Sistema de Inyección por Nitrógeno en Transformadores
Sistema de Inyección por Nitrógeno en Transformadores
REPORTE TÉCNICO
QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE:
INGENIERO ELECTRICISTA
PRESENTAN:
PEÑA GONZÁLEZ DANIEL RAMÓN.
VILLEDA GÓMEZ GERARDO DE JESÚS.
ASESORES:
A mi madre M. Ines Gonzalez Garcia por ser el pilar fundamental en todo lo que soy, en toda mi
educación, tanto académica, como de la vida, a formarme con buenos sentimientos y valores los
cuales me ha ayudado a salir adelante en etapas difíciles, porque siempre me motiva a seguir
adelante y a luchar por mis sueños, por su incondicional apoyo mantenido a través del tiempo en
los momentos más difíciles.
A mis hermanos Roció G. Peña Gonzalez y Jorge L. Peña Gonzalez que siempre han estado junto
a mi brindándome su apoyo incondicional su confianza y sus consejos
A mi familia en general porque me han brindado su apoyo incondicional.
Al Profesor Ismael Cruz Mata por su gran apoyo y motivación para la culminación de nuestros
estudios profesionales y para la elaboración de esta tesis, por su tiempo y por impulsar el desarrollo
de nuestra formación profesional.
A nuestros asesores de tesis por compartirnos parte de su tiempo y de gran conocimiento, ha sido
un honor realizar esta tesis
Gracias a todas las personas que ayudaron directa o indirectamente en la realización de este
proyecto
Este trabajo está dedicado a todos aquellos que de una u otra forma me apoyaron para poder
concluir mi carrera
A mi compañero de tesis; Gerardo Villeda, gracias por tu gran motivación, paciencia y dedicación
para concluir este proyecto.
Finalmente agradezco a mi alma máter el instituto politécnico nacional y a la escuela superior de
ingeniería mecánica y eléctrica unidad Zacatenco, a la institución que le debo mi formación
profesional.
I
Agradecimientos Y Dedicatorias
Villeda Gómez Gerardo de Jesús.
A mi madre Guadalupe A. Gómez Gómez por su apoyo incondicional a pesar de las adversidades,
por no dejarme caer y estar ahí en cada momento de mi vida, gracias por soportar tanto, por creer
en mí, porque parte de lo que soy se debe a ti. Te amo y siempre me harás falta en mi vida.
A mi padre Simón Villeda López, por su mano firme que me enseñó a no caerme ni doblegarme
ante las circunstancias de la vida, al enseñarme el valor del trabajo y el esfuerzo y sobre todo al
alentarme con sus últimas palabras: “Serás un gran Ingeniero porque vienes de abajo, te enseñe a
ganarte la vida a mi manera, conoces el trabajo duro y el esfuerzo, y jamás olvides de dónde vienes”
A mis hermanos; Mariano y Karina, quienes a pesar de lo distinto que somos hemos salido adelante
juntos. Gracias por todo.
A don Perfecto Trejo y su esposa María de la Luz Pérez a quienes admiro y me motivan a seguir
adelante, por todo su apoyo incondicional desde aquel día que los conocí, las enseñanzas de trabajo
y esfuerzo, a no rendirme para lograr una meta, por sus valores y virtudes que me transmitieron y
por haberme permitido formar parte de su familia. A sus hijos; Citlali, Xochitl, Isaias, Selene y
Maribel por su apoyo, cariño, motivación y consejos que me alentaron para seguir adelante. Y
gracias porque parte de la persona que soy se debe a cada uno de ustedes, siempre los llevare en
mi corazón, los quiero.
A David Lazcano por permitirme trabajar contigo y poder solventar los gastos durante mi estancia
en la escuela. Eres la persona más noble, inteligente y bondadoso que he conocido, que aprendí
muchas cosas de ti y una de ellas es que a veces no necesitas un carrera universitaria para demostrar
lo hábil e inteligente que eres en los trabajos de la vida, gracias por enseñarme a desarrollar
habilidades en el trabajo que no conocía y que todo es posible. A tu mamá, Lourdes Albarran por
las tardes en que me invitaba a comer antes de ir a la escuela, por su apoyo y gratitud.
Al Profesor Ismael Cruz Mata por su gran apoyo y motivación para la culminación de nuestros
estudios profesionales y para la elaboración de esta tesis, por su tiempo y por impulsar el desarrollo
de nuestra formación profesional.
II
la importancia de la ingeniería. Y de la cual siempre me sentiré orgulloso de llevar su nombre en
alto.
A mi compañero de tesis; Daniel Peña, por aguantar la presión, las aportaciones y la buena
mancuerna para poder culminar esta gran pasó en nuestras vidas.
Y a todas esas personas que durante el trayecto aportaron moral y económicamente al proceso de
mi crecimiento académico y personal. Jamás los olvidare. Gracias. Gracias. Gracias.
III
ÍNDICE
Agradecimientos Y Dedicatorias................................................................................................... I
Peña González Daniel Ramón ....................................................................................................... I
Villeda Gómez Gerardo de Jesús. ................................................................................................II
Lista de tablas ................................................................................................................................ X
Lista de figuras .............................................................................................................................. X
Glosario ....................................................................................................................................... XII
Introducción .................................................................................................................................... 1
Objetivo general. ............................................................................................................................ 2
Objetivos particulares .................................................................................................................... 2
Justificación .................................................................................................................................... 3
Capítulo 1 El transformador ......................................................................................................... 4
1.1 Transformador de potencia ................................................................................................ 4
1.2 Construcción del transformador ........................................................................................ 4
1.3 Polaridad del transformador .............................................................................................. 9
1.4 Diagrama fasorial ............................................................................................................ 10
1.5 Perdidas en el transformador ........................................................................................... 12
1.6 Regulación de tensión...................................................................................................... 13
1.7 Eficiencia del transformador ........................................................................................... 13
1.8 Conexiones Principales.................................................................................................... 14
1.8.1 Conexión estrella-estrella .............................................................................................. 14
1.8.2 Conexión delta-delta ..................................................................................................... 15
1.8.3 Conexión estrella-delta .................................................................................................. 15
1.8.4 Conexión delta-estrella .................................................................................................. 16
1.9 Tipos de transformadores ................................................................................................ 17
1.10 Características generales para transformadores de potencia ........................................ 17
1.11 Partes principales del transformador de potencia ........................................................ 18
1.11.1 Tanque ......................................................................................................................... 18
1.11.2 Tanque conservador .................................................................................................... 19
1.11.3 Relevador Buchholz .................................................................................................... 19
IV
1.11.4 Núcleo de acero ........................................................................................................... 20
1.11.5 Cambiador de derivaciones ......................................................................................... 20
1.11.5.1 Cambiador de derivaciones bajo carga..................................................................... 21
1.11.6 Placa de datos .............................................................................................................. 22
1.12 Sistemas de enfriamiento ............................................................................................... 22
1.12.1 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire ..................................................... 23
1.12.2 Sumergidos en líquido aislante, enfriado por aire y por líquido aislante forzado ....... 23
1.12.3 Sumergidos en líquido aislante enfriados por agua ..................................................... 24
1.12.4 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire o agua y líquido aislante forzados
................................................................................................................................................ 24
1.12 Pruebas a transformadores ........................................................................................... 25
1.13.1 Prueba de resistencia Óhmica a devanados ................................................................. 25
1.13.2 Recomendaciones para realizar la prueba de resistencia Óhmica a devanados .......... 25
1.13.3 Prueba de polaridad sustractiva y aditiva .................................................................... 26
1.13.4 Prueba de circuito abierto............................................................................................ 27
1.13.5 Prueba de cortocircuito................................................................................................ 28
1.13.5.1 Magnitud de cortocircuito ........................................................................................ 29
1.13.6 Prueba de factor de potencia ....................................................................................... 29
1.13.7 Prueba de corriente de excitación................................................................................ 29
1.13 Coordinación de Aislamiento ...................................................................................... 30
1.14.1 Aislamiento ................................................................................................................. 30
1.14.1.1 Niveles de aislamiento y valores para pruebas dieléctricas ..................................... 30
1.14.1.2 Tensiones nominales y niveles de aislamiento......................................................... 33
1.14.2 Tensiones representativas ............................................................................................ 34
1.14.3 Sobretensión temporales representativas .................................................................... 34
1.14.4 Sobretensión de maniobra representativa .................................................................... 34
1.14.5 Sobretensiones temporales .......................................................................................... 34
1.14.6 Sobretensiones aplicadas sobre los materiales, origen y clasificación........................ 35
1.14 Clasificación de las tensiones y sobretensiones de acuerdo a su forma y duración .... 35
1.15.1 Tensión continúa (a frecuencia industrial) .................................................................. 35
1.15.2 Tensiones permanentes ............................................................................................... 35
1.15.3 Tensión asignada del sistema ...................................................................................... 35
1.15.4 Tensión de coordinación soportada ............................................................................. 36
V
1.15.5 Tensión de durabilidad ................................................................................................ 36
1.15.6 Tensión máxima del sistema ....................................................................................... 36
1.15.7 Tensión más alta para el equipo .................................................................................. 36
1.15.8 Sobretensiones temporales o de frecuencia industrial................................................. 36
1.15 Puesta a tierra ............................................................................................................... 36
Capítulo 2 Principales protecciones al transformador ............................................................. 38
2.1 Función principal del sistema de protección........................................................................ 38
2.2 Principales causa que originan una falla.............................................................................. 39
2.2.1 Sobretensión ...................................................................................................................... 39
2.2.1.1 Protección contra sobretensiones ................................................................................... 39
2.2.2 Sobrecarga ......................................................................................................................... 40
2.2.3 Cortocircuito...................................................................................................................... 40
2.2.4 Caída de tensión ................................................................................................................ 41
2.3 Relevadores de protección ..................................................................................................... 41
2.4 Características de los relevadores ......................................................................................... 41
2.4.1 Sensitivo ............................................................................................................................ 41
2.4.2 Selectividad ....................................................................................................................... 42
2.4.3Confiabilidad ...................................................................................................................... 42
2.4.4 Rapidez .............................................................................................................................. 42
2.5 Clasificación de los relevadores ............................................................................................ 42
2.5.1 Relevador electromagnético .............................................................................................. 43
2.5.2 Relevador de inducción ..................................................................................................... 44
2.5.3 Relevador electrónico........................................................................................................ 44
2.5.4 Relevador térmico ............................................................................................................. 44
2.6 Protección Primaria ............................................................................................................... 44
2.7 Protección de respaldo ........................................................................................................... 45
2.7.1 Protección con relevadores de sobrecorriente ................................................................... 46
2.8 Protección diferencial ............................................................................................................ 47
2.9 Protección contra incendio .................................................................................................... 48
2.10 Indicadores de temperatura de aceite y devanado ............................................................ 49
2.11 Esquemas de protección para transformadores de potencia ........................................... 49
2.11.1 Protección diferencial para transformador (PT1, PT2) ................................................... 50
VI
2.11.2 Protección de transformadores de potencia de 1 a menos de 7.5 MVA con dos
devanados ................................................................................................................................... 50
2.11.3 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con dos devanados
conexión delta estrella ................................................................................................................ 51
2.11.4 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con tres devanados
conexión estrella-estrella-delta ................................................................................................... 52
2.11.5 Protección de autotransformadores de potencia de 10 MVA y mayores con tres
devanados conexión estrella-estrella-delta ................................................................................. 54
2.11.6 Lógica de disparo para bancos de transformadores y autotransformadores .................... 56
2.11.7 Protección diferencial del transformador (87T) .............................................................. 57
2.11.8 Relevador de sobrecorriente de tiempo inverso (51) ...................................................... 58
2.11.9 Relevador instantáneo de sobrecorriente (50) ............................................................. 58
2.12 Mantenimiento ...................................................................................................................... 58
2.12.1 Mantenimiento correctivo ............................................................................................... 58
2.12.2 Mantenimiento preventivo .............................................................................................. 58
2.12.3 Mantenimiento predictivo ............................................................................................... 59
Capítulo 3. Análisis de los diferentes sistemas de extinción a transformadores de potencia 60
3.1 Métodos de protección contra incendio ................................................................................ 61
3.1.1 Separación entre los bancos de transformadores............................................................... 61
3.1.2 Muros no combustibles ..................................................................................................... 61
3.1.3 Fosas .................................................................................................................................. 61
3.1.4 Sistemas con base en agua pulverizada ............................................................................. 61
3.1.5 Extinción por enfriamiento................................................................................................ 62
3.1.6 Extinción por sofocación................................................................................................... 62
3.1.7 Extinción por emulsión ..................................................................................................... 62
3.1.8 Extinción por disolución ................................................................................................... 62
3.1.9 Dióxido de carbono ........................................................................................................... 64
3.1.10 Espuméenos ..................................................................................................................... 64
3.1.11 Sistema de despresurización del tanque del transformador ............................................ 65
3.2 Tipos de sistema SERGI disponibles .................................................................................... 67
3.2.1 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA ...................................................... 67
3.2.2 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA ..................................................... 68
3.3 Incidentes con el sistema SERGI .......................................................................................... 69
Capítulo 4 Propuesta de la implementación del sistema de inyección por nitrógeno ............ 72
VII
4.1 Implementación del programa de investigación .................................................................. 73
4.2 Seguridad antes del procedimiento ....................................................................................... 75
4.2.1 Seguridad personal ............................................................................................................ 75
4.2.2 Protección personal ........................................................................................................... 76
4.2.3 Protección para peligros mecánicos .................................................................................. 76
4.2.4 Protección para peligros eléctricos .................................................................................... 76
4.2.5 Seguridad contra fuego del transformador ........................................................................ 76
4.2.6 Peligros eléctricos ............................................................................................................. 76
4.2.7 Peligros mecánicos ............................................................................................................ 77
4.3 Procedimiento de la adaptación al transformador.............................................................. 77
4.3.1 Accesorios ............................................................................................................................. 78
4.3.1.1 Válvula de aislamiento ................................................................................................... 78
4.3.1.2 Brida de la válvula de aislamiento ................................................................................. 79
4.3.1.3 Despresurización horizontal ........................................................................................... 80
4.3.1.4 Aplicación de una tapa de registro ................................................................................. 81
