0% encontró este documento útil (0 votos)
103 vistas28 páginas

Manual Secadora

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
103 vistas28 páginas

Manual Secadora

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

125981570.

qxp 2005-07-05 12:06 Page 1

LAVATHERM T36800

Secadora con sistema de escape

Instrucciones de utilización

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION


[Link] 2005-07-05 12:06 Page 2

Estimados clientes,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar par-
ticular atencióna las normas de seguridad escritas en las primeras
páginas.
Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y
darlas al nuevo usuario en caso deventa del aparato.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (!Advertencia!, !Cui-
dado!, !Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
Este símbolo le ayudará y le guiará, paso a paso, en la utilización de este
aparato.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.

En caso de que se presentara algún problema, no tema porque este libro


le dará las instrucciones necesarias para que Usted lo resuelva por sí
mismo. Refiérase al párrafo "?Algo no funciona?").
Si no bastan las informaciones suministradas, diríjase al Servicio más
cercano (la dirección y el número de teléfono están apuntados en el fol-
leto explicativo adjunto).

Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.


2 Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 3

Indice
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Estructura del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Vista anterio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Breves instrucciones de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
El secado. Secuencia de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Antes del primer ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Separe las prendas según su color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abrir la puerta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La ropa en la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encienda la secadora de ropa; seleccione el tiempo de secado. . . . . . . . . . . 16
Ponga en marcha el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seque o anada ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin del ciclo de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apague la secadore de ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpie los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del nivel de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuadro programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve resumen de las informaciones sobre los tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos de cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Limpie el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpie el panel y los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalías de fucionamiento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kit de montaje sobre la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reversibilidad de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 4

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Lo más importante es que Usted conserve cuidadosamente el libro de
instrucciones junto al aparato por si lo necesite en el futuro. En caso de
que Usted venda el aparato o que éste pase a ser deotro propietario, en
caso de que Usted se mude o deje este mismo aparato, asegúrese siem-
pre que el libro de instrucciones acompañe el aparato. Cada nuevo pro-
pietario debe tener la posibilidad de saber como funciona el aparato y
de enterarse de las advertencias útiles.
La seguridad de los aparatos AEG obedecen a los estándares industria-
les y a las exigencias legales respecto a la seguridad de los aparatos. Sin
embargo, como fabricantes que somos, sentimos quenuestra obligación
es suministrar la informaciones de seguridad siguientes. Usted debe
leerlas con mucha atención antes de instalar o utilizar el aparato
Seguridad en general
• Bajo ningún pretexto debe Usted intentar reparar el aparato por sí
mismo. Este tipo de reparaciones realizadas por gente sin experiencia
en este campo puede causar heridas o un mal funcionamiento. Tome
contacto con su Servicio Local o con su depositario AEG. Insista siem-
pre sobre el hecho de que tienen que ser piezas de recambio o de
repuesto auténticas AEG.
• Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe que el
voltaje y que el tipo de corriente indicados en la plataforma informa-
tiva correspondan a los que existen en el sitio donde la secadora see-
ncuentra instalada. El tipo de fusibles también está indicado en la pla-
taforma informativa.
• Nunca ponga en marcha el aparato en caso de que el cable eléctrico
esté estropeado o en caso de que el panel de control o el workto tam-
bién estén tan estropeados que hasta los elementos interiores puedan
llegar a estropearse.
• Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de limpieza o de
entretenimiento.
• Nunca estire del cable eléctrico para sacar el enchufe de la conexión
eléctrica; Agarre siempre sólo el enchufe.
• No se apoye en la puerta abierta porque puede ser que el aparato se
vuelque.
• Nunca moje el aparato por medio de una manga de riego. !Peligro de
electrocución!
• En caso de que interrumpa Usted el programa de secado para sacar la
ropa: Puede ser que la ropa y el tambor estén muy calientes.
4
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 5

Instrucciones de seguridad

• Riesgo de incendio: los tejidos que se han impregnado o empapado


con aceites de cocina constituye un peligro de incendio y no debería
introducirse en la secadora para realizar un proceso de secado.
• Si usted ha lavado su ropa con el producto quitamanchas deberá rea-
lizar un aclarado extra en el programa de lavado antes de introducir
la ropa la secadora
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños
yno los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peli-
grosas para los niños. !Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera-
del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los ninos o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la secadora.

