Phenix Liberty
Phenix Liberty
del
PHENIX Liberty
Version 6.20 C
0459 Revisión 11/ 2014
esp
2
ÍNDICE
1ª Parte
Advertencias y precauciones P3
Presentación del PHENIX Liberty P13
Las teclas del programa del PHENIX Liberty P16
Instalación del PHENIX Liberty P22
Puesta en marcha del PHENIX Liberty P22
La caja de herramientas P25
Anexo A : Especificaciones técnicas P36
2ª Parte
Consulta de los programas P3
Selección de un programa P4
El asistente terapéutico P6
Ejecución de una sesión de estimulación P8
Ejecución de una sesión de biofeedback P11
Modificaciones a lo largo de la sesión P14
Creación de un programa de tratamiento P17
Creación de una corriente P21
Creación de una envoltura P23
Creación de un perfil incitativo P25
Creación de una ficha paciente P26
Revisualización de una sesión P29
Comparación de sesiones de biofeedback P31
Los chequeos uro P33
El chequeo neuroperiférico P36
Tipo Clasificación
Protección contra los peligros electrónicos para los Clase I
aparatos alimentados por fuente eléctrica externa
(ref. Norma IEC 60601-1)
Nivel de protección contra los contactos directos e Tipo BF
indirectos (ref. Norma IEC 60601-1)
Nivel de protección contra la penetratión de los No protegido
líquidos (ref. Norma IEC 60529)
Nivel de seguridad de empleo en presencia de una Empleo no apto en presencia de
mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno, o estas substancias
protóxido de nitrógeno (ref. Norma IEC 60601-1)
Aparato para funcionamiento (ref. Norma IEC Contínua
60601-1)
Clasificación sobre la base de la directiva IIb
93/42/CEE (Annexe IX – Règle 9)
El PHENIX Liberty ha sido concebido conforme a las Directivas 93/42/CE del 14/06/93 y 2007/47/CE,
en particular :
- Dichos dispositivos cumplen los requisitos de calidad esenciales exigidos en el Anexo I de las
Directivas 93/42/CE y 2007/47/CE.
- Todo el proceso de producción cumple con las disposiciones establecidas en el Anexo II de las
Directivas 93/42/CE y 2007/47/CE. (Sistema completo de garantía de calidad).
Además, estos dispositivos se han realizado de acuerdo a la norma IEC 60601-1, con las Normas
especiales IEC 60601-2-10 y conforme a la Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad
electromagnética y, por tanto, con la Norma IEC 60601-1-2. Véanse las Tablas 1 y 2 a
continuación.
A pesar de esto, es posible que su PHENIX Liberty pueda ser perturbado por las ondas
electromagnéticas del entorno. Si sucede esto, consulte la página 30 de este manual en la sección
« Modificación del canal de comunicación ».
Cumple así mismo con la norma de transmisión de radio -> EN 300 440-2, EN 300 328,
recomendación 1999/519/CE. Ver la tablas 3 y 4 a continuación.
4
Directivas y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas
El LibertyDirectivas
está diseñado y declaración
para ser utilizado endel fabricante
el entorno – immunidad
electromagnético electromagnética
que se especifica a continuación. Conviene
que el cliente o el usuario del Liberty se cercioren de que se utiliza en ese entorno citado.
Prueba de Conformidad Entorno electromagnético – directivas
emisiones
Es necesario que el Liberty emita la energía electromagnética
Emisiones RF Grupo 2 para realizar la función para la cual ha sido concebido. Los
CISPR 11 aparatos electrónicos de alrededor pueden verse afectados.
.
Emiiones RF Clase B El Liberty se puede utilizar en todos los locales domésticos y
CISPR 11 de cualquier otro tipo, que puedan estar conectados
directamente a la red pública de suministro eléctrico de baja
tensión, alimentando edificios de uso doméstico y teniendo en
Emisiones Clase A cuenta la siguiente advertencia :
armónicas
CEI 61000-3-2 Advertencia: Este aparato / sistema está diseñado para ser
utilizado únicamente por profesionales de la salud. Este aparato
/ sistema puede causar interferencias de radio o puede alterar el
Fluctuaciones de Conforme funcionamiento de un dispositivo cercano. Puede que sea
tensión/ necesario adoptar medidas de mitigación, como la reorientación
Parpadeo o la instalación del Liberty en otro sitio o blindar la habitación.
flicker
CEI 61000-3-3
Cuadro 1
5
.El Liberty está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Conviene
que el cliente o usuario de el Liberty se cerciore de que se utiliza en ese entorno citado.
