MQU - MHU - User - Guide Spanish
MQU - MHU - User - Guide Spanish
La unidad MQU 99 es un caudalímetro ultrasónico que está diseñado para mediciones de perfil de flujo (por
ejemplo, canales Parshall, desbordamientos Thomson, perfiles combinados, etc.). El caudalímetro mide la altura
del nivel H, el flujo de corriente Q y el volumen total. Además, el dispositivo cuenta con varias funciones de salida,
control y estadísticas. El medidor de flujo consta de un lector y una o dos sondas ultrasónicas. La unidad está
configurada como unidad de un solo canal (un perfil medido) o de dos canales (dos perfiles medidos). El principio
de medición es idéntico para ambos tipos. Para simplificar, sigue una breve descripción de la unidad de un solo
canal.
Funciones de Medición
La unidad MQU mide una altura de nivel H en perfiles de medición abiertos por medio de sondas ultrasónicas. La
unidad calcula el flujo de corriente Q y el volumen total en función de la altura del nivel que se mide. La curva de Q
= f (H) se ingresa en la unidad como la fórmula (6 opciones). Las formulas Más utilizadas son las siguientes:
Q = A x HB
Q = A x (H+D)B + C
Q = A x HB + E x (H+Z)F + C
donde A, B, C, D, E, F y Z son constantes ajustables.
Salidas de relé: salidas para medidor de volumen externo, comparadores para variables Q y H, y alarmas de falla de
sonda
Los datos estadísticos se pueden ver en una pantalla de medidor de flujo utilizando un teclado. Para uso
profesional, se recomienda que la transmisión y el procesamiento de datos estadísticos se realicen en una PC
provista con el Software SmartMQU Data Aquisition.
Agriculture NOTE:
Debido a que cada producto está sujeto a un desarrollo, puede ocurrir que durante un período
aparezcan algunos cambios que no están incluidos en el Manual. Las posibles diferencias con
respecto a la descripción en este Manual se pueden encontrar presionando las teclas del teclado en
el menú. Todos los artículos poco claros deben consultarse directamente a fábrica.
Nomenclatura:
Sonda de medición: consiste en un transmisor ultrasónico, un receptor y un convertidor electrónico que se colocan
dentro de la carcasa con la protección eléctrica adecuada (IP). El lector y la sonda están interconectados con un
cable de cobre de tres núcleos.
Controlador: sirve para la modificación y evaluación de las señales procedentes de las sondas de medición y para
la indicación de los valores medidos; también incluye un reloj en tiempo real, un generador de señal de salida, un
comparador y estadísticas. El controlador está diseñado como una unidad multipropósito con la conexión
simultánea de dos sondas.
Principio de Operación
La sonda de medición se basa en el principio de detección de un nivel de corriente en un perfil por medio de
ondas ultrasónicas reflejadas. Los valores medidos se procesan en el controlador basado en microprocesador.
Condiciones Operacionales:
La sonda de medición y el controlador están destinados a las mediciones en el entorno externo, las unidades no
requieren ninguna construcción especial y modificaciones constructivas de los perfiles que se miden.
La sonda se instala encima del perfil que se está midiendo.
La exactitud del flujo y del volumen total que se proporciona en las condiciones técnicas incluye el error
resultante de la medición de nivel y la conversión de datos de la curva, sin embargo, este error no implica ningún
error en el perfil de medición.
La calidad de la medición puede verse afectada por una espuma superficial muy gruesa.
Para los cuadros de medición, es necesario seleccionar un tamaño que explote por completo el rango del
medidor de flujo: no está permitido que cualquier valor de flujo real para un cuadro dado se indique en la parte
inferior de la escala.
Para el desbordamiento de Thomson, es necesario utilizar los pequeños desbordamientos de ángulo superior
para que el nivel medido sea lo más alto posible. Para el flujo cerca del límite operacional superior, la altura del
nivel debe ser de al menos 30 cm, de lo contrario la precisión se reduce considerablemente. La unidad funciona
con una fuente de alimentación externa de 230 VCA, 50 Hz, 20 VA, y la unidad de ultrasonido se suministra
desde el controlador.
Instalación y Operación:
La instalación final, la puesta en servicio y la programación de los parámetros internos (no usuarios) deben ser
realizados por el equipo de servicio del productor, o por los trabajadores que han sido entrenados por el
productor.
PRECAUCIÓN
Después de retirar la cubierta frontal, se puede acceder a la caja de terminales de la fuente de alimentación L1,
N, PE. Solo una persona calificada puede manejar el dispositivo bajo tales condiciones (ver las Regulaciones N
° 50/1978 Coll. Sobre la Calificación en Ingeniería Eléctrica).
La precisión del sistema depende del cojinete correcto de la sonda y el ajuste de los parámetros operacionales.
Para la instalación y el almacenamiento externos con la fuente de alimentación desconectada, puede
producirse condensación de aire dentro de los componentes electrónicos. Es necesario abrir la unidad y secar
al colocarla a temperatura ambiente durante aproximadamente 4 horas antes del primer uso. Si la unidad
funciona, la condensación se evita mediante calentamiento interno.
Indicación de Caudalimetro
Etiqueta de la sonda: identificación del productor, número de serie, tipo de sonda y protección eléctrica IP.
