Sanctum Rosarium
Latin Pronunciación Español
V. Ave María purissíma, V. Ave María purissíma, V. Ave María purísima,
R. sine labe originali concepta. R. sine labe oriyinali conchep- R. sin pecado concebida.
ta.
Per signum (✝) Sancte Crucis Per siñum (✝) Sancte Cruchis Por la señal (✝) de la Santa
de inimicis (✝) nostris libera (✝) de inimichis (✝) nostris libe- Cruz de nuestros enemigos( ✝)
nos (✝), Deus noster. In nomine ra nos Deus noster. In nomine líbranos, Señor (✝)Dios nues-
Patris, et Filii, et Spiritus Patris, et Filii, et Spiritus tro. En el nombre del Padre, y
Sancti. Amen. Sancti. Amen del Hijo, y del Espíritu Santo.
Amén.
V. Peccavi, Domine V. Peccavi, Domine V. Dios he pecado
R. miserere mei. (3) R. miserere mei. (3) R. Ten misericordia de mi. (3
veces y golpes de pecho).
V. Haz que yo te alabe, oh Vir-
V. Dignare me, laudare te, Vir- V. Diñare me, laudare te, Virgo
sacrata. gen Santa.
go sacrata.
R. Dame fuerzas contra tus
R. Da mihi virtutem contra R. Da mihi virtutem contra
hostes tuos. enemigos.
hostes tuos.
V. Domine, labia mea aperies. V. Señor, abrid mis labios.
V. Domine, labia mea aperies.
R. Y mi boca proclamará tu
R. Et os meum annutibit lau- R. Et os meum anuntsiabit lau-
dem tuam. alabanza.
dem tuam.
V. Dios mío, ven en mi auxilio.
V. Deus, in auditórium meum V. Deus, in auditorium meum
intende. intende. R. Señor, date prisa en soco-
rrerme.
R. Dómine, ad adiuvándum me R. Domine, ad adiuvandum me
festina. festina.
V. Gloria al Padre, y al Hijo, y
al Espíritu Santo.
V. Gloria Patri, et Filio, et Spi- V. Gloria Patri, et Filio, et Spi-
ritui Sancto. ritui Sancto. R. Como era en un principio,
ahora y siempre por los siglos
R. Sicut erat in princípio et R. Sicut erat in princhipio et
de los siglos. Amén.
nunc et semper, et in sæcula nunc et semper, et in secula
sæculorum. Amen. seculorum. Amen.
2
Latin Pronunciación Español
Credo Credo Credo
Credo in Deum, Patrem omnipo- Credo in Deum, Patrem omni- Creo en Dios, Padre Todopode-
téntem, Creatórem cæli et te- poténtem, Creatórem cheli et roso, Creador del cielo y de la
rræ. terre tierra.
Et in Jesum Christum, Fílium Et in Yesum Cristum, Fílium Creo en Jesucristo, su único Hi-
ejus únicum, Dóminum nos- eyus únicum, Dóminum nos- jo, Nuestro Señor: que fue con-
trum: qui concéptus est de Spí- trum: cui conchéptus est de cebido por obra y gracia del Es-
ritu Sancto, natus ex María Vír- Spíritu Sancto, natus ex Ma- píritu Santo, nació de Santa
gine, passus sub Póntio Piláto, ría Víryine, passus sub María Virgen; padeció bajo el
crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: Póntsio Piláto, cruchifíxus, poder de Poncio Pilato, fue cru-
descéndit ad ínferos; tértia die mórtuus, et sepúltus: des- cificado, muerto y sepultado:
resurréxit a mórtuis; ascéndit chéndit ad ínferos; tértia die descendió a los infiernos, al ter-
ad cælos; sedet ad déxteram Dei resurréxit a mórtuis; aschén- cer día resucitó de entre los
Patris omnipoténtis: inde ven- dit ad chelos; sedet ad déxte- muertos, subió a los cielos y es-
túrus est judicáre vivos et mór- ram Dei Patris omnipoténtis: tá sentado a la derecha de Dios,
tuos. inde ventúrus est yudicáre vi- Padre todopoderoso. Desde allí
Credo in Spíritum Sanctum, vos et mórtuos. ha de venir a juzgar a los vivos
sanctam Ecclésiam cathólicam, Credo in Spíritum Sanctum, y a los muertos.