Colocación y conexión
• Siga las instrucciones una a una para colocar y conectar y, si es
necesario, tome en cuenta los consejos de su deshollinador y de las
autoridades locales.
• Compruebe que el aparato no haya sufrido ningún daño durante el
transporte. !Nunca enchufe un aparato estropeado! Si es el caso, tome
contacto con su depositario.
• Su secadora de ropa no debe encontrarse en un sitio donde la tempe-
ratura pueda ser inferior a cero o superior a los 35°C.
• Su secadora debe de estar nivelada.
• Su secadora no debe ser colocada en una alfombra gruesa, lo que
podría impedir la libre circulación del aire por la reja de aeración.
• Si el aparato se encuentra cerca de un aparato de calefacción de gas,
de carbón o de electricidad, debe instalar entre su secadora de ropa y
estemismo aparato un panel aislante no inflamable (dimensión:
85x57.5 cm).
• El enchufe de la secadora siempre debe ser accesible.
• No debe introducir el tubo de su secadora de ropa en la campana de
su estufa, en el conducto de su chimenea o en un conducto reserva-
do acualquier aparato de fuel.
• Para lograr una buena ventilación del cuarto donde se encuentra su
secadora de ropa, evite una presión baja.
• Las conexiones permanentes a los principales aparatos eléctricos sólo
pueden ser realizadas por un electricista cualificado
5
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 6

Instrucciones de seguridad

Uso conveniente
• Por motivos de seguridad, el aparato no debe sufrir ninguna modifi-
cación.
• El aparato es reservado sólo a un uso doméstico. Si Usted usa la seca-
dora con otro objetivo o la usa de modo no conveniente, el fabrican-
te no asume la responsabilidad de los eventuales daños ocurridos.
• Seque sólo los objetos que hayan sido lavados con agua. Nunca
sequelos objetos que hayan estado en contacto con disolventes infla-
mables (gasolina, alcohol de quemar, detergente de lavado en seco,
etcétera). Estos productos son de naturaleza explosiva y podrían cau-
sar una explosión o un incendio
• No debe secar en su secadora de ropa objetos que contengan goma-
espuma o materias derivadas de la goma espuma. !Peligro de incen-
dio!

6
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 7

Seguridad en general/Descarga

Seguridad en general
• Los tejidos almidonados dejan huellas de almidón en el tambor. En
consecuencia, no los seque en su secadora de ropa
• Si la carga de ropa para secar supera la carga máxima indicada, la
misma ropa puede salir arrugada después del secado. Para los tejidos
frágiles, lacarga máxima no debería ser superior a 1,5 kg
• Para su información : el 70 por ciento del desgaste de la ropa se debe asu uso
normal, el 20 por ciento a su lavado y el 10 por ciento a su secado en secadora
de ropa. En su secadora, la pelusa se acumula en el filtro. Solo 0,03 g de pelusa
por kilo de ropa se perderá.

Descarga
Eliminar el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su secadora de ropa.
Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas
internacionales:
• para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje (>PE<).
• para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos
(>PS<=).
Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregar-
se a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Advertencia! A la hora de eliminar la secadora desenchufe la clavija, corte el cable
tomacorrientes, elimine la clavija con el trozo sobrante de cable y destruya la cer-
radura de la puerta para que los niños no puedan encerrarse jugando y poner sus
vidas en peligro.
Advertencia! Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio,
llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario, que se
hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución. Los materiales útiles son
reciclables conforme a su etiquetado.
Para desarmar los aparatos desechados, basta con usar herramientas corrientes
(destornillador para tornillos de estrella, martillo).
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entre-
gar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evi-
tar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en con-
tacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto. 7
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 8

Consejos para la protección del medio ambiente

Consejos para la protección del medio ambiente


• Durante el lavado, intente no utilizar suavizantes!
Si seca su ropa en secadora de ropa, quedará suave hasta si Usted no
utiliza suavizantesde tejidos.
• Sacuda su ropa!
Sacuda su ropa antes de colocarla en la secadora con el fin de reduci
la duración del secado y para evitar que la ropa se arrugue.
• Escurra su ropa correctamente antes de secarla!
En regla general, cuanto más esté escurrida la ropa más económica
resultará la secadora.
En el cuadro siguiente, podrá Usted encontrar indicaciones sobre el
consumo que han sido dadas según la velocidad de centrifugado. Lo
datos son dados para 6 kg de ropa para secar.

