0% encontró este documento útil (0 votos)
172 vistas182 páginas

Sistema de Inyección por Nitrógeno en Transformadores

Este documento presenta una propuesta para implementar un sistema de inyección por nitrógeno para un transformador de potencia. El sistema permitiría inyectar nitrógeno seco al tanque del transformador para mejorar su aislamiento y rendimiento. Los autores detallan las partes principales de un transformador de potencia y analizan las pérdidas, regulación de tensión, eficiencia y conexiones comunes. El objetivo es mejorar la confiabilidad del transformador mediante la inyección de nitrógeno se

Cargado por

Sagoheja Javmar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
172 vistas182 páginas

Sistema de Inyección por Nitrógeno en Transformadores

Este documento presenta una propuesta para implementar un sistema de inyección por nitrógeno para un transformador de potencia. El sistema permitiría inyectar nitrógeno seco al tanque del transformador para mejorar su aislamiento y rendimiento. Los autores detallan las partes principales de un transformador de potencia y analizan las pérdidas, regulación de tensión, eficiencia y conexiones comunes. El objetivo es mejorar la confiabilidad del transformador mediante la inyección de nitrógeno se

Cargado por

Sagoheja Javmar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL.

ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA MECÁNICA Y ELÉCTRICA


UNIDAD PROFESIONAL “ADOLFO LÓPEZ MATEOS”
ZACATENCO

“PROPUESTA DE UN PROCEDIMIENTO PARA LA


IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA DE
INYECCIÓN POR NITRÓGENO, PARA UN
TRANSFORMADOR DE POTENCIA”

REPORTE TÉCNICO
QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE:
INGENIERO ELECTRICISTA

PRESENTAN:
PEÑA GONZÁLEZ DANIEL RAMÓN.
VILLEDA GÓMEZ GERARDO DE JESÚS.

ASESORES:

ING. ISMAEL CRUZ MATA


M.EN.C GUILLERMO FERNANDO
BALTAZAR HERNÁNDEZ

CIUDAD DE MEXICO, A 09 DE OCTUBRE DE 2018.


Agradecimientos Y Dedicatorias

A mi madre M. Ines Gonzalez Garcia por ser el pilar fundamental en todo lo que soy, en toda mi
educación, tanto académica, como de la vida, a formarme con buenos sentimientos y valores los
cuales me ha ayudado a salir adelante en etapas difíciles, porque siempre me motiva a seguir
adelante y a luchar por mis sueños, por su incondicional apoyo mantenido a través del tiempo en
los momentos más difíciles.
A mis hermanos Roció G. Peña Gonzalez y Jorge L. Peña Gonzalez que siempre han estado junto
a mi brindándome su apoyo incondicional su confianza y sus consejos
A mi familia en general porque me han brindado su apoyo incondicional.
Al Profesor Ismael Cruz Mata por su gran apoyo y motivación para la culminación de nuestros
estudios profesionales y para la elaboración de esta tesis, por su tiempo y por impulsar el desarrollo
de nuestra formación profesional.
A nuestros asesores de tesis por compartirnos parte de su tiempo y de gran conocimiento, ha sido
un honor realizar esta tesis
Gracias a todas las personas que ayudaron directa o indirectamente en la realización de este
proyecto
Este trabajo está dedicado a todos aquellos que de una u otra forma me apoyaron para poder
concluir mi carrera
A mi compañero de tesis; Gerardo Villeda, gracias por tu gran motivación, paciencia y dedicación
para concluir este proyecto.
Finalmente agradezco a mi alma máter el instituto politécnico nacional y a la escuela superior de
ingeniería mecánica y eléctrica unidad Zacatenco, a la institución que le debo mi formación
profesional.

Peña González Daniel Ramón

I
Agradecimientos Y Dedicatorias
Villeda Gómez Gerardo de Jesús.

A mi madre Guadalupe A. Gómez Gómez por su apoyo incondicional a pesar de las adversidades,
por no dejarme caer y estar ahí en cada momento de mi vida, gracias por soportar tanto, por creer
en mí, porque parte de lo que soy se debe a ti. Te amo y siempre me harás falta en mi vida.

A mi padre Simón Villeda López, por su mano firme que me enseñó a no caerme ni doblegarme
ante las circunstancias de la vida, al enseñarme el valor del trabajo y el esfuerzo y sobre todo al
alentarme con sus últimas palabras: “Serás un gran Ingeniero porque vienes de abajo, te enseñe a
ganarte la vida a mi manera, conoces el trabajo duro y el esfuerzo, y jamás olvides de dónde vienes”

A mis hermanos; Mariano y Karina, quienes a pesar de lo distinto que somos hemos salido adelante
juntos. Gracias por todo.

A don Perfecto Trejo y su esposa María de la Luz Pérez a quienes admiro y me motivan a seguir
adelante, por todo su apoyo incondicional desde aquel día que los conocí, las enseñanzas de trabajo
y esfuerzo, a no rendirme para lograr una meta, por sus valores y virtudes que me transmitieron y
por haberme permitido formar parte de su familia. A sus hijos; Citlali, Xochitl, Isaias, Selene y
Maribel por su apoyo, cariño, motivación y consejos que me alentaron para seguir adelante. Y
gracias porque parte de la persona que soy se debe a cada uno de ustedes, siempre los llevare en
mi corazón, los quiero.

A David Lazcano por permitirme trabajar contigo y poder solventar los gastos durante mi estancia
en la escuela. Eres la persona más noble, inteligente y bondadoso que he conocido, que aprendí
muchas cosas de ti y una de ellas es que a veces no necesitas un carrera universitaria para demostrar
lo hábil e inteligente que eres en los trabajos de la vida, gracias por enseñarme a desarrollar
habilidades en el trabajo que no conocía y que todo es posible. A tu mamá, Lourdes Albarran por
las tardes en que me invitaba a comer antes de ir a la escuela, por su apoyo y gratitud.

Al Profesor Ismael Cruz Mata por su gran apoyo y motivación para la culminación de nuestros
estudios profesionales y para la elaboración de esta tesis, por su tiempo y por impulsar el desarrollo
de nuestra formación profesional.

Al gran Instituto Politécnico Nacional, la cual me brindó la oportunidad de desarrollarme tanto


académica como culturalmente y permitiéndome conocer y vivir todo lo que rodea a esta gran
institución. A la ESIME Zacatenco la cual me dio todo, en la que pasé los momentos más
agradables y también los más duros, donde conocí grandes maestros que me enseñaron el valor y

II
la importancia de la ingeniería. Y de la cual siempre me sentiré orgulloso de llevar su nombre en
alto.

A mi compañero de tesis; Daniel Peña, por aguantar la presión, las aportaciones y la buena
mancuerna para poder culminar esta gran pasó en nuestras vidas.

Y a todas esas personas que durante el trayecto aportaron moral y económicamente al proceso de
mi crecimiento académico y personal. Jamás los olvidare. Gracias. Gracias. Gracias.

Villeda Gómez Gerardo de Jesús.

III
ÍNDICE

Agradecimientos Y Dedicatorias................................................................................................... I
Peña González Daniel Ramón ....................................................................................................... I
Villeda Gómez Gerardo de Jesús. ................................................................................................II
Lista de tablas ................................................................................................................................ X
Lista de figuras .............................................................................................................................. X
Glosario ....................................................................................................................................... XII

Introducción .................................................................................................................................... 1
Objetivo general. ............................................................................................................................ 2
Objetivos particulares .................................................................................................................... 2
Justificación .................................................................................................................................... 3
Capítulo 1 El transformador ......................................................................................................... 4
1.1 Transformador de potencia ................................................................................................ 4
1.2 Construcción del transformador ........................................................................................ 4
1.3 Polaridad del transformador .............................................................................................. 9
1.4 Diagrama fasorial ............................................................................................................ 10
1.5 Perdidas en el transformador ........................................................................................... 12
1.6 Regulación de tensión...................................................................................................... 13
1.7 Eficiencia del transformador ........................................................................................... 13
1.8 Conexiones Principales.................................................................................................... 14
1.8.1 Conexión estrella-estrella .............................................................................................. 14
1.8.2 Conexión delta-delta ..................................................................................................... 15
1.8.3 Conexión estrella-delta .................................................................................................. 15
1.8.4 Conexión delta-estrella .................................................................................................. 16
1.9 Tipos de transformadores ................................................................................................ 17
1.10 Características generales para transformadores de potencia ........................................ 17
1.11 Partes principales del transformador de potencia ........................................................ 18
1.11.1 Tanque ......................................................................................................................... 18
1.11.2 Tanque conservador .................................................................................................... 19
1.11.3 Relevador Buchholz .................................................................................................... 19

IV
1.11.4 Núcleo de acero ........................................................................................................... 20
1.11.5 Cambiador de derivaciones ......................................................................................... 20
1.11.5.1 Cambiador de derivaciones bajo carga..................................................................... 21
1.11.6 Placa de datos .............................................................................................................. 22
1.12 Sistemas de enfriamiento ............................................................................................... 22
1.12.1 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire ..................................................... 23
1.12.2 Sumergidos en líquido aislante, enfriado por aire y por líquido aislante forzado ....... 23
1.12.3 Sumergidos en líquido aislante enfriados por agua ..................................................... 24
1.12.4 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire o agua y líquido aislante forzados
................................................................................................................................................ 24
1.12 Pruebas a transformadores ........................................................................................... 25
1.13.1 Prueba de resistencia Óhmica a devanados ................................................................. 25
1.13.2 Recomendaciones para realizar la prueba de resistencia Óhmica a devanados .......... 25
1.13.3 Prueba de polaridad sustractiva y aditiva .................................................................... 26
1.13.4 Prueba de circuito abierto............................................................................................ 27
1.13.5 Prueba de cortocircuito................................................................................................ 28
1.13.5.1 Magnitud de cortocircuito ........................................................................................ 29
1.13.6 Prueba de factor de potencia ....................................................................................... 29
1.13.7 Prueba de corriente de excitación................................................................................ 29
1.13 Coordinación de Aislamiento ...................................................................................... 30
1.14.1 Aislamiento ................................................................................................................. 30
1.14.1.1 Niveles de aislamiento y valores para pruebas dieléctricas ..................................... 30
1.14.1.2 Tensiones nominales y niveles de aislamiento......................................................... 33
1.14.2 Tensiones representativas ............................................................................................ 34
1.14.3 Sobretensión temporales representativas .................................................................... 34
1.14.4 Sobretensión de maniobra representativa .................................................................... 34
1.14.5 Sobretensiones temporales .......................................................................................... 34
1.14.6 Sobretensiones aplicadas sobre los materiales, origen y clasificación........................ 35
1.14 Clasificación de las tensiones y sobretensiones de acuerdo a su forma y duración .... 35
1.15.1 Tensión continúa (a frecuencia industrial) .................................................................. 35
1.15.2 Tensiones permanentes ............................................................................................... 35
1.15.3 Tensión asignada del sistema ...................................................................................... 35
1.15.4 Tensión de coordinación soportada ............................................................................. 36

V
1.15.5 Tensión de durabilidad ................................................................................................ 36
1.15.6 Tensión máxima del sistema ....................................................................................... 36
1.15.7 Tensión más alta para el equipo .................................................................................. 36
1.15.8 Sobretensiones temporales o de frecuencia industrial................................................. 36
1.15 Puesta a tierra ............................................................................................................... 36
Capítulo 2 Principales protecciones al transformador ............................................................. 38
2.1 Función principal del sistema de protección........................................................................ 38
2.2 Principales causa que originan una falla.............................................................................. 39
2.2.1 Sobretensión ...................................................................................................................... 39
2.2.1.1 Protección contra sobretensiones ................................................................................... 39
2.2.2 Sobrecarga ......................................................................................................................... 40
2.2.3 Cortocircuito...................................................................................................................... 40
2.2.4 Caída de tensión ................................................................................................................ 41
2.3 Relevadores de protección ..................................................................................................... 41
2.4 Características de los relevadores ......................................................................................... 41
2.4.1 Sensitivo ............................................................................................................................ 41
2.4.2 Selectividad ....................................................................................................................... 42
2.4.3Confiabilidad ...................................................................................................................... 42
2.4.4 Rapidez .............................................................................................................................. 42
2.5 Clasificación de los relevadores ............................................................................................ 42
2.5.1 Relevador electromagnético .............................................................................................. 43
2.5.2 Relevador de inducción ..................................................................................................... 44
2.5.3 Relevador electrónico........................................................................................................ 44
2.5.4 Relevador térmico ............................................................................................................. 44
2.6 Protección Primaria ............................................................................................................... 44
2.7 Protección de respaldo ........................................................................................................... 45
2.7.1 Protección con relevadores de sobrecorriente ................................................................... 46
2.8 Protección diferencial ............................................................................................................ 47
2.9 Protección contra incendio .................................................................................................... 48
2.10 Indicadores de temperatura de aceite y devanado ............................................................ 49
2.11 Esquemas de protección para transformadores de potencia ........................................... 49
2.11.1 Protección diferencial para transformador (PT1, PT2) ................................................... 50

VI
2.11.2 Protección de transformadores de potencia de 1 a menos de 7.5 MVA con dos
devanados ................................................................................................................................... 50
2.11.3 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con dos devanados
conexión delta estrella ................................................................................................................ 51
2.11.4 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con tres devanados
conexión estrella-estrella-delta ................................................................................................... 52
2.11.5 Protección de autotransformadores de potencia de 10 MVA y mayores con tres
devanados conexión estrella-estrella-delta ................................................................................. 54
2.11.6 Lógica de disparo para bancos de transformadores y autotransformadores .................... 56
2.11.7 Protección diferencial del transformador (87T) .............................................................. 57
2.11.8 Relevador de sobrecorriente de tiempo inverso (51) ...................................................... 58
2.11.9 Relevador instantáneo de sobrecorriente (50) ............................................................. 58
2.12 Mantenimiento ...................................................................................................................... 58
2.12.1 Mantenimiento correctivo ............................................................................................... 58
2.12.2 Mantenimiento preventivo .............................................................................................. 58
2.12.3 Mantenimiento predictivo ............................................................................................... 59
Capítulo 3. Análisis de los diferentes sistemas de extinción a transformadores de potencia 60
3.1 Métodos de protección contra incendio ................................................................................ 61
3.1.1 Separación entre los bancos de transformadores............................................................... 61
3.1.2 Muros no combustibles ..................................................................................................... 61
3.1.3 Fosas .................................................................................................................................. 61
3.1.4 Sistemas con base en agua pulverizada ............................................................................. 61
3.1.5 Extinción por enfriamiento................................................................................................ 62
3.1.6 Extinción por sofocación................................................................................................... 62
3.1.7 Extinción por emulsión ..................................................................................................... 62
3.1.8 Extinción por disolución ................................................................................................... 62
3.1.9 Dióxido de carbono ........................................................................................................... 64
3.1.10 Espuméenos ..................................................................................................................... 64
3.1.11 Sistema de despresurización del tanque del transformador ............................................ 65
3.2 Tipos de sistema SERGI disponibles .................................................................................... 67
3.2.1 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA ...................................................... 67
3.2.2 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA ..................................................... 68
3.3 Incidentes con el sistema SERGI .......................................................................................... 69
Capítulo 4 Propuesta de la implementación del sistema de inyección por nitrógeno ............ 72

VII
4.1 Implementación del programa de investigación .................................................................. 73
4.2 Seguridad antes del procedimiento ....................................................................................... 75
4.2.1 Seguridad personal ............................................................................................................ 75
4.2.2 Protección personal ........................................................................................................... 76
4.2.3 Protección para peligros mecánicos .................................................................................. 76
4.2.4 Protección para peligros eléctricos .................................................................................... 76
4.2.5 Seguridad contra fuego del transformador ........................................................................ 76
4.2.6 Peligros eléctricos ............................................................................................................. 76
4.2.7 Peligros mecánicos ............................................................................................................ 77
4.3 Procedimiento de la adaptación al transformador.............................................................. 77
4.3.1 Accesorios ............................................................................................................................. 78
4.3.1.1 Válvula de aislamiento ................................................................................................... 78
4.3.1.2 Brida de la válvula de aislamiento ................................................................................. 79
4.3.1.3 Despresurización horizontal ........................................................................................... 80
4.3.1.4 Aplicación de una tapa de registro ................................................................................. 81
4.3.1.5 Válvula de alivio de presión ubicada en un lado del transformador .............................. 82
4.3.1.6 Tubería de despresurización ........................................................................................... 84
4.3.1.7 Detectores de fuego ........................................................................................................ 85
4.3.1.8 Válvula de aislamiento de boquilla ................................................................................ 86
4.3.1.9 Válvula de cierre del conservador .................................................................................. 86
4.3.1.10 Válvulas de aislamiento ............................................................................................... 86
4.3.1.11 Válvula solenoide ......................................................................................................... 86
4.3.1.12 El gabinete .................................................................................................................... 87
4.4 Procedimiento de la instalación a las interfaces del transformador .................................. 88
4.4.1 Interface del CDBC ........................................................................................................... 88
4.4.1.1 Disco de ruptura del transformador ................................................................................ 90
4.4.2 Interface de boquillas y cajas de cable .............................................................................. 91
4.4.3 Adaptación de la válvula de eliminación de gases explosivos .......................................... 93
4.4.4 Operación de la válvula de cierre del conservador ........................................................... 95
4.5 Conexión de la tubería de evacuación de aceite .................................................................. 97
4.5.1 Conexión de la tubería de eliminación de gases explosivos ............................................. 97
4.6 Conjuntos de despresurización ............................................................................................. 98
4.6.1 Conjunto de eliminación de gases explosivos ................................................................... 98

VIII
4.6.2 Conjunto de separación de aceite-gas ............................................................................... 99
4.7 Instalación de los detectores de fuego ................................................................................ 101
4.8 Conexiones eléctricas ........................................................................................................... 104
4.8.1 Detectores de explosión .................................................................................................. 104
4.9 Organización de la instalación ............................................................................................ 104
4.9.1 Trabajo preliminar ........................................................................................................... 104
4.9.2 Cierre del transformador ................................................................................................. 105
4.10 Operación del sistema ........................................................................................................ 106
4.10.1Caja de control ............................................................................................................... 106
4.10.3 Botón de extinción manual ............................................................................................ 108
4.10.4 La válvula de cierre del conservador............................................................................. 108
4.10.5 Señal de las protecciones eléctricas .............................................................................. 109
4.10.6 Baja presión del cilindro de nitrógeno .......................................................................... 110
4.10.7 Señal de los detectores de fuego ................................................................................... 110
4.10.8 Señal de inyección de nitrógeno.................................................................................... 110
4.10.9 Válvula de cierre del conservador ................................................................................. 111
4.11 Funcionamiento .................................................................................................................. 111
4.11.1 Modo en servicio ........................................................................................................... 111
4.11.2 Modo fuera de servicio .................................................................................................. 112
4.11.3 Modo mantenimiento .................................................................................................... 112
4.12 Pruebas preliminares ......................................................................................................... 113
4.13 Puesta en servicio ............................................................................................................... 113
4.13.1 Modo de operación normal en espera ........................................................................... 114
4.13.2 Apertura de la válvula ................................................................................................... 115
4.14 Mantenimiento .................................................................................................................... 115
Conclusión ................................................................................................................................... 116
Bibliografía ................................................................................................................................. 120
Apéndice A .................................................................................................................................. 122
Apéndice B .................................................................................................................................. 145

