altares que
hay en ella ( estos sin los del claustro ) ; tie
ne tambien nueve puertas , y ochenta vidrie
ras : la grandeza de aquellas gradas , que es co
sa peregrina , y sin esto el Arzobispo , Digni
dades , Canónigos , Racioneros , Veinteneros,
Capellanes , Músicos , Sacristanes , Mozes de
Coro , Pertigueros , y otros muchos , y sobre
todo pasa la renta de sola su fábrica de mas
de cincuenta mil ducados.
Roxas. La custodia dicen que es cosa ad
mirable verla.
Rios. Es tan grande , que la llevan en un
carro. 1
Ramirez. ¿ Pues qué tendrá de peso?
Rios. Mas de mil y trescientos marcos de
plata , que hacen veinte y seis arrobas , y de
C2 al
36
altor trés varas y media , y esto sin la cruz
que lleva por remate , que es de una quar
ta , y del ancho de coluna á coluna tiene cer
SOTTOM
ca de dos varas.
Solano. Si supierades esto quando hicistes
aquella loa de toda la compañía , no dexara
© elv redel
des de ponerlo en su alabanza .
4. 22 *
Ramirez. ¿ Que loa fué esa ? 9
Roxas. Una que dixe los dias pasados , vi
niendo en una compañía muy bumilde.
Rios. Seria buena ?
Solano. El pensamiento fué notable , y pa
reció milagrosamente.
Rios. ¿ No la oiremos ?
Roxas. Como es entre muchos , no se pue
de gustar de ella.
+1
Ramirez. A fe de quien soy , que habeis
de decirla esa y todas las que sabéis , què el
viage es largo , y le . habemos de llevar en
13
tretenido : que yo , Rios , y Solano contarê
mos algun cuento , y con esto entretendrémos
el camino .
Roxas. Cumpliré vuestro gusto , que á true
que de oiros , quiero empezar á obedeceros. Go
mez y yo empezamos.
Roxas . ¿ Noo es buena la necedad,
En que este demonio ha dado ?
Gomez. No es sino un deseo honrado
De servir á esta ciudad.
Roxas. ¿Estais loco ? ¿ qué decis ?
Pues
37
Pues representar quereis,
¿Qué autor de fama traeis?
¿0 con qué gente venis?
Villegas y Rios presentes
Con tan buenas compañías,
Tantas farsas , bizarrías,
Tan buena música y gentes,.
Venis á representar :
To no acabo de entender,
Qué os ha podido mover.
Gonez. El deseo de agradar.
Roxas. ¿ Qué galas ? ¿ qué compañeros?
¿Qué músicos de gran fama ?
¿Qué muger que haga la dama?
¿Qué bobo que haga Cisneros ?
¿Qué Morales? ¿ qué Solano ? ob
¿Qué Ramirez? ¿qué Leon?
¿Q qué hombre de opinion traeis?
Gomez. El cuento es galano,
¿Pues
ૐ tiene necesidad ?
Sevilla de esa riqueza,
Si es Reyna de la grandeza,
Tamparo de la暗色humildad?
Fuera de esto , hay 1 compañía?
Roxas. ¿Compañía ? ¿ con qué gente?
Gomez. Vos , Arce , yo , un penitente
Tun Moro de Berberia. 906
"
Roxas. ¿ Es esa buena razon?
Pues con eso os animais ,
Tá aquesta ciudad pagais And w
Nuestra grande obligacion?
Sabeis que nos ha ayudado,
T
C3
100
38
Y siempre favorecido :
Como señora admitido,
T como madre amparado.
¿No sabeis que en ella ballamos
Todo quanto pretendimos ,
Quando licencia pedimos,
Quando á sus muros llegamos
La gran merced , el favor,
Que siempre hemos recibido
¿Poneis tan presto en olvido?
¿Pues qué es aquesto , señor?
¿ A que salimos aquí?
¿ Desta suerteC agradeceis ,
Lo que á Sevilla debeis?
¡Cielos que ha de ser de mi! :
Gomez. Roxas , no nos aflijamos ,
Que
Sto m ya todos han sabido
Que à servirla hemos venido,
Y como hoy representamos .
T confieso que es verdad,
Que la compañía es pobre,
T no hay nada que le sobre,
Sino es su gran humildad. 314
Si de verla os satisface,
Pues que visto no la habeis,
To sé cierto que" diréis,
Que todo lo nuevo aplace.
Y si los quereis mirar 2
Llamarelos luego aquí :
s s
Roxa . Bien deci , bace dlo así,
Que quiero verlos , y hablar."
Gomez. Señor Ribera.
Sa
39
Sale.
Ribera. Señor ......
Gomez. Una palabra querria.
Roxas. Buen talle por vida mia.
Ribera. Mi voluntad es mayor.
Roxas. Huelgome de conocer
A quien tengo de servir.
Gomez. Vuesa merced me ha de oir,
Tuna merced me ha de hacer.
Ribera. Por cierto , señor , yo haré
Todo aquello que pudiere,
Y aun en mí posible fuere.
Gomez. Esa merced serviré.
A mi señor Artiaga?
Sale.
Artiaga . ¿ Quién llama?
Roxas. Bueno por Dios.
2 Mancebitos son los dos ?
Gomez. Vuesa merced nos la haga
De favorecernos hoy.
Artiaga. Por cierto que yo quisiera
Que en mis manos estuviera;
Pero la palabra doy.
Gomez. Reyes , Henriquez , ¿ qué digo ?
Salen.
Reyes. Señor Gomez ¿ qué se ofrece?
Roxas. Esta gente me parece
C4 Que
40
Que trae la humildad consigo.
Y ella como es gran verdad,
Bastará para vencer,
Porque tiene gran poder
La fuerza de la humildad.
Reyes. Digo que la servirémos.
Henriquez. To por mi parte me ofrezco,
Aunque hacerlo no merezco,
Que es poco lo que valemos.
Roxas. Decid¿qué músicos son
Los que tienen de cantar ?
Gomez. Eso babeis de perdonar,
Porque es malo en conclusion.
¿ A Señora ? ¿ á Arce ? ¿ á Herrera? )
Salen estos con guitarras.
Arce. ¿ Ofrécese en que sirvamos ?
Herrera. Señores por aca estamos ?
Gomez. Quise que Roxas oyera
Aquel romance cantar,
Que se le tengo alabado,
Porque está puesto en cuidado
Quien nos tiene de ayudar.
Arce . To , señores, poco puedo;
Pero lo que yo pudiere
Haré quando se ofreciere,
Tá aquesto obligado quedo.
Cantan.
Gomez. Pues lo que es graciosidad,
Aquí
41
Aquí está Bartolomé
Rodriguez.
Roxas. Muy bueno á fe.
Gomez. Y Antequera , esto es verdad.
Roxas. Es un hombre muy donoso;
Llamadlos por vuestra vida,
Si no hay causa que lo impida.
Gomez . Casi de temor no oso:
¿ A señor Bartolomé
Rodriguez ? ¿ á Antequera?
Salen.
Bartolomé. ¿Qué quisiéron que saliera?
Antequera. ¿Qué hay de nuevo ?
Gomez . ¿ No lo ve?
Roxas. ¿ટં Por acá tan buena gente?
Bartolomé. A Sevilla hemos venido,
Que Gomez nos ha traido
Para esta ocasion presente.
Gomez. ¿ No nos habeis de ayudar?
Antequera . To quisiera valer algo,
Mas con lo poco que vulgo
Podeis , señores , mandar.
Sale una Niña.
Niña. ¿ Qué hace la gente honrada ?
Señores ¿ qué hay por acá?
Gomez. Ta vuesa merced verá,
Bien poquito mas que nada.
Niñia. Qué buena junta por cierto:
Pues
42
Pues bien , ¿ qué se hace , Señores?
¿Es banda de segadores ?
Roxas. T de segadoras puerto.
Gomez. De representar tratamos,
Si nos quieres ayudar.
Niña. ¿ Quién ha de representar ?
Gomez. Todos quantos aquí estamos.
Niña. Para esta ciudad servir
La primera he de ser yo.
Roxas. Pues yo , mi señora , no,
Ni aun me atreveré á salir.
Niña. ¿ૐ De dónde nace el temor ?
Roxas. De ser mi posible poco
Para servirla.
Niña. Está loco ?
¿ No conoce su valor?
Sabe que es su nombre tal,
Que ampara al pobre , al perdido,
Al humilde , al afligido,
Al extraño y natural
Que es su nombre sin segundo,
Por ser tanto su valor,
Y ser la ciudad mejor
De la redondez del mundo;
Si el Persa , si el Babilon ,
De ver Sevilla se alegra,
Y desde la gente negra
Ala mas fiera nacion,
Le da tributo en el suelo,
(Por ser su nombre sin par )
Si le da riqueza el mar,
Si le . da ventura el cielo..
Si
43
Si halla el pobrecito amparo,
El rico " gusto y contento,
Si halla el extraño asiento,
Tel navegante reparo..
Si todos en ella viven,
Si todos en ella caben,
Si todos su nombre saben,
Si todos della reciben,
Si todos ballan regalo,
Si todos hallan favor,
Desde el criado al Señor,
Y desde el bueno hasta el malo:
Si su grandeza sabeis,
Si á servirla al fin venis,
Si vuestra humildad decis,
Remedio en ella hallareis .
Roxas. Ta conozco su grandeza,
Que es ciudad divina y santa,
Que á las del mundo adelanta
En valor , trato y nobleza .
Niña. Pues cómo decis aquí,
Que no os teneis de atrever,
Conociendo su poder?
Roxas. To confieso que es ast.
Niña. Pues porque acaben de creer,
Que es esta ciudad famosa,
Quiero que vean una cosa,
Que ante todos he de hacer.
Sevilla está aquí , yo quiero
Ofrecerme á su presencia,
Y demandarle licencia.
Roxas. Sola esa licencia espero,
Υ
44
r # digo que si la da,
Sin falta me atrevere,
Como licencia me dé.
Niña. Pues yo la pido , escuchad.
t
Parece Sevilla al son de chirimías • con las
armas á un lado y letras á otro.
Ilustre ciudad famosa,
Con cuya ley y gobierno,
Has becho tu nombre eterno,
Por mas fuerte y belicosa..
Ta las heróycas bocinas,
De la pregonera fama,
Por vencedora te aclaman
De tus gloriosas ruinas.
Ta con tu fe y christiandad,
Vas escalando hasta el cielo,
Con la escala del consuelo,.
Monte de tu eternidad.
Ta el mundo envidioso tienes,
Y en ti sola el mundo está,
Pues en ti se ha hallado ya
Gloria, amor, riqueza , y bienes.
To, una mugar afligida,
Ante el sacro tribunal.
De tu clemencia inmortal
Presento mi pobre vida..
Vengo tan necesitada
De favor y de remedio,
Que te he elegido por medio,
Para que sea remediada.
A
45
A tu divina presencia
Vengo , señora, qual ves,
A suplicarte me des
De representar licencia.
Sevilla. Mucho me he holgado de veros
Hija , yo os la otɔrgo y doy;
T contentísima estoy
De hablaros y conoceros.
Representa , no temais, JJ
Ni de mi desconfieis ,
Truego á Dios que ganeis
Todo lo que deseais.
To á mis hijos pediré,
Que os amparen y no ofendan,
Tá mis armas , que os defiendan, " >
Asimismo rogare.
Que es mi aficion excesiva.
Queda con Dios , niña hermosa.
Niña. Viva Sevilla famosa. 1
Todos. Viva muchos años , viva.
Roxas. Con esto y chirimías , se acababa
la loa , y se entraba toda la compañía.
Rios. Buena es por cierto , y el pensamien
to muy a propósito : y aquel salir de la ciu→
dad , y pedirla licencia , me parece bien. Pes
ro no tratais en ella de alabanza ninguna . } +
Roxas. Hay tanto que decir de ella , que
viniera á ser muy larga , y lo que tiene bue
no no es mas 需 del sugeto , que los versos son
muy ordinarios ...
Rios. Humilde es el estilo , pero no es malo.
So
46
Solano. Sospecho que es una de las ciu
dades mas antiguas Sevilla , de quantas hay
en España .
Ramirez. Mil setecientos veinte y siete
años ántes que Christo nuestro Señor en
carnase tuvo principio su antigua fundacion .
Pero dexando esto, 9 ¿ no es sin número la ri M
queza que en sí encierra , y la remota gen
te que en ella se halla?
Rios. Dos cosas me asombran de esta ciu
dad ( dexo la riqueza de cal de Francos , y
Alcayzería , la suntuosidad extraña de su Real
Alcazar, Contratacion, Aduana , Casa de la Mo
neda , lonja de Mercaderes , y comunicacion
con las Indias ) : lo que me espanta es la cár
cel de Sevilla , con tanta infinidad de presos
por tan extraños delitos , las limosnas que en
ella se dan , las cofradías tan ricas que tie
ne , la vela de toda la noche que en ella
se hace , y el vino y bacalao tan bueno que
en ella se vende , esta es la una ; y la otra
la Alhóndiga , que es una de las mayores gran
dezas que tiene ( no digo Sevilla , pero el munė
do) aunque si bien se advierte , Sevilla , y
el mundo todo es uno , porque en él sin duda
está todo abreviado. Pero no es cosa memora
ble que se arriende la renta de ella en mas de
mil ducados cada año , no mas de los granos
de trigo y cebada que se quedan entre los la
drillos que tenga su jurisdiccion de por sí de
sus puertas adentro , con horca y cuchillo,
cárcel y prisiones , leyes y ordenanzas que los
Re
47
Reyes Católicos ordenáron y diéron.
Roxas. Cosa es peregrina. 1
Rios. Sin esto , que provea Sevilla de aceyz
te á todo el Reyno , y á las Indias.
Ramirez. Yo he oido decir que muchos
dias se registran en la Aduana mas de diez mil
arrobas , y que su diezmo y alcabalas pasa de
quarenta mil ducados , y veinte mil arrobas
de aceyte. Y que en espacio de dos horas se
vende á su puerta todo de contado.
Rios. Sin eso mirad sus bastimentos de
pan , vino , carne , frutas , y caza . Pues pes
cados son en tanta abundancia , que la renta
del fresco ( dicen ) pasa de veinte mil ducados,
y del salado de mas de veinte y quatro quinta
les. Sin esto tiene nueve carnicerías, y un mata
dero , de donde se sustentan tanto número de
perdidos , valentones , y bravos como tiene es
1 ta ciudad .
Ramirez. Pues si eso no tuviera , ¿ habia
otra para la comedia como Sevilla ? Porque de
tres partes de gente es la una los que entran
sin pagar , así valientes como del barrio , y
estorbárselo no tiene remedio.
Roxas. A ese propósito hice yo los dias
pasados una loa , que fué bien recibida . Y
Solano. ¿No la oirémos?
Roxas. Escuchadla mientras llegamos á
Carmona.
Sa
48
Sale marchando un esquadron volante,
Tun Capitan valiente en retaguardia,
Marcha tras éste un firme , y semejante
Al volante que lleva la vanguarda:
Un Sargento Mayor , un Ayudanie,
Que á estos dos esquadrones ponen guarda:
General , Capitanes y soldados,
Alferez , y Sargentos reformados.
En cada hilera van de ciento en ciento,
Sujetos al rigor del alto cielo,
Faltan bagajes , falta aloxamiento,
• No hay barracas , garitas , ni cònsuelo,
Aguas , nieves , granizos , sol y viento,
Kayos , truenos , calores , frio y yelo.
• Yen medio de una landa entre dos peñas
- Dan socorro con muestra , nombre y señas.
Aquí cortan faxina los pobretes,
A las armas haciendo centinelas,
• Corazas , arcabuces , y mosquetes,
Alabardas , espadas y rodelas,
* Cañas , manoplas , fundas , coseletes,
Morriones , brazaletes , escarcelas,
Horquillas , espaldares y pistolas,
Grevas , ginetas , lanzas , picas , golas,
Aquí no hay torre fuerte , o casa mara; 0
Muros , fosos , castillos , ni tronexas,
Que el furor de un balazo desbarata,
Torreones plataformas y trincheras,
Asalta , mina , bate , hunde , mata
Gentes , collados , surcos , y laderas,
Sin
49
Sin valerles pertrechos , ni pantános,
Frascos , pólvora , yesca , cuerda , y menos.
Qual dexa todo el tercio sin mas pena,
Y va por pecorea , alta montaña,
T qual robando juega , come y cena,
Qual no dexa forrage en la campaña,
Terba , beno , cebada , trigo , avena,
Siendo como es tan fértil la Bretaña.
T qual hurtando frutas y viandas,
Joyas , ropas , camisas , cuellos , bandas.
Qual la bandera al viento tremolando,
Ta en sus manos , ya al ayre enarbolada,
Qual pifaros y caxas , ribombando,
Con sonoroso són en la estacada:
•
Qual todo el firmamento amenazando,
Y qual puesto de guarda en emboscada,
Aguarda , escucha , calla , teme , advierte,
Tiempo , enemigo , espía , ronda , y muerte.
Viene la ronda pues muy paso a paso,
Tel valiente soldado puesto á punto,
Le pregunta, ¿quién va? Don Juan de Eraso
No conozco, ¿quién vive? les pregunto:
Soy vuestro general : detenga el paso,
Que no conozco al diablo en este punto.
¿No conoceis quién soy ? el nombre pido:
llega en efecto , y dásele al oido.
O milagroso exemplo dcl que cobra
La entrada , resistiendo á mil Don Juanes,
Sin nombre , sin virtud , sin fama , ni obra,
Tal preguntar quién paga son Guzmanes,
Dineros pido , ser quien soy no sobra,
El nombre me han de dar , somos rufianes,
Tom . I. · D De
50
1 Demanda el nombre y entran sin dinero
page , rufian , valiente , y caballero.
Entra el otro calada la viséra,
Y dicenle ¿quién paga ? ¿ á gentil hombre?
Oye vuesa merced , oye, ¿no espera?
¿Conóceme? ¿ quién es ? diga su nombre.
Hombre de bien : pues pague, ó salga fueras
Los honrados no pagan : gran renombre,
Dice el otro que escucha , y ha pagado,
Luego yo que pagué, no soy honrado.
Bárbaro , simple , bestia , almidonado,
Poeta , bachiller , valiente , ó nada,
Ya que no pagas, no seas mal criado,
Pues por ballarnos bien no pierdes nadas
Si en no pagar estriba el ser honrado,
No te digo que pagues si te enfada,
Pero á lo menos , lo que yo querria,
Que nos pagues con buena cortesía:
Que el otro que te escucha , y tiene cuenta,
Dice , cuerpo de tal , esto es engaño,
Pues éste dice que es pagar afrenta,
No pienso pagar mas en todo un año :
No solo quien no paga se contenta
Con hacernos tan solo un solo daño,
Sino que quien lo escucha se deshonra,
T toma el no pagar por punto de honra.
¿Quál general habrá aquí tan discreto,
Que dé el nombre, llegándose al nido,
Que es pagar , dar silencio , ser secreto?
Qualquiera que me otorgue lo que pido,
Con escritos caracteres prometo
Dexar su nombre en mármol esculpido,
T
SI
Ten el tronco mas duro de una rama,
Armas , valor , nobleza , virtud , fama
Ramirez. Es muy buena y bien aplicada,
que es lo mejor que yo hallo en ella. Pero lo
que me espanta de Sevilla es , que haya tanta
justicia , y no tenga remedio esto de la co
branza.
Rios. Muchas diligencias se han hecho, y no
han aprovechado , porque el hombre que acos
tumbra á entrar de balde , si le hacen pedazos ,
no han de poder resistirle.
Solano. Muchos autores lo han querido lle
var con rigor , y no es posible. Antes si riñen
con uno , es peor. Porque ha de entrar aquel
con quien riñen , y otros veinte que á hacer
las amistades se ofrecen.
Ramirez. A rio revuelto ganancia de pesca
dores.
Roxas. Lo que de esto se suele mas sen
tir , es el término del hablar , y su mal pro
ceder.
Rios. Ay Sevilla , Sevilla , que al fin te
dexo.
Roxas. Ese es el tema de todos los que se
ausentan .
Ramirez. Sí , pero deseo saber quál es la
causa por qué tan presto olvidan.
Roxas. Yo os la diré : no nace el olvido
de la ausencia, aunque hay algunos que se que
jan de ella , sino de nuestra maldita memoria,
que es tan villana , que á un paso que da
D2 mos,
52
mos , nos olvidamos de lo que hacemos. Pues
2
siendo esto verdad (como lo es) , todas las ve
ces que uno se ausenta , llora , y suspira , por
que lleva en la memoria lo que ama ; pero al
cabo de algunos dias , como esta sea tan ava
rienta , poco á poco se le olvida , y mientras
mas va , ménos se acuerda . Y para comproba
cion de esto veréis que si despues le tratan de
aquella muger , se queja , y dice: ay : fulana ,
mas la quise que á mi vida y fué porque se
la traxéron á la memoria , pero no porque se
acordaba de ella . De manera que se olvida de
lo que ama , y maldice luego la ausencia : que
es la culpa del asno , echarla al albarda.
Ramirez. No me parece mala razon esa; pe
ro volviendo á-la grandeza de Sevilla ( que no
puedo olvidarla) , no es bueno que tenga dos
almonas de xabon , donde se gastan mas de
sesenta mil arrobas.
Solano. Yo he visto doce calderas en que
se hace el blanco , tan grandes , que cada una
lleva mas de quatrocientas arrobas de aceyte,
sin la cal y ceniza que se gasta.
Rios. ¡ Ay alameda mia , quién estuviera
ahora junto á una fuente túya!
Roxas. ¿ No es cosa, memorable aquellas
colunas que tiene ? En la una puesta la figura
de Hércules , primer fundador de esta gran
babilonia ; y en la otra la de Julio César , que
la ilustró con los muros y cercas que la ador
nan , y quince puertas en ellas que lá engran
decen y guardan .
So
53
Solano. Si miramos en ello , ¿ qué mayor
que estos caños que vienen de Carmona , que
fabricáron los Moros? ¿ no son excelentes?
Ramirez. Pues los vestidos , galas é inven
ciones de sus naturales , bien se puede creer
que son las mejores de España , y á ménos
costa de donde han salido , y salen todos los
buenos usos de ella.
Rios. ¿Y aquella limpieza de sus baños?
Roxas. Esa es una de las cosas mas pere
grinas que tiene.
Solano. Muger conozco yo en Sevilla que
todos los sábados por la mañana ha de ir al
baño , aunque se hunda de agua el cielo.
Ramirez. Por eso se dixo , la que del baño
viene , bien sabe lo que quiere.
Roxas. Dicen que para quando salen del
baño acostumbran llevar sus botellas de buen
vino , que es la mejor manta para auyentar
el frio.
Rios. En el andar , y el beber se conoce
la muger.
Ramirez. Mejor la conoció Enacio Metua
tino , que porque la suya destapó una bota de
vino , y bebió de ella , la mató á palos , y le
absolvió de ello Rómulo (segun cuenta Plinio
libro décimo tercio).
Roxas. Muerte bien empleada.
Solano. Si á todas las que beben en este
tiempo hubieran de quitar las vidas , no estu
viéramos sujetos á tantas mudanzas , que á fe
que son muchas las que beben y muy pocas
D3 las
54
las que se arrepienten. Beber una muger vino,
no es milagro (principalmente si es de edad , 6
ha parido) , y sin esto , beber un poco, y agua.
do , no lo condeno ; pero las que lo tienen por
vicio , y se echan un jarro á pechos , fuego de N
Dios en el querer bien.
Roxas. Mugeres hay que ponen su felici
dad en beber vino , como otras en afeytarse
el rostro.
Solano. Ninguna cosa apruebo , digo quan
do es demasiado. Que algunas tienen tanta cu
riosidad en esto , que hay mas botes en su casa,
que redomas en una botica , aprovechándose
de mil untos , aceytes , y aguas : que si hubie
ra de decir todo lo que sé de mudas para la
cara y las manos , fuera no acabar en diez
años. Y lo que de esto me asombra es , que
hay mugeres tan pobres , que aun no tienen
un manto con que cubrirse , y tienen veinte
sebillos con que untarse , y trescientos badu
laques que ponerse .
Ramirez. Eso me parece que es ahorrar
para la vejez , ganar un maravedí , y beberse
tres.
Rios. No podrá decir Roxas que aquella
mi señora gasta mucho en la cara , porque da
tiene buena , y ella es muy niña .
Roxas. Con todo eso reniego de ella , que
tiene mas mudanzas que la luna .
Rios. ¿Y siendo tan muchacha?
Roxas. ¿No veis que tiene madre que la
gobierna , y aun ayo que la guia?
Rios.
35
Rios. ¿Pues qué os ha sucedido con ella?
Roxas. Dígalo la compañía de Vergara .
Solano. ¿Qué fué por vida vuestra?
Roxas. Que en viniendo que vino , me
echó de casa.
Solano. Luego por eso hicistes aquella
loa de todo lo nuevo aplace?
Roxas. Por esa y otra ; y os prometo que
fué muy celebrada en Sevilla , porque habia
dos años que estaba Villegas representando en
ella , y llegó Vergara con buena compañía , y
mejores comedias (aunque no ganó nada , por
que á Villegas le quieren mucho en esta tier
ra , y trae á su muger y hijo que basta. )
Ramirez. ¿No nos diréis la loa?
Roxas. La ocasion á que se dixo fué muy
buena , y aun la loa sospecho que no es mala.
Quién duda, señores mios,
Que con los nuevos farsantes,
Nuevas galas , nuevos bríos,
Nuevas caras nuevos talles
,
Nuevo entremes , nueva loa,
Nuevas damas y galanes,
Nuevo autor , comedias nuevas,
Nueva la música , y trages,
Vuesas mercedes no digan
en corrillos por las calles,
Vamos á ver á Vergara,
Que trae bravos recitantes?
Mu
D4
56
Muchas comedias y buenas,
T el buen Villegas descanse:
1. ¿Quién duda que lo dirán? 兽
Que todo lo nuevo aplace.
L ¿Quién duda que el mas amigo
De estos que raxan , y parten,
Desde el oficial que cose,
Hasta quien se entra de valde.
No diga Vergara vino :
¡0 qué bravo recitante!
El sea muy bien venido,
Tesoro autor pique , y marche?
¿No es este un hombre pequeño,
Que hace bien un arrogante?
El mismo , ya le conozco:
Algun ladron que trabaje.
Señor maestro perdone ,
Y deme voace ocho reales,
Que aunque no coma he de verlos,
Que todo lo nuevo aplace.
¿Quién duda que la doncella
No diga : señora madre,
No sabe ? farsantes nuevos:
Es cierto : ast Dios me guarde .
Comamos muy tempranito,
Y vamos allá esta tarde.
Huélgome (dice la vieja )
Por el siglo de mi padre.
¿Quién duda que la casada
No oiga quatro necedades,
Por ir á ver la comedia
Sin licencia de su amante?
T
57
Tarrimando el almohadilla,
Le pida á su dueña , Hernandez,
El manto de batallar,
T el casco de dar las paces.
T que á su marido diga,
Fué en casa de su comadre,
Por los anchos de vaynillas
Para que el cuello le acaben:
Porque hay comediantes nuevos
T ha de ver cómo lo hacen,
Aunque pese á su marido,
Que todo lo nuevo aplace.
¿Quién duda que á un mercader
Deba yo el lúnes cien reales,
T porque otros han venido,
Venga á executarme el mártes?
¿Quién duda que en la posada
Me sirvan y me regalen,
T por los nuevos me olviden,
Si no me echan en la calle?
¿Quién duda que quien me lava,
O la que los cuellos abre,
Con los nuevos no me diga,
Que la dexe , y no la enfade?
Y quién duda que á Villegas,
Que tuvisteis por un Angel ,
No os parezca ya un demonio,
Que todo lo nuevo aplace?
¿Qién duda que Ana Muñoz .....
(Pero de esto no se trate
Que lo que es bueno , y tan bueno,
Siempre tiene su quilate?)
¿Mas
58
¿Mas quién duda que á Monzon,
Que tantas veces llamasteis,
Salga Monzon , Monzon salga,
Si sale ya , no os enfade?
San Miguel con sus vegetes,
Christoval con sus galanes,
Juanico con su agudeza,
Tel bobo con sus donayres:
Por Dios que os han de enfadar,
Aunque la chacona hable,
T mas diga ha , ha , ha,
Que todo lo nuevo aplace.
¿Quién duda que alguna dama,
Que ha sido su gusto hablarme,
Algunos meses por dicha,
(Si es que hay dicha con las tales)
Anoche no me dixese,
Estando yo á sus umbrales,
Qué es lo que busca el picaño?
Roxas soy. Roxas? Sí , abre.
T quando esperaba que
La puerta me franquease,
Me respondió con desprecio:
usted al instante se marche,
Que hay representantes nuevos.
Fuese , y dexóme en la calle.
Yo fuíme , y consideré,
Que todo lo nuevo aplace.
To confieso que es verdad,
Que gusto de novedades.
' Dects que lo nuevo agrada?
Muy enorabuena , pase.
T
59
T mas una compañía
De tan buenos oficiales
Como la que trae Vergara,
Es muy digna que se alabe.
Pero , señores , es justo,
Que porque lo nuevo agrade,
Olvidemos á Villegas?
Esto no hay ley que lo mande.
Que á Vergara vais á oir,
Por ver las farsas que trae:
Sea muy enhorabuena,
Que todo lo nuevo aplace.
Pero entrad conmigo en cuenta,
Pues todos sois principales ,
Los trabajos , las fortunas,
Desdichas , y adversidades,
Que Villegas ha tenido,
Sustentando como Atlante,
El peso de vuestro gusto,
Diez y ocho meses cabales:
Cincuenta y quatro comedias
Que ha hecho nuevas sin cansarse,
Totros quarenta entremeses
De tanto gusto y donayre:
Merece premio , por cierto
Que le merece , y muy grande,
Aunque mas digan , y digan,
Que todo lo nuevo aplace.
Pero para que sepais ,
Que no hayfuerzas que contrasten,
Que no hay ánimo que llegue
Ni voluntad que le iguale:
A
60
A la que tiene Villegas,
De serviros , escuchadme;
Doce comedias le quedan,
Mejores que quantas hace.
Desde hoy empieza á serviros,
Desde hoy habeis de ayudarle,
Para que con vuestra ayuda,
fuerzas de flaqueza saque:
Ahora teneis de ver,
'
Mejores comedias que antes,
Para que el refrán se cumpla,
Que todo lo nuevo aplace.
Ea pues Sevilla insigne,
Ast goces mil edades,
La fama de tu grandeza,
Con tus hechos inmortales:
Así ilustre ciudad veas
Tu gran nombre eternizarse,
Y por cabeza del mundo
Venga el mundo á coronarte:
Que áVillegas favorezcas,
Pues contino le amparaste,
Con tu poder infinito,
En competencias mas graves,
Y aunque vengan mil autores,
Mal haya quien le olvidare,
Haciendo comedias nuevas,
Que todo lo nuevo aplace.
Rios. Sé muy bien quién era esa muger de
quien hablas , hoy hace ocho dias que la ví
pasar en un barco á Triana ; y conociendo
que
61
que era cosa vuestra , llegué con mucha cor
tesía á pagar por ella , y envióme en hora
mala.
Ramirez. Por eso dicen que la vergüenza,
y la honra 9 una vez perdida , nunca se cobra.
Roxas. Ahora no tratemos de ella.
Ramirez. Por lo que dixistes de Triana,
¿habeis notado la loza que hay en ella?
Roxas . He oido decir que hay mas de se
senta tiendas , donde se hace y vende , así vi
driado , como amarillo y blanco , y aun muy
buenos azulejos de diferentes colores.
Ramirez. Tiene el lugar tantas cosas
buenas , que con razon le llaman Sevilla la
chica . .
Solano. ¿Estuvistes en el Monasterio de la
Victoria ?
" Roxas. Es un templo muy bueno.
Rios. ¿No es temeridad los que tiene Se
villa así de Frayles , como de Monjas ? Pues
sin eso , y sus muchas Parroquias , tiene mas
de cien Hospitales .
Ramirez. Yo he visto pedir en uno la li
mosna á caballo .
Roxas. Yo lo ví estotro dia junto al rio , y
verdaderamente me dexó admirado .
Ramirez. Entre las grandezas que habe
mos dicho , es la mayor la que se nos ha ol
vidado.
Rios. ¿ Quál es?
Ramirez. La de su famoso rio , pues segun
Plinio , y Estrabon , toda la Andalucía tomó
nom
62
nombre de este celebrado Betis , llamándose
ella Bética.
Roxas. Sin ese nombre , ha tenido otro,
pues despues de eso , se llamó Hispalis , por
la ciudad Hispalia , ó Hispalensis , que es Se
villa.
Solano. Pues cómo se llama ahora Gua
dalquivir ?
Roxas. Quando los Moros entráron en Es
paña , le llamáron ese nombre de Guadalqui
vir, que en Arábigo quiere decir rio grande,
el qual tiene su nacimiento de las sierras de
Segura. Y segun escribe Tolomeo en su Geo
grafia , trantando del rio Ganges , vemos cla
ramente ser éste mayor que él .
Solano Famosos rios tiene España , y
1 . muchos.
/
Roxas. Marineo Sículo cuenta á nuestra
España ciento y cincuenta rios , y los mas no
tables de ellos me parece á mí que son He
bro , Tajo , Duero , Guadiana , y. Guadalquivir.
Ramirez. Tambien Miño es muy caudaloso,
Pisuerga , Guadaletę , y otros muchos sin estos.
Roxas. Manzanares por humilde , bien pu
diera entre todos tener nombre , pues si toda
la riqueza de Sevilla , y aun el remedio de to
da España entra por Guadalquivir , desde
San Lucar , ya en Manzanares hemos visto
toda la hermosura , alegría y recreacion del
suelo , grandeza y magestad del mundo , ci
frada en su manso , cristalino , y deleytoso rio,
donde ni las crecientes llevan los molinos , ar
ran
63
ľ rancan los árboles , hunden los navíos , aho
gan los hombres , matan los ganados , destru
yen los trigos , ni asuelan los cimientos. Por→
que si esotros son grandes , es ayudados de
muchos que los engrandecen ; pero éste , con
razon se puede llamar grande , dichoso , y ri
co , pues no ha menester favor de ninguno.
Y si verdad tenemos de decir , en él se ha
lla quanto en el mundo se puede desear , así
de bosques , jardines , y huertas , agua de San
Isidro que beber , y hondura en muchas par
tes donde nadar ; dexo su puente de oro , en
quien está engastado el diamante de este sa
grado rio , y vamos á su casa de campo. Si
se hubiera de decir 2 y alabar todo lo que
hay en ella , pregunto ¿qué lengua bastaria pa
ra tratar de su famosa cerca , quartos , salas,
repartimientos , arboledas , frutales , galeras,
castillos , ninfas , pastores , corderos , peregri
nos , todo hecho de yerba , con tan grande
ingenio y admirable industria , que se afrenta
la naturaleza? Un laberinto que llaman Troya,
fuentes tan diversas que hay en ella , pues
por todas las junturas de los ladrillos de una
sala , salen mil hilos delgados de agua chris
talina. Sus estanques con tanta cantidad de
pescados , y cisnes , los reloxes tan concerta
dos , las flores tan odoríferas , los edificios tan
suntuosos , los castillos tan insignes , con tan
tas piezas de artillería para batirles , y asolar
les , todo hecho de agua con tan extraña per
feccion, que ni tiene el mundo mas que go
zar,
64
zar , los ojos que ver , los gustos que pedir,
ni los hombres que desear. Pues no quiero de
cir , de lo que goza este famoso rio en la casa
del Pardo , que fuera proceder en infinito. So
lo digo , que ni las riberas del Po , Rin , Gan
ge , Tibre , Dan , Nilo , Tigris , ni Eufratres
gozan de tantas recreaciones , y frescuras como
tiene Manzanares en poco mas de dos leguas.
Ramirez. Cosa es llana , y á no ser tan co
nocida , creyéramos hablabades con pasion de
la patria.
Roxas. Sin duda que no digo la mitad de
lo que pudiera.
: Ramirez. Con todo no negais la grande
za del rio de Sevilla .
Roxas. Esa como puedo yo negarla.
Solano . En él se echó á nado ( segun me
habeis dicho ) uno de los que se halláron en
vuestra desgracia.
Roxas. Venturosa podeis llamarla , porque
fué una de las mayores que yo he oido en
mi vida.
Ramirez. ¿Cómo fué?
Solano. Que le sacáron ocho ó diez hom
bres armados , en mitad del dia , junto á gra
das , y le diéron por encima de la tetilla de
recha una estocada , que le pasó el cuerpo,
y esto sin otras muchas , aunque ninguna de
momento , sin hallarse aquella hora un hom
bre que los metiese en paz, y ya público en
toda Sevilla que era muerto , le dió un hom
bre dentro de ocho dias sano.
Ra
65
Ramirez. Notable suceso.
Rios. Una loa me dicen que hicistes cer
ca de eso , que pareció con mucho extremo.
Ramirez. Ya sabeis á lo que os habeis obli
gado , mjéntras durare este camino. Perdonad
si soy enfadoso.
Roxas. Para mí es de mucho gusto el ser
viros , que bien sé, que quando el oirlas no
sirva de favorecerlas , servirá á lo menos de
censurarlas.
Rios. Pues para que podamos emendar,
podeis empezar á decir.
Roxas. En todo os quiero obedecer.
D e las famosas riberas,
Que el sagrado betis baña
En cuyo raudal soberbio
Diéron fondo mis desgracias;
Saliéron quatro galeras
La vuelta del mar de España,
Las dos para Cartagena,
Las otras dos para Italia.
Surcan el salado charco,
Arando montañas de agua,
Azotando con los remos
Las tranquilas olas varias.
Favorable viento llevan,
El mar sesgo y con bonanza,
Todos gozosos y alegres
Navegan boga arrancada.
Llegan junto á la Herradura
Tom . I. E Li
66
Levántase una borrasca,
Túrbase el cielo en un punto,
El mar sus ondas ensancha.
Los soberbios truenos crecen,
El airado viento brama,
Con que á las galeras hunde,
Tá los peñascos arvanca.
Ta baxan á las arenas ,
Ta á los cielos se levantan,
Ta se hunden y trastornan,
Ta van todos á la banda.
Ta rechina el mástil roto,
Ta los remos se quebrantan,
Ta el gobernalle se pierde,
Ta la chusma va turbada.
Unos gritan , otros lloran,
Este iza , aquel amayna,
Qual va debaxo cubierta,
Qual con la tabla se abraza .
El corvo pito no suena,
La triste noche amenaza,
Los rayos atemorizan ,
Los relámpagos espantan.
Al cielo sube la proa ,
El garces al centro baxa,
Ta van las gumenas rotas,
Despedazadas las jarcias .
Qual promete de ir á Roma,
Qual á la peña de Francia,
Qual de no ofender á Dios,
Si de este peligro escapa.
Cesa el fiero torvellino ,
T
67
Tel airado viento amayna,
Vuelve el mar tranquilo y quieto,
Santelmo sobre las aguas.
0 Con la bonanza dichosa
Descúbrese alegre el alba,
Ta lo pasado se olvida,
T en lo presente se trata.
Toman puerto , echan esquifes,
A En la amada tierra saltan,
Unos las arenas besan,
Otros los riscos abrazan.
Los afligidos remeros
Los lacios miembros descansan,
Qual durmiendo con los ojos,
Qual velando con el alma.
Aquí el marinero vela,
Allt el cómitre trabaja,
Háciá aqui el soldado juega,
Tallá el otro mira y calla.
En efecto dos soldados
Al pañol llegan y llaman:
¿A Pañolero ¿á quién digo?
Y responde ¿ quién me llama?
Dadnos quatro ó seis raciones
Para en cuenta de mañana,
De bizcocho , vino , aceyte,
Tocino , garbanzos , habas.
Señores las de hoy he dado,
Que es las que darse me mandan;
Mi patron está ahora en tierra,
Y sin él yo no soy nada .
Les dice , y que le perdonen,
E 2 Por
68
Porque él se bolgará de darlas.
"
Respóndele en fin no quiere?
T replicó, yo gustara ,
Pero falta mi patron ,
r en faltar él , todo falta.