4.3.1.5 Válvula de alivio de presión ubicada en un lado del transformador .............................. 82
4.3.1.6 Tubería de despresurización ........................................................................................... 84
4.3.1.7 Detectores de fuego ........................................................................................................ 85
4.3.1.8 Válvula de aislamiento de boquilla ................................................................................ 86
4.3.1.9 Válvula de cierre del conservador .................................................................................. 86
4.3.1.10 Válvulas de aislamiento ............................................................................................... 86
4.3.1.11 Válvula solenoide ......................................................................................................... 86
4.3.1.12 El gabinete .................................................................................................................... 87
4.4 Procedimiento de la instalación a las interfaces del transformador .................................. 88
4.4.1 Interface del CDBC ........................................................................................................... 88
4.4.1.1 Disco de ruptura del transformador ................................................................................ 90
4.4.2 Interface de boquillas y cajas de cable .............................................................................. 91
4.4.3 Adaptación de la válvula de eliminación de gases explosivos .......................................... 93
4.4.4 Operación de la válvula de cierre del conservador ........................................................... 95
4.5 Conexión de la tubería de evacuación de aceite .................................................................. 97
4.5.1 Conexión de la tubería de eliminación de gases explosivos ............................................. 97
4.6 Conjuntos de despresurización ............................................................................................. 98
4.6.1 Conjunto de eliminación de gases explosivos ................................................................... 98
VIII
4.6.2 Conjunto de separación de aceite-gas ............................................................................... 99
4.7 Instalación de los detectores de fuego ................................................................................ 101
4.8 Conexiones eléctricas ........................................................................................................... 104
4.8.1 Detectores de explosión .................................................................................................. 104
4.9 Organización de la instalación ............................................................................................ 104
4.9.1 Trabajo preliminar ........................................................................................................... 104
4.9.2 Cierre del transformador ................................................................................................. 105
4.10 Operación del sistema ........................................................................................................ 106
4.10.1Caja de control ............................................................................................................... 106
4.10.3 Botón de extinción manual ............................................................................................ 108
4.10.4 La válvula de cierre del conservador............................................................................. 108
4.10.5 Señal de las protecciones eléctricas .............................................................................. 109
4.10.6 Baja presión del cilindro de nitrógeno .......................................................................... 110
4.10.7 Señal de los detectores de fuego ................................................................................... 110
4.10.8 Señal de inyección de nitrógeno.................................................................................... 110
4.10.9 Válvula de cierre del conservador ................................................................................. 111
4.11 Funcionamiento .................................................................................................................. 111
4.11.1 Modo en servicio ........................................................................................................... 111
4.11.2 Modo fuera de servicio .................................................................................................. 112
4.11.3 Modo mantenimiento .................................................................................................... 112
4.12 Pruebas preliminares ......................................................................................................... 113
4.13 Puesta en servicio ............................................................................................................... 113
4.13.1 Modo de operación normal en espera ........................................................................... 114
4.13.2 Apertura de la válvula ................................................................................................... 115
4.14 Mantenimiento .................................................................................................................... 115
Conclusión ................................................................................................................................... 116
Bibliografía ................................................................................................................................. 120
Apéndice A .................................................................................................................................. 122
Apéndice B .................................................................................................................................. 145
IX
Lista de tablas
Tabla 1 Niveles de cortocircuito para diseño de los transformadores de potencia. [5] ................... 29
Tabla 2 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase I. [15] .............................. 31
Tabla 3 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase II. [15] ............................. 32
Tabla 4 Niveles de aislamiento para boquillas y aislamiento externo de transformadores de
potencia .......................................................................................................................................... 33
Tabla 5 Símbolos y abreviaturas .................................................................................................... 56
Tabla 6 Lista de partes de la figura 30 ........................................................................................... 83
Tabla 7 Lista de partes de la Figura 41 ........................................................................................ 101
Lista de figuras
Figura 1 a) Transformador tipo acorazado b) Transformador tipo columna o no acorazado. [8] ..... 5
Figura 2 Transformador sin carga. [7] ............................................................................................... 7
Figura 3 Diagrama fasorial de carga inductiva. [16] ........................................................................ 11
Figura 4 Diagrama fasorial de carga capacitiva. [16] ....................................................................... 11
Figura 5 Diagrama fasorial de las corrientes de perdida en vacío. [1] ............................................. 12
Figura 6 Conexión estrella-estrella para el transformador trifásico. [7] .......................................... 14
Figura 7 Conexión delta-delta para el transformador trifásico. [7] ................................................ 15|
Figura 8 Conexión estrella-delta para el transformador trifásico. [7].............................................. 16
Figura 9 Conexión delta-estrella para el transformador trifásico. [7] ............................................ 16
Figura 10 Principio de funcionamiento del relevador Buchholz. [8] ............................................. 19
Figura 11 Ejemplo para realizar la prueba de vacío a un transformador de dos devanados. [7] ..... 27
Figura 12 Ejemplo para realizar la prueba de cortocircuito al transformador. [7] .......................... 28
Figura 13 Protección primaria con relevadores de sobrecorriente [3] ............................................. 46
Figura 14 Protección primaria con fusibles de potencia [3] ............................................................ 47
Figura 15 Diagrama de protección diferencial [3] ........................................................................... 48
Figura 16 Esquema de protección de transformadores de 1 MVA a 10 MVA conexión delta
estrella [3] ........................................................................................................................................ 51
Figura 17 Protección para transformadores de potencia iguales o mayores a 7.5 MVA con
conexión delta-estrella [3] .............................................................................................................. 52
Figura 18 Esquemas de protección para transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores
conexión estrella-estrella-delta [3]................................................................................................... 54
Figura 19 Esquema de protección para autotransformadores de potencia de 10 MVA ................. 55
Figura 20 Sistema de extinción por pulverización de agua en el transformador y en el área del
foso de recogida ............................................................................................................................. 64
Figura 21 Configuración estándar del sistema de despresurización para transformadores de 5 a
600 MVA........................................................................................................................................ 66
Figura 22 Fases de funcionamiento del sistema de despresurización. ........................................... 66
Figura 23 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA ................................................... 68
Figura 24 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA. ................................................. 69
Figura 25 Diseño de la brida de válvula de aislamiento ................................................................ 79
X
Figura 26 Orientación de la brida de la válvula de aislamiento ..................................................... 80
Figura 27 Conjunto de despresurización horizontal ....................................................................... 80
Figura 28 Tapa de registro en un lado del transformador .............................................................. 81
Figura 29 Tapa de registro en un lado del transformador, conectando la válvula de alivio de
presión en un lado del transformador ............................................................................................. 82
Figura 30 Conexión de la tubería de despresurización en una válvula de alivio de presión ubicada
en un lado del transformador .......................................................................................................... 83
Figura 31 Montaje de los detectores de fuego en el transformador. 1. Placa Soporte. 2. Cabeza de
........................................................................................................................................................ 85
Figura 32 Principales dimensiones del gabinete para proteger la botella de nitrógeno ................. 87
Figura 33 Conexión de la tubería del conjunto de eliminación de gases explosivos al CDBC. .... 88
Figura 34 Muestra un ejemplo de la interfaz entre el CBDC y el conjunto de despresurización. ... 89
Figura 35 Disco de ruptura del CDBC. .......................................................................................... 90
Figura 36 Adaptación del conjunto de eliminación de gases explosivos 1) Amortiguador. 2)
Conjunto del disco de ruptura. 3) Conexión a bomba de vacío. 4) Válvula de aislamiento. 5)
Tubería soldada a la boquilla. 6) Soporte de tubería. 7) Válvula de una plg con brida de una
pulgada soldada a la boquilla. 8) Boquilla o caja de cables ........................................................... 92
Figura 37 Figura 37. Ejemplo de adaptación de una valvula en una tubería de eliminación de
gases explosivos. ............................................................................................................................ 93
Figura 38 Plano de instalación de las válvulas............................................................................... 94
Figura 39 Figura 39. Movimiento dinámico del aceite. ................................................................. 95
Figura 40 Instalación de la válvula de cierre del conservador. ...................................................... 96
Figura 41 Transformador protector. ............................................................................................... 99
Figura 42 Instalación de los detectores de fuego en la tapa del tanque del transformador. ......... 101
Figura 43 Cable resistente al fuego suministrado por SERGI se utiliza para conectar los
detectores de fuego en serie, excepto en el último de la línea, entran dos cables a través de la
presa estopa en la carcasa del detector de fuego. ......................................................................... 102
Figura 44 Disposición de cable de detección de fuego. 1. Caja de conexión del cable de dos vías.
2. Caja de conexión del de tres vías. 3. Cable resistente al fuego. ............................................... 102
Figura 45 Instalación de un detector de fuego en una tapa de CDBC. ........................................ 103
Figura 46 Caja de controlo del transformador a proteger. ........................................................... 107
Figura 47 Válvula de cierre del conservador. .............................................................................. 109
XI
Glosario
Devanado: componente de un circuito eléctrico formado por un hilo conductor aislado y enrollado.
Dieléctrico: aislante, capaz de mantener un campo eléctrico sin que pase corriente eléctrica por él.
Electrodo: extremo de un conductor en contacto con un medio del que recibe o al que transmite
Fasor: representación gráfica de un número complejo que presenta amplitud y ángulo de fase de
Inductivo:relación que hay entre el flujo magnético y la corriente y que fluye a través de una
bobina.
Megaóhmetro: instrumento que sirve para medir la resistencia de aislamiento de cables y bobinas.
XII
Permitividad eléctrica: La permitividad está determinada por la tendencia de un material a
polarizarse ante la aplicación de un campo eléctrico y de esa forma anular parcialmente el campo
Rigidez dieléctrica: límite de la intensidad del campo eléctrico en el cual un material pierde su
Vóltmetro: instrumento que sirve para medir la diferencia de potencial entre dos puntos de un
circuito eléctrico
Wattmetro: instrumento de medición eléctrico que mide la potencia eléctrica, constituido por un
vóltmero y un ampérmetro.
Fcem: fuerza contraelectromotriz, es el potencial que se genera en una bobina cuando se conecta a
un potencial exterior.
Fem: fuerza electromotriz que proviene de una fuente que suministra energía eléctrica.
Fmm: fuerza magnetomotriz; fuerza capaz de producir un flujo magnético entre dos puntos de un
circuito magnético.
XIII
IEC: International Electrotechnical Commission, organización de normalización en los campos;
SF6: Hexafloruro de azufre; gas inerte artificial que tiene propiedades de aislamiento.
XIV
Introducción
La energía eléctrica es una de las formas de energía más utilizada en la vida cotidiana y que se
transportar a mayores distancias a través de líneas de transmisión. Se genera por diversas fuentes
eléctrico nacional eficiente para generar la energía, distribuirla y comercializarla a todos los
usuarios eficaz y confiablemente sin interrupciones, por medio de las diferentes etapas de
Actualmente los sistemas de energía eléctrica operan en corrientes alternas trifásicas, debido a su
facilidad para modificar las tensiones en el transporte por medio de transformadores de potencia,
además de la simplicidad de los generadores que trabajan con este tipo de corrientes, es más sencilla
y económica.
1
Objetivo general.
Realizar una propuesta de un procedimiento para optimizar el índice de seguridad y calidad de los
Objetivos particulares
transformadores de potencia.
• Conocer los tipos de sistemas contra incendio para cualquier tipo de transformador y
en aceite.
2
Justificación
Actualmente se requiere de un sistema de protección para minimizar el impacto del daño en el caso
de una falla interna, además de disminuir los incendios y explosiones en los transformadores de
eléctricas.
3
Capítulo 1 El transformador
Capítulo 1 El transformador
energía eléctrica debido a que tienen la función de incrementar y disminuir las tensiones apropiadas
entre sí, es decir, es un dispositivo eléctrico, que por inducción electromagnética transfiere energía
eléctrica de uno a mas circuitos, transformando usualmente los valores de tensión y corriente.
Los transformadores de potencia cumplen con una función en los sistemas eléctricos de potencia,
transforman la tensión del sistema de nivel nominal a otro y son capaces de transportar el flujo de
potencia en forma continua hacia una parte del sistema o hacia la carga. El trasformador de potencia
es el equipo más grande, pesado, complejo y también más costoso de los equipos en una
subestación eléctrica.
utiliza el acero al silicio por ser un material que no presenta envejecimiento, ni perdidas
magnéticas, es decir, el transformador se constituye por dos circuitos eléctricos acoplados mediante
un circuito magnético compuesto por las columnas, que son las partes donde se montan los
devanados primario y secundario. Según sea la posición relativa entre el núcleo y los devanados,
4
menor o mayor grado, la principal diferencia son: en el no acorazado, los devanados rodean al
núcleo (Ver Figura 1) y presenta ventajas adicionales que permiten la inspección visual de las
bobinas en caso de avería, así como la facilidad de efectuar reparaciones en el campo; el tipo
acorazado rodea a los devanados, presenta condiciones más específicas de construcción, que las
a)
5
b)
acorazado. [8]
En la figura 2 se muestra un transformador con dos devanados que operan cada uno como parte de
un circuito eléctrico diferente. Al conectar el devanado primario (N1) a una corriente alterna, se
establece un flujo magnético alterno dentro del núcleo. Este flujo atraviesa el devanado secundario
(N2) induciendo una fuerza electromotriz en el devanado secundario. A su vez, al circular corriente
alterna en el secundario, se contrarresta el flujo magnético, induciendo sobre el primario una fuerza
magnética en eléctrica. Los devanados se encuentran entre sí, y con el núcleo. Los materiales
aislantes para el bobinado, o para colocar entre capas son: papel barnizado, fibra, cinta impregnada
6
y algodón impregnado para transformadores con devanados al aire, y para los sumergidos en baños
de aceite, se utilizan los mismos materiales sin impregnarse. Además de los circuitos eléctricos y
lo siguiente:
1. El núcleo del transformador es sumamente permeable, en el sentido que requiere una fuerza
magnetomotriz (fmm) pequeña para establecer el flujo (Ø) que se muestra en la figura 2.
3. Todo el flujo establecido por la corriente del primario se encuentra del núcleo magnético,
7
Como el flujo circulando por el núcleo es único, las tensiones del primario y secundario (fuerza
𝑑𝑑∅
𝑣𝑣1 = 𝑁𝑁1 𝑑𝑑𝑑𝑑 1.1
𝑑𝑑∅
𝑣𝑣2 = 𝑁𝑁1 𝑑𝑑𝑑𝑑 1.2
Donde:
𝑣𝑣1 𝑁𝑁1
= = 𝑎𝑎 1.3
𝑣𝑣2 𝑁𝑁2
La tensión aplicada al devanado primario varía en magnitud con respecto al tiempo (t), implica la
necesidad de que la fuerza contraelectromotriz debe variar, por lo tanto, el flujo producido por la
8
“Donde (Øm ) es la amplitud de flujo y 𝑤𝑤 = 2𝜋𝜋𝜋𝜋 es la frecuencia angular; entonces la fuerza
“La expresión anterior se expresa en forma fasorial en términos del valor medio cuadrático rms o
1
𝐸𝐸1 = √2
𝑁𝑁1 𝑤𝑤∅𝑚𝑚 = 4.44 𝑓𝑓 𝑁𝑁 ∅𝑚𝑚 1.6
𝐼𝐼2 𝑁𝑁
= 𝑁𝑁1 1.9
𝐼𝐼1 2
“Donde I1 e I2 son las corrientes en forma de fasor a través de los devanados primario y secundario.”
[7]
Se entiende como polaridad a la dirección relativa de la fem inducida en cada devanado (Ver Figura
2), si una de las terminales de los devanados, en este caso el primario se conecta a una fuente
9
variable por ejemplo 1 a 3 y el voltaje en las terminales restantes 2 a 4 es la suma o la diferencia
tiene polaridad aditiva y si es la diferencia, entonces se dice que es polaridad sustractiva. [7]
fase, dicho diagrama se desarrolla tomando como referencia el voltaje de la carga ya que se trata
de una cantidad conocida, en el algunos caso se puede tomar como referencia cualquier magnitud
fasorial.
En el transformador se presentan diferentes tipos de cargas, estas cargas son inductivas, capacitivas
y resistivas, de tal forma que se puede trazar el diagrama fasorial de cada carga de la manera
siguiente:
Diagrama fasorial para carga inductiva.- En la figura 3 se representa el diagrama fasorial de una
carga inductiva sobre el secundario. “Si se traza un semicírculo sobre 0E2 como diámetro y la
corriente I2 del secundario se prolonga hasta que corte al círculo, la intersección 0N es la caída
óhmica total en el circuito secundario, o sea, I2 (R2+R); análogamente NE2 es la caída reactiva total
10
Figura 3 Diagrama fasorial de carga inductiva. [16]
Diagrama fasorial para carga capacitiva. - En la figura 4 se representa el diagrama fasorial de una
carga capacitiva. “Adelantando la corriente del secundario a E2, en lugar de retrasarse con respecto
a ella, este diagrama difiere considerablemente a una carga inductiva, pero si se comparan línea a
línea se observa fácilmente que son los mismos principios fundamentales, siendo que la reactancia
11
1.5 Perdidas en el transformador
magnitudes cuando se tiene un flujo variante, estas pérdidas se deben a las corrientes circulantes
vacío, estas pérdidas las suministra solo el voltaje de alimentación, si se considera una corriente de
Donde:
12
1.6 Regulación de tensión
En las redes de energía eléctrica es necesario poder controlar los niveles de tensión para que el
suministro que llega hasta los usuarios finales, tenga tensiones normalizadas adecuadas.
