0% encontró este documento útil (0 votos)
990 vistas24 páginas

GR1000 Manual

Este documento es un manual de instrucciones para un cortacésped eléctrico de 12,5 pulgadas. Incluye instrucciones de seguridad generales para herramientas eléctricas, advertencias sobre el área de trabajo, seguridad eléctrica y personal. También contiene ilustraciones etiquetadas de las partes del cortacésped y explicaciones sobre su funcionamiento y mantenimiento.

Cargado por

Polet Uribe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
990 vistas24 páginas

GR1000 Manual

Este documento es un manual de instrucciones para un cortacésped eléctrico de 12,5 pulgadas. Incluye instrucciones de seguridad generales para herramientas eléctricas, advertencias sobre el área de trabajo, seguridad eléctrica y personal. También contiene ilustraciones etiquetadas de las partes del cortacésped y explicaciones sobre su funcionamiento y mantenimiento.

Cargado por

Polet Uribe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GR1000

Corta Césped Eléctrico de 12,5” (32cm)


Cortador de Grama Eléctrico de 12,5” (32cm)
12,5” (32cm) Electric Lawn Mower

Español 6
Português 11
English 16

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
7

5
8

2 6

1 3

FIG. B FIG. C
13

11 14
5
12
10
8

16
6
FIG. D 6

18

Clack
! 15

19
FIG. E FIG. F START

7 STOP
Ø140

20
Ø140

FIG. G FIG. H

FIG. I FIG. J

20

FIG. K FIG. L
22 7

23

24
FIG. M FIG. N

FIG. O FIG. P

FIG. Q FIG. R

H05RN-F
H05RR-F
H05VV-F
H05VVH2-F

FIG. S FIG. T

20º MAX
FIG. U FIG. V

FIG. W
6 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica. Nota: El término de “Dispositivo
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) de Corriente Residual (RCD)” puede ser sustituido
o alimentada por pila (sin cable). por el término “Interruptor de Falla a Tierra del
Circuito (GFCI)” o “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 3. Seguridad personal
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
de trabajo pueden provocar accidentes. eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
con peligro de explosión, en el que se encuentren
El no estar atento durante el uso de una herramienta
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
b. Utilice equipos de protección personal.
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo
Lleve siempre protección ocular, respiratoria
o vapores.
y auditiva. Los equipos de protección tales como
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
del área de trabajo al emplear la herramienta
con suela antideslizante, casco o protectores
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
el control sobre la herramienta.
contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
2. Seguridad eléctrica Asegúrese de que el interruptor esté en la
a. El enchufe de la herramienta eléctrica posición de apagado antes de conectar a
debe corresponder a la toma de corriente la fuente de alimentación o la batería, coger
utilizada. No es admisible modificar el enchufe o transportar la herramienta. Si se transportan
en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas con el dedo sobre el
herramientas eléctricas dotadas con una toma de interruptor o si se enchufan con el interruptor
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las encendido puede dar lugar a accidentes.
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
una descarga eléctrica. antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a al ponerse a funcionar.
ESPAÑOL • 7
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Servicio técnico
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo por personal técnico autorizado que emplee
momento. Ello le permitirá controlar mejor la exclusivamente piezas de repuesto originales.
herramienta eléctrica en caso de presentarse una Solamente así se garantiza la seguridad de la
situación inesperada. herramienta eléctrica.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes 6. Seguridad eléctrica
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
cabello largo partes móviles. tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos
siempre que la tensión de la red corresponda al
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
valor indicado en la placa de características.
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de equipos de recogida
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas representante o una persona igualmente calificada
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada una persona igualmente calificada pero no
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen tendrá efecto.
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un Cables de extensión y productos de Clase 1
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas ff El cable de 3 núcleos debe utilizarse cuando la
que no se puedan conectar o desconectar son herramienta esté conectada y cumpla con la Clase 1.
peligrosas y deben hacerse reparar. ff Es posible utilizar hasta 30m sin perder energía.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o
la batería de la herramienta eléctrica antes de 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la manual de Clase II
instrucciones W ........ Watts
herramienta eléctrica. min ..... minutos
.... Terminales
Use de Conexión
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del protección ..... Corriente a Tierra
alcance de los niños y de las personas que no ocular Alterna .... Símbolo
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
peligrosas. V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. A ........ Amperes por minuto
Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta 8. Advertencias
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de Advertencia Tenga cuidado
con las hojas afiladas.
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver a Lea el manual de Desenchufe la unidad
antes de limpiar o reparar
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas instrucciones
eléctricas con un mantenimiento deficiente. Proyección de objetos, Nivel de potencia sonora.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias mantenga su distanciados
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas Mantenga alejada a otras ¡Cuidado! Una vez
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. personas apagada la máquina,
las hojas continuarán
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, girando
No exponga a la lluvia
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con ¡Atención! Use
estas instrucciones, y tenga en cuenta las siempre protección
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Riesgo de choque ocular
eléctrico
El uso de herramientas eléctricas para trabajos Presione y gire para
diferentes de aquellos para los que han sido Mantenga el cable alejado cambiar la posición de
de las hojas de corte. corte
concebidas puede resultar peligroso.
8 • ESPAÑOL
¡Importante! Antes de conectar la podadora de césped 3. Antes de usarla, siempre realice una inspección
a la fuente de alimentación, asegúrese de que la toma de visual, particularmente de la cuchilla, comprobando
corriente tenga un interruptor diferencial (disyuntor) y que que los tornillos y el ensamble de la cortadora no
la tensión de alimentación sea la misma que se muestra estén gastados o dañados. Reemplace las cuchillas
en la etiqueta de identificación de la máquina. y tornillos desgastados o dañados en conjunto para
mantener el equilibrio.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A) 4. Antes de podar, coloque las guardas de la abertura de
1. Chasis descarga (recolector de césped o desviador).
2. Manija de transporte ¡Peligro! La humedad y electricidad no van de la mano.
3. Desviador de piedras  El manejo y la conexión de los cables se debe
4. Recolector de césped hacer en seco.
5. Manija superior  Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD,
6. Manija inferior por sus siglas en inglés) de 30 mA.
7. Interruptor del motor  Nunca permita el contacto entre una toma de
8. Cubierta del cable eléctrico corriente o cable con un área húmeda (charcos o
9. Ruedas césped húmedo);
 Las conexiones entre los cables y las tomas de
CAPACITACIÓN corriente deben ser a prueba de agua. Utilice
1. Lea las instrucciones cuidadosamente. únicamente cables de extensión con conectores
Familiarícese con los controles y el uso adecuado del moldeados a prueba de agua o aprobados y
equipo. Aprenda cómo detener el motor rápidamente. disponibles comercialmente.
2. Sólo utilice la podadora de césped para el propósito 5. Los cables de alimentación no deben ser de calidad
para el que fue diseñada, es decir, para podar y recolectar inferior al tipo H05RN-F. H05RR-F. H05WF.
el césped. Cualquier otro uso puede ser peligroso y H05VVH2-F para uso al aire libre y con una sección
causar daños a la máquina. transversal con un tamaño mínimo de 1,5 mm².
3. Nunca permita que niños o personas no familiarizadas 6. Sujete el cable en el gancho para cable antes de
con estas instrucciones utilicen la podadora de arrancar el equipo.
césped. Los reglamentos locales pueden restringir la 7. La conexión permanente de cualquier dispositivo
edad del operador. eléctrico a un circuito edilicio debe ser realizada por
un electricista calificado, de acuerdo con la normativa
4. Nunca utilice la podadora de césped,
eléctrica vigente. Una conexión incorrecta puede
 Cuando haya personas, especialmente niños,
provocar lesiones graves o la muerte.
o animales domésticos cerca;
8. Por precauciones de seguridad, el equipo debe ser
 Si el operador ha tomado medicamentos o
alimentado a través de una instalación eléctrica que cuente
sustancias que puedan afectar su capacidad
con un disyuntor diferencial con corriente de disparo
de reacción y concentración.
hasta 30 mA.
5. Tenga en cuenta que el operador o usuario es