Sanctórum communiónem, re- sanctam Ecclésiam católicam, Creo en el Espíritu Santo, la
missiónem peccatórum, carnis Sanctórum communiónem, santa Iglesia católica, la comu-
resurrectiónem, vitam ætér- remissiónem peccatórum, car- nión de los santos, el perdón de
nam. Amen. nis resurrectsiónem, vitam los pecados, la resurrección de
ætérnam. Amen. la carne y la vida eterna.
Amén.
A continuación se enuncia el misterio
que se va a meditar, una vez hecho
esto se rezarán 1 Pater Noster, 10 Ave
María y 1 Gloria y las Jaculatorias
Latin Pronunciación Español
Pater Noster Pater Noster Padre Nuestro
Pater Noster, qui es in cælis, Pater noster, cui es in chelis, Padre nuestro, que estás en los
sanctificétur nomen Tuum, ad- sanctifichetur nomen tuum. cielos, santificado sea tu nom-
veniat Regnum Tuum, fiat vo- Adveniat reñum tuum. Fiat bre; venga a nosotros tu reino;
lúntas tua, sicut in cælo et in voluntas tua, sicut in chelo et hágase tu voluntad, así en la
terra. Panem nostrum quoti- in terra Panem nostrum coti- tierra como en el cielo. El pan
diánum da nobis hódie, et di- dianum da nobis hodie; et di- nuestro de cada día dánosle
mitte nobis débita nostra, sicut mitte nobis debita nostra sicut hoy; perdónanos nuestras deu-
et nos dimíttimus debitóribus et nos dimittimus debitoribus das, así como nosotros perdo-
nostris; et ne nos indúcas in nostris. Et ne nos inducas in namos a nuestros deudores, y
tentationem, sed libera nos a tentatsionem, sed libera nos a no nos dejes caer en la tenta-
malo. Amén. malo. Amen. ción, mas líbranos del mal.
Amén.
Ave María Ave María
Ave María, gratia plena, Domi- Ave Maria, gratsia plena, Do- Ave María
nus tecum, benedicta tu in mu- minus tecum benedicta tu in Dios te Salve María, llena eres
liéribus, et benedictus fructus mulieribus, et benedictus fruc- gracia, el Señor es contigo, ben-
ventris tui Iesus. Sancta Ma- tus ventris tui, Yesus. Sancta dita eres entre las mujeres, y
ria, Mater Dei, ora pro nobis Maria, Mater Dei, ora pro no- bendito el fruto de tu vientre
peccatoribus, nunc et in hora bis peccatoribus nunc et in ho- Jesús. Santa María, Madre de
mortis nostræ. Amen ra mortis nostre. Amen. Dios, ruega por nosotros los pe-
cadores, ahora y en la hora de
nuestra muerte. Amen.
Jaculatorias
V. María Mater gratiæ, Mater V. Maria Mater gratsie, Mater
misericordiæ. misericordie. V. María Madre de gracia, Ma-
R. Tu nos ab hoste protege et R. Tu nos ab hoste proteye et dre de misericordia.
hora mortis suscipe. hora mortis sushipe. R. Defiéndenos del enemigo y
recíbenos a la hora de nuestra
Oh Bone Iesu, dimitte nobis Oh Bone Yesu, dimitte nobis muerte.
débita nostra, salvanos ab igne debita nostra, salvanos ab iñe
infernis, perduc in cælum om- infernis, perduc in chelum om- Oh Jesús mío, perdona nues-
nes animas præsertim eas quæ nes animas presertim eas cue tras deudas, líbranos del fuego
misericordiæ tua maxime indi- misericordie tua maxime indi- del infierno, lleva al cielo a to-
gents. yents. das las almas, especialmente a
las más necesitadas de tu mi-
sericordia.
4
Latin Pronunciación Español
Mystéria Gaudiósa Mistéria Gaudiósa Misterios Gozosos
(in feria secunda et in feria quinta) (in feria secunda et in feria cuinta) Feria II (lunes) y Feria V (jueves)
I. Beátæ Maríæ Vírginis I. Beáte Maríe Víryinis I. Se contempla la Anuncia-
anuntiatiónem contemplá- anuntsiatsiónem contemplá- ción de la Santísima Virgen
mur, et humílitas pétitur. mur, et humílitas pétitur. María y se pide la humil-
II. Beátæ Maríæ Vírginis visi- II. Beáte Maríe Víryinis visi- dad.
tatiónem contemplamur, et tatsiónem contemplamur, et II. Se contempla la Visitación
charitas ad fratres pétitur. caritas ad fratres pétitur. de la Santísima Virgen Ma-
III. Dómini Nóstri Iésu Chrísti III.Dómini Nóstri Yésu Crísti ría a su prima Santa Isabel
nativitátem contemplámur, nativitátem contemplámur, y se pide el amor al prójimo.
