0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas40 páginas

185-185B Technical Manual - En.español

El documento presenta las especificaciones, requisitos de instalación y operación de los indicadores de peso Modelo 185 y 185B. Incluye detalles sobre la instalación, configuración, funciones y resolución de problemas de los indicadores. El documento proporciona instrucciones completas para la instalación, uso y mantenimiento de los indicadores de peso Modelo 185 y 185B.

Cargado por

NachoCuellar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas40 páginas

185-185B Technical Manual - En.español

El documento presenta las especificaciones, requisitos de instalación y operación de los indicadores de peso Modelo 185 y 185B. Incluye detalles sobre la instalación, configuración, funciones y resolución de problemas de los indicadores. El documento proporciona instrucciones completas para la instalación, uso y mantenimiento de los indicadores de peso Modelo 185 y 185B.

Cargado por

NachoCuellar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido del inglés al español - [Link].

com

Modelo 185 y 185B


INDICADOR DE PESO
MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica
TABLA DE CONTENIDO
Especificaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 1
Requisitos de preparación del sitio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 3
Instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 5
Desembalaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 5 Montaje - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 5 Adaptador de alimentación
de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 5 Baterías (Modelo 185B
únicamente) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 6
Estado de la batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 6
Indicador de batería baja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 6
Carga de la batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 6
Instalación/reemplazo de la batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 7
Conexión de la celda de carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 8
Conexiones de celdas de carga con más de 30 pies de cable - - - - - - - - - - - NúcleoPágina
de 8
ferrita del cable de la celda de carga del extremo de la báscula - - - - - - - - - - - - - -Página
----- 9
Instalación del cable del puerto serie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 9 PCB
principal y puentes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 10 Reinstalación del
panel trasero - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 10
Funciones del teclado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 11
Anunciadores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 13
Configuración y calibración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 15
Reinstalación del panel trasero - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 22
Ajuste fino de intervalo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 23
Revisión de configuración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página
24 Formatos de datos en serie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 25
Recuento de piezas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 27
Códigos de error - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 28
Pantalla de milivoltios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 28
Contadores de eventos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 29
Precinto de seguridad Instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 30
Antes de llamar al servicio técnico - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 31
Cuidado y limpieza - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 31
Identificación de piezas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 32

NÚMERO DE SERIE _____________________ FECHA


DE COMPRA _________________ COMPRADO DE
__________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA USO FUTURO

PRECAUCIONES
Antes de utilizar este indicador, lea este manual y preste especial atención a todos los
símbolos de "NOTIFICACIÓN":

IMPORTANTE ELÉCTRICO ESTÁTICO


ADVERTENCIA SENSIBLE

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica yo


DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
Este equipo genera usos, puede emitir radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Ha sido diseñado
dentro de los límites para un dispositivo informático Clase A de conformidad con la Subparte J de la
Parte 15 de las reglas de la FCC para brindar una protección razonable contra dicha interferencia cuando
se opera en un entorno comercial. La operación de este equipo en un área residencial puede causar
interferencia, en cuyo caso el usuario será responsable de tomar las medidas necesarias para corregir la
interferencia.

Puede encontrar útil el folleto "Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de radio y
televisión" preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. Está disponible en la Imprenta del
Gobierno de EE. UU., Washington, DC 20402. Solicite el número de stock 001-000-00315-4.

ELIMINACIÓN ADECUADA
Cuando este dispositivo llegue al final de su vida útil, debe desecharse adecuadamente. No debe
desecharse como residuo municipal sin clasificar. Dentro de la Unión Europea, este dispositivo debe
devolverse al distribuidor donde se compró para su correcta eliminación. Esto está de acuerdo con la
Directiva de la UE 2002/96/EC. Dentro de América del Norte, el dispositivo debe desecharse de acuerdo
con las leyes locales relativas a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Es responsabilidad de todos ayudar a mantener el medio ambiente y reducir los efectos


sobre la salud humana de las sustancias peligrosas contenidas en los equipos eléctricos y
electrónicos. Haga su parte asegurándose de que este dispositivo se elimine correctamente.
El símbolo que se muestra a la derecha indica que este dispositivo no debe desecharse en
los programas de residuos municipales sin clasificar.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

ATENCIÓN:RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA EST REEMPLACE'E PAR UN TIPO


INCORRECTO. REJETEZ LES BATERIAS UTILISE'ES SELON LES INSTRUCCIONES.

DERECHOS DE AUTOR
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o el uso, sin el permiso expreso por escrito, del contenido
editorial o pictórico, de cualquier manera. No se asume ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la
información contenida en este documento.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual, el Vendedor no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso
de la información aquí contenida. Todas las instrucciones y diagramas han sido revisados para verificar su precisión y
facilidad de aplicación; sin embargo, el éxito y la seguridad en el trabajo con herramientas dependen en gran medida de
la precisión, habilidad y precaución del individuo. Por esta razón, el Vendedor no puede garantizar el resultado de
ningún procedimiento aquí contenido. Tampoco pueden asumir responsabilidad por cualquier daño a la propiedad o
lesiones a las personas ocasionadas por los procedimientos. Las personas que participan en los procedimientos lo hacen
bajo su propio riesgo.

Yo 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


ESPECIFICACIONES
Requerimientos de energía:
Modelo 185: 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, 12 VCC, 1 A, enchufe de pared, adaptador de alimentación de CA
con certificación UL/CSA (número de pieza de Cardinal 8400-0182-0A)

Modelo 185B: Seis pilas alcalinas "AA", Ni-MH o Ni-Cad de 2700 mAh (no incluidas) O100 a 240 VCA, 50/60
Hz, 12 VCC, 1 A, enchufe de pared, adaptador de alimentación de CA con certificación UL/
CSA (número de pieza de Cardinal 8400-0182-0A)

Construcción: Gabinete de indicador ABS IP66 con soporte de montaje de escritorio o pared de
acero inoxidable versátil

Entorno operativo: Temperatura: 14 a 104 ºF (-10 a +40 ºC)


Humedad: 90% sin condensación (máximo)
Pantalla de peso: LCD verde retroiluminado de seis dígitos, siete segmentos, 1,0” (25 mm) de alto

Excitación de celda de carga: 5,0 VCC


Rango de entrada de señal: 0mV mín. a 40mV máx.
Número de celdas de carga: Hasta 4 a 350 Ohm resistencia mínima
Longitud del cable de la celda de carga: Máximo de 1500 pies (450 metros) con líneas de detección
Máximo de 30 pies (9 metros) sin líneas de detección
Valor de la división: 1, 2 o 5 x 10, 1, 0,1, 0,01, 0,001
Sensibilidad:
NO COMERCIAL 0.4uV/e
NTEP 1.2uV/e (Clase III/IIIL)
OIML 1.2uV/e (Clase 3)
Divisiones de escala:
NO COMERCIAL 100 a 100,000
NTEP 100 a 6000 (Clase III/IIIL)
OIML 100 a 6000 (Clase 3)
Resolución Interna: 1 parte en 16,777,216
Capacidad de tara: Capacidad de escala

Tasa de muestra: 10 muestras por segundo


Rango de cero automático: 0,5 o 1 a 9 divisiones
Unidades de pesaje: Libras (lb), Onzas (oz), Kilogramos (kg), Gramos (g)
Teclado: Tipo de membrana de 7 teclas

Llaves: ON/OFF, CERO, TARA/-, NETO/BRUTO, UNIDADES/-, FN/-, IMPRIMIR


E/S estándar: (1) RS-232 bidireccional
Características estándar: Recuento de piezas, función de diagnóstico de visualización de milivoltios

Dimensiones de la caja: 7,7” de ancho x 4,7” de alto x 2,6” de profundidad (19,6 cm de ancho x 11,9 cm de alto x 6,6 cm de profundidad)

Peso neto:
Modelo 185: 2,3 libras (1,04 kg)
Modelo 185B: 2,5 libras (1,13 kg)

Dimensiones de envío: 33 cm de largo x 28 cm de ancho x 20,3 cm de alto (13” de largo x 11” de ancho x 8” de alto)

Peso de envío:
Modelo 185: 3,2 libras (1,45 kg)
Modelo 185B: 3,4 libras (1,54 kg)

País de origen: [Link]

Certificaciones: NTEP: Certificado No. 18-075 Medición Canadá:


Aprobación No. AM-6109 OIML: Certificado No.
R-76/2006-A-DK2-18.04
Examen de Tipo UE: Certificado No. 0200-NAWI-03187

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 1


2 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica
REQUISITOS DE PREPARACIÓN DEL SITIO
Los indicadores de peso modelo 185 y 185B son instrumentos indicadores de peso de precisión. Como
ocurre con cualquier instrumento de precisión, requiere un entorno aceptable para funcionar con el máximo
rendimiento y fiabilidad. Esta sección se proporciona para ayudarlo a obtener dicho entorno.

