0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas29 páginas

Prius ERG SPA

Automoviles

Cargado por

Cruz Jeshua
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas29 páginas

Prius ERG SPA

Automoviles

Cargado por

Cruz Jeshua
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Modelo de 2004

2ª generación
Guía de respuesta ante emergencias

© 2004 Toyota Motor Corporation


Todos los derechos reservados. Este documento no se puede
modificar sin el permiso por escrito de
Toyota Motor Corporation.
04PRIUSERG REV – (12/15/06)
Prefacio Drive del Prius. Resulta importante reconocer y comprender los
procedimientos de desactivación y las advertencias presentes a lo largo de
En mayo de 2000, Toyota lanzó al mercado la 1ª generación del vehículo esta guía.
híbrido de gasolina y eléctrico Toyota Prius en América del Norte. Se
vendieron aproximadamente 50.000 Prius de la 1ª generación (modelo del Entre los temas adicionales recogidos en esta guía se incluyen:
año 2001 - 2003). Para formar y ayudar a los servicios de emergencias en
el manejo seguro de la tecnología híbrida del Prius de 1ª generación,  Identificación del Toyota Prius.
Toyota publicó la Guía de respuesta ante emergencias del Prius (número
de referencia 00400-ERG02-0U).  Ubicaciones y descripciones de los componentes principales del
sistema Hybrid Synergy Drive.
Con el lanzamiento de la 2ª generación del Prius en octubre de 2003,
se publicó esta nueva Guía de respuesta ante emergencias del Toyota Prius  Información acerca del rescate, incendios, recuperación y respuestas
de 2004 para los servicios de emergencias. Pese a que gran parte de las de emergencia adicionales.
características son similares al modelo de la 1ª generación, los servicios de
emergencias deben reconocer y comprender las nuevas características  Información de asistencia en carretera.
actualizadas de la 2ª generación del Prius que se tratan en esta guía.

Nuevas características de la 2ª generación del Prius:

 Actualización completa del modelo con un nuevo diseño del exterior y


del interior.
 Adopción del nombre Hybrid Synergy Drive para el sistema híbrido de
gasolina y eléctrico Toyota.
 El sistema Hybrid Synergy Drive incluye un convertidor elevador en el Modelo de 2004 Modelo de 2001 – 2003
conjunto del inversor que aumenta la tensión disponible para el motor (2ª generación) (1ª generación)
eléctrico hasta los 500 V.
 El convertidor elevador permite reducir la tensión de la batería del Siguiendo la información de esta guía, los servicios de emergencia
vehículo híbrido de alta tensión a 201 V. deberán poder realizar un rescate seguro con un vehículo híbrido Prius de
 Se ha añadido un compresor del aire acondicionado que funciona con 2ª generación.
un motor eléctrico de alta tensión de 201 V.
 Nuevo selector electrónico del cambio de la transmisión automática.
 Se ha eliminado el interruptor de encendido convencional para incluir Nota:
un nuevo sistema de llave electrónica (de serie) o un sistema Las Guías de respuesta ante emergencias para determinados vehículos de
inteligente de entrada y arranque con llave electrónica (opcional). combustible alternativo Toyota se pueden consultar en
 Airbags frontales, airbags laterales para los pasajeros delanteros [Link]
(opcionales) y airbags de cortina para los pasajeros delanteros y
traseros (opcionales).

La seguridad en cuanto a la corriente de alta tensión continúa siendo un


factor importante en el manejo de emergencia del sistema Hybrid Synergy
-i-
Índice Página
Acerca del Prius 1

Identificación del Prius 2

Ubicación y descripción de los componentes del sistema Hybrid


Synergy Drive 4

Llave electrónica 6

Sistema inteligente de entrada y arranque con llave electrónica


(equipamiento opcional) 8

Selector electrónico de la palanca de cambio 10

Funcionamiento del sistema Hybrid Synergy Drive 11

Batería del vehículo híbrido (HV) y batería auxiliar 12

Medidas de seguridad para alta tensión 13

Airbags SRS y pretensores del cinturón de seguridad 14

Respuesta de emergencia 15

Rescate 15
Incendio 22
Revisión general 23
Recuperación y reciclaje de la batería HV de NiMH 23
Derrames 23
Primeros auxilios 24
Inmersión 24

Asistencia en carretera 25

- ii -
Acerca del Prius
El Toyota Prius continúa siendo en su 2ª generación un vehículo
híbrido de gasolina y eléctrico. El sistema híbrido de gasolina y
eléctrico se ha denominado Hybrid Synergy Drive. Hybrid Synergy
Drive quiere decir que el vehículo contiene un motor de gasolina y otro
eléctrico para propulsarse. El vehículo cuenta con dos fuentes de
alimentación de energía a bordo:

1. Gasolina almacenada en el depósito de combustible para el


motor de gasolina.
2. Electricidad almacenada en una batería para vehículo híbrido
(HV) de alta tensión para el motor eléctrico.

El resultado de combinar estas dos fuentes de alimentación es un menor


consumo de combustible y una reducción en las emisiones. El motor de
gasolina alimenta también un generador eléctrico para recargar la
batería; al contrario de lo que sucede en un vehículo totalmente
eléctrico, el Prius no necesita recargarse desde una fuente de
alimentación eléctrica externa.  En aceleraciones a todo gas como, por ejemplo, al subir una pendiente, el
vehículo es propulsado tanto por el motor de gasolina como por el
eléctrico.
En función de las condiciones de conducción, se utilizará una o ambas
fuentes para impulsar el vehículo. En la siguiente ilustración se  Durante la desaceleración, como por ejemplo al frenar, el vehículo
demuestra cómo funciona el Prius en varios modos de conducción. regenera la energía cinética de las ruedas delanteras para producir
electricidad y recargar la batería.
 Durante aceleraciones suaves a bajas velocidades, el vehículo es
propulsado por el motor eléctrico. El motor de gasolina está apagado.  Con el vehículo detenido, el motor de gasolina y el eléctrico están
apagados, no obstante, el vehículo permanece encendido y operativo.
 Durante la conducción normal, el vehículo es propulsado principalmente
por el motor de gasolina. El motor de gasolina también se utiliza para
recargar la batería.