et paupertátis spíritus péti-et paupertátis spíritus péti- III.Se contempla la Natividad
tur. tur. de nuestro Señor Jesucristo
IV. Dómini Nóstri Iésu Chrísti IV.Dómini Nóstri Yésu Crísti y se pide el amor a la pobre-
presentatiónem in templo presentatsiónem in templo za.
contemplámur, et obedién- contemplámur, et obe- IV.Se contempla la Presenta-
tia pétitur. diéntsia pétitur. ción de Nuestro Señor Jesu-
V. Dómini Nóstri Iésu Chrísti V. Dómini Nóstri Yésu Crísti cristo en el templo y se pide
inventiónem in templo con- inventsiónem in templo con- la obediencia.
templámur, et Déum in- templámur, et Déum incue- V. Se contempla el hallazgo de
quæréndi volúntas pétitur. réndi volúntas pétitur. nuestro Señor Jesucristo en
el templo y se pide el deseo
de buscar a Dios.
Latin Pronunciación Español
Mystéria Dolorósa Mistéria Dolorósa Misterios Dolorosos
(in feria tertia et feria sexta) (in feria tertia et feria sexta) Feria III (martes) y Feria VI
(viernes)
I. Dómini Nóstri Iésu Chrísti I. Dómini Nóstri Yesu Cristi I. Se contempla la oración y
oratiónem in horto con- oratsionem in horto con- la agonía de Nuestro Señor
templamur, et dólor pro templamur, et dólor pro Jesucristo en el huerto y se
peccatis nostris pétitur. peccatis nostris pétitur. pide la contrición de nues-
tros pecados
II. Dómini Nóstri Iésu Chrísti II. Dómini Nóstri Yésu Crísti
flagellatiónem contem- flagelatsiónem contem- II. Se contempla la flagelación
plamur, et córporum nos- plamur, et córporum nos- de Nuestro Señor Jesucris-
trórum mortificátio péti- trórum mortificátsio péti- to y se pide la mortificación
tur. tur. de nuestros sentidos.
III. Dómini Nóstri Iésu Chrísti III. Dómini Nóstri Yésu Crísti III.Se contempla la Coronación
spinis coronationem con- spinis coronatsionem con- de espinas de Nuestro Se-
templamur, et supérbiæ templamur, et supérbie ñor Jesucristo y se pide la
mortificatio pétitur. mortificatsio pétitur. mortificación de nuestra
soberbia.
IV. Dómini Nóstri Iésu Chrísti IV. Dómini Nóstri Yésu Crísti
crucis baiulatiónem con- cruchis baiulatsiónem con- IV.Se contempla a Nuestro Se-
templamur, et patiéntia in templamur, et patsiéntsia ñor Jesucristo con la Cruz a
tribulatiónibus pétitur. in tribulatsiónibus pétitur. cuestas y se pide la pacien-
cia en las tribulaciones.
V. Dómini Nóstri Iésu Chrísti V. Dómini Nóstri Yésu Crísti
crucifixiónem et mortem cruchifixiónem et mortem V. Se contempla la Crucifixión
contemplamur, et súi ipsí- contemplamur, et súi ipsí- y muerte de Nuestro Señor
us donum ad animárum us donum ad animárum Jesucristo y se pide el amor
redemptiónem pétitur. redemptisónem pétitur. de Dios y la redención de
las almas.
6
Latin Pronunciación Español
Mystéria Gloriósa Mistéria Gloriósa Misterios Gloriosos
(in Dominica, in feria quarta et in (in Dominica, in feria quarta et in Domingo, Feria IV (miércoles) y
sabbato) sabbato) Sábado.
I. Dómini Nóstri Iésu Chrísti I. Dómini Nóstri Iésu Chrísti I. Se contempla la Resurrec-
resurrectiónem contem- resurrectiónem contem- ción de nuestro Señor Je-
plamur, et fídes pétitur. plamur, et fídes pétitur. sucristo y se pide la fe.
