0% encontró este documento útil (0 votos)
120 vistas30 páginas

MQU - MHU - User - Guide Spanish

La guía del usuario describe un medidor de flujo ultrasónico (MQU 99) que mide el nivel de agua, caudal y volumen total en canales abiertos. Incluye especificaciones técnicas, detalles de montaje, instrucciones de uso, ajustes y funciones como salidas analógicas y estadísticas. Está diseñado para aplicaciones industriales y de ingeniería civil como tratamiento de agua.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
120 vistas30 páginas

MQU - MHU - User - Guide Spanish

La guía del usuario describe un medidor de flujo ultrasónico (MQU 99) que mide el nivel de agua, caudal y volumen total en canales abiertos. Incluye especificaciones técnicas, detalles de montaje, instrucciones de uso, ajustes y funciones como salidas analógicas y estadísticas. Está diseñado para aplicaciones industriales y de ingeniería civil como tratamiento de agua.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GUIA USUARIA MQU & MHU

(ULTRASONICO DE CANAL ABIERTO,


FLUJOMETRO & MEDIDOR DE NIVEL)

TRADUCIDO POR: MARPATECH S.A.C


Lista de Contenidos
1. Especificaciones ................................................................................................................................ 2
2. Datos Técnicos – Placas de terminales de unidad de control ....................................................... 3
2.1. Condiciones técnicas ........................................................................................................... 3
2.2. Datos técnicos ...................................................................................................................... 4
3. Kit de Montaje .................................................................................................................................. 8
3.1. Posibilidades de ensamblaje – versión compacta .................................................................. 8
3.2. Posibilidades de ensamblaje – versión remota ...................................................................... 9
4. Instrucciones para uso ...................................................................................................... 11
4.1. Una estructura gráfica del menú individual MQU .................................................................................. 12
4.2. Explicación sobre la contraseña del servicio .......................................................................................... 12
4.3. Instrucciones para uso – detalles de la descripción del menú ................................................................ 13
5. Instrucciones para el ajuste - descripción detallada del menú ..................................... 15
6. Ejemplo de ajuste de la unidad inteligente ..................................................................... 23
7. Smart MQU – adquisición de datos ................................................................................. 24
7.1. Panel de Transferencia ........................................................................................................................... 24
7.2. Panel Estadístico .................................................................................................................................... 24
7.3. Panel de Flujo ......................................................................................................................................... 25
7.4. Solución de problemas ........................................................................................................................... 26
8. Apéndice ............................................................................................................................. 29
8.1. Garantía .................................................................................................................................................. 29
8.2. Contacto ................................................................................................................................................. 29

MQU & MHU User Guide 2 V1.3 29-04-2011


1. Especificaciones

Descripción básica del usuario:

La unidad MQU 99 es un caudalímetro ultrasónico que está diseñado para mediciones de perfil de flujo (por
ejemplo, canales Parshall, desbordamientos Thomson, perfiles combinados, etc.). El caudalímetro mide la altura
del nivel H, el flujo de corriente Q y el volumen total. Además, el dispositivo cuenta con varias funciones de salida,
control y estadísticas. El medidor de flujo consta de un lector y una o dos sondas ultrasónicas. La unidad está
configurada como unidad de un solo canal (un perfil medido) o de dos canales (dos perfiles medidos). El principio
de medición es idéntico para ambos tipos. Para simplificar, sigue una breve descripción de la unidad de un solo
canal.

Funciones de Medición

La unidad MQU mide una altura de nivel H en perfiles de medición abiertos por medio de sondas ultrasónicas. La
unidad calcula el flujo de corriente Q y el volumen total en función de la altura del nivel que se mide. La curva de Q
= f (H) se ingresa en la unidad como la fórmula (6 opciones). Las formulas Más utilizadas son las siguientes:

Q = A x HB
Q = A x (H+D)B + C
Q = A x HB + E x (H+Z)F + C
donde A, B, C, D, E, F y Z son constantes ajustables.

Funciones de salida control

Salidas de relé: salidas para medidor de volumen externo, comparadores para variables Q y H, y alarmas de falla de
sonda

Salidas Análogas: H or Q (0-20, 4-20, 0-5, 0-10, .. mA)


Enlace Serie: Transmisión de datos estadísticos a Pc
RS 232C para PC portátil de hasta 10 m
RS485 para PC de escritorio hasta ciento de metros

Funciones estadísticas del caudalímetro


El medidor de flujo está equipado con cuatro grupos de registros estadísticos para registrar:

a) Promedios de 5 minutos del flujo de corriente Q;

b) Volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro en horas;

c) Volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro en días; y

d) Volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro en meses.

Registros de dos meses están disponibles..

Los datos estadísticos se pueden ver en una pantalla de medidor de flujo utilizando un teclado. Para uso
profesional, se recomienda que la transmisión y el procesamiento de datos estadísticos se realicen en una PC
provista con el Software SmartMQU Data Aquisition.

➢ Flexible and clever assembling system


➢ Easy and fast-moving change from compact to remote version
➢ Innovative and high-power transmitter for every applications
➢ Robust and resistant cover of sensor and transmitter
Applications
➢ Water treatment
➢ Chemical, food, pharmaceutical industry
➢ Power, civil engineering

Agriculture NOTE:
Debido a que cada producto está sujeto a un desarrollo, puede ocurrir que durante un período
aparezcan algunos cambios que no están incluidos en el Manual. Las posibles diferencias con
respecto a la descripción en este Manual se pueden encontrar presionando las teclas del teclado en
el menú. Todos los artículos poco claros deben consultarse directamente a fábrica.

MQU & MHU User Guide 3 V1.3 29-04-2011


2. Datos técnicos - Tablero de terminales de la unidad de control

2.1 Condiciones Técnicas.


Las condiciones técnicas están destinadas para el conjunto que mide el flujo de corriente, el volumen total en
perfiles abiertos basado en el principio ultrasónico de medición de nivel de líquido. Se presentan los datos básicos
y la información sobre el producto, el pedido, el envío, la instalación y el mantenimiento.

Nomenclatura:
Sonda de medición: consiste en un transmisor ultrasónico, un receptor y un convertidor electrónico que se colocan
dentro de la carcasa con la protección eléctrica adecuada (IP). El lector y la sonda están interconectados con un
cable de cobre de tres núcleos.

Controlador: sirve para la modificación y evaluación de las señales procedentes de las sondas de medición y para
la indicación de los valores medidos; también incluye un reloj en tiempo real, un generador de señal de salida, un
comparador y estadísticas. El controlador está diseñado como una unidad multipropósito con la conexión
simultánea de dos sondas.

Principio de Operación
La sonda de medición se basa en el principio de detección de un nivel de corriente en un perfil por medio de
ondas ultrasónicas reflejadas. Los valores medidos se procesan en el controlador basado en microprocesador.

Condiciones Operacionales:
La sonda de medición y el controlador están destinados a las mediciones en el entorno externo, las unidades no
requieren ninguna construcción especial y modificaciones constructivas de los perfiles que se miden.
La sonda se instala encima del perfil que se está midiendo.
La exactitud del flujo y del volumen total que se proporciona en las condiciones técnicas incluye el error
resultante de la medición de nivel y la conversión de datos de la curva, sin embargo, este error no implica ningún
error en el perfil de medición.
La calidad de la medición puede verse afectada por una espuma superficial muy gruesa.
Para los cuadros de medición, es necesario seleccionar un tamaño que explote por completo el rango del
medidor de flujo: no está permitido que cualquier valor de flujo real para un cuadro dado se indique en la parte
inferior de la escala.
Para el desbordamiento de Thomson, es necesario utilizar los pequeños desbordamientos de ángulo superior
para que el nivel medido sea lo más alto posible. Para el flujo cerca del límite operacional superior, la altura del
nivel debe ser de al menos 30 cm, de lo contrario la precisión se reduce considerablemente. La unidad funciona
con una fuente de alimentación externa de 230 VCA, 50 Hz, 20 VA, y la unidad de ultrasonido se suministra
desde el controlador.
Instalación y Operación:
La instalación final, la puesta en servicio y la programación de los parámetros internos (no usuarios) deben ser
realizados por el equipo de servicio del productor, o por los trabajadores que han sido entrenados por el
productor.

PRECAUCIÓN
Después de retirar la cubierta frontal, se puede acceder a la caja de terminales de la fuente de alimentación L1,
N, PE. Solo una persona calificada puede manejar el dispositivo bajo tales condiciones (ver las Regulaciones N
° 50/1978 Coll. Sobre la Calificación en Ingeniería Eléctrica).
La precisión del sistema depende del cojinete correcto de la sonda y el ajuste de los parámetros operacionales.
Para la instalación y el almacenamiento externos con la fuente de alimentación desconectada, puede
producirse condensación de aire dentro de los componentes electrónicos. Es necesario abrir la unidad y secar
al colocarla a temperatura ambiente durante aproximadamente 4 horas antes del primer uso. Si la unidad
funciona, la condensación se evita mediante calentamiento interno.

Indicación de Caudalimetro
Etiqueta de la sonda: identificación del productor, número de serie, tipo de sonda y protección eléctrica IP.
Etiqueta del controlador: identificación del productor, número de serie, tipo de controlador, protección eléctrica IP y fuente de
alimentación.
Embalaje, transporte y entrega:
Si el conjunto de caudalímetro se ordena sin instalación, el sistema se empaqueta en cartón corrugado de la
empresa. El paquete puede ser transportado por un transportista público, un vehículo propio, un productor o por
correo. Los costos son pagados por el cliente.
El envío completo incluye - Sonda de medición (uno o dos)
Abrazadera de sonda - si se ordenó Controlador
Cable de conexión - si está ordenado
Documentación técnica y comercial adjunta

MQU & MHU User Guide 4 V1.3 29-04-2011


2.2. Datos Técnicos

ADVERTENCIA:
El cliente asume la responsabilidad personal por el uso razonable del sensor y la unidad de control.

