0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas21 páginas

Límites y Restricciones Operacionales TH-67

Este documento resume los límites operacionales y restricciones del helicóptero TH-67. Incluye límites para sistemas como temperatura y presión de aceite del motor y de la transmisión, velocidad, temperatura de escape de la turbina, tacómetros del rotor y motor, torque, cantidad de combustible y más. También describe los requisitos mínimos de tripulación. Cualquier exceso de los límites debe ser registrado y los placards deben mantenerse en su ubicación original.

Cargado por

Di Ar CV
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas21 páginas

Límites y Restricciones Operacionales TH-67

Este documento resume los límites operacionales y restricciones del helicóptero TH-67. Incluye límites para sistemas como temperatura y presión de aceite del motor y de la transmisión, velocidad, temperatura de escape de la turbina, tacómetros del rotor y motor, torque, cantidad de combustible y más. También describe los requisitos mínimos de tripulación. Cualquier exceso de los límites debe ser registrado y los placards deben mantenerse en su ubicación original.

Cargado por

Di Ar CV
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

CAPITULO 5

LIMITES Y RESTRICCIONES OPERACIONALES

GENERALIDADES

5-1. PROPÓSITO

Este capítulo incluye todos los límites de operación importantes y restricciones que deben ob-
servarse durante las operaciones en tierra y en vuelo.

5-2. CUMPLIMIENTO

El cumplimiento de la sección de limitaciones es requerido por las normas de funcionamiento


apropiadas.

5-3. EXEDER LÍMITES OPERACIONALES

El uso intencional de límites transitorios está Prohibido. En cualquier momento si se supera


un límite operacional, una anotación apropiada tiene que ser hecha en el Formulario DA 2408-
13-1. La Anotación tiene que declarar que limite o límites fueron excedidos, la magnitud, el
lapso de tiempo en exceso de límites y cualquier dato adicional que ayudarían al personal de
mantenimiento en la inspección requerida.

5-4. REQUISITOS DE TRIPULACIÓN MÍNIMA

a. El Helicóptero en configuración VFR, está aprobado para operaciones con un solo piloto
durante condiciones día, noche y condiciones de no formación de hielo.

b. La Ttripulación mínima de vuelo para Operaciones VFR es un piloto que deberá operar el
helicóptero desde el asiento de la tripulación derecha. El asiento de la tripulación izquierda
puede ser utilizado para un piloto adicional cuando se instalan controles duales aprobados.

c. El Helicóptero en configuración IFR, está aprobado para un solo piloto en condiciones


VFR, y dos pilotos (uno de cada asiento delantero derecho e izquierdo) en condiciones
IFR-IMC / durante el día, noche y condiciones de no formación de hielo.

d. El Helicóptero en configuración A+, la tripulación de vuelo mínima para las operaciones


VFR es un piloto en el asiento de la tripulación derecha. La Tripulación de vuelo mínima
para las operaciones NVG es de dos pilotos (uno en el asiento delantero derecho y uno en
el asiento delantero izquierdo).

5-1
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

LIMITES DE LOS SISTEMAS

5-5. MARCAS DE INSTRUMENTOS

Los limites mínimos y máximos y los rangos de operación de precaución y sus subsistemas son
indicados por marcas en los instrumentos y las Placards. Las marcas de los instrumentos y las
Placards representan cálculos aerodinámicos cuidadosos que son obtenidos en los vuelos de
prueba.

MARCAS DE INSTRUMENTOS Y LÍMITES ASOCIADOS

NOTA

Las marcas de color en las caras del instrumento son indicados en los cuadros siguientes
como en cada caso se indica: R = Rojo, V = Verde, A = Amarillo, A = Azul.

5-6. TEMPERATURA DE ACEITE DEL MOTOR Y PRESION.

