Angel= ángel I am attracted to you = me siento
atrído por ti
Beauty= preciosa
True love = amor verdadero
Baby= bebé
You are gorgeous = eres divina
Babe/ babes= pequeña/o
Love at first sight = flechazo
Cutie= monada
You’re very sexy = eres muy sexy
Darling/Dear= cariño
Take care of yourself = cuidate
Doll= muñeca
I like you = me gustas
Gorgeous= preciosa
You are beautiful = eres preciosa
Honey= cariño
You are very lovely = eres
Hun= cariño encantador
Kitten= gatita You have a beautiful smile = tienes
una sonrisa preciosa
Love= amor
My love= mi amor I am crazy about you = estoy loco
por ti
My everything= mi vida
Would you like to be my boyfriend
Sweetheart= corazón (girlfriend)?=¿quieres ser mi novio
(novia)?
Sweetie= dulzura
I’m very lucky to know you = soy
2. Formas cariñosas de llamar a alguien en inglés menos muy afortunado(a) de conocerte
comunes:
Honey bunch Since I met you I do nothing else but
thinking of you = desde que te conocí
no hago nada más que pensar en ti
Boo
You have the prettiest eyes in the
Pet
world = tienes los ojos más bonitos
del mundo
Sugar lips
You have a very beautiful smile =
Cutie pie tienes una sonrisa muy bonita
Sweet muffin You are the most wonderful person
in the world = eres la persona más
Sweet cheeks maravillosa del mundo
3. Expresiones de amor en inglés: Give me a kiss = dame un beso
Kiss me = bésame
I wish we were together = desearía
Hug me = abrázame que estuviéramos juntos
I need you = te necesito You are the love of my life = eres el
amor de mi vida
I desire you= te deseo
I’m hopelessly in love with you =
estoy locamente enamorado de ti
I miss you = te echo de menos
I dream about you = sueño contigo
I always think of you = siempre estoy
pensando en ti
You smell good = hueles de
maravilla
You make me very happy = me haces
muy feliz
I can’t live without you = no puedo I care about you = me importas, me
vivir sin ti preocupo por ti
My first love = mi primer amor I like you: = me gustas
You are the love of my life = eres el I miss you = te extraño
amor de mi vida
I need you = te necesito
I want to be with you forever =
quiero estar contigo para siempre I think about you = pienso en ti
You are mi soulmate = eres mi alma
gemela 5. Otras palabras de amor:
Abrazo = hug
I am in love = estoy enamorada/o
I love you so much/madly = te amo Admiración = admiration
con locura
Adorar= to adore
You are my everything= eres mi todo
Afecto = fondness
You are my world= eres mi mundo
Amar = to love
You make my heart beat faster =
haces que mi corazón se acelere Amistad=friendship
You give meaning to my life = das Aprecio = regard
sentido a mi vida
Beso = kiss
I could stare at you forever = podría
mirarte para siempre Boda = wedding
I want to spend the rest of my life Caricia = caress
with you = quiero pasar el resto de
mi vida contigo Cariño = affection
You´ve made my dreams come true = Casado = married
has convertido mis sueños en
realidad Compatibilidad = compatibility
My heart melts every time you smile Comprometido = engaged
= mi corazón se derrite cada vez que
sonríes Compromiso = engagement
I wish you were here =ojalá Coquetear = to flirt
estuvieras aquí
Corazón = heart
I never felt like this before = nunca
me he sentido así antes
Cuidado = care
You complete me = me completes
Deseo = desire
You make me tremble = haces que
me estremezca
Enamorado = in love
Never leave me = no me dejes nunca
Esposa = wife
4. Diferentes maneras de expresar “te quiero”: Esposo = husband
I love you = te amo
I’m in love = estoy enamorado/ Extrañar= to miss
enamorada
Felicidad = happiness
I adore you = te adoro
Fidelidad = loyalty
I miss you = te extraño
Matrimonio= marriage (El AMOR no hace girar al mundo.
