Proverbio
El proverbio (del latín proverbium) es un tipo de paremia, definido
como enunciado sentencioso de origen conocido y a menudo con
autoría, cuyas características más claras son la antigüedad, el tono
grave, la gradación idiomática, la potencial variación y el uso
preferentemente culto.1
Proverbio chino: Bing feng san chi,
Aunque de difícil clasificación, podrían distinguirse algunas jue fei yi ri zhi han. Tres palmos de
familias de proverbios, aleatoriamente enunciados como axiomas, hielo no se hacen en un día de
aforismos, adagio o incluso refranes. Así por ejemplo el grupo de invierno.
proverbios bíblicos, encabezado por el Libro de los proverbios; o
bien el conjunto paremiológico en griego y en latín, fruto de las dos
grandes culturas de la Antigüedad clásica o periodo greco-romano
de la Edad Antigua; además de los llamados ‘proverbios
orientales’. También pueden encontrase colecciones enunciadas así
en muy diversas otras lenguas o dialectos.1 Entre las obras ya
clásicas de la literatura española pueden mencionarse los
Proverbios y cantares de Antonio Machado.
Zapatero, a tus zapatos. (La foto es
Índice de Alemania)
Recopilaciones
En la pintura
Véase también
Referencias
Enlaces externos
Recopilaciones
En un ámbito mundial podrían citarse antiguas colecciones de construcciones proverbiales como:
[cita requerida] el Panchatantra hindú, la Gnómica (poesía de la antigua Grecia); el Hávamál de los
escandinavos; las Tríadas galesas, de Bretaña; o el mencionado Libro de los Proverbios, atribuido al rey
israelita Salomón.
También abundaron las recopilaciones de ‘proverbios’ durante la Edad Media, como el libro de don Sem
Tob, aparecido durante el reinado de Pedro I de Castilla, o los de fray Anselm Turmeda en catalán.
[cita requerida] Entrado el Renacimiento, ya en el siglo xvi Erasmo incluyó entre sus escritos una colección
de adagios.
Autores conocidos de interesantes colecciones de provebios, refranes, máximas, etc, fueron por ejemplo el
español Hernán Núñez de Toledo, los Gruter flamencos y alemanes, los ingleses Howell, Ray, Fielding y
Kelly, o los Cornazzano en Italia.[cita requerida]
En la pintura
La idea del proverbio ha
quedado representada en
curiosos cuadros como los
pintados por Pieter
Brueghel el Viejo, y
titulados o traducidos al
español alternativamente
como Proverbios flamencos
Los proverbios flamencos, cuadro de o Los refranes
2
neerlandeses.
Pieter Brueghel el Viejo.
Véase también
categoría:Paremiología
Prouerbios de don Yñigo López de
Mendoça, 1525.
Referencias
1. Sevilla Muñoz, Julia; Crida Álvarez, Carlos (2013). «Las paremias y su clasificación» (http
s://[Link]/lengua/paremia/pdf/022/009_sevilla-[Link]). Paremia. ISSN 1132-8940 (h
ttps://[Link]/resource/issn/1132-8940). Consultado el 27 de abril de 2019.
2. ; (2005). «Explorando el mundo: Los refranes neerlandeses». Bruegel (la obra completa -
pintura). Colonia: Taschen. pp. 30-36. ISBN 3822862010. «Aparece enumerado como "Los
refranes neerlandeses". Traducción: Sara Mercader ».
Enlaces externos
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Proverbio.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre proverbio.
Obtenido de «[Link]
Esta página se editó por última vez el 7 abr 2022 a las 04:25.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.