-1-
Identificación del Prius
El Prius de 2004 es un hatchback de 5 puertas. Las ilustraciones del Exterior
exterior, del interior y del compartimiento del motor proporcionadas  en la puerta del maletero.
sirven para ayudar a su identificación.  Tapa del depósito de combustible situada en el panel posterior lateral del
lado del conductor.
El número de identificación del vehículo con 17 caracteres
alfanuméricos se encuentra en el cubretableros del parabrisas delantero
y en el montante de la puerta del conductor.

Ejemplo de VIN: JTDKB20U840020208


(El modelo Prius se identifica mediante los primeros 6 caracteres
alfanuméricos: JTDKB2)

 

Ubicaciones de la placa de VIN Vista exterior delantera Vista exterior trasera

Vista exterior del lado del conductor Vista exterior trasera del lado del conductor

-2-
Identificación del Prius (continuación)
Interior Compartimiento del motor
 Selector electrónico del cambio de la transmisión automática montado en  Motor de gasolina de aleación de aluminio de 1,5 litros. HYBRID
el salpicadero.  Conjunto del inversor/convertidor de alta tensión con el logotipo SYNERGY
DRIVE
 Grupo de instrumentos (velocímetro, indicador de combustible, indicador en la cubierta.
READY, indicadores de advertencia) situado en el centro del salpicadero  
y cerca de la base del parabrisas. 
 Pantalla LCD (consumo de combustible, control de energía, controles de
la radio, controles del A/C) situada encima de la parte central del
Logotipos en la cubierta
salpicadero.

Vista del interior


Vista del grupo de instrumentos Vista del compartimiento del motor


-3-
Ubicación y descripción de los componentes del sistema
Hybrid Synergy Drive

Componente Ubicación Descripción
Batería auxiliar Espacio de carga, Batería de plomo y ácido de baja tensión que
 
de 12 V lado del pasajero controla todo el equipo eléctrico a excepción del 
motor eléctrico, el generador, el
inversor/convertidor y el compresor del A/C.

Batería del Espacio de carga, Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 
vehículo híbrido montada en el 201 V que consta de 28 módulos de baja tensión
(HV)  travesaño, detrás (7,2 V) conectados en serie.
del asiento Componentes del sistema Hybrid Synergy Drive
trasero
Cables eléctricos Parte inferior del Los cables eléctricos de color naranja transportan
 vehículo y corriente continua (CC) de alta tensión entre la
compartimento batería HV y el inversor/convertidor. También 
del motor transporta corriente alterna (CA) trifásica entre el  
inversor/convertidor, el motor, el generador y el 

compresor del A/C. 
Inversor/ Compartimiento Aumenta y convierte la electricidad de alta tensión
convertidor  del motor de la batería HV a electricidad de CA trifásica que
impulsa el motor eléctrico. El inversor/convertidor
también convierte la electricidad de CA del Cables eléctricos
generador eléctrico y del motor (frenada de CC de 201 V
regenerativa) en CC para recargar la batería HV.
Motor de Compartimiento Se encarga de dos funciones: 1) impulsa el
gasolina  del motor vehículo; 2) impulsa el generador encargado de
recargar la batería HV. El ordenador del vehículo Componentes (vista superior) y cables eléctricos de alta tensión
controla el encendido y apagado del motor.
Motor eléctrico Compartimiento Motor eléctrico de CA trifásica con imanes
 del motor permanentes integrado en el transeje. Se utiliza para
impulsar el vehículo.
Generador Compartimiento Generador de CA trifásica integrado en el transeje.
eléctrico  del motor Se utiliza para recargar la batería HV.
Compresor  del Compartimiento Compresor que funciona con un motor eléctrico de
A/C del motor CA trifásica.
Depósito de Parte inferior del El depósito de combustible suministra gasolina al
combustible  y vehículo, lado motor a través de una tubería de combustible. La
tuberías de del pasajero tubería de combustible pasa por el lado del pasajero,
combustible bajo la bandeja del piso.
Componentes del depósito de combustible y tubería de combustible

-4-
Ubicación y descripción de los componentes del sistema
Hybrid Synergy Drive (continuación)
Especificaciones clave:
Motor de gasolina: Motor de aleación de aluminio de 1,5 litros y 76 cv
Motor eléctrico: 67 cv, motor de imanes permanentes
Transmisión: Solo automática
Batería HV: Batería de NiMH sellada de 201 V
Peso en vacío: 2.890 lb
Depósito de 11,9 galones
combustible:
Millas por galón: 60/51 mpg (ciudad/carretera)
Litros/100 km: 4,0/4,2 L/100 km (ciudad/carretera)
Material del bastidor: Una pieza de acero
Material de la Paneles de acero excepto en la puerta del maletero y en el Una pieza de acero
carrocería: capó, que se ha utilizado aluminio.
Aluminio

Puerta del maletero y capó de aluminio

-5-
Llave electrónica
El Prius de 2004 incluye una llave electrónica nueva de serie.

Características de la llave electrónica:


 Transmisor inalámbrico para bloquear/desbloquear las puertas.
 Llave electrónica para arrancar el vehículo.
 Llave de corte metálica oculta para bloquear/desbloquear las puertas desde la
cerradura exterior de la puerta del conductor.

Puerta (bloqueo/desbloqueo)
Existen dos métodos disponibles para bloquear/desbloquear las puertas. Llave de corte metálica oculta para la
Llave electrónica del Prius (de serie)
cerradura de la puerta
1. Pulsar los botones de bloqueo/desbloqueo de la llave electrónica inalámbrica.

2. Al insertar la llave de corte metálica oculta en la cerradura de la puerta del


conductor y girarla hacia la derecha una vez, se desbloquea la puerta del
conductor, y si se gira dos veces, se desbloquean todas las puertas. Para
bloquear todas las puertas, gire la llave hacia la izquierda una vez. Solo la
puerta del conductor tiene una cerradura exterior.

Arranque y detención del vehículo


La llave electrónica ha sustituido la llave de corte metálica convencional, y la
ranura de la llave electrónica y el botón de encendido han sustituido el interruptor
de encendido.