Etiqueta del controlador: identificación del productor, número de serie, tipo de controlador, protección eléctrica IP y fuente de
alimentación.
Embalaje, transporte y entrega:
Si el conjunto de caudalímetro se ordena sin instalación, el sistema se empaqueta en cartón corrugado de la
empresa. El paquete puede ser transportado por un transportista público, un vehículo propio, un productor o por
correo. Los costos son pagados por el cliente.
El envío completo incluye - Sonda de medición (uno o dos)
Abrazadera de sonda - si se ordenó Controlador
Cable de conexión - si está ordenado
Documentación técnica y comercial adjunta
ADVERTENCIA:
El cliente asume la responsabilidad personal por el uso razonable del sensor y la unidad de control.
Sensores de Nivel a 2m
Rango de nivel 0 ÷ 0,4 m or 0 ÷ 1,8 m
Angulo de emisión 10º
Precisión 0,25 % de rango, para Condiciones de referencia 1)
Temperatura compensación interna
Temperatura Ambiente -20 ÷ 50 ºC
Protección eléctrica IP 68 (NEMA 6)
Alimentación 12 ÷ 24 VDC o desde la unidad de control / drenaje < 60 mA
Peso 0,8 kg
Sensores de nivel de 6m
Rango de Nivel 0 ÷ 5,7 m
Angulo de emisión 14º
Precisión 0,4 % de rango, para Condiciones de referencia 1)
Temperatura compensación interna
Temperatura Ambiente -20 ÷ 50 ºC
Protección Eléctrica IP 68 (NEMA 6)
Alimentación 12 ÷ 24 VDC o desde la unidad de control / drenaje < 90 mA
Peso 0,9 kg
WARNING:
For reason of safety and protection health of consumers is necessary to make equipment ground !
(Separate terminal PE on body of equipment).
MQU & MHU User Guide 5 V1.3 29-04-2011
Tablero de terminales del convertidor, conexión de entrada / salida y función básica
ESTANDAR OPTIONAL
-
1 Marrón Alimentación
2 (A) Negro Tierra
3 Gris señal de indication LED
SENSORS
4 Marrón Alimentación
5 (B) Negro Tierra
6 Gris señal de indication LED
RS 232 RS 485
COMMUNICATION
7 RxD A
8 TxD B
9 GND
cable max. 10 m cable max. 500 m
2 pasadores, 10 mm – NYLON:
2 tornillos combinados
Las sondas ultrasónicas de la serie DU pueden montarse por encima del medio que se mide con abrazaderas
Arkon (solo si se solicitan), o colgarse del cable de conexión que se entrega como accesorios junto con las
sondas. El diseño del cable permite suspender la sonda a lo largo de toda la longitud del cable.
Durante el ensamblaje final de la sonda, es necesario tener en cuenta (especialmente en un espacio reducido) el
ángulo de emisión de las sondas ultrasónicas y la distancia muerta desde el nivel que se está monitorizando. Se
recomienda que el espacio se mantenga libre, al menos con un 10 por ciento de reserva.
Slepá zóna Rozsah měření Vyzařovací úhel
0,0 m 0,0 m
0,1 m
0,2 m
0,5 m 0,5 m
0,8 m
2m
4m
Mounting kit
1 2
1, 2, 3 - montaje del
conjunto de sensor
en tubería horizontal
4
5
4 – montaje de la 5 – montaje de la
unidad de control unidad de control
en la puerta del en la puerta del
cuadro con cuadro con
protección de la protección de la
unidad unidad
7 – ensamblaje de la unidad 7
de control en la pared -
aplicación derecha,
izquierda, sobrecarga y
aplicación del soporte de la
unidad interior
UUP
P DO WN
DOWN
nastavení "nahoru" nastavení "dolů"
Setting up Setting down
SHIFT NEXT
SHIFT
výběr další číslice-
NEXT
výběr další položky ESCAPE:
ESCAPE:návrat
returndo
to menu
menu
vybrané číslice
Next digitblikají Go to next value
CAUTION:
Se recomienda que la descripción en el menú PRINCIPAL escrita en cursiva no se modifique.
Los parámetros están preestablecidos teniendo en cuenta la ubicación especificada del cuadro
de medidas y el tipo de cuadro abierto.
*13
RUN
*20 RUN/s
VERSION *13
*20
MANUAL OUTPUT Qb=f(Hb)
*14, 15
*20
RS 485
MAIN DISPLAY
*16
*19
ANALOG OUT 2 FORMATS "a"
*1 6
*19 ANALOG OUT 1 DOWN FORMATS "b"
UP *16
HIDDEN
2. El punto de verificación de la contraseña se encuentra en: RUN \ Password check \ Password check. *)
3. Pasar del menú EJECUTAR al menú PRINCIPAL se puede hacer presionando ENTER si: (Contraseña
= 0000) o (Contraseña verificada = Contraseña)
Para habilitar el acceso al menú PRINCIPAL antes de iniciar el proceso de configuración, el usuario debe
establecer el valor de la contraseña ajustada en el elemento de verificación de Contraseña.