Centrifugado: Ciclo de secado:


Revolucion es Humedad residual Tiempo exigido Energía exigida
En En
por minuto Litros % en minutos en kWh
800 4,2 70 110 4,0
1200 3,2 53 80 3,2
1400 3,0 50 75 3,0
1800 2,5 42 65 2,4

• Respete Usted las exigencias relativas a la carga!


El aparato resultará más económico si está totalmente cargado,
comolo puede comprobar en el párrafo relativo a los programas.
• Elija el programa de secado conveniente!
Elija el programa de secado adaptado al tipo y a la cantidad de ropa
para que su secadora de ropa resulte más económica. Algunos datos
de consumo:

8
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 9

Consejos para la protección del medio ambiente

Grado de secado Duración en Consumo de energía


Tipo de ropa Carga en kg
deseado minutos en kWh

Algodón1 Secado para depositar 6 110 4,0

Algodón1 Secado para planchar 6 100 3,6

Tejidos mixtos2 Secado para depositar 3 55 1,75

1) centrifugado de 800 revoluciones por minuto


2) centrifugado de 650 revoluciones por minuto.
• Tejidos sintéticos : la carga sólo puede alcanzar los 3 kg!
• Limpie el filtro de pelusa después de cada ciclo de secado!

9
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 10

Estructura del aparato

Estructura del aparato


Vista anterior
Panel de mandos

Tambor
35800

lampara

Filtros

Tarjeta
matricula
Abra la puerta

Patas regulables

Vista posterior

Cable
électrico

Salida de escape
lateral
Salida de escape
posterior Tuerca redonda Consumo

10
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 11

Estructura del aparato

Panel dos comandos

1 Mando selector de programas


El mando selector le permite seleccionar un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos)
Con estos programas el aparato funciona mediante sensores de
humedad. Lo único que usted tiene que hacer es colocar el mando
selector en el programa requerido según el tipo de ropa y el grado de
secado deseado (véase el cuadro programas).
Secado a tiempo
Usted puede seleccionar un tiempo de secado de 90, 60 minutos para
el algodón y de 30 minutos para los sintéticos para completar el seca-
do, si es necesario.
Para anular un programa en curso gire el mando selector en PARO.
Cuando termina el secado gire el mando selector en PARO antes
de abrir la puerta.
2 Tecla INICIO/PAUSA.
Pulsar esta tecla para poner en marcha la secadora tras haber selec-
cionado el programa y las opciones. La luz correspondiente cesará de
parpadear. Si se ha seleccionado un inicio diferido, la máquina
empezará la cuenta hacia atrás.
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña puerta inferior cuan-
do el programa está en curso, se debe volver a pulsar esta tecla tras
haber cerrado la puerta para reiniciar el programa desde el punto
en que se había interrumpido.
La luz de la tecla INICIO/PAUSA parpadea para recordar que se
debe volver a pulsar la tecla de inicio.
11
[Link] 2005-07-05 12:06 Page 12

Estructura del aparato

3 Tecla PRESELECCIÓN
La tecla PRESELECCIÓN permite aplazar el inicio de un programa
en 3, 6 ó 9 horas.
1. Seleccione el programa.
[Link] este fin, pulse la tecla PRESELECCIÓN hasta que se encien-
da el indicador deseado.
- Indicación 9h para el inicio del programa dentro de 9 horas.
- Indicación 6h para el inicio del programa dentro de 6 horas.
- Indicación 3h para el inicio del programa dentro de 3 horas.
Pulsando una vez más la tecla PRESELECCIÓN , la preselección de
tiempo quedo anulada.
El indicador se apaga.
3. Para activar la preselección, pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Nota: Si se ha elegido una preselección de 9 horas, se rnciende el indi-
cador 9h. Al cabo de 3 horas más se enciende 3h.
Al cabo de un total de 9 horas se inicia entonces el programa.