IX
Lista de tablas

Tabla 1 Niveles de cortocircuito para diseño de los transformadores de potencia. [5] ................... 29
Tabla 2 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase I. [15] .............................. 31
Tabla 3 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase II. [15] ............................. 32
Tabla 4 Niveles de aislamiento para boquillas y aislamiento externo de transformadores de
potencia .......................................................................................................................................... 33
Tabla 5 Símbolos y abreviaturas .................................................................................................... 56
Tabla 6 Lista de partes de la figura 30 ........................................................................................... 83
Tabla 7 Lista de partes de la Figura 41 ........................................................................................ 101

Lista de figuras

Figura 1 a) Transformador tipo acorazado b) Transformador tipo columna o no acorazado. [8] ..... 5
Figura 2 Transformador sin carga. [7] ............................................................................................... 7
Figura 3 Diagrama fasorial de carga inductiva. [16] ........................................................................ 11
Figura 4 Diagrama fasorial de carga capacitiva. [16] ....................................................................... 11
Figura 5 Diagrama fasorial de las corrientes de perdida en vacío. [1] ............................................. 12
Figura 6 Conexión estrella-estrella para el transformador trifásico. [7] .......................................... 14
Figura 7 Conexión delta-delta para el transformador trifásico. [7] ................................................ 15|
Figura 8 Conexión estrella-delta para el transformador trifásico. [7].............................................. 16
Figura 9 Conexión delta-estrella para el transformador trifásico. [7] ............................................ 16
Figura 10 Principio de funcionamiento del relevador Buchholz. [8] ............................................. 19
Figura 11 Ejemplo para realizar la prueba de vacío a un transformador de dos devanados. [7] ..... 27
Figura 12 Ejemplo para realizar la prueba de cortocircuito al transformador. [7] .......................... 28
Figura 13 Protección primaria con relevadores de sobrecorriente [3] ............................................. 46
Figura 14 Protección primaria con fusibles de potencia [3] ............................................................ 47
Figura 15 Diagrama de protección diferencial [3] ........................................................................... 48
Figura 16 Esquema de protección de transformadores de 1 MVA a 10 MVA conexión delta
estrella [3] ........................................................................................................................................ 51
Figura 17 Protección para transformadores de potencia iguales o mayores a 7.5 MVA con
conexión delta-estrella [3] .............................................................................................................. 52
Figura 18 Esquemas de protección para transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores
conexión estrella-estrella-delta [3]................................................................................................... 54
Figura 19 Esquema de protección para autotransformadores de potencia de 10 MVA ................. 55
Figura 20 Sistema de extinción por pulverización de agua en el transformador y en el área del
foso de recogida ............................................................................................................................. 64
Figura 21 Configuración estándar del sistema de despresurización para transformadores de 5 a
600 MVA........................................................................................................................................ 66
Figura 22 Fases de funcionamiento del sistema de despresurización. ........................................... 66
Figura 23 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA ................................................... 68
Figura 24 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA. ................................................. 69
Figura 25 Diseño de la brida de válvula de aislamiento ................................................................ 79

X
Figura 26 Orientación de la brida de la válvula de aislamiento ..................................................... 80
Figura 27 Conjunto de despresurización horizontal ....................................................................... 80
Figura 28 Tapa de registro en un lado del transformador .............................................................. 81
Figura 29 Tapa de registro en un lado del transformador, conectando la válvula de alivio de
presión en un lado del transformador ............................................................................................. 82
Figura 30 Conexión de la tubería de despresurización en una válvula de alivio de presión ubicada
en un lado del transformador .......................................................................................................... 83
Figura 31 Montaje de los detectores de fuego en el transformador. 1. Placa Soporte. 2. Cabeza de
........................................................................................................................................................ 85
Figura 32 Principales dimensiones del gabinete para proteger la botella de nitrógeno ................. 87
Figura 33 Conexión de la tubería del conjunto de eliminación de gases explosivos al CDBC. .... 88
Figura 34 Muestra un ejemplo de la interfaz entre el CBDC y el conjunto de despresurización. ... 89
Figura 35 Disco de ruptura del CDBC. .......................................................................................... 90
Figura 36 Adaptación del conjunto de eliminación de gases explosivos 1) Amortiguador. 2)
Conjunto del disco de ruptura. 3) Conexión a bomba de vacío. 4) Válvula de aislamiento. 5)
Tubería soldada a la boquilla. 6) Soporte de tubería. 7) Válvula de una plg con brida de una
pulgada soldada a la boquilla. 8) Boquilla o caja de cables ........................................................... 92
Figura 37 Figura 37. Ejemplo de adaptación de una valvula en una tubería de eliminación de
gases explosivos. ............................................................................................................................ 93
Figura 38 Plano de instalación de las válvulas............................................................................... 94
Figura 39 Figura 39. Movimiento dinámico del aceite. ................................................................. 95
Figura 40 Instalación de la válvula de cierre del conservador. ...................................................... 96
Figura 41 Transformador protector. ............................................................................................... 99
Figura 42 Instalación de los detectores de fuego en la tapa del tanque del transformador. ......... 101
Figura 43 Cable resistente al fuego suministrado por SERGI se utiliza para conectar los
detectores de fuego en serie, excepto en el último de la línea, entran dos cables a través de la
presa estopa en la carcasa del detector de fuego. ......................................................................... 102
Figura 44 Disposición de cable de detección de fuego. 1. Caja de conexión del cable de dos vías.
2. Caja de conexión del de tres vías. 3. Cable resistente al fuego. ............................................... 102
Figura 45 Instalación de un detector de fuego en una tapa de CDBC. ........................................ 103
Figura 46 Caja de controlo del transformador a proteger. ........................................................... 107
Figura 47 Válvula de cierre del conservador. .............................................................................. 109

XI
Glosario

Ampérmetro: aparato para medir la intensidad de una corriente eléctrica.

Brida: elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías.

Capacitivo: componente de un circuito eléctrico que tiene capacitancia.

Corriente: flujo de corriente eléctrica que recorre a través de un conductor.

Devanado: componente de un circuito eléctrico formado por un hilo conductor aislado y enrollado.

Dieléctrico: aislante, capaz de mantener un campo eléctrico sin que pase corriente eléctrica por él.

Elastómero: materiales artificiales o naturales que presentan una amplia elasticidad

Electrodo: extremo de un conductor en contacto con un medio del que recibe o al que transmite

una corriente eléctrica

Emulsificación: mezcla de dos líquidos de manera más o menos homogénea.

Fasor: representación gráfica de un número complejo que presenta amplitud y ángulo de fase de

una función senoidal.

Ferromagnetico: material que presenta ferromagnetismo.

Galvanómetro: dispositivo mecánico-electromagnético capaz de medir corrientes pequeñas.

Inductivo:relación que hay entre el flujo magnético y la corriente y que fluye a través de una

bobina.

Megaóhmetro: instrumento que sirve para medir la resistencia de aislamiento de cables y bobinas.

XII
Permitividad eléctrica: La permitividad está determinada por la tendencia de un material a

polarizarse ante la aplicación de un campo eléctrico y de esa forma anular parcialmente el campo

interno del material.

Reactancia de magnetización: impedancia del motor.

Resistencia óhmica: resistencia que a cualquier teperatura dentro de su rango de operación

mantiene una resistencia constante.

Rigidez dieléctrica: límite de la intensidad del campo eléctrico en el cual un material pierde su

propiedad aislante y se convierte en conductor.

Senoidal: valor de la tensión a través de un tiempo continuamente variable.

Tensión: la tensión también conocida como voltaje es la diferencia de potencial eléctrica

Vóltmetro: instrumento que sirve para medir la diferencia de potencial entre dos puntos de un

circuito eléctrico

Wattmetro: instrumento de medición eléctrico que mide la potencia eléctrica, constituido por un

vóltmero y un ampérmetro.

Fcem: fuerza contraelectromotriz, es el potencial que se genera en una bobina cuando se conecta a

un potencial exterior.

Fem: fuerza electromotriz que proviene de una fuente que suministra energía eléctrica.

Fmm: fuerza magnetomotriz; fuerza capaz de producir un flujo magnético entre dos puntos de un

circuito magnético.

XIII
IEC: International Electrotechnical Commission, organización de normalización en los campos;

eléctrico, electrónico y tecnologías relacionadas.

IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers, asociación de ingenieros dedicada la

estandarización y desarrollo en áreas técnicas.

kV: kilovolt; medida de potencial eléctrico.

LED: light-emitting diode (diodo emisor de luz).

N1: Numero de espiras en el devanado primario.

N2: Numero de espiras en el devanado secundario.

r.m.s: raíz media cuadrática.

SF6: Hexafloruro de azufre; gas inerte artificial que tiene propiedades de aislamiento.

TAP: cambiador de derivaciones de tensión o corriente.

TPR: transformador de protección.

XIV
Introducción

La energía eléctrica es una de las formas de energía más utilizada en la vida cotidiana y que se

transportar a mayores distancias a través de líneas de transmisión. Se genera por diversas fuentes

primarias, renovables y energías alternas. Por lo anterior es indispensable disponer de un sistema

eléctrico nacional eficiente para generar la energía, distribuirla y comercializarla a todos los

usuarios eficaz y confiablemente sin interrupciones, por medio de las diferentes etapas de

adaptación, transformación y maniobra.

Actualmente los sistemas de energía eléctrica operan en corrientes alternas trifásicas, debido a su

facilidad para modificar las tensiones en el transporte por medio de transformadores de potencia,

además de la simplicidad de los generadores que trabajan con este tipo de corrientes, es más sencilla

y económica.

1
Objetivo general.

Realizar una propuesta de un procedimiento para optimizar el índice de seguridad y calidad de los

transformadores de potencia, disminuyendo el envejecimiento de los aislamientos internos,

implementando un sistema de inyección por nitrógeno y disminuir incendios provocados por la

presencia de fallas en el aislamiento, envejecimiento de asilamiento, calentamiento derivado de

la sobre excitación, contaminación del aire, fuga o reducción de enfriamiento.

Objetivos particulares

• Conocer los aspectos teóricos del principio de funcionamiento, su construcción y tipos de

transformadores de potencia.

• Conocer los diferentes sistemas de protección y de los relevadores, y principales fallas

internas generadas en los transformadores de potencia.

• Conocer los tipos de sistemas contra incendio para cualquier tipo de transformador y

cambiador de derivaciones bajo carga sumergidos en aceite

• Proponer la implementación de un sistema que prevenga las explosiones y fuego de

transformadores de potencia, específicamente diseñados para transformadores sumergidos

en aceite.

2
Justificación

Actualmente se requiere de un sistema de protección para minimizar el impacto del daño en el caso

de una falla interna, además de disminuir los incendios y explosiones en los transformadores de

potencia, instalados en el sistema eléctrico nacional de energía eléctrica en las subestaciones

eléctricas.

3
Capítulo 1 El transformador
Capítulo 1 El transformador

El transformador es un equipo primario fundamental en el proceso de la transformación de la

energía eléctrica debido a que tienen la función de incrementar y disminuir las tensiones apropiadas

de generación, transmisión y distribución en los sistemas eléctricos de potencia.

1.1 Transformador de potencia

El transformador es una maquina estática electromagnética, constituida por un núcleo de material

magnético, devanado por un par de bobinas acopladas magnéticamente y eléctricamente aislados

entre sí, es decir, es un dispositivo eléctrico, que por inducción electromagnética transfiere energía

eléctrica de uno a mas circuitos, transformando usualmente los valores de tensión y corriente.

Los transformadores de potencia cumplen con una función en los sistemas eléctricos de potencia,

transforman la tensión del sistema de nivel nominal a otro y son capaces de transportar el flujo de

potencia en forma continua hacia una parte del sistema o hacia la carga. El trasformador de potencia

es el equipo más grande, pesado, complejo y también más costoso de los equipos en una

subestación eléctrica.

1.2 Construcción del transformador

El transformador se constituye por un núcleo de laminaciones delgadas de material ferromagnético

sumamente permeable que reduce considerablemente las perdidas en el núcleo. Comúnmente se

utiliza el acero al silicio por ser un material que no presenta envejecimiento, ni perdidas

magnéticas, es decir, el transformador se constituye por dos circuitos eléctricos acoplados mediante

un circuito magnético compuesto por las columnas, que son las partes donde se montan los

devanados primario y secundario. Según sea la posición relativa entre el núcleo y los devanados,

los transformadores se clasifican en acorazados y no acorazados que presentan características de

4
menor o mayor grado, la principal diferencia son: en el no acorazado, los devanados rodean al

núcleo (Ver Figura 1) y presenta ventajas adicionales que permiten la inspección visual de las

bobinas en caso de avería, así como la facilidad de efectuar reparaciones en el campo; el tipo

acorazado rodea a los devanados, presenta condiciones más específicas de construcción, que las

del tipo no acorazado.

a)

Figura 1 a) Transformador tipo acorazado b) Transformador tipo columna o no acorazado. [8]

5
b)

Figura 1. a) Transformador tipo acorazado b) Transformador tipo columna o no

acorazado. [8]

En la figura 2 se muestra un transformador con dos devanados que operan cada uno como parte de

un circuito eléctrico diferente. Al conectar el devanado primario (N1) a una corriente alterna, se

establece un flujo magnético alterno dentro del núcleo. Este flujo atraviesa el devanado secundario

(N2) induciendo una fuerza electromotriz en el devanado secundario. A su vez, al circular corriente

alterna en el secundario, se contrarresta el flujo magnético, induciendo sobre el primario una fuerza

contraelectromotriz. Desde el punto de vista energético, un transformador convierte energía

eléctrica en magnética en el devanado primario, y en el devanado secundario convierte energía

magnética en eléctrica. Los devanados se encuentran entre sí, y con el núcleo. Los materiales

aislantes para el bobinado, o para colocar entre capas son: papel barnizado, fibra, cinta impregnada

6
y algodón impregnado para transformadores con devanados al aire, y para los sumergidos en baños

de aceite, se utilizan los mismos materiales sin impregnarse. Además de los circuitos eléctricos y

magnéticos, el transformador se compone de cuba, fluido refrigerante, radiadores, elementos de

protección a la conexión y terminales.

Considerando un transformador ideal en el que no hay pérdidas ni flujo de dispersión, se postula

lo siguiente:

1. El núcleo del transformador es sumamente permeable, en el sentido que requiere una fuerza

magnetomotriz (fmm) pequeña para establecer el flujo (Ø) que se muestra en la figura 2.

2. En el núcleo no existen pérdidas en el hierro por corrientes parasitas ni por histéresis.

3. Todo el flujo establecido por la corriente del primario se encuentra del núcleo magnético,

es decir, está restringido a circular dentro de él.

4. La resistencia de cada devanado es despreciable.

Figura 2 Transformador sin carga. [7]

7
Como el flujo circulando por el núcleo es único, las tensiones del primario y secundario (fuerza

contra electromotriz y electromotriz respectivamente) son proporcionales al número de vueltas da

cada arrollamiento se tiene lo siguiente:

𝑑𝑑∅
𝑣𝑣1 = 𝑁𝑁1 𝑑𝑑𝑑𝑑 1.1

𝑑𝑑∅
𝑣𝑣2 = 𝑁𝑁1 𝑑𝑑𝑑𝑑 1.2

Donde:

𝑣𝑣1 : Tensión en el devanado primario.

𝑣𝑣2 : Tensión del devanado secundario.

N1: Número de vueltas en el primario.

N2: Número de vueltas en el secundario.

Luego de las ecuaciones 1.1 y 1.2 se obtiene:

𝑣𝑣1 𝑁𝑁1
= = 𝑎𝑎 1.3
𝑣𝑣2 𝑁𝑁2

A la relación entre el número de vueltas en el primario y el secundario se le denomina relación de

transformación, y se representa con la letra a.

La tensión aplicada al devanado primario varía en magnitud con respecto al tiempo (t), implica la

necesidad de que la fuerza contraelectromotriz debe variar, por lo tanto, el flujo producido por la

tensión aplicada, varía también en magnitud con el tiempo.

∅ = ∅𝑚𝑚 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑤𝑤𝑤𝑤 1.4

8
“Donde (Øm ) es la amplitud de flujo y 𝑤𝑤 = 2𝜋𝜋𝜋𝜋 es la frecuencia angular; entonces la fuerza

electromotriz (fem) inducida en el primario es” [7]

𝑒𝑒 1 = 𝑁𝑁1 𝑤𝑤∅𝑚𝑚 cos 𝑤𝑤𝑤𝑤 1.5

“La expresión anterior se expresa en forma fasorial en términos del valor medio cuadrático rms o

valor efectivo como” (Guru, 2003, p.208)

1
𝐸𝐸1 = √2
𝑁𝑁1 𝑤𝑤∅𝑚𝑚 = 4.44 𝑓𝑓 𝑁𝑁 ∅𝑚𝑚 1.6

“Asimismo, la fem inducida en el devanado secundario es” [7]

𝐸𝐸2 = 4.44 𝑓𝑓 𝑁𝑁 ∅𝑚𝑚 1.7

Donde 𝑒𝑒 1 y 𝑒𝑒 2 fuerza electromotriz en el devanado primario y secundario.

En base a la ecuación 1.3 se obtiene

𝑣𝑣1 𝐸𝐸1 𝑁𝑁1


= = 1.8
𝑣𝑣2 𝐸𝐸2 𝑁𝑁2

“Donde v1 = E1 y v2 = E2 en condiciones ideales”. [7]

“De los requerimientos para la fmm es posible deducir que” [7]

𝐼𝐼2 𝑁𝑁
= 𝑁𝑁1 1.9
𝐼𝐼1 2

“Donde I1 e I2 son las corrientes en forma de fasor a través de los devanados primario y secundario.”
[7]

1.3 Polaridad del transformador

Se entiende como polaridad a la dirección relativa de la fem inducida en cada devanado (Ver Figura

2), si una de las terminales de los devanados, en este caso el primario se conecta a una fuente

9
variable por ejemplo 1 a 3 y el voltaje en las terminales restantes 2 a 4 es la suma o la diferencia

de los voltajes primario o secundario. Si el voltaje de 2 a 4 es la suma, se dice que el transformador

tiene polaridad aditiva y si es la diferencia, entonces se dice que es polaridad sustractiva. [7]

1.4 Diagrama fasorial

El diagrama fasorial permite visualizar el comportamiento de las tensiones, corrientes y ángulos de

fase, dicho diagrama se desarrolla tomando como referencia el voltaje de la carga ya que se trata

de una cantidad conocida, en el algunos caso se puede tomar como referencia cualquier magnitud

fasorial.

En el transformador se presentan diferentes tipos de cargas, estas cargas son inductivas, capacitivas

y resistivas, de tal forma que se puede trazar el diagrama fasorial de cada carga de la manera

siguiente:

Diagrama fasorial para carga inductiva.- En la figura 3 se representa el diagrama fasorial de una

carga inductiva sobre el secundario. “Si se traza un semicírculo sobre 0E2 como diámetro y la

corriente I2 del secundario se prolonga hasta que corte al círculo, la intersección 0N es la caída

óhmica total en el circuito secundario, o sea, I2 (R2+R); análogamente NE2 es la caída reactiva total

I2 (X2+R), representando así la caída de tensión en el lado secundario de la suma de geométrica de

I2 R2e I2 X2.” (Langsdorf, A. 1970, p.34).