Prueba de Nivel de la prueba Nivel de Entorno electromagnético –
inmunidad CEI 60601 Conformi- Directivas
dad
Descargas ± 6 kV al contacto Conforme al Es conveniente que los suelos sean de madera,
electrostáticas nivel de la hormigón o baldosas de cerámica. Si los suelos
(DES) prueba están cubiertos con material sintético, la humedad
CEI 61000-4-2 ± 8 kV en el aire relativa debe ser de al menos el 30%.
Cuadro 2
6
Directivas y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
El Liberty está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Conviene
que el cliente o el usuario del Lyberty se cercioren de que se utiliza en ese entorno citado.
Prueba de Nivel de la prueba Nivel de Entorno electromagnético –directivas
inmunidad CEI 60601 conformidad
Es conveniente que los aparatos portátiles y móviles de
comunicación RF no se utilicen más cerca de cualquier
parte del Liberty (incluyendo los cables) que la distancia
de separación recomendada, calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del emisor.
NOTA 2 : Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por
la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades de campo de emisores fijos, como las antenas de radioteléfonos (celulares / inalámbricos) y radios móviles
terrestres, equipos de radioaficionados, AM y FM de radio y televisión, no pueden ser previstas teóricamente con exactitud.
Para evaluar el entorno electromagnético debido a emisores RF fijos, es conveniente hacer un estudio electromagnético in situ.
Si la intensidad de campo, medida en el lugar donde se utiliza el Liberty excede del nivel de conformidad RF aplicable del
cuadro de arriba, conviene observar el Liberty para verificar que el funcionamiento es normal. Si se observa un funcionamiento
anormal, será necesario tomar medidas adicionales tales como la reorientación o la recolocación del Liberty.
b
En la gama de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, es conveniente que las intensidades de campo sean inferiores a 3V/m.
Cuadro 3
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencias más altas.
NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Cuadro 4
Advertencia :
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión del sector y el valor de tensión indicado
en la alimentación se corresponden.
1.4. Electroestimulación
- La reglamentación (EN 60601-2-10) fija el límite de intensidad en 50 mA. Sin embargo, en el caso
de algunas patologías, puede ser necesario ir más allá de este valor. Si usted lo decide, el
PHENIX Liberty le permite generar hasta 100 mA de intensidad
- Respete las precauciones generales de utilización de la electroestimulación.
- No ponga nunca los electrodos en contacto con lesiones cutáneas o con zonas inflamadas o
infectadas.
- No efectúe estimulaciones trans-cerebrales.
- Sólo conecte al USB PHENIX Neo electrodos de estimulación neuromuscular transcutáneo (uso
personal) y que tienen el marcado CE.
Contraindicaciones:
- Con respecto a todas las corrientes (polarizadas y no polarizadas):
- Zona torácica en presencia de un marcapasos cardíaco.
- Zona abdominal en mujer embarazada.
- Zona abdominal en período menstrual.
- Zona perineal en presencia de un prolapso.
- Zona sinocarotídea (riesgo de reacción hipotensiva por reflejo vaso-vagal).
- Zona o localización de un tumor maligno.
- Con respecto a las corrientes polarizadas:
- Zona con piezas metálicas exo o endotisulares en el área tratada.
- Zona con alteración de la sensibilidad.
- Zona con lesiones en la piel.
- Depilación reciente de la zona a tratar.
En iontofóresis:
9
- Electrodos que contengan iones metálicos tóxicos.
- Esponjas sin lavar.
- Mucopolisacáridos en el abdomen durante la menstruación.
- La presencia de componentes contínuos está indicada en el programa con el mensaje
<Corriente POLARIZADA >.
- Las densidades de corriente para todos los electrodos que sobrepasen 2mA/cm2 requieren
una atención especial por parte del usuario.