4 Tecla REDUCCION TEMP.


Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una temperatura
inferior, para las prendas delicadas.
La luz testigo correspondiente se enciende. Esta opción se puede
utilizar también para el secado a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el PROGRAMA CORTO.
5 Tecla PROGRAMA CORTO
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en los siguientes
programas para el algodón:
• EXTRA SECO
• SECO
• SECO ARMARIO
La luz correspondiente se enciende. Esta opción no se puede selec-
cionar junto con la función REDUCCION TEMP.
6 Tecla SENAL ACUSTICA
La señal acústica se activa:
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas

12
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 13

Estructura del aparato

• cuando se selecciona una opción incorrecta


• cuando se modifica la posición del selector de programas durante
el programa o cuando se pulsa una tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa
• si la máquina no funciona correctamente
• cuando la pequeña puerta inferior está abierta
Pulsando la tecla SENAL ACUSTICA, se encende la señal acústica.

7 Display fases programa


Después de haber arrancado el programa, la luz piloto correspon-
diente a la fase en curso se enciende:
• Luz SECADO. Esta luz señala que el aparato está efectuando la
fase de secado.
• Luz ENFRIADO. Esta luz indica que el aparato está en fase de
enfriado. Al final del secado, hay una fase de enfriado de 10 minu-
tos para enfriar la ropa.
• Luz FIN DE PROGRAMA. Esta luz se enciende al final de la fase
de enfriado, durante la fase antiarrugas y al final del programa.
• Luz FILTROS. Esta luz se enciende al final del programa para
recordar que se deben limpiar los filtros.

13
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 14

Breves instrucciones de utilización

Breves instrucciones de utilización


• Escurra la ropa lo más posible.
• Separe las prendas según su color, etcétera…
• Coloque la ropa en la secadora
• Elija el programa de secado/duración
• Si es necesario, apoye en el pulsador : SENAL ACUSTICA y/o
PROGRAMA CORTO y/o REDUCCION TEMP. (Esta función no se
puede utilizar con el PROGRAMA CORTO) y/o PRESELECCIÓN
• Apoye el pulsador INICIO/PAUSA aproximadamente 2 segundos
para poner en marcha la secadora de ropa.
Durante el programa, Usted tiene la posibilidad de abrir la puerta
delaparato para sacar parte de la ropa o para anadir otra.
Al final del programa:
• Apague la secadora de ropa.
• Saque la ropa.
• Limpie el filtro de pelusa.

14
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 15

El [Link] de las operaciones

El secado. Secuencia de las operaciones


Antes del primer ciclo de secado
Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez, introduzca algu-
nos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 30
minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el
tambor.
Separe las prendas según su color, etcétera…
• Para impedir que las prendas se entremezclen: cierre los cierres relám-
pagos, botone los botones de las fundas de almohadas y de lasdemás
fundas; ate todas las correas, así como las correas de los delantales.
• Los bolsillos deben estar vacíos.
• Quite todos los elementos metálicos (sujetapapeles, etcétera…).
• Dele la vuelta a las prendas hechas de dos capas de tejido (dele lavu-
elta a los anoraks con forro de algodón), de este modo se secaránme-
jor.
• Sacuda la ropa.

Abrir la puerta de carga


• Oprimir la puerta con fuerza

P1104 P1108

La ropa en la secadora
• Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas.
Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadasen-
tre la puerta y el filtr. Coloque la ropa en la secadora

15
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 16

El [Link] de las operaciones

Encienda la secadora de ropa, Seleccione el tiempo de secado


•Seleccionar el programa o el tiempo de secado. Las luces SECADO,
ENFRIADO y FIN DE PROGRAMA se encienden. La luz de la
tecla INICIO/PAUSA parpadea y en el display aparece la duración
del programa.

nexxt02

Si requerido, pulsar la tecla de temperatura baja REDUCCION TEMP.


y/o la tecla : SENAL ACUSTICA o la tecla PROGRAMA CORTO.
Seleccionar el PRESELECCIÓN si requerido.
Para cambiar un programa que está ejecutándose, antes de todo se
debe cancelarlo colocando el mando selector en PARO. Seleccione

el nuevo programa y pulse la tecla de arranque INICIO/PAUSA.