 La llave electrónica de serie que se muestra en la ilustración se inserta en la


ranura de la llave electrónica. Botón de encendido con indicador
Ranura de la llave electrónica
luminoso de estado
 La ranura de la llave electrónica no gira como un interruptor de encendido
convencional. En su lugar, se ha incluido un botón de encendido con un
indicador luminoso de estado integrado encima de la ranura de la llave
electrónica para seleccionar los distintos modos de encendido. Con el pedal Modo de encendido Indicador luminoso del botón de
del freno sin pisar, la primera vez que se pulsa el botón de encendido se encendido
acciona el modo auxiliar, la segunda pulsación acciona el modo de encendido Apagado Apagado
y la tercera pulsación apaga el vehículo. Accesorios Verde
Encendido activado Ámbar
Secuencia del modo de encendido (pedal del freno sin pisar): Vehículo arrancado Apagado
(indicador READY
encendido)
Vehíc. apagado 
Pulsación Auxiliar  Pulsación Encendido 
Avería Ámbar intermitente

Pulsación -6-
Llave electrónica (continuación)
Arranque y detención del vehículo (continuación)

 Arrancar el vehículo tiene prioridad sobre el resto de modos de


encendido. Esto se consigue pulsando el pedal del freno y el botón de
encendido una vez. Para asegurarse de que se ha arrancado el vehículo, el
indicador luminoso de estado del botón de encendido debe estar apagado
y el indicador READY del grupo de instrumentos iluminado.

 Una vez se haya arrancado el vehículo y se encuentre operativo (indicador


READY encendido), este se apagará al detenerlo por completo y pulsar el
botón de encendido una vez.

 La ranura de la llave no permite retirar la llave electrónica mientras el Modos de encendido Secuencia de arranque
vehículo se encuentra activo y en funcionamiento (indicador READY (pedal del freno sin pisar) (pedal del freno pisado)
encendido) o con el modo de encendido activado.

-7-
Sistema inteligente de entrada y arranque con llave Arranque y detención del vehículo
electrónica (equipamiento opcional) Los modos de encendido y la secuencia de arranque son idénticos a los de la
llave electrónica de serie; solo hay una diferencia: no es necesario insertar la
llave inteligente en la ranura de la llave electrónica.
El Prius incluye como accesorio opcional sistema inteligente de
entrada y arranque con llave electrónica con un diseño y unas  La llave inteligente opcional (tal como se muestra en las ilustraciones)
funciones similares a los de la llave electrónica de serie. Sin embargo, puede estar insertada en la ranura de la llave electrónica o encontrarse en
la llave inteligente incluye un transceptor que se comunica las proximidades del vehículo.
bidireccionalmente, lo que permite al vehículo reconocer la llave
inteligente cuando se encuentra en las proximidades del vehículo. El  Con el pedal del freno sin pisar, la primera vez que se pulsa el botón de
sistema permite bloquear y desbloquear las puertas sin necesidad de encendido se acciona el modo de accesorios, la segunda pulsación activa
pulsar los botones de la llave inteligente, así como poner en marcha el el modo de encendido y la tercera pulsación apaga el vehículo.
sistema híbrido sin insertar la llave inteligente en la ranura de la llave
electrónica.
Sensor táctil
de desbloqueo
Funciones de la llave inteligente:
 Función pasiva (remota) para bloquear/desbloquear las puertas y arrancar
el vehículo.
 Transmisor inalámbrico para bloquear/desbloquear las puertas.
 Llave electrónica para arrancar el vehículo.
 Llave de corte metálica oculta para bloquear/desbloquear las puertas Botón de
bloqueo
desde la cerradura de la puerta del conductor.
negro

Puerta (bloqueo/desbloqueo)
Existen tres métodos disponibles para bloquear/desbloquear las puertas. Llave electrónica inteligente Botón de bloqueo y sensor táctil de
(equipamiento opcional) desbloqueo de la puerta del conductor
1. Pulsar los botones de bloqueo/desbloqueo de la llave inteligente
inalámbrica.

2. Al tocar el sensor de la parte posterior de la manilla exterior de cualquiera


de las puertas delanteras con la llave inteligente situada en las
proximidades del vehículo, se desbloquean las puertas. Al pulsar el botón
negro de la manilla de la puerta delantera, se bloquean las puertas.

3. Al insertar la llave de corte metálica en la cerradura de la puerta del


conductor y girarla hacia la derecha una vez, se desbloquea la puerta del
conductor, y si se gira dos veces, se desbloquean todas las puertas. Para
bloquear todas las puertas, gire la llave hacia la izquierda una vez. Solo la Modos de encendido (pedal del freno
Modos de encendido (pedal del freno sin
puerta del conductor tiene una cerradura exterior. sin pisar)
pisar); llave inteligente sin insertar en la
Llave inteligente insertada en la ranura
ranura de la llave
de la llave

-8-
Sistema inteligente de entrada y arranque con llave
electrónica (equipamiento opcional, continuación)

Arranque y detención del vehículo (continuación) Modo de encendido Indicador luminoso del botón de
encendido
Secuencia del modo de encendido (pedal del freno sin pisar): Apagado Apagado
Accesorios Verde
Encendido activado Ámbar
Vehíc. apagado   Pulsación Auxiliar  Pulsación Encendido  Vehículo arrancado Apagado
(indicador READY
encendido)
Avería Ámbar intermitente
Pulsación

 Arrancar el vehículo tiene prioridad sobre el resto de modos de


encendido. Esto se consigue pulsando el pedal del freno y el botón de
encendido una vez. Para asegurarse de que se ha arrancado el vehículo, el
indicador luminoso de estado del botón de encendido debe estar apagado
y el indicador READY del grupo de instrumentos iluminado.

 Una vez se haya arrancado el vehículo y se encuentre operativo (indicador


READY encendido), este se apagará al detenerlo por completo y pulsar el
botón de encendido una vez.

 Los vehículos equipados con la llave inteligente opcional disponen de un


botón de desactivación debajo de la columna de dirección, tal como se Secuencia de arranque (pedal del freno pisado) Secuencia de arranque (pedal del freno pisado)
muestra en la ilustración. Si está desactivado, es necesario insertar la Llave inteligente sin insertar en la ranura Llave inteligente insertada en la ranura de
llave inteligente en la ranura de la llave para cambiar los modos de de la llave la llave
encendido o para arrancar el vehículo.

 La ranura de la llave no permite retirar la llave electrónica mientras el


vehículo se encuentra activo y en funcionamiento (indicador READY
encendido) o con el modo de encendido activado.

Activada Desactiv.

Botón de desactivación de la llave


inteligente

-9-
Selector electrónico de la palanca de cambio
El selector electrónico de la palanca de cambio del Prius es un nuevo
sistema de cambio por cable de selección instantánea que permite
ajustar el transeje en los modos de marcha atrás (R), punto muerto (N),
conducción (D) o freno del motor (B).