Sensores de Nivel a 2m
Rango de nivel 0 ÷ 0,4 m or 0 ÷ 1,8 m
Angulo de emisión 10º
Precisión 0,25 % de rango, para Condiciones de referencia 1)
Temperatura compensación interna
Temperatura Ambiente -20 ÷ 50 ºC
Protección eléctrica IP 68 (NEMA 6)
Alimentación 12 ÷ 24 VDC o desde la unidad de control / drenaje < 60 mA
Peso 0,8 kg

Sensores de nivel de 6m
Rango de Nivel 0 ÷ 5,7 m
Angulo de emisión 14º
Precisión 0,4 % de rango, para Condiciones de referencia 1)
Temperatura compensación interna
Temperatura Ambiente -20 ÷ 50 ºC
Protección Eléctrica IP 68 (NEMA 6)
Alimentación 12 ÷ 24 VDC o desde la unidad de control / drenaje < 90 mA
Peso 0,9 kg

Rendimiento del sensor Carcasa de PP (polipropileno), cuerpo compacto no


desmontable Sensor cable no reversible, autoportante, longitud 4 m

Unidad de control MQU 99 o MHU 99


Medición de flujo 1,9% de la lectura mientras el flujo está dentro de 10 ÷ 100% del rango, para condiciones de referencia 1);
Precisión este error no incluye ningún error del perfil de medición.
Filtro de Nivel Digital
Baja supresión de flujo hasta el límite de nivel ajustado (Hsupp)
Tiempo de operación funcionar si el medidor de flujo está encendido y en modo de medición, mientras que no se
indica falla del sensor ultrasónico; doble rendimiento en el caudalímetro de doble canal
Registrador de datos Capacidad de 2 meses (mes actual + mes anterior); Caudales de corriente promedio de 5
minutos, volumen total y tiempos de operación por hora / día / mes.
Tiempo real Reloj y calendario, incluidos los años bisiestos hasta 2099; con batería de respaldo
Display LCD, alfanumérico, 2x16 caracteres, con luz de fondo
Teclado 4 teclas
Entradas separado galvánicamente, para uno o dos sensores ultrasónicos (A, B)
Salidas Análogas 1 o 2 salidas activadas galvánicamente separadas, 0 (4) ÷ 20 mA / 500 Ω, 0 ÷ 5 mA / 2 kΩ o
generalmente seleccionadas a un máximo de 30 mA / 300 Ω, protección contra sobretensión
de III. nivel
Salidas binarias 1 a 4 relés, contacto sin tensión, carga no inductiva, 250 V CA / 3 A, 30 V CC / 3 A; modos:
pulso (de acuerdo con el flujo total), comparación (4 submodos), estado (pérdida de eco,
inundación)
Comunicción de salid RS 485 (galv. Sep.) O RS 232C, protocolo de compañía ELA-1; para transmisión de datos actual y
(debe ser especificado) almacenada a PC, etc .; a petición: software de adquisición de datos Smart MQU para Windows
Alimentación 85 ~ 260 VAC/50~60 Hz/10 VA 9 ~ 36 VDC/10 W 24 VDC/10 W (±10
%) Fusible 630 mA/F
Salidas de cable 3x PG 11
Protección eléctrica IP 67 (NEMA 5), IP 44 without front cover
Temperatura Ambiente -20 to +50 ºC
Dimensiones 180 x Ø 115 mm
Peso 2,6 kg
Material de la carcasa Cast AlSi 10Mg / EN AC-47100
Acabado de superficie Recubrimiento en polvo (komaxit, anodizado)
Cable de alimentación Cu 3 x 1 ÷ 1,5 mm 2
Cable de Conexión al sensor Cu 3 x 0,5 ÷ 1 mm2, cable blindado recomendado para entornos ruidosos y fuertes
Distancia del sensor hasta 400 m
1 Medio medido: agua, sin ondas, temperatura 10 ÷ 30º C. Entorno: aire sin flujo, humedad constante, 18 ÷
) Condiciones de referencia
25 ° C. Sensor exactamente situado con la dirección correcta. Ajuste de nivel hecho al 10% del rango de
flujo. Tolerancia de la tensión de alimentación: ± 2%. Estabilización después del encendido: al menos 20
minutos.

WARNING:
For reason of safety and protection health of consumers is necessary to make equipment ground !
(Separate terminal PE on body of equipment).
MQU & MHU User Guide 5 V1.3 29-04-2011
Tablero de terminales del convertidor, conexión de entrada / salida y función básica

ESTANDAR OPTIONAL
-

1 Marrón Alimentación
2 (A) Negro Tierra
3 Gris señal de indication LED
SENSORS

4 Marrón Alimentación
5 (B) Negro Tierra
6 Gris señal de indication LED

Longitud del cable 4 m Longitud del 4 m

RS 232 RS 485
COMMUNICATION

7 RxD A
8 TxD B
9 GND
cable max. 10 m cable max. 500 m

10 A Salida análoga (A)


11 Salida activa
Caudal, nivel
12 A Salida análoga (B)
13 Salida activa
Caudal, nivel
OUTPUTS

14 Contacto sin conexión


15 Contacto sin conexión
85 ~ 260 VAC/10VA 9 ~ 36 VDC/10W 24 VDC/10W
16 No se conecta No se conecta + 24 V
17 no se conecta no se conecta 0V
L red eléctrica L + 9 ~ 36 V No se conecta
N red eléctrica N 0V no se conecta
POWER SUPPLY

PE red eléctrica PE Cable de protección cable de protección

21,22 relay 1 / <250 VAC, <30 VDC/<3A


31,32 relay 2 / <250 VAC, <30 VDC/<3A
41,42 relay 3 / <250 VAC, <30 VDC/<3A
51,52 relay 4 / <250 VAC, <30 VDC/<3A
totalizador, comparadores, falla, etc.. totalizador, comparadores, falla, etc.
RELAYS

MQU 99-S/C, MHU 99-S/C


BOARD CONNECTION
-

MQU & MHU User Guide 6 V1.3 29-04-2011


MQU 99/MHU 99

El conjunto para la instalación de la sonda


(solo si se solicita)
1 Brackets:

2 pasadores, 10 mm – NYLON:

2 tornillos combinados

1 tornillos deslizantes para la fijación de la sonda:

4 Tuercas M8, 4 arandelas y 1 tapón ciego de soporte

Recomendaciones para la instalación

Las sondas ultrasónicas de la serie DU pueden montarse por encima del medio que se mide con abrazaderas
Arkon (solo si se solicitan), o colgarse del cable de conexión que se entrega como accesorios junto con las
sondas. El diseño del cable permite suspender la sonda a lo largo de toda la longitud del cable.
Durante el ensamblaje final de la sonda, es necesario tener en cuenta (especialmente en un espacio reducido) el
ángulo de emisión de las sondas ultrasónicas y la distancia muerta desde el nivel que se está monitorizando. Se
recomienda que el espacio se mantenga libre, al menos con un 10 por ciento de reserva.
Slepá zóna Rozsah měření Vyzařovací úhel

0,0 m 0,0 m
0,1 m
0,2 m
0,5 m 0,5 m
0,8 m

2m

4m

Identificación e instalación del DU:


Ejemplo de identificación del sensor: 6m 0,5 m 0,5 m
A D U 1,2 (0÷1) 0m
PU PU PU PU

Sensor utilizado con el controlador MQU 99 (canal A ÷ B) 0 0 0 0


Probe type (compact ultrasonic probe) Distancia 0 0 0 0
de instalación desde la parte inferior [m] 0 0 0
Rango de medición desde abajo (m)

MQU & MHU User Guide 7 V1.3 29-04-2011


Control unit dimensions
MQU 99-S/C
MHU 99-S/C

Control unit dimensions


MQU 99
MHU 99

MQU & MHU User Guide 8 V1.3 29-04-2011


3. Kit de Montaje

Mounting kit

3.1 Posibilidades de montaje – versión compacta

1 2

1, 2, 3 - montaje del
conjunto de sensor
en tubería horizontal

MQU & MHU User Guide 9 V1.3 29-04-2011


3.2 Posibilidades de montaje, versión remota

4
5

4 – montaje de la 5 – montaje de la
unidad de control unidad de control
en la puerta del en la puerta del
cuadro con cuadro con
protección de la protección de la
unidad unidad

6 – ensamblaje de la unidad de control en la barra de fijación DIN o en la construcción del tablero de


distribución - múltiples sobrecarga y aplicación lado a elemento

MQU & MHU User Guide 10 V1.3 29-04-2011


7

7 – ensamblaje de la unidad 7
de control en la pared -
aplicación derecha,
izquierda, sobrecarga y
aplicación del soporte de la
unidad interior

MQU & MHU User Guide 11 V1.3 29-04-2011


4. Instrucciones de Uso
RESET:this
RESET: resetting nulování nastavovaného
value (inside menu: gočísla
to first offer)
Teclado del Dispositivo

UUP
P DO WN
DOWN
nastavení "nahoru" nastavení "dolů"
Setting up Setting down

SHIFT NEXT
SHIFT
výběr další číslice-
NEXT
výběr další položky ESCAPE:
ESCAPE:návrat
returndo
to menu
menu
vybrané číslice
Next digitblikají Go to next value

ENTER: confirmation of value


ENTER: changes
návrat and return to menu
do menu,potvrzení

Descripción del menú S + Q - el modo de usuario


S+Q- Muestra el flujo, el volumen total, la altura del nivel, el tiempo de funcionamiento, los relés de cierre / apertura,
sensor de falla y temporizador de falla. Los elementos se pueden seleccionar en el menú PRINCIPAL, en la ventana de Visualización.

