0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos) 126 vistas57 páginasImg 002
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
VOITH TURBO
ANTRIEBSTECHNIK
Instrucciones de reparacién
Caja de cambio DIWA
D 851.2 / D 863 ae
Edicao G 1996 / G 1125sp- IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTAS:
Estén Vds. responsables de familiarizarse con los avisos y medidas de precaucién de-
soritos en las presentes instrucciones.
Peligro: esta advertencla destaca situaciones en las que una falta de culdado puede resul-
tar en dafios personales o peligro de muerte.
Estas instrucciones contienen, sin embargo, sdlo las indicaciones més importantes. Es im-
- posible abarcar todos los errores y estados de peligro imaginables.
Toda persona que realice trabajos de reparacién o de mantenimiento deberé cerciorarse
- por si misma muy esmeradamente de que su seguridad personal o la de otras personas no
Sea comprometida.
Ha de observarse en todo caso:
Las indicaciones hechas en las presentes instrucciones de reparacién presuponen un conoci
miento previo de la estructura y del funcionamiento de la caja de cambio DIWA por parte del
- usuario. Las correspondientes aclaraciones figuran en el impreso num, G1088sp “Descripcién
Técnica”
. Los pares tensores estar indicados al final de las presentes instrucciones de reparacién.
En caso de averias se tendrén en cuenta, en primer lugar, las indicaciones y las comprobaciones:
- indicadas en el impreso nim. G1089sp, “Averias de funcionamiento”.
Para continuar el servicio en modo de emergencia ha de desconectarse el cable 1 (verde) o de la
= caja de cambio 0 del mando electrénico.
iAl tener que reemplazar algunas piezas se observardn sin falta las indicaciones hechas en el
Catalogo de repuestos!
Eventuales mejoras estructurales a tener en cuenta al realizar revisiones a las transmisiones esta
ran descritas detalladamente en las "Cartas del Servicio Postventa’.
- ‘Al ensamblar y desarmar la caja de cambio ha de ponerse atencién en la limpieza, especialmente
deben mantenerse alejados los cuerpos extrafios (virutas, arena etc.) - por ejemplo, los tubos y
las tuberias flexibles deben soplarse con aire comprimido, las superficies de junta deben limpi-
- arse especialmente,
Las juntas planas deben recambiarse por principio, los anillos obturadores toroidales en caso de
- dafos 0 de deformaciones inadmisibles.
Ademés, los trabajos deben efectuarse conforme a las prescripciones para que las piezas y las
herramientas no sean daftadas.IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Consecuencias de una pérdida de medio refrigerante o de aceite;
Tratamiento de aceite usado
Peligro: Por el escape de aceite de tuberias, juntas 0 anillos t6ricos instalados
inadecuadamente pueden ser provocados accidentes.
Tener en cuenta que semejantes pérdidas contaminan el medio ambiente!
Cualquier aceite usado que se presente al vaciar el transmisor se trataré de manera
que no dane el medio ambiente.
iNota!
Remolcamiento
Para que no resulten ningunos dafios en la caja de cambios DIWA durante el remolcamiento
cabe observar lo siguiente:
Poner la caja al punto neutro y destornillar el enchute eléctrico en la caja o en el mando elec-
trOnico.
En caso de dafios habra de desmontarse el arbol articulado o el arbol enchufable del eje trasero.
Si no existe ningun dafio en la caja de cambios, el vehiculo puede remolcarse también con el
Arbol articulado, pero como maximo hasta una distancia de 10 km. Velocidad maxima admisible:
30 kmh.
En caso de vehiculos sobre carriles deben tenerse en cuenta particularidades especificas, p.¢j.
poner reductor-inversor de marcha al punto neutro.
A quién se destina la instruccién de reparacién ?
Tratase del personal de taller con formacién de mecénico de automvil v otra formacién
comparable.
Para las personas que ya hayan asistido a un curso de formacién inpartido por Voit.
‘a documentacién esta protegida por el derecho de autor.
