0% encontró este documento útil (0 votos)
215 vistas11 páginas

Ft-Lincoln Cv-510-Fuente

Este documento proporciona instrucciones de seguridad y operación para los equipos de soldadura CV 425 y CV 510. Advierte sobre los peligros de la electricidad, los gases, el humo, las chispas y las superficies calientes producidas durante la soldadura, y recomienda el uso de equipos de protección personal. También incluye especificaciones técnicas, piezas de repuesto y accesorios para los equipos.

Cargado por

Nika
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
215 vistas11 páginas

Ft-Lincoln Cv-510-Fuente

Este documento proporciona instrucciones de seguridad y operación para los equipos de soldadura CV 425 y CV 510. Advierte sobre los peligros de la electricidad, los gases, el humo, las chispas y las superficies calientes producidas durante la soldadura, y recomienda el uso de equipos de protección personal. También incluye especificaciones técnicas, piezas de repuesto y accesorios para los equipos.

Cargado por

Nika
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

IM3032

09/2016
REV03

CV 425 & 510


MANUAL DE INSTRUCCIONES

SPANISH

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.


ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu
Declaración de conformidad

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

Declara que el equipo de soldadura:


K14080-1A CV 425 AIR 230/400V
K14081-1A CV 510 AIR 230/400V

cumple con las siguientes directivas:


2014/35/EU, 2014/30/EU

y ha sido diseñado de acuerdo con las siguientes


normas:
EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014

20.04.2016

Piotr Spytek
Operations Director
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
12/05

Español I Español
12/05

¡GRACIAS! por haber escogido la CALIDAD de los productos de Lincoln Electric.


 Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el
transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor.
 Anote la información que identifica a su equipo en la tabla siguiente; le servirá para consultas futuras. El modelo
(Model Name) y el número de serie (Serial Number) de su máquina están en la placa de características.

Modelo:

………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Código y número de serie:

………………………………………………………………….. …………………………………………………………………..
Fecha y nombre del proveedor:

…………………………………………………………………. …………………………………………………………………..

ÍNDICE ESPAÑOL
Seguridad ............................................................................................................................................................................ 1 
Instrucciones de instalación y utilización ............................................................................................................................. 2 
Compatibilidad electromagnética (EMC) ............................................................................................................................. 6 
Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................... 7 
WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) .................................................................................................... 8 
Piezas de repuesto ............................................................................................................................................................. 8 
Esquema Eléctrico .............................................................................................................................................................. 8 
Accesorios........................................................................................................................................................................... 8 

Español II Español
Seguridad
11/04

ADVERTENCIA
Este equipo debe ser utilizado por personal capacitado. Verifique que todos los procedimientos de instalación,
utilización, mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda el
contenido de este manual antes de utilizar este equipo. Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían
producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo. Lea y comprenda las siguientes explicaciones
acerca de los símbolos de advertencia. Lincoln Electric no es responsable por los daños causados por una instalación
incorrecta, cuidados inadecuados o funcionamiento anormal.

ADVERTENCIA: este símbolo indica qué instrucciones se deben seguir para evitar lesiones
personales graves o mortales, o daños a este equipo. Protéjase usted mismo y a otros de posibles
lesiones graves o mortales.

LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES: lea y comprenda el contenido de este manual antes de
utilizar este equipo. La soldadura por arco puede ser peligrosa. Si no se siguen las instrucciones de
este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo.

UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE MATAR: los equipos de soldadura generan tensiones
elevadas. No toque el electrodo, la pinza de masa o las piezas a soldar cuando el equipo esté en
marcha. Aíslese del electrodo, de la pinza de masa y de las piezas en contacto cuando el equipo esté
encendido.

EQUIPOS ELÉCTRICOS: desconecte la alimentación del equipo desde el seccionador instalado en la


caja de fusibles antes de trabajar en el interior de este equipo. Conecte a tierra el equipo de acuerdo
con los reglamentos eléctricos locales.

EQUIPOS ELÉCTRICOS: inspeccione periódicamente los cables de la alimentación eléctrica, y los del
electrodo y la masa. Si encuentra daños en el aislamiento, sustituya inmediatamente el cable. No
coloque el portaelectrodos directamente sobre la mesa de soldadura o sobre cualquier otra superficie
que esté en contacto con la pinza de masa para evitar el riesgo del cebado accidental del arco.

LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS: la corriente que fluye a
través de un conductor genera campos eléctricos y magnéticos (EMF). Los campos EMF pueden
interferir con algunos marcapasos; por ello, los soldadores y toda otra persona que utilice estos
dispositivos deben consultar a su médico antes de acercarse a una máquina de soldar.

CUMPLIMIENTO CE: este equipo cumple las directivas de la CEE.

RADIACIÓN ÓPTICA ARTIFICIAL: De acuerdo con los requerimientos de la Directiva 2006/25/EC y la


norma EN 12198 Estándar, el equipo es de categoria 2. Es obligatorio la utilización de Equipos de
Protección Individual (EPI) con un grado de protección del filtro hasta un máximo de 15, como lo
requiere la norma EN169.

EL HUMO Y LOS GASES PUEDEN SER PELIGROSOS: la soldadura puede producir humo y gases
peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Utilice un sistema de ventilación o de extracción de humos
cuya capacidad sea la suficiente para alejar el humo y los gases de la zona de respiración.

LOS RAYOS DEL ARCO DE SOLDADURA PUEDEN QUEMAR: utilice una careta de protección con
el filtro óptico adecuado para proteger sus ojos de la luz y de las chispas del arco cuando suelde u
observe una soldadura. Use ropa adecuada de material resistente a las llamas para proteger su piel y
la de sus ayudantes de las radiaciones del arco. Proteja a las personas que se encuentren cerca del
arco con pantallas adecuadas resistentes a las llamas y adviértales que no miren directamente al arco
ni se expongan a su luz o sus proyecciones.

Español 1 Español
LAS CHISPAS PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: retire del lugar de
soldadura todos los objetos que presenten riesgo de incendio y tenga un extintor de incendios siempre
a mano. Recuerde que las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden pasar
fácilmente por grietas y aberturas pequeñas. No suelde en o sobre tanques, tambores, contenedores ni
sobre materiales diversos hasta haber tomado las medidas necesarias para asegurar que tales
procedimientos no van a producir vapores inflamables o tóxicos. Nunca utilice este equipo cuando haya
gases o vapores inflamables o líquidos combustibles en el lugar o en las inmediaciones.
LA SOLDADURA PUEDE QUEMAR: la soldadura genera una gran cantidad de calor. Las superficies
calientes y los materiales en el lugar de trabajo pueden provocar quemaduras graves. Utilice guantes y
pinzas para tocar o mover los materiales que haya en el área de trabajo.

EL CILINDRO DE GAS PUEDE EXPLOTAR SI SE DAÑA: emplee únicamente cilindros que contengan
el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y reguladores en buenas condiciones de
funcionamiento, diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados. Mantenga siempre los cilindros en
posición vertical y encadenados a un soporte fijo. No mueva ni transporte los cilindros de gas sin tener
colocado el capuchón de protección. No deje que el electrodo, el portaelectrodos, la pinza de masa o
cualquier otra pieza con tensión eléctrica toque el cilindro de gas. Los cilindros de gas deben estar
alejados de los lugares donde podrían ser objeto de daños, y a una distancia suficiente para evitar ser
alcanzados por las chispas o proyecciones del trabajo de soldadura.
MARCADO DE SEGURIDAD: este equipo es adecuado como fuente de energía para trabajos de
soldadura efectuados en un ambiente con alto riesgo de descarga eléctrica.

El fabricante se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en el diseño sin actualizar el manual del operador.

