Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 1 de 22
Hide/Show Warnings
ADVERTENCIA
No jale ni haga palanca sobre las aspas del ventilador para girar el cigüeñal. Hacerlo así
puede dañar las aspas del ventilador. Las aspas dañadas del ventilador pueden ocasionar
fallas prematuras del mismo, lo cual puede resultar en serio daño personal o daño a la
propiedad.
ADVERTENCIA
El émbolo del inyector está bajo tensión de resorte. No permita que la herramienta se
deslice. Puede resultar serio daño personal.
ADVERTENCIA
No enderece un aspa de ventilador doblada, ni continúe usando un ventilador dañado. Un
aspa de ventilador doblada o dañada puede fallar durante la operación y causar daño
personal o daño a la propiedad.
Ver Tópico Relacionado
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores
(003-004)
Tabla de Contenido
Resumen
Medir
Ajustar
Información General
Inyectores
Válvulas
Resumen
Stepblock Las mediciones del juego se
toman cuando el motor está Temperatura del refrigerante:
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 2 de 22
frío. 60°C [140°F] o por debajo
Quite la cubierta de balancines.
Stepblock Consultar Procedimiento 003-
011.
Las marcas de ajuste de
válvula están colocadas sobre
Stepblock
la polea del mando de
accesorios. Las marcas se
alinean con el indicador en la
carcasa de engranes.
Use el eje del mando de
Stepblock accesorios para girar el
cigüeñal.
La rotación del cigüeñal es en
Stepblock
sentido de las manecillas del
reloj, cuando se ve desde el
frente del motor.
Número de los cilindros a partir
Stepblock del frente del motor. Orden de
encendido: 1-5-3-6-2-4.
Gire el mando de accesorios en
sentido de las manecillas del
reloj hasta que la marca A de
Stepblock ajuste de válvula en la polea del
mando de accesorios esté
alineada con el indicador en la
cubierta de engranes.
Cada cilindro tiene tres
Stepblock
balancines: escape (largo),
inyector (centro), y admisión
(corto).
Stepblock
Stepblock Juego de Válvula e Inyector Vea el detalle.
Stepblock
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 3 de 22
La punta de la extensión del
Stepblock
indicador de dial debe apoyar
sobre el balancín, directamente
arriba del casquillo.
Afloje el tornillo de cabeza
moleteada, y baje el indicador
Stepblock contra el balancín del inyector
hasta que el vástago esté
totalmente comprimido.
Eleve el indicador
aproximadamente 12.7 mm [0.5
Stepblock
pulg.] y apriete el tornillo de
cabeza moleteada (3) para
sostener el indicador en
posición.
Accione tres o cuatro veces el
émbolo del inyector, para
Stepblock asegurarse de que el
combustible se ha removido
del ensamble del inyector.
Permita que el balancín
Stepblock regrese lentamente para evitar
daño al indicador de dial.
Accione el balancín otra vez;
ajuste el indicador de dial a
Stepblock cero mientras sostiene el
émbolo del inyector en la parte
inferior de su recorrido.
Libere lentamente el actuador,
y revise el recorrido del
Stepblock
indicador de dial. Registre el
valor medido. Vea el paso
ajustar listado en este
procedimiento.
Si la calibración del inyector no
Stepblock está dentro de especificación, Vea el detalle.
el inyector debe ajustarse.
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 4 de 22
Si el motor está equipado con
frenos del motor, revise la
Stepblock tolerancia del pistón del freno.
Consultar Procedimiento 020-
001.
Instale la cubierta de
Stepblock balancines. Consultar
Procedimiento 003-011.
El ajuste de válvulas,
inyectores, y freno del motor
Stepblock Vea el detalle.
debe efectuarse usando los
valores listados en la tabla.
Stepblock Verifique que el motor esté frío. Máx.: 60°C [140°F].
Desmonte la cubierta de
Stepblock balancines y la junta
(Procedimiento 003-011).
Las marcas de ajuste de
válvula están colocadas sobre
Stepblock
la polea del mando de
accesorios. Alinee las marcas
con el indicador en la cubierta
de engranes.
