CURSO DE LENGUA
P’URHEPECHA
( PARA NO HABLANTES EN P’URHE)
COMPILADORES :
Ma. Guadalupe Hernández Dimas
Roberto Fabián
Luis Sereno Coló
Apuntes Tomados en la clase del Mto. Fernando Nava,
en el curso Sep. 98 / Ene. 99.
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES ANTROPOLÓGICAS
UNAM
CONTENIDO
1.- EL ALFABETO
2.- LA PALABRA
3.- LA ESTRUCTURA DEL VERBO
4.- CLÍTICOS NOMINALES
5.- EL SUSTANTIVO
6.- ALGUNAS DETERMINANTES DEL SUSTANTIVO
7.- EJEMPLOS DE CONJUGACIONES
8.- EJERCICIOS GENERALES.
9.- PEQUEÑO VOCABULARIO P’URHÉPECHA
ACLARACIÓN : El uso que se le da a varios términos lingüísticos no corresponde
necesariamente a su uso diario o especializado o regional.
1.- P’URHEPECHA JIMBO KARARAKUECHA
(Alfabeto P’urhépecha)
a b ch ch’ d e
g i ï j k k’
l m n nh o p
p’ r rh s t t’
ts ts’ u x
EJEMPLOS:
Achäti = Señor Ómikua = isla
Chekakua = canoa Pirekua = canción
CH’anani = jugar P’anhgua = Escoba
Exeni = Ver, mirar. Sïkuapu = Araña
Inchatiru = Tarde ( después Tarheni = arar
de la Puesta Del sol).
T’ireni = comer
Janikua = Lluvia, Un
Tsikata = gallina
Kamata = atole
Ts’irakua = lombriz.
K’auasï = Chile
Uandani = hablar
Mintsita = corazón
Xukani = regañar.
Nirani = ir, trasladarse
NOTA : En P’urhépecha, no hay palabras que empiecen con las grafías: B, D, G, Ï, NH,
R, RH, a no ser que sean préstamos del Español.
A veces se suele poner sobre algunas vocales una “ ¨ ” (diéresis) e indica que es una
vocal larga o doble vocal. Ejemplo: Tsïtsïki igual a flor.
CONSIDERACIONES GENERALES:
Podemos decir que en P’urhe, hay 6 vocales y 21 consonantes:
Arhimukuecha (6) : a e i ï o u ( Vocales )
Kúsïmikuecha (21) : b ch ch’ d g j k k’ m n nh p p’ r rh s t t’ ts ts’ x
(Consonantes).
“EL P’URHEPECHA ES UNA LENGUA DE CASOS”, no como el Español que es un
idioma de Preposiciones. Por lo tanto en el P’urhe, se usan afijos y sufijos, pocos
prefijos, todo esto para determinar los casos, las conjugaciones de los verbos, convertir
una palabra en sustantivo, pasar de un verbo transitivo a un Intransitivo, etc.
EJEMPLOS :
Ánchikuarhini = Trabajar ; Ánchitakua = útil Ánchperata = mandado
Piréri = Cantador ; Piréxakaksi = Estamos cantando
Japondarhu = en el Lago ; arhíntani = leer ; Pirékuskani = yo le canto.
2.- LA PALABRA
2.1.- Todas las palabras de la lengua P’urhépecha terminan en vocal. Si ésta no lleva el
acento fuerte, entonces se pronuncia muy tenue o de plano se omite.
Naní = dónde ( la “i” sí se pronuncia )
Náandi = mamá ( la “i” se pronuncia muy débil )
Sáni = poco ( la”i” prácticamente se omite )
Todos los verbos en infinitivo terminan en “ni” y la “i” se pronuncia muy tenuemente que
parece que prácticamente se omite.
Pireni = cantar
Uandani = caminar
Exeni = mirar
2.2.- Sílabas y palabras: (acento = sílaba pronunciada más fuerte).
Las palabras p´urhépecha, como en español, marcan una entonación más fuerte en una
sílaba o en algunas sílabas, entonación que se especifica con un signo llamado acento
que se coloca sobre la vocal de una sílaba y que indica el sonido más fuerte que debe
darse en esa sílaba. Desde luego, dependiendo de las palabras serán los acentos que
se coloquen.
2.2.1.- Monosílabos: Por lógica, al interior de las palabras de una sílaba no ocurre
contraste de acento. Bajo este criterio, en las palabras monosílabas, que se acentúan,
no se marca o escribe el acento.
“i” = ten ne = quién Ka = y
jo = yo i = este ko = sí
ka = y ma = uno (a) t’u = tú
2.2.2.- Polisílabos : Al interior de las palabras de dos sílabas en adelante –una palabra
en P’urhépecha puede tener más de 10 sílabas- ocurren contrastes de acento. Por lo
tanto en estas palabras es necesario marcar o escribir el acento principal o más fuerte.
2 sílabas 3 sílabas más de 3 sílabas
síkua = mezcal kárani = volar anhátapu = árbol
sïkuá = ¡embrújalo! karáni = escribir iurhuntani = gotear
Cuando la palabra es sensiblemente grande –de más de 5 sílabas- además del acento
fuerte se perciben también algunos acentos secundarios o débiles. Solamente para
ilustrar, aquí se representan con el signo (¨) , pero en la ortografía dichos acentos
secundarios no se escriben.
Ánchikurhisïngani = yo trabajo.
2.3.- Hay palabras que claramente tienen dos acentos fuertes. Se trata de las palabras
verbales que llevan el morfema “xa” (aspecto durativo), tanto en tiempo presente como
en pasado y en los dos modos indicativo e interrogativo ( ilustrado aquí con tercera
persona del singular) :
¿piréxakí? = ¿está cantándo?
piréxatí = está cantándo
piréni = cantar ¿piréxapí? = ¿estaba cantándo?
Piréxapti = estaba cantándo
A pesar de que así se escuchan estas conjugaciones, con dos acentos fuertes en la
misma palabra, parece conveniente que en la ortografía no se escriba sino únicamente
el primer acento de la palabra, el de la raíz verbal.
EJEMPLOS:
Jápu = nixtamal Jimá = allá
Kúpu = ciruela náki = ¿dónde?
Kamáta = atole Kánikua = muy, mucho
Kókani = aprisa namúni = pocos.
Janíntserakua = llovizna parákata = mariposa
Turhípiti = negro uekájchakua = collar
Uandátsikuarhini = rezar xukuparhakua = ropa
3.- LA ESTRUCTURA DEL VERBO
3.1.- Toda palabra verbal del P’urhépecha tiene estos dos conceptos:
BASE MODO
3.2.- Los dos tipos principales de bases, y los cinco modos con que se iniciará el trabajo
o el estudio de “Estructura del Verbo” son:
RAÍZ INDICATIVO /
INTERROGATIVO
RAIZ + x IMPERATIVO /
(tema) VEDATIVO
INFINITIVO
EXPLICACIONES:
3.3.- Cuando nos referimos a la BASE de un verbo, generalmente nos referimos a su
RAIZ.
Cuando hablamos del MODO, “Accidente del verbo, mediante el cual se expresa la actitud
del hablante ante la acción verbal. Los modos son: indicativo, subjuntivo, imperativo e
infinitivo” (Diccionario Quillet). Es pues “la manera o modo como se expresa la acción
del verbo”.
La RAIZ, se entiende la “raíz” propia del verbo, generalmente quitando la terminación
“ni”, de manera que inmediatamente admite las terminaciones verbales, las marcas de
plurales, etc.
Piré-ni : Piré-xakani Piré-spka Piré-ri etc.
La RAIZ + X, se refiere a aquellos verbos cuya “raíz” necesita forzosamente un morfema
o AFIJO, para admitir las terminaciones verbales, las marcas de plural, etc.
EJEMPLOS :
Xanhá-ra-ni : xanhá = raíz ; ra = X = Afijo ; ni = terminación verbal.
Xanhá –ra- xaka = estoy caminando.
Piresïnga = Canto Piré – sïn-ka
Tarhexapka = Estaba arando Tarhe – xa-p-ka
ASPECTO TIEMPO MODO
Perfecto -s Pasado -p
Durativo -xa Presente -0 Indicativo -ka (1° y 2°)
Habitual -sïam Futuro -a Interrogativo -ti (3°)
-sïn Condicio-
Inceptivo -xam Nal -pirin
-xamam
Imperativo -0
Vetativo -ásï
Infinitivo -ni
3.4.- Los Modos “Indicativo e interrogativo” son, de alguna manera, complementarios.
(Respectivamente son para informar y para preguntar).
También los modos “Imperativo y vetativo”, guardan cierta relación entre sí. (Son para
ordenar hacer cosas y para ordenar no hacerlas respectivamente).
En cambio, el infinitivo puede concebirse aquí como un modo independiente.
3.5.- PARADIGMA DEL MODO INDICATIVO – INTERROGATIVO
TIEMPOS RAIZ CONJUGACION INTERRO-
VERBAL GACION
INFINITIVO - ni
- ka (1ª,2ª)
PRES. ACTUAL XA - xaki
- ti (3ª)
- ga (1ª,2ª)
[Link] SÏN - sïni
- di (3ª)
- ka (1ª,2ª)
PRES. PERFTO S - ski
- ti (3ª)
- ka(1ª,2ª)
PRES. INCEPT. XAM - xamki
- ti (3ª)
- ka (1ª,2ª)
PASADO. ACT. XAP - xapi
- ti (3ª)
- ka (1ª,2ª)
PASADO HABT. SÏAMP - sïambi
- ti (3ª)
- ka (1ª,2ª)
PASADO PERF. SP - spi
- ti ( 3ª)
- ka (1ª,2ª)
PASADO INCEP XAMAMP - xamambi
- ti (3ª)
- ga (1ª,2ª)
CONDICIONAL PIRIN - pirini
- di(3ª)
- ka (1ª,2ª)
FUTURO A - a
- ti (3ª)
Los modos Indicativo / Interrogativo requieren en sus conjugaciones de marcas de
aspecto y tiempo. Los modos Imperativo / vetativo e infinitivo, no requieren de marcas
de ASPECTO y/o tiempo.
