Lope de Vega (1562-1635)
De las Rimas humanas
Soneto CXXVI
Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;
no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;
huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño;
creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor, quien lo probó lo sabe.
>> Francisco de Quevedo
Soneto amoroso definiendo el amor
Es hielo abrasador, es fuego helado,
es herida que duele y no se siente,
es un soñado bien, un mal presente,
es un breve descanso muy cansado.
Es un descuido que nos da cuidado,
un cobarde, con nombre de valiente,
un andar solitario entre la gente,
un amar solamente ser amado.
Es una libertad encarcelada,
que dura hasta el postrero parasismo;
enfermedad que crece si es curada.
Este es el niño Amor, éste es su abismo.
¡Mirad cuál amistad tendrá con nada
el que en todo es contrario a sí mismo!
<< Francesco Petrarca (1304-1374)
Canzoniere CXXXIV
Pace non trovo, et non ò da far guerra;
e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio;
et volo sopra ’l cielo, et giaccio in terra;
et nulla stringo, et tutto ’l mondo abbraccio.
Tal m’à in pregion, che non m’apre né serra,
né per suo mi riten né scioglie il laccio;
et non m’ancide Amore, et non mi sferra,
né mi vuol vivo, né mi trae d’impaccio.
Veggio senza occhi, et non ò lingua et grido;
et bramo di perir, et cheggio aita;
et ò in odio me stesso, et amo altrui.
Pascomi di dolor, piangendo rido;
egualmente mi spiace morte et vita:
in questo stato son, donna, per voi.
>> Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)
Contradicciones. A imitación de Petrarca
No encuentro paz, ni me permiten guerra;
De fuego devorado, sufro el frío;
Abrazo un mundo, y quédome vacío;
Me lanzo al cielo, y préndeme la tierra.
Ni libre soy, ni la prisión me encierra;
Veo sin luz, sin voz hablar ansío;
Temo sin esperar, sin placer río;
Nada me da valor, nada me aterra.
Busco el peligro cuando auxilio imploro;
Al sentirme morir me encuentro fuerte;
Valiente pienso ser, y débil lloro.
Cúmplese así mi extraordinaria suerte;
Siempre a los pies de la beldad que adoro,
Y no quiere mi vida ni mi muerte.
Lope de Vega
De las Rimas sacras, Soneto I
Cuando me paro a contemplar mi estado,
y a ver los pasos por donde he venido,
me espanto de que un hombre tan perdido
a conocer su error haya llegado.
Cuando miro los años que he pasado,
la divina razón puesta en olvido,
conozco que piedad del cielo ha sido
no haberme en tanto mal precipitado.
Entré por laberinto tan extraño,
fiando al débil hilo de la vida
el tarde conocido desengaño;
mas de tu luz mi escuridad vencida,
el monstro muerto de mi ciego engaño,
vuelve a la patria, la razón perdida.
<< Ovidio, Tristium Liber IV, 99
Garcilaso de la Vega, Soneto I
Cum vice mutata qui sim fuerimque recordor
et tulerit quo me casus et unde subit … Cuando me paro a contemplar mi estado
y a ver los pasos por dó me ha traído,
<< Dante Alighieri, L’inferno, I, 25-27
hallo, según por do anduve perdido,
Cosi l’animo mio, ch’ancor fuggiva, que a mayor mal pudiera haber llegado;
si volse a rietro a rimirar lo passo
che non lasció giammai persona viva… mas cuando del camino estoy olvidado,
a tanto mal no sé por dó he venido:
<< Francesco Petrarca, Soneto CCXCVIII sé que me acabo, y mas he yo sentido
ver acabar conmigo mi cuidado.
Quand’io mi volgo in dietro a mirar gli anni
c’hanno fuggendo i miei pensieri sparsi, Yo acabaré, que me entregué sin arte
e spento’l foco, ove agghiacciando io arsi a quien sabrá perderme y acabarme,
e finito il riposo pien d’affanni… si quisiere, y aun sabrá querello:
que pues mi voluntad puede matarme,
la suya, que no es tanto de mi parte,
pudiendo, ¿qué hará sino hacello?
el arte barroco tiene dos objetivos
- [Link] dos centros artisticos la iglesia o la casa real (nacionales y religiosos)
--> tratando de evitar desacuerdos la iglesia catolica y la corte gastan mucho dinero --> el arte barroco justo para
esto con muchos ornamentos
ser artista
- lope de vega - [Link] hincapie en los aspectos quotidianes, más se preocupa de los aspectos menos gustosos
de la realidad
renacimiento: vs
-mecenazgo (apoyar un artista, asegurarse de que e pueda trabajar y el artista hace obras que el mecenas le pide
barroco:
- se abre el mercado artistico, las obres se convierten en objetos de consumo
Soneto XLIII, A una calavera habla de tempus fugit
Esta cabeza, cuando viva, tuvo cuando estaba viva- elipsis
sobre la arquitectura destos huesos
carne y cabellos, por quien fueron presos
los ojos que mirándola detuvo.