Ambiental
Los indicadores de peso modelo 185 y 185B
cumplen o superan todos los requisitos de
certificación dentro de un rango de temperatura de
14 a 104 °F (-10 a +40 °C).

Para mantener los requisitos de refrigeración al


mínimo, el indicador debe colocarse fuera de la luz
solar directa y el área alrededor del indicador debe
mantenerse despejada para proporcionar una
circulación de aire adecuada.

No coloque el indicador directamente frente a una


ventilación de calefacción o refrigeración. Tal ubicación
someterá al indicador a cambios repentinos de
temperatura, lo que puede resultar en lecturas de
peso inestables.

Asegúrese de que el indicador tenga una buena


alimentación de CA limpia y que esté correctamente
conectado a tierra. En áreas sujetas a caídas de rayos, se
debe instalar protección adicional para minimizar el daño
por rayos, como supresores de sobretensiones.

Energía eléctrica
El indicador de peso modelo 185 y 185B se ha
diseñado para funcionar con un adaptador de
alimentación de CA con enchufe de pared de 100
a 240 VCA, 50/60 Hz, 12 VCC y 1 A (número de
pieza de Cardinal 8400-0182-0A).

- El tomacorriente que alimenta el indicador debe estar en un circuito separado del panel de
distribución y dedicado al uso exclusivo del indicador.
- El tomacorriente se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
- El cableado debe cumplir con los códigos y ordenanzas eléctricos nacionales y locales, y debe
ser aprobado por el inspector local para garantizar el cumplimiento.
- En instalaciones que requieran alimentación de 230 VAC,es responsabilidad del clienteSolicitar a un electricista
calificado que instale el enchufe del adaptador de corriente adecuado que cumpla con los códigos eléctricos
nacionales y los códigos y ordenanzas locales.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 3


Interferencia de ruido eléctrico
Para evitar interferencias de ruido eléctrico, asegúrese de que todos los demás tomacorrientes de pared para usar con
equipos de aire acondicionado y calefacción, iluminación u otros equipos con cargas altamente inductivas, como
soldadoras, motores y solenoides, estén en circuitos separados del indicador. Muchas de estas perturbaciones se
originan dentro del propio edificio y pueden afectar seriamente el funcionamiento del indicador. Estas fuentes de
perturbaciones deben identificarse y deben tomarse medidas para prevenir posibles efectos adversos en el indicador.
Los ejemplos de alternativas disponibles incluyen transformadores de aislamiento, reguladores de potencia, fuentes
de alimentación ininterrumpida o filtros de línea simples.

Supresión transitoria
Las siguientes recomendaciones ayudarán a reducir los transitorios:

- Utilice siempre cables blindados para conectar los cables de señal al indicador de peso.

- Conecte el blindaje del cable (solo el extremo del indicador) a un punto de tierra dentro del indicador. Mantenga los
cables que se extienden más allá del blindaje lo más cortos posible.

- No tienda los cables de señal o de celda de carga desde el indicador de peso a lo largo del lado o en paralelo al
cableado que transporta alimentación de CA. Si es inevitable, coloque la celda de carga y los cables de señal a una
distancia mínima de 24" (~60 cm) de todo el cableado de CA.

- Utilice siempre supresores de arco en todos los contactos de los relés de alimentación de CA (consulte las
recomendaciones en [Link] ).

- Utilice relés de conmutación de tensión cero, aislados ópticamente si es posible.

Inmunidad RFI
El funcionamiento de los equipos electrónicos sensibles puede verse afectado negativamente por las transmisiones de
radio RF (Radiofrecuencia). Los indicadores de peso digitales son uno de esos tipos de equipos. Las transmisiones de
radio provienen de cosas como transmisores de radio portátiles y teléfonos celulares. Un síntoma de RFI (interferencia
de radiofrecuencia) en un indicador de peso digital es la inestabilidad de la indicación de peso durante una transmisión
de radio.

Los indicadores de peso digitales Cardinal están diseñados con protección especial a tierra y RFI para
lograr un alto grado de inmunidad a RFI común. Para maximizar la inmunidad del indicador de peso
digital a las transmisiones de radio, siga estas pautas:
[Link] use cable blindado para todas las conexiones de E/S (Entrada/Salida) al indicador de peso
digital.
[Link] opere ningún transmisor de radio dentro de los 6 pies (~2 metros) del indicador de peso.

[Link] conecte cables de E/S seriales, digitales o analógicos sin terminación a las placas de circuito
impreso internas del indicador de peso digital.

[Link] el dispositivo de E/S externo previsto conectado a los cables de E/S que ingresan al indicador
de peso digital.

[Link] conecte el blindaje del cable blindado al conector prensaestopas del panel posterior del
indicador u otro terminal de tierra más cercano dentro del indicador.

[Link] conecte el blindaje del cable de E/S blindado únicamente en el extremo del indicador. Deje el
blindaje desconectado en el dispositivo de E/S.

4 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


INSTALACIÓN
Desembalaje
Retire con cuidado el indicador de la caja de envío e inspecciónelo en busca de evidencia de daño que
pueda haber ocurrido durante el envío. Conserve la caja y el material de embalaje para el envío de
devolución si fuera necesario. El comprador es responsable de presentar todos los reclamos por cualquier
daño o pérdida incurridos durante el tránsito.

Si su indicador ya viene instalado en una báscula, la siguiente


información de instalación no se aplica a usted.

Montaje
Los indicadores modelo 185 y 185B están alojados en una caja de montaje en pared o escritorio ABS IP66. El cardán se
puede montar en un escritorio u otra superficie horizontal lisa y plana o se puede montar en una pared. Consulte la
Figura n.° 1 para obtener una disposición de los pernos de montaje en la pared.

6.00"
Figura No. 1 (15,24 cm)

Liquidación para el #10


(5 mm) tornillo de tamaño

Si está montado en la pared, asegúrese de que la superficie de montaje sea lo suficientemente resistente para soportar
el indicador. La ubicación de montaje debe ser donde la pantalla se pueda ver fácilmente mientras esté lo
suficientemente cerca para proporcionar al operador un fácil acceso al teclado. Diseñe con cuidado las ubicaciones de
los orificios de montaje, luego taladre e instale los pernos de anclaje. Fije el cardán a la pared y apriete firmemente los
pernos de sujeción.

Alimentación de CA Célula de carga Puerto serial


Adaptador Conector Conector

Figura No. 2

Adaptador de alimentación de CA

Para alimentar el modelo 185 o 185B con el adaptador de alimentación de CA de 12 VCC para enchufar en la pared,
conecte el enchufe del adaptador al conector de alimentación en el panel inferior del indicador y luego enchufe el
adaptador de alimentación en el tomacorriente adecuado. Consulte la Figura No. 2. En los modelos que requieren 230
VCA, es responsabilidad del cliente obtener el enchufe del adaptador de corriente correcto.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 5


NOTA: Las siguientes secciones (Baterías, estado de la batería, indicador de batería baja,
carga de la batería e instalación/reemplazo de la batería) solo se aplican al indicador de
peso modelo 185B.

Baterías
El indicador modelo 185B puede usar 6 pilas alcalinas tamaño "AA", NiMH de 2700 mAh o Ni-Cad (no incluido).
Primero debe obtener e instalar las baterías antes de que puedan comenzar las operaciones. Las baterías están
contenidas en un soporte de batería dentro del indicador. El acceso se realiza retirando el panel posterior de la
carcasa principal.

¡PRECAUCIÓN!Cuando opere el Modelo 185B con baterías alcalinas, NiMH o Ni-Cad, las
seis (6) baterías deben ser del mismo tipo. Todos deben ser alcalinos, todos de NiMH o
todos de [Link] HAGAmezcle pilas alcalinas, NiMH y Ni-Cad.

¡IMPORTANTE!El adaptador de alimentación de CA también se usa para recargar las


baterías, cuando el Modelo 185B funciona con baterías recargables. El indicador detectará
el tipo de batería instalada y solo cargará si son baterías de tipo recargable.

