0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas62 páginas

Repaso - Literatura Peruana I

Este documento resume la literatura peruana desde la época prehispánica hasta la época republicana. Durante la época prehispánica existían composiciones verbales orales producidas por los pueblos andinos. La conquista española marcó una ruptura e impuso el castellano como la lengua oficial. Una figura destacada fue el cronista indígena Felipe Guamán Poma de Ayala, quien escribió la "Primera nueva corónica y buen gobierno" en quechua y castellano. Otro cronista importante
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas62 páginas

Repaso - Literatura Peruana I

Este documento resume la literatura peruana desde la época prehispánica hasta la época republicana. Durante la época prehispánica existían composiciones verbales orales producidas por los pueblos andinos. La conquista española marcó una ruptura e impuso el castellano como la lengua oficial. Una figura destacada fue el cronista indígena Felipe Guamán Poma de Ayala, quien escribió la "Primera nueva corónica y buen gobierno" en quechua y castellano. Otro cronista importante
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LITERATURA PERUANA

LITERATURA PERUANA
En el territorio peruano los hombres han
practicado desde tiempos inmemoriales
la creación verbal. La literatura peruana
es un campo complejo, que incluye
tanto obras plasmadas a través de la
escritura, como obras de carácter oral;
incorpora tanto la producción verbal en
lengua castellana como la concerniente a
las lenguas aborígenes, en especial en
quechua. Se trata, entonces, de una
literatura heterogénea y pluricultural
PROCESO HISTÓRICO Y MARCO SOCIOCULTURAL
I. ÉPOCA PREHISPÁNICA: Abarca el conjunto de composiciones verbales de
carácter oral producidos por los diversos pueblos habitantes, anteriores a la
llegada de los españoles (s. XVI).

II. ÉPOCA COLONIAL: La conquista española marca una ruptura decisiva en


relación a la época anterior. Desde entonces el Perú será un país marcado por
la interrelación conflictiva de la herencia cultural andina y de la cultura
occidental introducida por España. Periodos que constituyen la Época Colonial:
Conquista (S. XVI), Barroco (S. XVII), Neoclasicismo e Ilustración (S. XVIII) y
Período de la Emancipación (fines del S. XVIII a inicios del S. XIX).

III. ÉPOCA REPUBLICANA: La superación del orden colonial significó para nuestro
país una nueva etapa: la literatura del Perú independiente.
DESARROLLO DE LA LITERATURA PERUANA
LITERATURA DE LA CONQUISTA
LITERATURA DE LA CONQUISTA
La conquista paralizó la
evolución cultural de los
Incas, pues el invasor impuso
su gobierno, su religión, sus
instituciones, su
individualismo (opuesto al
colectivismo incaico) y su
lengua. A partir de entonces
el castellano fue la lengua
oficial de la literatura
peruana, y ésta se convirtió
en un reflejo de las letras
españolas.
ETAPAS DE LA LITERATURA COLONIAL
PRIMERAS MANIFESTACIONES LITERARIAS ESCRITAS
Durante la llegada de los españoles, se desarrollaron distintas
vertientes literarias:
A. VERTIENTE POPULAR:
Resaltan las coplas y
romances.

B. VERTIENTE CULTA:
Destacan las crónicas.
COPLAS: Poemas popular breve. El
primer poema escrito en el Perú es una
copla que compuso Juan de Saravia