¿No quiere? pues vive Dios,
Responden , si en tierra salta,
Que le hemos de hacer que quiera:
Dicho y hecho , vanse , y callan,
Aperciben quatro ó seis,
Totro dia de mañana
Cogen en tierra al cuitado
Comiendo , solo , y sin armas,
Y al fin, para concluir,
Dánle una herida , y escapan,
Y dexándole por muerto,
Hizo á todos tanta lástima,
Que aquel en brazos le lleva,
Y el otro en pie le levanta.
Quál le anima , y le consuela,
Quál el cirujano llama,
Quál le desnuda el vestido,
Y quál llora su desgracia.
Lo mismo me sucedió,
Estando en una posada,
Que es la galera que he dicho,
Siendo el pañol una sala.
Pues liegándome á pedir
Del dinero de la entrada,
Lo que yo no podia dar,
Ni por cuenta mia estaba:
Dixe , que me perdonasen,
Que
69
Que el autor no estaba en casa,
Que en viniendo él lo daria,
Que por mi parte me holgara,
Y dicenme en fin no quiere ?
r dixe , digo que basta
Decirles que si pudiera,
Que lo diera con el alma.
Replican tercera vez,
¿Qué no quiere darnos blanca?
Respondi , hasta aquí he querido,
Y abora no quiero darla.
Pues mañana nos verémos,
Señor de las plumas blancas.
Vanse , y vienen otro dia,
Cinco ó seis de mano armada,
Tsin tener culpa alguna,
Entran dentro de mi casa,
Acuchillan , matan , hieren,
Parten , rompen , despedazan,
Salgo en amistad con ellos,
T en llegando junto á gradas,
Por mis perros , que son muchos,
Me dieron una estocada.
No sentí que estaba herido,
Que la pasion demasiada
Cerro al sentido la puerta,
Abriendo camino al alma.
Llegó Villegas á mí,
Quando ya me desmayaba ,
T díxome : ánimo Roxas,
Buen ánimo, que no es nada.
Abrí los ojos, y vile,
E 3 T
7༠
T con tan buena esperanza,
Saqué fuerzas de flaqueza,
Tanimó las mias flacas.
Luego un confuso tropel
De gente me llevó á casa,
Qual dexaba la comida,
Qual me cubre con su capa;
Qual me encomendaba á Dios,
Qual de suspenso callaba,
Qual en sus brazos me anima,
Qual el confesor me llama ;
Qual con mi salud se alegra,
Qual enciende luminarias,
Qual me consuela con obras,
Qual me anima con palabras,
Qual hace decirme misas,
Qual me visita en la cama,
Y qual me regala en ella,
Sin saber quién me regala.
10 Ciudad Reyna del mundo!
10 amparo de gente extraña!
¡O muralla de la Iglesia!
¡0 escudo de la fe santa !
10 relicario de Dios!
¡ 0 archivo de gentes varias !
¡ 0 luz de la Chrintiandad!
¡ 0 espejo ilustre de España !
¡0 Sevilla venturosa!
¡0 tú mil veces monarca,
De quantas ciudades cubre
Toda la capa estrellada!
Tú á los perdidos remedias,
Ti
71
Tú á los extraños amparas,
Tú á los pobres favoreces ,
Tú á los humildes levantas.
Tú eres ser de la grandeza,
Tú eres lustre de las galas,
Tú eres madre del valor,
Tú eres reyna de las armas.
En ti hay Catedral Iglesia,
Donde redimen las almas,
Con que enriqueces los cielos,
Tá Dios su tributo pagas.
En ti bay santos monasterios ,
Cuyas sonoras campanas,
Son vocinas que publican
Tus milagros , vida y fama.
En ti hay Cabildo , en ti hay ley,
En ti hay nobleza .y crianza,
En tí hay justicia y gobierno,
Ten ti todo el mundo se halla.
En it nacen los que mueren,
En ti viven los que matan,
Pues yo muerto estuve en tí,
Y en tí ballé vida amada.
Bien puedo decir que eres,
O gran Sevilla , mi patria,
Pues vuelvo á nacer en ti,
The vivido por tu causa.
Los que me decian milagro,
Ta de veras me lo llaman,
Que bien de milagro vive,
Quien de milagro se escapa.
A it, pues , ciudad famosa,
E4 Ma
72
Madre de los que te llaman,
Vengo ya á pedir mercedes,
Tras una merced tan alta:
Yes , que ampares á Villegas,
Como contino le amparas ,
Pues conoces que es tu hijo,
Pues sabes lo que te ama,
Por haber nacido en tí,
Y ser sú madre amada :
rá vosotros caballeros,
Hermosas y bellas damas,
Las mercedes que me hicisteis,
Os pague Dios , que son tantas ,
Que yo no puedo decirlas ,
Por ser mis fuerzas tan flacas.
Ramirez. Con razon la llamastes desgra
cia venturosa .
Rios. ¿Y
ટ es posible que no hubo mas cau
sa de la que dixistes en la loa?
Roxas. Yo os prometo que aun no fué tan
ta. Pero las sentencias , y castigos , ó por me
jor decir , mercedes , que emanan del tribu
nal de Dios , vienen por las culpas presentes ,
ó por las pasadas , castigando con enfermeda
des prolixas , con prisiones largas , ó con afren
tas públicas , y esto las mas veces por ma
nos agenas. Bien pudiera nuestro Señor ha
cerlo con las suyas ; pero átaselas su gran mi
sericordia , y así vemos , que castiga á Egipto
con langostas , envia contra Jezabel Profetas ,
doma con mosquitos y ranas la soberbia de
Gi
73
Gitanos Faraones , destruye con fuego á So
doma y Gomorra , con piedras á Damásco , y
Syria , y aun asuela á España con moros sin
fuerzas. Si esto es así , Dios mio , ¿ qué mucho
que por manos agenas me viniese á mí el cas
tigo de tantas culpas ? Yo confieso que quan
do me diéron esta herida , fué menester tan
grande aldabada para acordarme de su gran
clemencia , conocer mi inmensa culpa , y ala
bar su inefable misericordia . Porque verdade
ramente no sirvió de mas la pena , que de
un aviso que llegó á los umbrales del alma ,
y tocando en el cerrojo del descuido de ią
vida , me abrió las puertas de mi ignorancia,
para que viese mi vista ciega , los pasos en que
andaba , y las graves ofensas que al Señor hacia .
Ramirez. ¿Segun eso , bien digo yo que fué
notable vuestra ventura ?
Roxas. Yo os certifico , que fué tan gran
de como el sentimiento que generalmente cau
só en toda Sevilla , que fué tanto , que es
• poco lo que digo en la loa ; porque luego que
me lleváron á mi casa , no habia quien lle
gara de gente á la puerta , y en doce dias
que estuve en la cama , me sucedieron cosas
que parecen increibles ; porque acabado de cu
ra el primero dia , entró una muger de Madrid
muy buena christiana , y llorando , y conso
lándome , me dixo : Agustin , encomiendate á
Dios y á aquesta Virgen bendita , y dexome
una imágen de nuestra Señora de Atocha á
la cabecera. Y como volví la cara , y la ví ,
fué
74
fué tan grande el consuelo que me dió , y la
confianza que en ella tuve , que me pareció
podia ya levantarme. Recebila con lágrimas,
manifestela mis culpas , púsela por interce
sora de mis ansias , y os prometo (que esto ya
se sabe y fué público ) que sin curarme por
ensalmo , estuve dentro de tres dias bueno,
siendo la herida tan penetrante , como os he
dicho. Y mas digo ( y esto no parezca cuen
to , que nuestra Señora de Atocha puede ha
cerlo todo ) que es tanto lo que quiero á esta
imágen desde que nací , y la confianza que
en ella tuve desde que allí la miré , que si
me tomaran juramento , si estaba herido , di
xera que no. Y vese claro , en que nunca
me halláron calentura , ni accidente de ella,
ni yo sentí dolor , ni aun me acordaba estar
herido , hasta que venia á curarme el ciruja
no , de que él tambien quedaba asombradísi
mo , de verme en tan pocos dias bueno..
Solano. Al que es de vida , el agua le es
medicina.
Ramirez. Yo lo supe en Granada ; pero
dixéron que estabais muerto.
Rios. Las mismas nuevas tuvimos en Va
lencia yo y Solano , y aun nos dixo un fray
le , que se habia hallado en vuestro entierro.
Roxas. No me espanto , porque fué eso en
Sevilla tan público , que quando me levan
té , no pasaba por caile que todos no se asom
braban . Y en la Iglesia mayor me sucedió
con algunos , dexar de oir misa , y irse tras
mi
75
mí muy asombrados , decir el uno , que le de
bia dos misas , el otro las oraciones , la po
brecita las Ave Marías , y aun la otra bue
na christiana algunas limosnas. Porque cier
to á mí me quieren mucho en aquella tierra,
y para que conozcais su caridad , os prome
to , que de noche ni de dia * no se dosocu
paba mi casa de caballeros , y gente principal,
que en mi vida habia visto , ni conocia. Y en
tre estos vino un dia un vizcaino , y me di
xo, de quién era devoto ; preguntado el por
qué lo decia , respondió que me iba á decir
quatro misas al Santo Crucifixo de San Agus
tin. Este hombre de Dios me hizo tanto bien,
que quererlo decir , seria nunca acabar. Pues
म mugeres , os prometo que entre muchas que
me visitáron sin conocerlas , fué una , que ja
E
mas la ví la cara , que me llevó tres ciruja
nos los mejores que habia , y dió á cada úno
porque me visitasen y viesen si la herida era
peligrosa , doce reales , y sin esto mil rega
los. Y para que me sirviese , me envió una
criada , que dormia dentro de mi aposento,
por si de noche se ofrecia alguna cosa. Y el
dia que estos me viéron ( como digo ) y dixé
ron estaba fuera de peligro , y la herida bue
0
na , aquella noche se encendiéron , desde la
esquina de la calle de la mar , hasta la puer
ta de Triana ( á trechos ) por calle de gimios,
y la pagería , barriles grandes de alquitran
vacíos , y candiles que ardian , y luminarias
por todas las ventanas.
Rios.
76
Rios. Eso mismo me escribiéron á mí á
Valencia.
Roxas. Pues , no digo todo lo demas que
me sucedió despues acá en Sevilla , para que
viérades la mayor grandeza que del lugar está
escrita.
Ramirez. Sin duda lo fuera , si no tuvie
ra en sí alguna gente tan traidora , de tan
malas obras y tan infames palabras.
Roxas. Bien decis , porque al hombre bon
rado , mas lastima la palabra fea , que la mor
tal herida ; pero en tan gran laberinto , no
es posible que dexe de haber de bueno y de
malo.
Ramirez. Y al fin , ¿ en ' qué paráron los
que os hiriéron ?
Roxas. En que visto yo , que aquel era cas
tigo del Cielo , y no poder suyo , les perdo
né las heridas á ellos , y supliqué á Dios per
donase mis graves pecados.
Solano. Es una ánima bendita , cortadle
un poco de la ropa.
Rios. Válgate Dios Juan de buen alma.
Ramirez. De mí digo que me vengara , ó
por mis manos , ό por la justicia , y quan
do mas no pudiera , callara , y callando hicie
ra mi venganza .
Solano. Dicen que nunca venga la inju
ria , sino el que la disimula.
Roxas. Pues yo quise mas perdonarla , que
vengarla ; porque no hay á Dios tan acepto sa
crificio , como el perdon del enemigo.
·
Rios.
77
Rios. Bien dice Roxas , porque la mayor
victoria , es la que sin sangre se alcanza .
Roxas. Pues sucedió una cosa increible
al que dicen me hirió , que como eran tantos,
no podré certificar , si era aquel ú otro , y
és que dentro de pocos dias yendo en una
procesion de penitentes , se ilegó á él un dis
ciplinante , y con un terciado le pasó dos ve
ces el cuerpo. Este huyó sin ser conocido , y
pareciéndoles algunos ser yo culpado en esto,
fué Dios servido que se averiguó quien lo ha
bia hecho. Al fin llevándole á su casa en una
tabla medio muerto " encontráron 1 conmigo
junto á San Pablo, y diciéndome el suceso , me
quedé asombrado , y fué tanto mi sentimien
to , que os certifico que lloré su desgracia , co
mo si fuera mia propia. Y aun podré afirmar
que no sentí tanto la mia.
Rios. De Gayo Metelo Macedonio, cuenta
Titolivio , que sabiendo la muerte de Scipion
Africano su enemigo , salió á la plaza llorando, '
y diciendo en altas voces : já ciudadanos ! co
mo ya se nos caen de la ciudad los muros.
Solano. Es de corazones piadosos enterne
cerse de los males agenos.
Ramirez. No es sino de maricas. Yo á lo
ménos no puedo ver hombres llorones , aunque
sea por la muerte de sus padres , que aun en
las mugeres parece mal.
Roxas. No teneis razon , que muchos ha
habido valerosos , que han llorado , pues ve
mos que el Rey Demetrio lloró por su padre
An
78
Antigono ; el viejo Anchises la destruicion de
la soberbia Troya ; Marco Marcelo viendo ar
der la Ciudad de Siracusa ; Scipion á Nu
mancia ; Crispo Salustio la caida del pueblo
Romano ; Julio César , con la cabeza de Pom
peyo ; el Magno Alexandro á Dario : pues si
hablamos de la Escritura ; David lloró por la
muerte de su contrario Saul , y la vengó co
mo si fuera de un hermano propio y este
mismo , á su querido Absalon , quando le dió
de lanzadas Joab ; el Profeta Jeremías la des
truicion de su República , quando fué cauti
va á Babilonia ; el Patriarca Jacob á su hi
jo Joseph por muerto , y á su amado Benja
min preso en Egipto y Christo Dios y hom
bre lloró tres veces. Todos estos han llorado ,
sin otros muchos que dexo , que han sido obe
decidos en la paz , y temidos en la guerra .
De donde se infiere que el llorar no es ba
xeza , quando nace de piedad del alma ó de
propia naturaleza .
Solano. Es sin duda , que por valeroso que
un hombre sea , no puede refrenar el llanto,
si de sí mismo.es piadoso.
Rios. Eso ni olvidar injurias , abstenerse
de palabras , resistir las ocasiones , y atajar los
deseos , téngolo en muchos por imposible.
Roxas. Acuérdome que en Bretaña me
contó un cuento un Capitan amigo mio , y era
tan piadoso , que él contándole lloraba , y oyén
dole yo me enternecia. Pero cierto era dig
no que se oyera con el alma , se alabara con
la
79
la lengua , se escribiera con la pluma , y aun
de que se imprimiera en la memoria.
Solano. Dos leguas estamos de Marchena,
donde esta noche vamos á dormir : por vues
tra vida que nos lo conteis.
Roxas. Es muy largo , y yo no voy con
mucho gusto , quédese para otro mejor tiem
po , y oiréis un caso tan amoroso como extraño.
Ramirez. Pues no le decis , entretenednos
con algo.
Roxas. Una loa os diré de algunas na
ciones del mundo , y en ella un cuento á pro
pósito , de lo que vamos hablando.
Rios. Aunque el viage es enfadoso , no de
xa de ser bien entretenido. Decid.
Roxas. No sé si me tengo de acordar , por
que es muy dificultosa ; pero quando me yer
re, seguro estoy que perdonaréis mis faltas.
Despues que me libre, por mi ventura,
De aquella confusion , de aquel peligro,
De aquel surcar el mar á vela y remo,
Cansado ya de ver tantas naciones,
Tantos reynos remotos y apartados,
Hallándome mancebo todavía,
Procuré consumir otros dos años,
En ver del mundo lo que me quedaba,
O al menos ver lo que posible fuese.
Tomé pues en Saona puerto un dia,
Y fuime desde allí á Roma la santa,
Vi á Florencia la bella , ví á Saboya,
Bo
80
Bolonia grasa , Génoba soberbia,
Tyro la fuerte , Numancia la dichosa,
Nápoles la gentil , Milan la grande,
Pádua la fértil , Sena la valiente, 4
Venecia rica, Capua la amorosa, "d
1
Sin otras muchas que diré adelante.
Donde vi por los ojos tantas cosas, LA
Que parecen de extrañas increibles;
Pero como los ánimos se extiendan
A procurar saber cosas notables,
Ver invenciones , novedades , trazas,
Varios Reynos , naciones extrangeras,
Pasé con mis deseos adelante:
Y vi gentes incógnitas y extrañas ,
Como son Scitas , Medos , Babilonios, ?
Dalmacios , Partos , Persas , Garamantes,
Hestracos , Moscovitas , Tesalianos,
Esclavones , Franceses , Dinamarcos,
Getas , Hanitas , Indios , Cracios , Italos,
Ungaros , Transilvanos , Palestinos,
Arabes , Mauritanos , Ninivitas,
Escoceses, Bohemios , Macedonios,
Hiberios , Frigios , Rodos , Penos , Galos,
Croacios , Griegos , Tiros , Boloneses,
Asirios , Alemanes , Lomgobardos,
Dardanos , Bolscos , Egipcios , y Noruegos,
Cretenses , Umbros , Tártaros , Germanos,
Syros , Lacedemones , Masagetas,
Albaneses , Colosos , y Panonios,
laloquos , Monicongos , y Guineos,
Epirotas , Tébanos , Zurgundiones,
Hebraicos , Turcos , Bárbaros , Caldeos,
Pan
Panfilios , Capadocios , Atenienses,
Loneses , Betulianos , y Corintios,
Normandos , Rocheleses , y Tudescos,
Irlandeses , Ingleses , Berberiscos,
Sicilianos , Bretones , y Flamencos.
Y pues tan por extenso os he contado St
Estos lugares , quiero ahora deciros
Quáles son las cabezas de estos pueblos,
Que es adonde las cortes de ordinario
Suelen estar como en ciudades grandes. A
Es Lanchin la cabeza de la China,
Pauris de Persia , Moscate de Moscovia,
De Berbería Fez , Cayro de Egypto
Aburcia de Bitinia , y de Etiopia,
Nadabera, Ceta y de Circasia:
Tambien Constantinopla lo es de Grecia,
De Babél Babilonia , y Sarmacanda
De Tartaria , y de la gran Italia
Venecia , y de la nueva España
México , Lanton de Macro ,
De Alemania Baviera , y de Polonia
Cracobia , y de Chipre Nicosia,
De Dalmacia Delum , de Austria Viena,
Bozna de Trapisonda , Amberes de Flandes,
Samo de Asia menor " Buda de Ungría,
Del nuevo Reyno de Granada en Indias
Pamplona , y París de toda Francia,
Croya de Macedonia , y Zaragoza
De Sicilia , y de Amasia Sultania,
De la grande Tesalia Fesalónica,
Valladolid , de nuestra madre España.
Y al fin por no cansaros voy al caso,
Tom . 1. F Que
-82
Que volviéndome á ella junto à un monte,
Cuyas vertientes llaman las Rifeas,
Que despeñadas van á dar á un llano,
En lo alto del monte vi una cueva
Obscura , sola , triste , y temerosa,
Y en tantä soledad , que aun animales›
No vienen á béber de estas vertientes.
Encima de ella estaba ****
1 en una peña
Escrito este epitafio en letra arábiga,
,,De hablar tanto , nació callar yo tanto."
Admirado de ver cosa tan nueva,
Volví los ojos , y ví mas adelante,
Escritos en latin aquestos versos :
,,La discrecion es madre del silencio,
,,La voluntad las obras que en mi faltan,"
" Y si aquestas faltaren en mi cueva,
,, Supla la voluntad , que aquesta es grande."
Quise entrar ,y ví junto á unos riscos,
Un hombre viejo , venerable , anciano,
La barba larga , los cabellos grandes, <
Los pies descalzos , cubierto de unas pieles,
Lloroso , macilento , triste , y flaco.
Lleguémé á ver quien fuese , y conocióme,
Techándome sus brazos por mi cuello,
Me dió de bien venido en horabuena.
Preguntéle quién era , y respondióme:
Que era representante , ó habia sido,
F que habladores necios le traxéron
A aquella soledad donde habitaba,
Desterrado del bien que humanos gozan.
¿Es posible , le dixe , que eso solo,
Os pudiese traer á este destierro?
No
83
No mas (me respondió), porque una lengua
Bastará solamente à desterrarme,
A mayor soledad que la que tengo.
Quanto y mas donde hay tantas maldicientes,
Que sin saber , murmuran de los tristes,
Que quizá todo el año desvelados,
Continuo aprenden como contentarles,
Tenerlos gratos , y servir á todos,
Por agradar los necios ; que los sabios
Reciben voluntad á falta de obras.
T dice el uno , si es la muger fea,
Quitenme aquel demonio de delante,
Y no la vea yo mas en el tablado,
Que tiene mala cara , y mala gracia:
(Qual si hubiera de hacer vida con ella)
Téste no considera que es discreta,
Buena representante , ó buena música,
T tiene otras mil cosas que son buenas.
Pues si es hermosa nada les contenta,
T porque no miró quando la habláron,
La zahieren , la silvan , y la gritan
Sin respetar su rostro , ni su talle.
Si el farsante es muy buena , dicen todos,
Qué lástima tan grande de aquel hombre,
Qué habilidad tan buena , y qué perdida.
Hi de puta ladron sino merece,
Por buen representante que le azoten,
Pues anda en este oficio, y no es letrado,
Y tomará por dicha ser verdugo.
Pues si llega su suerte á que se yerre::
Que remo para aquel vellaconazo,
No estuviera mejor éste en galeras,
F2 2
84
T no engañando el mundo con palabras,
Sacándome el dinero á mí , y á otros.
Por no ver estas cosas , y otras tales,
Me he venido á este monte con los brutos,
Donde padezco lo que Dios se sabe.
Paréceme que basta aqueste exemplo,
Para que pueda yo decir á todos,
Que sigan el camino que quisieren,
Pues importa tan poco el buen servicio,
La voluntad del ánimo , el cuidado,
La justicia , la ley , la rázon justa,
Para que nos amparen ; qual se debe
Al zelo tan humilde que tenemos,
Pues que solo se extiende á contentaros,
Serviros de continuo , y agradaros.
Rios. Veis aquí una loa que no es buena,
y costaria mucho trabajo de hacer , y no mé
nos de estudiar. Porque tantos lugares es
fuerza que se lleve mucho cuidado en ellos.
Solano. No es mala la ficcion del viejo,
aquel pintarle tan solo , pálido , y en un de
sierto.
Ramirez. La loa llegado ahí promete
mucho.
Roxas. El tratar de las naciones fué sólo
miento.
Una cosa he notado , y es , que de
cis en ella algunas cabezas de los reynos , Ÿ
de España haceis cabeza á Valladolid , pu
diendo serlo con mas justa razon Sevilla ; pues
vemos solamente en ella las riquezas de Ty
ro,
85
ra , la fertilidad de Arabia > las alabanzas
de Grecia , las minas de Europa , los triunfos
de Tebas , la abundancia de Egypto , la opu
lencia de Escancia , y las riquezas de la Chi
na. Y en efecto , si los siete milagros del mun
do se encierran en España , el mundo todo se
encierra dentro de Sevilla. ;,
Roxas. Cosa es clara , * pero , yoɑno trato
de grandeza , sino de magestad ; y como aho
ra está en Valladolid la que nos gobierna , y
dé Dios muchos años de vida , hice á la Cor
te la cabeza de España. Y quando eso no,
fuera , lo merecia , porque es una de las mejo
res ciudades de ella...
Solano. He deseado saber cómo olvidastes
á Alexandría , siendo la mejor Ciudad de Egyp
to , la qual está junto á la entrada del rio Ni
lo , y la edificó Alexandro Magno. A
PA Roxas. Bien decís , y me maravillo , por
que es una ciudad muy fértil , la qual trazó
Dinocrates , admirable arquitecto , á manera
de una túnica Macedónica , que llamaban - Cla
mide , vestidura militar , y tiene quince mil
pasos al mediodia , y llegan sus muros á la
entrada Euripa , Conopica del Nilo ; y fué su
edificacion ántes de la venida del Salvador,
trescientos y veinte años , y se acabó la traza
en noventa y siete dias ( autor Justino, libro
segundo) , y sabiendo tanto de ella , me espan
to olvidarla.
Rios. Gracias á Dios que llegamos ya á
Marchena. wi
F3 So
86
Solano. Poco á poco hila la vieja el copo.t
Roxas. Este es uno de los buenos lugares
del Andalucía , de mejores posadas , y mas
bien proveidas. Llamose antiguamente Mar
cia. Es muy sano , y hay en él gente muy cor
tesana , porque residen en él de ordinario los
Duques de Arcos ; sin esto tiene gran cosecha
de pan , buenos vinos , y aun rostros muy her
mosos.
Rios. Celestiales los he visto no sé quántas
veces que por aquí he pasado.
Solano. ¿Luego no habeis estado en él al
gunos dias de asiento?
Rios. Aqui hice una fiesta del Corpus, ha
brá siete años , con Angulo el de Toledo.
Ramirez. Yo podré jurar que no he repre
sentado en mi vida en lugar chico .
Solaño. ¿ Luego nunca habeis llevado el
"
hato al ombro , tocado el tamborino , ni hecho
el bobo.
Ramirez . En mi vida.
Solano, Pues no sabeis de nada bueno.
Rios. Aquí Solano ha sido gran cómico.
Solano. Ménos he sido yo que farandulero, &
porque he sido Bosiganga.
Rios. ૐ Os acordais quando nos sucedió
aquel cuento en Valencia, y nos venimos echan
do la gandaya hasta cerca de Zaragoza, á aque
ila honrada compañía de martinazos
Solano. Notables cosas nos sucedieron en
esa jornada,
Ramirez. ¿No oirémos alguna?
& I So
87
Solano. Rios podrá decirlas , que fué el fa
raute de todas. རན དྷཱ ༔
Rios. Eran cosas de los cielos ( como dice
Roxas). Digo que salimos de la Ciudad de Va
lencia , allá por cierta desgracia , Solano , y
yo , el uno á pie y sin capa , y el otro an
dando y en cuerpo. 197
Ramirez. De manera, que ninguno llevaba
embarazo.
Rios. No se puede hacer á la par , comer
y rascar , caminar á pie y cargado es negocio.
muy enfadoso. Dimoslas á un muchacho , per
•
dióse en un pueblo , y quedámonos hechos
gentiles hombres del camino. En efecto llega
mos á un lugar de noche , molidos , y coni
ocho quartos entre los dos , sin las asaduras:
fuimos á un meson à pedir cama , y dixéron
que no la habia , ni se podria hallar , porque
habia feria. Viendo el poco remedio que te
niamos de hallarla , usé de una industria , y
fuíme á una posada , y dixe que era un mer
cader indiano ( que ya veis que lo parezco en
el rostro ) : preguntó la huespeda si traiamos
cabalgaduras , y respondí veniamos en un car
ro , que mientras llegaba con la hacienda nos
hiciese dos camas , y aderezase de cenar ; hí
zolo , y yo fuíme al Alcalde del pueblo , y
díxele que estaba allí una compañía de reci
tantes , que pasaba de paso , si me daba licen
cia para hacer una obra. Preguntóme si era á
lo divino. Respondíle que sí , diómela , volví
me á casa , y avisé á Solano que repasase el
... F4 auD
88
auto de Cain y Abel , y se fuese luego á co
brar á tal parte , porque habiamos de repre
sentar aquella noche. Yentre tanto yo fùí á
buscar un tamborino , hice una barba de un
pedazo de zamarro , y fuíme por todo el pue
bio pregonando mi comedia. Como habia gen
te en el lugar , acudiéron muchos esto he
cho , guardé el tamborino , quiséme la barba,
y fuíme á la huespeda , y dixe que ya venia
mi mercaduría , que me diese la Ilave de la
puerta de mi aposento , porque queria T encer→
rarla. Preguntóme 6 qué era , y respondí que
especería. Diómela , y yo tomo las sabanas de
la cama , y descuelgo un guadamací viejo que
habia y.dos ó tres arambeles ; y porque no
me lo viesen baxar , hago un envoltorio , y
1 echolo por la ventana , y baxo como un viento.
Ya que estaba en el patio llamóme el huesped,
y díxome , señor indiano ¿ quiere ir á ver una
comedia de unos faranduleros que han venido
poco ha , porque es muy buena? Díxele que sí,
y yo con mucha priesa salgo á buscar la ropa
con que habiamos de hacer la farsa , porqué
el huesped no la viera , y aunque me di mu- ,
cha diligencia , ya no pude hallarla . Viendo
la desgracia derecha , y que era delitos para
visitarme las espaldas , corro á la ermita don→
de Solano cobraba , avísole de todo lo que
habia , dexa la cobranza y vámonos con la mo
neda. Considerad ahora todos estos cómo que->
darian , los unos sin mercaderes , ni sábanas,
y los otros burlados y sin comedia : aquella.
I no
B9
noche anduvimos poco , y eso fuera de camis
no , y á la mañana hicimos cuenta con la bol
sa , y• hallamos tres reales y medio , todos en
dinerillos. Ya como veis ibamos ricos , y no
poco temerosos , quando á cosa de una legua
descubrimos una choza , que { llegados á ella
nos recibieron con vino en una calabaza , con
leche en una artesa , y con pan en unas alfor-i
jas. Almorzamos , y fuimos aquella noche á
otro lugar , donde ya llevabamos órden para
F
ganar de comer. Pedí licencia , busqué dos
sábanas , pregoné la egloga , procuré una gui
tarra , convidé la huespeda , y díxele á Solano
que cobrara. Y al fin la casa llena , salgo ác
cantar el romance de afuera afuera , aparta
aparta , acabada una copla métome , y qué
dase la gente suspensa ; y empieza luego So
lano una loa , y con ella emendó la falta de
la música. Vístome una sábana , y empiezo mi
obra , quando salió Solano de Dios Padre con
ótra sábana abierta por medio , y toda junto á
las barbas , llena de orujo , y una vela en las
mano , entendí de risa ser muerto. El pobre
vulgo no sabia do que le habia sucedido : pasó
esto , y hice mi entremes de 4 bobo , dixe.la CO-1
leta del huevo y llegóse el punto de matar:
al triste Abel , y olvídaseme el , cuchillo para
degollarle , y quítome la barba y degüéllo
le con ella. Levántase la chusma , y empieza
á darnos grita , supliquéles perdonaran nues
tras faltas porque aun no > habia llegado la
compañía. Al fin ya toda la gente rebelada,
en
90
entra el huesped, y dice que lo dexemos, por¬:
que nos quieren moler á palos. Con este divi
no aviso pusimos tierra en medio , y aquella
misma noche nos fuimos con mas de cinco
reales que se habian hecho. Despues de gas
tado este dinero , vendido lo 事 poco • que nos
habia quedado , comido muchas veces de los
hongos que cogiamos por el camino , dormi
do por los suelos , caminando descalzos ( no 国
por los lodos , sino por no tener zapatos) , ayu
dado á cargar á los harrieros. , llevado á dar
agua á los mulos , y sustentándonos , mas de
quatro dias con nabos : felizmente4.4 llegamos
una noche á una venta , donde nos diéron en
tre quatro carreteros , que estaban allí junto
veinte maravedís y una morcilla , porque le
hiciesemos la comedia. Con esta vida penosa,
y esta notable desventura , llegamos al fin de
nuestra jornada , Solano en cuerpo y sin 8 ro-'
pilla ( que la habia dexado empeñada en una
venta ) , y yo en piernas , y sin camisa " con
un sombrero grande de paja , con mucha ven
tanería , y vuelta la copa á la falda , unos cal
zones sucios de lienzo , y un coletillo muy ro
to y acuchillado. Viéndome tan pícaro, deter
miné servir á un pastelero , y como Solano
era tan largo , no se aplicaba á ningun oficio;
quando estando en esto oimos tañer un tam
borino , y pregonar á un muchacho la buena
comedia de los amigos trocados , se representa
esta noche en las casas de cabildo. Como lo 6
oí , abrierónseme tantos ojos como un becer
ro.
91
ro. Hablamos al muchacho , y como nos co
noció , soltó el tamborino , y empezó á baylar
de contento. Preguntéle si tenia algun dineri
llo reservado , sacó lo que tenia en un cabo
de la camisa envuelto. Compramos pan , que
so , y una tajada de bacallao ( que lo habia
muy bueno , y despues de comido , llevónos
donde estaba el autor ( que era Martinazos ),
como nos vió tan pícaros , no sé si le pesó de
vernos. Al fin nos abrazó , y despues de dar,
le cuenta de todos nuestros trabajos , comimos,
y dixo que nos espulgasemos , porque habia
mos de representar , y no se le pegasen mu
chos piojos á los vestidos. Aquella noche en
efecto le ayudamos , y otro dia conciértase
con nosotros por tres quartillos de cada re
presentacion á cada uno. Y dame con esto un
? papel que estudie en una comedia de la resur
reccion de Lázaro , y á Solano dale el santo
resucitado. El dia que se hubo de representar
esta comedia , y siempre que se hacia , quitá
base el autor en el vestuario un vestido , y
prestábasele á Solano , encargándole mucho
que no le pegase ningun piojo. Y en acaban
do volvíasele allí á desnudar , y á poner & el
suyo viejo ; á mí dábame medias , zapatos, som
brero con muchas plumas , y un sayo de seda
largo , y debaxo mis calzones de lienzo ( que
ya se habian lavado ) , y con esto , y como yo
soy tan hermoso , salia como un brinquiño , con
esta caraza de buen año . Anduvimos en esta
alegre vida poco mas de quatro semanas , co
mien
92
miendo poco , caminando mucho con el hato
de la farsa al hombro , sin haber conocido ca
ma en todo aqueste siglo. Yendo de esta suer
*
te de un pueblo á otro , llovió una noche
tanto , que otro dia nos dixo , que pues no ha¬
bia mas de una legua pequeña hasta donde P
iba , que hiciesemos una silla de manos , y que
entre los dos llevasemos á su muger ; y él , y
otros dos que habia llevarian el hato de la
comedia , y el muchacho el tamboril , y otras
zarandajas. Y la muger muy contenta , hace
mos nuestra silla de manos , y ella con su bar
ba puesta , empezamos nuestra jornada.
Ramirez. ¿Pues . caminaba con barba?
Solano. Bueno es eso. Las faldas muy cor
tas , un zapato de dos suelas , una barbita en
trecana , y otras veces con una mascarilla por
guardar la tez de la cara.
Roxas. Buena cosa por mi vida.
Rios. Llegamos de esta manera al lugar
hechos. mil pedazos , llenos de lodos , los pies
Hlagados , y nosotros medio muertos , porqué
en efecto serviamos de asnos. Pidió el autor
licencia , y fuimos á hacer la farsa , que era la
de Lázaro. Púsose aquí nuestro amigo su ves
tido prestado , y yo mi sayo ageno , y quan
do llegamos al paso del sepulcro , el autor
que hacia el Christo , díxole muchas veces á
Lázaro : levanta Lázaro , surge surge ; y vien
do que no se levantaba , llegáron al sepulcro
creyendo estaba dormido , y halláron que en
cuerpo y alma habia ya resucitado sin dexar
ras
93
rastro de todo el vestido. Pues como no hallá
ron el santo , alborótose el pueblo , y pare
ciéndole que habia sido milagro , quedóse el
autor atónito. Y yo viendo el pleyto mal pa
rado , y que Solano era ido sin haberme avi
sado , hago que salgo en su seguimiento , y
de la manera que estaba tomé hasta Zara
goza el camino , sin hallar yo en todo él ras
tro de Solano , el autor de sus vestidos , ni la
gente de Lázaro ( que sin duda entendiéron
que se habia subido al cielo segun se desapa
reció) : en efecto yo entré luego en una bue
na compañía , y dexé esta vida penosa.
Ramirez. Cierto que ella es mala , y du
do yo que haya otra en el mundo , aunque
sea la de la milicia que se compare con ella .
1 Roxas. Mas padece un soldado en una
hora , que un representante en toda la vida.
Padecido habré yo trabajos en Espafia , y al
gunos en la comedia , que tambien he goza
do de la vida farandulica , pero todo es nada
respecto de la gran desventura de la solda
desca .
Solano. Muchos padeceriades en Bretañía.
Roxas. Acuérdome que los dias pasados
hice una loa, en que trataba del cautiverio que
tuve en la Rochela , y respecto de lo que aquí
se pasa con aquel que murmura • y el otro
que no se contenta 9 es sin duda esta mas tra
bajosa, por ser peor agradecida , y haber de dar
á tantos gusto con ella.
Rios. No se pase en blanco la loa.
Ro
94
Roxas. Pues gustais que la diga , dice de
esta manera:
Desp ues que quedé cautivo,
espues
Tal remo en una galera,
No de Hereges , Turcos , Moros,
De Argel , Fez , ni Inglaterra,
Sino de propios Christianos,
T
Y que mis amigos eran,
• De forzados Españoles,
Y aun algunos de mi tierra;
Que viniendo navegando
Viento en popa y la mar sesga
Desde Nantes á Blaubete,
Se levantáron con ella.
No digo en qué puerto fué,
Quién el autor de la empresa,
El faraute de la historia,
Y el culpado en la tragedia,
La confusion de aquel dia,
Las muertes , y las afrentas,
Las heridas , y los palos,
Las voces , y las faenas:
Solo digo que mis culpas,
Mucho mas que las agenas,
A padecer me lleváron
Su rigurosa inclemencia.
1
Desnudáronme en efecto,
Echáronme una cadena,
Adonde preso quedé,
Mas por paz, que no por guerra. T
93
Tal fin para no cansaros,
paseándome una siesta ..
Mientras mi amo dormia,
(Que era el Monsieur de Fontena)
Poco a poco me llegué
Al pie de unas altas peñas,
A quien la mar en creciente,
Conesus ondas toca y besa:
Y contemplando en el mar,
1 Totros ratos en la arena,
A mis ojos lastimados,
་ Les dixe de esta manera:
Lloremos , ojos , los dos,
De nadie formemos quejas,
Aunque para tantas culpas,
Pocas lágrimas son éstas.
Entre aquestas desventuras,
Tengamos , ojos , paciencia,
Que bien la habrá menester
El triste que vive en ellas.
Ay soledades dichosas,
Para aquel que no os contempla,
Ni con vida desde lejos,
Ni con ojos desde cerca.
Quién bay que en vosotras vive,
Qué la muerte no desea,
Porque en vida que es tan mala,
No hay muerte que no sea buena.
O piadosísimo mar,
O invencible madre tierra,
Duélante mis desventuras,
Si esposible que te duelan.
Pa
об
Patria mia venturosa,
Dame una hora de licencia
Para contar mis desdichas
A quien es la causa de éllas:
Qué aunque es monte á mis suspiros,
Muda selva á mis querellas,
contrastará su diamante
La sangre de mi inocencia.
Ay , muger mudable varia,
Todos de ti se querellan,
Si quien te entienda buscamos,
Nunca ballamos quien te entienda.
Infierno, que adoran tantos,
Cielo , que nadie desea,
Esperanza , que se tarda,
Muerte, que jamas no llegar
Vida , donde todos mueren,
Gloria, donde tantos penan,
Muger , por quien todos lloran,
Déla Dios á quién la quiera.
Ojos mios, advertid,
Que andais por patrias agenas,
Y que nació del mirar
Toda la desdicha vuestra.
Quejábanse ayer de vos,
Que mirábais sin prudencia,
Que matábais sin piedad,
T hablábais sin tener lengua.
Ponzoña de basilisco
Es la vuestra , y aun mas fiera,
Que esta mata con la vista,
Pero vos con la sospecha.
Si
97
Si con mirar ofendistes, ..
No es mucho que ahora venga,
1 Por vuestra causa á mirar,
Los peligros que me cercan.
Entre Caribdis , y Scyla,
Navego el mar que me anega,
Plega á Dios que no me bunda,
Que es muger quien me gobierna.
Mirad por vuestra salud,
Que si os duele la cabeza,
Ni hallaréis doctor que os mate,
Ni clérigo que os absuelva.
Xaraves de . confusion,
Y píldoras de tristeza,
Hartas hay, si mas quereis,
Mis ojos , tened paciencia.
No sabeis de que me bolgara,
Que os murierais por mi cuenta,
Para ver si os enterraban
En alguna madriguera .
Que en la barca de Aqueronte,
Alguna furia os metiera,
Tlos forzados cantaran ,
Y los diablos los oyeran .
Aunque hay alguno tan malo,
Que por no oirle en mi pena
A la rueda de Ixion,
Siguiera atado sus vueltas.
Requiescat in pace amen,
El anima de mi abuela,
Que cantaba con las niñas,
Y lloraba con las viejas.
Tom . I. G Υ
Y un Sacerdote de Baco,
Canónigo de Ginebra
Le enseñaba el Gamautare
Por amor de la xaqueca.