10
Figura 3 Diagrama fasorial de carga inductiva. [16]
Diagrama fasorial para carga capacitiva. - En la figura 4 se representa el diagrama fasorial de una

carga capacitiva. “Adelantando la corriente del secundario a E2, en lugar de retrasarse con respecto

a ella, este diagrama difiere considerablemente a una carga inductiva, pero si se comparan línea a

línea se observa fácilmente que son los mismos principios fundamentales, siendo que la reactancia

capacitiva se encuentra en oposición de fase.” [16]

Figura 4 Diagrama fasorial de carga capacitiva. [16]

11
1.5 Perdidas en el transformador

Los transformadores al ser de un material ferromagnético presentan perdidas de diferentes

magnitudes cuando se tiene un flujo variante, estas pérdidas se deben a las corrientes circulantes

en el núcleo magnético y al llamado efecto de histéresis. Estas pérdidas se suman fasorialmente y

se denominan pérdidas en el núcleo o pérdidas en el fierro. Cuando un transformador opera en

vacío, estas pérdidas las suministra solo el voltaje de alimentación, si se considera una corriente de

vacío, se tienen las siguientes componentes, como se observa en la figura 5:

Figura 5 Diagrama fasorial de las corrientes de perdida en vacío. [1]

Donde:

Ih+c= Corriente de pérdidas en el núcleo.

Io= Corriente de vacío o de energización.

∅o= Factor de potencia en vacío.

12
1.6 Regulación de tensión

En las redes de energía eléctrica es necesario poder controlar los niveles de tensión para que el

suministro que llega hasta los usuarios finales, tenga tensiones normalizadas adecuadas.

La regulación del transformador es la diferencia entre voltajes secundarios en vacío y a plena carga,

medidos en terminales, esta diferencia se expresa en forma porcentual del voltaje a plena carga

llamado regulación de voltaje (RV) del transformador. Como porcentaje se expresa de la forma

siguiente:

𝑉𝑉𝑣𝑣𝑣𝑣𝑣𝑣í𝑜𝑜 −𝑉𝑉𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐
𝑅𝑅𝑅𝑅% = 𝑥𝑥100 1.10
𝑉𝑉𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐

Donde:

Vvacío= Voltaje en vacío

Vcarga= Voltaje a plena carga

La regulación de voltaje representa la eficiencia del transformador. Cuanta más pequeña sea tal

regulación, mejor opera el transformador.

1.7 Eficiencia del transformador

La eficiencia es la razón existente que hay entre la potencia de salida y la de entrada. En un

transformador, la eficiencia siempre debe ser inferior a 100% debido a dos tipos de pérdidas que

se presentan: la magnética y la del cobre.

Las perdidas magnéticas consisten en una perdida por corriente parasita y por histéresis, se

presentan en el núcleo y comúnmente se les conoce como pérdida en el núcleo. La pérdida por

corriente parasita se reduce al mínimo por medio de laminaciones muy delgadas, en tanto, la

13
pérdida por histéresis depende de las características magnéticas del tipo de acero que se utilice para

elaborar el núcleo magnético. Como el flujo en el núcleo de un transformador es constante para las

condiciones de carga, la perdida magnética en el núcleo es constante. La pérdida en el cobre,

también conocida como pérdida de potencia por la expresión I2R es la potencia disipada por los

devanados primarios y secundarios. La pérdida en el cobre varía con el cuadrado de la corriente en

cada devanado, es decir, cuando más incrementa la carga también lo hace la perdida en el cobre. [1]

1.8 Conexiones Principales

1.8.1 Conexión estrella-estrella

Esta conexión se usa cuando se necesita alimentar grandes cargas monofásicas al mismo tiempo

con carga trifásicas. Da un servicio satisfactorio si la carga trifásica es balanceada; si la carga es

desbalanceada, el neutro eléctrico tiende a ser desplazado del punto central, haciendo diferentes las

tensiones de línea a neutro, esta desventaja puede ser eliminada conectando a tierra el neutro. Una

ventaja se presenta en el aislamiento eléctrico que soporta únicamente la tensión de línea a tierra.
[7]

Figura 6 Conexión estrella-estrella para el transformador trifásico. [7]

14
1.8.2 Conexión delta-delta

Este arreglo es la más flexible de las conexiones trifásicas, usado generalmente en sistemas donde

la tensión no es alta y cuando la continuidad del servicio debe ser mantenida aun si uno de los

transformadores falla, si esto sucede, los transformadores pueden operar con la conexión “delta-

abierta. [7]

Figura 7 Conexión delta-delta para el transformador trifásico. [7]

1.8.3 Conexión estrella-delta

“Este arreglo se adapta para sistemas de reducción de tensión, la corriente en el devanado

secundario es alrededor del 58% de la corriente de carga. Los voltajes en el lado primario se toman

entre la línea y el neutro, mientras que los voltajes en el lado secundario son de línea a línea. Por

lo tanto, el voltaje y la corriente en el primario están fuera de fase con el voltaje y la corriente en

el secundario” (Guru, 2003, p.256).

15
Figura 8 Conexión estrella-delta para el transformador trifásico. [7]

1.8.4 Conexión delta-estrella

Esta conexión se emplea por lo general para elevar la tensión, por ejemplo al principio de un

sistema de transmisión de alta tensión, y cuando se alimenta en forma combinada, es decir, cargas

trifásicas y cargas monofásicas, proporcionando la conexión estrella un hilo neutro que se conecta

a tierra. [7]

Figura 9 Conexión delta-estrella para el transformador trifásico. [7].

16
1.9 Tipos de transformadores

Los transformadores de potencia son autotransformadores o transformadores convencionales de

varios devanados. Una instalación trifásica puede consistir de tres unidades monofásicas formando

un banco trifásico o una sola unidad trifásica. La decisión de qué tipo de transformador usar

depende de factores como: el costo inicial, los costos operación (influencia de la eficiencia) y la

confiabilidad. Las unidades trifásicas tienen mayor eficiencia, menor tamaño y costos iníciales

menores, por lo tanto son más económicas. Dichos transformadores se pueden clasificar en función

de las condiciones de servicio:

• Para su interior

• Para intemperie

• Tipo costa

1.10 Características generales para transformadores de potencia

Tensión nominal: la tensión nominal de un transformador es aquella que se refiere a sus

características de operación y funcionamiento.

Corriente nominal: es la corriente máxima de carga que puede soportar un transformador durante

el periodo de su vida útil, bajo temperatura y condiciones climáticas de su diseño.

Tensión nominal de un devanado: es la tensión que debe ser aplicada o inducida en vacío, entre las

terminales de un transformador.

Relación de transformación y su tolerancia: la relación de transformación está basada en la relación

de las tensiones y sujeta al efecto de la regulación de diferentes cargas y factores de potencia. La

tolerancia para la relación de transformación, medida cuando el transformador esta sin carga, debe

17
ser de ±0.5% en todas las derivaciones. Si la tensión por vuelta excede de 0.5% de la tensión

deseada, las tensiones de las derivaciones deben corresponder a la tensión de la vuelta próxima.

Potencia nominal: es la potencia máxima que el transformador puede transferir por tiempo

indefinido durante el periodo de su vida útil.

Impedancia nominal: la impedancia se expresa generalmente en porcentaje de la tensión de

impedancia (caída de tensión) con respecto a la tensión nominal.

Nivel de aislamiento: resistencia del aislamiento expresada en términos de su capacidad para

soportar tensiones, las cuales pueden ser continuas, temporales o transitorias. [13]

Pérdidas debido a la carga: es la potencia activa que se consume cuando circula la corriente nominal

a través de los devanados, a frecuencia nominal y se expresa en watts. [13]

Pérdidas en vacío: es la potencia activa que consume el transformador cuando se le aplica tensión

nominal a frecuencia nominal en las terminales de un devanado, estando los otros en circuito

abierto, y se expresa en watts. [13]

Pérdidas totales: es la suma de las pérdidas en vacío, las pérdidas debido a la carga y el consumo

de energía de los equipos auxiliares cuando apliquen. [13]

1.11 Partes principales del transformador de potencia

1.11.1 Tanque

Constituye la parte metálica del transformador el cual contiene al núcleo y el aceite aislante. Se

compone de radiadores que se encargan de transmitir al exterior el calor generado de la parte activa.

18
1.11.2 Tanque conservador

Es un recipiente que se encuentra fijo en la parte superior del transformador sobre el tanque o

carcasa. El tanque conservador sirve para almacenar el aceite que se expande del tanque cuando se

expande, debido al calentamiento por pérdidas internas.

1.11.3 Relevador Buchholz

El relevador Buchholz es colocado entre la tubería principal del transformador y el conservador de

aceite. (Ver figura 10)

Figura 10 Principio de funcionamiento del relevador Buchholz. [8]

19
En condiciones normales, el relevador se encuentra lleno de aceite y consiste de dos interruptores

de mercurio unido a un flotador y una válvula de aleta. El flotador cierra el circuito de alarma

cuando el nivel de aceite cae debido al gas acumulado, mientras que la aleta inferior cierra el

circuito de disparo en caso de graves fallas internas.

Cuando el gas se acumula en la parte superior del relevador Buchhoz y el nivel de aceite cae, el

flotador cierra los contactos del interruptor de mercurio unido a él. El transformador se desconecta

y la muestra de gas se prueba para identificar qué tipo de falla comenzó a desarrollarse en el

transformador.

Cuando ocurre una falla interna grave en el transformador, se genera una cantidad considerable de

gas. La presión en el tanque del transformador aumenta y así el aceite se precipita hacia el

conservador a través del Buchholz golpeando la válvula de aleta. La válvula de aleta cierra los

contactos del interruptor de mercurio y completa el circuito de disparo, que abre el interruptor que

separa el transformador de la red.

1.11.4 Núcleo de acero

Se conforma por laminaciones de acero al silicio denominadas también “laminaciones

magnéticas”, dichas laminaciones tienen la propiedad de reducir las pérdidas por histéresis y

aumentar la resistencia del acero, permitiendo reducir las corrientes parasitas.

1.11.5 Cambiador de derivaciones

La función principal del cambiador de derivaciones consiste en elevar o reducir la tensión

secundaria del transformador de acuerdo al nivel de tensión en el primario. La utilización correcta

se realiza cuando la tensión es baja.

Los cambiadores de derivación se pueden clasificar como:

20
Con carga: solo se usan en transformadores de potencia, en las redes de transmisión.

Sin carga: se usan en transformadores de baja potencia, usados en redes de distribución. [8]

1.11.5.1 Cambiador de derivaciones bajo carga

Normalmente los cambiadores de derivación o TAP´s están localizados en los devanados primarios

(de alto voltaje), debido a que se operan cambios de menor corriente de la que se manejaría si se

localizarán en el devanado de bajo voltaje. Los cambiadores de derivación pueden ser normales o

automáticos, la mayoría de los transformadores de distribución y de subestaciones de distribución

tienen cambiadores manuales, de manera que la carga que se agrega se puede compensar.

El Cambiador de Derivaciones Bajo Carga (CDBC) es el dispositivo electromecánico que nos

permite hacer el cambio de TAP´s sin necesidad de desconectar el transformador y por ende trabaja

el cambio bajo la carga total.

Usualmente los CDBC están diseñados para ser conectados en los devanados del lado de alta

tensión, ya que como se ha explicado, la corriente en este lado resulta ser menor que en el lado de

baja tensión y se pueden aprovechar varias ventajas con esto.

A semejanza de los cambiadores de derivación sin carga, estos pueden funcionar tanto para tanques

monofásicos como para tanques trifásicos, sin embargo por la cantidad de energía manipulada en

bancos de transformación, los transformadores suelen ser monofásicos, y en este rango pueden

alcanzar muy altas tensiones, pero a nivel nacional se utilizan hasta 400 kV ya que es la tensión

más alta en nuestro país.

Para los CDBC existen muchas características diferentes derivadas de los distintos diseños y

modelos de los fabricantes, sin embargo dentro de las generalidades se puede decir que los CDBC

dividen principalmente su funcionamiento en tres partes.

21
La primera parte es el selector de derivaciones, el cual recibe y ancla físicamente las derivaciones

que vienen de los devanados, por medio de las terminales que no solo ajustan, sino que también

ordenan y separan las terminales entre sí para guardar las distancias entre sus partes vivas, las

cuales pudieran producir fallas debidas a la ruptura de la rigidez dieléctrica del aceite por la tensión

de paso entre terminales.

La segunda parte de los cambiadores es el cuerpo ruptor del cambiador, el cual es el encargado de

conmutar las corrientes de carga sin que se vea interrumpido el suministro de energía a los usuarios,

en general esta parte del cambiador no comparte el aceite aislante con el tanque principal del

transformador, por lo que al compartimento que contiene al cuerpo ruptor con su respectivo aceite

aislante se le llama “cuba”.

La tercera parte es el mecanismo de mando motor el cual proporciona el movimiento físico que

requiere el cambiador de tomas para la conmutación de carga, el mando motor en este caso es

necesario ya que a diferencia del cambiador sin carga, en este no puede ser utilizado el mecanismo

de manubrio para el cambio manual de tomas, pues sería de extremo peligro maniobrar en la parte

superior del transformador con las boquillas energizadas.

1.11.6 Placa de datos

La placa de datos tiene como función identificar las características principales, ya sean eléctricas

y funcionales del transformador, específica el tipo de conexión, marca, modelo, tención nominal,

kVA nominales, impedancia en por ciento, frecuencia nominal y tensiones de derivación.

1.12 Sistemas de enfriamiento

La clasificación de transformadores de potencia se hace en función de los sistemas de disipación

de calor, clasificándose de la manera siguiente:

22
1.12.1 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire [15]

a) Autoenfriado (ONAN)

El sistema ONAN es de una sola etapa, en el cual el enfriamiento del aceite se lleva a cabo

de manera natural, este sistema está conformado por enfriadores, que a su vez están

integrados por radiadores que disipan el calor del aceite hacia el ambiente [5]

b) Autoenfrido y enfriado por aire forzado (ONAN/ONAF)

c) Autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire forzado (ONAN/ONAF/ONAF)

Los sistemas de enfriamiento ONAN/ONAF y ONAN/ONAF/ONAF son sistemas que

tienen dos o tres etapas de enfriamiento. En la segunda y tercera etapa del enfriamiento del

aceite se realiza mediante flujo de aire dirigido hacia los radiadores. Este sistema, además

de contar con radiadores y enfriadores, también incluye ventiladores y accesorios para el

los pasos de enfriamiento forzado.

El transformador debe contar con el número suficiente de radiadores, enfriadores y

ventiladores, así como un sistema de control y protección que permita accionar, de amanera

automática, la operación de los pasos de enfriamiento, en función de las condiciones de

carga del transformador.

1.12.2 Sumergidos en líquido aislante, enfriado por aire y por líquido aislante forzado [15]

a) Autoenfriado,, enfriado por aire forzado y enfriado por aire y líquido aislante forzados

(ONAN/ONAF/OFAF)

b) Autoenfriado y con dos pasos de enfriamiento por aire y liquido aislante forzados

(ONAN/OFAF/OFAF)

23
Los sistemas de enfriamiento ONAN/OFAF y ONAN/OFAF/OFAF son sistemas que tiene

dos y tres etapas de enfriamiento, donde la dirección del aceite se realiza mediante flujo de

aire dirigido hacia los radiadores y mediante la circulación forzada de aceite por medio de

bombas, cuenta con motobombas para forzar el flujo del aceite en cada etapa de

enfriamiento forzado. Cada enfriador debe contar con su respectiva motobomba para forzar

la circulación del aceite, la cual debe estar ubicada en el cabezal inferior del enfriador. [5]

1.12.3 Sumergidos en líquido aislante enfriados por agua [15]

a) Enfriado por agua (ONWN)

b) Enfriado por agua, autoenfriado (ONWN/ONAN)

1.12.4 Sumergidos en líquido aislante, enfriados por aire o agua y líquido aislante forzados
[15]

a) Enfriado por aire y líquido aislantes forzados (OFAF)

b) Enfriado por agua y líquido aislante forzados (OFWN)

El sistema de enfriamiento OFWN tiene únicamente una etapa, en el cual la dirección del

aceite es forzada, el cual a su vez es enfriado mediante agua que fluye por convección

natural. Este sistema debe contar con cambiadores de calor cada una de las fases del

transformador, este sistema se emplea en transformadores tipo caverna, usado en centrales

hidroeléctricas.

El transformador debe contar con el número suficiente de motobombas y cambiadores de

calor así como un sistema de control y protección, que permita accionar el sistema de

24
enfriamiento y así evitar que el transformador exceda las temperaturas máximas

permisibles. [5]

1.12 Pruebas a transformadores

1.13.1 Prueba de resistencia Óhmica a devanados

La medición de la resistencia óhmica de los devanados tiene fundamental importancia para conocer

el valor de la resistencia óhmica de cada devanado del transformador, conocer el valor de pérdidas

en el cobre (I²R), cálculo de la temperatura promedio de los devanados al final de la prueba de

incremento de temperatura, detectar falsos contactos en conexiones de boquillas, cambiadores de

derivaciones y como antecedente para determinar una posible falla.

Esta prueba se efectúa usando una fuente de corriente directa (CD), vóltmetros, ampérmetros,

potenciómetros, interruptores de aislamiento y resistores no inductivos con un grado de exactitud


[12]
de ±5% en la medición de resistencia, puente de Wheatstone o Kelvin. Durante la prueba se

debe tomar la medición de la temperatura por medio de termómetro con una exactitud de ±1.5 °C.

Un puente de Wheastone puede medir valores de orden de 1 mílióhms a 11.110 megaohms; el

puente de Kelvin es susceptible de medir resistencia del orden de 0.1 microohms a 111 óhms. Para

la operación de estos equipos es muy conveniente tomar en consideración el estado de sus baterías,

para realizar mediciones lo más consistentes posibles.

1.13.2 Recomendaciones para realizar la prueba de resistencia Óhmica a devanados

De acuerdo a la NMX-J-169-ANCE-2015 “Transformadores y Autotransformadores de potencia.

Métodos de prueba” se debe seguir el procedimiento siguiente:

La temperatura de los devanados se debe determinar al hacer la medición de la resistencia en frio,

tomando las precauciones siguientes:

25
a) No realizar la medición de la resistencia en frio cuando el transformador se localice en un

lugar donde existan corrientes de aire.

b) Los devanados deben tener una temperatura promedio igual a la del líquido aislante, cuando

se cumplan las condiciones siguientes:

1. Que el transformador haya estado sin energizar sus devanados de 3 hrs a 8 hrs

dependiendo de su tamaño.

2. Antes de realizar la medición de resistencia en frio la diferencia de temperaturas en

el aceite entre la parte superior e inferior del tanque no sea mayor que 5°C.

1.13.3 Prueba de polaridad sustractiva y aditiva

Esta prueba determina la forma en que se encuentran devanadas las bobinas del transformador,

requiere principalmente para realizar la conexión adecuada de bancos de transformadores.