Ponga en marcha el aparato
Pulsar la tecla INICIO/PAUSA; la luz correspondiente cesa de par-
padear y se inicia el secado. Solamente la luz "Secado" permanece
encendida. Si se ha seleccionado el inicio diferido, la máquina inicia su
cuenta hacia atrás.
Si se modifica la posición del selector de programas durante el funcio-
namiento de la máquina, la señal acústica se activa, la luz indicadora
de fase programa parpadea y en el display aparece Err.
El tambor gira alternativamente en ambas direcciones durante el secado.
Todos los programas de secado terminan con una fase de enfriado de
10 minutos; la luz ENFRIADO está encendida). Tras esta fase se
puede sacar la ropa.
Las luces FIN DE PROGRAMA y FILTROS están encendidas.

Los pilotos luminosos FIN DE PROGRAMA y FILTROS se encien-


den y suena la senal sonora.
En el display aparece un cero estático.

16
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 17

El [Link] de las operaciones

Saque o anada ropa


Tiene Usted la posibilidad de interrumpir el ciclo de secado en cual-
quier momento para sacar o anadir ropa.
Abra la puerta.
Cuidado! Puede ser que la ropa y el tambor estén calientes.
Saque o anada ropa.
Cierre la puerta y apoye el pulsador INICIO/PAUSA para seguir
con el ciclo de secado.
Fin del ciclo de secado
Si no se saca la ropa al final del ciclo, la secadora ejecuta una fase
antiarrugas (duración máxima: 30 minutos).
Si no se saca la ropa, la secadora se parará automáticamente al final
de la fase antiarrugas. Las luces FIN DE PROGRAMA y FILTROS
permanecen encendidas y la señal acústica se activa cada 10 segun-
dos durante 2 minutos.
La luz de la tecla INICIO/PAUSA se apaga y en el display aparece
un cero intermitente.
Apague la secadora de ropa
Situar el selector de programas en PARO; todas las luces se apa-
gan. El aparato está apagado.
Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de situar el selector en
PARO, todas las luces correspondientes a las fases que compo-
nen el programa ejecutado se encienden y en el display aparece la
duración del programa.
Cuidado! Si el programa de secado debe ser parado antes de que fina-
lice su ciclo, le recomendamos que gire el mando selector en la posi-
ción PARO y luego en la posición “Ventilación” y pulse la tecla de
arranque INICIO/PAUSA.
Espere hasta el final de la fase de enfriamiento antes de sacar la ropa.
De este modo se evitará que la temperatura aumente de manera exce-
siva en el aparato.
Limpie los filtros
Para asegurar la libre circulación del aire durante el ciclo de secado,
los filtros de pelusa deben ser limpiados después de cada ciclo de
secado, antes de sacar la ropa.
17
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 18

Ajuste del nivel de conductividad

Ajuste del nivel de conductividad


El agua contiene una cantidad variable de carbonato cálcico y sales
minerales dependiendo de la localización geográfica, variando así los
valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua comparados con
los prefijados en la fábrica podrían influir ligeramente en la humedad
residual de la colada al final del proceso.
Su secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado
basado en los valores de conductividad del agua mediante el siguien-
te procedimiento.
Para acceder al modo de selección:
Gire el selector de programas para encender el aparato.
En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones 2 y 4
hasta que , o final a quando non appaia.