La regulación del transformador es la diferencia entre voltajes secundarios en vacío y a plena carga,
medidos en terminales, esta diferencia se expresa en forma porcentual del voltaje a plena carga
llamado regulación de voltaje (RV) del transformador. Como porcentaje se expresa de la forma
siguiente:
𝑉𝑉𝑣𝑣𝑣𝑣𝑣𝑣í𝑜𝑜 −𝑉𝑉𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐
𝑅𝑅𝑅𝑅% = 𝑥𝑥100 1.10
𝑉𝑉𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐
Donde:
La regulación de voltaje representa la eficiencia del transformador. Cuanta más pequeña sea tal
transformador, la eficiencia siempre debe ser inferior a 100% debido a dos tipos de pérdidas que
Las perdidas magnéticas consisten en una perdida por corriente parasita y por histéresis, se
presentan en el núcleo y comúnmente se les conoce como pérdida en el núcleo. La pérdida por
corriente parasita se reduce al mínimo por medio de laminaciones muy delgadas, en tanto, la
13
pérdida por histéresis depende de las características magnéticas del tipo de acero que se utilice para
elaborar el núcleo magnético. Como el flujo en el núcleo de un transformador es constante para las
también conocida como pérdida de potencia por la expresión I2R es la potencia disipada por los
cada devanado, es decir, cuando más incrementa la carga también lo hace la perdida en el cobre. [1]
Esta conexión se usa cuando se necesita alimentar grandes cargas monofásicas al mismo tiempo
desbalanceada, el neutro eléctrico tiende a ser desplazado del punto central, haciendo diferentes las
tensiones de línea a neutro, esta desventaja puede ser eliminada conectando a tierra el neutro. Una
ventaja se presenta en el aislamiento eléctrico que soporta únicamente la tensión de línea a tierra.
[7]
14
1.8.2 Conexión delta-delta
Este arreglo es la más flexible de las conexiones trifásicas, usado generalmente en sistemas donde
la tensión no es alta y cuando la continuidad del servicio debe ser mantenida aun si uno de los
transformadores falla, si esto sucede, los transformadores pueden operar con la conexión “delta-
abierta. [7]
secundario es alrededor del 58% de la corriente de carga. Los voltajes en el lado primario se toman
entre la línea y el neutro, mientras que los voltajes en el lado secundario son de línea a línea. Por
lo tanto, el voltaje y la corriente en el primario están fuera de fase con el voltaje y la corriente en
15
Figura 8 Conexión estrella-delta para el transformador trifásico. [7]
Esta conexión se emplea por lo general para elevar la tensión, por ejemplo al principio de un
sistema de transmisión de alta tensión, y cuando se alimenta en forma combinada, es decir, cargas
trifásicas y cargas monofásicas, proporcionando la conexión estrella un hilo neutro que se conecta
a tierra. [7]
16
1.9 Tipos de transformadores
varios devanados. Una instalación trifásica puede consistir de tres unidades monofásicas formando
un banco trifásico o una sola unidad trifásica. La decisión de qué tipo de transformador usar
depende de factores como: el costo inicial, los costos operación (influencia de la eficiencia) y la
confiabilidad. Las unidades trifásicas tienen mayor eficiencia, menor tamaño y costos iníciales
menores, por lo tanto son más económicas. Dichos transformadores se pueden clasificar en función
• Para su interior
• Para intemperie
• Tipo costa
Corriente nominal: es la corriente máxima de carga que puede soportar un transformador durante
Tensión nominal de un devanado: es la tensión que debe ser aplicada o inducida en vacío, entre las
terminales de un transformador.
tolerancia para la relación de transformación, medida cuando el transformador esta sin carga, debe
17
ser de ±0.5% en todas las derivaciones. Si la tensión por vuelta excede de 0.5% de la tensión
deseada, las tensiones de las derivaciones deben corresponder a la tensión de la vuelta próxima.
Potencia nominal: es la potencia máxima que el transformador puede transferir por tiempo
soportar tensiones, las cuales pueden ser continuas, temporales o transitorias. [13]
Pérdidas debido a la carga: es la potencia activa que se consume cuando circula la corriente nominal
Pérdidas en vacío: es la potencia activa que consume el transformador cuando se le aplica tensión
nominal a frecuencia nominal en las terminales de un devanado, estando los otros en circuito
Pérdidas totales: es la suma de las pérdidas en vacío, las pérdidas debido a la carga y el consumo
1.11.1 Tanque
Constituye la parte metálica del transformador el cual contiene al núcleo y el aceite aislante. Se
compone de radiadores que se encargan de transmitir al exterior el calor generado de la parte activa.
18
1.11.2 Tanque conservador
Es un recipiente que se encuentra fijo en la parte superior del transformador sobre el tanque o
carcasa. El tanque conservador sirve para almacenar el aceite que se expande del tanque cuando se
19
En condiciones normales, el relevador se encuentra lleno de aceite y consiste de dos interruptores
de mercurio unido a un flotador y una válvula de aleta. El flotador cierra el circuito de alarma
cuando el nivel de aceite cae debido al gas acumulado, mientras que la aleta inferior cierra el
Cuando el gas se acumula en la parte superior del relevador Buchhoz y el nivel de aceite cae, el
flotador cierra los contactos del interruptor de mercurio unido a él. El transformador se desconecta
y la muestra de gas se prueba para identificar qué tipo de falla comenzó a desarrollarse en el
transformador.
Cuando ocurre una falla interna grave en el transformador, se genera una cantidad considerable de
gas. La presión en el tanque del transformador aumenta y así el aceite se precipita hacia el
conservador a través del Buchholz golpeando la válvula de aleta. La válvula de aleta cierra los
contactos del interruptor de mercurio y completa el circuito de disparo, que abre el interruptor que
magnéticas”, dichas laminaciones tienen la propiedad de reducir las pérdidas por histéresis y
20
Con carga: solo se usan en transformadores de potencia, en las redes de transmisión.
Sin carga: se usan en transformadores de baja potencia, usados en redes de distribución. [8]
Normalmente los cambiadores de derivación o TAP´s están localizados en los devanados primarios
(de alto voltaje), debido a que se operan cambios de menor corriente de la que se manejaría si se
localizarán en el devanado de bajo voltaje. Los cambiadores de derivación pueden ser normales o
tienen cambiadores manuales, de manera que la carga que se agrega se puede compensar.
permite hacer el cambio de TAP´s sin necesidad de desconectar el transformador y por ende trabaja
Usualmente los CDBC están diseñados para ser conectados en los devanados del lado de alta
tensión, ya que como se ha explicado, la corriente en este lado resulta ser menor que en el lado de
A semejanza de los cambiadores de derivación sin carga, estos pueden funcionar tanto para tanques
monofásicos como para tanques trifásicos, sin embargo por la cantidad de energía manipulada en
bancos de transformación, los transformadores suelen ser monofásicos, y en este rango pueden
alcanzar muy altas tensiones, pero a nivel nacional se utilizan hasta 400 kV ya que es la tensión
Para los CDBC existen muchas características diferentes derivadas de los distintos diseños y
modelos de los fabricantes, sin embargo dentro de las generalidades se puede decir que los CDBC
21
La primera parte es el selector de derivaciones, el cual recibe y ancla físicamente las derivaciones
que vienen de los devanados, por medio de las terminales que no solo ajustan, sino que también
ordenan y separan las terminales entre sí para guardar las distancias entre sus partes vivas, las
cuales pudieran producir fallas debidas a la ruptura de la rigidez dieléctrica del aceite por la tensión
La segunda parte de los cambiadores es el cuerpo ruptor del cambiador, el cual es el encargado de
conmutar las corrientes de carga sin que se vea interrumpido el suministro de energía a los usuarios,
en general esta parte del cambiador no comparte el aceite aislante con el tanque principal del
transformador, por lo que al compartimento que contiene al cuerpo ruptor con su respectivo aceite
La tercera parte es el mecanismo de mando motor el cual proporciona el movimiento físico que
requiere el cambiador de tomas para la conmutación de carga, el mando motor en este caso es
necesario ya que a diferencia del cambiador sin carga, en este no puede ser utilizado el mecanismo
de manubrio para el cambio manual de tomas, pues sería de extremo peligro maniobrar en la parte
La placa de datos tiene como función identificar las características principales, ya sean eléctricas
y funcionales del transformador, específica el tipo de conexión, marca, modelo, tención nominal,
22
1.12.1 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire [15]
a) Autoenfriado (ONAN)
El sistema ONAN es de una sola etapa, en el cual el enfriamiento del aceite se lleva a cabo
de manera natural, este sistema está conformado por enfriadores, que a su vez están
integrados por radiadores que disipan el calor del aceite hacia el ambiente [5]
tienen dos o tres etapas de enfriamiento. En la segunda y tercera etapa del enfriamiento del
aceite se realiza mediante flujo de aire dirigido hacia los radiadores. Este sistema, además
ventiladores, así como un sistema de control y protección que permita accionar, de amanera
1.12.2 Sumergidos en líquido aislante, enfriado por aire y por líquido aislante forzado [15]
a) Autoenfriado,, enfriado por aire forzado y enfriado por aire y líquido aislante forzados
(ONAN/ONAF/OFAF)
b) Autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire y liquido aislante forzados
(ONAN/OFAF/OFAF)
23
Los sistemas de enfriamiento ONAN/OFAF y ONAN/OFAF/OFAF son sistemas que tiene
dos y tres etapas de enfriamiento, donde la dirección del aceite se realiza mediante flujo de
aire dirigido hacia los radiadores y mediante la circulación forzada de aceite por medio de
bombas, cuenta con motobombas para forzar el flujo del aceite en cada etapa de
enfriamiento forzado. Cada enfriador debe contar con su respectiva motobomba para forzar
la circulación del aceite, la cual debe estar ubicada en el cabezal inferior del enfriador. [5]
1.12.4 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire o agua y líquido aislante forzados
[15]
El sistema de enfriamiento OFWN tiene únicamente una etapa, en el cual la dirección del
aceite es forzada, el cual a su vez es enfriado mediante agua que fluye por convección
natural. Este sistema debe contar con cambiadores de calor cada una de las fases del
hidroeléctricas.
calor así como un sistema de control y protección, que permita accionar el sistema de
24
enfriamiento y así evitar que el transformador exceda las temperaturas máximas
permisibles. [5]
La medición de la resistencia óhmica de los devanados tiene fundamental importancia para conocer
el valor de la resistencia óhmica de cada devanado del transformador, conocer el valor de pérdidas
Esta prueba se efectúa usando una fuente de corriente directa (CD), vóltmetros, ampérmetros,
debe tomar la medición de la temperatura por medio de termómetro con una exactitud de ±1.5 °C.
puente de Kelvin es susceptible de medir resistencia del orden de 0.1 microohms a 111 óhms. Para
la operación de estos equipos es muy conveniente tomar en consideración el estado de sus baterías,
25
a) No realizar la medición de la resistencia en frio cuando el transformador se localice en un
b) Los devanados deben tener una temperatura promedio igual a la del líquido aislante, cuando
1. Que el transformador haya estado sin energizar sus devanados de 3 hrs a 8 hrs
dependiendo de su tamaño.
el aceite entre la parte superior e inferior del tanque no sea mayor que 5°C.
Esta prueba determina la forma en que se encuentran devanadas las bobinas del transformador,
Generalmente las terminales de los transformadores se marcan del lado de alto voltaje como H1,
H2 y H3 y del lado de bajo voltaje se encuentra marcado con X1,X2, X3 y X0. [12]
“Para determinar la polaridad del transformador, se conecta en el devanado de alto voltaje una
fuente de corriente alterna y entre los devanados adyacentes de alto voltaje y bajo voltaje se conecta
un puente. Se conecta un vóltmetro entre las otras dos terminales adyacentes y otro vóltmetro se
conecta a través del devanado de alta tensión. Si la lectura del primer vóltmetro da un valor
superior al del segundo vóltmetro se dice que la polaridad es aditiva, lo que significa que las
terminales H1 y X1 se encuentran opuestas diagonalmente. Por otra parte, si la lectura del primer
vóltmetro da un valor inferior a la del segundo vóltmetro, se dice que la polaridad es sustractiva y
26
1.13.4 Prueba de circuito abierto
En esta prueba se deja un devanado abierto del transformador mientras el otro se excita aplicando
encuentran disponibles fuentes de bajo voltaje en cualquier instalación para pruebas. [7]
Figura 11 Ejemplo para realizar la prueba de vacío a un transformador de dos devanados. [7]
por el establecimiento del flujo requerido en el núcleo magnético. A fin de medir estos valores con
exactitud, debe ajustarse con cuidado el voltaje de la fuente a su valor especificado, como la única
27
1.13.5 Prueba de cortocircuito
Esta prueba consiste en establecer un cortocircuito a través de un devanado y excitando el otro con
una fuente de voltaje alterno de la frecuencia especificada del transformador. El voltaje aplicado
la resistencia del devanado. La prueba se diseña para determinar las resistencias del devanado y las
reactancias de dispersión, en cada devanado, se asegura la simulación adecuada del patrón de flujo
transformador es baja. La baja potencia de entrada con la corriente especificada implica que el
voltaje aplicado es una fracción pequeña del voltaje especificado. Es recomendable que la prueba
Como el voltaje aplicado es una fracción pequeña del voltaje especificado, tanto la corriente por
pérdida en el núcleo como la corriente de magnetización son tan pequeñas que pueden despreciarse.
28
1.13.5.1 Magnitud de cortocircuito
En el sitio donde el transformador de potencia debe ser instalado, los valores de cortocircuito
aplicables para el diseño deben ser los que se muestran en la tabla siguiente:
Adicionalmente, los transformadores de potencia deben ser diseñados considerando los siguientes
contaminación y envejecimiento.
Esta prueba tiene como finalidad detectar fallas incipientes tales como pérdida parcial de
aislamiento entre espiras, núcleo desplazado, laminación floja, falsos contactos y desplazamiento
de bobinas.
29
1.13 Coordinación de Aislamiento
causar daños a los equipos y dependen de una protección, es decir, la coordinación de asilamiento
sobretensiones que pueden aparecer, así como los medios de protección que se pueden instalar y
las condiciones ambientales de la zona, para obtener un riesgo de fallo aceptable. [10]
1.14.1 Aislamiento
El aislamiento tiene la aptitud de soportar la tensión y los esfuerzos eléctricos que le son aplicados,
este elemento denominado aislamiento, es un material que cumple con dicha función y que pueden
Los transformadores deben diseñarse para proveer la coordinación entre niveles de aislamiento de
baja frecuencia e impulso en las terminales de línea y niveles de aislamiento a baja frecuencia en
La tensión del sistema y el tipo de transformador puede tener influencia en los niveles de
30
En la tabla 2 se muestran los niveles de aislamiento coordinados para transformadores de potencia
clase I.