II. Dómini Nóstri Iésu Chrísti II. Dómini Nóstri Yésu Crísti II. Se contempla la Ascensión
in cælum ascensiónem con- in chelum ascentsiónem de nuestro Señor Jesucris-
templamur, et spes pétitur. contemplamur, et spes péti- to y se pide la esperanza y
III. Spíritus Sáncti descensió- tur. el deseo del cielo.
nem contemplamur, et III. Spíritus Sáncti descentsió- III. Se contempla la venida del
cháritas ad Deum pétitur. nem contemplamur, et cári- Espíritu Santo sobre los
IV. Beátæ Maríæ Vírginis in tas ad Deum pétitur. Apóstoles y se pide la cari-
cælum assumptiónem con- IV. Beáte Maríe Víryinis in che- dad.
templamur, et bene morién- lum assumptdiónem con- IV. Se contempla la Asunción
di gratia pétitur. templamur, et bene morién- de la Santísima Virgen
V. Beátæ Maríæ Vírginis coro- di gratsia pétitur. María y se pide la gracia
natiónem contemplamur, et V. Beáte Maríe Víryinis coro- de la buena muerte.
fidúcia in María Regína natsiónem contemplamur, V. Se contempla la Corona-
Nostra pétitur. et fidúchia in María Reyína ción de la Santísima Vir-
Nostra pétitur. gen María como Reina
Nuestra y se pide la con-
fianza en María.
Latin Pronunciación Español
Una vez concluidos los misterios,
se reza un Pater Noster y a conti-
nuación las siguientes oraciones.
Dios te Salve, María Santísi-
Ave Sanctíssima Maria, æterni Ave Sanctísima Maria, eterni
ma hija de Dios Padre, Virgen
Patris Filia, Virgo purissima Patris Filia, Virgo purissima
purísima antes el parto, en
ante partum, in manus tuas ante partum, in manus tuas
tus manos ponemos nuestra
commendo fidem meam illumi- commendo fidem meam ilumi-
Fe para que la ilumines. Lle-
nandam. Gratia plena, Domi- nandam. Gratsia plena, Domi-
na eres de gracia, el Señor es
nus tecum... nus tecum...
contigo...
Sancta Maria… Sancta Maria…
Santa María…
Dios te Salve, María Santísi-
Ave Sanctíssima Maria, Filii Ave Sanctíssima Maria, Filii ma Madre de Dios Hijo, Vir-
Dei Mater, Virgo purissima in Dei Mater, Virgo purissima in gen purísima en el parto, en
partum, in manus tuas com- partum, in manus tuas com- tus manos ponemos nuestra
mendo spem meam erigendam. mendo spem meam eriyendam. esperanza para que la alien-
Gratia plena, Dominus tecum... Gratsia plena, Dominus te- tes. Llena eres de gracia, el
R. Sancta Maria… cum... Señor es contigo...
Sancta Maria… Santa María…
Ave Sanctíssima Maria, Spiri- Ave Sanctíssima Ma-
Dios te Salve, María Santísi-
tus Sancti Sponsa, Virgo puris- ria,Spiritus Sancti Sponsa, Vir-
ma esposa de Dios Espíritu
sima post partum, in manus go purissima post partum, in
Santo, Virgen purísima des-
tuas commendo caritate meam manus tuas commendo pués del parto, en tus manos
inflamandam. Gratia plena, caritate meam inflamandam. ponemos nuestra caridad pa-
Dominus tecum.... Grastia plena, Dominus te- ra que la inflames. Llena eres
Sancta Maria... cum.... de gracia, el Señor es conti-
Sancta Maria... go...
Santa María
8
Latin Pronunciación Español
Ave Sanctíssima Maria, Tem- Ave Sanctíssima Maria, Tem- Dios te Salve, María Santísima
plum et Sacrarium Sanctis- plum et Sacrarium Sanctissime templo y Sagrario de la Santísi-
simæ et Augustissimæ Trinita- et Augustissime Trinitatis, Vir- ma y Augustísima Trinidad,
tis, Virgo purissima sine labe go purissima sine labe oriyinali Virgen purísima sin la culpa
originali concepta. conchepta. original.