Morfoestética o lipólisis :
Utilice preferentemente electrodos de carbono, ya que en los electrodos adhesivos
convencionales pueden crearse zonas de concentración de corriente debidas al deterioro
de los mismos, causado por numerosas utilizaciones.
1.5. Biofeedback
- Compruebe que la conexión entre el cable de salida de la unidad móvil y los electrodos es lo
más corta posible.
PHENIX Liberty no contiene ninguna pieza sujeta a desgaste y por tanto no es necesaria una
intervención preventiva.
El producto que acaba de adquirir está fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados.
Como viene señalado en la etiqueta colocada en la parte trasera del aparato, este producto
está afectado por la Directiva Europea 2002/96/EC, por lo que al final de su vida útil no debe
ser arrojado con las basuras domésticas, sino retornado a fábrica.
Conforme a las leyes vigentes, VIVALTIS se encarga de organizar la selección y valoración de los
componentes, con el concurso de organismos homologados, con el fin de proteger el medio ambiente.
1.9. Garantía
La garantía cubre cualquier defecto de materiales usados y fabricación durante DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra.
Si durante el período de garantía, el aparato no funciona correctamente, VIVALTIS asumirá los
costes totales de la reparación y / o piezas de repuesto. Sin embargo, la validez de la garantía
está sujeta a algunas condiciones.
- La garantía sólo es válida si el equipo está provisto con su etiqueta (modelo, número de lote
marcado, características técnicas, etc).
- Las obligaciones de VIVALTIS se limitan a la resolución de problemas. Los gastos y riesgos de
transporte no están cubiertos por la garantía. (Le recomendamos que conserve el embalaje
original y utilizarlo para un nuevo envío).
- Todas las reparaciones durante el periodo de garantía deben ser realizadas por VIVALTIS. Las
reparaciones efectuadas por personal no autorizado invalidarán la garantía.
- La garantía no cubre las inspecciones periódicas, el mantenimiento y las modificaciones.
- La garantía no cubre los siguientes casos: Daños causados por accidente, negligencia, uso de
repuestos y / o accesorios que no sean los originales.
- Los cables, electrodos y otros accesorios sujetos a desgaste no están cubiertos por la garantía.
VIVALTIS no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a usos impropios, incorrectos o
irracionales.
1.11. Bibliotecas
La biblioteca de soluciones de tratamiento del PHENIX Liberty es el resultado de la síntesis de
publicaciones nacionales e internacionales.
12
2 Presentación 2.1 PHENIX Liberty
2.1.1. Estructura externa del PHENIX Liberty
Visto de frente
Puntero de selección
Tomas audio
Toma HDMI
Puertos USB**
pour mise à jour,
Toma HDMI
Puertos RJ45
pour mise à
Puertos USB**
pour mise à
Toma para la alimentación
eléctrica suministrada
No enchufe una
alimentación que no sea la
suministrada por el fabricante
VIVALTIS 13
* Características de la Tarjeta Sd : Rapidez de escritura y lectura superior o igual a 105 x
** Puertos USB para actualizaciones, copias de seguridad e impresora
Led multifunción*
*blanco permanente = pod no asociado al Liberty
*blanco parpadeante = pod en vías de asociarse
*azul = color de identificación del pod
*amarillo = color de identificación del pod
*rosa = color de identificación del pod Clip de
*azul claro = color de identificación del pod fijación
14
2.1.3. El POD universal
Led multifunción*
*blanco permanente = pod no asociado al Liberty
*blanco parpadeante = pod envías de asociarse
*verde = color de identificación del pod universal
Clip de
fijación
Led multifunción*
*blanco permanente = pod no asociado al Liberty
*blanco parpadeante = pod en vías de asociarse
*azul = color de identificación del pod
*amarillo = color de identificación del pod
*rosa = color de identificación del pod Clip de
*azul claro = color de identificación del pod fijación
15
2.1.5. El POD MultiPatients
Los PODs funcionan con una batería interna (AE483348P6H : 7,4 V – 760 mAh – 4,62 Wh). Antes de
utilizarlos, deben cargarse en las ranuras de carga (no hay una ranura específica, puede utilizar cualquiera:
véase la representación más arriba). La batería no está accesible para el usuario y para su recambio es
necesario enviar el POD a VIVALTIS.