Generalmente las terminales de los transformadores se marcan del lado de alto voltaje como H1,

H2 y H3 y del lado de bajo voltaje se encuentra marcado con X1,X2, X3 y X0. [12]

“Para determinar la polaridad del transformador, se conecta en el devanado de alto voltaje una

fuente de corriente alterna y entre los devanados adyacentes de alto voltaje y bajo voltaje se conecta

un puente. Se conecta un vóltmetro entre las otras dos terminales adyacentes y otro vóltmetro se

conecta a través del devanado de alta tensión. Si la lectura del primer vóltmetro da un valor

superior al del segundo vóltmetro se dice que la polaridad es aditiva, lo que significa que las

terminales H1 y X1 se encuentran opuestas diagonalmente. Por otra parte, si la lectura del primer

vóltmetro da un valor inferior a la del segundo vóltmetro, se dice que la polaridad es sustractiva y

las terminales H1 y X1 se encuentran adyacentes”. [1]

26
1.13.4 Prueba de circuito abierto

En esta prueba se deja un devanado abierto del transformador mientras el otro se excita aplicando

un voltaje especificado, es recomendable realizar la prueba en el lado de bajo voltaje ya que se

encuentran disponibles fuentes de bajo voltaje en cualquier instalación para pruebas. [7]

Figura 11 Ejemplo para realizar la prueba de vacío a un transformador de dos devanados. [7]

En la figura 11 se muestra el diagrama de conexión para la prueba de circuito abierto con

ampérmetro, vóltmetro y wattmetro colocados en el lado de bajo voltaje. El componente de la

corriente de excitación es el responsable de la pérdida en el núcleo, en tanto que el otro responde

por el establecimiento del flujo requerido en el núcleo magnético. A fin de medir estos valores con

exactitud, debe ajustarse con cuidado el voltaje de la fuente a su valor especificado, como la única

pérdida de potencia es en el núcleo, el wattmetro mide la pérdida en el núcleo del transformador.

27
1.13.5 Prueba de cortocircuito

Esta prueba consiste en establecer un cortocircuito a través de un devanado y excitando el otro con

una fuente de voltaje alterno de la frecuencia especificada del transformador. El voltaje aplicado

se regula cuidadosamente para evitar sobrecalentamientos y en consecuencia un cambio rápido de

la resistencia del devanado. La prueba se diseña para determinar las resistencias del devanado y las

reactancias de dispersión, en cada devanado, se asegura la simulación adecuada del patrón de flujo

de dispersión asociado con el devanado correspondiente.

La prueba de cortocircuito restringe la potencia de salida a cero, la potencia de entrada al

transformador es baja. La baja potencia de entrada con la corriente especificada implica que el

voltaje aplicado es una fracción pequeña del voltaje especificado. Es recomendable que la prueba

se realice en el lado de alto voltaje.

Como el voltaje aplicado es una fracción pequeña del voltaje especificado, tanto la corriente por

pérdida en el núcleo como la corriente de magnetización son tan pequeñas que pueden despreciarse.

En otras palabras, la pérdida en el núcleo es prácticamente igual a cero y la reactancia de

magnetización es casi infinita. [7] [1]

Figura 12 Ejemplo para realizar la prueba de cortocircuito al transformador. [7]

28
1.13.5.1 Magnitud de cortocircuito

En el sitio donde el transformador de potencia debe ser instalado, los valores de cortocircuito

aplicables para el diseño deben ser los que se muestran en la tabla siguiente:

Tensión máxima del sistema Capacidad de falla del sistema


[kV] (valor eficaz) [kA] (Valor [MVA]
eficaz)
Hasta 15.5 35 1000
25.8 20 1000
38 25 1700
72.5 20 2550
123 35 7500
145 35 9000
170 35 10500
420 40 17000
420 40 30000
Tabla 1 Niveles de cortocircuito para diseño de los transformadores de potencia. [5]

Adicionalmente, los transformadores de potencia deben ser diseñados considerando los siguientes

valores Relación X//R= 14, al cual le corresponde un factor de asimetría de la corriente de

cortocircuito de 2.55 Relación X0/X1

1.13.6 Prueba de factor de potencia

Tiene como finalidad verificar el estado y comportamiento de los aislamientos su degradación,

contaminación y envejecimiento.

1.13.7 Prueba de corriente de excitación

Esta prueba tiene como finalidad detectar fallas incipientes tales como pérdida parcial de

aislamiento entre espiras, núcleo desplazado, laminación floja, falsos contactos y desplazamiento

de bobinas.

29
1.13 Coordinación de Aislamiento

La coordinación de aislamiento es un conjunto relacionado con las sobretensiones que pueden

causar daños a los equipos y dependen de una protección, es decir, la coordinación de asilamiento

es la selección de la tensión soportada normalizada de los equipos, teniendo en cuenta las

sobretensiones que pueden aparecer, así como los medios de protección que se pueden instalar y

las condiciones ambientales de la zona, para obtener un riesgo de fallo aceptable. [10]

1.14.1 Aislamiento

El aislamiento tiene la aptitud de soportar la tensión y los esfuerzos eléctricos que le son aplicados,

este elemento denominado aislamiento, es un material que cumple con dicha función y que pueden

ser en líquido, gaseoso o sólido, algodón, hule, polímeros y elastómeros. [10]

1.14.1.1 Niveles de aislamiento y valores para pruebas dieléctricas [15]

Los transformadores deben diseñarse para proveer la coordinación entre niveles de aislamiento de

baja frecuencia e impulso en las terminales de línea y niveles de aislamiento a baja frecuencia en

las terminales del neutro. La identificación principal de un grupo de niveles coordinados es su

tensión de aguante al impulso por rayo normalizado (NBAI).

La tensión del sistema y el tipo de transformador puede tener influencia en los niveles de

aislamiento y en los procedimientos de prueba.

1. Transformadores de potencia clase I, incluyen los transformadores de potencia con

devanados de alta tensión de 69 kV y menores.

2. Transformadores de potencia clase II, incluyen los transformadores de potencia con

devanados de alta tensión mayores que 69 kV.

30
En la tabla 2 se muestran los niveles de aislamiento coordinados para transformadores de potencia

clase I.

Niveles de tensión Niveles de impulso Nivel de prueba de


al impulso por rayo Onda corta baja frecuencia kV
normalizado kV Tensión mínima kV Tiempo (eficaz)
(cresta) (cresta) mínimo de
arqueo µs
1 2 3 4
45 50 1,5 10
60 66 1,5 15
75 83 1,5 19
95 105 1,8 26
110 120 2,0 34
150 165 3,0 50
200 220 3,0 70
250 275 3,0 95
350 385 3,0 140
Tabla 2 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase I. [15]

31
En la tabla 3 se muestran los niveles de aislamiento coordinados para transformadores de

potencia clase II.

Tensión Niveles de Nivel de Nivel de Prueba de tensión Nivel de


nominal del tensión al onda tensión de inducida prueba de
sistema impulso por corta aguante al (fase a tierra) baja
rayo impulso por Nivel de Nivel frecuencia
normalizado maniobra una hora realizado
(NBAI) normalizada
kV (NBAIM)
kV kV (cresta) (cresta) kV kV
kV (cresta) (eficaz) (eficaz) kV (eficaz)
1 2 3 4 5 6 7
15 y menor 110 220 34
25 150 165 50
34.5 200 220 70
46 250 275 95

69 250 275 95
350 385 140

85 350 385 140


450 495 185
115 350 385 280 105 120 140
450 495 375 105 120 185
550 605 460 105 120 230

138 450 495 375 125 145 185


550 605 460 125 145 230
650 715 540 125 145 275

161 550 605 460 145 170 230


650 715 540 145 170 275
750 825 620 145 170 325
230 650 715 540 210 240 275
750 825 620 210 240 325
825 905 685 210 240 360
900 990 745 210 240 395
1050 1155 870 210 240 460

400 1300 1430 1080 365 415


1425 1570 1180 365 415
1550 1705 1290 365 415
1675 1845 1390 365 415
Tabla 3 Niveles de aislamiento para transformadores de potencia clase II. [15]

32
1.14.1.2 Tensiones nominales y niveles de aislamiento [5]

Las tensiones nominales y los niveles de aislamiento para los transformadores de potencia deben

ser los establecidos de acuerdo a los valores indicados en la siguiente tabla:

Tensión Tensión Altitud de la Tensión nominal Tensión Tensión nominal de


nominal máxima instalación de aguante de nominal de aguante al impulso por
del del [m.s.n.m] corta duración a 60 aguante al rayo [kV] (valor cresta)
equipo sistema Hz [kV] impulso por Onda Onda corta
[kV] [kV] (valor eficaz) maniobra en completa Tiempo
(valor (valor húmedo [kV] mínimo de
eficaz) eficaz) (valor cresta) flameo
2 [µs] 3
En En [µs]
seco 1 húmedo
[min] 10 [s]
1 2 3 4 5 6 7 8 9
13.8 15.5 Hasta 2500 50 45 110 142 126
Más de 60 50 150 194 175
2500
23 25.8 Hasta 2500 60 50 150 194 175
Más de 80 75 200 258 230
2500
34.5 38 Hasta 2500 80 75 200 258 230
Más de 95 105 250 322 290
2500
69 72.5 Hasta 2500 160 140 350 452 402
Más de 185 155 450 520
2500
85 92 Hasta 2500 185 155 450 520
Más de 260 230 550 710 632
2500
115 123 Hasta 2500 260 230 550 710 632
Más de 310 275 650 838 750
2500
138 145 Hasta 2500 310 275 650 838 750
Más de 365 315 750 968 865
2500
161 170 Hasta 2500 365 315 750 968 865
Más de 425 350 900 1160 1040
2500

Tabla 4 Niveles de aislamiento para boquillas y aislamiento externo de transformadores de potencia

33
1.14.2 Tensiones representativas

Las tensiones representativas son aquellas que se supone representan a todas las tensiones que se

pueden originar en el sistema de manera que, si se realiza la coordinación de los aislamientos en

base a estas tensiones, entonces el sistema estará protegido para todas las sobretensiones

esperables. [11]

1.14.3 Sobretensión temporales representativas

Es la sobretensión de mayor amplitud eficaz asumida o calculada entre las sobretensiones de este

tipo y cuya forma de onda esté representada con la onda estandarizada de tensión de 1 minuto de

duración a frecuencia industrial. [11]

1.14.4 Sobretensión de maniobra representativa

Es la sobretensión de mayor amplitud asumida o calculada entre las sobretensiones de este tipo y

cuya forma de onda está representada con la onda estandarizada de impulso de maniobra, de forma

de onda 250/2500μs. [11]

Su amplitud máxima puede ser un valor asumido, o un conjunto de valores caracterizados por una

distribución estadística. La sobretensión de maniobra representativa se origina por la energización

o re-energización en el caso de líneas. En transformadores y reactores deberá analizarse las

sobretensiones debidas al corte de corriente.

1.14.5 Sobretensiones temporales

Para este tipo de sobretensiones se adopta un criterio determinista y se considera que la tensión

soportada de coordinación es igual a la representativa. [11]

34
1.14.6 Sobretensiones aplicadas sobre los materiales, origen y clasificación

Los esfuerzos dieléctricos aplicados sobre los materiales son de origen muy variado y es posible

que tengan una duración de orden de microsegundos con amplitudes de tensión elevadas o tiempos

del orden de minutos y hasta horas con valores de tensión no muy altas y formas de ondas

senoidales, por lo que es necesario analizar la amplitud y la duración de las sobretensiones

productoras de los esfuerzos dieléctricos en los materiales aislantes. [11]

Las características de los esfuerzos dieléctricos, a los cuales está sometida una red eléctrica, tales

como forma de onda y amplitud, dependen del origen de las mismas, y pueden ser debidas a causas

externas al sistema, como la actividad atmosférica (rayos), ó internas como la maniobra de

equipamiento (líneas, transformadores y capacitores).

1.14 Clasificación de las tensiones y sobretensiones de acuerdo a su forma y duración

1.15.1 Tensión continúa (a frecuencia industrial)

Tensión a frecuencia industrial, se considera que tiene un r.m.s constante, continuamente aplicado

a cualquier par de terminales de una configuración de aislamiento. [11]

1.15.2 Tensiones permanentes

Son tensiones de frecuencia nominal, debidas al funcionamiento de la red en condiciones de

operación normales, las cuales el equipamiento debe soportar en forma permanente. [11]

1.15.3 Tensión asignada del sistema

Un valor adecuado de tensión asumido para designar o identificar un sistema.

35
1.15.4 Tensión de coordinación soportada

Para cada clase de tensión, es el valor de la tensión soportada de la configuración de aislamiento

que cumple el criterio de desempeño en condiciones reales de servicio.

1.15.5 Tensión de durabilidad

Es el valor de la tensión de prueba aplicado bajo condiciones específicas en una prueba de

durabilidad, durante la cual se tolera un número específico de descargas disruptivas.

1.15.6 Tensión máxima del sistema

Es la máxima tensión de operación que se puede presentar durante operación normal en cualquier

momento y en cualquier punto del sistema. [11]

1.15.7 Tensión más alta para el equipo

Valor r.m.s más alto de la tensión fase-fase para la cual el equipo está diseñado con respecto a su

aislamiento, así como para otras características que se relacionan con esta tensión en las

especificaciones de los equipos.

1.15.8 Sobretensiones temporales o de frecuencia industrial

Son tensiones de forma de onda sinusoidal y frecuencia nominal, de amplitud superior a la máxima

nominal del sistema, de varios segundos de duración. [11]

1.15 Puesta a tierra

La puesta a tierra de una instalación eléctrica establece un camino de baja impedancia para la

circulación de corriente. Los objetivos básicos de la puesta a tierra son dos: la seguridad de las

personas y la protección de los aparatos e instalaciones.

36
El conductor o conjunto de conductores que ponen en contacto los equipos de una instalación con

tierra se conocen como electrodo o red de tierra.

Conviene distinguir entre puesta a tierra de servicio, que tiene como objetivo conectar a tierra el

neutro de un aparato, y puesta a tierra de protección, que tiene como objetivo conectar a tierra las

partes metálicas de una instalación que no deben estar bajo tensión

Una puesta a tierra adecuada debe cumplir con lo siguiente:

• Conecta a tierra el neutro de una instalación y establece tierra como potencial de referencia

• Permite detectar, en caso de falta, la corriente de defecto y facilita la actuación de los

sistemas de protección

• Limita las diferencias de potencial y evita tensiones peligrosas para las personas entre

puntos a diferente potencial

• Proporciona un camino de baja impedancia para las cargas o corriente originada por el rayo

u otros fenómenos eléctricos

• El terreno, que actúa como conductor de la corriente eléctrica en una puesta a tierra, es un

agregado formado por una parte sólida mineral y sendas partes líquida y gaseosa

• La corriente que circulará por el terreno dependerá de la resistividad (corrientes de

conducción) y de la permitividad (corrientes de desplazamiento) de este terreno

• En el comportamiento de la puesta a tierra predomina el efecto de conducción para

intensidades de bajas frecuencias (próximas a la de operación), mientras que es necesario

considerar las corrientes de miento cuando las corrientes son de alta frecuencia (entre 100

kHz y varios MHz)

37
Capítulo 2 Principales protecciones al
transformador
Capítulo 2 Principales protecciones al transformador

El objetivo de implementar un sistema de protección al transformador, consiste en reducir la

influencia de una falla, al grado de no afectar su funcionamiento o se produzcan daños importantes

y reducir el riesgo de peligro hacia los seres humanos.

El grado de protección que se aplica a un transformador depende de la potencia y el nivel de tensión

nominal. Los transformadores por ser máquinas estáticas, tienen un número de fallas relativamente

bajas con relación a otros elementos o componentes del sistema, otras fallas ocurren debido al

envejecimiento de aislamiento, sobre calentamiento por sobre-excitación, contaminación del

aceite, fuga o reducción de enfriamiento.

2.1 Función principal del sistema de protección

La implementación de un sistema de protección consiste en reducir las fallas que no afecten el

funcionamiento en el transformador. El conjunto de aparatos y sistemas puestos al servició del

transformador vigilan que se cumpla adecuadamente el propósito para el que fue creado, algunas

fallas que se pueden presentar son:

• Falla en el sistema de enfriamiento, pueden ser nivel bajo de aceite, o bien obstrucción del

flujo de aceite.

• Arcos eléctricos entre los devanados, el núcleo y el tanque debido a sobretensiones por

descargas atmosféricas.

• Las fallas eléctricas son más graves y notorias cuando el transformador es de mayor

capacidad y dentro de estas fallas se encuentra la falla de aislamiento que se origina por

sobretensiones atmosféricas o por maniobra de interruptores.

• Falla en los contactos de los cambiadores de derivaciones, que producen puntos calientes o

cortocircuito entre derivaciones.

38
• Falla en el aislamiento debido al envejecimiento natural o prematuro de los

transformadores.

• Presencia de humedad en el aceite de los transformadores enfriados por aceite.

2.2 Principales causa que originan una falla

Los transformadores durante su operación, pueden estar expuestos a diferentes condiciones

anormales, originados por aspectos relacionados en el propio sistema o por elementos externos al

mismo. Algunos de estos factores que producen condiciones anormales, son las siguientes:

2.2.1 Sobretensión

La protección contra sobretensión es necesaria para proteger el transformador de los problemas de

aislamiento causados por niveles de tensión anormales altos, que pueden aparecer debido a un

funcionamiento manual incorrecto del sistema de excitación de generadores, funcionamiento

incorrecto del regulador de tensión automático, debilidad prolongada en cargas de líneas aéreas.

La protección de sobretensión tiene dos etapas. En caso de alta sobretensión, el comando de disparo

se emite con un breve retardo, mientras que, en el caso de bajo sobretensión, el comando de disparo

se emite con un tiempo más prolongado. Los valores límite de tensión y los tiempos de retardo

pueden configurarse individualmente para ambas etapas.

2.2.1.1 Protección contra sobretensiones

Apartarrayos tipo autovalvular. El Apartarrayos suministra el más alto grado de protección contra

sobretensiones debido a que la tensión de ruptura del elemento tipo gap (determina la tensión inicial

máxima de descarga) y la tensión de descarga del elemento valvular (determina la tensión máxima

durante la descarga) tiene aproximadamente un mismo valor que se mantiene constante a lo largo

de una descarga.

39
Los Apartarrayos tipo valvular consta principalmente de esos dos elementos, el elemento tipo

explosor capaz de soportar el valor máximo de cresta de tensión nominal de operación, y el

elemento autovalvular capaz de interrumpir el arco o corriente de frecuencia nominal establecido

en su interior bajo las condiciones propias de recuperación de la tensión de línea.

El valor nominal de los Apartarrayos se selecciona de tal forma que sea el mínimo posible, pero

superior a la tensión máxima de operación que puede presentarse y superior a la mayor sobretensión

bajo condiciones de falla.

2.2.2 Sobrecarga

Todos los equipos están diseñados para soportar sobrecargas. Durante su operación, esta sobrecarga

está relacionada con el enfriamiento y la duración que tenga; de manera que la protección debe

diseñarse de tal forma que se permitan sobrecargas dentro de los límites permisibles por cada

equipo. Estos límites están dados principalmente por el tipo de aislamiento; ya que el efecto

térmico, afecta principalmente el tiempo de vida de los aislamientos.