31
En la tabla 3 se muestran los niveles de aislamiento coordinados para transformadores de
69 250 275 95
350 385 140
32
1.14.1.2 Tensiones nominales y niveles de aislamiento [5]
Las tensiones nominales y los niveles de aislamiento para los transformadores de potencia deben
33
1.14.2 Tensiones representativas
Las tensiones representativas son aquellas que se supone representan a todas las tensiones que se
base a estas tensiones, entonces el sistema estará protegido para todas las sobretensiones
esperables. [11]
Es la sobretensión de mayor amplitud eficaz asumida o calculada entre las sobretensiones de este
tipo y cuya forma de onda esté representada con la onda estandarizada de tensión de 1 minuto de
Es la sobretensión de mayor amplitud asumida o calculada entre las sobretensiones de este tipo y
cuya forma de onda está representada con la onda estandarizada de impulso de maniobra, de forma
Su amplitud máxima puede ser un valor asumido, o un conjunto de valores caracterizados por una
Para este tipo de sobretensiones se adopta un criterio determinista y se considera que la tensión
34
1.14.6 Sobretensiones aplicadas sobre los materiales, origen y clasificación
Los esfuerzos dieléctricos aplicados sobre los materiales son de origen muy variado y es posible
que tengan una duración de orden de microsegundos con amplitudes de tensión elevadas o tiempos
del orden de minutos y hasta horas con valores de tensión no muy altas y formas de ondas
Las características de los esfuerzos dieléctricos, a los cuales está sometida una red eléctrica, tales
como forma de onda y amplitud, dependen del origen de las mismas, y pueden ser debidas a causas
Tensión a frecuencia industrial, se considera que tiene un r.m.s constante, continuamente aplicado
operación normales, las cuales el equipamiento debe soportar en forma permanente. [11]
35
1.15.4 Tensión de coordinación soportada
Es la máxima tensión de operación que se puede presentar durante operación normal en cualquier
Valor r.m.s más alto de la tensión fase-fase para la cual el equipo está diseñado con respecto a su
aislamiento, así como para otras características que se relacionan con esta tensión en las
Son tensiones de forma de onda sinusoidal y frecuencia nominal, de amplitud superior a la máxima
La puesta a tierra de una instalación eléctrica establece un camino de baja impedancia para la
circulación de corriente. Los objetivos básicos de la puesta a tierra son dos: la seguridad de las
36
El conductor o conjunto de conductores que ponen en contacto los equipos de una instalación con
Conviene distinguir entre puesta a tierra de servicio, que tiene como objetivo conectar a tierra el
neutro de un aparato, y puesta a tierra de protección, que tiene como objetivo conectar a tierra las
• Conecta a tierra el neutro de una instalación y establece tierra como potencial de referencia
sistemas de protección
• Limita las diferencias de potencial y evita tensiones peligrosas para las personas entre
• Proporciona un camino de baja impedancia para las cargas o corriente originada por el rayo
• El terreno, que actúa como conductor de la corriente eléctrica en una puesta a tierra, es un
agregado formado por una parte sólida mineral y sendas partes líquida y gaseosa
considerar las corrientes de miento cuando las corrientes son de alta frecuencia (entre 100
37
Capítulo 2 Principales protecciones al
transformador
Capítulo 2 Principales protecciones al transformador
nominal. Los transformadores por ser máquinas estáticas, tienen un número de fallas relativamente
bajas con relación a otros elementos o componentes del sistema, otras fallas ocurren debido al
transformador vigilan que se cumpla adecuadamente el propósito para el que fue creado, algunas
• Falla en el sistema de enfriamiento, pueden ser nivel bajo de aceite, o bien obstrucción del
flujo de aceite.
• Arcos eléctricos entre los devanados, el núcleo y el tanque debido a sobretensiones por
descargas atmosféricas.
• Las fallas eléctricas son más graves y notorias cuando el transformador es de mayor
capacidad y dentro de estas fallas se encuentra la falla de aislamiento que se origina por
• Falla en los contactos de los cambiadores de derivaciones, que producen puntos calientes o
38
• Falla en el aislamiento debido al envejecimiento natural o prematuro de los
transformadores.
anormales, originados por aspectos relacionados en el propio sistema o por elementos externos al
mismo. Algunos de estos factores que producen condiciones anormales, son las siguientes:
2.2.1 Sobretensión
aislamiento causados por niveles de tensión anormales altos, que pueden aparecer debido a un
incorrecto del regulador de tensión automático, debilidad prolongada en cargas de líneas aéreas.
La protección de sobretensión tiene dos etapas. En caso de alta sobretensión, el comando de disparo
se emite con un breve retardo, mientras que, en el caso de bajo sobretensión, el comando de disparo
se emite con un tiempo más prolongado. Los valores límite de tensión y los tiempos de retardo
Apartarrayos tipo autovalvular. El Apartarrayos suministra el más alto grado de protección contra
sobretensiones debido a que la tensión de ruptura del elemento tipo gap (determina la tensión inicial
máxima de descarga) y la tensión de descarga del elemento valvular (determina la tensión máxima
durante la descarga) tiene aproximadamente un mismo valor que se mantiene constante a lo largo
de una descarga.
39
Los Apartarrayos tipo valvular consta principalmente de esos dos elementos, el elemento tipo
El valor nominal de los Apartarrayos se selecciona de tal forma que sea el mínimo posible, pero
superior a la tensión máxima de operación que puede presentarse y superior a la mayor sobretensión
2.2.2 Sobrecarga
Todos los equipos están diseñados para soportar sobrecargas. Durante su operación, esta sobrecarga
está relacionada con el enfriamiento y la duración que tenga; de manera que la protección debe
diseñarse de tal forma que se permitan sobrecargas dentro de los límites permisibles por cada
equipo. Estos límites están dados principalmente por el tipo de aislamiento; ya que el efecto
2.2.3 Cortocircuito
El cortocircuito es una condición anormal en el sistema que se presenta un mínimo de veces pero
sus efectos producen daños severos a los equipos y es la razón por la que la mayoría de los
40
2.2.4 Caída de tensión
protección; puede presentar la condición de baja tensión, pero si se excede debe ser eliminado; es
decir, que debe existir una protección, que considere esta condición en el sistema.
El relevador es un dispositivo que ocasiona un cambio brusco en uno o más circuitos de control
eléctrico cuando la cantidad o cantidades medidas a las cuales responde, cambian de un valor
prescrito.
Los relevadores tienen la capacidad de mantenerse inactivos mientras no se presente una falla. Al
ocurrir una falla el relevador detecta y selecciona la característica del sistema que le conviene y
actúa sobre otro sistema, cerrando o abriendo algún contacto que pertenezca al sistema de apertura
o cierre del interruptor. Hay un elemento intermedio entre los relevadores y el sistema por proteger
se trata de los transformadores de instrumentos que son de dos clases: transformadores de corriente
y transformadores de potencial.
2.4.1 Sensitivo
Esta es una de las características importantes que tiene un relevador y se refiere a la capacidad que
tiene para distinguir entre la corriente de carga máxima y la corriente de cortocircuito, los
relevadores más sensitivos requieren de menor carga por alimentar y por lo tanto transformadores
41
2.4.2 Selectividad
La selectividad es la capacidad que tiene la protección para poder determinar el lugar de la falla y
de ser posible solo desconectar el elemento dañado a una distancia por falla remota o lejana al
relevador.
2.4.3Confiabilidad
Esta es una característica del relevador que se debe considerar siempre y se refiere a la capacidad
que debe tener la protección para operar en el momento en que sea requerida.
2.4.4 Rapidez
La protección con relevadores debe actuar con la mayor rapidez, ya que debe limitar en lo posible
los daños al equipo, elevar la eficiencia del cierre automático y mantener la estabilidad del sistema
en genera.
La protección por relevadores minimiza el daño al presentarse la falla, permitiendo que la falla
libre en el menor tiempo posible y aísle del sistema solo aquella parte afectada evitando así la salida
innecesaria de equipos vitales del sistema. Los relevadores de protección se pueden clasificar de la
siguiente manera:
específica.
• De acuerdo al método por el cual el relevador actúa sobre el interruptor; pueden ser de
acción directa cuyos elementos actúan directamente en forma mecánica para operar el
42
interruptor y de acción indirecta cuyo elemento de control actúa sobre una fuente auxiliar
o corriente.
Los relevadores eléctricos se clasifican tomando en cuenta sus características constructivas, las
cuales son:
Estos relevadores se basan en la fuerza de atracción ejercida entre la pieza de material magnético
y se accionan por medio de una señal de corriente. Los relevadores electromagnéticos pueden ser
a) Tipo de armadura atraída. Incluyen una armadura fija, un brazo móvil y elemento de
sujeción, estos comprenden el tipo más simple que responden a señales de corriente alterna
reacciona con otra corriente inducida en el rotor, por otro flujo en el tiempo y el espacio
pero de igual diferencia. Es muy usado en los elementos en C.A. por el circuito de control.
43
2.5.2 Relevador de inducción
El principio de funcionamiento es el mismo que el de los motores de inducción, los cuales utilizan
Estos relevadores operan dejando fuera de servicio al equipo o máquina que protegen y el cual ha
sido sometido a sobrecargas o fallas. Estos efectos producen calentamiento excesivo, elevando la
temperatura de los devanados. Se utiliza en trasformadores de mediana y gran potencia. Tiene tres
contactos los cuales cierran a diferentes temperaturas. Uno de los contactos sirve para el control de
abanicos, otro para enviar una señal de alarma y el último para enviar una señal de disparo, dejando
elemento dañado. Al ocurrir la falla dentro de la zona de protección primaria, se debe abrir
En caso de que una falla no sea librada por la protección primaria, actuara la protección llamada
forma más rápida posible cuando sea presentado una falla en su interior o en algún punto exterior,
44
es decir, que una vez presentada la falla va a causar un daño inmediato cada vez mayor y provocar
Todos los equipos de protección, como el equipo asociado a ellos están sujeto a fallas y esto da por
resultado que los elementos de potencia cuenten con protección de respaldo. Lo importante es que
En el respaldo local la falla se aísla en la misma estación en que sucedió la falla de la protección o
Los requisitos importantes que debe llevar una protección de respaldo son:
a) Los relevadores de respaldo deben de localizarse en tal forma que no empleen o controlen
b) Los relevadores de respaldo deben de ser sencillos y operar con suficiente tiempo de retraso
en todo el rango de corrientes de falla posibles y de sobrecargas en tal forma que permita
45
2.7.1 Protección con relevadores de sobrecorriente [3]
La protección con el relevador de sobre corriente, se emplea como protección de respaldo del
propio transformador contra altas corrientes de falla y de sobrecargas excesivas fuera de los límites
térmicos establecidos para cada uno de ellos. En algunos casos es preferible proteger al
transformador con fusibles en el lado de alta tensión, como única forma de protección primaria,
dado que la protección con relevadores implica disponer de interruptores, lo que incrementa el
46
Figura 14 Protección primaria con fusibles de potencia [3]
En el esquema de protección con relevadores de sobrecorriente, consiste de un transformador de
corriente en cada fase y por lo menos dos relevadores para protección de fallas entre fases y un
relevador para fallas a tierra. Este arreglo debe repetirse en cada uno de los devanados
conectados.
transformador es transitado por una corriente (I) que ingresa por un lado y sale por el otro lado. Si
tenemos dos transformadores de corriente montados en ambos lados del transformador (Ver Figura
15), las corrientes secundarias de los transformadores de corriente se pueden conectar para formar
diferencial, que está conectado al punto de equilibrio eléctrico, mide una corriente cero en
funcionamiento normal. Cuando ocurre una falla en el área entre los dos transformadores de
47
Figura 15 Diagrama de protección diferencial [3]
presentarse causan la destrucción total del transformador y con un alto riesgo al resto de la
combustibles y líquidos filmables, así como, madera, papel, cartón y aceite aislante es más
propenso a incendiarse.
dentro de la instalación.
Los sistemas extinción empleados hasta ahora son a base de agua y bióxido de carbono, siendo este
último el menos utilizado por su difícil aplicación, ya que para que se efectivo se requiere
hermeticidad.
48
2.10 Indicadores de temperatura de aceite y devanado
El indicador de temperatura del aceite y el indicador de temperatura del bobinado tienen dos
automáticos en ambos lados del transformador en caso de que el valor de temperatura exceda un
valor ajustable.
Estos indicadores pueden estar equipados con contactos que se cierran a diferentes valores de
temperatura. Normalmente están equipados con tres juegos de contactos: uno para indicar el
aumento de temperatura y el otro para emitir el comando de disparo al interruptor a través de los
dispositivos de protección numérica (un contacto envía la señal de disparo al grupo de protección
Para proteger el transformador de fallas internas, los transformadores de potencia están equipados
manera siguiente:
49
2.11.1 Protección diferencial para transformador (PT1, PT2)
Debe contar con una función de sobrecorriente en cada una de las entradas de corriente y operación
• Protección de sobrecorriente del neutro, debe proteger de forma independiente cada punto
Se debe tener una restricción por cada de entrada de corriente para cada devanado. Para los
devanados en alta y baja tensión debe haber una restricción por cada interruptor, conforme al
arreglo de barras
devanados
50
Figura 16 Esquema de protección de transformadores de 1 MVA a 10 MVA conexión delta
estrella [3]
2.11.3 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con dos devanados
c) La PT1 y PT2 deben de contar con funciones adicionales 51H, 51L y 51NTL
d) Se acepta como función adicional de la PT1 o PT2 o 87B el 50FI, solo para tensiones 161
kV y menores
e) Protecciones propias contenidas en el transformador (63T, 63P, 49T) PCT, véase figura 17
51
Figura 17 Protección para transformadores de potencia iguales o mayores a 7.5 MVA con
conexión delta-estrella [3]
2.11.4 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con tres devanados
conexión estrella-estrella-delta
c) La PT1 y PT2 deben de contar con funciones adicionales 51H, 51L, 51NT-H y 51NT-L
52
d) Protección de sobrecorriente de terciario 51T, esta protección debe incluir la función 59NT
e) Se acepta como función adicional de la PT1 o PT2 o 87B el 50FI, solo para tensiones 161
kV y menores
g) El número de relevadores depende 50FI depende del arreglo de la subestación, véase figura
18
restricción de la 87T de la PT1 y PT2, se deben dejar disponibles a tablillas para su conexión
53
Figura 18 Esquemas de protección para transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores
conexión estrella-estrella-delta [3]
2.11.5 Protección de autotransformadores de potencia de 10 MVA y mayores con tres
b) En este esquema de protección solo se cuenta con una protección 51NTL conforme a la
figura 16
54
Figura 19 Esquema de protección para autotransformadores de potencia de 10 MVA
y mayores. [3]
55
Dispositivo Función Descripción
físico ANSI
63PC, 63T y 63F deben dispara la 86T1 y 86T2. Y a su vez deben enviar
56
c) Las operaciones de las protecciones 86T1 y 86T2, deben bloquear el cierre
50FI-H y 50FI-L
circuitos secundarios del transformador de corriente (TC´s) situados en ambos lados del elemento
y su principio se basa en comparar la magnitud y ángulo de fase de las corrientes que entran y salan
En condición normal de operación siempre habrá igualdad de magnitud de corrientes en donde las
corrientes que llegan al ajuste de operación del 87T se anulan dando cero corrientes en su bobina
de operación, es decir, no habrá diferencia de corriente que haga operar a la protección diferencial.
57
2.11.8 Relevador de sobrecorriente de tiempo inverso (51)
(inrush) y con los relevadores del lado de baja tensión. En el lado de baja tensión o de la carga, la
deben ajustar 25% por encima del valor pico de la corriente máxima instantánea de falla que circula
a través del transformador. Este ajuste debe estar por encima de la corriente de magnetización
2.12 Mantenimiento
Es el tipo de mantenimiento más antiguo, puesto que permite operar el equipo hasta que la falla
ocurra antes de su reparación o sustitución. Este tipo de mantenimiento requiere poca planeación
y control peros sus desventajas lo hacen inaceptables en grandes instalaciones, ya que todo el
trabajo es hecho sobe una base de emergencia la cual resulta en un ineficiente empleo de la mano
Tiene como objetivo prevenir las interrupciones y fallas, al mismo tiempo que prolongar los
tiempos de operación por medio de inspecciones programadas y revisiones periódicas del equipo.
58
En general logra su objetivo, pero se considera que los costos de este tipo de mantenimiento son
relativamente elevados.
Este tipo de mantenimiento tiene como finalidad cambiar las ventajas de los dos tipos de
mantenimiento anteriores para lograr el máximo tiempo de operación del equipo y eliminar el
trabajo innecesario. Esto exige técnicas de revisión y pruebas más avanzadas para determinar con
mejor certeza la condición del equipo y un control más riguroso para lograr la planeación correcta
59
Capítulo 3. Análisis de los diferentes
sistemas de extinción a
transformadores de potencia
Capítulo 3. Análisis de los diferentes sistemas de extinción a transformadores de potencia
En una subestación existen varios puntos en donde se puede producir un incendio, estos lugares
de potencial pero principalmente con los transformadores de potencia, por lo cual es necesario
La protección contra incendios consiste en mantener a salvo la vida de las personas, permitiendo
que puedan evacuar el lugar a una zona segura y proteger a los equipos dentro de la instalación.