Vaya á redro Satanas,
Verbum caro , quien me tienta,
¡To no era christiano antaño!"
¿Quién me ha hecho ogaño poeta?
Si es aquel diablo mi amigo,
Ya sabe que hicimos treguas,
De no decir mal de gordas,
Ni hacer sátiras á viejas.
Pues no hay otro que me tiente,
Que eso es de lo que me pesa,
·Que harto perseguí aquel diablo,
Mas no hay diablo que me quiera.
¿Pero donde voy perdido?
¿Qué quimeras son aquestas ?
Que aun hasta aquí me persiguen,
Memorias que me atormentan.
Válgame Dios , que es aquesto,
Estando en esta aspereza,
Desnudo , triste , afligido,
Cautivo , y con tantas penas,
Aquella ingrata no olvido,
¿ Qué desventura es aquesta ?
¡A cuerpo desventurado !
¡ A infame naturaleza !
¿Qué remedio puede haber
Contra tu grande potencia,
Pues estando como estoy,
Me buscas y me inquietas ?
Hér
99
Hércules tenga disculpa
De que una muger le venza,
Pues veo que no es posible
Poderme refrenar de esta.
Aquel Mironides Griego,
Qué quanto ganó en la guerra, 1
En mas de veinte y dos años,
Dé á una muger en Boecia.
Un Anibal contra Roma ,
Sin vencerle nadie en ella,
Y venga á vencerle en Capua
Una muger deshonesta .
Un Falaris el tirano,
Que jamas hizo obra buena,
Ni á ninguna muger mala
Nego lo que le pidiera.
Un Scipion , un Tolomeo,
Un Pirro , y un Julio César.
Un Augusto , un Marco Antonio,
T otros que decir pudiera:
Alegáron. por disculpa
Su misma naturaleza,
Tel no poder resistirse,
Aunque sea su fuerza inmensa.
Porque ha de haber don del Cielo,
Para que los hombres puedan,
(Siendo de hueso y de carne )
Vivir en carne sin ella.
Estando pues divertido
En estas y otras quimeras,
Un Filipote de España, 1
r de Zubiaur llega
G2 Con
?
100
Con una bandera blanca,
Y disparando una pieza,
Entró en el puerto , dió fondo,
Y de él saltáron en tierra
Diez , ó doce Rocheleses,
Que andaban en las galeras
De España , todos al remo,
Testos por nosotros truecan.
Tuve libertad aquí,
Y por no cansar con ella,
Digo que saliendo en corso,
La vuelta de Inglaterra,
A España vine arribar,
Con 华 una grave tormenta :
Tomé puerto en Santander,
Donde me diéron licencia
Para llegar á Madrid
A hacer ciertas diligencias:
Enfermé , llegué á la muerte,
Vivi que nunca viviera ) ,
Vine á ser representante;
Pero es fortuna que rueda:
Todo aquesto que he contado
Ha sido para que sepan
Quanto mayor desventura
Sin comparacion es esta
Que tengo presente ahora,
Que las pasadas lo eran.
1
Allí serví una persona,
Aquí sirvo á novecientas,
Alli dormia á mis horas,
Taquí no hay hora en que duerma.
Si
101
Si alli erraba , me reñian;
Pero aquí me vituperan:
Si allá me llamaban perro,
Acá trescientas afrentas.
T si entonces trabajaba,
Techaba fagina y tierra,
Quando contaba mi mal,
De mi se dolian las piedras.
T aquí , no solo no sienten,
Pero me tiran con ellas,
Que aquí son piedras los hombres,
Tallá son hombres las peñas.
Bien sé que ahora dirá
Mas de uno allá en su idea,
¿ Quánto le fuera mejor
Aquel mancebo , que fuera
Estudiante , ó escribiente,
O que algun Señor sirviera,
Y no andar de venta en monte,
Siendo farsante y poeta ?
Por cierto que dice bien;
Mas no hay oficio en la tierra,
Que no haya usado y tenido,
Desde caballero en xerga,
A pícaro de javega ;
Desde page con chinelas,
A caminante de á pie,
Y mercader de agujetas .
Todo lo que he dicho he sido,
Mas ya fue aquesta mi estrella,
Y aunque forzarla he querido,
Mi fuerza ha sido pequeña.
G3 Por
102
Porque lo que está del Cielo,
Mal lo haré yo resistencia,
Que aunque no hay fuerza en los casos,
En la inclinacion hay fuerza.
Diéronme hacienda mis padres,
Buenas costumbres y letras,
Υ yo á la farsa me vine,
Dios sabe si me honro en ella,
Pues quando no hubiera mas,
Del gran bien que se interesa,
De serviros y agradaros,
Fuera honor, provecho fuera.
Discretisimo Senado,
Hoy á vuestras puertas llega
Un farsante , y un cautivo,
Fiado en vuestra clemencia,
Humilde viene á serviros ,
A vuestros pies se presenta,
No á que le deis libertad,
Ni para el rescate de ella,
Sino solo á suplicaros ,
6 Que en tanto que representa
Sus faltas le perdoneis,
No pide mas merced que esta.
Esta le habeis de otorgar,
Así los cielos concedan
Libertad á vuestros hijos,
Tá vosotros fama eterna.
Rios. Grandes desventuras se pasarian en
Francia , y mas con los forzados quando se le
vantó esa galera.
Ro
103
Roxas. Fué una confusion extraña , y sin
falta os la dixera ; pero es muy lastimosa.
Solano. ¿Y qué es posible que los forza
dos se levantáron con ella ? Sin ninguna duda
matarian mucha gente.
Roxas. Algunos muriéron , por querer re
sistirse.
Ramirez. No me parece que fué cordura,
siendo tan conocida la ventaja.
Roxas. Señor , el que vence , alcanza lo
que quiere , y el que muere , cumple con lo
que debe.
Rios, Grandes infortunios , y hambres se
padecerian.
Roxas. Es fuerza que hayan de padecerse
entre soldados , donde el trabajo del marchar
es intolerable , y la sed que se padece insu
frible.
Ramirez. Dice Diodoro , que Lucio An
nanio Darío valeroso Capitan , huyendo de
una batalla que tuvo con Alexandro Magno,
yendo con grandísima sed , se apeó del ca
ballo , y bebió de un arroyo de sangre , y di
xo , que en su vida habia bebido mejor.
Solano. No sucedió eso al Emperador Cár
los Quinto muestro. Señor , ( que Dios haya)
que yendo marchando con extrañadísima ca
lor , por los arenales de Tunez , queriendo
descansar , no halló ni aun sangre que beber,
Roxas. De mi podré decir , que yendo des
de Corles la vuelta de Dinan , en seguimien
to del enemigo , afligido de sed bebi de un
G4 ar
104
arroyo de orines , sangre y cieno , que me
pareció agua de Tajo.
Rios. Y con los muchos trabajos que pa
decistes , pregunto yo , ¿ qué medrastes ?
Roxas. La honra que gané , en muchas
ocasiones donde me ví , una honrada venta
ja , y con ella á pique de alcanzar una ban
dera. Pero no pude , porque me faltó ven
tura , que sin ella , el merecimiento no va
le nada. Aunque en la milicia , en mas se
estima al que merece la honra y no la tie
ne , que al que la tiene y no la merece. Y
4
de estos hay muchos indignos de tenerla : lo
uno , por gobernarse de su parecer , y lo otro
por no saberse corregir.
Ramirez. Dice Plutarco , que el famoso Ca
pitan Nicia nunca erró cosa que hiciese por
parecer ageno , y jamas acertó nada por el
suyo propio.
Solano. Tambien dice el Filósofo Yarcas,
que mayor daño se le sigue á un hombre , de
enamorarse de su parecer ( aunque sea bueno )
que de hacer confianza de su mortal enemigo. Y
si hoy se conociera lo que merecen los solda
dos , serian de los Reyes mas favorecidos , y
de sus pagadores , mas bien pagados.
Rios. El que quisiere vencer á sus ene
migos , tenga los soldados contentos , y con
dineros adelantados.
Roxas. Si eso último tuvieran , sospecho
yo , que de todo lo demas no se acordaran.
Solano. Digncs son por cierto de grandi
sima honra. Ro
105
Roxas. Yo espero en Dios , que si en otro
tiempo Rómulo honró los canteros , Claudio
á los escribanos , Sila á los armeros , Mario á
los entalladores , Domiciano á los ballesteros,
Tito á los músicos , Vespasiano á los pinto
res , y Numa Pompilio los sacerdotes , que
no ha de faltar un Scipion que honre ahora
los Capitanes.
Ramirez. Los dias pasados ví no sé quan
as compañías del tercio de Bretaña en esta
Villa de Osuna , á quien el Duque hacia gran
dísima honra : sentaba á los Capitanes y Ofi
ciales á su mesa , y aun partia con los sol
dados , como San Martin la capa.
Rios. Antes sospecho que la daria ente
ra, porque es la grandeza de su ánimo extraña.
Solano. Si e pudiera , no hubiera Alexan
dro que le igualara.
Roxas. Tiene mucha renta de esta Villa
de Osuna .
Rios. Por fuerza , porque es una de las me
jores del Andalucía , y tiene labradores muy
ricos , que cogen en ella mucha cantidad de
trigo , cebada y aceyte , y fuera de esto es
un lugar de muy buenos ingenios , y tiene su
Universidad de las mejores de España , gran
des edificios y calles , (y segun dicen ) anti
guamente se llamó esta Villa de Osuna Visa,
aunque otros publican que Osonia.
Solano. Los Duques de ella tienen un en
terramiento en su Iglesia mayor muy bueno.
Ramirez. Ya le he visto , y es cierto digno
de alabanza . So
106
Solano. Mucho me holgaria entrásemos ma
ñana en Antequera , porque pudiésemos eso
tro dia llegar á Granada.
Rios. La primera loa que yo oí á Roxas
en mi vida , fué en esa ciudad , y era si no me
engafio , alabando la comedia.
Roxas. Ya me acuerdo la que decis .
Rios. Pues era buena , y aun me holga
ra harto de oirla.
Roxas. No se si me acordaré de ella ; pero
mal ó bien , quiero decirla.
Aunque el principal intento
Con que he salido acá fuera,
Era solo de alabar
El uso de la comedia .
Sus muchas prerrogativas, J
Requisitos , preeminencias ,
Su notable antigüedad,
Dones, libertad , franquezas,
Entiendo que bastará
No hacer para su grandeza
Catálogo de los Reyes,
Que con sus personas mesmas
La ban honrado , y se han honrado
De representar en ella,
Saliendo siempre en teatros
públicamente en mil fiestas:
Como Claudio Emperador
Lo acostumbraha en su tierra,
Heliogábalo , Neron, ↑
107,
Totros Principes de cuenta.
Sino de aquellos varones ,
Que con la gran sutileza
De sus divinos ingenios,
Con sus estudios y letras,
La han compuesto y dado lustre,
Hasta dexarla perfecta,
Despues de tan largos siglos
Como ha que se representa.
T donde mas ha subido,
De quilates la comedia,
Ha sido donde mas tarde
Se ha alcanzado el uso de ella.
Que es en nuestra madre España,
Porque en la dichosa era,
Que aquellos gloriosos Reyes,
Dignos de memoria eterna,
Don Fernando é Isabel
(que ya con los santos reynan )
De echar de España acababan
Todos los moriscos que eran
De aquel Reyno de Granada,
Y entonces se daba en ella
Principio á la Inquisicion,
Se le dió á nuestra comedia .
Juan de la Encina el primero,
Aquel insigne poeta,
Que tanto bien empezó
De quien tenemos tres eglogas,
Que el mismo representó
Al Almirante y Duquesa
De Castilla y de Infantado,
Que
108 1
Que estas fueron las primeras.
T para mas honra suya,
I de la comedia nuestra,
En los dias que Colon
Descubrió la gran riqueza
De Indias y nuevo mundo,
Y el Gran Capitan empieza
A sujetar aquel Reyno
De Nápoles , y su tierra:
A descubrirse empezó
El uso de la comedia,
Porque todos se animasen
A emprénder cosas tan buenas,
Heroycas y principales,
Viendo que se representan
Públicamente los hechos ,
Las bazañas y grandezas,
De tan insignes varones,
Asi en armas como en letras,
Porque aquí representamos
Una de dos : las proezas
De algun ilustre varon,
Su linage y su nobleza :
O los vicios de algun Príncipe,
Las crueldades ó baxezas ,
Para que al uno se imite,
T con el otro haya emienda;
Taquí se ve que es dechado
De la vida I la comedia.
Que como se descubrió
Con aquella nueva tierra,
Y nuevo mundo el viage,
Que
109
Que ya tantos ver desean,
Por ser de provecho y honra,
Regalo , gusto , y riquezas,
Así la farsa se halló
Que no es de ménos que aquesta:
Desde el principio del mundo
Hallada , usada , y compuesta
Por los Griegos , y Latinos,
Totras naciones diversas :
Ampliada de Romanos,
Que labráron para ella
Teatros y Coliseos,
Tel Anfiteatro , que era
Donde se encerraban siempre
A oir comedias de éstas
Ochocientas mil personas ,
Totras que no tienen cuenta:
Entonces escribió Plauto
Aquella de su Alcumena,
Terencio escribió su Andria,
Y despues con su agudeza ;
Los sabios Italianos
Escribieron muchas buenas,
Los Ingleses ingeniosos,
Gente Alemana y Flamenca.
Hasta los de aqueste tiempo,
Que ilustrando y componiéndola
La han ido perficionando
Asi en burlas como en veras .
T porque yo no pretendo
Tratar de gente extrangera,
Si de nuestros Españoles,
Di
110
Digo que Lope de Rueda ,
Gracioso representante ,
Y en su tiempo gran poeta
Empezó á poner la farsa,
En buen uso , y órden buena,
Porque la repartió en actos,
Haciendo introito en ella,
Que ahora llamamos loa,
: Y declaraban lo que eran.
Las marañas, los amores,
Y entre los pasos de veras,
Mezclados otros de risa,
Que porque iban entre medias
De la farsa , los llamáron
Entremeses de comedia,
Y todo aquesto iba en prosa
Mas graciosa que discreta.
Tañian una guitarra,
Y esta nunca salia fuera ,
Sino adentro , y en los blancos,
Muy mal templada , y sin cuerdas,
Baylaba á la postre el bobo,
Y sacaba tanta lengua
Todo el vulgacho , embobado
De ver cosa como aquella.
Despues como los ingenios
Se adelgazáron , empiezan
A dexar aquește uso,
Reduciendo los poetas
La mat ordenada prosa
En pastoriles endechas,
Hacian farsas de pastores
De
TII
De seis jornadas compuestas,
Sin mas hato que un pellico
Un laud , una vihuela,
Una barba de zamarró ,
Sin mas oro ni mas seda.
T en efecto poco á
a poco
Barbas y pellicos dexan,
T empiezan á introducir
Amores en las comedias.
En las quales ya habia dama,
Y un padre que aquesta cela,
Habia galan desdeñado,
r otro que querido era,
Un viejo que reprehendia,
Un bobo que los acecha,
Un vecino• que los casa ,
Totro que ordena las fiestas.
Ta habia saco de padre,
Habia barba y cabellera,
Un vestido de muger ,
Porque entonces no lo eran
Sino niños : despues de esto
Se usáron otras sin ´estas,
De moros y de christianos
Con ropas y tunicelas,
Estas empezó Berrio,
Luego los demas poetas
Metiéron figuras graves
Como son Reyes y Reynas.
Fué el autor primero de esto
El noble Juan de la Cueva,
Hizo del padre, tirano
Co
112
Como sabeis dos comedias,
Sus tratos de Argel Cervantes,
Hizo el Comendador Vega,
Sus Lauras, y el bello Adonis
Don Francisco de la Cueva,
Loyola aquella de. Audalla,
Que todas fuéron muy buenas,
Y ya en este tiempo usaban
Cantar Romances , y letras.
Testo cantaban dos ciegos .
Naturales de sus tierras,
Hacian quatro jornadas,
Tres entremeses en ellas.
Y al fin con un baylecito
Iba la gente contenta:
Pasó este tiempo , vino otro,
" á mas alteza.
Subiéron
Las cosas ya iban mejor,:
Hizo entonces Artieda
Sus encantos de Merlin
T Lupercio sus tragedias.
Virues hizo su Semiramis
Valerosa en paz y en guerra,
Morales su Conde loco,
Totras muchas sin aquestas.
Hacian versos hinchados,
Ta usaban sayos de telas
De raso, de terciopelo,
Y algunas medias de seda.
Ta se hacian tres jornadas,
Techaban retos en ellas,
Cantaban á dos y á tres,
T
113
T representaban hembras.
Llegó el tiempo que se usáron
Las comedias de apariencias,
De santos y de tramoyas ,
Y entre estas farsas de guerras,
Hizo Pedro Diaz entónces
La del Rosario , y fué buena,
San Antonio Alonso Diaz,
Y al fin no quedó poeta
En Sevilla que no hiciese
De algun santo su comedia:
Cantábase á tres y á quatro,
Eran las mugeres bellas,
Vestíanse en hábito de hombre,
r bizarras y compuestas,
A representar salian.
Con cadenas de oro y perlas.
Sacábanse ya caballos
A los teatros, grandeza
Nunca vista hasta este tiempo,
Que no fué la menor de ellas.
En efecto este pasó,
Llegó el nuestro , que pudiera
Llumarse el tiempo dorado,
Segun al punto en que llegan.
Comedias , representantes ,
Trazas , conceptos , sentencias,
Inventivas , novedades,
Música , entremeses , letras,
Graciosidad , bayles , máscaras,
Vestidos , galas , riquezas,
Torneos , justas , sortijas,
Tom . I. H T
114
Y al fin cosas tan diversas,
Que en punto las vemos hoy,
Que parece cosa incrédula
Que digan mas de lo dicho
Los que han sido > son y sean.
¿Qué harán los que vinieren,
Que no sea cosa hecha ?
¿Qué inventarán , que no esté
Ta inventado ? cosa es cierta .
Al fin la comedia está
Subida ya en tanta alteza,
Que se nos pierde de vista,
Plega á Dios que no se pierda.
Hace el sol de nuestra España,
Compone Lope de Vega
La fenix de nuestros tiempos,
Y Apolo de los poetas ).
Tantas farsas por momentos,
Y todas ellas tan buenas,
Que ni yo sabré contarlas,
Ni hombre humano encarecerlas.
El divino Miguel Sanchez,
Quien no sabe lo que inventa,
Las coplas tan milagrosas,
Sentenciosas y discretas,
Que compone de contino,
La propiedad grande de ellas,
Tel decir bien de ellas todos,
Que aquesta es mayor grandeza.
El Jurado de Toledo ,
Digno de memoria eterna,
Con callar está alabado,
Por
115
Porque yo no sé aunque quiera.
El gran Canónigo Tarraga:
Apolo , ocasion es ésta,
En que si yo fuera tú,
Quedara corta mi lengua.
El tiempo es breve , y yo largo;
rast he de dexar por fuerza
De alabar tantos ingenios
1
Que en un sin fin procediera;
Pero de paso diré
De algunos que se me acuerdan,
Como el heroyco Velarde ,
Famoso Micer Artieda:
El gran Lupercio , Leonardo,
Aguilar el de Valencia,
El Licenciado Ramon ,
Justiniano , Ochoa , Zepeda:
El Licenciado Mexía ,
El buen Don Diego de Vera ,
Mescua, Don Guillen de Castro,
Liñan , Don Felix de Herrera,
Valdivieso , y Almendarez ,
T entre muchos, uno queda:
Damian Salustrio del Poyo,
Que no ha compuesto comedia,
Que no mereciese estar,
Con las letras de oro impresa,
Pues dan provecho al autor,
T honra á quien las representa.
De los farsantes que han hecho
Farsas , loas , bayles , letras,
Son Alonso de Morales,
H2 Gra
116
Grajales, Zorita , Mesa,
Sanchez , Rios , Avendaño ,
Juan de Vergara , Villegas,
Pedro de Morales , Castro,
Y el del hijo de la tierra ,
Caravajal , Claramonte,
Totros que no se me acuerdan,
Que componen , y han compuesto
Comedias muchas y buenas.
¿Quién á todos no conoce ?
¿Quién á su fama no llegat
¿Quién no se admira de ver
Sus ingenios, y eloqüencia ?
Supuesto que esto es así,
No es mucho que yo me atreva
A pediros en su nombre,
Que por la gran reverencia
Que se les debe á sus obras,
Mientras se hacen sus comedias,
1
Que las faltas perdoneis
U
De los que las representan.
Solano. Por cierto la loa es buena , y tie
ne muchas cosas antiguas de la comedia , y
de hombres que ha habido en ella de mucha
fama.
Ramirez. Un Navarro natural de Toledo
se os olvidó , que fué el primero que inventó
teatros.
Rios Y Cosme de Oviedo , aquel autor de
Granada tan conocido , que fué el primero que
puso carteles.
S
117
Solano. Y aun el que truxo gangarilla por
los lugares de la costa.
Ramirez. ¿Qué es gangarilla ?
Solano. Bien parece que no habeis vos go
| zado de la farándula , pues preguntais por una
cosa tan conocida.
Rios. Yo tengo mas de treinta años de co
media , y llega ahora á mi noticia.
Solano. Pues sabed que hay ocho maneras
de compañías , y representantes , y todas di
ferentes.
Ramirez. Para mí es tanta novedad esa,
como esotra. 1
Roxas. Por vida de Solano que nos la di
gais.
Solano. Habeis de saber , que hay bulu
lu , fiaque , gangarilla , cambaleo , garnacha,
bexiganga , farándula , y compafiía. El bu
lulu , es un representante solo , que camina
á pie , y pasa su camino y entra en el pue
blo , habla al Cura , y dicele que sabe una
comedia , y alguna loa , que junte al barbero
y sacristan , y se la dirá , porque le den al
guna cosa , para pasar adelante. Juntanse
estos , y él súbese sobre una arca , y va di
ciendo : ahora sale la dama , y dice esto y
esto , y va representando , y el Cura pidien
do limosna en un sombrero , y junta quatro
ó cinco quartos , algun pedazo de pan , y es
cudilla de caldo que leL da el Cura , y con
esto sigue su estrella , y prosigue su camino
hasta que halla remedio. Naque es , das hom
H3 bres
118
bres ( que es lo que Rios decia ahora ha poco)
de entrambos estos hacen un entremes , algun
poco de un auto , dicen unas octavas , dos ó
tres loas , llevan una barba de zamarro , tocan
el tamborino , y cobran á ochayo , y en esotros
reynos á dinerillo ( que es lo que haciamos
Rios y yo ) : viven contentos , duermen vesti
dos , caminan desnudos , comen hambrientos,
y espúlganse el verano entre los trigos , y en
el invierno no sienten con el frio los piojos.
Gangarilla , es compañía mas gruesa , ya van
aquí tres ó quatro hombres , uno que sabe to
car una locura , llevan un muchacho que ha
ce la dama , hacen el auto de la oveja per
dida , tienen barba y cabellera , buscan saya
y toca prestada ( y algunas veces se olvidan
de volverla ) , hacen dos entremeses de bobo,
cobran á quarto , pedazo de pan , huevo y
sardina , y todo género de zarandaja ( que se
echa en una talega ) : estos comen asado , duer
men en el suelo , beben su trago de vino , ca
minan á menudo , representan en qualquier cor
tijo , y traen siempre los brazos cruzados.
Rios. ¿Por qué razon ?
Solano. Porque jamas cae capa sobre sus
hombros. Cambaleo es , una muger que canta ,
y cinco hombres que lloran , estos traeń una
comedia , dos autos , tres ó quatro entreme
ses , un lio de ropa , que le puede llevar una
arafia , llevan á ratos á la muger á cuestas,
y otras en silla de manos , representan en los
cortijos por hogaza de pan , racimo de uvas,
y
119
y olla de verzas ; cobran en los pueblos á
seis maravedís , pedazo de longaniza , cerro
de lino, y todo lo demas que viene aventu
rero ( sin que se desheche ripio ) : estan en los
lugares quatro ó seis dias , alquilan para la
muger una cama , y el que tiene amistad con
la húespeda , dale un costal de paja , una man
ta , y duerme en la cocina , y en el invierno
el pajar es su habitacion eterna : estos á me
diodia comen su olla de vaca , y cada uno
seis escudillas de caldo , siéntanse todos á una
mesa > y otras veces sobre la cama ; repar
te la muger la comida , dales el pan por tasa,
el vino aguado y por medida , y cada uno
se limpia donde halla , porque entre todos tie
nen una servilleta , ó los manteles estan tan
" desviados , que no alcanzan á la mesa con dicz
dedos. Compafiía de garnacha , son cinco ó
seis hombres , una muger que hace la dama
primera y un muchacho la segunda : llevan
un arca con dos sayos , una ropa , tres pelli
cos , barbas y cabelleras , y algun vestido de
la muger de tiritaña : estos llevan quatro co
medias , tres autos , y otros tantos entremeses,
el arca en un poilino , la muger á las ancas
gruñiendo , y todos los compañeros detras ar
reando. Estan ocho dias en un pueblo , duer
men en una cama quatro , comen olla de va
ca y carnero , y algunas noches su menudo
muy bien aderezado. Tienen el vino por adar
mes , la carne por onzas . el pan por libras,
y la hambre por arrobas. Hacen particulares
H4
120
á galiina asada , liebre cocida , quatro reales
en la bolsa , dos azumbres de vino en casa ,
y á doce reales una fiesta con otra. En la bo
xiganga van dos mugeres , y un muchacho,
seis 6 siete compañeros , y aun suelen ganar
muy buenos disgustos , porque nunca falta un
hombre necio , un bravo , un mal sufrido , un
porfiado , un tierno , un zeloso , ni un enamo
rado , y habiendo qualquiera de estos , no pue
den andar seguros , vivir contentos , ni aun
tener muchos ducados . Estos traen seis come
dias , tres ó quatro autos , cinco entremeses,
dos arcas , una con hato de la comedia , y
otra de las mugeres. Alquilan quatro jumen
tos , uno para las arcas , y dos para las hem
bras , y otro para remudar los compañeros á
quarto de legua (conforme hiciere cada uno la
figura , y fuere de provecho en la chacona).
Suelen traer entre siete dos capas , y con es
tas van entrando de dos en dos como frayles.
Y sucede muchas veces , llevándoselas el mo -
zo , dexarlos á todos en cuerpo. Estos comen
bien , duermen todos en quatro camas , repre
sentan de noche , y las fiestas de dia , cenan
las mas veces ensalada , porque como aca
ban tarde la comedia , halian siempre la ce
na fria. Son grandes hombres de dormir de
camino debaxo de las chimeneas, por si aca
so estan entapizadas de morcillas , solomos , y
longanizas , gozar de ellas con los ojos , to
carlas con las manos , y convidar á los ami
gos, cifiéndose las longanizas al cuerpo , las
mor
121
morcillas al muslo , y los solomos , pies de.
puerco , gallinas y otras menudencias en unos
hoyos en los corrales , ó caballerizas , y si es
en ventas en el campo ( que es lo mas segu- ,
ro), poniendo su seña para conocer donde queda
enterrado el tal difunto. Este género de bo
xiganga es peligrosa , porque hay entre ellos
mas mudanzas que en la luna , y mas peli
gros que en frontera (y esto es si no tienen ca
beza que los • rija ). Farándula es víspera de
compañía , traen tres mugeres , ocho y diez
comedias , dos arcas de hato , caminan en mu
los de arrieros , y otras veces en carros , en
tran en buenos pueblos , comen apartados , tie
nen buenos vestidos , hacen fiestas de Corpus
á doscientos ducados , viven contentos ( digo
los que no son enamorados) ; traen unos plu
mas en los sombreros , otros veletas en los
cascos , y otros en los pies el meson de Chris
to con todos. Hay laumedones de ojos , decid
selo vos , que se enamoran por debaxo de las
faldas de los sombreros , haciendo señas con las
manos , y visages con los rostros , torciéndo
se los mostachos , dando la mano en el aprie
to , la capa en el camino , el regalo en el
pueblo , y sin hablar palabra en todo el año,
En las compañías hay todo género de gu
sarapas y baratijas , entrevan qualquiera cos
tura , saben de mucha cortesía , y hay gen
te muy discreta , hombres muy estimados , per
sonas bien nacidas , y aun mugeres muy hon
radas ( que donde hay mucho , es fuerza que
ha
122
haya de todo) ; traen cincuenta comedias , tres
cientas arrobas de hato , diez y seis personas
que representan , treinta que comen , uno que
cobra , y Dios sabe el que hurta. Unos piden
mulas , otros coches , otros literas , otros pa
lafranes , y ningunos hay que se contenten
con carros , porque dicen que tienen malos
estómagos. Sobre esto suele haber muchos
disgustos. Son sus trabajos excesivos , por ser
los estudios tantos , los ensayos tan continuos,
y los gustos tan diversos ( aunque de esto Rios
y Ramirez saben harto ) , y así es mejor dexar
lo en silencio , que á fe que pudiera decir
mucho.
Rios. Digo que me habeis espantado.
Ramirez. Ahora os confirmo por el mayor
cómico que tiene el suelo.
Roxas. Por vida de quien soy que habeig
vos pasado por todo.
Solano. Yo confieso que no hay para mí
tan buen rato , como tratar de aquesto.
Rios. Echase de ver ahí vuestro buen gus
to ; pero dexándolo á un lado , y volviendo
á nuestro principio , que fué la loa donde na
ció todo este fundamento y rato tan gustoso
como hemos tenido. La memoria de los poetas
me agradó mucho , porque es razon 9 que de
los hombres de buen entendimiento la haya.
Solano. Dice Salustio , que gran fama se
debe á los que obráron las hazañas , y no me
nor á los que en buen estilo las escribiéron .
Roxas. ¿Cómo calla tanto Ramirez ? Por
él
123
él se puede decir , este mi hijo Don Lope , ni
es hiel , ni miel , ni vinagre , ni arrope.
Ramirez. Véngome acordando de un cuen
to donoso que le sucedió aquí á Alcaraz con
un músico de Cisneros ( debe de haber quatro
años ) , y fué , que estando jugando con otro en
el vestuario , perdió lo que traia vestido , de
manera , que se quedó en calzones de lienzo.
Ofrecióse salir á cantar en la tercera jornada ,
y él tomó de presto una capa que no era suya,
y echósela por debaxo del brazo , y salió con
mucho desenfado. Alcaraz que echó de ver su
atrevimiento desvergonzado , no quiso queda
se sin castigo , y prendióle con un alfiler la
capa lo mas alto que pudo. El muy descuida
f do , empezó á cantar de aquella manera , y la
gente dióle mucha grita. El no echó de ver
por lo que era hasta que de corrido se entró,
y cayó en la burla quando se vió toda la ca
misa de fuera.
Roxas. Por eso dicen , que ojos que no ven,
corazon que no quiebran.
Solano. Por demas es la citola en el molino,
si el molinero es sordo. Por demas es que uno
padezca una afrenta , si no se emienda ; que
harto es ciego quien no ve por tela de zeda
zo. Bien ve que aquello es mal hecho ; pero
en llegando á ser en un hombre vicio , no
tiene remedio .
Ramirez. En perdiendo uno la vergüenza,
toda la villa es suya.
Rios. Un compañero mio ( en Antequera)
ju
124
jugó una noche quanto tenia , y fué de ma
nera, que se estuvo en la cama hasta que le
enviamos un vestido , con que viniera á la co
media , y luego á la noche fué á casa ? y
se quedó otra vez en camisa.
Roxas. Mas quisiera haber llegado ya á An
tequera.
Ramirez. Dícenme que es una de las bue
nas ciudades del Andalucía.
Rios. De ella os puedo decir algunas co
sas que he leido ; y es la primera que está fun
dada en un alto cercada de muros ; que ésta
fué su primera fundacion quando el Infante
Don Fernando , tio del Rey Don Juan el se
gundo , la ganó á los moros , dando la tenen
cia de ella á Rodrigo de Narvaez , aquel va
leroso caballero de quien hacemos esa comedia.
Roxas. Con razon le dais ese título , por
que era digno , segun su gran nobleza Y valen
tía , de ponerle entre los nueve de la fama.
. Rios. Tiene tambien esta ciudad en lo ba
xo de ella otra gran poblacion ; y es muy
abundante de quantos mantenimientos y rega
los se pueden desear.
Solano. Una legua de ella nace una fuente
de una pefia , que es sin duda la principal de
España. Muélense con ella veinte y tantas
paradas de molinos , riega , muchos olivares,
mas de cien huertas , y otras ocho mil aran -
zadas de viñas y seiscientos caices de pan
llevar.
Roxes. Otra tiene , que llegarémos presto
á
125
á ella, que estará tres leguas de aquí , y qua
tro de Antequera , que llevan su agua á mu
chas partes , porque es buena para una enfer
medad muy mala , que es de piedra , la qual
es cosa clara que la expele por la orina , y
así tiene el nombre conforme al mal , para
que aprovecha.
Rios. La plaza de esta Ciudad de Ante
quera está siempre muy proveida , porque en
elia hay buen pan , vino , cazas , carnes , fru
tas y pescado , todos los dias fresco.
Roxas. No me espanto , que viene de aquel
paraiso ( que si alguno hay en la tierra lo
es sin duda Málaga ) , porque es el lugar de
mayor recreacion y mas vicioso que tiene el
mundo.
Solano. No decis mal , que antiguamente
se llamó Villaviciosa , ( por la gran hermo
sura y recreacion que dentro de él encierra )
y esto fué ántes que entrara en él la Caba , pa
ra pasar con el Conde Don Julian su padre
á Ceuta , que despues que salió de ella , di
cen muchos que la llamáron Málaga , por ha
ber salido de ella una muger tan mala .
Ramirez Quien no ha estado en Anteque
ra , no os admiraréis que no haya visto á Má
laga , y así holgaré que me conteis algunas
cosas de ella.
Rios. El nombre que esta insigne ciudad
tuvo, y le pusiéron los primeros que fundá
ron , que fueron los Fenices que viniéron de
Tiro y Sidon , segun cuenta una Corónica de
Es
126
España , fué Menace , ó como dice Tarafa , Me
lace despues engrandecida de los Cartagine
ses , con moradores Africanos , la alteráron el
nombre , y llamáron Melaca , y luego Mala
ca , y poco á poco se ha llamado Málaga. Y
pues no habeis estado en ella , yo os diré al
gunas grandezas suyas. Es una ciudad muy
fuerte , porque fuera de los muros que la cer
can , tiene á un lado la fortaleza que llaman
del alcazaba , y mas arriba en la cumbre de
un cerro otra que llaman gibralfaro , la qual
está muy fortalecida de muros , torres , y ca
bas , con mucha artillería y gran defensa. Tie
ne tambien aquellas famosas atarazanas , mu
chos molinos de pólvora , hornos de bizcocho,
y un muelle que van acabando , para abrigo
y defensa de los navíos y galeras que llegan
á su playa , cerca de donde está tapiada aque
lla puerta por donde salió la caba , la qual
se llama hoy de su mismo nombre. Es una
ciudad muy llana , de muy buenos y hermo
sos edificios. Pues templos ¿ no es cosa milagro
sa el de la Iglesia mayor?
Rios. La obra mas curiosa y peregrina es
que yo he visto en España .
Roxas. ¿Y P aquel Monasterio de nuestra Se
fiora de la Vitoria , que hace tantos milagros ca
da dia ?
Solano. Tiene tantas cosas buenas , que es
proceder en infinito loarlas.
Rios. Con razon ha de saber Roxas muchas,
porque ha estado allí de asiento algunos dias,
Y
127
y aun entiendo que le han sucedido en ella
muchas desgracias .
Roxas. Esa fué mi dicha , que me sucedie
sen en ella y no en otra.
Solano. ¿Y qué han sido?
Roxas. La primera que tuve ( trato de ven
tura ) fué estando retraido en San Juan por
una muerte , que padecia tanta hambre ( por
tenerme cercado dos dias habia en la torre),
que salí una noche ya que me quitáron las
guardas, con una determinacion espantable: que
la dexo porque parece increible , y no ser mi
intento daros cuenta de mi vida , que fueran
menester para ella diez Corónicas de España.
Solo digo, que llegando cerca de la plaza , en
contré una muger que en mi vida habia vis
to , la qual fué tan honrada , que me hizo vol
ver á la Iglesia , sabido el mal intento que
llevaba , y me favoreció de manera , que ven
dió todo quanto tenia , concertó en trescien
tos ducados mi desgracia , y se quedó en ca
misa por librarme de ella. Esta muger era tan
hermosa , que sin encarecimiento os doy mi
palabra que en el Andalucía ( sin hacer agra
vio á ninguna ) podia en nobleza , honestidad,
entendimiento y hermosura competir con to
das quantas hay en ella. Fué tanto el amor
que me tuvo , que basta para su gran enca
recimiento lo que tengo dicho. Porque en to
das quantas historias he leido , humanas y di
vinas , verdaderas y fabulosas , no he visto que
muger haya hecho por hombre , lo que ésta
hizo por mí. So
128
Solano. Y vos qué histeis por ella?
Roxas. Para lo mucho que la debia , y ser
ella quien era , nada. Porque supuesta mi po
breza , y tenerla como la tenia , que era en una
casa oculta , llegué á término para sustentar
la , que despues de no tener ella toca , ni yo
camisa , pedia de noche limosna , y hallándo
me mal con tanta baxeza ( porque lo es pedir
sin duda ) en el monasterio de San Agustin,
un frayle me daba cada dia un puchero de
vaca , y una libra de pan , porque le escri
bia algunos sermones. Y faltándome esto , no
se si quité capas , destruia las viñas , y asolaba
las huertas : finalmente , tiré mas de dos meses
la jabega , para llevarla que comiera. Y una
noche tendiendo una red en un barco por la
mar , me vi con una gran tormenta muerto, y
fué Dios servido que salí á nado , y dentro de
ocho dias despues de esto , en este mismo bar
co estando en tierra , me ví cautivo ( si el Cie
lo no me deparara un peñasco , donde estu
ve nueve horas y mas escondido ) y de ocho
que ibamos , cautiváron los cinco. Despues de
todo esto , un dia no teniendo que llevarla
que comer ( no lo quiero decir , que os pro
meto que me hace enternecer , dexémoslo por
vida vuestra , que se me arranca de pena el
alma).
Ramirez. ¿Pues no sabrémos en qué paró
esa historia , aunque vaya tan sucinta?
Roxas. Si no quereis que tuerza el cami
no > no hablemos mas en ello. Que quando
( em
129
empecé el suceso , no entendí que lo sintiera
tanto.
Rios. Linda noche ha vuelto , qué hermo
sa está la luna.
Solano. Contento da el mirarla.
Roxas. Cerca de ella os quiero decir una
loa , lo uno porque divierta mi pena , y lo
otro por : entreteneros con esto , y pagaros lo
que en esotro no he podido obedeceros.
Ramirez. Decid, que de vuestro gusto gus
tamos todos.
25.
Un n cuento vengo á contaros,
Y no sé por dónde empiece,
sospecho que es muy gracioso ,
Oid , que yo seré breve.
Tuvieron entre los dioses
allá en el cielo un banquete,
á honra de Lampetusa,
T del hijo de Climene.
Halláronse en él , Apolo,
Júpiter omnipotente,
El fuerte nieto de Atlante,
raquel hijo de Semele,
Vulcano , Saturno , Marte,
Y los dioses que en la fuente A
De temor de aquel gigante .
Se convirtiéron en peces .
El dios Eolo , Neptuno,
Phryxo , con su hermana Hele,
Tom. I. I Υ
130
r las que en los desposorios
Del dios Peleo , y de Thetis,
Por la manzana compiten ,
Y quien mas hermosa fuese:
Y aquella que calurosa
·Llegó á beber á una fuente.
Que unos rústicos la impiden,
Yella en ranas los convierte:
La diosa de la eloqüencia
Doris , Amphitrite , y Ceres.
j
Despues de haber bien bebido ,
Testar los dioses alegres,
Entran todos en consulta,
Diciendo, que les parece:
Que ya la luna es muy grande,
Y está á piqué de perderse,
Que será razon casarla,
Por el decir de las gentes:
Los dioses dicen que es justo,
Y que se case conviene,
Porque doncellas y hermosas
Estan en peligro siempre.
