0% encontró este documento útil (0 votos)
390 vistas40 páginas

Easy UPS 3S Con Baterías Internas: Instalación

Cargado por

RestauraFred Sl
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
390 vistas40 páginas

Easy UPS 3S Con Baterías Internas: Instalación

Cargado por

RestauraFred Sl
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Easy UPS 3S con baterías internas

10-40 kVA 208 V UL


Instalación
Las actualizaciones más recientes están disponibles en el sitio web de Schneider Electric
08/2021

www.se.com
Información legal
La marca Schneider Electric y cualquier otra marca comercial de Schneider Electric
SE y sus filiales mencionadas en esta guía son propiedad de Schneider Electric SE o
sus filiales. Todas las otras marcas pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. Esta guía y su contenido están protegidos por las leyes de
copyright aplicables, y se proporcionan exclusivamente a título informativo. Ninguna
parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de cualquier forma o por
cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro), para ningún
propósito, sin el permiso previo por escrito de Schneider Electric.
Schneider Electric no concede ningún derecho o licencia para el uso comercial de la
guía o su contenido, excepto por una licencia no exclusiva y personal para
consultarla "tal cual".
La instalación, utilización, mantenimiento y reparación de los productos y equipos de
Schneider Electric la debe realizar solo personal cualificado.
Debido a la evolución de las normativas, especificaciones y diseños con el tiempo, la
información contenida en esta guía puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
En la medida permitida por la ley aplicable, Schneider Electric y sus filiales no
asumen ninguna responsabilidad u obligación por cualquier error u omisión en el
contenido informativo de este material o por las consecuencias derivadas o
resultantes del uso de la información contenida en el presente documento.

Go to https://www.productinfo.schneider-electric.com/easyups3s_ul/ for translations.


Rendez-vous sur https://www.productinfo.schneider-electric.com/easyups3s_ul/ pour
accéder aux traductions.
Vaya a https://www.productinfo.schneider-electric.com/easyups3s_ul/ para obtener
las traducciones.
Vá para https://www.productinfo.schneider-electric.com/easyups3s_ul/ para obter as
traduções.
10-40 kVA 208 V UL

Tabla de contenido
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES ......................................................................................5
Declaración de la FCC ................................................................................6
Precauciones de seguridad .........................................................................6
Seguridad eléctrica ...............................................................................9
Inspección periódica ...........................................................................10
Seguridad de las baterías ....................................................................10
Especificaciones .......................................................................................12
Especificaciones de entrada......................................................................12
Especificaciones de derivación ..................................................................12
Especificaciones de salida ........................................................................13
Especificaciones de la batería ...................................................................13
Requisitos de protección aguas arriba y dimensión de los cables .................14
Protección aguas arriba recomendada .................................................15
Pernos y terminales de cable recomendados..............................................16
Especificaciones del par de apriete ............................................................16
Peso y dimensiones del SAI ......................................................................17
Peso y dimensiones del SAI con embalaje..................................................17
Espacio libre ............................................................................................17
Especificaciones ambientales....................................................................18
Disipación del calor...................................................................................18
Descripción general de SAI unitario .......................................................19
Descripción general de sistema en paralelo .........................................20
Recepción ..................................................................................................21
Retirada del SAI del palé...........................................................................21
Conexión de los cables de alimentación ...............................................24
Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 10 kVA .......................24
Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 15-20 kVA ..................27
Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 30 kVA .......................30
Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 40 kVA .......................33
Interfaces de comunicación ....................................................................36
Contactos de entrada y relés de salida .......................................................36
Conexión de los cables de señalización en sistemas en paralelo..................37
Instalación de las baterías en el SAI ......................................................38

990-6401B-006 3
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES 10-40 kVA 208 V UL

Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE


ESTAS INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con
él antes de intentar instalarlo, utilizarlo o hacer el mantenimiento. Los siguientes
mensajes de seguridad pueden aparecer en este manual o en el equipo para
advertir de posibles peligros o llamar la atención sobre información importante
que aclara o simplifica un procedimiento.

La adición de este símbolo a un mensaje de “Peligro” o


“Advertencia” indica que existe un peligro eléctrico que causará
lesiones personales si no se siguen las instrucciones.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertar de


un posible peligro de lesiones personales. Acate todos los
mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte
o lesiones graves.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones graves.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.

ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar
lesiones menores o moderadas.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.

AVISO
AVISO se utiliza para prácticas no relacionadas con lesiones físicas. El símbolo
de alerta de seguridad no se utilizará con este tipo de mensaje de seguridad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.

Consideraciones que deben tenerse en cuenta


La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo eléctrico deben
realizarlos únicamente personal cualificado. Schneider Electric no asumirá
ninguna responsabilidad por cualquier consecuencia derivada del uso de este
material.

990-6401B-006 5
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
10-40 kVA 208 V UL INSTRUCCIONES

Una persona cualificada es alguien con habilidades y conocimientos relacionados


con la construcción, la instalación y el funcionamiento de equipos eléctricos, y que
ha recibido formación para reconocer y evitar los peligros pertinentes.