El AMOR es el que hace que el viaje
Mimos = cuddle valga la pena)
I want someone who says I love you
Novia = girlfriend every night and proves it every day.
(Quiero alguien que me diga te amo
cada noche y me lo demuestre cada
Novio = boyfriend
día).
True LOVE doesn’t mean being
Pareja = couple
inseparable; it means being separated
and nothing changes.
Pasión: passion (El verdadero AMOR no significa ser
inseparables, significa que cuando
Placer = pleasure estás separado nada cambia).
LOVE is when you look into
Querer:= to love someone eyes and see everything you
need.
Relación= relationship (AMOR es cuando miras a una
persona a los ojos y ves todo lo que
Romance = romance necesitas).
Sentimiento = feeling
Ternura = tenderness
6. Mensajes de amor en inglés y español
Every moment I spend with you, is
like a beautiful dream come true.
(Cada momento que paso contigo, es Vocabulario de amor
como un lindo sueño hecho
realidad). en inglés
When I close my eyes I see you, En el amor hay muchas facetas,
when I open my eyes I miss you…
unas buenas y otras que no lo
son tanto. Aquí te presentamos
(Cuando cierro mis ojos te veo… todo tipo de expresiones que se
cuando los abro te echo de menos). utilizan cuando estamos
You are the first and the last thing on
my mind each and every day. enamorados o si nos han roto el
(Tú eres mi primer y último corazón.
pensamiento todos y cada uno de mis
días).
I’m in LOVE with you.
(Estoy enamorado de ti)
1. Ligar
In you, I have found the love of my
life and my best friend.
(En ti, he encontrado el amor de mi
Empecemos por lo primero,
vida y a mi mejor amigo) ¿cómo diríamos que alguien
LOVE is not about how much you está “ligando” con otra
say: «I love you», but how much you
can prove that it’s true. persona?, pues las palabras
(El AMOR no consiste en cuantas más comunes son:
veces dices: «te quiero», sino
cuántas veces puedes demostrar que To Flirt / flirting
es cierto).
True LOVE bears all things, believes
all things, hopes all things, endures
I think he is flirting with
all things.
(El verdadero AMOR todo lo
aguanta, todo lo cree, todo lo espera,
me! / Creo que él está
todo lo soporta). coqueteando conmigo.
LOVE doesn’t make the world
round. LOVE is what makes the ride
worthwhile.
My friend was flirting Asking someone
with an English boy at out/ invitar a alguien a
the beach / Mi amiga salir: en principio la
estaba coqueteando con intención puede que no
un inglés en la playa. sea romántica, ya que
puede significar quedar
To chat someone up / con alguien a tomar algo,
chatting someone up pero definitivamente
¡Cuidado, que no te traicionen
puede terminar siendo
los nervios! “To chat
someone” significa tener una una cita.
conversación normal, pero “to
chat someone up” significa ¡Así que si alguien te dice “I
que te sientes atraído hacia esa want to ask you out for a
persona y quieres conocerla drink” no pierdas las ilusiones,
más para entablar una relación. pero tampoco prepares la boda!
La palabra “up” en esta
expresión es esa pequeña Having a date/tener una
diferencia que explica con qué cita: implica una intención
intención nos acercamos a
más romántica y de
alguien.
Tomando el ejemplo anterior, conocer a alguien para
podemos adaptarlo a esta saber si podrían tener una
expresión y tendría el mismo relación afectiva.
significado en español:
My friend was chatting I’m dating him/ estoy
up an English boy at the saliendo con él: si pasas
beach de la primera cita y
quedas más seguido con
2. Tener una cita
esa persona, pueden
Las primeras citas no siempre decir oficialmente que
son como nos lo pintan en las están saliendo.
películas. Todos tenemos un
recuerdo desastroso de alguna Having a blind
primera cita con alguien, pero
¿sabes cómo identificar si date / tener una cita a
alguien te está invitando a salir ciegas: esto no siempre
en plan romántico o en plan de resulta bien, pero seguro
amigos? que más de una vez algún
amigo te ha propuesto
una cita a ciegas, donde intenciones de volverlo
no tienes idea de cómo es algo más serio.
la persona hasta el día del
encuentro. ¡Si no te gusta I had a Summer fling
la persona, you will have last year, but we never
to run away! met again / Tuve un amor
de verano el año pasado,
3. Conectar con alguien pero no coincidimos de
nuevo.
