Manual Secadora
Manual Secadora
LAVATHERM T36800
Instrucciones de utilización
Estimados clientes,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar par-
ticular atencióna las normas de seguridad escritas en las primeras
páginas.
Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y
darlas al nuevo usuario en caso deventa del aparato.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (!Advertencia!, !Cui-
dado!, !Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
Este símbolo le ayudará y le guiará, paso a paso, en la utilización de este
aparato.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Indice
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Estructura del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Vista anterio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Breves instrucciones de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
El secado. Secuencia de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Antes del primer ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Separe las prendas según su color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abrir la puerta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La ropa en la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encienda la secadora de ropa; seleccione el tiempo de secado. . . . . . . . . . . 16
Ponga en marcha el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seque o anada ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin del ciclo de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apague la secadore de ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpie los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del nivel de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuadro programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve resumen de las informaciones sobre los tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos de cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Limpie el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpie el panel y los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalías de fucionamiento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kit de montaje sobre la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reversibilidad de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lo más importante es que Usted conserve cuidadosamente el libro de
instrucciones junto al aparato por si lo necesite en el futuro. En caso de
que Usted venda el aparato o que éste pase a ser deotro propietario, en
caso de que Usted se mude o deje este mismo aparato, asegúrese siem-
pre que el libro de instrucciones acompañe el aparato. Cada nuevo pro-
pietario debe tener la posibilidad de saber como funciona el aparato y
de enterarse de las advertencias útiles.
La seguridad de los aparatos AEG obedecen a los estándares industria-
les y a las exigencias legales respecto a la seguridad de los aparatos. Sin
embargo, como fabricantes que somos, sentimos quenuestra obligación
es suministrar la informaciones de seguridad siguientes. Usted debe
leerlas con mucha atención antes de instalar o utilizar el aparato
Seguridad en general
• Bajo ningún pretexto debe Usted intentar reparar el aparato por sí
mismo. Este tipo de reparaciones realizadas por gente sin experiencia
en este campo puede causar heridas o un mal funcionamiento. Tome
contacto con su Servicio Local o con su depositario AEG. Insista siem-
pre sobre el hecho de que tienen que ser piezas de recambio o de
repuesto auténticas AEG.
• Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe que el
voltaje y que el tipo de corriente indicados en la plataforma informa-
tiva correspondan a los que existen en el sitio donde la secadora see-
ncuentra instalada. El tipo de fusibles también está indicado en la pla-
taforma informativa.
• Nunca ponga en marcha el aparato en caso de que el cable eléctrico
esté estropeado o en caso de que el panel de control o el workto tam-
bién estén tan estropeados que hasta los elementos interiores puedan
llegar a estropearse.
• Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de limpieza o de
entretenimiento.
• Nunca estire del cable eléctrico para sacar el enchufe de la conexión
eléctrica; Agarre siempre sólo el enchufe.
• No se apoye en la puerta abierta porque puede ser que el aparato se
vuelque.
• Nunca moje el aparato por medio de una manga de riego. !Peligro de
electrocución!
• En caso de que interrumpa Usted el programa de secado para sacar la
ropa: Puede ser que la ropa y el tambor estén muy calientes.
4
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 5
Instrucciones de seguridad
Colocación y conexión
• Siga las instrucciones una a una para colocar y conectar y, si es
necesario, tome en cuenta los consejos de su deshollinador y de las
autoridades locales.
• Compruebe que el aparato no haya sufrido ningún daño durante el
transporte. !Nunca enchufe un aparato estropeado! Si es el caso, tome
contacto con su depositario.
• Su secadora de ropa no debe encontrarse en un sitio donde la tempe-
ratura pueda ser inferior a cero o superior a los 35°C.
• Su secadora debe de estar nivelada.
• Su secadora no debe ser colocada en una alfombra gruesa, lo que
podría impedir la libre circulación del aire por la reja de aeración.
• Si el aparato se encuentra cerca de un aparato de calefacción de gas,
de carbón o de electricidad, debe instalar entre su secadora de ropa y
estemismo aparato un panel aislante no inflamable (dimensión:
85x57.5 cm).