Use el eje del mando de
Stepblock accesorios para girar el
cigüeñal.
Stepblock
Gire el cigüeñal en sentido de El orden de encendido del
las manecillas del reloj. motor es 1-5-3-6-2-4.
Balancín de Escape marcado
Stepblock
con E y balancín de Admisión
está marcado con I. El balancín
central es el del inyector.
Las válvulas e inyectores en los
mismos cilindros se ajustan en
Stepblock la misma marca indicadora en
la polea del mando de
accesorios.
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 5 de 22
Un par de válvulas y un inyector
se ajustan en cada marca
Stepblock indicadora de la polea, antes de
girar el mando de accesorios a
la próxima marca indicadora.
Se requieren dos revoluciones
Stepblock del cigüeñal para ajustar todas Vea el detalle.
las válvulas e inyectores.
Ajuste todos los inyectores,
Stepblock válvulas, y frenos (si están
equipados).
El ajuste comienza en la marca
Stepblock
de ajuste de válvula "A" con las
válvulas del cilindro Número 1
cerradas y listas para ajuste.
Gire el mando de accesorios en
sentido de las manecillas del
reloj hasta que la marca "A" de
Stepblock ajuste de válvula en la polea del
mando de accesorios esté
alineada con el indicador en la
cubierta de engranes.
Cuando la marca "A" esté
alineada con el indicador, las
válvulas de admisión y de
escape para el cilindro Número
1 deben estar cerradas. Si
estas condiciones no son
correctas, el inyector y las
Stepblock válvulas del cilindro Número 6
deben estar listos para
ajustarse. Ajuste el inyector y
válvulas en el cilindro, de modo
que los brazos del balancín de
válvula de admisión y de
escape estén flojos y puedan
moverse de lado a lado.
Ambas válvulas están cerradas
Stepblock
cuando ambos balancines
están flojos y pueden moverse
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 6 de 22
de lado a lado.
Stepblock
Afloje la contratuerca del tornillo
de ajuste del inyector.
Gire el tornillo de ajuste hasta
Stepblock que llegue al fondo en el
émbolo.
Sostenga el tornillo de ajuste y
Stepblock Torque: 61 N•m [45 lb-pie].
apriete la contratuerca.
Después de que el inyector
Stepblock esté ajustado, ajuste las
válvulas en el mismo cilindro.
Con la marca de ajuste de
válvula "A" alineada con el
indicador en la cubierta de
Stepblock
engranes y ambas válvulas
cerradas en el cilindro que se
va a ajustar, afloje las
contratuercas del tornillo de
ajuste en las válvulas.
Admisión: 0.36 mm [0.014
Mida la tolerancia del juego de
Stepblock pulg.]. Escape: 0.69 mm [0.027
la válvula.
pulg.].
Inserte la laina de calibrar entre
Stepblock la parte superior de la cruceta y
el cojincillo del balancín.
Si usa el método del
Stepblock torquímetro, apriete el tornillo Torque: 0.7 N•m [6 lb-pulg.].
de ajuste.
Si usa el método de tacto,
Stepblock
apriete el tornillo hasta sentir
una resistencia en la laina de
calibrar.
Stepblock Sostenga el tornillo de ajuste en Vea el detalle.
posición. El tornillo de ajuste no
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 7 de 22
debe girar cuando se apriete la
contratuerca.
Después de apretar la
contratuerca al valor de torque
correcto, revise con calibrador
Stepblock de lainas. Deberá deslizarse
hacia atrás y hacia delante
entre la cruceta y el balancín
con sólo resistencia ligera.
Si se usa el método de tacto,
Stepblock
inserte la laina de calibrar entre Laina de calibrar: 0.03 mm
la cruceta y el cojincillo del [0.001 pulg.] más gruesa.
balancín.
Si el motor está equipado con
freno del motor, vea Freno del
Stepblock Motor - Ajustar. Consultar
Ajuste del Freno del Motor,
Procedimiento 020-024.