CRÓNICA: Es un tipo de narración


híbrida que describe los hechos dados
durante la llegada de los españoles a
América. Son narraciones compuestas
por los testigos directos de los
acontecimientos. Son relatos que
carecen de perspectiva histórica debido
a los rasgos subjetivos que presentan los
relatos.
LA CRÓNICA:
FELIPE GUAMÁN POMA DE AYALA
(n. ¿1534/1556? - m. ¿1615/1644?)
Fue un cronista indígena del Virreinato del
Perú. Se crio con los españoles, por lo que se
consideraba de origen latino. Desterrado dos
veces, una por el corregidor de Huamanga en
1600 y otra segunda vez por el corregidor de
Lucanas hacia el año 1606 (o 1618), se
dedicó a recorrer durante varios años todo
el país y a escribir su Nueva Corónica y Buen
Gobierno, uno de los libros más originales de
la historiografía mundial. Escrito entre 1600 y
1615 y dedicada al rey Felipe III de España.
El Primer nueva corónica y buen gobierno (1615)
del indígena peruano Felipe Guamán Poma de
Ayala es una de las obras más excepcionales de
la literatura iberoamericana. Sus 398 dibujos a
tinta y 1.188 folios muestran cómo el autor
asimiló la cultura europea y desde qué categorías
mentales representó, en letra e imagen, el
impacto de la llegada de los españoles a los
Andes. Sus esfuerzos dan cuenta de un nuevo
sujeto social, el indígena bicultural y multilingüe
que con frecuencia –y este es el caso de Guamán
Poma– maneja una compleja red de
información y se propone como puente entre
los diversos intereses que marcan la compleja
sociedad colonial, separada en dos repúblicas,
una de indios y otra de españoles.
➢ La "Corónica" despliega una fusión brillante de la escritura y dibujos de líneas
finas (398 páginas del libro consisten de dibujos a página completa)
➢ El manuscrito expresa la opinión de un noble provincial sobre la conquista,
mientras que la mayoría de otros puntos de vista indígenas de la época colonial
proceden de la nobleza del Cusco, la antigua capital de los Incas.
➢ EL autor utiliza con frecuencia palabras y frases quechuas dentro de este trabajo
mayoritariamente Español, lo que proporcionó a los expertos material para
aprender más sobre el idioma quechua
➢ Guamán Poma propuso una nueva dirección para el gobierno del Perú: Un "buen
gobierno" que se basaría en las estructuras sociales y económicas Incas, la
tecnología europea, y la teología cristiana, adaptada a las necesidades prácticas
de los pueblos andinos. Escribe que los gobiernos indígenas trataban a sus
súbditos mucho mejor que los españoles y le pide al Rey Felipe instaurar indios
en puestos de autoridad.
El manuscrito de la "Corónica" se ha mantenido en
la Biblioteca Real de Dinamarca, al menos desde
principios de los años 1660, aunque sólo fue pública
en 1908, cuando fue descubierto por el erudito
alemán Richard Pietschmann.
Una edición retocada fue producida en París en
1936, por Paul Rivet. En 1980, una transcripción
crítica del libro, basado en la autopsia del
manuscrito más que en el facsímil de 1936, fue
publicado por John Murra y Rolena Adorno, (con la
colaboración de Jorge Urioste) bajo el título Felipe
Guamán Poma de Ayala, Nueva Crónica y Buen
gobierno (México D.F.: Siglo XXI). Un facsímil digital
de alta calidad del manuscrito original fue
publicado en línea en 2011 por la Biblioteca Real
Danesa, con Rolena Adorno como editor académico.
CRONISTAS MESTIZOS
Son aquellos cronistas de padres
españoles y madre india.
Entre los más importantes tenemos:
▪ Inca Garcilaso de la Vega
▪ Blas Valera
Garcilaso nació en el Cusco, de la unión del capitán español
Sebastián Garcilaso de la Vega y de la ñusta Isabel Chimpu Ocllo,
nieta del Inca Túpac Yupanqui. Fue bautizado con el nombre de
Gómez Suárez de Figueroa. El trato con el anciano Cusi Huallpa
y otros parientes maternos, así como su asistencia a la corte de
Sayri Túpac, le descubrieron tradiciones y leyendas de remotos
tiempos. Maestros españoles le enseñaron latinidad y doctrina
cristiana. Acompañó a su padre durante las guerras civiles. En
1557, su padre contrajo matrimonio con una mujer española, en
acatamiento de una orden real. El joven Garcilaso vivió con su
padre y la madre tuvo que abandonar la casa. Dos años más
tarde, el capitán murió. De acuerdo con lo dispuesto en el
testamento del padre, Garcilaso viajó a España a completar su
educación. Se estableció en Montilla (1561). En Madrid, solicitó
alguna recompensa real a mérito de los servicios que su padre
prestó en la conquista, pero le fue denegada, argumentándose
una supuesta traición durante las guerras civiles en el Perú.
Solicitó permiso para retornar al Cusco, pero no fue autorizado.
Se dedicó a la actividad militar, y participó en campañas en
Navarra e Italia (1564) y en la guerra de las Alpujarras (1570).
INCA GARCILASO DE LA VEGA Con el grado de capitán, abandonó las armas y se dedicó a
reunir información sobre el Perú. Escribió a sus parientes y
(Cusco, 1539 – Córdoba, 1616) amigos del Cusco, solicitándoles datos. En 1589 se estableció
definitivamente en Córdova, donde culminó sus obras.
OBRA LITERARIA
La obra fue publicada en dos partes, ambas separadas en tiempo, título, y
contenido: en la primera 1609, en 9 libros de 262 capítulos, se refiere a los
hechos de los incas y su civilización; en la segunda, en 8 libros de 268 capítulos,
póstumamente publicada en 1617 como Historia General del Perú, se aboca a la
guerra de conquista del Perú y a las guerras civiles fratricidas por los restos del
imperio y sus riquezas que surgen entre los conquistadores.
Los Comentarios reales constituyen una
obra de vasta proyección indigenista en la
que lo histórico es lo sustancial; su
representación y comunicación, la finalidad
básica; lo literario, el medio para el
cumplimiento de tal propósito. El factor
literario es un componente funcional y
complementario con respecto al objetivo
histórico; sin embargo, adquiere posiciones
dominantes en la tonalidad elegiaca y
dramática de todo el conjunto de la obra.
Se reconoce en el estilo de Garcilaso a un
prosista experto, armónico y sereno. Por la
calidad artística de su obra es considerado
el mejor prosista de los tiempos de la
dominación colonial española.
EL TEATRO QUECHUA COLONIAL
En el siglo XVII, y un tanto menos en la primera mitad del XVIII, se desarrolla
el teatro quechua culto, urbano. Los temas son los mismos que en Europa.
Pero tienen el encanto y el misterio de estar escritos en una lengua propia y
a la par, tan distante a la castellana. Es de maravillarse escuchar a Plutón
jurar en quechua, o quejarse a Proserpina en esa melodía singular de la
lengua general, usando sus vocablos, que gustan de lo concreto, de las
insinuaciones, que privilegian los estados de ánimo del locutor, empleando
sus singulares metáforas, y todo, tratando de comunicamos ideales
europeos ... que los conocemos a través del castellano.
Los temas preferidos de ese teatro son los religiosos y los históricos. La
ambientación puede darse en los tiempos heroicos de la Grecia antigua o
del Imperio Inca, o en el Cuzco contemporáneo.
Las obras teatrales quechuas editadas y mas conocidas son: "El rapto de
Proserpina y sueño de Endimión”, “El hijo pródigo”, "El pobre más rico",
"Apu Ollantay" y "La tragedia del fin de Atahuallpa“.
APU OLLANTAY
Ollantay o Ollántay es un drama escrito originalmente en
quechua colonial, considerado por algunos como de origen
incaico —y, como tal, la más antigua y rotunda expresión de la
literatura quechua—; y por otros como de origen hispano
colonial.

