Manual de Instrucciones MO-6800S/DD10
Manual de Instrucciones MO-6800S/DD10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE
1. ESPECIFICACIONES....................................................................................................... 1
1-1. Especificaciones del cabezal de la máquina de coser................................................................... 1
1-2. Especificaciones de la caja de control............................................................................................ 1
2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES............................................................ 2
3. INSTALACIÓN................................................................................................................. 3
3-1. Instalación de la mesa y del soporte de mesa................................................................................ 3
3-2. Instalación del sensor del pedal...................................................................................................... 4
3-3. Instalación del colocar la biela......................................................................................................... 5
3-4. Conexión de conectores................................................................................................................... 6
3-5. Cómo instalar la caja del reactor [Solamente para los modelos UE]........................................... 7
3-6. Instalación del enchufe tomacorriente.......................................................................................... 10
3-7. Corriente eléctrica .......................................................................................................................... 10
4. LUBRICACIÓN Y DRENAJE....................................................................................... 11
4-1. Aceite lubricante.............................................................................................................................. 11
4-2. Drenaje y rellenado de aceite......................................................................................................... 11
4-3. Rellemado de grasa exclusive [sólo para la MO-6800D] ............................................................. 13
5. PREPARATIVOS ANTES DE EMPEZAR A COSER.................................................. 14
5-1. Enhebrado........................................................................................................................................ 14
5-2. Ajuste de tensión de hilos.............................................................................................................. 17
5-3. Reemplazo de la aguja.................................................................................................................... 18
5-4. Ajuste de la longitud de puntadas................................................................................................. 19
5-5. Ajuste de la relación de transporte diferencial............................................................................. 19
5-6. Reemplazo de las cuchillas............................................................................................................ 20
5-7. Ajuste de la anchura del dobladillado........................................................................................... 21
5-8. Ajuste de la altura de la aguja........................................................................................................ 21
5-9. Ajuste del pie prensatelas.............................................................................................................. 22
5-10. Ajuste del dentado de transporte................................................................................................. 24
5-11. Relación entre la aguja y el enlazador......................................................................................... 25
5-12. Ajuste de la cantidad de movimiento del enlazador de la cadeneta doble.............................. 27
6. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN.......................................................................... 28
6-1. Panel de operación.......................................................................................................................... 28
6-2. Tabla de comparación de fuentes.................................................................................................. 29
6-3. Ajuste de función............................................................................................................................. 30
6-4. Tabla de ajuste de función.............................................................................................................. 31
6-5. Detalles de ajuste de las principales funciones........................................................................... 35
6-6. Inicialización de los datos de ajuste de función........................................................................... 37
6-7. Luz LED de mano............................................................................................................................. 38
6-8. Acerca de USB................................................................................................................................. 39
7. MANTENIMIENTO......................................................................................................... 40
8. DIMENSIONES PARA AJUSTAR................................................................................ 41
8-1. Dimensiones para ajustar la temporizacion de enlazadores y protector de aguja................... 41
8-2. Dimensiones relacionadas con la posicion del tirahilo y de la leva del hilo del enlazador
(ajuste estandar)............................................................................................................................ 42
9. LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR................................................................................ 44
10. DIBUJO DE LA MESA................................................................................................ 45
i
1. ESPECIFICACIONES
de trabajo:
Valor ponderado A de 83,0 dB (incluye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
Ruido 10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 6.500 sti/min.
- Nivel de potencia acústica (LWA):
Valor ponderado A de 88,0 dB (incluye KWA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
10821-C.6.2 - ISO 3744 GR2 a 6.500 sti/min.
*1
Sólo para la MO-6800S
*2
Sólo para la MO-6800D
Monofásica : Monofásica :
Tensión de suministro
de 200 a 240V de 200 a 240V (tipo UE)
Frecuencia 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz
Temperatura : de 0 a 35˚C Temperatura : de 0 a 35˚C
Ambiente operacional
Humedad : 90% o menos Humedad : 90% o menos
Entrada 330VA 315VA
–1–
2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES
–2–
3. INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN :
• La instalación de la máquina deberá ser efectuada solamente por un técnico calificado.
• Póngase en contacto con su distribuidor o un electricista calificado para cualquier trabajo eléctrico
que sea necesario realizar.
• Esta máquina de coser pesa 28kg. Por lo tanto, su instalación deberá ser efectuada por dos o más
personas.
• No conecte el cable de alimentación eléctrica hasta que finalice la instalación. La máquina puede
funcionar si se pisa accidentalmente el pedal de accionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
• Utilice ambas manos para sostener el cabezal de la máquina al inclinarla o retornarla a su posición
original. Si se utiliza sólo una mano, el cabezal de la máquina puede ser demasiado pesado para
sujetarlo, y podría causar lesiones corporales.
• Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
❺
❻
–3–
2) Ensamble el conjunto de eliminación de desperdicios y el soporte de hilos.
3) Ensamble el pedal de arranque ❷ del motor en el lado izquierdo, y el pedal ❸ del pie prensatelas en el
lado derecho.
–4–
3-3. Instalación del colocar la biela
AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute
el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
–5–
3-4. Conexión de conectores
AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de la
máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal.
• Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especificaciones erróneas, asegúrese
de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especificados. (En caso de
que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispositivo correspondiente
a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede arrancar intempestivamente,
lo que podría causar lesiones corporales.)
• Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conectores.
• No conecte el enchufe tomacorriente sino hasta que se haya finalizado la conexión de todos los cables.
• Fije los cables teniendo cuidado para no doblarlos forzosamente ni apretarlos excesivamente con
los sujetacables o grapas.
• En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los
Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
–6–
3-5. Cómo instalar la caja del reactor [Solamente para los modelos UE]
* Para los modelos tipo UE, instale la caja del reactor que se suministra con la máquina de coser.
❼ ❺
–7–
❸ 4) Saque los tornillos para madera (ST4,2 x 25) de la
bolsa de tornillos ❹. Fije el conjunto de la base del
reactor ❸ y el reactor ❺ a la superficie inferior de
la mesa de la máquina de coser con los tornillos
para madera (en cuatro ubicaciones).
❹ ❺
Consulte la figura de instrucción que se
muestra en el siguiente paso del pro-
cedimiento 10) para las posiciones de
montaje de la cubierta del reactor y el
conjunto de la base del reactor.
–8–
8) Ajuste la cubierta del reactor
❷ sobre el conjunto de la base
del reactor ❸.
❸
Tenga cuidado en no permitir que el cable se atrape por debajo de la cubierta del reactor ❷.
Pase el cable de corriente eléctrica a través del buje de cable . Luego, inserte el cable de
corriente eléctrica en la parte de la ranura de la cubierta del reactor ❷ y fíjelo con el conjunto
de base del reactor ❸.
❸
❹
10mm
–9–
3-6. Instalación del enchufe tomacorriente
AVISO :
1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especificado (en el lado de tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
– 10 –
4. LUBRICACIÓN Y DRENAJE
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
❸
❷
1) Retire del orificio de aceite la mirilla de comprobación de aceite ❶. Agregue a través del orificio de aceite el
aceite lubricante, que se suministra con la unidad, específicamente fabricado para máquinas que funcionan
a super alta velocidad (ACEITE PARA MÁQUINA #18 DE JUKI), o equivalente.
Cuando el nivel del aceite alcanza el espacio entre las dos líneas demarcadoras del manómetro de aceite,
reponga y apriete la mirilla de comprobación de aceite ❶.
2) (Sólo para la MO-6800S) Antes de utilizar una nueva máquina de coser por primera vez después de la
compra o después que la máquina de coser no ha sido utilizada por un largo período de tiempo, asegúrese
de lubricar las áreas sombreadas de la barra ❷ de aguja y la guía ❸ del enlazador superior.
Tenga cuidado en no verter una cantidad demasiada de aceite lubricante cuando lubrifique. Si se
lubrica la máquina con una cantidad demasiada de aceite, puede ocurrir una fuga de aceite.
– 11 –
3) Para alargar su vida útil, esta máquina viene equi-
pada con un filtro ❷ de aceite. Limpie este filtro
❷ de aceite una vez por mes y reemplácelo por
uno nuevo cuando sea necesario.
ACEITE DE
SILICONA
ACEITE DE
SILICONA
– 12 –
4-3. Rellemado de grasa exclusive [sólo para la MO-6800D]
* La se recomienda el rellenado periódico de la grasa exclusiva (una vez al año o cada dos años) para ase-
gurar la operación suave de la máquina.
❶ ❸
1) Retire el tapón de goma ❶ de rellenado de grasa 2) Rellene la grasa utilizando la punta de un destorni-
del compartimiento de la barra de agujas. llador ❸, ❷ u objeto similar. Utilice la grasa JUKI
GREASE A como grasa de rellenado.
JUKI GREASE A: 40006323 (número de pieza)
❶
❷
1) Retire el tapón de goma ❶ de rellenado de grasa 2) Rellene la grasa utilizando la punta de un destorni-
del compartimiento del enlazador. llador ❷, ❸ u objeto similar. Utilice la grasa JUKI
GREASE A como grasa de rellenado.
JUKI GREASE A: 40006323 (número de pieza)
– 13 –
5. Preparativos antes de empezar a coser
5-1. Enhebrado
AVISO :
Siga los procedimientos para el enhebrado. Un enhebrado incorrecto puede causar problemas de
puntadas tales como rotura del hilo, salto de puntada y arrugado.
MO-6804
MO-6814
– 14 –
MO-6814-△△△-44H
MO-6816
– 15 –
MO-6816-△△△-50H
MO-6816-△△△-60H
– 16 –
5-2. Ajuste de tensión de hilos
La tensión de los hilos se debe ajustar debidamente en función de los tipos y el espesor de los materiales,
longitud de puntada, ancho de costura, etc. Además, ajuste las tuercas individualmente, caso por caso. El
giro de las tuercas en el sentido de las manecillas del reloj aumentará la tensión del hilo. Su giro en el sentido
inverso, disminuirá la tensión del hilo.
① ② ③ ④ A
B
B
A
⑤
A= Aumentar B= Disminuir
MO-6804 MO-6816***
MO-6814*** ⊕ ⊕
⊖
⊖ ⊖
⊖
⊕ ⊕
⊕
⊖
⊖
1) Ajuste la longitud del hilo de la aguja girando la guía del hilo en las direcciones de las flechas.