Sálve, Regína, Máter miseri- Salve, Reyina, Mater misericor- Dios te salve, Reina, Madre de
córdiæ, vita dulcédo, et spes die, vita dulchedo, et espes nos- misericordia, vida, dulzura y
nóstra, sálve. Ad te clamámus, tra, salve. Ad te clamamus, esperanza nuestra. Dios te sal-
éxsules fílii Hevæ, ad te suspi- exsules filii Eve, ad te suspira- ve, a ti clamamos los desterra-
rámus, geméntes et fléntes, in mus, yementes et flentes, in dos hijos de Eva. A ti suspira-
hac lacrimárum valle. Eia, er- hac lacrimarum vale. Eia, ergo, mos gimiendo y llorando en es-
go, advocáta nóstra, illos túos advocata nostra, ilos tuos mise- te valle de lágrimas. Ea, pues
misericórdes óculos ad nos con- ricordes oculos ad nos converte; Señora abogada nuestra vuelve
vérte; et Iésum, benedíctum et Yesum, benedictum fructum a nosotros esos tus ojos miseri-
frúctum véntris tui, nobis post ventris tui, nobis post hoc esxi- cordiosos. Y después de este
hoc exilium osténde. O clé- lium ostende. O clemens, O pía, destierro, muéstranos a Jesús,
mens, O pía, O dúlcis Vírgo O dulchis Virgo Maria fruto bendito de tu vientre. ¡Oh
María. Clemente! ¡Oh Piadosa! ¡Oh
dulce Virgen María!
V. Ora pro nobis, Sancta Dei V. Ora pro nobis, Sancta Dei V. Ruega por nosotros Santa
Genetrix. Madre de Dios.
Yenetrix.
R. Ut digni efficiamur promis- R. Ut diñi effichiamur promis- R. Para que seamos dignos de
sionibus Christi. Amén alcanzar las promesas de nues-
sionibus Cristi. Amén
tro Señor Jesucristo. Amén
Latin Pronunciación Español
Litaniæ Lauretane Litaniæ Lauretane Letanía Lauretana
Kyrie, eleison. Kirie, eleison. Señor, ten piedad de nos,
Christe, eleison. Criste, eleison. Cristo, ten piedad de nos.
Kyrie, eleison. Kirie, eleison. Señor, ten piedad de nos.
Christe, audi nos. Criste, audi nos. Cristo, óyenos.
Christe, exaudi nos. Criste, exaudi nos. Cristo, escúchanos.
Pater de cælis Deus, miserere Pater de chelis Deus, miserere Dios Padre Celestial, ten pie-
nobis. nobis. dad de nos.
Fili Redemptor mundi Deus, Fili Redemptor mundi Deus, Dios Hijo Redentor del mundo,
miserere nobis. miserere nobis ten piedad de nos.
Spiritus sancte Deus, miserere Spiritus sancte Deus, miserere Dios Espíritu Santo, ten pie-
nobis. nobis. dad de nos.
Sancta Trinitas, unus Deus, Sancta Trinitas, unus Deus, Santísima Trinidad que eres
miserere nobis. miserere nobis. un solo Dios, ten piedad de
nos.
Sancta Maria, ora pro nobis. Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, Sancta Dei Yenitrix, Santa María, ruega por nos.
Sancta Virgo virginum, Sancta Virgo viryinum, Santa Madre de Dios,
Mater Christi, Mater Cristi, Santa Virgen de las vírgenes,
Mater Divinæ Gratiæ, Mater Divine Gratsie, Madre de Jesucristo,
Mater purissima, Mater purissima, Madre de la divina Gracia,
Mater castissima, Mater castissima, Madre purísima,
Mater inviolata, Mater inviolata, Madre castísima,
Mater intemerata, Mater intemerata, Madre inviolada,
Mater Inmaculata, Mater Inmaculata, Madre sin defecto,
Mater amabilis, Mater amabilis, Madre Inmaculada,
Mater admirabilis, Mater admirabilis, Madre amable,
Mater boni consilii, Mater boni consilii, Madre admirable,
Mater Creatoris, Mater Creatoris, Madre del buen consejo,
Mater Salvatoris, Mater Salvatoris, Madre del Creador,
Virgo prudentissima, Virgo prudentissima, Madre del Salvador,
Virgo veneranda, Virgo veneranda, Virgen prudentísima,
Virgen venerada,
10
Latin Pronunciación Español
Virgo prædicanda, Virgo predicanda, Virgen laudable,
Virgo potens, Virgo potens, Virgen poderosa,
Virgo clemens, Virgo clemens, Virgen clemente,
Virgo fidelis, Virgo fidelis, Virgen fiel,
Speculum iustitiæ, Speculum iustitsie, Espejo de Justicia,
Sedes sapientiæ, Sedes sapientsie, Trono de la Sabiduría,
Causa nostræ lætitiæ, Causa nostre letitsie, Causa de nuestra alegría,
Vas spirituale Vas spirituale Vaso espiritual