TEMPERATURA DEL MOTOR


V 0°C a 107°C Operación Continua

R 107°C Máximo

PRESION DE ACEITE DEL MOTOR


A 50 PSI Mínimo debajo de 78% N1
Figura 5-1
V 90 PSI Mínimo de 78% a 94% N1

V 115 PSI Mínimo sobre 94% N1 (doble del Arco)

R 50 PSI Mínimo, 130 PSI Máximo

NOTA

Durante operaciones en tiempo frio de la presión del aceite puede exceder el máximo de
130 PSI. Estabilice el motor en marcha lenta del 62 al 64% mientras la temperatura del
aceite del motor es sobre 0°C y la presión de aceite del motor esta en parámetros norma-
les.

5-2
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-7. PRESIÓN Y TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRASMISIÓN

PRESIÓN DE ACEITE DE LA TRASMISIÓN

V 30 a 50 PSI Operación Continua

R 30 PSI Mínimo, 70 PSI Máximo

TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRASMISIÓN

V 15°C a 110°C Operación Continua


Figura 5-2
R 110°C Máximo

5-8. MEDIDOR DE CARGA Y MANÓMETRO DE COMBUSTIBLE

MEDIDOR DE CARGA
R 70.0% Máximo

PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE


R 4.0 PSI Mínimo

V 4.0 a 30 PSI Operación Continua

R 30 PSI Máximo
Figura 5-3
R 8 PSI Mínimo – con combustible JET A, JET A-1, JP-5,
JP-8 por debajo -18°C (0°F) a -32°C (-25°F)

5-9. INDICADOR DE VELOCIDAD

NOTA
Autorrotaciones por encima de 100 KIAS resultara en alto régimen
de descenso y baja RPM del rotor.

VELOCÍMETRO
V 0 a 130 Knots Operación Continua

R 130 Knots Máximo

A 100 Knots Máximo para Autorrotaciones


Figura 5-4
VNE para peso bruto máximo con carga interna 3.200 lb
es 78 KIAS, no exceda la carta de VNE.

5-6
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-10. INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE ESCAPE DE LA TURBINA

NOTA
La luz roja de Advertencia se ilumina cuando son excedidas las
siguientes condiciones: 810 a 927°C durante 10 segundos o más de 927°C.

Figura 5-5 Figura 5-6

TEMPERATURA DE SALIDA DE LATURBINA

V 100 a 738°C Operación Continua

A 738 a 810°C Rango de potencia de despegue (limite 5 min)

R 810°C Máximo

810 a 843°C, Limite transitorio por 6 segundos (No debe usarse intencionalmen-
te).
R 927°C Máximo para arranque y apagado (10 segundos Máximo)

5-11. INDICADOR PRODUCTOR DE GASES

PRODUCTOR DE GASES N1

V 62 a 105% Operación Continua

R 105% Máximo

105 a 106% Transitorio (15 segundos Máximo)


Figura 5-7

5-6
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-12. TACÓMETRO DOBLE

TACÓMETRO DEL ROTOR

R 90 % Operación mínima.

A 50 a 60 % Rango de aceleración

V 90 a 107 % Operación Normal

R 107 % Máximo

Límite de caída transitoria de potencia del rotor es 95%


(5 segundos Máximo).

Figura 5-8
TACÓMETRO DEL MOTOR

R 97% Operación Normal

V 97 a 100% Operación Continua

R 100% Máximo

N2 75% al 88%, 60 segundos máximo (tiempo no


acumulable)

LIMITE TRANSITORIO DE SOBREVELOCIDAD DE N2

Figura 5-9

El límite transitorio de sobrevelocidad de N2 es Máximo por 15 segundos. El área sombreada


representa el exceso de sobrevelocidad permitida.

5-6
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

5-13. TORQUIMETRO

TORQUE
V 0 a 85% Operación Continua

A > 85 a 100% Potencia de Despegue (límite de 5 min)

R 100% Máximo

Limite transitorio de Torque es de 100 a 110% (Máximo 5 seg).


USO INTENCIONAL ES PROHIBIDO.
Figura 5-10

5-14. INDICADOR DE CANTIDAD DE COMBUSTIBLE

CANTIDAD DE COMBUSTIBLE

R Vacío

Figura 5-11

5-6
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-15. PLACARDS

NOTA
Todos los Placards son parte de los elementos requeridos para la
certificación de la FAA de la aeronave y se deben mantener en su
ubicación original y en una condición utilizable.