Declaración de la FCC
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la
sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites proporcionan protección
razonable contra toda interferencia perjudicial cuando se opera en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Es probable que el funcionamiento de este equipo en
una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el
usuario estará obligado a corregirlas y asumir los gastos.
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado por la parte
responsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.

Precauciones de seguridad

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Deben leerse, comprenderse y seguirse todas las instrucciones de seguridad
presentes en este documento.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Lea todas las instrucciones del Manual de instalación antes de instalar o usar el
sistema SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No instale el sistema SAI hasta que se terminen los trabajos de construcción y
se limpie la sala de instalación.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

6 990-6401B-006
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES 10-40 kVA 208 V UL

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
• El producto se debe instalar de acuerdo con las especificaciones y los
requisitos definidos por Schneider Electric. En particular las protecciones
exteriores e interiores (disyuntores aguas arriba, disyuntores de batería,
cables, etc.) y los requisitos ambientales. Schneider Electric no asume
ninguna responsabilidad si no se respetan estos requisitos.
• No ponga en marcha el sistema SAI una vez que esté conectado
eléctricamente. La puesta en marcha solo debe ser realizada por personal
de Schneider Electric.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
El sistema SAI debe instalarse de acuerdo con las normativas locales y
nacionales. Instale el SAI de acuerdo con:
• IEC 60364 (incluidas las secciones 4.41 de protección contra descarga
eléctrica, 4.42 de protección contra efectos térmicos y 4.43 de protección
contra sobrecorriente)
• NEC NFPA 70 o
• Código eléctrico canadiense (C22.1, Parte 1)
dependiendo de cuál de las normas rige en su zona.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
• Instale el sistema SAI en una zona interior y de temperatura controlada sin
contaminantes conductivos ni humedad.
• La superficie debe estar nivelada, ser sólida, no inflamable (por ejemplo, de
hormigón) y capaz de soportar el peso del sistema.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

990-6401B-006 7
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
10-40 kVA 208 V UL INSTRUCCIONES

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
El SAI no está diseñado para (y por lo tanto no se debe instalar en) los
siguientes entornos operativos inusuales:
• Humos nocivos
• Mezclas explosivas de polvo o gases, gases corrosivos, calor radiante o
conductor de otras fuentes
• Humedad, polvo abrasivo, vapor o entornos excesivamente húmedos
• Hongos, insectos, parásitos
• Aire cargado de sal o refrigerante de aire acondicionado contaminado
• Nivel de contaminación superior a 2 según IEC 60664-1
• Exposición a vibraciones, sacudidas e inclinaciones anormales
• Exposición a luz solar directa, fuentes de calor o campos electromagnéticos
fuertes
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con las
placas guía instaladas ni cerca del SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA DE ARCO ELÉCTRICO
No realice modificaciones mecánicas al producto (como retirar piezas del
armario o hacer orificios) que no se describan en el Manual de instalación.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.

AVISO
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO
Respete los requisitos de espacio necesario alrededor del sistema SAI y no
cubra las aperturas de ventilación del producto cuando el sistema esté en
funcionamiento.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.

AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
El SAI debe usar un kit de frenado regenerativo externo para disipar la energía
cuando se conecta a cargas regenerativas, incluidos sistemas fotovoltaicos y
variadores de velocidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.

8 990-6401B-006
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES 10-40 kVA 208 V UL

Seguridad eléctrica

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
• La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo eléctrico debe
realizarlos únicamente personal cualificado.
• El sistema SAI debe instalarse en una sala con acceso restringido (solo
personal cualificado).
• Utilice equipos de protección personal adecuados y siga las prácticas
seguras para realizar trabajos eléctricos.
• Desconecte todo suministro de alimentación al sistema SAI antes de
trabajar en o dentro del equipo.
• Antes de trabajar en el sistema SAI, compruebe si existe tensión peligrosa
entre todos los terminales, incluido el punto de protección a tierra.
• El SAI contiene una fuente de energía interna. Puede existir una tensión
peligrosa aunque se desconecte del suministro de alimentación. Antes de
instalar o realizar el mantenimiento del sistema SAI, asegúrese de que las
unidades estén apagadas y de que la red eléctrica y las baterías estén
desconectadas. Espere cinco minutos antes de abrir el SAI para permitir que
los condensadores se descarguen.
• Debe instalarse un dispositivo de desconexión (por ejemplo, un disyuntor de
desconexión o interruptor) para permitir el aislamiento del sistema de
fuentes de alimentación aguas arriba conforme a las normativas locales.
Este dispositivo de desconexión debe ser fácilmente accesible y visible.
• El SAI y los elementos auxiliares deben estar conectados a tierra
correctamente y, debido a una corriente residual elevada, el conductor a
tierra debe conectarse primero.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
En sistemas en los que la protección de retroalimentación no es parte del
diseño estándar, se debe instalar un dispositivo de aislamiento automático
(opción de protección de retroalimentación u otro dispositivo que cumpla con
los requisitos especificados en IEC/EN 62040–1 o UL1778 5.ª edición,
dependiendo de cuál de los dos estándares se aplique a su zona) para impedir
cualquier tensión o energía peligrosa en los terminales de entrada del
dispositivo de aislamiento. El dispositivo se debe abrir dentro de los
15 segundos posteriores al fallo de alimentación aguas arriba y se debe
dimensionar según las especificaciones.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

