0% encontró este documento útil (0 votos)
381 vistas64 páginas

1ED Reporte

Este documento presenta un índice de normas internacionales relacionadas con el dibujo técnico e ingeniería. Incluye normas sobre principios de presentación de dibujos de ingeniería, acotamiento, tolerancias, dimensiones y tolerancias de perfiles, representación de resortes, engranes, conos, letreros, pernos, tornillos y tuercas. También incluye una norma mexicana y secciones sobre citas bibliográficas. El documento proporciona detalles sobre el contenido y alcance de varias normas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
381 vistas64 páginas

1ED Reporte

Este documento presenta un índice de normas internacionales relacionadas con el dibujo técnico e ingeniería. Incluye normas sobre principios de presentación de dibujos de ingeniería, acotamiento, tolerancias, dimensiones y tolerancias de perfiles, representación de resortes, engranes, conos, letreros, pernos, tornillos y tuercas. También incluye una norma mexicana y secciones sobre citas bibliográficas. El documento proporciona detalles sobre el contenido y alcance de varias normas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Índice

 ISO/R 128 Dibujo de ingeniería; principios de Presentación…………..pag 3


 ISO/R 129 Dibujo de ingeniería; acotamiento…………………………….pag 36
 ISO/R 406 Inscripción de tolerancias lineales y angulares…………….pag 37
 ISO/R 1101/I Tolerancias de forma y posición parte 1………………….pag 38
 ISO/R 1101/I Tolerancias de forma y posición parte 2………………….pag 43
 ISO 1302 Método para indicar la textura de superficies……………….pag 43
 ISO/R 1660 Tolerancias de forma y posición; parte 3, dimensiones y
tolerancias de perfiles………………………………………………………..pag 44
 ISO 2162 Representación de resortes……………………………………..pag 56
 ISO 2203 Representación convencional de engranes………………….pag 56
 ISO 3040 Acotamiento y tolerancia, conos……………………………….pag 58
 ISO 3098 Letreros, Parte 1……………………………………………………pag 59
 R225 Pernos, tornillos, espárragos, acotamientos………………………pag 59
 R278 Tornillos y tuercas hexagonales……………………………………..pag 60
 R228/1 Tuercas Ranuradas y de castillejo con rosca métrica…………pag
 NOM-Z_25_1986………………………………………………………………..pag 62
 Citas Bibliográficas……………………………………………………………pag 64

1
ISO/R 128 Dibujo de ingeniería; principios de Presentación
- ISO 128-20 se preparó como ISO/DIS 12011-1.
La ISO 128-20 contiene reglas aplicables de modo general en la presentación de todo tipo
de líneas en documentación técnica de productos.
La utilización de líneas en dibujos de campos técnicos especiales varía
considerablemente de unos a otros. Esa es la razón por la que esta parte de la Norma
ISO 128 no se den reglas para su utilización. En el anexo A figura una lista de otras
normas internacionales en las que se dan reglas para la utilización de líneas en campos
especializados.
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta parte de la Norma ISO 128 establece los tipos de líneas, sus denominaciones y sus
configuraciones, así como las reglas generales para el dibujo de líneas utilizadas en
dibujos técnicos, por ejemplo, diagramas, planos o mapas.
2 DEFINICIONES
Para las necesidades de esta parte de la Norma ISO 128, son de aplicación las siguientes
definiciones:
2.1 línea: Objeto geométrico cuya longitud es más de la mitad del ancho de línea y que
une el principio con el final decualquier manera, por ejemplo, de forma recta, curvada, con
o sin interrupciones.
2.2 elemento de línea: Cada una de las partes simples de una línea discontinua, por
ejemplo, puntos, rayas, delongitud variable y espacios.
2.3 segmento de línea: Un grupo de 2 o más elementos de línea diferentes que forman
una línea discontinua, por ejemplo, raya larga/espacio/punto/espacio/punto/espacio.
3 TIPOS DE LÍNEAS 3.1 Tipos básicos

3.2 Variaciones de los tipos básicos de líneas


En la tabla 2 aparecen las posibles variaciones de los tipos básicos de líneas de acuerdo
con la tabla 1.
Tabla 2

2
3.3 Combinación de líneas de la misma longitud
3.3.1 Disposición de dos o más líneas paralelas entre sí. Véase la figura 1 para los
ejemplos.
3.3.2 Disposición de dos líneas de tipos diferentes
a) Para líneas superpuestas de anchos diferentes.
Véanse las figuras 2 a) y b) por ejemplo [figura 2 a): una línea continua y línea de puntos;
figura 2 b): una línea continua y línea discontinua con espacio intermedio].
Fig. 2
b) Dispuestas una junto a la otra.
Véase la figura 3 como ejemplo (dos líneas continuas a ambos lados de dos líneas
discontinuas con espacios intermedios).
3.3.3 Disposición de dos líneas continuas paralelas entre sí con elementos de unión que
se repiten
a intervalos regulares. Véanse las figuras 4 a) y b) como ejemplo [figura 4 a): elementos
circulares en negro; figura 4 b) elementostrapecioidales en negro].
a) Sin interrumpir la línea continua. Véase la
Fig.3.4 Trazado de elementos gráficos geométricos que se repiten a intervalos regulares
asociados a líneas continúas

figura 5 como ejemplo.


b) Interrumpiendo la línea continua. Véase la figura 6 como ejemplo. 4
DIMENSIONES DE LAS LÍNEAS
4.1 Ancho de línea Fig. 5
Fig. 6
El ancho, d, de todos los tipos de línea debe ser uno de los siguientes, dependiendo del
tipo y tamaño del dibujo. La razón común de la serie es 1: 2 (≈ 1:1,4):
0,13 mm; 0,18 mm; 0,25 mm; 0,35 mm; 0,5 mm; 0,7 mm; 1 mm; 1,4 mm; 2 mm
Los anchos de las líneas estrecha, ancha y muy ancha guardan una proporción 4:2:1.
El ancho de línea de cualquier línea simple debe ser constante a lo largo de toda la línea.
4.2 Desviaciones en el ancho de línea
Puede haber desviaciones en el ancho de línea con respecto a lo indicado en el apartado
4.1 con tal de que sea posible diferenciar sin ningún tipo de ambigüedad entre dos líneas
adyacentes con diferentes anchos. Si se utiliza un equipo de dibujo que tiene un ancho de

3
línea constante, la desviación en el ancho de línea entre dos de esas líneas no debe ser
mayor de 0,1 d.

4.3 Configuración de líneas


Para la preparación de los dibujos a mano, el ancho de los elementos de la línea debería
ajustarse a los de la tabla 3.
Tabla 3 Elemento de la
línea Tipo de línea Longitud no
Puntos De 04 a 07 ≤ 0,5d y de 10 a 15

Huecos 02 3d y de 04 a 15
Rayas cortas 08 y 09 6d
Rayas 02, 03 12d y
de 10 a 15
Rayas largas De 04 a 06, 24d 08 y 09
Espacios 03 18
NOTA − Las longitudes que aparecen en la tabla son válidas para elementos de línea con
extremos circulares y cuadrados. En elementos de línea con extremos semicircu-lares, la
longitud del elemento de línea corresponde a la distancia que cubre una plumilla (con
punta tubular y tinta china) desde el principio hasta el final del elemento de línea. La
longitud total de dicho elemento de línea es la suma de la longitud que aparece en la tabla
3 más d.
En la Norma ISO 128-21 se encuentran las fórmulas para calcular algunos de los tipos
básicos de líneas y sus elementos. Con estas fórmulas se pretende facilitar la preparación
de los dibujos
mediante sistemas de diseño asistido por ordenador (DAO). 5 DIBUJO DE LÍNEAS 5.1
Espaciado
El espacio mínimo entre líneas paralelas no debería ser menor de 0,7 mm, a menos que
se regule lo contrario en otras normas internacionales.
5.2 Uniones
5.2.1 Tipos. Es conveniente que los tipos básicos de línea, números del 02 al 06 y

números del 08 al 15, se unan enuna raya, véanse las figuras de la 7 a la 12. Fig. 7 Fig. 8
Fig. 11

4
Fig. 12
Sería preferible que las líneas del tipo básico no 07 se unan preferentemente en un punto,
véase la figura 13.

Fig. 13
5.2.2 Representación. El requisito del apartado 5.2.1 debe cumplirse comenzando a
dibujar las líneas por la unión(véase la figura 14) o también se puede utilizar una cruz
completa o parcial formada por rayas (véanse las figuras 15 y 16).
Fig. 15
Fig. 14 Fig. 16
5.3 Ubicación de una segunda línea
En las figuras 17 a) y b) se pueden ver las dos maneras diferentes de dibujar dos líneas
paralelas. Se prefiere utilizar la versión que aparece en la figura 17 a) (la segunda línea se
dibuja debajo o a la derecha de la primera línea).

Fig. 17
6 COLORES
Las líneas se deben dibujar en negro o blanco, dependiendo del color del fondo. Se
pueden utilizar también otros colores normalizados para dibujar líneas normalizadas. En
este caso, se debe explicar el significado de los colores.
7 DENOMINACIONES
Para denominar los tipos básicos de línea se deben emplear los siguientes elementos,
respetando el orden:
a) “Línea”.

b) Referencia a esta parte de la Norma ISO 128.


c) El número del tipo básico de línea según la tabla 1.
d) El ancho de línea según la tabla 4.1.
e) El color (si se utiliza). EJEMPLOS
Denominación de una línea del tipo no 03 (03), línea de 0,25 mm de ancho (0,25): Línea
ISO 128-20 – 03 0,25
Denominación de una línea del tipo no 05 (05), línea de 0,13 mm de ancho (0,13) y de
color blanco: Línea ISO 128-20 – 05 0,13 / blanco

5
ISO 128-21 INTRODUCCIÓN
Actualmente la apariencia de las líneas no continuas en los dibujos técnicos preparados
mediante sistemas de diseño asistido por ordenador (DAO) varía considerablemente
dependiendo del sistema
utilizado. Esa es la razón de que las reglas normalizadas de la presente norma
internacional, además de las que aparecen en la Norma ISO 128-20, estén pensadas para
que contribuyan a dar una apariencia consistente a los elementos de línea que se
calculan por ordenador y se dibujan con la ayuda de plotters.
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
En esta parte de la Norma ISO 128 se especifican los procedimientos de cálculo de los
tipos básicos más importantes de líneas discontinuas que aparecen en la Norma ISO 128-
20 y de los elementos que forman esas mismas líneas.
2 NORMAS PARA CONSULTA
Las normas que a continuación se relacionan contienen disposiciones válidas para esta
norma internacional. En el momento de la publicación estaban en vigor las ediciones
indicadas. Toda norma está sujeta a revisión por lo que las partes que basen sus
acuerdos en esta norma internacional deben estudiar la posibilidad de aplicar la edición
más reciente de las normas indicadas a continuación. Los miembros de CEI y de ISO
poseen el registro de las normas internacionales en vigor en cada momento.
3 DEFINICIONES
Para los fines que se persiguen con esta parte de la Norma ISO 128 son de aplicación las
definiciones de la Norma ISO 128-20.
4 CÁLCULO DE LOS ELEMENTOS DE LÍNEA
4.1 Tipo de línea no 02 (línea de rayas)
Véase en la figura 1 la configuración de este tipo de línea. 1 Segmento de línea

EJEMPLO: Véase la figura 2 Fórmulas:


a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
c) Longitud de las rayas:
d) Longitud mínima de esta línea:
Fig. 2

l1= l0
n l1−12d(redondeado)15d l−3dn l2 1n

6
l1 min l0 min 27d
(2 rayas 12d, 1 espacio 3d)
Si se tienen que dibujar líneas de rayas de una longitud inferior a l1 = 27d, se debe utilizar
una escala mayor deter-minada por la Norma ISO 5455, es decir, los elementos se
dibujan a una escala mayor. Esta línea puede dibujarse con un número constante de
rayas (12d). En este caso, uno de los extremos de la línea puede ser una raya más corta
o más larga.
1
EJEMPLO:
l1
125 d 0,35
n 125−4,2 235,25
23,01 $
l2 125−24,15 2
4,202

Interpretación del resultado: Una línea de rayas, de longitud 125 mm y de ancho de línea
0,35, formada por 23 segmen-tos de línea de longitud 5,252 mm (4,202 mm + 1,050 mm)
y una raya más de longitud 4,202 mm.
4.2 Tipo de línea no 4 (línea de raya larga y punto)
Véase en la figura 3 la configuración de este tipo de línea.
(1) Segmento de línea EJEMPLO: Véase la figura 4. Fig. 3
Fig. 4

Fórmulas:
a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
c) Longitud de las rayas largas: d) Longitud mínima de esta línea:
l0 24d
(línea que se extiende sobre los contornos a ambos lados) l1
n l1−24d(redondeado)30,5d l−6,5dn l3 1n

7
1 54,5d
l1min
Las líneas más cortas de l1 = 54,5d se deben dibujar como líneas estrechas continuas.
Para poder cumplir con los requisitos de la Norma ISO 128-20:1996, capítulo 5, la longitud
de las rayas largas de esta línea se puede agrandar o reducir.
EJEMPLO:
125 d 0,25
125 6
131 − 6 n16,393$167,625
131−26,00 17
l0
l1

131
l3 6,176
Interpretación del resultado: Una línea de raya larga y punto de longitud 131 mm y ancho
de línea
0,25, formada por 16 segmentos de línea de longitud 7,801 mm (6,176 mm + 0,750 mm +
0,125 mm
+ 0,750 mm) y una raya lar ga más de longitud 6,176 mm.
4.3 Tipo de línea no 05 (línea de raya larga y doble punto) Véase en la figura 5 la
configuración de este tipo de línea.

EJEMPLO: Véase la figura 6. Fórmulas:


a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
c) Longitud de las rayas largas:
d) Longitud mínima de esta línea:
l 0− x
n l1−24d(redondeado)34d l1min
Las líneas más cortas de l1 = 58d se deben dibujar a una escala mayor, según la Fig. 6
l1

8
l−10dn l3 1n 1 58d

Norma ISO 5455.