Hay distintos métodos de protección empleados contra incendio que a continuación se en listan
3. Fosas
9. Espuméenos
60
3.1 Métodos de protección contra incendio
Se considera que una separación de 8 metros como mínimo entre los transformadores es suficiente
para evitar la propagación del fuego a los demás aparatos, y aumentar esta medida conforme la
fin de proteger del incendio a otras unidades adyacentes al transformador que se esté quemando.
3.1.3 Fosas
Construir una fosa debajo de cada transformador, de un volumen igual al del aceite encerrado en
el tanque. El fondo de la fosa debe estar en contacto directo con la tierra, para que el agua de la
lluvia sea absorbida por está, mientras que el aceite no. La fosa se llena de piedras que tienen la
función de enfriar el aceite incendiado y ahogar la combustión, apagando el incendio. Dicha fosa
no debe tener drenaje para evitar contaminar con aceite la red de drenaje. En caso de llenarse de
aceite la fosa, y una vez apagado el incendio, se extrae con una bomba.
integrado en una red de tuberías en donde sus extremos se instalan una serie de rociadores, cuya
descarga de agua finamente pulverizada abarca toda la superficie de cada transformador. El agua
se suministra por medio de una cisterna y una bomba, o bien, por medio de una instalación
hidroneumática.
61
Desde hace mucho tiempo el agua se ha utilizado como agente de extinción de incendios por sus
Por su alto calor específico, el agua tiene gran capacidad de enfriamiento. Al entrar en contacto
con un material en combustión, absorbe el calor por la transformación del agua en vapor. Al
dividirse la masa líquida en partículas finas, se aumenta y se facilita la evaporación. Por otro lado,
conviene que las partículas sean lo suficientemente pesadas para que al ser proyectadas puedan
vencer la resistencia del aire, la gravedad y el tiro térmico del aire cerca del incendio.
Cuando las partículas de agua son transformadas en vapor, aumenta su volumen aproximadamente
unas 1700 veces. El gran volumen generado, desplaza un volumen igual del aire que rodea al fuego,
sofocándolo.
La emulsión se produce cuando el agua pulverizada es arrojada con fuerza contra una superficie de
La emulsión con líquidos de baja viscosidad es breve y se mantiene mientras el agua se sigue
aplicando, lo que a su vez produce vapor de agua sobre la superficie del líquido inflamado.
Este sistema de extinción sólo se produce en el caso en que los materiales inflamables sean solubles
en el agua, cosa que no ocurre en el caso de incendio del aceite de un aparato eléctrico.
Por lo que respecta al suministro de agua, las opciones más utilizadas en subestaciones son:
62
• Tanque hidroneumático de operación automática.
El primer caso forma un sistema sumamente seguro, simple, y requiere poco mantenimiento,
El segundo caso requiere tener buena vigilancia en la existencia de combustible del motor diésel y
la carga de los acumuladores, y hacer pruebas frecuentes para asegurar la disponibilidad del equipo
en los casos de emergencia. Además, se requiere una reserva de agua mucho mayor que se
velocimétricos que accionan, en caso de necesidad, una válvula automática que manda la
A veces, con el fin de atenuar el riesgo de congelación, las tuberías de la instalación pueden ser
mantenidas vacías de agua. En ciertos casos la instalación no es solamente mantenida vacía sino
además bajo una débil presión de aire. El agua fluye a la instalación fija desde el momento en que
la cabeza extintora (por rotura de una lámina de cuarzo) provoca una caída de presión del aire del
interior de la red de rociado. Esta caída de presión también se suele utilizar para el aviso de la
En el diseño se suelen tomar medidas técnicas para que el tiempo comprendido entre la apertura de
la cabeza extintora y la dispersión por lanzamiento del agua pulverizada sobre el lugar del incendio
63
Figura 20 Sistema de extinción por pulverización de agua en el transformador y en el área del
foso de recogida
Gas no combustible el cual puede dispersarse en todas partes de un incendio eliminando el oxígeno,
se puede usar en equipo eléctrico energizado ya que no conduce la electricidad, pero la desventaja
del dióxido de carbono es que puede producir inconsciencia y muerte debido a que una
Cuando se usa, debe considerarse una potencial corrosión perjudicial, los efectos del choque
térmico en equipo eléctrico y electrónico y el peligro hacia el personal, no se usa para exteriores
3.1.10 Espuméenos
La espuma es una capa homogénea obtenida por la mezcla de agua, espuma líquida y aire o gas.
El sistema de supresión de incendios con espuma se clasifica como de expansión baja, media o
alta.
64
La espuma de expansión alta es un agregado de burbujas resultantes de la expansión mecánica de
la solución de espuma en presencia de aire u otros gases con una relación de volumen de solución
Las espumas con radios de expansión significativamente menores que 100:1 son producidos de
Todos los espumógenos son eléctricamente conductores y no deberían usarse en incendios que
involucren equipo eléctrico energizado. Los costos de limpieza de un sitio donde se ha usado
Un sistema con espuma debería compararse con un sistema de agua para la protección de equipo
transformadores por fallos internos generados por arcos eléctricos, debido a que permite:
65
Figura 21 Configuración estándar del sistema de despresurización para transformadores de 5 a
600 MVA.
Fases del sistema de despresurización
66
• a) Componentes del sistema
Los sistemas útiles para los diferentes tipos de transformadores y CDBC sumergidos en aceite, se
presenta para capacidades de 0,1 a 5 MVA y 5 MVA a 600 MVA, (Véase Apéndice A) cada tipo
derivaciones bajo carga, y un conjunto de eliminación de gases explosivos. Las diferencias residen
instalados en:
refinerías o plataformas.
67
No se instala con cámara de descompresión ya que la función de despresurización está asegurada
por el tanque de despresurización y de separación aceite-gas ubicado lo más cerca al tanque del
transformador.
• Plantas generadoras
equipamientos sensibles.
El sistema utiliza la recolección de aceite de la planta, por lo que no está equipado con el conjunto
68
Figura 24 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA.
Todos los modelos están diseñados para proteger el tanque del transformador y el CDBC del
transformador, también es posible proteger las boquillas con aceite y las cajas de aceite de las
boquillas.
En México se han instalado este tipo de sistemas, la extinta compañía de Luz y Fuerza del Centro
(LyFC) adquirió alguno de estos equipos en las subestaciones de Valle de México 85 y los
Remedios donde se presentaron incidentes con este sistema. A continuación se presenta uno de los
Durante la operación del transformador opero la sobrecarga y se activó el sistema contra incendios.
En la inspección se observó, que el tanque conservador se encontraba vacío y una señal de falsa
69
Al presentarse la condición de la alarma del detector de fuego opero la sobrecarga activando el
CDBC.
Se dedujo que de acuerdo la lógica de operación del sistema contra incendios, no debió haberse
vaciado el tanque conservador ya que debía a ver actuado la válvula obturadora del conservador,
aislamiento.
correcto estado.
5. Se realizó inspección del disco de ruptura del CDBC, optando por su remplazo.
70
Al encontrarse en servicio el trasformador en un periodo aproximado de dos meses después de la
1. Se revisó el circuito de alarma de sobrepresión del CDBC sospechando una falla en el disco
de ruptura.
se encontraba intacto pero la cinta del contacto eléctrico que envía la señal de alarma estaba
dañado.
4. Se dejó fuera de servicio el sistema contra incendios mientras se conseguía un nuevo disco
La tecnología del sistema contra incendio tiene sustentos técnicos y cumple con el objetivo de
evitar la explosión de incendios al transformador, sin embargo presenta detalles que deben ser
revaluados para garantizar de manera efectiva que operara cuando realmente se requiera, sin causar
71
Capítulo 4 Propuesta de la
Los transformadores de potencia son componentes críticos y costosos del sistema de potencia,
principal de la protección del transformador está limitado al daño a un transformador con falla. Los
utilizada minimiza el tiempo de desconexión por fallas dentro del transformador y para reducir el
riesgo de falla catastrófica. Cualquier operación extendida del transformador bajo condiciones
puede ser causada por sobrecargas, corto circuitos o fallas en algún equipo vinculado al
transformador como los CDBC o las Cajas de Cable con Aceite/Cajas de Cable para Boquillas en
Aceite.
diferencial, protección a tierra, y con la única protección mecánica, la válvula de alivio de presión.
especialmente para la válvula de alivio de presión, la cual no está diseñada para evacuar de manera
explosión del tanque del transformador. En el Apéndice A se da una descripción del origen de
72
La explosión e incendio de transformadores resulta generalmente de una falla del aislamiento
dentro del transformador. Esto puede ser causado por sobrecargas, sobretensiones debidas a
maniobras o choques de relámpago, deterioro gradual del aislamiento, bajo nivel de aceite,
humedad, presencia de ácido en el aceite o falla del equipamiento asociado tal como el CDBC o la
boquilla aislante.
La energía resultante del arco eléctrico que sigue a una falla eléctrica crea un aumento rápido de la
temperatura local. Asimismo genera un gran volumen de gases explosivos e inflamables, que
provoca un aumento de la presión muy rápido dentro del tanque del transformador. El
transformador pude explotar en tan solo 50 milisegundos y la cubierta del tanque ser arrancada o
energética dentro del tanque del transformador bajo condiciones de cortocircuito. El mecanismo
de descomposición del aceite bajo efecto térmico fue analizado y formalizado, y resulto de un
explosivos e inflamables, para después calcular el aumento de presión interna del tanque en función
del tiempo.
Los cálculos de generación de gases no son suficientes puesto que la cantidad de gases generada
73
• Si un arco eléctrico está totalmente localizado en el aceite dieléctrico, el aumento de presión
será muy rápido, dado que la mayor parte de la energía del arco será utilizada en la
tanque aumentará de un modo más lento dado que parte de la energía será utilizada para
“Los resultados del programa de investigación mostraron que la tasa de aumento de la presión
interna del tanque del transformador es de 50 a 1000 bar por segundo, 700 a 15000 psi por segundo,
el arco eléctrico. Las válvulas de alivio de presión del tanque del transformador no son capaces de
explotan regularmente de 5 a 10 milisegundos después de que la presión interna del tanque empieza
a aumentar.”
Los cálculos se realizaron en transformadores de distinta potencia y diseño para obtener un modelo
para distintas geometrías. Así, el modelo MTH toma en cuenta los parámetros importantes del
transformador:
74
Este programa de investigaciones llevó al concepto del transformador protector (TPR), diseñado
cortocircuitos.
energía.
• Diseñar un sistema que permita la evacuación rápida de la mezcla de gases y aceite sin
Los cortocircuitos son especialmente perjudiciales en las plantas de potencia en las cuales los
transformadores no están protegidos por interruptores, ya que la inercia del generador alimenta el
arco eléctrico hasta dos segundos cuando no está protegido por un disyuntor de generador.
Para adaptación del sistema contra incendios en el transformador a proteger se deberán seguir los
no seguras. Todo el personal de instalación debe seguir las prácticas de seguridad para evitar
acciones inseguras.
75
4.2.2 Protección personal
El personal de instalación deberá utilizar ropa y equipo de protección acorde al trabajo a realizar.
Utilizar camisas de algodón de manga larga, zapatos de seguridad, botas de plástico, guantes de
Evite trabajar bajo bloques o equipo alzado y nunca intente repara equipo en operación. Daños
Evite trabajar con circuitos energizados. Utilice tierras temporales. Utilice diagramas para
• No permitir fumar, soldar o exponer flamas cerca de cualquier equipo que maneje aceite.
• No soldar en el transformador a menos que sea necesario y que sea aprobado previamente
incendios.
• No realice cualquier trabajo en el gabinete de control o cualquier circuito a menos que todas
76
• Nunca intente abrir o cerrar circuitos energizados de transformadores de corriente, debido
• Se deberá tomar precaución mientras se trabaje arriba del transformador. Aceite o agua
• El manejo del transformador se deba hace a través de orejas para izar y/o montacargas.
El sistema SERGI evita perforar tanques de transformadores y usa las tapas de registro o válvulas
El sistema se puede instalar sin tener que efectuar ningún mecanizado en el transformador, es
decir, se usan accesos de registro y válvulas de muestra existentes. Los transformadores están
equipados normalmente con al menos una válvula DN25 (1 pulgada) en la base del
mayoría de los transformadores están equipados con accesos de registro donde se puede montar
77
Se debe situar un tanque de separación aceite-gas cerca del transformador para recoger el aceite
tras la actuación del TPR. La organización de los trabajos de instalación del sistema deben ser
Dependiendo del tamaño del transformador y su ubicación, los parámetros siguientes se diseñaron
o fábricas.
entera.
4.3.1 Accesorios
La Válvula de Aislamiento del TPR se diseña para cada caso, de acuerdo con las características del
tanto de la válvula de aislamiento, se diseña de acuerdo con la cantidad de aceite a ser vaciado
durante el proceso de despresurización y la cantidad de energía a evacuar para la peor falla posible.
hasta que otro disyuntor en la red lo aísle. El tiempo de exposición del transformador a la falla
78
4.3.1.2 Brida de la válvula de aislamiento
La brida de la válvula de aislamiento debe adaptarse al tanque del transformador. Cuando se instale
un conjunto de despresurización, una distancia de 250 mm debe respetarse entre la pared del
Si se va a soldar una brida al transformador, deberá colocarse una tubería entre la brida y el
La brida de la Válvula de Aislamiento debe colocarse siempre con dos orificios en altura máxima,
79
Figura 26 Orientación de la brida de la válvula de aislamiento
4.3.1.3 Despresurización horizontal
80
4.3.1.4 Aplicación de una tapa de registro
registro se desmonta y se suelda una tubería de 250 mm equipada con la brida del conjunto de
81
Figura 29 Tapa de registro en un lado del transformador, conectando la válvula de alivio de
presión en un lado del transformador
4.3.1.5 Válvula de alivio de presión ubicada en un lado del transformador
alivio de presión ubicada en un lado del transformador con una pieza-T. En el Apéndice A se
82
Figura 30 Conexión de la tubería de despresurización en una válvula de alivio de presión ubicada
en un lado del transformador
1 Transformador
3 Boquillas
4 Buchholz
5 Conservador
6 Conjunto de Despresurización
7 Tubería de 2 pulgadas
10 Electro-Válvula
83
4.3.1.6 Tubería de despresurización
La eficiencia del TPR depende de la distancia entre el disco de ruptura y el volumen de aceite. Por
1. Ninguna válvula adicional debe ser instalada delante o detrás de la válvula de aislamiento
del TPR.
2. Ninguna otra válvula debe ser usada para sustituir la válvula de aislamiento del TPR, entre
descompresión.
84
4.3.1.7 Detectores de fuego
Los detectores de fuego se sitúan en la tapa del transformador en los soportes para detectores de
fuego instalados por el fabricante de transformadores para este propósito, ver Figura 31.
uno) y en la caja de cables de las boquillas de aceite (uno por cada una).
85
4.3.1.8 Válvula de aislamiento de boquilla
Una brida, utilizada para adaptar la válvula de aislamiento debe ser colocada tan alto como sea
posible en la caja de aceite de la boquilla. Se debe comprobar que se respetan las distancias
La distancia entre la caja de aceite de la boquilla y la brida de conexión debe ser lo más corta
posible.
La válvula de cierre del conservador debe ser conectada a la caja de conexiones eléctricas del
Los detectores de posición para la válvula de aislamiento tienen que conectarse a la caja de
conexiones eléctricas del transformador. El fabricante del transformador debe reservar terminales
la caja de conexiones eléctricas del transformador por cables resistentes al fuego de 2 x 1,5 mm2.
La válvula solenoide debe conectarse con cable eléctrico de 1,5 mm². Cada válvula solenoide debe
conectarse a la caja de conexiones eléctricas del transformador por cables de 2 x 1,5 mm2. Estos
cables no son suministrados por SERGI. En el apéndice A se muestran accesorios que deberán ser
86
4.3.1.12 El gabinete
El Gabinete SERGI tiene como finalidad proteger el tanque de nitrógeno de las condiciones
ambientales y almacenar los elementos que necesitan estar más cercanos al transformador. Véase
la Figura 32.