Instrucciones de instalación y utilización


Lea esta sección antes de instalar y utilizar el equipo. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento
El ciclo de trabajo de la máquina de soldar
Emplazamiento y entorno es el porcentaje de tiempo dentro de un período
Esta máquina puede trabajar en ambientes agresivos. de 10 minutos durante el cual el operario puede utilizar
Sin embargo, es importante adoptar una serie de la máquina al valor nominal de la corriente de soldadura.
precauciones sencillas con el fin de asegurar un
funcionamiento duradero y fiable: Ejemplo: ciclo de trabajo 60 %
 No coloque ni haga funcionar la máquina sobre una
superficie que tenga un ángulo de inclinación mayor
de 15º respecto a la horizontal.
 No utilice esta máquina para descongelar tuberías.
 Esta máquina debe situarse en un lugar donde haya
una buena circulación de aire limpio, sin obstáculos
que impidan el paso del aire por sus rejillas de Soldando durante No soldar durante
ventilación. No cubra la máquina con papeles, ropa o 6 minutos. 4 minutos.
trapos cuando esté en funcionamiento.
 Se debe restringir al mínimo la entrada de polvo y Sobrepasar el tiempo del ciclo de trabajo puede
suciedad en el interior de la máquina. provocar la activación del circuito de protección térmica.
 Esta máquina tiene un grado de protección IP23. Si
es posible, manténgala seca y no la sitúe sobre
suelos húmedos o con charcos.
 Aleje el equipo de maquinaria que trabaje por radio
control. El normal funcionamiento del equipo podría
afectar negativamente a dicha maquinaria, Minutos O disminuir
provocando daños en ella o lesiones personales. Factor de Marcha
Vea la sección que trata sobre la compatibilidad
electromagnética en este manual. La máquina está protegida contra el sobrecalentamiento
 No trabaje en lugares donde la temperatura por un sensor de temperatura.
ambiente supere los 40ºC.

Español 2 Español
Conexión a la red eléctrica Controles y características de
funcionamiento
ADVERTENCIA
La conexión de la máquina de soldar con el suministro
eléctrico debe ser realizada únicamente por un
electricista cualificado. La instalación del enchufe para el 3
cable de alimentación de la máquina se debe realizar de
2
acuerdo a las normas del Código Nacional Eléctrico
estadounidense (NEC) y a los reglamentos locales. 9
1
Verifique la tensión, fase y frecuencia de alimentación
de este equipo antes de poner en marcha. Revise la 7
conexión del cable de tierra desde la máquina al
suministro eléctrico. Las tensiones de alimentación 4 6
admitidas son 3x230V - 50/60Hz, y 3x400V - 50/60Hz 8
(3x400V: predefinido de fábrica). Si necesita más 5
información sobre la alimentación eléctrica, vea la
sección de especificaciones técnicas en este manual o
la placa de especificaciones de la máquina.

Si necesita cambiar la tensión de alimentación de la


máquina realice el procedimiento que se indica a
continuación: Figura 2.
 Verifique que el cable de alimentación esté
desconectado del suministro eléctrico y que la 1. Interruptor de alimentación de ENCENDIDO /
máquina está APAGADA. APAGADO (I/O): enciende o apaga la máquina.
Verifique que la máquina de soldar está conectada al
 Retire el panel lateral izquierdo de la máquina.
suministro eléctrico antes de encenderla (posición
 Reconecte X6 según el esquema inferior:
«I»).

3x230V 2. Luz indicadora de potencia: tras


conectar el equipo al suministro eléctrico
X6 y encender su interruptor, esta luz se
enciende para indicar que la máquina está lista para
soldar.

3. Indicador de sobrecarga térmica: esta


lámpara se encenderá cuando la
máquina se haya sobrecalentado y la
corriente de salida se apague. Esto
puede ocurrir cuando la temperatura ambiente es
superior a 40°C o cuando se ha excedido el factor
3x400V marcha de la máquina. Deje la máquina encendida
X6 para permitir que se enfríen los componentes
internos, cuando se apague la lámpara será posible
reanudar el funcionamiento normal.

4. Conector de salida negativo de baja


inductancia: se emplea para conectar el
de masa.