‘Salvo modificaciones.= INDICE
Pag.
Herramientas standard... eee
- Herramientas especiales 2... 3
7 Desmontaje de la caja decambio. . . . . 4
Acoplamiento de resorte eee 5
Mando electrénico ee eee : 6
- Desarmado del transmisor en grupos constructivos
Intercambiador de calor 7
Filtro 7
- Bloque de mando 8
Parte de salida : : : 9
Tamiz de aspiracion eee 9
= Reductor inversor : 10
Parte de entrada peat
Bomba de engranajes peo ae flea
- ‘Acumulador de presién : : : : 12
Valvula de descarga del convertidor . 12
i Valvula de presién de trabajo 2
Desarmado y armado de grupos constructivos
Desarmado de la parte de entrada 13
Desarmado de! portaplanetarios 7
‘Armado del portaplanetarios, Fille
S Desarmado de! freno de bomba : 22
‘Armado del freno de bomiba 23
Desarmado de! rodete de turbina / distribuidor 26
- ‘Armado del rodete de turbina / aistribuidor . boods seers
Desarmado del reductor de turbina or
‘Armado del reductor de turbina 28
. Desarmado de la marcha atras y de la parte de salida . | fos. 29
‘Armado de la marcha atras y de la parte de salida . 2. 30
Desarmado de la valvula de presién de trabajo 2. 3
- ‘Armado de la valvula de presiOn de trabajo... Pore!
Desarmado de la bomba de engranajes (ejecucion antigua) 32
. ‘Armado de la bomba de engranajes (ejecuci6n antigua) ee 22
Desarmado de la bomba de engranajes (ejecucién nueva)... i. 1 33
‘Armado de la bomba de engranajes (ejecucién nueva) 12. 8
7 Desarmado y armado de la valvula de descarga del convertidor.. | toe
Desarmado del acumulador de presién 35
‘Armado del acumulador de presién. 2. Di. 1 86
: Desarmado y armado de los bloques de mando 35
Armado de los grupos constructivos 36
Montar la caja de cambio nnn ee
Comprobar la presién de trabajo 49
ae Pesos de la caja de cambios ee eer fee
Par de apriete de tornillos . 5 ce 51HERRAMIENTAS STANDARD
Llave dinamomeétrica 0 - 15 mkp
Llave de pivotes frontales para torillos cilindr. con hembra hexagonal 6 mm
Llave de pivotes frontales para tornilios cilindr. con hembra hexagonal 12 mm
Liave de pivotes frontales CV 6 para tornillos cilindr. con dentado interior
Llave de pivotes frontales CV 8 para tornillos cilindr. con dentado interior
Llave de pivotes frontales CV 10 para tornillos cilindr. con dentado interior
lave de pivotes frontales CV 12 para tornillos cilindr. con dentado interior
Pinzas para anillos de seguridad para fines de seguro interior:
Pinzas J Didm. det anillo 8- 25mm
v2. 19-60
Pinzas para anillos de seguridad para fines de seguro exterior:
Pinzas At Diam. del anillo. 10 - 25 mm
A2 19-60HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales indicadas a continuaciOn se requieren para fines de desmontaje y montaje. Las
mismas pueden ser encomendadas a Voith 0, en algunos casos, construidas por los clientes mismos
(ver croquis).
Herramienta especial nim. 1
Dispositivo de desmontaje para la tapa de la parte de entrada
Num, 58.2736.11
Fabricado de
M16 x 100 DIN 933
310
—aS—!_——————_Herramienta especial num. 2
Tornillo de desmontaje M10
Num. 58.2740.10
8) Maret
fs
M10 x 350-
templado |
|
|
Herramienta especial nim. 3
al ‘Soporte para el desmontaje y montaje de dispositi-
25 vos de seguro especiales
~~ a Nam, 50.7692.10
Sp pet
120 ——-!DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIO
2earg “5 1 AN Peligro: \Para impedir accidentes es preciso ase-
gurar que el vehiculo no empiece a moverse!
iDesconectar el “encendido” antes de quitar el cable
del cuerpo de la caja de cambio (1/3) para evitar
| dans ata electrénica!