 Estos modos se pueden activar solo con el vehículo encendido y operativo


(indicador READY encendido), excepto el modo de punto puerto (N), que
también se puede seleccionar en el modo de encendido. Después de
seleccionar la posición del cambio R, N, D o B, el transeje permanecerá
en esa posición y se indicará en el grupo de instrumentos, sin embargo, la Posición
predeter-
palanca de cambio regresará a una posición predeterminada. minada

 A diferencia de los vehículos convencionales, el selector de cambio


electrónico no contiene una posición de estacionamiento. En su lugar, se
ha colocado un interruptor P independiente encima del selector de cambio
para seleccionar la posición de estacionamiento.
Selector electrónico de la palanca de cambio e interruptor P

 Cuando el vehículo está detenido, independientemente de la posición del


selector de cambio, se acciona el trinquete de estacionamiento
electromecánico para bloquear el transeje en la posición de
estacionamiento mediante la pulsación del interruptor P o del botón de
encendido para apagar el vehículo.

 Al ser electrónicos, los sistemas del selector de la palanca de cambio y de


estacionamiento se alimentan de la batería auxiliar de 12 V de baja
tensión. Si la batería auxiliar de 12 V está descargada o desconectada, el
vehículo no podrá encenderse y no se podrá seleccionar una posición Indica la
distinta de la de estacionamiento. posición del
cambio

Indicación de la posición del cambio en el grupo de instrumentos

- 10 -
Funcionamiento del sistema Hybrid Synergy Drive
En cuanto se ilumina el indicador READY en el grupo de
instrumentos, se puede conducir el vehículo. No obstante, el motor de
gasolina no funciona a ralentí como los automóviles normales, en este
automóvil se enciende y se apaga automáticamente. Es importante
reconocer y comprender el funcionamiento del indicador READY del
grupo de instrumentos. Cuando está iluminado, informa al conductor de
que el vehículo está encendido y operativo, aunque el motor de
gasolina esté apagado y no se escuche ningún ruido procedente del
compartimiento del motor.

Funcionamiento del vehículo


 Con el Prius, es posible que el motor de gasolina se apague y se encienda
en cualquier momento mientras el indicador READY se encuentre
encendido.

 No dé por supuesto que el vehículo está apagado debido a que el motor


está apagado. Observe siempre el estado del indicador READY. El
vehículo está apagado cuando el indicador READY está apagado.

 El vehículo puede propulsarse mediante:


1. El motor eléctrico solamente. Indicador READY del grupo de instrumentos
2. El motor de gasolina solamente.
3. El motor eléctrico y el motor de gasolina a la vez.

 El ordenador del vehículo determina el modo de funcionamiento de


este para reducir el consumo de combustible y las emisiones. El
conductor no puede seleccionar el modo.

- 11 -
Batería del vehículo híbrido (HV) y batería auxiliar
Reciclaje de la batería HV
El Prius cuenta con una batería de vehículo híbrido (HV) de alta  La batería HV es reciclable. Póngase en contacto con el concesionario Toyota
más cercano, o bien:
tensión y con una batería auxiliar de baja tensión. La batería HV
Estados Unidos: (800) 331-4331
incluye módulos de batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) Canadá: (888) Toyota 8 [(888)-869-6828]
sellados y antifugas, y la batería auxiliar es una batería habitual de Batería auxiliar
plomo y ácido.  El Prius también incluye una batería de plomo y ácido de 12 V. La batería
auxiliar de 12 V alimenta el sistema eléctrico del vehículo de un modo
Batería HV similar a lo que sucede en un vehículo convencional. Al igual que en los
 La batería HV se encuentra en una caja metálica y está bien ajustada al vehículos convencionales, la batería auxiliar está conectada a masa en el
travesaño de la bandeja del piso del espacio de carga detrás del asiento chasis de metal del vehículo.
trasero. La caja metálica se encuentra aislada de la alta tensión y oculta por
una cubierta en el espacio de carga.  La batería auxiliar se ubica en el espacio de carga trasero, en el lado del
pasajero. Cuenta también con un manguito que permite expulsar al exterior
 La batería HV está compuesta por 28 módulos de baterías de NiMH de baja los gases si sufre una sobrecarga.
tensión (7,2 V) conectados en serie para generar aproximadamente 201 V.
Cada módulo de batería de NiMH dispone de protección antifugas y están
sellados en una caja de plástico.

 El electrolito utilizado en el módulo de la batería de NiMH es una mezcla


alcalina de potasio e hidróxido de sodio. El electrolito es absorbido por las
placas de los elementos de la batería, forman un gel y no suele dar lugar a
fugas, ni siquiera en caso de colisión.

 En el caso improbable de que la batería sufra una sobrecarga, los módulos


emiten gases directamente al exterior del vehículo a través de un manguito de
ventilación conectado a cada uno de los módulos de la batería de NiMH. Batería auxiliar de 12 V en el espacio
Batería HV de 201 V
de carga trasero (lado del pasajero)
Batería HV
Tensión de la batería 201 V
Número de módulos del conjunto de la 28
batería de NiMH
Peso de la batería 86 lb/39 kg
Tensión del módulo de la batería de NiMH 7,2 V
Dimensiones del módulo de la batería de 11 x 3/4 x 4 pulgadas
NiMH 27,9 x 1,9 x 10,1 cm
Peso del módulo de la batería de NiMH 2,2 lb/1 kg

Componentes alimentados por la batería HV


 Motor eléctrico  Inversor/convertidor  Compresor del A/C
 Generador eléctrico  Cables eléctricos Batería HV instalada en el espacio de carga

- 12 -
Medidas de seguridad para alta tensión indicador de advertencia principal del grupo de instrumentos y el