2.1.5 Símbolos utilizados
Función multiterapeuta
16
2.2.2. Iconos de la caja de herramientas
17
Modificación del elemento seleccionado. Copia el color de la vía.
Introducción de comentarios no
Paso a la fase anterior
imprimibles
18
Acceso a la ventana de programación de Acceso al panel de mando. Es el
los perfiles incitativos. organigrama de las vías programadas.
Comparación de
Acciones Manuales chequeo uro
sesiones chequeo pelvimétrico
2.3.1. Definiciones
Un programa de tratamiento consiste en un encadenamiento más o menos complejo de corrientes de
estimulación y/o de secuencias de biofeedback teniendo como objetivo:
Efectuar una acción terapéutica concreta (analgésica, espasmolítica, etc.).
Aportar una solución a una patología determinada (esguince, mano hemiplégica...).
Para permitir una aplicación rápida, simple y eficaz, PHENIX Liberty presenta para cada programa de
tratamiento:
Sus indicaciones.
Sus eventuales contraindicaciones y recomendaciones.
La intensidad de estimulación o el nivel de ajuste (también llamado taraje) aconsejado.
Eventuales recomendaciones particulares.
La colocación aconsejada de los electrodos o los captores.
19
Un esquema con la colocación de los electrodos.
3. Instalación
3.1. Desembalaje
Compruebe el estado de su PHENIX Liberty. En caso de daño, póngase inmediatamente en contacto con su
representante VIVALTIS autorizado.
4. Puesta en marcha
4.1. Encendido
Instale el o los PODs en las ranuras de carga, asegúrese de la presencia del indicador de carga (LED amarillo)
de la batería interna del o de los PODs, y espere a que se apague dicho indicador luminoso (máx = 2 h 30)
antes de utilizar los PODs.
Los PODs han sido asociados a su PHENIX Liberty automáticamente, usted no debe hacer nada. No obstante,
si fuera necesario, en la Caja de Herramientas (página siguiente) un icono “Asociación de los PODs”, le
permitirá comenzar el proceso de asociación capítulo 5.2.2.
No todas las impresoras son compatibles con el PHENIX Liberty. Le aconsejamos contactar con su
distribuidor regional o con nuestro Sercicio Técnico (tel: 00 33 467 27 15 43 – Email : sav@[Link])
antes de elegir una impresora.
6 Registro de su PHENIX Liberty
20
Su PHENIX Liberty es un disposivo médico. Como todos los dispositivos médicos, está afectado por
una directiva de la Comunidad Europea llamada Directiva 2007/47/CE. En cumplimiento de este
texto es obligación de los fabricantes de dispositivos médicos tener al día la lista de los usuarios de
estos dispositivos a fin de que puedan ser rápidamente informados en caso de problema de
materiovigilancia.
Por tanto, es responsabilidad nuestra registrar su PHENIX Liberty. Este registro nos permite
igualmente, activar su garantía. Sin este registro no podremos atender sus consultas de servicio
post-venta. Gracias por seguir con atención el proceso de registro.
El principio general es el siguiente: cada puesta en marcha del software requiere el registro. Cuando
Vd decide hacerlo, al término del proceso descrito aquí debajo, nuestro servicio comercial le
devuelve un código (en un plazo de 48 h contadas a partir de la recepción de la información) que le
permite registrarse y poder utilizar su material sin restricciones.
Al terminar las 50 aperturas autorizadas del software, Vd no podrá utilizar más su aparato y nosotros
no podremos garantizarlo.
Regístrese antes
del límite (50) de
puestas en
marcha.
Importante: Para registrarse a lo largo del día, Vd puede acceder al formulario a través de la caja de
herramientas, sin necesidad de reiniciar su aparato (ver aquí debajo).
21
Impresora Llave USB u Email : Este icono
otro soporte desaparece si el
aparato no está
conectado a
Internet.
Se inscribe automáticamente.
Se inscribe automáticamente.
Se describen todas las opciones para el envío del formulario. El formulario en formato papel para el PHENIX
Liberty forma parte de los documentos de presentación y se nos puede devolver con el sobre T suministrado o
por fax.