Vas honorábile Vas honorábile Vaso honorable
Vas insigne devotionis Vas insiñe devotsionis Vaso de insigne devoción
Rosa Mystica, Rosa Mystica, Rosa Mística,
Turris davidica, Turris davidica, Torre de David,
Turris eburnea, Turris eburnea, Torre de marfil,
Domus aurea, Domus aurea, Casa de oro,
Fœderis arca Federis arca Arca de la alianza
Ianua Cæli, Yanua Cheli, Puerta del Cielo,
Stella matutina, Stella matutina, Estrella de la mañana,
Salus infirmorum, Salus infirmorum, Salud de los enfermos,
Refugium peccatorum, Refugium peccatorum, Refugio de los pecadores,
Consolatrix afflictorum, Consolatrix afflictorum, Consuelo de los afligidos,
Auxilium christianorum, Auxilium christianorum, Auxilio de los cristianos,
Regina angelorum, Reyina anyelorum, Reina de los Ángeles,
Regina patriarcharum, Reyina patriarcarum, Reina de los Patriarcas
Regina prophetarum, Reyina profetarum, Reina de los Profetas,
Regina apostolorum, Reyina apostolorum, Reina de los Apóstoles,
Regina martyrum, Reyina martirum, Reina de los Mártires,
Regina confessorum, Reyina confessorum, Reina de los Confesores,
Regina virginum, Reyina viryinum, Reina de las vírgenes,
Regina sanctorum omnium, Reyina sanctorum omnium, Reina de todos los Santos,
Regina sine labe originali Reyina sine labe oriyinali Reina concebida sin pecado
concepta, conchepta, original,
Regina in cælum assumpta, Reyina in chelum assumpta, Reina elevada al Cielo,
Regina Sacratissimi Rosarii, Reyina Sacratissimi Rosarii, Reina del Santísimo Rosario,
Regina Pacis Reyina pachis. Reina de la Paz,
Latin Pronunciación Español
Agnus Dei, qui tollis peccata Añus Dei, cui tolis peccata Cordero de Dios que quitas
mundi, parce nobis, Domine. mundi, parche nobis, Domi- los pecados del mundo, per-
Agnus Dei, qui tollis peccata ne. dónanos Señor.
mundi, exaudi nos, Domine. Añus Dei, cui tolis peccata Cordero de Dios que quitas
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. los pecados del mundo, escú-
mundi, miserere nobis. Añus Dei, cui tolis peccata chanos Señor.
mundi, miserere nobis. Cordero de Dios que quitas
los pecados del mundo, ten
misericordia de nosotros.
Bajo tu amparo nos acogemos,
Sub tuum præsidium confugi- Sub tuum presidium confuyi-
Santa Madre de Dios, no des-
mus, Sancta Dei Genetrix: mus, sancta Dei Yenetrix:
precies las súplicas que te di-
nostras deprecationes ne des- nostras deprecadsiones ne
rigimos en nuestra necesida-
picias in necesitatibus nostris, despichias in nechesitatibus
des, antes bien, líbranos de
sed a periculis cunctis libera nostris, sed a periculis cunctis
todo peligro, Virgen gloriosa y
nos semper, Virgo gloriosa et libera nos semper, Virgo glo-
bendita.
Benedicta. riosa et benedicta
V. Ruega por nosotros Santa
V. Ora pro nobis, Sancta Dei V. Ora pro nobis, Sancta Dei Madre de Dios.
Genetrix. Yenetrix.
R. Para que seamos dignos de
R. Ut digni efficiamur promis- R. Ut diñi efichiamur promis- alcanzar las promesas de
sionibus Christi. sionibus Cristi.
nuestro Señor Jesucristo.
Oremos:
Oremus: Oremus:
Oh Dios, cuyo Hijo Unigénito
Deus cujus Unigénitus per vi- Deus cuyus Uniyenitus per por medio de su vida, muerte
tam, mortem et resurrectió- vitam, mortem et resurrec- y resurrección, nos otorgo los
nem suam nobis salútis tsionem suam nobis salutis premios de la vida eterna, que
æternæ præmia comparávit : eterne premia comparavit : venerando humildemente los
concéde, quæsumus; ut, hæc conchede, cuesumus; ut, hec misterios del Rosario de la
mystéria sacratíssimo beátæ misteria sacratíssimo beáte Santísima Virgen María, imi-
Maríæ Virginis Rosário reco- María Viryinis Rosario reco- temos lo que contienen y con-
lentes, et imitémur quod cón- lentes, et imitemur cuod con- sigamos lo que prometen. Por
tinent, et quod promíttunt, tinent, et cuod promittunt , JesuCristo, Nuestro Señor.
assequámur. Per eúmdem assecuamur. Per oimdem
Amen.