Gire la polea del mando de
Stepblock
accesorios y alinee la siguiente
marca de ajuste de válvula con
el indicador, si es necesario.
Si la junta de la cubierta de
Stepblock válvulas está dañada, deseche
y reemplace.
Stepblock Instale la junta en la cubierta.
Stepblock
Instale la cubierta sobre la
carcasa de balancines.
Instale los 16 aisladores,
Stepblock espaciadores, y tornillos en la
cubierta.
Apriete los tornillos en
Stepblock Torque: 15 N•m [130 lb-pulg.]
secuencia.
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 8 de 22
Medir TOC
Información General
Todas las mediciones del juego del tren de
válvulas e inyectores deben hacerse cuando
el motor está frío. La temperatura estabilizada
del refrigerante debe estar en 60°C [140°F] o
por debajo.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Siguiente Resumen 1
Quite la cubierta de balancines. Consultar
Procedimiento 003-011.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 2
Siguiente
ADVERTENCIA
No jale ni haga palanca sobre las aspas
del ventilador para girar el cigüeñal.
Hacerlo así puede dañar las aspas del
ventilador. Las aspas dañadas del
ventilador pueden ocasionar fallas
SMALL | MEDIUM | LARGE
prematuras del mismo, lo cual puede
resultar en serio daño personal o daño a
la propiedad.
Las marcas de ajuste de válvula están
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 9 de 22
colocadas en la polea del mando de Anterior Resumen 3
accesorios. Las marcas se alinean con un
indicador en la carcasa de engranes. Siguiente Resumen 4
Use el eje del mando de accesorios para
girar el cigüeñal.
La rotación del cigüeñal es en sentido de
manecillas del reloj cuando se ve desde el
frente del motor.
Los cilindros están numerados a partir del
extremo frontal del motor.
El orden de encendido es 1-5-3-6-2-4.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 5
Siguiente Resumen 6
Gire el mando de accesorios en sentido
de manecillas del reloj hasta que la
marca A de ajuste de válvula en la polea
del mando de accesorios esté alineada
con el indicador en la cubierta de
engranes.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 7
Siguiente
Cada cilindro tiene tres balancines:
z El balancín largo (E) es el balancín
de escape.
z El balancín central es el balancín del
inyector
z El balancín corto (I) es el balancín de
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 10 de 22
admisión.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 8
Siguiente
Juego de Válvula e Inyector
Secuencia de Medición del Inyector y
Válvula
Girar motor en Posición
dirección de de la Ajustar Cilindro
rotación polea
SMALL | MEDIUM | LARGE
Inyector Válvula
Inicio A 1 1
Pasar a B 5 5
Pasar a C 3 3
Pasar a A 6 6
Pasar a B 2 2
Pasar a C 4 4
El orden de encendido es 1-5-3-2-4-6.
Cuando la marca A esté alineada con el
indicador, las válvulas de admisión y de
escape para el cilindro número 1 deben estar Anterior Resumen 9
cerradas. El émbolo del inyector para el
cilindro número 1 debe estar en la parte
Siguiente
inferior de su carrera. Si estas condiciones no
son correctas, el cilindro número 6 debe estar
listo para revisarse. Revise el inyector y
válvulas en el cilindro, asegurando que los
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 11 de 22
balancines de la válvula de admisión y de
escape puedan sacudirse a mano, o que los
tubos de empuje puedan girar libremente.
Juego de la Válvula
Use un calibrador de lainas, mida la
cantidad de separación (juego) entre la
cruceta y la nariz del balancín. Mida y
registre el juego de la válvula de admisión
y de escape. Si el juego de la válvula no
está dentro de las especificaciones
listadas debajo, la válvula debe ajustarse. SMALL | MEDIUM | LARGE
Vea el paso ajustar en este procedimiento.
Límites de Reverificación del Juego de
la Válvula Series ISM, M11
0.10 0.004
Admisión mínimo
mm pulg.
0.41 0.016
Admisión máximo Anterior Resumen 9
mm pulg.
0.46 0.018
Escape mínimo Siguiente
mm pulg.
