Manual Asus Rt-Ax92u
Manual Asus Rt-Ax92u
RT-AX92U
Router Gigabit de tribanda AX6100
inalámbrico
S15762
Primeira edição
Septiembre de 2019
2
Contenidos
1 Conociendo su router inalámbrico
1.1 ¡Bienvenido!....................................................................................6
1.2 Contenido del paquete...............................................................6
1.3 El router inalámbrico...................................................................7
1.4 Ubicar el router..............................................................................9
1.5 Requisitos de configuración.................................................. 10
1.6 Configuración del router......................................................... 11
1.6.1 Conexión por cable...............................................................11
1.6.2 Conexión inalámbrica..........................................................12
2 Introducción
2.1 Inicio de sesión en la interfaz gráfica del
usuario web.................................................................................. 14
2.2 Función Configuración rápida de Internet (QIS,
Quick Internet Setup) con detección automática.......... 15
2.3 Conectarse a la red inalámbrica ........................................... 19
3
Contenidos
3.5 Analizador de tráfico................................................................. 39
3.6 Usar la aplicación USB.............................................................. 40
3.6.1 Usar AiDisk................................................................................40
3.6.2 Usar el centro de servidores...............................................42
3.6.3 3G/4G.........................................................................................46
3.7 Usar AiCloud 2.0......................................................................... 48
3.7.1 Disco de nube..........................................................................49
3.7.2 Acceso inteligente.................................................................50
3.7.3 Sincronización AiCloud........................................................51
4
Contenidos
4.4 IPv6.................................................................................................. 80
4.5 Firewall........................................................................................... 81
4.5.1 General.......................................................................................81
4.5.2 Filtro de direcciones URL.....................................................81
4.5.3 Filtro de palabras clave........................................................82
4.5.4 Filtro de servicios de red......................................................83
4.6 Administración............................................................................ 85
4.6.1 Modo de funcionamiento...................................................85
4.6.2 Sistema......................................................................................86
4.6.3 Actualización del firmware.................................................87
4.6.4 Restaurar / Guardar / Enviar configuración..................87
4.7 Registro del sistema.................................................................. 88
6 Resolución de problemas
6.1 Soluciones básicas de problemas......................................103
6.2 Preguntas más frecuentes (P+F) ........................................106
Apéndices
Notas ......................................................................................................116
Información de contacto con ASUS..................................................156
5
1 Conociendo su router
inalámbrico
1.1 ¡Bienvenido!
¡Gracias por adquirir un router inalámbrico ASUS RT-AX92U!
El ultraplano y elegante RT-AX92U cuenta con tres bandas triples
de 2,4 GHz, 5 GHz-1 y 5 GHz-2 que proporcionan streaming HD
inalámbrico simultáneo inigualable; servidor SMB, servidor UPnP
AV y servidor FTP para compartir archivos 24 horas al día los 7
días de la semana; capacidad para controlar 300,000 sesiones; y
la tecnología de red ecológica de ASUS, que proporciona un 70%
ahorro de energía.
1.2 Contenido del paquete
Router inalámbrico RT-AX92U Cable de red (RJ-45)
Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase
en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener
soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte
técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
• Conserve el material de embalaje original por si necesitara hacer uso
de la garantía para realizar reparaciones o sustituciones.
6
1.3 El router inalámbrico
Botón Restablecer
Este botón restablece o restaura la configuración predeterminada de fábrica del
sistema.
Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar el sistema.
Puerto de alimentación (entrada de CC)
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de
corriente.
Puerto WAN (Internet)
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
Puertos LAN 1 ~ 4
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN.
Botón WPS
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
Puertos USB 2.0
Inserte dispositivos USB 2.0, como discos duros USB o unidades flash USB, en estos
puertos.
7
Puertos USB 3.0
Inserte dispositivos USB 3.0, como discos duros USB o unidades flash USB, en estos
puertos.
Inserte el cable USB de su iPad en uno de estos puertos para cargar su iPad.
5GHz-2 LED
Apagado: No hay señal de 5GHz-2.
Encendido: Sistema inalámbrico preparado.
I ntermitente: Transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
5GHz-1 LED
Apagado: No hay señal de 5GHz-1.
Encendido: Sistema inalámbrico preparado.
I ntermitente: Transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
2.4GHz LED
Apagado: No hay señal de 2,4 GHz.
Encendido: Sistema inalámbrico preparado.
I ntermitente: Transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
LAN LED
A pagado: No hay alimentación o no hay conexión física.
E ncendido: Hay conexión física con una red de área local (LAN).
WAN LED (Internet)
Rojo: No hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: Hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
LED de encendido y apagado
Apagado: No hay alimentación.
Encendido: Dispositivo preparado.
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros
adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especificaciones:
Adaptador de Salida de CC: +19 V con una corriente máxima
alimentación de CC de 1.75 A
Temperatura de 0~40oC Almacenamiento 0~70oC
funcionamiento
Humedad de 50~90% Almacenamiento 20~90%
funcionamiento
8
1.4 Ubicar el router
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre
el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él,
asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para
conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos
de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2.4 GHz, dispositivos Bluetooth,
teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto
rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos
y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas
de señal.
• Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite
el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las
actualizaciones de firmware más recientes.
9
1.5 Requisitos de configuración
Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los
siguientes requisitos de sistema:
• Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-
TX/1000BaseTX)
• Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
• Un servicio TCP/IP instalado
• Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada,
puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax en él
para conectarse a la red.
• Con su tecnología de banda dual, el router inalámbrico admite
señales inalámbricas de 2.4 GHz, 5GHz-1 y 5 GHz-2 simultáneamente.
Esta característica permite llevar a cabo actividades relacionadas
con Internet (como navegar o leer y redactar mensajes de correo
electrónico) utilizando la banda de 2.4 GHz y, al mismo tiempo,
transmitir por secuencias archivo de audio y vídeo en alta definición
(como por ejemplo películas o música) utilizando la banda de 5 GHz.
• Algunos dispositivos IEEE 802.11n que desea conectar a la red
puede que no admitan la banda de 5 GHz. Consulte el manual del
dispositivo para conocer las especificaciones.
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar dispositivos
de red no deben tener más de 100 metros.
10
1.6 Configuración del router
¡IMPORTANTE!
• Utilice una conexión inalámbrica cuando configure el router
inalámbrico para evitar posibles problemas de configuración.
• Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las
tareas siguientes:
• Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo
de la red.
• Desconecte los cables de la configuración de módem existente.
Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela también.
• Reinicie el equipo (recomendado).
RT-AX92U
d
Modem
Laptop
LINE LAN RESET PWR
b
c
11
Para configurar el router inalámbrico a través de una conexión
cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto
LAN del router inalámbrico.
RT-AX92U
Smart phone
Modem Tablet
b
c
Laptop
12
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax en el
equipo.
NOTAS:
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica,
consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
• Para definir la configuración de seguridad para la red, consulte la
sección Definición de la configuración de seguridad inalámbrica
del capítulo 3 de este manual.
13
2 Introducción
2.1 Inicio de sesión en la interfaz gráfica del
usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz
gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que
permite configurar fácilmente sus distintas funciones mediante
un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox,
Safari o Google Chrome.
NOTA: Las características pueden variar en función de las diferentes
versiones de firmware.
Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web:
1. En su explorador web, escriba: http://router.asus.com.
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de
usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
3. Ahora puede utilizar la interfaz gráfica del usuario Web (GUI
Web) para definir las diferentes configuraciones del router
inalámbricos de ASUS.
Botones de los principales comandos
QIS Título de
información
Panel de
navegación
columna
derecha
Columna
central
NOTA: Si inicia sesión en la interfaz gráfica del usuario Web por primera
vez, se le redirigirá a la página Quick Internet Setup (QIS) (Configuración
rápida de Internet) automáticamente.
14
2.2 Función Configuración rápida de Internet
(QIS, Quick Internet Setup) con detección
automática
La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a
Internet.
NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez,
presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su
configuración predeterminada de fábrica.
NOTAS:
• De forma predeterminada, el nombre de usuario y la contraseña
de inicio de sesión para la interfaz gráfica del usuario Web GUI es
admin. Para obtener detalles acerca de cómo cambiar el nombre de
usuario y la contraseña de inicio de sesión del router inalámbrico,
consulte la sección 4.6.2 Sistema.
• El nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión del router
inalámbrico son diferentes del nombre de red de 2.4 GHz/5 GHz (SSID)
y de la clave de seguridad. El nombre de usuario y la contraseña de
inicio de sesión del router inalámbrico le permiten iniciar sesión en
la interfaz gráfica del usuario Web para definir la configuración de
dicho router. El nombre de red de 2.4 GHz/5 GHz (SSID) y la clave de
seguridad permiten a los dispositivos Wi-Fi iniciar sesión y conectarse
a la red de 2.4 GHz/5 GHz.
15
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de
conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE,
PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la
información necesaria para el tipo de conexión ISP.
¡IMPORTANTE! Obtenga la información necesaria sobre el tipo de
conexión a Internet de su ISP.
16
para dirección IP estática
NOTAS:
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza
cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando
se restablece la configuración predeterminada de dicho router.
• Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en
Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) y defina
manualmente la configuración de la conexión.
17
4. Se mostrarán la configuración inalámbrica y de Internet. Haga
clic en Next (Siguiente) para continuar.
18
2.3 Conectarse a la red inalámbrica
Después de configurar el router inalámbrico a través de QIS,
puede conectar el equipo u otros dispositivos inteligentes a la red
inalámbrica.
NOTAS:
• Consulte los capítulos siguientes para obtener más detalles sobre
cómo definir la configuración de la red inalámbrica.
• Consulte el manual del usuario del dispositivo para obtener más
detalles sobre cómo conectarlo a la red inalámbrica.
19
3 Definir la configuración general
3.1 Utilizar el mapa de red
El mapa de red permite definir la configuración de seguridad de la
red, administrar sus clientes de red y supervisar su dispositivo USB.
20
3.1.1 Para definir la configuración de seguridad inalámbrica
Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es
necesario definir la configuración de seguridad de la misma.
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica:
1. En el panel de navegación, vaya a General > ficha Network
Map (Mapa de red).
2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono System status (Estado del sistema) para mostrar la
configuración de seguridad inalámbrica, como por ejemplo el
SSID, el nivel de seguridad y la configuración de cifrado.