Descripción del menú de ejecución: el modo de medición con lecturas estadísticas.


Standard view - transición del modo de usuario y viceversa.
Q(t) record - registros de promedios de flujo de 5 minutos.
H-statistics - estadísticas horarias: volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro.
D-statistics - estadísticas diarias: volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro.
M-statistics - estadísticas mensuales: volumen total y tiempo de funcionamiento del caudalímetro.
Date/time view - muestra la fecha y la hora.
Password check - punto de verificación de contraseña: consulte las explicaciones en la página 11.
Version - tipo de dispositivo y versión de software.

Descripción del menú PRINCIPAL: configuración del dispositivo.


Run - transición al modo de medición con lecturas estadísticas.
Run / s - operación en el modo de servicio (previsto para la instalación y prueba del dispositivo).
dH, Hsupp .. - desplazamiento de un nivel y altura crítica para suprimir el flujo para canales individuales ("a" y "b").
Filter - parámetros de filtración para canales individuales ("a" y "b").
Qa=f(Ha) - selecciona la fórmula para la curva y selecciona las constantes A, B, C, D, E, F y Z en la fórmula.
Qb=f(Hb) - selecciona la fórmula para la curva y selecciona las constantes A, B, C, D, E, F y Z en la fórmula
Display - parámetros de tiempo de variables individuales (tiempo para mostrar una altura, flujo y tiempo
de operación)
). Formats "a" - formato para mostrar variables individuales - unidades y número de dígitos significativos.
Formats "b" - formato para mostrar variables individuales - unidades y número de dígitos significativos.
Pulse out "a" - salida de pulso de canal "a", volumen total por 1 pulso y ancho de pulso.
Pulse out "b" - salida de pulso de canal "b", volumen total por 1 pulso y ancho de pulso.
Comparators - comparadores de nivel y flujo con 4 modos, operación estática o de pulso disponible.
Flood check - indicación de inundación en salida según una relación de niveles Hb / Ha.
Failure - retraso de la falla y tiempo de espera.
Relays - asigna las funciones para los relés 1-4: salida de impulsos de canal "a" o "b", comparador 1 a
4, falla de canal "a" o "b", "a + b" e inundación.
Analog out 1 - asigna variables de salida (Ha, Hb, Qa, Qb), rango de salida y corriente nominal (0-20, 4-20, 0-5, 0-10 mA),
extensión del rango de salida actual por encima del límite superior de la corriente nominal ( por ejemplo, hasta 24 mA).
Analog out 2 - asigna variables de salida (Ha, Hb, Qa, Qb), rango de salida, corriente nominal (0-20, 4-20, 0-5, 0-10
mA), la extensión del rango de corriente por encima del límite superior de la corriente nominal (por ejemplo, hasta 24 mA).
RS 485 - ingresa los parámetros de la línea de transmisión (válido también para el estándar RS 232C).
Manual output - control manual de los relés 1, 2, 3 y 4, salida de corriente - ingresada directamente en mA.
Date, time - ajuste de fecha y hora: para la inicialización, presione SIGUIENTE durante 3 segundos.
Hardware parámetro destinado solo para producción y ajuste del dispositivo.
Password - ajustar la contraseña de acceso para el modo de servicio (menú PRINCIPAL), si el valor es 0000, la
contraseña está "desactivada"; ver explicaciones en la página 11.
Version - tipo de dispositivo y versión de software.

CAUTION:
Se recomienda que la descripción en el menú PRINCIPAL escrita en cursiva no se modifique.
Los parámetros están preestablecidos teniendo en cuenta la ubicación especificada del cuadro
de medidas y el tipo de cuadro abierto.

MQU & MHU User Guide 12 V1.3 29-04-2011


4.1. Una estructura gráfica del menú individual MQU
*11
STANDARD VIEW
ENTER NEXT *11
*12 VERSION Q(t) RECORD
*11
*12
S+Q *11
PASSWORD CHECK RUN H-STATISTICS

*12 DATE/TIME VIEW D-S TATISTICS *11


About using Password:
při vypnutí hesla (0000) - 2x ENTER
Seepoexplanations below
volbě hesla - 2x ENTER
M-STATISTICS *12

*13
RUN

*20 RUN/s
VERSION *13

*20 PASSWORD dH ,Hsupp ..


*13 NEXT

*20 HARDWARE UP FILTER *13


DOWN

*20 DATE,TIME Qa=f(Ha)


*14, 15

*20
MANUAL OUTPUT Qb=f(Hb)
*14, 15
*20
RS 485
MAIN DISPLAY
*16
*19
ANALOG OUT 2 FORMATS "a"
*1 6
*19 ANALOG OUT 1 DOWN FORMATS "b"
UP *16

*19 RELAYS PULSE OUT "a" *17

*18 FAILURE PULSE OUT "b" *17

*18 FLOOD CHECK COMPARATORS *17

HIDDEN

*The number of page on detailed menu description is shown


4.2. Explicaciones contraseña del servicio:
1. La contraseña del servicio se ajusta mediante el siguiente parámetro: MAIN \ Password \ Password.
Si la Contraseña está configurada en 0000 (Cero), la contraseña está desactivada y el menú PRINCIPAL siempre está
listo para abrirse.

2. El punto de verificación de la contraseña se encuentra en: RUN \ Password check \ Password check. *)

3. Pasar del menú EJECUTAR al menú PRINCIPAL se puede hacer presionando ENTER si: (Contraseña
= 0000) o (Contraseña verificada = Contraseña)

*) Uso del elemento de verificación de contraseña:

Para habilitar el acceso al menú PRINCIPAL antes de iniciar el proceso de configuración, el usuario debe
establecer el valor de la contraseña ajustada en el elemento de verificación de Contraseña.

Para desactivar el acceso al menú PRINCIPAL después de completar el proceso de configuración, el usuario
debe borrar (es decir, establecerlo en 0000) el elemento de verificación de contraseña.

MQU & MHU User Guide 13 V1.3 29-04-2011


4.3. Instrucciones de uso: descripción detallada del menú:
S + Q – Modo de usuario
Después de encender, se indicará la identificación del dispositivo y la versión del software durante los primeros
tres segundos. Después de transcurrir este período, dos pantallas presionarán la tecla NEXT de forma
automática o manual y se modificarán en la pantalla en intervalos de tiempo preestablecidos:
El flujómetro MQU 99: muestra el volumen total S y el flujo de corriente Q en el contador interno.
muestra la altura del nivel H, el estado de cuatro relés (1 cerrado), el temporizador de falla F - falla del
sensor

S 03163,74 m3 H + 7,84 cm
Q 11,04 l/s Re 0100 F 00-0 ENTER

automaticky nebo NEXT


S+Q automatically or NEXT

Los caudalímetros MQU SMART Series 95, 99 y / o encargar también MQU 99:
1. muestra el volumen total S y el flujo de corriente Q en el contador interno.
2. muestra el tiempo de funcionamiento T, la altura del nivel H en el perfil a medir.

NEXT

DOWN

UP *** RUN ***


Standard view >

Standard view - transición desde el modo de usuario y viceversa: la unidad continúa con la medición.

Q (t) record - registros de promedios de flujo de 5 minutos :La unidad procede en la medición.
Key functions - ARRIBA o ABAJO seleccionar intervalos de 5 minutos, ARRIBA + ABAJO restablecer horas y
minutos, MAYÚS + ARRIBA o ABAJO seleccionar los diarios.

NEXT 22.02.97 17:05


Q 12.77 l/s DOWN

UP *** RUN ***


Q (t) record > ENTER

H-statistics - estadísticas por hora, volumen total y tiempo de medición por cada hora: La unidad
procede en la medición.
Key function - ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos por hora, ARRIBA + ABAJO se reinicia el reloj,
MAYÚS + ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos diarios.

NEXT 22.02.97 19-20h NEXT 22.02.97 19-2107h:05


S 150 m3 Q
T 0,9102.h77l/s DOWN

UP *** RUN ***


H - statistics > ENTER

D-statistics - estadísticas diarias, volumen total y tiempo de medición para cada día: La unidad procede en la
medición. Función de tecla: ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos diarios, MAYÚS + ARRIBA o ABAJO
selecciona la publicación mensual intervals.

NEXT 22.02.97 total NEXT 22.02.97 to1ta7l:05


S 150 m3 Q
T 0,9102.h77l/s DOWN

UP *** RUN ***


D-statistics > ENTER

MQU & MHU User Guide 14 V1.3 29-04-2011


M-statistics - estadísticas mensuales, volumen total y tiempo de medición para cada mes: La unidad
procede en la medición.
Key functions - ARRIBA o ABAJO selecciona el intervalo mensual.

NEXT 02/97 NEXT 202/.0927.97 17:05


S 150 m3 Q
T 70,1920.7h7 l/s DOWN

UP *** RUN ***


M - statistics > ENTER

Date/time view - muestra la fecha y la hora: El instrumento procede en la medida.

NEXT Date 23.02.97


Time 14:20:28 DOWN

UP *** RUN ***


Date/time view > ENTER

Password check – punto de verificación de contraseña; consulte explicaciones exactas en la página 11 a continuación.

El valor de verificación de contraseña activa / desactiva el movimiento desde el modo de medición (menú
EJECUTAR) al modo de servicio (menú PRINCIPAL). Esta opción está habilitada, si el valor de comprobación de
la contraseña es igual a la contraseña ajustada (es decir, MAIN \ Password \ Password).

