EJEMPLAR PARA EL REMITENTE / COPY FOR SENDER
1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL
Sender (name, addresse, country) INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
GAV SPORT SL, Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
C. BALLIVIAN , 2,00000, Madrid España contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)
This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)
SPORT GERMANY Logistica & Key S.R.L.
German Street, 2,012012 Calle del prado, 4, 00000, Villamadrid
Hamburg (Germany) Cuenca (España)
C/Dulce sabor, 2,0000, Madrid España C/Dulce sabor, 2,0000, Madrid España
3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers
Alice street,2, 012012
Hamburg (Germany)
4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations
Somoza del Trampillo, Ctra Madrid – Burgos Km 24
00000 (Madrid) 05/09/2022
5 Documentos anexos / Documents attached
No. Albarán: 1234567
6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3
111112 15*100 Carton Ropa 19040
111113 10*80 Carton
111114 7*50 Carton
Seal number:
32 pallets 212231
13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements
Las partes intervinientes en este contrato con renuncia a su propio fuero, se someten ante cualquier
controversia que pueda surgir con independencia de la cuantía
+5 grados C
20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee
Delivery date: To be paid by
09/09/2022 Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en .05/09/2022....... Somoza del trampillo. / Established in ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery
on .....
22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received
Lugar a
GAV SPORT Place on
ZINEDINE ZIDANE
4241-AHLL
VOLVO
Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee
EJEMPLAR PARA EL DESTINATARIO / COPY FOR CONSIGNEE
1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL
Sender (name, addresse, country) INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)
This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)
3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers
4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations
5 Documentos anexos / Documents attached
6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3
13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements
20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee
To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery
22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received
Lugar a
Place on
Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee
EJEMPLAR PARA EL PORTEADOR / COPY FOR CARRIER
1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL
Sender INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)
This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)
3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers
4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations
5 Documentos anexos / Documents attached
6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3
13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements
20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee
To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery
22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received
Lugar a
Place on
Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee
EJEMPLAR PARA USOS ADMINISTRATIVOS / COPY FOR ADMINISTRATION
1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL
Sender INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)
This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)
3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers
4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations
5 Documentos anexos / Documents attached
6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3
13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements
20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee
To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery
22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received
Lugar a
Place on
Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee
EJEMPLAR PARA USOS ADMINISTRATIVOS / COPY FOR ADMINISTRATION