5-16. CARTAS DE VELOCIDAD AÉREA (PLACARDS)

a. Las Limitaciones de velocidad aérea en las Placards se encuentra en el compartimento de la


tripulación y ofrecen una referencia rápida para los datos VNE en vuelo

Figure 5-12

b. Una segunda Placard para los pilotos está situada en el compartimiento de la tripulación en
la parte superior del parabrisas del piloto y copiloto y es una referencia rápida para las limi-
taciones de arranque.

LA VNE CON DOS PILOTOS EN IMC ES 110 KNOTS MÁXIMO

Figure 5-13

c. La Placard para VNE por encima de 3200 libras se encuentra en la consola superior.

LA VNE PARA PESO BRUTO CON CARGA INTERNA ARRIBA DE 3200 LBS
ES 78 NUDOS. NO EXCEDER LA VNE DE LAS CARTAS
Figure 5-14

5-8
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-17. CARTAS DE CARGA Y MISCELÁNEOS

a. El Carta requiere que cumpla con el manual de vuelo aprobado y que especifique el peso
mínimo del piloto en el compartimiento de la tripulación como un recordatorio de estos da-
tos.

ESTE HELICÓPTERO DEBE SER OPERADO EN CUMPLIMIENTO


CON LAS LIMITACIONES OPERATIVAS ESPECIFICADAS EN
EL MANUAL DE VUELO APROBADO DEL HELICÓPTERO
───────────────────────────
PESO MÍNIMO DEL PILOTO 170 LBS

Figura 5-15
b. Las segunda carta requiere que la carga este segura y que tengan la lista de los pesos má-
ximos permitidos, se encuentran en el compartimiento de equipaje y sirve como un recor-
datorio de las limitaciones.

LA CARGA DEBE ASEGURARSE DE ACUERDO


A LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE VUELO

Figura 5-16

PESO MÁXIMO PERMITIDO 250 LBS


PESO MÁXIMO PERMITIDO POR METRO CUADRADO ES 86 LBS

Figura 5-17

CON AIRE ACONDICIONADO INSTALADO


PESO MÁXIMO PERMITIDO ES 176.5 LBS

Figura 5-18

c. Una carta ha sido instalada para indicar que la Batería de Acido de plomo sellada ha sido
instalada y que la luz de precaución de BATTERY TEMP y BATTERY HOT han sido
desconectadas.

LA BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO HA SIDO REEMPLAZADA CON UNA


BATERÍA DE ACIDO DE PLOMO SELLADA. EL SISTEMA DE CONTROL
DE TEMPERATURA DE LA BATERÍA HA SIDO DESACTIVADO.

Figura 5-19

5-8
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

5-18. LIMITACIONES DE ALTITUD

a. CON 3,000 LIBRAS DE PESO BRUTO Y POR DEBAJO

Operación Máxima - VFR 20,000 ft altitud de presión.


- IFR 14,000 ft altitud de presión.

b. MAS DE 3,000 LIBRAS PESO BRUTO

Operación Máxima - VFR 13,500 ft altitud de presión


- IFR 8,000 ft altitud de presión.

LIMITACIONES DEL MOTOR

5-19. LIMITES RPM DEL MOTOR

ADVERTENCIA

El uso del acelerador para controlar rpm no está autorizado, (Consulte el Capítulo 9,
Procedimientos de Emergencia y la Guía de Entrenamiento de vuelo USAAWC para las
excepciones).

5-20. TEMPERATURA SALIDA DE LA TURBINA (TOT) LIMITE

PRECAUCIÓN

Exceder los límites de 810°C de TOT o 100% de torque puede causar en un alza de N1
con una caída RPM del rotor resultante.