El valor predeterminado de la contraseña ajustada (ajuste de fábrica) suele ser igual a los últimos tres dígitos
del número de serie del caudalímetro. Por ejemplo, si el número de serie es 97145, el valor de contraseña
predeterminado es 0145.

Key functions - SHIFT selecciona otros dígitos (los dígitos seleccionados parpadean), las teclas ARRIBA y
ABAJO seleccionan los números.

NEXT Password check


0145 DOWN

UP *** RUN ***


Password check > 2x ENTER

Versión - Tipo de dispositivo y versión de software: la unidad continúa con la medición.

Dos Canales configuración

En el caso de la versión del medidor de flujo de dos sondas:


1. La unidad está provista con la segunda sonda.
2. La visualización de variables en el modo RUN se duplica. Primero, se muestran las variables del canal "a", p.
Sa, Ta, entonces se muestran las variables del canal "b", p. Sb, Tb, etc.

MQU & MHU User Guide 15 V1.3 29-04-2011


5. Instrucción para el ajuste– Descripción detallada del menú
Run - transición al modo de medición y viceversa

NEXT
**** MAIN **** DOWN
UP Run >

13
Run / s - proceso de medición en el modo de servicio:
Destinado a la instalación y prueba de la unidad.

Xa 56251 F 00-0 X vstupní signál - kanál "a" i " b" (strojová forma)
Xa, Xb: input signals for both channels (machine form)
* F časovač poruch - porucha na čidle ( 1 )
* Xb 00000 F 00-0 F: failure timer (2 digits) – failure flag (0/1) DOWN
Ha + 32,4 cm výška hladiny kanál "a"
Ha: level, channel „a“
* Hb - 0,0 cm * výška hladiny
Hb: level, kanál
channel "b"
„b“
Sa 0000150 m3
Sa, b - počitadlo proteklého množství
NEXT * Qa 23,5 l/s * Sa, Sb: total volume counters
Qa, b - okamžitý průtok
Qa, Qb: current flow
Sb 0000000 m3
* Qb 0,0 l/s *
UP **** MAIN ****
Run / s > ENTER

dH, Hsupp - desplaza el nivel y la altura crítica para la supresión de flujo de los canales individuales "a" y "b":
dH.a Input level
vstupní correction
korekce výšky(shift) forkanál
hladiny channel
"a" „a“
- rozsah Ha
*+ 0.0 cm * Setting:
nastaveníSHIFT, UPUP
- SHIFT, or DOWN
nebo DOWN DOWN
dH.b
forpro
dtto channel
kanál „b“
" b"
*+ 0.0 cm *
Hsupp.a mez potlačení
Level limit forprůtoku
low flowkanál "a" - rozsah
suppression, Ha„a“:
chan.
NEXT + 0.0 cm * Ha
Ha << Hsupp
Hsupp.a =>=>QaQa
= 0= 0
*
Setting: SHIFT,
nastavení - SHIFT, UPUP
or DOWN
nebo DOWN
Hsupp.b
*+ 0.0 cm *
UP **** MAIN **** forpro
dtto channel
kanál „b“
" b"
dH, Hsupp .. > ENTER

Filter - parámetros de filtración para canales individuales "a" y "b".


¡estos parámetros no se deben cambiar sin consultar al productor!
Xa.filt = .0990 Xa.filt - poměrný krok filtru: rozsah 0 - .9999
* Xa.step = 0001 * ovlivňuje
Xa.filt: zejména
relativehladký "dojezd"
filter step (0 to filtru
0.9999)
DOWN
Xa.step - omezení
Xa.step: kroku
max. filter stepfiltru: rozsah form
in machine 0 - 9999
ovlivňuje obecně
(filterrychlost výstupu
output speed filtru
limit)
(menší hodnota znamená větší tlumení )
Setting: SHIFT, UP or DOWN
nastaveni - SHIFT, UP nebo DOWN
NEXT
Xb.filt = .0990
dtto
forpro kanál „b“
channel " b"
* Xb.step = 0001 *
UP **** MAIN ****
Filter > ENTER

MQU & MHU User Guide 16 V1.3 29-04-2011


Qa = f (Ha) - selecciona la fórmula para la curva y establece las constantes en la fórmula:
2.47 3
Example: La curva viene dada por la siguiente formula Q = 1.343 x h [m /sec, m]

Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 0.1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Axh^B *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.3430 e+00 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 2.4700 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Ha + 10.0 cm 0.003
* Qa 4.55 l/s * UP nebo DOWN
**** MAIN ****
> ENTER ENTER
Qa=f(Ha)

Range for Qa- rozsah průtoku pro kanál "a" : tuto veličinu nutno nastavit dříve, než kterékoliv jiné veličiny
WARNING:souvisejícíRanges okamžitým
for Qa must be setresp.
průtokem before setting all
s proteklým other values
množstvím !! [ m3 associated
/s] with flow or
total volume for channel „a“ !!!
Qa function- výběr vzorce
Aa- flow A
Range for Qakonstanta range for channel
(násobitel), rozsah„a“, seee-02
0.0001 warning above
do 9.9999 e+00!!![m3 / s, m]
Ba-
Qa function B formula(s) selection, parentheses are equipped with AutoPositive function – negative
mocnitel, rozsah 0.0000 do 3.0000 [ m3 / s, m ]
konstanta C (posuv
expression průtoku)
values v jednotkách
inside nastavených
parentheses ve ´Formatsconverted
are automatically "a" , včetně
toznaménka
zero !!
Aa konstanta D (posuv hladiny) v jednotkách nastavených ve
coefficient, from 0.0001 e-02 to 9.9999 e+01 [m3/s; m] ´Formats "a" , včetně znaménka
Ba exponent, from 0.0000 to 3.0000
Ha => Qa Qa=f(Ha) calculator (including Hsupp.a) for checking of formula and constants.
Ha => Qa- kontrola nastavené konzumční křivky (včetně potlačení při nízké hladině - Hsupp)
UP
For setting all parameters
nastavení -(including
SHIFT, UPHa for DOWN
nebo calculator) use SHIFT, UP and DOWN keys.

2.47 3
Example: La curva viene dada por la siguiente fórmula Q = 1.343 x ( h + 0.001 ) [m /sec, m]

Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 0.1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Ax(h+D)^B+C *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.3430 e+00 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 2.4700 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Ca + 0.00 l/s Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
* Da + 0.1 cm * Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Ha + 10.0 cm 0.003
UP nebo DOWN
* Qa 4.66 l/s *
**** MAIN ****
ENTER ENTER
Qa=f(Ha) >

WARNING:
Range for Qa- rozsahRange for
průtoku Qa
pro must
kanál "a"be setveličinu
: tuto before nutno
setting all other
nastavit dříve,values associated
než kterékoliv jiné with flow
veličiny
or total volume for channel „a“ !!!
související s okamžitým průtokem resp. s proteklým množstvím !! [ m3 / s ]
Range
Qa výběr flow
for Qa
function- range for channel „a“, see warning above !!!
vzorce
Aa-
Qa function konstanta A (násobitel),
formula(s) rozsah
selection; 0.0001 e-02
parentheses aredo 9.9999 e+00
equipped with [m3 / s, m]
AutoPositive function –
Ba- negative
B mocnitel expression
, rozsah 0.0000values inside
do 3.0000 parentheses
[ m3 / s, m ] are automatically converted to zero
Ca- !! C (posuv průtoku) v jednotkách nastavených ve ´Formats "a" , včetně znaménka
konstanta
Aa
Da- coefficient,
konstanta from
D (posuv 0.0001
hladiny) e-02 to 9.9999
v jednotkách e+01 [m3/s;
nastavených m] "a" , včetně znaménka
ve ´Formats
Ba exponent,
závorky uvedenéfrom 0.0000představují
ve výrazech to 3.0000zároveň funkci "omezení na nezáporné hodnoty":
Ca, Da additive constants, with sign (units
vyjde-li vyčíslením závorky záporná according
hodnota, nahradí to nulou \ Format „a“)
se MAIN
Ha=>
Ha =>Qa-
Qa Qa=f(Ha)
kontrola nastavené konzumční
calculator křivky (včetně
(including potlačení
Hsupp.a) při nízkéofhladině
for checking formula and constants.
- Hsupp)
UP
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN

MQU & MHU User Guide 17 V1.3 29-04-2011


1.564
Example: El perfil combinado a medir tiene la siguiente curva - h < 0.56 m: Q = 0.1989 x h
1.564 1.5
- h > 0.56 m: Q = 0.1989 x h + 2.4 x ( h - 0.56 )
Si el paréntesis se considera la función de limitación de los valores no negativos (los valores negativos se
reemplazan por cero, SMART se ejecuta automáticamente), la curva se puede dar por la única fórmula::
1.564 1.5 3
Q = 0.1989 x h + 2.4 x ( h - 0.56 ) [m /sec, m]

Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Axh^B+Ex(h+Z)^F *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.9890 e-01 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 1.5640 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Ea 2.4000 e+00 Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
* Fa 1.5000 * Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Za - 056.0 cm 0.003
** * UP nebo DOWN
**** MAIN **** Ha + 10.0 cm
ENTER
Qa=f(Ha) > * Qa 5.4 l/s *
ENTER