• Fuera de Servicio
• Mantenimiento
• En Servicio
87
4.4 Procedimiento de la instalación a las interfaces del transformador
Para instalar un CDBC en el transformador, se requiere de una válvula DN150 que se instalaran en
la tapa del trasformador (véase el apéndice A, el cual muestra en la tabla 1A las dimensiones de las
válvulas que se adaptan a la diferentes interfaces) es necesario una válvula DN25 para la tubería
muestra las diferentes posiciones del conjunto de despresurización y en la forma que se activa.
88
Figura 34 Muestra un ejemplo de la interfaz entre el CBDC y el conjunto de despresurización.
CDBC:
1. Cerrar la válvula de la tubería del conservador, en el caso de que haya una instalada.
2. Drenar el CDBC por debajo del nivel de la brida donde se está instalando el conjunto de
despresurización.
descompresión.
6. Montar la cámara de descompresión del CDBC con la brida plana suelta de 6 pulgadas.
89
Figura 35 Disco de ruptura del CDBC.
4.4.1.1 Disco de ruptura del transformador
Existen dos motivos por los que el LED “Disco de Ruptura del Transformador” puede encenderse:
ruptura deberá ser sustituido. Se deberán tomar las acciones necesarias para comprobar los
eléctrica entre los terminales del disco y la caja de control debe comprobarse, antes de
90
4.4.2 Interface de boquillas y cajas de cable
Para adaptar el sistema SERGI en la caja de cables de las boquillas de aceite, la caja de
• Una válvula de aislamiento por boquilla, suministrada por SERGI para adaptarse
Explosivos por boquilla, suministrada por usuario final (Véase apéndice A, Partes
registro.
91
Figura 36 Adaptación del conjunto de eliminación de gases explosivos 1) Amortiguador. 2)
Conjunto del disco de ruptura. 3) Conexión a bomba de vacío. 4) Válvula de aislamiento. 5)
Tubería soldada a la boquilla. 6) Soporte de tubería. 7) Válvula de una plg con brida de una
pulgada soldada a la boquilla. 8) Boquilla o caja de cables
92
4.4.3 Adaptación de la válvula de eliminación de gases explosivos
Se instalara una pieza T con dos válvulas, una para el conjunto de eliminación de gases explosivos
y la otra para muestras de aceite.en la válvula DN25 a través de la cual se inyectara el flujo de
explosivos.
La cantidad de válvulas necesarias depende del tamaño, potencia y volumen de aceite del
• Las válvulas de eliminación de gases explosivos deben estar ubicadas lo más cercano al
fondo del transformador que sea posible (Ver Figura 37). En todo caso, se debe mantener
93
una distancia pequeña entre el eje de la válvula de eliminación de gases explosivos y la base
• Si se instalan dos o más válvulas, todas deberán ser similares y montarse aproximadamente
a la misma altura.
94
4.4.4 Operación de la válvula de cierre del conservador
Una vez que se ha iniciado el proceso de despresurización, el aceite proveniente del tanque
conservador compensará naturalmente la pérdida de aceite del transformador. Para prevenir este
abasto “natural” de aceite, el transformador incluye una válvula de cierre del conservador, ubicada
movimiento dinámico del aceite. Después se mantiene cerrada para aislar al conservador del
• La válvula de cierre del conservador se instala en posición horizontal tan cerca como sea
posible del transformador, con el fin de asegurar que esté disponible la mayor altura de
95
• Debe instalarse entre el relevador Buchholz y el tanque del conservador, véase la Figura
39.
• Las inscripciones en las bridas de la válvula de cierre del conservador indican la dirección
correcta de montaje.
• La palanca de la Válvula de Cierre del Conservador está equipada con un resorte que la
mantiene en posición elevada sin influencia de la palanca (abierto o cerrado), consiste sólo
96
4.5 Conexión de la tubería de evacuación de aceite
• La Tubería de evacuación de aceite debe ser soportada al menos cada 2.5 metros. Se debe
colocar un soporte cerca del conjunto de despresurización para prevenir que éste soporte
• Se debe retirar la junta que une al conjunto de despresurización del CDBC con el TSAG
• Se debe colocar un trapo durante el proceso de soldadura para evitar la caída de escoria en
el disco de ruptura
b) La inyección de nitrógeno tendrá lugar por la tubería de evacuación del CDBC. La tubería
3. Se sueldan las purgas de aire en la tubería. La tubería debe limpiarse a fondo con un
97
4. La tubería se conecta al gabinete. Las arandelas en el gabinete tienen una junta
incorporada y deben usarse cuando la brida se reconecta al gabinete para evitar la entrada
de agua.
6. La válvula de 1 pulgada se abre y las purgas de aire se usan para permitir el escape del
La brida DN25 de conexión de la tubería del conjunto de eliminación de gases explosivos debe ser
colocada lo más bajo posible de la caja de aceite de la boquilla. Las válvulas del conjunto de
eliminación de gases explosivos, una por boquilla, pueden estar apartadas de la caja de cables de
las boquillas de aceite. Solo una válvula de eliminación de gases explosivos se instala por caja de
cables de aceite.
Los conjuntos de despresurización del transformador y del CDBC ver figura 40, lista de partes 6-
11 y 12-14 previenen la explosión del transformador y del CDBC bajo condiciones de sobrepresión.
Los conjuntos de despresurización incluyen un disco de ruptura (partes 8 y 12), el cual alivia la
sobrepresión en unos pocos milisegundos y una cámara de descompresión (partes 9 y 13) para
El conjunto de eliminación de gases explosivos lista de partes, 15-21 crea un ambiente seguro
dentro del transformador y del CDBC después del proceso de despresurización mediante la
98
inyección de un fuerte flujo de nitrógeno dentro del tanque del transformador. Se requiere un
El conjunto de separación aceite-gas (Ver Figura 41), lista de partes 22-24 recoge el aceite
despresurizado, la mezcla explosiva de gas inflamable, y separa los gases del aceite. Los gases se
canalizan entonces a través de la tubería de evacuación de gases explosivos (24) hasta un área
remota donde pueden quemarse de manera segura. Sólo se utiliza un conjunto de separación aceite-
gas para varios transformadores cuando estos están localizados en la misma planta y siempre que
estén lo suficientemente cercanos el uno del otro. Existente diferentes tipos de conexión de acuerdo
99
Numero Descripción
de parte
1 Transformador
2 Cambiador de Derivaciones Bajo Carga (CDBC)
3 Conservador
4 Buchholz
5 Boquilla
6 Válvula de Aislamiento
7 Amortiguador
8 Disco de Ruptura
9 Cámara de Descompresión
10 Soporte del Conjunto de Despresurización
11 Tubería de Drenado de Aceite
12 Disco de Ruptura del CDBC
13 Cámara de Descompresión del CDBC
14 Tubería de Drenado de Aceite del CDBC
15 Cilindro de Nitrógeno
16 Actuador Eléctrico
17 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al Transformador
18 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al CDBC
19 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al TSAG
20 Gabinete
21 Válvula(s) de Eliminación de Gases Explosivos en el
Transformador
22 Tanque de separación Aceite-Gas (TSAG)
23 Válvula de Aislamiento de Aire
24 Tubería de Evacuación de Gases Explosivos
25 Tubería de Drenado de Aceite de otros Transformadores
26 Válvula de Cierre del Conservador
27 Gases Explosivos se queman en un área segura
100
28 Caja de Aceite de Boquillas
29 Tubería de Drenado de Aceite de la Caja de Aceite de Boquillas
30 Válvula de Aislamiento de la Caja de Aceite de Boquillas
31 Caja de Aceite de Boquillas Absorber
32 Disco de Ruptura de la Caja de Aceite de Boquillas
33 Válvula(s) de Eliminación de Gases Explosivos en la Caja de
Aceite de Boquillas
Tabla 7 Lista de partes de la Figura 41
Generalmente, cuando un transformador explota, las cubiertas del tanque son arrancadas y las
boquillas son frecuentemente destruidas. La ruptura del transformador ocurre en los puntos más
débiles, cerca de los pernos. Los detectores de fuego deben ser ubicados como se indica en la
Figura 42
Figura 42 Instalación de los detectores de fuego en la tapa del tanque del transformador.
deberían tratarse con una protección galvánica y pintarse para prevenir la corrosión.
101
• Los Detectores de Fuego deben estar aproximadamente a 100 mm sobre la tapa.
Figura 43 Cable resistente al fuego suministrado por SERGI se utiliza para conectar los
detectores de fuego en serie, excepto en el último de la línea, entran dos cables a través de la
presa estopa en la carcasa del detector de fuego.
• El cable de detección de fuego se suministra con cajas de conexión que se montan en los
Figura 44
Figura 44 Disposición de cable de detección de fuego. 1. Caja de conexión del cable de dos vías.
2. Caja de conexión del de tres vías. 3. Cable resistente al fuego.
102
• El detector de fuego debe disponerse en la tapa del transformador tan cerca como sea
posible del borde alrededor del perímetro del transformador y debe situarse cerca del CDBC
como se muestra en la Figura anterior. Las cajas de conexión de dos vías se usan para
• Sólo un detector de fuego es instalado por cada cambiador de derivaciones bajo carga.
Dado que el cableado del sistema de detección de fuego debe conectarse a la caja de conexiones
eléctricas del transformador, el fabricante del transformador debe reservar terminales en su caja de
conexión.
Los detectores de fuego o cable de detección de fuego deben ser conectados a la caja de conexiones
103
4.8 Conexiones eléctricas
explosión del disco de ruptura a la caja de conexiones eléctricas del transformador, donde
• Cada detector de explosión debe ser conectado a la caja de conexiones eléctricas del
Para reducir el tiempo en que el transformador está desenergizado, es posible comenzar a trabajar
transformador).
104
• Cuando sea posible, preparar las tuberías de evacuación de gases explosivos.
Una vez que se ha acabado con todo lo anteriormente descrito, el transformador se puede
Si se han realizado los trabajos preparatorios en el transformador, será suficiente un día para instalar
la tapa
5. Reinstalar la tubería.
7. Desmantelar las tapas de registro o válvulas de alivio de presión y conectar las bridas
105
9. Conectar los detectores de posición de la válvula de aislamiento, el indicador de
explosión del disco de ruptura, detectores de fuego y válvula de cierre del conservador
4.10.1Caja de control
El transformador está totalmente controlado por la Caja de Control, la cual muestra en todo
momento el estado de los diferentes elementos del sistema. La Figura 46 muestra una caja de
control del transformador a proteger. La caja de control se adaptará a las diferentes opciones
106
Figura 46 Caja de controlo del transformador a proteger.
En la mitad superior de la caja de control se encuentran los LEDs que indican el estado del sistema.
Siempre que haya una alarma, el LED correspondiente se encenderá. Se puede encontrar también
una indicación con la posición de la válvula de aislamiento. En la mitad inferior se puede encontrar
la llave para cambiar el sistema entre la posición “En Servicio” y “Fuera de Servicio” y la llave
107
4.10.2 Botón de inicialización
Algunas veces, cuando una protección eléctrica se activa, su activación puede tener carácter
esporádico, por ejemplo si la protección eléctrica es destruida. Por esta razón la alarma de las
protecciones eléctricas es una alarma de alta velocidad que se activará con cualquier activación
esporádica de las protecciones eléctricas del transformador y será memorizada, hasta que el botón
En caso de que un fuego externo al transformador, no se cumplirán todas las condiciones necesarias
para activar el sistema. En este caso el sistema debería ser activado en modo Manual para enfriar
Una vez que el proceso de despresurización ha comenzado, el aceite del tanque del conservador
compensará la pérdida de aceite del transformador. Para prevenir esto el sistema SERGI incluye
Localizada entre el tanque conservador y el relevador Buchholz ésta se cierra cuando detecta un
La válvula de cierre del conservador se cierra de forma automática debido a la dinámica del aceite.
Permanecerá cerrada para aislar el tanque conservador del transformador, véase la Figura 47.
108
Figura 47 Válvula de cierre del conservador.
Cuando se enciende el LED correspondiente a las “Protecciones Eléctricas”, significará que la caja
de control está recibiendo una alarma de alguna de las protecciones eléctricas del transformador:
motivo para esta señal, entonces la continuidad eléctrica de la señal entre las protecciones eléctricas
109
4.10.6 Baja presión del cilindro de nitrógeno
El LED de “Baja Presión del Cilindro de Nitrógeno” se encenderá cuando la presión dentro del
cilindro de nitrógeno caiga por debajo del límite inferior prefijado (150 bar recomendados).
Cuando la señal de baja presión de nitrógeno se recibe en la caja de control, los pasos que deberán
• Se deberá revisar el cilindro de nitrógeno para encontrar las posibles causas de la fuga de
Nitrógeno.
necesarias para activar el sistema. En este caso la caja de control indicará la presencia de fuego
activación del sistema en modo “Manual”, para enfriar el aceite del transformador y minimizar los
Una vez que la inyección de nitrógeno ha terminado, el sistema deberá ser colocado en la posición
fuera de servicio. Las válvulas de eliminación de gases explosivos deberán cerrarse completamente,
110
y el cilindro de nitrógeno deberá. Se debe cambiar también el actuador eléctrico. Véase el apéndice
A (Parar la generación de hidrogeno y evacuar los gases explosivos y Extinción del fuego.
La señal de válvula de cierre del conservador indica que la válvula se encuentra cerrada. El cierre
de la válvula se produce por apertura del disco de ruptura, o por una gran fuga de aceite en el
transformador. Una vez se haya resuelto el incidente, la válvula puede volver a abrirse.
4.11 Funcionamiento
Este es el modo normal de operación. Todas las alarmas están siendo monitorizadas, y el sistema
En este estado la válvula de aislamiento debe estar totalmente abierta. Si la válvula estuviese sólo
explosivos están abiertas totalmente. Si estuviesen sólo parcialmente abiertas, el enfriamiento del
La llave “Automático / Manual” debe estar en modo “Automático” y la llave “En Servicio/Fuera
El sistema deberá estar en servicio solamente una vez que el transformador está energizado y en
régimen estacionario.
Para poner el sistema en el modo “En Servicio” se deben seguir los pasos descritos a continuación,
suponiendo que el sistema ha sido probado y puesto a punto por un supervisor oficial de SERGI.
111
Para obtener instrucciones en cómo poner a punto y probar el sistema, por favor refiérase al
completamente abiertas.
• La llave “En Servicio / Fuera de Servicio” debe girarse a la posición “En Servicio”.
En este modo la válvula de aislamiento debe estar totalmente cerrada, y la llave debe estar en la
En este modo el transformador no está protegido. Por lo tanto el Transformador deberá colocarse
3. Para poner el sistema en modo “Fuera de Servicio” se debe seguir los siguientes pasos:
colocarse en modo de mantenimiento. Esto permite analizar las diferentes señales de alarma sin
112
4.12 Pruebas preliminares
Servicio", el switch con llave siempre está en "Activación Automática", la llave removida, y el
LED N°16 está energizado para indicar el modo de operación antes de que el sistema se ponga en
servicio. Si la llave está cambiada a "Activación Manual" el LED No. 17 se energiza para
indicar el modo de operación, ya que el sistema arrancará cuando la llave "En Fuera de Servicio"
Cuando el sistema esta "Fuera de Servicio" todos los demás LEDs están apagados, pero la luz
incendio estará encendida. En el apéndice A se muestran los escenarios posibles para las pruebas
preliminares.
• Cuando se pulsa el botón "Prueba de LED's" todos los LED de la caja de control, se
encienden.
Una vez que se han terminado las pruebas del sistema, y el transformador está listo para entrar en
113
2. “En Servicio / Fuera de Servicio” esta en posición “Fuera de Servicio” y la llave retirada.