5-9
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

LIMITACIONES MISCELÁNEAS DE LOS SISTEMAS

5-21. LIMITACIONES DE VIENTO

a. El helicóptero puede ser arrancado con una velocidad máxima del viento de 45 nudos y una
amplitud máxima de ráfagas de 15 nudos

NOTA
Las amplitudes de ráfagas no son normalmente reportadas. Para obtener esta ampli-
tud compare la velocidad mínima y la velocidad máxima del viento.

b. Viento máximo para vuelo estacionario es 35 nudos de viento cruzado y 30 nudos de viento
de cola.

c. Para operaciones en vuelo estacionario con pesos brutos superiores a 3200 lbs:

1. Maniobras en IGE – refiérase capítulo 8.

2. Maniobras en OGE – solamente con viento en calma.

5-22. LIMITACIONES DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE (FUEL BOOST PUMP)

La Bomba de Combustible tiene que estar Encendida “ON” durante operaciones normales.

5-23. IFR LÍMITES DEL GENERADOR AUXILIAR O DE RESERVA.

El funcionamiento prolongado del generador Auxiliar mientras es la fuente primaria de poten-


cia a la barra esencial # 1 está prohibido velocidades menores de 50 KIAS (Vmini) para ayu-
dar en la refrigeración del generador.

NOTA
Con el generador principal encendido, el indicador de carga del generador auxiliar debe
indicar 10% o menos. Se permite la prueba momentánea del generador auxiliar con
carga completa de las barras en el tierra o en el vuelo.

5-24. LIMITACIONES DEL ANTIHIELO DEL MOTOR (ENGINE ANTI-ICE)

a. El Antihielo del Motor no tiene que ser usado en temperaturas ambiente superiores a 4°C.

b. El Antihielo del Motor tiene que estar encendido “ON” para vuelo en humedad visible en
temperaturas de 4°C o por debajo.

5-10
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-25. BAJA PRESIÓN DE ENTRADA

PRECAUCIÓN

El despegue con la luz de precaución de LOW INLET PRESSURE Iluminada está


PROHIBIDO.

5-26. LÍMITES DE ARRANQUE

a. Si no ocurre un aumento de TOT durante los primeros 20 segundos de la activación de


arranque, limite el tiempo de energización del arranque como sigue:

PLANTA EXTERNA BATERÍA


25 Segundos - ON 40 Segundos - ON
30 Segundos - OFF 60 Segundos - OFF
25 Segundos - ON 40 Segundos - ON
30 Segundos - OFF 60 Segundos - OFF
25 Segundos - ON 40 Segundos - ON
30 Segundos - OFF 30 Minutos - OFF

b. Si ocurre un aumento de TOT durante los primeros 20 segundos de la activación de arran-


que, limite el tiempo de energización del arranque como sigue:

PLANTA EXTERNA/BATERÍA
1 minuto ON
1 minuto OFF
1 minuto ON
1 minuto OFF
1 minuto ON
30 minutos OFF

5-27. LIMITACIONES DE ARRANQUE DEL MOTOR

Durante el arranque N1 si no llega a 58 % en un tiempo total de 45 segundos (o 60 segundos


por debajo 10°C FAT), simultáneamente cierre el acelerador y continúe oprimiendo el interrup-
tor de arranque hasta que la TOT esté por debajo de 200°C. Si el motor no arranca en el tercer
intento, aborte el arranque y haga una entrada en el Formulario DA 2408-13-1. Los límites de
tiempo de arranque arriba mencionados no aplican a las Limitaciones de Arranque del Motor, se
debe abortar los procedimientos de arranque si es necesario.

LIMITACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE

5-28. LIMITACIONES DE COMBUSTIBLE

a. Combustible de Motor ASTM D- 1655, (tipo B) o MIL -T- 5624 (JP - 4 ) se pueden usar en
todas las temperaturas ambiente sin restricciones.