La batería HV alimenta el sistema eléctrico de alta tensión mediante indicador de advertencia del sistema híbrido de la pantalla LCD.
electricidad de CC. Los cables eléctricos de alta tensión positivo y
negativo van desde la batería, pasando por debajo de la bandeja del piso  Los relés de la batería HV se abrirán automáticamente para interrumpir el
del vehículo, hasta el inversor/convertidor. El inversor/convertidor flujo de electricidad en caso de colisión para activar los airbags SRS.
contiene un circuito que aumenta la tensión de la batería HV de 201 a
500 V CC. El inversor crea CA trifásica para alimentar los motores
situados en el compartimiento del motor. Los cables eléctricos van del 0.0
HV Battery
inversor a cada uno de los motores de alta tensión (motor eléctrico, Volts 
generador eléctrico y compresor del A/C) en grupos de 3. Los sistemas - DC +

siguientes permiten aislar los ocupantes del vehículo y los servicios de +


emergencias de la electricidad de alta tensión: Electric Inverter/  
Motors Converter -

Sistemas de seguridad de alta tensión  Ground
Fault
 Un fusible de alta tensión  proporciona protección frente a Monitor
Vehicle
cortocircuitos de la batería HV. Computer
12-Volt
(Relays Off)
Battery
 Los cables eléctricos de alta tensión positivo y negativo  conectados a la
batería HV están controlados por relés de 12 V  que, por lo general, se
encuentran abiertos. Al apagar el vehículo, los relés impiden que el flujo Sistema de seguridad de alta tensión: vehículo apagado (indicador READY
eléctrico abandone la batería HV. apagado)

AVISO:
 El sistema eléctrico conserva la electricidad durante 5
minutos después de apagar la batería HV. HV Battery
201
 No toque, corte ni abra nunca ningún cable eléctrico Volts
naranja de alta tensión ni ningún componente de alta - DC +

tensión.
Electric Inverter/
+
 Los cables eléctricos positivo y negativo  se encuentran aislados
Motors Converter -
del chasis de metal, por lo tanto, es imposible que se produzcan Ground
Fault
descargas al tocar el metal del chasis. Monitor
Vehicle
Computer
 El sistema consta de un control de fallos en la conexión a masa  que (Relays On)
12-Volt
Battery
supervisa de manera continua si se producen fugas de alta tensión al
chasis metálico mientras el vehículo se encuentra circulando. Si se detecta
un fallo de funcionamiento, el ordenador del vehículo  encenderá el Sistema de seguridad de alta tensión: vehículo encendido y operativo (indicador
READY encendido)

- 13 -
Airbags SRS y pretensores del cinturón de seguridad
Equipamiento de serie
 Los sensores de impacto frontal electrónicos (2) se encuentran instalados en
el compartimiento del motor .
 Los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros están instalados
cerca de la base del montante B .
 En el cubo del volante se encuentra instalado un airbag frontal de doble etapa
para el conductor .
 En el salpicadero se encuentra integrado un airbag frontal de doble etapa para
el pasajero  que se despliega por la parte superior de este.
 El ordenador del SRS  está instalado en la bandeja del piso, bajo la consola Airbags frontales, laterales del asiento delantero (opcionales) y de cortina
central. También incluye un sensor de impacto. (opcionales)

Paquete de airbags laterales (opcional)


 Los sensores de impacto laterales electrónicos delanteros (2) están instalados
cerca de la base de los montantes B .
 Los sensores de impacto laterales electrónicos traseros (2) están instalados
cerca de la base de los montantes C .
 Los airbags laterales de los asientos delanteros  están instalados en los
asientos delanteros.
 Los airbags de cortina  están instalados en el borde exterior del interior de
los rieles del techo.
AVISO:
 El ordenador del SRS está equipado con una fuente auxiliar que
alimenta los airbags de SRS hasta 90 segundos después de que el
vehículo se haya desactivado. Identificadores de los airbags del asiento delantero y de cortina
 Es posible que los airbags laterales del asiento delantero y los airbags
de cortina se desplieguen de manera independiente.

  


 

Airbags frontales y pretensores de los cinturones de  
Airbags del asiento delantero y de cortina (opcionales) Inflador del airbag de cortina en el riel de techo
seguridad de serie
- 14 -
Respuesta de emergencia 6. Mantenga la llave electrónica a 16 pies (5 metros) del vehículo
como mínimo.
A su llegada, los servicios de emergencias deben seguir sus 7. Si no es posible retirar la llave electrónica de la ranura de la llave
o si no encuentra la llave electrónica, desconecte la batería
procedimientos convencionales en caso de accidentes de vehículos.
auxiliar de 12 V situada en el espacio de carga trasero.
Las emergencias en las que se vea implicado el Prius pueden tratarse
como las de los demás automóviles, excepto en los aspectos indicados
en este documento en las secciones de rescate, incendio, revisión
general, recuperación, fugas, primeros auxilios e inmersión.

AVISO:
 Nunca dé por hecho que el Prius está apagado por el simple
indicio de que no emite ningún ruido.
 Observe siempre el indicador READY en el grupo de instrumentos Calce las ruedas
Accione el freno de
para comprobar si el vehículo está encendido o apagado. estacionamiento

Rescate
 Inmovilización del vehículo
Calce las ruedas y accione el freno de estacionamiento.
Pulse el
Pulse el interruptor P para activar el modo de estacionamiento. interruptor
P
 Desactivación del vehículo
La realización de cualquiera de los dos procedimientos que se 
describen a continuación provocará que se apague el vehículo y 
se deshabiliten la batería HV, los airbags del SRS y la bomba de 
combustible. 
Indicador READY, botón de
Procedimiento nº 1 Active el modo de estacionamiento
encendido y ranura de la llave
1. Compruebe el estado del indicador READY del grupo de
instrumentos.
2. Si el indicador READY está iluminado, significa que el vehículo
está encendido y operativo. Pulse el botón de encendido una vez
para apagar el vehículo.
3. El vehículo estará apagado si las luces del grupo de instrumentos
y el indicador READY no se encuentran iluminados. No pulse el
botón de encendido, ya que es posible que el vehículo se
encienda. Activada Desactiv.
4. Retire la llave electrónica de la ranura de la llave.
5. Pulse el botón de desactivación de la llave inteligente situado
debajo de la columna de dirección (si dispone de ello).
Botón de desactivación de la llave Apertura de la puerta del maletero
inteligente
- 15 -
Respuesta de emergencia (continuación)
Rescate (continuación)

Si el vehículo no se puede apagar siguiendo el procedimiento n 1


detallado anteriormente, realice el rescate siguiendo estos pasos.