0.76 0.030
Escape máximo
mm pulg.
Juego del Inyector
Instale el indicador de dial y el soporte del
kit de medición del recorrido del inyector,
de modo que la extensión para el
indicador de dial esté sobre la parte
superior del balancín del inyector,
directamente sobre el casquillo en el
cilindro que se revisa. SMALL | MEDIUM | LARGE
Apriete firmemente el tornillo de cabeza
moleteada (1) y los tornillos de sujeción (2
y 3).
Anterior Resumen 9
Todos los tornillos de ajuste deben estar
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 12 de 22
apretados para obtener una medición Siguiente
precisa.
La punta de la extensión del indicador de
dial debe apoyar sobre el balancín
directamente arriba del casquillo. Si no lo
hace, pueden resultar lecturas
incorrectas.
Afloje el tornillo de cabeza moleteada (3),
y baje el indicador contra el balancín del
inyector hasta que el vástago esté SMALL | MEDIUM | LARGE
totalmente comprimido.
Anterior Resumen 10
Eleve el indicador aproximadamente 12.7
mm [0.5 pulg.] y apriete el tornillo de Siguiente Resumen 11
cabeza moleteada (3) para sostener el
indicador en posición.
Resumen 12
ADVERTENCIA
El émbolo del inyector está bajo tensión de
resorte. No permita que la herramienta se
deslice. Puede resultar serio daño
personal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Accione tres o cuatro veces el émbolo del
inyector, para asegurarse de que el
combustible se ha removido del ensamble del
inyector. Permita que el balancín regrese
lentamente para evitar daño al indicador de Anterior Resumen 13
dial.
Siguiente Resumen 14
Accione el balancín otra vez; ajuste el
indicador de dial a cero mientras sostiene el Resumen 15
émbolo del inyector en la parte inferior de su
recorrido.
Libere lentamente el actuador, y revise el
recorrido del indicador de dial. Registre el
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 13 de 22
valor medido. Si la calibración del inyector
no está dentro de la especificación listada
debajo, el inyector debe ajustarse. Vea el
paso ajustar listado en este
procedimiento.
Límites de Reverificación del Juego del
Inyector Series ISM, M11
SMALL | MEDIUM | LARGE
0.51 mm mínimo 0.020 pulg.
2.04 mm máximo 0.080 pulg. Anterior Resumen 16
Siguiente Resumen 17
Si el motor está equipado con frenos del
motor, revise la tolerancia del pistón del
freno. Consultar Procedimiento 020-001.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 18
Siguiente
Instale la cubierta de balancines.
Consultar Procedimiento 003-011.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 19
Siguiente
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 14 de 22
Ajustar TOC
Información General
Las válvulas, inyectores, y frenos del motor deben estar correctamente ajustados para
que el motor opere eficientemente. El ajuste de válvulas, inyectores, y freno del motor
debe efectuarse usando los valores listados en esta sección. La tabla acompañante da
las especificaciones de ajuste.
Si las válvulas e inyectores han sido ajustados durante diagnóstico de fallas o antes de
este intervalo programado, no se requiere ajuste en este momento.
Especificaciones de Ajuste de Válvula, Inyector y Freno del Motor
mm pulg.
Válvula de Admisión 0.36 0.014
Válvula de Escape 0.69 0.027
Freno del Motor 0.38 0.015
Todos los ajustes de válvula e inyector
deben hacerse cuando el motor está frío
(cualquier temperatura de refrigerante
estabilizada en 60°C [140°F] o debajo).
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 21
Siguiente
Quite la cubierta de balancines y la junta.
Consultar Procedimiento 003-011.
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 15 de 22
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 22
Siguiente
ADVERTENCIA
No enderece un aspa de ventilador
doblada, ni continúe usando un ventilador
dañado. Un aspa de ventilador doblada o
dañada puede fallar durante la operación y
causar daño personal o daño a la
SMALL | MEDIUM | LARGE
propiedad.
Las marcas de ajuste de válvula están
colocadas en la polea del mando de
accesorios. Las marcas se alinean con un Anterior Resumen 23
indicador en la cubierta de engranes.