5-11
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

b. Combustibles de Motor ASTM-D 1655, (tipo A o A-1), MIL-T-5624, (JP-5) o MIL-T-


83133, (JP-8) también se puede usar a temperaturas ambiente por encima de -32°C (-25°F).
La presión mínima de combustible es de 8 PSI a temperaturas de -18°C (0°F) a -32°C
(-25°F). A temperaturas superiores a –18°C (0°F), la presión de combustible mínima es de
4 PSI. Este helicóptero está equipado con un instrumento de presión de combustible que
tiene un triángulo rojo a 8 PSI y una línea roja 4 PSI para reflejar estos mínimos.

c. Si se utilizan combustibles distintos de tipo B o JP-4, un chequeo de deceleración debe ser


realizado antes del primer vuelo de cada día. Un chequeo de desaceleración también debe
ser realizado antes de cada vuelo si maniobras sin potencia son realizadas.

d. Helicópteros equipados con filtro de combustible de fuselaje no requieren el uso de aditivo


anti-hielo a cualquier temperatura ambiente. Consulte el manual de operación de mante-
nimiento Allison 250-C20 para mezcla con AVGAS, combustible en clima frío, e instruc-
ciones de mezcla.

NOTA
Dificultades en el arranque del motor se pueden encontrar si se utilizan combustibles
distintos de Jet B o JP-4 a temperaturas ambiente o por debajo +5°C.

e. Se prohíbe el uso de AVGAS en el TH-67.

5-29. LIMITACIONES DE ACEITE DEL MOTOR

a. El Aceite para Aeronaves con motor de turbina, MIL-L-7808, MIL-L-23699, o DOD-L-


85734 (AS). (Consulte BHT-TH67-MD-1 o el capítulo 2 de este suplemento, para la lista
de lubricantes aprobados).

b. Operaciones con MIL-L-23699 y el DOD-L85734 (AS) se limita a temperatura ambiente


superiores a -40°C (-40°F).

NOTA
Refiérase al manual de Operación y Mantenimiento modelo Allison 250-C20 y BHT-
TH67-MD-1 con respecto a la mezcla de aceites de marcas, tipos y de fabricantes.

5-30. LIMITACIONES DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Y CAJA DE ENGRANAJES


DEL ROTOR DE COLA

a. Tipo de Aceite -DOD-L-85734 (AS), AeroShell 555, RoyCo 555.

b. Operación con el DOD-L-85734 (AS) se limita a temperaturas ambientes superior –40°C


(-40°F).

5-12
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-31. PRUEBA INDICADORA DE SALUD (HIT)

HIT es el método mediante el cual el aviador vigila el estado del motor de la aeronave día a
día. Esto es logrado por el aviador ajustando la velocidad N1 (%) de acuerdo a la FAT existen-
te. La TOT debe entonces tiene que ser comparada con el valor predicho (Línea base TOT)
dentro de cierta tolerancia. Las diferencias entre la TOT y los valores en la línea base son ano-
tadas por el aviador. Estas anotaciones son parte de los registros de la aeronave y es una ayuda
para el personal de mantenimiento en observar las tendencias de rendimiento y caza fallas del
motor. Cuando la diferencia entre la TOT registrada y la TOT en la línea base es de +/-20°C o
mayor, se hará una anotación el formulario DA Form 2408-13-1 notificar al personal de man-
tenimiento. Una diferencia de +/-40°C o mayor es motivo para no volar la aeronave.

LIMITES DE CARGA

5-32. LIMITACIONES DEL CENTRO DE GRAVEDAD

Mantenga la aeronave dentro de los límites de la carta de limitaciones del centro de gravedad
en el Capítulo 6 y por debajo.

5-33. LÍMITE LONGITUDINAL DEL CENTRO DE GRAVEDAD

a. En condiciones VMC los límites del Centro de gravedad son desde la estación de 106,0 a la
114,2; Sin embargo, los límites delantero y trasero son variables dependiendo del peso bru-
to y la configuración de la aeronave. Refiérase a la carta del Centro de Gravedad Vs Peso
Bruto en el capítulo 6.

NOTA
La Estación 0 (línea Datum) se encuentra 55.16 pulgadas delante del punto de toma
de línea central hacia adelante.

b. En condiciones IMC los límites longitudinales del CG son de la estación de 106 a 110 con
un peso bruto de 2400 lbs a 3200 lbs y 106,9 a 110,0 con un peso bruto superior a 3200 lbs.
Consulte el Capítulo 6.

c. PUERTAS REMOVIDAS

(1) No hay cambios en CG básico del helicóptero con solo las puerta de la cabina delante-
ra(s) removida.