El manuscrito más antiguo de esta obra perteneció al


sacerdote Antonio Valdés (siglo XVIII), a quien por algún tiempo
se consideró su autor original; pero existen otros manuscritos
divergentes que han hecho pensar en la existencia de una
fuente común, de más remoto origen. Fue publicado por
primera vez en 1857 por Johann Jakob von Tschudi, en
quechua y alemán. La primera versión en castellano apareció en
Lima, en 1868, publicada por José Sebastián Barranca y
subtitulada Los rigores de un padre y la generosidad de un rey;
desde entonces han aparecido distintas versiones en diversos
idiomas.
▪ AUTOR: ANÓNIMO
▪ COPIADO POR: ANTONIO VALDEZ
▪ GÉNERO: DRAMÁTICO
▪ ESPECIE: DRAMA
▪ ESTRUCTURA: 3 ACTOS
▪ TIPO DE VERSO: PREDOMINAN LOS
OCTOSÍLABOS
▪ RIMA: PREVALECE LA RIMA ASONANTE
▪ TEMA: EL AMOR Y EL PODER
➢ EL AMOR DE OLLANTA POR CUSI
QOYLLUR TRANSGEDE LAS BARRERAS
SOCIALES
➢ EL PODER SE REPRESENTA EN DOS TIPOS:
AUTORITARIO (PACHACUTEC) Y
BENEVOLENTE (TUPAC YUPANQUI)
LITERATURA DE LA EMANCIPACIÓN
LITERATURA DE LA EMANCIPACIÓN
Durante las últimas décadas de la
dominación hispánica, el sistema colonial
atraviesa por una profunda crisis causada
por el descontento ante las reformas
administrativas y el surgimiento de
movimientos sociales como la rebelión de
Túpac Amaru (1780).
Inicia en la segunda mitad del S. XVIII, con la
penetración de la literatura francesa, la
enciclopedia y el neoclasicismo los cuales
desarrollan ideas de liberalismo en
Hispanoamérica y se extendió hasta las
primeras décadas del S. XIX.
➢ El último periodo de la literatura colonial abarca desde fines del siglo XVIII hasta
comienzos del siglo XIX, en esta época surgió la idea de la libertad y los hechos que
marcaron una influencia son: La Revolución Francesa que ocurrió en 1789 además
de la Independencia de EE.UU en 1776. Se desarrolló en un contexto de la
Revolución de Túpac Amaru II en 1780 y concluirá este movimiento con el
levantamiento del pueblo peruano debido a la dictadura de Simón Bolívar; y la
Proclamación de la Independencia el 28 de julio de 1821.