 Evaluación del lugar del accidente

Si se puede intentar hacer el rescate sin cortar la carrocería del


vehículo (rompiendo el cristal, etc.) >>> Vaya al Caso 1

Si es necesario cortar la carrocería del vehículo y hay tiempo para


desactivar los circuitos de alta tensión >>> Vaya al Caso 2

Si es necesario cortar la carrocería del vehículo pero no hay tiempo


para desactivar los circuitos de alta tensión >>> Vaya al Caso 3

Caso 1: Si no es necesario cortar los cables de color naranja o la 
carrocería del vehículo 
Los cables naranjas son cables de alta tensión. Compruebe que no
hay cables de color naranja a la vista en el habitáculo antes de
empezar el rescate.

AVISO:
 Si hay cables naranjas a la vista, consulte el Caso 2 y realice los
procedimientos necesarios. Si es necesario cortar la carrocería del
vehículo, consulte el Caso 2 y el Caso 3, y realice los
procedimientos necesarios.

- 16 -
Respuesta de emergencia (continuación)
Rescate (continuación)

Caso 2: Si es necesario cortar la carrocería del vehículo y hay


tiempo para desactivar los circuitos de alta tensión
Fusible HEV de 20 A (amarillo)
Procedimiento nº 1
1. Desactive los circuitos de alta tensión: Extraiga la tapa del bloque de empalmes Ubicación del fusible HEV
a) Retire el fusible HEV de 20 A (amarillo).
Si no puede retirar el fusible HEV, retire el tablero del piso n° 2 y la
caja del piso de la cubierta trasera. Protéjase con guantes aislantes y,
a continuación, deslice hacia arriba la palanca de la toma de servicio
(al deslizar la palanca de la toma de servicio, se activará un
interbloqueo y se desactivarán los circuitos de alta tensión).

AVISO: Extraiga la caja del piso de la cubierta


Extraiga el tablero del piso nۣ° 2
trasera
 Si en este momento se extrae la toma de servicio, se puede
provocar un arco eléctrico y hacer que salpique el metal fundido.
Para evitar que los trabajadores de rescate sufran quemaduras, no
extraiga la toma de servicio inmediatamente después de deslizar la
palanca hacia arriba en la operación indicada arriba.

2. Desactive el sistema de airbag.


a) Extraiga el tablero del piso trasero n° 3.
b) Desconecte la batería auxiliar de 12 V.
AVISO: Deslice la palanca de la toma de
servicio
 Es posible que el SRS permanezca encendido hasta 90 segundos
después de apagar el vehículo o de desconectar la batería auxiliar
de 12 V.

Tablero del piso


trasero n° 3

Acceda a la batería auxiliar de 12 V Batería auxiliar de 12 V


- 17 -
Respuesta de emergencia (continuación)
Rescate (continuación)

3. Extraiga la toma de servicio para desactivar el circuito interno de la


batería HV.

AVISO:
 Puede seguir habiendo alta tensión en algunos componentes o
cables durante 5 minutos después de la extracción de la toma de
servicio (consulte la página 21 para obtener información sobre la
ubicación de los cables y componentes de alta tensión). Al cortar
cables o componentes de alta tensión, consulte la sección de
medidas de precaución al cortar la carrocería, y comience el
corte después de descargar por completo la alta tensión.

Si no se puede realizar ninguna de las operaciones señaladas anteriormente, y es


necesario cortar la carrocería del vehículo pero no hay tiempo para desactivar los
circuitos de alta tensión, vaya al Caso 3.

Extraiga la toma de servicio

- 18 -
Respuesta de emergencia (continuación)
Rescate (continuación)

Caso 3: Si es necesario cortar la carrocería del vehículo pero no hay


tiempo para desactivar los circuitos de alta tensión, o si hay a la
vista cables de color naranja

Antes de cortar la carrocería, compruebe lo siguiente:


I Medidas de precaución al cortar la carrocería del vehículo
II Ubicación de los cables y componentes de alta tensión
III Sistema de airbag SRS (ubicación de airbags y cables)

I Medidas de precaución al cortar la carrocería del vehículo

AVISO:
 Utilice una herramienta de corte hidráulica para cortar la
carrocería y evitar que los trabajadores de rescate o los pasajeros
sufran lesiones graves. Al extraer componentes, tenga cuidado de
no tocar ninguna de estas zonas o los cables expuestos de color
naranja.

Zonas que pueden causar electrocución por alta tensión:


No corte estas zonas, ya que pueden causar electrocución por
alta tensión.
* No corte nunca la batería HV.

Zonas que pueden causar el despliegue de los airbags de


cortina:
No corte estas zonas, ya que es la ubicación del sistema que
genera gas de alta presión para desplegar los airbags de cortina.

Zonas que pueden causar el despliegue de los airbags laterales


y de los airbags de cortina:
No corte estas zonas, ya que pueden causar el despliegue de los
airbags de cortina y de los airbags laterales por cortocircuito en
el cableado o por impacto al cortar el vehículo.
Zonas de precaución al cortar la carrocería del vehículo
- 19 -
Respuesta de emergencia (continuación)
  III Sistema de airbag SRS (ubicación de airbags y cables)
Rescate (continuación)
Airbags de cortina
II Ubicación de los cables y componentes de alta tensión

Batería HV
Conjunto del
inversor/convertidor

Airbags laterales de los


asientos delanteros Airbag del pasajero

Airbag del
conductor
Toma de
Compresor servicio
con inversor Conjunto del transeje
eléctrico del vehículo híbrido
(motor)

Airbags frontales de serie, airbags laterales del asiento delantero y airbags de


Ubicación de componentes del sistema Hybrid Synergy Drive
cortina
- 20 -
Respuesta de emergencia (continuación) técnica “Modified Dash Roll” (separación del salpicadero
modificada).
Rescate (continuación)
Si no dispone de airbags de cortina (opcionales), desplace el
salpicadero aplicando la técnica “Modified Dash Roll”
 Estabilización del vehículo
Apoye el vehículo directamente sobre los 4 puntos situados debajo de
(separación del salpicadero modificada) o con ayuda de un
los montantes delanteros y traseros. gato.
No coloque los apoyos debajo de los cables eléctricos de alta tensión,
del sistema de escape o del sistema de combustible.
 
 Acceso a las víctimas
Extracción del cristal
Utilice los procedimientos habituales de extracción de cristales
según sea necesario. Puntos de apoyo

Precaución con el SRS Vista de la parte inferior de la


Puntos de apoyo
Los servicios de emergencias deben actuar con precaución carrocería
cuando trabajen cerca de los pretensores del cinturón de
seguridad y airbags sin desplegar. Los airbags delanteros de doble
etapa que se hayan desplegado activan automáticamente ambas
etapas en una fracción de segundo.