Aquí la rosa de la boca estuvo, la rosa de la boca- la metáfora para una calavera de una mujer
ovenel marchita ya con tan helados besos, esta mujer no fue sincera en dando besos--> la mujer es una eva
aquí los ojos de esmeralda impresos,resposable de la expulsión del paraíso- católico
color que tantas almas entretuvo. la mujer era muy bella pero poco sincera
Aquí la estimativa en que tenía
el principio de todo el movimiento,
aquí de las potencias la armonía.
¡Oh hermosura mortal, cometa al viento!, hermosura mortal- memento mori y la vanitas de todas las
¿dónde tan alta presunción vivía, cosas (las cosas de este mundo no valen nada)
desprecian los gusanos aposento?
esta mujer bella, presumida que daba besos helados pero donde estaba esta presunsión ahora ni siquiera los gusanos
quieren vivir aquí
La pulga, falsamente atribuida a Lope
Picó atrevido un átomo viviente átomo viviente= la pulga --> metáfora
los blancos pechos de Leonor hermosa,
granate en perlas, arador en rosa, blanca piel de su pecho
breve lunar del invisible diente.
slonovina
Ella dos puntas de marfil luciente, sus senos
con súbita inquietud, bañó quejosa, se fue a bañar para matar la pulga
y torciendo su vida bulliciosa,
en un castigo dos venganzas siente.
Al expirar la pulga, dijo: «¡Ay, triste,
por tan pequeño mal dolor tan fuerte!»
«¡Oh pulga!«, –dije yo–, dichosa fuiste.
Detén el alma, y a Leonor advierte
que me deje picar donde estuviste,
y trocaré mi vida con tu muerte».
cambiaré
Luis de Góngora y Argote (1561-1627)
De la brevedad engañosa de la vida
flecha
Menos solicitó veloz saeta la destinada flecha solisitó señal y luego la mordió
sredisce tarce
destinada señal, que mordió aguda;
agonal carro en la arena muda compara la velocidad de la saeta que muerde la diana y el silencio
no coronó con más silencio meta que está en la arena cuando el carro
que presurosa corre, que secreta
tiempo ni nos damos cuenta de lo rápido que corre en tiempo
a su fin nuestra edad. A quien lo duda
(fiera que sea de razón desnuda) cada sol= cada día, cada año- representa el tiempo
cada sol repetido es un cometa. cometa= mala suerte- se parece al sol pero por caer trae mala suerte
Confiésalo Cartago, ¿y tú lo ignoras?
usaba muchas veces para establecer un diálogo con sigo mismo
Peligro corres, Licio, si porfías persistir
en seguir sombras y abrazar engaños.
GÓNGORA
Mal te perdonarán a ti las horas, - de Córdoba
las horas que limando están los días, - no se llevaba bien con Quevedo en un eonseto se burlaba de
los días que royendo están los años. su nariz
- era sacerdote
- frequentaba las fiestas, la corte, amante de juego
- viajaba mucho por España
- acudía muchas veces a la corte --> felipe Ill traslada la corte a
Valladolid- se organizaban reuniones, lecturas, tertullias
A Córdoba - una persona cínica
-una de las tematicas más presentes: tempus fugit
¡Oh excelso muro, oh torres coronadas
de honor, de majestad, de gallardía! empieza a elogiar la ciudad elogiando sus muros- se refiere a la
¡Oh gran rio, gran rey de Andalucía, imagen exterior, a la fachada--> laus urbis- elogiar la ciudad
de arenas nobles, ya que no doradas! - una imagen típica barroca
¡Oh fértil llano, oh sierras levantadas,
que privilegia el cielo y dora el día!
¡Oh siempre gloriosa patria mía,
tanto por plumas cuanto por espadas!
Si entre aquella ruinas y despojos
que enriquece Genil y Darro baña
tu memoria no fue alimento mío,
¡nunca merezcan mis ausentes ojos
ver tus muros, tus torres y tu río,
tu llano y sierra, oh patria, oh flor de España!
convidar- invitar
La dulce boca que a gustar convida la boca que te invita a besarla para que no
un humor entre perlas destilado, las perlas- los dientes invides tistega jupitra kateremu likor se naliva
y a no invidiar aquel licor sagrado
que a Júpiter ministra el garzón de Ida = Ganímeres- los dioses le dieron el trabajo de camarero
¡amantes! no toquéis si queréis vida: no conviene besarse porque en la boca de la mujer está el veneno
porque entre un labio y otro colorado
Amor está de su veneno armado, el barroco trata la tematica amorosa como algo negativo através de
la moralización relacionada con la mujer,
cual entre flor y flor sierpe escondida.