responsable por cualquier peligro o accidente
FUNCIONAMIENTO
que ocurra a otras personas en su propiedad.
1. Pode solamente con luz del día o con una buena luz
6. Los niños deberán ser supervisados con el fin artificial.
de asegurarse que no jueguen con el aparato. 2. Evite utilizar el equipo en césped mojado o cuando
7. Este aparato no está diseñado para ser usado esté lloviendo.
por personas (incluyendo niños) con capacidades 3. Nunca pase por encima del cable eléctrico con
físicas, sensitivas y mentales disminuidas, o falta la podadora de césped. Durante el corte, el
de experiencia y conocimiento a menos que se les cable siempre debe jalarse detrás de la podadora
proporcione supervisión o instrucción respecto de césped y siempre desde el área de césped ya
al uso del electrodoméstico por una persona podada. Utilice el gancho para cable de la manera
responsable por su seguridad. ya descrita en este manual para evitar la desconexión
inesperada del cable. Asegúrese de que se inserte
PREPARACIÓN correctamente y evite forzar la toma de corriente.
1. Cuando este podando, siempre use zapatos 4. Nunca jale la podadora con el cable de alimentación
adecuados y pantalones largos. No opere el equipo o jale el cable para desconectarlo. No exponga el
con los pies descalzos o con sandalias abiertas. cable a fuentes de calor o deje que entre en contacto
2. Inspeccione minuciosamente el área donde usará el con aceites, disolventes u objetos afilados.
equipo y retire cualquier objeto que pueda ser lanzado 5. Siempre asegúrese de estar bien parado cuando esté
por la máquina (piedras, palos, alambres de metal, en una pendiente.
huesos, etc.)
ESPAÑOL • 9
6. Camine, nunca corra y no permita que la podadora mantenimiento regular es esencial para la seguridad
de césped lo jale a usted. y para mantener los niveles de rendimiento.
7. Pode el césped a través de la superficie de las 2. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la podadora
pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. de césped, y en particular el motor, libre de césped,
8. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las hojas o grasa excesiva. No deje contenedores de basura
pendientes. de jardín dentro de una habitación.
9. No pode el césped en pendientes de más de 20°. 3. Revise el desviador y el recolector de césped con
10. Tenga mucho cuidado al jalar la podadora hacia usted. frecuencia para ver su desgaste y deterioro
11. Detenga la cuchilla si tiene que inclinar la podadora 4. Revise periódicamente los cables eléctricos y reemplácelos
para transportarla al cruzar superficies que no sean si están dañados o se ha dañado el aislamiento.
de césped y al transportar la podadora hacia y desde Nunca toque un cable mal aislado si todavía está
la zona de corte.
conectado a la fuente de alimentación. Quite el cable
12. Nunca opere la podadora con guardas defectuosas,
de la toma antes de realizar cualquier acción.
o sin los dispositivos de seguridad colocados,
5. Use guantes de trabajo resistentes al quitar y volver a
por ejemplo, desviadores y/o recolectores de césped.
montar la cuchilla.
13. En los modelos con control de tracción, suelte el
6. Revise el equilibrio de la cuchilla después del afilado.
embrague de marcha antes de arrancar el motor.
7. Por razones de seguridad, no utilice el equipo con
14. Arranque el motor o encienda el motor con el
cables desgastados o partes dañadas. Las partes
interruptor con cuidado según las instrucciones
deben ser reemplazadas y no reparadas. Utilice
y con los pies lejos de la cuchilla.
repuestos originales (las hojas siempre deben
15. No incline la podadora al arrancar o encender el
llevar el símbolo). Las piezas que no son de una
motor. Arranque el motor sobre una superficie plana
calidad equivalente pueden dañar el equipo y ser
que esté libre de obstáculos y césped alto.
peligrosas para su seguridad.
16. No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las
partes rotatorias. Manténgase alejado de la abertura
ENSAMBLE (Fig. B, C, D y E)
de descarga en todo momento.
1. Coloque el desviador de piedras (3) insertando la
17. Nunca levante o transporte la podadora de césped
clavija (9) y el resorte (10), tal como se muestra.
mientras el motor esté en marcha.
Primero, inserte la clavija en la carcasa derecha (11).
18. Detenga el motor y desconecte el cable de
Luego, inserte el extremo del ojal (12) del resorte en
alimentación:
la ranura central, y, por último, inserte el otro extremo
 Antes de realizar cualquier trabajo por debajo de
en la posición (13).
la plataforma de corte o de remover residuos del tubo;
2. Inserte la parte inferior derecha e izquierda (6) de la
 Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre
manija en los respectivos agujeros y asegúrela con
la podadora;
los tornillos proporcionados (15).
 Después de golpear un objeto extraño, revise
3. Coloque la parte superior de la manija (5) a la manija