Soltar el cable del cuenta-kilometros del adaptador
(1/4),
Descargar el agua de retrigeracion,
| AX Peligro: \No se queme por el agua de reftigeracién
caliente!
Desenroscar los tubos de empalme (codo).
Descargar el aceite de la caja de cambio - unos 26 Ii-
tros. Tornillo de purga (1/6).
AX peligro: No se queme por el aceite caliente!
Por encima de este tornillo se halla el tornillo de pur-
ga para el aceite del convertidor, el cual también de-
be ser descargado necesariamente.
Colgar la caja y poner apoyos por debajo del mismo.
AX Peligro: \Enroscar totalmente los correspondientes
ojetes para evitar roturas!
La capacidad sustentadora del cable serd suficiente
para la caja de cambio cuyo peso podra alcanzar
450 kgs.
De emplear un mecanismo elevador se atara la caja
aéste.
Soltar los tornilios entre el eje cardan y la brida de
salida (1/5) asi como en el cuerpo del volante + la
brida de empalme del motor (1/2), extraer horizontal-
mente la caja de cambio por unos 8cm hasta que el
eje de entrada (1/1) quede libre, bajarla a continua-
cién.DESMONTAJE DEL ACOPLAMIENTO DE RESORTE
2 Desmontar el acoplamiento de resorte
Desatornillar dos tornillos y reemplazarlos por espar-
ragos de 100 mm de largo (2/1). Sacar los tomillos
restantes y desmontar el acoplamiento (2/2) me-
diante tomillos de desmontaje.
Peligro: De exist una brida intermedia adicional
puede ocurrir que ésta quede pegada al acopla-
mento y caiga luego.
Control del nivel de aceite del acoplamiento:
3 Girar el acoplamiento a una temperatura del acopla-
tmiento inferior a 50 °C 0 sujetarlo en el tomillo de
banco de modo tal que los taladros de control (3/1 y
3/2) se encuentren verticales el uno con respecto al
otro.
Esperar durante unos 3 minutos.
Luego desenroscar el tornillo de cierre superior (3/1),
Retirar el acoplamiento del tomillo de banco y bascu-
larlo por aprox. 15 alrededor del eje (3/3) sefialando
el taladro superior hacia el observador.
Si en este caso sale aceite, debe cerrarse de nuevo
el taladro (3/1) con un tornillo de cierre y un nuevo
anillo-junta de cobre.
Si no sale aceite del taladro, no se ha alcanzado la
‘cantidad de aceite minima admisible. Abrir e! acopla-
miento y controlar.
De no salir ningun aceite del agujero, abrir el acopla-
miento y controlarlo. Véanse las instrucciones nim.
1051p.
Juego de torsion entre el
‘cubo del acoplamiento
Poner el acoplamiento sobre un eje nuevo. De ser
‘el juego de torsién en el circulo de agujeros de
410 mm diém, mayor de 2 mm, reemplazar la brida
‘central del acoplamiento.
de entrada y el
Atencién: (Efectuar la reparacién solo segin instruc-
Ciones especiales Voith nim. G1051sp!DESMONTAJE DEL MANDO ELECTRONICO
Al realizarse la reparacién de la caja de cambio en
la fabrica o bien en el taller de algun representante,
en el envio de la caja de cambio se includ tambien
el mando electrénico completo (5/2)
Desatomillar para este fin la chapa protectora (615),
los racores para cables (5/1), el cable de masa (5/4)
y las tuercas de fiiacién (6/3).DESARMADO DE LA CAJA EN GRUPOS CONSTRUCTIVOS
Intercambiador de calor
‘Segin sea el caso de aplicacion, el intercambiador
de calor esté ubicado en distintos puntos de la caja
de cambio 0 bien aparte de ella.