La protección de sobrecarga térmica evita daños al transformador causado por sobrecalentamiento

térmico. La función de la protección tiene en consideración el valor actual que transita en el

transformador sobre un período y una réplica térmica del transformador.

Tanto la sobretensión y las protecciones de sobrecarga térmica se pueden bloquear o desconectar

a través de una señal de entrada binaria en el dispositivo de protección.

2.2.3 Cortocircuito

El cortocircuito es una condición anormal en el sistema que se presenta un mínimo de veces pero

sus efectos producen daños severos a los equipos y es la razón por la que la mayoría de los

conceptos de protección por relevadores, se dirige hacia el efecto de cortocircuito.

40
2.2.4 Caída de tensión

Debido a condiciones de sobrecarga, o bien, fallas en puntos distantes al considerarlo para la

protección; puede presentar la condición de baja tensión, pero si se excede debe ser eliminado; es

decir, que debe existir una protección, que considere esta condición en el sistema.

2.3 Relevadores de protección

El relevador es un dispositivo que ocasiona un cambio brusco en uno o más circuitos de control

eléctrico cuando la cantidad o cantidades medidas a las cuales responde, cambian de un valor

prescrito.

Los relevadores tienen la capacidad de mantenerse inactivos mientras no se presente una falla. Al

ocurrir una falla el relevador detecta y selecciona la característica del sistema que le conviene y

actúa sobre otro sistema, cerrando o abriendo algún contacto que pertenezca al sistema de apertura

o cierre del interruptor. Hay un elemento intermedio entre los relevadores y el sistema por proteger

se trata de los transformadores de instrumentos que son de dos clases: transformadores de corriente

y transformadores de potencial.

2.4 Características de los relevadores

2.4.1 Sensitivo

Esta es una de las características importantes que tiene un relevador y se refiere a la capacidad que

tiene para distinguir entre la corriente de carga máxima y la corriente de cortocircuito, los

relevadores más sensitivos requieren de menor carga por alimentar y por lo tanto transformadores

de instrumentos más pequeños y consecuentemente más baratos.

41
2.4.2 Selectividad

La selectividad es la capacidad que tiene la protección para poder determinar el lugar de la falla y

de ser posible solo desconectar el elemento dañado a una distancia por falla remota o lejana al

relevador.

2.4.3Confiabilidad

Esta es una característica del relevador que se debe considerar siempre y se refiere a la capacidad

que debe tener la protección para operar en el momento en que sea requerida.

2.4.4 Rapidez

La protección con relevadores debe actuar con la mayor rapidez, ya que debe limitar en lo posible

los daños al equipo, elevar la eficiencia del cierre automático y mantener la estabilidad del sistema

en genera.

2.5 Clasificación de los relevadores

La protección por relevadores minimiza el daño al presentarse la falla, permitiendo que la falla

libre en el menor tiempo posible y aísle del sistema solo aquella parte afectada evitando así la salida

innecesaria de equipos vitales del sistema. Los relevadores de protección se pueden clasificar de la

siguiente manera:

• De acuerdo a la naturaleza de la cantidad a la cual el relevador responde ya sea de corriente,

voltaje, reactancia, impedancia, frecuencia y la dirección de estos responde a una señal

específica.

• De acuerdo al método por el cual el relevador actúa sobre el interruptor; pueden ser de

acción directa cuyos elementos actúan directamente en forma mecánica para operar el

42
interruptor y de acción indirecta cuyo elemento de control actúa sobre una fuente auxiliar

para operar el interruptor.

• De acuerdo a la función del esquema de protección de los relevadores se pueden clasificar

como principales y auxiliares.

• De acuerdo a la conexión de sus elementos de detección los relevadores primarios, aquellos

cuyos elementos de detección se conectan directamente en el circuito o elemento que

proteja y relevadores secundarios que se conectan a través de transformadores de potencial

o corriente.

Los relevadores eléctricos se clasifican tomando en cuenta sus características constructivas, las

cuales son:

2.5.1 Relevador electromagnético

Estos relevadores se basan en la fuerza de atracción ejercida entre la pieza de material magnético

y se accionan por medio de una señal de corriente. Los relevadores electromagnéticos pueden ser

a su vez de dos tipos:

a) Tipo de armadura atraída. Incluyen una armadura fija, un brazo móvil y elemento de

sujeción, estos comprenden el tipo más simple que responden a señales de corriente alterna

(CA) como de corriente directa (CD).

b) Relevadores de inducción. En estos relevadores el par se produce cuando un flujo alterno

reacciona con otra corriente inducida en el rotor, por otro flujo en el tiempo y el espacio

pero de igual diferencia. Es muy usado en los elementos en C.A. por el circuito de control.

43
2.5.2 Relevador de inducción

El principio de funcionamiento es el mismo que el de los motores de inducción, los cuales utilizan

el sistema de estructura electromagnética y se accionan por medio de una señal de corriente.

2.5.3 Relevador electrónico

Estos relevadores funcionan por medio de diodos, tiristores y transistores. Su principal

característica es que son de mayor velocidad de operación. Su funcionamiento es equivalente al de

los relevadores electromagnéticos.

2.5.4 Relevador térmico

Estos relevadores operan dejando fuera de servicio al equipo o máquina que protegen y el cual ha

sido sometido a sobrecargas o fallas. Estos efectos producen calentamiento excesivo, elevando la

temperatura de los devanados. Se utiliza en trasformadores de mediana y gran potencia. Tiene tres

contactos los cuales cierran a diferentes temperaturas. Uno de los contactos sirve para el control de

abanicos, otro para enviar una señal de alarma y el último para enviar una señal de disparo, dejando

fuera el equipo que se protege.

2.6 Protección Primaria

La protección primaria proporciona la primera línea de protección y desconecta únicamente el

elemento dañado. Al ocurrir la falla dentro de la zona de protección primaria, se debe abrir

únicamente el interruptor dentro de esa zona.

En caso de que una falla no sea librada por la protección primaria, actuara la protección llamada

respaldo, la cual desconecta una considerable porción del sistema.

El objetivó primordial de la protección primaria de un transformador es en su desconexión en la

forma más rápida posible cuando sea presentado una falla en su interior o en algún punto exterior,

44
es decir, que una vez presentada la falla va a causar un daño inmediato cada vez mayor y provocar

inestabilidad en el sistema, a medida que el tiempo de desconexión se prolongue

2.7 Protección de respaldo

Todos los equipos de protección, como el equipo asociado a ellos están sujeto a fallas y esto da por

resultado que los elementos de potencia cuenten con protección de respaldo. Lo importante es que

aquello que ocasione una falla en la protección primaria no la ocasione en la de respaldo.

Al ocurrir un cortocircuito, la protección primaria y la de respaldo con retraso de tiempo sacaran

de operación la zona fallada. El respaldo puede ser; local o remoto.

En el respaldo local la falla se aísla en la misma estación en que sucedió la falla de la protección o

del equipo asociado a la protección.

En el respaldo remoto, el disparo remoto es la cantidad de equipo de potencia desconectado y el

tiempo grande que sostiene la falla.

Los requisitos importantes que debe llevar una protección de respaldo son:

a) Los relevadores de respaldo deben de localizarse en tal forma que no empleen o controlen

algún dispositivo en común con los relevadores primarios.

b) Los relevadores de respaldo deben de ser sencillos y operar con suficiente tiempo de retraso

en todo el rango de corrientes de falla posibles y de sobrecargas en tal forma que permita

operar a la protección primaria.

45
2.7.1 Protección con relevadores de sobrecorriente [3]

La protección con el relevador de sobre corriente, se emplea como protección de respaldo del

propio transformador contra altas corrientes de falla y de sobrecargas excesivas fuera de los límites

térmicos establecidos para cada uno de ellos. En algunos casos es preferible proteger al

transformador con fusibles en el lado de alta tensión, como única forma de protección primaria,

dado que la protección con relevadores implica disponer de interruptores, lo que incrementa el

costo y gastos de operación.

Figura 13 Protección primaria con relevadores de sobrecorriente [3]

46
Figura 14 Protección primaria con fusibles de potencia [3]
En el esquema de protección con relevadores de sobrecorriente, consiste de un transformador de

corriente en cada fase y por lo menos dos relevadores para protección de fallas entre fases y un

relevador para fallas a tierra. Este arreglo debe repetirse en cada uno de los devanados

conectados.

2.8 Protección diferencial [3]

La protección diferencial se basa en la comparación de corriente. En operación normal, un

transformador es transitado por una corriente (I) que ingresa por un lado y sale por el otro lado. Si

tenemos dos transformadores de corriente montados en ambos lados del transformador (Ver Figura

15), las corrientes secundarias de los transformadores de corriente se pueden conectar para formar

un circuito eléctrico cerrado con corriente secundaria. El elemento de medición de protección

diferencial, que está conectado al punto de equilibrio eléctrico, mide una corriente cero en

funcionamiento normal. Cuando ocurre una falla en el área entre los dos transformadores de

corriente, el elemento de medición se alimenta con una corriente secundaria.

47
Figura 15 Diagrama de protección diferencial [3]

2.9 Protección contra incendio

Los incendios en transformadores de potencia se presentan muy eventualmente y cuando llegan a

presentarse causan la destrucción total del transformador y con un alto riesgo al resto de la

instalación. El transformador al ser un equipo construido en su interior con materiales solidos

combustibles y líquidos filmables, así como, madera, papel, cartón y aceite aislante es más

propenso a incendiarse.

La protección contra incendio de transformadores de potencia consiste de sistemas de extinción y

sistemas de protección, y su aplicación depende de la importancia del equipo, su función y ubicción

dentro de la instalación.

Los sistemas extinción empleados hasta ahora son a base de agua y bióxido de carbono, siendo este

último el menos utilizado por su difícil aplicación, ya que para que se efectivo se requiere

hermeticidad.

48
2.10 Indicadores de temperatura de aceite y devanado

El indicador de temperatura del aceite y el indicador de temperatura del bobinado tienen dos

funciones esenciales en la protección del transformador. El primero es medir y visualizar el aceite

y la temperatura del transformador y el segundo es emitir el comando de disparo a los interruptores

automáticos en ambos lados del transformador en caso de que el valor de temperatura exceda un

valor ajustable.

Estos indicadores pueden estar equipados con contactos que se cierran a diferentes valores de

temperatura. Normalmente están equipados con tres juegos de contactos: uno para indicar el

aumento de temperatura y el otro para emitir el comando de disparo al interruptor a través de los

dispositivos de protección numérica (un contacto envía la señal de disparo al grupo de protección

1 y los otros contactos lo envían a grupo de protección 2).

2.11 Esquemas de protección para transformadores de potencia

Para proteger el transformador de fallas internas, los transformadores de potencia están equipados

con protecciones como el relevador Buchholz y dispositivos de alivio de presión, protecciones

diferenciales (usualmente una protección diferencial en cada grupo de protección).

De acuerdo a la Especificación CFE G0000-62 los esquemas de protección se clasifican de la

manera siguiente:

a) Transformadores de potencia de dos devanados de 1 a menos de 7.5 MVA

b) Transformadores de potencia de dos devanados ≥ 7.5 MVA

c) Transformadores de potencia de tres devanados ≥ 10 MVA

49
2.11.1 Protección diferencial para transformador (PT1, PT2)

Debe contar con una función de sobrecorriente en cada una de las entradas de corriente y operación

tripolar para realizar lo siguiente:

• Protecciones de sobrecorriente del lado de alta del transformador (51H)

• Protección de sobrecorriente del lado de baja del transformador (51L)

• Protección de sobrecorriente del terciario del transformador (51T)

• Protección de sobrecorriente del neutro, debe proteger de forma independiente cada punto

de aterrizamiento con lo que cuenta el transformador (51NTH, 51NTL)

Se debe tener una restricción por cada de entrada de corriente para cada devanado. Para los

devanados en alta y baja tensión debe haber una restricción por cada interruptor, conforme al

arreglo de barras

2.11.2 Protección de transformadores de potencia de 1 a menos de 7.5 MVA con dos

devanados

a) Fusible de potencia del lado primario del transformador

b) Protección de sobrecorriente del lado de baja del transformador (51L)

c) Protección de sobre corriente de neutro del transformador (51NT)

d) Para transformadores de dos devanados de 1 a menos de 7.5 MVA se debe suministrar un

esquema de protección de la figura 16

50
Figura 16 Esquema de protección de transformadores de 1 MVA a 10 MVA conexión delta
estrella [3]
2.11.3 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con dos devanados

conexión delta estrella

a) Protección diferencial de transformador PT1, relevador independiente.

b) Protección diferencial de transformador PT2, relevador independiente.

c) La PT1 y PT2 deben de contar con funciones adicionales 51H, 51L y 51NTL

d) Se acepta como función adicional de la PT1 o PT2 o 87B el 50FI, solo para tensiones 161

kV y menores

e) Protecciones propias contenidas en el transformador (63T, 63P, 49T) PCT, véase figura 17

51
Figura 17 Protección para transformadores de potencia iguales o mayores a 7.5 MVA con
conexión delta-estrella [3]
2.11.4 Protección de transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores con tres devanados

conexión estrella-estrella-delta

a) Protección diferencial de transformador PT1, relevador independiente.

b) Protección diferencial de transformador PT2, relevador independiente.

c) La PT1 y PT2 deben de contar con funciones adicionales 51H, 51L, 51NT-H y 51NT-L

52
d) Protección de sobrecorriente de terciario 51T, esta protección debe incluir la función 59NT

e) Se acepta como función adicional de la PT1 o PT2 o 87B el 50FI, solo para tensiones 161

kV y menores

f) Protecciones propias contenidas en el transformador (63T, 63P, 49T) PCT

g) El número de relevadores depende 50FI depende del arreglo de la subestación, véase figura

18

h) Protección de sobrecorriente de fases y neutro residual para el alimentador de servicios

propios, relevador independiente.

i) Cuando no existan servicios propios conectados al terciario, la protección PPA 51SP y la

restricción de la 87T de la PT1 y PT2, se deben dejar disponibles a tablillas para su conexión

futura a los TC´s faltantes

53
Figura 18 Esquemas de protección para transformadores de potencia de 7.5 MVA y mayores
conexión estrella-estrella-delta [3]
2.11.5 Protección de autotransformadores de potencia de 10 MVA y mayores con tres

devanados conexión estrella-estrella-delta

a) Debe cumplir con el esquema de protección establecido en el punto 2.11.4

b) En este esquema de protección solo se cuenta con una protección 51NTL conforme a la

figura 16

54
Figura 19 Esquema de protección para autotransformadores de potencia de 10 MVA

y mayores. [3]

55
Dispositivo Función Descripción
físico ANSI

PT1 Relevador multifunción para protección de bancos de transformación


PT2 Relevador multifunción para protección de bancos de transformación
87T Protección diferencial de transformador
50FI Protección de falla de interruptor
59NT Relevador de sobrecorriente por corrimiento del neutro de terciario
del transformador
86T Relevador auxiliar de disparo y bloqueo sostenido de transformador
86FI Relevador auxiliar de bloque y disparo sostenido por falla de
interruptor
51H Protección de respaldo del lado primario del transformador
51L Protección de respaldo del lado secundario del transformador
51T Protección de respaldo del lado terciario del transformador
51NT Protección de respaldo de autotransformador
51NT-H Protección de neutro del transformador
51NT-L
51SP Relevador de sobrecorriente de servicios propios
PCT Protecciones propias contenidas en el transformador y
autotransformador.
49T Relevador térmico de sobrecarga
63T Relevador Buchholz
63P Dispositivo de sobrepresión tanque principal
26Q Disparo por sobretemperatura de aceite
63PC Disparo por sobrepresión en cambiador
63F Disparo por flujo de aceite.
Tabla 5 Símbolos y abreviaturas

2.11.6 Lógica de disparo para bancos de transformadores y autotransformadores

a) La operación de las protecciones PT1 y PT2 deben dispara la bobina 1 y

bobina 2 de los interruptores 52H, 52L y 52T

b) La operación de las funciones de protección 87T1, 87T2, 51T, 59NT, 63P,

63PC, 63T y 63F deben dispara la 86T1 y 86T2. Y a su vez deben enviar

señal para arranque de las funciones 50FI-H y 50FI-L

56
c) Las operaciones de las protecciones 86T1 y 86T2, deben bloquear el cierre

de los interruptores 52H, 52L y 52T, con desbloqueo local incluido

d) La operación de protecciones 51H, 51NH y 51NL. Deben disparar los

interruptores 52H, 52L y 52T y enviar señal para arranque de funciones

50FI-H y 50FI-L

e) La operación de la protección 51L debe disparar el interruptor 52L y enviar

una señal para arranque de la función 50FI-L

f) La operación de las protecciones 49T y 26Q deben dispara el interruptor 52L

y enviar señal para arranque de la función 50FI-L

g) La señalización de alarmas y operación de las protecciones

2.11.7 Protección diferencial del transformador (87T)

Es un dispositivo de protección contra cortocircuitos internos del transformador, se conecta a los

circuitos secundarios del transformador de corriente (TC´s) situados en ambos lados del elemento

y su principio se basa en comparar la magnitud y ángulo de fase de las corrientes que entran y salan

del transformador de potencia por medio de sus TC´s de alta y baja

En condición normal de operación siempre habrá igualdad de magnitud de corrientes en donde las

corrientes que llegan al ajuste de operación del 87T se anulan dando cero corrientes en su bobina

de operación, es decir, no habrá diferencia de corriente que haga operar a la protección diferencial.

57
2.11.8 Relevador de sobrecorriente de tiempo inverso (51)

El ajuste de corriente de los relevadores de sobrecorriente normalmente es entre el 130% y el 150%

de la corriente asignada. La curva de tiempo en el lado de la fuente (desde donde se energiza el

transformador) debe coordinarse con la corriente de magnetización inicial del transformador

(inrush) y con los relevadores del lado de baja tensión. En el lado de baja tensión o de la carga, la

curva del relevador se debe coordinar con los relevadores de la carga.

2.11.9 Relevador instantáneo de sobrecorriente (50)

Se ajustan con los relevadores instantáneos de sobrecorriente localizados en el lado fuente y se

deben ajustar 25% por encima del valor pico de la corriente máxima instantánea de falla que circula

a través del transformador. Este ajuste debe estar por encima de la corriente de magnetización

inicial del transformador.

2.12 Mantenimiento

2.12.1 Mantenimiento correctivo

Es el tipo de mantenimiento más antiguo, puesto que permite operar el equipo hasta que la falla

ocurra antes de su reparación o sustitución. Este tipo de mantenimiento requiere poca planeación

y control peros sus desventajas lo hacen inaceptables en grandes instalaciones, ya que todo el

trabajo es hecho sobe una base de emergencia la cual resulta en un ineficiente empleo de la mano

de obra y en excesivas interrupciones.

2.12.2 Mantenimiento preventivo

Tiene como objetivo prevenir las interrupciones y fallas, al mismo tiempo que prolongar los

tiempos de operación por medio de inspecciones programadas y revisiones periódicas del equipo.

58
En general logra su objetivo, pero se considera que los costos de este tipo de mantenimiento son

relativamente elevados.

2.12.3 Mantenimiento predictivo

Este tipo de mantenimiento tiene como finalidad cambiar las ventajas de los dos tipos de

mantenimiento anteriores para lograr el máximo tiempo de operación del equipo y eliminar el

trabajo innecesario. Esto exige técnicas de revisión y pruebas más avanzadas para determinar con

mejor certeza la condición del equipo y un control más riguroso para lograr la planeación correcta

y efectuar las revisiones verdaderamente necesarias.