Si la entrada del SAI está conectada mediante aisladores externos que aíslan el
neutro cuando se abren, cuando el aislamiento de retroalimentación automático
se proporciona de forma externa al equipo o si se conecta a un sistema de
distribución de alimentación IT, el usuario debe colocar una etiqueta en los
terminales de entrada del SAI y en todos los aisladores de alimentación principal
instalados en una ubicación remota con relación al área del SAI y en los puntos
de acceso externo entre dichos aisladores y el SAI. El texto de la etiqueta debería
ser similar a este (o equivalente en un idioma aceptable en el país en el que se
instale el SAI):

990-6401B-006 9
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
10-40 kVA 208 V UL INSTRUCCIONES

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Riesgo de retroalimentación de tensión. Antes de trabajar en este circuito: Aísle
el SAI y compruebe si hay tensión peligrosa entre todos los terminales, incluido
el punto de protección a tierra.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

Inspección periódica

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
• Personal cualificado debe inspeccionar periódicamente los componentes
que tengan una vida útil limitada, por ejemplo condensadores, ventiladores,
placas electrónicas o baterías.
• El control de disparo del interruptor de batería debe realizarlo
periódicamente personal cualificado.
Esta inspección periódica es recomendable cada 6 meses y obligatoria
cada 12 meses.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.

Seguridad de las baterías

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
• Los disyuntores de la batería se deben instalar de acuerdo con las
especificaciones y los requisitos definidos por Schneider Electric.
• El mantenimiento de las baterías debe realizarlo o supervisarlo únicamente
personal cualificado con conocimiento sobre baterías, quien debe tomar las
precauciones necesarias. Mantenga alejado de las baterías al personal no
cualificado.
• Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de
la batería.
• No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
• No abra, altere ni desmonte las baterías. La exposición al electrolito es
perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxica.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

10 990-6401B-006
Instrucciones importantes de seguridad: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES 10-40 kVA 208 V UL

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Las baterías pueden presentar riesgos de descarga eléctrica y cortocircuitos de
alta intensidad. Al manipular las baterías, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
• Quítese cualquier tipo de objeto metálico, como relojes o anillos.
• Use herramientas con mangos aislantes.
• Lleve guantes, botas y gafas protectoras.
• No deje herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías.
• Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de
la batería.
• Determine si, por descuido, alguna batería se ha conectado a tierra. Si es
así, desconéctela. El contacto con cualquier parte de una batería con
conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. La posibilidad de
tales descargas puede reducirse si se quitan las conexiones a tierra durante
la instalación y el mantenimiento (aplicable a equipos y a baterías externas
sin un circuito de alimentación con conexión a tierra).
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Cuando cambie las baterías, sustitúyalas siempre por otras del mismo tipo y
por la misma cantidad de baterías o módulos de baterías.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
• Monte las baterías en el sistema SAI, pero no las conecte hasta que el
sistema SAI esté listo para encenderse. El tiempo transcurrido desde la
conexión de las baterías hasta el encendido del sistema SAI no debe ser
superior a 72 horas o 3 días.
• Las baterías no se deben almacenar más de seis meses debido al requisito
de recarga. Si el sistema SAI permanece apagado por un largo tiempo,
recomendamos que lo encienda durante un periodo de 24 horas, como
mínimo una vez al mes. De este modo se cargan las baterías y se evitan
daños irreversibles.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.

990-6401B-006 11
10-40 kVA 208 V UL Especificaciones

Especificaciones
Especificaciones de entrada
10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA
Tensión (V) 208 220 208 220 208 220 208 220 208 220

Conexiones L1, L2, L3, N, G

Rango de tensión de entrada (V) 176–253

Rango de frecuencias (Hz) 40–70

Corriente de entrada nominal (A) 31 30 46 44 61 58 92 86 120 113

Corriente de entrada máxima (A) 37 35 54 51 72 69 107 102 143 136

Límite de corriente de entrada (A) 58 85 114 169 225

Distorsión armónica total de corriente (THDI) ≤4 % a 100 % de carga lineal (simétrica)

Factor de potencia de entrada ≥0,99 a cargas >75 %

Valor nominal de cortocircuito máximo RMS simétrica de 10 kA


Protección Protección de retroalimentación y fusibles integrados

Rampa de corriente de entrada 30 segundos

Especificaciones de derivación
10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA
Tensión (V) 208 220 208 220 208 220 208 220 208 220

Conexiones L1, L2, L3, N, G

Capacidad de sobrecarga 110 % continuo


125 % durante 10 minutos
150 % durante 1 minuto
>150 % durante 300 milisegundos

Tensión de derivación mínima (V) 125 132 125 132 125 132 125 132 125 132

Tensión de derivación máxima (V) 260 275 260 275 260 275 260 275 260 275

Frecuencia (Hz) 50 o 60

Rango de frecuencias (Hz) ±1, ±3, ±5 (seleccionable por el usuario)