2) La dirección ⊕ significa aumentar la longitud del hilo de la aguja.
3) La dirección ⊖ significa acortar la longitud del hilo de la aguja.
– 17 –
(3) Ajuste de la guía del hilo de la leva del hilo del enlazador
1) Si el hilo del enlazador no está ajus-
tado apropiadamente, los bucles
del hilo no pueden formarse con
⊖ consistencia. (El hilo puede quedar-
⊕ se excesivamente flojo o los bucles
del hilo no pueden formarse.)
⊖ 2) ⊕ significa mayor cantidad de hilo
⊕ durante el cosido.
3) ⊖ significa menor cantidad de hilo
durante el cosido.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
– 18 –
5-4. Ajuste de la longitud de puntadas
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
Cambie la longitud de la puntada apropiadamente de acuerdo con el material que se utilice, relación de trans-
porte diferencial u otros factores relevantes.
Pulse y mantenga pulsado el botón ❶ y gire la polea hasta que el botón quede enclavado. Luego, libere el
botón después de obtener la longitud de puntada deseada
Para hacer el
espaciado de
la puntada más
esparcido
❶
Para hacer el
espaciado de la
puntada más denso
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
– 19 –
5-6. Reemplazo de las cuchillas
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
0,5 a 1,0 mm
❹
– 20 –
5-7. Ajuste de la anchura del dobladillado
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
– 21 –
5-9. Ajuste del pie prensatelas
Aumentar
Disminuir
❹ ❷ ❼
❺ ❻
❸
* En esta figura se muestra la MO-6814S
– 22 –
(2) Ajuste la magnitud de elevación del pie prensatelas
❷ 1 mm
❸ ❶
❻
A
* En esta figura se muestra la MO-6814S
1) Gire la polea para bajar el dentado de transporte hasta que la parte inferior del prensatelas entre en con-
tacto, de manera horizontal, con la placa de agujas.
2) Provea una separación de 1 mm entre el brazo elevador ❶ del prensatelas y la ménsula de fijación ❷. Se
puede ajustar esta separación aflojando ligeramente el tornillo ❸.
3) Afloje la tuerca ❹. Presione la palanca ❻ del prensatelas para elevar el prensatelas desde la superficie de
la placa de agujas. La elevación del prensatelas difiere según el modelo. Ajuste la elevación del prensatelas
de acuerdo con el modelo, consultando la tabla a continuación.
Luego, ajuste el tornillo ❺ de manera que entre en contacto con la palanca elevadora ❻ del prensatelas.
Afloje la tuerca ❹.
4) Al término de los ajustes, apriete el tornillo ❸.
(UNIDAD: mm)
– 23 –
5-10. Ajuste del dentado de transporte
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
0,9 a 1,1 mm
❹
❶
❸
1) Gire la polea para que el dentado de transporte se eleve al punto más alto.
2) Afloje el tornillo ❶ y mueva el dentado de transporte principal ❷ hacia arriba y abajo para que el lado
dentado quede a aprox. 0,9 a 1,1 mm (30P: 0,7 a 0,9 mm, 60H: 1,0 a 1,2 mm) sobre la placa de agujas.
Luego, apriete el tornillo ❶.
3) Afloje el tornillo ❸. Mueva el dentado de transporte diferencial ❹ hacia arriba y abajo para ajustar de
manera que quede enrasado con el dentado de transporte principal ❷. Luego, apriete el tornillo ❸.
(2) Ajuste de la inclinación del dentado de transporte
Para ajustar la inclinación del dentado de
❶ transporte, afloje el tornillo ❶ y gire el eje ❷ de
soporte trasero. Cuando el dentado de transpor-
te esté enrasado con la superficie superior de
❷ la placa de agujas y el dentado de transporte
esté nivelado (30P: El dentado de transporte se
posiciona con su parte frontal abajo), apriete el
tornillo ❶.
En el caso de 30P
15
°
– 24 –
5-11. Relación entre la aguja y el enlazador
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
2) Ajuste la distancia
desde la punta del
enlazador hasta la
porción indentada
0,01 a 0,1 mm
de la aguja de 0,01
a 0,1 mm cuando
el enlazador infe-
rior se mueve a la
derecha hacia la
línea central de la
aguja (para los mo-
delos con 2 agujas,
se utiliza la aguja
izquierda como re-
ferencia).
– 25 –
(3) Relación entre el enlazador superior y el enlazador inferior
Cuando el enlazador superior se cruza con el inferior,
manténgalos lo más cerca posible uno de otro. Sin em-
m
0,05 a 0,2 m
bargo, los enlazadores no deben tocarse ni chocarse
mutuamente. Se debe proveer una separación de 0,05
a 0,2 mm entre el enlazador superior y el enlazador
inferior cuando los mismos se cruzan.
1,4 a 1,9 mm
0 ± 0,05 mm
0,1 a 0,2 mm
❷ Ligero contacto
– 26 –
5-12. Ajuste de la cantidad de movimiento del enlazador de la cadeneta doble
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
– 27 –
6. Procedimiento de operación
B C
❺ ❸
❻ ❹
❶ ❷
Cómo pulsar
No. Función
el botón
Corto tiempo Este botón se utiliza para cambiar el modo actual al modo de ajuste de función.