➢ Sobresalen, al estilo de los enciclopedistas franceses, los redactores del Mercurio


Peruano, la primera gran revista americana, quienes se agrupan en la llamada
Sociedad de Amantes del País. Entre ellos destacan Hipólito Unanue, Toribio
Rodríguez de Mendoza, José Baquíjano y Carrillo, entre otros.

➢ Los temas que se utilizaron en esta literatura fueron: la libertad, objetivo de todos
los indígenas; la patria, anti española y separatista; y el sentimiento indígena.
➢ Surgimiento de líderes intelectuales: El surgimiento de líderes intelectuales
criollos, con mayores o menores tendencias a la independencia, responde al
proceso cultural del neoclasicismo y del liberalismo europeo que se reflejan en
América.

➢ Literatura de contenido político: En esta época surge una literatura de contenido


político e ideológico que hace fermentar el sentimiento de la independencia.
Igualmente se desarrolla una literatura anónima que expresa el sentimiento de
los criollos, su descontento y su protesta, ya sea mediante propaganda
clandestina, panfletos, programas políticos, versos satíricos. La literatura de la
revolución se expresó en la oratoria, el periodismo, la lírica y el ensayo.

➢ Sociedad Amantes del País: Se funda la “Sociedad Amantes del País” y se edita El
Mercurio Peruano, importante medio para la difusión de las nuevas ideas. Los
ideólogos de la revolución abren el camino de la Emancipación Política, lo que se
concreta con los movimientos libertadores de José San Martín y Simón Bolívar.
CARACTERÍSTICAS
➢ Se difunde las ideas liberales a través de la prensa
➢ Desarrollo de un estilo neoclásico
➢ Temas desarrollados:
▪ Homenajes patrióticos.
▪ El paisaje peruano.
▪ El sentimiento indígena.
➢ Se difunde fácilmente el americanismo.
➢ Se fomenta el patriotismo y se propaga los principios
políticos y sociales que se profesaban.
➢ Se difunden a través del periódico y los panfletos.
➢ En la poesía se utiliza las odas y los epigramas.
Mariano Lorenzo Melgar Valdivieso
(Arequipa, 10 de agosto de 1790 - Umachiri, 12 de marzo de 1815)
✓ Se dice que a los tres años ya sabía leer y escribir. Su
hermano José Fabio Melgar afirmaba que a los ocho
años dominaba tan bien el latín a tal punto que lo
enseñaba a sus compañeros de estudio. Otros afirman
que antes de cumplir los doce años ya dominaba el
inglés y el francés. En sus ratos apacibles dibuja y pinta
los hermosos paisajes donde se desenvuelve su primera
juventud.

✓ A los 17 años, Mariano aprobó el examen de ingreso al


Seminario Conciliar de San Jerónimo, para estudiar
Filosofía y Teología. Su acceso a la nutrida biblioteca de
dicho Seminario, conocida como una de las más
completas de Arequipa, lo familiarizó con las obras
clásicas y de la Ilustración. Se dedicó a hacer
traducciones de Virgilio.
➢ En 1810, gracias a sus brillantes estudios, se hizo merecedor a una beca de gracia y se encargó
interinamente de la clase de Gramática en el Seminario. Luego se desempeñó sucesivamente
como profesor de Latinidad y Retórica; Física y Matemáticas; y Filosofía (1811-1813).