Corriente de derivación nominal (A) 29 28 43 41 57 54 86 81 113 107

Valor nominal de cortocircuito máximo RMS simétrica de 10 kA


Protección Protección de retroalimentación (backfeed) integrada

12 990-6401B-006
Especificaciones 10-40 kVA 208 V UL

Especificaciones de salida
10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA
Tensión (V) 208 220 208 220 208 220 208 220 208 220

Conexiones L1, L2, L3, N, G

Capacidad de sobrecarga 110 % por 60 minutos


125 % por 10 minutos
150 % por 1 minuto
>150 % hasta 200 milisegundos

Regulación de tensión de salida ± 1 % con carga simétrica

Respuesta de carga dinámica ± 5 % después de 20 milisegundos

Factor de potencia de salida 1,0

Corriente de salida nominal (A) 28 26 42 40 56 52 83 79 111 105

Distorsión armónica total de voltaje (THDU) <1,5 % a 100 % de carga lineal


<6 % a 100 % de carga no lineal

Frecuencia de salida (Hz) 50/60 Hz (sincronizado con derivación) - 50/60 Hz ± 0,1 % (funcionamiento libre)

Clasificación del rendimiento de salida (según VFI-SS-121


IEC62040–3)

Factor de potencia de carga De 0,7 en adelanto a 0,7 en retardo sin reducción

Factor de cresta de carga 2.5:1

Especificaciones de la batería
10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA
Potencia de carga Programable del 1 % al 15 % de la capacidad del SAI. El valor predeterminado es
del 10 %.

Máxima potencia de carga (W) 1500 2250 3000 4500 6000

Tensión nominal de la batería (20 bloques) (VCC) ± 120

Tensión nominal flotante (20 bloques) (VCC) ± 136

Tensión de fin de descarga (20 bloques) (≥ 3C) ± 96


(VCC)

Tensión de fin de descarga (20 bloques) (≤ 0,05C) ± 105


(VCC)

Corriente de la batería a plena carga y tensión 46 68 91 136 182


nominal de batería (20 bloques) (A)

Corriente de la batería a plena carga y tensión 57 85 114 170 227


mínima de batería (20 bloques) (A)

Compensación de la temperatura (por celda) Programable de 0 a 5 mV. El valor predeterminado es de 3 mV si la temperatura


de la batería es superior a 25 °C (77 °F).

Corriente de ondulación < 5 % C20


Prueba de batería Manual/automática (seleccionable)

990-6401B-006 13
10-40 kVA 208 V UL Especificaciones

Requisitos de protección aguas arriba y dimensión de los cables

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
Todo el cableado debe cumplir con los códigos nacionales y/o eléctricos
aplicables. La dimensión máxima permitida de los cables es de 4/0 AWG.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

NOTA: La protección contra sobreintensidades y los terminales del cable las


suministran terceras partes.
Las dimensiones de los cables detalladas en este manual se basan en la tabla
310.15 (B)(16) de NEC, con las siguientes indicaciones:
• Conductores a 90 °C (194 °F) (terminación a 75 °C [167 °F])
• Temperatura ambiente de 30 °C (86 °F)
• Uso de conductores de cobre
• Método de instalación C
Si la temperatura ambiente es superior a 30 °C (86 °F), se deben seleccionar
conductores de mayor tamaño de acuerdo con los factores de corrección de la
norma NEC.
Las dimensiones de los conductores de toma de tierra del equipo (EGC) se
asignan de acuerdo con el artículo 250.122 y la tabla 250.122 de NEC.
NOTA: Las dimensiones de los cables de la batería que se indican son
recomendaciones. Siga siempre las instrucciones específicas en la
documentación de la solución de baterías respecto a las dimensiones de los
cables de batería +/- y EGC.
NOTA: El conductor neutro puede soportar 1,73 veces la corriente de fase en
caso de contenido armónico elevado de cargas no lineales. Si las corrientes
armónicas son bajas o no se producen, el conductor neutro se puede
dimensionar como el conductor de fase. En sistemas con suministro de red
con dos entradas, el conductor neutro de entrada puede dimensionarse como
conductor de fase de entrada.

Potencia nominal 10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA


del SAI
Fases de entrada 8 6 4 1 2/0
(AWG/kcmil)

EGC de entrada 10 8 8 6 6
(AWG/kcmil)

Fases de derivación/ 8 6 4 1 2/0


salida (AWG/kcmil)

EGC de derivación/ 10 8 8 6 6
EGC de salida
(AWG/kcmil)

Neutro (AWG/kcmil) 4 3 1/0 2x1/0 2x2/0

Batería +/-/N (AWG/ 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0


kcmil)

EGC de batería 10 8 8 6 6
(AWG/kcmil)

14 990-6401B-006
Especificaciones 10-40 kVA 208 V UL

Protección aguas arriba recomendada

ATENCIÓN
PELIGRO DE INCENDIO
• Solo debe conectarse a un circuito con las especificaciones indicadas a
continuación.
• Debe conectarse a un circuito que tenga una protección contra
sobreintensidad máxima de derivación de 175 A conforme al Código
eléctrico estadounidense (NEC), ANSI/NFPA70, y la Parte I, C22.1 del
Código eléctrico canadiense.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.