Siguiente Resumen 24
Use el eje del mando de accesorios para girar
el cigüeñal.
La rotación del cigüeñal es en sentido de
manecillas del reloj cuando se ve desde el
frente del motor.
Los cilindros están numerados a partir del
extremo de la carcasa de engranes frontal del
motor.
El orden de encendido del motor es 1-5-3-6-2- SMALL | MEDIUM | LARGE
4.
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 16 de 22
Anterior Resumen 25
Siguiente
Cada cilindro tiene tres balancines:
z El balancín largo (E) es el balancín
de escape.
z El balancín central es el balancín del
inyector.
z El balancín corto (I) es el balancín
de admisión.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 26
Siguiente
Las válvulas e inyectores en los mismos cilindros se ajustan en la misma marca
indicadora en la polea del mando de accesorios.
Un par de válvulas y un inyector se ajustan en cada marca indicadora de la polea, antes
de girar el mando de accesorios a la próxima marca indicadora.
Se requieren dos revoluciones del cigüeñal para ajustar todas las válvulas e inyectores.
NOTA: Vea el ejemplo antes de intentar iniciar el procedimiento de ajuste.
NOTA: Ajuste el inyector en el mismo cilindro antes de ajustar las válvulas.
Ajuste todos los inyectores, válvulas, y frenos (si están equipados) con la siguiente tabla
de secuencia de ajuste de inyector y válvula.
Secuencia de Medición del Inyector y Válvula
Ajustar Cilindro
Girar Motor en Dirección de Rotación Posición de la Polea
Inyector Válvula
Inicio A 1 1
Pasar a B 5 5
Pasar a C 3 3
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 17 de 22
Pasar a A 6 6
Pasar a B 2 2
Pasar a C 4 4
Orden de Encendido: 1-5-3-6-2-4
El ajuste puede comenzar en cualquier marca
de ajuste de válvula. En el siguiente ejemplo,
el ajuste comenzará en la marca de ajuste de
válvula "A", con las válvulas del cilindro
número 1 cerradas y listas para ajuste.
Gire el mando de accesorios en sentido de
manecillas del reloj hasta que la marca "A"
de ajuste de válvula en la polea del mando de SMALL | MEDIUM | LARGE
accesorios esté alineada con el indicador en
la cubierta de engranes. Anterior Resumen 30
Siguiente Resumen 31
Resumen 32
Cuando la marca "A" esté alineada con el
indicador, las válvulas de admisión y de
escape para el cilindro Número 1 deben
estar cerradas. Si estas condiciones no
son correctas, el inyector y las válvulas del
cilindro Número 6 deben estar listos para
ajustarse. Ajuste el inyector y las válvulas
en el cilindro, de modo que los brazos del
balancín de válvula de admisión y de SMALL | MEDIUM | LARGE
escape estén flojos y puedan moverse de
lado a lado.
Anterior Resumen 33
Ambas válvulas están cerradas cuando
ambos balancines están flojos y pueden Siguiente Resumen 34
moverse de lado a lado.
Inyectores
Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
del inyector. Usando un desarmador (llave
de extremo de caja si está equipado con
frenos del motor) y el tornillo de ajuste,
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 18 de 22
llegue al fondo el émbolo del inyector tres
o cuatro veces para remover el
combustible.
Gire hacia dentro el tornillo de ajuste,
hasta que usted pueda sentir que el
émbolo apenas toca el fondo.
NOTA: No aplique fuerza excesiva SMALL | MEDIUM | LARGE
cuando haga llegar el émbolo al fondo.
Anterior Resumen 35
Regrese el tornillo de ajuste dos planos,
120 grados. Sostenga el tornillo de ajuste, Siguiente Resumen 36
y apriete la contratuerca.
Resumen 37
Torque 61 [45
Value: n.m ft-lb ]
Después de ajustar el inyector, ajuste las
válvulas en el mismo cilindro.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 38
Siguiente
Válvulas
Con la marca de ajuste de válvula "A"
alineada con el indicador en la cubierta de
engranes y ambas válvulas cerradas en el
cilindro que se va a ajustar, afloje las
contratuercas del tornillo de ajuste en las
válvulas de admisión y de escape.