Que se le busque un marido
Humilde , noble , prudente,
Muy honrado y principal,
De buen talle , y buena suerte:
No jugador , ni vicioso,
Ni de aquestos galancetes,
Todos palabras , y plumas,
Y los dioses lo conceden.
Á llamar envian la Luna,
T
131'
Tella muy compuesta viene,
Con los ojos en el suelo,
Como las doncellas suelen:
Muy mesurada y honesta,
Hermosa mas que otras veces,
Porque en aquesta ocasion
Dicen que estaba en creciente.
Díxole Apolo , hija mia,
Aquestos señores quieren
casaros , porque no diga
el vulgo errante é imprudente,
Que estais sola y sin marido,
Mirad vos lo que os parece:
Ella respondió muy grave,
Perdonen vuesas mercedes,
Que no me puedo casar,
Porque ha mas de cinco meses
Que he dado mano y palabra
./ Por el decir de las gentes .
¿Cómo palabra? ¡0 traidora!
¡O Luna infame! ¡ o insolente!
Echenla luego del cielo,
Ninguno por ella ruegue.
Alborótanse los dioses ,
Levantanse los parientes,
Unos dicen que la maten,
Otros que bien lo merece.
Mas las diosas como nobles,
Y al fin como mugeres,
Que ya saben en qué caen
Estos dimes y diretes:
I2 No
132
No haciendo arrumacos de esto,
Les dicen que no se alteren,
Y pregúntanle á quien ama,
Y responde que al Sol quiere.
Pues si es el Sol , dixo Venus,
Luego al momento se ordene,
Que el Sol y Luna se casen,
á llamarle al punto vuelen.
( Van luego , avisan al Sol,
Vino humilde y obediente,
Mandan que la dé la mano
A la Luna , y él alegre,
T con su suerte dichoso,
Aquel mandato obedece,
Para en uno son les dicen,
Estando himeneo presente.
Fué la Luna á replicar,
Mas de vergüenza no puede,
Tal fin se casó por fuerza,
Por el decir de las gentes.
Publicase por el cielo,
Que se hagan fiestas solemnes,
Que se enciendan luminarias,
Haya toros con cohetes,
Cañas , justas , y tornéos,
Haya saráos , y banquetes,
Máscaras , y encamisadas,
Buenas farsas. , y entremeses:
Que vayan luego á la tierra,
Y traigan sin detenerse
1
A la compañía de Rios
Pa
133
Para que les represente,
Saquen telas , y brocados,
Haya bordados jaeces,
Y sobretodo que al punto
Un sastre ó dos les traxesen
Para cortar los vestidos
A los novios: van y vienen,
Y traen un sastre famoso
De aquestos que nunca mienten.
Toma medida á la Luna,
Llena entonces , y en creciente,
Para jubon , ropa y saya
De tela morada y verde.
Y en secreto al sastre pide
Le traiga quando volviere
Dos reales de soliman ,
Pasas , arreból , afeyte,
Unto de gato , sebillos ,
Y alguna muda si hubiere,
Para ponerse en la cara,
Por el decir de las gentes.
Vinose el sastre á la tierra,
Y empieza muy diligente
A procurar oficiales,
A visitar mercaderes,
Sacando lo necesario
Para un caso como aqueste,
Hiciéronse los vestidos,
Y hechos, al cielo se vuelve.
Recibenle con gran honra ,
Que qualquier hombre que tiene I
13 Fa
134
Fama de bueno en su oficio,
Que le honren todos merece.)
Vino la Luna á probarse
Sus galas , no muy alegre,
Porque estaba ya en menguante,
Y tan anchazas la vienen,
Tan sin proporcion , tan largas,
Como á niña de dos meses
Los vestidos de su madre
Y aun mas si mas venir pueden.
Muy enojada la Luna,
Admirados los presentes,
Penoso el sastre y confuso,
Le mandan que los emiende.
Que los achique , y acorte,
El desventurado viene
Admirado del suceso,
Ten los vestidos se mete.
Como en tierra de enemigos,
Corta todo quanto puede,
Y hurta mas de la mitad
Por el decir de las gentes.
Vuélvese al cielo otro dia,
Amance no amance,
Quando el Sol salia de casa,
Y la hermosa Luna duerme:
Aguardó que despertase ,
T desperto quando viene
Faeton de dar vuelta al mundo,
Y su Cintia salir quiere.
Levántose esta señora
Allá
135
Allá cerca de las nueve,
Y muy gallarda y compuesta
Salió la Luna en creciente.
Admiróse el pobre sastre,
Timagina cómo pueden
Venirle aquellos vestidos
Que de criatura parecen.
Saca fuerzas de flaqueza,
T con sudores de muerte,
Quiere ponerle una ropa,
Y no balla por dónde empiece.
Comienzan al triste sastre
A maldecirle mil veces,
Quiere ir á dar su disculpa,
Taun oírsela no quieren.
Antes con voces y estruendo,
Le dicen que es un aleve,
Un bárbaro 2 un ignorante,
Necio , simple , impertinente.
T sin ser la culpa suya
El desdichado enmudece,
T de afrentado no habla
Por el decir de las gentes.
¡O autor sastre y sin ventura,
Vulgo menguante y creciente,
Con razon te llamo Luna,
Pues en todo lo pareces!
¿Qué vestido hay que te venga,
Qué comedia te apetece,
Ta por grande , ya por chica,
Qué ropa hay que te contente?
14 Des
136
Desdichado del autor
Que aquí como el sastre viene,
Con farsas , aunque sean buenas,
Que ha de errar quando no yerre.
Pues si uno no habla tan presto,
No falta quien dice , vete,
No te vayas , habla , calla,
Entrate luego , no te entres.
¡O Lunas en la mudanza,
Que no hay nada que os contente,
Tiempos en la variedad,
Pues todos sois pareceres !
Muerte en no perdonar nada,
Pues no hay nada á quien reserve,
Fortuna en el ser ingratos,
Pues á quien la sirve ofende.
¿Cómo puedo contentar,
Gustos que menguan y crecen, Can
Aunque os tome la medida,
Yen serviros me desvele?
Que perdoneis os suplico
El yerro ó falta que hubiere,
Quando no por ser quien soy,
Por el decir de las gentes.
Ramirez. El pensamiento es bueno , bien
escrito y aplicado. Que sin duda lo mejor que
yo hallo en estas loas que haceis , es el fin,
porque en él está toda la fuerza de ser buena
ó mala.
So
137
Solano. Por eso dicen que al fin se canta
la gloria.
Rios. Mucho se ha caminado con el buen
entretenimiento.
Roxas. Aunque hace el tiempo tan calu
roso , y los dias tan largos " venimos tan en
tretenidos ; que ni sentimos el calor del dia,
ni aun nos acordamos del sueño de la noche .
Ramirez. De mi confieso , que en llegan
do á las posadas querria salir de ellas , aun
que á ratos caen del cielo llamas.
Rios. Mañana al amanecer estamos en
Loxa.
Solano. ¿A buena hora entrarémos en Gra
nada?
Ramirez. Fertilísima tierra es esa , y en
este tiempo la mejor de España , mucho nos
habemos de holigar en ella , porque quanto es
de invierno fria , es de agradable la prima
vera.
Roxas. En su alabanza tengo hecha una
loa , y quiero que la oigais para ver si podré
decirla.
Solano. De quién decis?
Roxas. De la primavera.
0
espues que el gran artífice del ciclo,
Despues
Tuvo desecho el caos , tuvo apartada
Del suelo el agua , dándole su límite,
Y despues que compuso tantas máquinas,
Dan
138
• Dando entre tierra y fuego asiento al ayre,
Tentre ayre y cielo al elemento habido,
En la tierra escondió secretas minas
De rubios y bellisimos metales:
" Dió encinas á los montes , y á los llanos
Apacibles frutales , y á las fuentes
t Encomendó el sustento de animales,
A la tierra dió fieras , al mar peces,
Tá la region del ayre aves ligeras:
~ Despues de aquesto hecho , como he dicho,
El gobierno de toda aquesta máquina,
De su mano tomó el alma natura,
Y siendo hermosa , rica , y muy honesta,
2 Enamoróse de ella el viejo tiempo.
Descubrióle su pena , y en efecto,
: Despues de haber desdenes padecido,
Vino á alcanzar el premio deseado,
Ten trocar en descanso sus tormentos.
Con ella se casó , y de aquesta junta
Nació la alegre y bella Primavera,
Luego tras ella el caluroso estío,
El seco otoño , y erizado invierno.
Creció en edad aquesta hermosa dama,
Y con los años crece su belleza,
T de el mismo sol enamorado,
Por esposa á su padre se la pide.
Pidenla dioses , pidenla mil Faunos,
Preténdenla tambien mil nobles Heroes
Primero que á Pomona , el gran Bertuno
Tambien la pide , y otros muchos dioses;
Solo el lascivo amor pudo alcanzarla,
T
139
T no mil dioses que esto pretendian.
Al desposorio vino el gran Proteo,
Tyoneo vino , Cypris , y Cyleno,
Triton , Diana , Daphne , y Leucateo,
El noble Orfeo con su voz angélica,
Acompañado de la gran Caliope,
Totras ninfas , pastores , y zagalas,
(Que por verse en las bodas de Cupido,
Ninguna en su morada se detiene)
Dexa la selva el Fauno , y quantos dioses
Habitan en el cielo , en monte y sierra,
Y los que hay en et reyno del pescado,
Todos acuden , hasta elpadre Jove
Con su querida Juno de la mano.
A quien Temis , la diosa de la tierra,
Compone un rico estrado suntuoso,
T derrama por ella en un instante
Mil diferentes flores hermosísimas,
De aquel color de Clicie , Ostro , ó Murices
Coronas hace para sus cabezas:
T tomando de iris las colores,
Aljofaradas de orientales perlas,
Que el aurora hermosísima derrama
A la madre de amor santa y hermosa,
Guirnaldas preciosísimas presenta:
Flora las mesas en la yerba pone,
Adornándolas todas con mil gracias,
De rosas , de jazmines , de violetas,
Cándidas azucenas y claveles,
Texiendo de todo esto mil guirnaldas,
Para el viento galan á quien adora.
La
140
La hortelana Pomona de sus árboles
Ofrece fruta á la recien casada,
Y despues del convite ya acabado,
De aquellas ninfas el hermoso coro,
Ordena con los dioses mil mudanzas,
Siendo Priapo en todo quien les guia
Lleno de mil lascivos pensamientos.
Y en efecto acabado todo aquesto,
Desposorio , comida , bayle , y fiestas,
r ya el dia pasado , determinan
De volverse los dioses á los cielos,
Y los 尊 demas adonde habian salido.
Dexan al novio , dexan á la novia
Compuesta , hermosa , grave, y muy alegre,
Y ahora que ella está con su velado,
T tan contenta, me parece justo,
Pues es este su dia dichosísimo,
Y el dios Apolo entra en signo Tauro,
Tes quando el suelo y aguas mas se alegran,
Contento nada el pez , y vuela el ave,
Da el olor suavísimo la rosa,
El hermoso arbolillo tierno crece,
Ten efecto el alegre Abril adorna
La sierra, el llano, el monte, el campo, y prado,
Ahora pues son tuyas tantas glorias,
Tal verano compones y enriqueces:
Dame tú, Primavera hermosa , ayuda,
Porque pueda decir en tu alabanza
Algo de aquello mucho que en tí veo.
Por ti rompe del árbol la corteza ,
con tierna punta el cogolluelo tierno,
Por
141
Por ticobran los campos su bermosura,
Dexando la aspereza de los yelos,
Y del invierno las prolixas nieves,
Tú resucitas los marchitos panes ,
r la yerba en la tierra sepultada,
Por el temor de los airados vientos,
Desde hoy con tu favor halla salida ,
Los árboles descubren ya sus flores,
Auméntase del prado la belleza,
Descubriendo colores diferentes
El morado albeli , y el roxo acanto,
Su blancura descubre la azucena ,
El amaranto su color alegre,
La olorosa albahaca su verdura,
La suya el trébol estimada siempre,
El clavel sus bellisimos colores,
Al azahar , la maravilia , el nardo,
Tambien el lirio del color del cielo.
Por ti se ven de aquel narciso hermoso,
Las flores roxas convertido en ellas,
Y todo el campo lleno de alegría,
Adornado y compuesto de verduras,
Tan varias odoriferas y alegres ,
Que á todos los sentidos dan contento.
La alegre Filomena te saluda,
Ta páxaro vengado de su afrenta,
El Alcion sus infortunios canta ,
Tufana vuelve á su querencia Progne ,
La humilde vid desnuda de su leña,
Por ti de hojas se compone y viste,
Las aves fabricando ya sus nidos,
Can
142
Cantan de amor regalos y querellas,
El sol está en los prados aumentando
El matiz de sus flores hermosísimas,
T susurrando la discreta aveja,
Aprovecharse de ellas va solicita:
El cabritillo por la yerba corre,
Y la preñada cierva fatigada,
A parir viene ya sin miedo alguno
Si obscureció los cielos el invierno,
Amenazando al mundo con relámpagos,
Con aguas , torvellinos , y granizo,
Tú le quitas aquel obscuro velo,
Y sosiegas sus fuertes terremotos:
Tal fiero mar hinchado que parece,
Que á los cielos azota y amenaza,
Por ti pierde el rigor , vuelve sereno,
Tá tu beldad , ó hermosa Primavera,
Quiebra la furia , y la cerviz inclina.
Por ti el desconsolado marinero,
Viendo aplacar al fresco mar airado,
Descansa en las riberas y repara,
El mástil roto , y la quebrada triza,
Tel embreado leño al agua entrega,
Navegando del Artico al Antartico,
Seguro de tormentos y borrascas.
El animal , el pez , la yerba y planta,
El sol , el cielo , estrellas , las criaturas,
Todos se alegran con tu hermosa vista:
El viento se quebranta , el mar se humilla,
El estrellado cielo queda hermoso,
T hasta el suelo se viste y engalana.
El
143
El venturoso amante fatigado
De la nieve y granizo del invierno,
Que al viento y yelo como galan firme,
Pasó las noches con constante pecho,
Con tu favor renueva su ventură,
Haciéndosele breves ya las horas
Que antes tuvo por largas y prolixas:
Por ti el mísero , triste , y desterrado,
Que con rigor procura la justicia,
Sin tener un amigo , ni un parienté
Que se atreva á hospedarle dentro en casa,
Tú sagrada y hermosa Primavera,
Le encubres en tu prado milagroso,
Y halla cama de campo entre tus flores,
Gozando de quien ama la hermosura,
De las estrellas en el alto cielo,
Que le estan alegrando con su vistá,
Del olor de las flores en la tierra,
Que le estan convidando á nuevo gusto;
Y al fin duerme seguro y descuidade
Del furioso rigor de la justicia:
No vive con cuidado si le buscan;
Dónde me esconderé , ruido suena,
Una gotera ha dado en este lado,
Cubridme aquese brazo que me yelo,
¿En qué colchon ha de acostarse el ama?
Haced lumbre, helada está la cena,
Cuerpo de Dios que viento que me ha dado,
Calentadme ese pie , echad mas ropa,
Tapad el agujero y la ventana,
Acuéstate á los pies Agustinillo,
Da
344
Dime aquel tocador , dame el almilla,
Ay proceloso y erizado invierno,
Quartanario , apariento , miserable:
Tay Primavera santa cien mil veces,
May digna es de alabanza tu grandeza, ·
Que quando no tuvieras otra alguna,
Sino el hallar los hombres en tí amparo,
Y ser madre de todos los perdidos,
Merecias tenerte colocada
Entre los dioses , ó en lugar mas alto:
Este es el tiempo , ó Primavera bella,
En que nuestros farsantes tienen gusto,
Ganan dineros , andan mas contentos,
Tienen fiestas de Corpus , hay octavas,
Caminan como quieren sin rezelo,
Si lloverá , si atascará este carro,
Este macho si es bueno , si esta mula
Me ha de dexar en el primer arroyo,
Dame batas de vaca , dame fieltro,
Mejor es un gaban y una montera,
Capote de dos aldas no es muy malo,
Polaynas , medias , guantes , mascarilla,
Ttras todas aquestas prevenciones,
Y trescientos ducados de viage,
Llegan adonde van , y en treinta dias
No dexa de llover una hora sola,
Tel pobre autor se queda del agalla.
¿Qué pudiera decir de aquesta diosa,
De aquesta Primavera soberana?
Fuera nunca acabar querer decirlo,
T pues con ella tanto pueden todos,..
Que
145
Que á todos por igual les da alegria,
Hoy en su nombre quiero suplicarles
-Que perdonen las faltas que aquí hubiere,
•
Pues no es posible donde salen tantos,
Que dexe uno de errar ; y quien hiciere
Al contrario de aquesto que suplico,
Ruego á Dios que el invierno le execute
En quitarle la ropa de la cama,
Las chinelas , si acaso las traxere:
Y el dia que mas agua y mayor viento
Hiciere , y mayor frio y tempestades,
Ese dia le burten el vestido,
T no le quede otro que ponersez
Y sifuere camino , que le yerre;
r dé en un lodazal donde no salga,
•
Ni halle quien le ayude en todo un dia;
Y que llegue de noche á alguna venta ,
Dende no halle lumbre , pan ni vino,
Ni otro consuelo , ni aun pajar tan poco
Donde se acueste , y en el duro suelo,
· Pase la noche , y amanezca helado,
La mula muerta , y él peniquebrado.
e
Ramirez. La loa es buena ; pero una cosa:
he notado de las que habeis dicho , y es , que
son muy largas.
Rosas. Bien decis ; pero como estas las ha
go para mí , yo tengo tanta presteza en decir
las , quando veo que gustan de ellas , voy po
co á poco , y en viendo que cansan , las abrevio.
Solano. Con vuestra licencia he de beber
de este arroyo.
Tom. I. K Rics.
146
Rios. El va tan claro , que convida á ha
cer todos lo mismo.
Ramirez. Tiene esta ciudad de Loxa mu
chas aguas muy buenas , recreaciones y fres
curas , y gran cantidad de olivares.
Solano. Y aun de mugeres como Serafines.
Rios. Yo representé aquí una quaresma , y
podré bien decir lo mucho bueno que ví en
ella.
Roxas. De todo lo que yo he visto en
Castilla , aquí y en Medina del Campo he vis
to generalmente muy buenos rostros para ser
lugares chicos.
Ramirez. ¿Y
ૐ en mi tierra no los hay ce
lestiales ?
Roxas, Toledo tiene esa fama , por el gran
donaire y pico que en las mugeres de ella se
encierra.
Rios. Tambien en Granada hay muchas
hermosas.
Solano Esas y las de Toledo parecen unas
mismas , así en el donaire y hermosura como
en la desdicha y pobreza , trato de las mu
geres de capa parda , que no hallarán en sus
casas una silla , aunque entren por sus puer
tas trescientas albardas.
Rios. Yo tuve en Santa Fe ahora ha tres
afios una huéspeda , yendo : allí á representar
en una bogiganga , la mas i hermosa que he
visto en mi vida. "
Roxas. De mucho , bueno participa para
ser una ciudad tan pequeña . Porque goza de
my
147
muchos privilegios que le diéron los Reyes
Católicos.
Ramirez. Son las mercedes como de tales
fundadores . :
Solano. No habrá mucho que se fundó.
Roxas. El año de mil quatrocientos no
venta y uno , de manera que habrá cien
to y once años que la fundó el Rey Don Fer
nando.
Ramirez. ¿ૐ Habia ( si sabeis ) en ella algun
lugar , ó era vega rasa ?
Roxas. Oido he decir que antes era un lu
gar pequeño de Moros , que llamaban Goston,
y dentro de muy pocos dias se acabó , con sus
muros , torres , fosos , valuartes y puertas que
en medio de una calle se ven todas , como
el castillo de Pamplona , que en mitad de su
plaza de armas se ven y da órden á todas las
garitas .
Rios. La mayor parte de la compañía ha
brá entrado ya en Granada .
Solano. Bien decis , porque saliéron ántes
que nosotros mas de dos horas , y nos hemos
detenido cerca de otra en aquella venta.
Ramirez. Toda la demas llegará mañana.
Rios. Oido he decir , que es esta Ciudad
la mayor del Andalucía .
Roxas. Sospecho que es sin duda , por
que si miramos la poblacion que tiene en el
albaycin y alcazaba , es grandísima.
Ramirez. Dicen que tomó este nombre de
una doncella llamada Grata , y porque vivia
K2 jun
148
junto á una cueva llamada Gar , la llamáron
de este nombre , y de allí derivado , se vino
á llamar Granada.
Solano. Con mas razon puede tener ese
nombre , por su poblacion y edificios , por
que bien considerada parece toda junta á los
granos de una granada. De esa doncella que
habeis dicho of decir , que tomó el nombre,
aunque tambien dice Fray Juan Anio ( sobre
Beroso) que el Rey Hispan ( de quien Espa
fia tomó nombre ) tuvo una hija que se llamó
Iliberia , y ésta fundó á Granada , y la puso de
su mismo nombre Illiberis , Ptolo. lib. 2. c. 6.
Tambien Pomponio la llamó Coliberia.
Ramirez. Sea lo que fuere , ella es una de
las mejores de España , y pues ya estamos cer
ca de sus puertas , roguemos á Dios que nos
dé en ella á todos dicha , y al Autor mucha
ganancia.
Fin del Libro primero.
EL
149
EL VIAGE
ENTRETENIDO.
LIBRO SEGUNDO.
Rios. Ramirez. Solano. Roxas.
Solano. GGrraac ias á Dios que ha llegado el
racias
tiempo que vamos á Toledo , y gozará Rami
réz lo que tiene deseado.
Ramirez. El lugar de donde salimos es tan
bueno , que se pueden olvidar por él todos los
del mundo ; pero ha corrido el tiempo con mi
deseo , que estas cinco semanas que en él hemos
estado , puedo decir se me han hecho un si
glo , lo que otras veces un año no se me ha
eia un minuto.
Rios. ¿ Pues no sabrémos lo que os ha su
cedido?
Ramirez. He tenido cartas que mi madre
se está muriendo. Y esta es la causa porque
estos dias me habeis visto tan disgustado , y
de donde ha nacido el dexar lugar tan bue
no , y desear hacer este camino.
Roxas. Muy bien decis , porque el peligro
súbito no quiere largo consejo , ni da lugar á
tener mucho descanso.
K3 So
150
Solano. A todos nos pesa de vuestro dis
gusto ; pero siendo Dios servido , quando lle
gueis á Toledo será su mal acabado. Y pues
tenemos propuesto de llevar nuestro viage en
tretenido la pena se olvide ', que la mala nue
va siempre llega por la posta , y cuéntenos Rios
como le ha ido en estas treinta y seis repre
sentaciones que ha hecho.
Rios. Hanme salido una con otra , á mas
de quarenta ducados , y si no tuviera , como
tengo en Toledo la fiesta del Corpus , me es
tuviera aquí hasta la Pascua de Espíritu San
to ; porque sin duda fuera para mí de mu
cho provecho el tomar la fiesta de Anteque
ra , y irme á mediado Agosto á Castilla , que
en mi vida se me ha hecho corta quaresma
sino ésta.
Solano. Ahí entra , debe algo para Pascua,
y hacérsete ha corta la quaresma .
. Rios. Señor , mas vale Pascua mala , y el
ojo en la cara , que Pascua buena , y el ojo
defuera ; y yo espero para despues del Cor
pus , no deber nada en la compañía.
Ramirez. Decidle al Duque , que cuque,
y si no tiene blanca , que busque..
Rios. Hasta ahora no es mucha la deuda,
y buenas son mangas despues de Pascua , que
ya sabeis que he pagado estos dias mas de qui
nientos ducados en Granada .
Roxas. Ella es notable para la comedia,
y holgarse un hombre treinta dias.
Solano. Yo puedo decir que no me he hol
ga
151
gado tanto en mi vida , como este sábado pa
sado en el alhambra. Que aunque es verdad
que la he visto diversas veces , esta fué para mí
de mayor gusto que todas.
Rios ¿ Por qué le diéron , si sabeis , aqueste
nombre de alhambra?
Solano: Porque en arábigo significa cosa
bermeja , y como se ve claro serlo la tierra
de ella , se le dió este nombre de alhambra;
aunque pudiera llamarse ciudad ella sola.
Roxas. Aquel quarto de los leones , es co
sa peregrina ver tantas osas y mármoles , pues
tos con tan admirable artificio é industria , que
exceden á nuestro humano entendimiento. Y
aquel quarto de los vencerrages , con aquella
sangre tan viva como si hoy hubiera sido la
miserable tragedia . Pues el de las frutas , y la
admirable perfeccion con que estan pintadas,
verdaderamente convidan á comer de ellas ; sin
F
J esto la gran arquitectura del quarto de Co
mares , y sus peregrinas labores , los baños,
aguas , algibes , y estanques que hay en ella,
y aquella obra tan buena que ahora se va ha
ciendo , que será sin duda despues de acaba
da la mejor del mundo.
Ramirez. Muchas cosas tiene que poder de
cir , que seria nunca acabar . Admirado estoy
de la poblacion del alcazaba.
Solano. Eso tambien en arábigo quiere de
cir , casa fuerte , ó lugar fortalecido , pero no
es de tanto espanto como el del albaycin , que
casi en la altura compite con la alhambra , el
K4 qual
152
qual tiene tantos árboles , alamedas , fuentes,
huertas , recreaciones, frutales , algibes de agua,
acequias , aqüeduchos, ó cauchiles que pasan
por toda la ciudad , fortalecida con mil y trein→
ta torres y doce puertas , todas con salidas de
grandes recreaciones.
Rios. Bien decis , aunque algunos de sus
edificios he visto muy arruinados porque me
dicen que era un paraiso en tiempo de los
Moros. Aunque ahora no lo es ménos.
Solano. ¿ Quánto habrá que se alzáron ?
Rios. Treinta y quatro años poco mas ó
ménos fué quando levantáron por Rey á un
Don Fernando de valor , y noche de Navidad
quando lo pusiéron en efecto , y no con pe
queño estrago de todo aquel Reyno.
Roxas. Ya habréis visto cerca del alham
bra una casa de placer , que se llama ge
neralife .
Rios. Y se ve bien ser propia recreacion
de Reyes.
Ramirez. Y la de los alixares es muy buena.
Rios. Hay tantas , que no puede un hom
bre acordarse de ellas.
Roxas. Pues los dos rios que generalmente
es público que lleva Xenil plata , y Darto oro.
Solano. Ese me dicen que nace quatro le
guas
• de la ciudad , sobre un monte muy alto.
Ramirez. Muchas y peregrinas son las re
creaciones que tiene este lugar.
Solano. Bien merece toda la alabanza que
dixistes en vuestra loa.
7 Rios.
153
Rios. No es bueno que nunca pude oir
la por estarme vistiendo de moro para em
pezar la comedia del Padrino desposado.
Solano. Pues hartas veces se dixo.
Rios. Yo no la of ninguna , y gustara de
oirla.
Roxas. Ya sé que no ha de ser esta sola,
y así empiezo por ella , por ser como es en ala
banza de Granada.
cando del mar furioso
Surcando
Las impetuosas aguas,
Cuyas temerarias olas
A todo el Cielo amenazan,
Un pobre y triste baxel,
Que solo amor le acompaña,
Combatido de mil vientos,
Rodeado de esperanzas,
Engolfado en alta mar,
Sujeto al tiempo y desgracias,
Solo, temeroso , humilde,
Sin ferros , gumenas , jarcia,
Abierta toda la proa,
Sin árbol , timon ni carta,
Sin velas , gabias ni entenas,
Sin piezas , pólvora , ó valas,
Sin remedio , sin defensa,
Los Marineros sin almas,
Que donde no sobran E fuerzas
Siempre los ánimos faltan:
Huyendo de un galeon,
Que
354
Que les viene dando caza,
Artillado, fuerte , rico,
Viento en popa , mar bonanza.
Todos Pilotos , Maestres,
T Marineros de fama, ""
Que conocidos del mar,
Ta libres el mar surcaban:
Sin ningun temor de ofensa
Ni de fortuna contraria,
Que á veces el poder mucho
Los mas poderosos mata .
Al fin el triste baxel,
Que de sus manos se alarga,
Surca el agua , rompe el viento,
Llega al puerto , y allí para:
Pidiendo á voces favor,
A los que ya le esperaban,
Con pecho y brazos abiertos
En las arenosas playas.
Llegan con barcas á bordo,
Tal fin saltando en las barcas,
La amada tierra que pisan,
Adoran , besan , y abrazan.
Tjuntamente los pies
A quien las vidas les daban,
Ganadas por su pobreza,
Y por su bumildad ganadas.
Entra luego el galeon,
Llega al punto y hace salva,
Diparan la artillería,
Todas las velas amainan.
Recibenle en la Ciudad
Con
155
Con grita , con algazara,
Chirimtas , añafiles,
Clarines , pifanos , caxas,
Con sacabuches , trompetas,
Con fiestas , bayles y danzas,
Tal fin entra victorioso,
Con gallardetes y flamulas.
¡0 mil veces venturosa ,
Ciudad que á todos amparas,
T en tu milagroso puerto
Los afligidos descansan!
Hoy nuestra nave perdida
Llega a donde deseaba:
Tu nobleza es quien la ayuda,
Si los clarines le faltan:
Su humildad la favorece,...
Y tu discrecion le ampara,
Lustre , ser , honor , grandeza,
Proezas , valor , prosapia:
Saber , fortaleza , imperio,
Industria , renombre , fama,
Virtud , constancia , riquezas,
Fuerza , bizarrías , galas:
Vigor , prudencia , hidalguta ,
Estados , títulos , armas,
Diadema , cetro , corona,
Gobierno y silla de España.
Ninguna Ciudad mejor
Cubre la celeste capa,
Pues mereciste tener
Por Rey á tan gran Monarca.
Tú relumbras entre todas
Qual
156
Qual suele el fuego ¡ ó luz clara!
En medio de las tinieblas
A quien el bello sol falta:
Tu señoril , eloqüente ,
Gloriosa , prudente , sabia,
Populosa , antigua , fuerte,
Altiva , cortes , hidalga.
Dichosa , soberbia , rica,
Generosa, insigne , brava,
Sagaz, liberal , hermosa,
Divina , pomposa y santar
Célebre , abundosa , ilustre,
Bella , gentil , soberana,
Amorosa , fiel , leal,
Grande , principal , bizarra:
Invencible , valerosa,
Pacifica , honesta , blanca,
Odorifera , oriental,
Alegre , admirable , rara:
Magnánima , belicosa,
Famosa , noble , sagrada,
Profetisa , milagrosa,
Firme , inexpugnable y altar
Con cuyas soberbias torres
Compiten fuertes murallas,
Tus hermosos edificios,
Tus chapiteles de platar
Tus pináculos y almenas,
Tus muros , tus fuertes casas,
Tus omenages ilustres,
Tus paredes torreadas:
Tus olorosos jardines,
*
157
T tus caudalosas aguas,
Donde los sagrados cisnes
Sanorosamente cantan:
Los, divinos templos tuyos,
Sesgos rios , fuentes claras,
Tus carmenes y tus huertas ,
Tu prado , tu vega llana:
Tu hermosísima alameda,
Tu Real Audiencia sacra,
Tu bello generalife,
Tu albaicin , y tu alcazaba:
Tu famosa alcaicería,
Tu zacatin , bibarrambla,
Tu divino monte santo ,
Tu Iaragi, y tu alhambra:
Tu santidad , tu justicia,
Remedio de tantas almas ,
Admiracion de los hombres,
Y del mundo nombre y fama:
A donde no falta el oro,
Que en si produce el Arabia
Las ropas de Alexandria,
Los terciopelos de Italia:
Vasos finos de Corinto,
Las medallas del Acaya,
T mas quanto el Indo suelo
Produce de ambar y algalia.
¡0 insigne Ciudad gloriosa,
Mas te ofende quien te alaba,
Tu antigüedad te engrandezca,
Que mi alabanza no basta.
En tu • puerto milagroso
Hoy
158
Hoy mi pensamiento amaina
Dandofondo al gran temor,
Que en mi corazon reynaba.
Mas quando el baxel se rompa,
Nuestra voluntad nos salva,
Que ésta pueden ofrecer
Los que de la mar se escapan.
Perseguidos de otras naves,
Prósperas , ricas , bizarras,
Confuerzas , poder , ingenios,
Dignas de laurel y palma.
Pero nosotros venimos,
Qual navegantes que exhala
El fiero mar en la orilla,
Desnudos en una tabla.
Pobres , perdidos , humildes,
Sin ropas , fuerzas , sin galas,
Sin vestidos , sin riquezas ,
Sin graciósidad , sin farsas.
İncógnitos somos todos,
No viens nadie de fama.
Mercedes vengo á pediròs ,
A ofreceros vengo el alma;
No á pedir silencio vengo ,
Sino á daros muchas gracias,
४
Tá suplicarós tambien
El perdon de nuestras faltas.
SA .
Rios. Cierto que me he holgado de oirla,
porque es buena, bien aplicada, y muy humilde.
1 Roxas. Eso es sin duda , y lo que la en
salza mas que la bondad de ella.
Rios.
159
Rios. De una cosa no tratastes', que es de
las mayores y de mas consideracion que hay en
Granada . Dexemos el monte santo , que eso
ya se sabe que es de las grandes reliquias que
tiene el mundo ; pues ya sabréis el principio
que tuvo tan extraño , las láminas por donde
fuéron descubiertos tanta infinidad de Santos ;
las grandes diligencias que se hiciéron para
entenderlas , y verificarlas , que para tratar
de esta grandeza es necesario muy larga pluma.
Pero voy al que no es para mí de ménos que
ella , que es la Capilla Real donde estan en
terrados los Reyes Católicos , el Príncipe Don
Miguel , y el Rey Don Felipe el Primero , y
estuvo la Emperatriz Doña Isabel ; la gran
riqueza que tiene de tantos y tan ricos orna
mentos de sedas , brocados , oro y plata ; ha
ber en ella veinte y quatro Capellanes , tener
su coro y servicio como en la Iglesia Cate
dral : y así esto , como otras muchas cosas me
tienen asombrado , que para tratar de ellas , re
quiere un entendimiento mas que humano.
Roxas. Como ese es don del Cielo , con
razon le podeis dar nombre de divino. Porque
las mercedes de la tierra pueden hacerlas los
Reyes , Príncipes , y hombres poderosos ; las co
misiones , cargos , y oficios pueden dar sus
privados ; la sangre la buena naturaleza ; los
1 patrimonios nuestros padres ; el merecimiento,
la honra y la fama la fortuna ; pero el buen
entendimiento Dios ; que como es el mayor
don del mundo , viene de Tribunal tan alto.
So
160
Solano. Decia á este propósito Cornelia á sus
hijos , que mas queria dexarles habilidad con
que viviesen , que hacienda con que se per
diesen. Porque muy pocas veces hacen nota
bles hechos los que desde niños heredaron
grandes mayorazgos.
Roxas. El mayor que yo he hecho en mi
vida , hice los dias pasados aquí en Granada
quando quitáron la comedia , que fué poner una
tienda de mercería , sin entender lo que era,
y salí tan bien con ello , que vendia mas en
un dia , que otros en toda la semana.
.
Ramirez. Y aun algunos lo juzgarian á
codicia.
Roxas. Como tengo fama de asnillo , no me
espanto que juzgasen eso ; pero sin duda es
engafio , que no lo hice sino por entretener el
tiempo , y no andarme vagamundo.
Rios. Llevándolo por ese camino , muchos
exemplos teneis , que hacen en vuestro abo
no , como el de un Arsacidas Rey de los
Batros , que pasaba el tiempo en texer redes
para pescar; el Rey Artaxerxes en hilar , Arta
bano Rey de los Hircanos en cazar ratones,
Vianto Rey de los Lidos en pescar ranas , y el
Emperador Domiciano en cazar moscas , y así
no es mucho que vos le entretuviésedes en
vender escobillas , dedales y otras menudencias,
Solano. Mas se puede eso atribuir á virtud,
que á otra cosa.
Ramirez. Dicen que la mudanza del tiem
po es bordon de necios , y cabra coxa no quie
re
161
re siesta : el hombre sin renta , no es mucho
que procure en que pasar la vida.
Roxas . Nunca habeis oido la loa que de
cimos , Mariquita y yo de mi tienda ?
Rios. No.
Roxas Pues por ser buena , quiero decir
la , la qual salgo yo á empezar .
Roxas. Una dama muy hermosa
1 Estoiro dia me dió ·.
Palabra de sí , y de no:
Decidme , ¿ qué es cosa y cosa?
El no , bien le comprehendo,
El si , estoy dificultando,
Porque el sí , dixo callando,
Y el no , me dixò riyendo:
El si callando , ha nacido
De amor , vergüenza ó engaño,
Tel no riendo , del daño
Que de este si be concebido: ·
Con la risa señaló
El no que me dixo allí,
Y callando decir sí,
Es porque me ria del no.
21
¿No hay quién lo declare?
thi #
Sale María .
1
María. Sí.
Roxas. Hay mas donosa rapaza,
14
Hay tal donayre en la tierra!
Tom. I. L Ma
162
María. Quedo , que se va á la sierra,
T habla mas que una picaza.
Vamos á lo que salt,
Y de gracias nos dexemos:
Roxas. Digo , amores , que empecemos.
María. No soy la del no , ni el st,
Ni vendo , como él solia
Aljófares , ni granates,
Para decir disparates,
Amores , ni gloria mia.
Diga allá á los labradores,
A los que vendia el coral,
Lleve esto que es celestial,
Tá mí no me diga amores.
Roxas. Pues diga á lo que salió.
María. To diré á lo que salí,
A declararle aquel sí,
Y el secreto de aquel no. ,
¿No dice que preguntando
No sé qué , le respondiéron
Sí , y no ; y el no riéron,
Y el sí dixéron callando?
Roxas. Es así.
María. Lo que él decia
Importa ahora saber.
Roxas. Deciale á una muger
Que la adoraba y queria,
T
Y que si acaso gustaba
De mis penas admitir,
Que la empezaria á servir,
Porque en extremo la amaba .
María. Pues bien , ¿qué enigma bay aquí?
Si
163
Si adorarla prometió,
Al quererla , dixo no,
Y al servirla , dixo sí.
De manera que al servir
Le respondió con callar,
Yal querer y al adorar,
Fué la respuesta el reir.
Tasí callando otorgó,
Como se ve claro aquí,
Al interes dixo sí,
Tal amor dixo que no.
¿Quiere saber mas?
Roxas. Señora,
Vuesa merced ha acertado:
Cuidadoso me ha dexado
Lo que ha dicho.
Maria. Aquesto ignora?
Sepa que ya la muger
No quiere al hombre galan,
Que vale muy caro el pan,
T muy barato el querer:
Discrecion , ni poesía,
Donayre , ni gentileza,
No vale donde hay pobreza,
Déxèse de esa porfia:
Que vuesa merced , señor,
Es un Alexandro Magno,
Y no gasta en el verano
Sino ternezas de amor,
Y tiene en España fama
De muy largo gastador,
T que con versos y amor
L2 Sue
164
Suele sustentar su dama.
Que promete mas que un Fucar,
Por ser liviano de cascos,
Y son sus manos peñascos
De la barra de San Lucar.
Roxas. To confieso que es verdad,
Que en mi vida dí á muger,
Quando no llegó á querer
Con igual conformidad :
Porque es muy gran majadero
El que quiere amor comprado,
Pues quiere gusto forzado
A peso de su dinero:
Porque el amor que es honrado
No se funda en interes,
Quando por dicha no es
De necesidad forzade:
Que entonces por caridad
Qualquier hombre de razon
Acude á su obligacion ,
Quanto y mas con voluntad :
Porque este amor saber quiera
Si le ban de tener aquí
Por el dinero , ó por mí,
Por mí , y no por el dinero:
María. Ahora, señor Roxas > eso
No lo salt á averiguar; *
La loa quiero empezar,
Entrese allá.
Roxas. ¿Cómo es eso?
María. Que se entre luego volando,
Que la loa he de decir,
¿Ea
165
¿Es no se acaba de ir?
Roxas. Niña , niña , ¿ estaste holgando?
María. Acabemos , ¿no se va?
Roxas. ¿Qué dices niña?
María. Que acabe,
Y pues tan poquito sabe,
Que se entre al momento allá,
Que la loa he de decir.
Roxas. ¿Quién , niña?
María. To , niño.
Roxas. ¿Tú?
María. St, niño de Bercebú.
Roxas. Basta , que me hace reir.