NOTA: Puede definir diferentes configuraciones de seguridad
inalámbricas para las bandas de 2.4 GHz y 5 GHz.
Configuración de 5 GHz-2
21
3. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red
inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red
inalámbrica.
4. En la lista desplegable Cifrado WEP, seleccione el método de
cifrado para la red inalámbrica.
¡IMPORTANTE! El estándar IEEE 802.11n/ac/ax prohíbe el uso de alto
rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado unidifusión. Si utiliza
estos métodos de cifrado, la tasa de datos caerá a la conexión de 54
Mbps IEEE 802.11g.
22
3.1.3 Supervisión del dispositivo USB
El router inalámbrico de ASUS proporciona uno puerto USB para
conectar dispositivo USB o una impresora USB, lo que le permite
compartir archivos y dicha impresora con clientes de la red.
23
¡IMPORTANTE! Primero tiene que crear una cuenta de uso compartido
y sus derechos de permiso y acceso para permitir que otros clientes de la
red accedan al dispositivo USB a través de un sitio FTP o de una utilidad
de cliente FTP de terceros, centro de servidores, Samba o AiCloud. Para
obtener más detalles, consulte la sección 3.6 Usar la aplicación USB y
3.7 Usar AiCloud 2.0 de este manual de usuario.
NOTAS:
• Para obtener más detalles, consulte la sección 3.6.2 Usar el centro
de servidores de este manual de usuario.
• El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos
duros USB (hasta 2 TB) y admite acceso de lectura y escritura para los
formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
24
Quitar el disco USB de forma segura
25
3.2 Crear su red para invitados
La red para invitados proporciona a los visitantes temporales
conectividad a Internet a través de acceso a SSID o redes
independientes sin proporcionar acceso a su red privada.
NOTA: RT-AX92U admite hasta nueve SSID (tres SSID de 2.4 GHz, tres
SSID de 5 GHz-1 y tres SSID de 5 GHz-2).
26
4. Para cambiar la configuración de un invitado, haga clic en la
configuración de invitado que desee modificar. Haga clic en
Remove (Quitar) para eliminar la configuración del invitado.
5. Asigne un nombre inalámbrico para la red temporal en el
campo Network Name (SSID) (Nombre de red (SSID)).
28
3.3.1 Protección de red
La protección de red impide explotaciones de red y protege su red
contra acceso no autorizado.
29
¡IMPORTANTE! Los elementos marcados como Yes (Sí) en la página
Router Security Assessment (Evaluación de la seguridad del router)
se consideran que tienen un estado seguro. Es muy recomendable que
los elementos marcados como No, Weak (Débil) o Very Weak (Muy
débil) se configuran en consecuencia.
30
Bloqueo de sitios malintencionados
Esta función restringe el acceso a sitios Web malintencionados
conocidos en la base de datos para disponer de una protección
continuamente actualizada.
NOTA: Esta función se habilita automáticamente si ejecuta Router
Weakness Scan (Exploración de debilidad del router).
IPS bidireccional
La función IPS (Intrusion Prevention System, es decir, Sistema
de prevención de intrusiones) bidireccional protege su router
de los ataques de la red tanto bloqueando paquetes entrantes
maliciosos como detectando paquetes salientes sospechosos.
NOTA: Esta función se habilita automáticamente si ejecuta Router
Weakness Scan (Exploración de debilidad del router).
31
Prevención y bloqueo de dispositivos infectados
Esta función impide que los dispositivos infectados comuniquen
información personal o el estado infectado a sus homólogos
externos.
NOTA: Esta función se habilita automáticamente si ejecuta Router
Weakness Scan (Exploración de debilidad del router).
32
3.3.2 Configurar el control parental
El control parental le permite controlar el tiempo de acceso a
Internet o establecer el límite de tiempo para el uso de red de un
cliente.
Para ir a la página principal de Parental Controls (Controles
parentales):
1. En el panel de navegación, vaya a General > AiProtection.
2. En la página principal AiProtection, haga clic en la ficha
Parental Controls (Controles parentales).
33
Filtros Web y de aplicaciones
Filtros Web y de aplicaciones es una función de Parental Controls
(Controles parentales) que le permite bloquear el acceso a sitios
o aplicaciones Web no deseados.
34
Programación de tiempo
La programación de tiempo le permite establecer el límite de
tiempo para el uso de red de un cliente.
NOTA: Asegúrese de que la hora del sistema está sincronizada con el
servidor NTP.
35
3.4 Uso del Administrador de tráfico
3.4.1 Administración del ancho de banda de la calidad de
servicio (QoS, Quality of Service)
La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del
ancho de banda y administrar el tráfico de la red.
36
4. En la página User-defined QoS rules (Reglas de CdS definidas
por el usuario), existen cuatro tipos de servicio en línea
predeterminados: navegación por Internet, HTTPS y transferencias
de archivos. Seleccione el servicio que prefiera, rellene los campos
Source IP or MAC (Dirección IP o MAC de origen), Destination
Port (Puerto de destino), Protocol (Protocolo), Transferred
(Transferidos) y Priority (Prioridad) y, a continuación, haga clic en
Apply (Aplicar). La información se configurará en la pantalla QoS
rules (Reglas de CdS).
NOTAS:
• Para rellenar la dirección IP o MAC de origen, puede:
a) Indicar una dirección IP específica, como por ejemplo
"192.168.122.1".
b) Indicar direcciones IP dentro de una subred o dentro del mismo
grupo de direcciones IP, como por ejemplo “192.168.123.*” o
“192.168.*.*”
c) Indicar todas las direcciones IP como “*.*.*.*” o dejar el campo en
blanco.
d) El formato de la dirección MAC consiste en seis grupos de dos
dígitos hexadecimales separados por dos puntos (:), en orden de
transmisión (por ejemplo 12:34:56:aa:bc:ef)
• Para el intervalo de puertos de origen o destino, puede llevar a cabo una
de las acciones siguientes:
a) Indicar un puerto específico, como por ejemplo “95”.
b) Indicar puertos comprendidos dentro de un intervalo, como por
ejemplo “103:315”, “>100” o “<65535”.
• La columna Transferred (Transferidos) contiene información sobre el
tráfico ascendente y descendente (tráfico de red saliente y entrante) para
una sección. En esta columna, puede establecer el límite de tráfico de red
(en KB) para un servicio específico para generar prioridades determinadas
para el servicio asignado a un puerto concreto. Por ejemplo, si dos
clientes de red, PC 1 y PC 2, acceden a Internet (establecido en el puerto
80), pero PC 1 supera el límite de tráfico de red debido algunas tareas de
descarga, pasará a tener una prioridad más baja. Si no desea establecer el
límite de tráfico, déjelo en blanco.
37
5. En la página User-defined Priority (Prioridad definida
por el usuario), puede dar prioridad a las aplicaciones o los
dispositivos de la red en cinco niveles en la lista desplegable
User-defined QoS rules (Reglas de CdS definidas por el
usuario. Basándose en el nivel de prioridad, puede utilizar los
métodos siguientes para enviar paquetes de datos:
• Cambie el orden de paquetes de red ascendentes que se
envían a Internet.
• En la tabla Upload Bandwidth (Ancho de banda de
carga), establezca Minimum Reserved Bandwidth (Ancho
de banda reservado mínimo) y Maximum Bandwidth
Limit (Límite de ancho de banda máximo) para varias
aplicaciones de red con diferentes niveles de prioridad. Los
porcentajes indican las tasas de ancho de banda de carga
que están disponibles para aplicaciones de red especificadas.
NOTAS:
• los paquetes de baja prioridad se ignoran para garantizar la
transmisión de los paquetes de alta prioridad.
38
3.5 Analizador de tráfico
La función de supervisión del tráfico permite acceder al uso
del ancho de banda y a la velocidad de Internet o de las redes
cableadas e inalámbricas. También permite supervisar el tráfico
de red en tiempo real o, incluso, diariamente. También ofrece una
opción para mostrar el tráfico de red en las últimas 24 horas.
39
3.6 Usar la aplicación USB
La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús
AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer
Server (Servidor de impresora de red) y Download Master (Centro
de descargas).
40
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los
clientes que accedan a sus datos compartidos.
41
3.6.2 Usar el centro de servidores
El centro de servidores le permite compartir los archivos
multimedia del disco USB a través de un directorio de servidor
multimedia, un servicio de uso compartido Samba o un
servicio de uso compartido FTP. También puede definir otras
configuraciones para el disco USB en el centro de servidores.
Usar el servidor multimedia
El router inalámbrico permite a los dispositivos DLNA acceder
a archivos multimedia del disco USB conectado al router
inalámbrico.
NOTA: antes de utilizar la función de servidor multimedia DLNA,
conecte el dispositivo a la red del router RT-AX92U.
42
• ¿Desea habilitar el servidor iTunes?: seleccione ON/
OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR) para habilitar o deshabilitar el
servidor iTunes.
• Estado del servidor multimedia: muestra el estado del
servidor multimedia.
• Media Server Path Setting (Configuración de la ruta
de acceso del servidor multimedia): seleccione All
Disks Shared (Todos los discos compartidos) o Manual
Media Server Path (Ruta de acceso manual del servidor
multimedia).
Uso del servicio para compartir la red (Samba)
El servicio para compartir la red (Samba) permite establecer la
cuenta y el permiso para el servicio Samba.
43
2. Siga los pasos que se indican a continuación para agregar,
eliminar a modificar una cuenta.
Para crear una cuenta:
a) Haga clic en para agregar una nueva cuenta.
b) En los campos Account (Cuenta) y Password (Contraseña),
escriba el nombre y la contraseña del cliente de red. Vuelva
a escribir la contraseña para confirmarla. Haga clic en Add
(Agregar) para agregar la cuenta a la lista.
3.6.3 3G/4G
Los módem USB 3G/4G se pueden conectar al router RT-AX92U
para permitir acceso a Internet.
NOTA: Para obtener una lista de módems USB verificados, compruebe
la siguiente dirección Web:
http://event.asus.com/2009/networks/3gsupport/
46
Para configurar el acceso a Internet 3G/4G:
1. En el panel de navegación, haga clic en General > USB
application (Aplicación USB) > 3G/4G.
2. En el campo Enable USB Modem (Habilitar módem USB),
seleccione Yes (Sí).