Para determinar la química de la batería, el modelo 185B enviará una carga a todos los tipos
de baterías durante menos de 1 segundo. Durante este tiempo, el indicador de carga se
desplazará como si las baterías se estuvieran cargando. Esto es normal y no daña las pilas
alcalinas.

NOTA:Una vez que se detectan las baterías alcalinas, se detiene la detección química y se asume que
las baterías alcalinas están instaladas hasta que el indicador se apague por completo y se vuelva a
encender.

Estado de la batería
El indicador modelo 185B funcionará hasta 70 horas (con una celda de carga de 350 ohmios) con baterías alcalinas
nuevas o baterías NiMH de 2700 mAh, según el estado de las baterías (desde nuevas hasta aproximadamente 500
recargas). Tenga en cuenta que debido a la menor capacidad en miliamperios por hora de las baterías de Ni-Cad, el
tiempo de funcionamiento será menor. El gráfico de barras de la batería en la pantalla indica la capacidad de la batería
en 4 pasos:

4 segmentos: la capacidad total de la batería está disponible, 3


segmentos: la batería está al 75 % de su capacidad, 2
segmentos: la batería está al 50 % de su capacidad, 1
segmento: - la batería está al 25 % de su capacidad.

Indicador de batería baja


Cuando el voltaje de la batería es demasiado bajo para un pesaje preciso, el indicador del modelo 185B
mostraráLOBAtbrevemente y luego se apaga. No podrá volver a encender el indicador hasta que se hayan
reemplazado las baterías alcalinas o, si usa baterías NiMH o Ni-Cad, el adaptador de alimentación de CA
esté conectado al indicador para recargar las baterías.

Bateria cargando
Para recargar las baterías de NiMH o Ni-Cad, el adaptador de alimentación de CA debe estar conectado a un
tomacorriente y enchufado al indicador. Tenga en cuenta que cuando el adaptador de alimentación de CA está
conectado al indicador y está cargando las baterías, las barras de estado del nivel de carga se desplazarán. Tomará
aproximadamente de 8 a 10 horas recargar completamente las baterías. Carga de las baterías durante más de 10 horas
no lo harédañarlos.

NOTA: El indicador modelo 185B puede funcionar mientras se cargan las baterías.

6 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


Instalación/reemplazo de la batería
¡IMPORTANTE! Si cambia de baterías alcalinas a baterías recargables, asegúrese de
apagar completamente el indicador primero. Si no se realiza este paso, las baterías
no se cargarán.

Para instalar o quitar las baterías, se deben seguir los siguientes pasos:
[Link]úrese de que el adaptador de alimentación de CA esté desenchufado.

[Link] el indicador del soporte de montaje y voltee el indicador para que la pantalla
quede de espaldas a usted.
[Link] los cuatro (4) tornillos Phillips que sujetan el panel posterior a la carcasa principal.
[Link] instalar o reemplazar las baterías, levante el panel posterior de la carcasa principal y gírelo de modo que la parte posterior quede
hacia el lado opuesto a usted, dejando al descubierto el soporte de la batería.

5.A continuación, inserte un destornillador de punta plana entre cualquiera de los lados del soporte de la batería y la correa de la
batería, y luego haga palanca suavemente hacia afuera para quitar la correa de la batería.

[Link] instala baterías nuevas, continúe con el paso 7. Si reemplaza las baterías, retire las 6
baterías del soporte de baterías y luego continúe con el paso 7.
[Link] las 6 pilas nuevas de tamaño “AA” en el portapilas, observando las marcas de polaridad ubicadas
en el portapilas. Consulte la Figura No. 3 a continuación.

[Link]és de colocar las 6 baterías en el soporte, voltee la carcasa principal (la pantalla hacia arriba) y presione el botón
ENCENDIDO APAGADOllave.

[Link] la pantalla se enciende, las pilas se han instalado correctamente. De lo contrario, verifique que no haya una o más
baterías colocadas incorrectamente.

10A continuación, en el panel posterior, coloque un extremo de la correa de la batería debajo del borde del soporte de la
batería. Baje el otro extremo de la correa de la batería y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

11Asegúrese de que no queden cables o alambres expuestos entre la carcasa principal y el panel trasero, y luego
coloque el panel trasero en la carcasa principal.

12Fije el panel posterior a la carcasa principal con los cuatro (4) tornillos Phillips que retiró anteriormente,
apretándolos a 20 pulgadas-libras (2,26 newton-metro). El Modelo 185B está listo para operaciones
normales.

+-+-+-

-+-+-+

Inserte un destornillador de punta plana entre cualquiera de los


lados del soporte de la batería y la correa de la batería, luego
haga palanca suavemente hacia afuera para quitar la correa de
la batería.

Figura No. 3

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 7


Conexión del cable de la celda de carga
Las siguientes instrucciones describen la conexión de la celda de carga a través de un conector prensaestopas
estándar. Consulte la Figura No. 2 para ver una ilustración del diseño del conector.

[Link] los cuatro (4) tornillos Phillips que sujetan el panel posterior a la carcasa principal y luego afloje el conector
prensaestopas central para el cable de la celda de carga. Consulte la Figura No. 2 para ver una ilustración del
diseño del conector.

[Link] el cable único desde la celda de carga o la caja de conexiones de la celda de carga a través del conector prensaestopas y
dentro del gabinete.

[Link] 2" (50 mm) de la funda de aislamiento exterior, luego 2”/50 mm


retire 1/4" (6 mm) de aislamiento de cada uno de los 4
cables y la protección (sin cables de detección) o 6 cables y
la protección (con cables de detección). Consulte la Figura
No. 4.
1/4”/6 mm
[Link] cada uno de los cables al bloque de terminales P2 consultando
las etiquetas en la placa de circuito para las conexiones de
terminales. Consulte la Figura No. 5 para conocer la ubicación del
bloque de terminales.
Figura No. 4
[Link] terminar un cable, primero presione hacia abajo la barra de
liberación de la terminal, inserte el cable en la abertura de la terminal
y luego permita que la barra de liberación regrese a su posición Presiona Aqui Abajo
original, bloqueando el cable en su lugar. Repita el procedimiento
hasta que todos los cables estén en su lugar.

[Link] el núcleo de ferrita tubular a presión incluido a la cubierta


de aislamiento exterior dentro del gabinete cerca del
extremo de la cubierta. Asegúrese de aplicar suficiente
presión para enganchar completamente el núcleo al cable.
Ver Figura No. 6.

Snap-on tubular
Insertar cable
Núcleo de ferrita Célula de carga

Cable
Figura No. 5

Figura No. 6

BLOQUE DE TERMINALES DE LA CELDA DE CARGA P2

NÚMERO DE TERMINAL Función NÚMERO DE TERMINAL Función


1 – +EXC + EXCITACIÓN 5 – -SIG - SEÑAL
2 – +SEN + SENTIDO- 6 – -SEN - SENTIDO-
3 – +SIG + SEÑAL 7 – -EXC - EXCITACIÓN
4 – SHLD BLINDAJE (Conecte aquí el alambre blindado del cable de la celda de carga).

-NOTA:Si NO se utilizan los cables de detección, debe instalar puentes enchufables en J1 y J2


junto al bloque de terminales. Estos puentes conectan los cables de sentido a los cables de excitación. Si se utilizan
cables de detección (como en las básculas de camiones a motor), estos puentes enchufables deben colocarse en un
solo pin enchufable o retirarse y almacenarse para su uso posterior (consulte la Figura No. 9).

Conexiones de celdas de carga con más de 30 pies de cable


Para instalaciones con más de 30 pies (9 metros) de cable entre el indicador y las celdas de carga, se
deben usar cables sensores. Los cables sensores deben conectarse entre los terminales +SENS,
-SENS del indicador y los cables +EXCITATION, -EXCITATION de las celdas de carga o
Terminales + SENS, -SENS de la placa de moldura de la celda de carga o de la placa de moldura del sello de sección.

8 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


Núcleo de ferrita del cable de la celda de carga del extremo de la báscula

El núcleo de ferrita a presión redondo incluido debe conectarse al cable de la celda de carga cerca del extremo
de la escala del cable. El núcleo de ferrita se debe unir al cable con una vuelta como se muestra en la Figura No.
7. Enrolle el cable de la celda de carga alrededor de un lado del núcleo y luego ciérrelo. Asegúrese de aplicar
suficiente presión para enganchar completamente el núcleo al cable.