1 2 3 4 5

Pulse secuencialmente el botón INICIO/PAUSA 5 el nivel de con-


ductividad se indica mediante la fase de pilotos luminosos, que se encien-
den siguiendo varias combinaciones, como aparece a continuación:
Valor aproximado
DISPLAY Conductividad
µS/cm (25°C)

Bajo < 300


C0 -
C0 - Medio 300 - 600

C0 - Alto > 600

Normalmente, el aparato viene programado de fábrica al más alto nivel; sin


embargo, algunos modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa:
Pulse los botones 2 y 4 forma simultá[Link] los botones hasta que
el piloto que se encuentra sobre los mismos deje de parpadear y suene
la senal sonora.
18
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 19

Cuadro programas

Cuadro programas
Secado automático (programas electrónicos)

Tipo de ropa Grado de secado requerido Carga máxima kg (1)


Programa
EXTRA SECO 6
SECO 6
SECO PARA GUARDAR 6 (*)
Algodón, lino LIGERAMENTE HUMEDO 6
HUMEDO PARA PLANCHAR 6 (*)
HUMEDO PARA CILINDRO
PLANCHADOR 6
EXTRA SECO 3
Sintéticos SECO PARA GUARDAR 3 (*)
HUMEDO PARA PLANCHAR 3
Trajes para hombres,
pantalones, trajes para FACIL PARA PLANCHAR
hasta 1
mujeres, faldas (5-6 prendas)

Chaquetas pantalón, VENTILACION CON AIRE de 1 a 4 prendas


vestirse falda. FRESCO

(*) Conforme a las normas CEI 1121


• ENFRIADO -esta posición en el mando selector puede ser utilizada para
refrescar la ropa ([Link]. para eliminar un persistente olor de naftalina).
Secado a tiempo
Tiempo Posición mando
Tipo de ropa Carga máxima (1)
desecado selector
Algodón, lino 90 min 6 90 MIN
Algodón, lino 60 min 6 60 MIN
Sintéticos 30 min 3 30 MIN
(1) No sobrecargue nunca el tambor (por ejemplo, no introduzca edredones
demasiado grandes).
Los tiempos de secado varían según:
• el tipo de ropa
• el grado de centrifugado antes del secado.
• la cantidad de ropa
Carga
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
• a un tercio, de tejidos muy delicados.

19
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 20

Breve resumen de las informaciones sobre lostejidos

Breve resumen de las informaciones sobre lostejidos


Símbolos de cuidado
Asegúrese que los tejidos son adaptados a las secadoras de ropa. Uno de
los símbolos siguientes debería estar presente en el membrete de sus
prendas:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
En el caso contrario:
Seque las prendas de algodón de la misma manera que seca los tejidos
mixtos, a una temperatura normal. Cuando tenga que secar prendas
dealgodón frágil, apoye el pulsador REDUCCION TEMP.
Es preferible tomar en cuenta los símbolos de cuidado indicados en los
membretes de las prendas mientras su compra.
• Lana, edredones
No seque ningún objeto que contenga lana en su secadora de ropa!
Pueden ponerse como fieltro!
Puede secar sus edredones en su secadora de ropa sólo en el caso de
que lo indique uno de los símbolos de cuidado
• Tejidos frágiles y temperaturas elevadas
Seque los tejidos frágiles a temperaturas elevadas (así como los teji-
dosde acrílico y de viscosa) y los objetos que lleven membrete con
símbolo de cuidado eligiendo un programa de secado para tejidos
sintéticos.
• Prendas de punto
Las prendas de punto tienen tendencia a encoger.
No seque durante demasiado tiempo esas prendas. Aunque las pren-
das de calidad superior menos suelen encoger
• Nuevos tejidos de color
No seque los nuevos tejidos de color con prendas de color usadas. Esto
podría causar el descoloramiento de sus prendas.

20
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 21

Mantenimiento

Mantenimiento
Limpieza externa
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
Importante!: no use alcohol, solventes o productos similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la
pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5

P1109

Limpieza dos filtros


La secadora funcionará bien si los filtros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula durante el secado
y de consecuencia deben ser limpiados al final de cada programa,
antes de sacar la ropa, con un paño húmedo. La luz FILTROS está
encendida para recordar esta operación.
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe ser extraido
para su limpieza.