la podadora para ver que no tenga daños y haga
inferior (6) usando las perillas (16) y las tuercas
reparaciones antes de volver a arrancar y operar
y tornillos proporcionados, como se muestra
la podadora de césped; si la podadora empieza a
suministrados.
vibrar anormalmente, inmediatamente revise
4. Fije el gancho para cable (8) en la posición que
y elimine la causa de la vibración;
se muestra y luego coloque el cable (16). La posición
 Cada vez que deje desatendida la podadora.
correcta del gancho para cable (8) es como se muestra.
 Al transportar el equipo.
5. Cuando se utiliza un recolector de césped rígido,
19. Detenga el motor:
monte las dos partes (18) y (19), asegurándose de
 Cada vez que el recolector de césped se retire
que los ganchos estén completamente colocados
o se reemplace.
(hasta hacer clic) en su posición.
 Antes de regular la altura de corte del césped.
6. Fije las ruedas, seleccionando el agujero para la
20. Al podar, manténgase siempre a una distancia segura
altura de corte deseada (Fig. E).
de la cuchilla giratoria. Esta distancia es la longitud
del mango.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES (Fig. F y G)
El motor es controlado por un interruptor de doble
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO acción para evitar el arranque de forma accidental.
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
Para empezar, pulse el botón (20) y tire de la palanca (7).
apretados para asegurarse de que el equipo esté
El motor se detiene automáticamente al soltar la palanca (7).
en buenas condiciones de funcionamiento. El
10 • ESPAÑOL
¡Advertencia! La cuchilla continúa rotando después de ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
apagar la máquina. CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
La altura de corte se ajusta fijando las ruedas en el agujero de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
requerido (Fig. G). Todas las ruedas deben estar a la misma calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
altura. Haga este ajuste sólo cuando la cuchilla se haya
detenido. ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su
CORTE DE CÉSPED (Fig. H, I, J y K) herramienta están a su disposición con costo adicional con
Levante el desviador de piedras y coloque correctamente el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad.
el recolector de césped rígido (Fig. H). ¡Advertencia! El uso de cualquier accesorio no recomendado
Arranque el motor pulsando el botón de seguridad (20) y para emplearse con su herramienta puede ser peligroso.
tirando de la palanca (7) del interruptor. Si es necesario
inclinar la máquina para ayudar al motor a arrancar en el PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
césped, sólo debe inclinarse desde la parte frontal. Separación de desechos. Este producto no debe
Durante el corte, asegúrese de que el cable eléctrico esté desecharse con la basura doméstica normal. Si llega
siempre detrás de usted y en el área de césped ya podada el momento de reemplazar su producto BLACK+DECKER
(Fig. J). o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo
deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese
La apariencia del césped mejorará si siempre se corta a la misma de que este producto se deseche por separado.
altura y se corta en direcciones alternas. Una vez que haya
terminado de podar, suelte la palanca (7). Primero desconecte La separación de desechos de productos usados y
el cable de extensión de la toma de alimentación (22) y Luego embalajes permite que los materiales puedan
desde el lado del interruptor de la podadora de césped (23). reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental
Espere a que la cuchilla se detenga antes de realizar y reduce la demanda de materias primas. La normativa
cualquier tipo de trabajo sobre la podadora de césped. local puede ofrecer la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros
¡ Importante! Si el motor se detiene durante su uso municipales de recogida de desechos o a ravés del
debido al sobrecalentamiento, espere alrededor de 5 distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
minutos antes de volver a arrancarlo.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
MANTENIMIENTO DE RUTINA (Fig. L, M y N) Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con
Después de realizar el trabajo en la cuchilla, vuelva a personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes
montarla como se muestra en el dibujo, apretando el un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas
tornillo central (24) a 16-18 Nm (1,6 a 1,8 kgm). eléctricas. Para mayor informacion acerca de nuestros centros de
servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
No use agua circulante y evite mojar el motor o los piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina
componentes eléctricos (Fig. M). local o visitenos en [Link]