➢ El 21 de septiembre de 1810, recibió las órdenes menores, de manos del obispo Luis Gonzaga
de la Encina y Perla, sucesor de monseñor La Rosa. En 1812, por razones amorosas,
abandonó la carrera eclesiástica y viajó a Lima para estudiar leyes, pero no se sabe si logró
graduarse de doctor.
➢ Su primer amor fue Melisa (cuyo verdadero nombre era
Manuelita Paredes, hija del Tesorero Fiscal de Arequipa), pasión
que pronto se truncaría. Luego ya siendo mayor, se enamoró con
pasión de su prima en segundo grado, María Santos Corrales,
mejor conocida como Silvia, quien, según la leyenda, tenía por
entonces 13 años. Esta tormentosa pasión fue la que empujó a
Melgar a abandonar la carrera eclesiástica. Sus padres decidieron
entonces enviarlo a Lima, para que estudiara leyes. No conforme
con ello, regresó a Arequipa para encontrarse con Silvia, pero ésta
lo convenció a que obedeciera los deseos paternos, por lo que
volvió a Lima.
La buena relación con la Mariano la buscaba, le
madre de María, doña enviaba cartas, la
Manuela Salazar, haría que esperaba, pero ella lo
pueda tener facilidad para rechazaba, el desdén
frecuentar a su bella prima, aumentaba para nuestro
la cortejaba, la sacaba a poeta, Melgar se
caminar, la ilusionaba, la desesperaba, se ahogaba,
llenaba de promesas, lloraba por la mujer que
juramentos y ternura. Sin quiso más que a su vida. Su
embargo todo se terminó padre lo envío a Lima a
con la prematura muerte de estudiar leyes, Mariano
doña Manuela, ahora marchose, estuvo 52 días y
Mariano ya no tenía la pronto regresó a Arequipa,
suerte de poder visitar a su no podía seguir lejos de
Silvia como le había Silvia. Pero a pesar que el
bautizado. En el mismo día sabía que no tenía la mejor
del sepelio, don José de la posición para estar
Corrales padre de Silvia, le con Silvia, no le importó,
pidió a Mariano que deje de su corazón era valiente,
frecuentar a su hija, siendo aún sabiendo que ella
este el inicio del lamento de estaba en compromiso con
nuestro héroe. Manuel Amat y León.
➢ Su estancia en Lima coincidió con la promulgación de la Constitución de Cádiz de 1812 y los festejos
realizados en homenaje a José Baquíjano y Carrillo por haber sido designado consejero de Estado.
Dedicó entonces a este personaje una “Oda al Conde de Vista Florida”, donde expone el sentimiento de
la mancomunidad hispanoamericana.

➢ En el periódico El Investigador aparece su fábula "El ruiseñor y el calesero" (1813). Otras fábulas suyas,
que no se publicaron sino hasta después de su muerte, contienen indudables mensajes de crítica hacia el
estado de cosas imperante y en defensa del indio, lo que nos indica que ya por entonces el poeta se hallaba
ganado por la idea de la emancipación, corriente que por entonces convulsionaba a las colonias
hispanoamericanas.

➢ De regreso a Arequipa, en marzo de 1814, sufrió la indiferencia de Silvia. Al parecer, la actitud de


Silvia obedecía al deseo de sus padres, que por algún motivo rechazaban al poeta. Todo su drama amoroso
lo concentró entonces Melgar en su conocida "Carta a Silvia", en la que expresa en 522 versos cómo
conoció el amor y el dolor, hasta la aparición y pérdida de su amada. De esa época también data, al
parecer, su célebre "Soneto a la Mujer". Para olvidar a Silvia, se dedicó a leer y traducir a Ovidio,
además de consagrarse al trabajo de campo en el valle de Majes (al oeste de Arequipa). Su cercanía con los
trabajadores agrícolas, le pone a la escucha de las variantes mestizas del antiguo harawi o canto quechua,
que adopta para componer sus más célebres composiciones de carácter sentimental: los yaravíes.
➢ En agosto de 1814 estalló la rebelión del Cusco bajo la dirección de los hermanos Angulo y Mateo
Pumacahua. En noviembre de ese año, Melgar, que se hallaba en Majes, se dirigió a Chuquibamba para
enrolarse a las tropas patriotas que se unían al ejército de Pumacahua, quien avanzaba desde el Cuzco
para capturar Arequipa. Dada su preparación intelectual fue nombrado Auditor de Guerra. La campaña
resultó inicialmente exitosa para los patriotas, que obtuvieron la victoria de la Apacheta y ocuparon
Arequipa. Sin embargo, poco después, la reacción realista los obligó a abandonar la ciudad blanca y
dirigirse hacia Puno.

➢ El 28 de febrero de 1815, el jefe patriota Vicente Angulo firmó en Ayaviri una oferta de paz dirigida al
general realista Juan Ramírez Orozco, documento que se supone fue escrito por Melgar.