Para desactivar el acceso al menú PRINCIPAL después de completar el proceso de configuración, el usuario
debe borrar (es decir, establecerlo en 0000) el elemento de verificación de contraseña.
S 03163,74 m3 H + 7,84 cm
Q 11,04 l/s Re 0100 F 00-0 ENTER
Los caudalímetros MQU SMART Series 95, 99 y / o encargar también MQU 99:
1. muestra el volumen total S y el flujo de corriente Q en el contador interno.
2. muestra el tiempo de funcionamiento T, la altura del nivel H en el perfil a medir.
NEXT
DOWN
Standard view - transición desde el modo de usuario y viceversa: la unidad continúa con la medición.
Q (t) record - registros de promedios de flujo de 5 minutos :La unidad procede en la medición.
Key functions - ARRIBA o ABAJO seleccionar intervalos de 5 minutos, ARRIBA + ABAJO restablecer horas y
minutos, MAYÚS + ARRIBA o ABAJO seleccionar los diarios.
H-statistics - estadísticas por hora, volumen total y tiempo de medición por cada hora: La unidad
procede en la medición.
Key function - ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos por hora, ARRIBA + ABAJO se reinicia el reloj,
MAYÚS + ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos diarios.
D-statistics - estadísticas diarias, volumen total y tiempo de medición para cada día: La unidad procede en la
medición. Función de tecla: ARRIBA o ABAJO selecciona los intervalos diarios, MAYÚS + ARRIBA o ABAJO
selecciona la publicación mensual intervals.
Password check – punto de verificación de contraseña; consulte explicaciones exactas en la página 11 a continuación.
El valor de verificación de contraseña activa / desactiva el movimiento desde el modo de medición (menú
EJECUTAR) al modo de servicio (menú PRINCIPAL). Esta opción está habilitada, si el valor de comprobación de
la contraseña es igual a la contraseña ajustada (es decir, MAIN \ Password \ Password).
El valor predeterminado de la contraseña ajustada (ajuste de fábrica) suele ser igual a los últimos tres dígitos
del número de serie del caudalímetro. Por ejemplo, si el número de serie es 97145, el valor de contraseña
predeterminado es 0145.
Key functions - SHIFT selecciona otros dígitos (los dígitos seleccionados parpadean), las teclas ARRIBA y
ABAJO seleccionan los números.
NEXT
**** MAIN **** DOWN
UP Run >
13
Run / s - proceso de medición en el modo de servicio:
Destinado a la instalación y prueba de la unidad.
Xa 56251 F 00-0 X vstupní signál - kanál "a" i " b" (strojová forma)
Xa, Xb: input signals for both channels (machine form)
* F časovač poruch - porucha na čidle ( 1 )
* Xb 00000 F 00-0 F: failure timer (2 digits) – failure flag (0/1) DOWN
Ha + 32,4 cm výška hladiny kanál "a"
Ha: level, channel „a“
* Hb - 0,0 cm * výška hladiny
Hb: level, kanál
channel "b"
„b“
Sa 0000150 m3
Sa, b - počitadlo proteklého množství
NEXT * Qa 23,5 l/s * Sa, Sb: total volume counters
Qa, b - okamžitý průtok
Qa, Qb: current flow
Sb 0000000 m3
* Qb 0,0 l/s *
UP **** MAIN ****
Run / s > ENTER
dH, Hsupp - desplaza el nivel y la altura crítica para la supresión de flujo de los canales individuales "a" y "b":
dH.a Input level
vstupní correction
korekce výšky(shift) forkanál
hladiny channel
"a" „a“
- rozsah Ha
*+ 0.0 cm * Setting:
nastaveníSHIFT, UPUP
- SHIFT, or DOWN
nebo DOWN DOWN
dH.b
forpro
dtto channel
kanál „b“
" b"
*+ 0.0 cm *
Hsupp.a mez potlačení
Level limit forprůtoku
low flowkanál "a" - rozsah
suppression, Ha„a“:
chan.
NEXT + 0.0 cm * Ha
Ha << Hsupp
Hsupp.a =>=>QaQa
= 0= 0
*
Setting: SHIFT,
nastavení - SHIFT, UPUP
or DOWN
nebo DOWN
Hsupp.b
*+ 0.0 cm *
UP **** MAIN **** forpro
dtto channel
kanál „b“
" b"
dH, Hsupp .. > ENTER
Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 0.1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Axh^B *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.3430 e+00 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 2.4700 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Ha + 10.0 cm 0.003
* Qa 4.55 l/s * UP nebo DOWN
**** MAIN ****
> ENTER ENTER
Qa=f(Ha)
Range for Qa- rozsah průtoku pro kanál "a" : tuto veličinu nutno nastavit dříve, než kterékoliv jiné veličiny
WARNING:souvisejícíRanges okamžitým
for Qa must be setresp.
průtokem before setting all
s proteklým other values
množstvím !! [ m3 associated
/s] with flow or
total volume for channel „a“ !!!
Qa function- výběr vzorce
Aa- flow A
Range for Qakonstanta range for channel
(násobitel), rozsah„a“, seee-02
0.0001 warning above
do 9.9999 e+00!!![m3 / s, m]
Ba-
Qa function B formula(s) selection, parentheses are equipped with AutoPositive function – negative
mocnitel, rozsah 0.0000 do 3.0000 [ m3 / s, m ]
konstanta C (posuv
expression průtoku)
values v jednotkách
inside nastavených
parentheses ve ´Formatsconverted
are automatically "a" , včetně
toznaménka
zero !!