3. Configure las siguientes opciones:
• Ubicación: seleccione la ubicación del proveedor de servicio
3G/4G en la lista desplegable.
• ISP: seleccione su proveedor de servicio de Internet (ISP,
Internet Service Provider) en la lista desplegable.
• APN (Access Point Name) service (Servicio APN (Nombre
de punto de acceso (opcional))): póngase en contacto con
su proveedor de servicio 3G/4G para obtener información
detallada.
• Número de marcación y código PIN: número de acceso del
proveedor 3G/4G y código PIN para la conexión .
47
3.7 Usar AiCloud 2.0
AiCloud 2.0 es una aplicación de servicio de la nube que permite
guardar, sincronizar y compartir sus archivos, así como acceder a
ellos.
48
3.7.1 Disco de nube
Para crear un disco de nube:
1. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el router
inalámbrico.
2. Active la opción Cloud Disk (Disco de nube).
49
3.7.2 Acceso inteligente
La función Smart Access (Acceso inteligente) permite acceder
fácilmente a la red domestica a través del nombre de dominio del
router.
NOTAS:
• Puede crear un nombre de dominio para el router con ASUS DDNS.
Para obtener más detalles, consulte la sección 4.3.5 DDNS.
• De forma predeterminada, AiCloud 2.0 proporciona una conexión
HTTPS de seguridad. Escriba https://[yourASUSDDNSname].
asuscomm.com para utilizar el disco de la nube y el acceso
inteligente de forma muy segura.
50
3.7.3 Sincronización AiCloud
51
4 Definición de la configuración
avanzada
4.1 Inalámbrico
4.1.1 General
En la ficha General permite definir la configuración inalámbrica
básica.
53
• Clave compartida: debe utilizar cifrado WEP y especificar al
menos una clave compartida.
• WPA/WPA2 Personal/WPA Auto-Personal (WPA
Autopersonal): esta opción proporciona seguridad estricta.
Puede utilizar WPA (con TKIP) o WPA2 (con AES). Si selecciona
esta opción, debe utilizar cifrado TKIP + AES y especificar la
frase de paso WPA (clave de red).
• WPA/WPA2 Enterprise (WPA/WPA2 Empresarial)/WPA
Auto-Enterprise (WPA Autoempresarial): esta opción
proporciona seguridad muy estricta. Tiene lugar en un
servidor EAP integrado o en un servidor de autenticación
RADIUS externo.
• Radius con 802.1x
NOTA: El router inalámbrico admite la tasa máxima de transmisión de
54 Mbps cuando la opción Wireless Mode (Modo inalámbrico) está
establecida en Auto (Automático) y la opción Encryption Method
(Método de cifrado) es WEP o TKIP.
54
4.1.2 WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida Wi-
Fi) es un estándar de seguridad inalámbrica que permite conectar
fácilmente dispositivos a una red inalámbrica. Puede configurar la
función WPS mediante el código PIN o el botón WPS.
NOTA: Asegúrese de que los dispositivos admiten WPS.
55
NOTA: WPS admite la autenticación con las opciones Open System
(Sistema abierto), WPA-Personal y WPA2-Personal. WPS no admite redes
inalámbricas que utilicen los métodos de cifrado Shared Key (Clave
compartida), WPA-Enterprise (WPA-Empresarial), WPA2-Enterprise
(WPA2-Empresarial) y RADIUS.
56
4.1.3 Puente
La función Bridge (Puente) o WDS (Wireless Distribution System,
es decir, Sistema de distribución inalámbrico) permite al router
inalámbrico de ASUS conectarse a otro punto de acceso inalámbrico
exclusivamente, lo que impide que otros dispositivos o estaciones
inalámbricas accedan a dicho router También se puede considerar
como un repetidor inalámbrico en el que el router inalámbrico de
ASUS se comunica con otro punto de acceso y otros dispositivos
inalámbricos.
58
4.1.4 Filtro MAC inalámbrico
El filtro MAC inalámbrico proporciona control sobre los paquetes
transmitidos a una dirección MAC (Media Access Control, es decir,
Control de acceso al medio) especificada de la red inalámbrica.
59
4.1.5 Configuración de RADIUS
La configuración RADIUS (Remote Authentication Dial In User
Service) proporciona un nivel adicional de seguridad cuando
se eligen los modos de autenticación WPA-Enterprise (WPA-
Empresarial), WPA2-Enterprise (WPA2-Empresarial) o Radius with
802.1x (Radius con 802.1x).
60
4.1.6 Profesional
La pantalla Professional (Profesional) proporciona opciones de
configuración avanzada.
NOTA: le recomendamos utilizar los valores predeterminados de esta
página.
62
• Umbral RTS: seleccione un valor más pequeño para el umbral
RTS (Request to Send, es decir, Solicitud para enviar) para mejorar
la comunicación inalámbrica en una red inalámbrica ocupada o
con mucho ruido que tenga mucho tráfico de red y numerosos
dispositivos inalámbricos.
• Intervalo DTIM: el intervalo DTIM (Delivery Traffic Indication
Message) o tasa de señalización de datos, es el período de
tiempo antes del cual una señal se envía a un dispositivo
inalámbrico que se encuentra en modo de suspensión para
indicar que un paquete de datos está esperando a ser entregado.
El valor predeterminado es tres milisegundos.
• Intervalo de señalización: el intervalo de señalización es el
tiempo entre un DTIM y el siguiente. El valor predeterminado es
100 milisegundos. Reduzca el valor del intervalo de señalización
para una conexión inalámbrica inestable o para dispositivos en
itinerancia.
• Habilitar ráfaga de transmisión: esta opción mejora la
velocidad de transmisión entre el router inalámbrico y los
dispositivos 802.11g.
• Habilitar WMM APSD: habilite esta opción (WMM APSD, Wi-
Fi Multimedia Automatic Power Save Delivery) para mejorar
la administración de energía entre dispositivos inalámbricos.
Seleccione Disable (Deshabilitar) Para desactivar WMM
APSD.
63
4.2 LAN
4.2.1 Dirección IP LAN
La pantalla LAN IP (Dirección IP LAN) permite modificar la
configuración de dirección IP LAN del router inalámbrico.
NOTA: Todos los cambios en la dirección IP LAN se reflejarán en la
configuración DHCP.
64
4.2.2 DHCP Server (Servidor DHCP)
El router inalámbrico utiliza DHCP para asignar direcciones IP
automáticamente en su red. Puede especificar el intervalo de
direcciones IP y el tiempo de arrendamiento para los clientes de la
red.
65
3. En el cuadro de texto Domain Name (Nombre de dominio),
especifique un nombre de dominio para el router inalámbrico.
4. En el campo Dirección inicial del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP inicial.
5. En el campo Dirección final del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP final.
6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo
expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico
asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red.
NOTAS:
• Le recomendamos utilizar el formato de dirección IP 192.168.1.xxx
(donde xxx puede ser cualquier número comprendido entre 2 y 254)
cuando se especifique un intervalo de direcciones IP.
• Una dirección inicial del conjunto de direcciones IP no debe ser
mayor que la dirección final del conjunto de direcciones IP.
66
4.2.3 Ruta
Si la red utiliza más de un router inalámbrico, puede configurar
una tabla de enrutamiento para compartir el mismo servicio de
internet.
NOTA: le recomendamos que no cambie la configuración de
enrutamiento predeterminada a menos que tenga conocimientos
avanzados de tablas de enrutamiento.
67
4.2.4 IPTV
El router inalámbrico admite conexión con servicios IPTV a través
de un ISP o una LAN. La ficha IPTV proporciona parámetros de
configuración necesarios para configurar IPTV, VoIP, multidifusión
y UDP para su servicio. Póngase en contacto con su ISP para
obtener información específica relacionada con el servicio.
68
4.3 WAN
4.3.1 Conexión a Internet
La pantalla Internet Connection (Conexión a Internet) permite
definir la configuración de varios tipos de conexión WAN.
70
• Dirección MAC: la dirección (Media Access Control, es decir,
control de acceso al medio) es un identificador único para el
dispositivo de red. Algunos ISP supervisan la dirección MAC
de los dispositivos de red que se conectan a su servicio y
rechazan cualquier dispositivo no reconocido que intente
conectarse. Para evitar problemas de conexión debido a una
dirección MAC no registrada, puede:
• Ponerse en contacto con su ISP y actualizar la dirección MAC
asociada con su servicios de ISP.
• Clonar o cambiar la dirección MAC del router inalámbrico de
ASUS para que coincida con la dirección MAC del dispositivo
de red anterior reconocido por el ISP.
71
4.3.2 Activador de puerto
La activación de intervalos de puertos abre un puerto entrante
predeterminado durante un período limitado de tiempo siempre
que un cliente de la red de área local cree una conexión saliente
a un puerto especificado. La activación de puertos se utiliza los
siguientes escenarios:
• Varios clientes locales necesitan reenvío de puertos para la
misma aplicación en un momento diferente.
• Una aplicación requiere que puertos entrantes específicos
sean en diferentes de los porto salientes.
72
• Puerto disparador: especifique un puerto de activador para
abrir el puerto entrante.
• Protocolo: seleccione el protocolo TCP o UDP.
• Puerto entrante: especifique un puerto de entrada para
recibir datos entrantes de Internet.
NOTAS:
• Cuando se establece conexión con un servidor IRC, un equipo
cliente crea una conexión saliente mediante el intervalo de puertos
de activación 66660-7000. El servidor IRC responde comprobando
el nombre de usuario y creando una nueva conexión con el equipo
cliente mediante un puerto entrante.
• Si la opción Port Trigger (Activador de puerto) se deshabilita, el
router no lleva a cabo la conexión porque no es capaz de determinar
qué equipo está solicitando acceso IRC. Cuando la opción Port
Trigger (Activador de puerto) se habilita, el router asigna un puerto
de entrada para recibir los datos entrantes. Este puerto de entrada
se cierra cuando ha transcurrido un período de tiempo específico
porque el router no está seguro de cuándo ha terminado la
aplicación.
• La activación de puertos solamente permite a un cliente de la red
utilizar un servicio determinado y un puerto entrante específico
simultáneamente.
• No puede utilizar la misma aplicación para activar un puerto en
varios equipos simultáneamente. El router solamente volverá a
reenviar al último equipo para enviar una solicitud o activación al
router.