• El enchufe de la secadora siempre debe ser accesible.
• No debe introducir el tubo de su secadora de ropa en la campana de
su estufa, en el conducto de su chimenea o en un conducto reserva-
do acualquier aparato de fuel.
• Para lograr una buena ventilación del cuarto donde se encuentra su
secadora de ropa, evite una presión baja.
• Las conexiones permanentes a los principales aparatos eléctricos sólo
pueden ser realizadas por un electricista cualificado
5
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 6
Instrucciones de seguridad
Uso conveniente
• Por motivos de seguridad, el aparato no debe sufrir ninguna modifi-
cación.
• El aparato es reservado sólo a un uso doméstico. Si Usted usa la seca-
dora con otro objetivo o la usa de modo no conveniente, el fabrican-
te no asume la responsabilidad de los eventuales daños ocurridos.
• Seque sólo los objetos que hayan sido lavados con agua. Nunca
sequelos objetos que hayan estado en contacto con disolventes infla-
mables (gasolina, alcohol de quemar, detergente de lavado en seco,
etcétera). Estos productos son de naturaleza explosiva y podrían cau-
sar una explosión o un incendio
• No debe secar en su secadora de ropa objetos que contengan goma-
espuma o materias derivadas de la goma espuma. !Peligro de incen-
dio!
6
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 7
Seguridad en general/Descarga
Seguridad en general
• Los tejidos almidonados dejan huellas de almidón en el tambor. En
consecuencia, no los seque en su secadora de ropa
• Si la carga de ropa para secar supera la carga máxima indicada, la
misma ropa puede salir arrugada después del secado. Para los tejidos
frágiles, lacarga máxima no debería ser superior a 1,5 kg
• Para su información : el 70 por ciento del desgaste de la ropa se debe asu uso
normal, el 20 por ciento a su lavado y el 10 por ciento a su secado en secadora
de ropa. En su secadora, la pelusa se acumula en el filtro. Solo 0,03 g de pelusa
por kilo de ropa se perderá.
Descarga
Eliminar el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su secadora de ropa.
Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas
internacionales:
• para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje (>PE<).
• para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos
(>PS<=).
Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregar-
se a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Advertencia! A la hora de eliminar la secadora desenchufe la clavija, corte el cable
tomacorrientes, elimine la clavija con el trozo sobrante de cable y destruya la cer-
radura de la puerta para que los niños no puedan encerrarse jugando y poner sus
vidas en peligro.
Advertencia! Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio,
llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario, que se
hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución. Los materiales útiles son
reciclables conforme a su etiquetado.
Para desarmar los aparatos desechados, basta con usar herramientas corrientes
(destornillador para tornillos de estrella, martillo).
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entre-
gar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evi-
tar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en con-
tacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto. 7
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 8
8
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 9
9
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 10
Tambor
35800
lampara
Filtros
Tarjeta
matricula
Abra la puerta
Patas regulables
Vista posterior
Cable
électrico
Salida de escape
lateral
Salida de escape
posterior Tuerca redonda Consumo
10
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 11
3 Tecla PRESELECCIÓN
La tecla PRESELECCIÓN permite aplazar el inicio de un programa
en 3, 6 ó 9 horas.
1. Seleccione el programa.
[Link] este fin, pulse la tecla PRESELECCIÓN hasta que se encien-
da el indicador deseado.
- Indicación 9h para el inicio del programa dentro de 9 horas.
- Indicación 6h para el inicio del programa dentro de 6 horas.
- Indicación 3h para el inicio del programa dentro de 3 horas.
Pulsando una vez más la tecla PRESELECCIÓN , la preselección de
tiempo quedo anulada.
El indicador se apaga.
3. Para activar la preselección, pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Nota: Si se ha elegido una preselección de 9 horas, se rnciende el indi-
cador 9h. Al cabo de 3 horas más se enciende 3h.
Al cabo de un total de 9 horas se inicia entonces el programa.
12
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 13
13
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 14
14
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 15
P1104 P1108
La ropa en la secadora
• Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas.
Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadasen-
tre la puerta y el filtr. Coloque la ropa en la secadora
15
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 16
nexxt02
16
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 17
1 2 3 4 5
Cuadro programas
Cuadro programas
Secado automático (programas electrónicos)
19
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 20
20
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 21
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza externa
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
Importante!: no use alcohol, solventes o productos similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la
pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5
P1109
E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5
P1110 P1111
21
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 22
Mantenimiento
E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5
P1112
Limpie el tambor
Advertencia! No limpie el inox del tambor con un detergente abrasi-
vo o conun estropajo metálico.
Limpie la parte interior del tambor así como los alabes del tambor
conun detergente estándar (puede ser con una solución de vinagre).
Limpie el panel y los pulsadores
Advertencia! No utilice productos que sirven para hacer los muebles-
brillantes o detergentes abrasivos.
Limpie el panel y los pulsadores sólo con un trapo húmedo. Utilice
sólo agua caliente.
22
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 23
Anomalías de fucionamiento?
Anomalías de fucionamiento?
En caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando
los consejos aquí especificados. En caso de solicitar el auxilio del servi-
cio técnico al producirse algunas de las anomalías aquí senaladas o para
corregir un fallo de manejo, recuerde que tal servicio no será gratuito
ni siquiera durante el período de garantía de la secadora.
23
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 24
Anomalías de fucionamiento?
La secadora suspende
automáticamente el
Seleccionar un programa temporiza-
ciclo de secado: el Hay muy poca ropa en el tambor o
dor o un grado más alto de secado
display FIN se encien- la ropa está demasiado seca para el
(por ejemplo EXTRA SECO en vez de
de por un momento a programa elegido.
SECO ARMARIO)
los pocos instantes de
arrancar el programa.
24
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 25
Características técnicas
Características técnicas
Altura x AnchuraxProfundidad 85x60x57 cm
Profundida por abra la puerta 107 cm
Altura arreglo 6 mm
Peso neto ca. 32 kg
Capacidad de carga maxima: max. 6 kg
De carga Doméstico
La temperatura ambiente no debe superar +5°C bis +35°C
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga
máxima requerida (2.6 kW) considerando también los otros even tua-
les electrodomésticos en [Link] el aparato a una
toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
El productor no se asume la responsabilidad por danos causados
apersonas o cosas debidos al no respeto de las precauciones sobre
laseguridad antes mencionadas
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrícula
25
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 26
Desembalaje
Antes de usar el aparato la primera vez extraiga la bosa de
politenocon el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en
el interioren el lado superior del tambor.
P1106
Accesorios especiales
A través del servicio posventa de AEG o de su concesionario puede
usted ordenar los siguientes accesorios especiales:
Kit de montaje sobre la lavadora
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un
kit para poder instalar la secadora sobre una lavadora con carga fron-
tal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las
instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las
lea atentamente antes de instalar el aparato.
P1107
Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se puede modificar el
sentido de abertura de la puerta.
Esta operación debe ser efectuada por personal especializado.
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.
26
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 27
Servicio
Servicio
En el capítulo "?Algo no funciona?", podrá encontrar una serie de pro-
blemas que no puede Usted solucionar por sí mismo. Lea esta parte
encaso de que se presente un problema.
Si no puede Usted encontrar una solución a su problema, tome contac-
to con su Centro de Servicio que se encuentra muy cerca y, si es
necesario, un especialista muy pronto llegará para ayudarle (las direc-
cionesy los números de teléfono están apuntados en el formulario
adjunto).
En todo caso, prepare bien lo que va a decir antes de llamar para evitar
prob-lemas.
El especialista podrá decidir si es realmente necesario ir a su casa
paraayudarleApunte el número de serie (Ser. No.) y el número de pro-
ducto (Prod. No.)indicados en la plataforma informativa.
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IPX4
Mod. xxxxxx Type xxxxxxx
[Link]. xxxxxxxxx xx
xxx-xxxV~xxHz xxxxW xx A
[Link].
[Link]
© Copyright by AEG
125981570