Vista frontal
Snap-on redondo Snap-on redondo
Parte trasera de la escala Núcleo de ferrita
Núcleo de ferrita

Cable de celda de carga

Envuelva una vuelta del cable de la celda de

carga alrededor del núcleo de ferrita.

Figura No. 7

Instalación del cable de E/S serie


Los modelos 185 y 185B se pueden conectar a una impresora para registrar el peso y los datos asociados o se
pueden conectar a una pantalla remota oa una computadora para la transmisión de datos de peso. Los datos
de peso, pueden ser transmitidos bajo demanda (pulsando la teclaIMPRESIÓNclave o al recibir un comando de
la computadora). Consulte la sección Configuración, E/S serie SIO de este manual.

[Link] los cuatro (4) tornillos Phillips que sujetan el panel posterior a la carcasa principal y luego afloje el
conector prensaestopas derecho para el cable serial. Consulte la Figura No. 2 para ver una ilustración del
diseño del conector.

[Link] el cable serial a través del conector prensaestopas y dentro del gabinete.

[Link] 2" (50 mm) de la cubierta de aislamiento exterior y luego


retire 1/4" (6 mm) de aislamiento de cada uno de los cables
(consulte la Figura No. 4). Apretar
[Link] cada uno de los cables al bloque de terminales de datos en serie (P6) Tornillo
consultando la Figura No. 9 para conocer las ubicaciones del bloque de
terminales.

[Link] terminar, asegúrese de que el tornillo del terminal esté lo


suficientemente aflojado, inserte el cable en la abertura y luego
apriete el tornillo. Repita el procedimiento hasta que todos los
cables estén en su lugar. Insertar
Cable

Figura No. 8

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 9


PCB principal y puentes
NOTA:Afloje los cuatro tornillos cautivos que sujetan la carcasa trasera a la delantera y retire la
carcasa trasera para acceder a los puentes.

J1 J2

J3
CALIFORNIA

Figura No. 9

J3 - PUENTE DE CALIBRACION
Se debe instalar el puente J3 para operar el indicador. Para comenzar el procedimiento de
configuración y calibración, J3 debe retirarse y reinstalarse con el indicador encendido.

J1 y J2 - PUENTES DE DETECCIÓN
Si NO se utilizan cables de detección, debe instalar puentes enchufables en J1 y J2 (adyacentes al conector P2).
Estos puentes conectan los cables de sentido a los cables de excitación. Si se utilizan cables de detección, estos
puentes enchufables deben colocarse en un solo pin enchufable o retirarse y almacenarse para su uso posterior.

Reinstalación del panel trasero


Después de que se hayan hecho todas las terminaciones:

[Link] el exceso de cable de la caja del indicador y apriete firmemente cada uno de los
conectores del prensaestopas.
- No apriete demasiado estos conectores, pero asegúrese de que estén ajustados. ¡NO

- USE HERRAMIENTAS!¡Solo apriete con los dedos!

[Link]úrese de que no queden cables o alambres expuestos entre la carcasa principal y el panel
posterior, y luego coloque el panel posterior sobre la carcasa principal.

[Link] el panel posterior a la carcasa principal con los cuatro (4) tornillos Phillips que retiró
anteriormente, apretándolos a 20 pulgadas-libras (2,26 newton-metro).

10 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


FUNCIONES DEL TECLADO
Los indicadores de peso modelo 185 y 185B están equipados con un teclado de 7 teclas. El teclado
se utiliza para introducir comandos y datos en el indicador. Esta sección describe cada tecla junto
con su función normal. Es útil consultar el indicador real mientras lee esta sección.

Figura No. 10

El teclado de membrana no debe utilizarse con objetos puntiagudos (lápices, bolígrafos,


uñas, etc.). Los daños al teclado que resulten de esta práctica NO están cubiertos por la
garantía.

ENCENDIDO APAGADO

Presionar esta tecla cuando el indicador está apagado aplicará energía al indicador.

Presionar esta tecla cuando el indicador está encendido apagará el indicador.

Las siguientes funciones clave están disponibles si el 185 o el 185B funcionan como un indicador de
peso y no como una pantalla remota.

CERO
Al presionar esta tecla se realizará un ajuste de carga cero. El ajuste no tendrá lugar a menos
que la pantalla de peso sea estable. Hay una opción de configuración para limitar la cantidad
de ajuste a más o menos el dos por ciento de la capacidad de la báscula.

TARA - (Entrar)
Presionar esta tecla establecerá el peso de tara al peso bruto actual. La indicación de la
pantalla cambiará al modo de visualización de peso neto si el peso de tara no es cero. La
pantalla de peso debe ser estable para que ocurra la operación.

NETO/BRUTO
Si el peso de tara es mayor que cero, al presionar esta tecla se alternará entre los modos
de visualización de peso bruto y neto.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 11


UNIDADES/- (Flecha izquierda)

Si se seleccionó más de una unidad de pesaje en la configuración, al presionar esta tecla se


alternará entre las unidades de pesaje seleccionadas.

Fn/- (Flecha arriba)


Si la tara es mayor que cero, al presionar esta tecla seguida de laTARA La tecla
mostrará brevemente el peso de tara.

Ver elRECUENTO DE PIEZAS,REVISIÓN DE LA CONFIGURACIÓN, yVISUALIZAR MILIVOLTIOS


secciones para otros usos de esta tecla.

IMPRESIÓN

Si no se seleccionó la salida en serie continua en la configuración, al presionar esta tecla se


iniciará la transmisión de datos ASCII a través del puerto en serie.

NOTA:El indicador no responderá al comando de impresión a menos que la


pantalla de peso sea estable. Si se muestra el peso bruto, solo se imprimirá el
peso bruto. Si se muestra el peso neto, se imprimirán los pesos bruto, tara y
neto.

12 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


ANUNCIADORES
El indicador de peso modelo 185 está equipado con anunciadores que se encienden para indicar que la
pantalla está en el modo correspondiente a la etiqueta del anunciador o que el estado indicado por la
etiqueta está activo. Esta sección describe cada anunciador.

Símbolo Nombre Descripción


-0- CERO Este anunciador se enciende para indicar que el peso que se muestra
está dentro de ± 1/4 de división del cero verdadero.

-- ESTABLE El anunciador estable estará encendido cuando el peso esté


estable dentro de los límites establecidos durante la configuración.

GRAMO
BRUTO Este anunciador se enciende para mostrar que se muestra
el peso bruto. El peso bruto se mostrará cuando no se
almacene una tara.
norte RED Este anunciador se enciende cuando el peso que se muestra
es el peso neto (peso bruto menos peso de tara).

T TARA Este anunciador se enciende para mostrar que el peso


mostrado es el peso de tara.
libras libras Este anunciador está ubicado a la derecha de la pantalla
de peso y se enciende para mostrar que la unidad de peso
mostrada es libras.

onz onzas Este anunciador está ubicado a la derecha de la pantalla de


peso y se enciende para mostrar que la unidad de peso que
se muestra es onzas.

kg kilogramos Este anunciador está ubicado a la derecha de la pantalla de


peso y se usa para indicar que la unidad de medida de
peso mostrada es kilogramos.
gramo gramos Este anunciador está ubicado a la derecha de la pantalla de
peso y se usa para indicar que la unidad de medida de peso
que se muestra es gramos.

C CONTAR Este anunciador muestra que la pantalla está en el modo de


conteo, y el valor que se muestra es en piezas (la cantidad de
conteo) y no en peso.

F TRAMO FINO Este anunciador muestra que el indicador está en el modo de


configuración Ajuste fino de intervalo.
Estado de la batería El indicador de estado de la batería se mostrará en el
Modelo 185B cuando las baterías estén instaladas. El
número de barras indica el nivel de carga.
Tenga en cuenta que a medida que la batería se acerca a la descarga total, el
contorno de la batería comenzará a parpadear.

NOTA:Cuando el adaptador de alimentación de CA está conectado al


indicador y está cargando las baterías, las barras de estado del nivel de
carga se desplazarán.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 13


14 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
Su indicador de peso 185 o 185B se ha probado y calibrado minuciosamente antes de enviárselo. Si
recibió el indicador conectado a una báscula, la calibración no es necesaria. Si el indicador se
conecta a una báscula por primera vez o es necesaria una recalibración por otras razones, proceda
como se indica.