Se permite dibujar las rayas largas con un cambio de dirección, véase la figura 7. Fig. 7
Para poder cumplir con los requisitos de la Norma ISO 128-20:1996, capítulo 5, la longitud
de las rayas largas de esta línea se puede aumentar o reducir.
EJEMPLO:
1, l 128 d 0,35
x5
0
l1 125 −
8, 4 9, 798
n $10 11,9
125 − 35, 00
3
11
2 128−3 12
5
l 8182,

4.4 Tipo de línea no 07 (línea de puntos)


Véase la figura 8 para la configuración de este tipo de línea.
(1) Segmento de línea

EJEMPLO: Véase la figura 9. Fig. 8


Fórmulas:
a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
Fig. 9

9
c) Longitud de los puntos:
d) Longitud mínima de esta línea: EJEMPLO 125
Las condiciones para este tipo de línea son las mismas que para las del tipo no 04, pero
las fórmulas
varían ligeramente como se puede ver a continuación. l0
l1 −0,5d(redondeado)3,5d l1
l1 n
l1min d 0,5 l−3dn l4 1n 1 7,5d
125 − 0,25 n71,286$711,75
125−106,5 72
l4 0,257
4.5 Tipo de línea no 08 (línea de raya larga y raya corta)

a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
c) Longitud de las rayas largas: Longitud de las rayas cortas:
d) Longitud mínima de esta línea: EJEMPLO: 125 n l1−24d(redondeado)32d
l1 l0 l1
l−12dn l3 1n
6d (véase la tabla 3 de la Norma ISO 128-20:1996) l1min 1
d 0,5
125−42
n 125−12
$7,063 716
60d
l3 10,375
4.6 Tipo de línea no 09 (línea de raya larga y doble raya corta)
Las condiciones para este tipo de línea son similares a las del tipo no 05. Las fórmulas b),
c) y d) varían ligeramente como se puede ver a continuación.
a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:

10
c) Longitud de las rayas largas: Longitud de las rayas cortas: d) Longitud mínima de
esta línea:

EJEMPLO:
l1 125
l1
n l1−24d(redondeado)45d l−21dn l3 1n
6d (véase la tabla 3 de la Norma ISO 128-20:1996)
l0
1
69d
d 0,25
l1min
125 − 6 n10,578$1111,25
125−57,75 12
l3 5,604
4.7 Ejemplos de combinaciones de tipos básicos de línea
4.7.1 Dos tipos de línea sobrepuestas. Véase la figura 10 para la configuración de este
tipo de línea.
(1) Segmento de línea
a) Línea continua del no 01: ancho de línea, por ejemplo, 0,25 mm
b) Línea de raya y espacio no 03: ancho de línea, por ejemplo, 0,5 mm Fig. 10

EJEMPLO:
Véase la figura 11. Fórmulas:
a) Longitud de la línea:
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea:
c) Longitud de las rayas:
d) Longitud mínima de esta línea:
Fig. 11 l5

11
l1 (redonde 30d ado) 2 l1−18d
2n
n 30d2 l1 l6
nl2
Interpretación del resultado: Esta línea está formada por una línea continua de 125 mm de
largo y 0,25 de ancho así como de una línea de raya y espacio de ancho 0,5 mm y de 8
rayas de longitud 6,625, a parte de los espacios de 9 mm (18d2, véase la tabla 3 de la
Norma ISO 128-20:1996). Los extremos tienen una longitud de 4,5 mm (9d2).
l1 min

4.7.2 Línea en zigzag. Véase la figura 12 para la configuración de este tipo de línea.

EJEMPLOS:
Véanse las figuras 13 y 14.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14

Si l0≤ 10d, el zigzag se debe disponer según se muestra en la figura 14.


Interpretación del resultado: Una línea con zigzags de una longitud de 127,5 mm y un
ancho de línea de 0,25 mm se dibuja con 3 zigzags. La distancia entre los zigzags es de
40,625 mm y la longitud de las rayas de los extremos es de 20,313 mm.4.7.3 Línea de
"tren". Véase la figura 15 para la configuración de este tipo
(1) Segmento de línea
a) Línea continua no 01
b) Línea de raya y espacio no 03 EJEMPLO:
Véase la figura 16
Fig. 15
Fig. 16

Fórmulas:
a) Longitud de la línea:

12
b) Número de segmentos de línea dentro de la línea: c) Longitud de las rayas:
d) Longitud mínima de esta línea: ISO 128-22 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta parte de NCh1193, se deben aplicar los términos y
definiciones
siguientes:
3.1 línea guía: línea continua fina que establece la conexión entre las características
de una representación gráfica con instrucciones adicionales alfanuméricas y/o escritas
(notas, requisitos técnicos, referencia de elementos, etc.), establecidas en forma clara y
precisa
3.2 línea de referencia: línea continua fina (horizontal o vertical) que se adiciona o
conecta a la línea
guía y en la cual las instrucciones adicionales pueden también ser inscritas 4
Representación de líneas guías 4.1 Requisitos generales
Las líneas guías deben ser ejecutadas con línea continua fina (Tipo 01.1 de NCh1193/23
o NCh1193/24)), con una inclinación mayor a 15° (ver Figuras 1 a 13), con una longitud
adecuada y preferentemente:
- en un ángulo diferente a las líneas que representan contornos o aristas;
- en un ángulo diferente a otras líneas adyacentes, tales como las líneas de
achurado; y
- en un ángulo diferente a las líneas que delimitan el margen del formato de dibujo.
Las líneas guías pueden ser dibujadas con quiebres (ver Figura 5) y dos o más pueden
unirse por sus extremos (ver Figuras 2 y 5) o ser representadas o reemplazadas por una
sola (ver Figuras 7, 8 y 11). Las líneas guías no deben cruzar a otras similares, líneas de
referencia o indicaciones tales como, símbolos gráficos o valores dimensionales.

4.2 Terminación de las líneas guías


Las líneas guías deben terminar en el extremo que referencian a o las características del
objeto representado con:
- una cabeza de flecha cerrada, con o sin relleno, con ramas incluidas en un ángulo
de 15°, si la línea guía señala una línea que representa un contorno o arista, líneas de
tuberías (piping) y líneas de

cables en planta, diagramas (ver Figuras 1 a 7); las cabezas de flechas pueden ser
también utilizada en puntos de cruce de esas líneas con otras líneas (por ejemplo, líneas
de simetría) (ver Figura 6); NOTA - Si deben ser designadas varias líneas paralelas, se
permite reemplazar las cabezas de flechas por trazos oblicuos (ver IEC 61082/1). Ver
ejemplo dado en Figura 8.

13
- un punto (círculo relleno), de diámetro d = 5 x ancho de la línea guía, si ésta
señala el interior de los contorno de un objeto (ver Figuras 9 , 10 y 11);
- sin cabeza de flecha o punto, si la línea guía señala otras líneas, tales como,
líneas de dimensión o la intersección de líneas de simetrías (ver Figuras 12 y 13,
respectivamente).

5 Representación de líneas de referencia


5.1 Requisitos generales
Las líneas de referencia deben ser ejecutadas con línea continua fina (Tipo 01.1 de
NCh1193/23 o NCh1193/24) y deben ser orientadas en uno de los sentidos de lectura del
dibujo.
Por lo general, una línea de referencia debe ser adicionada a una línea guía. En ciertos
casos, la línea de referencia puede ser aplicada como se muestra en Figura 15.
5.2 La línea de referencia puede ser omitida en los casos siguientes:
- si la línea guía está dibujada en uno de los sentidos de lectura del dibujo y su
instrucción pertinente inscrita en el mismo sentido (ver Figura 18); y
- en todos los otros casos en que esta línea no es aplicable (ver Figuras 12, 19 y
20).
5.3 Longitud de las líneas de referencia
Las líneas de referencia deben tener una longitud:
e) fija, por ejemplo 20 x anchura de la línea de referencia (ver Figuras 15 y 16); ó
f) variable, de acuerdo con el largo de la instrucción adicional (ver Figuras 14, 17, 21
y 22).

6 Indicación de instrucciones
6.1 Las instrucciones concernientes a este tipo de aplicación pueden ser inscritas
comosigue:
a) preferentementearribadelalíneadereferencia(verFiguras14,17,21,22 y las del Anexo
B);
b) a continuación y centrada con respecto de la línea de referencia (ver Figura 16)
c) a continuación y centrada con respecto de la línea guía (ver Figura 18);
d) alrededor, al interior o a continuación de símbolos gráficos establecidos en normas
técnicas nacionales (ver Figuras 21, 22 y las del Anexo B).
6.2 Considerando los requisitos para la micrografía establecidos en NCh2202,
lasinstrucciones

14
deben ser inscritas a una distancia de dos veces la anchura de la línea de referencia, ya
sea arriba o a continuación de ésta. Las instrucciones no deben reemplazar a la línea de
referencia propiamente tal, como tampoco tocarla.
6.3 Si la disposición de partes individuales o la de conjuntos de partes de un objeto
sondesignadas con sólo una línea guía, el orden de las indicaciones deben corresponder
la orden de la disposición de las partes individuales o las partes del conjunto (ver Figura
22).

Significado y aplicación del suplemento gráfico círculo para líneas guías


A.1 El mismo requisito para un número determinado de superficies o aristas puede
serindicada una sola vez mediante la inclusión de un círculo (de diámetro d = 8 x ancho
de la línea guía) dibujado en el punto de unión entre la línea guía y la línea de referencia
(ver Figuras A.1 a A.3).
A.2 La aplicación de este círculo, significa el mismo requisito para todas las
superficieso aristas
alrededor del contorno o perfil de la parte representada.
A.3 Elcírculono debe ser utilizado en uno o en ambos de los casos siguientes: a) la
indicación o indicaciones son ambiguas;
b) la indicación concierne a todas las superficies o aristas de una parte.
ISO 128-24
Líneas en dibujos de mecánica Tipos de líneas y su aplicación
La Tabla 1 entrega la designación, descripción, representación y aplicación de los
distintos tipos de líneas a utilizar en los dibujos de mecánica.
En esta tabla, la primera columna (N°) indica la designación numérica del tipo de línea.
Esta designación está compuesta, antes del punto, por el número según el tipo básico de
línea establecido en NCh1193/20 y después del punto, por el número según la
característica de anchura, es decir, si el tipo básico de línea es aplicado con trazo fino (1)
o grueso (2).
En la segunda y tercera columna se entregan respectivamente, la descripción y
representación del
tipo de línea y su aplicación característica en la representación de objetos del área
mecánica. Ejemplos de aplicación de los tipos de líneas son dados en Anexo A, Tabla
A.1.
Ejemplos de aplicación
La Tabla A.1 entrega ejemplos para la aplicación de los diferentes tipos de líneas según
su designación numérica dada en Tabla 1. Las figuras están mostradas según el método
deproyección del primer diedro, entendiéndose que los métodos del tercer diedro y el de

15
las vistas referenciadas (método preferido internacionalmente), podrían también haber
sidoutilizados.
Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (1)
.1
Línea continua fina
Líneas de intersección imaginarias

.2
Líneas de dimensión (ver también NCh16)
Líneas de proyección (dimensionamiento) .3 (ver también NCh16) (continú a)

.4
Líneas guías y líneas de referencia
Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)
.5
.6
Líneas de achurado
.7
Líneas de centro (o centrales) cortas
.8
.9
Contornos de perfiles rotados indicados en la misma vista
Fondo de filetes en elementos roscados (ver también NCh2207/1) Origen y extremo de
líneas de dimensión (ver también NCh16)

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


.10
Diagonales para la indicación de superficies planas Líneas de
.11 curvaturas

Referencia de

16
.12 detalles
.13 Indicación de características repetidas, (por ejemplo, diámetro de pie de
engranajes y cremalleras) (ver también NCh1187 y NCh2269/1)

NCh1193/24
Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)
.14 .14
Línea de interpretación de características cónicas (por ejemplo, diámetro del cono en una
sección transversal, diámetro mayor de su parte cónica (ver también NCh2205)
Dirección de laminados
Líneas de proyección
Líneas de grillas (en construcción de gráficos)
Vistas interrumpidas (línea continua fina a mano alzada preferente en dibujos manuales)
.15 .15
.16 .16
.17 .17
.18 .18

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


Vistas interrumpidas (línea continua fina con zig-zags preferente en .19 dibujos asistidos
por computador)
01.2 Línea continua gruesa
.1 Aristas visibles
.2 Contornos visibles
.3 Cresta de filetes en elementos roscados (ver también NCh2207/1)
.4 Longitud del roscado (límite de la rosca útil) (ver también NCh2207/1)

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


Elementos de estructuras metálicas (ver .6 también NCh2219)
.5
Curvas en gráficos

17
.7 Línea de separación de piezas moldeadas (ver NCh2357) (continua)

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


.8 Flechas de referencia (sentido de observación de un corte) f)
Línea de trazo normal fina
.1
Aristas ocultas Contornos .2 ocultos
(3)
Línea de trazo normal gruesa
.1
Indicación de superficie para tratamiento superficial (por ejemplo, tratamiento térmico)
NCh1193/24

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


.2 Líneas de simetría g)
Línea de trazo largo y punto fina
Líneas
.1 centrales
.3
Círculo primitivo de funcionamiento de engranajes y cremalleras (ver también NCh1197 y
NCh2269/1)
Círculos primitivos .4 de agujeros

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación)


04.2 Línea de trazo largo y punto gruesa
Indicación de área limitada (por ejemplo, para tratamiento térmico o
.1 área de medición)
.2 Línea de corte (posición de planos de corte)
05.1 Línea de trazo largo y punto doble fina
.1 Contorno de partes adyacentes
.2 Posición extrema de una parte móvil

18
(continúa)

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (continuación) Contorno primitivo


.4 (o inicial)
.5 Partes situadas delante del plano cortante
.3
Líneas centroidales
.6 Contorno de una ejecución alternativa (continua a)

Tabla A.1 - Ejemplos de aplicación (conclusión) Contorno


.8 presumidos
.9 Zona de tolerancia proyectada (ver también NCh2229)
.7
Contorno de partes terminadas en vaciados (ver también NCh2357)

ISO 128-30
Términos y definiciones
Para los propósitos de esta parte de NCh1193, se aplican los términos y definiciones
indicados en NCh2360/1 y NCh2360/2.
4 Generalidades, disposición e identificación de vistas
(2) La vista con la mayor información de un objeto debe ser elegida como la figura
principal (vista principal, vista de frente), tomando en consideración, por ejemplo, la
posición de funcionamiento, de fabricación o de montaje.
(3) El sentido de observación y la designación de la vista en la figura principal debe
ser indicado
mediante los elementos siguientes:
g) una flecha de referencia, con su cabeza en el sentido de observación de la vista
(ver Figura 1); y

h) una letra de referencia, mayúscula e inscrita en posición normal de lectura,


cualquiera sea el sentido de observación, ubicada arriba y al extremo (D y C de Figura 1)
o a la derecha y al extremo (A y B de Figura 1) de la flecha de referencia.
Las características de la flecha y la letra de referencia se definen en Anexo C, Figura C.1.
19
4.3 El dibujo de una vista, con la excepción del dibujo de la figura principal, debe
serclaramente identificado con la letra de referencia correspondiente, inscrita en posición
normal de lectura y ubicada inmediatamente arriba de la vista. El dibujo de la vista puede
ser ubicado indistintamente con relación al dibujo de la figura principal (ver Figura 1).
NCh1193/30

5 Elección de las vistas


Figura 1 - Ejemplo de vistas referenciadas
Las vistas necesarias para la definición del objeto (incluyendo los cortes), deben ser
elegidas siguiendo los principios siguientes:
(4) se limite su cantidad al mínimo necesario, pero suficiente para representar
claramente el objeto;
(5) se evite, en la medida de lo posible, la representación de aristas y contornos
ocultos;
(6) se evite la innecesaria repetición de un detalle. Vistas parciales
6.1 Generalidades
Si determinada parte de un objeto necesita una ilustración específica y no amerita su vista
total, esta parte puede ser representada mediante una vista parcial.
El límite de la vista parcial se puede definir mediante línea continua fina con zig - zags
(Tipo 01.1 de NCh1193/24), especialmente para los dibujos asistidos por computador, o
mediante una línea continua fina a mano alzada (Tipo 01.1 de NCh1193/24) para los
dibujos ejecutados manualmente (ver Figura 2).