5. Conector de salida negativo de alta


Figura 1. inductancia: se emplea para conectar el
de masa.
 Vuelva a montar el panel lateral izquierdo.
6. Conector hembra de: 14 patillas se
Asegúrese de que la potencia disponible de la conexión utiliza para conectar el alimentador de
a la red es adecuada para el funcionamiento normal de alambre y suministrarle alimentación
la máquina. Los fusibles retardados (o interruptor auxiliar.
automático con curva tipo "D") y la sección del cable de
alimentación necesario están indicados en las 7. Selector del voltímetro del alimentador
especificaciones técnicas de este manual. de alambre: este selector permite
escoger la polaridad del voltímetro (si está equipado)
del alimentador de alambre. Cuando la antorcha de
Conexiones de salida soldadura es positiva (MIG, en procesos con
Vea los componentes [4], [5], [6] y [8] de la Figura 2. protección exterior y en algunos con protección
interior), coloque el selector en la posición “+”.
Cuando la antorcha es negativa (en la mayoría de
las aplicaciones con protección interior), coloque el
selector en la posición “-”.

Español 3 Español
8. Conector de salida positivo: permite la 14. Cable de alimentación (5 m): conecta el enchufe de
conexión, junto con el cable de potencia, la máquina con el cable de alimentación existente,
al alimentador de alambre. apto para los valores nominales de la máquina como
se indica en este manual, y de acuerdo a todas las
9. Medidor digital de tensión y corriente de soldadura: normas aplicables. Esta conexión debe ser realizada
disponible como opción (vea la sección únicamente por personal cualificado.
«Accesorios» – Juego K14082-1).
Conexiones de los cables para
CV 425
soldadura
Inserte el enchufe del cable de masa en el conector [4] o
[5]. Conecte el otro extremo del cable a la pieza
mediante la pinza de masa.

10
Conecte el alimentador de alambre a la máquina de
11 soldar:
12
 Inserte el cable de soldadura positivo en el conector
de salida [8].
13
 Inserte el cable de control del alimentador de
alambre en el conector [6] (vea la sección
14 «Accesorios», Cable fuente-alimentador de alambre
K10347-PG-xM o K10347-PGW-xM).

Emplee cables de la menor longitud posible.

Protección de la máquina y los


circuitos
La máquina CV425 / CV510 está protegida contra
CV 510
recalentamientos, sobrecargas y cortocircuitos
accidentales.

Si la máquina se recalienta, el circuito de protección


térmica reducirá la corriente de salida a 0. El indicador
de protección térmica [3] se encenderá. El circuito de
10 protección térmica volverá a conectar la salida de
11 soldadura cuando la máquina se haya enfriado.
12
La máquina CV425 / CV510 también está protegida
13
electrónicamente contra sobrecargas y cortocircuitos
accidentales. Cuando el circuito de protección contra
14 sobrecargas y cortocircuitos detecta una sobrecarga,
reduce automáticamente la corriente de salida a un valor
seguro.

Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para cualquier trabajo de reparación o mantenimiento se
recomienda comunicarse con el Centro de servicio
Figura 3. técnico más cercano o con Lincoln Electric. Las
reparaciones y modificaciones realizadas por personal o
10. Fusible: use un fusible lento de 6,3A (vea la sección servicios técnicos no autorizados ocasionarán la
«Piezas de repuesto»). invalidación y anulación de la garantía.
11. Orificio con tapa: para el conector de calentamiento Cualquier daño que se observe debe ser comunicado
de CO2 (vea la sección «Accesorios» – Juego de inmediatamente y reparado.
conector K14009-1 para CO2 ).
Mantenimiento de rutina (diario)
12. Toma de corriente para alimentación del enfriador:
 Revise el estado de las conexiones y el aislamiento
suministra energía únicamente para la unidad
de los cables de masa y del cable de alimentación.
enfriadora.
Si encuentra daños en el aislamiento, sustituya
inmediatamente el cable.
ADVERTENCIA  Quite las salpicaduras de la boquilla de la antorcha
Esta toma de corriente de 230V, 2,5A, está protegida de soldadura. Las salpicaduras pueden interferir con
por un interruptor automático [13]. el flujo del gas de protección hacia el arco.
 Verifique el estado de la antorcha de soldadura:
13. Interruptor automático: protege la toma reemplácela, si es necesario.
de corriente para el enfriador [12].  Verifique el estado y el funcionamiento del ventilador
Interrumpe la corriente si ésta supera los de refrigeración. Mantenga limpias las rejillas de
2,5A. Pulse el botón para restaurar la alimentación. ventilación.