La calibración del indicador se realiza completamente mediante el


teclado. Para ingresar a la configuración y calibración, el puente de
calibración debe quitarse y reinstalarse mientras el indicador está
encendido. El puente de calibración se encuentra en la placa de
circuito impreso principal. Consulte la Figura No. 11 para conocer la
ubicación del puente. Afloje los cuatro (4) tornillos Phillips que sujetan
la carcasa trasera a la delantera y retire la carcasa trasera para
acceder al puente de calibración.

Durante el proceso de configuración y calibración, será


necesario ingresar los parámetros operativos a través del Figura No. 11
teclado del indicador.

- Cuando se muestre un mensaje para un valor, presione el botónTARA -tecla para mostrar la configuración actual.
- Presionando elTARA -hará que los datos ingresados o mostrados se retengan y el
indicador avance al siguiente mensaje.
- Las funciones de las teclas numéricas se reemplazan usando elUNIDADES/-y elFn/▲llaves.
- La ubicación del cursor se identifica por el carácter parpadeante y se puede avanzar hacia la izquierda a la siguiente
posición presionando el botónUNIDADES/-llave.
- Presionando elFn/▲la tecla cambiará el carácter parpadeante al siguiente valor. Continúe presionando esta tecla para
"alternar" entre los diferentes valores disponibles para el parámetro de configuración.
- Presionando elFn/▲cuando se muestra un parámetro de configuración (no un valor de parámetro),
"retrocederá" al indicador anterior.

El teclado de membrana no debe utilizarse con objetos puntiagudos (lápices,


bolígrafos, uñas, etc.). Los daños al teclado que resulten de esta práctica NO están
cubiertos por la garantía.

Comience la configuración y calibración:


1. Con el panel trasero retirado y el indicador ENCENDIDO, retire el puente de calibración J3.
2. ElCONFIGURACIÓNse mostrará el aviso.
3. Vuelva a instalar el puente de calibración y presione elTARA -llave.
4. Elrdisp=se mostrará el aviso.
5. El indicador ahora está listo para configurarse y calibrarse.

rdisp= (Visualización remota)


Esta configuración convertirá el indicador 185 o 185B en una pantalla remota utilizando el puerto serial. Si el
185 o 185B está conectado a un indicador de la serie Cardinal 200, se convierte en un teclado y una pantalla
remotos funcionales.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

SÍ no
Función de pantalla remota habilitada Función de visualización remota deshabilitada

Sirdisp= SÍestá seleccionado, un aviso adicional,tipo=será mostrado.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 15


tipo= (Tipo de datos de serie remota)
Esta configuración selecciona el formato de los datos recibidos en el puerto serie en el modo de visualización remota.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = SMA - No se transmiten pulsaciones de teclas remotas 1 =


SB-400 - Transmite pulsaciones de teclas remotas 2 = SB-200 -
Transmite pulsaciones de teclas remotas 3 = Toledo Short - No
se transmiten pulsaciones de teclas 4 = Toledo Long - No se
transmiten pulsaciones de teclas 5 = Rice Lake IQ355: no se
transmiten pulsaciones de teclas

Después de seleccionar el tipo de datos en serie remotos, el siguiente mensaje que se muestra serábaudios =.
Proceder a labAUd=(Serial Port Baud Rate) para configurar la velocidad en baudios, la paridad y los bits de parada
para la función de pantalla remota.

Estados Unidos= (nacional o internacional)


Este es el indicador para seleccionar si el indicador se usa en los EE. UU. (nacional) o fuera de los EE. UU.
(internacional).

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

EE. UU. = SÍ (Doméstico) EE. UU. = No (Internacional)


El estado de sobrecapacidad está activado El estado de sobrecapacidad está activado
cuando el peso bruto es superior al 104 % de la cuando el peso bruto es mayor que la
capacidad. capacidad más 9 divisiones.
El rango cero está al máximo de su capacidad El rango cero está limitado a más o
cuando trL=no. menos el 2 % de la capacidad.
El conteo de piezas está deshabilitado El conteo de piezas está habilitado
si LFt=yES.
El encendido cero está limitado a más o
menos el 20 % de la capacidad.

LFT= (legal para el comercio)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

SÍ no
Legal para el comercio No legal para el comercio

NOTA:cuando ambosLFt=síyEE. UU. = sí:


La operación de conteo de piezas se desactivará.

NOTA:cuando ambosLFt=noyEE. UU. = sí:


Se habilitará la operación de conteo de piezas.

dieciséis 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


Unidad1= (Unidad de pesaje 1)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

1 = lb (libras) 2 = kg (kilogramos) 3 = oz (onzas) 4 = g (gramos)

int= (Ajuste de intervalo)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son 1, 2, 5, 10, 20 o 50.

dPP= (posición del punto decimal)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = XXXXXX 1= XXXXX.X 2 = XXXX,XX 3 = [Link]

CAP= (Capacidad)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son del 1 al 999999.

Unidad2= (Unidad de pesaje 2)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = Deshabilitado 1 = lb (libras) 2 = kg (kilogramos) 3 = oz (onzas) 4 = g (gramos)

NOTA:La selección paraUnidad 2no puede ser lo mismo queUnidad 1. Además, para algunos
ajustes deEn t(intervalo) yDPP(posición del punto decimal), no todas las combinaciones de
unidades están disponibles.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 17


CAL= (Calibración)
Con la pantalla mostrandoCAL=, presione elTARA -llave. La pantalla mostraráno. Si la báscula
ya ha sido calibrada y no desea volver a calibrarla, presione el botónTARA -tecla para
mantener la calibración actual.

Para comenzar la calibración, presione el botónFn/▲tecla para seleccionarSÍy luego presione el botónTARA -llave. La
pantalla mostraráCAL1=.

CAL1= –Primer peso de calibración


Este es el primero de dos pesos de calibración. Este peso puede ser CERO (SIN CARGA) o los PESOS
DE PRUEBA (CARGA DE PRUEBA).

- presione elTARA -llave.


- Utilizar elUNIDADES/-y elFn/▲teclas para ajustar la pantalla al peso en la plataforma de la
báscula.

- Asegúrese de que la plataforma esté estable y luego presione elTARA -llave.

- Comenzando por la izquierda y avanzando hacia la derecha, aparecerá una serie de guiones en la pantalla.
Los guiones desaparecerán, comenzando por la izquierda y continuando hacia la derecha. La pantalla
cambiará para mostrarCAL2=.

CAL2= -Segundo peso de calibración


Este es el segundo de dos pesos de calibración. Si el primer peso fue CERO (SIN CARGA), entonces
este peso debe ser el PESO DE PRUEBA (CARGA DE PRUEBA). Si el primer peso fue el PESO DE
PRUEBA (CARGA DE PRUEBA), entonces este peso debe ser CERO (SIN CARGA).

- presione elTARA -llave.


- Utilizar elUNIDADES/-y elFn/▲teclas para ajustar la pantalla al peso en la plataforma de la
báscula.

- Asegúrese de que la plataforma esté estable y luego presione elTARA -llave.

- Comenzando por la izquierda y avanzando hacia la derecha, aparecerá una serie de guiones en la pantalla.
Los guiones desaparecerán, comenzando por la izquierda y continuando hacia la derecha. La pantalla
cambiará para mostrartra=.

¡IMPORTANTE! Durante el tiempo que aparecen los guiones en la pantalla, asegúrese de que
la báscula cargada (o vacía) esté estable.

trA= (Rango de seguimiento cero)


El rango de seguimiento cero es un valor en divisiones de escala que se pondrá a cero automáticamente.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son 0 (deshabilita el seguimiento de cero), 0,5 o del 1 al 9.

NOTA:En aplicaciones legales para el comercio, el rango de seguimiento cero debe establecerse
de acuerdo con las regulaciones de pesos y medidas.

18 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


trL= (± 2% rango cero)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

trL=sí trL=no
Rango cero limitado a más o menos Rango cero hasta la capacidad de la escala
2% de la capacidad de la báscula (sin límite)

UnS= (rango de movimiento)


El rango de movimiento es la cantidad de cambio de peso en incrementos de escala permitidos antes de que
ocurra la indicación inestable.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son del 1 al 99.

NOTA:En aplicaciones legales para comercio, el rango de movimiento debe configurarse de acuerdo con las
regulaciones de pesos y medidas.

SC= (conteo estable)


El conteo estable establece el número de muestras consecutivas, que deben estar dentro del rango de
movimiento antes de que se encienda el anunciador estable.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son de 0 a 255.

FLT= (Selección de nivel de filtro digital)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = Filtro mínimo 1 = Filtro moderado 2 = Filtro pesado 3 = Filtro personalizado

NOTA: SiFLT=3 (Filtro personalizado), se mostrarán dos indicaciones adicionales.