Figura 2 - Vista parcial 6.2 Vistas parciales en objetos de forma simétrica


Para ahorrar tiempo y espacio, los objetos de forma simétrica pueden ser dibujados como
una fracción de su vista total. Las líneas de simetría del objeto en vista parcial deben
incluir en sus extremos dos trazos finos paralelos como muestran Figuras 3 a), 3 b) y 3 c).
El símbolo gráfico para la indicación de vista parcial de un objeto simétrico se establece
en Anexo C, Figura C.3

Figura 3 - Ejemplos de vista parcial en objetos simétricos 7 Posición especial de vistas


h) Cuando sea conveniente, se puede mostrar una vista del objeto en otra posición a
la indicada en el dibujo de la figura principal. El dibujo de la vista en otra posición debe ser
clarificada con un arco de flecha mostrando el sentido de rotación [ver Figuras 4 a) y 4 b)].
El ángulo de rotación de la vista dibujada debe ser indicado a continuación de la letra de
referencia.

20
i) Si la vista se dibuja en posición especial, la secuencia de inscripción debe ser:
"Letra de referencia de la vista - arco de flecha - ángulo de rotación". El arco de flecha se
debe dibujar de acuerdo con Anexo C, Figura C.2.
a)

A.1 Generalidades Anexo A (Normativo)


Método de proyección del primer diedro

En esta parte de NCh1193, el Método de proyección del primer diedro es considerado


normativo y alternativamente aplicable. Una descripción más detallada de este método de
proyección se encuentra especificada en NCh2268/2.
A.2 Método de proyección del primer diedro
Con referencia a la figura principal (a), las otras vistas se disponen de la manera siguiente
(ver también Figura A.1):
e) la vista superior(b)(de arriba),se coloca debajo;
f) la vista inferior (e) (de abajo), se coloca arriba;
g) la vista izquierda (c), se coloca a la derecha;
h) la vista derecha (d), se coloca a la izquierda;
i) la vista posterior (f) (de atrás), se coloca a la izquierda o a la derecha,
indistintamente, según convenga.
Figura A.1 - Método de proyección del primer diedro

A.3 Símbolo gráfico


El símbolo gráfico para el método de proyección del primer diedro se muestra en Figura
A.2. Las proporciones y dimensiones del símbolo gráfico se especifican también en
NCh2268/2. Figura A.2 - Símbolo gráfico

B.1 Generalidades Anexo B (Normativo)


Método de proyección del tercer diedro
En esta parte de NCh1193, el Método de proyección del tercer diedro es considerado
normativo y alternativamente aplicable. Una descripción más detallada de este método de
proyección se encuentra especificada en NCh2268/2.
B.2 Método de proyección del tercer diedro

21
Con referencia a la figura principal (a), las otras vistas se disponen de la manera siguiente
(ver también Figura B.1):
e) la vista superior(b)(de arriba),se coloca arriba;
f) la vista inferior (e) (de abajo), se coloca abajo;
g) la vista izquierda (c), se coloca a la izquierda;
h) la vista derecha (d), se coloca a la derecha;
i) la vista posterior (f) (de atrás), se coloca a la izquierda o a la derecha,
indistintamente, según convenga.
Figura B.1 - Método de proyección del tercer diedro

B.3 Símbolo gráfico


El símbolo gráfico para el método de proyección del tercer diedro se muestra en Figura
B.2. Las proporciones y dimensiones del símbolo gráfico se especifican también en
NCh2268/2. Figura B.2 - Símbolo gráfico

C.1 Generalidades Anexo C (Normativo) Símbolos gráficos


En orden a armonizar los tamaños de los símbolos gráficos especificados en esta parte de
NCh1193, con relación a las demás inscripciones en los dibujos técnicos (dimensiones,
tolerancias, etc.), se deben aplicar las reglas establecidas en NCh2623/1.

La altura (h) de la letra de referencia, debe ser igual a la utilizada normalmente enn los
dibujos por un factor de 2.
Las letras de referencia, según Figuras C.1 y C.2, corresponden a la Escritura Tipo
B,vertical, de aplicación preferente, de acuerdo a las especificaciones generales de
NCh15/0y particulares de NCh15/2. Los otros tipos de escritura, especificados en estas
normas son también permitidos.
C.2 Flecha de referencia
Figura C.1 - Dimensiones de la flecha de referencia

C.3 Arco de flecha


C.4 Simetría
Figura C.2 - Dimensiones del arco de flecha
Figura C.3 - Dimensiones para indicar simetría en vistas parciales

22
ISO 128-34
Tipos de líneas y su aplicación
Los tipos básicos de líneas indicados en esta parte de la norma están especificados en
NCh1193/20. Las convenciones particulares para la aplicación de líneas en los dibujos de
mecánica están especificadas en NCh1193/24.
5 Vistas locales
(4) Para objetos de forma simétrica, se permite dibujar una vista local en lugar de una
vista completa, con la condición que esta representación no sea ambigua.
(5) Las vistas locales se deben dibujar según el método de proyección del tercer
diedro, cualquiera que sea el método de proyección elegido para la ejecución general del
dibujo.
(6) Las vistas locales se deben dibujar con línea continua gruesa (Tipo 01.2 de
NCh1193/24) y estar unida a la vista pertinente por medio de una línea de trazo largo y
punto fina (Tipo 04.1 de NCh1193/24). En Figuras 1 a 4 se indican ejemplos de vistas
locales.
Figura 1 - Vista local

NCh1193/34
Figura 2 - Vista local de una ranura Figura 3 - Vista local de un orificio Figura 4 - Vista
local de un chavetero

6 Partes adyacentes y contornos presumidos


6.1 Partes adyacentes
Cuando sea necesario representar las partes adyacentes (vecinas) a un objeto, estas
partes se deben dibujar con línea de trazo largo y punto doble fina (Tipo 05.1 de
NCh1193/24).
Una parte adyacente no debe ocultar a la parte principal, pero puede ser ocultada por ésta
última (ver Figuras 5 y 6). Las partes adyacentes dibujadas en corte no deben ser
achuradas.
Figura 5 - Parte adyacente Figura 6 - Partes adyacentes

6.2 Contornos presumidos


Cuando el contorno de cierta característica del objeto no puede o no podría ser
definitivamente delineada, su área presumida puede ser indicada con línea de trazo largo
y punto doble fina (Tipo

23
05.1 de NCh1193/24), como muestran Figuras 7 y 8.
a: etiqueta informativa Figura 7 - Contorno presumido Figura 8 - Contorno presumido

7 Intersecciones
7.1 Intersecciones reales
Las líneas geométricas de intersección reales se deben representar con línea continua
gruesa (Tipo
01.2 de NCh1193/24) cuando son visibles y con línea de trazo normal fina (Tipo 02.1 de
NCh1193/24) cuando son ocultas (ver Figura 9).
Figura 9 - Intersección real 7.2 Intersecciones reales - Representación simplificada
Las líneas geométricas de intersección reales pueden ser indicadas mediante una
representación simplificada, de la forma siguiente:
i) entre dos cilindros: las líneas curvadas de intersección pueden ser reemplazadas
por líneas rectas continuas (ver Figura 10);
j) entre un cilindro y un prisma rectangular: el desplazamiento de la línea recta de
intersección puede ser omitida (ver Figura 2).

Sin embargo, si la representación simplificada de las líneas geométricas de intersecciones


reales afecta la comprensión del dibujo, esta representación puede ser omitida.
Figura 10 - Intersección real - Representación simplificada 7.3 Intersecciones imaginarias
Las líneas geométricas de intersección imaginarias, tales como chaflanes o redondeados
de aristas, pueden ser indicadas en vista mediante línea continua fina (Tipo 01.1 de
NCh1193/24). Estas líneas deben ser interrumpidas para no tocar los contornos del objeto
(ver Figura 11).
Figura 11 - Intersecciones imaginarias

8 Extremos cuadrados de ejes


En orden a evitar el dibujo suplementario de una vista o una vista en corte, los extremos
cuadrados o partes planas de ejes (ver Figura 12), como también los extremos
piramidales de ejes (ver Figura 13), pueden ser indicados mediante diagonales formadas
por el cruzamiento de dos líneas continuas finas (Tipo 01.1 de NCh1193/24).
Figura 12 - Extremo cuadrado y parte plana Figura 13 - Extremo piramidal
9 Vistas interrumpidas
Para ahorrar espacio en el dibujo de objetos largos, se permite mostrar sólo aquellas
partes que sean necesarias para su definición. Los límites de las partes interrumpidas

24
pueden ser presentados con línea continua fina a mano alzada o con línea continua fina
con zig-zags (Tipos 01.1 de NCh1193/24). Las partes interrumpidas del objeto se deben
situar lo más cercanas entre sí (ver Figuras 14 y 15).
NOTA - Las vistas interrumpidas no muestra la geometría real del objeto.

10 Características repetidas Figura 15 - Vista interrumpida


Si determinadas características idénticas de un objeto se encuentran dispuestas en orden
regular, sólo una de ellas y las ubicaciones de las otras necesitan ser ilustradas.
En todos los casos, la cantidad y el tipo de características deben ser definidas por su
dimensionamiento de acuerdo a lo establecido en NCh16.
10.1 Las ubicaciones no representadas de características simétricas se deben indicar
mediante línea
de trazo largo y punto fina (Tipo 04.1 de NCh1193/24), como muestran Figuras 16 y 17.
Figura 16 - Características simétricas

Figura 17 - Características simétricas

10.2 La ubicación del área con características asimétricas no representadas, se debe


indicar mediante línea continua fina (Tipo 01.1 de NCh1193/24), como se muestra en
Figura 18.
Figura 18 - Características asimétricas 11 Detalles a escala ampliada
Cuando la escala general del dibujo no es suficiente para representar o dimensionar en
forma clara ciertos detalles de un objeto, éstos pueden ser dibujados en vista aparte en
escala ampliada.
Los detalles deben ser rodeados mediante un óvalo o un círculo trazado con línea
continua fina (Tipo
01.1 de NCh1193/24) y una letra mayúscula de referencia, como se muestra en Figura 19
a).
La vista ampliada debe incluir la letra de referencia y la designación de la escala de
ampliación (indicada entre paréntesis), como se muestra en Figura 19 b).
a) b)
Figura 19 - Detalles a escala ampliada en vista aparte

12 Contorno primitivo

25
Cuando sea necesario representar el contorno primitivo de un objeto, antes de su
conformación definitiva, este contorno se debe mostrar con línea de trazo largo y punto
doble fina (Tipo 05.1 de NCh1193/24), como se muestra en Figura 20.
Figura 20 - Contorno primitivo
13 Líneas de curvatura
El desarrollo de líneas de curvaturas se deben representar con línea continua fina (Tipo
01.1 de NCh1193/24), como se muestra en Figura 21.
a: vista desarrollada
Figura 21 - Líneas de curvaturas 14 Inclinaciones o curvas menores
Las inclinaciones o curvas menores (en superficies anguladas, ahusadas o piramidales),
demasiado
menores para ser claramente indicadas en el dibujo, pueden ser representadas en
proyección.
En estos casos, sólo la arista correspondiente a la proyección de la dimensión más
pequeña debe ser dibujada como una línea continua gruesa (Tipo 01.2 de NCh1193/24).

Este método está indicado por las líneas de proyección en Figuras 22 y 23, las cuales
están dibujadas sólo para ilustrar la explicación.
Figura 22 - Curva menor
Figura 23 - Inclinación menor

15 Objetos transparentes
15.1 Todos los objetos fabricados en material transparente (ver también NCh2375) se
deben dibujar como si no lo fueran (ver Figura 24).
Figura 24 - Objeto transparente
15.2 En los dibujos de conjunto y conjunto general, las partes transparentes posteriores
pueden ser dibujadas como visibles (ver Figura 25).
Figura 25 - Conjunto de objetos transparentes

16 Partes móviles
En los dibujos de conjunto, las alternativas y posiciones extremas de partes móviles
pueden ser mostradas mediante línea de trazo largo y punto doble fina (Tipo 05.1 de
NCh1193/24), como muestra Figura 26.
Figura 26 - Parte móvil

26
17 Forma inicial y forma final

Se permite mostrar la forma inicial (blanks) de una pieza en el dibujo de la pieza


terminada (finished parts) o la forma final en el dibujo de la pieza inicial.
Estas formas deben ser dibujadas utilizando línea de trazo largo y punto doble fina (Tipo
05.1 de NCh1193/24) (ver Figuras 27 y 28).
Figura 27 - Forma inicial en el dibujo de la pieza terminada Figura 28 - Forma final en el
dibujo de la pieza inicial

18 Partes iguales fabricadas por separado


Las partes iguales de un objeto fabricadas por separado, se deben representar como
homogéneas. La ubicación de las partes puede ser indicada mediante varias líneas
continuas finas (Tipo 01.1 de NCh1193/24), como muestra Figura 29.
Figura 29 - Partes iguales fabricadas por separado 19 Patrón de superficie
La estructura de punteados, estriados, corrugados, acanalados o enrejados, debe ser
representada completos o parcialmente con línea continua gruesa (Tipo 01.2 de
NCh1193/24), como muestra Figura 30.
Figura 30 - Patrón de superficie 20 Dirección de fibras y laminados
Por principio, no se deben representar las direcciones de fibras y laminados. Sin embargo,
si es necesario, pueden ser indicadas mediante línea continua fina (Tipo 01.1 de
NCh1193/24) con cabezas de flecha, como ilustran Figuras 31 y 32.

Figura 32 - Dirección de laminado


21 Partes con dos o más vistas idénticas
Dos o más vistas idénticas sobre un objeto, pueden ser referenciadas con la indicación
parte simétrica (ver NCh1193/30) o con la indicación mediante flechas y la combinaciónde
letras mayúsculas y números, como muestran Figuras 33 y 34.
Figura 33 - Dos vistas idénticas
Figura 34 - Dos vistas parciales idénticas

22 Partes idénticas reflejadas


Cuando partes simples de un objeto corresponden al reflejo de una con respecto a la otra
(efecto espejo), una representación única puede ser suficiente para ambas.