EJEMPLOS: Verbo: PIRENI
PRESENTE ACT.: piréxaka = Estoy cantando
piréxati = Está cantando
¿piréxaki? = ¿Está cantando?
PRESENTE HAB: pirésïnka = canto (suelo cantar)
Pirésïndi = canta (suele cantar)
¿pirésïni? = ¿canta?
PRESENTE PERF: piréska = he cantado
pirésti = ha cantado
¿piréski? = ¿ha cantado?
PRESENTE INC.: piréxamka = estoy a punto de cantar
piréxamti = está a punto de cantar
¿piréxamki? = ¿está a punto de cantar?
PASADO ACT.: piréxapka = estaba cantando
piréxapti = estaba cantando (él)
piréxapi = ¿estaba cantando?
PASADO HAB. pirésïamka = cantaba
pirésïamti = cantaba (él)
¿pirésïambi? = ¿cantaba?
PASADO PERF: piréspka = canté
Piréspti = cantó
¿piréspi? = ¿cantó?
PASADO INC. piréxamamga = estaba a punto de cantar
¿piréxamambi? = ¿estaba a punto de cantar?
CONDICIONAL pirépiringa = cantaría
¿pirépirini? = ¿cantaría?
FUTURO piréaka = cantaré
3.6.- En una “frase verbal u oración” Lo más importante es el verbo; y por el momento
analizaremos al verbo en:
INFINITIVO
MODO INDICATIVO / INTERROGATIVO
IMPERATIVO
Recordando que MODO es la manera como se realiza la acción del verbo.
Además los verbos se conjugan en TIEMPO que generalmente y en este estudio lo
consideraremos en:
PASADO
TIEMPO PRESENTE
FUTURO
Para conjugar un verbo en P’urhe, es muy importante delimitar la RAIZ.
La RAÍZ o BASE, es la parte invariable del verbo y a la cual se le anexan terminaciones,
clíticos, marcas de plural, de transitividad, etc.
Piré - a - ka - ni
( raíz) marca primera clítico
de futuro persona 1ª persona
Debemos recordar que el P’urhépecha es un IDIOMA DE CASOS, POR LO TANTO LAS
CONJUGACIONES, LAS DECLINACIONES, ETC. se hacen por marcas que se agregan
al verbo o al sustantivo, llamados “morfemas”, que pueden ser “sufijos” ( marcas que
se agregan al final de la palabra) o “afijos” (marcas que se ponen en medio de las
palabras) y nunca prefijos.
3.7.- Iniciaremos la conjugación del verbo en el “ MODO INDICATIVO” y en sus tres
tiempos: PRESENTE, PASADO Y FUTURO.
3.7.1. En la Lengua P’urhépecha, en el INDICATIVO, hay tres formas para el presente:
PRESENTE PERFECTO
PRESENTE HABITUAL
PRESENTE ACTUAL
3.7.2 El PRESENTE PERFECTO indica una acción que se ha realizado recientemente.
Se forma, como ya hemos visto, agregando a la raíz del verbo:
“ska” Para las primeras y segundas personas del
singular y del plural.
“ sti” Para las terceras personas del singular o
del plural.
“ ski” Para el interrogativo, en todas las personas.
Ejemplos :
Ji Piréska = Yo he cantado T’u Piréska = Tú has cantado
Imá Pirésti = El ha cantado ¿ Imá Piréski? = ¿El ha cantado?
¿ Ts’ïmá Piréski? = ¿ Ellos han cantado?
Jucha Piréska = Nosotros hemos cantado.
Cha Piréska = Ustedes han cantado.
3.7.3.- El PRESENTE HABITUAL expresa una acción que Puede o no realizarse, es una
habilidad que se tiene pero que puede o no expresarse en el momento actual. Esta
conjugación se forma añadiendo a la raíz del verbo:
“sïnka” Para las primeras y segundas personas
del singular o del plural.
“sïndi” Para las terceras personas del singular
o plural.
“sïni” Para el interrogativo de todas las personas.
EJEMPLOS :
Imá uandasïndi = El habla ( puede ser que en este momento
no esté hablando)
Jucha uandasïnka = Nosotros hablamos ( Puede ser que
en este momento no estemos hablando).
T’u uandasïnka = Tú hablas ( Puede ser que en este
momento no esté hablando)
Ts’ïma uandasïndi = Ellos hablan ( tienen la habilidad de
hablar, los amigos, pero ahora
no están hablando)
Cha uarhasïnka = Ustedes bailan ( Aunque no esten
bailando, pero saben bailar)
3.7.4.- El PRESENTE ACTUAL indica una acción que se está realizando en este
momento (actual) y se forma agregando a la raíz del verbo:
“xaka” = Para las primeras y segundas personas
del singular o plural.
“xati” = Para las terceras personas del singular
o del plural.
“xati” = Para el interrogativo en todas las perso-
nas.
EJEMPLOS :
Ji t’irexaka = Estoy comiendo (en este momento)
Imá T’irexati = Está comiendo (ahora).
EJEMPLOS DE CONJUGACIONES COMPLETAS:
PRESENTE PERFECTO:
Ji uandaska = Yo he hablado Jucha uandaska = Nosotros hemos
hablado
T’u uandaska = Tú has hablado Cha uandaska = Ustedes han ha-
blado.
Imá uandasti = El ha hablado Ts’ïmá uandasti = Ellos han habla-
do.
3.8.- Tiempo Pasado de Indicativo: En P’urhépecha, también en el “pasado” tenemos
tres tiempos:
PASADO PERFECTO
PASADO HABITUAL
PASADO DURATIVO
Con sus correspondientes formas interrogativas.
3.8.1 El PASADO PERFECTO expresa una acción que se realizó “totalmente”, que ya
quedó en el pasado; una acción que ya se realizó plenamente, por eso se llama
“pasado perfecto”. Se forma agregando a la raíz del verbo:
“spka” Para las primeras y segundas personas del singular o plural.
“spti” Para las terceras personas del singular o del plural.
“spi” Para la forma interrogativa y se agrega para todas las personas
del singular y del plural.
EJEMPLOS :
¿Cantaste? …. Sí ya canté = ¿t’u pirespi?…Jo, ji pirespka ia…
¿Cantó? …..Sí, ayer cantó = ¿Imá pirespi?..Jo, imá uitsíndikua
pirespti…
¿Jugaron? ….. Sí, ya jugaron = ¿Ts’ïma chanaspi?.. Jo, ts’ïma
chanasti ia…
3.8.2 El PASADO HABITUAL del Modo indicativo, expresa una acción que se realizaba
con éxito en el pasado, pero que ahora ya no se tienen esas “habilidades”, ya no se
pueden realizar esas acciones. Se forma agregando a la raíz:
“sïampka” Para las primeras y segundas personas del singular
o del plural.
“sïampti” Para las terceras personas del singular o del plural.
“sïambi” Para todas las personas singulares o plurales en
el interrogativo.
EJEMPLOS :
¿T’ú pirésïambi? Jo, ji pirésïampka…( yo cantaba cuando era joven)
¿Imá uiriasïambi? ..Jo, imá uiriasïampti…( él corría cuando estudiaba..)
3.8.3 El PASADO DURATIVO nos habla de una acción que se estaba realizando pero
que se interrumpió por alguna causa externa; ya no se está realizando la acción. Se
forma agregando a la raíz:
“xapka” Para las primeras y segundas personas del singular
o del plural.
“xapti” Para las terceras personas del singular o del plural.
“xapi” Para todas las personas singulares o plurales en la
forma interrogativa.
EJEMPLOS:
¿T’ú pirexapi?.. Jo, ji piréxapka…( yo cantaba cuando se fue la luz).
¿Ts’ïma chanaxapi?..Jo, Ts’ïmá chanaxapti..( Ellos jugaban, cuando…
3.9.- El FUTURO de los verbos en P’urhe, es una acción que se va a realizar en el
“futuro” en un tiempo que vendrá; ahora no se está realizando la acción, se realizará
después, mañana, etc. Se forma añadiendo a la raíz:
“a-ka” Para las primeras y segundas personas de singular
o del plural.
“a-ti” Para las terceras personas del singular o del plural.
“a” Solamente en la forma interrogativa y para todas las
personas en singular o plural.
EJEMPLOS:
¿T’ú pirea?….Jo, ji pireaka pauani (yo cantaré mañana)….
¿Ts’ïma pirea?… Jo, Ts’ïma pireati - (Ellos cantarán)
3.10.- El IMPERATIVO de los verbos en P’urhépecha refleja una acción o una orden que
se da, a una persona (singular) o a varias personas (plural)
Cuando se da una orden a una sola persona, se usa solamente la raíz del verbo:
Ejemplos:
T’iré : come! Piré : canta! Uirhia : corre! Uandá : habla!
Cuando se da una orden a varias personas, se suele añadir el morfema “je”, para
remarcar la acción.
Piré je = canten! T’iré je = coman uandá je = hablen.