❶
Corto tiempo Este botón se utiliza para confirmar los ajustes que han sido cambiados.
❷
Corto tiempo Este botón se utiliza para aumentar el valor numérico actual en la pantalla de
❸ ajuste de función.
Largo tiempo Se permite el ingreso continuo
Corto tiempo Este botón se utiliza para disminuir el valor numérico actual en la pantalla de
❹ ajuste de función.
Largo tiempo Se permite el ingreso continuo
Corto tiempo Este botón se utiliza para cambiar la posición de la barra de aguja entre las po-
siciones superior e inferior cuando la máquina de coser se detiene.
Punto B se enciende: La barra de aguja se detiene en su posición superior;
❺
Punto B se apaga: La barra de aguja se detiene en su posición inferior.
Largo tiempo Mantenga este botón pulsado para activar o desactivar la función de inicio sua-
ve. Punto C se enciende: Activado / se apaga: Desactivado
Corto tiempo Este botón se utiliza para cambiar el brillo del LED de iluminación de mano.
Consulte "6-7. Luz LED de mano" p.38.
❻ Largo tiempo Mantenga este botón pulsado para cambiar el color del LED de iluminación de
mano entre color de luz incandescente y color de lámpara de luz.
Consulte "6-7. Luz LED de mano" p.38.
Este LED se enciende y se apaga en secuencia para indicar que la máquina de
A
coser está en funcionamiento.
– 28 –
6-2. Tabla de comparación de fuentes
Números arábigos:
Visualización
Alfabeto inglés
Forma real del número A B C D E F G H I J K L M
Visualización
Visualización
– 29 –
6-3. Ajuste de función
A continuación se describen las funciones que pueden seleccionarse y ajustarse.
1) Pulse ❶.
❹.
– 30 –
6-4. Tabla de ajuste de función
No. Ítem Descripción Gama Valor inicial
P01 Velocidad de cosido máxi- La velocidad de cosido máxima se limita con el número de 200-P41 0: 1: 2:
ma ajuste de función P41. Ge- Eleva- Eleva-
(Se puede ajustarla en el modo de Nivel de Servicio.)Con- neral ción ción
sulte "■ Tabla de selección de modelo" p.34 para la alta extra
selección del modelo alta
(0: General 1: Elevación alta 2: Elevación extra alta)."
6500 6000 5500
P02 Selección de posición de Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar la 0-2 0
parada posición de parada de la aguja.
(0: La aguja se detiene en su posición inferior
1: La aguja se detiene en su posición inferior
2: No se especifica la posición de parada de la aguja)
Si se selecciona “6: Succión intermitente (controlada por el
número de puntadas)” para el número de ajuste de función
“P17 Tipo de succión de control de pedal 1” o “P22 Tipo de
succión de control de pedal 2”, no se permite seleccionar “2:
No se especifica la posición de parada de la aguja” para el
número de ajuste de función P02.
P03 Activación/desactivación Este número de ajuste de función se utiliza para activar/ 0-1 0
de inicio suave desactivar la función de inicio suave.
(0: Desactivado 1: Activado)
P04 Velocidad de cosido en el Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar la 200- 400
inicio suave velocidad de cosido en el inicio suave al inicio del cosido. 1500
P05 Número de puntadas en el Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar el 1-15 2
inicio suave número de puntadas a coser con la función de inicio suave
al inicio del cosido.
P06 Número mínimo de revolu- Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar el 200-500 200
ciones valor mínimo del número de revoluciones.
P12 Número de veces de corte Si el interruptor manual está conectado a la máquina de co- 1-5 1
de hilo manual ser, este número de ajuste de función se utiliza para ajustar
el número de veces de corte de hilo que se llevan a cabo
cuando se pulsa el interruptor manual.
P13 Intervalo de tiempo entre Si el número de veces de corte de hilo manual ajustado 30-990 50
operaciones manuales para “P12” es “2 ó más”, se utiliza el intervalo de tiempo en-
continuas de corte de hilo tre dos operaciones consecutivas de corte de hilo ajustado
para este número de ajuste de función “P13”.
P15 Tiempo de protección de Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar el 0-60 5
elevación del prensatelas tiempo de activación durante el cual se mantiene el prensa-
telas elevado.
P16 Interruptor de elevación del Este número de ajuste de función se utiliza para activar/ 0-1 1
prensatelas desactivar la operación de elevación del prensatelas cuan-
do se presiona la parte posterior del pedal.
1: Se lleva a cabo la operación de elevación del prensatelas.
0: No se lleva a cabo la operación de elevación del prensatelas."
P17 Succión de control de pe- Este número de ajuste de función se utiliza para seleccio- 0-6 1
dal 1 nar la operación del dispositivo conectado a la succión 1.
0: Desactivado
1: Succión delantera; 2: Succión trasera
3: Succión delantera y trasera; 4: Succión larga;
5: Succión intermitente (controlada por tiempo);
6: Succión intermitente (controlada por el número de puntadas)
Si se selecciona “2: No se especifica la posición de parada
de la aguja” para “P02 Selección de posición de parada”,
no se puede seleccionar “6: Succión intermitente (controlada
por el número de puntadas)” para este ajuste de función."