27
En estos casos, se debe evaluar la correcta interpretación del dibujo para prevenir errores
de fabricación. Para ello, se debe incluir una nota explicativa en el cuadro de rotulación
(ver Figura 35).
Si es necesario destacar esta situación, se puede incluir una representación simplificada
de las dos partes, dibujadas en escala reducida y excluyendo cualquier tipo de
dimensionamiento.
(En cuadro de rotulación) Parte 1, dibujada
Parte 2, parte idéntica reflejada Figura 35 - Partes idénticas reflejadas

ISO 128-40
Términos y definiciones
Para los propósitos de esta parte de NCh1193, se aplican los términos y definiciones
indicados en NCh2360/1 y NCh2360/2 y adicionalmente los siguientes:
e) plano de corte; plano cortante: plano imaginario con el
cual el objeto es cortado convenientemente para su representación

f) línea de corte; línea cortante: línea que representa la posición del plano de corte
g) sección; vista en sección; vista seccionada: representación mostrando solamente
los contornos de un objeto interceptado por uno o más planos de corte (ver también
Anexo B, Término preferente) NOTA - Esta definición es un extracto de
NCh2360/1.Of1998 (término 2.9).
3.4 corte; vista en corte; vista cortada: representación mostrando los contornos de un
objeto interceptado por uno o más planos de corte y en caso necesario, los contornos
situados más allá del o los planos de corte (ver también Anexo B, Término preferente)
NOTAS
(7) Esta definición es un extracto de NCh2360/1.Of1998 (término 2.2).
(8) Prescindiendo de las definiciones dadas en 3.3 y 3.4, en el ámbito internacional los
términos (en inglés y francés, respectivamente) section; section y cuts; coupes difieren
entre los campos de la ingeniería mecánica y la construcción. Los primeros términos se
utilizan generalmente en los dibujos de mecánica y los segundos en los dibujos de
construcción.
3.5 vista: proyección ortogonal que muestra la parte visible de un objeto y en caso
necesario, también sus partes ocultas

k) medio corte: representación de un objeto simétrico el cual, dividido por su línea de


simetría, es dibujado en media vista y en medio corte

28
l) corte parcial: representación en la cual sólo una parte del objeto es dibujada en
corte 4 Generalidades
Las convenciones básicas para la disposición de las vistas (ver NCh1193/30), son
igualmente aplicables para el dibujo de cortes.
4.1 Planos de corte
La posición del o los planos de corte deben ser expresados mediante la línea de corte (ver
3.2), utilizando líneas de trazo largo y punto gruesa (Tipos 04.2 de NCh1193/23 ó
NCh1193/24).
Para planos de cortes rectos, las líneas de corte deben ser dibujadas con una longitud
suficientemente apropiada para su legibilidad (ver Figura 1). Para planos de corte con
cambios de dirección, las líneas de cortes deben ser dibujadas en los extremos y donde
éste cambia de dirección (ver Figura 2).
No obstante lo anterior, si es necesario entregar mayor claridad de la ubicación del o los
planos de cortes, las líneas de corte pueden ser unidas o completadas con línea de trazo
largo y punto fina (Tipo 04.1 de NCh1193/23 o NCh1193/24) (ver Figura 2).
4.2 Letras de referencia del corte
Cada plano de corte, representado por la línea de corte, debe ser claramente identificado
mediante dos letras de referencias iguales y mayúsculas. Estas letras de referencia se
deben ubicar en forma adyacente a cada una de las flechas de referencia.
Las letras de referencia deben ser inscritas y orientadas para ser leídas desde la base del
dibujo y
tener el tipo y altura de escritura especificada en Anexo A.
4.3 Flechas de referencia del corte
Las flechas de referencia, que indican el sentido de observación del corte, se deben
ubicar próximas a los extremos exteriores de la línea de corte y dibujadas con línea
continua gruesa (Tipo 01.2 de NCh1193/23 o NCh1193/24).
Las cabezas de flecha pueden tener ramas en 90°, abiertas (ver Figuras 1 y A.2) o en
30o, cerradas y rellenas (ver Figuras 2 y A.1).

4.4 Dibujo de vistas en corte


Los dibujos de vistas en corte pueden ser ubicados con independencia de la vista en la
cual el o los planos de corte están definidos. Los dibujos con las vistas en corte deben ser
identificados mediante

las letras de referencia, las cuales pueden ser ubicadas inmediatamente arriba de la figura
en corte (ver Figuras 1 y 2).
4.5 Areas en corte

29
La representación o indicación de las áreas en cortes (achurados, sombreados y otros),
se especifican en NCh1193/50.
Figura 1 - Ejemplo de plano de corte recto
Figura 2 - Ejemplo de planos de corte con cambio de dirección

5 Cortes rotados en la misma vista


Si no es ambiguo, el perfil3) en corte de un objeto puede ser presentado en forma rotada
en la misma vista. El contorno del perfil en corte se debe expresar con línea continua fina
(Tipo 01.1 de NCh1193/23 o NCh1193/24). En estos casos, no es necesario otra
indicación especial [ver Figuras 3
a) y b)].
En esta forma de representación, el sentido de rotación del perfil dibujado en corte es
indeterminado.
a) Ejemplo 1 b) Ejemplo 2 Figura 3 - Perfiles rotados en la misma vista
6 Cortes en objetos simétricos
Los objetos de forma simétrica pueden ser dibujados en media vista y medio corte (ver
Figura 4).
Figura 4 - Ejemplo de media vista y medio corte de un objeto simétrico

NCh1193/40
7 Cortes parciales
Por razones de simplificación, el corte parcial de un objeto puede reemplazar al dibujo de
un corte completo, como también al dibujo de un medio corte.
La limitación del corte parcial debe ser mostrada con línea continua fina a mano alzada
(Tipo 01.1 de NCh1193/24) o línea continua fina con zig-zags (Tipo 01.1 de NCh1193/23 o
NCh1193/24) (ver Figura 5).
Figura 5 - Ejemplo de corte parcial

Anexo A
A.1 Generalidades (Normativo) Símbolos gráficos
En orden a armonizar los tamaños de los símbolos gráficos especificados en esta parte de
NCh1193, con relación a las demás inscripciones de los dibujos técnicos (dimensiones,
tolerancias, etc.), se
debe aplicar las reglas establecidas en NCh2623/1.

30
La altura (h) de las letras de referencias del corte, tanto para el plano de corte como para
el dibujo de la vista en corte, debe ser igual a la utilizada normalmente en los
dibujos por un factor 2 .
En Figuras A.1 y A.2, se ha utilizado la Escritura Tipo B, vertical, de aplicación preferente
de acuerdo a las especificaciones generales de NCh15/0 y particulares de NCh15/2. Los
otros tipos de escritura especificados en estas normas son también permitidos.
A.2 Flechas de referencia
El tipo de flecha con ramas en 30°, cerradas y rellenas, se especifica en Figura A.1 y el
tipo de flecha con ramas en 90°, abiertas, se especifica en Figura A.2.

Figura A.1 - Dimensiones de la línea de corte, flecha (cerrada y rellena) y letra de


referencia

ISO 128-44
Términos y definiciones
Para los propósitos de esta parte de NCh1193, se aplican los términos y definiciones
indicados en NCh2360/1, NCh2360/2 y NCh1193/40 (Anexo B, Término preferente).
4 Generalidades
En principio, los objetos tales como elementos de fijación (pernos, tornillos, etc.), nervios,
ejes, rayos de engranajes y otros similares que sean interceptados longitudinalmente por
un plano de corte, no deben ser dibujados como cortados y en consecuencia no deben
ser representados como áreas en corte.
En ciertos objetos, los dibujos en corte pueden mostrar otra posición con relación a las
flechas de referencia que señalan el sentido de observación del corte.
5 Planos de corte
5.1 Corte por un plano (ver Figuras 1 y 2) Figura 1 - Corte por un plano

Figura 2 - Corte por un plano 5.2 Corte por dos planos paralelos (ver Figura 3) Figura 3 -
Corte por dos planos paralelos

5.3 Corte por tres planos sucesivos (contiguos) (ver Figura 4) Figura 4 - Corte por tres
planos sucesivos
5.4 Corte por dos planos concurrentes (intersectados), uno abatido hacia el plano
deproyección (ver Figura 5)
Figura 5 - Corte por dos planos concurrentes

31
5.5 Cortes de objetos en revolución
En el caso de objetos de revolución conteniendo características regularmente espaciadas
(por ejemplo, agujeros, nervios) que requieren ser mostradas en corte, pero no quedan
interceptadas por el plano de corte, pueden ser representadas en forma rotada hacia el
plano de corte, siempre y cuando el dibujo no produzca ambigüedad.
En estos casos, no es necesaria ninguna indicación adicional (flechas y letras de
referencias de corte) (ver Figura 6).
Figura 6 - Corte de objetos en revolución con características regularmente espaciadas
rotadas hacia el plano de corte
5.6 Plano de corte posesionado parcialmente fuera del objeto
Por regla general, el plano de corte no puede ser posesionado parcialmente fuera del
contorno del objeto. Sin embargo, si esta representación es necesaria, las líneas de corte
(que representan el plano de corte) deben ser completadas o continuadas con línea de
trazo largo y punto fina (Tipo
04.1 de NCh1193/24) (ver Figura 7).

6 Cortes desplazados
Cuando el perfil3) de un objeto se presenta cortado y desplazado en la misma vista, éste
debe ser ubicado en forma adyacente a la vista y conectada a ésta por medio de una
línea de trazo largo y punto fina (Tipo 04.1 de NCh1193/24) (ver Figura 8).
Figura 8 - Perfil en corte desplazado en la misma vista
7 Otros cortes
Para cortes rotados en la misma vista, cortes en objetos simétricos y cortes parciales, ver
NCh1193/40, cláusulas 5, 6 y 7, respectivamente.
8 Disposición de cortes sucesivos

Los perfiles sucesivos de un objeto presentados en corte pueden ser dispuestos de


manera similar a los ejemplos entregados en Figuras 9 a 11, seleccionando la disposición
más conveniente para la mejor comprensión del dibujo.
Para contribuir a la comprensión del dibujo, los contornos y aristas situados detrás del
plano de
corte deben ser omitidos.
Figura 9 - Disposición de perfiles sucesivos presentados en corte Ejemplo 1

32
Figura 10 - Disposición de perfiles sucesivos presentados en corte Ejemplo 2
Figura 11 - Disposición de perfiles sucesivos presentados en corte
Ejemplo 3

ISO 128-50
Términos y definiciones
Para los propósitos de esta parte de NCh1193, se aplican los términos y definiciones
indicados en NCh2360/1, NCh2360/2 y NCh1193/40 (Anexo B, Término preferente).
Generalidades
Esta parte de NCh1193 especifica seis métodos susceptibles de utilizar para
larepresentación de las áreas en corte.
Estos métodos consisten en la indicación mediante:
h) achurado (líneas) (ver cláusula 5);
i) sombreado y ennegrecido (ver cláusula 6);
j) contorno extra grueso (ver cláusula 7);
k) en negrecido de perfiles(vercláusula8);
l) ennegrecido de perfiles adyacentes (ver cláusula 9); y
m) representaciones especiales (ver cláusula 10).
Estos métodos de representación se deben ejecutar considerando los requisitos de
reproducción especificados en NCh22

Achurados
El achurado debe ser ejecutado con línea continua fina (Tipo 01.1de NCh1193/23
oNCh1193/24)), en un ángulo conveniente (preferentemente 45°) con respecto a los
contornos principales o las líneas de simetría del área cortada (ver Figura 1).
Figura 1 - Ejemplos de achurados
(9) Las áreas separadas correspondientes a un mismo objeto, mostradas en corte,
deben ser achuradas de idéntica manera (ver Figura 2).
(10) El achurado de las áreas en corte de objetos adyacentes debe ejecutarse con
líneas en diferente dirección o espaciado (ver Figura 2).
Figura 2 - Achurado de áreas adyacentes

33
El espaciado entre las líneas del achurado debe ser elegido en proporción al tamaño del
área y considerando los requisitos mínimos de espacios interlineales indicados en
NCh1193/20, 6.1.

Cuando los cortes en paralelo del mismo objeto son mostrados uno al lado del otro, el
achurado debe ser idéntico (ver Figura 3).
No obstante lo anterior, para mayor claridad del dibujo, el achurado puede ser levemente
desplazado, uno con respecto del otro a lo largo de la línea que divide los cortes. Figura 3
- Achurado de áreas paralelas

En el caso de grandes áreas, el achurado puede ser limitado a una franja que siga
suscontornos (ver Figura 4).
Figura 4 - Achurado de grandes áreas

El achurado debe ser interrumpido para la inscripción de ciertas indicaciones(por ejemplo,


un valor dimensional) (ver Figura 5).
Figura 5 - Achurado interrumpido por inscripción de valor dimensional Sombreados y
ennegrecidos
6.1 Las áreas en cortes también pueden ser representadas mediante: m) sombreado
(patrón de
puntos) (ver Figura 6); o
n) ennegrecido (achurado sólido) (ver Figura 6).
Figura 6 - Ejemplos de sombreado y ennegrecido
(7) El patrón de puntos (espacio y disposición entre los puntos) se debe elegir de
acuerdo al tamaño del área sombreada.
(8) En el caso de grandes áreas, el sombreado o el ennegrecido pueden ser limitados
a una franja que siga los contornos del área cortada.
(9) El sombreado y/o el ennegrecido, deben ser interrumpidos para la inscripción de
ciertas indicaciones (por ejemplo, un valor dimensional).