22
5. Contenido de la caja de herramientas
Ajustes
5.1 Ajustes
5.1.1 Acerca de
Este icono permite acceder a una ventana que detalla :
- la versión de la base de datos (los programas)
- el tipo de aparato.
- la versión del software PHENIX Liberty
- su n° de cliente.
Estos datos pueden ser necesarios si Vd. se pone en contacto con el Servicio Técnico de VIVALTIS
(Tél : 00 33 467 27 15 43).
Registre su
aparato para
activar la garantía. Este icono permite actualizar la base
Ver el Manual 2ª de datos a partir de un soporte
parte. externo (dispositivo USB).
23
General
Eliminar duplicados : consulte nuestro SPV
(00 33 467 27 15 43) antes de la operación.
Análisis de la banda de frecuencias : si Vd selecciona Sí
automáticamente comenzará un análisis de las frecuencias
utilizadas en el entorno. Vd. puede ajustar la periodicidad (en
minutos). Esta función de análisis le permitirá conocer las
frecuencias menos sobrecargadas.
Ver capítulo 5.2.2
Visualización
Visualización pacientes
Confidencial : Vd debe escribir el nombre del paciente para
tener su ficha.
Completa : se muestra la lista de todos sus pacientes.
Visualización del posicionamiento :
No, las tablas de posición de los electrodos no se muestran
automáticamente.
Visualización del desarrollo de la sesión :
Sí, durante la ejecución del programa, en la parte alta de la
pantalla, se muestra el desarrollo de la sesión.
Ejecución
Salvaguarda automática:
Sí : si Vd desea salvaguardar sus sesiones sistemáticamente.
No : si Vd sólo desea salvaguardar sus sesiones
ocasionalmente.
Petición de salvaguarda al final de la sesión :
Sí, su aparato le preguntará al final de cada sesión si desea
hacer una salvaguarda de la misma.
Visualización en pantalla al fin de la sesión :
No : Si Vd no desea que le sea formulada la pregunta sobre la
salvaguarda al final de la sesión.
Apagado del POD al final de la sesión :
Si Vd elige No, seleccione el tiempo (en segundos). Su POD
se apagará una vez transcurrido de ese periodo de tiempo.
Detener la sesión trás la parada de un POD :
Si Vd utiliza 2 PODs puede ser útil seleccionar No.
Autorización de pérdidas de tramas: es una herramienta para
mejorar la comunicación si Vd tiene pérdidas de comunicación.
(Consulte nuestro SPV 00 33 467 27 15 43).
Visualización del fichero paciente después transferencia al
POD MultiPacientes :
SI : Atribuye la sesión a un paciente
Pedido de ajuste de la duración de la sesión antes
transferencia al POD Multipacientes :
NO : Esta función ya no se la propondrá más
24
Consulta del manual de utilización en formato pdf.
Estimulación:
Taraje manual para cada sesión de estimulación, será necesario ajustar la intensidad de
todos los canales en todas las fases.
Taraje automático permite ajustar la intensidad de cada una de las vías utilizadas. La
intensidad dispensada para cada fase será la del taraje de la vía,
ponderada por el porcentaje definido en el momento de la programación del
programa.
Detección de los electrodos Vd puede desactivar la detección de los electrodos
Ajuste del nivel de intensidad Si Vd selecciona SÍ, el aumento de intensidad interrumpe cada 10 mA y
por tramos de 10 mA debe, después de 3 segundos, pulsar de nuevo el botón de aumento para
continuar.
Cálculo de la intensidad esta función le permite no sobrepasar el umbral de seguridad.
máxima para la corriente
galvánica
Taraje simultáneo de todas las permite ajustar simultáneamente la intensidad de todas las vías durante el
vías detectadas taraje.
Mensaje de autorización de la Si responde SÍ el mensaje aparecerá al comenzar cada sesión de
regulación de la intensidad por tratamiento
encima de 50 mA
Biofeedback y captores:
Duración de la visualización para revisualizar una sesión en curvas acumuladas, Vd puede asignar un
acumulada tiempo de espera entre las diversas curvas para ver la progresión del
trabajo.
Activación de la función lúdica permite, por defecto, activar la función lúdica
Visualización del trazador lúdico permite seleccionar el trazador lúdico así como su tamaño.