➢ El 11 de marzo del mismo año, se libró la batalla de Umachiri, entre las fuerzas patriotas y las realistas,
en la actual provincia de Melgar del departamento de Puno. Melgar resistió valerosamente en la dirección
de artillería, pero consumada la derrota de los patriotas, fue persuadido a que huyera y le proporcionaron
un caballo. Sin embargo, fue finalmente capturado por los realistas, y de manera rápida, se
constituyó un tribunal improvisado en el mismo campo de batalla, siendo juzgado sumariamente y
condenado a muerte. A la mañana siguiente (12 de marzo), Melgar fue fusilado. Se dice que cuando
el jefe del pelotón pretendió ponerle una venda sobre los ojos, Melgar la rechazó diciendo: “Pongánsela
ustedes que son los engañados porque América será libre antes de diez años”. Su profecía habría de
cumplirse pues en 1824 la libertad de América se sellaría en los campos de Junín y Ayacucho.
“Pongánsela ustedes que son los
engañados porque América será libre
antes de diez años”.

“Yo no podría vivir tranquilo teniendo en mi


conciencia haber renunciado a mis principios e
ideales”
EL YARAVÍ MELGARIANO
Proviene del haraui, poesía o cantar en quechua que
expresa el amor doliente; es decir, es el canto de la
nostalgia, la congoja, el lamento del amor
contrariado. El Yaraví melgariano recoge esta
temática para expresar el amor inconstante, el dolor
por la ausencia de la amada, las tribulaciones del yo
poético que con acento desgarrado manifiesta su
angustia por el ser querido.
Mariano Melgar es el asimilador y culminador de
todo un proceso que dará forma definitiva al yaraví.
Su poesía se enlaza con una tradición e inicia otra, la
del yaraví mestizo, en el que confluyen formas
aprendidas de la lírica popular y la lírica culta.
IMPORTANTE:
Según Mariátegui, Melgar es precursor de Romanticismo.

“El sentimiento indígena no ha carecido totalmente de expresión en este


período de nuestra historia literaria. Su primer expresador de categoría es
Mariano Melgar. La crítica limeña lo trata con un poco de desdén. Lo siente
demasiado popular, poco distinguido. Le molesta en sus versos, junto con una
sintaxis un tanto callejera, el empleo de giros plebeyos. Le disgusta en el
fondo, el género mismo. No puede ser de su gusto un poeta que casi no ha
dejado sino yaravíes”
“Melgar es un romántico. Lo es no sólo en su arte sino también en su vida. El
romanticismo no había llegado, todavía, oficialmente a nuestras letras. En
Melgar no es, por ende, como más tarde en otros, un gesto imitativo; es un
arranque espontáneo. Y éste es un dato de su sensibilidad artística. Se ha
dicho que debe a su muerte heroica una parte de su renombre literario. Pero
esta valorización disimula mal la antipatía desdeñosa que la inspira. La
muerte creó al héroe, frustró al artista”.
“Para Riva Agüero, el poeta de los yaravíes no es sino "un momento curioso
de la literatura peruana". Rectifiquemos su juicio, diciendo que es el primer
momento peruano de esta literatura”
YARAVÍ I
No pienses que haya entrado Yo solo reconozco No seas, pues, tirana:
Aquí otro pajarillo: Tu bello colorido, Haz las paces conmigo:
Nó, palomita mía, Y solo sabré darle Ya de llorar cansado
Nadie toca este sitio. Su precio merecido, Me tiene tu capricho,
Tuyo es mi pecho entero Yo solo así merezco No vueles más, no sigas
Tuyo es este albedrío; Gozar de tu cariño; Tus desviados giros,
Y por tí sola clamo Y tú solo en mí puedes Tus alitas doradas
Con amantes suspiros. Gozar dias tranquilos. Vuelve á mí que ya espiro
Vuelve mi palomita, Vuelve mi palomita. Vuelve que ya no puedo
Vuelve á tu dulce nido. Vuelve á tu dulce nido. Vivir sin tus cariños,
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
LITERATURA DE LA REPÚBLICA
EL COSTUMBRISMO PERUANO
El Costumbrismo se desarrolló en
medio de las luchas políticas que por
esos años sostenía nuestra patria para
afianzarse como nación democrática y
republicana. La ambición de caudillos
políticos y militares provoca un clima
de inestabilidad que el pueblo va a
rechazar a través de la critica, critica a
los vicios de la vida nacional
incoherencias del nuevo sistema
republicano, personas conductas y
costumbres citadinas .
ORIGEN: OBJETIVOS:
❑ Es una variante del Romanticismo que ✓ La búsqueda de una identidad nacional,
surgió en España con la obra de puesto que existía esa voluntad de Afirmación
Mariano José de Larra titulada Artículos Nacional que nos diferenciara del resto de
de Costumbres. países americanos. Con ellos, lograr la
❑ En el Perú, el Costumbrismo se inició consolidación de la Independencia (el
con el estreno teatral de Frutos de la Costumbrismo es uno de los medios más
educación en 1830 de Felipe Pardo y eficaces de afirmar la nacionalidad).
Aliaga. ✓ Criticar los excesos que en el gobierno se
cometían.