Christum Dóminum nostrum. Cristum Dominum nostrum.
Amen Amen.
12
Latin Pronunciación Español
Oremus pro Pontifice nostro Oremus pro Pontifiche nostro Oremos por nuestro Sumo Pon-
N. N. tifice N.
Pater noster, Ave María et Pater noster, Ave María et Padre nuestro, Ave María y
Gloria Patri. Gloria Patri. Gloria.
Preces finales
V. Regina Sacratisimi Rosari V. Reina del Sacratísimo Rosa-
V. Regina Sacratissimi Rosarii R. Ora pro nobis. rio. R. Ruega por nosotros.
R. Ora pro nobis.
V. Nos, cum prole pia. V. Con su descendencia pía.
V. Nos, cum prole pia. R. Benedicat Virgo María. R. Nos bendiga la Virgen Ma-
R. Benedicat Virgo María. ría.
V. O María sine labe conchep-
V. O María sine labe concepta. ta. V. Oh María sin pecado conce-
R. Ora pro nobis, qui confugi- R. Ora pro nobis, cui confuyi- bida.
mus ad Te. mus ad Te. R. Ruega por nosotros que re-
currimos a Vos.
Per signum (✝) Sancte Crucis Per siñum (✝) Sancte Cruchis Por la señal (✝) de la Santa
de inimicis (✝) nostris libera (✝) de inimichis (✝) nostris li- Cruz de nuestros enemigos (✝)
nos (✝), Deus noster. In nomi- bera nos Deus noster. líbranos, Señor (✝) Dios nues-
ne Patris, et Filii, et Spiritus tro. En el nombre del Padre, y
In nomine Patris, et Filii, et
Sancti. Amen. del Hijo, y del Espíritu Santo.
Spiritus Sancti. Amen
Amén.
El Santo Rosario ha terminado.
Et sic Rosarium terminatur.
Et sic Rosarium terminatur.
APÉNDICE
Latin Pronunciación Español
Jaculatorias
V. Cor Iesu Sacratíssimum, V. Cor Yesu Sacratíssimum, V. Sagrado Corazón de Jesús,
R. in te confído. R. in te confído. R. en vos confío.
V. Cor Maríæ Immaculátum, V. Cor Maríe Immaculátum, V. Inmaculado Corazón de Ma-
R. esto salus nostra. ría, R. sé nuestra salvación.
R. esto salus nostra.
V. Cor Ioseph Castíssimum, V. Castísimo Corazón de San
V. Cor Yoseph Castíssimum,
José, R. sé nuestra defensa.
R. nobis esto præsídium. R. nobis esto presídium.
Acordaos, ¡oh piadosísima Vir-
Memorare, O piissima Virgo Memorare, O piissima Virgo
gen María!, que jamás se ha
María , non ese auditum a María , non ese auditum a se-
oído decir que ninguno de los
sæculo, quemquam ad tua cu- culo, cuemcuam ad tua curren-
que han acudido a vuestra pro-
rrentem præsidia, tua implo- tem presidia, tua implorantem
tección, implorando vuestra
rantem auxilia, tua petentem auxilia, tua petentem suffra-
asistencia y reclamando vues-
suffragia, esse derelictum. Ego yia, esse derelictum. Ego tali
tro socorro, haya sido abando-
tali animatus confidentia, ad animatus confidentsia, ad te,
nado de vos. Animado por esta
te, Virgo Virginum, Máter, cu- Virgo Viryinum, Máter, curro,
confianza, a Vos también acu-
rro, ad te venio, coram te ge- ad te venio, coram te yemens
do, ¡oh Madre, Virgen de las
mens peccator assisto. Noli, peccator assisto. Noli, Mater
vírgenes!, y aunque gimiendo
Mater Verbi, verba mea despi- Verbi, verba mea despichere;
bajo el peso de mis pecados me
cere; sed audi propitia et exau- sed audi propitsia et exaudi.
atrevo a comparecer ante vues-
di. Amen. Amen.
tra presencia soberana, no
desechéis ¡Oh Madre del Ver-
bo! mis súplicas, antes bien,
escuchadlas y acogedlas benig-
namente. Amén.
