Scilogex SP-UV1100 Spectrophotometer Manual
Scilogex SP-UV1100 Spectrophotometer Manual
ESPECTROFOTÓMETRO
SP-UV1100
MANUAL DE USUARIO
Machine Translated by Google
Contenido
La seguridad ................................................. ............1
yo
Machine Translated by Google
Yo
Machine Translated by Google
La seguridad
No abra el dispositivo.
ÿ Las reparaciones solo pueden ser realizadas por los técnicos de servicio
Espectrofotómetro 1 PC
Cable de alimentación 1 PC
Manual de usuario 1 PC
Guardapolvo 1 PC
Desembalaje
Abra el paquete, según verifique cuidadosamente la lista de empaque del empaque
artículos, si se encuentran dentro del embalaje, faltan artículos o están dañados, por favor
1
Machine Translated by Google
Instalación
1. Entorno requerido
Para garantizar el mejor rendimiento, se requieren las siguientes condiciones:
45—80%.
y fuertes vibraciones.
2. Instalar espectrofotómetro
Colocación
Compruebe para confirmar que el interruptor de alimentación del instrumento está apagado, conecte el
Verifique para confirmar que el interruptor de alimentación del instrumento está apagado, el cable de alimentación
enchúfelo en dos interfaces de alimentación separadas y aparatos de toma de corriente.
Visión general
2
Machine Translated by Google
simbolos
El siguiente cuadro es un glosario ilustrado de los símbolos que se
¡Cuidado, peligro!
¡Precaución caliente!
Terrestre
Fusible
Especificaciones principales
ÿ Sistema Óptico haz simple
ÿ Estabilidad ±0.002A/h@500nm
3
Machine Translated by Google
ÿ Dimensiones 490x360x240
ÿ Peso 14kg
1. Apariencia
Vista frontal
1
3
Vista trasera
8 11
6
5 7 9 10
4
Machine Translated by Google
2. Teclado
5
Machine Translated by Google
0 9
… ,
Teclas numéricas: Introducir números
COMIENZO
Tecla START/STOP: Prueba de inicio/detención
DETÉNGASE
Funciones
Fotometría
Muestra los resultados como Abs, %T o Energía.
cuantificación
Proporcionamos 2 métodos para establecer una curva estándar:
ÿ Hasta 9 muestras estándar para establecer la curva estándar;
ÿ Coeficientes de entrada para establecer la Curva Estándar.
Cinética
Empezando
El siguiente cuadro describe el funcionamiento básico del instrumento.
6
Machine Translated by Google
Encender y autoverificar
Calentar 20 minutos,
“ENTER” para saltar
Directrices importantes
ÿ Los reactivos y los tampones de dilución pueden causar cauterización y otros daños
para la salud.
ÿ Las muestras (ácidos nucleicos, proteínas, cultivos de bacterias) pueden ser infecciosas
y causar graves daños a la salud.
ÿ Durante la preparación de la muestra, los procedimientos de medición y el mantenimiento y
trabajo de limpieza, observe todas las precauciones de seguridad del laboratorio local (p.
usar ropa y guantes protectores, uso de desinfectante) con respecto a
el manejo del material de muestra.
ÿ Deseche las soluciones de medición y los materiales de limpieza y desinfección
de acuerdo con las normas de laboratorio locales pertinentes.
Operaciones generales
Seleccionar aplicación
7
Machine Translated by Google
INGRESAR
entonces presione .
IR A ÿ
Prensa para configurar la longitud de onda, ingrese los valores presionando las teclas numéricas,
INGRESAR
Fotometría
WL=546.0nm
Por favor ingrese WL
WL=
Establecer parámetros
ESTABLECER
INGRESAR
para elegir o ingresar los valores con las teclas numéricas, presione para entrar en,
DEVOLVER
prensa regresar.
Presione la tecla numérica (1-8) para hacer la posición de celda correspondiente en la luz
sendero.
CLARO
CLARO
Vacío
CERO
Coloque la Referencia en el camino de la luz, presione hacer en blanco.
Medir muestras
COMIENZO
DETÉNGASE
IMPRESIÓN
Prensa para imprimir los resultados de la prueba.
8
Machine Translated by Google
INGRESAR
Medición
[Link]ía
Paso 1. InicioFotometría
1
Interfaz principal, presione la tecla numérica o , para elegir “Fotometría”,
INGRESAR
entonces presione .