E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5

P1110 P1111

No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se debe a un desgaste


excesivo de la ropa causado por la secadora. Todas las fibras pierden
pelusa durante el secado; pero mientras en ocasión del secado al aire
libre este fenómeno no se nota, durante el secado en el aparato la

21
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 22

Mantenimiento

pelusa se recoge en el filtro.


Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer una pátina blancuzca
producida por los residuos de detergente presentes en la ropa.
Límpielos con agua caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el filtro de la
puerta, levántelo del modo indicado en la figura. Se puede situar el filtro con
la lengüeta orientada hacia la izquierda o la derecha.
No use el aparato sin filtros!

E
650 R S
V E
R E
50' - 60' A U
T O
kg 2,5
30' - 35'
1200
1000 /
800 /
900 kg 1
75' - 95'
80' - 100'
1200
1000 / 50' - 65'
900
800 / 65' - 85' 55' -
70'
70' - 90' 30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5

P1112

Limpie el tambor
Advertencia! No limpie el inox del tambor con un detergente abrasi-
vo o conun estropajo metálico.
Limpie la parte interior del tambor así como los alabes del tambor
conun detergente estándar (puede ser con una solución de vinagre).
Limpie el panel y los pulsadores
Advertencia! No utilice productos que sirven para hacer los muebles-
brillantes o detergentes abrasivos.
Limpie el panel y los pulsadores sólo con un trapo húmedo. Utilice
sólo agua caliente.

22
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 23

Anomalías de fucionamiento?

Anomalías de fucionamiento?
En caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando
los consejos aquí especificados. En caso de solicitar el auxilio del servi-
cio técnico al producirse algunas de las anomalías aquí senaladas o para
corregir un fallo de manejo, recuerde que tal servicio no será gratuito
ni siquiera durante el período de garantía de la secadora.

Problema Causa probable Remedio


La clavija está desenchufada Enchufe la clavija
La tecla de arranque INICIO/PAUSA La tecla de arranque INICIO/PAUSA
no ha sido pulsada. pulsada.
No se ha seleccionado ningún pro-
Seleccione un program
grama
La puerta está abierta Cierre la puerta
La secadora no
funciona Están averiados el fusible o el inter- Inspeccione el fusible o el interruptor
ruptor por corriente de defecto por corriente de defecto en la caja de
en la caja de fusibles (insta- fusibles. Las averías de la instalación
lación doméstica) doméstica las arreglará su electricista.

Se ha seleccionado la opción la opción


INICIO/DIFERIDO. INICIO/DIFERIDO convertir.

Ha seleccionado un programa Seleccione otro pro-grama (temporiza-


inadecuado dor) en la próxima sesión de secado

Está atascado el filtro para pelusas Limpie el filtro para pelusas

La ropa no está suficientemente Centrifugue o escurra la ropa sufi-


escurrida cientemente antes del secado
El secado no es sat-
isfactorio
Aténgase a las cantidades especifica-
La cantidad de ropa es inadecuada
dasy

Una capa adherente cubre la super-


Limpie la capa que cubre la superficie
ficie interior o las nervaduras del
interior o las nervaduras del tambo
tambor

23
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 24

Anomalías de fucionamiento?

Problema Causa probable Remedio


Enderece la manguera de salida de
El ciclo de secado La circulación de aire de salida
aire y/o limpie los conductos por los
dura más de lo usual está obstruida
que circula
Está atascado el filtro para pelusas Limpie el filtro para pelusas

No se puede cerrar El filtro de pelusa no está en su


Coloque el filtro de pelusa y/o haga
la puerta de sitio y/o no ha encajado la tapa del
encajar la tapa del filtro
admisión de ropa filtro

La secadora suspende
automáticamente el
Seleccionar un programa temporiza-
ciclo de secado: el Hay muy poca ropa en el tambor o
dor o un grado más alto de secado
display FIN se encien- la ropa está demasiado seca para el
(por ejemplo EXTRA SECO en vez de
de por un momento a programa elegido.
SECO ARMARIO)
los pocos instantes de
arrancar el programa.