No os engañen las rosas que a la Aurora = la diosa del alba
dragluji
diréis que aljofaradas y olorosas
se le cayeron del purpúreo seno.
condenado por los dioses, tenía hambre y cada vez que quería tomar una se le alejaban
Manzanas son de Tántalo y no rosas,
que después huyen dél que incitan ahora lo que en el amor se presenta como rosas en la realidad son
y sólo del Amor queda el veneno. manzanas de Tántalo
el amor como veneno, engaño- inculpar a la mujer por estos sufrimientos
Por una negra señora
el romanziero viejo- romances populares
Por una negra señora nuevo- posterior al siglo XV
un negro galán doliente
negras lágrimas derrama recuría a la edad media- romanze renace con una forma tradicional
de un negro pecho que tiene.
el verso siempre octosilabo, aunque si en estrofas romance
Hablóla un negra noche,
y tan negra que parece
que de su negra pasión
el negro luto le viene.
Lleva una negra guitarra,
negras las cuerdas que tiene,
negras también las clavijas,
pues negro es el que las tuerce.
--"Negras pascuas me dé Dios,
si más negros no me tienen
los negros amores tuyos
que el negro color de allende.
Un negro favor te pido,
si negros favores vendes,
y sí con negros favores
un negro pagarse debe."
La negra señora entonces,
entafada del negrete,
con estas negras razones
al galán negro entristece:
--"Vaya muy en hora negra
el negro que tal pretende,
que para galanes negros
se hicieron negros desdenes."
El negro señor entonces,
no queriendo ennegrecerse
más de lo negro, quitóse
el negro sombrero y fuese.
Francisco de Quevedo (1580-1645) QUEVEDO
Poderoso caballero es don Dinero - de origen noble
- estudió teología
- hablaba muchas lenguas
- herredó de la familia de su madre un castillo La torre
Madre, yo al oro me humillo, Juan Abad pero tuvo que luchar por ello y esto le amarró
él es mi amante y mi amado, aun más --> lo confinaron a la soledad aquí
pues de puro enamorado - se involucró en la política internacional
anda continuo amarillo.
Que pues doblón o sencillo
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero la consiencia del dinero empezó en españa- conquista de las indias, las riquezas de allí
es don Dinero. se empieza a usar el oro como medio para pagar
Nace en las Indias honrado,
donde el mundo le acompaña; el dinero proviene de las indias
viene a morir en España, morir metáfora para gastar
y es en Génova enterrado. génova conocida por los báncos - se nedeudaron el imperio con los genoveses
Y pues quien le trae al lado
es hermoso, aunque sea fiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Son sus padres principales, el dinero es descendiente de los nobles- esta mesclando la conciencia
y es de nobles descendiente, clasista ser de sangre noble y por otra parte ser rico
porque en las venas de Oriente
todas las sangres son Reales. vsaka kri je kraljevska na dalnem orientu
Y pues es quien hace iguales
al rico y al pordiosero, el dinero hace iguales a la gente
poderoso caballero
es don Dinero.
¿A quién no le maravilla
ver en su gloria, sin tasa, davek
tisto kar je najbolj oskodovalo tvoje gospodinjstvo je bila ravno tvoja kraljica -->
que es lo más ruin de su casa la corte en el siglo XVI se derrocha (la reina lleva una vida de lujo)
doña Blanca de Castilla? la reina, espsa de Felipe lll
Mas pues que su fuerza humilla
al cobarde y al guerrero, moc denarja si podredi strahopetca kot vojscaka
poderoso caballero
es don Dinero.
Es tanta su majestad,
aunque son sus duelos hartos, duelo= zalovanje
que aun con estar hecho cuartos distruido completamente
no pierde su calidad.
Pero pues da autoridad
al gañán y al jornalero, Dninar jornalero= dninar
poderoso caballero
es don Dinero.
Más valen en cualquier tierra
(mirad si es harto sagaz) muy sagaz
sus escudos en la paz
que rodelas en la guerra. pommebnejse da imas v casu miru denar kot v casu vojne scit
Pues al natural destierra
y hace propio al forastero,
poderoso caballero
es don Dinero.
la forma:
- estrofas: dos ultimos versos se repiten- refren ali estribillo
- versos tienen 8 silabas- octosilabo menos los de estribillo
- esta forma se llama letrilla- estrofas con versos de arte menor con estribillo , tononsarcastico, humoristico
Enseña cómo todas las cosas avisan de la muerte
Miré los muros de la patria mía,
si un tiempo fuertes, ya desmoronados,
de la carrera de la edad cansados,
por quien caduca ya su valentía.