Fotometría Fotometría
cuantificación
0.032A
Cinética
01/01 500.0nm
Utilidad 00:00
ESTABLECER
INGRESAR DEVOLVER
Fotometría ÿFotometría
Abdominales ÿ
0.032A
%T
500.0nm
Energía
IR A ÿ
Prensa para configurar la longitud de onda, ingrese la longitud de onda usando Numeric
INGRESAR
teclas, presione .
COMIENZO
DETÉNGASE
Prensa para entrar en la PhotometryMeasuringInterface.
0.000abdominales
500.0nm
Paso 5. Vacío
CERO
Coloque la Referencia en el camino de la luz y presione hacer en blanco.
Paso 6. Medidasmuestras
Coloque la muestra en el camino de la luz y luego el resultado se muestra en la pantalla.
COMIENZO
DETÉNGASE
500.0nm 0.041A
N.° WL Abdominales
1 500,0 0.039
2 500,0 0.042
3 500,0 0.041
2. Cuantificación
Paso 1. Iniciar cuantificación
2
Interfaz principal, presione o , para elegir “Cuantificación”, luego
INGRESAR
prensa .
Fotometría ÿ Cuantificación
cuantificación Curva estándar
Cinética 01/01 Coeficiente
Utilidad 00:00
10
Machine Translated by Google
INGRESAR
prensa .
IR A ÿ INGRESAR
CERO
3) En blanco. Coloque la Referencia en el camino de la luz, presione que hacer
vacío.
ESTABLECER
0.000abdominales Unidad
INGRESAR
INGRESAR
, para seleccionar Unidad, presione .
11
Machine Translated by Google
INGRESAR
INGRESAR
INGRESAR
ÿ Cuantificación C=KxA+B
Curva estándar 0.000abdominales
ESTABLECER
12
Machine Translated by Google
C=KxA+B ÿCoeficiente
0.000abdominales Coeficiente K
0,000 mg/ml Coeficiente B
500.0nm Unidad
INGRESAR
ÿCoeficiente Coeficiente
Coeficiente K K=1.000
Coeficiente B Por favor ingrese Coe
Unidad K=
INGRESAR
INGRESAR
, para seleccionar Unidad, presione .
ÿCoeficiente 1. % 5 mg/litro
Coeficiente K 2. ug/l 6 mg/ml
Coeficiente B 3 mg/litro 7. ug/ml
Unidad 4 g/l 8. Ninguno
IR A ÿ INGRESAR
INGRESAR
cursor, presione .
13
Machine Translated by Google
DETÉNGASE
Prensa para entrar en la interfaz de medición de cuantificación.
0,000 mg/ml
500.0nm
Paso 4. Vacío
CERO
Coloque la Referencia en el camino de la luz, presione hacer en blanco.
DETÉNGASE
500.0nm 0.000A
No. WL Abs 1 500.0 mg/ml
0.039 0.078
2 500,0 0,042 0,084
3 500,0 0,041 0,082
[Link]ética
Paso 1. Iniciar cinética
3
Interfaz principal, presione o , para seleccionar “Cinética” y presione
INGRESAR
para confirmar.
14
Machine Translated by Google
Fotometría Cinética
cuantificación
0.000A
Cinética 01/01 500.0nm
Utilidad 00:00
IR A ÿ
Prensa para configurar la longitud de onda, la longitud de onda de entrada mediante las teclas numéricas y
INGRESAR
INGRESAR
ÿCinética Cinética
Intervalo de tiempo T=1s
Tiempo Total Por favor ingrese Intervalo
Modo de prueba T=
DETÉNGASE
Prensa para entrar en KineticsMeasuringInterface.
Cinética 100.0
0.000A 0
500.0nm 0s 100s
500.0nm 100.0%T
Paso 5. Vacío
CERO
Coloque la Referencia en el camino de la luz, presione hacer en blanco.
15
Machine Translated by Google
COMIENZO
DETÉNGASE
Coloque la muestra en el camino de la luz y presione para empezar, reprimir
DEVOLVER
120.0
0
0s 100s
500.0nm 27s 100.0%T
[Link]
4
Interfaz principal, presione o , para seleccionar “Utilidad” y presione
INGRESAR
.