P18 Tiempo de operación de Si se selecciona “1” o “3” para “P17”, se mantiene la suc- 0-5000 300
succión delantera para ción 1 en el estado de operación durante el período de
succión de control de pe- tiempo ajustado para este número de ajuste de función “P18”
dal 1 cuando se presiona la parte delantera del pedal para iniciar
el cosido. Unidad [ms]
P19 Tiempo de operación de Si se selecciona “2” o “3” para “P17”, se mantiene la suc- 0-5000 300
succión trasera para suc- ción 1 en el estado de operación durante el período de
ción de control de pedal 1 tiempo ajustado para este número de ajuste de función “P19”
cuando se presiona con fuerza la parte posterior del pedal.
Unidad [ms]
P20 Tiempo de operación de Si se selecciona “5” para “P17”, se mantiene la succión 1 en 0-9000 200
succión intermitente para el estado de operación durante el período de tiempo ajusta-
succión de control de pe- do para este número de ajuste de función “P20” cuando la
dal 1 máquina de coser lleva a cabo el cosido. La succión 1 lleva
a cabo la operación y no operación de succión de manera
alterna y repetida. Unidad [ms]
– 31 –
No. Ítem Descripción Gama Valor inicial
P21 Tiempo de no operación Si se selecciona “5” para “P17”, se mantiene la succión 1 0-9000 200
de succión intermitente en el estado de parada durante el período de tiempo ajusta-
para succión de control de do para este número de ajuste de función “P21” cuando la
pedal 1 máquina de coser lleva a cabo el cosido. La succión 1 lleva
a cabo la operación y no operación de succión de manera
alterna y repetida.
En el caso de que se ajuste el número de ajuste de función
a “0”, la máquina de coser realizará la misma operación
que realizaría cuando se ajustara el número de ajuste de
función “P17” a “4: Succión larga”, independientemente del
valor de ajuste del número de ajuste de función “P20”.
Unidad [ms]"
P22 Succión de control de pe- Este número de ajuste de función se utiliza para seleccio- 0-6 1
dal 2 nar la operación del dispositivo conectado a la succión 2.
0: Desactivado
1: Succión delantera;
2: Succión trasera;
3: Succión delantera y trasera;
4: Succión larga;
5: Succión intermitente (controlada por tiempo);
6: Succión intermitente (controlada por el número de puntadas)
Si se selecciona “2: No se especifica la posición de parada
de la aguja” para el número de ajuste de función “P02 Se-
lección de posición de parada”, no se puede seleccionar “6:
Succión intermitente (controlada por el número de punta-
das)” para este ajuste de función P22."
P23 Tiempo de operación de Si se selecciona “1” o “3” para “P22”, se mantiene la suc- 0-5000 300
succión delantera para ción 2 en el estado de operación durante el período de
succión de control de pe- tiempo ajustado para este número de ajuste de función “P23”
dal 2 cuando se presiona la parte delantera del pedal para iniciar
el cosido. Unidad [ms]
P24 Tiempo de operación de Si se selecciona “2” o “3” para “P22”, se mantiene la suc- 0-5000 300
succión trasera para suc- ción 2 en el estado de operación durante el período de
ción de control de pedal 2 tiempo ajustado para este número de ajuste de función “P24”
cuando se presiona con fuerza la parte posterior del pedal.
Unidad [ms]
P25 Tiempo de operación de Si se selecciona “5” para “P22”, se mantiene la succión 2 en 0-9000 200
succión intermitente para el estado de operación durante el período de tiempo ajusta-
succión de control de pe- do para este número de ajuste de función “P25” cuando la
dal 2 máquina de coser lleva a cabo el cosido. La succión 2 lleva
a cabo la operación y no operación de succión de manera
alterna y repetida. Unidad [ms]
P26 Tiempo de no operación Si se selecciona “5” para “P22”, se mantiene la succión 2 0-9000 200
de succión intermitente en el estado de parada durante el período de tiempo ajusta-
para succión de control de do para este número de ajuste de función “P26” cuando la
pedal 2 máquina de coser lleva a cabo el cosido. La succión 2 lleva
a cabo la operación y no operación de succión de manera
alterna y repetida.
En el caso de que se ajuste el número de ajuste de función
a “0”, la máquina de coser realizará la misma operación
que realizaría cuando se ajustara el número de ajuste de
función “P22” a “4: Succión larga”, independientemente del
valor de ajuste del número de ajuste de función “P25”.
Unidad [ms]
P27 Tiempo de corte de hilo Si el interruptor manual está conectado a la máquina de co- 0-990 40
manual ser, este número de ajuste de función se utiliza para ajustar
el tiempo para llevar a cabo el corte de hilo cuando se pulsa
el interruptor manual.
Unidad [ms]
P28 Succión de corte de hilo Si el interruptor manual está conectado a la máquina de co- 0-3 3
manual ser, este número de ajuste de función se utiliza para selec-
cionar la operación del dispositivo conectado a la succión 1
y a la succión 2 cuando se pulsa el interruptor manual.