Objetivo lúdico permite seleccionar el objetivo lúdico así como su tamaño.
Alisado Vd puede, por defecto, asignar la misma amortiguación a todas las fases de
la vía o disociar la amortiguación. Nosotros le aconsejamos seleccionar
NO.
Tipo de revisualización Selección del tipo de revisualización en curva mediana, curva simple o
curvas acumuladas
Representación gráfica para una curva por zona de pantalla o 2 curvas en la misma zona de pantalla.
dos curvas de BFB
Visualización del trazado del el biofeedback puede verse en forma de curva o en forma de superficie.
BFB
Activación de la gestión de le permite marcar sobre el trayecto del biofeedback el suceso
acontecimientos seleccionado.
26
[Link] Modificación de la vía de medida
Seleccione con el puntero « vía de medida » y escoja entre los siguientes temas la zona a modificar: « fondo de
la ventana », « encuadre », « cuadrícula », « umbral » y « media ».
Seleccione con el puntero "vía de estimulación" y escoja entre los siguientes temas la zona a modificar: « fondo
de ventana » y « encuadre ».
Para elegir un color, proceda como en el párrafo anterior.
Seleccione con el puntero "especificidades de cada vía" y seleccione la vía a tratar. Son posibles dos
opciones: “Zona de referencia” o “Señal medida”.
Para elegir un color consulte el párrafo [Link].
Para una modificación rápida de las vías, seleccione la vía que desee modificar, y copie el color de la "zona de
Para asignar esos colores en una nueva vía, seleccione ésta y clique con el puntero el icono .
Sonido de progresión Elección del sonido de progresión para los ejercicios de biofeedback
Umbral Elección de los sonidos emitidos al alcanzar los umbrales. Un sonido
relativo al umbral sólo puede ser atribuído a dos vías (al programar una
vía, en <umbral>, seleccione « activar sonido »).
Sonido de comienzo de fase activación y elección del sonido de comienzo de fase (poner un sonido
breve).
Sonido de final de fase activación y elección del sonido de fin de fase (poner un sonido breve).
Sonido de final de sesión activación y elección del sonido de final de sesión
Sonido de encendido del Liberty al ponerlo en marcha, le avisa que el Liberty y está listo para su
utilización
Sonido lúdico para asociar un sonido a los objetivos lúdicos alcanzados
Sonido de batería baja le avisa cuando la batería de un POD está casi descargada.
Sonido de aparición del objetivo le avisa de la aparición de un objetivo lúdico aleatorio.
27
lúdico aleatorio
Sonido de extracción de la en caso de extracción intempestiva de la Tarjeta SD, Vd es advertido
Tarjeta SD
Introduzca sus datos en los diferentes campos, después valide o anule las modificaciones.
Esta información se utilizará en el encabezamiento de los diferentes documentos que Vd vaya a
editar.
Para hacer copias de seguridad de su base de datos, seleccione este icono y siga las indicaciones
de la ventana de diálogo. Vd puede hacer copias de seguridad de la totalidad de su base de datos
(programas, programas propios, fichero de pacientes, sesiones grabadas…) :
- En la Tarjeta Sd incluida en su PHENIX Liberty.
- O en la memoria USB que Vd puede instalar en uno de los puertos USB del aparato.
En la lista "fichas disponibles", Vd encontrará los diferentes tipos de elementos que puede actualizar.
Basta con clicar en la ventana de la izquierda sobre las rúbricas de programas, corrientes, envolturas, perfiles
incitativos o pacientes y seleccionar en la ventana de la derecha los elementos que Vd desea incluir en la base
de datos del ordenador.
También puede controlar la selección para verificar que todos los datos que Vd desea restaurar están
presentes.
Una vez hecha la selección definitiva, clique en el icono para que su actualización sea validada.
Son cartas de fin de tratamiento destinadas al prescriptor. Ya hay creadas varias cartas-tipo,
Usted puede utilizarlas, personalizarlas, o bien crear otras nuevas Puede asímismo imprimirlas o
enviarlas por mail, solas o asociadas a otros documentos. Para ello, utilice el icono
28
5.1.12 Configuración pra los testings automáticos
Esta ventana permite seleccionar los programas para los testings automáticos de
uroginecología y anorrectal, que se pondrán en marcha al final del chequeo
Función multi-terapeutas : Si se asocia una clave personal a la ficha de un terapeuta, el archivo de sus
pacientes y sus programas favoritos no serán accesibles al resto de terapeutas. Al lanzar el programa
PHENIX, el terapeuta deberá introducir su clave.