Aa konstanta D (posuv hladiny) v jednotkách nastavených ve
coefficient, from 0.0001 e-02 to 9.9999 e+01 [m3/s; m] ´Formats "a" , včetně znaménka
Ba exponent, from 0.0000 to 3.0000
Ha => Qa Qa=f(Ha) calculator (including Hsupp.a) for checking of formula and constants.
Ha => Qa- kontrola nastavené konzumční křivky (včetně potlačení při nízké hladině - Hsupp)
UP
For setting all parameters
nastavení -(including
SHIFT, UPHa for DOWN
nebo calculator) use SHIFT, UP and DOWN keys.
2.47 3
Example: La curva viene dada por la siguiente fórmula Q = 1.343 x ( h + 0.001 ) [m /sec, m]
Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 0.1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Ax(h+D)^B+C *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.3430 e+00 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 2.4700 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Ca + 0.00 l/s Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
* Da + 0.1 cm * Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Ha + 10.0 cm 0.003
UP nebo DOWN
* Qa 4.66 l/s *
**** MAIN ****
ENTER ENTER
Qa=f(Ha) >
WARNING:
Range for Qa- rozsahRange for
průtoku Qa
pro must
kanál "a"be setveličinu
: tuto before nutno
setting all other
nastavit dříve,values associated
než kterékoliv jiné with flow
veličiny
or total volume for channel „a“ !!!
související s okamžitým průtokem resp. s proteklým množstvím !! [ m3 / s ]
Range
Qa výběr flow
for Qa
function- range for channel „a“, see warning above !!!
vzorce
Aa-
Qa function konstanta A (násobitel),
formula(s) rozsah
selection; 0.0001 e-02
parentheses aredo 9.9999 e+00
equipped with [m3 / s, m]
AutoPositive function –
Ba- negative
B mocnitel expression
, rozsah 0.0000values inside
do 3.0000 parentheses
[ m3 / s, m ] are automatically converted to zero
Ca- !! C (posuv průtoku) v jednotkách nastavených ve ´Formats "a" , včetně znaménka
konstanta
Aa
Da- coefficient,
konstanta from
D (posuv 0.0001
hladiny) e-02 to 9.9999
v jednotkách e+01 [m3/s;
nastavených m] "a" , včetně znaménka
ve ´Formats
Ba exponent,
závorky uvedenéfrom 0.0000představují
ve výrazech to 3.0000zároveň funkci "omezení na nezáporné hodnoty":
Ca, Da additive constants, with sign (units
vyjde-li vyčíslením závorky záporná according
hodnota, nahradí to nulou \ Format „a“)
se MAIN
Ha=>
Ha =>Qa-
Qa Qa=f(Ha)
kontrola nastavené konzumční
calculator křivky (včetně
(including potlačení
Hsupp.a) při nízkéofhladině
for checking formula and constants.
- Hsupp)
UP
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
Range for Qa o
* UP nebo DOWN
* 1 m3 / s DOWN
10
Qa function o Axh^B 3
* Axh^B+Ex(h+Z)^F *
Ax(h+D)^B+C 1
Aa 1.9890 e-01 Axh^B+Ex(h+Z)^F 0.3
NEXT * Ba 1.5640 * Ax(h+D)^B+C+Ex .. 0.1
Ea 2.4000 e+00 Axh^B, Ex(h+Z)^F 0.03
* Fa 1.5000 * Ax(h+D)^B+C, E .. 0.01
Za - 056.0 cm 0.003
** * UP nebo DOWN
**** MAIN **** Ha + 10.0 cm
ENTER
Qa=f(Ha) > * Qa 5.4 l/s *
ENTER
B F
Example: La curva Q = A x (h+D) + C + E x (h+Z)
Selección de la fórmula Ax (h+D)^B+C+Ex . . y la sustitución de las constantes, y desplazarse por el menú como
en los ejemplos anteriores.
1) B 2) F
Example: The curve Q = section A x h section E x (h+Z)
Definición mediante dos fórmulas, donde la primera fórmula es válida para valores Ha inferiores al límite de
sección, mientras que la otra fórmula es válida para valores Ha mayores que el límite de sección.
ENTER
Qa section limit Level limit
nastavení for switching
- SHIFT, UP nebobetween
DOWNformulas.
+ 10.0 cm Setting: SHIFT, UP or DOWN.