No utilice productos abrasivos para limpiar el chasis. ESPECIFICACIONES GR1000


Aceite las clavijas de las ruedas (Fig. N). Potencia 1200 W
Voltaje
Guarde la podadora de césped en un lugar seco. Si tiene AR, B2C 220 V ~ 50 Hz
alguna duda o problema, no dude en ponerse en contacto B3 120 V ~ 60 Hz
con el Centro de Servicio más cercano. Velocidad sin carga 3300/min (rpm)
Ancho de corte 12,5” (32 cm)
MANTENIMIENTO No. de alturas de corte 3
Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, Configuraciones de altura 28 / 48 / 68 mm
ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el Tipo de cuchilla Acero
polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con Freno de la cuchilla Si
aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo Capacidad de
metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica la caja colectora 28 L
de las piezas internas a piezas metálicas exteriores. Peso 6,9 kg (15 lbs)
Cable 0,35 m (expuesto)
PORTUGUÊS • 11
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as
atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta
poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta
b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio).
óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho
segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias
de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes.
c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas
botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ou transportando a ferramenta. Transportar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
durante a utilização da ferramenta elétrica. As posição de ligado pode dar origem a acidentes.
distrações podem dar origem e fazer com que perca d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
o controle da ferramenta. fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
2. Segurança elétrica numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na causar lesões.
tomada. O plug não deve ser modificado de modo e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o inesperadas.
risco de choques elétricos. f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. nas peças em movimento.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas
a chuva nem a umidade. A penetração de água na 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
elétricos. ferramenta elétrica adequada para o trabalho
12 • PORTUGUÊS
pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o Extensões e produtos de Classe 1
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com ff Um cabo com 3 fios deve ser usado visto que seu
a potência com que foi projetada. aparelho é do tipo aterrado e tem uma construção de
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão Classe 1.
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta ff É possível utilizar até 30m (100 pés) sem perda de
elétrica que não possa ser controlada com o botão é potência.
perigoso e terá de ser reparado.
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da 7. Rótulos da ferramenta
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. símbolos:
d. Estas medidas de prevenção de segurança Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
reduzem o risco de uma partida repentina da instruções W ........ Watts
.... Terminal de
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são Use proteção min ..... minutos Aterramento
para olhos ..... Corrente
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. Alternada
.... Símbolo
Use de Alerta de
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Proteção Segurança
..... Corrente
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas Auditiva Direta .../min.. Revolução
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
A ........ Amperes Velocidade alternação
qualquer outra situação que possa afetar o de Carga por minuto
funcionamento das ferramentas elétricas. As
peças danificadas devem ser reparadas antes da
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes 8. Advertência!
tem como causa uma manutenção insuficiente das Advertência Esteja atento às lâminas
afiadas.
ferramentas elétricas.
Leia o manual antes de Desconectar o plugue de
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas colocar a máquina em alimentação se o cordão
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção funcionamento. de alimentação estiver
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com Estilhaços podem ser
danificado ou emaranhado
menos frequência e são mais fáceis de controlar. lançados. Nível de potência sonora.
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de Mantenha pessoas
ferramenta de acordo com estas instruções, afastadas. Cuidado! As lâmina
considerando as condições de trabalho e a tarefa continuam a girar por
Não utilizar sob chuva. algum tempo depois que
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica o aparelho é desligado
para fins diferentes das normas de utilização podem
Risco de choque elétrico. Atenção! Utilize
resultar em situações perigosas. óculos de segurança