INFLUENCIAS:
❑ Neoclasicismo: Intención didáctica,
moralizadora y modelos clásicos.
❑ Romanticismo: Colorido local, gusto por lo
pintoresco y contraste de la atmósfera.
CARACTERÍSTICAS
➢ Descripción de usos, costumbres y personajes típicos de Lima.
➢ Presentación de lo limeño. Se muestra costumbres preferentemente
de la ciudad.
➢ Apego a la realidad inmediata, percibe sus estratos epidémicos.
➢ Tendencia satírica, ya como burla o como arma de lucha ideología y
política.
➢ Tono humorístico.
➢ Actitud moralizante.
➢ Tono realista y panfletario.
➢ Se trabajó la comedia, poemas satíricos y artículos de costumbres.
➢ Obsesión enjuiciadora, desde una actitud moralizante.
VERTIENTES:

M. A. SEGURA F. PARDO Y
ALIAGA
ÑA CATITA (Estrenada en 1845 y reestrenada en 1856)
▪ GÉNERO: DRAMÁTICO
▪ ESPECIE: COMEDIA
▪ VERSO: PREDOMINA EL VERSO OCTOSÍLABO
▪ ESTRUCTURA: CUATRO ACTOS
▪ TEMA: EL MATRIMONIO POR INTERÉS
▪ PERSONAJES:
➢ Ña Catita, una mujer intrigante, entrometida, chismosa y
ambiciosa.
➢ Doña Juliana o Julieta, hija de don Jesús y doña Rufina, joven
enamorada de don Manuel.
➢ Don Jesús, padre de Juliana.
➢ Doña Rufina, esposa de don Jesús y madre de Juliana.
➢ Don Alejo, presumido caballero que pretende casarse con
Juliana.
➢ Don Manuel, joven enamorado galán de Juliana.
➢ Mercedes, criada de la familia y consejera de Juliana.
➢ Don Juan, viejo amigo de don Jesús.
Don Manuel,
PERSONAJES joven enamorado
Don Alejo, galán de Juliana.
hombre casado y
presumido
caballero que
pretende casarse
con Juliana. Don Jesús,
padre de
Don Juan, Juliana.
viejo amigo
de don Jesús.
Mercedes,
Ña Catita, una mujer criada de la
intrigante, entrometida, familia y
Doña Juliana o Julieta, Doña Rufina,
chismosa y ambiciosa. consejera de
hija de don Jesús y doña esposa de don
Juliana.
Rufina, joven enamorada Jesús y madre
de don Manuel. de Juliana.
El tema principal son los enredos de Ña Catita (diminutivo de doña Catalina), una vieja chismosa y
entrometida, que busca armar escándalos en el hogar de una familia de clase media limeña, para sacar
provecho. Sin embargo, es puesta al descubierto y termina expulsada de la casa.