59
Capítulo 3. Análisis de los diferentes

sistemas de extinción a

transformadores de potencia
Capítulo 3. Análisis de los diferentes sistemas de extinción a transformadores de potencia

En una subestación existen varios puntos en donde se puede producir un incendio, estos lugares

pueden ser, edificio de tableros, trincheras de cables, interruptores, transformadores de corriente y

de potencial pero principalmente con los transformadores de potencia, por lo cual es necesario

contar con protecciones contra incendio.

La protección contra incendios consiste en mantener a salvo la vida de las personas, permitiendo

que puedan evacuar el lugar a una zona segura y proteger a los equipos dentro de la instalación.

Hay distintos métodos de protección empleados contra incendio que a continuación se en listan

1. Separación adecuada entre transformadores

2. Muros separadores no combustibles, entre transformadores

3. Fosas

4. Sistemas fijos a base de dióxido de carbono

5. Sistemas fijos a base de agua pulverizada

6. Extinción por enfriamiento

7. Extinción por sofocación

8. Extinción por disolución

9. Espuméenos

10. Sistema de despresurización del tanque del transformador

60
3.1 Métodos de protección contra incendio

3.1.1 Separación entre los bancos de transformadores

Se considera que una separación de 8 metros como mínimo entre los transformadores es suficiente

para evitar la propagación del fuego a los demás aparatos, y aumentar esta medida conforme la

capacidad del transformador.

3.1.2 Muros no combustibles

Este consiste en la instalación de muros de material no combustible entre los transformadores, a

fin de proteger del incendio a otras unidades adyacentes al transformador que se esté quemando.

3.1.3 Fosas

Construir una fosa debajo de cada transformador, de un volumen igual al del aceite encerrado en

el tanque. El fondo de la fosa debe estar en contacto directo con la tierra, para que el agua de la

lluvia sea absorbida por está, mientras que el aceite no. La fosa se llena de piedras que tienen la

función de enfriar el aceite incendiado y ahogar la combustión, apagando el incendio. Dicha fosa

no debe tener drenaje para evitar contaminar con aceite la red de drenaje. En caso de llenarse de

aceite la fosa, y una vez apagado el incendio, se extrae con una bomba.

3.1.4 Sistemas con base en agua pulverizada

Este sistema utilizado para la protección en incendios de transformadores de intemperie, está

integrado en una red de tuberías en donde sus extremos se instalan una serie de rociadores, cuya

descarga de agua finamente pulverizada abarca toda la superficie de cada transformador. El agua

se suministra por medio de una cisterna y una bomba, o bien, por medio de una instalación

hidroneumática.

61
Desde hace mucho tiempo el agua se ha utilizado como agente de extinción de incendios por sus

propiedades de enfriamiento y sofocación, dilución y emulsión.

3.1.5 Extinción por enfriamiento

Por su alto calor específico, el agua tiene gran capacidad de enfriamiento. Al entrar en contacto

con un material en combustión, absorbe el calor por la transformación del agua en vapor. Al

dividirse la masa líquida en partículas finas, se aumenta y se facilita la evaporación. Por otro lado,

conviene que las partículas sean lo suficientemente pesadas para que al ser proyectadas puedan

vencer la resistencia del aire, la gravedad y el tiro térmico del aire cerca del incendio.

3.1.6 Extinción por sofocación

Cuando las partículas de agua son transformadas en vapor, aumenta su volumen aproximadamente

unas 1700 veces. El gran volumen generado, desplaza un volumen igual del aire que rodea al fuego,

sofocándolo.

3.1.7 Extinción por emulsión

La emulsión se produce cuando el agua pulverizada es arrojada con fuerza contra una superficie de

aceite u otro material viscoso, produciendo una emulsión aceite-agua.

La emulsión con líquidos de baja viscosidad es breve y se mantiene mientras el agua se sigue

aplicando, lo que a su vez produce vapor de agua sobre la superficie del líquido inflamado.

3.1.8 Extinción por disolución

Este sistema de extinción sólo se produce en el caso en que los materiales inflamables sean solubles

en el agua, cosa que no ocurre en el caso de incendio del aceite de un aparato eléctrico.

Por lo que respecta al suministro de agua, las opciones más utilizadas en subestaciones son:

62
• Tanque hidroneumático de operación automática.

• Cisterna y unidad de bombeo con motor diésel de operación automática.

El primer caso forma un sistema sumamente seguro, simple, y requiere poco mantenimiento,

además de no requerir arranques periódicos para tener el sistema a punto de operación.

El segundo caso requiere tener buena vigilancia en la existencia de combustible del motor diésel y

la carga de los acumuladores, y hacer pruebas frecuentes para asegurar la disponibilidad del equipo

en los casos de emergencia. Además, se requiere una reserva de agua mucho mayor que se

almacena en un tanque abierto o cisterna.

El funcionamiento de estas instalaciones es avisado por la reacción de detectores térmicos o

velocimétricos que accionan, en caso de necesidad, una válvula automática que manda la

alimentación de agua bajo presión a los pulverizadores.

A veces, con el fin de atenuar el riesgo de congelación, las tuberías de la instalación pueden ser

mantenidas vacías de agua. En ciertos casos la instalación no es solamente mantenida vacía sino

además bajo una débil presión de aire. El agua fluye a la instalación fija desde el momento en que

la cabeza extintora (por rotura de una lámina de cuarzo) provoca una caída de presión del aire del

interior de la red de rociado. Esta caída de presión también se suele utilizar para el aviso de la

alarma al puesto de mando.

En el diseño se suelen tomar medidas técnicas para que el tiempo comprendido entre la apertura de

la cabeza extintora y la dispersión por lanzamiento del agua pulverizada sobre el lugar del incendio

resulte inferior a 30 segundos.

63
Figura 20 Sistema de extinción por pulverización de agua en el transformador y en el área del

foso de recogida

3.1.9 Dióxido de carbono

Gas no combustible el cual puede dispersarse en todas partes de un incendio eliminando el oxígeno,

se puede usar en equipo eléctrico energizado ya que no conduce la electricidad, pero la desventaja

del dióxido de carbono es que puede producir inconsciencia y muerte debido a que una

concentración peligrosa es 9 % pero para apagar un incendio la concentración mínima es 30 %.

Cuando se usa, debe considerarse una potencial corrosión perjudicial, los efectos del choque

térmico en equipo eléctrico y electrónico y el peligro hacia el personal, no se usa para exteriores

ya que por las condiciones el viento lo puede disipar rápidamente.

3.1.10 Espuméenos

La espuma es una capa homogénea obtenida por la mezcla de agua, espuma líquida y aire o gas.

El sistema de supresión de incendios con espuma se clasifica como de expansión baja, media o

alta.

64
La espuma de expansión alta es un agregado de burbujas resultantes de la expansión mecánica de

la solución de espuma en presencia de aire u otros gases con una relación de volumen de solución

de espuma de 100:1 a aproximadamente 1000:1.

Las espumas con radios de expansión significativamente menores que 100:1 son producidos de

espumógenos de aire, de proteína, de flúor-proteínas o concentrados de espumas sintéticas.

Todos los espumógenos son eléctricamente conductores y no deberían usarse en incendios que

involucren equipo eléctrico energizado. Los costos de limpieza de un sitio donde se ha usado

espuma como medio de extinción podrían ser significativos.

Un sistema con espuma debería compararse con un sistema de agua para la protección de equipo

al aire libre lleno de aceite cuando hay un inadecuado suministro de agua.

3.1.11 Sistema de despresurización del tanque del transformador

El sistema de despresurización por medio de Nitrógeno impide explosiones e incendios de

transformadores por fallos internos generados por arcos eléctricos, debido a que permite:

• Despresurizar el tanque en milisegundos, mediante la apertura de una válvula de

despresurización rápida para aliviar la presión.

• Evita el contacto entre el aire (oxígeno) y los gases explosivos

• Eliminar la combustión de gases explosivos mediante la inyección de nitrógeno y como

consecuencia enfriar el tanque.

65
Figura 21 Configuración estándar del sistema de despresurización para transformadores de 5 a
600 MVA.
Fases del sistema de despresurización

Figura 22 Fases de funcionamiento del sistema de despresurización.

66
• a) Componentes del sistema

• b) Actuación de la válvula de despresurización por el aumento de presión en el interior del

tanque por avería,

• c) Inyección de Nitrógeno para enfriar el tanque y expulsión de gases explosivos para

prevenir una combustión interna

• d) Final del proceso, transformador listo para su reparación

3.2 Tipos de sistema SERGI disponibles

Los sistemas útiles para los diferentes tipos de transformadores y CDBC sumergidos en aceite, se

presenta para capacidades de 0,1 a 5 MVA y 5 MVA a 600 MVA, (Véase Apéndice A) cada tipo

incluye uno o varios conjuntos de despresurización de transformador y cambiadores de

derivaciones bajo carga, y un conjunto de eliminación de gases explosivos. Las diferencias residen

en el proceso de descompresión, en la separación de aceite y gases explosivos y en el modo de

almacenamiento del aceite drenado.

3.2.1 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA

Se puede implementar a pequeños transformadores y CDBCde 0,1 a 5 MVA, generalmente

instalados en:

• Habitaciones, edificios de oficinas y torres.

• Escuelas, hoteles, aeropuertos y hospitales.

• Redes subterráneas de distribución eléctrica.

• Plantas industriales en interiores o exteriores con elevado riesgo de explosión como

refinerías o plataformas.

• Áreas ecológicamente sensibles.

67
No se instala con cámara de descompresión ya que la función de despresurización está asegurada

por el tanque de despresurización y de separación aceite-gas ubicado lo más cerca al tanque del

transformador.

Figura 23 Sistema para transformadores de 0,1 MVA a 5 MVA

3.2.2 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA

Se puede instalar para transformadores de 5 MVA a 600 MVA o mayores en:

• Plantas generadoras

• Subestaciones de alto voltaje

• Áreas industriales utilizando transformadores de alta potencia ubicados lejos de edificios o

equipamientos sensibles.

El sistema utiliza la recolección de aceite de la planta, por lo que no está equipado con el conjunto

de separación aceite-gas, los conjuntos de despresurización del transformador y cambiadores de

derivación bajo carga tienen una cámara de descompresión.

68
Figura 24 Sistema para transformadores de 5 MVA a 600 MVA.

Todos los modelos están diseñados para proteger el tanque del transformador y el CDBC del

transformador, también es posible proteger las boquillas con aceite y las cajas de aceite de las

boquillas.

3.3 Incidentes con el sistema SERGI

En México se han instalado este tipo de sistemas, la extinta compañía de Luz y Fuerza del Centro

(LyFC) adquirió alguno de estos equipos en las subestaciones de Valle de México 85 y los

Remedios donde se presentaron incidentes con este sistema. A continuación se presenta uno de los

dos casos ocurridos:

En la subestación Valle de México, ya se encontraba instalado el sistema contra en incendios en

un transformador trifásico de 30 MVA 85/23 kV.

Durante la operación del transformador opero la sobrecarga y se activó el sistema contra incendios.

En la inspección se observó, que el tanque conservador se encontraba vacío y una señal de falsa

alarma del detector de fuego.

69
Al presentarse la condición de la alarma del detector de fuego opero la sobrecarga activando el

sistema contra incendios, despresurizando al trasformador con la apertura de la válvula de

despresurización rápida y segundos después la inyección del nitrógeno hacia el transformador y

CDBC.

Se dedujo que de acuerdo la lógica de operación del sistema contra incendios, no debió haberse

vaciado el tanque conservador ya que debía a ver actuado la válvula obturadora del conservador,

por lo que se atributo la falla a la válvula obturadora.

Después de la inspección se aplicaron las siguientes pruebas al transformador:

1. Pruebas eléctricas al transformador, tales como relación de transformación y resistencia de

aislamiento.

2. Se trasladaron maquinas Stokes (maquinas filtradores y desgasificadoras) para el llenado y

desgasificación del aceite perdido el cual fue de un 10 %

3. En la inspección se encontró que el detector de fuego operado se encontraba desajustado

por un aflojamiento de su contratuerca, que a diferencia de los demás se encontraban en

correcto estado.

4. Se realizó inspección de la válvula obturadora del tanque conservador, dicha válvula se

remplazó y se envió par investigación con el proveedor de SERGI.

5. Se realizó inspección del disco de ruptura del CDBC, optando por su remplazo.

6. Se realizó llenado del transformador, se desgasifico el aceite.

7. Se cambió el cilindro de nitrógeno y se cambió el disco de ruptura del mismo

8. Se realizaron nuevamente pruebas de relación de transformación, resistencia de

aislamiento, factor de potencia y pruebas fisicoquímicas al aceite, resultando satisfactorias.

Poniendo en servicio nuevamente el transformador

70
Al encontrarse en servicio el trasformador en un periodo aproximado de dos meses después de la

operación en falso de la sobre carga, se reportó nuevamente un incidente de la operación en falso

de la alarma de sobrepresión en el cambiador de derivaciones.

Nuevamente se realizó una coordinación de inspección del sistema, reportando lo siguiente:

1. Se revisó el circuito de alarma de sobrepresión del CDBC sospechando una falla en el disco

de ruptura.

2. Se desconectó la tubería de despresurización del CDBC y se inspecciono disco de ruptura,

se encontraba intacto pero la cinta del contacto eléctrico que envía la señal de alarma estaba

dañado.

3. Se normalizo tubería de despresurización del cambiador

4. Se dejó fuera de servicio el sistema contra incendios mientras se conseguía un nuevo disco

de ruptura. El transformador se puso en servicio, en espera de coordinarse nuevamente con

el sistema contra incendios.

La tecnología del sistema contra incendio tiene sustentos técnicos y cumple con el objetivo de

evitar la explosión de incendios al transformador, sin embargo presenta detalles que deben ser

revaluados para garantizar de manera efectiva que operara cuando realmente se requiera, sin causar

salidas en falso de los transformadores a proteger.

71
Capítulo 4 Propuesta de la

implementación del sistema de

inyección por nitrógeno


Capítulo 4 Propuesta de la implementación del sistema de inyección por nitrógeno

Los transformadores de potencia son componentes críticos y costosos del sistema de potencia,

debido al largo período requerido para la reparación o reemplazo de transformadores, el objetivo

principal de la protección del transformador está limitado al daño a un transformador con falla. Los

transformadores están protegidos principalmente contra fallas y sobrecargas. El tipo de protección

utilizada minimiza el tiempo de desconexión por fallas dentro del transformador y para reducir el

riesgo de falla catastrófica. Cualquier operación extendida del transformador bajo condiciones

anormales tales como fallas o sobrecargas compromete la vida del transformador.

La explosión e incendio de un transformador son el resultado de una falla en el tanque. Esta

puede ser causada por sobrecargas, corto circuitos o fallas en algún equipo vinculado al

transformador como los CDBC o las Cajas de Cable con Aceite/Cajas de Cable para Boquillas en

Aceite.

Se han realizado estudios, sobre explosiones de transformadores de potencia, en cada caso el

transformador destruido está equipado con protecciones convencionales como; Buchholz y

relevador de aumento rápido de presión, así como protecciones eléctricas de sobrecorriente,

diferencial, protección a tierra, y con la única protección mecánica, la válvula de alivio de presión.

Investigaciones han demostrado que el gradiente de presión en el tanque, consecutivo al

cortocircuito, es demasiado severo para la mayoría de las protecciones del transformador,

especialmente para la válvula de alivio de presión, la cual no está diseñada para evacuar de manera

eficiente el volumen requerido de aceite que evitara el aumento de presión y en consecuencia la

explosión del tanque del transformador. En el Apéndice A se da una descripción del origen de

gradiente de presión el cual causa la explosión.

72
La explosión e incendio de transformadores resulta generalmente de una falla del aislamiento

dentro del transformador. Esto puede ser causado por sobrecargas, sobretensiones debidas a

maniobras o choques de relámpago, deterioro gradual del aislamiento, bajo nivel de aceite,

humedad, presencia de ácido en el aceite o falla del equipamiento asociado tal como el CDBC o la

boquilla aislante.

La energía resultante del arco eléctrico que sigue a una falla eléctrica crea un aumento rápido de la

temperatura local. Asimismo genera un gran volumen de gases explosivos e inflamables, que

provoca un aumento de la presión muy rápido dentro del tanque del transformador. El

transformador pude explotar en tan solo 50 milisegundos y la cubierta del tanque ser arrancada o

el transformador dañado de alguna forma.

4.1 Implementación del programa de investigación

Un amplio programa de investigación, logro entender y calcular el fenómeno de transferencia

energética dentro del tanque del transformador bajo condiciones de cortocircuito. El mecanismo

de descomposición del aceite bajo efecto térmico fue analizado y formalizado, y resulto de un

modelo Magneto-Termo-Hidrodinámico (MTH), se utiliza para cuantificar la generación de gases

explosivos e inflamables, para después calcular el aumento de presión interna del tanque en función

del tiempo.

Los cálculos de generación de gases no son suficientes puesto que la cantidad de gases generada

depende de la magnitud de la corriente de cortocircuito y de la ubicación de la falla dentro del

tanque del transformador. Por ejemplo:

73
• Si un arco eléctrico está totalmente localizado en el aceite dieléctrico, el aumento de presión

será muy rápido, dado que la mayor parte de la energía del arco será utilizada en la

descomposición del aceite en un gran volumen de gases explosivos e inflamables.

• Si el cortocircuito está completamente localizado dentro de las bobinas. La presión del

tanque aumentará de un modo más lento dado que parte de la energía será utilizada para

fundir el cobre o el aluminio.

“Los resultados del programa de investigación mostraron que la tasa de aumento de la presión

interna del tanque del transformador es de 50 a 1000 bar por segundo, 700 a 15000 psi por segundo,

dependiendo de la ubicación de cortocircuito y de la cantidad de energía transferida al aceite por

el arco eléctrico. Las válvulas de alivio de presión del tanque del transformador no son capaces de

disminuir lo suficiente rápido la presión interna durante cortocircuitos. Los transformadores

explotan regularmente de 5 a 10 milisegundos después de que la presión interna del tanque empieza

a aumentar.”

Los cálculos se realizaron en transformadores de distinta potencia y diseño para obtener un modelo

para distintas geometrías. Así, el modelo MTH toma en cuenta los parámetros importantes del

transformador:

• Embobinados de cobre o de aluminio, espesura y calidad del papel.

• Número de espiras, tamaño y geometría de las bobinas.

• Componentes del aceite dieléctrico, flujo y características del sistema de refrigeración.

• Dimensiones exactas del transformador, incluyendo CDBC y Boquillas.

74
Este programa de investigaciones llevó al concepto del transformador protector (TPR), diseñado

para la prevención de la explosión y el incendio de transformadores, para diferentes casos de

cortocircuitos.

Las investigaciones llevadas a cabo permitieron lo siguiente:

• Cuantificar la generación de gases explosivos e inflamables, debidos a la transferencia de

energía.

• Calcular el gradiente del aumento de presión resultante dentro del tanque.

• Calcular la energía a evacuar para evitar la explosión e incendio del transformador.

