100% encontró este documento útil (1 voto)
946 vistas42 páginas

GF 630 Español

Cargado por

jasper vd
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
946 vistas42 páginas

GF 630 Español

Cargado por

jasper vd
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GF 630

Manual de Máquina de fusión a


Instrucciones tope
COPIA ORIGINALE
ORIGINAL COPY

Todos los derechos reservados, en particular los derechos de duplicación y distribución, así
como los de traducción. La duplicación y reproducción en cualquier forma (impresa, copiado,
microfilm o electrónica) requiere la autorización escrita de Georg Fischer Omicron S.r.l..
Manual de Instrucciones GF 630 Tabla de Contenido

Tabla de Contenido
Página

0 Acerca de este manual 1


0.1 Advertencias 1
0.2 Otros símbolos e informaciones 2
0.3 Abreviaciones 2

1 Instrucciones de seguridad 3
1.1 Correcta utilización 3
1.2 Medidas generales de seguridad 3
1.3 Trabajar en condiciones de seguridad 4
1.4 Disposiciones 5
1.5 Normas de seguridad adicionales 5
1.6 Otras disposiciones 5

2 Generalidades 6
2.1 Introducción 6
2.2 Campo de aplicación 6
2.3 Copyright 7

3 Diseño del producto, componentes 8


3.1 Diseño 8
3.2 Equipamiento estándar 9

4 Especificaciones técnicas 10
4.1 Datos característicos 10

5 Ensamblaje y transporte 11
5.1 Embalaje 11
5.2 Fragilidad 11
5.3 Almacenamiento intermedio 11
5.4 Entrega 11

6 Preparación de la soldadura 12
6.1 Información general 12
6.2 Preparaciones 12

7 La soldadura 14
7.1 Principio del funcionamiento de la fusión a tope 14
7.2 El proceso de soldadura 15
7.2.1 Cálculo de la presión de arrastre 16
7.2.2 Cálculo de la presión de soldadura 16
7.2.3 Configuración de la presión de soldadura 17
7.2.4 Preparación de las superficies a soldar 17
7.2.5 Procedimiento de soldadura 18
7.3 Control visual del reborde de soldadura 22
7.4 Ejemplo 22
7.5 Datos de soldadura 23

8 Análisis de los defectos de soldadura 31

9 Mantenimiento 33
9.1 Sustitución de partes consumibles 33

I
Tabla de Contenido Manual de InstruccionesOperating instructions GF 630

9.2 Sistema hidráulico 33


9.3 Unidad hidráulica 34

10 Servicio al cliente 35

II
Manual de Instrucciones GF 630 0 Acerca de este manual

0 Acerca de este manual


Las advertencias, símbolos y sus significados, utilizados en este manual,
son explicados a continuación para ayudar a la rápida comprensión
del formato de este manual de instrucciones y de cómo utilizar el
equipo de forma segura.

0.1 Advertencias
Las advertencias son utilizadas en este manual para informar de
posibles accidentes o daños al equipo. ¡Por favor léalas y preste
particular atención a estas advertencias!

Símbolo Significado

¡Peligro inminente!
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en
lesiones de extrema gravedad.
Peligro

¡Peligro posible!
El incumplimiento puede resultar en lesiones graves.
Advertencia

Cuidado ¡Situación de peligro!


El incumplimiento puede resultar en lesiones o daños al
equipo.

Las advertencias siempre se estructuran de la misma manera:

 Símbolo de advertencia
 Tipo y fuente de peligro
 Posibles consecuencias, explicación y peligro.
 Prohibido (si aplica) (símbolo: )
 Manera de prevenir el peligro (símbolo: )

1
0 Acerca de este manual Operating instructions GF 630

0.2 Otros símbolos e informaciones


Símbolo Significado
Importante Esta notificación contiene información especialmente
importante
Atención
Obligatorio: debe respetar rigurosamente esta
regulación.

1. Llamado a la acción en una secuencia particular. Debe


hacer algo aquí.
 Llamado único a la acción. Debe hacer algo aquí.
 Llamado a la acción bajo ciertas circunstancias. Debe
hacer algo aquí si se han cumplido las condiciones
previas.

0.3 Abreviaciones
Abreviación Significado
GF 630 Equipo de fusión a tope d 315–630 mm
DVS Deutscher Verband für Schweisstechnik
(Asociación Alemana de Tecnología de Fusión)
HD-PE High Density Polyethylene (Polietileno de alta densidad)
PE Polyethylene (Polietileno)
PP Polypropylene (Polipropileno)
PVDF Polyvinylidene fluoride (Fluoruro de polivinilideno)
PTFE Polytetrafluorethylene (Politetrafluoretileno)
d Diámetro externo del tubo

2
Manual de Instrucciones GF 630 1 Instrucciones de seguridad

1 Instrucciones de seguridad
El equipo de fusión a tope GF 630 (denominado a continuación GF 630)
está diseñado de acuerdo a los estándares tecnológicos más
modernos. Emplearlo para otros propósitos, diferentes a los descritos en
este manual, puede causar lesiones al operador o a otros. También
puede causar el daño del equipo u otro equipo.

Todas las personas involucradas en el ensamblaje, desmontaje,


reensamblaje, instalación, operación o mantenimiento (inspección,
mantenimiento, reparación) de la GF 630, debe haber leído y
comprendido el manual de instrucciones completo, y en particular, la
Sección 1 sobre “Instrucciones de seguridad”.

Es recomendable que el operador lo certifique por escrito.

Por consiguiente:

 El equipo debe usarse únicamente cuando esté en perfecto estado


de funcionamiento.

 Siga siempre las instrucciones de seguridad.


 La documentación completa debe mantenerse en las proximidades
del equipo.

1.1 Correcta utilización


La GF 630 debe ser utilizada exclusivamente para la unión de tubos y
accesorios hechos de PE, PP y PVDF.

1.2 Medidas generales de seguridad


 Utilice sólamente los materiales y las dimensiones especificados en
este manual. Otros materiales pueden ser utilizados únicamente tras
haber consultado el centro de asistencia post venta de Georg
Fischer Omicron.
 Utilice sólamente piezas de repuesto y equipos originales Georg
Fischer Omicron.

 Inspeccione la GF 630 diariamente por señales visibles de daños o


defectos. Repare los daños o defectos inmediatamente.
 Cualquier intervención en el equipo eléctrico debe ser realizada
únicamente por un especialista.