Tema convergente: la pretensión amorosa de don Alejo hacia doña Juliana. Don Alejo es un hombre
maduro, vanidoso y petulante, que dice tener fortuna y educación, no obstante lo cual, es rechazado por
Juliana, que prefiere al joven Manuel, que es pobre pero honrado. Doña Rufina, la madre de Juliana, trata
de convencer a su hija de que acepte a don Alejo, a quien considera un buen partido. Al final se descubre
que don Alejo no es sino un impostor, por lo que Juliana obtiene finalmente el consentimiento de sus
padres para casarse con Manuel.
EL ROMANTICISMO PERUANO
EL ROMANTICISMO EN EL PERÚ
CONTEXTO HISTÓRICO
Se inscribe a fines de 1840, cuando Don Ramón Castilla
llega al poder y la situación política había alcanzado
cierta estabilidad y algún desarrollo económico gracias
al pragmatismo y astucia del mencionado gobernante.
El Romanticismo en el Perú se desarrolló hasta la
Guerra del Pacífico.
➢ Surgimiento de la burguesía por la explotación del
guano.
➢ Primer gobierno de Castilla (1845 – 1851).
➢ Abolición de la esclavitud.
➢ Combate del 2 de mayo de 1866.
➢ Aparente bonanza económica (Prosperidad falaz)
CARACTERÍSTICAS
✓ Desarrollo tardío (Nicolás Corpancho pone en escena El poeta
cruzado en 1851, pieza con la cual se iniciaría el teatro
romántico en el Perú)
✓ Imitación de las formas francesas y españolas.
✓ Destaca principalmente el género lírico.
✓ Sentimentalismo (angustia y dolor).
✓ Retoricismo y superficialidad.
✓ Se publica la primera novela romántica de la literatura
peruana: El padre Horán (Escenas de la vida del Cuzco) de
Narciso Aréstegui, en 1848.
RICARDO PALMA SORIANO, “El bibliotecario mendigo” (1833 - 1919)
Nació en Lima. Estudió Leyes en la Universidad Mayor de San
Marcos. Se desempeñó en la Armada del Perú, pero debió
exiliarse en Chile por cuestiones políticas, en 1861.
En 1863 publicó Anales de la Inquisición en Lima y a partir de
este año comenzaron a ser leídas sus Tradiciones peruanas.
Viajó por Europa y América. Ocupó el cargo de Secretario del
Presidente Balta de Perú (1868-1872), pero después de este
período se retiró de la actividad política y se dedicó de lleno a
la literatura.
En 1872 publicó las primeras "Tradiciones peruanas",
recopilación de las que habían aparecido en diarios y revistas
hasta entonces. Fue Director de la Biblioteca Nacional de Lima
desde 1884 hasta 1912. Falleció en Miraflores el 6 de octubre
de 1919.
OBRAS LITERARIAS
Palma cultivó diversos géneros literarios y
emprendió trabajos de tipo histórico y
filológico.

❖ Históricas: Anales de la Inquisición de Lima y


Monteagudo y Sánchez Carrión.
❖ Filológicas y Lingüísticas: Neologismos y
americanismos y Papeletas lexicográficas.
❖ De género dramático: Rodil y El santo de
Panchita
❖ De género lírico: Poesías.
❖ Narrativa: Las tradiciones peruanas.
¿Qué es una tradición literaria?
La tradición es una especie narrativa que combina
rasgos de la leyenda romántica y el cuadro
costumbrista.

Su estilo es natural, sencillo, fácil, muchas veces


campechano, a veces liberal e irreverente, de frase
picona y sensual; a veces roza el libertinaje y es
sutil y también agudo en su drama y su ironía, en
donde siempre guarda una enseñanza o moraleja.

Las Tradiciones pueden considerarse una de las


primeras manifestaciones del cuento peruano e
hispanoamericano.
ESTRUCTURA DE LA TRADICIÓN PALMISTA
Partes: La tradición consta generalmente de
tres partes:
1. Presentación de la historia o del ambiente.

2. Digresión histórica con datos precisos, que


dan verosimilitud al relato.

3. Desarrollo de la anécdota con abundancia de


dichos y refranes y al final, una especie de
moraleja.
IMPORTANTE:
➢ Las Tradiciones no pueden ser identificadas con una literatura de reverente y
apologética exaltación de la Colonia y sus fastos, absolutamente peculiar y
característica, en su tonalidad y en su espíritu, de la académica clientela de la casta
feudal.
➢ Las Tradiciones de Palma tienen, política y socialmente, una filiación democrática.
Palma interpreta al medio pelo. Su burla roe risueñamente el prestigio del Virreinato
y el de la aristocracia. Traduce el malcontento zumbón del demos criollo. La sátira de
las Tradiciones no cala muy hondo ni golpea muy fuerte; pero, precisamente por esto,
se identifica con el humor de un demos blando, sensual y azucarado. Lima no podía
producir otra literatura. Las Tradiciones agotan sus posibilidades. A veces se exceden
a sí mismas.
➢ El demos criollo o, mejor, limeño, carecía de consistencia y de originalidad. De rato en
rato lo sacudía la clarinada retórica de algún caudillo incipiente. Mas, pasado el
espasmo, caía de nuevo en su muelle somnolencia. Toda su inquietud, toda su
rebeldía, se resolvían en chiste, la murmuración y el epigrama. Y esto es
precisamente lo que encuentra su expresión literaria en la prosa socarrona de las
Tradiciones.
➢ La sátira de las Tradiciones hinca con frecuencia sus agudos dientes roedores en los
hombres de la República. Mas, al revés de la sátira reaccionaria de Felipe Pardo y
Aliaga, no ataca a la República misma. Palma, como el demos limeño, se deja
conquistar por la declamación antioligárquica de Piérola. Y, sobre todo, se mantiene
siempre fiel a la ideología liberal de la independencia.

También podría gustarte