NEXT mez hladiny Ha, dělící rozsah veličiny Ha na nižší sekci 1) a vyšší sekci 2)
Interpretation:
přepočet hladinyif Ha < Qa_section_limit
na průtok then Qa
pak může probíhat is calculated
v každé byjiných
sekci dle the first formula else by the second formula
konstant
1) B 2) F
Example: The curve Q = section A x (h+D) + C section E x (h+Z)
Selección de la fórmula: A x (h + D) ^ B + C, E. . sustitución de las constantes y desplazarse por el menú como en
el ejemplo anterior. Desde la vista del acceso al ajuste, "Qa = f (Ha)", la unidad está configurada en fábrica en uno
de los tres estados:
Display - parámetros de tiempo para mostrar variables individuales (tiempo para mostrar la altura, el flujo y el
tiempo de operación):
Display
Display sequence
seguence - výběrdisplay
zobrazovaných
sequence veličin,
selectionposloupnost zobrazení
for measurement mode (S+Q mode) - flow value (Q, Qa resp. Qb)
Hbis/ Ha
displayed with respective
- průtokoměr s druhoutotal volume
sondou counter
určenou (S, Sa resp.
pro kontrolu Sb). na odtoku
zaplavení
H-item mode level value (H, Ha, Hb) is displayed: in T+H mode … with operating timeserie
for respective
H-item mode - režim zobrazení položky H: T+H - doba chodu průtokoměru + výška H (jen MQU SMART),
UP channel, in H+Re+F mode … with status of relays, failure timer and failure flag.
nebo H+Re+F - výška H + sepnutí relé Re + porucha čidla F
Times single screens can be automatically switched around of selected display sequence according to
Times 1-2-3-4 - dobaadjusted
trvání jednotlivých
time values (1zobrazení
to 60 s); na
fordispleji
0 (zero)(value
0 znamená
switching
trvalé
time
zobrazení ( 0 až 60 s )
is equal) to infinity.
Refreshperiod
Refresh period
- perioda
periodaktualizace veličin
for refreshing na displejivalues
of displayed ( Ha, (0.1
Hb ... ( 0.1 až 15 s )
to)15 s).
nastavení
For setting use: SHIFT, - SHIFT, UP nebo DOWN
UP or DOWN.
po zapnutí
After 3 s in 3 s
start-up power, 10 s10 s
within bynebo NEXT
pressing NEXT within3 3s s
Formats "a" - el formato muestra las variables individuales, unidades y el número de dígitos significativos
Format Ha o
* * ### m
# # # cm UP nebo DOWN DOWN
####m
Format Qa o
# # # m3 / s # # # cm
*### l/s *
# # # # m3 / s
# # # # cm
Ha + 35.0 cm ###l/s
* Qa 45.6 l / s * # # # mm
NEXT ####l/s
# # # # mm
Format Sa : 10 o # # # m3 / h
* 0000150 m3 * * # # # # m3 / h
:1
: 10
**** MAIN **** ENTER : 100 ENTER ENTER
Formats "a" >
Format HaHa
Format - výška hladiny,
level formatzobrazení
for channel na„a“:
3 nebo 4 platné
adjusting číslice,
3 or 3 volitelné
4 significant jednotky
digits and unit (m, cm, mm).
Format
Format
QaQa - okamžitý
flow format
průtok,
forzobrazení
channel „a“:
na 3adjusting
nebo 4 platné
3 or 4číslice,
significant
3 volitelné
digits and unit (m3/s, l/s, m3/h).
jednotky
Format
Format SaSa- nastavuje
decimalsepoint
dělícíofpoměr děliče předřazeného
total volume counter [m3] internímu „a“ (front
for channelpočitadlu end divider
(pozice ratio:
desetinné tečky
1, 10v orSa)
100).
UP HaHa
=>=>
QaQa
- Qa=f(Ha) calculator (including Hsupp.a) as level and flow format
kontrolní zobrazení Ha, Qa ve zvoleném formátu, kontrola konzumční křivky demo.
For setting use:nastavení
SHIFT, UP or DOWN.
- SHIFT, UP nebo DOWN
Formats " b" - el formato muestra las variables individuales, unidades y el número de dígitos
significativos:
La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para el canal "a".
šířka
Pulsevýstupního pulsu pro
width to external externí
counter počitadlo
(0.01 to 2.50(0s).
až 2.5 s)
NEXT Setting: SHIFT,
nastavení - SHIFT,UP
UPornebo
DOWN.
DOWN
Pulse width "a"
* 0.50 s * UPOZORNĚNÍ:Kromě
CAUTION: For activation nastavení veličin"Pulse
respective output range"
it is
UP **** MAIN **** a necessary
"Pulse width" nutno
to set Relayještě1 nastavit relé 1 nebo
and/or Relay 2 to 2Pulse
na
ENTER output
režim “a” output
"Pulse Pulse
and/or 'a' output
" resp. “b“output
"Pulse mode.' b' ".
Pulse out "a" >
Pulse out " b" - salida de pulso de canal "b", volumen total por 1 pulso, ancho de pulso:
La configuración se lleva a cabo de la misma manera que para el canal "a".
Comparators – comparadores de nivel y flujo con 4 modos, operación estática y de pulso disponible:
Comp mode [1] o
* * UP nebo DOWN
Hysteresis, pos. DOWN
Hysteresis, pos.
Value switch [1] o Ha Hysteresis, neg.
* Ha *
Hb Band switch pos.
NEXT Low level [1] Qa Band switch neg.