3
1 Instrucciones de seguridad Operating instructions GF 630

1.3 Trabajar en condiciones de seguridad


“Haga su contribución a la seguridad en el lugar de trabajo".

 Reporte inmediatamente cualquier desviación del normal


funcionamiento a la persona a cargo.
 Considere siempre la seguridad durante el trabajo.
Por su propia seguridad, así como por la seguridad y el manejo óptimo
del equipo, la GF 630 debe ser instalada correctamente.

Conecte o desconecte los tubos hidráulicos hacia o desde el equipo


únicamente cuando la unidad hidráulica esté apagada y la presión
haya sido eliminada (observe el manómetro).

¡Peligro de corte en las manos!


¡Las cuchillas del refrentador están afiladas!
Peligro de corte en las manos en cercanías al disco del refrentador.
Advertencia
No toque el disco del refrentador durante la rotación.

¡Peligro de quemaduras!
¡El elemento calefactor está caliente (220 °C)!
Peligro de quemaduras en las manos en cercanías el elemento
Advertencia calefactor caliente.
No toque el elemento calefactor cuando esté encendido.

¡Peligro de quemaduras!
 Utilice los mangos para manipular el elemento calefactor.
¡Para mover el elemento calefactor, utilice los guantes!
EN 407 (EN 407 321XXX)
321XXX

¡Peligro de aplastamiento para las manos!


¡Los carros del equipo se mueven!
¡Peligro de lesiones en las manos durante el movimiento de los carros
Advertencia del equipo!
No introduzca las manos en el equipo cuando se mueva hacia las
posiciones finales.

4
Manual de Instrucciones GF 630 1 Instrucciones de seguridad

1.4 Disposiciones
 Las virutas de plástico y el aceite hidráulico usado deben ser
eliminados correctamente.

1.5 Normas de seguridad adicionales


Respete todos los reglamentos, normas y directrices aplicables en su
país.

1.6 Otras disposiciones


La recolección selectiva de residuos electrónicos y eléctricos (de los
equipos) debe garantizarse a través de sistemas adecuados.

Nota:

El siguiente símbolo indica la recolección selectiva de equipo eléctrico


o electrónico de acuerdo con la directiva WEEE 2002/96/CE (Waste
Electrical and Electronic Equipment (Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos)).

5
2 Generalidades Operating instructions GF 630

2 Generalidades
2.1 Introducción
Este manual de instrucciones fue escrito para aquellas personas
responsables de la operación y el cuidado de la GF 630. Se espera y se
asume que aquellas personas han leído, comprendido y cumplirán con
el manual en su totalidad.

Únicamente conociendo el contenido de este manual, se pueden


prevenir errores en la GF 630, y se puede asegurar un funcionamiento
libre de problemas. Por lo tanto, es imperativo que las personas
responsables estén familiarizadas con este manual.

Recomendamos que este manual sea leído cuidadosamente antes de


poner en funcionamiento el equipo, ya que no somos responsables de
cualquier daño o interrupción en la operación resultantes del
incumplimiento con este manual.

En caso que surja cualquier problema, por favor contacte el


representante de Georg Fischer Omicron más cercano.

Este manual aplica únicamente para la GF 630.

Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico


necesario para mejorar la GF 630, el cual pueda resultar en diferencias
en las ilustraciones e información contenida en este manual.

2.2 Campo de aplicación


La GF 630 está diseñada exclusivamente para la unión de tubos,
accesorios y válvulas plásticas dentro del rango de dimensiones d 315-
630 mm. Cualquier otra utilización no está autorizada. El fabricante no
será responsable de los daños resultantes del uso no autorizado; el
usuario asume toda la responsabilidad.

6
Manual de Instrucciones GF 630 2 Generalidades

2.3 Copyright
El derecho de propiedad de este manual de instrucciones pertenece
exclusivamente a Georg Fischer Omicron S.r.l..

Este manual de instrucciones está destinado al personal de ensamblaje,


operación y mantenimiento. Ninguna parte de las regulaciones
técnicas o ilustraciones contenidas aquí puede ser reproducida o
distribuida en cualquier forma, usada ilícitamente para propósitos
competitivos o cedida a otros.

Georg Fischer Omicron S.r.l


Via E. Fermi, 12

I 35030 Caselle di Selvazzano


Padova (Italia)

Teléfono +39 049 8971411


Fax +39 049 8971410

7
3 Diseño del producto, componentes Operating instructions GF 630

3 Diseño del producto,


componentes
3.1 Diseño

1 2 3 4

1 Estuche de almacenamiento con elemento calefactor y


refrentador.
2 Equipo base
3 Unidad hidráulica
4 Caja de control eléctrico

8
Manual de Instrucciones GF 630 3 Diseño del producto, componentes

3.2 Equipamiento estándar


 Equipo base
– Barras guía de acero templado-cromado.
– Mecanismo de remoción del elemento calefactor para optimizar
la fase de remoción.
– Juego de llaves y herramientas

 Unidad hidráulica
– Unidad de control hidráulico precisa para una programación
consistente de la presión de soldadura
– Interfaz para dispositivo de registro de información SUVI 50
(opcional)

 Estuche de almacenamiento con elemento calefactor y


refrentador
 Elemento calefactor
– Revestimiento de PTFE
– Cable de alimentación de 4 m
– Calibrador de temperatura
– Controlador de temperatura electrónico
 Refrentador eléctrico
– Transmisión mediante tornillo sinfín
– Mecanismo de detención para garantizar la seguridad
– Microswitch de seguridad para prevenir accionamientos
accidentales
– Cuchillas cortantes en ambos lados
 Caja de control eléctrico
– Fabricada en acero y protegida por una estructura tubular
pintada
– Todos los componentes de control y seguridad se encuentran en
el interior: termostato electrónico, relé e interruptor diferencial.