María. Basta , que es un mentecato;
¿T no le parece á él,
Que la diré mejor que él, ·
No yo , pero mi zapato?
Roxas. ¿Pues tú , qué puedes hacer?
María. Mucho mas que él.
Roxas. Poco á poco.
María . Digo que el hombre está loco,
O lo quiere parecer.
Roxas. Salido de Angel , ó dama,
De un niño , de algun capon,
¿Qué has de hacer?
Maria. Gentil razon
Para detras de una cama:
Sepa que yo puedo hacer,
Mientras de aquesta edad gozo,
El Angel , el niño , el mozo,
El. galan y la muger,
T el viejo , que 40 para hacerlo
L3 T
166
Totras figuras que haré,
Una barba me pondré,
Tast habré de parecerlo:
El pobre , el rico , el ladron,
El Príncipe , la señora.
Roxas. Anda que eres habladora.
María. Pues oiga y deme atencion,
Que yo he de probar aquí
Todo lo que puedo hacer,
Tluego habemos de ver
Las muestras que él da de sí:
Va de Angel.
Roxas. ¿De Angel va?
Representa de Angel.
María. Sanson , á Sanson? es fuerza
Que Dios te vuelva tu fuerza.. !
Roxas, Eso de Angel bueno está.
María. Va de dama.
Roxas. ¿Dama?
María. Sí.
Representa de Dama.
:
Ola Hernandez , ola , ois,
Corre volando á Don Luis,
Que se llegue luego aquí.
Roxas. Bueno está , va de galan.
María. De galan? Así lo haré.
Roxas. ¿Qué haces? 3
Ma
167
María. Desnudarme.
Roxas. Hay mas gracioso ademan.
Quítase la saya , y queda de hombre.
María. Oiga , amigo , no se asombre,
Que el galan tengo de hacer:
Quando dama , de muger,
Y quando galan , de hombre.
Roxas. Va de figura.
María . Señora,
Representa de Galan.
A vuestra gran discrecion,
Humilla su corazon
Este esclavo , que os adora:
Tened de mi mal memoria,
Muévaos amor mi desgracia,
Y no pierda vuestra gracia,
Pues no alcanzo vuestra gloria.
Roxas. Bueno está , va de un ladron,
O de un rufian arrogante.
María. Ta va de un hombre matante,
Señor Roxas , atencion.
Representa de Rufian.
Amaine seor garrancho,
No se entruche con la iza,
Que es muy godeña Marquiza,
La guimara de polancho:
L4 Que
168
Que le cortaré bas ñares
Si mas con ella se entreva,
Y le quitaré una greva,
Con sus calcorros ysalares. A
Roxas. Válgate el diablo, cangrejo
¿Quién te enseñó Germania?
Maria. Oigame por vida mia,
Que falta mas.
Roxas. Falta el viejo.
María. Deme una barba.
Roxas. Aquí está,
Que para mí la guardé.
María. Enseñe , y me la pondré,
¿Está buena?
Roxas. Buena está.
Pónese la barba , y representa de Viejo.
María. Hija , enemiga de honra
De aquestos caducos dias,
Muévante ya mis porfias,
Pues no te ablanda mi honra,
De Dama.
Señor , padre , no me afrente
Con tan extraño rigor,
Que siento mas su dolor,
Que no él mis desdichas siente.
De
169
De Galan.
Vuesa merced no me culpe,
Que si á su hija he servido,
Es para ser su marido,
Testo solo me disculpe.
Roxas Epilogo , bueno á ƒe.
Maria. Ve aquí el Galan , Dama y Viejo,
Ahora en sus manos dexo
Que empiece vuesa merced:
Haga pues lo que le toca.
Roxas. Dime tú lo que he de hacer.
María. Digo que haga una muger
Puesta aquesta saya y toca.
Roxas. To muger? I
María. Pues , él muger.
Roxas . ¿Pues cómo con barbas puedo?
María. Luego con victoria quedo
A lo ya echado de ver?› 12
Roxas. Digo que verdad ha sido.
María. En fin , Señor , yo vencí, "I
¿Qué dice?
Roxas. Digo que sí.
María. Está contento?
Roxas. T vencido.
María. Pues por vencido se da,
Quiero hacerle una mamona,
I tras esto un buzcorona,
Y luego entrarse podrá
Llegue y béseme esta mano.
Roxas. De muy buena voluntad.
María. Por sola aquesa humildad
Quie
170
Quiero perder lo que gano;
Mas con condicion será,
Que hará lo que yo mandare,
No hablará donde yo hablare,
Ni mas fanfarroneará.
Roxas Digo que es justa razon.
María. Meta allá dentro esa saya..
Roxas. ¿Qué he de hacer? Paciencia , vaya.
María . Senado ilustre , atencion.
Rios. La invencion me contenta de la loa,
porque es buena , principalmente que siendo
para una niña ha de parecer muy bien , y mas
con la apariencia de barbą , que es ocasion de
mucha risa.
Solano. Por extremo me holgaría llegase
mos á Jaen temprano mañiana.
Ramirez. No me pesará á mí que repre
sentáramos ocho dias en él , porque es muy
buen lugar de comedia , y aun tiene muy bue
nos entretenimientos.
Roxas. Dicenme que hay en ese lugar
muchas antigüedades , así de medallas y pie
dras , como de otras cosas romanas muy an
tiguas.
Rios. Es verdad , por haber sido en otro
tiempo poseido de Romanos , pues dice Tito
Livio que estando antiguamente esta ciudad
baxo de la obediencia romana , se rebeló , y
Publio Scipion , Capitan Romano , vino so
bre ella con grande exército > y la ganó. Y
en este tiempo fué poseida de los Romanos:
la
171
la qual se llamaba entónces Iliturgi , aunque
unos dicen que se llamó despues Mentesa , y
otros Giene , de donde afirman que ahora se
llama Jaen , pero su verdadero nombre anti
guo fué Aurigi.
Solano. Habeis visto la Sagrada Veróni
ca , donde está la figura de nuestro Señor
Jesu-Christo , esculpida vivamente en un
lienzo " la qual señaló él mismo con su rostro
santísimo quando iba á ser crucificado?
Rios. Ya la he visto tres ó quatro veces , y
no podré juzgar de la color que sea,
Solano. Eso mismo sucede á todos los que
la ven .
Ramirez. ¿Habeis sabido quién traxo á es
te lugar una reliquia tan preciosa?
4 Rios. He oido decir que un Obispo natu
ral de ella , el qual está enterr do en la ca
pilla principal de la Iglesia mor,
Roxas. Quando otra cosa o tuviera , con
razon se podia llamar la mejor y mas dichosa
ciudad de España.
Rios. Pues dexando el bien tan soberano
que en sí encierra , es muy proveida de trigo
y mantenimientos , tiene muchos ganados , re
creaciones y huertas , y unos baños , que es
tan junto á la Magdalena , que llaman de Don
Fernando , que en ellos se puede conocer su
grande antigüedad.
Roxas. Bien cerca de ellos , ahora ha dos
años , ví una muger de tan buen rostro , que
á no tener en él una falta , era sin duda una
de
172
de las mugeres mas hermosas de España.
Solano. ¿Y qué venia á ser la falta?
Roxas. Tuerta del ojo izquierdo.
Rios. Por esa se dixo no le hace mas fal
ta que á la tuerta el ojo. .
Ramirez. Como quien dice bebe con guin
das.
: Solano, Dicen que huerto , tuerto , mozo,
potro , y muger que mira mal " se quieren sa
ber tratar.
Y Roxas. Pues llevaba un nifio de la mano,
hermoso por todo extremo , á quien tambien
faltaba el ojo derecho , y admirado de un ca
so tan peregrino , fuí á mi posada y hice es
ta loa , y por ser tan bueno el sugeto , y que
no fuese en Jaen conocido , fingí haberla vis
to en Granada , la qual dice de esta manera.
Noet
o el sitio de esta ciudad
Y su máquina admirable,
No su hermosa y fértil vega,
·Llena de huertas y carmenes,
Mas ricos y mas hermosos
Que aquellos artificiales
Que en otro tiempo tenian
Las Hesperidas de Atlante:
Todos los del mundo es risas,
Aquí los de Chipre callen,
Afréntense los Pensiles,
Que con estos todo es ayre:
No sus frescuras alegres,
T
173
T no su campo agradable,
Mas que el de Pancaya fértil,
En el dulce olor suave:
No sus christalinos rios,
A aquel sacro semejantes,
T origen del Po , del Nilo,
Del Gange , Tigris , y Eufrates:
No sus claras bellas fuentes,
Alegrando por mil partes,
Mejores que la Hypocrene,
Y aun no es razon se le iguale:
C
Las de Aganipe y Boecia,
Adonde las ninfas Taxides
Se bañarán mas contentas
Que entre sus bellos christales:
No trato de su grandeza ,
15 Edificios , omenages ,
Su sagrado monte santo,
Que del mismo cielo nace:
No de su alambra famosa,
Torres , plaza , audiencia , calles,
No de sus murallas fuertes,
Las levantadas pirámides ,
Con quien las alias de Egypto
Aun no pueden igualarse,
No de sus hermosos templos,
Mejores que donde yace
Eriz , por Hercules muerto,
Porque aquestos son imagen
De aquel Hebrayco de Dios,
O - del Romano de Marte:
Ten efecto la belleza
De
174
De este espejo de ciudades,
Donde todas las mejores
Pueden venir á mirarse:
No me han admirado tanto,
Como ha podido admirarme
Una muger , cielo , ó sol,
Si hay sol , ó cielo que hablen.
Vila ayer , consideréla,
(Si pueden considerärse
Con ojos de cuerpo humano
Las proporciones de un Angel)
Ni digo que era criatura
Del suelo , que era afrentarle,
Ni la rubia y santa aurora
Quando las nubes esparce:
No que era de Arabia el oro
De su cabello admirable,
Ni que era mas blanca y bella
Que la nieve quando cae
Sobre los mas altos montes ,
"
Ni la rosa mas fragante
Que fresca aljofarada ,
Al nacer la aurora nace.
No que su nariz hermosa
Era al cristal semejante,
Sus cejas arcos del cielo ,
GP Su hermoso cuello de jaspe:
Pues tras esto ¿qué diré?
Solo diré que su imágen
La hizo sin duda Dios
En la estampa de algun Angel:
Pero tras de estas grandezas,
El
179
El cielo quiso quitarle
El ojo izquierdo , envidioso
De su hermosura notable.
Consigo llevaba un niño,
Que de él me dixo era madre,
Mas hermose y mas perfecto
Que aquel que pintó Timantes.
Era un Castor , era un Polux,
Que á verlo Júpiter ántes,
Como al otro Ganimedes
Se lo llevará en un ave.
Era un retrato de Dios
Tan vivo , tan semejante,
Que al fin como hechura suya,
Por suya pudó admirarme .
Tambien la naturaleza
Permitió que le faltase
Un ojo , qué fué el derecho,
Mirad si puede admirarse.
Dixele espantado al niño:
Niño hermosísimo , dale
A tu madre el ojó izquierdo,
Para que nada le falte;
Pues si tu beldad es mucha,
T de Dios eres imágen,
Estando ciego podrán
Qual niño Dios adorarte.
Si te vendáron los ojos,
Será porque á nadie mates,
2 Que de lástima de verte,
Ninguno podrá escaparse .
No supe mas que decirle,
1 Qui
176
Quise pasar adelante,
Pero transformeme en verle,
Y no pude mas hablarle .
Volvió la cara el rapaz ,
Y llegándose á su madre,
Medio lloroso le dixo,
Que aquel ojo le sacase.
Cumpla madre con las gentes,
Aunque mil ojos me saque,
Taumente mas su belleza
Para que nada le falte.
Será Venus , yo Cupido,
To niño Dios , ella un Angel,
Daré gusto á este señor,
Y nada vendrá á faltarle.
La madre le dice alegre:
Hijo mio, no os engañen,
Que no hay cosa en este suelo
Sin falta pequeña ó grande.
Por cierto razon discreta,
Y digna de que la alaben,
Tanto como su hermosura,
Si aquesta puede alabarse,
A
Pues no hay persona en el mundo
Tan perfecta y tan loable,
Que no tenga imperfeccion,
O falta alguna notable.
Que es ver á un hombre discreto,
Ta enfadoso , ya arrogante,
Ta jugador , ya perdido,
Ta maldiciente , 6 muy grave.
La dama hermosa , discreta,
Hu
177
Humilde , honesta , y afable,
Tal fin con aquellos dones
Que el cielo pudiera darle.
Muy melindrosa , ó muy loca,
La boca un poquito grande,
Semejante á aquesta mia
Para que nada nos falte.
Los dientes algo morenos ,
Que es la falta mas notable,
O la mayor hermosura
牵
Que en un rostro puede hallarse.
Frente chica , grandes pechos ,
Flaquita , de pocas carnes,
Ta muy gorda , ó muy grosera,
Ta muy niña , ó muy paseante .
Asimismo en la comedia
Hay malos representantes,
Hay mejores , no tan buenos,
Hay buenos , y hay no tales.
Esta comedia de hoy
Ni es mala para asombrarse,
Ni buena para admirar,
Sino en un medio que place. **
Verso humilde , traza buena , SV
N runo con otro bastante
A serviros y agradaros: به
Pero si en ella faltaren
Al igual de los deseos,
Obras justas que no alcancen,
Supla vuestra discrecion, sup
Para que nada lefalte 11 t C 1160*
Tom . I. M Sa
178
Solano. Yo he oido decir esta loa , no sé á
quien , de diferentes versos ; pero no es bue
na , porque quien la hizo no supo aplicarla , y
por esta razon no se decia.
Roxas. No me espanto , que podria ser
que contando el cuento á alguno , quisiese ha
cerla, y no hallase tan buena salida , y como
dicen , en el fin se canta la gloria , y esa se
ria la razon por que fuese mala ; pero ésta
adonde quiera ha parecido bien.
Rios. Es buena , y sin esto está bien apli
cada.
Roxas. Un gallo he oido cantar , sin du
da quiere ya amanecer.
Solano. Bien podrémos decir , pues los ga
llos cantan , cerca está el lugar.
Ramirez. ¿No sabriamos por qué canta es
te animal siempre á media noche , y á estas
horas?
Roxas. No os espanteis de que el gallo
entre los demas animales sea el que primero
sienta la venida del sol , y dando las nuevas,
parezca que pide á las gentes las albricias del
venidero dia , y los despierte y llame para el
trabajo. Porque en la monarquía de la má
quina del mundo , ya sabeis que fué Dios ser
vido de que se guardase este órden y concier
to entre las cosas inferiores y superiores ; que
las otras tengan su dependencia de éstas , en
quanto en alguna manera se rigen , gobier
nan , y moderan por ellas ; dependiendo de
1. su
179
su influencia en sus acciones , sino es el hom
bre , que si bien es , tiene dependencia de es
J tas influencias por la parte que es corporeo y
sensible , mas por razon del libre albedrío
puede determinarse á esto ó aquello , á se
guir lo bueno , y abrazar lo malo , aunque de
0 baxo de especie y apariencia de algun bien. Y
con todo esto no podemos negar que en el
hombre se muestran tambien algunas de estas
inclinaciones , ó propensiones que le fueran
en mil ocasiones peligrosas , á no tomarlas
con el entendimiento y razon ; y de estas es
de qui los astrólogos echan sus juicios , en
los quales sacan en limpio , no lo que el hom
bre hará ( porque esto ni lo dicen , ni hay ra
zon para decirlo , porque fuera quitar al hom
bre el libre albedrío , poniendo en él deter
minacion á una cosa ) sino lo que los astros y
aspectos de él le inclinan á hacer. Pero en los
demas animales tienen tanta fuerza las influen
cias de los cielos " que les hacen obedecer á
aquello á que el tal signo , planeta , ó estrella
inclina. Y así hay algunos astros que tienen
particular y principal dominio sobre particu
lares animales , de suerte que en ellos mismos
se les echa de ver. En el gato predomina ad
mirablemente el primer planeta , que es la
luna , y es de suerte , que ordinariamente les
van creciendo ó menguando á estos animales
las niñas de los ojos , como la Luna en el cie
lo va creciendo ó menguando. En las palo
M2 mas
180
mas predomina el tercero planeta Venus , y
así son muy venéreas. Los animales ponzo
fiosos frios , que participan de esta calidad en
quarto grado , como la tarántula , salaman
dria y otros , estan sujetos á Saturno. Y los
cálidos á Marte , como son la vívora , cule
bra , y la serpiente , que por nombre especí
fico particular llama Lucano en su Pharsalia
Seps. De la propia suerte en el gallo predo
mina el Sol , quarto planeta de los del cielo,
y siente su influencia de suerte , que quan
do el Sol se va á poner , sintiendo su ausen
cia , se recoge primero que ningun antal , y
á la media noche sintiendo que se va llegan
do su venida , da nuevas de ella al mundo,
y despierta á los que duermen , y no solo
reynan en los sensibles estas influencias , sino
tambien en los insensibles , como lo podemos:
echar de ver en las plantas , que unas son
dulces , otras agrias , otras acedas , unas frias, 1
otras cálidas , otras templadas. La yerba que
llaman los latinos heliotropio , y acá llama
mos gigante ó tornasol , sigue con tan natural
fuerza al Sol, que siempre le va mirando , vol
viendo su cogollo y hojas ácia donde el Sol
anda y camina , ciérrase su flor quando el Sol
se pone , y ábrese quando vuelve á salir. La
cicuta , yerba ponzoñosa con que murió Só
crates , por la fuerza de Saturno que en ella
reyna , mata con la frialdad unas veces , otras
con el calor por la de Marte. Otras en las
qua
181
quales predomina Júpiter , como la escorzo
nera , lengua buey , y borraja , son templa▾
das y sanísimas. Los milagros que hace el Sol
en el romero ya son públicos , y finalmente
nunca acabaramos si hubieramos de especifi
car y particularizar todas estas cosas y mara-
villas que se ven en las plantas . Pues si va
mos á las piedras no nos da menos que ad
mirar este maravilloso artificio en ellas , por
que en ellas se reconoce admirablemente la
superioridad de los Astros. El precioso dia
mante es piedra del Sol , cuya virtud parece .
divina , aunque su secreto es tan grande en
la honra y castidad de los casados , como ne
cesario el callarle. El rubí es de Venus . El
carbunco parte del sol , parte de Júpiter , de
quien son el zafiro y jacinto. La esmeralda es
de la Luna. La piedra imán del norte , á quien
mira y hace mirar al hierro , al qual atrae á
sí con tanta fuerza , que se sustenta de él , y
le convierte en su misma substancia : y final
mente todas estas cosas inferiores dependen
de las superiores en esto , guardando el ór
den , y armonía dicha entre sí.
Ramirez. Muy bien habeis dicho ; pero
dexando esto , decidme ¿ qué loa llevais para la
fiesta del Corpus de Toledo?
Roxas. Soy tan malo en eso de divino,
que no sé si vale algo un disparate que he he
cho escuchadla , y si os pareciere bien , se di
rá , y si no el Jurado es vuestro amigo , y nos
podrá remediar de todo.
M3 Rios
182
Rios. Ahora decidla , que si no fuere bue
na , no faltará quien haga otra ,
A la fiesta del convite
Que hizo á la tierra el cielo,
El mismo cielo se admira,
Temblando estan los infiernos .
Los vicedioses de Christo ,
Mármoles doce del Templo,
Comiendo estan elevados
Con tan divino sustento.
Suspensos estan los hombres,
En libertad nuestros cuerpos,
Las almas estan en gloria,
Los Angeles en silencio,
Alegres estan los signos,
Parados los elementos,
Suspendidos los planetas,
Del orbe los movimientos ,
Los serafines cantando,
Todos los santos contentos,
Luminosas las estrellas,
Firmes los exes del cielo.
Estan los campos gloriosos,
Verdes , floridos , amenos,
Sesgo el reyno de Neptuno,
Ten fiestas todos los Reynos.
Estan los tristes alegres,
Estan sanos los enfermos,
Estan vivos los • difuntos ,
Y los malos estan buenos.
Ale
183
Alegres los animales,
Saltando de cerro en cerro,
Osos , tigres y leones,
Vueltos en mansos corderos.
Las ovejuelas humildes,
Luchando con sus hijuelos,
Todas las aves cantando
Deteniendo el veloz vuelo.
¡A milagroso convite!
¡A convite de los cielos!
¡A redencion de las almas!
A libertad de los cuerpos!
¡A sangre de Dios preciosa!
¡A pan de Dios verdadero !
¡A eterno Dios dado en pan!
¡A pan de Dios todo eterno!
Pan sagrado , y repartido
Dios precioso y todo entero,
Vuestra hechura dais en pan,
Convidais con vuestro cuerpo?
> Y porque los convidados
Se admiren con tal suceso,
Vienen á comer con vos,
Y sois el manjar vos mesmo .
¿Mas qué mucho que se admiren,
Și á vos mesmo os dais por ellos,
Y vuestra preciosa sangre
Dais á lanzadas del pecho?
¿Y qué mucho diga el hombre
Que está harto y satisfecho,
Si por darle de comer
Baxais desde el cielo al suelo?
M4 r
184
Tvos sagrada María,
Madre del Rey de los Cielos,
Intercesora del mundo,
Christalino y claro espejo:
De Dios tesorera rica,
Oloroso lirio fresco,
Alta torre de David,
Preciosísimo sol bello:
Estrella del mar fulgente,
Altivo y hermoso cedro,
En tan sagrado convite
Merezca yo al bijo vuestro.
Tvos insigne ciudad,
Y Christianísimo pueblo,
Noble , inexpugnable , antigua
Metrópoli de estos Reynos:
Catolicísima y santa,
Archivo de mil secretos,
Castigo de tantos malos ,
Defensa de tantos buenos:
Con tu Catedral Iglesia,
Con tus santos monasterios,
Con tanta fama y milagros
Qual todos saben y vemos:
¡Mas qué mucho que los haya,
C Si hay un Cardenal tan bueno,
Tan Christianísimo y justo,
Tan santo , tan limosnero!
Una ciudad , un Cabildo,
Una justicia , un gobierno,
Un Corregidor tan noble,
Tan principal , tan discreto. t
E ↑
184
¡r qué mucho que esta fiesta
Sea al fin como del cielo,
Pues que tales diputados
La honran con sus ingenios,
Con su virtud , con su hacienda,
Con su amor ? con su buen zelo,
Con su cuidado , y trabajo,
Con sus christianos deseos!
¡Y qué mucho esta ciudad
Sea la mejor del Reyno:
Si es el crisol de las damas,
Espejo de caballeros,
Retrato de buenos tratos,
Cortesía de discretos,
Amparo de los perdidos,
T. de los pobres remedio !
¡r qué mucho que mi autor, 1
Siendo tan criado vuestro,
Sus faltas le perdoneis,
Tá mí que á serviros vengo!
Solano. Yo no hallo en ella cosa que no
parezca tan bien como quantas he oido.
Ramirez. A mí me ha parecido lo propio.
Roxas. Segun eso bien se podrá decir?
Rios. Y seguro , que parecerá muy bien.
Solane. A la venta nueva hemos llegado.
Rios. Porque Roxas diga el cuento que
nos tiene prometido desde el viage pasado,
os tengo de contar otro de mucho gusto que
me sucedió habrá tres años en esta propia
venta.
Ra
186
Ramirez. Dilò cantando, que se sale la cu
ba , ¿no diréis el que nos sucedió á entrambos?
Rios. Teneis razon , que juntos veniamos.
Solano. Por vida de Rios que le oigamos.
Rios. Yo salí una Quaresma de Granada
para Madrid , á ver una dama que tenia , á
quien queria tanto , que era sin duda la mi
tad de mi pensamiento : lo uno porque lo me
recia , y lo otro por lo que me costaba.
Solano. Tanto te quiero quanto me cuestas,
Rios. A ésta daba ocho reales cada dia
para su plato , y seis ducados cada mes para
la casa , y todo lo que habia menester de ga V
las , acudiéndole siempre con mucha puntua
lidad , desde donde quiera que me hallaba ; y
excediendo muchas veces del poder que te
nia , haciendo mohatras , y vendiendo mis
prendas porque no le faltase dinero , ni tuvie
se ocasion de irse con otro. En efecto yo iba
con mucha confianza mediante la correspon
dencia que tenia , y las cartas que de ocho á
ocho dias me enviaba . Aunque algo temeroso,
no de mudanza , sino de una maldita suegra
que tenia. +
Roxas. Cuñada y suegra , ni de barro es
buena.
Rios. Salimos al fin Ramirez y yo de
Granada el segundo dia de Quaresma , y
para regalarnos por el camino busqué pesca
do fresco , hallé un amigo que me dió un sa
balo , y dos bonitos ; esto hice que se empana
se todo , y henchí una bota grande de vino
alo
187
aloque de ojo de gallo , sin otras cosas que no
digo. Llegando una noche á esta venta " no
hallamos que cenar en ella sino sardinas , y
yo saqué de mis alforjas las empanadas , hi
ce poner la mesa , puse á mi lado la bota , y
sentámonos á cenar Ramirez y yo allí cerca
de la puerta. Estando cenando entró un es
tudiante alto de cuerpo , medio capigorrista,
el sombrero metido hasta los ojos , y despues
de saludarnos , apeóse de su mula , metióla en
la caballeriza , echóla paja y cebada , y sale
Juego sacudiéndose la sotanilla , y preguntan
do qué habia que cenar á la señora huéspeda:
díxole lo que habia , que eran sardinas , y él
muy enfadado replicó , ¿ es posible que no ten
drá algun pescado fresco? Y yo como tan cor
tesano , díxele si era servido , que llegase al
canzaria un bocado. El no se hizo de rogar,
sino que antes que yo lo acabara de decir se
llegó á hacernos merced , y sentóse diciendo:
Señor , entre la gente principal , y hombres
que tanto pueden , por fuerza han de recibir
merced los que poco valen , y tras esto tomó
un cuchillo , y con mucho desenfado empieza
á desbastar pan como un carretero ; yo que le
habia convidado , y no soy nada corto , di
xele que alcanzase de lo que mas bien le pa
reciese ; señaló con el cuchillo una empanada,
y preguntó qué era aquello , y respondile , se
fior , bonito. Y dice , ¿ bonito , señor? O pese á
mi sayo , vive Dios que no hay hombre tan
amigo de bonito como yo en el suelo , y echó.
se
188
se en la boca la mitad de la empanada , di
ciendo : ó bonito , máteme Dios en tierra don
de hay tal pescado. Señala á la del sábalo , y
hace lo propio con la mayor desenvoltura del
mundo , que a no ser yo tan amigo de dar,
72
daba ocasion á que le diera con un leño. Eché
tras esto vino en una taza para Ramirez 9 y
él como lo vió, dixo: jah lo que es el vinillo? O
plegue á mi vida , por vida de Apolo el Del
fico , que se regala vuesa merced como un
Arzobispo , y que me ha de hacer un brindis
del ojo de gallo . Yo lo hice , y á él parecióle
ser muy chica la taza , y dícele á la huéspe S
da , señora , ¿ no habrá una cosa ancha que se
vea toda la bebida , que tengo hecho jura
mento de no beber en taza angosta ? deme
• vuesa merced , reyna mia , aquella aljufayna
(y cabia en ella media arroba ) , echánle vino,
y la huéspeda que lo iba echando paraba pa
reciéndole que habia echado mucho , y él de
cia , eche señora , pese á mi ánima , y no le
duela , ¿piensa vuesa merced que es gente mi +1
serable la que tiene en su casa ? y de esta ma
nera le echó mas de azumbre y media. Y sin
decir esta boca es mia , dexó á tí suspiramos
la taza , y acabó con decir , ó qué pequeña es
la bota , no tengo yo harto para una comida
en seis botas como ésta , bien parece que yo
no traia mucha gana , que á fe de quien soy
que no habia de quedar gota. Yo por una par
te rebentaba de pena , y por otra no podia di
simular la risa ; al fin despues que se cumplió
la
189
la maldicion sobre la triste bota , dió cabo de
mas de una empanada " y dexó barrida la
mesa : dixo, el hombre apercibido , medio com
batido. Preguntéle por qué lo decia , y res
IN pondió , quien adelante no mira, atrás se que
da , acordémonos que hay mañana , y que
no es razon se destruya todo en un dia , y di
ciendo esto , y sacando un lienzo muy ence
rado ( de sucio ) fué echando en él todo lo
que habia quedado de las empanadas y atéle
muy bien , y dixo , esto para almorzar por la
mañana un bocadillo , porque prometo á vue
sas mercedes que soy enfermísimo del estóma
go , y es morir si no me desayuno. Yo entendí
que ibamos todos un camino , y preguntéle de
dónde venia , ó adónde caminaba , y respon
dióme que de Madrid , é iba á la Ciudad de
Granada. Yo como tenia allá á mi Marcela
(que así se llama esta mi señora ) , díxele qué
habia en Madrid de nuevo , y respondió : se
fior , si trata vuesa merced del género feme
nino , ninguno le pudiera dar mas buena ra
zon de eso , porque soy muy juguetoncillo.
Sabrá vuesa merced que está allí ahora una
brava dama , que se llama Doña Nufa , que
tiene revuelta la Corre , porque es muy bella
muger , y está otra Doña Zangamanga , ca→
bos negros de buen gusto ; pero la que entre
todas se lleva la flor y ha hecho raya en lás
salidas al sol de estas carnestolendas , es una
Marcelilla , que le doy á vuesa merced mi pa
labra que es los ojos de toda la villa . Pues co
mo
190
mo me tocó en lo vivo de mi gusto , apuréle
que me dixera dónde vivia , quién era , ó con
quién trataba ; y él me dixo , señor , vive ácia
la puerta de Santo Domingo , y es muger que
hace placeres , y tiene visitas , aunque es muy
amiga de su gusto , y por esto no tiene ley
con nadie : el otro dia estuvo presa por aman
cebada con un Licenciado forastero. Y res
pondió Ramirez : sabedlo coles , que espinazo
hay en la olla , y él prosiguió diciendo , éste
3 habrá tres meses que la habla , y aunque ella
dice que le quiere bien , es fingi ' o ; porque
habrá vuesa merced de saber que adora á un
farandulero que está aquí en Granada , que se
llama Rios , un vellaconazo de estos que andan
de venta en venta , y es con tanto extremo lo
que le quiere , que me han dicho de su casa
por cosa muy cierta › que se muere por él.
Mire vuesa merced la lástima de estas pobre
tas , y si hombre honrado como vuesa merced
llegara á ella , se hiciera de los Godos , y no
se contentara con muchos ducados , y un pí
caro como aquel y otros de su trato , gozan
del, mejor entretenimiento. Yo dixe entre mí,
topado ha Sancho con su rocino , y aunque
algo alborotado con las malas nuevas , pre
guntéle si conocia á Rios , y respondió ; Je
sus , señor , es el mayor amigo que yo tengo,
Rihuelos es un picaño , un hombrecillo peque
fio de cuerpo , mal barbado , y aun de esto es
lo que me maravillo , que siendo como he pin
tado , le quiera una muger de tan buen ros
tro;
191
tro ; pero sin duda que estos vellacones tienen
garabato. Al fin despues que hube oido y di
simulado ( que no fué poco ) dixe á Ramirez
que nos recogiesemos , y á la mañana tomé
mi camino , y llegado á Madrid , hallé verda
dero todo el pronostico de aquel mi amigo,
dexéla , y ella de aburrida casóse con el Li
cenciado que el capigorron habia dicho , y yo
busqué otro entretenimiento.
Solano. Por vida de quien soy que ha si
do bueno el caso y de mucho gusto.
Roxas. Verdaderamente que todos los vi
cios en una muger , son como vara verde que
dobla , pero la mudanza es palo seco que
quiebra.
Ramirez. Niña , viñia , peral , y habar , di
cen que son malos de guardar.
Rios. Señor , ni hay muger sin tacha , ni "*
mula sin raza .
Roxas. Sí , pero esa fué con vos como el
erizo , que primero os sacó la sangre de las
venas , que viesedes lo que tenia en las en
trañas.
Rios. Hermano mio las mugeres son co
mo la liga , buenas de pegar y malas de des
asir , y vemos que si un hombre gasta con
ellas su hacienda y las regala , le pagan de
esta manera , y si no les da nada , dicen que
es la misma miseria ; pues si las dexa salir con
su gusto, le tienen por necio , y si se le estor
ba por enfadoso , si las quiere le aborrecen , y
si no las quiere le persiguen.
So
192
Solano. En los Anales Pompeyanos he lei
do que allá en el Oriente , y vertientes de los
montes Rifeos hay unas gentes barbaras que
llaman Masagetas , y tiene cada uno de estos
en lugar de casas dos cuevas donde viven , en
T
la una los maridos , mozos , y hijos , y en la
otra mugeres , hijas , y mozas , y juntánse con
ellas solamente un dia en toda la semana , por
que dicen aquellos bárbaros ; que léjos de ellas
estan seguros de oir sus disgustos , y aparta
dos de ver la mudanza de sus pechos.
Roxas. Tambien dice Homero que los hom
bres de Grecia cuentan los años que tienen
desde el dia que se casan, por el estado que to
man , la vida que mudan , y las mudanzas á
que se sujetan.
Rios. Preguntando á un Filósofo por qué
no se casaba siendo un hombre de tanta edad ,
respondió que por quatro cosas no lo hacia:
porque si era fea, la habia de aborrecer , si rica
de sufrir , si pobre 傻 de mantener , y si hermosa
de guardar.
Ramirez. Por cierto decia bien.
Solano. Mejor decia el otro , ¿ padre , qué
cosa es casar ? hijo , sufrir , trabajar , gruñir,
y llorar.
" Ramirez. Paréceme á mí que pues en Es
paña perdonan á los locos porque carecen de
juicio , habian de perdonar á los enamorados,
pues carecen de sentido. ¿
Rios. Yo os prometo que estaba yo bien
fuera del mio quando quise una muger que me
dió
I
193
dió tan maldito pago , ' y merecia por ello en
lugar de perdon muy gran castigo , pues gas.
té con ella en regalos y terceros muy bue
nos ducados. Q
Ramirez. Dicen que la plata blanca se la
bra con la pez negra , y el árbol tierno se
conserva con la corteza muy áspera , y la mu
ger vana se rinde con pasos , escudos y terceros .
Roxas. Bien dixistes vana , pues fué hecha
entre suefios , mientras Adan dormia , y con
caber en él tanta ciencia y aviso , se vino á
destruir , por no la saber entender.
Soldno. A este propósito digo algunas veces
entre mí , ven acá muger , si eres de carne ,
¿ cómo eres tan dura ? si eres de hueso , ¿ cómo
eres tan blanda ? si eres compañera del hom
bre , ¿ cómo eres tan contraria suya ? si no te
4 miste una serpiente , ¿ cómo huyes ahora de una
I arafia, ó otra qualquiera sabandija ? y si es ver
3 dad que tienes temor de una arafia , ¿ cómo
$$ eres tan brava y terrible? y si naciste des
nuda , ¿ cómo inventas por momentos tantos
géneros de vestidos y galas ? dime muger , ¿ có
mo es posible que en el mundo sobras 9 si ve
ré
mos claramente que fuiste compuesta de fal
tas ? y si fuiste hecha de una costilla , ¿ có
mo hay en tí tan poca firmeza ? Pero sin du
da que de aquí nace tu mudanza , que como
fuiste hecha como á traicion , y de las es
paldas , siempre piensas , que no te pueden de
*
xar de ver , ser firme , y así apeteces tan
to el ser mudable..
Tom. I. N Ro
194
Roxas. Por vida de quien soy, que pues
habemos empezado á tratar de ellas , que os he
de decir una loa que hice no ha muchos dias
en su vituperio' (quizá por alguna mala obra
que de alguna he recibido ) , y aunque está en
prosa , es de mucho gusto.
Rios. Con no pequeño la oiré yo , por
ser contra las que son malas , que las bue
nas no han menester nuestra alabanza.
Roxas. ,Veinte y cinco años ha que pe
,leo por mis graves culpas en este triste cam
,po de la misería ; y el propio tiempo ha que
,corro la posta de la vida , sujeto á los pe
ligros de ella , mudanzas del tiempo , varie
,dad de fortuna , trabajos de cautivo , es
,cándalos de preso , aflicciones de pobre , ne
,cesidades de ausente , y sujeto sobre todo
á la inconstancia de las mugeres ; donde he
procurado conocer sus tratos > así en Espa
fia como fuera de ella , gastando este bre
,ve discurso de mi florido tiempo en saber
,del mundo , todo aquello que mis buenos de
seos pretendian , y mi pobre ingenio apren
,der pudiese. Porque dice un Sabio , que un
,hombre que no sabe lo que ha de saber , es bru
,to entre los hombres , y el que no sabe mas de
,lo que ha menester , es hombre entre los brutos,
,y el que sabe todo lo que se puede saber , es
Dios entre los hombres. Y así se me ha pasado
8
,lo mejor de mi mocedad en liviandades , aun
que
195
,que artimado siempre á algunos exercicios , co
,mo son armas ó letras , procurando gastar
jel tiempo en semejantes actos , porque di
,ce el divino Platon , que el hombre que sin
,utilidad ha pasado la vida como indigno de
,vida , le quiten lo que le queda de vida , y
,confieso mi pecado , que si alguno he gas
,tado mal , y merezco la muerte por él , es
,desdichado el que he perdido con mugeres,
,porque toda mi pasada pena , respeto de su
,daño , ha sido gloria ; mi esclavitud conten
,to; mi prision libertad; mi pobreza gusto;
,el regalo de amor breve , infierno perdurable;
y al fin confusion todo , porque como dice
,Ovidio en el libro de arte amandi : amor
,es un no sé qué , viene por no sé dónde,
,envíale no sé quién , engrandecese no sé có
,mo , siéntese no sé quándo , mata no sé por
,qué , y al fin , es todo viento , y la muger
,nada : Sicut lex instituta. §. 7. quid levius
,vento ? fulmen, quid fulmine ? flamen , quid
flamine ? mulier , quid muliere ? nihil, ¿ Qué
,cosa hay mas liviana que el viento ? el ra
,yo , ¿ y que el rayo ? la llama , ¿ y que la lla
,ma? la muger , ¿ y que la muger ? nada : por
,que es la misma nada . Quoniam quatuor sunt
,insatiabilia , terra , ignis , infernus , & mu
lier. Quatro cosas hay insaciables que nun
,ca se hartan : la Tierra , el Fuego , el Infier
,no y la Muger : y aunque lo dicho bastaba
,por exemplo , con vuestra licencia pasaré ade
,lante. Trayéndole Democrates á Demostenes ,
N2 ,por
196
spor cierta diferencia que entre los dos te
,nian , una muger la mas ŝabia y virtuosa que
,pudo hallar , vista por Demostenes le dixo:
,llévala que todas son mugeres , y aquesa no
,tan loca como las demas. Muchos exemplos
stenia que decir ; pero hame parecido trae
,ros á la memoria algunas historias cerca de
,este particular , para que verdaderamente co
,nozcais quién son . A
,Por Eva perdió su mayorazgo el género
,humano. Genes.
,Por Herodias mandó Herodes cortar la
,cabeza al Bautista.
,Mugeres hicieron idolatrar á Salomon.
Reg. 3.
La sodomía comenzó por las mugeres.
La primera que dixo mentira en el mun
,do fué muger.
,Los corros , bayles , y danzas de las mu
,geres fuéron la principal parte de la indig
nacion divina contra la ciudad de Ninive.
,Por quien castigó Dios tan asperamente
‚á David , fué por el adulterio que cometió
,con Bersabé , por cuya causa murió el va
leroso Urías. Reg. 2.
,La muger de Loth , por inobediente la
,castigó Dios , mudándola en estatua de sal,
y sus hijas de ésta se écháron con supadre.
Genes. 1
,Dina fué causa de la muerte de Sichen
,Principe. Genes. **2
,Por amor de Tamar perdió la vida Amon.
Reg. 2. Y
197
Y dexando las de la Escritura , verémos
,claramente que por la Caba se perdió Españia.
,Eulisia la muger # de Marco Antonio hi
zo cortar la cabeza á Ciceron , padre de la
eloqüencia.
Mesalina hizo traicion á Claudio , Em
,perador Romano.
La madre Celestina dice , que son las mu
,geres arma del diablo , destruicion del Paraiso,
,albañiar sucio debaxo de templo pintado.
,Pasia se encerró en un cuero de vaca por
gozar de un toro de que estaba enamorada.