NOTA: La protección contra sobreintensidades la suministran terceras partes,


con su función etiquetada.
NOTA: Para sistemas informáticos o de conexión a tierra por resistencia, se
debe instalar un disyuntor de circuito de 4 polos.
NOTA: Para directivas locales que requieren disyuntores de 4 polos: Si el
conductor neutro debe soportar una corriente elevada, debido a una carga no
lineal entre fase y neutro, el disyuntor debe dimensionarse de acuerdo con la
corriente del neutro que se espera.

Potencia nominal del Fuente Especificación nominal Tipo de disyuntor Valor de li (x In)
SAI del disyuntor (lr)

10 kVA Entrada 45 A BDF36045 400 A fijos

Derivación 35 A BDF36035 400 A fijos

15 kVA Entrada 70 A BGF36070 640 A fijos

Derivación 60 A BGF36060 640 A fijos

20 kVA Entrada 90 A BGF36090 1000 A fijos

Derivación 70 A BGF36070 640 A fijos

30 kVA Entrada 110 A HGF36110C 1250


Derivación 90 A HGF36090C 1250
40 kVA Entrada 150 A HJF36150C 1250
Derivación 125 A HJF36125C 1250

990-6401B-006 15
10-40 kVA 208 V UL Especificaciones

Pernos y terminales de cable recomendados

AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Utilice únicamente terminales de cable de compresión con certificación UL.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.

Potencia nominal del SAI 10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA


Tierra/EGC Dimensión de los 10 8 8 6 6
cables (AWG/
kcmil)

Tamaño del M6 M6 M6 M8 M6
perno

Tipo de terminal LCA10-14-L LCA8-14-L LCA8-14-L LCA6-56-L LCA6-56-L


del cable
Entrada/ Dimensión de los 8 6 4 1 2/0
derivación/salida cables (AWG/
kcmil)

Tamaño del M6 M8 M8 M8 M10


perno

Tipo de terminal LCA8-14-L LCA6-56-L LCA4-56-L LCA1-56-E LCA2/0-38-X


del cable
Neutro Dimensión de los 4 3 1/0 2x1/0 2x2/0
cables (AWG/
kcmil)

Tamaño del M6 M8 M8 M10 M10


perno

Tipo de terminal LCAN4-14-L-01 LCA3-56-L LCA1/0-56-X LCA1/0-56-X LCA2/0-38-X


del cable
Batería Dimensión de los 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0
cables (AWG/
kcmil)

Tamaño del M10 M10 M10 M10 M10


perno

Tipo de terminal LCA4/0-38-X LCA4/0-38-X LCA4/0-38-X LCA4/0-38-X LCA4/0-38-X


del cable

Especificaciones del par de apriete


Potencia nominal del SAI Tamaño del perno Par de apriete

10 kVA M6 5,59 Nm (4,12 lb-ft)

M10 15 Nm (11,06 lb-ft)

15 kVA/20 kVA M8 5,59 Nm (4,12 lb-ft)

M10 15 Nm (11,06 lb-ft)

30 kVA M8 12 Nm (8,85 lb-ft)

M10 15 Nm (11,06 lb-ft)

40 kVA M10 15 Nm (11,06 lb-ft)

16 990-6401B-006
Especificaciones 10-40 kVA 208 V UL

Peso y dimensiones del SAI


Potencia nominal del Peso en kg (lb) Altura en mm (in) Anchura en mm (in) Profundidad en mm (in)
SAI
10 kVA 120 (265)1 1400 (55.12) 380 (14.97) 960 (37.80)

15 kVA 132 (291)1 1400 (55.12) 380 (14.97) 960 (37.80)

20 kVA 132 (291)1 1400 (55.12) 380 (14.97) 960 (37.80)

30 kVA 155 (342)1 1400 (55.12) 380 (14.97) 1050 (41.34)

40 kVA 187 (412)1 1400 (55.12) 500 (19.69) 1092 (43.00)

Peso y dimensiones del SAI con embalaje


Potencia nominal del Peso en kg (lb) Altura en mm (in) Anchura en mm (in) Profundidad en mm (in)
SAI
10 kVA 152 (335) 1595 (62.80) 800 (31.50) 1200 (47.24)

15 kVA 165 (364) 1595 (62.80) 800 (31.50) 1200 (47.24)

20 kVA 165 (364) 1595 (62.80) 800 (31.50) 1200 (47.24)

30 kVA 188 (414) 1595 (62.80) 800 (31.50) 1200 (47.24)

40 kVA 220 (485) 1595 (62.80) 800 (31.50) 1200 (47.24)

Espacio libre
NOTA: Las especificaciones de espacio libre proporcionadas son las
necesarias para permitir el flujo de aire y para el acceso de mantenimiento.
Consulte los códigos de seguridad y las normas locales para conocer los
requisitos adicionales en su región.
NOTA: Si el SAI se instala sin acceso lateral (Opción A), la longitud de los
cables que se conectan al SAI debe permitir desplegar el SAI.