Extracción y desplazamiento de las puertas


Las puertas pueden extraerse mediante herramientas de rescate
convencionales manuales, eléctricas e hidráulicas. En ciertas
situaciones, puede resultar más sencillo hacer palanca sobre la
carrocería para dejar expuestas las bisagras y desempernarlas.

Extracción del techo


El vehículo puede incluir airbags de cortina como accesorio
opcional. Si dispone de ellos y no se han desplegado, no es
recomendable extraer ni mover el techo. Los airbags de cortina
(opcionales) se pueden identificar según se muestra en la
ilustración.

Desplazamiento del salpicadero Identificadores de los airbags del asiento delantero y de cortina (opcionales)
El vehículo puede incluir airbags de cortina como accesorio
opcional. Si dispone de ellos, no extraiga ni desplace el techo
durante el desplazamiento del salpicadero para no hacer cortes en
los infladores o en los airbags. Como alternativa, el
desplazamiento del salpicadero puede llevarse a cabo aplicando la

- 21 -
Respuesta de emergencia (continuación) AVISO:
 El electrolito del módulo de la batería de NiMH incluye
Rescate (continuación) hidróxido de potasio e hidróxido de sodio.
 Los módulos están almacenados en una caja de metal y
Bolsas neumáticas elevadoras de rescate solo se puede acceder a ellos a través de una pequeña
Los servicios de emergencias no deben colocar los apoyos o abertura situada en la parte superior.
bolsas neumáticas elevadoras de rescate debajo de los cables  No rompa ni extraiga nunca la cubierta, bajo ninguna
eléctricos de alta tensión, del sistema de escape o del sistema de circunstancia, aunque se trate de un incendio. Si lo hace,
combustible. puede sufrir quemaduras graves por descarga eléctrica,
una descarga eléctrica o electrocución.
Reposicionamiento del volante y los asientos
En la ilustración se muestran los controles del volante inclinable y
de los asientos

Incendio
Apague los incendios aplicando las prácticas adecuadas de lucha contra
incendios en vehículos recomendadas por las agencias NFPA, IFSTA o la
Academia Nacional de Lucha contra Incendios (National Fire Academy) de
EE. UU.

 Agente extintor
Se ha demostrado que el agua es un agente extintor apropiado.

 Ataque inicial al incendio


Realice un ataque rápido y agresivo al incendio
Desvíe el agua escurrida para evitar que se vierta en áreas donde
pueda acumularse.
Controles de los asientos
Control del volante inclinable
delanteros
Es posible que los equipos de lucha contra incendios no puedan
identificar un Prius hasta que se haya apagado el fuego y hayan
comenzado las operaciones de revisión general.

 Fuego en la batería HV
Si la batería HV de NiMH se incendia, el jefe de la patrulla de
lucha contra incendios debe decidir entre una táctica ofensiva o
una táctica defensiva.

- 22 -
Respuesta de emergencia (continuación) reciclaje de la batería HV, póngase en contacto con el concesionario Toyota
más próximo, o bien:
Estados Unidos: (800) 331-4331
Incendio (continuación)
Canadá: (888) Toyota 8 [(888)-869-6828]
Si se dejan arder, los módulos de la batería de NiMH del Prius se
queman rápidamente y quedan reducidos a cenizas en poco tiempo, a
Derrames
excepción de las placas de las células de aleación metálicas. El Prius contiene los mismos líquidos para automóvil convencionales
que se usan en otros vehículos Toyota, con la excepción del electrolito
Ataque ofensivo al incendio de la batería de NiMH utilizado en la batería HV. El electrolito de la
Si se inunda la batería HV, situada en el espacio de carga, con batería de NiMH es un agente alcalino cáustico (pH 13,5) pernicioso
cantidades abundantes de agua a una distancia segura, se podrá para los tejidos humanos. Las placas de los elementos de la batería
controlar de manera eficaz el fuego de la batería HV enfriando los absorben el electrolito y no suele dar lugar a fugas, aun cuando se
módulos de batería de NiMH adyacentes a una temperatura inferior a produzca la rotura de uno de los módulos. Es muy improbable que se
la de prendido. Los módulos que queden encendidos y no hayan produzca un choque de gran magnitud capaz de dar lugar a la rotura
podido apagarse con agua se consumirán por completo. simultánea de la carcasa metálica de las baterías y de un módulo de
batería de plástico.
Ataque defensivo al incendio
Si se decide luchar contra el incendio aplicando un ataque defensivo,
De la misma manera en que se utiliza el bicarbonato sódico para neutralizar
el grupo de lucha contra incendios debe retroceder a una distancia
un derrame del electrolito de las baterías de plomo y ácido, se puede utilizar
prudencial y permitir que los módulos de la batería de NiMH se
una solución de ácido bórico diluido o vinagre para neutralizar los derrames
quemen totalmente. Durante esta operación defensiva, el grupo contra
de electrolito de las baterías de NiMH.
incendios puede utilizar un chorro de agua o niebla para protegerse o
controlar la trayectoria del humo.
Puede obtener fichas de datos de seguridad del material (MSDS) de Toyota en
caso de emergencia:
Revisión general
Durante la revisión general, inmovilice y desactive el vehículo si aún no se ha Estados Unidos: CHEMTREC, (800) 424-9300
hecho. Consulte las ilustraciones de la página 15. Canadá: CANUTEC, *666 o (613) 996-6666 (cobro revertido)

 Inmovilización del vehículo   Los derrames de electrolito de las baterías de NiMH se deben tratar


Calce las ruedas y accione el freno de estacionamiento. utilizando los siguientes equipos de protección personal (PPE):
Pulse el interruptor P para activar el modo de estacionamiento. Máscara contra salpicaduras o gafas protectoras. Los cascos con
  máscara plegable no son adecuados para tratar derrames de ácidos o
 Desactivación del vehículo   electrolitos.
La realización de cualquiera de los dos procedimientos provocará que Guantes de goma, látex o nitrilo.
se apague el vehículo y se deshabiliten la batería HV, los airbags del Delantal apto para agentes alcalinos.
SRS y la bomba de combustible. Botas de goma.

