COMPONENTI IR – IR4P
Components IR – IR4P • Componentes IR – IR4P • Composantes IR – IR4P • Bauteile IR – IR4P •
Компоненты IR – IR4P
Valido solo per i modelli indicati nella tabella seguente.
Valid only for models indicated in the table below. • Válido sólo para los modelos indicados en la tabla de abajo. • Valable uniquement pour les modèles indi-
qués dans le tableau ci-dessous. • Gueltig nur fuer die in der folgenden Tabelle angegebenen Modelle • Для моделей указанных в таблице ниже
32 40 50 65 80 100 125
IR32-125A,B,C IR40-125A,B,C IR50-125A,B,C IR65-125B,C,D IR80-160A,B, G IR4P100-250A
IR32-125SA,SB,SC,SD IR40-125SA,SB,SC,SD IR50-160B IR65-200A,B IR4P80-160A,C
IR40-160NA,NB/A,NB/
IR32-160A,B,C IR50-160NC IR65-200NA,NB,NC IR4P80-200A,B
B,NC/A,NC/B
IR32-160SA,SB,SC IR40-200B,C IR50-200NA IR65-250NA,NB,NC IR4P80-250A,C
IR50-250NA,NB/A,NB/
IR32-160NA,NB,NC IR40-250NA,NB IR4P65-125A
B,NC/A,NC/B
IR32-200NB,NC,N IR40-315C IR4P50-125A IR4P65-125SA
IR4P32-125A IR4P40-125A IR4P50-160NA IR4P65-160A
IR4P32-160A IR4P40-125SA,SB IR4P50-200SA,SB IR4P65-200A
IR4P32-160SA IR4P40-160NA IR4P50-200A IR4P65-200NA
IR4P32-200NA IR4P40-200A IR4P50-200NA,NB IR4P65-250NB
IR4P32-250A,C IR4P40-250NA,NC IR4P50-250NA,ND IR4P65-250SB
IR4P32-250SA,SB
222
N. COMPONENTE COMPONENT COMPONENTE COMPOSANT BAUTEIL КОМПОНЕНТЫ
1 Corpo pompa Pump body Cuerpo bomba Corps de pompe Pumpen gehäuse Корпус насоса
2 Tappo Plug Tapón Bouchon Stopfen Пробка
3 Guarnizione Gasket Guarnición Garniture Dichtung Уплотнение
4 Dado basso Low nut Tuerca baja Ecrou bas Flache Mutter Гайка
5 Rondella Washer Arandela Rondelle Unterlegscheibe Шайба
6 Girante Impeller Rodete Roue Laufrad Рабочее колесо
Componente giratorio de Подвижная часть
7▼ Parte rotante tenuta Rotating seal part Partie rotative joint Dichil механического уплотнения
estanqueidad
Componente fijo junta Неподвижная часть
8▼ Parte fissa tenuta Fixed seal part Partie fixe joint Dichter und fester Teil механического уплотнения
mecanica
9▼ Guarnizione Gasket Guarnición Garniture Dichtung Уплотнение
Disco porta tenuta Seal holding disk (varies Disco portajunta (variante Plateau porte-joint (varie Dichtungsträgerscheibe
10 (variante in funzione della according to the con- en función de la forma en fonction de la forme de (variiert abhängig von der Уплотнительная крышка
forma costruttiva) struction form) constructiva) fabrication) Bauform)
11 Paragoccia Drip tray Paragotas Bac à gouttes Tropfschutz Разбрызгиватель
12 Supporto (variante) Support (variant) Soporte (variante) Support (varie) Stützplatte (variiert) Опора (вариант)
13 Vite Screw Tornillo Vis Schraube Винт
Douille (Série IR4P seu- Втулка (только в серии
14▼ Bussola (solo Serie IR4P) Bushing (only Series IR4P) Casquillo (sólo Serie IR4P) Buchse (nur Serie IR4P) IR4P)
lement)
Anello di tenuta (solo per Seal ring (only for series Anillo de estanqueidad Bague d’étanchéité (pour Уплотнительное кольцо
15▼ Dichtring (nur für Serie IR) (только в серии IR)
serie IR) IR) (sólo para serie IR) la série IR seulement)
16▼ Cuscinetto Bearing Cojinete Roulement Lager Подшипник
17 Linguetta Key Lengüeta Languette Feder Шпонка
18 Albero motore Motor shaft Eje motor Arbre moteur Kurbelwelle Вал двигателя
19 Anello elastico Elastic ring Anillo elástico Bague élastique Seegerring Эластичное кольцо
Carcassa con statore Carcasa con estator Gehäuse mit gewickeltem Каркас с обмотанным
20 Casing with wound stator Carter avec stator enroulé статором
avvolto bobinado Stator
Укомплектованная
21 Morsettiera completa Complete terminal board Caja de bornes completa Boîte à bornes complète Komplettes Klemmenbrett клеммная коробка
Уплотнение клеммной
22 Guarnizione morsettiera Terminal board gasket Guarnición caja de bornes Garniture boîte à bornes Dichtung Klemmenbrett коробки
23 Vite Screw Tornillo Vis Schraube Винт
Крышка клеммной
24 Coperchio morsettiera Terminal board cover Tapa caja de bornes Couvercle boîte à bornes Deckel Klemmenbrett коробки
25 Calotta motore Motor cover Tapa motor Calotte moteur Motordeckel Крышка двигателя
26 Ventola Fan Ventilador Ventilateur Lüfter Крыльчатка вентилятора
27 Molla Spring Muelle Ressort Пружина
28 Piede Foot Pies Pied Fuss Кронштейн
Крышка крыльчатки
29 Copriventola Fan cover Cubre-ventilador Carter du ventilateur Lüfterradgehäuse вентилятора
30a Coperchio tenuta Seal Cover Tapa del cierre Couvercle garniture Dichtungdeckel Крышка уплотнения
30b Rondella bloccatubo Tube blocking washer Arandela bloqueo tubo Rondelle serrage tube Rohrbefestigung Шайба блокировки трубы
30c Vite screw Tornillo Vis Schraube Болт
31a Vite screw Tornillo Vis Schraube Болт
Demi-coussinet ser- Полумуфта
31c Semiguscio pressacavo Half shell for cable clamp Semicasquete sujetacable Halbschale Kabelklemme
re-câble
32 Piastrina pressacavo Cable clamp plaque Lamina prensa-cable Semelle presse-câble Kabelklemme-Plättchen Планка кабельной муфты
▼Parti di ricambio raccomandate • Reccommended spare parts • Piezas de pueso recomendas • Piéce de rachange recommandées • Empfohlene Ersatzteile • Рекомендуемые запасные части
Fornire sempre il numero di matricola riportato sulla targhetta identificativa della pompa per la corretta valutazione dei ricambi • Always provide the serial number reported on the pump’s plate for the correct
evaluation of spare parts • Informar siempre el numero de matricula reportado sobre la placa que identifica la bomba para una correcta evaluacion de los repuestos • Communiquer toujours le numero de serie
ecrit sur la plaque de la pompe puor la bonne identification des pieces de rechange • Zur korrekten Auswahl der Ersatzteile sollte immer die Seriennummer auf dem Typenschild der Pumpe angegeben werden • Для
корректного подбора запасных частей всегда сообщайте заводской номер насоса указанный на шильдике.
223