73
4.3.3 Servidores virtuales/Reenvío de puertos
El reenvío de puertos es un método para dirigir el tráfico de red
desde Internet a un puerto específico o desde un intervalo de
puertos específico a un dispositivo o número de dispositivos de
una red local. La configuración del reenvío de puertos en el router
permite a los equipos que se encuentran fuera de la red acceder
a servicios específicos proporcionados por un equipo que se
encuentra dentro de dicha red.
NOTA: cuando el reenvío de puertos está habilitado, el router de
ASUS bloquea el tráfico entrante no solicitado de Internet y solamente
permite respuestas desde solicitudes salientes de la LAN. El cliente de
red no tiene acceso a Internet directamente y viceversa.
74
2. Defina la siguiente configuración. Cuando haya finalizado, haga clic en
Apply (Aplicar).
• Habilitar reenvío de puertos: elija Yes (SÍ) para habilitar el reenvío
de puertos.
• Lista de servidores famosos: determine a qué tipo de servicio desea
acceder.
• Lista de juegos famosos: este elemento muestra los puertos
necesarios para que los juegos en línea más utilizados funcionen
correctamente.
• Puerto del servidor FTP: evite asignar el intervalo de puertos 20:21
para el servidor FTP ya que se entraría en conflicto con la asignación
del servidor FTP nativo del router.
• Nombre de servicio: especifique un nombre de servicio.
• Intervalo de puertos: si desea especificar el intervalo de puertos
para los clientes de la misma red, especifique la información
correspondiente en los campos Service Name (Nombre de
servicio), Port Range (Intervalo de puertos) (por ejemplo
10200:10300), LAN IP address (Dirección IP LAN) y deje el campo
Local Port (Puerto local) vacío. El intervalo de puertos admite
diversos formatos, como por ejemplo intervalos propiamente
dichos (300:350), puertos individuales (566,789) o una mezcla de
ambos (1015:1024,3021).
NOTAS:
• Cuando el firewall de la red está deshabilitado y establece 80 como el
intervalo de puertos del servidor HTTP para la configuración de la red
WAN, el servidor http/web entra en conflicto con la interfaz Web del
usuario del router.
• Una red utiliza los puertos para intercambiar datos, de forma que a
cada puerto se le asigna un número de puerto y una tarea específica.
Por ejemplo, el puerto 80 se utiliza para HTTP. Un puerto específico
solamente se puede utilizar por una aplicación o servicio al mismo
tiempo. Por tanto, cuando dos equipos intentan acceder a datos a través
del mismo puerto y al mismo tiempo, se produce un error. Por ejemplo,
no puede configurar el reenvío de puertos para el puerto 100 para dos
equipos simultáneamente.
75
• Local IP (Dirección IP local): escriba la dirección IP LAN del
cliente.
NOTA: utilice una dirección IP estática para el cliente local para que el reenvío
de puertos funciona correctamente. Consulte la sección 4.2 LAN para
obtener información.
• Puerto local: escriba un puerto específico para recibir los
paquetes de reenviados. Deje este campo en blanco si desea
que los paquetes entrantes se redirijan al intervalo de puertos
especificado.
• Protocolo: seleccione el protocolo. Si no está seguro, elija BOTH
(AMBOS).
Para comprobar si el reenvío de puertos se ha configurado
correctamente:
• Asegúrese de que el servidor o la aplicación está configurada y
funcionando.
• Necesitará un cliente fuera de la red LAN pero con acceso a
Internet (en lo sucesivo lo denominaremos "Cliente con Internet").
El cliente no debe estar conectado al router ASUS.
• En el cliente con Internet, utilice la dirección IP WAN del router
para acceder al servicio. Si el reenvío de puertos se ha realizado
correctamente, debe poder acceder a los archivos o a las
aplicaciones.
Diferencias entre la activación de puertos y el reenvío de puertos:
• La activación de puertos funcionará aunque no se haya
configurado una dirección IP LAN especifica. A diferencia del
reenvío de puertos, que requiere una dirección IP LAN estática,
la activación de puertos permite el reenvío dinámico de puertos
mediante el router. Los intervalos de puertos predeterminados se
configuran para aceptar conexiones entrantes durante un período
limitado de tiempo. La activación de puertos permite que varios
equipos ejecuten aplicaciones que normalmente requerirían el
reenvío manual de los mismos puertos a cada equipo de la red.
• La activación de puertos es más segura que el reenvío de puertos
porque los puertos entrantes no permanecen abiertos durante
todo el tiempo. Solamente se abren cuando una aplicación
está estableciendo una conexión saliente a través del puerto de
activación.
76
4.3.4 DMZ
DMZ virtual expone un cliente a Internet, permitiendo a dicho
cliente recibir todos los paquetes entrantes dirigidos a la red de
área local.
El tráfico entrante procedente de Internet se suele descartar y
enrutar a un cliente específico solamente si el reenvío de puertos
o un activador de puertos se ha configurado en la red. En una
configuración DMZ, un cliente de recibe todos los paquetes
entrantes.
La configuración de DMZ en una red resulta de gran utilidad
cuando necesita abrir puertos entrantes o desea hospedar un
servidor de dominio, Web o de correo electrónico.
Precaución: la apertura de todos los puertos de un cliente a Internet
hace que la red sea vulnerable a ataques externos. Sea consciente de los
riesgos de seguridad que implica utilizar DMZ.
77
4.3.5 DDNS
La configuración de DDNS (Dynamic DNS, es decir, DNS dinámico)
permite acceder al router desde fuera de la red a través del
servicio DDNS de ASUS o de otro servicio DDNS.
78
• Habilitar comodín: habilite el comodín si el servicio DDNS lo
requiere.
NOTAS:
En el servicio DDNS no funcionará en estas condiciones:
• Cuando el router inalámbrico esté utilizando una dirección IP WAN
privada (192.168.x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x) tal y como se indica
mediante un texto amarillo.
• El router puede estar en una red que utiliza varias tablas NAT.
79
4.4 IPv6
Este router inalámbrico es compatible con el direccionamiento
IPv6, un sistema que admite más direcciones IP. Este estándar
todavía no se utiliza mayoritariamente. Póngase en contacto con
su ISP si el servicio de Internet admite IPv6.
80
4.5 Firewall
El router inalámbrico puede actuar como un firewall de hardware
para la red.
NOTA: la función Firewall está habilitada de forma predeterminada.
4.5.1 General
Para definir configuración básica de Firewall:
1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings
(Configuración avanzada) > Firewall > ficha General.
2. En el campo Enable Firewall (Habilitar Firewall), seleccione
Yes (Sí).
3. En la protección Enable DoS (Habilitar DdS), seleccione Yes
(Sí) para proteger la red contra ataques DoS (Denial of Service,
es decir, denegación de servicio), aunque esto puede afectar al
rendimiento del router.
4. También puede supervisar los paquetes intercambiados entre
la conexión LAN y WAN. En el campo Logged packets type
(Tipo de paquetes registrados), seleccione Dropped (Caídos),
Accepted (Aceptados) o Both (Ambos).
5. Haga clic en Apply (Aplicar).
4.5.2 Filtro de direcciones URL
Puede especificar palabras claves o direcciones Web para indicar
direcciones URL.
NOTA: El filtro de direcciones URL se basa en una consulta DNS. Si el
cliente de red ya ha accedido a un sitio Web, como por ejemplo, http://
www.abcxxx.com, dicho sitio no se bloqueará (una memoria DNS del
sistema almacena los sitios Web previamente visitados). Para resolver
este problema, borre la memoria DNS antes de configurar el filtro de
direcciones URL.
81
Para configurar un filtro de direcciones URL:
1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings
(Configuración avanzada) > Firewall > ficha URL Filter (Filtro
de direcciones URL).
2. En el campo Enable URL Filter (Habilitar filtro de direcciones
URL), seleccione Enabled (Habilitado).
3. Escriba una dirección URL y haga clic en el botón .
4. Haga clic en Apply (Aplicar).
82
3. Escriba una palabra o frase y haga clic en el botón Add
(Agregar).
4. Haga clic en Apply (Aplicar).
NOTAS:
• El filtro de palabras clave se basa en una consulta DNS. Si el cliente
de red ya ha accedido a un sitio Web, como por ejemplo, http://
www.abcxxx.com, dicho sitio no se bloqueará (una memoria DNS del
sistema almacena los sitios Web previamente visitados). Para resolver
este problema, borre la memoria DNS antes de configurar el filtro de
palabras clave.
• Las páginas Web comprimidas utilizando compresión HTTP no se
pueden filtrar. Las páginas HTTPS tampoco se pueden bloquear
utilizando un filtro de palabras clave.
83
Para configurar un filtro de servicio de red:
1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings
(Configuración avanzada) > Firewall > ficha Network
Service Filter (Filtro de servicios de red).
2. En el campo Enable Network Services Filter (Habilitar filtros de
servicios de red), seleccione Yes (Sí).
3. Seleccione el tipo de tabla de filtro. Black List (Lista de
rechazados) bloquea los servicios de red especificados. White
List (Lista de admitidos) limita el acceso solamente a los
servicios de red especificados .
4. Especifique el día y la ahora en los que se activarán los filtros.
5. Para especificar un servicio de red para filtrar, especifique
la información correspondiente en los siguientes campos:
Source IP (Dirección IP de origen), Destination IP (Dirección
IP de destino), Port Range (Intervalo de puertos) y Protocol
(Protocolo). Haga clic en el botón .
6. Haga clic en Apply (Aplicar).
84
4.6 Administración
4.6.1 Modo de funcionamiento
La página Operation Mode (Modo de funcionamiento) permite
seleccionar el modo apropiado para la red.
85
4.6.2 Sistema
La página System (Sistema) permite definir la configuración
inalámbrica del router
Para definir la configuración del sistema:
1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings
(Configuración avanzada) > Administration
(Administración) > ficha System (Sistema).
2. Puede configurar los ajustes parámetros:
• Cambiar contraseña de inicio de sesión del router: puede
cambiar la contraseña y el nombre de inicio de sesión para el
router inalámbrico introduciendo un nombre y contraseña
nuevos.
• Comportamiento del botón WPS: El botón físico WPS del
router inalámbrico se puede utilizar para activar WPS.
• Zona horaria: seleccione la zona horaria para la red.
• Servidor NTP: el router inalámbrico puede acceder a un
servidor NTP (Network time Protocol, es decir, Protocolo de
hora de red) para sincronizar la hora.