Español 4 Español
Mantenimiento periódico (cada 200 horas de trabajo
o una vez al año como mínimo)
Efectúe el mantenimiento de rutina y, además:
 Mantenga limpia la máquina. Utilice aire comprimido
seco a baja presión para eliminar el polvo del interior
y el exterior del gabinete de la máquina.
 En caso necesario, limpie y apriete todos los pernos
de conexión de la salida de soldadura.

La frecuencia de las tareas de mantenimiento puede


variar en función del lugar donde esté instalada
la máquina.

ADVERTENCIA
No toque las piezas con tensión.

ADVERTENCIA
Antes de retirar las tapas, deberá desconectar la
máquina y sacar el cable de alimentación de la toma de
corriente.

ADVERTENCIA
Desconecte la máquina del suministro eléctrico antes de
iniciar cualquier tarea de mantenimiento o servicio.
Después de cada reparación, efectúe pruebas
adecuadas para comprobar la seguridad.

Transporte

Figura 4.

Para garantizar un transporte seguro de la máquina siga


las recomendaciones que se indican a continuación:
 Levante únicamente la máquina de soldar sin el
cilindro de gas, el enfriador y el alimentador de
alambre.
 Atornille un cáncamo de elevación y aplique una
carga axial a 45 grados, como muestra la figura.
 Asegúrese de que las cuerdas de elevación tengan
la misma longitud.

Español 5 Español
Compatibilidad electromagnética (EMC)
11/04
Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con todas las directivas y normas correspondientes. Sin embargo, aún
así podría generar perturbaciones electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como los de
telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas perturbaciones pueden ocasionar
problemas de seguridad en los sistemas afectados. Lea y comprenda esta sección para eliminar, o al menos reducir, los
efectos de las perturbaciones electromagnéticas generadas por esta máquina.

Esta máquina ha sido diseñada para trabajar en zonas industriales. Para su utilización en una zona
residencial es necesario tomar una serie de precauciones para eliminar las posibles perturbaciones
electromagnéticas. El operario debe instalar y trabajar con este equipo tal como se indica en este manual de
instrucciones. Si se detectara alguna perturbación electromagnética el operario deberá poner en práctica
acciones correctivas para eliminar estas interferencias con la asistencia de Lincoln Electric, si fuese necesario.

Antes de instalar la máquina, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias
electromagnéticas que se podrían presentar en el área circundante. Se deberá tener en cuenta lo siguiente.
 Cables de entrada y salida, cables de control, y cables de teléfono que estén en, o sean adyacentes, al área de
trabajo y a la máquina.
 Emisores y receptores de radio y/o televisión. Ordenadores o equipos controlados por microprocesadores.
 Equipos de control y seguridad para procesos industriales. Aparatos para calibración y medida.
 Dispositivos médicos como marcapasos o audífonos.
 Compruebe la inmunidad electromagnética de los equipos que funcionen en o cerca del área de trabajo. El operario
debe estar seguro de que todos los equipos en la zona sean compatibles. Esto puede requerir medidas de
protección adicionales.
 El tamaño de la zona que se debe considerar dependerá de la actividad que se vaya a desarrollar y de que su
extensión supere los límites previamente considerados.

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para reducir las emisiones electromagnéticas de la máquina.
 Conecte la máquina al suministro de energía según lo indicado en este manual. Si se produce una perturbación, es
probable que haya que adoptar precauciones adicionales, como filtrar el suministro de energía.
 Los cables de soldadura deben ser lo más cortos posible y se deben colocar juntos. Si es posible conecte a tierra la
pieza a soldar para reducir las emisiones electromagnéticas. El operario debe verificar que la conexión a tierra de la
pieza a soldar no cause problemas de funcionamiento ni de seguridad para las personas y el equipo.
 El blindaje o apantallamiento de los cables en el lugar de trabajo puede reducir las emisiones electromagnéticas.
Esto puede ser necesario en aplicaciones especiales.

ADVERTENCIA
Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es
proporcionada por el sistema público de distribución de baja tensión. Podría haber dificultades potenciales para
garantizar la compatibilidad electromagnética en esos lugares debido a las perturbaciones conducidas así como a las
radiadas.