Miguel LOPEZ
Para la impresión de chequeos y de cartas, usted deberá elegir el prescriptor destinatario del
documento. Con el fin de evitar rellenar repetidamente los mismos datos, memorícelos.
5.1.15 Clave
29
Vd es usuario de un PHENIX USB, PHENIX ULTRA, PHENIX Contact o de un PHENIX Liberty y
quiere importar sus antiguos ficheros paciente a su nuevo PHENIX Liberty. Esta función permite
importar las fichas administrativas de sus pacientes pero no su contenido (grabación de las
sesiones y chequeos).
5.2.2 Associacion
Asociación y disociación de un
POD
30
Selección de color del
POD a asociar
1. Si uno o varios PODs ya están asociados, seleccione un color *, diferente del color de los PODs ya
asociados.
* Atención: el color verde está reservado al POD Universal
2. Pulse durante 5 segundos el botón Encendido/Apagado del POD que va a asociar : El LED del POD
parpadea en blanco.
Su PHENIX Liberty analiza regularmente el nivel de ocupación de los diferentes canales wi-fi. Si Vd tiene
dificultades de comunicación compruebe que el canal seleccionado no está saturado.
Si es el caso, Vd puede modificar el número de canal seleccionado y reemplazarlo por un número de canal
menos ocupado, con ayuda del cuadro que indica la tasa de ocupación de los canales.
n° del canal
seleccionado
Comienzo del
análisis
31
2. Elija el canal menos ocupado (el valor indicado corresponde a la tasa de ocupación del canal: elija el
valor numérico más pequeño) teniendo cuidado, si Vd utiliza otro PHENIX Liberty, de seleccionar un
canal distinto al del otro aparato. No olvide asociar seguidamente el o los PODs.
Para tener al día las evoluciones de su PHENIX Liberty, puede ser necesaria la actualización
interna del software. Nuestro servicio de Mantenimiento Post Venta le guiará.
Puede ser útil calibrar la pantalla táctil para mejorar su utilización. Tras haber seleccionado ese icono, vaya a
« Ajustes » elija 25 puntos, en “Herramientas”, después “Linealización” y siga las indicaciones que aparecen
en pantalla.
Para poner en red su PHENIX Liberty llame a nuestros técnicos : 00 33 467 27 15 43.
32
Para conectar su PHENIX Liberty a una terminal wi-fi, debe seguir las siguientes indicaciones :
Diríjase a la « caja de herramientas »
Clique en el candado . Tras validar, el PHENIX Liberty se apagará. Reinícielo, vuelva a la « caja de
herramientas » y siga las indicaciones.
2. Seleccione
« Conexiones de red »
3. Clique en el icono
1. Clique en
el selector
Doble clic en
« Conexión de red
sin cables »
Aparece la ventana :
33
La red de su terminal wi-fi debe aparecer en la lista (por ejemplo VIVALTIS), como la de arriba. Doble
clic encima y aparece una nueva ventana (como la de debajo, a la derecha).
Tenga a mano su N° de clave de seguridad, a menudo situado en la etiqueta de la terminal wi-fi del
suministrador de Internet (router).
Con algunas terminales wi-fi, especialmente la « Livebox », hay que clicar en para poder asociar el
PHENIX Liberty. A lo largo de esta operación Vd debe introducirr la clave de seguridad para validar la
conexión entre la Livebox y el PHENIX Liberty.
El PHENIX Liberty está así conectado a la red (ej. VIVALTIS aquí abajo).
Cierre todas las ventanas. Desde ahora, su PHENIX Liberty está conectado a su terminal wi-fi.
Para poner en red su PHENIX Liberty llame a nuestros técnicos : 00 33 467 27 15 43.