 Paquete de mangueras hidráulicas


– Con acoplamientos rápidos antigoteo

9
4 Especificaciones técnicas Operating instructions GF 630

4 Especificaciones técnicas

Refrentador Potencia: Electromotor 1500 W


Tensión: 400 V

Elemento Potencia: 8000 W


calefactor
Tensión: 400 V

Unidad Potencia: 1500 W


hidráulica
Tensión: 400 V
Tipo de Viscosidad 46
aceite:
2 litros de aceite hidráulico en
recipiente,
Código No. 790 112 409

Caja de control Tensión: 400 V


eléctrico
Equipo completo Potencia: 10,250 kW
Tensión: 400 V

4.1 Datos característicos

Descripción del equipo:

Equipo de fusión a tope para materiales


plásticos
Tipo de equipo GF 630
Equipo n°. ............
Sección de los cilindros hidráulicos 1413 mm2
Presión máxima 160 bar
Peso del equipo base 232 kg
Peso de la unidad hidráulica 38 kg
Peso del refrentador 102 kg
Peso del elemento calefactor 36 kg
Caja de control eléctrico 14 kg
Nivel acústico 70 dB(A)

10
Manual de Instrucciones GF 630 5 Ensamblaje y transporte

5 Ensamblaje y transporte
5.1 Embalaje
Un factor decisivo en la elección del embalaje es el medio de
transporte. Usualmente, el equipo y todos los accesorios son entregados
en una caja de cartón sobre un pallet.

5.2 Fragilidad
Debe prestarse un cuidado especial cuando la GF 630 sea
transportada, con el fin de prevenir daños a causa de impactos o una
carga y descarga inadecuada.

Todas las partes móviles deben ser fijadas en el lugar.

Debe proporcionarse un seguro de transporte de acuerdo al tipo y a la


duración de éste. Deben evitarse la condensación debido a grandes
fluctuaciones de temperatura y las sacudidas fuertes durante el
transporte.

Por favor manipule la GF 630 con cuidado.

5.3 Almacenamiento intermedio


Si la GF 630 no es utilizada inmediatamente después de la entrega,
debe ser almacenada en un lugar seguro y cubierta adecuadamente.

5.4 Entrega
Los contenidos (número de cajas de transporte, paletas, paquetes) y su
condición, deben ser revisadas inmediatamente después de la
entrega. Cualquier daño y/o partes faltantes deben ser relacionadas
en ese momento en el recibo de entrega y reportadas a Georg Fischer
Omicron S.r.l. sin retraso.

11
6 Preparación de la soldadura Operating instructions GF 630

6 Preparación de la soldadura
6.1 Información general
El Capítulo 6, Preparación de la soldadura, y el Capítulo 7, La
soldadura, están basados en las instrucciones y directrices emitidas en
las DVS.

El área de soldadura debe ser protegida contra las influencias del clima
(humedad, temperatura ambiente <+5 °C, extrema exposición directa
al sol) con medidas tales como el precalentamiento de los materiales
de fusión, carpas y calefactores.

Para un uso óptimo de la GF 630, el personal operador debe ser


entrenado especialmente por Georg Fischer. El conocimiento profundo
del equipo y sus componentes y la competencia, descarta los errores
de operación y, por lo tanto, también previene uniones por soldadura
defectuosas.

6.2 Preparaciones
1. Conecte el elemento calefactor y el refrentador a la caja de
control eléctrico.
2. Conecte la caja de control eléctrico a la energía.

Cuidado ¡Controle la tensión!

 Alimentación principal (3) encendida. La lámpara de control (1)


se torna blanca.
3. Configure, mediante el controlador de temperatura (4) la
temperatura de soldadura correcta. Para consultar los parámetros
de referencia, refiérase a las tablas para soldadura en el Capítulo
7.5, desde la página 21.
4. Presione el interruptor del elemento calefactor (2). El interruptor se
torna verde cuando el elemento calefactor está encendido.
– La luz en el controlador se torna roja durante el calentamiento y
1 2 3 4
comienza a parpadear cuando se alcanza la temperatura
configurada.

Consejo Antes de iniciar con la primera soldadura, se recomienda esperar


aproximadamente 10 minutos tras haber alcanzado la temperatura de
soldadura programada para permitir una distribución uniforme del
calor.

5. Controle la correspondencia de la temperatura configurada con la


temperatura real de las superficies de soldadura, medida con un
dispositivo de medición de temperatura de lectura rápida.
6. Limpie los acoples en el equipo y en las mangueras.

12
Manual de Instrucciones GF 630 6 Preparación de la soldadura

7. Conecte las mangueras hidráulicas al equipo y a la unidad


hidráulica.
8. Si las mangueras hidráulicas no son utilizadas, cierre los acoples con
los tapones protectores. Limpie los tapones protectores primero.

13
7 La soldadura Operating instructions GF 630

7 La soldadura
7.1 Principio del funcionamiento de la
fusión a tope
Para la fusión a tope con un elemento calefactor, las partes que se
unirán (tubo/tubo, tubo/accesorio o accesorio/accesorio) son
calentadas a la temperatura de fusión en el área de soldadura y son
fusionadas bajo presión sin utilizar materiales adicionales.

La unión por fusión a tope mediante un elemento calefactor debe


realizarse con una presión de precalentamiento controlable. Consulte
las tablas de presión/tiempo, Capítulo 7.5.

Atención La soldadura puede realizarse únicamente entre materiales del mismo


tipo.

Los espesores de las paredes en el área de soldadura deben ser


iguales.

Correcto Incorrecto

¡Únicamente espesores de pared iguales en el área de


fusión!

La presión de precalentamiento (fase 1) y de soldadura (fase 5) son


idénticas. La presión de calentamiento es significativamente menor,
pero el contacto entre el tubo/accesorio y el elemento calefactor
debe garantizarse.

1 2 3 4 5

14
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

7.2 El proceso de soldadura


Con el fin de soldar tubos y/o accesorios con d < 630 mm, inserte las
mordazas que coincidan con el diámetro y sujételas con los tornillos.

4 cm 4 cm  Sujete el tubo/tubo, tubo/accesorio o accesorio/accesorio en la


mordaza. Los extremos del tubo y/o accesorio deben sobresalir por
lo menos 4 cm respecto a las mordazas con el fin de obtener una
soldadura correcta. Asegúrese que están exactamente alineados
en la dirección axial.

A continuación se presentan algunas recomendaciones con el


fin de evitar daños en el elemento calefactor cuando está
en funcionamiento en combinación con el mecanismo de
remoción:
Advertencia

Debe existir un espacio vacío aquí durante todo el


movimiento de los carros, cuando el tubo desplazado está
en contacto con la placa de calentamiento.