Una vez se han dado correctamente los cinco pasos anteriores, el sistema está en modo de
Cuando el transformador esté finalmente listo para la puesta en servicio, el sistema debe conectarse
Cuando el transformador esté en operación, el TPR debe estar listo para operar en caso de un fallo
abiertas. De estar estas válvulas sólo parcialmente abiertas, el proceso de enfriamiento del
114
La alimentación del TPR (110 o 220 VCD) está conectada y la llave “En Servicio /Fuera de
Todas las válvulas de inyección de nitrógeno pueden abrirse y fijarse en la posición abierta. La
4.14 Mantenimiento
prueba. Aun así, algunas pruebas de rutina pueden ser llevadas a cabo con el transformador en
está en Servicio)
115
Conclusión
las fallas durante un corto circuito interno, provocando un arco eléctrico que vaporiza el aceite y
crea un pico de presión el cual ocurre en unos cuantos milisegundos, la presión es uniforme en todo
el tanque lo que causaría una ruptura en el aislamiento interno, ocasionando daños a los equipos
Los incendios de transformadores no son comunes, pero el impacto que tienen es enorme.
inmediato, el efecto del fuego sobre el equipo y las estructuras adyacentes puede ser contenido.
Un incendio no controlado causa una gran cantidad de daños y provocar una interrupción
prolongada y no programada.
La ventaja de utilizar e instalar el sistema es que se adapta a las condiciones operativas del
transformador, sin importar si esté sea nuevo o se encuentre operando durante varios años, sin
Muchos de los transformadores en uso están equipados con sistemas contra incendios de agua
116
consumen grandes cantidades de agua y, por lo tanto, requieren un dimensionamiento complejo
del sistema de lucha contra incendios. Además, el agua descargada puede contaminarse con
aceite de transformador y deberá ser recolectada para su posterior procesamiento. Para ello, la
base del piso debe estar dimensionada para garantizar que no solo recolecte el aceite, sino
también el agua.
Una desventaja del sistema tradicional de extinción de incendios de agua es que se inicia por una
protección diferencial. Hubo casos en que un relevador Buchholz emitió el comando de disparo
sin una falla real dentro del transformador debido a problemas de envejecimiento y sellado. El
agua se metió dentro del relé Buchholz, por lo que sus contactos "se cerraron" y el transformador
se desconectó.
rápidamente el tanque evitando el contacto entre el aceite y el aire durante este proceso, logrando
que el líquido aislante (aceite) sea evacuado hacia un área segura y alejada.
protección mecánica del tanque del transformador en caso de cortocircuito y evitar la explosión
impidiendo incendios.
incendio conducen a graves consecuencias, como accidentes fatales y pérdida de equipos eléctricos.
Los dispositivos de protección no siempre son precisos y rápidos debido a posibles fallas de
117
El sistema de inyección de nitrógeno de Sergi es un método confiable para prevenir y extinguir
Recomendaciones.
El sistema SERGI permite proteger al transformador en la prevención de contra una explosión, a
los gases explosivos durante la transferencia de energía del arco eléctrico al aceite dieléctrico del
generación de gases explosivos e inflamables, para después calcular el aumento de presión interna
Ya que el sistema en algunas ocasiones opero en falso provocando que desconectara del sistema al
transformador generando así perdida de suministro, se podría optar por mejor la válvula de alivio
para que pueda disminuir lo suficientemente rápido la presión interna durante cortocircuitos.
Mantener en supervisión constante al transformador para poder asegurar una despresurización del
Al realizar la instalación del sistema se debe verificar que cada parte del mecanismo se encuentre
debidamente ajustado para que no envíe una señal de operación en falso al sistema SERGI como
de los detectores de fuego, la cinta de contacto eléctrico que envía la señal de alarma dentro de
disco de ruptura.
118
Solicitar al proveedor mejoras en el diseño de las fallas detectadas durante las pruebas de recepción
o las que se han reportado. Realizar las pruebas de recepción y puesta en servicio del sistema contra
119
Bibliografía
2. El ABC de las maquinas eléctricas II, Enríquez Harper Gilberto (1988), Motores de
8. Maquinas Eléctricas, Fraile Mora Jesús (2003), Transformadores. Aravaca, País: Madrid,
y reglas.
120
13. NMX-J-271/1-ANCE-2007 Técnicas de prueba en alta tensión parte 1: Definiciones
medición.
especificaciones.
16. Teoría De las Maquinas de Corriente Alterna, Langsdorf Alexander S (1970), Principios
17. Tesis Coordinación de protecciones en sistemas eléctricos en industria del Alcali, Ing.
1994
121
Apéndice A
Apéndice A
bajo carga.
previene el inicio del incendio. Por lo tanto esto torna otras protecciones contra incendio, como el
transformador de la explosión, y que permite repararlo en sitio, lo que ahorra grandes cantidades
de dinero que, de otra manera, serían requeridas para la sustitución del transformador y de las
instalaciones adyacentes. También se deben tomar en consideración las utilidades adicionales por
Los cambiadores de derivaciones bajo carga y las boquillas tienen probabilidades de falla mayores
que los transformadores. Por eso la prevención contra explosión e incendio está diseñada para
proteger todo equipo auxiliar del transformador que está relleno de aceite dieléctrico inflamable.
Para evitar la explosión del transformador, el sistema se apoya en dos señales rápidas emitidas por
Si un transformador está equipado con un cambiador de derivaciones bajo carga y cajas de aceite
en las boquillas, su protección también puede ser asegurada por la prevención contra explosión e
incendio. Los discos de ruptura con detector de explosión integrados son utilizados para evitar la
explosión de todo equipo y son requeridos para iniciar la ´prevención contra explosión e incendio.
122
Las válvulas antiretorno se instalan en todas las tuberías de inyección de nitrógeno interconectadas
rápida para aliviar la presión interna y prevenir la explosión del transformador o del equipo auxiliar.
Después el tanque conservador es aislado mediante una válvula de cierre y el aceite es drenado
Parar la generación de hidrógeno y evacuar los gases explosivos, inyectando durante 45 minutos
derivaciones bajo carga y en las cajas de las boquillas (si las hay), para limitar los daños en las
partes sobrecalentadas afectadas por el corto circuito al transferir la energía hacia el aceite
123
Si llegase a fallar el dispositivo indicador de presión o si el disco de ruptura con detector de
explosión integrado no enviase una señal durante una falla del transformador, el sistema preventivo
contra explosión e incendio está respaldado por el método convencional de extinción llamado
“Drenar y agitar”
Este método se inicia por dos señales: Alta temperatura detectada por los detectores de fuego
Los detectores de fuego del tanque del transformador y del cambiador de derivaciones bajo carga
son combinados para aumentar el área de detección de fuego para cualquier origen de fuego.
rápida y el aislamiento del conservador. Se permite el drenaje de aceite durante 20 segundos antes
de iniciar la inyección de nitrógeno para permitir que el nivel de aceite baje lo suficiente y evitar
un derrame de aceite encendido, debido al aumento de volumen por la inyección del nitrógeno. En
este lapso también actúa la válvula de cierre y aísla el conservador, parando así el flujo de aceite
Extinción del fuego, por inyección de nitrógeno que agita el aceite para bajar la temperatura
superficial del aceite por debajo de su punto de inflamación. El fuego se apagará en menos de 5
minutos pero la inyección de nitrógeno continuará por otros 40 minutos (se inyecta nitrógeno
durante un total de 45 minutos).El sistema de nitrógeno también incluye un detector de calor lineal
(LHD por sus siglas en ingles Linear Heat Detector, ver Figura 2A) que es montado en la parte
superior del transformador, consiste en dos cables metálicos separados con aislamiento polimérico.
124
se derrite y los dos hilos metálicos se tocan, enviando así una señal de detección de calor para el
Los diagrama de la Figura 1A muestra que el sistema preventivo contra explosión e incendio sólo
operará cuando la señal de alta presión o la señal del detector integrado al disco de ruptura del
CDBC se activa, adicional a una señal de protección del transformador o cuando alguna de las
La activación de sólo una de las señales mencionadas arriba, sin que exista la otra señal requerida
La válvula de alivio de presión y los detectores de fuego son alambrados hacia la caja de conexiones
del transformador, desde el transformador, los cables se conectan directamente a la caja de control
montada en la sala de mando. A su vez, la caja de control es conectada hacia el gabinete del sistema,
que se encuentra cerca del transformador y que contiene los principales componentes mecánicos
del sistema.
125
El tiempo entre el arranque de la prevención contra explosión y el inicio de la inyección de
apertura de la válvula de nitrógeno de SERGI, la cual está montada sobre un cilindro de nitrógeno
la base del tanque y el volumen de gas a inyectar dependerá del tamaño y potencia del
transformador.
45 grados (Figura 3A). Contiene un disco de goma (Figura 4A) que se romperá cuando el nivel de
dependiendo de la presión.
126
Figura 4A. El disco de goma dentro de la cámara de descompresión
Las partes siguientes deben ser suministradas por el Fabricante del Transformador o por el cliente.
• Relé Buchholz
127
• Válvula de Mantenimiento del Transformador de 4" y la(s) Válvula(s) de Inyección de
• Adaptaciones a la tapa del Cambiador de Derivaciones bajo Carga para montar el Disco de
Los siguientes artículos deben ser suministrados en sitio por la empresa de ingeniería o por el
cliente:
• Suministro de voltaje de DC
Control
DC
SERGI
128
Recomendaciones referente la protección contra incendio en plantas
Se hace hincapié aquí que el equipo más peligroso en subestaciones no es el transformador mismo
sino el tanque conservador, dada su ubicación a 1 o 2 metros por encima del transformador.
tapa, fracturan el tanque del transformador y rompen la tubería. Una cantidad considerable de
aceite en llamas será rociada sobre una gran área, y el intenso fuego que sigue será alimentado
Es de suma importancia evitar que el aceite encendido llegue a otras instalaciones de la planta o a
129
Mamparas
Mamparas resistentes al calor deben ser construidas para proteger cada transformador de los otros
y para proteger los edificios de la subestación en caso de que se presentase un incendio. Deben ser
El tamaño de las Mamparas deberá ser de al menos 1 metro más alto que el tanque conservador y
Si no hay una cimentación alrededor del transformador se debe construir una pequeñas base de
concreto armado junto a la mampara para fijar el gabinete. El pavimento debe tener el largo de la
La localización del Gabinete por detrás de la mampara debe fijarse tomando en cuenta la
Nitrógeno se deben dejar aperturas suficientemente grandes en la mampara para evitar quiebres
innecesarios en la tubería. Estas aperturas deben quedar según la localización del gabinete y sus
bridas de conexión.
En caso de que el gabinete de la prevención contra explosión e incendio no esta fijado a la mampara,
SERGI debe emitir un acuerdo técnico para casos de un largo de la tubería de drenaje de aceite
Pruebas
130
Estado inicial y preparativos para las pruebas
La llave del interruptor "Manual / Automático" de la caja de control siempre está en la posición
El Actuador Eléctrico debe ser instalado en la válvula y conectado hasta el final de la puesta en
marcha o el inicio de operación para evitar actuar la cápsula de la válvula y con esto liberar el
nitrógeno.
La Prevención contra Explosión e Incendio del Transformador arranca cuando se reciben las
siguientes señales:
Escenario A
I. Una señal de Protección del Transformador, que se inicia por diferencial, falla a tierra,
Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra
Explosión e Incendio.
131
Escenario B
I. Una señal de Protección del Transformador, que se inicia por diferencial, falla a tierra,
Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra
Explosión e Incendio.
Escenario C
Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra
Explosión e Incendio.
El propósito de esta prueba es verificar para cada sensor e instrumentación que la activación
simultáneamente con las otras señales no arranque el proceso de prevención contra explosión e
En esta etapa de las pruebas, el arranque es confirmado únicamente por la apertura de la válvula de
132
Prueba general de la Prevención contra Explosión e Incendio en modo "Activación
Automática"
nitrógeno abran y los LED correspondientes se enciendan cuando se activa la Prevención contra
Explosión e Incendio.
despresurización rápida.
encendido. La llave "Fuera/En Servicio" esta en posición "En Servicio" y el LED 13 esta
encendido.
133
Prueba de Activación Manual
nitrógeno abran y que los LED correspondientes se enciendan cuando la Prevención contra
LED 17 se enciende. Cuando el sistema se cambia a la posición "Manual" todas las acciones
El propósito de esta prueba es verificar que cualquier señal que arranca la Prevención contra
Explosión e Incendio no inicia ninguna acción cuando el sistema está "Cerrado para
Mantenimiento".
Cuando el sistema está cerrado para mantenimiento se enciende el LED 15. Se verifica que la
Cuando todas las pruebas descritas han sido efectuadas se deben realizar las siguientes acciones:
• Todas las conexiones provisionales que se hicieron para llevar a cabo las pruebas deben
134
El foco de prueba que fue instalado en vez del Actuador Eléctrico se desconecta de la Caja No. 3
terminales 11 y 12.
Tanto con el transformador dentro o fuera de servicio, el sistema puede ser parado y cerrado para
fines de mantenimiento:
encendido.
• La llave "En/Fuera de Servicio" debe permanecer removida hasta que terminen las
operaciones de mantenimiento.
asegura en posición "Cerrada para Mantenimiento" por medio del dispositivo de cierre y el
se corta (110 o 220 VDC) para evitar operaciones no deseadas del actuador eléctrico del
135
Puesta en Marcha de la Prevención contra Explosión e Incendio
Cuando el sistema está listo, se debe seguir el siguiente procedimiento para poner la Prevención
• Se liberan las válvulas de inyección de nitrógeno y la válvula de drenaje del aceite del
transformador.
• Cerrar el tapón del dispositivo de purga cuando todo el aire ha sido expulsado, asegurando
Con ambas líneas llenas las válvulas de drenaje y de inyección de nitrógeno se abren
completamente. Si estas válvulas se abrieran sólo parcialmente, las operaciones de drenaje rápido
y de agitación del aceite son seriamente limitadas y el rendimiento del Sistema Preventivo contra
Puesta en Marcha
Se conecta el suministro de energía de la Prevención contra Explosión e Incendio (110 o 220 VDC).
136
La llave "En/Fuera de Servicio" se mueva a la posición "En Servicio", LED 13 se enciende.
Cuando todos los pasos de este párrafo se han completado el Sistema Preventivo contra Explosión
Cuando el transformador está en servicio, el Sistema Preventivo contra Explosión e Incendio debe
estar listo para operar en caso de una falla del transformador, este modo corresponde a la operación
la Prevención contra Explosión e Incendio. Por lo tanto, la Prevención contra Explosión e Incendio
están totalmente abiertas. Si estas válvulas estuvieran solo parcialmente abiertas, las
o 220 VDC) y la llave "En/Fuera de Servicio" está en la posición "En Servicio", LED 13
está encendido.
137
Cuando el transformador está en servicio y la Prevención contra Explosión e Incendio está en el
manual.
Esta posibilidad puede ser útil por ejemplo en casos de una falla de un sensor el cual no ha
Para arrancar manualmente la Prevención contra Explosión e Incendio se debe seguir el siguiente
procedimiento:
enciende.
Cuando la Prevención contra Explosión e Incendio ha sido activada, se debe revisar y, en su caso,
Antes de que el transformador sea puesto en servicio de nuevo el cilindro de nitrógeno debe ser:
de inyección de nitrógeno
No debe utilizarse nunca un multímetro para probar el Actuador Eléctrico, ya que la pequeña
corriente que el multímetro utiliza para medir puede eventualmente provocar la activación
138
Cuando el transformador está listo para retornar al servicio, el sistema debe ser puesto en marcha
de nuevo de acuerdo a los procedimientos descritos en: Puesta en Marcha de la Prevención contra
Explosión e Incendio.
Cuando el transformador por cualquier razón no está energizado, la llave "En/Fuera de Servicio"
de la Prevención contra Explosión e Incendio debe ser movida a la posición "Fuera de Servicio"
y humedad, así como polvo, arena. Aún así, la prevención contra explosión e incendio debe estar
• Ejecutar la prueba de los indicadores luminosos (LED test) desde la Caja de Control para
asegurar que todos funcionan, y cambiar los LED que estén defectuosos.