0: Desactivado;
1: Succión manual 1 Activada;
2: Succión manual 2 Activada;
3: Succión manual 1 y succión manual 2 Activadas"
P29 Tiempo de operación de Si el interruptor manual está conectado a la máquina de 0-5000 300
succión manual 1 coser y “1” o “3” está seleccionado para “P28”, se man-
tiene la succión 1 en el estado de operación durante el
período de tiempo ajustado para este número de ajuste
de función “P29” cuando se pulsa el interruptor manual.
Unidad [ms]
– 32 –
No. Ítem Descripción Gama Valor inicial
P30 Tiempo de operación de Si el interruptor manual está conectado a la máquina de 0-5000 300
succión manual 2 coser y “2” o “3” está seleccionado para “P28”, se man-
tiene la succión 2 en el estado de operación durante el
período de tiempo ajustado para este número de ajuste
de función “P30” cuando se pulsa el interruptor manual.
Unidad [ms]
P31 Número de puntadas para Si se selecciona “6” para “P17”, se mantiene la succión 0-200 50
mantener la succión inter- 1 en el estado de operación para el número de puntadas
mitente en el estado de ajustado para este número de ajuste de función “P31” du-
operación para la succión rante el cosido. La succión 1 lleva a cabo la operación y no
de control de pedal 1. operación de succión de manera alterna y repetida.
P32 Número de puntadas para Si se selecciona “6” para “P17”, se mantiene la succión 1 en 0-200 50
mantener la succión inter- el estado de detención para el número de puntadas ajusta-
mitente en el estado de do para este número de ajuste de función “P32”. La succión
detención para la succión 1 lleva a cabo la operación y no operación de succión de
de control de pedal 1. manera alterna y repetida.
En el caso de que se ajuste el número de ajuste de función
a “0”, la máquina de coser realizará la misma operación
que realizaría cuando se ajustara el número de ajuste de
función “P17” a “4: Succión larga”, independientemente del
valor de ajuste del número de ajuste de función “P31”.
P33 Número de puntadas para Si se selecciona “6” para “P22”, se mantiene la succión 0-200 50
mantener la succión inter- 2 en el estado de operación para el número de puntadas
mitente en el estado de ajustado para este número de ajuste de función “P33” du-
operación para la succión rante el cosido. La succión 2 lleva a cabo la operación y no
de control de pedal 2. operación de succión de manera alterna y repetida.
P34 Número de puntadas para Si se selecciona “6” para “P22”, se mantiene la succión 2 en 0-200 50
mantener la succión inter- el estado de detención para el número de puntadas ajusta-
mitente en el estado de do para este número de ajuste de función “P34”. La succión
detención para la succión 2 lleva a cabo la operación y no operación de succión de
de control de pedal 2. manera alterna y repetida.
En el caso de que se ajuste el número de ajuste de función
a “0”, la máquina de coser realizará la misma operación
que realizaría cuando se ajustara el número de ajuste de
función “P22” a “4: Succión larga”, independientemente del
valor de ajuste del número de ajuste de función “P33”.
P35 Número de piezas Este número de ajuste de función se utiliza para contar el 0-9999 0
número de piezas producidas.
P36 Número de veces de corte Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar el 1-50 10
de hilo para coser una pie- número de veces de corte de hilo a llevar a cabo antes de
za de producto añadir uno al número actual del conteo de “P35”.
P40 N1-N2 N1: Versión del software de la caja eléctrica;
N2: Versión del software del panel de operación
– 33 –
■ Tabla de selección de modelo
– 34 –
6-5. Detalles de ajuste de las principales funciones
B C
❺ ❸
❶ ❷
① Ajuste de posición de parada (No. de ajuste de función P02)
Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar la posición de parada de la aguja.
P02 0: La aguja se detiene en su posición superior
1: La aguja se detiene en su posición inferior
2: No se especifica la posición de parada de la aguja
También se puede cambiar la posición de parada de la aguja con el botón relevante en el panel de ope-
ración.
Se puede seleccionar alternativamente la posición de parada superior y la posición de parada inferior
pulsando ❺.
Cuando el punto B de visualización se enciende, la aguja se detiene en su posición superior. Cuando el
punto B de visualización se apaga, la aguja se detiene en su posición inferior.
* Si el número de ajuste de función “P02” está ajustado a “2: No se especifica la posición de parada de
la aguja” en el modo de ajuste de función, no se especifica la posición de parada de la aguja indepen-
dientemente del encendido/apagado del punto B de visualización.
* Si “6: Succión intermitente (controlada por el número de puntadas)” está seleccionado para el número
de ajuste de función “P17 Tipo de succión de control de pedal 1” o “P22 Tipo de succión de control de
pedal 2”, no se permite la selección de “2: No se especifica la posición de parada de la aguja”.
– 35 –
③ Selección de la función de elevación del prensatelas (No. de ajuste de función P16)
Ésta es la función para seleccionar si se debe elevar o no el prensatelas cuando se presiona la parte
posterior del pedal.
* Esta selección se habilita cuando se conecta el dispositivo de elevación del prensatelas a la máquina
de coser.
(Consulte el Manual del Ingeniero para el método de conexión detallado.)
P16 0: No se lleva a cabo la operación de elevación del prensatelas.