Ese momento mágico en el que
conoces a una persona y todo
Enamorarse de
empieza a fluir, no faltan las
risas, quieres que el tiempo alguien / To fall in love
pase lento y volver a salir con with someone / To fall
esa persona. En inglés tenemos for someone
dos expresiones para describir
esa conexión:
I think I’m falling for
I think we hit it off!
Mary. She’s amazing! /
We got on really well!
Creo que me estoy
He and I clicked!
enamorando de Mary.
I think I will date Jhon again.
We got on really well! / Creo ¡Ella es asombrosa!
que saldré con Jhon otra vez.
¡Nos llevamos súper bien! Pareja/ couple: si esa
persona te pide que seas
4. Tipos de relaciones en su novio o novia
inglés (boyfriend or girlfriend),
Cuando empiezas a salir con oficialmente son una
alguien, en inglés hay diferentes pareja.
expresiones que indican que tan
formal o seria es la relación. Amor a primera
¡Ojo con esto para saber si la vista / Love at first sight
persona con la que sales te
considera como algo pasajero o
como su media naranja! I swear it was love at
first sight. I can’t stop
Noviete/A fling: cuando thinking about him / Te
estás iniciando la relación juro que fue amor a
y crees que será algo primera vista. No puedo
temporal porque no tienes dejar de pensar en él.
Si tienes un punto de vista
Comprometerse con diferente al de tu pareja,
seguramente esto genere una
alguien / To propose to
discusión. Si alguien te dice que
someone: También nunca discute con su pareja
puedes decir “To popped ¡Miente!
the question”, que se
utiliza de manera más Discusiones: Argument
informal. s / Raws / To have a
domestic
Casarse con
I think they are having a
alguien / To marry
domestic. She seem’s upset /
somenone: Otra forma Creo que están teniendo una
de decirlo es “to tie the discusión. Ella luce enfadada.
knot” que significa “atar Tener una aventura / To
el nudo” o hacer que una have an affair
relación sea aún más Enrollarse con más de
fuerte. una persona /
To sleep around
I will propose to Sam Ser infiel o engañar / To
because I want to marry cheat on someone
him! / ¡Le propondré Otra expresión para decir que
matrimonio a Sam porque alguien no está siendo leal a su
pareja es:
quiero casarme con él!
He’s playing away from home,
so I don’t trust him anymore! /
Asentarse o sentar Él me está engañando, así que
cabeza / to settle down no confío más en él.
Una situación así puede llevar a
I need to organize my una relación al borde de la
ruptura, que en inglés se dice:
life and start again. It’s
The relationship is on the
time to settle down / rocks / la relación está en las
Necesito organizer mi rocas.
vida y empezar de nuevo.
Es tiempo de sentar 6. Separaciones
cabeza. ¡Auch! No todo en el
vocabulario de amor en inglés
5. Discusiones son rosas y mariposas. A veces
llega ese momento doloroso de
decirle adiós a quien creías que
era el amor de tu vida. Estas
son las formas en las que
puedes anunciar una
separación:
Split up
Break up
To separate
To divorce
También existe una manera
informal de aclarar que una
persona dejó a otra:
He dumped her, so she
moved back with her
mom / Él la dejó, así que
ella regresó con su
madre.
Estas son las típicas frases que
las personas dicen cuando
están a punto de dejar a
alguien, así que puedes hacerte
una idea de lo que te espera si
las escuchas:
We need to talk /
Tenemos que hablar…
It’s over / it’s done: Se
acabó…
It’s not you it’s me / No
eres tú, soy yo.
This hurts me more than
it hurts you / Esto me
duele más a mí que a ti.