Mantenha o cabo de Pressione e gire para


5. Serviço alimentação afastado das alterar a posição do
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção lâminas de corte. corte
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que
a segurança da ferramenta elétrica será mantida. Importante! Antes de ligar o aparador de grama na
fonte de alimentação, certifique-se de que a tomada
6. Segurança elétrica tenha um interruptor diferencial (disjuntor) e que a tensão
de alimentação seja a mesma mostrada na etiqueta de
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
identificação da máquina.
não é necessário o uso de fio terra. Sempre
verifique a voltagem da rede elétrica que
corresponda a voltagem da placa de classificação. CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
1. Chassi
2. Alça de transporte
Advertência! Se o cabo de força estiver
3. Desviador de pedras
danificado, deverá ser substituído pelo
4. Coletor de grama
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da
5. Alça superior
BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente
6. Alça inferior
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
7. Interruptor do motor
reparado ou substituído por uma pessoa
8. Revestimento do cabo elétrico
qualificada, mas não autorizada pela
9. Rodas
BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
PORTUGUÊS • 13
CAPACITAÇÃO 5. Os cabos de alimentação não devem ser de qualidade
1. Leia cuidadosamente as instruções. Familiarize-se inferior ao tipo H05RN-F. H05RR-F. H05WF.
com os controles e o uso adequado do equipamento. H05VVH2-F para uso ao ar livre e com uma seção
Aprenda como deter o motor rapidamente. transversal com um tamanho mínimo de 1,5 mm².
2. Utilize o aparador de grama unicamente para o 6. Segure o cabo no gancho para cabo antes de acionar
propósito para o qual foi desenhado, quer dizer, o equipamento.
para aparar e coletar a grama. Qualquer outro uso 7. A conexão permanente de qualquer dispositivo
pode ser perigoso e causar danos à máquina. elétrico com um circuito edilício deve ser realizada por
3. Nunca permita que crianças ou pessoas não um eletricista qualificado, conforme a normativa
familiarizadas com estas instruções usem o elétrica vigente. Uma conexão incorreta pode
aparador de grama. As regulamentações locais provocar lesões graves ou a morte.
podem restringir a idade do operador.
4. Nunca utilize o aparador de grama: FUNCIONAMENTO
► Quando haja pessoas, especialmente crianças, 1. Somente apare com a luz do sol ou com uma boa luz
ou animais domésticos por perto; artificial.
► Caso o operador tenha tomado medicamentos ou 2. Evite utilizar o equipamento na grama molhada ou
substâncias que possam afetar sua capacidade quando estiver chovendo
de reação e concentração. 3. Nunca passe por cima do cabo elétrico com o
5. Leve em conta que o operador ou usuário é o aparador de grama. Durante o corte, o cabo sempre
responsável por qualquer perigo ou acidente que deve estar por trás do aparador de grama e sempre
possa acontecer com outras pessoas dentro da desde a área de grama já podada. Use o gancho para
sua propriedade. cabo como descrito anteriormente neste manual para
evitar a desconexão inesperada do cabo. Certifique-
PREPARO se de inserir corretamente e evite forçar a tomada.
1. Quando estiver podando, use sempre sapatos 4. Nunca puxe o aparador de grama pelo cabo de
adequados e calças compridas. Não opere o alimentação nem puxe o cabo para ligá-lo. Não
equipamento com os pés descalços ou com exponha o cabo a fontes de calor e não permita que
sandálias abertas. entre em contato com óleos, solventes ou objetos
2. Inspecione minuciosamente a área onde usará o afiados.
equipamento e retire qualquer objeto que possa ser 5. Certifique-se sempre de estar bem parado quando
lançado pela máquina (pedras, paus, arames de estiver num declive.
metal, ossos, etc.) 6. Caminhe, nunca corra e não permita que o aparador
3. Antes de usá-lo, faça sempre uma inspeção visual, de grama puxe você.
especialmente na lâmina de corte, para conferir 7. Apare a grama através da superfície dos declives,
que os parafusos e a montagem do aparador não nunca para cima e para baixo.
estejam desgastados ou danificados. Substitua 8. Tome cuidado quando trocar de direção nos declives.
as lâminas de corte e os parafusos desgastados ou 9. Não apare a grama em declives maiores de 20º.
danificados em conjunto para manter o equilíbrio. 10. Tome cuidado quando puxar o aparador na sua
4. Antes de podar, coloque as guardas da abertura de direção.
descarga (coletor de grama ou desviador). 11. Pare a lâmina caso tenha que inclinar o aparador para
Atenção! Perigo. A umidade e a eletricidade não transportá-lo ao atravessar superfícies que não sejam
andam de mãos dadas de grama, e ao transportar o aparador, para e da zona
 O manejo e a conexão dos cabos devem de corte.
ser feito em seco. 12. Nunca opere o aparador com luvas defeituosas,
 Use um dispositivo de corrente residual (RCD, ou sem os dispositivos de segurança colocados, por
por suas siglas em inglês) de 30 mA exemplo, desviadores e/ou coletores de grama.
 Nunca permita o contato entre uma tomada de 13. Nos modelos com controle de tração, solte a
corrente ou cabo com uma área úmida (poças embreagem de marcha antes de acionar o motor.
de água ou grama úmida); 14. Ligue ou acione o motor, com o interruptor, seguindo
 As conexões entre os cabos e as tomadas cuidadosamente as instruções e com os pés longe da
de corrente devem ser à prova d´água. lâmina de corte.
Use somente cabos de prolongação com 15. Não incline o aparador ao ligar o motor. Ligue-o
conectores à prova d´água ou aprovados e sobre uma superfície plana, livre de obstáculos e
disponíveis comercialmente. gramados altos.
14 • PORTUGUÊS
16. Não coloque as mãos ou os pés perto ou embaixo MONTAGEM (Fig. B, C, D e E)
das partes rotativas. Mantenha-se a todo o momento, 1. Coloque o desviador de pedras (3) inserido na ficha
longe da abertura de descarga. (9) e a mola (10), como mostrado. Primeiro, insira
17. Nunca levante ou transporte o aparador de grama a ficha na parte direita do corpo (11). Depois, insira a
enquanto o motor estiver em marcha. extremidade do ilhós (12) da mola na fenda central, e,
18. Detenha o motor e desligue o cabo de alimentação: por último, insira a outra extremidade na posição (13).
 Antes de realizar qualquer trabalho por baixo 2. Insira a parte inferior direita e esquerda (6) da alça,
da plataforma de corte, ou antes, de remover nos respectivos orifícios, e fixe-a com os parafusos
resíduos do tubo; adequados (15).
 Antes de inspecionar, limpar ou trabalhar sobre 3. Coloque a parte superior da alça (5) a alça inferior
o aparador de grama; (6) usando os botões (16) e as porcas e parafusos
 Depois de bater num objeto estranho, revise o proporcionais, como mostrado.
aparador para verificar que não haja sofrido 4. Fixe o gancho para cabo (8) na posição mostrada
danos e realize os consertos necessários e depois coloque o cabo (16). A posição correta do
antes de voltar a acionar o aparador de grama; gancho para cabo (8) é a que se mostra.
caso o aparador de grama comece a vibrar 5. Quando usado um coletor de grama rígido, monte
anormalmente, revise imediatamente e elimine a as duas partes (18) e (19), certifique-se de que os
causa da vibração; ganchos estejam completamente colocados (até fazer
 Quando deixar desatendido o aparador; clique) na sua posição.
 Ao transportar o equipamento. 6. Fixe as rodas, selecionando o orifício na a altura de
19. Detenha o motor: corte desejada (Fig. E).
 Cada vez que o coletor de grama seja retirado
ou substituído. DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (Fig. F y G)
 Antes de regular a altura de corte da grama. O motor é controlado por um interruptor de dupla
20. Ao aparar a grama, mantenha-se sempre a uma ação para evitar o acionamento acidental. Para iniciar,
distância segura da lâmina de corte giratória. Esta pressione o botão (20) e puxe a alavanca (7). O motor será
distância é o cumprimento do punho. detido automaticamente ao soltar a alavanca (7).

MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Atenção! A lâmina de corte continua rodando após a


1. Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos máquina ter sido deligada.
apertados para certificar-se de que o equipamento
esteja em boas condições de funcionamento. A A altura de corte é ajustada ao fixar as rodas no orifício
manutenção regular é essencial para a segurança e requerido (Fig. G). Todas as rodas devem estar na mesma
para manter os níveis de rendimento. altura. Realize este ajuste somente quando a lâmina
2. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o aparador estiver detida.
de grama, e especialmente o motor, livre de grama,
folhas ou excesso de graxa. Não deixe contêineres de CORTE DE GRAMA (Fig. H, I, J y K)
restos da poda de jardim dentro de um quarto. Levante o desviador de pedras e coloque corretamente o
3. Revise frequentemente o desviador e o coletor de coletor de grama rígido (Fig. H).
grama para verificar seu desgaste e deterioração.
4. Revise periodicamente os cabos elétricos e substitua- Acione o motor pressionando o botão de segurança (20)
os caso estejam danificados ou o isolamento tenha e puxando a alavanca (7) do interruptor. Caso necessário,
sofrido danos. Nunca toque num cabo mal isolado inclinar a máquina para ajudar o motor a arrancar na
caso ainda esteja ligado à fonte de alimentação. Tire grama, só deverá ser inclinado pela parte frontal.
o cabo da tomada antes de realizar qualquer ação
5. Use luvas de trabalho resistentes para tirar e voltar a Durante o corte, certifique-se de que o cabo elétrico
montar a lâmina de corte. esteja sempre por trás de você e na área de grama já
6. Revise o equilíbrio da lâmina depois de ter afiado. aparada (Fig.J).
7. Por motivos de segurança, não utilize o equipamento
com cabos desgastados ou partes danificadas. As A aparência da grama melhorará se sempre cortar à
partes devem ser substituídas, não consertadas. Use mesma altura e em direções alternas. Depois de ter
peças de substituição originais (as lâminas sempre terminado de podar, solte a alavanca (7). Primeiro
devem conter o símbolo). As peças que não têm uma desligue o cabo de prolongação da tomada de
qualidade equivalente podem danificar o equipamento alimentação (22) e depois do lado do interruptor do
e constituírem um perigo para sua segurança. aparador de grama (23).
PORTUGUÊS • 15
Espere que a lâmina de corte se detenha completamente PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
antes de realizar qualquer tipo de trabalho sobre o Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
aparador de grama. descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto
Importante! Caso o motor pare durante seu uso devido BLACK+DECKER seja substituído, ou caso
ao sobreaquecimento, espere uns 5 minutos antes de não seja mais útil para você, não jogue-o fora
voltar a ligá-lo junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize
este produto para coleta seletiva.
MANUTENÇÃO DE ROTINA (Fig. L, M e N)
Despois de realizar o trabalho na lâmina, torne a montá-la A coleta seletiva de produtos e embalagens
como mostrado no desenho, apertando o parafuso usadas permite que os materiais sejam reciclados
central (24) a 16-18 Nm (1,6 a 1,8 kgm). e utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
Não use água circulante e evite molhar o motor ou os reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
componentes elétricos (Fig. M). locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
Não utilize produtos abrasivos para limpar o chassi. ao comprar um produto novo.
Coloque óleo nas fixas das rodas (Fig. N).
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Guarde o aparador de grama num lugar seco. Caso tenha A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de
alguma dúvida ou problema, não hesite em entrar em Serviços do País, com técnicos treinados para manter
contato com o Centro de Serviço mais próximo. e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER.
Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
MANUTENÇÃO [Link], para saber qual é a mais
Mantenha os resguardos, orifícios de ventilação, e próxima de sua localidade.
caixa do motor limpos de poeira e sujeira. Limpe-os
com um pano limpo e aplique uma leve pressão de ar. ESPECIFICAÇÕES GR1000
Uma acumulação excessiva de limalha de ferro poderá Potência 1200 W
provocar uma transmissão de corrente elétrica, das peças Tensão
internas para as peças de metal expostas. B2 220 V ~ 60 Hz
BR 127 V ~ 60 Hz
Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e Velocidade sem carga 3300/min (rpm)
CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção Largura de corte 12,5” (32 cm)
e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser No. de alturas de corte 3
executados por centros de serviço autorizados ou outras Configurações de altura 28 / 48 / 68 mm
empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando Tipo de lâmina Aço
peças de reposição idênticas. Freio da lâmina Sim
Capacidade da caixa
ACESSÓRIOS de grama 28 L
Há uma variedade de acessórios encontrados em centros Peso 6,9 kg (15 lbs)
de serviço autorizados recomendados para o uso com sua Cabo 0,35 m (exposto)
ferramenta.

Cuidado! O uso de qualquer acessório não recomendado


para esta ferramenta pode ser perigoso.
16 • ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Personal Safety


a. Stay alert, watch what you are doing and use
SAFETY INSTRUCTIONS common sense when operating a power tool. Do
General power tool safety warnings. not use a power tool while you are tired or under
Warning! Read all safety warnings and the influence of drugs, alcohol or medication. A
all instructions. Failure to follow the warnings and moment of inattention while operating power tools
instructions listed below may result in electric shock, may result in serious personal injury.
fire and/or serious injury. b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
Save all warnings and instructions for future reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
The term “power tool” in all of the warnings listed below protection used for appropriate conditions will reduce
refers to your mains operated (corded) power tool or personal injuries.
battery operated (cordless) power tool. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
1. Work Area Safety source and/or battery pack, picking up or carrying
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and the tool. Carrying power tools with your finger on the
dark areas invite accidents. switch or energising power tools that have the switch
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, on invites accidents.
such as in the presence of flammable liquids, d. Remove any adjusting key or wrench before
gases or dust. Power tools create sparks which may turning the power tool on. A wrench or a key left
ignite the dust or fumes. attached to a rotating part of the power tool may result
c. Keep children and bystanders away while in personal injury.
operating a power tool. Distractions can cause you e. Do not overreach. Keep proper footing and
to lose control. balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
2. Electrical Safety f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
a. Power tool plugs must match the outlet. Never jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
modify the plug in any way. Do not use any from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
adapter plugs with earthed (grounded) power hair can be caught in moving parts.
tools. Unmodified plugs and matching outlets will g. If devices are provided for the connection of dust
reduce risk of electric shock. extraction and collection facilities, ensure these are
b. Avoid body contact with earthed or grounded connected and properly used. Use of these devices
surfaces such as pipes, radiators, ranges and can reduce dust related hazards.
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded. 4. Power Tool Use and Care
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. a. Do not force the power tool. Use the correct power
Water entering a power tool will increase the risk of tool for your application. The correct power tool will
electric shock. do the job better and safer at the rate for which it was
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for designed.
carrying, pulling or unplugging the power tool. b. Do not use the power tool if the switch does not
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or turn it on and off. Any power tool that cannot be
moving parts. Damaged or entangled cords increase controlled with the switch is dangerous and must be
the risk of electric shock. repaired.
e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or
extension cord suitable for outdoor use. Use of the battery pack from the power tool before
ENGLISH • 17
making any adjustments, changing accessories, 8. Warning
or storing power tools. Such preventive safety Beware of sharp blades.
Warning
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally. Read the manual prior to Remove the plug from the
d. Store idle power tools out of the reach of children operation. socket if the mains cable is
and do not allow persons unfamiliar with the power damaged or before
maintenance.
tool or these instructions to operate the power Flying debree.
tool. Power tools are dangerous in the hands Sound power level.
of untrained users. Keep your distance.
e. Maintain power tools. Check for misalignment Warning! The blades
will continue to rotate
or binding of moving parts, breakage of parts and Do not expose the
after the machine is
appliance to rain or high
any other condition that may affect the power humidity switched off.
tools operation. If damaged, have the power tool Atention! Always
repaired before use. Many accidents are caused by Risk of electrical shock. wear safety glasses
poorly maintained power tools.
Push and turn to change
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Keep the cable away from the cutting position
the cutting blades.
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.