SMALL | MEDIUM | LARGE
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 19 de 22
Anterior Resumen 39
Siguiente
Seleccione una laina de calibrar para la
especificación correcta del juego de la
válvula.
Especificación del Juego de la Válvula
mm pulg.
Admisión 0.36 0.014
SMALL | MEDIUM | LARGE
Escape 0.69 0.027
Anterior Resumen 40
Inserte la laina de calibrar entre la parte
superior de la cruceta y el cojincillo del
Siguiente Resumen 41
balancín.
Debajo se describen dos métodos
diferentes para establecer la tolerancia del
juego de la válvula. Se puede usar
cualquiera de los dos métodos; sin
embargo, el método del torquímetro ha
probado ser el más consistente. Elimina la
necesidad de sentir la resistencia en la
laina de calibrar.
SMALL | MEDIUM | LARGE
z Método del Torquímetro: Use el
torquímetro de libras-pulgada,
Número de Parte 3376592, usado
normalmente para establecer la
precarga en los inyectores de tope
superior y apriete el tornillo de
ajuste.
[6
Torque 0.7
in- Anterior Resumen 42
Value: n.m
lb ]
Siguiente Resumen 43
z Método de Tacto: Apriete el tornillo
de ajuste hasta que se sienta una
resistencia ligera en la laina de
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 20 de 22
calibrar.
Sostenga el tornillo de ajuste en esta
posición. El tornillo de ajuste no debe
girar cuando se apriete la contratuerca.
Sin adaptador para [45 ft-
61 n.m
torquímetro lb ]
Con adaptador
para torquímetro, [35 ft- SMALL | MEDIUM | LARGE
47 n.m
Número de Parte lb ]
3163196 Anterior Resumen 44
Siguiente
Después de apretar la contratuerca al
valor de torque correcto, revise para
asegurarse de que la laina de calibrar se
deslizará hacia atrás y hacia delante entre
la cruceta y el balancín con sólo una
ligera resistencia.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 45
Siguiente
Si usa el método de tacto, intente insertar
una laina de calibrar que sea 0.03 mm
[0.001 pulg.] más gruesa entre la cruceta y
el cojincillo del balancín. El juego de la
válvula no es correcto cuando una laina
de calibrar más gruesa encaja.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 46
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 21 de 22
Siguiente
Si el motor está equipado con un freno del
motor, vea Freno del Motor - Ajustar,
enseguida en este procedimiento.
Consultar Ajuste del Freno del Motor,
Procedimiento 020-024.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 47
Siguiente
Después de ajustar el inyector, válvulas, y
frenos del motor (si están equipados) en el
cilindro apropiado, gire la polea del mando de
accesorios, y alinee la siguiente marca de
ajuste de válvula con el indicador en la
cubierta de engranes.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 48
Siguiente
Si la junta de la cubierta de válvulas no se
dañó, puede usarse otra vez. Si la junta
se dañó, debe desecharse e instalarse
una nueva.
Instale la junta sobre la cubierta.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Anterior Resumen 49
3:27:22 PM 11/16/2006
Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores Página 22 de 22
Siguiente Resumen 50
Instale la cubierta sobre la carcasa de
balancines.
Instale los 16 aisladores, espaciadores, y
tornillos en la cubierta.
Apriete los tornillos en la secuencia
mostrada.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Torque 15 [130
Value: n.m in-lb ]
Anterior Resumen 51
Si el daño resultó en refrigerante, aceite,
combustible excesivo o excesivo humo Resumen 52
negro entrando al sistema de escape, el
sistema de postratamiento debe
Resumen 53
inspeccionarse. Consultar Procedimiento
014-013.
Ultima Modificación: 22-SEPT.-2006
Derechos de propiedad intelectual ©2006
Cummins Inc.
Todos los derechos reservados
3:27:22 PM 11/16/2006