Contorno extra grueso


Las áreas en corte pueden ser enfatizadas mediante línea continua extra- gruesa
especificada en NCh1193/20, 5.1 (ver Figura 7).
Figura 7 - Contorno extra- grueso

34
Ennegrecido de perfiles
Los perfiles delgados mostrados en corte, pueden ser dibujados completamente
ennegrecidos (ver Figura 8).
Este método de representación entrega la real geometría del elemento dibujado.
NOTA - Para los propósitos de esta parte de la norma, perfil se entiende como la sección
transversal de un objeto, generalmente largo.
Figura 8 - Ennegrecido de perfil delgado

Ennegrecido de perfiles adyacentes


Un conjunto de perfiles delgados, dispuestos en forma inmediatamente adyacentes,
pueden ser representados en corte completamente ennegrecidos, dejando un espacio
suficiente entre ellos no inferior a 0,7 mm (ver Figura 8).
Este método de representación no entrega la geometría real de los elementos dibujados.
Figura 9 - Ennegrecido de perfiles delgados adyacentes Representaciones especiales
Diferentes tipos de representación gráfica pueden ser utilizados para indicar los distintos
materiales componentes de un objeto.
Para estos fines, las representaciones utilizadas en el dibujo en corte deben ser
claramente definidas por una nota o preferentemente por referencia a una norma técnica
apropiada.
ISO/R 129 Dibujo de ingeniería; acotamiento
- OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta norma establece los principios generales
de acotación aplicables a los dibujos técnicos de todos los sectores (mecánica,
electricidad, ingeniería civil, arquitectura, etc.). En ciertos campos técnicos
particulares estas reglas y convencionalismos generales pudieran no cubrir, de
manera adecuada, todas las necesidades. En estos casos, se podrían especificar
reglas complementarias a recoger en normas específicas de estos sectores. Sin
embargo, los principios ge- nerales de esta norma deben ser seguidos siempre,
para facilitar el intercambio internacional de dibujos y asegurar la coherencia entre
los diversos sectores tecnológicos. Las figuras que ilustran la norma son meras
ilustraciones del texto y no pretenden reflejar ninguna situación real. Por tanto, las
figuras aparecen simplificadas con el fin de destacar únicamente los principios
generales válidos para todos los sectores. 2 NORMAS PARA CONSULTA U NE l-032
- Dibujo s técnicos. Principio s generales de representación. 3 PRINCIPIOS
GENERALES 3.1 Definiciones Para los objetivos de esta norma se definen los
siguientes términos: 3.1.1 cota: Valor numérico expresado en unidades de medida
apropiadas y representada gráficamente en los dibujos técnicos con líneas, símbolos
y notas. 3.1.1.1 cota funcional (F): Cota esencial para la función de la pieza o
hueco, véase figura 1. 3.1.1.2 cota no funcional (NF): Cota no esencial para la
función de la pieza o hueco, véase fi- gura 1. 3.1.1.3 cota auxiliar (AUX): Cota
dada solamente a nivel informativo. No juega ningún papel decisivo en la

35
fabricación o el control y se deduce de otros valores dados en el dibujo o
documentos afines. Se indican entre paréntesis y en ningún caso serán objeto de
tolerancia, véase figura 1.
3.2 Aplicación 3.2.1 Se indicarán directamente sobre el dibujo, todas las
informaciones dimensionales necesarias para de- finir clara y completamente una
pieza o un elemento, salvo que esta información esté dada en documentos afines.
3.2.2 Cada elemento se acotará solo una vez en un dibujo. 3.2.3 Las cotas se
colocarán sobre las vistas, cortes o secciones que representen m6s claramente los
elementos correspondientes. 3.2.4 Todas las cotas de un dibujo se expresarán en la
misma unidad (por ejemplo en milímetros) aunque sin indicar su símbolo. Para evitar
confusiones, el símbolo de la unidad predominante puede ser especificado en una
nota. Si fuera necesario indicar otras unidades (por ejemplo N - m para el momento
o K - Pa para la presión) el símbolo de la unidad debe figurar junto a la cifra de
cota. 3.2.5 No se indicarán m6s cotas de las necesarias para definir una pieza o
un producto acabado. Ningún elemento de una pieza o un producto acabado debe
ser definido por más de una cota en cada dibujo. Se pueden admitir excepciones a
esta regla en las siguientes circunstancias: a) Cuando sea necesario dar cotas
adicionales que se refieran a estados intermedios de fabricación (por ejemplo para
las dimensiones de un elemento antes de un tratamiento ylo acabado). b) Cuando la
adición de una cota auxiliar representara ventajas. 3.2.6 Los métodos de fabricación
o de control no deben ser especificados, a menos que sean imprescindibles para
asegurar el buen funcionamiento o la intercambiabilidad.
ISO/R 406 Inscripción de tolerancias lineales y angulares.
INTRODUCCIÓN
La imprecisión inevitable de los métodos de fabricación, asociados al hecho, de que para
la mayoría de las piezas fabricadas no es necesaria una exactitud dimensional perfecta,
han acentuado la necesidad de un sistema de tolerancias y ajustes.
Se ha observado en efecto, que para asegurar correctamente una función es suficiente
con que las medidas de una pieza dada se sitúen en el interior de dos límites que definan
la variación dimensional admisible en fabricación lo que se denomina tolerancia.
De la misma manera para obtener un ajuste dado entre dos piezas, es necesario un cierto
margen bien sea en más o bien sea en menos con respecto a las medidas nominales de
las piezas a ensamblar, para obtener el juego o el aprieto requerido, lo que se denomina
desviación.
Con la evolución de la industria y los intercambios internacionales es necesario poner a
punto un sistema formalizado de tolerancias y ajustes, primero a nivel industrial, después
a nivel nacional y posteriormente a nivel internacional.
Esta Norma Internacional presenta el sistema de tolerancias y ajustes que ha sido
aceptado en el plano internacional.
Una representación gráfica general de la relación entre una clase de tolerancia y las
desviaciones correspondientes es

36
dada en el anexo.
1 OBJETO
Esta parte de la Norma ISO 286 da los valores de las desviaciones límites de las clases
(zonas) de tolerancias comúnmente utilizadas para los agujeros y los ejes. Los valores se
calculan según los datos dados en la Norma ISO 286-1.
Esta parte de la Norma ISO 286 indica la desviación superior ES (de los agujeros) y es
(de los ejes) y la desviación inferior EI (de los agujeros) y ei (de los ejes) (véase figura 1).
NOTA – En las tablas de desviaciones límites, los valores de la desviación superior ES o
es figuran por encima del valor de la desviación inferior
EI o ei salvo en el caso de las clases de tolerancia JS o js donde la desviación es
simétrica con respecto a la línea cero.
2 CAMPO DE APLICACIÓN
El Sistema ISO de tolerancias y ajustes proporciona un sistema de tolerancias y
desviaciones aplicables a las piezas
lisas.
Para mayor simplicidad y dada la importancia particular de las piezas cilíndricas de
sección circular, solamente éstas
son previstas explícitamente. Pero quede bien entendido que las tolerancias y
desviaciones dadas en esta norma se aplican igualmente a las piezas lisas de otra
sección. En particular, los términos generales agujero o eje designan igualmente el
espacio, continente o contenido, comprendido entre dos caras (o planos tangentes)
paralelas de una pieza cualquiera, tal como ancho de ranura, espesor de chaveta, etc.
(véase también la Norma ISO 286-1).
- 7 - EN 20286-2:1993
De la misma manera, los términos "agujero y eje utilizados normalmente" se interpretarán
como una elección muy amplia de desviaciones límites que responden a una multitud de
necesidades.
Para más amplias informaciones sobre la terminología, los símbolos, las bases del
sistemas, etc remitirse a la Norma
ISO 286-1.
ISO/R 1101/I Tolerancias de forma y posición parte 1
1. GENERALIDADES
1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
En el diseño y fabricación de piezas mecánicas es importante el uso de normas para
definir las

37
especificaciones dimensionales y de fabricación que deberán estar contenidas en los
planos, los
cuales se utilizan para describir e interpretar las piezas en el diseño mecánico, en efecto
es
necesario aplicar las normas de tolerancias que permiten dar un margen de error
aceptable con el
fin de garantizar la funcionalidad pero esto puede impactar en el costo de la fabricación,
por lo que
su correcto uso es esencial para todo el proceso de diseño. Las normas ISO-GPS
(geometrical
product specification), definen las tolerancias como las características que deben ser
implantadas
en el dibujo para tener un buen manejo y mejorar el diseño, permitiendo así una buena
comunicación entre el fabricante y el diseñador. En el proceso del diseño, las normas
GD&T
(Geometrical and dimensional tolerancing), son de gran importancia, porque facilitan la
descripción del dibujo haciéndolo más entendible para lo que este quiere transmitir; el uso
adecuado de estas normas trae consigo muchas ventajas en el área de diseño y
fabricación ya que,
estas permiten garantizar un funcionamiento más preciso e intercambiable y disminuir los
conflictos por interpretación de planos, es decir, que se puede leer, describir, interpretar y
fabricar
en diferentes talleres o industrias.
En la actualidad muchos diseñadores piensan que la mayoría de piezas representadas en
los
planos de fabricación quedan totalmente definidas y representadas solo con el dibujo y
acotación.
En muchas industrias se encuentran con un mal uso de las normas de tolerancias las
cuales
producen casos de mala interpretación porque tienen especificaciones
sobredimensionadas,
incompletas o no interpretables, por dicho motivo, es necesario un poco más de
elaboración y
detalle dado que en un plano se deberán tener en cuenta diversos factores, por lo tanto,
es necesario

38
enfocarnos un poco más en esta problemática desde un sector específico. En el caso de
Colombia,
Alvarado (2015) expresa que las empresas muestran desinterés en recibir algún tipo de
asesoramiento en el manejo de normas sobre dimensionamiento y asignación de
tolerancias en el
desarrollo de sus productos, incluso algunas ni siquiera las conocen, por lo tanto no le es
posible
evaluar la funcionalidad de sus diseños y los efectos negativos que se generan en cuanto
a costos,
calidad, procesos de manufacturas y desperdicio de materiales que conlleva el tener un
producto
sobredimensionado. Ahora bien, en Colombia las normas que abarcan el dimensionado y
tolerado
geométrico en los productos es la NTC (Norma técnica colombiana) siendo el comité
técnico
000003 dibujo técnico, estas son la homologación del sistema de normas ISO GPS, sin
embargo,
la calidad de las NTC es deficiente, ya que presentan errores de traducción en el
vocabulario de
omisión, de referencia, de dibujo y de presentación que han permanecido vigentes por un
tiempo
bastante largo. “La cantidad y tipo de errores de las NTC sobre GD&T son de varios tipos
y en
número tal que hacen su lectura pesada y con riesgos de ser mal interpretados” (Gómez,
Romero
3
y Suaza, 2002, p. 44) lo que muestra el poco uso que estas han tenido en la industria
colombiana,
para que una empresa adecue un producto a una NTC GD&T no necesariamente significa
que se
esté cumpliendo con las exigencias internacionales.
Con base a lo anteriormente descrito se desarrollará un material de apoyo orientado a
mejorar
la conceptualización y uso apropiado de tolerancias geométricas y dimensionales,
basados en las

39
normas ISO-GPS 1101(2017), 286-1(2010), 286-2(2010), 8015(2011), mediante el uso de
un
programa CAD y sus módulos de trabajo en tolerancias (SOLIDWORKS).
1.2 JUSTIFICACIÓN
Muchas industrias se encuentran con poca o sin información acerca de la
conceptualización de
las normas de tolerancias considerando que en el diseño y fabricación de piezas
mecánicas es
importante el manejo de las normas ISO-GPS 1101(2017), 286-1(2010), 286-2(2010),
8015(2011),
las cuales están enfocadas en este proyecto de investigación. Por medio del material de
apoyo se
busca generar conocimiento de la conceptualización y uso de las normas ISO en las
tolerancias
dimensionales y geométricas, el correcto uso de estas normas sobre la pieza es de gran
importancia
porque permite que el diseñador tenga una mejor comunicación con el área de
manufactura,
elevando así la calidad de los productos y reduciendo los costos que genera la fabricación
del
producto, por lo tanto, es fundamental transmitir y orientar de manera tanto teórica como
práctica
todo el contenido de información que contienen las normas ISO-GPS.

Este proyecto está dirigido a toda una comunidad ya sean dibujantes, técnicos,
tecnólogos,
ingenieros, etc. ya que es importante fortalecer el uso de las normas ISO-GPS en su
formación, al
desarrollar este material de apoyo como guía para los estudiantes con el fin de que
obtengan un
mejor uso de los conceptos y lo puedan aplicar de forma correcta en su campo laboral, así
ellos
podrán ejercer en la industria colombiana con bases para tener un buen desempeño; este
material
sirve también como información acerca de la conceptualización y uso de las normas ISO -
GPS en

40
las empresas que las desconocen.
4
1.3 OBJETIVOS
1.3.1 OBJETIVO GENERAL
Desarrollar un material de apoyo para la correcta aplicación de los conceptos de
tolerancias
dimensionales y geométricas (GD&T) basado en las normas ISO-GPS 1101(2017), 286-
1(2010),
286-2(2010), 8015(2011), por medio de una herramienta CAD.
1.3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
• Identificar y establecer el conjunto de información alrededor del dimensionamiento y
tolerancias, de acuerdo, a las normas ISO-GPS 1101(2017), 286-1(2010), 286-2(2010),
8015(2011) (Dimensioning and Tolerancing).
• Diseñar y desarrollar el material de apoyo teniendo en cuenta ejemplos de aplicación y el
uso de una herramienta CAD.
• Validar el material frente a los usuarios o personas que harán uso del manual
(profesores
y estudiantes).
5
2. ANTECEDENTES
2.1 ESTADO DEL ARTE.
Al investigar sobre las normas se encontró que la ISO (International Organization for
Standardization), empezó en el año 1946 en el instituto de ingeniería civil en Londres con
miembros de 25 países, que buscaban coordinar y unificar las normas industriales. El 23
de febrero
de 1947 la nueva organización ISO, empieza a operar oficialmente. ISO ha publicado
22677
Normas Internacionales y documentos relacionados, que abarcan casi todas las
industrias, desde
tecnología, seguridad alimentaria, agricultura y atención médica.
En el año 1947 se crearon los comités técnicos (TC), el primero, TC1, se ocupa de las
roscas

41
de tornillo, mientras que, más recientemente, el TC323 se creó para estandarizar la
economía
circular. El comité técnico que se ocupa de las GPS (geometrical product specifications),
es el TC213 el cual fue creado en el año 1996, actualmente cuenta con 25 miembros
participantes, 27 miembros observadores, tiene 148 normas publicadas y 22 normas en
desarrollo. La TC213 se estructura en 16 grupos de trabajos que están elaborando
normas específicas para cada tema de las
GPS.
Las normas ISO se revisan y se ajustan cada cinco años, debido a esto durante la
investigación se encontraron ediciones anteriores de las normas a trabajar en este
proyecto, empezando con las normas ISO 286-1 y 286-2, en el año 1962 se creó la norma
ISO R 286 que se ocupa de los límites y ajustes, después en el año 1988 se divide esta
norma en dos partes en la norma ISO 286-1 que trata de la base de las tolerancias,
desviaciones y ajustes; en el año 2010 la norma 286-1 abarca los tamaños lineales, así
mismo sucedió con la norma ISO 286-2 en 1988 abarca las tablas de grados de
desviación estándar y en el año 2010 con los tamaños lineales.
La norma ISO 8015, fue establecida en el año 1985 en el área de dibujo técnico como
principio de tolerancia fundamental, luego en el año 2011 fue modificada para tener las
GPS, como Fundamentos, conceptos, principios y reglas.
La norma ISO 1101, ha sido modificada 4 veces a lo largo de su historia, empezando en
el año 1969 como ISO R 1101-1, en el año 1983 la norma ISO 1101 abarca las técnicas
de dibujo, con las tolerancias geométricas, en el año 2004 forma parte de las normas
GPS, es modificada en el año 2012, más adelante en el año 2017.
En las páginas web se encuentran proyectos, artículos, libros, donde se encuentra mucha
información con respecto a las normas ISO-GPS 8015, 286-1, 286-2 y 1101, teniendo un
gran contenido de información teórico pero muy poca práctica en la cual se encuentran
algunos videos que brindan conocimientos con respecto al tema pero estas se ven de una
manera un poco generalizada y no de una manera detallada o se encuentra en un idioma
diferente lo cual puede generar dudas a la hora de hacer una correcta representación de
este tipo de norma.
ISO/R 1101/I Tolerancias de forma y posición parte 2

42
ISO 1302 Método para indicar la textura de superficies
Generalidades. El estado superficial de las piezas varía según la función a que está
sometidas, o de acuerdo con la presentación externa que por conservación o
presentación ha de tener. Del dibujo técnico de la pieza ha de deducirse, sin lugar a
dudas de interpretación, el estado superficial, utilizando los signos correspondientes,
según la labor que la pieza realice en el conjunto. De acuerdo con ello tendremos las
siguientes calidades de superficies: a) Superficies funcionales: son aquellas que ha de
estar en contacto con otras y que colaboran en el funcionamiento de la máquina. Esta
suelen requerir un mejor tratamiento. b) Superficies de apoyo: como su nombre indica
sirve de base o soporte para otras, suelen requerir una superficie desbastada. c)
Superficies libres: son aquellas que se quedan en el exterior, no tienen una función
especial y no suelen mecanizarse. Pueden tener algún tratamiento especial. Los signos
superficiales tienen por objeto indicar las clases de superficies; en bruto, mecanizada o
tratada, así como sus cualidades; uniformidad y alisado. Atendiendo al proceso de
fabricación estas pueden ser: a) Superficies en bruto: es una superficie sin tratamiento
alguno, tal y como resulta después de un proceso de fabricación, por fundición,
laminación, corte, estampación, etc. b) Superficies mecanizadas: Para obtener un mejor
acabado que con el procedimiento anterior es preciso su mecanizado. Este puede ser:
Mecanizado con arranque de virutas, como el obtenido a: tornear, fresar, cepillar, limar,
etc.
Mecanizado especial: Esmerilar, pulir, rasquetear, etc. mediante el cual la superficie
original recibe una nueva mejora de calidad. Se distinguen en el dibujo por indicaciones
escritas por líneas de referencia.