Fotometría ÿUtilidad
cuantificación Lámpara D2 En
Cinética Lámpara W En
01/01
Utilidad 00:00 Fecha y hora
Encender/apagar lámpara D2
INGRESAR
Prensa , para elegir “Lámpara D2”, luego presione para [Link]
INGRESAR
Lámpara D2 En En ÿ
Lámpara W En Apagado
Fecha y hora
Encender/Apagar la lámpara W
INGRESAR
Prensa , para elegir “Lámpara W”, luego presione para [Link]
INGRESAR
ÿUtilidad Lámpara ÿW
Lámpara D2 En En ÿ
Lámpara W En Apagado
Fecha y hora
INGRESAR
Prensa , para elegir “Fecha y hora”, luego presione para entrar en.
INGRESAR
Fecha y hora
INGRESAR
ÿUtilidad
Corriente oscura
Obtener corriente oscura...
Restablecer WL
INGRESAR
17
Machine Translated by Google
ÿUtilidad
Corriente oscura
Calibrando WL...
Restablecer WL
INGRESAR
Prensa , para elegir “Lamp Life”, luego presione para entrar en.
Seleccione "Mostrar vida útil de la lámpara" para ver la lámpara W y la lámpara D2 que se ha utilizado
INGRESAR
Prensa , para elegir "Cargar predeterminado", luego presione para entrar en.
se reiniciará.
Cambio de lámpara No
Versión
Cambio de lámpara
INGRESAR
Prensa , para elegir “Cambio de lámpara”, luego presione para entrar en.
INGRESAR
18
Machine Translated by Google
Acerca de la versión
INGRESAR
ÿUtilidad
Defecto de carga Software: V1.4.2
Solución de problemas
Revise la información de la siguiente tabla para solucionar problemas de funcionamiento.
problemas.
19
Machine Translated by Google
Muestras fueron
Mejorar muestras
Medidas inexactas contaminado
Reparación y mantenimiento
1. Mantenimiento diario
Comprueba el compartimento
Después de la medición, se deben sacar las cubetas con soluciones de muestra.
del compartimento a tiempo. O la volatilización de la solución sería
hacer que el espejo se enmohezca. Los usuarios deben prestar más atención a los corrosivos.
muestra y líquido fácil de volatilizar. Toda solución queda en el
El compartimiento debe limpiarse inmediatamente.
Limpieza de superficie
La cubierta del instrumento está con pintura. Utilice una toalla húmeda para limpiar
elimine las gotas en la superficie inmediatamente. La solución orgánica está prohibida.
que se utilizará para limpiar la cubierta. Limpie la suciedad de la cubierta a tiempo.
Después de cada prueba o después de un cambio de solución, las cubetas deben limpiarse
cuidadosamente, o los restos en la superficie causarían un error de medición.
Reemplazar lámparas
21
Machine Translated by Google
Paso 2. Apagado
cámara de luz
22
Machine Translated by Google
D2
Lámpara
1
2
Lámpara Filamento
23
Machine Translated by Google
Posición correcta
Cambiar
Espejo
Paso 7. Finalizar
Vuelva a colocar la cubierta de la cámara de luz y fije los tornillos. Restablecer el
cubierta del instrumento y fije los tornillos. Recuperar el Polo en el
Reemplace la batería
24
Machine Translated by Google
Paso 5. Finalizar
Recupere la placa inferior y fije todos los tornillos, luego el curso
acabados
Garantía
Garantizamos que este producto estará libre de defectos de material y
mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si un defecto
está presente, a su elección, repararemos, reemplazaremos o reembolsaremos la compra
precio de este producto sin cargo para usted, siempre que se devuelva durante
el período de garantía. Esta garantía no se aplica si el producto ha sido
dañado por accidente, abuso, mal uso o mala aplicación, o por
úsese y tírese.
Para su protección, los artículos devueltos deben estar asegurados contra posibles
daño o pérdida. Esta garantía se limitará al reemplazo de
25
Machine Translated by Google
COMERCIABILIDAD.
Eliminación de equipos
Este equipo está marcado con el símbolo de un contenedor de basura tachado para indicar
que este equipo no debe desecharse con los residuos no clasificados.
Para obtener más información sobre dónde puede dejar sus desechos de equipo,
comuníquese con su distribuidor local a quien compró originalmente este
equipo.
¡Gracias!
26
Machine Translated by Google