En algunas comunidades, la partícula “je” se ha asimilado de tal forma al verbo, que ya
no se pronuncia la consonante “j”, entonces para formar los plurales del imperativo, se
siguen ciertas reglas (que no es otra cosa que el cambio que mutuamente pueden
causarse la última vocal del verbo y la vocal “e” de la partícula plural).
Enseguida mostramos las reglas que corresponden a las palabras monosílabas o
bisílabas de terminación acentuada; hay otras reglas para las palabras que no terminan
en vocal acentuada.
Vocal final de + e vocal final de la ( ejemplos )
La forma singular resultante plural
A (atá) ée (atée)
E (tepé) ée (tepée)
I (arhí) íi (arhíi)
O (uarhó) úe (uarhúe)
U (urhú) úi (urhúi)
En los dos últimos casos, la pronunciación puede cambiar; es posible que el acento se
realice en la última vocal. Otra variación se da con dos de los verbos irregulares, que
veremos más adelante.
3.11.- VERBOS MODALES: En P’urhépecha también es muy común encontrar frases
verbales en donde se usan los verbos modales. Por el momento trabajaremos solamente
con cuatro “verbos modales”, que son los siguientes:
Jorhéngurhini = enseñarse.
Mítini = saber
Uékani = querer
Úni = poder
El P’urhépecha cuenta con más verbos que cumplen con la función “modal”.
Respecto a cualquiera de ellos, deben de tenerse en cuenta tres cosas:
Primera: No todos los verbos modales pueden emplearse en todos los modos. Por
ejemplo, de los cuatro verbos modales enunciados sólo “jorhéngurhini” tiene sentido en
el modo imperativo/vetativo. Ejemplo:
(no) jorhéngurhi piréni = enséñate a cantar... no te eseñes a cantar!
Segunda: Cualquier verbo modal puede conjugarse en todas las posibilidades de los
modos indicativo e interrogativo. Sin embargo:
Tercera: Al conjugar unos verbos modales en determinados aspectos o tiempos (en los
modos indicativo/interrogativo) se da un significado ligeramente distinto al significado
general esperado. En los siguientes ejemplos se señalan algunas diferencias.
Esta observación es independiente de la dificultad de traducir fácilmente al Español
algunas de las conjugaciones, como las que corresponden al durativo –xa;
EJEMPLOS :
¿Jorhéngurhispi piréni? - Jo, jorhengurhispti piréni
¿Se enseñó a cantar? Sí, se enseñó a cantar
¿Mítispi piréni? - Jo, mítispti piréni!
¿Supo cantar? Sí, supo cantar
¿Uékaspi piréni? - Jo, uékaspti piréni!
¿Quizo cantar? - Sí quizo cantar!
¿Jorhengurhiski piréni? - Jo, jorhéngurhisti piréni!
¿Se ha enseñado a cantar? - Sí, se ha enseñado a cantar!
¿Mitíski piréni? - Jo, mítisti piréni
¿Ha sabido cantar? - Ha sabido cantar *
¿Uékaski piréni? - Jo, uéskasti piréni?
¿Ha querido cantar? - Sí, ha querido cantar **
* Equivale a ¿sabe cantar? / sabe cantar! ( ahora ya puede cantar)
** Equivale a ¿quiso cantar?/ Quiso cantar! (ahora ya no quiere cantar)
¿Jorhéngurhixapi piréni? - Jo, jorhéngurhixati piréni!
¿estaba enseñándose a cantar? - Sí, estaba enseñandose a cantar
¿Mitíxapi piréni? - Jo, mitíxati piréni!
¿Estaba sabiendo cantar? - Sí, estaba sabiendo cantar
¿Uékaxapi piréni? - Jo, uékaxapti piréni!
¿Estaba queriendo cantar? - Sí, estaba queriendo cantar ¡
¿Úxapi piréni? - Jo, úxapti piréni ¡
¿Estaba pudiendo cantar? - Sí, estaba pudiendo cantar ¡
¿Jorhéngurhixaki piréni? - Jo, jorhéngurhixati piréni ¡
¿Está enseñándose a cantar? - Sí, está enseñándose a cantar ¡
¿Mitíxaki piréni? - Jo, mitíxati piréni ¡
¿Está sabiendo cantar? - Sí, está sabiendo cantar ¡
¿Uékaxaki piréni? - Jo, uékaxati piréni ¡
¿Está queriendo cantar? - Sí, está queriendo cantar ¡
¿Jorhéngurhisïambi piréni - Jo, jorhéngurhisïampti piréni!
¿Se enseñaba a cantar? - Sí, se enseñaba a cantar ¡
¿Mítisïambi piréni? - Jo, mítisïampti piréni ¡
¿Sabía cantar? - Sí, sabía cantar ¡
¿Uékasïambi piréni? - Jo, uékasïampti piréni ¡
¿Quería cantar? - Sí, quería cantar ¡
¿Jorhéngurhia piréni? - Jo, jorhéngurhiati piréni ¡
¿Se enseñará a cantar? - Sí, se enseñará a cantar!
¿Mítia piréni? - Jo, Mítiati piréni!
¿Sabrá cantar? - Sí, sabrá cantar!
¿Uékaa piréni? - Jo, uékaati piréni!
¿Querrá cantar? - S´í querrá cantar!
¿Úa piréni? - Jo, Úati piréni!
¿Podrá cantar? - Sí, podrá cantar!
¿Jorhéngurhisïni piréni? - Jo, jorhéngurhisïndi piréni!
¿Se enseña a cantar? - Sí, se enseña a cantar!
¿Mítisïni piréni? - Jo, mítisïndi piréni!
¿Sabe cantar? - Sí, sabe cantar!
¿Uékasïni piréni? - Jo, uékasïndi piréni!
¿Quiere cantar? - Sí, quiere cantar!
¿Úsïni piréni? - Jo, úsindi piréni!
¿Puede cantar? - Sí, puede cantar!
La construcción en general de los verbos modales es la siguiente:
Pronombre + verbo modal (conjugado en modo y tiempo)
+ verbo principal en infinitivo.
Ji uékasïnga piréni……..
4.- CLÍTICOS NOMINALES
En P’urhépecha casi no se usan los “PRONOMBRES PERSONALES”. Sólo se usan
para remarcar el sujeto en algunas oraciones.
En su lugar se usan los CLÍTICOS, que son marcas o sufijos que representan al
pronombre o sujeto de la oración.
Generalmente estos clíticos nominales son sufijos que se añaden a la terminación verbal
o sea se añaden al verbo. Pero en la oración los “clíticos nominales” pueden ir en varias
palabras ( siempre sufijos ) negaciones, otros sustantivos, etc. siempre que acepten al
sufijo.
Los clíticos nominales son :
PRONOMBRE CLÍTICO ESPAÑOL
PERSONAL
Ji = ni = yo
T’U = RE = TÚ
IMA = 0 = EL
JUCHA = KSÏ = NOSOTROS
CHA = JTSÏ = USTEDES
T’SÏMA = KSÏ = ELLOS
5.- EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS.
En general, todos los sustantivos en p´urhépecha se pluralizan. Hay algunas palabras
que son consideradas de “masa” y por lo tanto no se pluralizan como por ejemplo maíz,
frijol, agua, etc. El plural de los sustantivos se hace añadiendo las terminaciones:
Echa
Icha
Cha
Según sea el caso o la vocal en que termina el sustantivo.
Por ejemplo:
Si termina en: se pluraliza Ejemplos
cambiando por:
singular plural
-a -eecha nan-á nan-éecha
(-iicha) seño (nan-iicha)
nanák-a nanák-eecha
señora (naná[Link])
-i -iicha achát-i achát-iicha
señor
uarhít-i uarhít-iicha
mujer
-ï ïcha jikuáts-ï jikuáts-ïicha
coyote
-e -eecha ts´am-é ts´am-éecha
coyote en Charapani
par-é par-éecha
nopal
-o -oecha tokónd-o tokónd-oecha
manco
-ua -uicha tánik-ua tanik-uicha
olla
-u -uicha uích-u uích-uicha
perro
charhák-u charhák-uicha
bebé
5.1.- SUSTANTIVOS DERIVADOS DEL VERBO.
Como en español, también se pueden formar sustantivos a partir de algunos verbos y en
general se hace agregando a la raíz del verbo las terminaciones o sufijos:
Kua
Ri
Generalmente, los sustantivos que llevan el sufijo Kua se refieren a sustantivos que
recibe una acción o se refieren a un sustantivo concreto. Los sustantivos derivados del
verbo y que terminan en el sufijo Ri, generalmente son sustantivos actores de una acción
o ejecutores de un hecho. Por ejemplo:
Verbo: piréni pirekua = canción
piréri = cantor
Verbo: iuíni iuíkua = leña
Iuíri = leñador
Verbo kua ri
Tireni = comer Tirekua = comida tireri = el que come
Anchikurhini = trabajar Anchikurhikua = trabajo anchikurhiri = trabajador
Piani = comprar piakua = compra piari = comprador
Sïpani = robar sïpakua = robo sïpari = ladrón
Uarhani = bailar uarhakua = baile uarhari = bailador
Urhúni = moler urhúkua = molino urhúri = pna. que muele
Ch´anani = jugar ch´anakua = juego ch´anari = jugador
Karani = escribir karakua = escrito karari = escritor
Tepéni = tejer tepékua = tejido tepéri = tejedor
Uiríani = correr uiríakua = carrera uiríari = corredor
Atani = cazar atakua = caza (pieza) atari = cazador
Jupáni = lavar jupákua = lugar donde se lava jupári = lavandera
Uarhóni = pescar uarhókua = pesca uarhóri = pescador
5.2.- LOS CASOS
Se dice que el p´urhépecha es un idioma de “casos”, lo cual quiere decir que los
sustantivos se declinan como en el latín añadiendo al sustantivo una marca o sufijos que
indican el caso o la acción que ese sustantivo desempeña en la oración. La diferencia
con el español es que este es un idioma de preposiciones y el p´urhépecha es un idioma
donde se declinan los sustantivos y se usan posposiciones.