,Meracirces y Fedra fuéron grandes he
,chiceras. 聚
,En, un convite que hizo Cleopatra á Mar
,co ❤ Antonio , en el bosque de Sefin , de se
I ,senta hijas de Senadores , remaneciéron cin
,cuenta y cinco preñadas.
11. ‚Deyanira abrazó á Hércules , y le quemó
,con una camisa.
,Clitemnestra mató á su marido Agame
,non por ser viciosa. 1
,Tulia , hija de la Reyna Tanechil , des
,pedazó á su padre.
,Rosemunda mató á su marido Alboyno,
,Rey de los Longobardos , por casarse con su
,criado , y segunda vez mató á éste , por ca
,sarse con otro.
,Romilda mató á su marido el Duque Si
,fulso por amores del Rey Cacano.
,Egialea mató á Diomedes por hacerle trai
,cion. ++
Hen
N3
198
,Henrico octavo , Rey de Inglaterra , per
,dió la vida por una muger , y esta misma
,despues le hizo traicion , y murió por ella.
Quien destruyó el valor del exército de
,Anibal fuéron mugeres de la ciudad de Capua.
,Por Helena se destruyó Troya , y despo
,bló Grecia.
,Fuera cansaros , y proceder en infinito, si
,hubiera de decir , y especificar tantas , y tan
,verdaderas historias como ha habido de mu
geres: Pero qué mayor exemplo , ni mas evi
,dente prueba quereis que las presentes de
,ahora ; pues ellas menosprecian lo que les dan ,
,y mueren por lo que les niegan ; y si el hom
,bre hace todo lo que la muger quiere , ella
,no hace nada de lo que el hombre desea ; y en
,,efecto digo y concluyo con decir , que las mu
,geres son verdugo de nuestras honras , pesti
lencia de nuestras vidas , infierno de nuestras
,almas , y diaquilon de nuestras bolsas , pues
nos chupan las entrañas , y nos cicatrizan has
,ta la sangre de nuestras venas, "
Rios, La mejor que habeis dicho es ésta.
Ramirez. Bien se parece , que vos escri
bistes con pasion y enamorado , y Rios habla sin
juicio y zeloso, que aunque ha caminado el tiem
po , no dexan de quedar reliquias del mal pasa
do , y no he de consentir donde yo estuviere,
que se diga mal de quien sabemos que en
cierra tanto bien. Y aunque no soy poeta pue
do decir mucho en su alabanza , pues Euse
bio, Bocacio , Aniorústico , y Laercio , dicen
que
199
que Teoelea enseñó á Pitágoras , y siendo como
era hermana suya , aprendia él de ella..
Roxas. Tambien dice Falaris el tirano , te
ner mas envidia á la fama de una muger an
tigua , que á la vida de todas las presentes,
Ramirez. Ese no podria sino como quien
era, que si era tirano ¿ cómo podia decir bien
j de ninguno ?
Roxas. Pues dexemos esto , y vamos al ca
so , la soberbia , la cruedad , la envidia, la
traicion , la impaciencia , la deshonestidad , la
malicia , y la mudanza , todo esto no se halla
rá junto en Filomena , Marcia , Popilia , Ma
1,
7 moa , Macrina , Medea , Domicia , Biblis , Fe
dra , Mirtra , y otras mil de que estan llenas
en las historias ; y dexando á parte las que aquí
se han dicho en la loa de la Escritura , tra
temos de la gran facilidad de otras muchas,
como la de Verona , Sofonisba , que se enamo
ró en unas fiestas de un caballero Romano que
se llamaba Estrașco , y era mudo , Helena Grie
ga de Paris Troyano , de verse juntos sola una
vez en un Templo, Eurifile Reyna de las Ama
zonas , del Magno Alexandro en una guerra,
y vino á convertirse en amores la batalla , Ge
milicia señora de Partinuples , de Pirro Rey de
los Epirotas , y de un solo dia que estuvo en
3 su ciudad , quedó preñada , y en pariendo la
mató un hermano suyo. Pudiera decir tan
tas , que no tienen número.
Ramirez: Pues venid acá mentecato , si bus
camos valentía , nobleza , sabiduría , castidad,
N °4 for
I
200
fortaleza , amor , fe , y honestidad, ¿dónde la ha❤
llarémos sino en Rodogona Reyna de Persia ,
vinda de Oron , que estando peynándose los
cabellos , le diéron nuevas que se le rebelaban
los suyos, y sin mas aderezarlos subió en un
caballo , y salió con su exército á pelear , y
despues de vencidos los peynó y aderezó ?
Roxas. Eso mismo podeis decir de Semi
ramis ; pero decidme luego , ¿ quién era , quán
tos mataba , y por que lo hacia ?
Ramirez. Llegado á que hayamos de es
pecificar sus virtudes mas por extenso , ya sa→
bemos que todos los exercicios virtuosos del
mundo , los inventáron las mugeres ; pues la
invencion de escribir letras , inventó Nicostra
ta , que por otro nombre llamáron Carmenta;
Polina la Retórica , segun Plinio ; Milexia los
reloxes ; Ceres el pan y guisados , segun So
lino Diodoro y Plinio afirman , que esta mis
ma dió principio al haber leyes ; Anachil , fué
la primera que se vistió paño ; Aragne inven
tó el hilar ; Safo el hacer versos , que llamó
Sáficos , y los de Crina compitiéron con los
de Homero segun. Propercio en sus libros
segundo y quinto ; y Teobulina , Damorfila,
Valeria , Proba , Praxila , Hipatra , Aspasia,
Cornelia , Musea , Fermones , Teofelia , Sisi
patria y Telesila , fuéron grandes Poetas , de
las quales escriben Lucrecio y Teofrastoon
la vida de Apolonio , Erasmo , Quintiliano,
Plutarco, en el libro de Virtutibus mulierum,
Celos en el libro octavo, capítulo undécimo;
y
201
y si quereis saber particularmente sus proe
zas y constancia , leed á Valerio Máxîmo , Ti
to Livio , Apiano , y Sabelico. Si de amor
verdadero , y honestidad á Pomponio Mela,
y Jubenal. Si de sabiduría y discrecion , leed
á San Gerónimo en la Biblia , San Agustin,
el Diccionario Griego , Cicerón , Marcio , y
Capela. Si de valor , secreto y fortaleza , á
Plinio , Barron , Justino , en el libro segun
do , Quinto Curcio , y Diodoro. Si de esfuer
zo, discreción y humildad , á Aristo , Alexan
dro , Areta , Licurgo , Marcial , Pitágoras , De
móstenes Cleóbulo , Columela , Juan Bocacio,
Paulo Orosio , Dodrilo , Don Luis Zapata,
Don Martin de Volea , sin otros mil autorės : en
ellos , y todos los que he dicho hallaréis la ho❤
nestidad de la hermosísima Lucrecia , de Ta
nachil , Caliuse , Aronaca , Diamira , Minerba,
y la Reyna Dido ; el amor verdadero de Porcia,
Paulina , Cestesa , Cleopatra , y Artemisa ; la
discrecion, valor y loqüencia de las Sibilas , Pér
sica , Líbica , Elesponciaca , Délfica , Samia,
Heritea , Fisia , Cumea , Burtina , Cumana,
Tiburtina , Heuropa , Cimeria , Policrata , As
picia , Proba , Reyna Saba , y Valeria ; he
chos magnánimos de Fabiola , Sabina , Panfi
lia , Anastasia , Luceya , Telexila , Patra , Po
la, Lelia , Istrina , Marčela , Pantea , y Mar
cia; y si quereis conocer con mas veras quién
son , dexemos todas las pasadas , y vengamos
á las que hemos conocido , y conocemos aho
ra en nuestra edad 4 presente : la gran Chris
tian
202
tiandad y valor de nuestra Reyna y Sefiora
Doña Margarita de Austria , que Dios guar
de felicisimos años , la gran sabiduría de Do
fia Ana Reyna de Francia , y Doña María
Portuguesa , hermana del Rey Don Juan ; mi
rad en España á Isabel Rosales , que leyó en
Roma las divinas letras , y la oyéron leer mu
chos Cardenales en escuelas. La prudencia de
Doña Teresa Henriquez , la Reyna Doña Isa
bel , y Emperatriz Doña María de Austria,
(que Dios haya) y aquel hecho de la hermo
sa é insigne Cordobesa la qual viéndose viu
da y siendo muy perseguida , se abrasó·la ma
yor parte de su cuerpo ; mirad á Catalina Or
tiz Navarra , y entre todas las que tengo di "
chas , la santidad de Teresa de Jesus ; y sin
esto bien sabeis la gran discrecion , y hones- .
tidad de muchas que hoy conocemos nosotros
propios en toda España , que qualquiera de
ellas pudiera gobernar diez mundos , segun
su gran valor y prudencia.
& Roxas. Ramirez tiene mucha razon ; que
está tan introducido entre algunos hombres el
decir mal de las mugeres , que porque una
es la escoria del suelo , hizo una baxezą , tu
vo una mudanza , ú otra semejante cosa , lue
go decimos mal de todas , y pues yo he sido
el mas culpado en esto , quiero emendarlo , y
deciros otra loa que hice en su alabanza , ar¬
repentido de decir mal de aquellas en quien
está cifrado todo nuestro bien , y sin quien es
imposible que pudiésemos vivir.
So
203
1 Solano. Ahora decid la loa , que aunque
Rios calla , no dexará de gustar de pirla.
Roxas. Dice de esta manera.
e
¿¿,iQui uién duda ahora que estas mis se
,fioras no esten quejosas , y con justa causa
,de mi? Si estarán. Pero considerando que
,mi deseo de ofenderlas , es ánimo de servir
,las , me ha dado atrevimiento para reducir en
,su alabanza , lo que ayer fué un vituperio,
,y así digo:
,Que quando Dios crió á Eva , fué de cos
stilla y no de carne , como lo dice la Escritura,
,porque quiso Dios hacer una nobilísima y fuer
,te criatura , y así no tomó lo mas flaco , si
,no lo mas fuerte: al contrario del hombre , que
,fué edificado de barro , lo qual se ve en el mes
,mo verbo que dice el Génesis , ædificavit , que
,es propio de palacios , casas , torres , templos,
,significando que les hacia templos del Espíri
,tu Santo. De manera , que segun su creacion,
,fácil se nos da á entender , quiso nuestro Se
,for mostrar la grandeza de su misericordia
,inaccesible , suma generosidad y largueza de
,su divina mano , en criar una cosa fortísima,
,como fué la muger. Y así vemos que quan
,do la Iglesia ruega por nosotros en particular
sy especialmente no habla de los hombres» si
, no de las mugeres , diciendo , intercede pro
,devora fœmineo sexu , que son palabras del
gran Augustino. Y ser esto verdad ( como ver
,dá
204
,daderamente lo es ) baste por exemplo aquella
,milagrosa y admirable muger Hebrea , que ani
,maba sus siete hijos á que padeciesen muer
,te por la ley de Dios , y en el sermon que
,Christo predicó á los Fariseos , quando hizo
,el milagro del endemoniado , ciego , sordo,
y mudo : entre tanta infinidad de ellos se le
,vantó Marcela , una muger , sola , pobre , y
,vieja , y dixo á voces alabandó aquel mila
gro: Beatus venter , qui te portavit , & ube
ra , quæ suxisti. Segun esto , claro vemos ser
,las mugeres dignas de qualquier alabanza ; y
,para que mejor se vea , diré de algunas que
han sido castas , hermosas , discretas , cons
,tantes , virtuosas , profetisas , valerosas , mag
,nánimas , y eloqüentes. Y así empiezo y digo.
" Que si por Eva se perdió el mundo , por
la Virgen se comenzó la redencion. D. Bem.
, Por la hermosura de Rachel se le facilitá
ron á Jacob sus catorce años de servicio. Genes,
,Por la traza de Raab , féron libres los
,exploradores de Israel. Josue.
. ,Por la industria de Jabel fué muerto el
Capitan de los Canáneos , y libre de su opre
,sion el pueblo de Dios.
Por su virtud y paciencia mereció Rut
,casar con Booz . Rut.
,Por el juicio de Debora se gobernó to
,do el pueblo de Israel , y con su valentía ven
,ció á Sisara , Capitan del exército contrario.
Judich. & c. 3.
La prudencia y hermosura de Abigail li
,bró
205
,bró de la muerte á su marido Nabalcarmelo.
Reg. 1. *
,Ana muger del Caná , por su humildad y
joracion mereció , siendo ántes esteril , ser ma
20 ,dre del profeta Samuel. 1. Reg. 1 .
,El ánimo y hermosura de Judith dió lì
,bertad á los Betulianos y cortó la cabeza al
,Capitan. Holofernes.
,Estimó Dios mas las dos monedas que ofre
,ció la viuda que los tesoros que los ricos
ofreciéron.
,En el misterio.de la Resurreccion fuéron
,mas prontas las mugeres en creer , que no los
,hombres.
,La discreta plática de la muger Cananea,
,alcanzó de Christo salud para su hija. Matt. 15.
,La Magdalena con sus lágrimas alcanzó
,perdon de sus delitos. Luc. 9.
,La viuda de Nain con su dolor alcanzó
,vida para su muerto hijo. Luc. 7.
,Marta y María huéspedas de Christo , con
,su devocion , tristeza y lágrimas provocáron
,á Christo á derramar lágrimas , y su fe me
,reció que les resucitase á su hermano. Joan.
,A quien primero apareció Christo resuci
,tado fué á su madre preciósísima . Doctor.
,Aquí será bien que acabe , que aunque
es verdad que pudiera traer otras mas his
,torias sin número , bastan las que he dicho,
,pára que estas mis señoras usando en el si
lencio de su discrecion , acudan como yo á
,su alabanza , que por fin de ella y engrande
ci
206
,cimiento de todas las mugeres del mundo so
,lo diré , que las mugeres nos quieren, cosen,
guisan , lavan , espulgan , remiendan , y al
,midonan, cueceh la carne , y guardan el dinero."
Ramirez. Paréceme ahora Roxas al gaitero
de Bujalance , que le dan un maravedí porque
taña , y tres porque calle.
Solano. ¿ De qué habeis enmudecido ?
Rios. De ver que le habeis obligado á que
diga bien de lo que quiere mal .
Ramirez. Ésa fuerza tiene la verdad , que
no hay nada que la pueda , encubrir , sino que
donde quiera tiene de resplandecer.
Roxas. Yo conozco que es así ; pero no me
negaréis que no hay algunas mugeres tan so
berbias y vengativas , que si las ofendeis en
un pelo de la cabeza , no procuren sacaros
diez veces el alma.
Ramirez ¿ Pues qué persona hay ofendida,
que no procure tómar venganza , principalmen
te quien tiene en sus manos nuestra honra ,
y aun muchas veces nuestra vida ? y siendo
esto así para qué se ha de ofender á quien
sabemos que se puede tan á poca costa suya
yengar , dándola ocasion de poderlo hacer , por
que sin duda la muger llevada por buen tér
mino , es buena , y llevada por malo , no me
espanto que 犟 alguna mala busque su remedio.
Porque no hay tigre , oso 91 ni leon tan bra
vo , que regalándole no sea como un corde
ro , ni cordero tan manso , que maltratándo
le no sea como un toro furioso.
Ro
807
Roxas. A este propósito os diré una loa de
una enigma de la muger, que entiendo es buena,
Ramirez. Si es en su alabanza bien po
deis decirla .
Solano. Ella lo dirá. >
Roxas. Pues escuchadla.
Paseándome ayer tarde,
Triste y solo en una huerta,
Despues de un prolixo ensayo,
De una comedia no buena:
Acordéme de Artemisia,
La hermosa Dido , y Lucrecia,
Y de otras muchas que callo
Así malas como buenas:
Contemplé , miré , advertí
Su discrecion y nobleza,
Tal fin de un breve discurse,
Que fué bien breve á mi cuenta: ·
Vi venir quatro galanes,
Y los dos de ellos poetas,
Por medio de aquellas ramas
Tratando de la comedia:
El uno dice que es mala,
El otro que no era buena,
Este que es de Miguel Sanchez,
Aquel de Lope de Vega,
Que tiene vellaco fin,
Malos versos , pocas veras:
En efecto que ella es mala,
Y sea de quien se sea.
Qui
208
Quise llegar , reportéme,
Porque enojado pudiera
4 Hacer una necedad,
Y no fuera bien hacerla.
Al fin me fuí , y los dexé,
Y ahora salgo á hacer prueba
De sus divinos ingenios,
De su discrecion y letras:
Oigan que con ellos hablo,
Con ellos quiero contienda;
Con los cofrades de amor,
Practicantes de la esfera,
Ballesteros de Cupido,
Noveleros de Guinea ,
Mártires de un pensamiento,
Confesores de mil Reynas;
Penitentes de un favor,
Tributarios de seis viejas,
Adamados , paseantes,
Trasnochantes con rodelas:
Por lo humilde serviciales ,
Por lo soberbios sin lenguas,
Devotos de media cama,
Ayunantes de por fuerza:
A lo señor mentecatos,
A lo fruncido poetas,
Aguilas que contra el Sol,
Resisten del Sol las hebras:
Teólogos de nacion,
Dichosos par una estrella,
Sabios que enseñan y tienen
Conocidas academias:
Qual
209
Qual los Indos en Olimpo,
O los Griegos en Atenas,
O los Latinos en Samia,
O los Galos en Aurelia:
Los Sirios en Babilonia,
O los Hebreos en Elia,
O los Hispanos en Gades,
O los Caldeos en Tebas:
Así aquestos mis señores
Tienen dentro de sus puertas
Academias donde aprenden
A murmurar lo que enseñan;
Adonde estudian sus faltas,
T castigan las agenas,
Que solo de ciencia alcanzan
Hacer sus culpas secretas:
Pregunto pues á estos tales,
A los que saben de letras,
De circulos , paralelos,
De climas , y de planetas:
Un enigma , ó cosa y cosa,
Que á noche en la casa puerto
Estudié con seis gavachos
*
Y quatro mozas gallegas:
Estenme un poquito atentos,
Tadivinen lo que sea,
¿ Qué es la cosa que no come,
T come, y siempre está hambrienta?
Es cobarde , y animosa,
Es muy pesada , es ligera,
Es muy flaca , y es muy fuerte,
Es muy necia , y es discreta:
Tom. I. O Es
210
Es misera , es dadivosa,
Es un bronce , es una cera,
Es cruel , es amorosa ,
Es un tigre , es una oveja:
Quiere, y aborrece mucho,
Olvida , y siempre se acuerda,
Promete mucho , da nada,
Da contento , y da tristeza:
Es valiente, y es medrosa,
Es muy noble, y es soberbia,
Es dichosa , es desdichada,
Es muy hermosa , es muy fea.
Es ingrata , y agradece,
Es pobre , y tiene riqueza,
Es amiga , y enemiga,
Es casta , y es deshonesta.
Dice verdad , siempre miente,
No ha estudiado , y tiene escuela,
Aprende de los que aprenden,
A los letrados enseña.
A quien engaña , despide,
A quien desengaña , ruega,
Desecha vivos presentes,
Tausentes y muertos pena:
¿ No hay nadie que me responda?
¿ No hay ninguno que lo sepa ?
Pues por no enfadaros tanto,
La muger digo que es ésta:
De quien tantos males dicen,
Ttantos bienes se encierran ,
Los hombres las hacen malas,
Que ellas de suyo son buenas:
Pues
211
Pues no hay pesar , no hay desdicha,
No hay encanto de sirena,
No hay llanto de cocodrilo,
No hay basilisco , no hay fier a:
No hay males , no hay mortandad,
No hay rabia , no hay pestilencia,
No hay engaño , no hay traicion ,
No hay crueldad , no hay muerte eterna,
Que mas acabe y consuma,
No hay pena , que de mas pena,
Que una muger ofendida,
Si acaso por mal la llevan:
Tratalla mal , y veréis
Vuestra sepultura cierta ,
Prision , infamia , y destierro,
Horca , cuchillo , ó galeras:
Llevada por mal , es mala,
Pesada , cobarde , necia,
Fácil , ingrata , enemiga ,
Desgraciada, y deshonesta:
Es muda, y callando habla,
Que son los ojos sus lenguas,
Que hablan mas que letrados,
Quando en su derecho alegan:
La mas ligera es pesada,
La que es mas lince , mas ciega,
La mas fiel, mas traidora,
La mas hermosa , mas fea:
Mas si la llevais por bien,
La mas pesada , es ligera,
La mas cobarde animosa,
La mas necia mas discreta,
O a To
212
Todas dan gloria y contento,
Gustos , regalos , ternezas,
Descanso , amor , vida , y honra,
Fama , dicha , nombre , y prendas.
¡ O venturosas mugeres !
Nobles , constantes , ybellas,
Discretas , damas , hermosas,
Castas , devotas , y honestas:
Estando de nuestra parte
No habrá nadie que se atreva
A murmurar de nosotros ,
Porque en efecto es comedia,
Adonde se encierra todo
Lo que en la muger se encierra,
Mirada con buenos ojos,
Recibida con nobleza,
Amparada de discretos,
Admitida de poetas,
Perdonadas nuestras faltas,
Y vista nuestra pobreza:
Nuestra voluntad , que es grande,
Ta que pequeñas las prendas,
Hará eternos vuestros nombres,
Supliréis nuestra flaqueza:
Remediaréis los humildes,
Ampararéis nuestras quejas,
Aumentaréis vuestras famas,
Honraréis nuestras comedias:
Animaréis C el deseo ,
Para que en serviros crezca,
Pues donde sobra aficion,
No Faltáron jamas fuerzas.
CO Ra
213
Ramirez. Esto es lo propio que yo decia;
pero hay hombres tan pobres de entendimien
to , tan faltos de juicio , y tan soberbios de
corazon , que les dan una muger honrada por
compafiera , y á dos dias la hacen su escla
va , sin conocer sus prendas , virtud , y ho
nestidad , unas veces apartando cama , otras
no comiendo á la mesa , y aun muchas trà
tándolas , mal de palabra.
Rios. Enemistado está con la fortuna , el
que no puede reposar en su casa.
Solano. Si , porque no hay mayor trabajo
que no saber á qué sabe el reposo.
Roxas. Dice Séneca que más habiamos de
llorar , porque viven los hombres mal casados,
que no porque mueran los buenos solteros , por
que unos hacen que los temamos , pero los otros
que nos emendemos .
Ramirez. El oráculo de Apolo dixo á los Em
baxadores del pueblo Romano , que si querian
queestuviese su pueblo bien regido, viviesen bien
los casados , y se conociesen todos á sí mismos.
Solano. No me parece mala ocasion ésta,
para que Roxas nos diga aquel cuento que nos
tiene prometido que le contó en Bretaña aquel
amigo suyo.
Ramirez. Muy bien habeis dicho.
Roxas. Y yo estoy muy contento de de
cirle , porque me pareció tan bien > que os lo
diré de la misma manera que él me le con
tó, porque era un hombre de muy buen en
tendimiento, gran músico y poeta, y tenido
03 fue
214
fuera de esto en todo el exército por muy gran
soldado , y particular amigo mio , lo uno por
ser de un mismo lugar entrambos , y lo otro
por ser nuestro conocimiento desde niños , y
empieza de esta manera el cuento.
" Aun no bien la bellísima aurora, acompa
ñada de la dulcísima armonía de las sono
ras aves , destilaba copiosas lágrimas , comen
zando el usado lloro por la desgraciada muer
te de su hijo Menon , que á manos de aquel
Griego , capitan fortísimo , perdió la vida quan
do en el lugar de Pontivi en Bretaña , el ca
pitan Leonardo , que así se llamaba aqueste
amigo mio , y yo nos salimos paseando hácia
un fuerte que está en el mismo lugar , y arran .
cando del alma un profundo suspiro , y dán
dome cuenta de su cuidado , me dixo : has
de saber , amigo caro , que desdichas mias , que
tengo de ellas harta copia , me lleváron ha
brá tres años á Galicia , con un cargo 1 ma
yor que mi merecimiento , y dexando un dia
las orillas del sil , y sus apacibles y deleyto
sos valles , poblados de fructíferos castaños y
otros mil géneros de árboles , cuajados de sua
ves frutas , sustento propio de los agrestes
montañeses de aquellas partes , en un caba
llo morcillo , con mas priesa de la que mi
amorosa pasion pedia , empecé á caminar por
los espaciosos campos de la tierra de Viana .
Y no dándome mis ansiosos suspiros lugar
para que del todo me despidiese de aquellas
apacibles orillas del anciano sil , sin que pri
me
215
mero contemplase la antigua gloria que en
ellas habia recibido, deteniendo un poco la flo
J xa rienda del cansado caballo , volviendo el
Y rostro á las cristalinas aguas , comencé á decir:
ay , aguas dulces y delicadas , que acompa
fiadas de la creciente de mis ojos , apresurais
vuestra corriente mas del paso acostumbrado,
deteneos un poco , pues sois testigos de mi glo
1. ria, y ayudadme á aliviar y desfogar mi pena.
Acordaos de aquel venturoso y felicísimo dia ,
D' principio de mi descanso , y causa de todo mi
cuidado. En el qual merecí ver la divina her
mesura de mi querida Camila , ó pór mejor
11 decir , acordarme de aquella antigua gloria,
0. para que teniéndola presente en los ojos del
1. alma , eche de ver la razon que tengo para
llorar y sentir la desgraciada suerte de mi
contraria fortuna. Ay , tiempo avaro , aquellos
son los altos y acopados castafios , en los qua
les la ví y contemplé primero , y viendo su
rara y bella hermosura , perdieron los ojos su
vista , y el alma su libertad. Aquella es la her
mosa fuente donde primero la hablé hallán
dola sola , y sirviéndome la soledad de escu
do y amparo de mis libertadas razones , la
descubrí mi pasion con mas ánimo del que en
mí pensé hubiera. En aquel fresno levanta
do esculpí las primeras señas , y muestras de
mis primeros favores. Aquellos son los àmenos
prados por donde alegres nos saliamos á pa
sear seguros de los reyeses y vayvenes de la
fortuna , y éste es el primero dia azote de mi
04 al
216
alma , verdugo de mi paciencia , principio de
mi destierro ; mas iba á decir si la furiosa ave
nida de suspiros y sollozos acompañados de
lágrimas , que mis ojos como fuentes despedian,
no anegaran y detuvieran mis amorosas que
jas ; • pero volviendo un poco sobre mí , mi
rando la compañía que me hacian la música
sonora de las aves , y el ; silencio de las de
mas criaturas , sacando una cítara de una ca
xa guarnecida de zapa en que venia meti
da , colgada del arzon , hecha de un olo
roso enebro , cuajada de espesos lazos de oro,
marfil , y évano , tempiándola con mis ansias y
suspiros , comencé despues de una pequeña
picza mirando las veloces aguas del sil , á
cantar de esta suerte , que aun los versos que
cantaba me contentáron tanto que los estudié
todos muy de propósito,
En este valle ameno
Que el sil con sus veloces aguas baña,
Corriendo tan sereno
A los postreros limites de España,
Mirando su corriente,
Canto mi muerte , y lloro por mî ausente;
Camila , pues padezco.
4. Este destierro por mi avara estrella,
Mi propia vida ofrezco,
A quien poco podrá durar sin ella;
Tsi acaso durare,
Olvídeme de mi, si te olvidar
La
317
La nave te presento
Del alma , y si de ausencia el mal la casca
En medio mi tormento,
14 No temeré su frívola borrasca,
Que no hay furor ni encanto,
Que abata un alma que ha subido tanto:
Y si en ella pudiera ,
e. Adorada Camila , libertarte,
2 Embarcacion te diera
En la mar de mis ojos por librarte,
Siendo mi alma el navío,
Porque no se anegara el dueño mio.
S
Aquí llegaba quando un criado mio , Ilama
do Sergesto , tomándome del brazo , me dixoa
Señor , mira que vendrá gente , y será nota
da mucho tu cobardía y flaqueza de ánimo,
por la que por este pasagero camino hace su
viage. Ay mi querido y leal criado ( le dixo )
tienes razon , perdona mi inadvertencia , que la
sobra de mis penas me hacia caer en falta
en este mi último trance y postrera despedi
da ; y volviendo la cítara á su lugar , torné
á proseguir mi viage , diciendo : á Dios tier
ra , á Dios cielo , donde está toda mi glo
ria , á Dios paraiso y morada de mis deleytes,
á Dios que ya no pienso mas veros , porque
la favorable fortuna que huye de mí me pri
va eternamente de tu compañíía , dixe. Y pro
seguimos por aquellos espaciosos campos del
valle de Viana, en los quales se ve maravi
llosamente la abundancia de los roxos trigos
y
218
y panes que la Diosa Ceres fué causa hubiese
en la tierra. Y pasando por el pueblezuelo pe
queño del Pereyro , cabeza de aquel señorío,
que en sus antiguas ruinas muestra la gran
deza y magestad que solia tener , y hallándo
me de la otra parte de un pequeño rio que
aquellos valles riega y fertiliza , entramos por
los términos anchos , ricos y espaciosos de la
noble ciudad de Orense ; los mas de los qua
les estaban poblados de fértiles viñas , llenas
de sus copiosos frutos , puestos á trechos vis
tosos jardines , compuestos de varias y diver
sas flores , por la naturaleza producidas , por
que en estas partes poca necesidad hay del
arte , donde la maravillosa compostura de la
naturaleza vence y sobrepuja á qualquier otro
artificio. Por las sendas , caminos , y encru
cijadas habia maravillosos encañados , donde la
madre selva trababa con amorosos lazos al
jazmin y rosal , y el suelo matizado de finí
simos junquillos , tomillos , y otras olorosas
flores , daba y producia olores suavísimos.
Aquí en este puesto propio para contem
plativos quisiera ( amigo Roxas ) pararme á con
templar la soledad y tristeza de mi alma , si
el demasiado bullicio de gentes que iban y
venian no me obligara á proseguir mi cami
no. Y habiendo de entrar en la ciudad , di
xe á mi leal criado : ahora entramos en la
parte donde vive aquella zelosa pastora cor
resana , que tanto con sus vanos zelos me per
sigue. Y pues me ha sido forzoso hacer por
aquí
219
aquí mi viage , ten cuenta con disimular mi
nombre y persona , si ya mis propias desgra
cias no me descubren. No hube acabado de
decir esto , quando hallé á mi lado un escu
dero anciano , que con una gravedad apaci
e ble me dixo : señor caballero , una señora que
vive junto á esta puerta , cuyo nombre es
Leonida , ofrece su casa y servicio al vues
tro , suplicándoos os sirvais de sestear en ella ,
235 pues el riguroso calor de la siesta no os da
lugar que paseis adelante , hasta que el sol
vaya haciendo ausencia de nuestro hemisferio,
Ya yo me espantaba ( dixe volviéndome á Ser
gesto) que mi rigurosa estrella me dexase , no
digo descansar , sino de perseguir algun pe
tro queño tiempo ; id , señor , dixe al escudero , y
decida esa señora , que al punto cumplo lo
que me manda , pues de servirla y obedecer
la gano y saco tan grande interes. Y guian
do tras él , á pocos pasos que anduvimos des
pues de entrados por la puerta de la ciudad,
nos hallamos junto á la de la casa de la her
I' mosa
no Leonidadisimular
pudiendo , que hechos sus ojos
el contento fuentes,
, placer y
no
regocijo que recibia , con aquel que tan den
tro de sus entrañas tenia los brazos abiertos,
llegó á mí , y apretándome con estrechos ñu
dos y amorosos lazos , comenzó : Ay mi Leon
(y no pudo decir ardo con la boca , porque
el que tenia en el corazon con la súbita y
demasiada alegría le consumió lo demas ) ; pe
ro volviendo algo en sí , me dixo ay mi
que
220
rido Leonardo , leon robador de mi alma , ar
dor y fuego de mi corazon , ¿ era tiempo en
que esta desdichada , que solo para tí nació , y
por tí solo vive , ó por mejor decir muere , vie
se tu agradable semblante ? ¿ quántos millares
de años ha que no me ves? ¿ quántos siglos
que no te acuerdas de mí ? ¿qué mudanza es
ésta? ¿ qué pensamientos tan nuevos ? ¿qué no
vedad tan extraña ? ¿ qué extraño término , es
tilo y modo de proceder? ¿ cómo me has ol
vidado ? ¿cómo no te has acordado de mí ? ¿ có
mo has perdido la memoria de las obligacio
nes que me tienes ? habla , ¿ por qué no me
respondes? ¿ convéncente tus culpas ? ¿ ciérran
te la boca tus injusticias ? ¿anúblante el enten
dimiento tus sinrazones ? respóndeme aunque
me engañes : dime alguna razon con la boca,
aunque no la sientas con el corazon , para
que siquiera entienda que no eres hombre,
que no eres la misma instabilidad y mudan
za : que eres aquel que en algun tiempo fin
giste ser. Mil años ha que sabes , hermosa Leo
nida ( la respondí ) , que si á la iguala del co
nocimiento en que estoy , de las obligaciones
que tengo , pudiera correr la aficion y volun
tad que quisiera tener , te fuera ésta la ma
yor del mundo , pues otro tanto es lo que te
debo. Mas los mismos tiempos que en los pa
sados nos tuvieron enredados en amorosos de
seos , ahora me tienen en honestas obligacio
nes. ¿ De qué te aprovecha que te diga que
te quiero , si la distancia de la tierra en que
I has
221
hasta este tiempo he vivido , y la donde de
aquí adelante voy á vivir ó á morir de nue
vo , te han de persuadir lo contrario ? Mil años
ha que no soy mio , sino de mis cuidados.
Todos los que antes ocupaban mi pensamien
M to eran de servirte , y ahora son tantos los
que me cercan y rodean , que ni me conozco,
a
ni deseo que alguno me conozca , porque
no me vuelva á la memoria mis contentos
Pfa
y gustos pasados. Ay ingrato , me dixo Leo
nida , que esos cielos , ó esos infiernos , son los
que me acaban y consumen . Ya sabes que el
amor entra por los ojos , y se descubre y co
noce por todos los sentidos. En los tuyos se
echa de ver que le tienes y no á mí , pues
en mí no los ocupas : veo tus ojos fixos , cla
vados con la tierra varios y divertidos , tu her
moso y alegre rostro pálido y macilento , tu
10 lengua muda , tus oidos sordos , tus manos que
das , y tu alma dura y diamantina , quiere á
24 quien quisieres. Solo quiero que tengas ale
gría y contento , para que no viendo en tu
rostro las señales y muestras de tu corazon,
no me hagas padecer dobladas penas y mise
15 rias. Con estas y otras amorosas razones pa→
samos el tiempo hasta que se llegó la hora de
comer, en la qual puestos sobre blanquísimos
manteles de Alemania mil dulces y sabro
sos manjares , satisfacimos la necesidad de la
naturaleza , y en acabando de comer me dés
pedí de la hermosa Leonida , no sin grandes
suspiros y sollozos de la una parte y de la
otra,
222
otra, prometiéndola no olvidar las antiguas obli
gaciones que la tenia. Y prosiguiendo mi ca
mino , vine á llegar á los famosos valles , y
riberas de Lacria , rio copioso y abundante en
pesca , y en cuyas orillas se coge el mas dul
ce , oloroso y suave vino que en otra qual
quiera de las del mundo ; y ya cerca del ano
checer sentí ruido como de un caballo que
cerca de mí llegaba , y volviendo el rostro ácia
tras , ví un caballero encima de un hermoso
caballo , manchado de manchas negras y blan
cas , y el dueño de tan buen parecer , que
luego me dió el alma ser alguna persona de
respeto y consideracion . Y deteniendo un po
co las riendas á mi caballo , aguardé á que el
otro igualase con él , que como llegase y me
saludase , le dixe : suplícoos , señor caballero,
si acaso no se os hace agravio , os sirvais de
decirme á dónde guias vuestro viage , por
que si acaso es á parte donde yo pueda ser
viros y acompañaros , os ofrezco mi persona
y voluntad para ello ; y dixo el caminante , es
timo en mucho la merced que me haceis , y
como tal la serviré , empleándome en vuestro
servicio ; mi camino es para Compostela , y
de allí he de pasar á la Coruña á negocios
que me importan ; pero si el vuestro guia á
otra parte , y vos me dais licencia para que
cs acompañe , harélo con las mismas veras y
voluntad que vuestro buen término merece.
Mil gracias doy al Cielo , le dixe , que se me
ofrece ocasion en que poder serviros la mu
cha
223
cha merced que de vos recibo , porque os cer
tifico cierto que mi camino va para las mis
mas partes adonde el vuestro se endereza , y
así pues el de entrambos es uno , y vos de
ello recibis servicio , es justo lo sea la compa
fía. Pagadas estas cortesías con otras tales,
proseguimos nuestro viage , confirmándose des
de este punto con la compañía , la amistad que
entre los dos hubo , y siempre fué creciendo.
O Pero yo aficionado á la cortesía de mi no
ble compañero , ántes de caminar mas adelan
te , le dixe : suplícoos , señor , para que sepa
á quién tengo de estimar y servir toda mi vi
da , que me digais , si de ello no recibis dis
gusto , vuestra tierra y nombre , y todas las
otras circunstancias que de aquí se siguen : ha
rélo, dixo , por serviros, y por suplicaros me pa
gueis en la misma moneda , porque me pare
ce que alguna pasion ó cuidado debe de an
dar en vuestra alma , y acompañar vuestro co
razon. Mi nombre es Montano de Ulloa , de
la noble casa de este apellido , nacido en tier
ra de Monterroso , donde está su antiguo so
lar. Y porque mas claro entendais lo que os
digo , ya habrá llegado á vuestra noticia la
del rio Miño , cuyas aguas naciendo en tier
ra de la antigua ciudad de Lugo , van regan
do todos aquellos espaciosos llanos y faldas
de las fragosas y empinadas cuestas hasta me
terse en el sil. Yo he oido y tengo bastan
te noticia de ese rio , le dixe , aunque por mi
mal , pues en sus orillas tiene su morada , y
vuel
224
vuelve en cielo su suelo y tierra la gloria
de mi alma y causa de toda mi pena : huél
gome , dixo el noble Montano , que tengais
tanta noticia de él : sabed pues que mas aba
xo de la Villa de Puertomarin comienza lue
go á regar el valle y tierra que llaman de Mon
teroso , tierra gruesa , y en quien se ven ma
ravillosamente en grande abundancia los ra
ros frutos de la Diosa Ceres : es sitio apaci
ble y regalado , en donde el Cielo depositó to
dos los deleytes que en una apacible soledad
se pueden desear , así para el alma como para
el cuerpo. En medio , pues , de este valle es
tá un castillo , y fortaleza fuerte , vistoso , an
tiguo , y de buen edificio , y morada , que es
el solar de la antigua , y noble casa de los
Ulloas , de donde por línea recta desciendo.
Y ahora hago mi camino para la Real Au
diencia de la Coruña en defensa de un pley
to del mayorazgo de mi casa. Esta es en su
ma la cuenta que me habeis pedido , y os
puedo dar de mis cosas : y pues he cumpli
do con lo que me mandais , suplícoos me deis
noticia de las vuestras , y de la causa de la
melancolía que en esta soledad os acompaña ,
que no debe de ser poca , pues hace señal en
un pecho tan discreto como el vuestro ; y
aunque por la obligacion que teneis de hacer
me merced , estais obligado á hacerlo , por el
deseo que tengo de serviros , tambien lo habeis
de hacer , para procurar el alivio de vuestro
mal, pues qualquiera se disminuye comunicado,
y
225
y con lágrimas se vienen á deshacer y resolver
las apretadas nubes del corazon , y la tristeza
que está rebalsada en el alma , repartiéndo
se por los demas sentidos se viene á divertir.