ADVERTENCIA
Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito es mayor o igual que:

CV 425: Ssc ≥ 9,5 MVA


CV 510: Ssc ≥ 14,3 MVA

en el punto intermedio entre la red general y el suministro del usuario. Es responsabilidad del instalador o usuario del
equipo asegurarse mediante una consulta al operador de la red de distribución si fuera necesario que el equipo está
conectado sólo al suministro con potencia de cortocircuito Ssc mayor o igual que los datos indicados en la tabla de
arriba.

Español 6 Español
Especificaciones técnicas
NOMBRE ÍNDICE
CV 425 K14080-1A
CV 510 K14081-1A
ENTRADA
Tensión de alimentación U1 Grupo / Clase EMC Frecuencia
CV 425 230 / 400V±10%
II / A 50 / 60Hz
CV 510 Trifásica
Potencia absorbida en kW con
Corriente de entrada I1max cos φ
la salida nominal
23 kVA @ 60% Factor Marcha
CV 425 57A 0,89
(40°C)
29,2 kVA @ 60% Factor Marcha
CV 510 73A 0,89
(40°C)
SALIDA NOMINAL
Ciclo de trabajo a 40°C Corriente de salida Tensión de salida
(basado en un período de 10 minutos)

CV 425 60% 420A 35 Vcc


100% 325A 30,3 Vcc
CV 510 60% 500A 39 Vcc
100% 385A 33,3 Vcc
RANGO DE SALIDA
Intervalo de corriente de soldadura Tensión en vacío
CV 425 10A ÷ 420A 10 ÷ 39 Vcc
CV 510 10A ÷ 500A 10 ÷ 39 Vcc
SECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CALIBRE DE FUSIBLES RECOMENDADO
Fusible o interruptor automático Cable de alimentación
230V 400V
2
CV 425 D 63A D 32A 4 Conductores, 6 mm
2
CV 510 D 63A D 32A 4 Conductores, 10 mm
DIMENSIONES
Peso Altura Ancho Longitud
CV 425 152 kg 880 mm 696 mm 1020 mm
CV 510 160 kg 880 mm 696 mm 1020 mm

Humedad admisible Temperatura de Temperatura de


Clase de protección
(t=20°C) funcionamiento almacenamiento
IP23 ≤95 % de -10 °C a +40 °C de -25 °C a +55 °C

Español 7 Español
WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
07/06
¡Nunca deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos comunes!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC relativa a los Residuos de equipos eléctricos o
electrónicos (RAEE) y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos
Español

eléctricos que han alcanzado el final de su vida útil deberán ser recogidos y enviados a una instalación
de reciclado compatible con el cuidado del medioambiente. Como propietario del equipo, deberá
solicitar la información referida a los sistemas apropiados para la recogida del mismo a nuestro
representante.
¡Al aplicar esta Directiva Europea, usted protegerá el medioambiente y la salud humana!

Piezas de repuesto
12/05
Instrucciones para interpretar la lista de repuestos
 No utilice esta lista de piezas de recambio para una máquina cuyo número de código no esté incluido en ella.
Comuníquese con el Departamento de Servicio de Lincoln Electric para solicitar un número de código no indicado
en la lista.
 Utilice el dibujo de la página de despiece (assembly page) y la tabla inferior para determinar dónde está ubicada
la pieza para el número de código de su máquina.
 Utilice únicamente los repuestos marcados con "●" en la columna correspondiente al modelo (# indica un cambio
en esta revisión).

Primero, lea la lista de piezas según las instrucciones anteriores, luego consulte el manual de piezas de repuesto (Spare
Part) suministrado con el equipo, el cual contiene una imagen descriptiva con remisión al número de pieza

Esquema Eléctrico
Consulte el manual de piezas de repuesto suministrado con el equipo.

Accesorios
K10347-PG-xxM Cable fuente-alimentador de alambre (gas) Disponible en 5, 10 y 15 m.
K10347-PGW-xxM Cable fuente-alimentador de alambre (gas y agua) Disponible en 5, 10 y 15 m.
K14009-1 Juego de conector para CO2.
K14082-1 Juego de medidor A/V.
K14071-2 Juego de rejillas.
K14037-1 Enfriador COOLARC 25.

Español 8 Español

También podría gustarte