EJEMPLOS:
Ni ACUSATIVO
Eri (iri, ri) GENITIVO
Rhu – u LOCATIVO
jimpo INSTRUMENTAL
jingóni COMITATIVO
Estos dos últimos casos INSTRUMENTAL Y COMITATIVO, y cuyas palabras son: jimpo
y jingóni, funcionan como “posposiciones”, y generalmente van después del
sustantivo.
EJEMPLOS:
CASO ACUSATIVO = Complemento directo
a) Cuando el complemento directo es singular.
ji exexaka uichuni (veo al perro)
xanxaki ataxati tukuruni (el burro asustó al tecolote)
Como podemos observar la marca que determina el acusativo o el complemento directo
es “ni”, que es un sufijo que se le agrega al sustantivo, generalmente sustantivos de
personas o animales, que son los que reciben la acción del verbo. Este verbo
generalmente como en español es un verbo transitivo.
b) Cuando el complemento del verbo es plural.
Podemos decir que cuando el complemento directo es plural, independientemente de
que el sujeto sea singular o plural, se agrega al sustantivo que es el complemento directo,
como ya lo hemos visto, la marca del caso = NI, pero además en el verbo principal
ponemos una marca “a” que señala y que indica que el complemento directo es plural.
EJEMPLOS:
Inde tumbi ataaxati tataka sapirhatichani
Aquel joven le está pegando a los niños.
Tsïmi tsikataecha ts´ïrakuaechani t´ireaxati
Estas gallinas están comiendo lombrices.
c) Cuando el verbo se conjuga en futuro.
Cuando el verbo se conjuga en FUTURO hay que tener cuidado con la “a” que marca el
OBJETO DIRECTO PLURAL, ya que se deben de seguir las siguientes reglas :
Exeauakani achaatiichaNI : a = Marca del Objeto Directo Plural.
Verás a los señores (mañana)
Ua = (a) marca del futuro + ka
Icha = plural de palabra.
NI = Marca del Objeto Directo
NOTA : Ua = es igual a la “a” del futuro, pero por sumar 2 “a” se cambia por “ua”.
Exe a + a kani = Exeauakani .
Ataauakare uichuichaNI Xukaauatiksi MarikueechaNI
Le pegarás a los perros. (mañana) Regañarán a las muchachas (más tarde)
d) Cuando el verbo se conjuga en imperativo:
En el imperativo, cuando el OBJETO DIRECTO ES PLURAL, pasa una cosa similar al
“futuro”, y la conjugación es de la siguiente forma:
Exeaue uarharichaNI = Exe + a + je = Exe + a + e = Exe ae = Exe aue .
Vean a los danzantes.
Ataaue uichuichaNi Xukaaue TumbiichaNI
Péguenle a los perros Regañen a los muchachos
EJERCICIOS :
Tata Fernandu Marikuaechani xukaasti
Tata Fernando regaño a las muchachas
Inde Marikua ts’ïmani uarharichani exeaspti
Aquella muchacha vio a dos danzantes.
Ts’ïma tumbiicha karichiichani intspekuarheasptiksi
Aquellos muchachos están viendo borregos.
Ts’ïma atariicha tsimani tsikateichani piaasptiksi
Aquellos cazadores compraron dos gallinas.
Tsïmi uarhoriicha ts’ïri piaasptiksi
Aquellos pescadores compraron maíz.
Ts’ïma achaaticha ts’ïmiri uarhiitiichani jingon iumu ch’anariichani japondarhu exeasptiksi.
Aquellos señores con sus señoras vieron a 5 jugadores en el lago.
CASO GENITIVO
Es el que denota pertenencia, hechura de las cosas, entre otras, y lleva una marca “eri,
iri, ri”, que se añade al sustantivo, objeto de la propiedad.
Ejemplos:
Tata Agustinueri iuíkua (la leña de Tata Agustín)
Uarhákua t´arhépitiicheri (la danza de los viejitos)
Tsipikueri ambé (cosas de la vida)
CASO LOCATIVO
Generalmente se refiere al lugar en donde se realiza la acción, de ahí su apreciación de
locativo o referido al lugar.
Ejemplos:
Tata Pedru jarhásti juátarhu (Pedro está en el cerro)
Tata Fernandu jarhásti kutsïrhu (Tata Fernando está en la luna)
CASO INSTRUMENTAL
Señala el elemento con que se realiza una acción o de quién recibe un indicación.
Ejemplos:
Nana polo atasptí ma tsakapu jimpo. (Polo le pegó con una piedra)
Karla uandasïndi P´urhépecha jimpo (Karla habla en P´urhe)
COMITATIVO
Se refiere a la acción que realiza el sustantivo en compañía de alguien.
Ejemplo:
Nanaka sapi pirexindi tatimba jingoni (la niña canta con su papá)
IMPERATIVO
Como ya hemos visto, el IMPERATIVO de los verbos se forma SOLAMENTE CON LA RAIZ
DE LOS VERBOS.
Se usan dos formas:
a).- Solamente la RAIZ DEL VERBO. Por ejemplo: Kará = Escribe!.
b).- Después de la RAIZ DEL VERBO, SE PONE LA PARTÍCULA “ia”.
Ejemplo: Kará ia = escribe! ( Ahora, en este momento).
FORMA DE IMPERATIVO NEGATIVO.
El IMPERATIVO NEGATIVO se forma anteponiendo a la raíz del verbo la partícula “ Asï ”y
para remarcar la “negación” se añade la partícula “ia”. El IMPERATIVO NEGATIVO nunca
lleva la negación NO. Ejemplos :
Uandá = Habla Asï uandá = No hables.
Uandá ia = Habla ya¡ Asï uandá ia = No hables ( ya )
Para el IMPERATIVO AFIRMATIVO O NEGATIVO EN SU FORMA PLURAL se forma añadiendo una
“e” a la raíz. Ejemplos.
Uandá = Habla Unadáe = Hablen.
Uandá ia = Hablen¡ Uandáe ia = Hablen ( ya )
Asï uandá ia = No hables ya¡ Asï uandáe ia = No hablen (ya)
Asï Chaná = No juegues Asï Chanáe = No jueguen.
Asï Kará = No escribas Asï Karáe = No escriban.
Asï Tiré = No comas Asï Tirée = No coman.
ALGUNOS DETERMINANTES DEL SUSTANTIVO
INDEFINIDOS :
( Cuantificadores ) DEFINIDOS
ma = uno (a) (Demostrativos)
mátaru = otro (a)
i = este
máru = unos
Inde = ese
márutaru = otros
Imá = aquel
mámaru = variado
Ts’ï = aquellos
xáni = tanto ( gente )
Ts’ïmi = aquellos
wánikua = mucha (gente)
Ts’ïma = aquellos
namunítu = poca ( gente )
( Posesivos )
SINGULAR PLURAL
Juchiiti mi (s) juchari nuestro (a) (s)
Chiiti Tu (s) chari vuestro(a)
Íiri suyo tsïiri suyo
Indéeri suyo tsïmíiri suyo
Iméeri suyo tsïméeri suyo
Tabla de Números
MIIÚKUECHA - NÚMEROS
Ma Tsimani Tanimu T’ámu Iúmu Kuímu Iúmu tsimani Iúmu tanimuIúmu t’ámu
Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka Témbeni ka
ma tsimani tanimu t’ámu iúmu kuímu iúmu tsimani iúmu tanimu iúmu t’ámu
Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka
Ma ekuatse
Ma tsimani tanimu t’ámu iúmu kuímu iúmu tsimani iúmu tanimu ka
iúmu t’ámu
Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse Ma ekuatse ka Ma ekutse ka Me ekuatse ka Ma ekuatse ka Ma ekuatse
témbeni ka ma témbeni ka témbeni ka ka témbeni ka témbeni ka iúmu témbeni ka témbeni ka iúmu témbeni ka iúmu ka
tsimani tanimu t’ámu kuímu tsimani tanimu témbeni ka
iúmu t’ámu
Tsimani Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani
ekuatse ka ma ka tsimani ka tanimu ka ka iúmu ka kuímu ka iúmu tsimani ka iúmu tanimu ekuatse ka
T’ámu iúmu t’ámu
Tsimani Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani ekuatse Tsimani
ekuatse ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ekuatse ka
tembeni ka ma tsimani tanimu t’ámu iúmu kuímu iúmu tsimani iúmu tanimu témbeni ka
iúmu t’ámu
Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu
ka ma ka tsimani ka tanimu ka t’ámu ka iúmu ka kuímu ka iúmu tsimani ka iúmu tanimu ekuatse ka
iúmu t’ámu
Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu ekuatse Tanimu
ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ekuatse ka
ma tsimani tanimu t’ámu iúmu kuímu iúmu tsimani iúmu tanimu témbeni ka
iúmu t’ámu
T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu
ka ma ka tsimani ka tanimu ka t’ámu ka iúmu ka kuímu ka iúmu tsimani ka iúmu tanimu ekuatse ka
iúmu t’ámu
T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu ekuatse T’ámu
ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ka témbeni ka ekuatse ka
ma tsimani tanimu t’ámu iúmu kuímu iúmu tsimani iúmu tanimu témbeni ka
iúmu t’ámu
Ejemplos
Ma ekuatse ka témbeni iúmu tsimani ( 37 ) Iúmu T’amu ekuatse ka iúmu t’amu ( 189 )
Tsimani ekuastse ka iúmu ( 45 ) Iúmu t’amu ekutse Ka témbeni Kuini ( 196 )
tanimu ekuatse ka ma ( 61 ) Iúmu tanimu ekuatse Ka témbeni iúmu tanimu
(178 )
tanimu ekuatse ka iúmu tsimani ( 67 )
Kuími ekuatse ka témbeni iúmu t’amu ( 139 )
Témbeni ekuatse ka ma ( 201 )
T’amu ekuatse ka témbeni iúmu t’amu ( 89 )
Témbeni ekuatse ka iúmu tsimani ( 207 )
Ma ekuatse ka témbeni kuími ( 36 )
Iúmu ekuatse ka ekuatse iúmu t’amu ( 129 )
Tsimani ekuatse ka ma ( 41 )
Iúmu ekutse ka iúmu t’amu ( 109 )
Tsimani ekuatse ka témbeni ma ( 51 )
Témbeni ekuatse ka iúmu t’amu ( 209 )
Iúmu ekuatse ka témbeni ma ( 111 )
EJEMPLOS DE CONJUGACIONES
CONJUGACION DE VERBOS
VERBO : XUKANI = ( INFINITIVO )
LOS CLITICOS : USOS, RESTRICCIONES
MODIFICACIONES.-
PRESENTE PERFECTO DE INDICATIVO :
Xukaskini ? = Xukaskare !