Ay, nobilísimo Montano , dixe, si como conoz
co que tus consejos son de verdadero amigo,
pudiera tener ánimo para ponerlos por obra,
¿quién duda que luego te obedeciera en lo que
me mandas , conociendo la obligacion que te
tengo en haberme dado cuenta de tu alegre
estado ? mas como el triste que padezco está
tan léjos de todo remedio , no es mucho rehu
se la lengua lo que es imposible que sienta el
corazon. Pero por acudir á la deuda en que
estoy , te daré larga y prolixa relacion de mis
S males , siquiera porque cotejándolos con tus
bienes , conozcas y reconozcas en la obliga
cion que al cielo le estás en haberte dado es
tos , y guardádote de los otros. Mi nombre es
Leonardo de Sotomayor ( Capitan de infante
ria Española por su Magestad) , desciendo por
línea recta de esta antiquísima casa , siendo
de los deudos mas cercanos de su noble ma
yorazgo , cuya calidad es bien conocida por
el mundo ; ahora traiga su origen de la her-,
cúlea sangre del padre Osiris , quando vinien
do á librar esta tierra de Galicia de los tres
hermanos Geriones , grandes corsarios , que la
andaban tiranizando , y fundando la torre que
llaman de Hércules junto á la Coruña , dexa
se en ella un primo hermano suyo que la go
bernase ; hora , como dicen otros , desciendan
Tom. I P de
226
de aquel lastimado ayo del Príncipe Gallego,
que con incauta mano pensando que la em
pleaba en una fiera andando á caza , empleó
la lanza en el corazon de su discípulo que ve
nia entre unas matas ; por lo qual le dió el
Rey por armas , conocida su inocencia , tres
barras negras en campo de plata. Mis padres
y antepasados siguiéron siempre la corte de
los Reyes de España , ocupados en el gobier
no de ella , que por su nobleza , letras , dis
crecion , y prudencia se les encargaba y fia
ba , así en la paz como en la guerra. Dióles
el cielo hijos , y á mi hermanos aventajados en
todo género de buena crianza y disciplina.
Por lo qual fuéron siempre muy favorecidos
del Rey , y así les entretenia en oficios y car
gos de su real servicio , y á mí como á uno de
ellos , ó quizá por mi desdicha , que es lo mas
cierto , me cupo el cargo de Capitan , y el
gobierno de cierta parte del reyno en que es
tamos " adonde , ó por ser mi natural , ό por
particular amor y aficion á que mi estrella me
inclinaba , fuí siempre aficionado , desde que
en ella comencé á vivir , enviándome mis pa
dres á un noble colegio de ella , siendo de
pequeña edad , á aprender las artes liberales,
y despues andando muchas veces con mi com
pañía aloxado por allá , y ahora últimamente
gobernando aquella parte que me tocába con
toda la equidad , amor y clemencia que al
canzaba ; porque ' estas dos partes , moderadas
por la discrecion , son las mas principales en
los
227
los Príncipes y Señores , porque con el amor
atraen , y con la clemencia vencen las volun
tades de sus vasallos y súbditos. Y es cierto
que en mi verifiqué esto, de suerte que era tan
bien quisto como amado , y pienso que fuí el
mas amado señor que han conocido vasallos:
no habia regalo ni servicio que no fuese pa
ra mí , teniendo á todos mis soldados en lugar
de hijos , porque su trato era digno de todo
buen acogimiento , que para entre soldados
no es poco : las aves que volaban , las flores y
azahares del verano , las frutas del estío , las
uvas del otoño , animales sabrosos , bravos , ý
mansos , todo género de cazas era mio , que
parecia que brotaban los árboles sus flores y
frutos para mí ; solo se armaba la red , y per
seguia el perro el cerdoso javalí para darme
gusto solo se paraba la perdíz para mí ; solo
edificaban los ruiseñores sus nidos y sacaban
sus pollos para mí ; solo en las frágilès aguas
del Miño se ponian redes y asechanzas á los
golosos é incautos peces para mí ; si aguarda
"
ban aguas del cielo para que con ellas cre
ciesen los frutos de la tierra , todo era para
servirme con ellos , si se cercaban los montes,
si se median los llanos , si se ojeaban los bos
ques , todo era para mi regalo ; y al fin ellos
se desvelaban y aventajaban en servirme qual
nunca á señor sirvieron vasallos. Pero ' cierto
que me lo debian al zelo con que procuraba
su acrecentamiento el tiempo que f estuvieron
debaxo de mi gobierno y mando . Porque to
P2 do
228
do mi cuidado era de ayudar y amparar al pod
bre , conservar al rico , limpiar la tierra de
malos alguaciles y perversos soplones , que con
nombres de justicia quiebran las leyes y fueros
de ella , contentándome con pocos , y estos
honrados christianos , y hacendados : porque
la necesidad en los Jueces hace doblar la pun
ta á la espada , y torcer la vara de la justicia:
esta es la que da entrada á los sobornos , puer
ta á los agravios , casa á las particularidades
y excepciones de personas , perdonando los
insultos de los ricos , y castigando demasiado
las flaquezas de los pobres. Si habia entre ellos
pleytos y rencillas , procuraba componerlas, in
terponiendo mi autoridad , ántes que entrasen
enredos de corchetes , trampas de Escribanos,
ni insolencias de Alguaciles. Quántas veces
me aconteció , sabiendo la necesidad del po
bre honrado cargado de hijos , enviarle á casa
de noche las limosnas secretas , quizá mas de
las que podia , socorriendo á su necesidad y
vergüenza , el cielo lo sabe. Si morian hom
bres honrados , y dexaban hijos pequeñuellos,
criábalos sin encargarlos á tutor que les des
truyese la hacienda 9 doctrinándoles yo mis
mo y ocupándoles , y enseñándoles exercicios
de letras , amparaba las viudas , miraba por la
honra de las casadas , no consentia holgazanes,
polilla de la república , y al fin hacia todo
aquello que con mis pocos años , y el consejo
de gente prudente que tenia á mi lado , al
canzaba que era necesario para la paz , sosie
go
229
go y acrecentamiento de mis vasallos. Y co
mo por todas estas cosas , y los pocos años que
tenia , creciesen en mí los brios juveniles,
procuraba conversaciones y entretenimientos
de gusto , á que me ayudaba la demasiada
entrada que tenia en las casas de mis súbdi
tos por el amor grande que para conmigo te
nian. Entre todos estos habia uno casi de mi
propio nombre , nobilísimo en linage , riquísi
mo en hacienda , de bonísimas entrañas y con
dicion para con todos , y para conmigo de rara
fe y amistad , aunque particularmente le tenia
por padre por su consejo , y prudencia. Y to
das estas partes de nobleza y discrecion con las
demas que he dicho , concurrian en su amada
y querida compañera . Estos tenian quatro hi
jas de singular y rara belleza ; pero entre todas
resplandecia , como la luna entre las estrellas
de la noche , la tercera hija , cuyo nombre es
Camila , que en hermosura , bondad y gentile
za no la igualó la de su nombre que se halló en
los campos latinos. Esta fué la cruel Medusa
de mis entrañas , y el principio del metamor
fosis de mi corazon , que privándole del ser
que tenia , le hizo csclavo , de libre y sefor, y
de yelo vivo , eficacísimo fuego. La primera
vez que la ví , te puedo decir de veras que
quedé helado , y las alas de mi afligido corazon
D se queláron en aquel punto del modo en que
les cogió su vista , y sin poderse menear pri
vadas de su oficio , tuviéron al cuerpo y á to .
das las demas potencias y partes suyas , yer
P3 tas
230
tas sin moverse con aquel espanto que las cau
só tener delante tan divina y soberana her
mosura. No la conocia , ni imaginaba quién
podria ser , por verla fuera de su casa persi
guiendo un fiero y cerdoso javalí con su ve-·
nablo en la mano , cogidos sus hermosos ca
bellos en una redecita de oro , y echados á las
espaldas ; mas avisado de los que me acompa
fiaban de quién era , apreté las piernas y bor
dé con la espuela las hijadas de una yegua
alazana en que iba , y aguardando á la bestia
fiera desde un lado , la tiré una media lanza
que llevaba en la mano , guiada de tan felice
estrella , que al punto quedó cosida con el sue
lo , y no bien se declaró en esto por mia la
buena dicha , quando llegaba la hermosa Ca
mila volando con sus hermosas plantas mas
que la antigua Atlanta : entónces saltando en
un punto de mi yegua , me llegué á ella , y
disimulando la turbacion de mi alma : recibid ,
la dixe , hermosísima Camila , este pequeño ser
vicio de mi mano , que si me atreví á matar lo
que vos buscabades , fué porque no se alabase
esta bestia fiera de haber cansado vuestros di
vinos y delicados pies. Pero si acaso en ello se
ofendió vuestra beldad , ella y yo estamos hu
mildes y postrados, pidiendo aquel perdon qué
merecemos ambos con haber pagado con la
vida el desacato que cometimos. No sé si ella
me entendió , mas sé que me quise dar harto
á entender. Ella matizando con el virgineo co
lor aquel hermoso rostro espejo de mi alma,
y
231
y causa de todo mi bien , no tenia ( me dixo
con una agradable risa y afabilidad ) Señor
Gobernador esta fiera bestia necesidad de un
tan honrado y noble verdugo que le atajase
los pasos , y cortase los dias de la vida ; pero
quizá le quiso hacer esa merced el cielo para
aumentar vuestras hazañas , y hacerle digno
de que muriendo por vuestro brazo, bordando
su cuerpo de estrellas , contase de aquí ade
lante, y pusiese entre los signos que en su zo“
diaco tienen asiento y lugar. Cada palabra
que salia de aquella divina boca era saeta que
atravesaba mi corazon , el qual estimando en
mas verse así rendido y preso , que libre y
señor , procuró con corteses cumplimientos exâ
gerar y estimar la soberana merced que me
parecia hacerme en aguardar mis cortas razo
nes ; y al fin poniendo el javalí en la yegua,
paso á paso me volví con ella á casa de sus
padres , que alegres y contentos en ver la
compañía que venia haciendo á su hija , no
sabian con qué exâgerar la merced que les pa
recia hacerles , siendo yo el que la recibia.
Quál volvería á mi casa , tú lo puedes cono
cer , ó aquel á quien ha pasado tan extraña
novedad y miseria como la que mi alma pade
cia. Recogíme en mi cámara , y haciendo en
tre mí mismo silogismos de mil imposibles , mi
raba la poca esperanza que tenia mi deseo de
, alcanzar lo que deseaba ; porque aunque se
me ponia delante la nobleza de mi linage,
grandeza de mi ánimo , muchedumbre de bue
P4 nas
232
nas obras con que tenia obligados á sus padres,
eso mismo me hacia dificultar y reparar en lo
que deseaba. Viendo la obligacion que tenia
de por todos estos respetos y consideraciones
no mancillar nuestra amistad , no desdorar mi
calidad y nobleza con pretender algo contra la
honra de tal señora , hija de tales padres , y
no perder en un punto todo lo que en ellos
habia sembrado con la largueza de mi ánimo;
pero quando despues consideraba , y contem
plaba aquella divina hermosura , aquella fren
te de alabastro , limpia , lisa y hermosa , aque
llas enarcadas cejas algo pobladas , y del co
lor del azabache , aquellos dos espejos ó so
les , en cuyo campo se parecia la una y otra
esmeralda , aquellas rosadas mexillas , aquella
divina boca hermoseada y sembrada de coral,
en cuyo centro se miraban menudas perlecitas
que la servian de dientes ; y lo que mas me
sacaba de mí , aquellas doradas trenzas > que
te puedo decir con verdad , y nadie piense
que es encarecimiento , que el oro era oscuro
en comparacion suya. No podia , amigo Mon
tano , dexar de deshacerme en vivo fuego , ni
dexar de llorar desde aquel punto el poco re
cato que habia tenido en hacer dueña de mi
alma á quien no sabia , cómo habia de tratar
prenda de tanta estima. Ya desde entónces hi
ce firme propósito de hacer treguas con el
contento , deshacerme en vivas lágrimas , apar
tarme del trato y comunicacion de todos para
llorar conmigo solo mi sola desventura , y lo
peor
233
peor es , que lo puse por obra mejor de lo que
lo prometí. Esta súbita mudanza dió mucho
que pensar á todos mis amigos , y mas que á
todos al noble Floriso , padre de mi Camila;
que viendo que me retraia y apartaba tanto de
las cosas en que antes hallaba gusto , y que
quando salia fuera de mi casa , mi semblante
iba triste , mis ojos fixos y clavados en tierra,
destilando de quando en quando algunas lá
grimas que sin reparar de ellos se me iban ,
los profundos suspiros que despedia , como no
sabian la ocasion , sentian en extremo tanto mi
miseria y desventura , quanto el no saber la
causa de ella. Todos procuraban ocasiones de
mi gusto , y yo como estaba tan lejos de te
nerle > con ninguna recibia mudanza , y todas
me daban en rostro. No freqüentaba la caza,
ni visitaba las sombrías arboledas para gozar
del murmurio de las sonoras fuentes. Si algu
no iba á mi casa á consolarme , todos esta
ban parados sin saber con qué entretenerme
como no sabian de dónde procedia mi tristeza,
1' y hallándome retraido en mi aposento , solo ,
cerradas las ventanas , porque aun la luz del
sol no me hiciese compañía , espantábanse de
mi extraña novedad , y con silencio acompa
faban mi dudoso silencio. Mas al fin Floriso,
como el mas noble , discreto y amigo mio y
de todos , cansado de tanta suspension , estan
do conmigo un dia entre otros , me dixo : Se
for Capitan Leonardo , todos vuestros servi
dores y amigos , y entre todos yo mas que to
dos
234
dos lo soy y he sido , y seré toda mi vida, sen
timos , como es razon , esta súbita y lastimosa
mudanza que vemos en vuestra persona , y
mas nos aflige y atormenta que no nos hagais
dignos de saber la causa de ella para ver si
nuestras fuerzas llegan á serviros , y poner en
ello el justo remedio. Suplícoos que nos sa
queis de esta suspension , que no es justo que
en tan poco estimeis los que tanto os desean
servir. No ignoro (le respondí ) noble Floriso,
aquel cuidado que siempre en hacerme mer
ced , y mirar por mis cosas tuviste ; mas el
desconsuelo que aflige mi corazon es sin re
medio , porque aunque quiera no es posible ni
sabré decirte de adónde procede , que es cier
to que semejante pasion no la tuve en mi vi
da. Algunas melancolías deben de ser , dixo
Floriso , pues éstas tienen por principio algun
humor melancólico que muchas veces fatiga
sin conocerse ; mas en un entendimiento tan
aventajado como el vuestro , no es razon que
así se les dé entrada ; suplícoos procureis des
enfadaros y divertiros , que con esto se suele
remediar esta pasion , y así os pido por mer
ced os vayais mañana á comer conmigo , y
con mi amada Claridia , y mis dulces hijas,
pues sabeis la voluntad con que en mi casa
seréis recibido. No es posible dexe de aceptar
la merced que me haceis , le respondí , y es
pero que por ese camino quizá tendré el con
suelo que me falta esto le prometí porque
desde aquella hora me pareció se me abria la
puer
235
puerta para mi remedio , ó por lo ménos , que
todo el tiempo que durase la comida podria
dar algun alivio á mi alma , cebando mis ojos
en mi hermosa Camila. La noche se me hizo
mil años , y en toda ella siempre me engaña
ba la imaginacion con la ilusion de los falsos
sueños que en ella veia , una vez pareciéndo
me que mi Camila me miraba con aquellos di
vinos soles bastantes á sacar gruesos vapores ,
que vueltos en lágrimas copiosas regaban mi
cuerpo , de donde habian salido , y sonriéndo
se de ver mi pena , me prometia el remedio
de ella. Otras veces me parecia que me mira
ba con rostro airado , indignada por mi atre
vimiento , amenazándome si insistia en amarla:
y yo las rodillas en el suelo , enseñándola mi
corazon , la decia : saca éste del pecho donde
vive , y pon en su lugar otro , el que á tí te
j agradare ; pero mientras estuviere , tan impo
11 sible será dexar de quererte , como dexar tú
de ser la mas hermosa del mundo. Al fin en
tre todos estos devanéos vino la mañana , y en
ella la hora de ir en casa de Floriso al convi
te aplazado : así que mis súbditos oyéron
que salia de casa á algun negocio de gusto,
no quedó ninguno que no me acompañase , ale
grándose tanto todos de esto, como si fuera ré.
medio para aliviar y remediar el dolor de ca
da uno en particular ; en llegando á su casa
era de ver el contento del noble Floriso , y
toda su dulce familia. La nobilísima y anciana
Claridia con un semblante grave , fingiendo un
amo
236
amoroso enojo , me reprehendia , pidiéndome
zelos del tiempo que habia estado sin visitar
aquella casa ; y estando ya disculpándome co
mo mejor podia , estimando aquella cortesía lo
que era justo , atajóme mis palabras ver salir á
la bella Diana , mi hermosísima Camila , acom
pañada de sus tres bellas hermanas , á las qua
les hacia tanta diferencia en beldad y hermo
sura , como entre la diosa Diana y sus com
pañeras ; yo quedé sin sentido de verla , pero
disimulando mi turbacion llegué á ellas , y ha
ciéndolas la debida cortesía y reverencia: aquí
vengo ( dixe ) hermosa Camila , á acabar de
daros satisfaccion de los agravios del dia pa
sado , si acaso la vida de un hombre puede ser
bastante satisfaccion por la de un fiero javalí.
No me contentara yo con ménos ( dixo ella
con un donayre extraño ) si no entendiera que
habia de tener necesidad de ella para semejan
tes aventuras. Con estas y otras amorosas y
corteses razones nos sentamos á comer , don
de yo con color de cortesía me senté junto á
la discreta Claridia por tener en frente á mi
Camila hermosa. No cuento la grandeza del
convite , la variedad de manjares , la magestad
del servicio , porque esto fuera nunca acabar.
Solo te digo que en él acabé de beber la pon
zofia que ahora 7 me abrasa , porque cebando
los ojos de quando en quando en mi Camila,
se acabó de apoderar de mi alma el fuego
que la desace y consume , contemplando mas
despacio sus divinas perfecciones . Acabando
de
237
de comer dixo Floriso que nos fuesemos á to
mar el fresco á la huerta , porque aunque era
la hora de siesta , y el sol aun no habia sali
do de Géminis , hacia un dia fresco y pardo,
propio para gozar de la armonía que las hojas
de los verdes álamos hacian , respondiendo al
dulce canto de las parleras aves , y divertir
los sentidos con el murmurio de las delicadas
aguas que con apacible son en las cristalinas
fuentes se hacían consonancia . Aquí se entrá
ron padres y hijos acompañándome ; y como
Floriso y Claridia eran tan discretos y corte
sanos , en entrando se saliéron disimulando y
fingiendo alguna necesidad , y me dexáron
solo con sus regaladas prendas en dulce y sua
ve conversacion , donde por entretenerme , ni
dexáron fábula ni patraña , ni historia trágica
ó cómica que no me contasen , señalándose en
procurar mi gusto mi hermosa Camila , co
mo quien mas obligacion la parecia tener por
las cosas pasadas , y para regocijar mas la
conversacion , tomó en sus delicadas manos
una curiosa arpa , y templándola comenzó á
esparcir por el ayre la voz angelical , y sus
pendiéndo con su dulzura todas las criaturas,
cantó así:
Con el consuelo solo de esperanza,
De una parte el ausencia y el cuidado,
De otra el temor del pecho enamorado ,
Tienen mi alma en una igual balanza :
Sospechas me atormentan con mudanza,
Te
238 រ
Temor destruye el medio procurado ,
: Amor añade al alma amor doblado ,
" Y la da del remedio confianza :
Quanto mas me descuido mas me siento
Rendido al amoroso y dulce fuego
Que causa en mis entrañas vida y gloria :
Hallo vida en el fuego del tormento,
Y como Salamandra estoy tan ciego ,
Que añade el fuego gloria á mi memoria.
Aquí lo dexó , y yo como quien despierta
de un profundo sueño , con repentino temor y
sobresalto volví en mí , porque aquella melo
día y suavidad me tenia elevado , absorto y
suspenso , y lo que mas me espantó en aque
Ila supension y éxtasis , fué que las sentencias
que habia cantado eran tan conformes á mi
sentimiento , que parecia tener su corazon en
mi boca , ó en su boca mi corazon . No pude
disimular las lágrimas que como de preñadas
nubes saliéron de mis ojos , y ellas entendiendo
que todo aquello procedia de mis melancolías,
mandáronme que cantase , porque sabian que
lo sabía hacer , y mi Camila poniendo el arpa
en mis manos : entendí , dixo , Señor Leonardo,
que la música habia de aliviar vuestro cuida
do , y paréceme que os le he añadido ; en mí
debe de haber estado la falta , perdonad ,
pues que vos sois el enfermo , y os podeis da
✓ la medicina el instrumento está en vuestras
9
manos , abrid la botica á vuestro gusto , sacad
de vos mismo el medicamento que quisieredes ,
Y
239
y fuere mas conforme á él. Yo la respondí:
I hermosa y querida Camila , no ignoro que con
tu divino entendimiento conoces que con un
cuidado se suele aliviar y divertir otro cuida
do , y que si los mios proceden de melancolía
con la suave armonía que de la música suele
proceder , y más de la celestial tuya , se me
aliviarán y divertirán del todo , y quizá estas
lágrimas salian del gozo que recibió mi alma
con la nueva medicina ; pero por obedecerte,
y porque se conozca la excelencia de tus gra
cias por las mias rudas y toscas , como un
contrario suele mostrar sus excelencias puesto
con su contrario , haré lo que me mandas , y
tomando la arpa en las manos comence de es
ta suerte á cantar este soneto del amor.
Amor de amor nacido y engendrado,
Ala fe de tu amor estoy rendido,
" Amor , si en fe de amor , fe te he tenido,
¿Cómo es posible amor que me has dexado?
Amor , donde hay amor siempre hay cuidado,
ue Amor , do no hay amor siempre hay olvido,
A tu blanda coyunda amor asido,
Mi indomable cervíz has sujetado:
Amor , sin tí no hay gusto , no hay contento,
Amor, contigo hay rabia, hay pena, hay llanto,
Amor , por ti hay desgracias , hay castigo:
busco amor " amor me da tormento,
Si dexo amor , amor me causa espanto,
ď ¿Pues á quién seguiré, si dmor no sigo?
5, No
Y
240
: No pude pasar adelante , aunque quisiera,
porque la avenida de sollozos y suspiros ató en
este punto, mi voz al paladar ? y fuera muy
notada mi flaqueza de las quatro hermanas , si
entonces no llegaran Floriso y Claridia , con
cuya venida reprimí las lágrimas porque no
echasen de ver mi cobardía , y como nuestra
conversacion se deshizo , fingiendo algun ca
forzoso , me despedí de todos , y me embosqué
en lo mas intrincado del bosque , y entendien
do que estaba solo y lejos de todos , comencé
á esparcir mis quejas al viento de esta suerte.
Fiero monstruo , que despedazas y consumes
mis entrañas , ¿ qué contradicciones , son éstas
que en mi veo ? ¡ que muera cruel y rabiosa
muerte • y teniendo delante el remedio para
mi vida , me hagas huir , y volver el rostro
atras , como el mordido y herido de rabia hu
ye del agua , medicina que piensa ser de su
vida! ¿quién me ha de remediar , si yo mismo
huyo de mi remedio ? ¡que se quejen otros de
no poder dar un alcance á la medicina y al
médico , y que pueda yo quejarme de que
por tenerlos delante se me dobla el dolor!
¿ quién ata mi lengua ? ¿ quién cierra mi boca ?
¿ quién da mil nudos á mi garganta ? ¿ la ver
güenza ? no , porque quien no pretende cosa
contra la honra de mi cruel homicida , no tie
ne de que tenerla : ; el miedo y temor ? no,
porque quien perdió la vida , ¿qué cosa teme
que pueda perder? mas jay de mí ! que esta es
la mayor enfermedad y la causa de la muerte
que
F
241
que padezco : mil contrariedades sé ven en
mí , conozco mi mal , y no lo conozco , busco
el remedio para mi muerte , y huyo juntamen
te de él , y lo que peor es , aborrezco la vida ,
1 y no hay cosa que mas me agrade , que no de
0' sear la muerte. Estando en estas razones , sen .
3 tí que se meneaban algunas ramas de los ár
ples que estaban junto á mí , y determinado
de inquirir quién era el que así se atrevia á
interrumpir mis quejas , viéndome determina
do , y que casi iba hacia allá , veo salir de
entre las matas otro leon mas furioso que el
de la selva nemea ? mi bellísima Camila , que
como conocia que mi brazo no era el Her
cúleo , venia derecha y segura á la presa .
La qual como llegase á mí , no os espanteis,
me dixo , señor Leonardo , en ver que así va
ya siguiendo vuestros pasos , que como sé , y
sabeis la obligacion que os tengo , por las mu
chas veras con que me haceis merced , siento
en el alma vuestro mal , y tomando con su
blanca y poderosa mano la mia , sentémonos
(dixo ) en esta fuente , que aquí quiero que me
deis cuenta de vuestro trabajo y dolor , y aun
que entendais que se me encubre el origen y
8 causa de él , no es así que bien se echa de
ver que procede de tener amor á quien no
sé yo , ¿ cómo es posible dexar de remediar vues
10 tro mal , siendo vos en quien el Cielo depo
ne sitó tantas partes y dones de discrecion , gran
deza , valentía y hermosura ? ¿ quién puede ser
aquella que no reconozca la merced que el Cie
Tom. I. 10
Q
242
lo la hace , en que pongais los ojos en ella?
¿quién será la que no estime , y se tenga por
dichosa de que vos la querais ? No lo sé, ni
puedo conocerlo si vos mismo no me lo des
cubris. Suplícoos pues que no me encubrais co
sa que tanto saber deseo , que muchas veces
donde ménos se piensa , se halla el remedio
al trabajo , y por demas calla la lengua y di
simula , quando el corazon y todas las demas
partes descubren la pasion. Milagro y por
tento del mundo en hermosura , discrecion y
prudencia ( la respondí ) tan grande como es
mi desconsuelo y la miseria en que me veo,
es la soberana merced que de vuestra pode
rosa mano recibo , y aunque no dudo que en
tre las grandes y excelentes gracias de que
el Cielo maravillosamente os dotó , no os ha
bia de faltar el don de las Apolincas Sacer
dotisas , es mi dolor tan grande , que aun
yo mismo que lo padezco no le acabo de en
tender , ni conocer , quanto y mas quien no
le siente y padece , verdad es que vos mis
ma que os preciais de conocerle , podeis tam
bien preciaros de remediarle porque sois la
persona mas conocida y querida de la que ator
menta y apasiona mi alma , y así puedo de
cir tener por cierto que en vuestras manos es
tá mi vida , mi muerte , mi enfermedad y
salud , mi pena , mi gloria , mi tormento y
alivio. En mucho me estimo , y estimaré mas
de aquí adelante , respondió mi Camila , que
puedo ser aquella que merezca que por mi ma
no
243
no recibais algun servicio y consuelo , y mas
en cosa que tanto nos importa , como en que
vos tengais aquel que todos deseamos : pues
acabad suplícoos de sacarme de esta duda y
suspension , y decidme presto , ¿ quién es esa
con quien tanta mano tengo ? Aqui me digas,
noble Montano , ¿ qué fué la contienda y lucha
del temor con el amor , del miedo con la espe
ranza , del rezelo con la vergüenza ? Mas al
fin , sacando algunas fuerzas de mi acobardada
flaqueza , y venciendo con la esperanza de mi
remedio qualquier temor espantoso , ofrecióse
me camino con que descubrik se mi amoroso
pensamiento sin rezelo del temor y miedo , y
sin que la vergüenza me lo impidiese. Y así
la dixe Divina Camila , estoy tan confiado
en tu soberano valor , de que en todo cum
3/ plirás la palabra que me has dado , y que pon
drás en execucion el remedio que de tu libre
voluntad me has prometido , que estoy deter
minado de manifestarte la causa , orígen y prin
cipio de mi tristeza y desconsuelo ; pero por
que conviene primero hacer cierta diligencia,
vamos hácia casa , que presto verás , y te satis
farás de lo que deseas. Diciendo esto , comen
zamos á caminar , y yo con una firme espe
ranza de que aquel sin duda habia de ser el
último dia de mis trabajos y penas , y prime
ro de mis consuelos y alegrías , iba tan demu
dado y tan otro , que quien mirara mi sem
blante , fácilmente pudiera conocer ser los cui
dados que traia diferentes de los que habia lle
Q2 va
244
vado , lo que no poco contento dió al noble
Floriso , y á la anciana y grave Claridia. En
tréme derecho en llegando á casa en un apo
sento donde habia visto un terso y resplande
ciente espejo , y tomándole sin que alguno le
viese , volví con él á aquella fuente donde ha
biamos estado mi hermosa Camila y yo , y en
volviéndole en un limpio lienzo de olanda
blanquísima , le puse al pie de un laurel que
junto á la fuente estaba , y diciéndole , quéda
te á Dios secretario fiel de mi corazon , intér
prete de mi alma , que si usando de tu ofi
cio , declarares la causa de mi pasion , yo te
pondré en mas honrado y excelente lugar que
estuvo aquel antiguo y adivinador en la tor
re fundada por Hércules. Hecho esto , me vol
ví á casa , y encontrando luego á mi Cami
la , la dixe : en la misma fuente donde está
bamos al pie del victorioso árbol , en que se vol◄
vió , y convirtió la rigurosa Daphne , hallaréis,
sefiora , el retrato de la que atormenta mi al
ma , bien conocida por vos : suplícoos , pues
mostrais tanto remediar mi pena , y en vues
tra sola mano está declararla el tormento en
que vivo , procureis mi remedio con las mismas
veras que hacerlo prometistes. Ella sin aguar
dar á que la dixese mas , tomó su camino de
recho para ella , y yo metido entre varios y di
versos pensamientos , me fuí con sus padres
á aguardar la resolucion que tendria la tra
-za con que habia procurado , que conociese
mi pena y la causa de ella , la qual como lle
ga
245
gase á la fuente ( segun despues me confesó ) ro
deada de algunos nuevos desasosiegos y cuida
dos , viendo el lienzo al pie del alto laurel ,
estuvo un rato suspensa , temerosa , y reze
lándose del secreto que dentro de él habria ; pe
ro al fin , determinada y codiciosa de saberlo,
levantólo de tierra , y quitando, la cortina , des
cubrió el cristalino espejo , y en su bello ros
1
tro angelical , que como le viese de la misma
suerte, huyó, y volvió el rostro hacia atrás , co
mo aquel que yendo descuidado por un cami
no , encuentra la ponzofiosa serpiente , sobre
cuyo cuello iba ya casi á poner el pie , y al
fin , sin detenerse mas , dexando mis prendas
y despojos despreciados en el suelo , en pena
de aquel loco y soberbio desvarío que quisié
ron tener demudadas las colores de su belli
simo rostro , se volvió á casa , y pasando co
mo un rayo por delante de sus padres y de
mí , dió muestra de la ofensa que habia reci
bido su virginal vergüenza , descubriéndola mi
pasion , con modo tan libre y ageno de su
3 soberana modestia , aunque en mis ojos el mas
20 humilde y apacible de todos , y entrándose en
3 su aposento , cerrò la puerta tras sí algo furio
sa yo que en las señales eché de ver que la
sentencia se habia dado ** contra mí , lleno de
un pavoroso miedo como quien sin pensarlo
3 recibe las nuevas de la pérdida de las cosas
que mas ama y estima , sin aguardar á mas,
el rostro demudado , los ojos hundidos , el pa
so alborotado y sin compas , despidiéndome co
Q3 mo
246
mo pude de mis huéspedes , me fuí para mì
palacio , y metiéndome en mi aposento , me
dexé caer en la cama , y con furiosas vascas,
revolviendo en mi fantasía mil dudosos impo
sibles , estaba inquieto y desasosegado sin po
der tener reposo en un lugar. Y viendo quán
falsa y frustrada habia quedado mi esperanza,
con que al principio me habia prometido el ali
vio de mi pena , apretado de la melancolía,
tomé una cítara que allé á mano , y sin cuidar
de templarla , comencé á decir así contra mi
engañosa experanza .
Vana y dudosa esperanza,
En balde tu ser contemplo,
Siendo un retrato o exemplo,
Que se viste de mudanza.
Es dulce tu nacimiento,
Tu fin es fingido engaño,
Que promete bien de un año,
Y da dos mil de tormento.
Tu ser es largo y dudoso,
· Es seguro , y es incierto,
Es viva imágen de muerto,
Es descanso sin reposo.
Es medroso y arrojado,
Es animoso y cobarde,
T madruga á veces tarde
Para caminar , doblado.
Ess mano del desconcierto
De un relox desbaratado,
Que
247
Que señala el bien soñado
Como si fuese muy cierto.
Es viva imágen del miedo ,
Veloz mas que el mismo viento,
Y va tras el pensamiento,
Volando , y siempre está quedo.
¿Qué tienes , vana esperanza,
Que bueno pueda llamarse,
O que pueda desearse,
0 que merezca alabanza?
Desde que en el hombre naces,
Comienza en él tu tormento ,
Porque siempre estás de asiento
Funto á los males que haces.
Tú agotas el alegría,
Tla. conviertes en pena,
T bebes la sangre agena
De aquel mismo que te cria.
Tú si duerme le despiertas,
Y le consumes la vida,
Y das al placer salida,
Tabres al dolor las puertas,
Tú haces al dueño esperar,
T le estás entreteniendo,
Con lo que estás prometiendo,
Aunque nunca ha de llegar.
Das promesa imaginada ,
Que de apariencia depende,
Y es un tesoro de duende,
Que mirado bien , no es nada.
Aunque el hombre no se acuerde,
Prometes bien de futuro,
T
Q4
248
Y es á veces tan segúra,
Que de seguro se pierde.
No tienes vista ni ojos,
< T en qualquiera coyuntura,
Te pones por tu locura
Mil diferencias de anteojos.
Ten este desasosiego,
Como es de imaginacion,
Das crédito á su ficcion,
Como muchacho de ciego:
Jamas se halla paz contigo,
Aunque con ella acometes,
Porque es la paz que prometes,
Como de fingido amigo.
Con engaño manifiesto
Vives siempre á lo que vea,
Dando veneno al deseo ,
Para acabarle mas presto.
Prometes glorias extrañas,
Que aseguran mil venturas,
Pero con lo que aseguras
Es lo mismo con que engañas.
•
Es tu engaño manifiesto,
Tan doble , falso , y fingido,
Que á quien mas te ha conocido,
Aquese engañas mas presto.
Quando es mi gloria acabada,
Y vives dentro de mí,
Pienso que en tenerte á tí
Tengo mucho, y tengo nada.
Que aunque tu ser es eterno
En tus fingidos placeres,
+3 Es
249
Es eterno porque eres
Pena eterna del infierno,
Y así dispones la suerte,
Que eres sin ser conocida
La salida de la vida,
T la entrada de la muerte.
En este punto llegaba quando de súbito se
apoderó de mi corazon una desesperada y ra
biosa desconfianza de alcanzar aquello que su
deseo me tenia fuera de mí. Porque decia , des
venturado yo , si aquella que deseaba y an
daba al alcance de mi remedio , procurando sa
ber los medios mas ciertos para él , es la que
mas enemiga se me muestra , ¿ qué refugio pue
do tener en mis trabajos ? Pero como entre es
tas indisposiciones y accidentes de amor , el
mayor suele ser la inconstancia del que ama
en la variedad y confusion de sus pensamien
tos , volvia luego sobre mí , y decia : ¿ quién es
el que aparta de mi pecho la firmeza antigua
de la esperanza de mi remedio ? ¿ mi divina Ca-..
mila ? no , porque en toda ella no hay cosa
que no prometa bonanza á la nave que cami
na por el mar de mis deseos. Porque en aquel
rostro angelical , ¿ cómo puede hallarse mues
tra ni rastro de infernal corazon ? la suavidad
y dulzura de su término y nobleza , ¿ cómo
puede prometer pecho y alma de tigre rabiosa?
tantos pasos andados para saber mi mal y pro->
curar mi remedio , no pueden prometerme la
confirmacion de mi tormento ; quizá aquel eno
jo
250
jo no procedió de mala voluntad que me ten
ga , sino de vergüenza suya , en pensar que
hubo en mí atrevimiento de fiar mis secretos
de mudos intérpretes. Y al fin , sea lo que fue
re, yo no estoy obligado á condenarme , si
no hay parte que dé queja de mí , -y juez que
pronuncie la sentencia en mi contra. Y de
terminándome de acabar de salir de esta sos
pecha y confusion , parecióme que seria lo me
jor escribir á Camila una carta , en que mas cla
ro le declarase mi pasion , y la causa de ella,
y despues que la tuve escrita , estuve un ra
to dudando como la pondria en sus manos,
y no habia poco que dudar , porque para dár
sela aun no me fi ba de las propias mias. Que
es mucha razon que el Príncipe y señor que
está obligado á dar buen exemplo y buen olor
de sí á sus inferiores quando por su flaqueza
y miseria tropiece , y dé de ojos , procure huir
de todo punto los testigos de su desventura,
por el mal exemplo y el escándalo que de él
se sigue , que es tanto mayor que los otros,
quanto él es mas aventajado en obligaciones,
honra y dignidad ; y ya en nuestros tiem
pos , pocos ó ninguno hay de quien fiar , por
que fiarse el hombre de los que son mas que
él , es notable yerro , porque si ántes le es
timaban en poco , despues le estiman en na .
da , viendo no solo , que es ménos que ellos,
sino que eso poco que está deslustrado con
la pasion y desordenado deseo : si el hombre
se fia de los iguales , queda inferior á ellos,
mos-1
251
mostrándoles su flaqueza , si de sus menores
igualase con ellos, dando ocasion para que se le
pierda el respeto , si de sus criados hay pocos tan
seguros , que ya pienso que está demas el ofi
cio de secretario en la casa de los Príncipes,
y que por vagamundo le podrian desterrar de
los palacios. De suerte que entiendo , que por
nuestros pecados nunca ha habido ni tiempo de
mas secretos , ni ménos de quien fiarlos , que
en los tristes y desventurados en que vivimos.
La razon de todo esto debe de ser , que co
mo la malicia va creciendo , y es contraria de
la bondad , hay ménos de ésta , y mas deso
tra , y así se calla lo bueno , si hay algo , y
se descubre lo malo ; y aun hasta la verdad
se descubre á fuerza de mentiras. Tampoco me
1 atrevia á fiar mis secretos de nadie , porque
1 la honra de las mugeres , y mas la de las
doncellas y gente principal es mas que de vi
drio; y así corre peligro de quebrarse y per
derse al menor golpecito del mundo : á una
sospecha , una parlería , á un rezelo , aun si
es no es , puede un hombre aventurar la honra
de la mas señalada muger , y en los hombres
principales que estan mas obligados á aguar
4 dar y mirar por ellas , con mas veras ha de
ser mirada y ponderada esta obligacion y res
-peto. Por todas estas cosas no me atreví á
fiar mi carta ni secretos de nadie , y rodea
do y cercado de todos estos varios y peno
sos pensamientos , pasé la noche con las ma
yores ansias que se pueden imaginar. Y el dia
si
252
siguiente of que Floriso y Claridia con sus
hijas , y entre ellas mi hermosa Camila , se
iban al campo á recrear y gozar de la fres
cura de sus fuentes y alamedas. Oyendo esto,
quise probar fortuna , y tentar todos los ca
minos posibles para dar vado á mi afligido
pensamiento. Y así mandé ensillar un hermo
sísimo caballo para mí , y otros para mis cria
dos , y mandando á los monteros aparejasen
y sacasen las redes , traillasen los perros , y car
gasen las escopetas , comencé con todos estos
instrumentos de caza á rodear y buscar el
monte , de suerte que en breve tiempo caza
mos mil animales de diferentes especies. Y sa
biendo en qué parte del bosque estaba la fie
ra que andaba á buscar con todas estas tra
zas y estratagemas , dí órden á mis monte
ros que guiasen hácia allá un uso que habian
levantado , y siguiéndole yo con toda la prie
sa que mi caballo podia , venimos á llegar á
unos castaños , en cuya sombra estaban Flo
riso , Claridia , y sus amadas prendas. Los
quales espantados con la súbita vista de la te
merosa fiera , sin saber dónde guarecerse , que
dáron turbados. Yo entónces volviendo el bra
zo derecho un poco hácia atrás , invocando
al Dios de amor , á mi fortuna , y á los cie
los en mi ayuda , arrojé un venablo que en
la mano traia , con tan buena dicha , tanta
fuerza y pujanza , que cogiendo en el cami
no á la fugitiva bestia , la pasó de parte á par
Ie, quedando casi el hierro sepultado en tier
ra,
253
ra , y el oso muerto á los pies de mi hermo
sa Camila.
Rios. Válgate el diablo por mosca , si no
0, me viene persiguiendo mas ha de una hora.
Perdonad si corto el hilo á cuento tan bue
3
O no , que entiendo que en mi vida no he oi
do cosa con mas gusto.