Debe existir un espacio vacío aquí durante todo el


movimiento de los carros, cuando el tubo estacionario esté
en contacto con la placa de calentamiento.

¡El espacio vacío debe ser de 20 mm en ambos lados en la


posición final de trabajo final!

15
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Si es necesario, los tubos/accesorios pueden ser reposicionados o la


fuerza de sujeción cambiada con los tornillos de las mordazas para
alcanzar una mejor posición de acoplamiento.

Un rodillo ajustable da soporte, o una suspensión flotante ayuda, al


movimiento horizontal de los tubos fijados en el carro.

7.2.1 Cálculo de la presión de arrastre

¡Peligro de aplastamiento de las manos!


¡Los carros del equipo se mueven!
¡Peligro de lesiones en el interior de los carros del equipo en
Advertencia movimiento!
 No introduzca las manos en el equipo cuando los carros se muevan
hacia las posiciones finales.

La presión de arrastre del equipo debe ser calculada antes


de cada nueva soldadura.

1. Abra el equipo hasta la posición final.


2. Reduzca la presión con la válvula de presión de regulación fina
(gírela en sentido antihorario).
3. Incremente la presión con la válvula de presión de regulación fina
moviendo simultáneamente la palanca de control en la dirección
de “close ><” (cierre) (gírela en sentido horario).
4. Controle la presión de movimiento en el manómetro tan pronto el
carro del equipo se desplace uniformemente.
Válvula de presión
de regulación fina

7.2.2 Cálculo de la presión de soldadura

Atención La presión de soldadura es la suma aritmética entre el


“valor de la tabla + la presión de movimiento”.
(ej. 44 bar* + 7 bar = 51 bar)
* para HD–PE d 400 mm, SDR 11consulte el diagrama de Tiempo/Presión
del Capítulo 7.5, pág. 23.

16
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

7.2.3 Configuración de la presión de soldadura

1. Abra el equipo.
2. Reduzca la presión con la válvula de presión de regulación fina.
(gírela en sentido antihorario).
3. Mueva la palanca de control hacia la posición de cierre “close ><”
e incremente la presión en la válvula de presión (gírela en sentido
horario) hasta que el carro de fijación se mueva suavemente.
4. Ajuste la presión de soldadura con la válvula de presión de
regulación fina tan pronto ambos extremos de los tubos estén en
contacto (gírela en sentido horario).

Si la configuración de la presión de soldadura está muy elevada,


reajústela:
1. Abra el equipo.
2. Gire la válvula de presión de regulación fina aproximadamente 3
revoluciones hacia la izquierda.
3. Inicie nuevamente la presión de soldadura y configúrela según lo
descrito anteriormente.

7.2.4 Preparación de las superficies a soldar

¡Peligro de corte en las manos!


¡Las cuchillas del refrentador están afiladas!
Peligro de lesiones en las manos si se toca el disco del refrentador.
Advertencia
 No toque el disco del refrentador durante la rotación.
 Encaje el bloqueo de seguridad.

Importante Función "Parada de emergencia"

Presionando el botón de “parada de emergencia”, se interrumpe


inmediatamente la fuente de alimentación del motor del refrentador. El
motor del refrentador puede ser encendido presionando el interruptor
de palanca negro.

17
7 La soldadura Operating instructions GF 630

1. Abra el equipo.
2. Inserte el refrentador.
3. Enganche el bloqueo de seguridad.
Esto previene que la unidad del refrentador sea expulsada fuera del
equipo durante el refrentado.

Cuidado Una presión alta constante durante el refrentado puede


causar daños a los componentes mecánicos y/o al motor de
la cortadora.

4. Refrente las superficies de los tubos/accesorios hasta que las virutas


se formen en cintas con el mismo grosor que el espesor de pared
del tubo. La presión máxima del refrentador es 10 bar por encima
de la resistencia al arrastre.

Para garantizar que el espacio vacío y la desviación de la


pared sean correctos, ambos lados deben refrentarse
siempre.

5. Apague el refrentador.
0.5 mm
 Remueva el refrentador del equipo y ubíquelo en el estuche.
6. Cierre el equipo hasta que los tubos/accesorios se toquen entre sí.
La tolerancia máxima de la brecha es de 0,5 mm.

7. Revise la alineación simultáneamente.


10 % s
8. La desviación de la pared en el exterior no debe exceder el 10% del
s espesor de pared.
9. Si es mayor, el tubo/accesorio puede ser girado o la fuerza de la
mordaza en las unidades de sujeción internas puede cambiarse
para alcanzar una mejor posición de acoplamiento.
10. En este caso, las superficies de soldadura deben ser refrentadas
nuevamente.
11. Remueva las virutas que han caído dentro del tubo, por ejemplo,
con un cepillo. Antes de cada soldadura, las superficies deben ser
limpiadas con papel libre de pelusa y un limpiador libre de grasa, ej.
Alcohol industrial (Tangit KS).
Atención ¡Nunca toque las superficies de soldadura con sus manos
después de limpiarlas!

7.2.5 Procedimiento de soldadura

El revestimiento de PTFE del elemento calefactor debe ser protegido de


cualquier daño mecánico y/o suciedad.

18
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

Los elementos calefactores con daños en el revestimiento de PTFE


deben ser reemplazados. El incumplimiento afecta la calidad de la
unión, consulte el Capítulo ¡Error! No se encuentra el origen de la
referencia..

¡Peligro de quemaduras!
¡El elemento calefactor está caliente (220 °C)!
Peligro de quemaduras en las manos en cercanías al elemento
Advertencia calefactor caliente.
 No toque el elemento calefactor cuando esté encendido.
 Utilice los mangos para manipular el elemento calefactor.

Para los parámetros de soldadura consulte el Capítulo 7.5 desde la


pág. 21.

Precalentamiento (Formación del reborde en ambos lados)

1. Inserte el elemento calefactor en el dispositivo de remoción.


2. Mueva las partes a soldar juntas, empuje la palanca de control en
la dirección de cierre “close ><”.
3. Permanezca en esta posición hasta que se alcance la presión
preestablecida, y manténgala durante 15 segundos.
4. Ubique la palanca de control lentamente de nuevo en la posición
Dispositivo de “remoción” 0.
Presión de precalentamiento = Presión de soldadura

Liberación (reducción de la presión de precalentamiento después de


la formación del reborde)

1. Después de la formación del reborde de precalentamiento


alrededor de toda la circunferencia del tubo (Revise la gráfica de
soldadura del capítulo 7.5, pág. 23), mueva la palanca de control
hacia la posición de apertura “open <>“ (posición de la palanca:
entre neutral y completamente abierto) hasta que el manómetro
indique una presión cercana a 0.