* + 10.0 cm * Qb
High level [1]
*** COMP *** *+ 12.0 cm *
Comparator 4 > UP nebo
Comp delay [1] DOWN
*** COMP ***
Comparator 3 > ** 001 s *
*** COMP *** Comp pulse [1]
Comparator 2 >
* 000 s (static) *
*** COMP ***
UP nebo Comparator 1 >
DOWN NEXT ENTER ENTER
**** MAIN ****
Comparators >
Comp mode-Hysteresis,pos.:
Comp mode:spínač
hysterezní *) pozitivní; spíná při překročení horní úrovně,vypíná při snížení pod dolní úroveň.
Hysteresis, positive:
Comp mode-Hysteresis,neg.: on - above high level, off - below low level.
hysterezní spínač negativní; spíná při snížení pod dolní úroveň,vypíná při překročení horní úrovně.
Hysteresis, negative: on - below low level, off - above high level.
Comp mode-Band switch pos.:
Band switch
pásmový positive:
spínač onsepnut,nachází-li
pozitivní, je state - inside the interval specified
se veličina by both preset
uvnitř intervalu levels. oběma nastavenými úrovněmi
vymezeného .
Comp mode-Band switch
Band switch negative: neg.:
on state - outside the interval specified by both preset levels.
pásmový spínač negativní, je sepnut,nachází-li se veličina mimo interval vymezený oběma nastavenými úrovněmi.
*) Comparator
k vypnutí is switched
komparátoru dojdeofftéž
even if Comp
v případě pulse time
vypršení dobyis"Comp
elapsed (see vrespective
pulse" description below).
pulsním režimu.
switch- volba veličiny
Valueswitch:
Value komparované
selecting s nastavenými
the quantity comparedúrovněmi.
with both (Ha,
presetHb, Qa, (Q,
levels Qb).+Q, /Q/).
Low level: nastavení UP nebo DOWN
low level (see Comp mode).
Lowlevel:
High level- dolní úroveň
high(rozsah dle dané
level (see Compveličiny,
mode). včetně znaménka).
High delay:
Comp level- horní úroveň (rozsah
on/off dle danéstatus
comparator veličiny,
changevčetně znaménka).
is done while Comp mode conditions are met for at
Compar delay- zpoždění : kleast
sepnutí
this nebo vypnutídelay)
time (Comp komparátoru dojde až
continuously. pobe
Can nastaveném
set from 1 čase (1 sec.
to 250 až 250 s)
Comp pulse: při splněníifpodmínek
Comp pulse"Comp
is setmode".
from 1 to 250 sec. then on state is timely limited by this time.
Comp pulse- pulsní režim: stav sepnutí je omezen na nastavenou dobu (1 až 250 s), hodnota 0 s =
UP Otherwise: if Comp pulse is set to 0 s (static mode) then on state is timely unlimited.
statický režim: stav sepnutí není časově omezen.
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
Moving inside COMP menu: UP or DOWN. Setting: SHIFT, UP or DOWN.
PRECAUCION:
Además del ajuste de las variables que se muestran en este cuadro, es necesario configurar el
relé en el modo "Comparador 1 a 4". De lo contrario, el comparador no tiene efecto en las
salidas del caudalímetro.
Flood mode o
* * UP nebo DOWN
on. DOWN
on.
Ha treshold
off.
* 003.0 cm *
Hb treshold
* 002.0 cm * UP or DOWN
NEXT Hb / Ha. low
* 0.600 *
Hb / Ha.high
** 0.700 *
Flood delay
* 001 s *
**** MAIN ****
Flood check > ENTER ENTER
Flood mode - zapnutí režimu kontroly záplavy na odtoku. nastavení - Up nebo DOWN
Flood mode- can be on/off - for enable/disable of flood checking function
Ha treshold úroveň od které bude působit režim "záplava" Ha > Ha_treshold typicky 3 cm. Hb
Ha threshold
treshold - if Ha od
úroveň < Ha_threshold then
které bude působit flood
režim checking
"záplava" function
Hb > Hb_treshold typicky 2(typically
is blocked cm. 3 cm)
Hb threshold if Hb < Hb_threshold then flood checking function
v jednotkách nastavených ve " Formats", včetně znaménka. is blocked (typically 2 cm)
Hb/Ha.low-
Hb/Ha.low if Hb/Ha
dolní poměr< zaplavení
Hb/Ha.low then<flood
Hb/Ha status -isstav
Hb/Ha.low finished (typically
"záplava" se ukončí po čase 0.600)
Flood delay.
Hb/Ha.high
Hb/Ha.high- horní poměr
if Hb/Ha > zaplavení
Hb/Ha.high Hb/Ha
then> flood
Hb/Ha.high
status -isstav "záplava" nastane po čase
started Flood delay.
(typically 0.700)
Flood delay rozsah
delay nastavení 0.000
for starting andaž 2.000 (typické
finishing nastavení
of flood status 0.6 a 0.7).
Flood delay - zpoždění při přechodu do nebo ze stavu "záplava" ( 1 až 250 s ).
Comments: Hb/Ha.low and Hb/Ha.high limit pair provides hysteresis control of flood status.
nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN
UP If flood status is active then flow value is forced to zero else flow is calculated normally.
Při stavu "záplava" je blokován okamžitý průtok i sumarizace proteklého množství,
Setting: SHIFT, UPjeormožné
DOWN.tento stav také indikovat pomocí relé (1 až 4) v nabídce Relays funkcí "Flood alarm".