Ejemplos:
Intercambiador de calor (6/1) fijado en el lado de sali-
da de la caja de cambio.
Intercambiador de calor (7/1) fijado lateralmente en
la caja de cambio mediante una chapa (7/2).
Intercambiador de calor (8/1) fijado arriba en el lado
de salida mediante una chapa (8/2)
Desmontar el intercambiador de calor:
Al desmontar el intercambiador se desenroscaran pri-
mero las tuberias flexibles (6/2 + /9), luego se desa-
tornillard el intercambiador y, de existir, la chapa.
Atencidn: Es posible que se halle todavia aceite en
el intercambiador.
Desmontar el filtro:
Segun sea el caso de aplicacién, el filtro esta ubica-
do bien en varios puntos del transmisor o bien apar-
te de ello. Ademas, existen las variantes de filtro con
elemento fitrante (9/1) 0 filtro recambiable con cartu-
cho (10/1),
Tratandose de un filtro con elemento filtrante, soltar
los tomnillos de la tapa (9/1) y sacar el elemento,
prestando atencién al anillo de caucho 50.8928. 10.
En caso de que el fro esté fijado en puntos de la
‘caja de cambio diferentes de lo mostrado en la figu-
ra 9, se desconectaran, ademas, las tuberias flexi-
bles (entre el fro y la caja de cambio).DESARMADO DE LA CAJA EN GRUPOS CONSTRUCTIVOS
‘Tratandose de un filtro recambiable hay que sacar e!
cartucho (10/1) y desatornillar la tuberia flexible
(10/4), el soporte del cartucho (10/2) y la chapa de
ssujecion (10/3).
Desmontar el bloque de mando
Modelo con tapa de una sola pieza:
Soltar los tornillos de fjacién de la tapa (11/1) y reti-
rarla. Retirar la junta que se encuentra debajo de la
‘apa.
‘Modelo con tapa de dos piezas:
Proceder de la misma manera que la descrita para
la tapa de una pieza.
Desatornillar la tuberia (11/2)
Desatornillar los bloques de mando (12/1 + /2) y
sacar los listones (12/3)
Sacar los enchufes (12/4).
Desatornillar el cable de masa (19/7), la tuerca de
racor (13/3+/4), el enchufe de varios polos (13/8)
(2 x MB x 40) y la tapa de cierre (13/2). Sacar los
Contactos del transmisor inductivo, ubicados debajo
de estas piezas,
Desenroscar el enchufe roscado (13/1) y quitar el
mazo de cables (con tuberia) de la caja de cambio.
Desenroscar el transmisor inductivo (por debajo de
la tapa 19/2). Sacar los cinco tubos (13/6) que se
ven en la fig. 18DESARMADO DE LA CAJA EN GRUPOS CONSTRUCTIVOS
314
A
16
3A
Desmontar la parte de salida
Levar la caja de cambio a la posicién vertical con la
parte de salida hacia arriba
Peligro: |Hagase lo necesario para que la caja de
‘cambio no caiga!
De estar dotada la caja de cambio de un engranaje
angular en la parte de salida, desmontarlo (véanse
las instrucciones de reparacién apartes para el
engranaje angular).
Desatornillar el carter de aceite (14/1),
Atencién: ;Puede salir mas aceite!
Sacar el carter y su junta.
Desatornillar la brida de salida 14/2 (torillos 14/3),
desprenderia con la ayuda de un atornillador y
quitaria,
Sacar el anillo de junta redonda y los discos compen-
sadores.
Desatornillar la tapa de la parte de salida (15/1)
(11 tornillos cortos y un tomnillo largo) y retiraria
conjuntamente con el portaplanetarios.
Existen dos agujeros con rosca M10 para tornillos
de desmontaje.
Atencién: jAl retirar cabe observar que el eje de sali-
da no agarrote!
Peligra: iTratandose de transmisiones que han esta-
do en servicio por mucho tiempo es posible que el
portaplanetarios se desprenda con el consiguiente
peligro de un accidente!