• Diseñar un sistema que permita la evacuación rápida de la mezcla de gases y aceite sin

contacto con aire (oxígeno).

Los cortocircuitos son especialmente perjudiciales en las plantas de potencia en las cuales los

transformadores no están protegidos por interruptores, ya que la inercia del generador alimenta el

arco eléctrico hasta dos segundos cuando no está protegido por un disyuntor de generador.

4.2 Seguridad antes del procedimiento

Para adaptación del sistema contra incendios en el transformador a proteger se deberán seguir los

procedimientos de seguridad para minimizar posibles situaciones y condiciones peligrosas.

4.2.1 Seguridad personal

La seguridad personal es primero. Detenga cualquier actividad si existen condiciones de trabajo

no seguras. Todo el personal de instalación debe seguir las prácticas de seguridad para evitar

acciones inseguras.

75
4.2.2 Protección personal

El personal de instalación deberá utilizar ropa y equipo de protección acorde al trabajo a realizar.

Utilizar camisas de algodón de manga larga, zapatos de seguridad, botas de plástico, guantes de

piel, lentes de seguridad y cascos.

4.2.3 Protección para peligros mecánicos

Evite trabajar bajo bloques o equipo alzado y nunca intente repara equipo en operación. Daños

severos a la persona pueden ocurrir.

4.2.4 Protección para peligros eléctricos

Evite trabajar con circuitos energizados. Utilice tierras temporales. Utilice diagramas para

identificar fuentes de alimentación de energía.

4.2.5 Seguridad contra fuego del transformador

• No permitir fumar, soldar o exponer flamas cerca de cualquier equipo que maneje aceite.

• No soldar en el transformador a menos que sea necesario y que sea aprobado previamente

por personal de instalación.

• Siempre que se trabaje en el transformador, deberá estar disponible un equipo contra

incendios.

4.2.6 Peligros eléctricos

• No realice cualquier trabajo en el gabinete de control o cualquier circuito a menos que todas

las fuentes de energía hayan sido identificadas y desconectadas. Confirme la ausencia de

voltaje con un apropiado dispositivo de prueba.

76
• Nunca intente abrir o cerrar circuitos energizados de transformadores de corriente, debido

a que esto puede ocasionar una descarga eléctrica.

• No trabaje en cualquier circuito eléctrico a menos que no exista alimentación de emergencia

y la fuente de energía haya sido removida.

4.2.7 Peligros mecánicos

• Se deberá tomar precaución mientras se trabaje arriba del transformador. Aceite o agua

vaciado puede hacer muy resbalosa la tapa

• El manejo del transformador se deba hace a través de orejas para izar y/o montacargas.

Personal certificado y equipo listo deberá considerarse.

4.3 Procedimiento de la adaptación al transformador

El sistema SERGI evita perforar tanques de transformadores y usa las tapas de registro o válvulas

existentes, analizando cuidadosamente las interfaces como: conexiones eléctricas de sensores y

detectores, conjunto de despresurización y eliminación de gases explosivos y conexión al tanque

colector de aceite a la fosa de almacenamiento de aceite remota.

El sistema se puede instalar sin tener que efectuar ningún mecanizado en el transformador, es

decir, se usan accesos de registro y válvulas de muestra existentes. Los transformadores están

equipados normalmente con al menos una válvula DN25 (1 pulgada) en la base del

transformador desde la cual se puede inyectar el flujo de eliminación de gases explosivos. La

mayoría de los transformadores están equipados con accesos de registro donde se puede montar

el conjunto de despresurización horizontal.

77
Se debe situar un tanque de separación aceite-gas cerca del transformador para recoger el aceite

tras la actuación del TPR. La organización de los trabajos de instalación del sistema deben ser

preparados cuidadosamente para minimizar el tiempo de desenergización del transformador.

Dependiendo del tamaño del transformador y su ubicación, los parámetros siguientes se diseñaron

para cubrir los siguientes parámetros del transformador protector.

• Seguridad del personal.

• Coste y consecuencias de las pérdidas de producción de plantas generadoras, subestaciones

o fábricas.

• Costo de los daños que la explosión e incendio de un transformador le causaría a la planta

entera.

• Costo del reemplazo del transformador.

• Daño al medio ambiente.

4.3.1 Accesorios

4.3.1.1 Válvula de aislamiento

La Válvula de Aislamiento del TPR se diseña para cada caso, de acuerdo con las características del

transformador y su localización en la red. Según el tamaño del conjunto de despresurización, y por

tanto de la válvula de aislamiento, se diseña de acuerdo con la cantidad de aceite a ser vaciado

durante el proceso de despresurización y la cantidad de energía a evacuar para la peor falla posible.

Si el disyuntor no aísla el transformador de la alimentación, el sistema seguirá alimentando la falla

hasta que otro disyuntor en la red lo aísle. El tiempo de exposición del transformador a la falla

aumentará, situando el transformador bajo mayor riesgo.

78
4.3.1.2 Brida de la válvula de aislamiento

La brida de la válvula de aislamiento debe adaptarse al tanque del transformador. Cuando se instale

un conjunto de despresurización, una distancia de 250 mm debe respetarse entre la pared del

transformador y la brida de la válvula de aislamiento para acomodar el volante de la válvula.

Si se va a soldar una brida al transformador, deberá colocarse una tubería entre la brida y el

transformador para permitir la conexión de espárragos en esta brida.

Figura 25 Diseño de la brida de válvula de aislamiento

La brida de la Válvula de Aislamiento debe colocarse siempre con dos orificios en altura máxima,

como se muestra en la Figura 26.

79
Figura 26 Orientación de la brida de la válvula de aislamiento
4.3.1.3 Despresurización horizontal

Cuando se dispone de una brida, la mejor solución es instalar un conjunto de despresurización

horizontal en la pared lateral, se pueden construir verticalmente o horizontalmente como se muestra

en el Apéndice A. La Figura 27 muestra el conjunto de despresurización horizontal.

Figura 27 Conjunto de despresurización horizontal

80
4.3.1.4 Aplicación de una tapa de registro

En la mayoría de los transformadores se diseñan tapas de registro para interfaces de boquillas e

inspecciones de embobinados. Después de un drenaje parcial de aceite, el panel de la tapa de

registro se desmonta y se suelda una tubería de 250 mm equipada con la brida del conjunto de

despresurización. La válvula de aislamiento, se conecta a la brida de la válvula de aislamiento.

Figura 28 Tapa de registro en un lado del transformador

81
Figura 29 Tapa de registro en un lado del transformador, conectando la válvula de alivio de
presión en un lado del transformador
4.3.1.5 Válvula de alivio de presión ubicada en un lado del transformador

La Figura 29 muestra un ejemplo de conexión entre la tubería de despresurización y la válvula de

alivio de presión ubicada en un lado del transformador con una pieza-T. En el Apéndice A se

muestran características necesarias para los dispositivos de alivio de presión.

82
Figura 30 Conexión de la tubería de despresurización en una válvula de alivio de presión ubicada
en un lado del transformador

1 Transformador

3 Boquillas

4 Buchholz

5 Conservador

6 Conjunto de Despresurización

7 Tubería de 2 pulgadas

8 Válvula de alivio de presión

10 Electro-Válvula

G00 Válvula de cierre del conservador

J00 Tubería de evacuación

T00 Válvula de aislamiento

Tabla 6 Lista de partes de la figura 30

83
4.3.1.6 Tubería de despresurización

La eficiencia del TPR depende de la distancia entre el disco de ruptura y el volumen de aceite. Por

lo tanto se deben respetar los siguientes cuatro puntos:

1. Ninguna válvula adicional debe ser instalada delante o detrás de la válvula de aislamiento

del TPR.

2. Ninguna otra válvula debe ser usada para sustituir la válvula de aislamiento del TPR, entre

el tanque del transformador y la cámara de despresurización.

3. Ningún codo puede añadirse entre el tanque del transformador y la cámara de

descompresión del TPR.

4. Ningún tramo de tubería adicional debe añadirse entre el TPR y la cámara de

descompresión.

84
4.3.1.7 Detectores de fuego

Los detectores de fuego se sitúan en la tapa del transformador en los soportes para detectores de

fuego instalados por el fabricante de transformadores para este propósito, ver Figura 31.

Figura 31 Montaje de los detectores de fuego en el transformador. 1. Placa Soporte. 2. Cabeza de


Protección del Fusible. 3. Tornillos, diámetro 6 mm. 4. Tapa del Transformador. 5. Fusible.
Deben colocarse en la tapa del tanque del transformador (6 detectores) en el CDBC (uno en cada

uno) y en la caja de cables de las boquillas de aceite (uno por cada una).

85
4.3.1.8 Válvula de aislamiento de boquilla

Una brida, utilizada para adaptar la válvula de aislamiento debe ser colocada tan alto como sea

posible en la caja de aceite de la boquilla. Se debe comprobar que se respetan las distancias

dieléctricas de seguridad de alto voltaje antes de proceder al diseño.

La distancia entre la caja de aceite de la boquilla y la brida de conexión debe ser lo más corta

posible.

4.3.1.9 Válvula de cierre del conservador

El cableado de la válvula de cierre del conservador debe conectarse a la caja de conexiones

eléctricas del transformador.

La válvula de cierre del conservador debe ser conectada a la caja de conexiones eléctricas del

transformador por cables de 2 x 1,5 mm².

4.3.1.10 Válvulas de aislamiento

Los detectores de posición para la válvula de aislamiento tienen que conectarse a la caja de

conexiones eléctricas del transformador. El fabricante del transformador debe reservar terminales

en su caja de conexión. Cada detector de posición de la válvula de aislamiento debe conectarse a

la caja de conexiones eléctricas del transformador por cables resistentes al fuego de 2 x 1,5 mm2.

4.3.1.11 Válvula solenoide

La válvula solenoide debe conectarse con cable eléctrico de 1,5 mm². Cada válvula solenoide debe

conectarse a la caja de conexiones eléctricas del transformador por cables de 2 x 1,5 mm2. Estos

cables no son suministrados por SERGI. En el apéndice A se muestran accesorios que deberán ser

suministrados por el fabricante del transformador.

86
4.3.1.12 El gabinete

El Gabinete SERGI tiene como finalidad proteger el tanque de nitrógeno de las condiciones

ambientales y almacenar los elementos que necesitan estar más cercanos al transformador. Véase

la Figura 32.

Tres lámparas en el Gabinete indican el estado del Transformador a Proteger.

• Fuera de Servicio

• Mantenimiento

• En Servicio

Figura 32 Principales dimensiones del gabinete para proteger la botella de nitrógeno

87
4.4 Procedimiento de la instalación a las interfaces del transformador

4.4.1 Interface del CDBC

Para instalar un CDBC en el transformador, se requiere de una válvula DN150 que se instalaran en

la tapa del trasformador (véase el apéndice A, el cual muestra en la tabla 1A las dimensiones de las

válvulas que se adaptan a la diferentes interfaces) es necesario una válvula DN25 para la tubería

de eliminación de gases explosivos. En la figura 33 se muestra la conexión de la tubería.

Figura 33 Conexión de la tubería del conjunto de eliminación de gases explosivos al CDBC.


En la válvula DN150 se instalara el conjunto de despresurización (disco de ruptura y cámara de

descomprensión) con la finalidad de favorecer el proceso de despresurización. En el apéndice A se

muestra las diferentes posiciones del conjunto de despresurización y en la forma que se activa.

88
Figura 34 Muestra un ejemplo de la interfaz entre el CBDC y el conjunto de despresurización.

Se debe seguir el procedimiento siguiente cuando se instale el conjunto de despresurización del

CDBC:

1. Cerrar la válvula de la tubería del conservador, en el caso de que haya una instalada.

2. Drenar el CDBC por debajo del nivel de la brida donde se está instalando el conjunto de

despresurización.

3. Reemplazar la junta en la brida que se usa para la instalación.

4. Colocar el disco de ruptura en la posición indicada en la Figura 33

5. Colocar la junta de 6 pulgadas en el lado del disco de ruptura de la cámara de

descompresión.

6. Montar la cámara de descompresión del CDBC con la brida plana suelta de 6 pulgadas.

7. Girar la cámara de descompresión en la dirección deseada.

8. Ajustar los tornillos en la brida plana suelta de 6 pulgadas.

89
Figura 35 Disco de ruptura del CDBC.
4.4.1.1 Disco de ruptura del transformador

Existen dos motivos por los que el LED “Disco de Ruptura del Transformador” puede encenderse:

• El primero es la apertura del disco de ruptura en respuesta a un incremento rápido de la

presión dentro del transformador. Si este es el caso, el transformador deberá ser

desenergizado, el transformador se coloca en la posición “Fuera de Servicio”, y el disco de

ruptura deberá ser sustituido. Se deberán tomar las acciones necesarias para comprobar los

posibles problemas en el transformador.

• El segundo motivo es un fallo en la señal entre el disco y la Caja de Control. La continuidad

eléctrica entre los terminales del disco y la caja de control debe comprobarse, antes de

proceder al cambio del disco de ruptura.

90
4.4.2 Interface de boquillas y cajas de cable

Para adaptar el sistema SERGI en la caja de cables de las boquillas de aceite, la caja de

cables debe estar equipada con:

• Una válvula de aislamiento por boquilla, suministrada por SERGI para adaptarse

al conjunto de despresurización de la boquilla. Las válvulas de aislamiento deben

ser colocadas correctamente en una tapa de registro.

• Una válvula DN25 para la tubería del Conjunto de Eliminación de Gases

Explosivos por boquilla, suministrada por usuario final (Véase apéndice A, Partes

no suministradas por SERGI) y también colocada correctamente en una tapa de

registro.

91
Figura 36 Adaptación del conjunto de eliminación de gases explosivos 1) Amortiguador. 2)
Conjunto del disco de ruptura. 3) Conexión a bomba de vacío. 4) Válvula de aislamiento. 5)
Tubería soldada a la boquilla. 6) Soporte de tubería. 7) Válvula de una plg con brida de una
pulgada soldada a la boquilla. 8) Boquilla o caja de cables

92
4.4.3 Adaptación de la válvula de eliminación de gases explosivos

Se instalara una pieza T con dos válvulas, una para el conjunto de eliminación de gases explosivos

y la otra para muestras de aceite.en la válvula DN25 a través de la cual se inyectara el flujo de

eliminación de gases explosivos, como se muestra en la figura 37

Figura 37 . Ejemplo de adaptación de una valvula en una tubería de eliminación de gases

explosivos.

La cantidad de válvulas necesarias depende del tamaño, potencia y volumen de aceite del

transformador. Se deben seguir las siguientes instrucciones:

• Las válvulas de eliminación de gases explosivos deben estar ubicadas lo más cercano al

fondo del transformador que sea posible (Ver Figura 37). En todo caso, se debe mantener

93
una distancia pequeña entre el eje de la válvula de eliminación de gases explosivos y la base

del transformador para evitar obstrucción.

• Las válvulas del conjunto de eliminación de gases explosivos son DN25.

• Debe ser posible cerrarlas a mano para propósitos de instalación y mantenimiento.

• Si se instalan dos o más válvulas, todas deberán ser similares y montarse aproximadamente

a la misma altura.

Figura 38 Plano de instalación de las válvulas.

94
4.4.4 Operación de la válvula de cierre del conservador

Una vez que se ha iniciado el proceso de despresurización, el aceite proveniente del tanque

conservador compensará naturalmente la pérdida de aceite del transformador. Para prevenir este

abasto “natural” de aceite, el transformador incluye una válvula de cierre del conservador, ubicada

entre el tanque conservador y el Buchholz, deteniendo el flujo de aceite cuando éste es

extraordinario. La válvula de cierre del conservador se cierra automáticamente debido al

movimiento dinámico del aceite. Después se mantiene cerrada para aislar al conservador del

transformador, véase la Figura 39.

Figura 39 Movimiento dinámico del aceite.


Recomendaciones de instalación de la válvula de cierre del conservador

• La válvula de cierre del conservador se instala en posición horizontal tan cerca como sea

posible del transformador, con el fin de asegurar que esté disponible la mayor altura de

carga de aceite para el funcionamiento de la válvula.

95
• Debe instalarse entre el relevador Buchholz y el tanque del conservador, véase la Figura

39.

• Las inscripciones en las bridas de la válvula de cierre del conservador indican la dirección

correcta de montaje.

• La palanca de la Válvula de Cierre del Conservador está equipada con un resorte que la

mantiene en posición elevada sin influencia de la palanca (abierto o cerrado), consiste sólo

abrir la Válvula de Cierre del Conservador al fin de inicializarla tras la instalación o

devolverla a la posición normal después de su activación.

Figura 40 Instalación de la válvula de cierre del conservador.

96
4.5 Conexión de la tubería de evacuación de aceite

• El conjunto de despresurización del CDBC se conecta a la Tubería de Separación de Aceite-

Gas (TSAG) mediante una tubería de evacuación de aceite de 6 pulgadas.

• La Tubería de evacuación de aceite debe ser soportada al menos cada 2.5 metros. Se debe

colocar un soporte cerca del conjunto de despresurización para prevenir que éste soporte

ningún peso de la tubería.

• Se debe retirar la junta que une al conjunto de despresurización del CDBC con el TSAG

para evitar dañar el material.

• Se debe colocar un trapo durante el proceso de soldadura para evitar la caída de escoria en

el disco de ruptura

4.5.1 Conexión de la tubería de eliminación de gases explosivos

a) Se instala una tubería de eliminación de gases explosivos de 1 pulgada desde el gabinete

SERGI hasta el CDBC para permitir la inyección de nitrógeno en el CDBC.

b) La inyección de nitrógeno tendrá lugar por la tubería de evacuación del CDBC. La tubería

se conecta a una válvula de 1 pulgada.

c) La instalación se efectúa como sigue:

1. La válvula de 1 pulgada se instala en la tubería de evacuación del CDBC (si no ha sido

todavía instalada). La junta debe reemplazarse durante la instalación de la válvula.

2. Se completa la instalación de la tubería de 1 pulgada entre el CDBC y el gabinete.

3. Se sueldan las purgas de aire en la tubería. La tubería debe limpiarse a fondo con un

compresor para asegurar que no queda escoria.

97
4. La tubería se conecta al gabinete. Las arandelas en el gabinete tienen una junta

incorporada y deben usarse cuando la brida se reconecta al gabinete para evitar la entrada

de agua.

5. El CDBC se rellena con aceite.

6. La válvula de 1 pulgada se abre y las purgas de aire se usan para permitir el escape del

aire del interior de la tubería.

7. La válvula de 1 pulgada se cierra hasta la etapa de puesta en servicio.

La brida DN25 de conexión de la tubería del conjunto de eliminación de gases explosivos debe ser

colocada lo más bajo posible de la caja de aceite de la boquilla. Las válvulas del conjunto de

eliminación de gases explosivos, una por boquilla, pueden estar apartadas de la caja de cables de

las boquillas de aceite. Solo una válvula de eliminación de gases explosivos se instala por caja de

cables de aceite.

4.6 Conjuntos de despresurización

Los conjuntos de despresurización del transformador y del CDBC ver figura 40, lista de partes 6-

11 y 12-14 previenen la explosión del transformador y del CDBC bajo condiciones de sobrepresión.