• Habilitar Telnet: haga clic en Yes (Sí) para habilitar los
servicios Telnet en la red. Haga clic en No para deshabilitar
Telnet.
• Método de autenticación: puede seleccionar HTTP, HTTPS
o ambos protocolos para proteger el acceso del router.
• Habilitar acceso Web desde WAN: seleccione Yes (Sí) para
permitir que los dispositivos que se encuentran fuera de la
red accedan a la configuración GUI del router inalámbrico.
Seleccione No para impedir el acceso.
• Permitir solo direcciones IP específicas: haga clic en Yes
(Sí) si desea especificar las direcciones IP de dispositivos a
los que se permite acceder a la configuración GUI del router
inalámbrico desde WAN.
• Lista de clientes: Especifique las direcciones IP WAN
de dispositivos de red a los que se permite acceder a la
configuración del router inalámbrico. La lista se utilizará si
hace clic en Yes (Sí) en el elemento Only allow specific IP
(Permitir solo direcciones IP específicas).
3. Haga clic en Apply (Aplicar).
86
4.6.3 Actualización del firmware
NOTA: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de
ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com.
Para actualizar el firmware:
1. En el panel de navegación, vaya a Configuración avanzada >
Administración > ficha Actualizar firmware.
2. En el campo Nuevo archivo de firmware, haga clic en Examinar
para buscar el archivo descargado.
3. Haga clic en Enviar.
NOTAS:
• Cuando el proceso de actualización se complete, espere un poco
para que el sistema se reinicie.
• Si falla el proceso de actualización el router entrará automáticamente
en el modo de emergencia o fallo y el LED de alimentación del panel
delantero parpadeará lentamente. Para recuperar o restaurar el
sistema, consulte la sección 5.2 Restauración del firmware.
87
4.7 Registro del sistema
El registro del sistema contiene las actividades de red grabadas.
NOTA: El registro el sistema se restablece cuando el router se reinicia o
apaga.
88
5 Uso de las utilidades
NOTAS:
• Descargue e instale de las utilidades del router inalámbrico desde el
sitio Web de ASUS:
• Device Discovery v1.4.7.1 en http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/
LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip
• Firmware Restoration v1.9.0.4 at http://dlcdnet.asus.com/pub/
ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip
• Windows Printer Utility v1.0.5.5 en http://dlcdnet.asus.com/pub/
ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Printer.zip
• Las utilidades no se admiten en MAC OS.
89
5.2 Restauración de firmware
La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de
ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware.
El dispositivo carga el firmware que usted especifique.
90
3. Establezca una dirección IP estática en el equipo y utilice lo
siguiente para definir la configuración TCP/IP:
Dirección IP: 192.168.1.x
Máscara de subred: 255.255.255.0
4. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) >
All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility RT-
AX92U Wireless Router (Router inalámbrico ASUS Utility
RT-AX92U) > Firmware Restoration (Restauración del
firmware).
5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload
(Cargar).
NOTA: Esta no es una utilidad de actualización de firmware y no
se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de trabajo. Las
actualizaciones normales de firmware se deben realizar a través de la
interfaz Web. Consulte el Capítulo 4: Definición de la configuración
avanzada para obtener más detalles.
91
NOTA: la función de servidor de impresión se admite en Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 8.1, y Windows® 10.
92
4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y
haga clic en Next (Siguiente).
93
8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de
la red podrán utilizar dicha impresora.
94
5.3.2 Utilizar LPR para compartir impresora
Puede compartir la impresora con equipos en los que se ejecute
el sistema operativo Windows® y MAC mediante LPR/LPD (Line
Printer Remote/Line Printer Daemon).
Compartir la impresora LPR
Para compartir la impresora LPR:
1. En el escritorio de Windows®, haga clic en Start (Inicio) >
Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) > Add a
printer (Agregar una impresora) para iniciar Add Printer
Wizard (Asistente para agregar impresora).
95
3. Seleccione Create a new port (Crear un nuevo puerto)
y establezca la opción Type of Port (Tipo de puerto) en
Standard TCP/IP port (Puerto TCP/IP estándar). Haga clic en
New Port (Nuevo puerto).
96
5. Seleccione Custom (Personalizado) y haga clic en Settings
(Configuración).
97
7. Haga clic en Next (Siguiente) para finalizar la configuración
del puerto TCP/IP estándar.
98
9. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar el nombre
predeterminado de la impresora.
99
5.4 Maestro de descarga
Download Master (Maestro de descarga) es una utilidad que
ayuda a descargar archivos aunque los equipos portátiles u otros
dispositivos estén apagados.
NOTA: Es necesario que un dispositivo USB esté conectado router
inalámbrico para utilizar Download Master (Maestro de descarga).
100
5. Utilice el panel de navegación para definir la configuración
avanzada.
102
6 Resolución de problemas
En este capítulo se proporcionan soluciones para problemas que
puede tener con el router. Si tiene problemas que no se mencionan en
este capítulo, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en:
https://www.asus.com/support/ para obtener más información del
producto y detalles de contacto del Servicio de soporte técnico de
ASUS.
104
• Algunos proveedores de servicio de módem de cable exigen el
uso de la dirección MAC del equipo inicialmente registrado en
la cuenta. Puede ver la dirección MAC en la GUI Web, Network
Map (Mapa de red) > página Clients (Clientes) y mantener el
cursor del ratón sobre el dispositivo en Client Status (Estado
del cliente).
105
6.2 Preguntas más frecuentes (P+F)
No puedo acceder a la GUI del router mediante un
explorador Web
• El equipo está conectado mediante un cable. Compruebe la
conexión del cable Ethernet y el estado del LED tal y como se
describió en la sección anterior.
• Asegúrese de que utiliza la información de inicio de sesión
correcta. El nombre y la contraseña de inicio de sesión
predeterminados de fábrica son “admin/admin”. Asegúrese
de que la tecla Bloq Mayús está deshabilitada al introducir la
información de inicio de sesión.
• Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para
Internet Explorer 8, siga estos pasos:
1. Inicie Internet Explorer y, a
continuación, haga clic en
Tools (Herramientas) >
Internet Options (Opciones
de internet).
2. En la ficha General, bajo
Browsing history (Historial
de exploración ), haga clic
en Delete… (Eliminar...),
seleccione Temporary
Internet Files (Archivos
temporales de Internet) y
Cookies y, a continuación,
haga clic en Delete
(Eliminar).
NOTAS:
• Los comandos para eliminar cookies y archivos varían en función de
los exploradores Web.
• Deshabilite la configuración del servidor proxy, cancele la conexión
de acceso telefónico a redes y establezca la configuración TCP/IP
para obtener la dirección IP automáticamente. Para obtener más
detalles, consulte el capítulo 1 de este manual del usuario.
• Asegúrese de que utiliza cables Ethernet CAT5e o CAT6.
106
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica
con el router.
107
• El SSID se ha ocultado. Si el dispositivo no puede encontrar
SSID de otros enrutadores ni tampoco el SSID de su router, vaya
a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Wireless
(Inalámbrico) > General, seleccione No en Hide SSID (Ocultar
) y seleccione Auto (Automático) en Control Channel (Canal
de control).
108
No es posible acceder a Internet.
• Compruebe si el router se puede conectar a la dirección IP
WAN de su ISP. Para ello, inicie la GUI Web y vaya a General>
Network Map (Mapa de red) y compruebe Internet Status
(Estado de Internet).
• Si el router no se puede conectar a la dirección IP WAN de su
ISP, intente reiniciar la red tal y como se describe en el apartado
Reinicie la red siguiendo la siguiente secuencia de la sección
Soluciones básicas de problemas.
109
• Si todavía no tiene acceso a Internet, intente reiniciar el equipo
y compruebe la dirección IP y la dirección de la puerta de
enlace de la red.
• Compruebe los indicadores de estado del modem ADSL y
del router inalámbrico. Si el LED WAN del router inalámbrico
no está ENCENDIDO, compruebe si todos los cables están
enchufados correctamente.
Olvidó el SSID (nombre de red) o la contraseña de red
• Configure un nuevo SSID y una nueva clave de cifrado
mediante la conexión cableada (cable Ethernet). Inicie la GUI
Web, vaya a Network Map (Mapa de red), haga clic en el icono
de router, especifique un nuevo SSID y una nueva clave de
cifrado y, a continuación, haga clic en Apply (Aplicar).
• Restablezca la configuración predeterminada del router. Inicie
la GUI Web, haga clic en Administration (Administración)
> Restore/Save/Upload Setting (Restaurar, guardar y
cargar configuración) y haga clic en Restore (Restaurar).
Tanto la cuenta como la contraseña de inicio de sesión
predeterminadas son “admin”.
¿Cómo restaurar el sistema a su configuración
predeterminada?
• Vaya a Administration (Administración) > Restore/Save/
Upload Setting (Restaurar, guardar y cargar configuración)
y haga clic en Restore (Restaurar).
A continuación se indican los valores predeterminados de
fábrica del dispositivo:
Nombre de usuario: admin
Contraseña: admin
Habilitar DHCP: Sí (si el cable WAN está
conectado)
Dirección IP: 192.168.1.1
Nombre de dominio: (Vacío)
Máscara de subred: 255.255.255.0
Servidor DNS 1: router.asus.com
Servidor DNS 2: (Vacío)
Identificador SSID (2.4GHz): ASUS
Identificador SSID (5GHz): ASUS_5G
110
Error al actualizar el firmware.
Inicie el modo de rescate y ejecute la utilidad de restauración del
firmware. Consulte la sección 5.2 Restauración del firmware
para obtener información sobre cómo emplear la utilidad de
restauración del firmware.
111
No se puede acceder a la interfaz gráfica de usuario Web
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar
el explorador web.
2. Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones) > LAN settings
(Configuración de LAN).
112
MAC OS
1. En el explorador Safari,
haga clic en Safari
> Preferences...
(Preferencias...) >
Advanced (Avanzado)
> Change Settings...
(Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network
(Red), anule la selección
de los elementos FTP
Proxy (Proxy de FTP)
y Web Proxy (HTTP)
(Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
MAC OS
1. Haga clic en el icono
de Apple situado
en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
2. Haga clic en System
Preferences
(Preferencias del
Sistema) > Network
(Red)> Configure...
(Configurar ...)