14
APÉNDICE
Latin Pronunciación Español
Oración a San José del Papa
Ad te Beáte Ioseph,* in tribu- Ad te Beáte Ioseph,* in tribu- León XIII
latióne nostra confúgimus,* latióne nostra confúyimus,* A ti, bienaventurado san José,
atque, imploráto Sponsæ tuæ atcue, imploráto Sponse tue acudimos en nuestra tribula-
sanctíssimæ auxílio, patrocí- sanctíssime auxílio, patrochí- ción, y después de implorar el
nium quoque tuum fidénter nium cuocue tuum fidénter ex- auxilio de tu santísima esposa,
expóscimus.* Per eam, quǽsu- póschimus.* Per eam, cuésu- solicitamos también confiada-
mus, quæ te cum immaculáta mus, cue te cum immaculáta mente tu patrocinio.
Vírgine Dei Genetríce coniún- Vírgine Dei Yenetríche coniún- Con aquella caridad que te tu-
xit, caritátem;* perque patér- xit, caritátem;* percue patér- vo unido con la Inmaculada
num, quo Púerum Iesum am- num, cuo Púerum Iesum am- Virgen María, Madre de Dios,
pléxus es, amórem; súpplices pléxus es, amórem; súppliches y por el paterno amor con que
deprecámur,* ut ad hereditá- deprecámur,* ut ad hereditá- abrazaste al Niño Jesús, hu-
tem, quam Iesus Christus ac- tem, quam Iesus Christus ac- mildemente te suplicamos que
quisívit Sánguine suo, beníg- quisívit Sángüine suo, beníñus vuelvas benigno los ojos a la
nus respícias,* ac necessitáti- respíchias,* ac necessitátibus herencia que con su Sangre ad-
bus nostris tua virtúte et ope nostris tua virtúte et ope suc- quirió Jesucristo, y con tu po-
succúrras.* Tuére, O Custos cúrras.* Tuére, O Custos pro- der y auxilio socorras nuestras
providentíssime divínæ Famí- videntíssime divínæ Famíliæ, necesidades.
liæ, Iesu Christi sóbolem eléc- Iesu Christi sóbolem eléctam;*
Protege, oh providentísimo
tam;* próhibe a nobis, aman- próhibe a nobis, amantíssime
Custodio de la divina Familia,
tíssime Pater, omnem errórum Pater, omnem errórum ac co-
la escogida descendencia de
ac corruptelárum luem;* propí- rruptelárum luem;* propítsius
Jesucristo; aleja de nosotros,
tius nobis, sospitátor noster nobis, sospitátor noster fortís-
oh padre amantísimo, este fla-
fortíssime, in hoc cum potestá- sime, in hoc cum potestáte te-
gelo de errores y vicios. Asíste-
te tenebrárum certámine e nebrárum certámine e chelo
nos propicio desde el cielo, en
cælo adésto;* et sicut olim adésto;* et sicut olim Púerum
esta lucha contra el poder de
Púerum Iesum e summo eri- Iesum e summo eripuísti vitæ
las tinieblas; y como en otro
puísti vitæ discrímine,* ita discrímine,* ita nunc Ecclési-
tiempo libraste de la muerte la
nunc Ecclésiam sanctam Dei am sanctam Dei ab hostílibus
vida amenazada del Niño Je-
ab hostílibus insídiis atque ab insídiis atcue ab omni adversi-
sús, así ahora defiende a la
omni adversitáte defénde:* táte defénde:* noscue síngulos
santa Iglesia de Dios de las
nosque síngulos perpétuo tege perpétuo tege patrochínio, ut
hostiles insidias y de toda ad-
patrocínio, ut ad tui exémplar ad tui exémplar et ope tua
versidad. Y a cada uno de no-
et ope tua suffúlti,* sancte ví- suffúlti,* sancte vívere, pie
sotros protégenos con tu cons-
vere, pie émori, sempiternám- émori, sempiternámcue in
tante patrocinio, para que, a
que in cælis beatitúdinem ás- cælis beatitúdinem ássequi
ejemplo tuyo, y sostenidos por
sequi possímus.* Amen. possímus.* Amen.
tu auxilio, podamos vivir y mo-
rir santamente y alcanzar en
los cielos la eterna bienaventu-
ranza. Amén
Sancte Petre et Sancte Páule, oráte pro nobis
16