‘Sacar la corona exterior (16/1) y las laminas exterio-
res (16/2) @ interiores (16/2)
iPrestar atencisn al disefio de las laminas!
Nota: jNo se olvide marcar la posicién de la corona
exterior relativo al porta-laminas para asegurar que
sea montada después del mismo lado!
Sacar la chaveta de ajuste (16/3).
Desmontar el tamiz de aspiracién
Desatorniliar el tamiz de aspiracién (17/1) asi como
la tuberia flexible (17/2) y sacar la boca (17/3)
De mostrar la tuberia flexible puntos quebradizos 0
bien puntos duros, reemplazarla.DESARMADO DE LA CAJA EN GRUPOS CONSTRUCTIVOS
10
18 Desmontar el reductor inversor
Introducir armelia (M10) en el eje de salida y retirar
el eje (18/2) juntamente con el portaplanetarios y el
porta-ldminas.
Levantar las léminas (19/1)
‘Nota: El eje de salida se retira junto con el porta:
minas, las ldminas mismas, la corona exterior y el
engranaje de turbina para evitar que el porta-laminas
ladee en cérter de la caja de cambio.
Soltar 4 tornillos (20/1), retirar et anillo de apoyo
(20/2) con el disco de latén y los pequefos muelles
Belleville, el muelle Belleville grande (20/3) y el m=
bolo de freno (20/4),
Desatornillar el cuerpo del distribuidor (20/5) y des-
montarlo mediante dos tomnillos M10 (herramienta
especial num. 2).
Asegurar que antes se haya quitado el tubo de llena-
do (13/6). |Si no, pueden dafiarse los tubos o el cuer-
po del distribuidor!DESARMADO DE LA CAJA EN GRUPOS CONSTRUCTIVOS
Fijar nuevamente el cérter de aceite mediante dos
tuercas.
Dar media vuelta a la caja de cambio.
Desmontar la parte de entrada
Desatornilar la tapa de la parte de entrada (21/1) y
AX peligro: jParar el motor antes de conectar el mand-
‘metro para evitar escaldaduras por aceite caliente!
AX Peligra: Etectuada una reparacion de la caja de
cambio deberian simularse las funciones de ia caja
de cambio con un instrumento comprobador antes
Gel primer viaje. De no hacerlo cualquier error que
haya occurido durante el montaje podria resultar en
Gafos en la caja de cambio o causar un accidente.
\Véase el impreso G1089 sp, “Averias de funciona-
miento”, secci6n:
funcién de la caja de cambio
en las marchas adelantes,
al frenar,
en la march atras.
Finalizada el viaje de prueba comprobar la caja de
‘cambio y las tuberias con respecto a fugas (de agua
y de aceite).Pesos de la caja de cambios
D852 © 863
Caja sin aceite 275 kg 280kg
Caja con aceite 300 kg = 305kg
Intercambiador de calor 20 kg 20 kg
Par de apriete
Tamafio Resistencia. -—_—Par de apriete (Nm)
Tomnillos M5 56 3
Ms 108 8
M6 88 10
M6 108 15
Me 88 25
Me 109 36
M10 88 49
M10 109 72
M12 88 85
Mi2 109 120
Tomnillos de ciere M10x4 15
Mi2x45, 25
M1415, 30
M1815 35
M20x1,5 40
M22x15, “4
M26 x15 50oli!
ETS
\Voith Turbo GmbH & Co. KG
AlexanderstraBe 2
-89509 Heidenheim
Telephone (07321) 37-0
Fax (07321) 37 - 76 18
E-Mail [Link]@[Link]
VOITH
LUVTERNEHMENSERUPPE
También podría gustarte
Caja Touareg
Aún no hay calificaciones
Caja Touareg
9 páginas
Caja Puente
Aún no hay calificaciones
Caja Puente
8 páginas
Motor 1.0
Aún no hay calificaciones
Motor 1.0
425 páginas