1: Se lleva a cabo la operación de elevación del prensatelas.
⑤ Selección de la función de corte de hilo manual (No. de ajuste de función P12 y P28)
Esta selección se habilita cuando se conecta el interruptor manual de corte a la máquina de coser.
(Consulte el Manual del Ingeniero para el método de conexión detallado del interruptor manual.)
Se puede seleccionar el número de veces de corte de hilo manual.
P12 Gama de ajuste: 1 - 5 veces
Además, se puede seleccionar la función de succión en el momento del corte de hilo manual.
P28 0: Succión Desactivada
1: Se opera el dispositivo conectado a Succión 1
2: Se opera el dispositivo conectado a Succión 2
3: Se operan ambos los dispositivos conectados a Succión 1 y Succión 2
(Consulte el Manual del Ingeniero para el método de conexión detallado de la succión.)
⑥ Función de conteo del número de productos (No. de ajuste de función P35 y P36)
Ésta es la función para contar el número de piezas producidas.
P35 Número de piezas: 0 - 9999 piezas
Además, se puede ajustar el número de veces de corte de hilo a llevar a cabo antes de añadir uno al nú-
mero del conteo.
P36 Gama de ajuste: 1 - 50 veces
Se puede llevar a cabo el cosido mientras se visualiza el número de piezas.
Cuando desee reponer el número de piezas a “0”, mantenga ❺ pulsado. Se puede aumentar o
– 36 –
6-6. Inicialización de los datos de ajuste de función
Los datos de ajuste de función que han sido cambiados de manera arbitraria pueden almacenarse en la me-
moria. Si cambia los datos posteriormente, puede restablecerlos a los valores almacenados en la memoria.
ry.
1) La pantalla de inicialización se visualiza al mante-
❸y ❹ al mismo tiempo.
❸
– 37 –
6-7. Luz LED de mano
↑ 0
1
100
90
0
10
0
1
0
20
↑
2 80 20 2 40
3 70 30 Largo tiempo 3 60
Corto
tiempo
4
5
60
50
40
50
→ 4
5
80
100
Corto
tiempo
6 40 60 Restauración
7 30 70 automática
8 20 80 después de
esperar tres
9 10 90
segundos
10 0 100
– 38 –
6-8. Acerca de USB
ADVERTENCIA :
El dispositivo a conectar al puerto USB debe tener el valor de corriente nominal o menor que se
indica a continuación.
Si la corriente nominal de cualquiera de estos dispositivos es mayor que el valor indicado de la
corriente nominal, el cuerpo principal de la máquina de coser o el dispositivo USB conectado se
puede dañar o presentar malfuncionamiento.
Valor de corriente nominal del puerto USB
Puerto USB en el lado de la caja eléctrica: Máximo valor de corriente nominal: 1A
– 39 –
7. MANTENIMIENTO
AVISO :
1. Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica antes de realizar la limpieza de la máquina. De lo
contrario, la máquina puede operar bruscamente si se pisa el pedal accidentalmente, lo que podría
causar lesiones.
2. Asegúrese de utilizar gafas protectoras y guantes al manipular el aceite lubricante y grasa, para
evitar el contacto de éstos con sus ojos o piel; de lo contrario, podrían causar su inflamación.
3. Además, tenga cuidado para no beber el aceite ni tragar la grasa, que pueden causar vómito y dia-
rrea. Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.
4. Utilice ambas manos para sujetar el cabezal de la máquina al inclinarlo o devolverlo a su posición
original. Si utiliza sólo una mano para mover la máquina, el peso del cabezal de la máquina puede
causar su deslizamiento, lo que podría causar lesiones corporales.
– 40 –
8. DIMENSIONES PARA AJUSTAR
8-1. Dimensiones para ajustar la temporizacion de enlazadores y protector de aguja
AVISO :
1. Para evitar posibles accidentes debidos a la falta de práctica en el uso de la máquina, siempre que
tenga que ajustar la máquina o reemplazar cualquier pieza, llame al encargado del mantenimiento
que tenga cabales conocimiento de la misma o el encargado del servicio de nuestro distribuidor
para que haga el trabajo.
2. Para evitar posibles lesiones personales cuando la máquina se pone en marcha, antes de ponerla
en operación hay que asegurarse de que no hay ningún tornillo flojo y de que ninguno de los com-
ponentes se tocan entre sí.
Las dimensiones que se dan en la tabla son las dimensiones estándar que hay que usar para ajustar
el enlazador. Estas dimensiones se dan como referencia y se deberán cambiar más o menos en
conformidad con los productos de cosido y con el hilo que se utilice.