5. Service Important! Before connecting the lawnmower to the


a. Have your power tool serviced by a qualified power supply, ensure that the socket has a differential
repair person using only identical replacement switch (circuit breaker) and that the supply voltage is the
parts. This will ensure that the safety of the power same as that shown on the machine’s identification label.
tool is maintained.
FEATURES (Fig.A)
6. Electrical safety 1. Chassis
Your tool is double insulated; therefore no earth 2. Transporting handle
wire is required. Always check that the main voltage 3. Stone-deflector
corresponds to the voltage on the rating plate. 4. Grass-catcher
5. Upper handle
Warning! If the power cord is damaged, it must 6. Lower handle
be replaced by the manufacturer, authorized 7. Motor switch
BLACK+DECKER Service Center or an equally 8. Electric cable hood
qualified person in order to avoid damage or 9. Wheels
injury. If the power cord is replaced by an equally
qualified person, but not authorized by TRAINING
BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. 1. Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the equipment. Learn
Extension cables and Class 1 product how to stop the motor quickly.
ff A 3 core cable must be used as your tool is earthed 2. Only use the lawn mower for the purpose for
and of Class 1 construction. which it was made, that is, the cutting and
ff Up to 30m (100 ft.) can be used without loss of power. collection of grass. Any other use can be dangerous
and result in damage to the machine.
7. Labels on tool
3. Never allow children or people unfamiliar with
The label on your tool may include the following
these instructions to use the lawn mower. Local
symbols:
regulations may restrict the age of the operator.
Read Hz ....... Hertz ...... Class II
Instructions Construction 4. Never use the lawnmower,
Manual W ........ Watts
.... Earthing  When people, especially children, or pets are
Use Eye min ..... minutes Terminal
Protection
nearby;
..... Alternating .... Safety Alert
Use Ear Current Symbol
 If the operator has taken medicine or substances
Protection ..... Direct .../min.. Revolutions
that can affect his ability to react and concentrate.
Current or Recipro- 5. Keep in mind that the operator or user is
cation per
V ........ Volts
n 0 ....... No-Load minute responsible for accidents or hazards occuring to
A ........ Amperes Speed other people or their property.
18 • ENGLISH
PREPARATION 7. Mow across the face of slopes, never up and down.
1. While mowing, always wear substantial footwear 8. Exercise extreme caution when changing direction on
and long trousers. Do not operate the equipment, slopes.
when barefoot or wearing open sandals. 9. Do not mow on slopes of more than 20°.
2. Thoroughly inspect the area where the equipment 10. Exercise extreme caution when pulling the lawnmower
is to be used and remove all objects which may be towards you.
thrown by the machine (stones, sticks, metal wire, 11. Stop the blade if the lawnmower has to be tilted
bones, etc.). for transportation when crossing surfaces other than
3. Before using, always carry out a visual inspection, grass, and when transporting the lawnmower to and
particularly of the blade, seeing that the screws from the area to be mowed
and cutter assembly are not worn or damaged. 12. Never operate the lawnmower with defective guards,
Replace worn or damaged blades and screws in sets or without safety devices, for example deflectors and/
to preserve balance. or grass catchers, in place.
4. Before mowing, attach the discharge opening guards 13. On those models with drive traction, disengage the
(grass catcher or deflector). drive clutch before starting the motor.
Warning! Danger. Damp and electricity do not go together 14. Start the motor or switch on the motor carefully
 The handling and connection of cables must be according to instructions and with feet well away from
done in the dry; the blade.
 Use a 30 mA residual current device (RCD); 15. Do not tilt the lawnmower when starting the motor or
 Never allow contact between an electric socket switching on the motor. Start the motor or motor on a
or cable with a wet area (puddles or damp grass); flat surface that is free of obstacles and tall grass.
 Connections between cables and sockets must 16. Do not put hands or feet near or under rotating parts.
be of the waterproof type. Only use extension Keep clear of the discharge opening at all times.
cables with moulded-on waterproof or approved 17. Never pick up or carry a lawnmower while the motor is
sockets available commercially.
running.
5. The power supply cables must not be of lower quality
18. Stop the motor and disconnect the power supply cable:
than the H05RN-F. H05RR-F. H05WF. H05VVH2-F
 Before carrying out any work beneath the cutting
type for outdoor use and with minimum cross-section
deck or unclogging the chute;
size of 1.5 sq. mm.
 Before checking , cleaning or working on
6. Clamp the cable onto the cable-hook before starting
lawnmower;
the equipment.
 After striking a foreign object inspec the
7. The permanent connection of any electrical device
lawnmower for damage and make repairs before
to a building circuit must be performed by a
restarting and operating the lawnmower; if the
qualified electrician, in accordance with electrical
lawnmower starts to vibrate abnormally immediately
regulations in force. An incorrect connection may
cause severe injury or death. check and remove the cause of the vibration;
 Whenever you leave the lawnmower unattended;
OPERATION  When transporting the equipment.
1. Mow only in daylight or good artificial light. 19. Stop the motor:
2. Avoid operating the equipment in wet grass or when  Every time the grass catcher is removed
raining. or replaced.
3. Never go over the electric cable with the lawnmower.  Before regulating the grass cutting height.
While cutting, the cable should always be pulled 20. When mowing, always keep to a safe distance
behind the lawnmower and always from the area of from the rotating blade. This distance is the length
grass already cut. Use the cable hook in the way of the handle.
already described in this manual to avoid the cable’s
unexpected disconnection. Ensure that it is properly MAINTENANCE AND STORAGE
inserted and avoid forcing into the power socket. 1. Keep all nuts,bolts and screws tight to be sure
4. Never pull the lawnmower by its power cable or pull the equipment is in safe working condition. Regular
the cable to remove the plug. Do not expose the cable maintenance is essential for safety and for
to sources of heat or let it come in contact with oil, maintaining performance levels.
solvents or sharp objects. 2. To reduce the fire hazard,keep the lawnmower, and
5. Always be sure of your footing on slopes. particularly the motor, free of grass, leaves, or
6. Walk, never run and do not allow yourself to be pulled excessive grease. Do not leave garden rubbish
along by the lawnmower. containers within a room.
ENGLISH • 19
3. Check the deflector and grass catcher frequently for Start the motor by pressing the safety push-button (20)
wear and deterioration and pulling the lever (7) of the switchgear. If it is necessary
4. Periodically check the electric cables and replace to tilt the machine to encourage the motor to start on
them if they are damaged or the insulation has been grass, it should only be tilted from the front.
damaged. Never touch a badly insulated cable if it still
connected to the power supply. Remove the cable While cutting, ensure that the electric cable is always
from the socket before taking any action behind you and on the area of grass already cut (Fig.J).
5. Wear strong work gloves when removing and
reassembling the blade. The lawn’s appearance will be improved if it is always cut
6. Check the blade’s balance after sharpening. to the same height and is cut in alternate directions. Once
7. For reasons of safety, do not use the equipment cutting is finished, release the lever (7). First disconnect
with worn cables or damaged parts. Parts are to be the cable extension from the supply socket (22) and then
replaced and not repaired. Use genuine spare parts from the side of the lawnmower’s switchgear (23).
(blades should always bear the symbol). Parts which
are not of an equivalent quality can damage the Wait for the blade to stop before carrying out any type of
equipment and be dangerous for your safety. work on the lawnmower.