F= (nivel de filtro)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione
el botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo
valor. Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al
siguiente mensaje.

Los valores disponibles son del 1 al 99.

Dónde:
1 = menor cantidad de filtrado 99 =
mayor cantidad de filtrado

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 19


BR= (Intervalo de ruptura)
El rango de ruptura es la diferencia en las divisiones entre muestras consecutivas, lo que desactivará el filtrado. El
filtrado se reanudará cuando la diferencia entre las muestras sea menor que el rango de ruptura. Un valor más
pequeño para el rango de ruptura dará como resultado una pantalla que responde mejor a los cambios de peso.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione
el botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo
valor. Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al
siguiente mensaje.

Los valores disponibles son 0 (deshabilita el rango de ruptura) a 99.

CALgC= (Ubicación de calibración Gravedad Constante)


Este es el valor de la aceleración de la gravedad del lugar donde se calibró la báscula. NOTA:
Establézcalo en cero (0) si no se van a utilizar las constantes de gravedad.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Consulte al soporte técnico de fábrica para conocer el valor apropiado que debe ingresar. Tenga en cuenta que si se
ingresa un valor distinto de cero, aparecerá un mensaje adicional.

oPgC= (Constante de gravedad operativa)


Este es el valor de la aceleración de la gravedad para el lugar donde se operará la báscula.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Consulte el soporte técnico de fábrica para conocer el valor de aceleración de la gravedad para su ubicación.

PO = (función de encendido cero)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el botón
TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores disponibles.
Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -clave para guardarlo.

Los valores disponibles son:

SÍ no
Puesta a cero automática al encender No volver a cero en el encendido

CENIZA= (Apagado automático)


El apagado automático apagará automáticamente el indicador (cuando no esté en uso) después de un período de inactividad.
Para volver a encender el indicador, debe presionar el botónENCENDIDO APAGADOllave.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son 0 (apagado automático deshabilitado) a 9.

20 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


bAUd= (Tasa de baudios del puerto serie)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

12 = 1200 baudios 24 = 2400 baudios 48 = 4800 baudios


96 = 9600 baudios 19 = 19,2 kbaudios 38 = 38,4 kbaudios

Prty= (paridad de puerto serie)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = NINGUNO (Sin paridad) 1 = Paridad impar 2 = paridad par

NOTA: Cuando se utiliza el 185 o el 185B como pantalla remota, la selección de paridad par o
impar para el puerto serial del 185 o 185B requiere que el indicador local esté configurado para
enviar 7 bits de datos.

StoP= (Bits de parada del puerto serie)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

1 = un bit de parada 2 = dos bits de parada

- Si seleccionasterdisp=SI(función de pantalla remota habilitada), entonces el proceso de


configuración está completo. El indicador volverá al modo de visualización de peso. Desconecte la
energía del indicador y vuelva a armarlo para su uso.

- Si seleccionasterdisp=no(función de pantalla remota deshabilitada), el proceso de configuración


continuará con lacontinuación =inmediato.

Cont= (puerto serie de salida continua)


presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

SÍ no
Salida continua Sin salida continua

- Si seleccionasteCont=Sí(salida continua), entonces eltipo=se mostrará el aviso.

- Si seleccionasteCont=no(Sin salida continua), entonces el siguiente mensaje seráEoP (Avance de


línea al final de la impresión).

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 21


tipo= (formato de salida continua)
presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, presione el botónFn/▲para desplazarse por los valores
disponibles. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botónTARA -para seleccionar el valor
mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores disponibles son:

0 = SMA 1 = SB-400

EoP= (Avances de línea al final de la impresión)


Al final de una transmisión de datos a una impresora, el indicador puede transmitir un número preseleccionado
de comandos de avance de línea para espaciar el papel en la impresora a la posición deseada para retirarlo o para
la siguiente impresión.

presione elTARA -tecla para ver la configuración actual. Para mantener la configuración actual, presione el
botón TARA -clave de nuevo. De lo contrario, utilice elFn/-yUNIDADES/-teclas para introducir un nuevo valor.
Cuando se muestra el valor deseado, elTARA -para seleccionar el valor mostrado y pasar al siguiente mensaje.

Los valores permitidos son de 0 a 99.

Configuración y calibración completadas


El proceso de configuración y calibración se ha completado. El indicador se restablecerá y luego mostrará
el peso. Desconecte la alimentación del indicador y vuelva a instalar el panel trasero.

Reinstalación del panel trasero


Una vez finalizado el proceso de configuración y calibración:
[Link] el exceso de cable de la caja del indicador y apriete firmemente cada uno de los
conectores del prensaestopas.
- No apriete demasiado estos conectores, pero asegúrese de que estén ajustados. ¡NO

- USE HERRAMIENTAS!¡Solo apriete con los dedos!

[Link]úrese de que no queden cables o alambres expuestos entre la carcasa principal y el panel
posterior, y luego coloque el panel posterior sobre la carcasa principal.

[Link] el panel posterior a la carcasa principal con los cuatro (4) tornillos Phillips que retiró
anteriormente, apretándolos a 20 pulgadas-libras (2,26 newton-metro).

22 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


AJUSTE FINO DEL RANGO
Nota laF-ESPAEl modo requiere una carga de al menos el 10 % de la capacidad de la báscula en
la plataforma antes de que se puedan realizar los ajustes.

f-span (ajuste fino de intervalo)


Si el indicadorno es en el modo de configuración:

1. Con el indicador ENCENDIDO, retire el panel posterior y luego retire el puente de calibración J3.
2. ElCONFIGURACIÓNse mostrará el aviso.
3. Vuelva a instalar el puente de calibración y presione elTARA -llave.
4. Elrdisp=se mostrará el aviso.
5. Presione el botónTARA -llave hasta elCAL=se muestra el aviso.
6. Retire y vuelva a instalar el puente de calibración.
7. La pantalla cambiará a laf-spaninmediato.
8. Pulse el botónTARA -llave.
9. La pantalla cambiará para mostrar el peso de la báscula. losFEl anunciador estará encendido para indicar el modo
de intervalo fino.

10. Aplique una CARGA DE PRUEBA de al menos el 10 % de la capacidad de la báscula.

11. Si el peso mostrado no coincide con el peso de CARGA DE PRUEBA, presione elFn/▲tecla para
aumentar el peso visualizado o elUNIDADES/◄tecla para disminuir el peso visualizado.
[Link] elTARA -clave para volver a laCAL=inmediato.

Si el indicadores en el modo de configuración:

1. Presione el botónTARA -llave hasta elCAL=se muestra el aviso.


2. Retire y vuelva a instalar el puente de calibración J3.
3. La pantalla cambiará a laf-spaninmediato.
4. Presione el botónTARA -llave.

5. La pantalla cambiará para mostrar el peso de la báscula. losFEl anunciador estará encendido para indicar
el modo de intervalo fino.

6. Aplique una CARGA DE PRUEBA de al menos el 10 % de la capacidad de la báscula.

7. Si el peso mostrado no coincide con el peso de CARGA DE PRUEBA, presione elFn/▲tecla para
aumentar el peso visualizado o elUNIDADES/◄tecla para disminuir el peso visualizado.
8. Pulse el botónTARA -clave para volver a laCAL=inmediato.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 23


REVISIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

Algunos parámetros operativos se pueden cambiar sin tener que ingresar al modo de configuración y
calibración.

Para ingresar a la revisión de configuración:

1. Presione el botónFn/▲tecla seguida de laCEROllave.


2. El indicador mostrará elPUOinmediato.
3. Consulte la sección Configuración y calibración para obtener información sobre cómo cambiar los

parámetros. Los parámetros en la revisión de configuración se procesarán en la siguiente secuencia:

PUO= Habilite o deshabilite el cero automático al encender.


CENIZA= Desactive o seleccione la cantidad de minutos para el temporizador de apagado automático.

BAUD= Seleccione la tasa de baudios para el puerto serie.

Prty= Seleccione la paridad del puerto serie. Seleccione los bits de

detener = parada para el puerto serie. Habilite o deshabilite la salida

continuación = continua. Seleccione el tipo de salida continua

Tipo=
EoP= Seleccione el número de saltos de línea de fin de impresión impresos.

¡IMPORTANTE! Cambios en la configuración de control RS232BAUd=, Prty=,odetener = requiere


un ciclo de encendido (apagar y volver a encender el indicador) para que surta efecto.