Recuperación y reciclaje de la batería HV de NiMH  Neutralización del electrolito de baterías de NiMH


El grupo de recuperación del vehículo puede limpiar la batería HV sin que Utilice una solución de ácido bórico o vinagre.
existan riesgos de vertidos ni derrames. Para obtener información acerca del Solución de ácido bórico: 800 gramos de ácido bórico en 20 litros de
agua o 5,5 onzas de ácido bórico en 1 galón de agua.

- 23 -
Respuesta de emergencia (continuación)
Primeros auxilios
Es posible que los servicios de emergencias no estén familiarizados con la  Inhalación con presencia de incendio
exposición al electrolito de baterías de NiMH cuando se encuentren prestando La combustión de los productos da lugar a la emisión de gases
auxilio a una víctima. La exposición al electrolito es improbable excepto en tóxicos. Todos los miembros del equipo de rescate presentes en la
caso de colisiones de gran magnitud o manipulación indebida. En caso de zona del accidente deben usar equipos de protección apropiados para
exposición, siga las directrices que se mencionan a continuación. la lucha contra incendios, incluidos equipos de respiración autónomos
(SCBA).
AVISO: Retire la víctima de la zona de peligro, llévela a un área segura y
El electrolito de la batería de NiMH es un agente alcalino adminístrele oxígeno.
cáustico (pH 13,5) pernicioso para los tejidos humanos. Transporte las víctimas al centro de atención médica más cercano.

 Utilización de equipos de protección personal (PPE)  Ingestión


Máscara contra salpicaduras o gafas protectoras. Los cascos con No induzca el vómito.
máscara plegable no son adecuados para tratar derrames de ácidos o Haga que la víctima beba grandes cantidades de agua para diluir el
electrolitos. electrolito (nunca le dé agua a una persona inconsciente).
Guantes de goma, látex o nitrilo. Si se produce el vómito espontáneo, mantenga la cabeza de la víctima
Delantal apto para agentes alcalinos. hacia abajo y hacia delante para reducir el riesgo de asfixia.
Botas de goma. Transporte las víctimas al centro de atención médica más cercano.

 Absorción
Efectúe una descontaminación eficaz retirando las prendas de vestir Inmersión
afectadas y desechándolas correctamente. Si el Prius está completa o parcialmente sumergido en agua, desactive la
Enjuague las áreas afectadas con agua durante 20 minutos. batería HV, los airbags del SRS y la bomba de combustible.
Transporte las víctimas al centro de atención médica más cercano.
 Extraiga el vehículo del agua.
 Inhalación sin presencia de incendio
En condiciones normales, no se emiten gases tóxicos.  Si es posible, extraiga el agua del vehículo.

 Siga los procedimientos de inmovilización y desactivación de la página


15.

- 24 -
Asistencia en carretera
El Prius utiliza un selector electrónico de la palanca de cambio y un
interruptor electrónico de posición P para el modo de estacionamiento.
Si la batería auxiliar de 12 V está descargada o desconectada, el
vehículo no podrá encenderse y no se podrá seleccionar una posición
distinta de la de estacionamiento. Si está descargada, es posible
efectuar un arranque por conexión de la batería auxiliar de 12 V para
arrancar el vehículo y cambiar de la posición de estacionamiento. El
resto de operaciones de asistencia en carretera pueden llevarse a cabo
de igual modo que con el resto de vehículos Toyota convencionales.

La asistencia en carretera de Toyota está disponible durante el periodo de


garantía básico, con esta información de contacto:

Estados Unidos: (877) 304-6495


Canadá: (888) TOYOTA 8 [(888) 869-6828]

Remolque
El Prius es un vehículo con tracción delantera y debe remolcarse con las
ruedas delanteras levantadas del suelo. De lo contrario, es posible que se
causen daños graves a los componentes del sistema Hybrid Synergy Drive.
Desplace la palanca de cambios a la
Arranque del vehículo
Funcionamiento del vehículo posición deseada
Consulte la sección Llave electrónica en la página 6 para obtener información
sobre el arranque y la parada del vehículo, y la página 15 para obtener
información sobre los procedimientos de desactivación del vehículo.

 Cambie de la posición de estacionamiento a punto muerto (N). Para ello,


encienda el vehículo y active el modo READY.

 Si la batería auxiliar de 12 V está descargada, el vehículo no podrá


arrancar y será imposible cambiar de la posición de estacionamiento. No
existe un método de cancelación manual; solo es posible realizando un
arranque por conexión del vehículo. Rueda de repuesto y herramientas en el
espacio de carga
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto, el gato y las herramientas se encuentran en el
espacio de carga, tal y como se muestra en la ilustración. La rueda de
repuesto es de uso temporal (no circule a más de 50 mph / 80 km/h).
- 25 -
Asistencia en carretera (continuación)
 
Arranque por conexión
Si el vehículo no arranca y los indicadores del grupo de instrumentos
están atenuados o apagados después de pisar el pedal del freno y pulsar
Cable 
el botón de encendido, es posible efectuar un arranque por conexión de
la batería auxiliar de 12 V.

La batería auxiliar de 12 V se ubica en el espacio de carga. La puerta del


maletero no se puede desbloquear ni abrir si la batería auxiliar está
descargada. No obstante, en el bloque de empalmes del compartimiento del
motor se ha incluido un terminal positivo remoto de la batería auxiliar de
12 V (tal como se muestra en la ilustración) para permitir el arranque por
conexión.
Extraiga la tapa del bloque de
Terminal positivo del cable de puente
 Retire la tapa del bloque de empalmes y conecte el cable de puente empalmes
positivo al terminal positivo del bloque de empalmes.

 Conecte el terminal negativo a la tuerca de masa.


Cable 
 El conjunto de la batería HV de alta tensión no se puede utilizar para
realizar un arranque por conexión.

Inmovilizador y alarma antirrobo Cable 


El vehículo incluye de serie un sistema inmovilizador de llave electrónica. El
vehículo incluye como accesorio opcional una alarma antirrobo.

 El vehículo solo se puede arrancar con una llave electrónica cuyo código
del inmovilizador haya sido aprendido.

 Para desactivar la alarma opcional, utilice el botón de desbloqueo de la


llave electrónica, desbloquee la puerta del conductor con la llave de corte
metálica oculta o active el modo de encendido activado. Conexiones de los cables de puente

- 26 -

También podría gustarte