Xukaskire ? = Xukaskani !
Xukaski ? = Xukasti !
XukaskiKsi ? = Xukaskajtsi !
Xukaskijtsi ? = Xukaskaksi !
Xukaskiksi ? = Xukastiksi !
PRESENTE DURATIVO DE INDICATIVO :
Ji Xukaxaki ? = Jo, Xukaxakare !
Xukaxakire ? = Jo, Xukaxakani !
Xukaxaki ? = Jo, Xukaxati !
Xukaxakiksi ? = Jo, Xukaxakajtsi !
Xukaxakijtsi ? = Jo, XukaxakaKsi !
Xukaxakiksi ? = Jo, XukaxatiKsi !
PRESENTE HABITUAL DE INDICATIVO :
Ji Xukasïni ? = Jo, Xukasïngare !
Xukasïnire ? = Jo, Xukasïngani !
Xukasïni ? = Jo, Xukasïndi !
XukasïniKsi ? = Jo, Xukasïngajtsi !
Xukasïnijtsi ? = Jo, XukasïngaKsi !
XukasïniKsi ? = Jo, XukasïndiKsi !
PASADO PERFECTO DE INDICATIVO
¿ Xukaspini ? = Jo, Xukaspkare !
¿ Xukaspire ? = Jo, Xukaspani !
¿ Xukaspi ? = Jo, Xukaspti !
¿ Xukaspiksi ? = Jo, Xukaspkajtsi !
¿ Xukaspijtsi ? = Jo, XukaspkaKsi !
¿ XukaspiKsi ? = Jo, XukasptiKsi !
PASADO DURATIVO DE INDICATIVO :
¿ Xukaxapini ? = Jo, Xukaxapkare !
¿ Xukaxapire ? = Jo, Xukaxapkani !
¿ Xukakapi ? = Jo, Xukaxapti !
¿ Xukaxapiksi ? = Jo, Xukaxapkajtsi !
¿ Xukaxapijtsi ? = Jo, Xukaxapkaksi !
¿ Xukaxapiksi ? = Jo, Xukasptiksi !
PASADO HABITUAL DE INDICATIVO :
¿ Xukasïambini ? = Jo, Xukasïampkare !
¿ Xukasíambire ? = Jo, Xukasïampkani !
¿ Xukasíambi ? = Jo, Xukasïampti !
¿ Xukasíambiksi ? = Jo, Xukasïampkajtsi !
¿ Xukasïambijtsi ? = Jo, Xukasïampkaksi !
¿ Xukasïambiksi ? = Jo, Xukasïamtiksi !
FUTURO DE INDICATIVO :
¿ Ji xukáa ? = Jo, xukáakare !
¿ xukáare ? = Jo, xukáakani !
¿ xukáa ? = Jo, xukáati !
¿ Xukáaksi ? = Jo, Xukáakajtsi !
¿ Xukáajtsi ? = Jo, Xukáakaksi
¿ Xukáaksi ? = Jo, Xukáatiksi !
CONJUGACION DE VERBOS EN NEGATIVO
PRESENTE PERFECTO DE INDICATIVO
¿ Ji no Xukaski ó No xukaskini ? = Nore Xukaska
No Xukaskare !
¿ Nore Xukaski ó No xukaskire ? = Ji no xukaska
No xukaskani
¿ Ima no Xukaski = No Xukasti
¿ Noksi Xukaski ó No xukaskiksi ? = Nojtsi xukaska
No xukaskajtsi.
¿ Nojtsi Xukaski ó No xukaskijtsi ?= Noksi xukaska
No xukaskaksi
¿ Noksi xukaski ? = Noksi xukasti
No xukastiksi.
PRESENTE DURATIVO DE INDICATIVO “NEGACION”
¿ Ji no xukaxaki ? = Nore xukaxaka
= no xukaxakare
¿ Nore xukaxaki ó no xukaxakire? = Nore xukaxakani
Ji no xukaxaka
¿ Ima no xukaxaki ? = = No xukaxati
¿ Nojtsi Xukaxaki ó No xukaxakijtsi? = Noksi xukaxaka
No xukaxakaksi
¿ Noksi Xukaxaki ? = Noksi xukaxati
No xukaxatiksi.
PRESENTE HABITUAL DE INDICATIVO “NEGACION”
¿ Ji no xukasïni ? = Nore xukasïnga
No xukasïngare
¿ Nore xukasïni ó No xukasïnire ? = Ji no xukasïnga
No xukasïngani
¿ Ima no xukasïni ? = No xukasïndi !
¿ Noksi xukasïni ó No xukasïniksi ? = Nojtsi xukasïnga
No xukasïngajtsi
¿ Nojtsi xukasïni ó No xukasïnijtsi ? = Noksi xukasïnga
No xukasïngaksi
¿ Noksi xukasïni ó xukasïniksi ? = Noksi xukasïndi
No xukasïndiksi
PERFECTO PASADO DE INDICATIVO NEGATIVO :
¿ Ji no xukaspi ó No xukaspini ? = No xukaspkare
nore xukaspka
¿ Nore Xukaspi ó No xukaspire ? = Ji no xukaspka
No xukaspkani
¿ Ima no xukaspi ? = No xukaspti !
¿ Nojtsi xukaspi ó No xukaspijtsi ? = Noksi xukaspka
No xukaspkaksi
¿ Noksi xukaspi ó No xukaspiksi ? = Nojtsi xukaspka
No xukaspkajtsi.
¿ Noksi xukaspi ó No xukaspiksi ? = Noksi xukaspti
No xukasptiksi.
PASADO DURATIVO DE INDICATIVO NEGATIVO :
¿ Ji no xukaxapi ó no xukaxapini ? = Nore xukaxapka
No xukaxapkare
¿ Nore xukaxapi ó No xukaxapire ? = No xukaxapkani
Ji no xukaxapka
¿ Ima no xukaxapi ? = No xukaxapti !
¿ Noksi xukaxapi ó No xukaxapiksi ?= Nojtsi xukaxapka
No xupaxapkajtsi
¿ Nojtsi xukaxati ó No xukaxapkajtsi? = Noksi xukaxapka
No xukaxapkaksi
¿ Noksi xukaxapi ó No xukaxapiksi? = Noksi xukaxapti
No xukaxaptiksi.
PASADO HABITUAL DE INDICATIVO NEGATIVO
¿ Ji No Xukasïambi ó No xukasïambini ? = Nore xukasïampka
No xukasïampkare
¿ Nore xukasíambi ó No xukasïambire ? = Ji no xukasïampka
No xukasíampkani
¿ Ima no xukasïambi ? = No xukasïampti
¿ Noksi xukasïambi ó No xukasïambiksi ?=Nojtsi xukasíampka
No xukasïampkajtsi
¿ Nojtsi xukasïambi ó No xukasïambijtsi?=Noksi xukasïampka
No xukasïampkaksi
¿ Noksi xukasïambi ó No xukasïambiksi?= Noksi xukasïampti
No xukasïamptiksi
FUTURO DE INDICATIVO NEGATIVO
¿ Ji no xukáa ? = nore xukáaka
No xukáakare
¿ Nore xukáa ó No xukáare ? = Ji no xukáaka
No xukáakani
¿ Ima no xukáa ? = No xukáati
¿ Nojtsi xukáa ó No xukáajtsi? = Nojtsi xukáaka
No xukáakajtsi
¿ Noksi xukáa ó No xukáaksi = Nojtsi xukáaka
No xukáakajtsi
¿ Noksi xukáa ó xukáaksi ? = Noksi xukáati
No xukáatiksi
HACER EJERCICIOS CON LOS SIGUIENTES VERBOS :
Jatáni = Montar.
K’uini = Dormir
Piáni = Comprar
Uandáni = Hablar
Urhúni = Moler.
EJERCICIOS DE CONJUGACION EN LOS TIEMPOS VISTOS.
VERBO = EXENI.