3. En la ficha TCP/IP,
seleccione Using DHCP
(Usar DHCP) en la lista
desplegable Configure IPv4 (Configurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
114
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso
telefónico, si hay alguna habilitada.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones).
3. Active la opción Never dial a
connection (No marcar nunca
una conexión).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
115
Apéndices
Notas
This device is an Energy Related Product (ErP) with High Network
Availability (HiNA), the power consumption will be less than 12
watts when the system is in network standby mode (idle mode).
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our
commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able
to responsibly recycle our products, batteries, other components,
as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information
in different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our
products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/
index.aspx
116
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
IMPORTANT! This device within the 5.15 ~ 5.25 GHz is restricted to
indoor operations to reduce any potential for harmful interference to
co-channel MSS operations.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the specific operating
117
instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain
compliance with FCC exposure compliance requirement, please
follow operation instruction as documented in this manual. This
equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 15 cm between the radiator and any part of your body.
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低
功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須
忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
此設備的安裝與操作要離使用者之最小距離為30 公分。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
限用物質及其化學符號
單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
印刷電路板及電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○
結構組件(金屬/塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他組件(如天線/ 指
○ ○ ○ ○ ○ ○
示燈/連接線)
其他及其配件(如電源
- ○ ○ ○ ○ ○
供應器)
備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。
安全說明:
- 請在溫度為 0°C (32°F) 至 40°C (104°F) 之間的環境中使用
本產品。
- 請依照產品上的電源功率貼紙說明使用正確的電源適配器,如
果使用錯誤規格的電源適配器可能會造成內部零件的損壞。
- 請勿將產品放置於不平坦或不穩定的表面,若產品的外殼損
壞,請聯繫維修服務人員。
- 請勿在產品上放置其他物品,請勿將任何物品塞入產品內,以
118
避免引起組件短路或電路損壞。
- 請保持机器在干燥的環境下使用,雨水、濕氣、液体等含有礦
物質會腐蝕電子線路,請勿在雷電天气下使用調製解調器。
- 請勿堵塞產品的通風孔,以避免因散熱不良而導致系統過熱。
- 請勿使用破損的電源線、附件或其他周邊產品。
- 如果電源已損壞,請不要嘗試自行修復,請將其交給專業技術
服務人員或經銷商來處理。
- 為了防止電擊風險,在搬動主機前,請先將電源線插頭暫時從
電源插座上拔除。
使用警語:
- 推薦您在環境溫度為 0°C(32°F) ~ 40°C(104°F)的情況下使用
本產品。
- 請依照產品底部的電源功率貼紙說明使用符合此功率的電源變壓器。
- 請勿將產品放置在不平坦或不穩定的物體表面。若產品外殼有所損毀,
請將產品送修。
- 請勿將任何物體放置在產品上方,並不要將任何外物插入產品。
- 請勿將產品置於或在液體、雨天或潮濕的環境中使用。雷暴天氣請不要
使用數據機。
- 請勿擋住產品的散熱孔,以防止系統過熱。
- 請勿使用損毀的電源線、配件或其他周邊裝置。
- 若電源變壓器已損毀,請不要嘗試自行修復,請聯絡專業的服務技術人
員或您的零售商。
- 為防止觸電,在重新放置產品前,請從電源插座上拔下電源線。
- 無線資訊傳輸設備避免影響附近雷達系統之操作 。
華碩聯絡資訊
華碩電腦公司 ASUSTeK COMOUTER UNC. (台灣)
市場訊息
地址:台灣台北市北投區立德路 15 號
電話:+886-2-2894-3447
傳真:+886-2-2890-7798
電子郵件:[email protected]
全球資訊網:https://www.asus.com/tw/
技術支援
電話:+886-2-2894-3447 (0800-093-456)
線上支援:http://www.asus.com/tw/support
119
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this
device in airports, hospitals, gas stations and professional
garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance
of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical
devices and ASUS products in order to reduce the risk of
interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in
order to minimize the radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower
abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité
lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les
garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs
médicaux implantés. Si vous portez un implant
électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter
une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil
et votre corps pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de
réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce
n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations,
notamment dans les parkings souterrains, dans les
ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans
un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du
bas-ventre des adolescents.
120
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не
используйте устройство в
условиях экстремально высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла,
например, рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания может
привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство
следует располагать близко к розетке, к ней должен
осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии
с местными законами и положениями. Устройство
по окончании срока службы должны быть переданы
в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети
могут пользоваться устройством только в присутствии
взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие
вместе с обычными бытовыми отходами.
UA.TR.028
121
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde
tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD
içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması
yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised ASUS Computer GmbH
representative Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
in Europe
Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
distributors in Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Turkey Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B
BLOK NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS
TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi,
SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1
BLOK, NO:115 Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU
4.CADDE NO:1 UMRANIYE, ISTANBUL 34775
122
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed
under the terms of the GNU General Public License. Please see The
GNU General Public License for the exact terms and conditions of
this license. All future firmware updates will also be accompanied
with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for
the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for all
its users. This General Public License applies to most of the Free
Software Foundation’s software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
you have the freedom to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that you receive source code or
123
can get it if you want it, that you can change the software or use
pieces of it in new free programs; and that you know you can do
these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else and
passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will
not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making
the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyone’s free use or not
licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
124
The “Program”, below, refers to any such program or work, and
a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any
change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started
125
running for such interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute
the program under these conditions, and telling the user how
to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on
it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one
of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
126
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition
files, plus the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with
the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place
counts as distribution of the source code, even though third
parties are not compelled to copy the source along with the
object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
127
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute
the Program at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Program by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the
only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose
of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices.
Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance
128
on consistent application of that system; it is up to the author/
donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that
choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but
may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If
the Program does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to
the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
129
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
130
[English] CE statement
Simplified EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available
at https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• se this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
U
• Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies
with this rating.
• DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been
damaged.
• DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product.
• DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical
storms.
• DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated.
• DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
• If the Adapter is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service technician or
your retailer.
• To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before
relocating the system.
131
[Danish] CE statement
Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes
på https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC
Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet
gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil
muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil
eller WPS-knappen.
Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette
udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Alle driftsfunktioner:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvensen, indstillingen og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, hvis den bruges på frekvensområdet 5150-5350 MHz.
Adapteren skal bruges i nærheden af udstyret, og skal være let tilgængelig.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Anvend produktet i omgivelser med temperaturer på mellem 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Sørg for, at din strømadapter passer til strømoplysninger, der findes på bunden af dit produkt.
• Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er
blevet beskadiget.
• Der må IKKE placeres eller tabes genstande på produktet. Og der må IKKE stikkes
fremmedlegemer ind i produktet.
• Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr.
• Tildæk IKKE ventilationshullerne på produktet, da system ellers kan overophede.
• Brug IKKE beskadigede el-ledninger, perifere enheder og beskadiget tilbehør.
• Hvis strømforsyningen går i stykker, må du ikke prøve på selv at reparere den. Kontakt en
autoriseret servicetekniker eller forhandleren.
• For at undgå faren for elektrisk stød, skal du fjerne netledningen fra stikkontakten, inden du flytter
systemet til et andet sted.
132
[Dutch] CE statement
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG
Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013
zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en
netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te
halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS.
Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor
een onbeheerste omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een
minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
Alle bedrijfsmodi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
De frequentie, modus en het afgegeven maximumvermogen in de EU wordt hieronder vermeld:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Het apparaat is beperkt tot alleen binnengebruik bij werking in het frequentiebereik van 5150 tot 5350
MHz.
De adapter moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• ebruik dit product in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 0˚C (32°F) en 40˚C
G
(104˚F).
• Raadpleeg het typeplaatje op de onderkant van uw product en controleer of uw voedingsadapter
voldoet aan dit type.
• NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt,
dient u hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
• Plaats of laat GEEN objecten vallen bovenop het product en schuif geen vreemde objecten in het
product.
• NIET in de buurt van vloeistoffen, regen of vocht blootstellen of gebruiken. NIET de modem
tijdens onweer gebruiken.
• Dek de uitlaatopeningen van het product NIET AF zodat het systeem niet oververhit raakt.
• NIET de ventilatieopeningen van de Desktop PC afdekken, om oververhitting van het systeem te
voorkomen.
• Als de netvoeding is beschadigd, mag u niet proberen het zelf te repareren. Neem contact op met
een bevoegde servicemonteur of uw handelaar.
• Verwijder, voordat u het systeem verplaatst, de stroomkabel uit de contactdoos om elektrische
schok te vermijden.
133
[French] CE statement
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut
être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/
HelpDesk_Declaration/.
Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE)
Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque
l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille
et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton
Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS.
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites établies par l'UE en terme d'exposition aux
radiations dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un
minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Tous les modes de fonctionnement:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
La fréquence, le mode et la puissance maximale transmise de l'UE sont listés ci-dessous:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de
fréquence de 5150 à 5350 MHz.
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et être aisément accessible.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• tilisez ce produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C
U
(32°F) et 40˚C (104°F).
• Référez-vous à l'étiquette située au dessous du produit pour vérifier que l'adaptateur secteur
répond aux exigences de tension.
• NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le
châssis a été endommagé.
• NE PAS placer, faire tomber ou insérer d'objets sur/dans le produit.
• NE PAS exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité, tenez-le à distance des liquides. NE PAS utiliser
le modem lors d'un orage.
• NE PAS bloquer les ouvertures destinées à la ventilation du système pour éviter que celui-ci ne
surchauffe.
• NE PAS utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques endommagés.
• Si l'adaptateur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien
électrique qualifié ou votre revendeur.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
134
[Finnish] CE statement
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_
Declaration/.
Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on
suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä
toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta.
Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto
tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm.
Kaikki käyttötilat:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella.
Verkkolaite tulee liittää lähelle laitetta helposti tavoitettavissa olevaan paikkaan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0˚C (32˚F) ja 40˚C (104˚F).
• Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa.
• ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on
vahingoittunut.
• ÄLÄ aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua
tuotteen sisään.
• ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia
ukkosmyrskyn aikana.
• ÄLÄ peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen.
• ÄLÄ käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita.
• J os virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen
huoltohenkilöön tai jälleenmyyjääsi.
• E stääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan
muuttamista.
135
[German] CE statement
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-
Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_
Declaration/.
Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde
durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und
Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät
aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste.
Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt
wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem
Körper installiert und betrieben werden.
Alle Betriebsarten:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Die Frequenz, der Modus und die maximale Sendeleistung in der EU sind nachfolgend aufgeführt:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Das Gerät ist auf den Innenbereich beschränkt, wenn es im Frequenzbereich von 5150 MHz bis 5350 MHz
betrieben wird.
Das Netzteil muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 ˚C (32 °F) bis 40 ˚C (104
°F) aufweisen.
• Prüfen Sie am Aufkleber an der Geräteunterseite, ob Ihr Netzteil den
Stromversorgungsanforderungen entspricht.
• Stellen Sie das Gerät NICHT auf schräge oder instabile Arbeitsflächen. Wenden Sie sich an das
Wartungspersonal, wenn das Gehäuse beschädigt wurde.
• Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen und schieben Sie
keine Fremdkörper in das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät KEINESFALLS Flüssigkeiten, Regen oder Feuchtigkeit aus, verwenden Sie es
nicht in der Nähe derartiger Gefahrenquellen. Verwenden Sie das Modem nicht während eines
Gewitters.
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Gerät NICHT ab, um eine Überhitzung des Systems zu vermeiden.
• Benutzen Sie KEINE beschädigten Netzkabel, Zubehörteile oder sonstigen Peripheriegeräte.
• Falls das Netzteil defekt ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das System an einem anderen Ort aufstellen.
136
[Greek] CE statement
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_
Declaration/.
Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ
Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ)
αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου,
η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν
σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi,
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS.
Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη
ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη
απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας.
Όλοι οι τρόποι λειτουργίας:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως
5350 MHz.
Η προσαρμογέας θα πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0˚C έως 40˚C.
• Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προϊόντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας τροφοδοσίας σας συμμορφώνεται με την αναγραφόμενη τιμή.
• ΜΗΝτοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επιφάνεια εργασίας. Πηγαίνετε τη συσκευή για
σέρβις αν το περίβλημα έχει πάθει βλάβη.
• ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
• ΜΗΝ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το μόντεμ
κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προϊόν για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση του
συστήματος.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο Desktop PC για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση
του συστήματος.
• Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει βλάβη, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας.
Επικοινωνήστε με κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό επισκευών ή με τον μεταπωλητή σας.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την
πρίζα πριν αλλάξετε θέση στο σύστημα.
137
[Italian] CE statement
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_
Declaration/.
Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC
I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il
dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e
potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/
off, LED on/off, reset o WPS.
Questo apparecchio è conforme ai limiti UE, per l'esposizione a radiazioni, stabiliti per un ambiente non
controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal
corpo.
Tutte le modalità operative:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
I valori di frequenza, modalità e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di
frequenze compresa tra i 5150 e i 5350 MHz.
L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Usa questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C(32°F) e 40°C(104°F).
• Consulta l'etichetta indicante la potenza posta sul fondo del prodotto e assicurati che l'adattatore
di alimentazione sia compatibile con tali valori.
• Non collocare il dispositivo su superfici irregolari o instabili. Contatta il servizio clienti se lo chassis
è stato danneggiato.
• NON riporre oggetti sopra il dispositivo e non infilare alcun oggetto all'interno del dispositivo.
• NON esporre a liquidi, pioggia o umidità. NON usare il modem durante i temporali.
• NON coprire le prese d'aria del prodotto per evitare che il sistema si surriscaldi.
• NON utilizzare cavi di alimentazione, accessori o periferiche danneggiate.
• Se l'adattatore è danneggiato non provare a ripararlo. Contatta un tecnico qualificato o il
rivenditore.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
prima di spostare il sistema.
138
[Norwegian] CE statement
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre
relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på
https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF
Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten
er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som
det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten.
Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette
utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.
Adapteren skal plasseres nært utstyret og være lett tilgjengelig.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne
klassifiseringen.
• Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt
skadet.
• IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet.
• Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE
brukes under elektrisk storm.
• IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt.
• Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes.
• Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalifisert
servicetekniker eller forhandleren.
• For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du flytter
systemet.
139
[Portuguese] CE statement
Declaração de conformidade simplificada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível em https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE
Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº
801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede
encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo,
prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS.
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente
não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o
transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
A frequência, o modo e a potência máxima na UE são apresentados abaixo:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências
5.150 a 5.350 MHz.
O adaptador deverá ser instalado próximo do equipamento e estar facilmente acessível.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0˚C (32˚F) e 40˚C (104˚F).
• Verifique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o
seu transformador corresponde a essa tensão.
• NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a
caixa se encontrar danificada.
• NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos
estranhos no produto.
• NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. NÃO utilize
o modem durante tempestades eléctricas.
• NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema.
• NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danificados.
• Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico
qualificado ou o seu revendedor.
• Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes
de deslocar o sistema.
140
[Spanish] CE statement
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ca-en/
Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de
conformidad para la UE.
Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE
Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº
1275/2008 y (UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su
interfaz de E/S y de red se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente.
Para reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el
botón de encendido y apagado de LED, el botón de restablecimiento o el botón WPS.
El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE fijados para un entorno no controlado. Este
equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo.
Todos los modos operativos:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
A continuación figuran la frecuencia, el modo y la potencia máxima de transmisión en la UE:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• se este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y
U
40 ˚C (104 ˚F).
• Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que su
adaptador de alimentación cumple con dichos valores.
• NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa
resulta dañada.
• NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos
extraños dentro de él.
• NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO
use el módem durante tormentas eléctricas.
• Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no cubra las ranuras de ventilación del producto.
• NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en
exceso.
• No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un
técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
• A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
141
[Swedish] CE statement
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://
www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC
Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är
i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte
ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED,
återställa eller WPS-knappen.
Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning
skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp.
Alla funktionslägen:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5 150 till 5 350 MHz
frekvensområdet.
Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• nvänd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och
A
40°C(104°F).
• Läs märketiketten på produktens undersida, och kontrollera att strömadaptern uppfyller dessa
märkdata.
• Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats.
• Placera och tappa INTE föremål ovanpå, och skjut inte in främmande föremål i produkten.
• Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet
under åskväder.
• Täck INTE över ventilationsöpningarna på produkten för att förhindra att systemet överhettas.
• ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning.
• Om strömförsörjningen avbryts försök inte att laga det själv. Kontakta en kvalificerad
servicetekniker eller din återförsäljare.
• För att förhindra elektriska stötar, koppla bort elkabeln från elnätet innan systemet flyttas.
142
[Bulgarian] CE statement
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/ca-en/
Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО
Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и
(ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа),
I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите
устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или
бутона WPS.
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за
неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-
малко 20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в ЕС.
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен
диапазон от 5150 до 5350 MHz.
Адаптерът трябва да се намира в близост до оборудването и да бъде лесно достъпен.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
• ижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер
В
отговаря на изискванията.
• НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към
сервиз, ако корпусът се повреди.
• НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта.
• НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. НЕ използвайте
модема по време на гръмотевични бури.
• НЕ покривайте вентилационните отвори на продукта, за да предотвратите прегряване на
системата.
• НЕ използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.
• Ако адаптерът е повреден, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с
квалифициран техник или с Вашия доставчик.
• За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа
преди да преместите системата.
143
[Croatian] CE statement
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim
odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.
com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ
Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je
uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja
i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi
uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj
uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
Svi načini rada:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Uređaj je ograničen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150
do 5350 MHz.
Adapter se mora instalirati blizu uređaja i mora biti lako dostupan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• vaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40
O
°C (104 °F).
• Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan.
• NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta,
zatražite pomoć servisera.
• NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane
predmete u proizvod.
• NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem
tijekom električne oluje.
• NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava.
• Nemojte koristiti oštećene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske uređaje.
• Ako je adapter oštećen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvalificiranom servisnom
tehničaru ili dobavljaču.
• Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, iskopčajte kabel iz električne utičnice prije
premještanja sustava.
144
[Czech] CE statement
Zjednodušené prohlášení o shodě s EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES
Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní
jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED,
resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS.
Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto
zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem.
Všechny provozní režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na
vnitřní prostory.
Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
• Informace naleznete na energetickém štítku na spodní straně vašeho produktu. Ujistěte se, že
napájecí adaptér je v souladu s hodnotou na něm uvedenou.
• NEPOKLÁDEJTE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače poškozená,
vyhledejte opravnu.
• NEDÁVEJTE ani neupouštějte předměty na horní stranu produktu ani do něj nezastrkujte žádné
cizí objekty.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívejte blízko tekutin, deště nebo vlhkosti. NEPOUŽÍVEJTE modem
během bouřek.
• NEZAKRÝVEJTE otvory na produktu, které mají zabránit přehřátí systému.
• NEPOUŽÍVEJTE poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
• Pokud je napájecí zdroj porouchaný, nepokoušejte se jej opravovat. Kontaktujte kvalifikovaného
servisního technika nebo prodejce.
• Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky před
přemístěním počítače.
145
[Estonian] CE statement
Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste
nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://
www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ
Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013
nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning
seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu,
LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu.
Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme
paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm
kaugusele.
Kõik töörežiimid:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse, kus see on hõlpsalt kättesaadav.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Seda seadet võib kasutada ümbritseva keskkonna temperatuuril 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F).
• Vaadake seadme põhjal asuvat silti ja veenduge, et teie toiteadapter vastab toitepingele.
• ÄRGE asetage ebaühtlasele või ebastabiilsele pinnale. Kui aku ümbris on kahjustada saanud,
pöörduge teenindusse.
• ÄRGE pange või laske kukkuda mingeid esemeid seadme peale ja ärge torgake midagi seadme
sisse.
• ÄRGE kasutage seadet vihma käes ega vedelike ja niiskuse lähedal. ÄRGE kasutage modemit
äikese ajal.
• ÄRGE katke kinni seadme õhutusavasid, et vältida selle ülekuumenemist.
• ÄRGE kasutage kahjustunud toitejuhtmeid, lisa- ega välisseadmeid.
• Kui toiteadapter on rikkis, siis ärge püüdke seda ise parandada. Võtke ühendust kvalifitseeritud
hooldustehnikuga või jaemüüjaga.
• Elektrilöögi ohu vältimiseks ühendage toitekaabel pistikupesast lahti enne, kui süsteemi ümber
paigutate.
146
[Hungarian] CE statement
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét
a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_
Declaration/.
Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez
A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU)
801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a
hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék
felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen
környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm
távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között.
Minden működési üzemmód:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli
teljesítményt:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja.
• Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter
megfelel a minősítésnek.
• NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg.
• NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a
belsejébe.
• NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja
a modemet villámlás közben.
• NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
• NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát.
• Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a
termék viszonteladójához.
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt
áthelyezné a rendszert.
147
[Latvian] CE statement
Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību
Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un
citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.
com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK
Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu
(ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega
režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts),
LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS.
Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek
kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un
ķermeni.
Visi darbības režīmi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai
iekštelpās.
Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
• Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu
parametriem.
• NENOVIETOT uz nelīdzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā,
ja ir bojāts ārējais ietvars.
• NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierīcē nekādus svešķermeņus.
• NEPAKĻAUT šķidrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu
negaisa laikā.
• NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu.
• NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildierīces vai citas ārējās ierīces.
• Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalificētu speciālistu vai savu
pārdevēju.
• Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas
pirms sistēmas pārvietošanas.
148
[Lituanian] CE statement
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite
https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija
Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo
patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir
tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „Wi-
Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką.
Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia
statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno.
Visi operaciniai režimai:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
• Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo
adapteris atitinka tas charakteristikas.
• NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbinių paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte
korpusą.
• NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų.
• NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE
modemo per elektros audras.
• NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų.
• NENAUDOKITE pažeistų maitinimo laidų, priedų ar kitų periferinių įrenginių.
• Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalifikuotą meistrą arba
pardavėją.
• Norėdami išvengti elektros smūgio pavojaus, prieš perkeldami sistemą į kitą vietą, atjunkite
maitinimo kabelį nuo elektros lizdo.
149
[Polish] CE statement
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE
Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE)
Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz
interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia
pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania
wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS.
To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu
minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem.
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten adapter należy zainstalować w pobliżu urządzenia i powinien on być łatwo dostępny.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• T en produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do
40˚C (104˚F).
• Należy sprawdzić tabliczkę znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z
podanymi wartościami.
• NIE NALEŻY umieszczać urządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po
uszkodzeniu obudowy należy przekazać komputer do serwisu.
• NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt.
• NEI NALEŻY wystawiać na działanie lub używać komputera w pobliżu płynów, na deszczu lub
wilgoci. NIE NALEŻY używać modemu podczas burz z wyładowaniami elektrycznymi.
• Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALEŻY zakrywać szczelin produktu.
• NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu
systemu.
• Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należy próbować naprawiać go samemu. Należy skontaktować
się z wykwalifikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
• To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before
relocating the system.
150
[Romanian] CE statement
Declarație de conformitate UE simplificată
ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la
adresa: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE
Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013
a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în
modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/
oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat.
Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs.
Toate modurile de funcționare:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Dispozitivul este restricționat doar la utilizarea în interior în cazul operării în intervalul de frecvență cuprins
între 5.150 și 5.350 MHz.
Adaptorul trebuie montat în apropierea echipamentului şi trebuie să poată fi accesat uşor.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• tilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40
U
˚C (104 ˚F).
• Consultați eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a vă asigura că adaptorul dvs. este
conform.
• NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a
deteriorat, solicitaţi operaţii de service.
• NU plasați și nu scăpați obiecte pe partea de sus a produsului și nu introduceți obiecte externe în
produs.
• NU expuneţi PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeală. NU utilizaţi PC-ul desktop în
timpul furtunilor cu descărcări electrice.
• NU acoperiți orificiile de ventilare de pe produs. În caz contrar, este posibil ca sistemul să se
supraîncălzească.
• NU utilizaţi cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate.
• Dacă sursa de alimentare se defectează, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un tehnician
de service calificat sau distribuitorul local.
• Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică
înainte de reamplasarea sistemului.
151
[Serbian] CE statement
Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti
ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na
adresi https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC
Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj
uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda
neće raditi ispravno. Da probudite uređaj, pritisnite Wi-Fi da uključite/isključite, uključite/isključite LED,
resetujte ili WPS pritisnite taster.
Ova oprema u saglasnosti je sa EU ograničenjima za izloženost radijaciji, određenih za nekontrolisanu
sredinu. Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm
između radijatora i vašeg tela.
Svi radni režimi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvencija, režim i maksimalna snaga prenošenja u EU su navedeni ispod:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Uređaj je ograničen za korišćenje unutra samo kada radi u frekventnom opsegu od 5150 to 5350 MHz.
Adapter treba da bude instaliran blizu opreme i lako dostupan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• K oristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 0°C (32°F) and 40°C
(104°F).
• Pogledajte etiketu sa oznakom na dnu svog proizvoda i proverite da se vaš adapter za napajanje
slaže sa ovom oznakom.
• NE stavljajte na neravnu ili nestabilnu radnu površinu. Potražite servisiranje ukoliko je kućište
oštećeno.
• NE postavljajte i ne ispuštajte predmete na vrhu i ne gurajte strane predmete u proizvod.
• NE izlažite tečnostima i ne koristite u blizini tečnosti, kiše ili vlage. NE koristite modem tokom oluja
sa grmljavinom.
• NE pokrivajte otvore na proizvodu da biste sprečili da se sistem pregreje.
• NE koristite oštećene kablove za struju, dodatke ili druge periferne uređaje.
• Ukoliko se adapter polomi, ne pokušavajte da ga sami popravite. Pozovite kvalifikovanog
tehničara za popravku ili svog prodavca.
• Da sprečite rizik od električnog šoka, isključite kabl za struju iz električne utičnice pre premeštanja
sistema.
152
[Slovanian] CE statement
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu
https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES
Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je
bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v
načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/
izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo
namestite in z njo upravljajte na najmanjši oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom.
Vsi načini delovanja:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvenca, način in maksimalna oddajna moč v EU so navedene v nadaljevanju:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Naprava se v notranjih prostorih lahko uporablja samo, če deluje v frekvenčnem območju od 5150 MHz do
5350 MHz.
Napajalnik morate namestiti blizu opreme, kjer je preprosto dostopen.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Izdelek uporabljajte v okoljih s temperaturo med 0 °C in 40 °C.
• Preberite oznake na nalepki na dnu vašega izdelka in se prepričajte, da je napajalnik skladen z
zahtevami, navedenimi na nalepki.
• Naprave NE postavljajte na neravne ali nestabilne delovne površine. V primeru poškodbe ohišja
poiščite pomoč servisa.
• Na napravo NE SMETE postavljati ali nanjo spuščati predmetov oz. vanjo potiskati kakršnega koli
tujka.
• Naprave NE izpostavljajte oz. uporabljajte v bližini tekočin, dežja ali vlage. Modema NE SMETE
uporabljati med nevihtami.
• Prezračevalnih rež na izdelku NE SMETE pokriti zato, da se sistem ne pregreje.
• NE uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov ali drugih zunanjih naprav.
• Če je napajalnik poškodovan, ga ne poskušajte popraviti sami. Stopite v stik z usposobljenim
serviserjem ali prodajalcem.
• Če želite preprečiti nevarnost električnega sunka, pred prestavljanjem sistema odklopite napajalni
kabel iz električne vtičnice.
153
[Slovakian] CE statement
Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode
ES nájdete na adrese https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES
Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ)
č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové
rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo
Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS.
Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným
pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm
vzdialenosti medzi žiaričom a telom.
Všetky prevádzkové režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len v rámci frekvenčného rozsahu 5150 až 5350
MHz.
Vedľa zariadenia musí byť nainštalovaný adaptér, ktorý musí byť ľahko prístupný.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
• Pozrite si typový štítok na spodnej strane zariadenia a uistite sa, že napájací adaptér vyhovuje
tomuto menovitému výkonu.
• NEUMIESTŇUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poškodenia skrinky
vyhľadajte pomoc servisného strediska.
• Na hornú stranu zariadenia NEUMIESTŇUJTE ani NENECHÁVAJTE žiadne predmety a nevkladajte
doň žiadne cudzie predmety.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi alebo vlhkom prostredí.
NEPOUŽÍVAJTE modem počas búrky s výskytom bleskov.
• Vetracie otvory na zariadení NEZAKRÝVAJTE, aby sa neprehrievalo.
• NEPOUŽÍVAJTE káble, príslušenstvo alebo periférne zariadenia, ktoré sú poškodené.
• Keď je zdroj napájania poškodený, nepokúšajte sa ho sami opravovať. Obráťte sa na
kompetentného servisného technika alebo svojho predajca.
• Pred premiestňovaním zariadenia odpojte sieťový kábel z elektrickej zásuvky, aby sa zabránilo
riziku úrazu elektrickým prúdom.
154
[Turkish] CE statement
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ca-en/
Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.
2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi
(EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test
işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır
ve uygun biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/kapalı, LED açık/kapalı,
sıfırla veya WPS düğmesine basın.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur.
Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve
çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2412-2472MHz (802.11b): 18.22 dBm
5180-5240MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 20.99 dBm
5260-5320MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 20.99 dBm
5500-5700MHz (802.11a): 28.18 dBm
5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır.
Adaptör, donanımın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Safety Notices
• Bu ürünü ortam sıcaklığı 0˚C (32˚F) ve 35˚C (95˚F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.
• Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu
olduğundan emin olun.
• Düzgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLEŞTİRMEYİN. Kasa hasar görmüşse servise
başvurun.
• Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin.
• Sıvılara, yağmura ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. Şimşekli
fırtınalarda modemi KULLANMAYIN.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
• Güç kaynağı bozulmuşsa, tek başınıza onarmaya çalışmayın. Yetkili servis teknisyeniyle veya
satıcınızla bağlantı kurun.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce güç kablosunun elektrik
prizi ile olan bağlantısını kesin.
155
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel) +886228943447
Asistencia (fax) +886228907698
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la
compañía 48720 Kato Rd., Fremont, CA94538,USA
General (tel) +15107393777
General (fax) +15106084555
Dirección web usa.asus.com
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la
compañía Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
General (fax) +492102959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea eu-rma.asus.com/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-2102-5789555
Teléfono de sistemas(Alemania)
/portátiles/Eee/pantallas LCD +49-2102-5789557
Teléfono de sistemas(Austria)
/portátiles/Eee/pantallas LCD +43-820-240513
Asistencia (fax) +49-2102-9599-11
Asistencia en línea support.asus.com
156