• Revisar las tuberías de drenaje rápido y de inyección de nitrógeno, así como la válvula de
139
El parámetro más importante que debe ser revisado periódicamente es la presión del cilindro de
nitrógeno. Se recomienda verificar en sitio la presión del cilindro en el gabinete y registrar las
variaciones. La presión del cilindro varía de 150 a 200 bar, en función con la temperatura exterior.
Por lo tanto, cada registro de la presión de nitrógeno debe ser relacionado con la temperatura interna
Cuando el transformador está parado, se puede probar el sistema utilizando el modo de activación
"Manual" después de haber desconectado las funciones eléctricas y mecánicas del transformador.
La filosofía es probar el sistema y reemplazar las partes defectuosas si no se obtienen los resultados
esperados en la prueba.
deben llevar a cabo, por lo menos, los siguientes pasos para hacer la prueba cuando el sistema está
Uno de los propósitos de esta prueba es verificar que la Válvula de Despresurización Rápida de la
Prevención contra Explosión e Incendio abra y que se inicia la inyección del nitrógeno. Para esto
las válvulas en el transformador se cierran y una parte del aceite de transformador, la que se
drenada.
140
Mantenimiento durante un paro del transformador
ésta válvula.
Repuestos recomendados
Partes de repuesto deben estar disponibles para reemplazar componentes defectuosos si alguna
La mayoría de las partes del Sistema Preventivo contra Explosión e Incendio de SERGI son piezas
Sin embargo, la lista a continuación menciona las partes de repuesto y herramientas especiales
141
Descripción Cantidad
Cilindro de nitrógeno, lleno y equipado con manómetro. 1
Disco de fragmentación para rellenado de nitrógeno 2
Actuador eléctrico para la válvula de nitrógeno 2
Fusible 4
Manguera de alta presión para nitrógeno 1
Caja de control 3000A 1
Caja de control 3000B 1
Detector de fuego 6
Electroimán para la válvula de Despresurización rápida 125V/220V 1
Válvula de despresurización rápida del aceite 1
Válvula de cierre TL22 1
Válvula de cierre TL23 1
Disco de ruptura para cambiador de derivaciones bajo carga 1
Calentador con termostato o hidrostato (220 VAC. 50/60 Hz) 1
Tabla 2A
Para rellenar el cilindro se requiere del adaptador de SERGI y de una compresora de alta presión y
• El cuerpo (1)
• La tuerca (2) en el eje del cuerpo (1) que permite la estanqueidad del Disco de Ruptura (3)
Para el rellenado se conecta el cilindro con una manguera flexible al compresor. Todos estos
142
Figura 6A Fijación del adaptador al cilindro.
Operación Descripción
A La tuerca (2) del adaptador se coloca en la cavidad del disco de ruptura (3).
B El cuerpo del adaptador (ref. 1) se atornilla en la base del cilindro (5), solo apretar
a mano!
C Asegúrese que el disco de ruptura está libre de la base del cilindro (5),
destornillando la tuerca una vuelta completa.
D Apretar el cuerpo (1) para quedar estanco con la base del cilindro.
E Repetir la operación C para asegurar que el disco de ruptura está libre de la base
del cilindro para permitir la entrada del nitrógeno.
F Ahora el cilindro de nitrógeno se encuentra listo para ser rellenado.
143
• Para sellar el cilindro se aprieta el disco de ruptura (3) con la tuerca (2) del adaptador en la
• Para asegurar que las operaciones sean ejecutado correctamente, se debe efectuar una
El rellenado puede ser efectuado por proveedores de gas locales quienes cuentan con las
Nitrógeno es un gas incoloro e inodoro y sus propiedades físicas principales a una presión de 101,3
kPa son:
144
Apéndice B
Apéndice B
El Sistema de Despresurización Rápida contará con varios conjuntos, cada conjunto tiene una
función específica:
despresurización constituye un parámetro crítico. Por esa razón, el diámetro del Conjunto
Transformador.
personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire
(oxígeno) al abrir el tanque después del incidente. El CIGI crea un ambiente seguro dentro
del Transformador y del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga después del proceso de
145
• Los gases explosivos serán conducidos a un área remota y segura a través de la Tubería de
La eficiencia y confiabilidad del Sistema de Despresurización Rápida deberá ser garantizada por
el CD, el cual se abrirá bajo el primer pico de presión dinámica de la onda de choque, evitando la
Es posible separar el TSAG del transformador, pero el costo de instalación es más alto porque:
locales.
tuberías.
Cambiadores de Derivaciones Bajo Carga, y Cajas de Cables para Boquillas en Aceite deberá ser
preferencialmente de tipo Vertical (CDV), instalado en la parte superior del tanque del
transformador.
Si existen problemas de interferencia eléctrica con la alta tensión que impiden la instalación del
transformadores pequeños, típicamente con potencias por debajo de 5 MVA como en los bancos
El fabricante del transformador tendrá que integrar el TSAG en el conservador; la sección asignada
para el TSAG, en el conservador del transformador deberá tener un volumen mínimo de 0.5m3 –
146
17.6 ft3. Si el fabricante del transformador tiene problemas para adaptar esta sección en el
conservador, entonces el TSAG podrá ser instalado en otra localización pero en ese caso la parte
superior del TSAG deberá siempre estar ubicada a 10 cm – 4 pulgadas por encima de la parte
superior del conservador del transformador. Existen varias configuraciones posibles para el TSAG:
del conservador.
Dependiendo de la opción elegida por el cliente se podrá emplear uno de dos tipos de inyección de
• La sala de control. Sin embargo, alarmas deben recordar a los operadores que es necesario
inyectar gas inerte antes de que los equipos de mantenimiento entren en acción (debido al
efecto bazuca).
solicitado, el Conector Rápido para la Inyección de Gas Inerte (opción) puede ser
en el transformador.
147
• Que una de las señales de protección eléctrica confirme la falla eléctrica del Transformador,
del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga, o de la Caja de Cables para Boquillas en Aceite
La inyección durará 45 minutos y el flujo de Gas Inerte evitará que el aire (oxígeno) entre en
contacto con los gases explosivos y además enfriará el Transformador, el CDBC, y la Caja de
Cables para Boquillas en Aceite. Como resultado, no queda más gas explosivo una vez culminada
la inyección de nitrógeno. Por lo tanto los equipos de mantenimiento podrán empezar su trabajo.
El sistema de extinción de fuego denominado “Agitado y Vaciado con Gas Inerte” servirá como
a 5MVA.
El sistema de extinción de incendio de respaldo “Agitado y Vaciado con Gas Inerte” deberá ser
activado por señales diferentes de las utilizadas por el método de prevención, excepto la señal de
Para evitar la explosión del transformador y por tanto su incendio, el proveedor deberá analizar y
calcular el mecanismo de ruptura del aceite bajo condiciones térmicas que genere en el tanque
presión dinámica y estática. Esto se deberá efectuar para todos los lugares en donde exista riesgo
de corto circuito dentro del tanque del Transformador, del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga,
y de las Caja de Cables para Boquillas en Aceite, y contrastándolos con la posición del Conjunto
148
Se deberá emplear el modelo multi-físico para calcular el volumen de gas producido en función del
tiempo, la amplitud del pico de presión, los parámetros de la presión dinámica, el gradiente de
presión y el incremento de la presión estática para determinar la cantidad de mezcla aceite-gas que
será evacuada del tanque del Transformador, del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga, y de la
El primer Mega Joule de un arco eléctrico crea un enorme volumen de gas explosivo durante el
primer milisegundo, 2.3m³ - 81.2 pies³. Esta enorme producción de gas crea un pico de presión
dinámica y el tanque del transformador es violentamente sacudido por una aceleración que alcanza
los 400g. Esta onda de choque viaja dentro del tanque a la velocidad del sonido en el aceite, 1,200
m/s – 3937 pies/s. El primer pico de presión de la onda resultante, el cual posee una amplitud inicial
de Derivaciones Bajo Carga, y de las Cajas de Cables para Boquillas en Aceite antes de que la
Los transformadores explotan porque no están protegidos contra el rápido incremento de la presión
estática. La Válvula de Sobrepresión (VSP) no es efectiva durante un corto circuito pues todos los
transformadores destruidos en siniestros están equipados con ella. Adicionalmente, como los
tanques de los transformadores no cumplen con los estándares ASME, las soluciones contra la
explosión de los transformadores utilizando la estructura del tanque, tal como el Refuerzo Local
del Tanque o basándose en la elasticidad del tanque, último paso antes de la explosión, son
soluciones muy dudosas. La resistencia del Tanque en función del tiempo nunca ha sido estudiada
149
Cálculo de despresurización
presión y el volumen de gases producidos en función del tiempo. Por tanto, el modelo multi-físico
debe incluir:
tiempo.
• El volumen de la mezcla gas-aceite que debe ser evacuada para evitar la explosión y el
Pruebas
El proveedor certificará que el Sistema de Despresurización Rápida se activa con el primer pico
de presión dinámica antes de que la presión estática aumente y de que el tanque del transformador
explote. Por tanto, un Certificado Oficial de Prueba otorgado por un laboratorio reconocido e
El proveedor deberá mostrar un certificado de pruebas que se han efectuado una serie de al menos
los cuales al menos 5 pruebas deben ser de más de 1 Mega Joule dentro del tanque de un
transformador cerrado y lleno de aceite. Este Certificado de Prueba deberá ser otorgado por un
150
El proveedor deberá mostrar evidencia que el Sistema de Despresurización Rápida ha evitado la
Recomendaciones de NFPA
• NFPA 850 (Recommended Practice for Fire Protection for Electric Generating Plants and
• NFPA 851 (Recommended Practice for Fire Protection for Hydroelectric Generating
Plants).
• Por lo tanto, el Sistema de Despresurización Rápida deberá ser pasivo y debe activarse
151
Condiciones ambientales
El sistema debe ser diseñado y fabricado para operar a valores de temperatura ambiente de -10 °C
Tipo de servicio
El sistema para protección contra explosión e incendios de los transformadores de potencia debe
ser diseñado para operar continuamente en interior o intemperie. Operando a una altitud de 3000
m.s.n.m.
Gabinete metálico adecuado con protección contra polvo y chorros de agua y que debe tener los
accesorios necesarios para mantener un ambiente controlado y adecuado al cilindro de gas inerte a
f. Distribuidor de gas inerte para repartir el gas en forma proporcional al volumen del tanque
principal del transformador, de los cambiadores de derivaciones bajo carga o las cajas de
152
Tanque de separación aceite gas
locales.
tuberías.
Es una válvula de retención que debe ser utilizado cuando se considere un TSAG, para activar el
dispositivo el flujo mínimo de aceite debe ser de 2.07 Ls para cuando este dispositivo es de
diámetro nominal de 80 mm, y de un flujo mínimo 1.39 litros por segundo cuando este dispositivo
Válvula de sobrepresión
Se debe instalar esta válvula en el tanque del transformador, CDBC y en las cajas de cables en
aceite adheridos al tanque principal. Debe permitir evacuar el exceso de aceite que genera presión
estática durante la operación normal del transformador y evitar que esta sobrepresión sobre pase y
Una vez que el sistema ha operado, es mandatorio la inyección de gas inerte al interior de
transformador antes de que el personal de mantenimiento y/o del equipo de inspección debe haber
las tapas de inspección y comience a trabajar; esto garantiza que el efecto bazuca se evite.
153
Condiciones de operación
de derivaciones bajo carga y de las cajas de cables para boquillas en aceite debe estar
calibrado para que opere con el primer pico de presión dinámica abriendo totalmente el
b. El sistema debe contar con medios que impidan la entrada de aire al interior del tanque
principal.
c. El sistema debe contar con medios que permitan extender la prevención contra explosión e
e. El sistema debe de contar con una válvula de aislamiento para cada conjunto de
carga y cajas de cables, las válvulas de aislamiento del sistema deben soportar la presión de
f. El monitoreo de todos los sensores y señales y la lógica de operación deben ser localizados
en la caja de control, se debe instalar en el cuarto de control y tener las salidas necesarias
para conectar las señales de los indicadores dobles de los discos de ruptura al sistema
g. La lógica de operación debe tener redundancia y operar con al menos dos señales
154
h. La lógica de operación debe tener una lógica de respaldo para accionar la extinción de fuego
con un tiempo de retardo que opere también con al menos dos señales independientes,
siendo una de ellas el detector lineal de calor y la otra señal sería de la de un relevador de
protección eléctrica.
i. El principio lógico de operación debe accionar la inyección automática del gas inerte
protección.
j. Los sistemas de alimentación de la caja de control del producto deben ser redundantes y de
k. La inyección de gas inerte al interior del taque principal debe ser suficiente en cantidad,
l. El gas inerte (nitrogeno) utilizado para inyectase la interior del transformador debe ser de
m. El sistema debe contar con medios automáticos que permitan bloquear el flujo de aceite del
Condiciones de diseño
a. El provedor y/o fabricante del sistema debe proporcionar un modelo físico-matematico que
b. El “hardware” y “sortware” utilizados en el sistema debe tomar en cuenta todos los detalles
155
c. Los resultados de los cálculos deben mostrar la evaluación de la presión interior del
respaldo contra incendio en conjunto con el fabricante del transformador son responsables
de determinar la ruta del detector lineal de calor sobre la superficie del tanque principal del
a. Toda la tubería, bridas, juntas, conexiones y tornillería expuesta a la intemperie debe ser de
acero inoxidable
b. Debe estar provisto de espacios libres, con un claro mínimo en sus cuatro lados no menos
c. Las uniones entre tuberías y aditamentos para unir debe ser soldadas y debe ser unidad
únicamente con bridas, piezas “T”, codos de 90 grados, codos de 45 grados y codos de radio
largo.
d. El conjunto de detector lineal del calor debe ser capaz de resistir las condiciones
previamente especificadas.
156
Calculo de incremento de presión
El fabricante del transformador debe proveer un modelo multi-físico completo que pueda predecir
el rompimiento de las paredes del transformador causado por eventos de arcos eléctricos internos;
presurización de gas, la subsecuente propagación de presión de las ondas a través del tanque, el
incremento de presión estática a través del tanque, la interacción entre el aceite presurizado y
estructura del tanque. En este modelo multi-físico, se debe tomar como base los puntos donde existe
probabilidad alta de falla tales como el embobinado, el cambiador de derivaciones bajo carga y las
Calculo de Despresurización
El fabricante del sistema debe emitir a CFE un modelo multi-físico completo, el análisis del tamaño
del sistema mecanico pasivo de descomprensión y los resultados en términos del tiempo de
despresurización para un arco eléctrico de minimo 10 MJ que debe considerar los siguientes
parámetros:
tiempo.
c. El volumen de la mezcla de gas-aceite que debe ser evacuada para evitar la explosión y el
e. La caída del estrés del tanque del transformador subsecuente a proceso de despresurización
f. La expansión del tanque versus tiempo durante el proceso de presión dinámica y estática.
157
Inspección, pruebas de aceptación y certificación
Las compañías de instalación acreditadas y el fabricante deben proveer a CFE los planos,
Pruebas de aceptación
Todas las partes del conjunto de la instalación deben ser plenamente probadas para asegurar de que
El proveedor y el fabricante deben llevar a cabo una prueba simulada de operación del sistema
El fabricante debe preparar con anticipación un programa de pruebas, el cual debe someterlo al
acuerdo de la CFE.
instalación correcta del sistema y que este se puede poner en servicio. Asi como proveer los reportes
correspondientes a la inspección y pruebas del sistema los cuales confirman que los trabajos que
cubren el contrato para instalación del sistema entre la compañía de instalación acreditada y CFE
Este tipo de pruebas se deben correr desde las pruebas de rutina tanto simulado como en el sistema
158
La gerencia del LAPEM determinara las pruebas prototipo necesarias para la evaluación de la
efectividad de la operación del sistema o subcomponentes y debe avalar las que el fabricante realice
en su planta.
159