INDICATIVO :
PRESENTE PERFECTO :
¿ Ji exeski ? = ¿ Exeskire ? =
¿ Exeskini ? = ¿ Exeski’che ? =
¿ Exeskijtsi ? = ¿ Exeskiksi ? =
PRESENTE DURATIVO :
¿ Ji exexaki ? = ¿ Exexakire ? =
¿ Exexakini ? = ¿ Exexaki’che ? =
¿ Exexakijtsi ? = ¿ Exexakiksi ? =
PRESENTE HABITUAL
¿ Ji exesïni ? = ¿ Exesïnire ? =
¿ Ima exesïni ? = ¿ Exesïni’che ? =
¿ ExesÏnijtsi ? = ¿ Exesïniksi ? =
PASADO PERFECTO
¿ Exespini ? = ¿ Exespire ? =
¿ Exespini ? = ¿ Exespi’che ? =
¿ Exespijtsi ? = ¿ Exespiksi ? =
PASADO DURATIVO
¿ Exexapini ? = ¿ Exexapire ? =
¿ Exexapini ? = ¿ Exexapi’che ? =
¿ Exexapijtsi ? = ¿ Exexapiksi ? =
PASADO HABITUAL
¿ Exesïambini ? = ¿ Exesïambire ? =
¿ Exesïambini ? = ¿ Exesïambi’che ? =
¿ Exesïambijtsi ? = ¿ Exesïambiksi ? =
FUTURO
¿ Exeani ? = ¿ Exeare ? =
¿ Exeani ? = ¿ Exea’che ? =
¿ Exeajtsi ? = ¿ Exeaksi ? =
HACER EJERCICIOS CON OTROS VERBOS.
NUEVO EJERCICIO :
Ji arhinasinka ( Ponerlo e interrogativo )
Tsimani ekuatse uéxurhini jatiriska
Tarheriska
Xarhinkuni jauarasinka ( Ponerlo en tercera y
Karhamani ísi nirasinka. Segunda persona del
¿ Náts’i eranteski ? singular. )
( Sési, ¿ka cha ? )
Sési , Diosi meiamu
EJERCICIOS CON VERBOS MODALES :
Jorhéngurhini = Enseñarse
Mítini = Saber
Úni = Poder
Uékani = Querer
¿ Jorhéngurhispire piréni ? =
¿ Ima Jorhéngurhixapi piréni ? =
¿ Jorhéngurhixakí’che piréni ? =
¿ Jorhéngurhisïambiksi piréni ? =
¿ Jorhéngurhisïnijtsi piréni ? =
¿ Jorhéngurhiani piréni ? =
¿ Mítispire uarháni ? =
¿ Imá mítiski uarháni ? =
¿ Mítixapi’che uarháni ? =
¿ Mítixakíjtsi uarháni ? =
¿ Mítisïambiksi uarháni ?
¿ Uékaspire t’ireni ? =
¿ Imá Uékaski t’ireni ? =
¿ Uékaxapi’che t’ireni ? =
¿ Uékaxakijtsi t’ireni ? =
¿ Uékasïambiksi t’ireni ? =
¿ Uékaani t’ireni ? =
¿ Úspire t’epani ? =
¿ Imá Úski t’epáni ? =
¿ Úxapi’che t’epáni ? =
¿ Úxakijtsi t’epáni ? =
¿ Úsïambiksi t’epáni ? =
¿ Úsïnire t’epáni ? =
¿ Úani t’epáni ? =
EJERCICIOS GENERALES
1.- PRESENTE ACTUAL - INDICATIVO
PIRENI UANDANI XUKANI
Ji pirexaka wanda……………… xuka………………….
T’u pirexaka wanda……………… xuka………………….
Imá pirexati wanda……………… xuka………………….
Jucha ´pirexaka wanda……………… xuka………………….
Cha pirexaka wanda……………… xuka………………….
Ts’ïmá pirexati wanda……………… xuka………………….
Ji t’ire……………….. jucha xuka……………. Cha pia……………….
T’u urhu……………… Imá irhi………………… Ts’ïmá exe…………….
Jucha sïpa………….. T’u wanda…………….. cha irhi…………………
Ts’ïmá jatá…………… Jucha exe…………….. Imá kará……………….
T’u Piré……………….. jucha pá……………….. cha p’iku………………..
Jucha tarhe………….. Imá juka……………….. Ts’ïmá tepá………………
Cha atá………………….Jucha warha………….. Imá urhu………………..
Ts’ïmá juka……………..ji tarhe………………….. cha tsú………………….
Ji p’ita………………….. jucha ché……………… Imá kurhi……………….
2.- PRESENTE HABITUAL - INDICATIVO
XEXANI PITSÏNI JORHENI
Ji xexasïnga pitsï…………….. Jorhe………………
T’u xexasïnga pitsï…………….. Jorhe……………..
Imá xexasïndi pitsï……………… Jorhe………………
Jucha xexasïnga pitsï……………… Jorhe………………
Cha xexasïnga pitsï……………… Jorhe………………
Ts’ïmá xexasïndi pitsï……………… Jorhe………………
Ji exe……………… T’u wanda………….. Jucha ata……………..
Imá xuka………….. cha pa……………… Ts’ïmá iwi………………
Jucha kawi……….. cha ata…………….. Imá ch’ana…………….
T’u jata……………… Imá juá……………. Ts’ïmá jupa…………….
Cha Kará………….. jucha pire………….. Imá T’ire………………..
Ts’ïma warha…………cha urhu……………. T’u tepa……………………
Jucha irhi……………. Imá Tsú……………….Cha wera………………….
Ts’ïmá ché……………. Jucha kurhi…………. Imá té………………………
Ji patsa…………………T’u pia………………….Jucha ch’ana…………….
3.- PRESENTE PERFECTO - INDICATIVO
JUANI IWINI ATANI
Ji juaska iwi……………………. Ata………………
T’u juaska iwi……………………. Ata………………
Imá juasti iwi……………………. Ata………………
Jucha juaska iwi……………………. Ata………………
Cha juaska iwi……………………. Ata………………
Ts’ïmá juasti iwi……………………. Ata……………..,
Ji incha………………….. T’u Kawi……………… Ts’ïmá Axa……………
Jucha Ata………………… cha ch’ana………….. Imá exe……………….
T’u iwi……………………… Jucha jata………….. cha jua…………………
Imá Jupa………………… Ji kara……………….. jucha piyu…………….
Ts’ïmá pire……………….. T’u tire……………….. cha wanda…………….
Jucha warha…………….. Imá urhu ……………. T’u tepa………………..
Ji pa………………………. Jucha tarhe………….. Ts’ïmá sïpa…………….
Ima juka………………… cha irhi……………….. Ji xuka………………….
Jucha pia………………… t’u tsú………………… Imá incha……………….
4.- PASADO ACTUAL -INDICATIVO
EXENI: XUKANI : PANI:
Ji exexapka Xukaxapka Paxapka
Tu exexapka xukaxapka paxapka
Ima exexapti Jucha xukaxapti paxapti
xexapka xukaxapka paxapka
Cha exexapka xukaxapka paxapka
Ts"ima exexapti xukaxapti paxapti
Ji t’ire............. Ts’ïma t'ire... ... ..... Cha t’ire ............
Ima T’su......... jucha Tsu............. T’u t'su .........
Jucha pia......... Ji pia ............ T s’ïma ...............
Imá ata............. Jucha ata.............. cha ata..................
Jucha uanda....... Imá ch'ana .......... T’u uara................
Ts’ïma jukua......... Imá iwi.................. cha incha...............
Ji axa.................. Ts’ïma ch’ana......... Jucha piyu ............. ....
Jucha xexa.......... T’u urhu ......................... Imá tarhe................
Ts’ïma sïpa.......... Cha p'iku.............. cha juka..................
Ji t’epa .......... ........... jucha irhi................ Cha jata..................
Jucha k'eru.......... imá pire................. Ts’ïma patsa............
5.- PASADO HABITUAL - INDICATIVO
TARHENI - PIRENI CH'ANANI
Ji tarhesïampka
piresïampka ch'anasïampka
Tu tarhesïampka
piresïampka ch'anasïampka
Imá tarhesïampti
piresïampti ch'anasïampti
Jucha tarhesïampka
piresïampka ch'anasïampka
Cha tarhesïampka
piresïampka ch'anasïampka
Ts’ïma tarhes’ïampti
piresïampti chanasïampti
J i incha................. T’u werá.............. Ts’ïma axa..............
Cha exe................. Imá jata............... cha kara.................
Jucha iwi................ Ji pa................. Imá patsa................
Cha pya.................. jucha pire... ................. Ts’ïma pire...............
T’u t’ire................... Imá wanda........... jucha urhu.................
ji pa......................
Ts’ïma sïpa............... cha p’ita............... Cha ché.................
Jucha k'eru............... imá kuera.............
Ji tsu ............................ .... Ts’ïma kurhi... ... ..... t'u xuka.................
Imá axa.................
jucha incha ................. ... cha ch'ana ................ ...
T’u irhi................... Ts’ïma wanda......... ji t’ire...................
6.- PASADO PERFECTO - INDICATIVO
T’ENANI JATANI SÏPANI
sïpa……………..
Ji t'enaspka sïpa……………..
jata ................. ..
sïpa……………..
T'u t'enaspka jata............ sïpa……………..
Imá t'enaspti Jucha jata............ sïpa……………..
t'enaspka Cha jata .................sïpa……………..
..
t'enaspka Ts’ïma jata............ sïpa……………..
t'enaspti jata............
Imá incha........... jucha ata.......... Cha pia.......
Ts’ïma iuí............ cha pá.............. T’u kará..............
Jucha patsá......... Imá ché........... cha tsú.............
Imá p’ira.............. jucha juka......... t’u p’iku .........
Ji wera................. jucha tarhe........ ts’ïmá kará.........
Jucha wanda........ cha t’ire............. Imá tsu..............