El ciclo de secado Revisar la selección programada: la


Está oprimido la tecla REDUCCION
dura más de lo tecla REDUCCION TEMP. es oportuno
TEMP. y la carga del tambor es excesiva
habitual. 4,5horas sólo para cargas máximas de 3kg
después de empezar
el ciclo de secado: - Demasiada ropa en la secadora. Reducir la carga de ropa
se enciende la indi-
cación FIN - suena
la senal acústica -
se cancela el ciclo de
secado- la indi- La ropa está demasiado húmeda Centrifugar la ropa más intensamente
cación de desarrollo
del programa
parpadea

Si estas instrucciones de uso no le ofrecen ninguna indicación para


remediar una avería detectada, comuníquese por favor con el servicio
posventa.

24
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 25

Características técnicas

Características técnicas
Altura x AnchuraxProfundidad 85x60x57 cm
Profundida por abra la puerta 107 cm
Altura arreglo 6 mm
Peso neto ca. 32 kg
Capacidad de carga maxima: max. 6 kg

De carga Doméstico
La temperatura ambiente no debe superar +5°C bis +35°C

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:

- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensión) y sucesivasmo-


dificaciones;

- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electroma-


gnética) y sucesivas modificaciones

Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga
máxima requerida (2.6 kW) considerando también los otros even tua-
les electrodomésticos en [Link] el aparato a una
toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
El productor no se asume la responsabilidad por danos causados
apersonas o cosas debidos al no respeto de las precauciones sobre
laseguridad antes mencionadas
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrícula

25
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 26

Desembalaje/Accesorios especiales/Reversibilidad de la puerta

Desembalaje
Antes de usar el aparato la primera vez extraiga la bosa de
politenocon el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en
el interioren el lado superior del tambor.

P1106

Accesorios especiales
A través del servicio posventa de AEG o de su concesionario puede
usted ordenar los siguientes accesorios especiales:
Kit de montaje sobre la lavadora
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un
kit para poder instalar la secadora sobre una lavadora con carga fron-
tal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las
instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las
lea atentamente antes de instalar el aparato.

P1107

Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se puede modificar el
sentido de abertura de la puerta.
Esta operación debe ser efectuada por personal especializado.
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.

26
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 27

Servicio

Servicio
En el capítulo "?Algo no funciona?", podrá encontrar una serie de pro-
blemas que no puede Usted solucionar por sí mismo. Lea esta parte
encaso de que se presente un problema.
Si no puede Usted encontrar una solución a su problema, tome contac-
to con su Centro de Servicio que se encuentra muy cerca y, si es
necesario, un especialista muy pronto llegará para ayudarle (las direc-
cionesy los números de teléfono están apuntados en el formulario
adjunto).
En todo caso, prepare bien lo que va a decir antes de llamar para evitar
prob-lemas.
El especialista podrá decidir si es realmente necesario ir a su casa
paraayudarleApunte el número de serie (Ser. No.) y el número de pro-
ducto (Prod. No.)indicados en la plataforma informativa.
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IPX4
Mod. xxxxxx Type xxxxxxx
[Link]. xxxxxxxxx xx
xxx-xxxV~xxHz xxxxW xx A
[Link].

Intente ser lo más preciso posible:


• Los síntomas de la avería.
• El momento en que ocurrió la avería.
En qué casos tiene Usted que pagar aun durante el período de garantía?
- cuando hubiera Usted podido solucionar el problema por sí mismoy
con la ayuda del folleto relativo a los problemas (vea la parte"?Algo
no funciona?)
- cuando el especialista tiene que ir a su casa varias veces, debido alhe-
cho de que no le ha dado Usted todas las informaciones que élnece-
sitaba, por ejemplo, el especialista tiene que traer varias piezasde
recambio o de repuesto. Puede Usted evitar esas idas y vueltas sipre-
para correctamente y precisamente para el Centro de Servicio lasin-
formaciones sobre las que escribimos antes.
27
[Link] 2005-07-05 12:07 Page 28

AEG Hausgeräte GmbH


Postfach 1036
D-90327 Nürnberg

[Link]

© Copyright by AEG

125981570

También podría gustarte