(2) Con una o dos puertas delanteras removidas, los límites del CG longitudinales son los
mismos que con puertas puestas.

(3) Los Cambios de peso actuales deben ser determinados después de haber removido las
puertas y reajustado el lastre, si es necesario, para volver al centro de gravedad del peso bá-
sico dentro de los límites permisibles.

5-13
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

5-34. LÍMITES DEL CENTRO DE GRAVEDAD LATERAL

NOTA

El límite del CG lateral varía dependiendo de la ubicación longitudinal del CG. Re-
fiérase a los límites de la carta CG lateral vs CG longitudinal en el capítulo 6.

a. A partir de la línea de centro 3.0 pulgadas a la izquierda.

b. A partir de la línea de centro 4.0 pulgadas a la derecha.

5-35. LIMITACIONES DE PESO

a. Peso Máximo permitido rampa 3,350 lbs.

b. Peso Bruto Máximo permitido para Estacionario/vuelo es 3,350 lbs.

c. Peso Mínimo en asiento delantero 170 lbs.

5-14
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
NOTA
Utilice el lastre como requerido para mantener el peso básico CG dentro de límites.

LIMITES DE VELOCIDAD

5-36. EN CONDICIONES VMC LIMITES DE VELOCIDAD AÉREA

NOTA
Todos los valores de velocidad aérea son de velocidad indicada (IAS), excepto
cuando se calibra la velocidad aérea (CAS) se indique específicamente.

a. Con 3.000 lbs de peso bruto y por debajo:

VNE 130 KIAS desde el nivel del mar hasta 3.000 fts de altura de densidad. Disminuya la
VNE 3,5 KIAS por cada 1.000 fts arriba de 3.000 fts de altura de densidad. Altitud de den-
sidad Máxima - 20.000 fts.

b. Por encima de 3,000 lbs de peso bruto:

VNE 122 nudos desde el nivel del mar hasta 3.000 fts de altura de densidad. Disminuir
VNE 7,0 KIAS por cada 1.000 fts arriba de 3.000 fts de altura de densidad. Altitud de den-
sidad Máxima - 13.500 fts.

c. VNE para Peso Bruto interno por encima de 3200 libras es 78 KIAS, no exceda la VNE
descrita en la Placard.

5-37. EN CONDICIONES IMC LIMITACIONES DE VELOCIDAD AÉREA

a. Velocidad de Mínimo ascenso (VYI) - 70 KIAS

b. Velocidad Mínima (VMINI) - 50 KIAS

c. Velocidad Máxima (VNEI) - 110 KIAS o de acuerdo a la Placard VNE, o la que sea menor.

d. Velocidad Máxima (VNEI) – 78 KIAS por encima de 3200 lbs o de acuerdo a Placard
VNEI, o lo que sea menor

5-15
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-38. RESTRICCIÓN DE VUELO PARA ALTA POTENCIA

VNE 80 nudos con >85% a 100% de Torque aplicado.

5-39. RESTRICCIONES DE CABINA Y PUERTA DE CABINAS

ADVERTENCIA

Velocidades aéreas superiores a las limitaciones de velocidad aérea con puertas remo-
vidas causaran reversiones del cíclico adelante y atrás y vibraciones en el fuselaje.

a. Con puertas traseras removidas la VNE es 87 KIAS o de acuerdo a la Placard o lo que sea
menor, con potencia o sin potencia.

NOTA
Con las dos puertas delanteras removidas, la aeronave está aprobada solo para ope-
raciones VFR de día y de noche. El vuelo en Operaciones en IFR Está prohibido.

b. Con puertas delanteras removidas la VNE es 110 KIAS, o de acuerdo a la Placard o lo que
sea menor, con potencia.

c. Con puertas delanteras removidas la VNE es 100 KIAS, o de acuerdo a la Placard o lo que
sea menor, sin potencia.

d. Con una o ambas puertas delanteras removidas, ambas ventanillas traseras deben estar ce-
rradas por encima de 70 KIAS.