Range for Qa- rozsahRange


WARNING: průtokuforproQa
kanál "a" :be
must tuto
setveličinu
beforenutno nastavit
setting dříve, values
all other než kterékoliv jiné veličiny
associated with flow or
související s okamžitým
total volume průtokem „a“
for channel resp.!!!
s proteklým množstvím !! [ m3 / s ]
Qa function- výběr vzorce
Aa- flow A
Range for Qakonstanta range for channel
(násobitel), rozsah„a“,
0.0001seee-02
warning above
do 9.9999 e+00!!![m3 / s, m]
Ba-
Qa function B mocnitel , rozsah
formula(s) 0.0000 do
selection; 3.0000 [ m3are
parentheses / s, equipped
m] with AutoPositive function – negative
Ea konstanta E (násobitel),
expression valuesrozsah
inside0.0001 e-02 doare
parentheses 9.9999 e+00 [m3 / s,converted
automatically m] to zero !!
Fa F mocnitel, rozsah 0.0000 do 3.0000 [m3 / s, m ]
Aa, Ea coefficients, from 0.0001 e-02 to 9.9999 e+01 [m3/s; m]
Za
Ba, Fa konstanta Z (posuv
exponents, hladiny)
from vjednotkách
0.0000 to 3.0000nastavených ve ´Formats "a" , včetně znaménka
Za závorky uvedené
additive ve výrazech
constant, withpředstavují
sign (unit zároveň funkci
according "omezení
to MAIN na nezáporné
\ Format „a“) hodnoty" :
vyjde-li vyčíslením závorky záporná hodnota, nahradí se nulou
Ha => Qa Qa=f(Ha) calculator (including Hsupp.a) for checking of formula and constants.
UP Ha => Qa- kontrola nastavené konzumční křivky (včetně potlačení při nízké hladině - Hsupp)
nastavení -(including
For setting all parameters SHIFT, UPHanebo DOWN use SHIFT, UP and DOWN keys.
for calculator)

B F
Example: La curva Q = A x (h+D) + C + E x (h+Z)

Selección de la fórmula Ax (h+D)^B+C+Ex . . y la sustitución de las constantes, y desplazarse por el menú como
en los ejemplos anteriores.
1) B 2) F
Example: The curve Q = section A x h section E x (h+Z)
Definición mediante dos fórmulas, donde la primera fórmula es válida para valores Ha inferiores al límite de
sección, mientras que la otra fórmula es válida para valores Ha mayores que el límite de sección.

ENTER
Qa section limit Level limit
nastavení for switching
- SHIFT, UP nebobetween
DOWNformulas.
+ 10.0 cm Setting: SHIFT, UP or DOWN.

NEXT mez hladiny Ha, dělící rozsah veličiny Ha na nižší sekci 1) a vyšší sekci 2)
Interpretation:
přepočet hladinyif Ha < Qa_section_limit
na průtok then Qa
pak může probíhat is calculated
v každé byjiných
sekci dle the first formula else by the second formula
konstant

1) B 2) F
Example: The curve Q = section A x (h+D) + C section E x (h+Z)
Selección de la fórmula: A x (h + D) ^ B + C, E. . sustitución de las constantes y desplazarse por el menú como en
el ejemplo anterior. Desde la vista del acceso al ajuste, "Qa = f (Ha)", la unidad está configurada en fábrica en uno
de los tres estados:

**** MAIN **** **** MAIN **** **** MAIN ****


Qa = f(Ha) > Qa = f(Ha) r Qa = f(Ha) #
možnost
Read čtení a nastavení
and write veličin
configuration. možnost čtení
Read only veličin
configuration. přístup
No access uzavřen
configuration.

MQU & MHU User Guide 18 V1.3 29-04-2011


Qa = f (Hb) - selecciona la fórmula para la curva y establece las constantes en la fórmula:
La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para el canal "a". El productor también puede
denegar cualquier acceso para escribir / leer los datos..

Display - parámetros de tiempo para mostrar variables individuales (tiempo para mostrar la altura, el flujo y el
tiempo de operación):

Display seguence o UP nebo DOWN


* Q,H. *
DOWN
H-item mode o
T+H H.
* H+Re+F *
Ha ,Hb .
Times 1 - 2 - 3 - 4 H+Re+F
Q ,H .
NEXT *10 - 03 - 10 - 03 s * Qa ,Ha , Qb ,Hb .
Refresh period
* 00.5 s Q ,Ha , Hb , Hb /Ha
*
**** MAIN **** ENTER ENTER ENTER
Display >

Display
Display sequence
seguence - výběrdisplay
zobrazovaných
sequence veličin,
selectionposloupnost zobrazení
for measurement mode (S+Q mode) - flow value (Q, Qa resp. Qb)
Hbis/ Ha
displayed with respective
- průtokoměr s druhoutotal volume
sondou counter
určenou (S, Sa resp.
pro kontrolu Sb). na odtoku
zaplavení
H-item mode level value (H, Ha, Hb) is displayed: in T+H mode … with operating timeserie
for respective
H-item mode - režim zobrazení položky H: T+H - doba chodu průtokoměru + výška H (jen MQU SMART),
UP channel, in H+Re+F mode … with status of relays, failure timer and failure flag.
nebo H+Re+F - výška H + sepnutí relé Re + porucha čidla F
Times single screens can be automatically switched around of selected display sequence according to
Times 1-2-3-4 - dobaadjusted
trvání jednotlivých
time values (1zobrazení
to 60 s); na
fordispleji
0 (zero)(value
0 znamená
switching
trvalé
time
zobrazení ( 0 až 60 s )
is equal) to infinity.
Refreshperiod
Refresh period
- perioda
periodaktualizace veličin
for refreshing na displejivalues
of displayed ( Ha, (0.1
Hb ... ( 0.1 až 15 s )
to)15 s).
nastavení
For setting use: SHIFT, - SHIFT, UP nebo DOWN
UP or DOWN.

Example: El diagrama de bloques describe el comportamiento de visualización en el modo S + Q para la


configuración descrita anteriormente después de la conexión a la alimentación.

SMART MQU - 1.25 S 0000150 m3 H - 10,0 cm


(C) ELA 2000 Q 4.55 l/s Re 0000 F 00-0

po zapnutí
After 3 s in 3 s
start-up power, 10 s10 s
within bynebo NEXT
pressing NEXT within3 3s s

Formats "a" - el formato muestra las variables individuales, unidades y el número de dígitos significativos
Format Ha o
* * ### m
# # # cm UP nebo DOWN DOWN
####m
Format Qa o
# # # m3 / s # # # cm
*### l/s *
# # # # m3 / s
# # # # cm
Ha + 35.0 cm ###l/s
* Qa 45.6 l / s * # # # mm
NEXT ####l/s
# # # # mm
Format Sa : 10 o # # # m3 / h
* 0000150 m3 * * # # # # m3 / h
:1
: 10
**** MAIN **** ENTER : 100 ENTER ENTER
Formats "a" >

Format HaHa
Format - výška hladiny,
level formatzobrazení
for channel na„a“:
3 nebo 4 platné
adjusting číslice,
3 or 3 volitelné
4 significant jednotky
digits and unit (m, cm, mm).
Format
Format
QaQa - okamžitý
flow format
průtok,
forzobrazení
channel „a“:
na 3adjusting
nebo 4 platné
3 or 4číslice,
significant
3 volitelné
digits and unit (m3/s, l/s, m3/h).
jednotky
Format
Format SaSa- nastavuje
decimalsepoint
dělícíofpoměr děliče předřazeného
total volume counter [m3] internímu „a“ (front
for channelpočitadlu end divider
(pozice ratio:
desetinné tečky
1, 10v orSa)
100).
UP HaHa
=>=>
QaQa
- Qa=f(Ha) calculator (including Hsupp.a) as level and flow format
kontrolní zobrazení Ha, Qa ve zvoleném formátu, kontrola konzumční křivky demo.
For setting use:nastavení
SHIFT, UP or DOWN.
- SHIFT, UP nebo DOWN

Formats " b" - el formato muestra las variables individuales, unidades y el número de dígitos
significativos:
La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para el canal "a".

MQU & MHU User Guide 19 V1.3 29-04-2011


Pulse out "a" - Salida de pulso "a" - canal "a", volumen total por 1 pulso, ancho de pulso

Pulse range :100 dělící


Total poměr
volumeproperext.počitadlo ( :1 , :10
1 pulse for outputs to ,external
:100 ) counter.
* 1 m3 * dělícím poměrem (aaccording
Three possibilities současnětorozsahem
range forokamžitého průtoku)
Qa (for example 10 l, DOWN
je dáno
100 l, 1proteklé
m3). množství na 1puls (zobrazeno na dolním řádku).
nastaveni
Setting: UP- UP nebo DOWN
or DOWN.

šířka
Pulsevýstupního pulsu pro
width to external externí
counter počitadlo
(0.01 to 2.50(0s).
až 2.5 s)
NEXT Setting: SHIFT,
nastavení - SHIFT,UP
UPornebo
DOWN.
DOWN
Pulse width "a"
* 0.50 s * UPOZORNĚNÍ:Kromě
CAUTION: For activation nastavení veličin"Pulse
respective output range"
it is
UP **** MAIN **** a necessary
"Pulse width" nutno
to set Relayještě1 nastavit relé 1 nebo
and/or Relay 2 to 2Pulse
na
ENTER output
režim “a” output
"Pulse Pulse
and/or 'a' output
" resp. “b“output
"Pulse mode.' b' ".
Pulse out "a" >

Pulse out " b" - salida de pulso de canal "b", volumen total por 1 pulso, ancho de pulso:
La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para el canal "a".