Ji exe.................... jucha incha......... cha pire..............
Jucha warho......... imá warha........... t’u warho.............
Cha patsa ............ ji kutu................ Jucha ché...........
Ts’ïmá jua....
Jucha xexa............ cha xuka.............
7.- INTERROGATIVO
Presente actual :
¿T’u wandaxaki? ¿Imá wandaxaki? ¿jucha wandaxaki?
¿Ts’ïmá xuka…………? ¿ cha ata………..? ¿ Imá pia………….?
Presente habitual :
¿Cha wandasïni? ¿T’u wandasïni? ¿ jucha wandasïni?
¿Imá tarhe……..? ¿ cha kara………? ¿ jucha pire……….?
Presente perfecto :
¿jucha wandaski? ¿t’u wandaski? ¿ Ts’ïmá wandaski?
¿t’u werha……….? ¿ cha urhu……..? ¿ jucha pire………..?
Presente inceptivo :
¿ Imá wandaxamambi? ¿cha wandaxamambi? Ji wandaxamambi?
¿ Ts’ïmá warha………..? ¿ Imá tarhe…………..? ¿T’u kawi……………?
Condicional :
¿ jucha wnadapirini? ¿ T’u wandapirini? ¿ Imá wandapirini?
¿ Ts’ïmá xuka……….? ¿ jucha kara……….? ¿ cha tarhe……..?
Futuro :
¿ Imá wandaa? ¿ cha wandaa? ¿Ts’ïmá wandaa?
¿T’u pia…….? ¿ Imá ch’ana…….? ¿ cha T’ire……..?
7-b INTERROGATIVO
WANDANI :
Pasado actual :
¿T’u wandaxepi? ¿Jucha wandaxepi? ¿Imá wandaxepi?
¿Ts’imá pire……..? ¿ imá t’ire…………? ¿ T’u exe…………?
Pasado habitual :
¿cha wandasïambi? ¿Ts’ïmá wandasïambi? ¿ji uwandasïambi?
¿Ji xuka…………..? ¿ Imá ata……………..? ¿ cha juka………..?
Pasado perfecto :
¿ ji wandaspi? ¿Ts’ïmá wandaspi? ¿ cha wandaspi?
¿T’u pire………….? ¿ cha xuka………….? ¿ jucha T’re……….?
Pasado inceptivo :
¿ t’u wandaxamambi? ¿ jucha wandaxamambi?
¿cha pire…………….? ¿ Ts’ïmá xexa……………..? ¿ imá pia…….?
8.- PRESENTE INCEPTIVO - INDICATIVO
SÏPANI JUKANI TARHENI
Ji sïpaxamka juka………………… Tarhe………………..
T’u sïpaxamka juka………………… Tarhe………………..
Imá sïpaxamti juka………………… Tarhe………………..
Jucha sïpaxamka juka………………… Tarhe………………..
Cha sïpaxamka juka………………… Tarhe………………..
Ts’ïmá sïpaxamti juka………………… Tarhe………………..
Ji incha………………… T’u kawi……………. Jucha Axa……………
Cha axa…………………. Imá Atá……………. Ts’ïmá ch’ana………….
Jucha exe……………….. Imá iwi…………….. cha jata………………….
Ts’ïmá jua……………….. ji jupa………………. Jucha kara……………..
Ji pire……………………. Imá T’ire…………….. cha wanda………………
Jucha warha…………….. t’u urhu……………… Imá t’epa………………..
Ts’ïmá tarhe……………… jucha pa…………….. imá pa……………………
Ji t’epa……………………. Cha kawi…………….. t’u xexa…………………..
Jucha tsú………………… imá irhi………………. Ts’ïmá xuka………………
T’u xanara………………… jucha patsa………….. cha pia…………………….
9.- CONDICIONAL - INDICATIVO
XUKANI PIRENI
Ji xukapiringa pire…………………..
T’u xukapiringa pire……………………
Imá xukapirindi pire…………………..
Jucha xukapiringa pire……………………
Cha xukapiringa pire……………………
Ts’ïmá xukapirindi pire……………………
Ji sïpa……………………………. T’u t’epa………………………
Imá jata…………………………. Jucha Kawi………………….
Cha p’atsa…………………….. Ts’ïmá xexa………………….
Jucha exe……………………….. ji ata…………………………..
T’u kara…………………………..Imá wanda……………………
Cha t’ire…………………………. T’u jupa………………………..
Ts’imá pire……………………… jucha xexa……………………..
Ji xuka………………………….. Imá wanda……………………..
10.- FUTURO - INDICATIVO
EXENI PIRENI
Ji exeaka Pire……………………….
T’u exeaka Pire……………………….
Imá exeati Pire……………………….
Jucha exeaka Pire……………………….
Cha exeaka Pire……………………….
Ts’imá exeati Pire……………………….
Ji t’ire………………………… jucha xuka…………………..
Jucha wanda………………. Cha incha…………………….
Imá pire……………………… Ts’ïmá incha………………….
Jucha jupa…………………. T’u xexa………………………..
Ji pia…………………………. Imá ata………………………..
Cha kara…………………….. Ts’ïmá wanda………………….
Jucha pia……………………. T’u patsa……………………….
Imá juka……………………… cha warha……………………….
Ji irhi…………………………. Jucha urhu………………………
11.- EJERCICIOS VARIOS VERBOS EN INDICATIVO
USO DE CLITICOS.
1.- ¿ warháspiksï? No, pauani warhaatiksï
¿ T’ire………..re? No, t’ire………..ni ¡
(Pasado actual) (Presente actual)
¿ exe…………ksï ch’anakua? No, no exe………ksï ch’anakua, pire……ksï.
(pas –Perf) ( Pas. – Perf. ) ( Pas.- Act.)
¿ Pire……….jtsï pauani? Jo, pire……..ksï pauani inchatiru.
( futuro ) ( Futuro )
¿ Piyu………re pauani? No, uitsíndikua piyu……….ni
( Futuro ) ( pas. – Perf. )
¿ Naní Ch’ana……..ksï? Ueamuo pauani ch’ana………ksï!
( Futuro) ( Futuro )
¿ Ne ka ne ch’ana……..ksï? Tata Karlosï ka Néstor ch’ana…….ksï!
(Futuro) ( Futuro)
¿ Exe………re marikua? Jo, exe……….ni warhani marikuani!
( Pas.-perf.) ( pres.-act )
pauani t’ire……..ksï churipu!. Jo, t’ire…….ni kanikua churipo.
( Futuro ) ( futuro )
Warha………ksï Kuinchekuarhu, ka jani………!
(pas.-act.) ( Pas.-Perf.)
(Wiríani) kókani, marikuecha warha………..
(imperativo) ( Pres.-Act.)
¿ exe……re tata Karlosïni? No, no exe……..ni ji t’ire………!
( Pas. Perf.) ( Pas.-Perf.) ( Pas.-Act.)
¿ Wanda………re Tata Luisï jingoni? No, no wanda………ni, ji Kwi………….!
( Pas.-Perf.) ( Pas.-Perf.) (Pas.-Act.)
¿ Naní warha……..Nana Rosario? Pauani k’uinchekuarhu warha…….!
(Futuro) (Futuro)
¿ No Pire…………re Carlosï Jingoni? No, no pire……..ni Carlosï jingoni, Ji
( Pas.- Perf.) (Pas.-Perf)
pire……ni Rosani Jingoni ¡
(Pas.-Perf)
Tata Luisï k’wi……., Ka no iwi……..!
(Pres-Act.) (Pres.-Act.)
Nana Anita piá……… apopu, pauani pia…….. xanini!
(Pres.-Act.) (Futuro)
Marikuecha warha……….pauani , ka t’u ¿Kani warha……re?
( Futuro) ( Futuro)
Uitsíndikua t’ire……….ni kurucha, ka t’u ¿ ambé t’ire………re?
(pas.-Perf.) (pas.-perf)
Pire………..ni, enga jani…………!
( Condicional) ( Pres.-act.)
Pauani pia…….ni ma turhípiti karoni!
( Futuro)
Tumbichuecha piá………tékua ka apopu ka piá………ni itúkua
(Pas.-Perf) (Futuro)
¿Nani pia………..ni kánikua kawashï?
(Futuro)
Pauani Pire……..ni Tubuchani jingoni ka warha………ni Marikuechani
(futuro) (Futuro)
Jingoni.
PEQUEÑO VOCABULARIO - P’URHE
NOMBRES ANIMALES Akuá = Alimento
Ambókotarhu = En la calle
Achójki = Achoque Anímecha = Anima
Akuítsï = Serpiente Apópu = Chayote
Akúmara = Sardina Auánda = Cielo
Amátsi = Tejón Chkári = madera.
Ambusi = Piojo Chúrikua = Noche
Auáni = Conejo Churhípu = Caldo.
Axuni = Venado Echéri = Tierra
Isíngua = Armadillo Enándi = Guayaba
Jípini = Paloma Erándi = Cielo, amanecer
Kakásti = Papagayo Eróksï = Comal
Kakóni = Escorpión Iauárhi = Metate
Karichi = Borrego Iurhískiri = Muchacha
Karhasï = Ratón Itsi = Agua
Kuchi = Puerco Itúkua = Sal
Kuíni = Pájaro Iurítskiri = Señorita
Kukuni = Guajolote Janíkua = Lluvia
Kurúcha = Pescado Jarháta = Pozo
K’uáki = Cuervo Japonda = Lago
Kuirhistsi = Zopilote Jápu = Nixtamal
Kuirisï = Pato Jarháta = Hoyo
Misíku = Gato Juáta = Cerro
Jipini = Paloma Jáasï = Haba
Sïkuapu = Araña Jájki = mano
Tsikata = Gallina Jukándurakua = Huarache
Tharhechu = Gallo Jurhéntspiri = Profesor
Tindi = Mosca Jurhíata = Sol
Tikuini = Lagartija Kamáta = Atole
Tukuru = Tecolote Ka´mukua = Cántaro
Tsini = Pulga K´ani = Milpa
T’ukupu = Mosco Kanákua = Corona
Tsapiki = Gavilán Kutsï = Luna
Tsirakua = Lombriz Karóni = Gabán.