MANIOBRAS

5-40. MANIOBRAS ACROBATICAS

Las maniobras de acrobacia aérea están prohibidas. Vuelo de acrobacia aérea es definido co-
mo cualquier maniobra intencional que implique un cambio abrupto en la actitud de la aerona-
ve, una actitud anormal, ángulo de cabeceo mayor de 30°, o ángulos de balanceo mayores de
60°, o aceleraciones anormales no necesarias para vuelo normal.

5-16
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

5-41. MOVIMIENTO DE LOS CONTROLES

PRECAUCIÓN

Para los pesos brutos mayores de 3.000 libras y altitudes de densidad mayores del nivel
del mar, el margen de control direccional puede ser reducido significativamente durante
vuelo estacionario con vientos del lado derecho mayores a 20 nudos o para vuelos latera-
les a velocidades mayores de 20 nudos.

Movimientos abruptos de los controles, incluyendo reversiones rápidas y repetitivas de los


pedales antitorque están prohibidos para evitar fatiga excesiva en la estructura. Esta restric-
ción de ninguna manera limita la aplicación normal de los controles.

5-42. RESTRICCIONES DE VUELO A BAJAS GRAVEDADES (G’s)

El vuelo a menos de + 0.5 G está prohibido.

5-17
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
5-43. RESTRICCIONES DE VUELO EN AUTORROTACIÓN DE PRÁCTICA

Aterrizajes en autorrotación de práctica pueden ser ejecutados sujetos a las siguientes limita-
ciones:

a. Vientos de superficie reportados tienen que no exceder 20 nudos.

b. Componente de viento cruzado en superficie tiene que no exceder 10 nudos, calculada a


partir de la carta de componente de viento cruzado. (Figura 5-18).

Figura 5-18

c. La amplitud de las ráfagas tienen que no exceder 10 nudos.

d. Autorrotaciones hasta Tierra con viento de cola están prohibidas.

e. Velocidad durante planeo tiene que no ser menos de la establecida para mínimo régimen de
descenso.

f. Velocidad terrestre al tocar tierra debe ser aproximadamente 5 nudos.

g. El toque a tierra con actitud nivelada debe hacerse antes de pasar a través de 70% RPM del
rotor. Al momento de hacer contacto con el suelo, el colectivo se tiene que bajar suave-
mente mientras mantiene el cíclico cerca de la posición neutral o centrada. Si los patines
se derrapan, un ligero incremento en el colectivo puede ser temporalmente usado para de-
tener el derrape. Continúe reduciendo el colectivo tan pronto como sea practico cuando el
derrape se detenga.

5-18
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

h. La práctica de autorrotaciones con toque a tierra con peso bruto superior a 3.200 libras está
prohibido.

PRECAUCIÓN

Deslizamientos relativamente largos sobre la superficie con el colectivo arriba, o cual-


quiera tendencia de flotar distancias largas antes de que los patines hagan contacto
tienen que ser evitados. Si se presentan vibraciones antes o después del toque de tie-
rra, bajar inmediatamente el colectivo es recomendado (después que los patines estén
en tierra) para amortiguar las vibraciones. Bajo condiciones normales, el colectivo
será suave y lentamente reducido totalmente a la posición abajo después que los pati-
nes estén en tierra. El cíclico permanecerá casi neutro evitando movimientos del cícli-
co hacia atrás.

5-44. LIMITACIONES DE ATERRIZAJE / DESPEGUE EN DECLIVES.

Operaciones en declive tienen que ser limitadas a declives de 8 grados o menos.

PRECAUCIÓN

Precaución debe ser ejercida cuando el declive es mayor de 5 grados ya que ajustes de
controles, carga, condiciones del terreno y vientos pueden alterar la capacidad de aterri-
zaje en declive. Ver características de volteo dinámico.

RESTRICCIONES AMBIENTALES

5-45. VUELO BAJO CONDICIONES METEOROLÓGICAS DE INSTRUMENTOS (IMC)

a. Limitaciones Generales.

(1) La luz anticolisión se puede apagar durante el vuelo en o cerca de humedad visi-
ble para evitar reflexiones y posible vértigo del piloto.