Comparators – comparadores de nivel y flujo con 4 modos, operación estática y de pulso disponible:
Comp mode [1] o
* * UP nebo DOWN
Hysteresis, pos. DOWN
Hysteresis, pos.
Value switch [1] o Ha Hysteresis, neg.
* Ha *
Hb Band switch pos.
NEXT Low level [1] Qa Band switch neg.
* + 10.0 cm * Qb
High level [1]
*** COMP *** *+ 12.0 cm *
Comparator 4 > UP nebo
Comp delay [1] DOWN
*** COMP ***
Comparator 3 > ** 001 s *
*** COMP *** Comp pulse [1]
Comparator 2 >
* 000 s (static) *
*** COMP ***
UP nebo Comparator 1 >
DOWN NEXT ENTER ENTER
**** MAIN ****
Comparators >
Comp mode-Hysteresis,pos.:
Comp mode:spínač
hysterezní *) pozitivní; spíná při překročení horní úrovně,vypíná při snížení pod dolní úroveň.
Hysteresis, positive:
Comp mode-Hysteresis,neg.: on - above high level, off - below low level.
hysterezní spínač negativní; spíná při snížení pod dolní úroveň,vypíná při překročení horní úrovně.
Hysteresis, negative: on - below low level, off - above high level.
Comp mode-Band switch pos.:
Band switch
pásmový positive:
spínač onsepnut,nachází-li
pozitivní, je state - inside the interval specified
se veličina by both preset
uvnitř intervalu levels. oběma nastavenými úrovněmi
vymezeného .
Comp mode-Band switch
Band switch negative: neg.:
on state - outside the interval specified by both preset levels.
pásmový spínač negativní, je sepnut,nachází-li se veličina mimo interval vymezený oběma nastavenými úrovněmi.
*) Comparator
k vypnutí is switched
komparátoru dojdeofftéž
even if Comp
v případě pulse time
vypršení dobyis"Comp
elapsed (see vrespective
pulse" description below).
pulsním režimu.
switch- volba veličiny
Valueswitch:
Value komparované
selecting s nastavenými
the quantity comparedúrovněmi.
with both (Ha,
presetHb, Qa, (Q,
levels Qb).+Q, /Q/).
Low level: nastavení UP nebo DOWN
low level (see Comp mode).
Lowlevel:
High level- dolní úroveň
high(rozsah dle dané
level (see Compveličiny,
mode). včetně znaménka).
High delay:
Comp level- horní úroveň (rozsah
on/off dle danéstatus
comparator veličiny,
changevčetně znaménka).
is done while Comp mode conditions are met for at
Compar delay- zpoždění : kleast
sepnutí
this nebo vypnutídelay)
time (Comp komparátoru dojde až
continuously. pobe
Can nastaveném
set from 1 čase (1 sec.
to 250 až 250 s)
Comp pulse: při splněníifpodmínek
Comp pulse"Comp
is setmode".
from 1 to 250 sec. then on state is timely limited by this time.
Comp pulse- pulsní režim: stav sepnutí je omezen na nastavenou dobu (1 až 250 s), hodnota 0 s =
UP Otherwise: if Comp pulse is set to 0 s (static mode) then on state is timely unlimited.
statický režim: stav sepnutí není časově omezen.
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
Moving inside COMP menu: UP or DOWN. Setting: SHIFT, UP or DOWN.

PRECAUCION:
Además del ajuste de las variables que se muestran en este cuadro, es necesario configurar el
relé en el modo "Comparador 1 a 4". De lo contrario, el comparador no tiene efecto en las
salidas del caudalímetro.

MQU & MHU User Guide 20 V1.3 29-04-2011


Flood check - comprobación del estado de inundación en la salida del canal según la relación de nivel Hb / Ha:
Esta función solo se utiliza en la unidad que se proporciona con el segundo sensor para verificar el nivel de salida (Hb).

Flood mode o
* * UP nebo DOWN
on. DOWN
on.
Ha treshold
off.
* 003.0 cm *
Hb treshold
* 002.0 cm * UP or DOWN
NEXT Hb / Ha. low
* 0.600 *
Hb / Ha.high
** 0.700 *
Flood delay
* 001 s *
**** MAIN ****
Flood check > ENTER ENTER

Flood mode - zapnutí režimu kontroly záplavy na odtoku. nastavení - Up nebo DOWN
Flood mode- can be on/off - for enable/disable of flood checking function
Ha treshold úroveň od které bude působit režim "záplava" Ha > Ha_treshold typicky 3 cm. Hb
Ha threshold
treshold - if Ha od
úroveň < Ha_threshold then
které bude působit flood
režim checking
"záplava" function
Hb > Hb_treshold typicky 2(typically
is blocked cm. 3 cm)
Hb threshold if Hb < Hb_threshold then flood checking function
v jednotkách nastavených ve " Formats", včetně znaménka. is blocked (typically 2 cm)
Hb/Ha.low-
Hb/Ha.low if Hb/Ha
dolní poměr< zaplavení
Hb/Ha.low then<flood
Hb/Ha status -isstav
Hb/Ha.low finished (typically
"záplava" se ukončí po čase 0.600)
Flood delay.
Hb/Ha.high
Hb/Ha.high- horní poměr
if Hb/Ha > zaplavení
Hb/Ha.high Hb/Ha
then> flood
Hb/Ha.high
status -isstav "záplava" nastane po čase
started Flood delay.
(typically 0.700)
Flood delay rozsah
delay nastavení 0.000
for starting andaž 2.000 (typické
finishing nastavení
of flood status 0.6 a 0.7).
Flood delay - zpoždění při přechodu do nebo ze stavu "záplava" ( 1 až 250 s ).
Comments: Hb/Ha.low and Hb/Ha.high limit pair provides hysteresis control of flood status.
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
UP If flood status is active then flow value is forced to zero else flow is calculated normally.
Při stavu "záplava" je blokován okamžitý průtok i sumarizace proteklého množství,
Setting: SHIFT, UPjeormožné
DOWN.tento stav také indikovat pomocí relé (1 až 4) v nabídce Relays funkcí "Flood alarm".

Failure - retraso de la falla y tiempo de retención de fallas:


Estos valores son válidos para ambos canales juntos.
Si el sensor del canal "a" o / y del canal "b" envía a la unidad de control valores de entrada incorrectos
(puntos), se produce el estado de falla en los canales respectivos. Después de la restauración, el estado de
falla de los valores de entrada normales de los canales ha finalizado.
Durante el estado de falla en el (los) canal (es) respectivo (s), el valor de nivel y el valor de flujo se fuerzan
a cero. El algoritmo de control de estado de falla depende de los siguientes parámetros:

Failure delay
zpoždění přechodu kanálu do poruchového stavu ( 1 až 30 s )
* 10 s * Failure
pokud statuspřicházejí
ze sondy delay (1 tojen
30chybné
sec.) for continuous failure.
odezvy DOWN
zpoždění návratu kanálu
timedo(1
Fail. hold time bezporuchového stavu (1 až 30 s )
Failure
pokud status přicházejí
ze sondy hold jentosprávné
30 sec.)odezvy
for continuous
* 10 s * stream of correct points (input values) from
tento čas je zkrácen dle nastaveného poměru GSB sensor.

GBP ratio mezní poměr správných a chybných odezev,který je považová n


* Good-to-Bad-Points
ještě za bezchybný stav(input
kanáluvalues)
. ( 1 : 1ratio
až 1limit
: 9 ) (1:1 to 1:9).
NEXT * 1:8

nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN


Setting: SHIFT, UP or DOWN.
**** MAIN **** ENTER
Failure >
Pro jiné případy než, že jsou přijímány správné i chybné odezvy, prodlužují se časy Failure delay a Failure hold time.
Jestliže se poměr
For mixed správných
stream a chybných
(good and odezev
bad points) blížívalues
of input k hodnotě
failureGSB, oba
status časyisseincreased
delay blíží k nekonečnu.
and failure status hold time is
decreased, always according to adjusted GBP ratio parameter.
UP
If ratio between good and bad points is less than adjusted GBP ratio then real failure status delay is equal to infinity.

MQU & MHU User Guide 21 V1.3 29-04-2011


Relays - asigna las funciones para los relés 1 a 4, salida de impulsos "a" y "b", comparadores 1-4, falla de canal "a",
"b", "a + b" e inundación:

Relay 1 o Off
* Comparator 1 *
DOWN
Pulse output "a"
Relay 3 , 4 - without
neobsahuje
pulsetuto nabídk u
modes
Relay 2 o
Pulse output " b"
* Off *
Comparator 1
Relay 3 o Comparator 2
NEXT * Off * Comparator 3
Relay 4 o Comparator 4
* Off * Flood alarm
UP nebo
Failure "a"
DOWN
UP Failure " b"
**** MAIN ****
Relays ENTER Failure "a + b"
>

Analog out 1 - asigna valores de salida, rango de salida, corriente nominal y extensión del rango actual:

Value switch [1] o UPor


nebo DOWN
* * UP DOWN
Qa DOWN
Qa
Min. value [1] 0 - 20 mA Qb
* + 0.00 l/s *
4 - 20 mA Ha
Max. value [1] 0 - 5 mA Hb
NEXT *+ 100 l/s * 0 - 10 mA
I . nominal [1] oo Prog.positive
* 0 - 20 mA * Prog. negative
I . minimal [1]
** + 00.00 mA * UPUP
nebo DOWN
or DOWN
**** MAIN **** I . maximal [1]
> ENTER
Analog out 1 * + 20.00 mA *
ENTER
Value switch výběr
Valueswitch- výstupní
selection of veličiny
value for(Qa, Qb, output
current Ha, Hb(Qa,
). Qb, Ha, Hb).
Min. value- min.hodnota veličiny: přísluší min.proudu (při "Prog.negative" max. proudu).
Min. value value for minimal current (in „Prog. negative“ mode value for maximal current).
Max. value - max.hodnota veličiny: přísluší max. proudu (při "Prog.negative" min. proudu).
Max. value value0 až for
200maximal
% rozsahu current (in „Prog. negative“ mode value for minimal current).
veličiny
I.I.nominal
nominal- proudový
a) nominal
rozsah
output
dle current
normy; range
Prog.positive
(0-20 mA,( negative)
4-20 mA,- proudový
0-5 mA orrozsah
0-10 mA),
podle I.minimal , I.maximal.
b) for „Prog.
I . minimal - minimální positive“
hodnota prouduand „Prog. negative“ mode output current range is adjustable.
II.minimal
. maximal - maximální hodnotafor
minimal current proudu.
„Prog. positive“ and „Prog. negative“ mode. *)
I.maximal platí pouze current
maximal pro režimy "Prog.positive
for „Prog. positive“( negative)"
and „Prog. negative“ mode. *)
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
*) These parameters can be set within bipolar current range (-30 to +30 mA). But real output current may be
Toto řízení proudového
restricted výstupu
by hardware umožňuje
within unipolarvybrat
area (0pro
to výstup jakýkoli subinterval dané veličiny a tento lineárně
+ 30 mA).
UP (avšak jinak libovolně) transformovat na vybraný proudový interval , ať už normovaný nebo obecně zvolený v
For setting
rozmezí -30 of
mA these
až +parameters
30 mA . use SHIFT, UP or DOWN.