Solano. Cierto que teneis razon.
Ramirez. Dad al diablo la mosca , y vol
vamos á oir esto.
Roxas. Primero con vuestra licencia os ten
go de decir una loa en alabanza de esa mos
ca , de quien Rios viene tan quejoso , y fué
la causa que parase nuestro cuento.
Rios. Todo será de mucho gusto , y así
la escucharémos con todo aquel que merece la
merced que recibimos ; pero con protestacion
que habeis de proseguir luego con lo que te
neis empezado.
Roxas. Ese interes es mio , y por ahora
que me escucheis os ruego.
La omnipotencia y valor
Del Autor de quantas cosas
Ha criado en cielo y tierra
: Con su mano poderosa,
Mas se mira en la hermosura
T perfeccion milagrosa,
Que resplandeciendo está
En las mas chicas de todas.
Por
254
Porque criar de este f mundo
La máquina poderosa,
Entapizar á los cielos,
De diamantes , perlas , joyas,
De signos y de planetas,
T de estrellas luminosas
Con diversas calidades ,
Cuya influencia grandiosa:
A los terrestres gobierna,
T para que los compongan,
Y
Al elemento del agua
Pone límite en sus ondas.
Criar plantas y animales,
Aunque son excelsas obras,
Y tienen poder sin término,
Si bien miramos en otras,
Parece que son mas grandes,
Ver en las pequeñas cosas
Como una mosca , una hormiga,
Los sentidos que la adornan:
Las manos , las piernas infimas,
Ojos, narices, y boca,
Y todas las demas partes
Que con aquestas conforman:
Que por la ánima sensible,
Les competen y les tocan,
Tan bien puestas y adornadas,
Que á admiración nos provocan:
Quánto mas nos moverá
Esta maravilla entre otras,
Para el autor conocer,
Que es hacedor de todas:
Fia
255
Fiado en esto , pretendo
Loar en aquesta loa
Una cosa bien humilde,
Aunque á muchos enfadosa.
Esta con vuestra licencia,
Señores , será la mosca,
Cuyo sugeto es tan alto,
Quanto mi alabanza corta:
Empiezo por su valor
Por su antigüedad notoria,
Sus franqueza's , libertades,
Y prosapia generosa;
Celébrese su nobleza
Desde Paris hasta Roma,
T desde el Tajo hasta el Bactro
Su grandeza se conozca:
Desde el rústico gañan,
Que se calza abárcás tóscas,
Al Principe mas supremo,
Que ciñe regia corona.
¿ Qué casas ó que palacios
De Reynas y de Señoras,
Qué antecámaras ócultas,
Qué damas las más hermosas,
Qué templos, ó qué mezquitas,
Qué anchas naves , que galeotas,
Qué Senado , ó Real Audiencia,
Qué saraos , fiestas , ó bodas,
Qué taberna , qué hospital
Hay de España hasta Etiopia,
Que la mosca no visite,
T entre libremente en todas ?
¿Quién
256
¿ Quién le ha negado jamas
El paso franco á la mosca?
¿En qué lugar no se sienta?
¿De qué hermosura no goza ?
¿De qué dama mas bizarra,
Con mas arandela y pompa,
Los hermosísimos labios
No besa alegre y goxosa?
Y no contenta con esto,
Suele baxar de la boca
Hasta los hermosos pechos,
Y aun lo mas oculto toca.
¿ A quántos su libertad
No enciende en rabia zelosa,
Viéndola libre y exênta
Gozar lo que ellos adoran?
¿En qué Consejo no se halla,
Qué consulta hay que se esconda
De su vista peregrina,
O qué secretos pregona?
Ella oye , ve , y calla,
No se precia de habladora,
No dice lo que no sabe,
Es discreta , no es chismosa.
En el teatro se asienta
" A ver la farsa dos horas,
Sin pagar blanca á la entrada,
Ni hacer caso del que cobra.
Si quiere ver todo el mundo
No ha menester llevar bolsa,
Que ella come donde quiere,
Y todos le hacen la costa.
Los
257
Los Principes la acompañan,
Duques y Marqueses la honran,
Llevándola adonde van,
Funto á sus mismas personas.
Tiene carta de hidalguía,
Y tan noble executoria,
Que nunca paga portazgo,
Embarco , puente , ni flota.
En su vida tuvo pleyto,
Y si vende alguna cosa,
Famas no paga alcabala ,
Ni por pérdida se ahorca.
Goza de todas las frutas,
Comiendo las mas gustosas:
Es amiga de buen pan,
Del buen vino , y buenas ollas,
Del turron y mermeladas ,
De arrope , miel , y meloja,
De tortadas , manjar blanco,
Y de nada , nada escota.
En Salamanca , en París,
En Alcalá , y en Bolonia
Tiene cursos , y en escuelas
Se sienta á do se le antoja.
Quantos juegos tiene el mundo
i
Tantos sabe , así á la argolla,
Como á naypes , y axedrez,
Dados , trucos , y pelota .
Es hidalga , es bien nacida,
Y natural de Moscovia ,
Ciudad de Mosquea antigua,
Tom. I. R
T
258
Y muy noble antes de ahora:
Para ella no hay engaños,
Bebedizos no la abogan,
Los tormentos no la matan,
La justicia no la enoja:
Ella entra en las batallas
Atrevida y animosa,
Sin arcabuz , sin mosquete,
Peto fuerte , lanza , ó cota:
Los hechizos no la ofenden,
Que ha estado en Colcos y Rodas,
En el monte de la luna,
Y en las fuentes de Beocia:
En su aposento ve al Rey,
Y al mazapan , ó la torta,
La trucha , el pavo , el faysan
Que el page en sus manos toma
Para llevarlo á la mesa,
Antes que el Rey de ello goza,
Que porque le hagan la salva
La dexan de todo coma:
Ella ha de beber primero,
Y en aquella misma copa
Que bebiere el Santo Papa:
Mosca mil veces dichosa:
Fué esta ave preciosísima
Otro tiempo mas hermosa
Que la del Arabia Felix,
Aunque tan pequeña ahora:´
La culpa tuvo Diana,
T cierto coro de Diosas,
Que
259
Que porque las vió bañar
En una fuente , la mojan:
T sus coloradas plumas
En un momento transforman
En cosa tan negra y muda:
Pero aquesto poco importa,
Pues sabemos que ella fué
Quien de la muerte en sus bodas
Libró al valeroso Alcides
De su madrastra enojosa.
Quien tanta nobleza tiene,
A quien tantas partes honran,
Tantas grandezas competen,
Y inmensas gracias adornan,
Digna es de mas alabanza,
De eterna fama y memoria,
Tque otra lengua la alabe,
Que la mia queda corta:
Suplicoos pues nos honreis
Nuestro trabajo dos horas,
T si alguno no lo hiciere,
Murmure y hable en buen hora:
Que un moscon está en el patio,
Marido de nuestra mosca,
Que si fuere á decir mal B
Se le meterá en la boca:
Y se le caerá en el plato
Quando algun guisado coma,
T si durmiere la siesta,
Le dará tanta congoxa,
Que busque donde jugar,
R2 T
260
Y pierda hacienda y persona,
Υ venga las manos puestas
A pedir misericordia.
Ramirez. La loa es muy buena , y aunque
yo he oido otra del mismo sugeto ? no es tan
buena como ésta .
Roxas. Los dias pasados la dixe en Medi
na , y acabada la comedia se llegó á mí un
hombre muy pobre , y tan viejo , que sin du
da tendria mas de setenta años , á pedírmela
con muchos ruegos : preguntado para qué la
queria , dixo que para leerla algunos ratos , y
gustar de ella. En efecto se la dí , y admirado
de que un viejo , que apénas se podia tener en
pie , y era mas de la otra vida que de esta , se
entretuviese en procurar loas para leer ha
biendo cuentas en que rezar , y en Medina del
Campo tan buenos vinos que beber.
Solano. Dice Galeno que la vejez , ni es
enfermedad acabada , ni salud perfecta.
Ramirez. Tambien dice el mismo, que los
hombres tienen seis edades , que son puericia
hasta los siete años , infancia que dura hasta
los diez y siete , juventud hasta los treinta , vi
rilidad hasta los cincuenta y cinco , senectud
hasta los setenta y ocho " y decrepita edad
hasta la muerte , y éste era de los serenta ar
riba , porque no tenia pelo que no fuese blanco.
Rios . Muchas veces vienen las canas por
herencia , como la vejez por dolencia.
So
261
Solano. Las canas de la cabeza son empla
zadoras de la muerte , y las de la barba exe
cutoras de la sepultura .
Rios. Verdaderamente digo que quando
un viejo ( si es pobre ) no llore por la pobreza
que tiene 2 podria llorar por lo mucho que
vive.
Ramirez. Leí los dias pasados en un libro
de un hombre de muy buen ingenio un ca
so que sucedió al Duque Filipo el bueno , que
fué el primero que instituyó la Orden del Toy
son " en la Villa de Tomer , en una Iglesia
que llaman de San Bertin , dándole á veinte
y quatro caballeros , á quien él llamaba sus
doce Pares , el qual traia por insignia pintada
en sus banderas una mano con un eslabon
que iba á dar en un pedernal , y al rededor
un letrero que decia : primero se ha de dar el
golpe que salten las centellas. Leí pues como
digo , que este christianísimo Príncipe era de
mucha edad , y acostumbraba á decir infinitas
veces lo que era el mundo , y quán poco ha
bia que confiar en él. Yendo pues una noche
rondando con algunos criados suyos , hallá
ron tendido en una calle un hombre que esta
ba borracho , lleno de lodo , toda la cara su
cia y tiznada , y tan dormido , que no pudié
ron meterle en su acuerdo. Mandó el Duque
que le llevasen á Palacio , que queria en aquel
hombre enseñarles lo que era el mundo : Ile
váronle de la manera que lo mandó , y des
R 3 pues
262
pues de esto , dixo que le desnudasen , y vis
tiesen una camisa muy buena y acostasen en
: su propia cama , y á la mañana le diesen de
vestir , y sirviesen como á su misma persona;
hízose todo aquesto , y otro dia quando ya se
habria acabado la borrachera entráron los
Gentiles-Hombres de la Cámara á decirle de
qué color queria vestirse , y él asombrado de
verse en aposento tan rico , y rodeado de gen,
te tan principal , y viendo que estaban tantos
delante de él descubiertos , no sabia qué res
ponder , sino mirábalos á todos , y debia de
parecerle á él sin ninguna duda que no habia
dos horas que estaba bebiendo en la taberna ,
y andando los fuelles en su casa , que segun
se supo despues era herrero , y vivia cerca de
Palacio. Diéronle pues un vestido muy bueno,
diéronle aguamanos , la qual él rehusaba de
tomar " porque aun no sabia cómo habia de la
varse. A todo quanto le preguntaban no res
pondia , miraba desde unas ventanas su casa,
y debia de decir , válgame Dios , ¿ la casilla de
,aquella chimenea no es mia? aquel muchacho
que juega á la peonza , ¿no es mi hijo Barto
lillo? y aquella que hila á la puerta ¿no es mi
muger Torivia ? ¿ pues quién me ha puesto á
mí en tanta grandeza ? digo yo sin duda que
diria él esto , quando pusieron las mesas sen
tóse á comer , y el Duque presente á todo: he
cho esto y venida la noche , dierónle vino bas
tante para ponerle como le halláron , y quan
do
263
do estuvo fuera de juicio y bien dormido des
nudáronle, y volviéron á poner su vestido vie
jo , y mandó el Duque que le llevasen al mis
mo puesto donde le habian hallado : hízose, y
hecho llegó el Duque con mucha gente , y
dixo que le despertasen , y despierto , pregun
tóle quién era " y él muy asombrado respon
dió que segun las cosas que en dos horas ha
bian por él pasado no sabria decir quién era.
Preguntado la causa, respondió : Señor , yo soy
un herrero , y me llamo fulano , salí de mi
casa habrá una hora ó poco mas , bebí un po
co de vino , cargóme el sueño , y quedéme
aquí dormido ; y en este tiempo he sofiado que
era Rey y que me servian tantos de caballe
ros , y traia tan lindos vestidos , y que dormia
en una cama de brocado , y comia muy bien
y bebia , y estaba yo tan gozoso de verme tan
servido y regalado , que casi estaba fuera de
juicio de contento , y bien se ve que lo esta
ba pues todo fué sueño. Y dixo entonces el
Duque : veis aquí amigos lo que es el mundo,
todo es un sueño , pues esto verdaderamente
ha pasado por éste como habeis visto , y le
parece que lo ha soñado.
Solano. El Magno Alexandro , siendo se -
ñor del mundo , supo de un Filósofo que sin
aquel habia otros tres mundos , y dixo que
era gran cortedad suya ser sefior de uno solo,
y en lo que paró fué , que estando con espe
ranza de gobernar tres mundos , no fué se
fior dos años de uno.
R4 Rios.
264
Rios. De eso se entiende que en todo
un mundo no hay harto para un corazon so
berbio.
Roxas. Yo he leido que preguntando Fili
po , padre de ese Alexandro , á unos Filóso
fos , quál era la mayor cosa del mundo ; dixo
uno que el agua ; otro que el sol ; otro que el
monte olimpo , pues de él se descubria todo el
mundo ; otro dixo que el gigante Atlas , pues
sobre su sepultura estaba fundado el monte
ethna 9 otro dixo que el poeta Homero , pues
habia contienda entre siete ciudades sobre
quál seria su patria , y otro dixo ; que la ma
yor cosa del mundo era el corazon que des
preciaba las cosas del mundo.
Ramirez. Ese dixo bien por cierto,
porque los bienes de él son como el sueño del
otro , que quando mas metidos estamos en él,
y mas sin memoria que ha de tener fin , en
tónces nos quita las haciendas, y no executa en
las vidas ; porque mientras vivimos en él no hay
hora de placer que no se mezcie con mil de
pesares , y no hay dia de gusto tras quien no
vengan mil de acibar. Porque todo este mun
do no es mas que trabajar para tener , tener
para desear , desear para gozar , gozar para
vivir , vivir para morir , y morir para dexars
Porque hasta los animales en el mundo vemos
no tener contento , sino que los unos riñen
con los otros , peleando la Onza con el Leon ,
el Rinoceronte con el Cocodrilo, el Elefante con
el Minotauro , el Oso con el Toro , el Girifalte
con
265
con la Garza , el Aguila con el Avestruz , el
Sacre con el Milano , el Hombre con el Hom
bre , y todos juntos con la muerte.
Solano. Desdichado del que en ella se fia,
y venturoso el que de ella se aparta. De lo
mas que he gustado de todo lo que habeis di
cho , es del cuento del borracho , que verda
deramente es muy bueno para considerado , y
mejor para tomar de él exemplo.
Rios. ¿ Quién era al que decis que le su
cedió?
Ramirez. Al Duque Filipo de la casa de
Borgoña , abuelo de Madama María , que fué
casada con el Emperador Maximiliano , por
donde se juntáron estas dos tan nobilísimas
casas de Austria y Borgoña.
Roxas. Pues habeis tocado en ellas , os
quiero decir una loa que hice estotro dia de
esta famosa casa de Austria.
Rios. Mucho gustarémos todos de oirla.
Tengo dichas tantas loas,
He compuesto tantos casos
De sucesos fabulosos,
Ficciones , burlas , engaños,
Alabanzas vituperios,
Enigmas , y cuentos varios,
Que ya no se qué me diga,
Despues de haber dicho tanto:
Pe
266
: Pero mis buenos deseos
Me han abierto un fértil campo,
Una hermosísima vega
Llena de árboles tan altos,
Que al cielo besan sus puntas,
T eclipsan al sol sus ramos,
De cuyo tronco dichoso
Nacen Principes magnánimos,
Poderosísimos Reyes,
Invictísimos y Santos,
Nacen Monarcas del mundo,
T Emperadores christianos:
Con vega tan abundosa,
Con campo tan soberano,
Con árbol tan venturoso,
Y con sugeto tan alto,
¿Quién no dirá alguna cosa,
Teniendo que decir tanto?
Animo , todo es ventura ,
Quiero , temo , dudo , y callo:
O tú, Cabalina fuente,
La de Helicona , y Pegaso,
Infundidme nueva ciencia
Para que yo acierte en algo:
Que la descendencia ilustre,
Principio y origen claro
De la casa milagrosa
De Austria quiero contaros.
Denme todos grato oido,
Ayuden mi pecho flaco,
El baxo estilo perdonen ,
Mis
267
Mis deseos amparando.
Austria , parte de Pannonia,
En otros tiempos pasados
Muy vecina de Alemania,
Tnoble en todos sus tratos:
Pasa por medio el Danubio,
Ten sus riberas à un lado
Está fundada Viena,
Cabeza de estos estados.
Fuéron Marqueses primero
Los que esta tierra gozáron,
Que elegian Emperadores
En su defensa y amparo ,
Y entonces á esta Provincia
La marca oriental llamáron
Los Marqueses , cuyos nombres
Iré, Señores contando:
Balaria , Grifon , Geroldo,
Teodorico , Alberto , Ocario,
Gotifredo , Rudigero,
Balderico , Sigenardo,
Gebelardo , Upaldo Arnulfo,
Otro Geroldo , y Conrado,
t Y faltando aqut heredero
Que viniese á estos estados,
El Emperador Enrico
Tercero dió el Marquesado
A Opoldo Duque Suevo,
Cuyo descendiente entrando,
Fué Duque de Austria el primero,
r que este fué Enrique el Magno:
268
A éste sucedió Leopoldo ,
Que habiendo vencido en campo
A los infieles Prusones,
En memoria de este caso
Puso por blason de este hecho
En sus armas , como sabio,
Una anchafaxa de plata
En campo roxo , dexando
Las antiguas de su casa,
T de sus antepasados ,
Que eran cinco cugujadas
De oro en un azul campo:
Despues de aqueste hubo muchos,
Y al fin sucedió al Ducado
Federico el inquieto,
Que el belicoso llamáron,
Al qual matáron los Ungaros,
Sin heredero acabando.
T por ser la casa de Austria
Feudo al Imperio Romano,
La recuperó Rodulfo ,
Descendiente por milagro
De la casa nobilísima,
Que es de los Condes de Aspurg,
Cuyos descendientes fuéron,
Por un don inmenso y raro,
Alberto , Alberto el segundo,
Y aqueste llamado el Sabio,
Leopoldo el bueno , y Hernesto,
A quien el Ferreo llamáron ,
Y Federico el pacífico ,
EL
269
El noble , el bueno , el callado,
Que fué Emperador tercero,
Padre de un Maximiliano:
Emperador invictísimo,
Fuerte , invencible , gallardo,
Muy piadoso y justiciero,
Poderoso , justo y sabio:
A éste sucedió Filipo,
Un gran Principe christiano,
Y el primero Rey de España,
De su nombre y su reynado:
Este gran Principe fué
Con Doña Juana casado,
Hija única heredera
De Isabel y de Fernando:
Sucedió á aqueste Filipo
El Emperador Don Carlos,
Un gran Monarca del mundo,
Y el mayor de sus pasados,
Gloria de sus venideros ,
Cuchillo de sus contrarios, 20
Señor de sus enemigos ,
Y defensa de christianos
Pues ni do destruye el Griego,
Ni do edifica el Troyano,
Ni donde ennoblece el Godo,
Ni donde canta el Tebano,
Ni donde tremola el Libio ,
Ni donde guerrea el Parto,
Ni donde el Indio no entiende,
Ni donde engaña el Gitano,
Ni
270
Ni del Oriente y Levante,
Hasta el Poniente y Ocaso
Hubo temor sin su nombre,
Porque fué del mundo espanto:
A éste sucedió Filipo,
Invictísimo christiano,
El segundo de este nombre,
Y sin segundo llamado
La luz de la Christiandad ,
El terror de los Paganos,
La discrecion de los hombres,
Del mismo cielo el retrato ,
Invicto Monarca y Rey,
Noble, justiciero, sabio,
Por su valor y proezas,
Por su prosapia y reynado,
Por su imperio y fortaleza,
Por sus hechos soberanos,
Por su industria milagrosa,
El Príncipe mas christiano
Que ciñó corona regia,
Ni tuvo en el mundo mando,
Señor de la redondez
De todo el cóncavo santo:
Otro nuevo Julio César,
Otro Emperador Trajano,
Que si Aquiles mató á Hector,
Venció á Brante Argesilao,
El buen César á Pompeyo,
El Magno Alexandro á Darío,
T Augusto á Marco Antonio,
T
271
Tá Anibal Scipion el bravo,
El gran Scila á Mitridates,
Tá Decebalo Trajano :
Este Príncipe triunfó
Del mundo y sus partes quatros
Sucedióle otro Filipo,
Que guarde Dios largos años,
De aqueste nombre el tercero,
Tel primero de Alexandro:
Este Monarca invencible,
Es espejo de christianos,
Santo , justo, y christianísimo,
Fuerte , cortés , y gallardo.
Si otro tiempo las Naciones,
Y en este que ahora estamos,
Se han sujetado á mil Reyes,
Como ahora veréis claro:
Si fué Rey de los Asirios ,
Un Nino tan justo y sabio,
Licurgo Lacedemones,
Ptolomeo de Egypcianos,
Un Hercules de los Griegos,
Un Hector de los Troyanos,
Un Teotonio de los Umbros,
Un Viriato de Hispanos ,
Anibal Cartagineses,
Julio César de Romanos,
Este será Rey de todos,
Por mas que todos christiano:
Este hará lo que no hicieron
Ningunos de sus pasados,
Es
272
Este vencerá á Mahometo,
Emperador Otomano:
Entrará en Constantinopla
De su enemigo triunfando,
Sujetará á Inglaterra,
Al Turco y Morisco bando:
Desde el uno al otro Polo
Librará el clero christiano
De esclavitud , servidumbre
De enemigos y contrarios:
Será en fin señor del mundo,
Tendrá debaxo su mano
Quanto mira el ancho cielo,
Y cubre el celeste manto:
Que segun su gran valor
Y los hechos soberanos
De su padre y sus abuelos,
Mucho mas de él esperamos.
Sus deseos cumpla Dios,
Pues son tan justos y santos;
T vos esta voluntad,
Discretisimo senado,
Que buscando cada dia
Novedad con que agradaros,
Desvelándome en serviros,
Vuestro gusto procurando, A
Bien merezco perdoneis
Mis yerros , que ellos son tantos,
Que solo en vuestra clemencia
Puedo salir confiado:
Vuestros ingenios conozco,
Aqui
273
Aquí con ellos me amparo,
J
Nobles , y discretos sois,
Perdonar sabreis agravios:
Pues estos que no son yerros
De voluntad , ya está claro
Que podrán tener disculpa,
Con el deseo de agradaros.
Solano. Buena es la loa.
Ramirez. De lo que me pesa es , que lle
gamos ya á Toledo , y no hemos sabido en
lo que paró aquel cuento de aquel amigo
vuestro.
Roxas. Es largo , y por esto , y estar tan
cerca como estamos , no le prosigo ; pero yo
tendré cuidado el primer viage que hagamos
de irle prosiguiendo.
Ramirez. ¡ Ay Toledo mio , que es posible
que te veo ! nunca entendí que este deseo se
me cumpliera segun lo deseaba.
Roxas. Siempre el bien que mucho se de
sea , parece que se tiene de alcanzar menos
esperanza S y al fin quando mas se siente es
quando se pierde.
Rios. He oido decir que es este lugar de
J
los mas antiguos de España.
Solano. Lo que yo he leido de la muy no
ble é imperial ciudad de Toledo es , que fué
poblada quinientos años , poco mas o ménos,
ántes del Nacimiento de nuestro Señor y Re
dentor Jesu-Christo , y que fuéron sus funda
dores Tolemon , y Bruto , Capitanes Roma
Tom. I. S nos,
274
nos , de los quales se llamó Toledo : y de esto
hacen mencion Estrabon , y Plinio.
Ramireż. Una de las cosas mas notables
que hay en esta ciudad es el templo de San
ta María , que es como ya sabeis la Iglesia
Mayor , la qual edificáron el Santo Rey Don
Fernando que ganó á Sevilla , y Don Rodri
go , Arzobispo de Toledo.
Rios. Entre muchas reliquias que tiene
nuestra Iglésia, está el cuerpo de San Eugenio,
primer Arzobispo de este lugar.
Roxas. Tambien se honra mucho con el
cuerpo de Santa Leocadia , y un libro que tie
ne escrito de la mano de San Juan Evange
lista , que daba un Rey á Guadalaxara por él,
y no se le quisiéron dar.
Solano. Y la leche que enseñan de nues
tra Señora en una redomita , ¿no es de las ma
yores reliquias que se pueden decir? Querer
tratar de las que tiene , es cosa innumerable , y
por esto es mejor dexarlas , porque si bien se
considera, no se compara la de la piedra blan
ca que se toca con los dedos por entre aque
lla rejita pequeña , que es del tamaño de me
dia mano , que encima de ella tiene escritas
estas letras que tantas veces habeis leido.
Quando la Reyna del Cielo
Puso los pies en el suelo,
En esta piedra los puso ;
De besalla tened uso
Para mas vuestro consuelo.
Rios.
275
bien se
Rios. ¿Qué mayor grandeza 19 si
mira , que aquel altar donde el bienaventu
rado San Ildefonso , Arzobispo de esta gran
ciudad , se vió revestido de una casulla , trai
da del Cielo por mano de nuestra Señora la
Madre de Dios , la qual está ahora en la Igle
sia de San Salvador de Oviedo , entre otras
que de España allí se recogiéron al tiempo
que entráron los moros en ella? Y este gran
A misterio está puesto de vulto de alabastro en
una capilla pequeña de su Santa Iglesia , la
qual tiene por armas este gran milagro. Puest
si mirais el oro , plata , perlas , y piedras pre
ciosas que tiene en el Sagrario , es proceder
en infinito , pues tiene unas ajorcas de oro,
que son de nuestra Señora , que costáron ca
torce mil ducados de hechura , y una mitra
que dexó un Arzobispo , que vale mas de
ochenta mil ducados. Esto sin las muchas ca
sullas que tiene de sedas y brocados , y dicen
que del primero oro que víno de las India's se
hizo parte de la custodia de esta Iglesia , la
qual tiene , sin otras muchas cosas que no di
go , setecientas y cincuenta vidrieras de varias
colores.
Ramirez. Pues si queremos tratar de la
ciudad es cosa milagrosa los edificios , recrea
ciones , y antigüedades que tiene , pues ve
mos que se manda por quatro puertas princi
pales , y la mas freqüentada de ellas es la que
sale á la puente de Alcántara , la qual es la
mas rara y artificiosa de quantas hay en Espa
$2 fia,
276
fia , y aun en gran parte del mundo. Porque
es como sabeis de solo un ojo , muy alta , de
gran firmeza , porque está fabricada toda de
cal y canto.
Roxas. Rasis , escritor , Coronista de los
Arabes , celebra mucho esta puente , y dice él
mismo que fué hecha en tiempo de Mahomat
Helimen , que fué hijo del Rey Habdarrati
man en la de los Arabes , de doscientos qua
renta y quatro.
Solano. Tambien tiene otra puente sobre
el rio Tajo de dos ojos , que llaman de San
Martin , labrada con tanta excelencia , que es
tenida por una de las buenas de España . De
ésta dicen algunos que la hiciéron de nuevo los
Reyes Godos , teniendo su Corte en Toledo,
el qual cerca Tajo mas de las dos tercias par
tes de él , y lo que no cerca está muy forta
lecido de dos fuertes murallas , en que hay
ciento y cincuenta torres. Y tiene un campo
llano que se llama la vega , la qual es muy
apacible , y donde, salen á recrearse las nin
fas de este lugar en todos tiempos , porque
en invierno tiene sol , y en verano frescura.
Sin esto aquel alcazar tan fuerte y suntuoso,
que casi compite con el cielo.
Ramirez. Y aquel artificio que sube el
agua desde Tajo á lo mas alto de la ciudad ;
¿no es cosa increible , y que causa notable ad
miración que suba por mas de quinientos co
dos de altura?
Solano. Obra es la mas insigne y de mayor
in
277
ingenio de quantas de su género sabemos què
hay en el mundo , cuyo inventor fué Juanelo
Furriano , natural de Cremona en Lombardía,
que por sola esta obra mereció igual gloria
con aquel Arquimedes de Siracusa , ó con el
otro Arquitas Tarentino , que fué tan gran
matemático , que hizo volar una paloma de
madera por toda una ciudad , y vemos que so
la la invencion de su maderage de este artifi
cio tiene mas de doscientos carros de madera
delgada , que sustentan encima mas de qui
nientos quintales de laton , y mas de mil y
seiscientos cantaros de agua .
Roxas. Obra fué por cierto ingeniosísima
y digna de eterna alabanza .
Rios. Pues sin esto tiene esta ciudad otra
grandeza no menor que las que habemos di
cho, y es , que en el Reyno de Toledo tienen
sus estados muchos señores de las casas mas
antiguas y mas calificadas de España , como
son el Marques de Villena , y Duque de Es
calona , el Duque de Maqueda , Marques de
Montemayor 9 Conde de Orgaz , Conde de
Fuensalida , Conde de Casarrubios , Conde
de Arcos , Marques de Malpica , Conde de
Malagon , y el Mariscal de Noves , sin otros
señores particulares que tienen mucha renta,
y no son títulos , aunque pudieran serlo. Pues
sin esto tiene hombres de grande ingenio ; y
si no miradlo en nuestro oficio , que los famo
sos autores que le han ilustrado y puesto en
el punto que ahora vemos , han sido todos na
S3 tu
278
turales de Toledo , de donde se arguye que
produce este lugar personas de peregrinos en
tendimientos , y hábiles para todo género de
artes ingeniosas y de habilidad , pues dexan
do aparte los antiguos que fuéron Lope de
Rueda , Bautista , Juan Correa , Herrera , y
Navarro , que aunque estos diéron principio á
las comedias , no con tanta perfeccion como
los que ahora sabemos y hemos conocido , y
que empezáron á hacerlas costosas de trages y
galas , como son Cisneros , Velazques , Tomas
de Fuente , Angúlo , Alcocer , Gabriel de la
Torre , y yo tambien lo soy. Pues represen
tantes los mejores que ha habido en nuestro
ofitio tambien han sido de Toledo ; si no díga
lo Ramirez , y Solano , Nobles , Navarrico,
Quirós , Miguel Ruiz , Marcos Ramirez , Lo
yola , y otros muchos que no me acuerdo.
Roxas. El rato que hemos traido ha sido
de tanto gusto , que no se me han hecho es
tas quatro leguas un paso ; y pues que ya es
tamos no mas de una de Toledo , quiero en
tretenerla con decitos una loa que dixe aquí
quando estuve con Villegas , que pareció bien
con grandísimo extremo por ser la traza nue
va y la novedad peregrina , y dice de esta
manera:
Piedras
iedras , bronces , chapiteles,
Pirámides , coliseos,
Obeliscos , y colosos
Mo
279
Moviles , y parélelos,
Rafes , techumbre , arquitraves,
Pentagonos , y cruceros:
Bien sé que solo me entienden
No mas de los Arquitectos.
Dioptra , tímpano , limbo,
Aranaes pinolas , globos,
Almicantarad , numitos,
Coluros , y meteoros,
Playadas , arturo , norte,
Vialactea , signos , polos:
Bien sé que solo me entienden
Aquellos que son Astrólogos.
Laurel blanco , gramonilla ,
Flor salvage , y higueruela,
Aceyte para la cara
De jazmin , limon , violeta,
De azufaifas , de estoraque,
De altramuces , y de arvejas,
Cabezas de codornices ,
Los granos de aquella yerba,
Piedra del nido del águila,
Lengua de vívora fiera,
Aguja marina , y soga,
Haba morisca , y la tela
Del caballo , y la criatura,
Sesos de asno , y flor de yedra:
Bien sé que solo me entienden
No mas de las hechiceras.
Sacres , petages , trabucos,
Morteruclos , falconetes,
Escurabandas , cortinas,
S4 Ti
280
Tixeras , espaldas , frente,
Peñas , guardas , casamatas,
Culebrinas , y mosquetes,
Ma foy monsieur , si voulez,
Je pour un brave Capitaine,
Qui vous donnera un cheval,
Tout à cettebeure que vou voudrez,
Argent , cuirasse pistoles,
Sa mordiu , allons amene,
A diner á ma maison,
Vitement & tout ensemble:
Ta entenderán lo que digo
Los soldados y franceses.
El guro está en el verdoso,
Abizorad el antano,
Polinches , y lobatones,
Poleos , y chupa granos,
Que las marquizas godeñas,
Las guimarras del cercado,
Entruchan qualquier resuello,
T entrevan todo reclamo,
De mandruchos , brechadores,
Floraineros , y lagartos:
Ta entenderán lo que digo
Los del germánico trato.
Contumelia , y puspusura,
Argonauta , y cicatriza,
Regomello , y dingindayna,
Caz poeta , y cinfonía,
Magalania , y cinfuntunia,
Zogomella , y ciparisa:
Esta lengua entiende Rios,
T
281
Totros que echan bernardinas.
Sahúmate bien las faldas,
Frunce esa boca mozuela,
Llégate al rostro esa toca,
Clava esos ojos en tierra.
Ay , señor , que es una tonta,
Mal lograda de su abuela,
Alza ese manto del rostro,
Descubre esas manos " necia:
Tiénelas como alabastro,
Mas blandas que una manteca,
Un piececillo tamaño,
Yunas tetillas tan tiernas:
Pues el olfato de boca,
Mas lindo que de azucenas ,
Aun no ha cumplido quince años,
Quitele aquella vergüenza:
Lléguese , no tenga empacho,
Mire que muchacha aquesta ,
Putas bigas para todas,
Llégate bovillo á ella,
Que es como una paba gorda,
Y como una polla tierna;
Piensas que no sé del mundo,
Pues mas tengo de quarenta.
Dale esa sortija , acaba,
Ponle al cuello esa cadena,
Ay que floxon , Dios me guarde:
Ta me entenderán las viejas.
Vuesa merced señor mio,
Me tenga por su criada,
Porque en lo que es voluntad
Na·
282
Nadie en el mundo me iguala.
Ola , si viene el platero,
Dirás que no estoy en casa,
Y al mercader dí que acuda,
Que no tengo ahora blanca.
Cierto , señor , que quisiera
Hacer lo que se me manda,
Mas no faltarán mugeres
A vuesa merced de gracia.
Lo otro en la vecindad
Estoy en muy buena fama,
Y yo no querria perderla
Por quien se me ba de ir mañana.
Ola , ha pasado Don Diego?
Corre , y dile á Doña Juana,
Que venga á hacerme merced,
Que ya son las once dadas.
Por mifé que estoy corrida,
Que tengo una convidada ,
Y no se halló que comer
Esta mañana en la plaza.
Una olluela tengo ahí,
Y no sé qué zarandajas,
Que aun el pan no me han traido:
Ta me entenderán las damas.
No sabeis de qué me espanto,
Cómo estos farsantes pueden,
Haciendo tanto como hacen,
Tener la fama que tienen;
Porque no hay negro en España,
Ni esclavo en Argel se vende
Que no tenga mejor vida
Que
283
Que un farsante , si se advierte:
El esclavo que es esclavo,
Quiero que trabaje siempre
Por la mañana y la tarde,
Pero por la noche duerme :
No tiene á quien contentar,
Sino á un amo ó dos que tiene,
T haciendo lo que le mandan,
Ta cumple con lo que debe:
Pero estos representantes,
Antes que Dios amanece,
Escribiendo , y estudiando
Desde las cinco á las nueves
Y de las nueve á las doce
Se estan ensayando siempre,
Comen , vanse á la comedia,
Y salen de allí á las siete:
Y quando han de descansar ,
Los llaman el Presidente,
Los Oidores , los Alcaldes,
Los Fiscales , los Regentes:
Tá todos van á servir
A qualquier hora que quieren,
Que es eso ayre , yo me admiro
Cómo es posible que pueden
Estudiar toda su vida,
Y andar caminando siempre,
Pues no hay trabajo en el mundo,
Que puede igualarse á éste:
Con el agua , con el sol,
Con el ayre , con la nieve,
Con el frio , con el yelo,
T
284
T comer , y pagar fletes:
Sufrir tantas necedades,
Oir tantos pareceres,
Contentar á tantos gustos,
Y dar gusto á tantas gentes.
Ta me han entendido todos,
Gracias a Dios que me entienden,
Y pues ya me han entendido
Hombres , niños y mugeres,
'
Astrólogos , arquitectos,
Viejas , damas , y Franceses,
Hechiceras , y soldados,
Y todas las demas gentes:
Murmuren , hablen , y rian
De todos los que salieren:
Del uno porque salió,
Del otro porque se entre:
Ríanse de la comedia ,
Digan que es impertinente,
Malos versos , mala traza,
Y que es la música aleve,
Los entremeses malditos,
Los que los hacen crueless
Asi Dios les dé salud,
Mucha vida , y muchos bienes,
Tengan contento en su casa,
El estado y honra aumente,
Dé á las doncellas maridos ,
Tá las casadas placeres :
A las viudas hombres viudos,
Ricos , galanes , alegres ,
A las viejas pan y vino ,
T
285
Ttras todos estos bienes
Una tos que los ahogue,
Una muger que los pele,
Y una sarnaza perruna
Que les dure ochenta meses.
Rios. La loa es buena , de mucho gusto y
entretenimiento por la variedad de las cosas
que tiene , que eso es sin duda lo que mas
agrada.
Solano. Decia un amigo mio que las alca
huetas son como el abecedario de los merca→
deres que tienen libro donde escriben las par
tidas , y su abecedario para buscarlas , pues
sin él no las hallarian con tanta facilidad. Y
así son las damas sin ellas , que las andará un
hombre buscando toda la ciudad , y no las
halla , y para esto es menester acudir á la al
cahueta , que es el abecedario, para que vea
dónde vive fulana , en qué calle y á quán
tas casas.
Ramirez. Yo me he aprovechado alguna
vez de esa industria.
Rios. Trataba un hombre mozo diez y
ocho años habia con una vieja , y díxole un
amigo suyo que se apartase de ella , sino por
ser el tiempo tan largo , el pecado tan escan
daloso , y la carga tan pesada , á lo ménos
por ser ella tan vieja.
Solano. Señor , ese podia decir amiga vieja,
y camisa rota no es deshonra.
Rios. Yo conocí á Solano una que tenia
inas
286
mas de cincuenta años ; no sé yo si era su
amiga , pero yo le ví muchas veces hablar con
ella.
Solano. Por estar ya en Toledo no res
pondo lo que hay en eso , ni digo quién era,
y por qué lo hacia.
Roxas. Bien se puede creer todo de vues
tra buena fama ; y así eso como esotro se pue
de quedar para el siguiente camino.
Fin del libro segundo.
IN
287
INDICE DE LAS LOAS CONTENIDAS EN
ESTE PRIMER TOMO.
- LIBRO PRIMERO.
Loa de la Ciudad de Sevilla. pág. 36.
" Otra de los que entran sin pagar
en la
comedia. 48.
Otra de todo lo nuevo aplace . 55.
Otra de un fracaso sucedido al Autor en
Sevilla . 65.
Otra de algunas naciones del mundo , y
da noticia de un cómico retirado. 79.
Otra de la esclavitud del Autor , y tra
bajos de ésta inferiores á los de los re
presentantes 94.
Otra de la comedia , su antigüedad , pre
eminencias , y prerogativas . 106.
Otra en que con alusion á las bodas de la
Luna manifiesta la dificultad de agra
dar á el vulgo con las nuevas come
dias , así los Autores , como los actores. 129.
Otra de la Primavera. 137.
LIBRO SEGUNDO.
Loa de la Ciudad de Granada. 153.
Otra con motivo de una tienda que puso
el Autor estando en Granada. 161 .
Otra de una hermosa muger , con la cir
cunstancia de faltarla un ojo. 172.
Otra
-)
288
Otra de la festividad del Corpus , y Ciu 1
dad de Toledo . 182.
*
Otra en vituperio de las mugeres. 194.
Otra en su alabanza. 203 .
Otra de un enigma de la muger. 207.
Otra de la mosca. 253.
Otra de las nobilísimas casas de Austria
y Borgoña . 265.
Otra de varios asuntos. 278.
1
3
.. --
Z
BIBLIOTECA DE CATALUNYA BIBLIOTECA CENTRAL
A- 83-88
1001986789 -58.30
zh
Q Raj
4894
BIBL