(2) Mantenga la cabina de vidrio limpio para evitar aureolas.

(3) El Angulo Máximo de aproximación de precisión es de 4,7 grados.

5-19
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT
b. Velocidad de descenso/ ascenso

NOTA
El Máximo régimen de Ascenso y descenso durante el vuelo en condiciones IMC es de
1000 pies por minuto.

c. Equipo requerido

d. El siguiente equipo debe estar operativo antes de entrar en condiciones IMC:

(1) Force Trim del Cíclico.

(2) Generador Principal.

(3) Generador Auxiliar.

(4) Circuito de protección de la Batería.

(5) Instrumentos de Vuelo del Piloto.

(6) Instrumentos de Vuelo del Copiloto.

(7) Instrumento de actitud Gyro-automático de reserva, alimentado por la batería de


reserva en caso de pérdida de energía primaria.

(8) Dos Sistemas de Comunicación.

(9) Dos Sistemas de Navegación apropiada a las rutas recorridas.

(10) Otros equipos como requeridos por las Normas Operativas.

5-46. RESTRICCIONES DE VUELO DURANTE CAÍDA DE NIEVE O VENTISCA DE


NIEVE

a. Vuelo durante caída de nieve y/o ventisca de nieve es prohibido a menos que el Separador
de Partículas del motor del sistema de inducción de aire y el Kit deflector (BTH-206B3-
FMS-10 y BTH-206B3-FMS-12) está instalado para reducir la posibilidad de un Apagado
del motor.

b. Si está instalado el kit del Separador de Partículas, las siguientes limitaciones se aplican en
caída de nieve o ventisca de nieve:

(1) Vuelo estacionario está limitado a 20 minutos después de lo cual el helicóptero


deben ser aterrizado y chequeado por nieve y/o acumulación de hielo.

5-20
TH-67 OPERATOR'S SUPPLEMENT

(2) Las operaciones de vuelo están prohibidos cuando la visibilidad es menor a 1/2
milla terrestre.

5-47. VUELO SOBRE AGUA SALADA Y ACTIVIDAD VOLCÁNICA CERCA

PRECAUCIÓN

Vuelo estacionario prolongado sobre agua salada que resulta en ingestión


del rocío, indicado por rocío en el parabrisas debe ser evitado.

Ingestión de agua salada atomizada en motores de turbinas puede resultar en deterioro de


rendimiento así como en pérdida de margen de entrada en pérdida del compresor. Cuando se
opera dentro de 10 millas de agua salada o dentro de 200 millas de actividad volcánica se re-
quieren unas anotaciones pertinentes en el formulario DA FORM 2408-13-1 para alertar al
personal de mantenimiento.

5-48. VUELO EN CONDICIONES DE ARENA Y POLVO

a. Operaciones en condiciones de mucha arena o condiciones polvorosas sin las nuevas bo-
quillas mejoradas resultara en una eficiencia reducida del separador de partículas de entra-
da (IPS) lo que la vez acorta severamente la vida del motor.

b. Si el filtro de barrera de entrada de aire está instalado y se ilumina la luz de precaución de


AIR INLET PRESSURE o el interruptor del motor de aire alterno está activado, se tiene
que realizar una anotación apropiada en el Formulario DA 2408-13-1 para alertar al perso-
nal de mantenimiento.

5-49. VUELO EN LLUVIA, NIEVE Y CONDICIONES DE FORMACIÓN DE HIELO.

Si se vuela en lluvia, nieve o condiciones de formación de hielo, anotaciones pertinentes deben


ser hechas en el Formulario DA 2408-13-1 para alertar al personal de mantenimiento.

5-50. LIMITACIONES DE TURBULENCIA.

a. Vuelo intencional dentro de turbulencia severa o extrema está prohibido.

b. Vuelo intencional dentro de turbulencia moderada no es recomendado cuando el reporte o


pronóstico está basado en aeronaves con peso bruto por arriba de 12,500 libras.

c. Vuelo intencional dentro de tormentas está prohibido.

5-21

También podría gustarte