(UNIDAD: mm)
A 04
D F G
E
Modelo A B 14
D
C A 16 0,05 a 0,2 mm
A B C D E F G
MO-6804 10,4-10,6 - - (10,8) 4,8-5,2 3,7-3,9 -
MO-6814-2△H 10,4-10,6 (9,1) - (10,5) 5,4-5,7 3,7-3,9 -
MO-6814-3△H 10,4-10,6 (9,1) - (10,5) 5,4-5,7 3,7-3,9 -
MO-6814-4△H 11,8-12 (10,5) - (12) 5,4-5,7 4,1-4,3 -
MO-6814-30P 10,4-10,6 (9,1) - (10,5) 5,4-5,7 3,7-3,9 -
MO-6816-3△H 10,4-10,6 - (7,6) (10,8) 4,8-5,2 3,7-3,9 1,4-1,9
MO-6816-50H 11,8-12 - (9) (12) 4,8-5,2 4,1-4,3 1,6-2,3
MO-6816-60H 12,6-12,8 - (9,8) (12,7) 5-5,5 4,1-4,3 1,6-2,3
MO-6816-30P 10,4-10,6 - (7,6) (10,8) 4,8-5,2 3,7-3,9 1,4-1,9
– 41 –
8-2. Dimensiones relacionadas con la posicion del tirahilo y de la leva del hilo del enlazador
(ajuste estandar)
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.
A A
7,5mm
C
6mm B
D
5,5mm
(UNIDAD: mm)
MO-6814 MO-6816
A B C A B C D
Excluyendo 30P, 60H 6,5 6 5,5 8,5 8 14 12
30P 6,5 6 5,5 11,5 11 13 13
60H - - - 7,5 8 14 13
– 42 –
(2) Posición del tirahilo del enlazador y de la guía del hilo del enlazador
D C
(UNIDAD: mm)
Modelo A B C D E
MO-6804 11,5 17,5 20 28,5 11
MO-6814-2△H 21,5 14,5 28 32 11
MO-6814-3△H 21,5 14,5 28 32 11
MO-6814-4△H 21,5 14,5 25 28,5 9
MO-6814-30P 11,5 17,5 20 28,5 9
MO-6816-3△H 21,5 17,5 20 28,5 9
MO-6816-50H 33,5 10,5 20 28,5 9
MO-6816-60H 33,5 10,5 20 38 9
MO-6816-30P 21,5 10,5 28 35 15
– 43 –
9. LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR
Código de error Descripción
Error de sobretensión
E01 Este código de error se visualiza cuando la tensión de co-
rriente alterna supera los 317 V - 325 V.
Error de baja tensión
E02 Este código de error se visualiza cuando la tensión de co-
rriente alterna cae por debajo de 170 V."
Fallo de comunicación entre el panel de operación y la caja
E03
eléctrica
E05 Fallo de señal del pedal
Error de bloqueo
E07 Este error se repone automáticamente cuando se gira la
polea.
No se ha podido encontrar la posición de parada superior
E09
durante la operación.
E14 La señal del codificador o señal Hall no está normal.
E15 Señal de sobrecorriente de hardware (señal de fallo)
E19 Error de conexión del condensador electrolítico
E21 El PCB del panel de operación ha si reiniciado
– 44 –
10. DIBUJO DE LA MESA
UNIDAD: mm
DIFERENCIA: ±2
1200
Línea demarcadora
de escala negra
B-B
A-A
– 45 –
Mesa tipo completamente sumergido
* Se requiere el uso de la mesa auxiliar,
UNIDAD: mm
DIFERENCIA: ±2
PESO: 12,4 kg ±5%
40
420
301
355
185
77
3
1200
5-ø25.5
A
5-ø13
1020
1
2
1
830
7
7
8
9
2
8
1
2
773
9
3
4
5
1
6
7
2
1
8
9
Línea demarcadora de escala negra
3
1
1
2
2
1
3
4
10
5
1
6
7
1
8
613
9
4
9- R20
1
10
1
2
10
3
1
4
550
5
1
6
7
525
8
1
9
5
4
R10
2
1
2
470
3
2
4
47
5
A
2
435
6
7
8
2
9
6
4 - R10
2
1
4
2
3
2
4
355
5
2
6
7
8
2
9
303
7
1
2
2
3
2
R20
4
255
5
218
6
3
23 0 R40
7
R20
8
3
9
° 205
8
45 R20
1
3
190
150
130
R40 ø19.5
R40 Agujero
pasante 60
0 0
A-A
A
105
159
590
51 5
33 5
235
460
255
370
28
65
0
– 46 –
Mesa auxiliar para mesa tipo completamente sumergido
UNIDAD: mm
DIFERENCIA: ±2
PESO: 4,25 kg ±5%
– 47 –
Mesa tipo completamente sumergido (tipo ménsula)
0
40
200
318
370
420
590
3
77
1200
4-ø25.5
A
4-ø13
1020
1
2
1
7
820
7
8
9
R20
2
8
1
2
775
9
3
4
5
1
6
7
1
8
2
9
Línea demarcadora de escala negra
3
1
1
10
2
1
3
10
4
5
1
6
2
7
1
8
613
9
4
3-R20
1
1
2
3
1
0
4
R1
5
1
6
7
525
8
1
9
4
5
2
1
2
470
3
2
4
5
A
2
6
435
7
3-R10
8
2
9
6
2
1
4
2
3
2
4
355
5
2
6
7
325
8
2
9
303
7
1
2
280
2
3
2
4
0
5
R2
R4
6
3
230 0
7
218
8
3
9
8
R2
45°
1
3
170 4-R10
150
130
R40 60
R40
0 0
A-A A
ø19.5
Agujero pasante
370
85
159
289
125
235
255
335
365
515
0
– 48 –