Cuidado ¡No abra el equipo!

Los tubos deben mantenerse en contacto con el elemento


calefactor.

2. Inicie el temporizador con el tiempo de calentamiento


preestablecido.

19
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Calentamiento (del material a soldar)

Para PE: 10 x espesor de pared en mm


Para PP: Interpolar los valores intermedios.
La presión de calentamiento es mantenida constante por el sistema
hidráulico mientras transcurre el tiempo de calentamiento.

Remoción (Remoción del elemento calefactor)

El tiempo de remoción debe ser tan corto como sea posible.

Cuando el tiempo de calentamiento ha transcurrido


 Empuje la palanca de control en la dirección de apertura
“open<>“.
 Remueva inmediatamente el elemento calefactor del equipo.

20
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

Unión (Proceso de soldadura)

 Empuje el joystick en la posición de cierre “close ><“ hasta que los


tubos se toquen entre ellos y la presión de soldadura preestablecida
se haya alcanzado. Mantenga esta posición durante 15 segundos.
Después, regrese el joystick lentamente a la posición 0.

Las superficies a ser unidas están soldadas.

 Ubique el elemento calefactor en la caja de almacenamiento


sin dañar o contaminar las superficies de soldadura.

Enfriamiento (La unión por soldadura)

Atención El tiempo de enfriamiento siempre debe ser controlado.

La utilización de agentes refrigerantes no está permitida


durante el enfriamiento.

Liberación (El sistema hidráulico)

¡Peligro de contusiones!
 Libere la presión del sistema hidráulico antes de abrir las estaciones
de fijación.
Advertencia

1. Mueva la palanca de control hacia la posición de apertura


“open <>“ (posición de la palanca: entre neutral y completamente
abierto) hasta que el manómetro indique una presión cercana a 0.

Cuidado No abra los carros del equipo.

2. Abra la estación de fijación antes de remover los tubos/accesorios


soldados.

Cuidado Todas las uniones por soldadura deben haberse enfriado


completamente antes de realizar el ensayo de presión.
Generalmente, esto ocurre una hora después de la última
operación de soldadura.

21
7 La soldadura Operating instructions GF 630

7.3 Control visual del reborde de


soldadura
Inmediatamente después de remover los tubos/accesorios soldados,
lleve a cabo un control visual de las partes unidas para revisar la
correcta formación de un reborde doble y el valor k.

Reborde doble k>0


uniforme

7.4 Ejemplo
Tubo/accesorio PE100 Temperatura del elemento 220 °C
calefactor
Diámetro externo del 400 mm Resistencia al arrastre 7 bar
tubo
Clasificación de SDR 11 Valor de la tabla 44 bar
presión
Espesor de pared 36.3 mm Valor de ajuste de la unidad 51 bar
hidráulica

Precalentamiento Con una presión de 51 hasta obtener un


reborde de altura mínima de 3.0 mm
(columna 1)
Calentamiento Durante 363 seg. Con una presión cercana a
0.01 N/mm2 (columna 2)

Remoción del En un tiempo máximo de 16 seg. (columna 3)


elemento calefactor
Unión En un tiempo máximo de 19 seg. (columna 4)

Enfriamiento Durante 44 min (columna 5)

22
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

7.5 Datos de soldadura

Fusión a tope con elemento calefactor para PE


Tabla para soldadura en conformidad con las normativas DVS
2207/1

1 2 3 4 5
Espesor Precalentamiento Calentamiento Remoción Unión Enfriamiento
de pared Altura del reborde en el Tiempo de del Tiempo para Tiempo de
nominal elemento calefactor al calentamiento = 10 x elemento alcanzar la enfriamiento a la
final del precalentamiento espesor de pared calefactor máxima presión presión de
(precalentamiento a (calentamiento a 0.02 de soldadura soldadura
0.15N/mm2 ) N/mm2) p = 0.15 N/mm2
± 0.01

mm mm (valor mínimo) seg seg (tiempo seg min (valor


máximo) mínimo)

Hasta 4.5 0.5 45 5 5 6


4.5 – 7.0 1.0 45 – 70 5–6 5–6 6 – 10
7.0 – 12.0 1.5 70 – 120 6–8 6–8 10 – 16
12.0 – 19.0 2.0 120 – 190 8 – 10 8 – 11 16 – 24
19.0 – 26.0 2.5 190 – 260 10 – 12 11 – 14 24 – 32
26.0 – 37.0 3.0 260 – 370 12 – 16 14 – 19 32 – 45
37.0 – 50.0 3.5 370 – 500 16 – 20 19 – 25 45 – 60
50.0 – 70.0 4.0 500 – 700 20 – 25 25 – 35 60 – 80

Curva para determinar los valores estándar de temperatura del


elemento calefactor en relación al espesor de pared del tubo.

HD-PE (PE 80) PE 100


225 225

220 220

°C °C

215 215 T = 220°C = constante


210 210

205 205

200 200

195 195
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
Espesor de pared del tubo / Rohrwanddicke Espesor de pared del tubo / Rohrwanddicke
/Spessore tubo mm /Spessore tubo mm

23
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Etapas del proceso de fusión a tope con elemento calefactor

Fusión a tope con elemento calefactor para PE


Tablas de tiempo/presiones en conformidad con las normativas
DVS 2207/1
Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 7.7 8.7 9.8 11.0 12.3 13.7 15.4
Superficie de soldadura mm² 7434 9465 12013 15171 18846 23513 29735
Presión de precalentamiento bar 8 10 13 16 20 25 32
/ soldadura
S 20
Altura del reborde mm 1.5 1.5 1.5 1.5 2.0 2.0 2.0
SDR Presión de calentamiento bar 1 1 1 1 2 2 2
41
Tiempo de calentamiento Seg 77 87 98 110 123 137 154
Tiempo de remoción Seg 6 6 7 8 8 8 9
Tiempo de aumento de Seg 6 6 7 8 8 8 9
presión
Tiempo de enfriamiento min 11 12 13 15 16 18 20