Opción A Opción B

500 mm (19.7 in) 500 mm (19.7 in)


500 mm
(19.7 in) 500 mm
(19.7 in)

800 mm (31.5 in) 800 mm (31.5 in)

1. Weight without batteries. Each battery module weighs 27 kg (60 lbs).

990-6401B-006 17
10-40 kVA 208 V UL Especificaciones

Especificaciones ambientales
Funcionamiento Almacenamiento
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F )2 De -15 °C a 40 °C (de 5 °F a 104 °F) para
sistemas con baterías
De -25 °C a 55 °C (de -13 °F a 131 °F) para
sistemas sin baterías
Humedad relativa 0–95 % sin condensación

Disminución de la potencia por altitud según Diseñado para altitud de funcionamiento de < 15 000 m (50 000 pies) por encima del
IEC 62040–3 0 a 2000 m (de 0 a 6600 pies). nivel del mar (o en un entorno con presión
de aire equivalente)
Reducción de potencia necesaria de 1000-
2000 m:
Hasta 1000 m (3300 pies): 1000
Hasta 1500 m (5000 pies): 0,975
Hasta 2000 m (6600 pies): 0,950

Ruido audible 10 kVA: ≤65 dBA a plena carga


15-30 kVA: ≤68 dBA a plena carga
40 kVA: ≤70 dBA a plena carga

Clase de protección IP20 (filtro de polvo estándar)

Color RAL 9003

Disipación del calor


10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA
Modo normal (W) 700 1050 1400 2100 2800

Modo de batería (W) 750 1125 1500 2250 3000

Modo ECO (W) 200 300 400 600 800

2. La temperatura de funcionamiento óptima de las baterías es de 20 °C a 25 °C (de 68 °F a 77 °F)

18 990-6401B-006
Descripción general de SAI unitario 10-40 kVA 208 V UL

Descripción general de SAI unitario


MBB

Bypass SSIB

Input UIB UOB


Load

BB

UIB Disyuntor de entrada de unidad

SSIB Disyuntor de entrada de conmutador estático

UOB Disyuntor de salida de unidad

MBB Disyuntor de derivación de mantenimiento

BB Relé de batería

990-6401B-006 19
10-40 kVA 208 V UL Descripción general de sistema en paralelo

Descripción general de sistema en paralelo


NOTA: En los sistemas en paralelo con un disyuntor de derivación de
mantenimiento externo (MBB ext.), los disyuntores de derivación de
mantenimiento (MBB) deben bloquearse con el candado en la posición
abierta.
MBB UPS 1

BIB SSIB

Ext.
MIB UIB UOB UOB

BB

MBB UPS 2

Bypass BIB SSIB

Ext.
Input MIB UIB UOB UOB SIB
Load

BB

MBB UPS 3

BIB SSIB

Ext.
MIB UIB UOB UOB

BB

MIB Disyuntor de entrada de la red eléctrica principal

BIB Disyuntor de entrada de derivación

UIB Disyuntor de entrada de unidad

SSIB Disyuntor de entrada de conmutador estático

UOB Disyuntor de salida de unidad

UOB ext. Disyuntor de salida de unidad externo

MBB Disyuntor de derivación de mantenimiento

MBB ext. Disyuntor de derivación de mantenimiento


externo
SIB Disyuntor de aislamiento del sistema

BB Relé de batería

20 990-6401B-006
Recepción 10-40 kVA 208 V UL

Recepción
Inspección externa
Cuando llegue el equipo, inspeccione el material para detectar cualquier signo de
daño o de mala manipulación. No intente instalar el sistema si parece que está
dañado. Si observa cualquier daño, póngase en contacto con Schneider Electric y
presente una reclamación por daños a la empresa de transporte dentro de 24
horas.
Compare los componentes que se han enviado con la Lista de carga. Si falta
cualquier elemento, notifíquelo de inmediato al transportista y a Schneider
Electric.
Compruebe que las unidades etiquetadas coincidan con la confirmación del
pedido.

Retirada del SAI del palé


1. Transporte el SAI hasta la zona de instalación final con una carretilla
elevadora o una transpaleta.
2. Retire los materiales de envío y la rampa del SAI.

990-6401B-006 21
10-40 kVA 208 V UL Recepción

3. Afloje los pernos y retire los soportes que se utilizan para el envío.

4
3
3
3
3

4. Retire el soporte de la parte posterior del SAI. Guárdelo para colocarlo más
tarde.
5. Coloque la rampa y fíjela al palé con los pernos del soporte que se utiliza
para el envío.

22 990-6401B-006
Recepción 10-40 kVA 208 V UL

6. Haga rodar el SAI hacia abajo del palé.


7. Desplace el SAI hasta su lugar de instalación final y utilice una llave para
bajar las patas de nivelación. Asegúrese de que el armario esté nivelado.

8. Para los SAI de 10-30 kVA, vuelva a colocar el soporte en la parte posterior y
fíjelo al suelo.

Vista posterior del SAI

990-6401B-006 23
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

Conexión de los cables de alimentación


Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 10 kVA
1. Compruebe que todos los disyuntores se encuentren en la posición OFF
(abiertos).
2. Retire la tapa de la caja de conductos.