Tekechu = Caballo Nanaka Sapi = Niña
Uasïsï = Murciélago Pákua = Llano o valle
Uichu = Perro P’anke = Escoba
Xanchaki = Burro P’angua = Escoba
Xenchaki = Mula P’amekua = Picoso
Xarhisi = Ratón Tarhéta = Milpa
Utuksï = Caracol Tekua = Miel
Tsuntsu = Olla
Tsïtsïki = Flor
Tataka sapi = niño
OTROS NOMBRES Tumbi = Joven
Tumíni = Dinero
Anhátapu = Arbol Uandántskua = Cuento
Achaati = Señor
Akámba = Maguey
NOMBRES DEL CUERPO:
ANHÁNCHAKUA = Pescuezo. KÚSTAATI = Músico
ATAKATA = Herida, herido KUTSÏKUA = oreja
AXÁJKURHAKUA = Los dedos. K’ÉSÏ = Hombro
CHARHÁSÏ = Nalga MINZÏTA = Corazón
EJPU = Cabeza PENCHÚMIKUA = Boca
ESKUA = Ojo. PÉXU = Espalda
ITZUKUA = Seno SÏNI = Diente
IURHÍRI = Sangre SÏTURI = Estómago
JÁJKI = Mano TÁNHARHIKUA = Delantal
JANTSÏRI = Pie TAUÁSÏ = Hígado
JAUÍRI = Cabello TÉJKI = Uña
JUKÁNDURAKUA = Zapato TSÏNHARIKUA= Barba
JURHÍNSKUA = Rodilla TÚPU = Ombligo
KÁNHARIKUA = Cara, máscara TSIKÁJTAKUA = Pierna
KATÁMBA = Lengua TSIRÏNI = Costilla
KÁJTSÏKUA = Sombrero TS’ERHUKUA = Frente
KAUÍCHU = Borracho URHI = Nariz
INDUMENTARIA DE LA MUJER
Tirhíndikua = arete Tepekua = Cordones para trenzas
Ueka’chakua = Collar Tánekua = Camiseta interior
Jongorhikua = Faja Tákurhikua = Falda grande o interior
Tatsúnarhikua = Delantal
K’uanindikua = reboso Ta’chukua Urápiti = Nahuas Blancas.
Sïri’takua = falda
INDUMENTARIA DEL HOMBRE
Ká’tsïkua = Sombrero Tánekua = Playera
Karoni = Gabán, Cobija T’ipi’chukua = calzón de manta
Ta’tsïtakua = Camisa Tepeparha = huaraches
HERRAMIENTAS DE TRABAJO DEL CAMPO
Tarhérakua = Arado Sïndari = Laso
Tekátsekua = Azadón Jarhákutarakua = Pala
Uarhoatatarakua = machete
HERRAMIENTAS PARA PESCAR
Ichárhuta = Canoa Xó’takua = Pala o remo
Cherémakua = Red Tepari = Canoa grande
Uarhukua = Red grande Uarhúmutakua = Mariposa
VERBOS
Akúni = Comérselo Jurámuni = Ordenar
Ambájtsïni = Peinarse Jurháni = Venir
Andáni = Ganar Jurhénguarhini = Aprender
Anhandini = Ponerse depie Kakáni = Romper
Anchíkuarini = Trabajar Kárani = Volar
Antsïtani = Jalar Karáni = Escribir
Arháni= Comer Kakátani = Escardar
Arhíni = Decir Karhátani = Barrer
Atáni = Pegar Kauíni = Emborracharse
Axani = Mandar K’arhani = Engañar
Chánani = Jugar Kharhírani = Secar algo
Chótani = Clavar Kuaráni = Roncar
Chúreni = Anochecer Kuini = Dormir
Eránguni = Avisar K’uínchini = Festejar
Erókani = Esperar Kuiparhani = Cargar en la espalda
Erátsini = Pensar Kurháni = Escuchar
Eshéntani = Encontrar Kúmani = Encontrarse
Exeni = Ver K’uanhasintani = Regresar
Iauáni = Helar Míani = Pensar
Incháni = Entrar Miántani = Recordar
Intskuni = Dar Míkani = Cerrar
Íntspeni = Dar Minguarhini = Adueñarse
Intspékorheni = Vender Mintsíkurhini = Descansar
Irékani = Vivir Miíuni = Conocer un lugar
Irhíni = Envolver Miríkorheni = Olvidar
Iuíni = Hacer leña. Mítani = Abrir
Itsímani = Beber Mitíni = Saber
Jámani = Andar Nirani = Ir
Janóni = Llegar acá Niarani = Llegar allá
Jarháni = Estar - Haber Níntani = Regresar
Jarhóani = Ayudar Páni = Llevar
Jatáni = Montar Pambini = Acompañar
Jatsíni = Tener Pátani = Apagar
Jatsíntani = adornar, enterrar Patsáni = Guardar
Jauarani = Ponerse de pie Petáni = Sacar
Jískani = Esconder Piáni = Comprar
Jikuáni = Bañarse P’indéni = Acostumbrar
Jiuáni = Vomitar Piiúni = Desgranar
Jiuakuarhini = Gritar P’ikuni = Quitar la ropa.
Jókuni = Amarrar Pireni = Cantar
Juáni = Traer P’itan = Sacar
Juárani = Levantarse Shasháni = Masticar
Jungani = Venir Sïpáni = Robar
Júpani = Lavar Sïríkuni = Coser
Jupíkani = Agarrar Tapéni = Trenzar
Júskani = Sembrar T´auani = Trillar trigo
Ténani = Picar Uarhúni = Pescar
T’epáni = Regar Uárhani = Bailar
T’ireni = Comer Uékani = Querer
Thurhani = Jilotear Uérani = Salir
Tsipáni = Tostar Ueráni = Llorar
Tsinhárhini = Despertar Uétarhinchani = Necesitar
Tsítani = Perder Uni = Hacer - Poder.
Tsitíni = Gustarle Úkuani = Hacer algo para otros
Tsuni = Estornudar Xanhárani = Caminar
Uéenani = Empezar Xukáni = Regañar
Uandáni = Hablar
PALABRAS IMPORTANTES.
Naní = a dónde
Jurhani = venir ( junguáni )
Niki = iría. ( Interg).
Na jatini = a qué hora.
Niti = iría. (afirm).
T’uíni = hace rato
Kakátani = escardar.
Jaua = estarás de jarhani = estar.
Níntani = ( ir ) regresar
Jauakia = ya estaré.
Iauani = léjos
Atakata = herido
No iauani = no lejos, cerca.
Jaki = estará ( int).
No nani = a ninguna parte.
Jati = estaría ( afmat).
Náki = cuál.
Kakoni = escorpión
Tataka = niño
T’enani = picar.
Tékua = miel.
T’auani = trillar.
Nanaka = niña.
No káni iauani = no muy léjos.
Na jatini = a qué hora.
Jíjtuni = Yo también
Juua = vendrá - de venir :
T’újtuni = tú también - t’újtu
jurhani ; juuati : vendrá afirm.
Itukua = sal
Kókani = prónto
Kakátani = escardar
Kánikua = mucha.
Jauani = no sé.
Ju je = vengan
Ukua = hará ( para otra persona )
Niráni = ir
Kamata = atole.
Niuakania = ya me voy ( me iré ).
U = haz
Noxamu = creo que no
Niti = iría
Péka = puede ser
Kúmani = a encontrarse.
Xepini = flojera
Ántani = comer un animal.
Jaka = tenga.
Akuni = comer fruta, hoja de los árboles.
P’akuxati = ku “le”.
K’ani = milpa.
Meiamuxati = está pagando.
K’amukua = cántaro.
Xanini = mazorcas.
Jamúkutini = a la orilla.
Jimakju = de repente.
Jua = traello juani = traer
Xexakua = chicle.
Jupani = lavar
Xapó = jabón.
T’epani = regar.
Jamaxati = está cociendo
Pajtaka = de paso.
Xakua = quelite.
Ékani = si es que
Uaxaka = sientate.
Niuaka = yo vaya.
Na xani = cuanta (miel)
Pákua = llano.
Namuni = cuanto (jabón)
Apopu = chayote
Sáni = algo, poca
Pákuni = llevale ( le )
Piiuxati = está desgranando.
P’ukuntani = cosechar
Jápu = nixtamal.
P’omani = meter la mano al líquido
Ninírani = cocer - jámani
P’unitani = soplar
Sáno = ya casi
P’ikukua = aguja.
Éka = tan prónto
Nipa = ya voy
Niniaka = se cosa
Ipimukuni = hacerle la bastilla
Sési jáxisti = estar bonita. Sési jashini
Eka = cuando
Éka = cuando
Ipimukuakia = le haga la bastilla
Éskani = que yo
Pájta = va a llevar acompañante.
Jíjtuni = yo también
Pájtuati = los va a llevar ua es la a del plural.
Niauaka = vaya ( subj).
Pájtati = llevará de pájtani = llevar una
persona. Sési jauati = va a estar bien.
Xakua = kelite. Axantasti : vuelve a mandar