34
Anexo A : Especificaciones técnicas
1. Características técnicas
Generalidades
Standards internacionales : IEC 60601-1, IEC 60601-2-10, IEC 60601-1-2, EN 62304, IEC 60601-1-6,
EN 300 440-2, EN 300 328, Directivas 93/42/CE, 2007/47/CE, y 89/336/CEE
Unidad de terapia móvil stim / bio (POD stim / bio) : POD 2 vías de estimulación y 2 vías de biofeedback
Unidad de terapia universal (POD universal) : POD entregado al adquirir un interfaz periférico entre los
periféricos opcionales (Manómetro *, Pelvímetro**) y el PHENIXLiberty.
Unidad de terapia móvil interferencial (POD interferencial): Opción.
Equipamientos opcionales
Unidad de terapia móvil interferencial (POD Interferencial) Opción.
Unidad de terapia stim / bio (POD stim / bio) Opción
Manómetro PHENIX* (1, 2 o 3 vías) Opción.
Pelvimètre PHENIX** Opción.
Elementos no suministrados
Sondas perineales: Utilizar las sondas conforme a las normas vigentes.
Electrodos: Utilizar los electrodos conforme a las normas vigentes.
Impresora: Conexión puerto USB.
No todas las impresoras son compatibles con el PHENIX Liberty. Le aconsejamos contactar con su distribuidor
regional o con nuestro Sercicio Técnico (tel: 00 33 467 27 15 43 – Email : sav@[Link]) antes de elegir
una impresora.
Instalación
Alimentación de corte Clase 1
Fabricante EMERSON – Modelo: DPS 53- M
Fabricante ASTEC – Modelo: DPS 53- M
INPUT : 100-240V ~ 2 A 50-60 Hz
OUTPUT : 12 5 A 60 W
Entorno
Temperatura en °C : + 10 a + 40
Hygrometría máx % : 90
Almacenaje
Temperatura en °C : 0 a + 45
Higrometría %: 90
35
2. Prestaciones
Frecuencia Ancho
Impulso monofásico Amplitud
Neuroperiférico
Amplitud
Tm Tp Tr
Interferencial
Amplitud
Frecuenciaen
Venosa Venosa ce Frecuencia
Anchura de pulso
Todas las envolturas utilzadas en los programas son descritas dando los siguientes valores:
- Tiempo de espera.
- Tiempo de subida.
- Meseta.
- Tiempo de bajada.
- Tiempo de reposo.
36
Gama de variaciones
10 mA 0.1
Galvánica
Pulso
100 mA 0.5 0- 0- 0- 0- 0- 1 50- 1- 1-
Monofásico 1000 120 10 30 10 30 1000 400 400
Ohms
100 mA 0.5 0-120 0-10 0-30 0-10 0- 1 50- 1- 1-
Bifásico 1000 30 1000 400 400
Ohms
100 mA 0.1 0,015- 0,005- 4- 1 (Tr)
1000 1 3 30 0.015
Neuroperiférico (1) Ohms (Tm)
0,005
(Tp)
50V 0.5 0-
Interferencial (2) 200
100 mA 0.5 1– 1 -6
venosa 1000 6 ms
Ohms
(1) Neuroperiférico: la anchura de pulso es igual a Tiempo de subida ™+ Tiempo meseta (TP).
La frecuencia está calculada en función del tiempo de reposo: f = 1/ Tr.
(2) Interferencial:
- Vía 1: frecuencia del portador = 1900 Hz.
- Vía 2: la frecuencia puede variar de 1900 Hz a 2100 Hz.
Nota: las precisiones sobre los valores de frecuencia, anchura de pulso, intensidad, tensión y duración están
dadas a +/- 20%.
Recomendaciones generales
Biofeedback: utilizar las vías1 y 2 con un electrodo de referencia.
Biofeedback
EMGI
Sensibilidad 0-2000 micro V
Escala Automática o manual
Extensiones
Nivel (V) ±4V
3. varios
Base de datos sí
Programación de protocolos sí
Copia de seguridad/restauración de datos sí
Tiempo de seguridad algunos minutos
Edición de resultados sí, impresión en formato A4 conexión puerto USB
Introducción de datos del terapeuta sí
Función de evaluación/informe sí
37
Ergonomía
Ayuda al paciente perfiles incitativos
38
39
Acompañamiento post- venta PHENIX Liberty
40