3. Quite las dos cubiertas de los terminales.

24 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

4. En sistemas con suministro de red con dos entradas, retire los tres puentes
de suministro de red simple principal.
NOTA: Guarde estos puentes para futuras operaciones de reparación o
mantenimiento de Schneider Electric.

5. Retire la placa guía de la parte inferior de la caja de conductos. Taladre o


perfore los orificios en la placa guía para los cables/conductos. Coloque los
conductos (si corresponde) y vuelva a colocar la placa guía.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con la
placa guía instalada ni cerca del SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o
la muerte.

6. Pase los cables de alimentación por la parte inferior de la caja de conductos.

990-6401B-006 25
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

7. Conecte el conductor de toma de tierra del equipo.

1
L1 s L 2 L2 3
p ut pas ut L ass t L3 ss L 1
In By Inp yp pu pa t L L2 L3
B In By pu ut ut
N N N ut utp utp
O O O

+
DC -
N DC

8. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3, N).


9. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N).
10. Conecte los cables de derivación (L1, L2, L3, N) (si procede).
11. Conecte los cables de la batería (CC+, CC-, N).
12. Vuelva a colocar las cubiertas de los terminales y la tapa de la caja de
conductos.

26 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 15-20 kVA


1. Compruebe que todos los disyuntores se encuentren en la posición OFF
(abiertos).
2. Retire la tapa de la caja de conductos.

3. Quite las dos cubiertas de los terminales.

990-6401B-006 27
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

4. En sistemas con suministro de red con dos entradas, retire los tres puentes
de suministro de red simple principal.
NOTA: Guarde estos puentes para futuras operaciones de reparación o
mantenimiento de Schneider Electric.

5. Retire la placa guía de la parte inferior de la caja de conductos. Taladre o


perfore los orificios en la placa guía para los cables/conductos. Coloque los
conductos (si corresponde) y vuelva a colocar la placa guía.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con la
placa guía instalada ni cerca del SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o
la muerte.

6. Pase los cables de alimentación por la parte inferior de la caja de conductos.

28 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

7. Conecte el conductor de toma de tierra del equipo.

1
t L L2 L3
t pu put put 1 L1 2
u t
O Ou Out u t L ass t L2 ss L L3 s L3
N N p p a t
N In By Inp yp pu pas
u
B In By

+
DC -
N DC

8. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3, N).


9. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N).
10. Conecte los cables de derivación (L1, L2, L3, N) (si procede).
11. Conecte los cables de la batería (CC+, CC-, N).
12. Vuelva a colocar las cubiertas de los terminales y la tapa de la caja de
conductos.

990-6401B-006 29
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 30 kVA


1. Compruebe que todos los disyuntores se encuentren en la posición OFF
(abiertos).
2. Retire la tapa de la caja de conductos.

3. Quite las dos cubiertas de los terminales.

30 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

4. En sistemas con suministro de red con dos entradas, retire los tres puentes
de suministro de red simple principal. Guarde los puentes para la prueba de
autoenvejecimiento.
NOTA: Guarde estos puentes para futuras operaciones de reparación o
mantenimiento de Schneider Electric.

5. Retire la placa guía de la parte inferior de la caja de conductos. Taladre o


perfore los orificios en la placa guía para los cables/conductos. Coloque los
conductos (si corresponde) y vuelva a colocar la placa guía.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con la
placa guía instalada ni cerca del SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o
la muerte.

6. Pase los cables de alimentación por la parte inferior de la caja de conductos.

990-6401B-006 31
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

7. Conecte el conductor de toma de tierra del equipo.

1
t L L2 t L3 1 L1
pu ut 2
ut utp utpu ut L ass t L2 ss L L3 L3
O O O np yp u a t ss
I B Inp Byp npu pa
I By N

N N
N + -
DC DC

8. Conecte los cables de la batería (CC+, CC-, N). Conecte los cables de
entrada (N). Conecte los cables de derivación (N) (si procede). Coloque de
nuevo la cubierta sobre los terminales de N y CC.
9. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3).
10. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N).
11. Conecte los cables de derivación (L1, L2, L3) (si procede).
12. Vuelva a colocar la tapa de los terminales de entrada, salida y derivación, y
coloque de nuevo la tapa de la caja de conductos.

32 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

Conexión de los cables de alimentación en el SAI de 40 kVA


1. Compruebe que todos los disyuntores se encuentren en la posición OFF
(abiertos).
2. Retire la tapa de la caja de conductos.

3. Quite las tres cubiertas del terminal.

990-6401B-006 33
10-40 kVA 208 V UL Conexión de los cables de alimentación

4. En sistemas con suministro de red con dos entradas, retire los tres puentes
de suministro de red simple principal.
NOTA: Guarde estos puentes para futuras operaciones de reparación o
mantenimiento de Schneider Electric.

5. Retire la placa guía de la parte inferior de la caja de conductos. Taladre o


perfore los orificios en la placa guía para los cables/conductos. Coloque los
conductos (si corresponde) y vuelva a colocar la placa guía.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE
ARCO ELÉCTRICO
No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con la
placa guía instalada ni cerca del SAI.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o
la muerte.