Failure delay
zpoždění přechodu kanálu do poruchového stavu ( 1 až 30 s )
* 10 s * Failure
pokud statuspřicházejí
ze sondy delay (1 tojen
30chybné
sec.) for continuous failure.
odezvy DOWN
zpoždění návratu kanálu
timedo(1
Fail. hold time bezporuchového stavu (1 až 30 s )
Failure
pokud status přicházejí
ze sondy hold jentosprávné
30 sec.)odezvy
for continuous
* 10 s * stream of correct points (input values) from
tento čas je zkrácen dle nastaveného poměru GSB sensor.
Relay 1 o Off
* Comparator 1 *
DOWN
Pulse output "a"
Relay 3 , 4 - without
neobsahuje
pulsetuto nabídk u
modes
Relay 2 o
Pulse output " b"
* Off *
Comparator 1
Relay 3 o Comparator 2
NEXT * Off * Comparator 3
Relay 4 o Comparator 4
* Off * Flood alarm
UP nebo
Failure "a"
DOWN
UP Failure " b"
**** MAIN ****
Relays ENTER Failure "a + b"
>
Analog out 1 - asigna valores de salida, rango de salida, corriente nominal y extensión del rango actual:
Analog out 2 - asigna valores de salida, rango de salida, corriente nominal y extensión del rango actual:
Deviceaddress-
address Device
adresa identification
identifikující address
tento (0 vtosíti
přístroj 255).
RSIn order
485 to have
( 0 až 255 )correct
. communication and data
Device
acquisition process device address must be unique for any communication standard !!
Baud rate- přenosová rychlost: asynchronní přenos (osm datových bitů, sudá parita, 1 stop-bit )-ELA formát.
Baud rate - Typical and recommended value is 9600 Bd.
R/T timeout délka meziblokové mezery pro blokovou synchronizaci ( 0.0 až 70.0 ms ).
UP R/T timeout Block synchronization limitDOWN
(0 to 70 ms). Recommended value for Baud rate of 9600 Bd is 10 ms.
nastavení - SHIFT, UP nebo
Skupina for
Other screens are intended "RSproducer
485" obsahuje
servicenavíc dvě zobrazení
purposes. For settingurčená pro interní
use SHIFT, UP orpotřeby
DOWN výrobce.
keys.
Manual output - control manual de los relés 1, 2, 3 y 4, salida de corriente - ingresada directamente en mA:
Password – controla un acceso al modo de servicio (menú PRINCIPAL), para detalles vea la página 11:
La sonda ultrasónica U 0.7 (0 - 0.4), que está diseñada para la instalación por encima del perfil de medición a una
distancia de 0,7 m del fondo, se ensambló a una distancia de 0,65 m del fondo. La pantalla muestra una altura de
nivel de + 5 cm para el nivel cero. Por lo tanto, es necesario correlacionar la monitorización de la altura del nivel
para el canal "a" de la siguiente manera::
dH, Hsupp - desplazamiento del nivel y la altura crítica para la supresión de flujo en los canales individuales "a" y "b":
dH.a vstupní korekce výšky hladiny kanál "a" - rozsah Ha
Input correction value for channel „a“: - 5.0 cm.
* - 5.0 cm * nastavení - SHIFT, UP nebo DOWN DOWN
dH.b Channel „b“ is not used.
kanál " b"neobsazen
*+ 0.0 cm *
Hsupp.a Level limit for low flow suppression:
- rozsah„a“)
Ha is
+ 3.0 cm * if Hapotlačení
(measured level value
NEXT * mez průtoku kanál of
"a"channel
less than Hsupp.a then Qa ( flow value of
Ha < Hsupp => Qa = 0
Hsupp.b channel „a“) is forced to zero.
nastavení - SHIFT,
Typical Hsupp.a UP for
value nebo DOWN
flumes is 3 cm.
*+ 0.0 cm *
UP **** MAIN **** Channel „b“ is not used.
dH, Hsupp .. > ENTER kanál " b"neobsazen standartně 3 cm
Después de esta correlación, el medidor de flujo mostrará la altura del nivel cero Ha para flujo cero.
Esta correlación debe realizarse después de una estabilización suficiente del caudalímetro, es decir, dentro de los
20 a 30 minutos posteriores a la primera conexión siempre que la caja de medición esté construida tanto en
dirección longitudinal como lateral en el plano absoluto. En el caso de una construcción inadecuada, estas
imprecisiones deben tenerse en cuenta durante la correlación.
Example:
Para caudales superiores a 100 litros / seg., Es necesario cerrar el relé en la unidad SMART. Sigue las instrucciones:
Comp mode [1] o
* UP nebo DOWN
* Hysteresis, pos. DOW N
Hysteresis, pos.
Value switch [1] o Ha Hysteresis, neg.
* Qa *
Hb Band switch pos.
NEXT Low level [1] Qa Band switch neg.