43
Superficies tratadas: Son superficies obtenidas por cualquiera de los procedimientos
anteriores, con sin arranque de viruta, que son sometidas a tratamientos de superficie que
modifican sus propiedades físicas, químicas o tecnológicas. Estos tratamientos pueden
ser: temple, recocido, revenido, niquelado, cincado, galvanizado, etc. Se distinguen en los
dibujos por medio de indicaciones con líneas de referencia.
Cualidades de las superficies Al mecanizar una pieza no es posible obtener con exactitud
un acabado superficial perfecto, este se encontrará dentro de unos límites, y estarán
relacionadas con el mayor o menor grado de uniformidad y alisado de la mismas. La
uniformidad se refiere a la conservación de la forma geométrica en toda la extensión de
su superficie. La característica opuesta a la uniformidad es la ondulación. El alisado
depende de la clase y apariencia de las huellas que resultan después del proceso de
fabricación. Estas serán finas o bastas. La característica opuesta es la rugosidad. Tabla
9.981 Las rugosidades son irregularidades de paso en las superficies mecanizadas,
debido a la acción cortantes de de los dientes de las herramientas. Las ondulaciones son
irregularidades mas espaciadas y pueden producirse por flexión de la máquina
herramienta o de la pieza por vibraciones. 1.3. Proporciones y dimensiones de los
símbolos gráficos Aplicaremos las reglas dadas en la Norma ISO 1302:2002. El símbolo
gráficos y sus componentes debe dibujarse de acuerdo con Norma UNE 1 037-83
ampliada con la ISO 1302-2002. El símbolo básico está formado por dos trazos
desiguales inclinados aproximadamente 60º con relación a la línea que representa la
superficie considerada. Figura 113.283 Dicho símbolo no debe usarse sin información
adicional, su uso debe de suministrar indicaciones conjuntas. La figura 114, muestra los
diferentes símbolos en función de la operación de mecanizado.
Posiciones de los requisitos complementarios de calidad superficial. Las posiciones
obligatorias de los requisitos de calidad superficial de un símbolo gráfico completo se
muestran en la figura 116. En donde: 1006a) Requisito individual de calidad superficial.
Se indicará la designación del parámetro de calidad superficial, el valor límite numérico y
la banda de transmisión/longitud de muestreo. b) Dos o más requisitos de calidad
superficial. Se indicará el primer requisito de calidad en la posición a. Se indicará el
segundo requisito en la posición b. c) Método de fabricación. Se indicará el método de
fabricación, tratamiento, recubrimiento u otros requisitos de los procedimientos de
fabricación, para obtener las superficies. Por ejemplo; Torneado, esmerilado, etc.d)
Surcos superficiales y orientación. Se indicarán la orientación de los surcos superficiales,
por ejemplo “ = “ “X” “M” . Tabla 13.
ISO/R 1660 Tolerancias de forma y posición; parte 3, dimensiones y tolerancias de
perfiles

INTRODUCCIÓN

El dimensionado y tolerado convencional de componentes mecánicos se apoya en


medidas rectilíneas, unidimensionales, que son las brindadas por muchos instrumentos
como calibradores y micrómetros. También queda comprendido dentro del dimensionado
y tolerado convencional las medidas en grados cuando se desea establecer la inclinación
de un rasgo respecto a otro. La figura 1 (a) presenta el plano de un eje cilíndrico acotado
según el dimensionado y tolerado convencional. En la figura 1 (b) se esquematizan

44
algunas variaciones hipotéticas de forma para la pieza ya construida, que desde el punto
de vista de la verificación dimensional no generan inconformidad a la pieza.

Figura 1. Cilindro recto: (a) Plano con dimensiones y tolerancias convencionales, (b)
Esquematización de tres posibles desviaciones de forma: redondez de cualquier sección
del cilindro, rectitud del eje y rectitud de la generatriz del cilindro.
Figure 1. Cylinder: (a) Dimensioning and Tolerancing by the conventional way. (b) Three
among several deviation of form: circularity of any section; straightness of the axis, and
straightness of any surface element.

Se puede intuir de lo mostrado, que el realizar especificaciones y verificaciones a una


pieza mecánica con base en criterios dimensionales únicamente, presupone para la pieza
construida una de las siguientes situaciones:

 Obtención de formas perfectas, ó


 Una desviación de forma despreciable

entre lo especificado y lo fabricado.

Ahora bien, se debe tener presente que así como la naturaleza de los procesos de
manufactura y de verificación impiden la obtención de dimensiones exactas, de manera
similar las formas, o mejor, las características geométricas de una pieza nunca serán
perfectas. De otro lado, el considerar despreciable una desviación geométrica sin siquiera
definir una tolerancia y corroborar su conformidad no resulta ser una práctica aceptable en
empresas de categoría mundial como tampoco para las proveedoras de éstas.

La anterior situación ha conducido a la necesidad de sustituir el dimensionado y tolerado


convencional por el Dimensionado y Tolerado Geométrico -DTG- en los dibujos
mecánicos, como una manera de aproximar aún mas lo construido a lo especificado. En
efecto, el DTG es un lenguaje para el acotado de piezas mecánicas empleado en el dibujo
mecánico, que empezó a gestarse en Inglaterra hacia la década de 1920 y que
actualmente es de amplia utilización en los países industrializados. En la tabla 1 se
presenta las propiedades geométricas básicas que son utilizadas en este lenguaje; cabe
advertir que existen otros conceptos con sus símbolos que le proporcionan gran

45
versatilidad a esta forma de acotar. La figura 2 presenta el mismo cilindro recto mostrado
en la figura 1 pero acotado según el DTG de tres maneras diferentes, restringiendo en
cada uno la variación de forma propuesta en la figura 1 (b).

Tabla 1. Propiedades geométricas con sus símbolos utilizados en el Dimensionado y


Tolerado Geométrico.
Table 1. Characteristic symbols used in Geometric Dimensioning and Tolerancing.

46
Figura 2. Planos de un cilindro recto acotado según DTG, restringiendo variaciones de
forma. (a) Redondez de cualquier sección del cilindro, (b) Rectitud del eje, (c) Rectitud de
la generatriz del cilindro.
Figure 2. A cylinder dimensioned by the GDT method to control (a) circularity, (b)
straightness of the axis, (c) straightness of the surface elements.

En Hispanoamérica, el uso de este lenguaje es incipiente, siendo la homologación de


algunas normas ISO que definen el DTG, el avance más significativo logrado. Este
artículo muestra cual es el nivel alcanzado en la normalización sobre DTG en los países
hispanoamericanos, así como la calidad de las homologaciones hechas; para lo cual:

 Se indican los países que han homologado al menos una norma.


 Se relacionan por país las normas homologadas.
 Se intenta evaluar la calidad de las homologaciones realizadas, cotejando la
traducción hecha a la norma ISO 1101.
 Se comenta sobre la aplicabilidad del DTG con base en las normas homologadas.

2. NORMALIZACIÓN CORRESPONDIENTE AL DTG SEGÚN ISO

Entre las grandes organizaciones de normalización existentes en el mundo,


la Organización Internacional para la Normalización -ISO- es la que se ocupa de la
elaboración y expedición de normas sobre temas que atañen a la Ingeniería Mecánica;
entre las que se encuentran las concernientes al dibujo mecánico, tolerancias y
metrología.

En la década de 1960s, ISO publicó por primera vez algunas de las normas que atañen al
DTG; varias de las cuales ya han sido revisadas mas de una vez. En 1992 y ante la
ambig�edad creciente en la definición de las tolerancias y la verificación metrológica de
una pieza, como resultado de los diversos orígenes de las normas; ISO emprendió una
actividad “armonizadora” con el fin de crear mayor coherencia a lo largo de la cadena

47
requerida para la obtención de un producto; fue así como en 1995 expidió un plan
maestro (1), el cual se constituye en el delineamiento para la expedición de normas que
garanticen la especificación de una pieza con mayor rigor; es decir, que el paso de la idea
al dibujo y de éste a la obtención de la pieza, así como el establecimiento de su
conformidad metrológica; no presente vacíos de información ni contradicciones. Hoy en
día, tanto la expedición de normas nuevas como la revisión de las existentes, se hace
siguiendo el delineamiento que establece este plan.

No sobra decir que la definición de tolerancias según las normas ISO, se había construido
según tres aproximaciones así: Tolerancias y ajustes dimensionales para piezas con
geometrías cilíndricas o de caras planas paralelas; Tolerancias dimensionales para piezas
con geometrías que se apartan de la ya mencionada, roscas por ejemplo; y tolerancias
para limitar las variaciones geométricas.

Dicho plan obliga a la definición de conceptos acordes a las nuevas prácticas


metrológicas; lo cual hace que las normas sobre DTG estén sufriendo cambios
considerables. La tabla 2 recopila las normas ISO que a juicio de los autores conforman el
“cuerpo de normas” de DTG en lo que corresponde a su conceptualización y aplicación
vigentes hasta 1995. De este grupo se han excluido normas que se refieren a aspectos
formales del DTG pero que no agregan nada a su comprensión como las normas ISO
7083 e ISO 2768-2. Tampoco se han incluido normas de dibujo que atañen al acotado
dimensional únicamente. Este grupo es tomado como base para establecer mas adelante
que tan completa han sido hechas las homologaciones en cada país. Se enfatiza el hecho
que en dicha tabla se referencian solo las versiones previas a la expedición del plan
maestro ya mencionado. Esta advertencia es procedente hacerla, pues el número de
normas ISO sobre DTG ha ido en aumento desde la aparición de dicho documento. Quizá
esto sea visto por el lector como una simplificación exagerada; sin embargo, a juicio de
los autores es la mejor manera de proceder, en razón a la gran cantidad de cambios que
están sufriendo las normas y a que en el futuro próximo no se prevé una disminución en
esta tendencia.

48
Tabla 2. Normas que formaban el cuerpo de DTG antes de 1995.
Table 2. Set of standards on GDT circa 1995.

Conviene advertirle al lector que el uso del DTG de manera completa y precisa, obliga a la
consulta de todas ellas. Ahora bien, el conocimiento parcial de éstas podría permitir un
uso fragmentado de este lenguaje; sin embargo, se corre el riesgo de incurrir en errores,
dado que las normas sobre DTG según ISO están organizadas para reglamentar su uso y
no como texto didáctico. A pesar de lo dicho y ante la carencia en español de un texto que
explique el DTG según ISO, las normas deben ser consultadas como documento base a
la hora de entrar a aprender este lenguaje.

El documento ISO/TR 5460 (2) si bien no corresponde a una norma, se incluye dentro de
este grupo ya que contribuye a dilucidar el significado de algunas de las tolerancias
geométricas; debido a las múltiples interpretaciones que pueden surgir.

3. HOMOLOGACIÓN DE LAS NORMAS ISO SOBRE DTG EN HISPANOAMÉRICA

El intercambio de bienes y servicios entre países ha llevado a que la actividad de


normalización tenga un cubrimiento globalizado. Es por esta razón que ISO está
conformado por cerca de 130 instituciones miembros a razón de una por país. Cada
miembro participante tiene derecho a tomar parte en el desarrollo de cualquier norma que
considere importante para el país que representa; además, cada institución representante,
tiene derecho a voto. Se puede decir entonces que las actividades en ISO se dan de
manera democrática a la hora de definir la expedición de normas.

Las normas ISO son de acatamiento voluntario; sin embargo, existe un acuerdo en ISO
para que cada país que requiera una norma en un campo específico, procure hasta donde
49
mas pueda, suplir dicho vacío homologando las normas ISO correspondientes sin
introducirles cambios.

Lo expresado arriba explica el porque la normatividad seguida en los países


hispanoamericanos sobre DTG esta basada en las normas ISO; a pesar de existir normas
expedidas de manera diferente, como la norma seguida en EUA (3).

Las homologaciones a las normas ISO sobre DTG son hasta el momento la manera más
asequible que tienen los usuarios del dibujo mecánico de informarse sobre este tema en
los países de Hispanoamérica, en razón a: precio más bajo, idioma en que están escritas
y a la facilidad de conseguirlas. Esto deja ver lo trascendental de identificar las principales
fallas, para contribuir a buscar soluciones que las tornen más aplicables. Como ejemplo
en lo que atañe al precio, la norma ISO 1101-1983(E) costaba en julio de 2002, mas de
cuatro veces su homologa colombiana; situaciones similares de presentaban con las otras
normas (4). Proporciones parecidas se observaron para las normas de otros países en la
región.

3.1 Normas Homologadas Por País


Se procedió a consultar las diferentes instituciones de normalización de los países de
Hispanoamérica, pero solo de aquellas que tienen página web (5,6,7,8,9,10,11,12,13); y
se pudo determinar.

 Los países que tenían normas que atañen al DTG.


 Referencia y denominación de las normas sobre DTG.
 Normas ISO homologadas.

La tabla 3 resume dicha información. Claramente se puede observar como Chile es el


país que mas normas ha homologado seguido de Colombia. En lo que concierne a
Argentina, conviene decir que la norma IRAM 4515 (14) no corresponde propiamente a la
homologación de la norma ISO 1101, pues dicha norma se apoya también en la norma
ISO 1660:1971 así como en la norma ISO 2962; otras normas son también referenciadas
como antecedentes. Respecto a México, en este momento solo esta en proyecto de
aprobación la primera norma a homologar (15).