24 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


FORMATOS DE DATOS SERIE
Peso bajo demanda
Si no se seleccionó la salida continua para el puerto serie,Cont=no, entonces una computadora
conectada al puerto serie puede enviar una solicitud para que el 185 transmita datos de peso. Esto se
conoce como peso bajo demanda. Existen dos formatos para el peso bajo pedido: ENQ y pedido de
peso SMA.

Formato ENQ
La computadora host envía:
ENQ - (hexadecimal 05)

El 185 responderá:
<s><xxxxxx><d><_><uu><_><m><_><cc><_><cr>
dónde:
s= Señal "-" = negativo, “ “ (espacio) para cero y más Seis
[Link] = Peso dígitos
re = Punto decimal Incrustado en el peso, si está habilitado en la configuración

_ Espacio
tu = Unidades LB, KG, OZ o Ĝ , = espacio G
metro = Modo para bruto o N para neto
CC = Estado de peso OC por exceso de capacidad
MO para inestable
CZ para centro de cero
EE para el peso no mostrado, o dos espacios
cr = Retorno de carro (0D hexadecimal)

Formato SMA
La computadora host envía:
<lf> W <cr>
El 185 responderá:
<lf><s><r><n><m><f><[Link]><uuu><cr>
dónde:
si = Linea de alimentación (hexadecimal 0A)

s= Bandera Z para centro de cero O


para exceso de capacidad
U para sobrecapacidad negativa
e para peso no mostrado, o espacio
r= Rango 1 (rango único)
norte = Modo G para bruto, N para neto
metro = Movimiento M para movimiento, espacio para estable

f= Bandera personalizada Siempre un espacio


[Link] = Peso diez dígitos, incluido el punto decimal, justificado a la derecha

uuu = Unidades lb^, kĝ, oz^ o ĝ^, = espacio (0D


cr = Retorno de carro hexadecimal)

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 25


Salida continua
Si se seleccionó la salida continua para el puerto serieCONt=sí, entonces el 185 transmitirá el peso
repetidamente. El formato está determinado por la configuración deltipo=parámetro:
0 = SMA 1 = SB-400

Formato SMA
<lf><s><r><n><m><f><[Link]><uuu><cr>
dónde:
si = Linea de alimentación (hexadecimal 0A)

s= Bandera Z para centro de cero O


para exceso de capacidad
U para sobrecapacidad negativa
e para peso no mostrado, o espacio
r= Rango 1 (rango único)
norte = Modo G para bruto, N para neto
metro = Movimiento M para movimiento, espacio para estable

f= Bandera personalizada Siempre un espacio


[Link] = Peso diez dígitos, incluido el punto decimal, justificado a la derecha

uuu = Unidades lb^, kĝ, oẑ, o ĝ ^, ^ = espacio (0D


cr = Retorno de carro hexadecimal)

Formato SB-400
<s><xxxxxx><d><_><uu><_><m><_><cc><_><cr>
dónde:
s= Señal "-" = negativo, “ “ (espacio) para cero y más Seis
[Link] = Peso dígitos
re = Punto decimal Incrustado en el peso, si está habilitado en la configuración

_ Espacio
tu = Unidades LB, KG, OZ o G^, ^ = espacio G
metro = Modo para bruto o N para neto
CC = Estado de peso OC por exceso de capacidad
MO para inestable
CZ para centro de cero
EE para el peso no mostrado, o dos espacios
cr = Retorno de carro (0D hexadecimal)

26 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


CUENTA DE PIEZAS
La función de conteo de piezas se puede utilizar para convertir el peso en el número de piezas en la báscula.

NOTA:Esta función no está disponible cuandoLFt=sí(Legal-Para-comercio) yEE. UU. = SÍ (Doméstico) ha


sido seleccionado en la configuración.

Para ingresar al modo de conteo:

[Link] elFn/▲clave dos veces.

[Link] el peso medio de las piezas se ha calculado previamente, la pantalla mostrará el


número de piezas en la báscula.
[Link] no se ha calculado previamente un peso unitario promedio, la pantalla
cambiará aAñadir= 5.
[Link] cambiar el tamaño de la muestra, presione el botónFn/▲repetidamente para desplazarse por los
siguientes tamaños de muestra: 5, 10, 25, 50 y 75.

[Link], presione el botónUNIDADES/◄y un dígito comenzará a parpadear. presione el Fn/▲tecla para


cambiar el dígito. presione elUNIDADES/◄tecla para seleccionar un dígito diferente para
cambio.
[Link] la cantidad de piezas seleccionada a la báscula y presione el botónTARA -llave.

[Link] calculará el peso promedio de la pieza y la pantalla cambiará para mostrar el


conteo de piezas en la báscula.

Para calcular un nuevo peso medio por pieza:


[Link] elFn/▲llave.

[Link] pantalla cambiará aAñadir= 5.


[Link] cambiar el tamaño de la muestra, presione el botónFn/▲repetidamente para desplazarse por los
siguientes tamaños de muestra: 5, 10, 25, 50 y 75.

[Link], presione el botónUNIDADES/◄y un dígito comenzará a parpadear. presione el Fn/▲


tecla para cambiar el dígito. presione elUNIDADES/◄para seleccionar un dígito diferente para
cambiar.

[Link] la cantidad de piezas seleccionada a la báscula y presione el botónTARA/Introllave.

[Link] pantalla cambiará para mostrar el conteo de piezas en la báscula.

- presione elIMPRESIÓNclave para transmitir el número de piezas a través del puerto serie.

- presione elNETO/BRUTOtecla para volver al modo de visualización de peso.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 27


CÓDIGOS DE ERROR
El Indicador de Peso Modelo 185 está equipado con un software que indica cuando se produce un error
en la operación. A continuación, se enumeran los códigos de error que muestra el indicador junto con su
significado. Si encuentra un código de error, consulte esta lista para conocer la causa.

Error Causa (A.) y Acción Correctiva (B.)


Error de anuncio [Link] circuito analógico a digital ha fallado.
[Link] al representante de servicio de la báscula.

CALbtn [Link] en el encendido si el puente de calibración se ha quitado de la placa


de circuito impreso.
[Link] el puente de calibración.

Configuración [Link] requiere calibración.


[Link] la báscula con pesos de prueba.

ErrA H [Link] entrada analógica está fuera de escala en el extremo superior del rango de entrada.

[Link] el cableado y la celda de carga.

ErrA L [Link] entrada analógica está fuera de escala en el extremo inferior del rango de entrada.

[Link] el cableado y la celda de carga.

Error [Link] de realizar una función ilegal:


[Link] poner a cero la báscula cuando hay movimiento presente o la báscula está sobre
la capacidad.
[Link] poner a cero la báscula cuando el peso bruto está fuera de ± 2 % del
rango cero (trL=yES).
[Link] imprimir cuando la báscula está por encima de su capacidad.

[Link] tarar la báscula cuando hay movimiento presente o el peso bruto está
por debajo de cero o por encima de la capacidad.

oCAP [Link] carga en la báscula excede la capacidad de la báscula.


[Link] el exceso de carga.
- de- [Link] indicador está tratando de mostrar un número positivo mayor que
99,999 o un número negativo mayor que -99,9999.
[Link] al modo de peso bruto y revise el peso de tara. Podría indicar
una calibración incorrecta.
UnSt [Link] movimiento presente en el encendido, al intentar poner a cero la pantalla de
peso o cuando se inició una impresión.
[Link] una indicación de peso estable.

LobAt [Link] mensaje se usa con la operación de la batería en el modelo 185B para
indicar que el voltaje de la batería es demasiado bajo para un pesaje preciso y se
encenderá brevemente antes de apagar el indicador.
[Link] podrá volver a encender el indicador hasta que se hayan reemplazado
las baterías alcalinas o, si usa baterías de Ni-Cad o NiMH, el adaptador de
alimentación de CA esté conectado para recargar las baterías.

------ La función de visualización remota está habilitada y no se detectan datos en serie.

apagado Se muestra para indicar que el 185 y el 185B se están apagando.

PANTALLA DE MILIVOLTIOS
Como función de diagnóstico, el indicador de peso modelo 185 puede mostrar la lectura de milivoltios en la entrada de la
celda de carga. Para mostrar los milivoltios, proceda de la siguiente manera:

[Link] elFn/▲tecla seguida de laUNIDADES/◄llave.


[Link] indicador mostrará la lectura de milivoltios.
[Link] elTARA -tecla para volver a la pantalla de peso.