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 9.7 10.9 12.3 13.8 15.3 17.2 19.3
Superficie de soldadura mm² 9304 11783 14981 18911 23298 29330 37028
Presión de precalentamiento bar 10 13 16 20 25 31 39
/ soldadura
S 16
Altura del reborde mm 1.5 1.5 2.0 2.0 2.0 2.0 2.5
SDR Presión de calentamiento bar 1 1 1 2 2 2 3
33
Tiempo de calentamiento Seg 97 109 123 138 153 172 193
Tiempo de remoción Seg 7 8 8 8 9 9 10
Tiempo de aumento de Seg 7 8 8 9 10 10 11
presión
Tiempo de enfriamiento min 13 15 16 18 20 22 24

24
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

Fusión a tope con elemento calefactor para PE


Tablas de tiempo/presiones en conformidad con las normativas
DVS 2207/1

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 12.1 13.6 15.3 17.2 19.1 21.4 24.1
Superficie de soldadura mm² 11514 14587 18491 23387 28856 36210 45874
Presión de precalentamiento bar 12 15 19 25 31 38 49
/ soldadura
S 12.5 Altura del reborde mm 2.0 2.0 2.0 2.0 2.5 2.5 2.5
SDR 26 Presión de calentamiento bar 1 1 2 2 2 3 4
Tiempo de calentamiento Seg 121 136 153 172 191 214 241
Tiempo de remoción Seg 8 8 9 9 10 10 11
Tiempo de aumento de Seg 8 9 10 10 11 12 13
presión
Tiempo de enfriamiento min 16 18 20 22 24 27 30

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 14.4 16.2 18.2 20.5 22.8 25.5 28.7
Superficie de soldadura mm² 13599 17243 21830 27661 34181 42819 54215
Presión de precalentamiento bar 14 18 23 29 36 46 58
/ soldadura
S 10.5 Altura del reborde mm 2.0 2.0 2.0 2.5 2.5 2.5 3.0
SDR 22 Presión de calentamiento bar 1 1 2 2 3 4 4
Tiempo de calentamiento Seg 144 162 182 205 228 255 287
Tiempo de remoción Seg 9 9 9 10 11 12 13
Tiempo de aumento de Seg 9 10 11 12 13 14 15
presión
Tiempo de enfriamiento min 19 21 23 26 28 31 35

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 15.0 16.9 19.1 21.5 23.9 26.7 30.0
Superficie de soldadura mm² 14137 17951 22856 28943 35748 44733 56549
Presión de precalentamiento bar 15 19 24 31 38 48 60
/ soldadura
S 10 Altura del reborde mm 2.0 2.0 2.5 2.5 25. 3.0 3.0
SDR 21 Presión de calentamiento bar 1 2 2 2 3 4 4
Tiempo de calentamiento Seg 150 169 191 215 239 267 300
Tiempo de remoción Seg 9 9 9 10 11 12 13
Tiempo de aumento de Seg 9 10 11 12 13 14 15
presión
Tiempo de enfriamiento min 19 22 24 27 30 33 37

25
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Fusión a tope con elemento calefactor para PE


Tablas de tiempo/presiones en conformidad con las normativas
DVS 2207/1

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 17.9 20.1 22.7 25.5 28.4 31.7 35.7
Superficie de soldadura mm² 16707 21148 26907 34007 42077 52613 66654
Presión de precalentamiento bar 18 22 29 36 45 56 71
/ soldadura
S 8.3
Altura del reborde mm 2.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0
SDR Presión de calentamiento bar 1 2 2 3 3 4 5
17.6
Tiempo de calentamiento Seg 179 201 227 255 284 317 357
Tiempo de remoción Seg 10 10 11 12 13 14 15
Tiempo de aumento de Seg 11 12 13 14 15 17 19
presión
Tiempo de enfriamiento min 23 25 28 31 35 39 43

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 18.7 21.1 23.7 26.7 29.7 33.2 37.4
Superficie de soldadura mm² 17407 22133 28018 35507 43881 54946 69628
Presión de precalentamiento bar 18 23 30 38 47 58 74
/ soldadura
S 8 Altura del reborde mm 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5
SDR 17 Presión de calentamiento bar 1 2 2 3 3 4 5
Tiempo de calentamiento Seg 187 211 237 267 297 332 374
Tiempo de remoción Seg 10 10 11 12 13 14 16
Tiempo de aumento de Seg 11 12 13 14 15 17 19
presión
Tiempo de enfriamiento min 24 26 29 33 36 41 45

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 23.2 26.1 29.4 33.1 36.8 41.2 46.3
Superficie de soldadura mm² 21268 26968 34230 43352 53551 67150 84903
Presión de precalentamiento bar 23 29 36 46 57 71 90
/ soldadura
S 6.3
Altura del reborde mm 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5
SDR Presión de calentamiento bar 2 2 3 3 4 5 7
13.6
Tiempo de calentamiento Seg 232 261 294 331 368 412 463
Tiempo de remoción Seg 11 12 13 14 16 18 19
Tiempo de aumento de Seg 11 14 15 17 19 21 23
presión
Tiempo de enfriamiento min 29 32 36 40 45 50 55

26
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

Fusión a tope con elemento calefactor para PE


Tablas de tiempo/presiones en conformidad con las normativas
DVS 2207/1

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 28.6 32.2 36.3 40.9 45.4 50.8 57.2
Superficie de soldadura mm² 25733 32654 41476 52566 64839 81265 102932
Presión de precalentamiento bar 27 35 44 56 69 86 109
/ soldadura
S 5 Altura del reborde mm 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0
SDR 11 Presión de calentamiento bar 2 3 3 4 5 6 8
Tiempo de calentamiento Seg 286 322 363 409 454 508 572
Tiempo de remoción Seg 13 14 16 17 18 20 22
Tiempo de aumento de Seg 15 17 19 21 23 25 27
presión
Tiempo de enfriamiento min 35 39 44 49 55 60 67