50
Tabla 3. Normas ISO sobre DTG homologadas en Hispanoamérica.
Table 3. ISO standards on GDT homologated in Spanish America.

Se aprecia pues como más de la mitad de países de Hispanoamérica no han abordado


aún estas normas; y solo 2 desde el punto de vista del número han hecho una
homologación significativa.

3.2 Cotejación De La Norma Iso 1101 Con La Respectiva Norma Homologada


Efectuar una revisión sobre toda la normatividad homologada por país resulta en un
trabajo que rebasa la intencionalidad de este artículo. No obstante, una muestra
representativa de la calidad de la homologación hecha, puede hacerse a través de
comparar la norma ISO 1101 y sus correspondientes homologaciones. Se escoge esta
norma, por ser a juicio de los autores la que mas ilustra sobre el tema de DTG y la que
establece sus bases; además de ser la norma que todos los países que han abordado
este tema la contemplan con excepción de Uruguay.

51
Para efectuar la cotejación se establecieron como criterios de falla los siguientes:
traducción, omisión, referencia y dibujo.

 Falla de Traducción -FT-. Corresponde a apartes del texto como términos, frases o


párrafos que no reflejan el sentir de la norma original.
 Falla de Omisión -FO-. Corresponde a olvidos u omisiones de párrafos, frases,
palabras, dibujos y notas.
 Falla de Referencia -FR-. Corresponde a una citación inadecuada de las
referencias dentro de la norma ya sea por remitir:
o A un numeral o figura inexistente.
o Cuando apartes de la norma homologada esta numerados
incorrectamente.
o Cuando remiten a ver normas ISO.
 Falla de Dibujo -FD-. Se incurre en ésta cuando hay errores en las figuras.

Seguidamente por país se presenta un balance sucinto de los errores presentes en la


homologación de la norma ISO 1101.

ARGENTINA. La norma argentina que contempla definiciones mas aproximadas al estilo


de la norma 1101 es la norma IRAM 4515 expedida en 1978 y modificada en octubre de
1988.

Esta norma sin embargo, no es una homologación de la norma ISO 1101, como quiera
que involucra información de cuatro normas ISO (ISO R/1101-1969; ISO R/1660-1971;
ISO R/1661-1971 e ISO 1101/11-1974); además, normas de otros organismos de
normalización son citados entre los que están: AFNOR, BSI y DIN.

La actividad de cotejar la norma IRAM 4515 al menos con una de las normas que le sirvió
de antecedente, la ISO 1101-1969, no fue posible, ya que dichas normas corresponden a
una versión que estuvo vigente hasta 1983; y como bien es sabido cuando una versión
pierde su vigencia es sacada de circulación. En consecuencia, para evaluar la calidad de
dicha norma se acometió su lectura como documento independiente.

Para poder aplicar los criterios de falla ya mencionados, por FT se clasificó todo aparte
del texto con sentido ambiguo o confuso; para las otras fallas se miró que la
conceptualización planteada fuera aplicada de manera coherente. Se procede a
mencionar ejemplos representativos y un balance numérico aproximado de las veces que
se presentaron.

FT. El numeral 3.3.3 y el numeral 4.11.2 tienen igual título: “Tolerancia de Planicidad”. De


acuerdo al contenido, el numeral 4.11.2 corresponde al sentido correcto del título pues
define la zona de tolerancia para ésta propiedad geométrica; mientras que el numeral
3.3.3 corresponde más a la forma de cuantificar la desviación de Planicidad de una
superficie real. Las fallas de este tipo sumaron 26.

FO. La figura 5 del apéndice carece de un descriptor; en opinión de los autores, referirse a
ésta como “interpretación de la figura 4”, le aportaría mayor claridad a la norma
haciéndola mas fácil de leer. Fallas como ésta se presentan 4 veces.

52
FR. En el numeral 1 no se cita la norma IRAM 4575. Esta norma es de consulta obligada,
como quiera que en varias partes de la norma se refieren al requerimiento de frontera -{-,
sin hacer alusión a su significado. Fallas similares se presentan 6 veces.

FD. En la figura 151 se presentan dos errores: sustitución del símbolo de


perpendicularidad por el de inclinación en uno de los rasgos tolerados; y en otro rasgo
donde se recurre a la tolerancia de inclinación no se establece un referente, siendo
indispensable su uso. Se contabilizaron 14 fallas de este tipo.

CHILE. Cotejada la norma NCh 2203.Of93 (16) con la correspondiente ISO 1101- versión
1983, se hallaron fallas de traducción, referencia y omisión pero en pocos casos. Para
ilustrar se da un ejemplo de cada tipo de falla y un total aproximado en cada tipo.

FT. En el numeral 14.9.1 literal (b) dice: “...La zona de tolerancia t se aplica a la


proyección paralela de la línea objeto de tolerancia sobre el plano que contiene la línea de
referencia.” En la norma ISO aparece: “...The tolerance zone is applied to the projection of
the considered line on the plane containing the datum line and parallel to the considered
line.” El término “proyección paralela” es confuso en su significado. Se propone como una
traducción mejor lo siguiente: “...La zona de tolerancia t se aplica a la proyección de la
línea objeto de tolerancia, en el plano que contiene la línea de referencia y que es
paralelo a la línea objeto de tolerancia.” Fallas similares a ésta solo se presentan 2 veces.

FR. En el numeral 14.7.1 no se referenció la figura (a). La norma chilena no designa con
números o letras las figuras que aparecen en el numeral 14 como lo hace la norma ISO
1101; esto en si mismo no es un problema cuando la ubicación de la figura es evidente;
sin embargo, en algunos puntos como el citado se torna confuso porque además de haber
varias figuras estas son invocadas en el texto. Fallas como ésta se detectaron en 4
ocasiones.

FO. En el numeral 12 primer párrafo segundo renglón se designa la letra M como el


símbolo del principio de material máximo cuando según ISO éste es m..Este fue el único
error de este tipo hallado.

COLOMBIA. La normas cotejadas fueron la NTC 1831 (17) en su versión de 1988 y


reaprobada en el 2001; con la ISO 1101- versión 1983. En la norma colombiana se
encontraron los cuatro tipos de fallas considerados arriba mas uno adicional
denominado Falla de Vocabulario -FV-. A manera de ilustración se trae un ejemplo típico
de cada modalidad y se indica las veces presente.

FT. En el numeral 7.3 el párrafo dice: “La dirección de la zona de tolerancia...”. La norma


ISO dice: “The direction of the width of the tolerance zone...”; se propone como una mejor
traducción: “La dirección del ancho de la zona de tolerancia...”. Errores similares se
presentan unas 17 veces.

FV. En el numeral 8.1 al final del primer párrafo la norma dice: “...recuadro de


tolerancia.” En el numeral 5 a este concepto lo denominan “marco de tolerancia” y en el
numeral 6 “recuadro que contiene las especificaciones de tolerancia”. Se considera que el
uso de una única expresión está mas acorde con el estilo de redacción de una norma
como en efecto se da en la norma ISO para la cual solo emplean la expresión “tolerance
frame”. Errores como este se presentan en 10 oportunidades.

53
FO. En el numeral 14.9.1 se omite parte de una frase. La norma colombiana dice: “la zona
de tolerancia esta limitada por dos líneas paralelas...” En la norma ISO aparece: “The
tolerance zone when projected in a plane is limited by two parallel straight lines �” Resulta
obvio que se olvidó incluir la parte “when projected in a plane”. Errores similares a este se
presentan 9 veces.

FR. Este error se presenta una sola vez al referenciar equivocadamente la figura 33 en el


numeral 8.2. Según Gómez et al. (4) quienes adelantaron una revisión más amplia a las
normas técnicas colombianas sobre DTG encontraron una referenciación recurrente a las
normas ISO sobre DTG. Este hecho se considera una falla por la pérdida de autonomía
de las normas homologadas.

FD. En la figura 110 aparece un ángulo de 40º como dimensión no exacta; es decir sin
estar encerrada en un rectángulo. En ISO la dimensión es exacta. Fallas similares se
presentan 16 veces.

MÉXICO. Debe advertirse que no existía norma oficial al momento de concluir el presente


artículo; por lo tanto se cotejó el proyecto de norma que homologará la norma ISO 1101
versión 2004; dicho documento esta referenciado como: PROY-NMX-CH-1101-IMNC-
2004- Especificaciones geométricas de producto (GPS)- Tolerancias geométricas –
Tolerancias de forma, orientación, localización y cabeceo. Siguiendo el lineamiento
indicado arriba, se citan ejemplos según tipo de falla y el número de veces que se
presenta.

FT. En el numeral 18.10.2 segundo párrafo, en la parte correspondiente a la definición de


la zona de tolerancia dice: “La zona de tolerancia esta limitada para dos planos paralelos
separados una distancia t1  y t2, y perpendiculares ambos a otro. Los planos son
perpendiculares al dato y en la dirección especificada.” En la norma ISO está escritocomo
sigue: “The tolerance zone is limited by two pairs of parallel planes a distance 0,1 and 0,2
apart and perpendicular to each other. Both planes are perpendicular to the datum A, one
pair of planes being parallel to datum B�.., the other pair being perpendicular to datum
B�..” Se propone mejor la siguiente traducción: “La zona de tolerancia esta limitada por 2
pares de planos paralelos separados 0,1 y 0,2 y perpendiculares entre ellos. Ambos pares
son perpendiculares al dato A; siendo un par paralelo y el otro perpendicular al dato
B.” Se contabilizaron 18 fallas de este tipo.

FO. En el único marco de tolerancia que aparece en la figura 133 se coloca la letra a para
referenciar una nota al pie del dibujo. Se debió escribir en ese mismo lugar en cambio la
abreviación ACZ, que de acuerdo a la norma ISO es la que define con su presencia
cuando el símbolo r, hace alusión a la Concentricidad y no a la Coaxialidad. Fallas de
naturaleza similar se contabilizaron 8.

FR. La falla de este tipo mas frecuente consistió en remitir a ver normas ISO. Un ejemplo
de ésta se da en el numeral 14, cuando se habla del requisito de material máximo y se
remite a consultar la norma ISO 2692. Errores similares se presentan en 17 ocasiones.
Como se mencionó arriba, referenciar normas ISO se considera una falla, dado que hace
perder autonomía a la norma homologada dentro del contexto de las normas de cada
país.

54
FD. La figura 44 en ISO consta de 2 partes: a y b; presentarlas ambas contribuye a dar
mayor claridad. El proyecto de norma solo muestra la parte b. Fallas similares se
presentan 4 veces.

En la cotejación hecha se consideró necesario incluir un tipo de falla no registrada en la


revisión hecha a las homologaciones de los otros países; nos referimos a la sustitución de
símbolos de propiedades geométricas por letras. Este error pudo incluirse como falla de
traducción; sin embargo, dado que estos símbolos son iguales no importa el idioma, se
prefirió contabilizarlos aparte. Este error se repite en 60 partes del texto.

4. APLICABILIDAD DE LAS NORMAS HOMOLOGADAS

A manera de diagnóstico, seguidamente se establece una opinión sobre la aplicabilidad


de las normas de DTG en cada país. Dos criterios se han tenido en cuenta para ello:

a) Número de normas, sobre el total referenciado en la tabla 3, que han sido


homologadas.
b) Calidad de la traducción hecha de la norma ISO 1101.

El criterio (a) es tenido en cuenta dado que los conceptos y pautas para la aplicación y
uso del DTG están distribuidos en todas las normas; es decir, el uso preciso y extendido
de éstas, solo es posible hacerlo si se conocen todas las normas. El criterio (b) se
propone ya que se toma como un indicativo de la calidad de traducción del resto de
normas sobre DTG homologadas. Procedamos pues a emitir una opinión para cada país.

ARGENTINA. Frente al criterio (a), las normas IRAM 4515, 4575 y 4572 que componen el
cuerpo de normas sobre DTG, no incluyen la norma ISO 5459; por lo que en términos
prácticos podría decirse que el uso de este lenguaje queda restringido a las tolerancias de
forma. Tampoco homologa la norma ISO 5458, lo cual restringe el uso de la tolerancia de
posición sin inhibirlo totalmente. La no homologación de la norma ISO 1660 limita las
tolerancias de perfil a ser usadas como tolerancias de forma más no de posición. La no
homologación de la norma ISO 2692 Amd.-1; ISO 10578 e ISO 10579 imposibilitan el uso
de los conceptos de Principio de Materia Mínima; Tolerancia Proyectada y Tolerancia de
piezas no rígidas.

Respecto al criterio (b) se puede afirmar que su lectura se torna difícil para un usuario que
requiera consultarla por primera vez; además su aplicación es riesgosa, ya que las
múltiples fallas presentes propician inexactitudes y confusiones. Se considera que la
norma ISO 1101 en su versión de 1969, que es la que sirve de base a la norma IRAM
4515, ha sido ampliamente rebasada en claridad y en la definición de conceptos por la
versión de 1983 (algo similar puede decirse de otras normas que le sirven de
antecedente).

CHILE. En lo que atañe al criterio (a), se considera que existe un número suficiente de
normas para elaborar y leer planos bajo el lenguaje del DTG; la falta de homologación de
las normas ISO 2692 Amd.-1 e ISO 10579 limita el uso del Requerimiento de Material
Mínimo y del tolerado de piezas no rígidas; pero no le quita coherencia a las normas
chilenas en conjunto. La no homologación del documento ISO/TR 5460 podría estarle
restando exactitud a la interpretación de dibujos elaborados con estas normas, en razón a
que para comprender algunas propiedades geométricas de manera inequívoca, solo es

55
posible hacerlo si se define el principio de verificación de antemano. Los autores son de la
opinión que aún las normas ISO en este sentido no brindan una coherencia total, debido a
que existen principios de verificación que muestran diferentes resultados para una misma
pieza y rasgo como ocurre cuando se especifica la tolerancia de Simetría y la de
Coaxialidad; de ahí la importancia de considerar en ocasiones los métodos de
verificación.

En cuanto al segundo criterio, se considera que las normas chilenas son entendibles y
aplicables.

COLOMBIA. En lo que atañe al criterio (a), el número de normas homologadas debería


permitir el uso del DTG en lo que atañe al grupo de propiedades geométricas que
controlan la forma, la inclinación y la oscilación. La no homologación de la norma ISO
5458 limita el uso de la tolerancia geométrica de posición. La no homologación de las
normas ISO 10578 e ISO 10579 imposibilita la aplicación de tolerancias proyectadas y de
las tolerancias para piezas no rígidas; algo que no afectaría la coherencia de este
lenguaje.

Frente al criterio (b), su lectura se torna difícil para un usuario que requiera consultarla por
primera vez; además, su aplicación es riesgosa, ya que las múltiples fallas presentes
propician inexactitudes y confusiones.