28 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


CONTADORES DE EVENTOS
El indicador de peso Cardinal modelo 185 ha sido diseñado con un tipo de sello de seguridad de seguimiento de
auditoría de categoría 1 con dos contadores de eventos. Un contador es para parámetros de calibración y otro
para parámetros de configuración. Cada contador de eventos puede registrar hasta 10.000 eventos. Los datos se
mantienen en una memoria no volátil y pueden ser vistos por un inspector de pesos y medidas.

El contador de eventos de calibración (CAL=) aumentará en uno cuando se salga del modo de configuración
después de cambiar cualquier parámetro de calibración (por ejemplo, ajuste de rango fino).

El contador de eventos de configuración (CFg=) aumentará en uno cuando se salga del modo de configuración después de
cambiar cualquiera de los siguientes parámetros:

[Link] Legal nacional o internacional


LFt para el comercio
Unidad 1 Unidades de pesaje 1

En t Ajuste de intervalo

DPP Posición del punto decimal

GORRA Capacidad

Unidad 2 Unidades de pesaje 2

trA Rango de seguimiento cero

trL ± 2% Límite Cero


UnS Rango de movimiento

CAROLINA DEL SUR Conteo estable


flt Nivel de filtro digital
F Nivel de filtro

hermano Rango de ruptura

Para mostrar los contadores de eventos:

[Link] el indicador ENCENDIDO, presione elFn/-llave.

[Link] pantalla mostraráFn=.


[Link] elNETO/BRUTOllave.
[Link] pantalla cambiará para mostrarCAL=.
[Link] elTARA -llave.
[Link] pantalla cambiará para mostrar el contador de eventos de calibración.

[Link] elTARA -llave.


[Link] pantalla cambiará para mostrarCFg=.
[Link] elTARA -llave.
10La pantalla cambiará para mostrar el contador de eventos de configuración.

11presione elTARA -llave.


12El indicador volverá a la pantalla de peso normal.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 29


INSTALACIÓN DEL SELLO DE SEGURIDAD
Si sus leyes de metrología requieren el uso de sellado físico, se puede instalar un sello de seguridad de plomo y
alambre en los indicadores de peso modelo 185 y 185B para evitar que el acceso al puente de calibración
(ubicado en la placa de circuito impreso principal) se retire y se vuelva a colocar. instalado para ingresar a la
configuración y calibración evitando así el acceso no autorizado a los ajustes de calibración.

NOTA:Para instalar el sello de seguridad de cables y conductores, se deben reemplazar los dos tornillos de la
carcasa por dos tornillos de bloqueo. Están disponibles en el Departamento de Piezas de Cardinal/Detecto. Los
números de parte son:

8400-0179-08, 185 TORNILLO DE BLOQUEO, (2) REQUERIDOS

Para instalar un sello de seguridad de plomo y alambre, siga los pasos proporcionados y consulte las Figuras n.° 12 y 13 a
continuación para obtener detalles sobre la instalación del sello.

[Link] dos de los tornillos para metales de cabeza redonda que sujetan el gabinete posterior al gabinete
frontal.

[Link] a colocar los dos tornillos retirados con los tornillos de bloqueo 185.

[Link]úrese de que los tornillos de bloqueo 185 estén bien apretados antes de continuar.
[Link] el alambre de sellado a través del orificio de los tornillos de bloqueo 185.

[Link] del cable con firmeza e instale el sello de plomo.

[Link] tornillos de bloqueo 185 no se pueden quitar sin dañar el sello del cable conductor.

Figura No. 12

Figura No. 13

30 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
El indicador de peso modelo 185 y 185B ha sido diseñado para brindarle años de operación sin
problemas. Sin embargo, si experimenta algún problema, consulte la guía de solución de problemas a
continuación antes de llamar al servicio técnico. A continuación se describen varios tipos de síntomas
junto con los remedios sugeridos.

PROBLEMA SOLUCIONES POSIBLES

La pantalla no se enciende operación de CA:


¿Está el cable de alimentación de CA completamente insertado en el receptáculo

de la pared?

Verifique que el receptáculo de la pared tenga la alimentación de CA adecuada.

Pruebe con otro aparato eléctrico en el mismo


receptáculo, ¿funciona?
Compruebe el disyuntor. ¿Ha
habido corte de energía?

Funcionamiento con batería:

Compruebe si la batería está instalada correctamente.

¿Está descargada la batería? Reemplace o recargue.

Las baterías de tipo recargable Si cambia de baterías alcalinas a baterías recargables,


no cargan asegúrese de apagar completamente el indicador
primero. Si no se realiza este paso, las baterías no se
cargarán.

Se muestra un peso incorrecto ¿Se ha calibrado el indicador?


Asegúrese de que la plataforma de la báscula no toque ningún objeto
adyacente.

Verifique el cableado del conector de la celda de carga.

Si usa celdas de carga de cuatro (4) cables, asegúrese de que los puentes de los
cables de detección (J1 y J2) estén instalados.

¿Se han seguido los procedimientos de operación adecuados?

El indicador no mostrará el peso Consulte la sección Códigos de error y asegúrese de que el


oCAPno se muestra el mensaje. Si es así y la báscula no está
cargada, realice la secuencia de calibración.

CUIDADO Y LIMPIEZA
- NO HAGAsumerja el indicador en agua, vierta o rocíe agua directamente sobre el indicador. NO

- HAGAuse acetona, diluyente u otros solventes volátiles para la limpieza. NO HAGAexponga el

- equipo a temperaturas extremas. NO HAGAcoloque el equipo frente a las ventilaciones de

- calefacción/refrigeración.

- HACERlimpie el indicador con un paño suave húmedo y un detergente suave no abrasivo. HACER

- desconecte la alimentación antes de limpiar con un paño húmedo.

- HACERproporcionar energía de CA limpia y protección adecuada contra daños por rayos. HACER

- mantenga el entorno despejado para proporcionar una circulación de aire limpia y adecuada.

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 31


IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
ARTÍCULO CANT. DESCRIPCIÓN
8400-0160-08 1 185 CAJA TRASERA
8400-0159-08 1 185 CAJA FRONTAL
8400-0165-08 1 cardán, 185
8400-0166-08 2 185 JUNTA HIRTH PLÁSTICO, 1" DE DIÁMETRO, PASOS DE 15 GRADOS

6540-1052 2 PERILLA DE CAJA DE 1,25 DE DIÁMETRO CON ESPÁRRAGO DE 10-32X1/2

6650-0123 1 JUNTA TÓRICA 7 1/4 DI X 3/32 #168

6610-2248 2 CONN GLAND .187-.312 GRIP .599 MTG BLK APROBADO POR UL
6540-1104 1 TAPÓN DE ORIFICIO, 0.343" X 0.187" X 1" LG, CAUCHO DE SILICONA

8400-0162-0A 1 TARJETA PC 185 CONTROLADOR


6021-6017 4 CHAPA DE METAL INOXIDABLE DE CABEZA REDONDA SCW N.º 6X.25

6021-1226 4 MÁQUINA CABEZA REDONDA SCW-SCW 10-32X1.25


8400-0161-08 1 TECLADO, MODELO 185

8400-0183-0A 1 185 CONJUNTO DE CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CC

8400-0182-0A* 1 185 CONJUNTO DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 12V/1A, ENTRADA 100-240VAC

ABRAZADERA/DIVISIÓN DE FERRITA EN EL NÚCLEO 190 OHMIOS A 100 MHz , 5 mm


6650-0021* 1
DE DI, 13 mm DE, 25,5 mm L

ABRAZADERA/DIVISIÓN DE FERRITA EN EL NÚCLEO 120 OHMIOS A 100 MHz, 0,591


6650-0024* 1
pulg. DE DI, 1,134 pulg. DE, 0,606 pulg. L

* NO MOSTRADO

Vista interior

8400-0162-0A

32 8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica


Vista del panel frontal

Vista del panel posterior

8400-0183-0A

8400-0181-OM Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica 33


Cardinal Scale Mfg. Co.
203 E. Daugherty, Webb City, MO 64870 EE. UU.
Tel.: 417-673-4631 o 1-800-641-2008
Fax: 417-673-2153
[Link]

Soporte técnico: 1-866-254-8261 Correo


Impreso en EE. UU. electrónico: tech@[Link]

3
84600-0181-0M8R4e
0v0-C 9M Rev C - 185 y 185B Instalación y técnica
010821/-1O

También podría gustarte