Analog out 2 - asigna valores de salida, rango de salida, corriente nominal y extensión del rango actual:

La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para la salida analógica 1.

MQU & MHU User Guide 22 V1.3 29-04-2011


RS 485 - parámetros del puerto de comunicación en formato ELA-1 (válido también para el estándar RS 232C)

Device address UPnebo


or DOWN
* * UP
031 DOWN
150 Bd
Baud rate o 300 Bd
* 9600 Bd *
600 Bd
R/T timeout 1200 Bd
NEXT * 10.0 ms * 2400 Bd
trn sta adr. cnt o 4800 Bd
* 0 00 0000 00 * 9600 Bd
timo check 28800 Bd
** DC 00-00 *
**** MAIN **** ENTER
> ENTER
RS 485

Deviceaddress-
address Device
adresa identification
identifikující address
tento (0 vtosíti
přístroj 255).
RSIn order
485 to have
( 0 až 255 )correct
. communication and data
Device
acquisition process device address must be unique for any communication standard !!
Baud rate- přenosová rychlost: asynchronní přenos (osm datových bitů, sudá parita, 1 stop-bit )-ELA formát.
Baud rate - Typical and recommended value is 9600 Bd.
R/T timeout délka meziblokové mezery pro blokovou synchronizaci ( 0.0 až 70.0 ms ).
UP R/T timeout Block synchronization limitDOWN
(0 to 70 ms). Recommended value for Baud rate of 9600 Bd is 10 ms.
nastavení - SHIFT, UP nebo
Skupina for
Other screens are intended "RSproducer
485" obsahuje
servicenavíc dvě zobrazení
purposes. For settingurčená pro interní
use SHIFT, UP orpotřeby
DOWN výrobce.
keys.

Manual output - control manual de los relés 1, 2, 3 y 4, salida de corriente - ingresada directamente en mA:

Relay 1 . . 4 relé se ovládají


* 0000 * ManualSHIFT,
controlUP nebo
of all DOWN
relays („0“(relé 1 je„1“
.. off, vlevo)
.. on).
0 = vypnuto 1 = zapnuto DOWN
Analog output 1 na výstupu objeví požadovaná
Manualsecontrol hodnota
of output current proudu,
(-30 přičemž
to +30 mA). proud
* + 00.00 mA * může mítcurrent
This i opačnou polaritu.
output range( 0can
až 30.00 mA ) by hardware.
be restricted
Analog output 2
The same.
dtto.
NEXT * + 00.00 mA * nastavení
Setting:- SHIFT,
SHIFT,UP
UPnebo DOWN
or DOWN.
UP ENTER
**** MAIN ****
Manual output >

Date, time - Establece la fecha y hora:

NEXT Date 27.03.97 nastavení


In order tojestop
zahájeno až poand
date/time stlačení
openNEXT na dobu setting
the date/time > 3s
čas se NEXT
zastavíagain
a dvojčíslí DOWN
Time 12:03:13 * press for atzačne
least 3blikat
sec.
Set date/time
nastavení value UP
- SHIFT, using SHIFT,
nebo DOWN UP or DOWN keys.
UP **** MAIN ****
Press NEXT, then date/time will start again.
Date, time > ENTER

Hardware - el parámetro destinado solo para el ajuste en fábrica:


NEXT Refresh PPI
**** MAIN **** ENTER
DOWN
Hardware > 0.25 s
UP

Password – controla un acceso al modo de servicio (menú PRINCIPAL), para detalles vea la página 11:

NEXT Password If Password is equal to 0000 then service mode (MAIN


hodnota 0000 znamená vypnutí hesla (0000 až 9999) DOWN
* menu) can be freely entered from menu RUN.
0145 nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
Factory setting is usually equal to last three digits of the
UP flowmeter serial number. For example if the serial
**** MAIN ****
number is 97145 then default password value is 0145.
Password > ENTER

Version – tipo de dispositivo y versión de software.

MQU & MHU User Guide 23 V1.3 29-04-2011


6. Example

La sonda ultrasónica U 0.7 (0 - 0.4), que está diseñada para la instalación por encima del perfil de medición a una
distancia de 0,7 m del fondo, se ensambló a una distancia de 0,65 m del fondo. La pantalla muestra una altura de
nivel de + 5 cm para el nivel cero. Por lo tanto, es necesario correlacionar la monitorización de la altura del nivel
para el canal "a" de la siguiente manera::

dH, Hsupp - desplazamiento del nivel y la altura crítica para la supresión de flujo en los canales individuales "a" y "b":
dH.a vstupní korekce výšky hladiny kanál "a" - rozsah Ha
Input correction value for channel „a“: - 5.0 cm.
* - 5.0 cm * nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN DOWN
dH.b Channel „b“ is not used.
kanál " b"neobsazen
*+ 0.0 cm *
Hsupp.a Level limit for low flow suppression:
- rozsah„a“)
Ha is
+ 3.0 cm * if Hapotlačení
(measured level value
NEXT * mez průtoku kanál of
"a"channel
less than Hsupp.a then Qa ( flow value of
Ha < Hsupp => Qa = 0
Hsupp.b channel „a“) is forced to zero.
nastavení - SHIFT,
Typical Hsupp.a UP for
value nebo DOWN
flumes is 3 cm.
*+ 0.0 cm *
UP **** MAIN **** Channel „b“ is not used.
dH, Hsupp .. > ENTER kanál " b"neobsazen standartně 3 cm

Después de esta correlación, el medidor de flujo mostrará la altura del nivel cero Ha para flujo cero.
Esta correlación debe realizarse después de una estabilización suficiente del caudalímetro, es decir, dentro de los
20 a 30 minutos posteriores a la primera conexión siempre que la caja de medición esté construida tanto en
dirección longitudinal como lateral en el plano absoluto. En el caso de una construcción inadecuada, estas
imprecisiones deben tenerse en cuenta durante la correlación.

Example:
Para caudales superiores a 100 litros / seg., Es necesario cerrar el relé en la unidad SMART. Sigue las instrucciones:
Comp mode [1] o
* UP nebo DOWN
* Hysteresis, pos. DOW N
Hysteresis, pos.
Value switch [1] o Ha Hysteresis, neg.
* Qa *
Hb Band switch pos.
NEXT Low level [1] Qa Band switch neg.
* + 95.0 l/s * Qb
High level [1]
*** COMP *** *+ 100.0 l/s *
Comparator 4 > UP nebo
Comp delay [1] DOWN
*** COMP ***
Comparator 3 > *
** 010 s
*** COMP *** Comp pulse [1]
Comparator 2 >
* 000 s (static) *
*** COMP ***
UP nebo Comparator 1 >
DOWN
NEXT ENTER ENTER
**** MAIN ****
Comparators >

Comp mode-Hysteresis,pos.:
Comp mode:
hysterezní Hysteresis,
spínač pozitivní; positive: switch
spíná při překročení on - above
horní úrovně, high
vypíná při limit,
sníženíswitch off úroveň.
pod dolní - below low limit.
Value switch: Comparison between Qa and constants (flow-comparator).
Value switch- volba veličiny komparované s nastavenými úrovněmi. (Ha, Hb, Qa, Qb).
Low
Lowlevel:
level- Switch
dolní úroveň off limit:
(rozsah 95 l/s.
dle dané veličiny, včetně znaménka).
High
Highlevel:
level- Switch(rozsah
horní úroveň on limit: 100 veličiny,
dle dané l/s. včetně znaménka).
UP
Compar
Comp delay- zpožděníComparator
delay: : k sepnutí nebo vypnutí
status komparátoru
changes are donedojde
with až po nastaveném
delay of 10 s. čase (1 až 250s)
Comp pulse: při splnění
Zeropodmínek "Comp
value means mode".
that comparator on state is not limited in time.

Un relé del menú Relés debe asignarse al comparador ajustado de la siguiente manera: Relé 1 al Comparador 1.
El comparador ajustado que incluye el relé 1 asignado se cerrará si el flujo de corriente excede los 100 litros
/ seg con un retardo preestablecido de 10 segundos. El relé cerrado 1 se abrirá si el flujo se reduce por
debajo de 95 litros / segundo con un retraso de 10 segundos. Las otras correlaciones y ajustes de la unidad
SMART se pueden realizar de forma similar según las instrucciones de uso.
PRECAUCIÓN:
La solución de fallas en el sistema eléctrico solo puede ser realizada por una persona
calificada (vea las Regulaciones N ° 50/1978, Recop., Sobre la Calificación en Ingeniería
Eléctrica).