6. Pase los cables de alimentación por la parte inferior de la caja de conductos.

34 990-6401B-006
Conexión de los cables de alimentación 10-40 kVA 208 V UL

7. Conecte el conductor de toma de tierra del equipo.

1 L1 2
utL ss L2 ss L 3 L3
np pa ut L s 1
I By p pa put as t L t L2 L3
In y
B In Byp N pu u t
ut utp pu
O O ut
O

N N N
+ N -
DC DC

8. Conecte los cables de la batería (CC+, CC-, N). Conecte los cables de
entrada (N). Conecte los cables de derivación (N) (si procede). Coloque de
nuevo la cubierta sobre los terminales de N y CC.
9. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3).
10. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N).
11. Conecte los cables de derivación (L1, L2, L3) (si procede).
12. Vuelva a colocar la tapa de los terminales de entrada, salida y derivación, y
coloque de nuevo la tapa de la caja de conductos.

990-6401B-006 35
10-40 kVA 208 V UL Interfaces de comunicación

Interfaces de comunicación
Vista posterior del SAI

C D E F

B
A

A. Contactos secos
B. Puertos paralelos
C. SmartSlot
D. Indicador de estado de MBB externo
E. RS485
F. Arranque en frío (opcional)

Contactos de entrada y relés de salida

J1
J2
J3
J4
J5

Interfaz de contacto seco para conexiones externas

Terminal Función Diagrama


J1-1 Salida configurable NC
J1-1 NC
J1-2 NO J1-2 NO
J1-3 COM J1-3 COM

J2-1 Entrada configurable Entrada


J2-1 Input
J2-2 TIERRA
J2-2 GND
J2-3 EPO normalmente cerrado EPO NC J2-3 EPO_NC
J2-4 +24 V J2-4 +24V

36 990-6401B-006
Interfaces de comunicación 10-40 kVA 208 V UL

Terminal Función Diagrama


J3-1 Señal de disparo del Ext_BB_trip +24 V/200 mA
disyuntor de baterías J3-1 Ext_BB_trip
J3-2 externo TIERRA
J3-2 GND
J3-3 Señal de estado de batería Ext_BB_trip +24 V/200 mA J3-3 Ext_BB_status
externa J3-4
J3-4 TIERRA GND
J3-5 temp2
J3-5 Señal de temperatura de Temp. 2 J3-6
batería externa temp_com

J3-6 Sensor de temperatura de Temp_COM


batería TIERRA 2

Interfaz de contacto seco para conexiones internas

Terminal Función
J4-1 Señal de temperatura de Temp. 1
batería interna J4-1 temp1
J4-2 Temp_COM
J4-2 temp_com
J4-3 de estado de batería Entrada_1 J4-3 Input_1
externa J4-4
J4-4 +24 V +24V
J4-5 +24V
J4-5 Señal de disparo de +24 V
J4-6 GND
retroalimentación
J4-6 TIERRA
J5-1 Señal de disparo de NC
J5-2
retroalimentación para UIB
NO J5-1 NC
J5-2 NO
J5-3 COM
J5-3 COM
J5-4 Señal de disparo de NC J5-4 NC
retroalimentación para SSIB J5-5
J5-5 NO NO
J5-6 COM
J5-6 COM

Conexión de los cables de señalización en sistemas en paralelo


1. Conecte los cables en paralelo opcionales (E3SOPT0023) entre todos los SAI
del sistema en paralelo.
NOTA: Consulte Interfaces de comunicación, página 36 para obtener
información sobre la ubicación de los puertos paralelos.
Parallel P
orts UPS
1 Parallel P
orts UPS
2 Parallel P
orts UPS
3 Parallel P
orts UPS
4

3. Cada kit cuenta con un cable paralelo de 5 m.

990-6401B-006 37
10-40 kVA 208 V UL Instalación de las baterías en el SAI

Instalación de las baterías en el SAI


1. Retire la placa que cubre la parte frontal de los estantes para baterías.

2. Corte las tres bridas que sujetan los cables de batería al cuadro.
3. Quite los tornillos antes de cargar los módulos de batería. Guarde los tornillos
para su uso en el futuro.

38 990-6401B-006
Instalación de las baterías en el SAI 10-40 kVA 208 V UL

4. Mientras sujeta la manilla, instale los módulos de baterías banco a banco y


de abajo arriba.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA DE ARCO ELÉCTRICO
Tenga cuidado de no dañar los cables de la batería al instalar los módulos
de baterías. Levante los cables de la batería de los estantes de la batería
antes de empujar los módulos en el armario.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones
graves, muerte o daños en el equipo.

5. Baje la manilla y sujete el módulo de baterías con un tornillo en la parte


frontal.

6. Retire los tubos de los terminales de alimentación y conecte los terminales a


las baterías.
7. Vuelva a colocar la placa delante de los estantes para baterías.

990-6401B-006 39
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
Francia
+ 33 (0) 1 41 29 70 00

*990-6401B-006*

Debido a que las normas, especificaciones y diseños cambian


periódicamente, solicite la confirmación de la información dada en esta
publicación.

© 2020 – 2021 Schneider Electric. Reservados todos los derechos


990-6401B-006

También podría gustarte