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 35.2 39.7 44.7 50.3 55.8 62.5 –
Superficie de soldadura mm² 30941 39325 49894 63161 77869 97684 –
Presión de precalentamiento bar 33 42 53 67 83 104 –
/ soldadura
S 4 Altura del reborde mm 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.0 –
SDR 9 Presión de calentamiento bar 2 3 4 5 6 7 –
Tiempo de calentamiento Seg 352 397 447 503 558 625 –
Tiempo de remoción Seg 15 17 18 20 22 23 –
Tiempo de aumento de Seg 18 20 23 25 28 31 –
presión
Tiempo de enfriamiento min 43 48 54 60 66 73 –

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 43.1 48.5 54.7 61.5 68.3 – –
Superficie de soldadura mm² 36816 46701 59338 75061 92630 – –
Presión de precalentamiento bar 39 50 63 80 98 – –
/ soldadura
S 3.2
Altura del reborde mm 3.5 3.5 4.0 4.0 4.0 – –
SDR Presión de calentamiento bar 3 4 4 6 7 – –
7.4
Tiempo de calentamiento Seg 431 485 547 615 683 – –
Tiempo de remoción Seg 18 20 22 23 25 – –
Tiempo de aumento de Seg 22 25 27 31 35 – –
presión
Tiempo de enfriamiento min 52 58 65 72 78 – –

27
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Fusión a tope con elemento calefactor para PP


Tabla para soldadura en conformidad con las normativas DVS
2207/11
Temperatura del elemento calefactor 210 °C  10 °C
1 2 3 4 5
Espesor Precalentamiento Calentamiento Remoción Unión Enfriamiento
de pared Altura del reborde en el (calentamiento a del Tiempo para Tiempo de
nominal elemento calefactor al ≈ 0.01 N/mm²) elemento alcanzar la enfriamiento a la
final del tiempo de calefactor máxima presión presión de
precalentamiento de soldadura soldadura
(precalentamiento a (p = 0.10 N/mm²
0.10 N/mm2) ± 0.01)

mm mm (valor mínimo) s s (tiempo s min (valor


máximo) mínimo)

Hasta 4.5 0.5 Hasta 135 5 6 6


4.5 – 7.0 0.5 135 – 175 5–6 6–7 6 – 12
7.0 – 12.0 1.0 175 – 245 6–7 7 – 11 12 – 20
12.0 –
1.0 245 – 330 7–9 11 – 17 20 – 30
19.0
19.0 –
1.5 330 – 400 9 – 11 17 – 22 30 – 40
26.0
26.0 –
2.0 400 – 485 11 – 14 22 – 32 40 – 55
37.0
37.0 –
2.5 485 – 560 14 – 17 32 – 43 55 – 70
50.0

Curva para
determinar los
valores estándar
de temperatura
del elemento
calefactor

Etapas del
proceso de fusión
a tope con
elemento
calefactor

28
Manual de Instrucciones GF 630 7 La soldadura

Fusión a tope con elemento calefactor para PP


Tablas de tiempo/presión en conformidad a las normativas DVS
2207/11
Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 7.7 8.7 9.8 11.0 12.3 13.7 15.4
Superficie de soldadura mm² 7434 9465 12013 15171 18846 23513 29735
Presión de precalentamiento / bar 5 7 8 11 13 17 21
S20
soldadura
SDR 41 Altura del reborde mm 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Presión de calentamiento bar 1 1 1 1 1 2 2
PN 2.5
Tiempo de calentamiento Seg 185 199 214 231 249 266 286
Tiempo de remoción Seg 6 6 7 7 7 8 8
Tiempo de aumento de presión Seg 6 8 9 10 11 12 14
Tiempo de enfriamiento min 13 15 16 18 20 22 25

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 9.7 10.9 12.3 13.8 15.3 17.2 19.3
Superficie de soldadura mm² 9304 11783 14981 18911 23298 29330 37028
Presión de precalentamiento / bar 7 8 11 13 16 21 26
S 16
soldadura
SDR 33 Altura del reborde mm 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.5
Presión de calentamiento bar 1 1 1 1 2 2 3
PN 3.2
Tiempo de calentamiento Seg 213 230 249 267 285 308 333
Tiempo de remoción Seg 7 7 7 7 8 8 9
Tiempo de aumento de presión Seg 9 10 11 13 14 15 17
Tiempo de enfriamiento min 16 18 20 23 25 27 30

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 12.1 13.6 15.3 17.2 19.1 21.4 24.1
Superficie de soldadura mm² 11514 14587 18491 23387 28856 36210 45874
Presión de precalentamiento / bar 8 10 13 17 20 26 33
S 12.5
soldadura
SDR 26 Altura del reborde mm 1.0 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 1.5
Presión de calentamiento bar 1 1 1 2 2 3 3
PN 4
Tiempo de calentamiento Seg 246 264 285 308 331 354 381
Tiempo de remoción Seg 7 7 8 8 9 9 10
Tiempo de aumento de presión Seg 11 12 14 15 17 19 21
Tiempo de enfriamiento min 20 23 25 27 30 33 37

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 17.9 20.1 22.7 25.5 28.4 31.7 35.7
Superficie de soldadura mm² 16707 21148 26907 34007 42077 52613 66654
S 8.3 Presión de precalentamiento / bar 12 15 19 24 30 37 47
soldadura
SDR
Altura del reborde mm 1.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.0 2.0
17.6
Presión de calentamiento bar 1 2 2 2 3 4 5
PN 6 Tiempo de calentamiento Seg 317 341 367 395 419 444 475
Tiempo de remoción Seg 9 9 10 11 11 12 13
Tiempo de aumento de presión Seg 16 18 20 22 24 27 31
Tiempo de enfriamiento min 28 32 35 39 43 48 53

29
7 La soldadura Operating instructions GF 630

Fusión a tope con elemento calefactor para PP


Tablas de tiempo/presión en conformidad a las normativas DVS
2207/11
Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 28.6 32.2 36.3 40.9 – – –
Superficie de soldadura mm² 25733 32654 41476 52566 – – –
Presión de precalentamiento bar 18 23 29 37 – – –
S 5 / soldadura
Altura del reborde mm 2.0 2.0 2.0 2.5 – – –
SDR 11
Presión de calentamiento bar 2 2 3 4 – – –
PN 10 Tiempo de calentamiento Seg 420 448 480 508 – – –
Tiempo de remoción Seg 12 13 14 15 – – –
Tiempo de aumento de Seg 24 28 32 35 – – –
presión
Tiempo de enfriamiento min 44 48 54 60 – – –