Salíme al campo, vi que el sol bebía
los arroyos del hielo desatados,
y del monte quejosos los ganados,
que con sombras hurtó su luz al día.
Entré en mi casa; vi que, amancillada,
de anciana habitación era despojos;
mi báculo más corvo y menos fuerte.
Vencida de la edad sentí mi espada,
y no hallé cosa en que poner los ojos
que no fuese recuerdo de la muerte.
A Roma sepultada en sus ruinas
Buscas en Roma a Roma, ¡oh, peregrino!,
y en Roma misma a Roma no la hallas;
cadáver son las que ostentó murallas,
y tumba de sí proprio el Aventino.
Yace donde reinaba el Palatino;
y limadas del tiempo, las medallas
más se muestran destrozo a las batallas
de las edades que blasón latino.
Sólo el Tibre quedó, cuya corriente,
si ciudad la regó, ya, sepoltura,
la llora con funesto son doliente.
¡Oh, Roma!, en tu grandeza, en tu hermosura,
huyó lo que era firme, y solamente
lo fugitivo permanece y dura.
A una nariz
Érase un hombre a una nariz pegado,
Érase una nariz superlativa,
Érase una alquitara medio viva,
Érase un peje espada mal barbado;
Era un reloj de sol mal encarado.
Érase un elefante boca arriba,
Érase una nariz sayón y escriba,
Un Ovidio Nasón mal narigado.
Érase el espolón de una galera,
Érase una pirámide de Egito,
Las doce tribus de narices era;
Érase un naricísimo infinito,
Frisón archinariz, caratulera, carátula=disfraz
Sabañón garrafal morado y frito.
Inconvenientes de las mujeres
Muy buena es la mujer si no tuviese
ojos con que llevar tras sí la gente,
si no tuviese lengua maldiciente,
si a las galas y afeites no se diese.
Si las manos ocultas las tuviese,
y los pies en cadenas juntamente,
y el corazón colgado de la frente,
que en sospechando el mal se le entendiese.
Muy buena, si despierta de sentido;
muy buena, si está sana de locura;
buena es con el gesto, no raída.
Poco ofende encerrada en cueva oscura,
mas para mayor gloria del marido
es buena cuando está en la sepultura.
Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)
En perseguirme, Mundo, ¿qu interesas?
¿En qu te ofendo, cuando s lo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?
Yo no estimo tesoros ni riquezas;
y as , siempre me causa m s contento
poner riquezas en mi pensamiento
que no mi pensamiento en las riquezas.
Y no estimo hermosura que, vencida,
es despojo civil de las edades,
ni riqueza me agrada fementida,
teniendo por mejor, en mis verdades,
consumir vanidades de la vida
que consumir la vida en vanidades.
í
é
á
ó
é
Satíricas a la vanidad masculina
Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:
si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué queréis que obren bien
si las incitáis al mal?
Combatís su resistencia,
y luego, con gravedad,
decís que fue liviandad,
lo que hizo la diligencia.
Parecer quiere el denuedo
de vuestro parecer loco,
al niño que pone el coco
y luego le tiene miedo.
Queréis, con presunción necia,
hallar a la que buscáis,
para pretendida, Thais, “
y en la posesión, Lucrecia.
¿Qué humor puede ser más raro,
que el que, falto de consejo,
él mismo empaña el espejo
y siente que no esté claro?
Con el favor y el desdén
tenéis condición igual,
quejándoos, si os tratan mal,
burlándoos, si os quieren bien.
Opinión ninguna gana;
pues la que más se recata,
si no os admite, es ingrata,
y si os admite, liviana.
Siempre tan necios andáis,
que, con desigual nivel,
a una culpáis por crüel
y a otra por fácil culpáis.
¿Pues cómo ha de estar templada
la que vuestro amor pretende,
si la que es ingrata, ofende,
y la que es fácil, enfada?
Mas entre el enfado y pena
que vuestro gusto refiere,
bien haya la que no os quiere
y quejaos en horabuena.
Dan vuestras amantes penas
a sus libertades alas,
y después de hacerlas malas
las queréis hallar muy buenas.
¿Cuál mayor culpa ha tenido
en una pasión errada:
la que cae de rogada,
o el que ruega de caído?
¿O cuál es más de culpar,
aunque cualquiera mal haga:
la que peca por la paga,
o el que paga por pecar?
Pues ¿para qué os espantáis
de la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis
o hacedlas cual las buscáis.
Dejad de solicitar,
y después, con más razón,
acusaréis la afición,
de la que os fuere a rogar.
Bien con muchas armas fundo
que lidia vuestra arrogancia,
pues en promesa e instancia
juntáis diablo, carne y mundo.