MÉXICO. Se percibe que apenas están iniciando el proceso de homologación; pues la


única norma existente a la fecha es la ISO 1101, y se presenta como proyecto. El uso de
esta sola norma prácticamente reduce la utilización de este lenguaje a las propiedades
geométricas de forma. Un comentario es procedente en este punto: pareciera por el
diagnóstico que se acaba de hacer, que entre los países que han abordado la
homologación en Hispanoamérica, México es de los últimos en el uso y manejo de este
lenguaje. Sin embargo, los autores consideran que paradójicamente podría ser el país
que mas ha incursionado en el uso de este lenguaje. La presencia de libros y ponencias
en congresos donde se abordan estos temas de autores mexicanos (18, 19, 20) así lo
muestran; para poder hacerlo, obviamente han recurrido a normas foráneas.

Respecto al criterio (b), este proyecto de norma presenta un número de errores que
dificultan su lectura y tornan riesgosa su aplicación.

URUGUAY. La homologación de una sola norma; la ISO 1660, limita completamente el


uso de este lenguaje. Frente al criterio (b) no se emite ningún juicio, dado que no se
evaluó la calidad de ésta única norma.

ISO 2162 Representación de resortes

Según UNE-EN ISO 2162-3:1993 Documentación técnica de productos.Resortes. Parte 3:


Vocabulario (ISO 2162-3:1993), se define resorte como un dispositivo mecánico destinado
a almacenar energía cuando está deformado y a restituir una cantidad de energía
equivalente cuando se relaja. Según UNE-EN ISO 2162-1:1993 Documentación técnica
de productos. Resortes. Parte 1: Representación simplificada (ISO 2162-1:1993) los
resortes se representan de forma convencional dibujando en alzado las dos o tres espiras
extremas y suprimiendo las demás, en corte, o de forma simplificada mediante líneas que

56
muestran las características del tipo de resorte considerado. La norma UNE-EN ISO
2162-2:1993 Documentación técnica de productos.

Resortes. Parte 2: Presentación de datos técnicos de los resorte cilíndricos de compresión


(ISO 2162-2:1993) establece un sistema unificado para la presentación de una ficha de
datos técnicos y del diagrama de ensayos.

ISO 2203 Representación convencional de engranes

OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma establece los signos convencionales para los dentados de los engranajes, así
como de los tornillos sin fin

y los de las ruedas de cadenas. Se aplica a los dibujos de detalle y a los de conjunto.

Según los principios básicos, una rueda dentada se representa (salvo en corte axial)
como una pieza no dentada, con

el trazado de la superficie primitiva en una línea fina de puntos y trazos.

2 DIBUJOS DE DETALLE (RUEDAS AISLADAS)

2.1 Contornos y aristas

Se representan los contornos y las aristas de cada rueda (véanse las figuras 1, 2 y 3)
como si se tratase:

– en vista no cortada, de una rueda no dentada, limitada por la superficie de la cabeza;

– en corte axial, de una rueda de dientes rectos, que tenga dos dientes diametralmente
opuestos, representados sin

cortar, aunque se trate de dientes no rectos, o de un número impar de dientes.

2.2 Superficie primitiva de funcionamiento

Se traza la superficie primitiva en línea fina de puntos y trazos, aunque se trate de partes
ocultas o de cortes y se

representa:

– en proyección normal al eje, por su círculo primitivo de funcionamiento (círculo primitivo


de funcionamiento exterior en el caso de una rueda cónica y círculo primitivo de
funcionamiento medio, en el caso de una rueda para

tornillo sin fin) (véanse las figuras 1, 2 y 3);

57
– en proyección paralela al eje, por su contorno aparente, de forma que la línea de puntos
y trazos sobresalga por

los dos lados del contorno de la rueda (véanse las figuras 1, 2 y 3):

ISO 3040 Acotamiento y tolerancia, conos


OBJETIVO
Formar a aquellas personas que, para asegurar su función, tengan necesidad de crear o
de leer planos, sin correr el riesgo de mal utilizar o interpretar las normas ISO-GPS.

METODOLOGÍA
Se alterna la parte teórica con ejercicios prácticos elaborados previamente, fomentando la
participación de forma activa, abierta y recíproca entre formador y asistentes,
aprovechando las experiencias e inquietudes de los alumnos, de manera que mediante
una continua motivación se consigan los objetivos de la metodología

CONTENIDO
•Las normas ISO-GPS (Geometric Product Specification): comunicación de la geometría,
normalización, normas ISO GPS, elección de las normas, especificación de las normas
•Los conceptos de la acotación ISO GPS: contexto, defecto, acotación, elemento
asociado, elemento medido
•Principios fundamentales (ISO 8015): los 13 principios fundamentales
•Tolerancia dimensional (ISO 14405): dimensiones locales y globales, requisito de
envolvente, dimensión angular

58
•Acotado geométrico (ISO 1101): definiciones, acotado de forma, acotado de orientación,
acotado de localización, acotado de alabeo
•Referencias específicas y sistemas de referencias (ISO 5459): conceptos y método,
referencia específica individual, sistema de referencias específicas, referencia específica
común, referencias parciales
•Acotado de perfiles (ISO 1660): el concepto, el método
•Acotado de conos (ISO 3040): contexto, método
•Zona de tolerancia proyectada (ISO 10578): problemática, la zona de tolerancia
proyectada
•Acotado de piezas no rígidas (ISO 10579): definiciones, principio
•Requisito de máximo y de mínimo material (ISO 2692): definiciones, requisito de máximo
material, aplicación al elemento acotado, aplicación al elemento de referencia, requisito de
mínimo material, requisito de reciprocidad
•Acotado de bordes de forma indefinida (ISO 13715): definiciones, notación, estado de un
borde
•Análisis de planos reales de los participantes y resolución de dudas.
ISO 3098 Letreros, Parte 1
0 INTRODUCCIÓN
La Norma Internacional ISO 3098 comprende las partes siguientes, presentadas bajo el
título general: Documentación técnica de productos. Escritura:

 Parte 0: Requisitos generales.


 Parte 1: Caracteres corrientes.
 Parte 2: Caracteres griegos.
 Parte 3: Signos diacríticos y signos particulares del alfabeto latino.
 Parte 4: Caracteres cirílicos.
 Parte 5: Escritura en diseño asistido por ordenador (DAO) del alfabeto latino, las
cifras y los signos.
El anexo A de esta parte de la Norma Internacional ISO 3098 se da únicamente a título
informativo.
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Esta parte de la Norma ISO 3098 especifica, en conformidad con todas las demás partes
de la Norma Internacional ISO 3098, los requisitos generales de escritura que deben de
aplicarse en el campo de la documentación técnica de productos (en particular a los
dibujos técnicos).

59
Comprende los principios convencionales básicos, así como las reglas relativas a la
escritura al utilizar las siguientes técnicas:
a) escritura a mano alzada (por medio de pautados);
b) plantillas de rotular (véase la Norma Internacional ISO 9178) e instrumentos para
escritura a mano;
c) calcomanías en seco;
d) sistemas de escritura y dibujo de mando numérico.
2 NORMAS PARA CONSULTA
La(s) norma(s) que a continuación se relaciona(n) contiene(n) disposiciones válidas para
esta norma internacional. En el momento de la publicación la(s) edición(es) indicada(s)
estaba(n) en vigor. Toda norma está sujeta a revisión por lo que las partes que basen sus
acuerdos en esta norma internacional deben estudiar la posibilidad de aplicar la edición
más reciente de las(s) norma(s) indicada(s) a continuación. Los miembros de CEI y de
ISO poseen el registro de las normas internacionales en vigor en cada momento.
ISO 128-20:1996  Dibujos técnicos. Principios generales de representación. Parte 1:
Convenciones básicas para líneas.

3 DEFINICIONES
Para los fines de esta parte de la Norma Internacional ISO 3098, se aplican las siguientes
definiciones.

3.1 línea central: Línea imaginaria en el medio de cada trazado o parte de trazado, que
forma parte constitutiva de cada elemento de un carácter gráfico.
NOTAS

1 Estas líneas pueden tratarse con plumas tubulares para dibujo técnico de acuerdo
con las Normas Internacionales ISO 9175-1 e ISO 9175-2.

2 La línea central es el dato básico para el diseño de las herramientas para escribir,
como los útiles para grabar plantillas de rotular, o los programas generadores de escritura.

3.2 juego de caracteres gráficos: Conjunto finito de los diversos caracteres gráficos de
un tipo determinado de escritura, constituido por letras de ciertos alfabetos, cifras, signos
diacríticos, signos de puntuación y otros símbolos gráficos, que se consideran como

60
conjunto completo para un propósito determinado (véase también la Norma ISO
2382-4)

3.3 escritura
(1) Operación consistente en escribir los caracteres gráficos de un juego de
caracteres gráficos sobre un soporte de dibujo (técnico) (completando la representación
gráfica).

(2) Totalidad de las informaciones no gráficas sobre un soporte de dibujo (técnico)


(texto, instrucciones, dimensio- nes, etc.).

(3) Totalidad de los caracteres gráficos de un juego de caracteres gráficos que


pueden utilizarse para dar las infor- maciones no gráficas sobre un soporte de dibujo
(técnico).

4 REQUISITOS GENERALES
Las características básicas requeridas para la escritura se dan en los apartados 4.1 a 4.3.

4.1 Legibilidad que deberá de mantenerse mediante un espacio entre caracteres de


dos veces el ancho de línea empleado para la escritura.

Este espaciado puede reducirse a un ancho de línea para un mejor efecto visual en el
caso de combinaciones de caracteres particulares, como LA, TV o Tr.

4.2 Adecuación a los procedimientos de copiado usados corrientemente (heliográfico,


microfilmado, telefax, etc.).
4.3 Adecuación a los trazadores de mando numérico.
5 DIMENSIONES

5.1 Dimensión nominal


La dimensión nominal de la escritura está definida por la altura (h) del contorno exterior de
las letras mayúsculas (véase la figura 1 y las tablas 1 y 2).

61
Las dimensiones dadas a las figuras 1 a 3 para el alfabeto latino (L) deberán aplicarse
igualmente a los alfabetos cirílico (C ) y griego (G).

NOM-Z_25_1986
NORMAS NOM NORMAS RELACIONADAS CON EL DIBUJO TÉCNICO
Es necesario apoyarse en los reglamentos o manuales, estos están basados en la
experiencia y en la investigación, para poder ejecutar de una manera uniforme una
actividad. Los antecedentes históricos de la normalización responde al establecimiento de
una serie de principios aplicables a una determinada actividad del hombre, en este caso el
Dibujo Técnico .Los Instrumentos empleados en la realización de un dibujo técnico exige
cálculo, medición, líneas bien trazadas, precisión en fin, una serie de condiciones que
hacen necesario el uso de buenos
instrumentos, buenos materiales, y sumado a esto, el CONOCIMIENTO TEÓRICO que
unido a la práctica hacen sobresalir a un dibujante. La normatividad aplicada en los
dibujos técnicos depende de las Normas Internacionales sustentadas por: La DIN
Deutsches Institut für Normung eV (Comisión Alemana de Normas). La ISO - International
Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización).y las
Normas Mexicanas : En el DIARIO OFICIAL en el añode1986. Al texto dice: Al margen un
sello con el escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaria de
Comercio y Fomento Industrial. La Dirección General de Normas (DGN), dependiente en
ese año, de la Secretaria de Comercio y fomento Industrial (SeCOFI), con fundamento en
los artículos 1o., 2o.,4o.,7o. inciso A), 23,24 y demás relativos de la Ley General de
Normas y Pesas y Medidas; 9o. y 21 fracciones I y XII del Reglamento Interior de la
Secretaría de Comercio y Fomento Industrial, 4o. fracción X inciso a) del Acuerdo que
adscribe unidades administrativas y delega facultades en los Subsecretarios, Oficial
Mayor, Directores Generales y otros subalternos de la Secretaria de Comercio y Fomento
Industrial, publicados estos dos últimos ordenamientos en el Diario Oficial de la
Federación de 20 de agosto y 12 de septiembre de 1985, respectivamente, expide lo
siguiente: NORMA OFICIAL MEXICANA (NOM)NMX-Z-007-1970 REPRESENTACIONES
PARTICULARES DIBUJO TÉCNICO-PARA LA INDUSTRIA MECÁNICA Y CONEXAS
NOM-Z-3-1986 DIBUJO TÉCNICO-VISTAS
NOM-Z-4-1986 DIBUJO TÉCNICO-LÍNEAS (Esta Norma cancela la NOM-Z-4- 1985)
NOM-Z-5-1986 DIBUJO TÉCNICO-RAYADOS (Esta Norma cancela la NOM-Z-5- 1985)
NOM-Z-6-1986 DIBUJO TÉCNICO-CORTES Y SECCIONES
NOM-Z-25-1986 DIBUJO TÉCNICO-ACOTACIONES (Esta Norma cancela la NOM-Z-25-
1985)
NOM-Z-56-1986 Dibujo Técnico- Letras. NOM-Z-65-1986, Dibujo Técnico-Escalas.
NOM-Z-66-1986 Dibujo Técnico-Referencia de los elementos.
NOM-Z-68-1986 Dibujo Técnico- Dimensiones y Formatos de las Láminas de Dibujo
NOM-Z-69-1986 Dibujo Técnico-Tolerancias geométricas-datos y sistemas de datos para
las tolerancias geométricas. NOM-Z-71-1986. Dibujo Técnico-listas de los elementos.

62
NOM-Z-72-1986. Dibujo Técnico, requisito para microcopiado.NOM-Z-
731986.Dibujo Técnico.- Método para indicar la textura de la superficie en los dibujos.
NOM-Z-74-1986 Dibujo Técnico-Cuadro de Referencias
NORMAS MEXICANAS VIGENTES

Clave
Fecha
Descripción
NMX-CH-1660- IMNC-2009

09/07/2009
Especificaciones geométricas de producto (gps) dibujo técnico aplicación de dimensiones
y tolerancias a perfiles
NMX-DT-5455- IMNC-2009
20/05/2009
Dibujo técnico escalas
NMX-Z-007-1970 12/12/1970
Representaciones particulares dibujo técnico para la industria mecánica y conexas
PROY-NMX-DT- 007-IMNC-2008 27/03/2009
Dibujo técnico para la industria mecánica y conexas acotaciones, definiciones y principios.

63
Citas Bibliográficas
1. https://fido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/46845_186531.pdf
2. https://www.aicenter.eu/training/2015-10-06-normas-iso-gps-geometric-production-
specification?lang=spanish
3. http://www.sencamer.gob.ve/sencamer/normas/2621-89.pdf
4. https://revistas.unal.edu.co/index.php/dyna/article/download/935/11627
5. https://www.clubensayos.com/Tecnolog%C3%ADa/Normas-Iso-Para-Dibujo-
Tecnico/281501.html
6. https://www.academia.edu/17614734/Las_normas_iso
7. https://www.inteco.org/shop/product/inte-iso-128-1-2008-dibujo-tecnico-principios-
generales-de-presentacion-parte-1-introduccion-e-indice-715

64

También podría gustarte