Diámetro externo del tubo 315 355 400 450 500 560 630
Espesor de pared mm 43.1 48.5 – – – – –
Superficie de soldadura mm² 36816 46701 – – – – –
Presión de precalentamiento bar 26 33 – – – – –
S 3.2 / soldadura
Altura del reborde mm 2.5 2.5 – – – – –
SDR 7.4
Presión de calentamiento bar 3 3 – – – – –
PN 16 Tiempo de calentamiento Seg 520 555 – – – – –
Tiempo de remoción Seg 15 17 – – – – –
Tiempo de aumento de Seg 37 42 – – – – –
presión
Tiempo de enfriamiento min 62 68 – – – – –

30
Manual de Instrucciones GF 630 8 Análisis de los defectos de soldadura

8 Análisis de los defectos de


soldadura
1. Grietas es sentido longitudinal o transversal de la soldadura. Pueden
encontrarse:
– En la soldadura
– En la zona de flujo caliente
– En el material base
2. Hendiduras continuas o locales en sentido longitudinal o transversal
a la soldadura con origen en el material base, causadas por
– Presión de soldadura insuficiente
– Tiempo de calentamiento insuficiente
– Tiempo de enfriamiento insuficiente
3. Hendiduras y marcas en el material base, es sentido longitudinal o
transversal a la soldadura, causadas por
- Mordazas del equipo
- Transporte incorrecto
- Problemas en la preparación de la soldadura
4. Las superficies soldadas están relativamente desplazadas debido a
– Extremos del tubo con formas ovaladas (¡almacenamiento
incorrecto de los tubos!)
– Fijación incorrecta en las mordazas
5. Desviación angular de los componentes unidos debido a
– Error del equipo
– Error de ajuste
6. El reborde de soldadura es estrecho, elevado, anguloso, alrededor
de toda, o en parte de, la circunferencia de la unión debido a
– Parámetros incorrectos de soldadura
7. El reborde de soldadura es demasiado amplio o demasiado
estrecho alrededor de toda, o en parte de, la circunferencia de la
unión, debido a
– Tiempo de calentamiento incorrecto
– Temperatura del elemento calefactor incorrecta
– Presión de soldadura incorrecta
8. El reborde de soldadura no es uniforme a lo largo de toda, o en
parte de, la circunferencia de la unión, debido a
– Superficies de soldadura no angulares

31
8 Análisis de los defectos de soldadura Operating instructions GF 630

9. Error de unión en las superficies de soldadura alrededor de toda, o


en parte de, la circunferencia de la unión debido a
– Superficies de soldadura sucias y/o oxidadas
– Tiempo de extracción demasiado largo
– Temperatura del elemento calefactor demasiado alta/baja
10. Cavidades en las superficies de soldadura debido a
– Presión de soldadura insuficiente
– Tiempo de enfriamiento demasiado corto
11. Porosidades individuales, ampliamente difundidas o localmente
concentradas debido a
– Suciedad en el elemento calefactor
– Vapores formados durante la soldadura (agua/solventes)

32
Manual de Instrucciones GF 630 9 Mantenimiento

9 Mantenimiento
La GF 630 debe ser revisada y limpiada periódicamente.
El mantenimiento normal de la GF 630 se limita a una limpieza periódica
externa.

9.1 Sustitución de partes consumibles


 Revestimiento de PTFE del elemento calefactor:
Abolladuras, ralladuras y otros desperfectos:
- El elemento calefactor necesita un nuevo revestimiento.
- Envíe el elemento calefactor al centro de servicios más cercano
o al fabricante.

Cuidado ¡Peligro de lesiones!


¡Cuchillas del refrentador afiladas!
Peligro de cortadura si las cuchillas del refrentador, las cuales están
afiladas por ambos lados, son tocadas.

 Las cuchillas del refrentador deben ser reemplazadas


periódicamente. Para conocer el número de orden consulte la lista
de partes de repuesto.

9.2 Sistema hidráulico


 Las conexiones hidráulicas del equipo y de la unidad hidráulica
necesitan una limpieza periódica.
 Cuando no estén en uso, las conexiones hidráulicas de la GF 630 y
de la unidad hidráulica deben protegerse con tapones protectores.

33
9 Mantenimiento Operating instructions GF 630

9.3 Unidad hidráulica


Mantenimiento  Control del nivel de aceite
Controle el nivel de aceite hidráulico regularmente. Si es necesario,
rellene el aceite hidráulico de acuerdo con el Capítulo ¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia., pág. ¡Error! Marcador no
definido..
 Cambio del aceite hidráulico
Después de 3000 horas de operación, el aceite
hidráulico debe ser cambiado.
1. Deje salir el aceite hidráulico viejo.
2. Vierta 2 litros de aceite hidráulico nuevo.

Cuello del filtro


de aceite

Atención Deseche el aceite usado y sucio de manera adecuada.

Libro de Aconsejamos mantener un libro de revisión para registrar el


servicios mantenimiento de cada equipo GF 630.

Ejemplo: Fecha Servicio Reparación Comentarios


15.09.2004 GFO Control general OK
25.10.2005 GFO Elemento Reemplazo de cableado
calefactor

34
Manual de Instrucciones GF 630 9 Mantenimiento

Fecha Servicio Reparación Comentarios

35
10 Servicio al cliente Operating instructions GF 630

10 Servicio al cliente
Existe una lista por separado de piezas para ordenar repuestos.

Si es necesario hacer reparaciones, por favor contacte a nuestro


representante local.

Por favor indique la siguiente información:

 Tipo de equipo GF 630


 Número de equipo (visible en la placa del equipo)

36
Soluciones para servicios
públicos de agua y gas

Distribuidor local

Tubos, accesorios, válvulas, maquinaria y herramientas para conexiones


seguras y confiables.

Ya sea para la distribución de agua o gas, para líneas principales, líneas


de servicio o riegos. Una conexión segura, especialmente con
materiales diferentes, es siempre una prioridad.

GF Piping Systems tiene la solución adecuada incluso para sus


conexiones más complicadas.

Inserire Conformità CE
Manual de Instrucciones GF 630 Español
Código N°: 790117103-3
Georg Fischer Omicron S.r.l.
Via Enrico Fermi, 12
I 35030 Caselle di Selvazzano (Padova) – Italia

También podría gustarte