MQU & MHU User Guide 24 V1.3 29-04-2011


7. Smart MQU – Software de adquisición de datos

El software Smart MQU Data Acquisition proporciona el siguiente soporte para los caudalímetros ultrasónicos
MQU 99 para medir perfiles (1 o 2 canales por caudalímetro):

Monitoreo en línea ► de estado y principales valores medidos (flujo de corriente, volumen total)
contadores y tiempo de operación de ambos canales, ...) de los caudalímetros
conectados, vea el panel de Transferencia
Transferencia de datos estadísticos ► de los medidores de flujo al archivo de la base de datos de PC, ver Panel de
transferencia
Datos estadísticos ► desde el archivo de base de datos de PC a la pantalla de la PC, a la impresora o a
la exportación de archivos CSV, ver paneles de Estadísticas y Flujo

7.1. Panel de transferencia

Transferencia de datos estadísticos

El panel de transferencia sirve para la transferencia de datos estadísticos desde la memoria de estadísticas de
los medidores de flujo hasta el archivo de la base de datos de PC, al que acceden los paneles de Estadísticas y
Flujo para visualizar, imprimir y exportar el proceso.

Monitoreo en linea

Otra función de este panel es la supervisión en línea de los indicadores de estado y los principales valores
medidos (para uno o dos canales de caudalímetro):

• Measuring: “Indicador "Proceso de medición activo"


• Fail A or B: Indicador de "falla del sensor en el canal respectivo"
• Ha, Hb: Nivel en este tiempo en cm
• Qa, Qb: Flujo en este momento, en l / s
• Sa, Sb: Volumen de flujo total en m3
• Ta, Tb: Tiempo de funcionamiento en h (horas)
• Relay 1 to 4: Indicadores de estado del relé

7.2. Panel de estadística

Este panel sirve para gestionar las funciones de salida de los siguientes valores estadísticos (para el
caudalímetro seleccionado y su canal A o B):

• Measuring [h] tiempo de funcionamiento (solo para tablas)


• S [m3] volumen de flujo total

La función de salida se inicia con las siguientes teclas:

• Show Visualización de gráficos y tablas


• Print Impresión de gráficos y tablas
• Export Exportación a archivos de formato CSV (para EXCEL u otro software)

Los gráficos, las tablas y los archivos de exportación se organizan en intervalos de tiempo, de acuerdo con las
alternativas de cambio de división de tiempo:

Mes / Día / Hora.

Cada línea de la tabla incluye el día de la semana, la fecha, la hora y dos valores enumerados anteriormente para
el segmento de tiempo respectivo. Debajo de cualquier tabla de salida, se agregan valores de suma de columna.

MQU & MHU User Guide 25 V1.3 29-04-2011


7.3 Panel de flujo
Este panel sirve para gestionar las funciones de salida sobre el registro Q (t) (exactamente: valores medios aritméticos
de 5 minutos de flujo). Las funciones de salida y las teclas son las mismas que en el panel Estadísticas.

Configuración de PC recomendada (al menos):

• PC Pentium 133, 64 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en disco duro


• Sistema operativo Windows 98 SE
• Internet Explorer 5.5
• Puerto de comunicación: puerto COM (RS 232C o RS 485) o puerto USB (1.1 o 2.0)
• Controlador de puerto virtual, mientras usa el puerto USB
• Cable de conexión y / o convertidor de línea respectivos para la conexión correcta entre el puerto de comunicación
de PC y la interfaz del caudalímetro, que pueden ser de estándar RS 232C o RS 485; consulte el Manual de
usuario de Smart MQU para obtener más información sobre el tipo de convertidor y la configuración

MQU & MHU User Guide 26 V1.3 29-04-2011


7.4 Troubleshooting - List of symptoms, causes and remedies during operation
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Blind display - operation signalling Power supply not connected Check power supply source and line fuse inside the
sensor does not light - "A" (red), and/or unit, contact the producer's service*
"B" (green)
Device does not measure - level height 1) Sensor not connected 2) 1) Check the sensor - reader connection 2) Check
is 0, flow 0, signalling of failure "F" (page Level monitored out of the the correct sensor position from the bottom, an
16 in the Manual) on the display, the probe range obstacle under the sensor 3) Locate a standard
operation signalling sensor does not 3) Thick foam layer at the foam separator upstream the point being monitored
light - "A" (red), and/or "B" (green) measured level 4) Clean the sensor 5) Restart the device, and
4) Deposit on the sensor face contact the producer's service*
after flooding 5) Sensor failure
Improper reading on the display, 1) Strong line voltage 1) Check if electrical appliances in the vicinity are
message "Error" interference - not complying provided with the EMC-CZ certificate, eliminate any
with the CZ standards, 2) 230 interference source 2) Measure line voltage -
VAC power supply out of eliminate the cause 3) Restart the appliance, and
tolerance 3) Internal failure contact the producer *
The data on the display does not 1) The monitoring probe 1) Check the correct probe bearing, free space
change, while the level in the evaluates improper reflection, below the sensor, remove deposit on walls 2)
measurement box is changing. for example, from wall, Locate the foam separator upstream the point
constructional elements, being monitored.
material deposits 2) Very thick
foam layer on the surface
Display shows a correct level height in 1) Incorrect conversion curve 1) Check the conversion curve "Qa = f(Ha) " - (see
the full range, the reading of current flow entered in the device, the pages 14 - 15 in the Manual), check the function
is not real; if flow reduces below a measurement box does not and operation in the measurement point by an
certain minimum height, the sensor will comply with the assembly expert 2) Check the parameter "dH, Hsupp .. "
indicate zero reading . regulations being entered - (see page 13 in the Manual), i.e.
2) Incorrect parameter the standard setting for the boxes = 3 cm, for MPH
entered in the device menu = 0.5cm
Display shows a constant difference of 1)Assembly distance of the 1) Check the assembly distance from the
the monitored level height in the full probe from the bottom measurement profile bottom, for example: the
range changed sensor ASU 0.5 (0÷0.4) has the assembly distance
2) Incorrect parameter of 0.5 m from the bottom and the measurement
entered in the device menu range of 0÷0.4m 2) Verify the difference parameter
"dH, Hsupp.. " entered (see page 13 in the
Manual).
Error in level height measurement is The atmosphere is not Set correctly the parameter "dH, Hsupp"
remarkably increasing with an increasing homogeneous (see page 13 in the Manual) at the lower level
distance from the resonator.
Reading fluctuates Strong ripple of the surface Check the setting of the parameter "FILTER"
monitored, liquid stirring (see page 13 in the Manual), typical setting: "Xa.filt
below the sensor = 0990; Xa.step = 0001"
Reading is changing slowly Level height is changing Check the parameter setting "FILTER"
faster than the preset filtration (see page 13 in the Manual), typical setting for
constant faster operation: "Xa.filt=1990; Xa.step = 0011"
Unstable flow and level height 1) Electrical interference 2) 1) Check, if the electrical appliances are provided
measurements Power supply failure at the with the EMC-CZ certificate, eliminate power supply
sensor 3) Sensor/reader source interference, use a shielded cable for the
failure sensor - reader connection 2) Measure power
supply voltage directly on the sensor (DC = 11÷15
V) 3) Restart the device, and contact the producer*
Flow measurement will stop at the upper The level monitored reaches Relocate the sensor to the higher position above
level of the open box range, reading is the "dead resonator area " the bottom so that the "dead area" does not affect
constant even for increasing flow the level measured

Minimum distances of the monitored levels:


Sensor Min. distance [ m ]
ASU 0.5 0.1
ASU 0.6 ÷ 2 0.2
ASU 4 0.5
ASU 6 0.8

* CAUTION:
Troubleshooting in the electrical system can be performed only by a qualified person (see
Regulations No. 50/1978 Coll. on The Qualification in Electrical Engineering).

MQU & MHU User Guide 27 V1.3 29-04-2011


PAGE NAME PARAMETER
13 dH.a
13 dH.b
13 Hsupp.a
13 Hsupp.b
13 Xa.filt
13 Xb.filt
13 Xa.step
13 Xb.step
14, 15 Q=f (Ha)

14, 15 Q=f (Hb)

16 Display

16 Formats "a"
16 Formats "b"
17 Pulse out "a"
17 Pulse out "b"
17 Comparator 1

17 Comparator 2

17 Comparator 3

17 Comparator 4

18 Flood check
18 Failure
19 Relays

19 Analog out 1
19 Analog out 2
20 RS 485
20 Date, time
20 Hardware In factory
20 Password
20 Version In factory

MQU & MHU User Guide 28 V1.3 29-04-2011


8. Apéndice

8.1.Garantía
Las condiciones de la garantía están cubiertas por Arkon Flow Systems, s.r.o. Términos y condiciones de venta y
por Arkon Flow Systems, s.r.o Regulaciones de devolución y condiciones de garantía. Los Términos y
Condiciones de Venta de Arkon Flow Systems, y los Sistemas Arkon Flow, al igual que los Reglamentos de
Devolución y las Condiciones de Garantía son una parte integral del contrato de Revendedores y de cualquier
Confirmación de Pedido. Consulte su contrato de revendedores o www.arkon.co.uk; Sección de soporte. La hoja
de Garantía es parte de la nota de empaque de cualquier mercancía nueva enviada. Para el procedimiento de
reclamación o devolución, consulte nuestro sitio web www.arkon.co.uk o llame a la oficina de ventas de Arkon
Flow Systems.

8.2.Contacto
Technical support: [email protected]
Windows life messenger: [email protected]
Sales office: [email protected]

Office hours:
8:30 – 18:00 (GMT+1)

Direct technical support:


8:00 – 16:30 (GMT+1)

MQU & MHU User Guide 29 V1.3 29-04-2011

También podría gustarte