* + 95.0 l/s * Qb
High level [1]
*** COMP *** *+ 100.0 l/s *
Comparator 4 > UP nebo
Comp delay [1] DOWN
*** COMP ***
Comparator 3 > *
** 010 s
*** COMP *** Comp pulse [1]
Comparator 2 >
* 000 s (static) *
*** COMP ***
UP nebo Comparator 1 >
DOWN
NEXT ENTER ENTER
**** MAIN ****
Comparators >
Comp mode-Hysteresis,pos.:
Comp mode:
hysterezní Hysteresis,
spínač pozitivní; positive: switch
spíná při překročení on - above
horní úrovně, high
vypíná při limit,
sníženíswitch off úroveň.
pod dolní - below low limit.
Value switch: Comparison between Qa and constants (flow-comparator).
Value switch- volba veličiny komparované s nastavenými úrovněmi. (Ha, Hb, Qa, Qb).
Low
Lowlevel:
level- Switch
dolní úroveň off limit:
(rozsah 95 l/s.
dle dané veličiny, včetně znaménka).
High
Highlevel:
level- Switch(rozsah
horní úroveň on limit: 100 veličiny,
dle dané l/s. včetně znaménka).
UP
Compar
Comp delay- zpožděníComparator
delay: : k sepnutí nebo vypnutí
status komparátoru
changes are donedojde
with až po nastaveném
delay of 10 s. čase (1 až 250s)
Comp pulse: při splnění
Zeropodmínek "Comp
value means mode".
that comparator on state is not limited in time.
Un relé del menú Relés debe asignarse al comparador ajustado de la siguiente manera: Relé 1 al Comparador 1.
El comparador ajustado que incluye el relé 1 asignado se cerrará si el flujo de corriente excede los 100 litros
/ seg con un retardo preestablecido de 10 segundos. El relé cerrado 1 se abrirá si el flujo se reduce por
debajo de 95 litros / segundo con un retraso de 10 segundos. Las otras correlaciones y ajustes de la unidad
SMART se pueden realizar de forma similar según las instrucciones de uso.
PRECAUCIÓN:
La solución de fallas en el sistema eléctrico solo puede ser realizada por una persona
calificada (vea las Regulaciones N ° 50/1978, Recop., Sobre la Calificación en Ingeniería
Eléctrica).
El software Smart MQU Data Acquisition proporciona el siguiente soporte para los caudalímetros ultrasónicos
MQU 99 para medir perfiles (1 o 2 canales por caudalímetro):
Monitoreo en línea ► de estado y principales valores medidos (flujo de corriente, volumen total)
contadores y tiempo de operación de ambos canales, ...) de los caudalímetros
conectados, vea el panel de Transferencia
Transferencia de datos estadísticos ► de los medidores de flujo al archivo de la base de datos de PC, ver Panel de
transferencia
Datos estadísticos ► desde el archivo de base de datos de PC a la pantalla de la PC, a la impresora o a
la exportación de archivos CSV, ver paneles de Estadísticas y Flujo
El panel de transferencia sirve para la transferencia de datos estadísticos desde la memoria de estadísticas de
los medidores de flujo hasta el archivo de la base de datos de PC, al que acceden los paneles de Estadísticas y
Flujo para visualizar, imprimir y exportar el proceso.
Monitoreo en linea
Otra función de este panel es la supervisión en línea de los indicadores de estado y los principales valores
medidos (para uno o dos canales de caudalímetro):
Este panel sirve para gestionar las funciones de salida de los siguientes valores estadísticos (para el
caudalímetro seleccionado y su canal A o B):
Los gráficos, las tablas y los archivos de exportación se organizan en intervalos de tiempo, de acuerdo con las
alternativas de cambio de división de tiempo:
Cada línea de la tabla incluye el día de la semana, la fecha, la hora y dos valores enumerados anteriormente para
el segmento de tiempo respectivo. Debajo de cualquier tabla de salida, se agregan valores de suma de columna.
* CAUTION:
Troubleshooting in the electrical system can be performed only by a qualified person (see
Regulations No. 50/1978 Coll. on The Qualification in Electrical Engineering).
16 Display
16 Formats "a"
16 Formats "b"
17 Pulse out "a"
17 Pulse out "b"
17 Comparator 1
17 Comparator 2
17 Comparator 3
17 Comparator 4
18 Flood check
18 Failure
19 Relays
19 Analog out 1
19 Analog out 2
20 RS 485
20 Date, time
20 Hardware In factory
20 Password
20 Version In factory
8.1.Garantía
Las condiciones de la garantía están cubiertas por Arkon Flow Systems, s.r.o. Términos y condiciones de venta y
por Arkon Flow Systems, s.r.o Regulaciones de devolución y condiciones de garantía. Los Términos y
Condiciones de Venta de Arkon Flow Systems, y los Sistemas Arkon Flow, al igual que los Reglamentos de
Devolución y las Condiciones de Garantía son una parte integral del contrato de Revendedores y de cualquier
Confirmación de Pedido. Consulte su contrato de revendedores o www.arkon.co.uk; Sección de soporte. La hoja
de Garantía es parte de la nota de empaque de cualquier mercancía nueva enviada. Para el procedimiento de
reclamación o devolución, consulte nuestro sitio web www.arkon.co.uk o llame a la oficina de ventas de Arkon
Flow Systems.
8.2.Contacto
Technical support: [email protected]
Windows life messenger: [email protected]
Sales office: [email protected]
Office hours:
8:30 – 18:00 (GMT+1)