ASSEMBLY (Fig. B, C, D and E) Important! Should the motor stop during use through
1. Attach the stone-deflector (3) by inserting the pin overheating, wait about 5 minutes before re-starting.
(9) and the spring (10) as shown. First, insert the pin
into the right hand housing (11). Next insert the eyelet ROUTINE MAINTENANCE (FIG. L, M and N)
end (12) of the spring into the central slot, and lastly After work has been carried out on the blade, reassemble
insert the other end into the position (13). as shown in the drawing, tightening the central screw (24)
2. Insert the lower part right and left (6) of the handle to 16-18 Nm (1.6-1.8 kgm).
into the respective holes and lock into position
with the supplied screws (15). Do not use forced water and avoid wetting the motor or the
3. Attach the upper part of the handle (5) to the lower electrical components (Fig.M).
handle (6) using the knobs (16) and the supplied
nuts and bolts as shown. Do not use harsh products for cleaning the chassis. Oil the
4. Attach the cable hook (8) to the position shown and wheel pins (Fig.N).
then attach the cable (16).
The correct position of the cable hook (8) is as shown. Store the lawnmower in a dry place. Should you have any
5. When using a rigid grass catcher, assemble the two doubts or problems, do not hesitate to contact the nearest
parts (18) and (19),making sure that the hooks are Service Centre.
fully clicked into position.
6. Attach the wheels , selecting the hole for the preferred MAINTENANCE
cutting height (Fig.E) Keep guards, air vents and the motor housing as clear as
possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and blow
DESCRIPTION OF CONTROLS (Fig. F and G) through with a low-pressure air supply. Excessive build-up
The motor is controlled by a dual action switch to prevent of metal dust can cause tracking of electrical current from
starting it accidentally. To start, press the button (20) the internal parts to exposed metal parts.
and pull the lever (7). The motor automatically stops on
releasing the lever (7). Important! To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
Warning! Blade continues to rotate after machine is (other than those listed in this manual) should be performed
switched off. by authorized service centers or other qualified service
personnel, always using identical replacement parts.
The cutting height is adjusted by attaching the wheels
to the required hole (Fig.G). All the wheels must be at ACCESSORIES
the same height. Make this adjustment only when the Recommended accessories for use with your tool are
blade is stopped. available from your local dealer or authorized service
center.
GRASS CUTTING (Fig. H, I, J and K)
Lift the stone-deflector and correctly attach the rigid grass Warning! The use of any accessory not recommended
catcher (Fig.H). for use with this tool could be hazardous.
20 • ENGLISH
PROTECTING THE ENVIRONMENT SPECIFICATIONS GR1000
Separate collection. This product must not be Power 1200 W
disposed of with normal household waste. Should Voltage
you find one day that your BLACK+DECKER B3 120 V ~ 60 Hz
product needs replacement, or if it is of no No load speed 3300/min (rpm)
further use to you, do not dispose of it with Cutting width 12.5” (32 cm)
household waste. Make this product available for No. of cutting height 3
separate collection. Height setting 28 / 48 / 68 mm
Blade type Steel
Separate collection of used products and Blade brake Yes
packaging allows materials to be recycled and Grass box capacity 28 L
used again. Re-use of recycled materials helps Weight 6.9 kg (15 lbs)
prevent environmental pollution and reduces the Cord 0.35 m (exposed)
demand for raw materials. Local regulations may
provide for separate collection of electrical
products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new
product.

SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned
and authorized service locations. All BLACK+DECKER
Service Centers are staffed with trained personnel to
provide customers with efficient and reliable power tool
service. For more information about our authorized service
centers and if you need technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER
location nearest you, or visit us
at [Link]

Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano Col. Santa Fé
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Delegación Alvaro Obregón
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Ciudad de México, México.
Buenos Aires (B1618FBQ) C.P 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel: (52) 55 53267100
CUIT: 33-65861596-9 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.BDE8106261W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67
Conchalí - Santiago de Chile Importado por:
Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Black & Decker del Perú S.A.
Black & Decker do Brasil Ltda. Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Dist. Industrial II Fabricado na China Oficinas 601 – 602
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Lima – Perú
Insc. Est.: [Link]-98 Tel.: (511) 614-4242
S.A.C.: 0800-703-4644 05/10/2017 RUC 20266596805

También podría gustarte