Los conjuntos de despresurización incluyen un disco de ruptura (partes 8 y 12), el cual alivia la

sobrepresión en unos pocos milisegundos y una cámara de descompresión (partes 9 y 13) para

favorecer una muy rápida despresurización. El tiempo de despresurización es el parámetro crítico.

4.6.1 Conjunto de eliminación de gases explosivos

El conjunto de eliminación de gases explosivos lista de partes, 15-21 crea un ambiente seguro

dentro del transformador y del CDBC después del proceso de despresurización mediante la

98
inyección de un fuerte flujo de nitrógeno dentro del tanque del transformador. Se requiere un

conjunto de eliminación de gases explosivos para cada transformador.

4.6.2 Conjunto de separación de aceite-gas

El conjunto de separación aceite-gas (Ver Figura 41), lista de partes 22-24 recoge el aceite

despresurizado, la mezcla explosiva de gas inflamable, y separa los gases del aceite. Los gases se

canalizan entonces a través de la tubería de evacuación de gases explosivos (24) hasta un área

remota donde pueden quemarse de manera segura. Sólo se utiliza un conjunto de separación aceite-

gas para varios transformadores cuando estos están localizados en la misma planta y siempre que

estén lo suficientemente cercanos el uno del otro. Existente diferentes tipos de conexión de acuerdo

a la capacidad del transformador en el Apéndice A se mencionan algunos tipos de sistemas

Figura 41 Transformador protector.

99
Numero Descripción
de parte
1 Transformador
2 Cambiador de Derivaciones Bajo Carga (CDBC)
3 Conservador
4 Buchholz
5 Boquilla
6 Válvula de Aislamiento
7 Amortiguador
8 Disco de Ruptura
9 Cámara de Descompresión
10 Soporte del Conjunto de Despresurización
11 Tubería de Drenado de Aceite
12 Disco de Ruptura del CDBC
13 Cámara de Descompresión del CDBC
14 Tubería de Drenado de Aceite del CDBC
15 Cilindro de Nitrógeno
16 Actuador Eléctrico
17 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al Transformador
18 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al CDBC
19 Tubería de Eliminación de Gases Explosivos al TSAG
20 Gabinete
21 Válvula(s) de Eliminación de Gases Explosivos en el
Transformador
22 Tanque de separación Aceite-Gas (TSAG)
23 Válvula de Aislamiento de Aire
24 Tubería de Evacuación de Gases Explosivos
25 Tubería de Drenado de Aceite de otros Transformadores
26 Válvula de Cierre del Conservador
27 Gases Explosivos se queman en un área segura

100
28 Caja de Aceite de Boquillas
29 Tubería de Drenado de Aceite de la Caja de Aceite de Boquillas
30 Válvula de Aislamiento de la Caja de Aceite de Boquillas
31 Caja de Aceite de Boquillas Absorber
32 Disco de Ruptura de la Caja de Aceite de Boquillas
33 Válvula(s) de Eliminación de Gases Explosivos en la Caja de
Aceite de Boquillas
Tabla 7 Lista de partes de la Figura 41

4.7 Instalación de los detectores de fuego

Generalmente, cuando un transformador explota, las cubiertas del tanque son arrancadas y las

boquillas son frecuentemente destruidas. La ruptura del transformador ocurre en los puntos más

débiles, cerca de los pernos. Los detectores de fuego deben ser ubicados como se indica en la

Figura 42

Figura 42 Instalación de los detectores de fuego en la tapa del tanque del transformador.

• Si se realiza cualquier soldadura en la tapa del transformador, las zonas afectadas

deberían tratarse con una protección galvánica y pintarse para prevenir la corrosión.

101
• Los Detectores de Fuego deben estar aproximadamente a 100 mm sobre la tapa.

Figura 43 Cable resistente al fuego suministrado por SERGI se utiliza para conectar los
detectores de fuego en serie, excepto en el último de la línea, entran dos cables a través de la
presa estopa en la carcasa del detector de fuego.

• El cable de detección de fuego se suministra con cajas de conexión que se montan en los

soportes provistos en la tapa del transformador por el fabricante del mismo.

• El cable se pasa en un bucle en la tapa del transformador como se muestra en la siguiente

Figura 44

Figura 44 Disposición de cable de detección de fuego. 1. Caja de conexión del cable de dos vías.
2. Caja de conexión del de tres vías. 3. Cable resistente al fuego.

102
• El detector de fuego debe disponerse en la tapa del transformador tan cerca como sea

posible del borde alrededor del perímetro del transformador y debe situarse cerca del CDBC

como se muestra en la Figura anterior. Las cajas de conexión de dos vías se usan para

facilitar la instalación del cable dentro del conducto metálico.

• Sólo un detector de fuego es instalado por cada cambiador de derivaciones bajo carga.

Figura 45 Instalación de un detector de fuego en una tapa de CDBC.

Dado que el cableado del sistema de detección de fuego debe conectarse a la caja de conexiones

eléctricas del transformador, el fabricante del transformador debe reservar terminales en su caja de

conexión.

Los detectores de fuego o cable de detección de fuego deben ser conectados a la caja de conexiones

eléctricas del transformador por cables de 4 x 1,5 mm².

103
4.8 Conexiones eléctricas

4.8.1 Detectores de explosión

• La información de la activación del conjunto de despresurización se envía, del detector de

explosión del disco de ruptura a la caja de conexiones eléctricas del transformador, donde

se deben conectar los cables.

• Dependiendo del número de discos de ruptura instalados en el transformador, el usuario

final debe reservar terminales en la caja de conexiones.

• Cada detector de explosión debe ser conectado a la caja de conexiones eléctricas del

transformador por cables de 2 x 1,5 mm².

4.9 Organización de la instalación

4.9.1 Trabajo preliminar

Para reducir el tiempo en que el transformador está desenergizado, es posible comenzar a trabajar

mientras el transformador está en servicio:

• Instalar el tanque de separación aceite-gas.

• Instalar el gabinete del sistema SERGI cerca del transformador.

• Instalar la caja de control en el cuarto de control.

• Conectar la caja de conexiones del transformador con la caja de control.

• Preparar los cables entre el gabinete SERGI y la caja de control.

• Instalar la tubería DN25 de eliminación de gases explosivos (sin montarlo en el

transformador).

104
• Cuando sea posible, preparar las tuberías de evacuación de gases explosivos.

Una vez que se ha acabado con todo lo anteriormente descrito, el transformador se puede

apagar para terminar las conexiones con el TPR.

4.9.2 Cierre del transformador

Si se han realizado los trabajos preparatorios en el transformador, será suficiente un día para instalar

y poner en servicio el sistema.

Se deben observar las siguientes operaciones:

1. Aislar el conservador cerrando la válvula en la tubería del conservador ubicada entre el

conservador y el relé Buchholz (siempre que esta válvula este presente).

2. Aislar el transformador cerrando la válvula en la tubería del conservador ubicada entre

el relé Buchholz y el transformador (siempre que esta válvula esté presente).

3. Drenar la tubería entre el tanque conservador y el tanque del transformador debajo de

la tapa

4. Desmantelar la tubería y adaptar la válvula de cierre SERGI.

5. Reinstalar la tubería.

6. Vaciar o drenar parcialmente (si se instala el conjunto de despresurización a un nivel

bajo en la pared del transformador)

7. Desmantelar las tapas de registro o válvulas de alivio de presión y conectar las bridas

del conjunto de despresurización (si es necesario).

8. Conectar e instalar detectores de fuego en la tapa del transformador

105
9. Conectar los detectores de posición de la válvula de aislamiento, el indicador de

explosión del disco de ruptura, detectores de fuego y válvula de cierre del conservador

a la caja de conexiones del transformador.

10. Rellenar el transformador con aceite.

4.10 Operación del sistema

4.10.1Caja de control

El transformador está totalmente controlado por la Caja de Control, la cual muestra en todo

momento el estado de los diferentes elementos del sistema. La Figura 46 muestra una caja de

control del transformador a proteger. La caja de control se adaptará a las diferentes opciones

solicitadas por el cliente.

106
Figura 46 Caja de controlo del transformador a proteger.
En la mitad superior de la caja de control se encuentran los LEDs que indican el estado del sistema.

Siempre que haya una alarma, el LED correspondiente se encenderá. Se puede encontrar también

una indicación con la posición de la válvula de aislamiento. En la mitad inferior se puede encontrar

la llave para cambiar el sistema entre la posición “En Servicio” y “Fuera de Servicio” y la llave

para la activación Manual del Transformador.

107
4.10.2 Botón de inicialización

Algunas veces, cuando una protección eléctrica se activa, su activación puede tener carácter

esporádico, por ejemplo si la protección eléctrica es destruida. Por esta razón la alarma de las

protecciones eléctricas es una alarma de alta velocidad que se activará con cualquier activación

esporádica de las protecciones eléctricas del transformador y será memorizada, hasta que el botón

“Inicialización” sea pulsado.

4.10.3 Botón de extinción manual

En caso de que un fuego externo al transformador, no se cumplirán todas las condiciones necesarias

para activar el sistema. En este caso el sistema debería ser activado en modo Manual para enfriar

el aceite del transformador y minimizar los daños potenciales.

4.10.4 La válvula de cierre del conservador

Una vez que el proceso de despresurización ha comenzado, el aceite del tanque del conservador

compensará la pérdida de aceite del transformador. Para prevenir esto el sistema SERGI incluye

una válvula de cierre del conservador.

Localizada entre el tanque conservador y el relevador Buchholz ésta se cierra cuando detecta un

rápido flujo de aceite.

La válvula de cierre del conservador se cierra de forma automática debido a la dinámica del aceite.

Permanecerá cerrada para aislar el tanque conservador del transformador, véase la Figura 47.

108
Figura 47 Válvula de cierre del conservador.

4.10.5 Señal de las protecciones eléctricas

Cuando se enciende el LED correspondiente a las “Protecciones Eléctricas”, significará que la caja

de control está recibiendo una alarma de alguna de las protecciones eléctricas del transformador:

Buchholz, falla a tierra y sobrecorriente.

El transformador deberá ponerse en la posición “Fuera de Servicio”. La causa para la recepción de

la señal de protección eléctrica deberá ser analizada. Si no se encuentra en el transformador el

motivo para esta señal, entonces la continuidad eléctrica de la señal entre las protecciones eléctricas

y la caja de control deberá comprobarse.

109
4.10.6 Baja presión del cilindro de nitrógeno

El LED de “Baja Presión del Cilindro de Nitrógeno” se encenderá cuando la presión dentro del

cilindro de nitrógeno caiga por debajo del límite inferior prefijado (150 bar recomendados).

Cuando la señal de baja presión de nitrógeno se recibe en la caja de control, los pasos que deberán

seguirse son los siguientes:

• Poner el transformador en la posición “Fuera de Servicio”.

• Desconectar el actuador eléctrico.

• Cerrar completamente las válvulas de eliminación de gases explosivos.

• Se deberá revisar el cilindro de nitrógeno para encontrar las posibles causas de la fuga de

Nitrógeno.

4.10.7 Señal de los detectores de fuego

En el caso de existir un fuego externo al transformador, no se cumplirán todas las condiciones

necesarias para activar el sistema. En este caso la caja de control indicará la presencia de fuego

cerca del transformador mediante el LED “Detector de Fuego”. Un trabajador de la subestación

deberá comprobar inmediatamente el transformador. En caso de encontrar fuego se recomienda la

activación del sistema en modo “Manual”, para enfriar el aceite del transformador y minimizar los

posibles daños al transformador.

4.10.8 Señal de inyección de nitrógeno

El LED “Inyección de Nitrógeno” se encenderá cuando ocurra la inyección de nitrógeno del

sistema. La inyección de nitrógeno tendrá lugar durante un periodo aproximado de 45 minutos.

Una vez que la inyección de nitrógeno ha terminado, el sistema deberá ser colocado en la posición

fuera de servicio. Las válvulas de eliminación de gases explosivos deberán cerrarse completamente,

110
y el cilindro de nitrógeno deberá. Se debe cambiar también el actuador eléctrico. Véase el apéndice

A (Parar la generación de hidrogeno y evacuar los gases explosivos y Extinción del fuego.

Características del nitrógeno)

4.10.9 Válvula de cierre del conservador

La señal de válvula de cierre del conservador indica que la válvula se encuentra cerrada. El cierre

de la válvula se produce por apertura del disco de ruptura, o por una gran fuga de aceite en el

transformador. Una vez se haya resuelto el incidente, la válvula puede volver a abrirse.

4.11 Funcionamiento

4.11.1 Modo en servicio

Este es el modo normal de operación. Todas las alarmas están siendo monitorizadas, y el sistema

está listo para despresurizar el transformador e inyectar nitrógeno.

En este estado la válvula de aislamiento debe estar totalmente abierta. Si la válvula estuviese sólo

parcialmente abierta, el sistema no estaría en servicio. Las válvulas de eliminación de gases

explosivos están abiertas totalmente. Si estuviesen sólo parcialmente abiertas, el enfriamiento del

transformador se vería seriamente limitado, y el transformador quedaría nulo.

La llave “Automático / Manual” debe estar en modo “Automático” y la llave “En Servicio/Fuera

de Servicio” debe estar “En Servicio”.

El sistema deberá estar en servicio solamente una vez que el transformador está energizado y en

régimen estacionario.

Para poner el sistema en el modo “En Servicio” se deben seguir los pasos descritos a continuación,

suponiendo que el sistema ha sido probado y puesto a punto por un supervisor oficial de SERGI.

111
Para obtener instrucciones en cómo poner a punto y probar el sistema, por favor refiérase al

documento La llave “Activación Manual / Automática” debe estar en la posición “Automática”

• La alimentación a la Caja de Control debe estar encendida.

• La Válvula de Aislamiento y las Válvulas de Eliminación de Gases Explosivos deben estar

completamente abiertas.

• Ningún LED de alarma debe estar encendido en la Caja de Control.

• La llave “En Servicio / Fuera de Servicio” debe girarse a la posición “En Servicio”.

4.11.2 Modo fuera de servicio

En este modo la válvula de aislamiento debe estar totalmente cerrada, y la llave debe estar en la

posición “Fuera de Servicio”.

En este modo el transformador no está protegido. Por lo tanto el Transformador deberá colocarse

en este modo sólo si:

1. El Transformador está desenergizado.

2. Maniobras en el transformador, que incluyen energización y desenergización.

3. Para poner el sistema en modo “Fuera de Servicio” se debe seguir los siguientes pasos:

4. La válvula de aislamiento debe ser cerrada totalmente.

5. La llave “En servicio/fuera de servicio” debe girarse a la posición “Fuera de Servicio”.

6. La alimentación a la caja de control debe ser apagada.

4.11.3 Modo mantenimiento

Siempre que se vayan a realizar trabajos de mantenimiento en el transformador el sistema debe

colocarse en modo de mantenimiento. Esto permite analizar las diferentes señales de alarma sin

peligro de activar el sistema.

112
4.12 Pruebas preliminares

Cuando el sistema de Prevención contra explosión e incendio está en la posición "Fuera de

Servicio", el switch con llave siempre está en "Activación Automática", la llave removida, y el

LED N°16 está energizado para indicar el modo de operación antes de que el sistema se ponga en

servicio. Si la llave está cambiada a "Activación Manual" el LED No. 17 se energiza para

indicar el modo de operación, ya que el sistema arrancará cuando la llave "En Fuera de Servicio"

se cambia al modo "En Servicio".

Cuando el sistema esta "Fuera de Servicio" todos los demás LEDs están apagados, pero la luz

"Fuera de Servicio" localizada en el gabinete del sistema de prevención contra explosión e

incendio estará encendida. En el apéndice A se muestran los escenarios posibles para las pruebas

preliminares.

Se debe asimismo verificar que:

• Cuando se pulsa el botón "Prueba de LED's" todos los LED de la caja de control, se

encienden.

• La activación separada o simultánea de los sensores e instrumentación descrita activa los

LEDs correspondientes pero no inicia ningún proceso.

• Ninguna acción seguirá la activación de los botones "Restablecer Presión del

Transformador" y "Restablecer Protecciones Eléctricas".

4.13 Puesta en servicio

Una vez que se han terminado las pruebas del sistema, y el transformador está listo para entrar en

servicio, se deben seguir con atención los siguientes pasos:

1. Llave “Manual / Automático” en posición “Manual” y la llave retirada.

113
2. “En Servicio / Fuera de Servicio” esta en posición “Fuera de Servicio” y la llave retirada.

3. El TPR no está alimentado.

4. La válvula de aislamiento está cerrada para bloquear el TPR mecánica y eléctricamente.

5. El Reductor de Presión se reinstala enroscando fuertemente.

Una vez se han dado correctamente los cinco pasos anteriores, el sistema está en modo de

“Mantenimiento”. El cilindro de nitrógeno se rellena y se cambia el actuador eléctrico, antes de

poner el sistema en servicio el cilindro de nitrógeno debe:

• Rellenarse con nitrógeno.

• Equiparse con un nuevo Actuador Eléctrico

Cuando el transformador esté finalmente listo para la puesta en servicio, el sistema debe conectarse

siguiendo el siguiente procedimiento: (Véase Apendice A, Puesta en marcha y operación)

1. Se conecta la alimentación del TRANSFORMER PROTECTOR (110 o 220 VCD).

2. La llave “En Servicio / Fuera de Servicio” está en la posición “Fuera de Servicio”.

3. Se abre totalmente la Válvula de Aislamiento.

4. Las Válvulas de Eliminación de Gases Explosivos están totalmente abiertas.

5. La llave “En Servicio / Fuera de Servicio” se gira a la posición “En Servicio”.

4.13.1 Modo de operación normal en espera

Cuando el transformador esté en operación, el TPR debe estar listo para operar en caso de un fallo

en el transformador, este modo corresponde al modo normal de espera.

La válvula de aislamiento y las válvulas de eliminación de gases explosivos están totalmente

abiertas. De estar estas válvulas sólo parcialmente abiertas, el proceso de enfriamiento del

transformador quedaría limitado, y el TPR quedaría inoperable.

114
La alimentación del TPR (110 o 220 VCD) está conectada y la llave “En Servicio /Fuera de

Servicio” se encuentra en la posición “En Servicio”.

4.13.2 Apertura de la válvula

Todas las válvulas de inyección de nitrógeno pueden abrirse y fijarse en la posición abierta. La

válvula de aislamiento está abierta completamente, el LED “Válvula Abierta” se encenderá en la

caja de control cuando la válvula de aislamiento está en la posición completamente abierta.

4.14 Mantenimiento

La Prevención de Explosión e Incendio para transformadores de SERGI ha sido diseñada para

reducir en lo posible los requerimientos de mantenimiento para minimizar:

• las probabilidades de malfuncionamiento debido a falta de mantenimiento

• el costo del mantenimiento

La filosofía es poder probar el sistema con el transformador en servicio o durante un paro y

reemplazar o reparar las partes defectuosas si los resultados esperados no se obtienen en la

prueba. Aun así, algunas pruebas de rutina pueden ser llevadas a cabo con el transformador en

servicio. (Véase Apendice A, Mantenimiento y Controles de Rutina cuando el Transformador

está en Servicio)

115
Conclusión

En la implementación de la propuesta de un sistema de protección consistió en disminuir la

provocación de incendios y explosiones en los transformadores de potencia, proporcionando

seguridad en el transformador reduciendo el envejecimiento acelerado y deterioro ocasionado por

las fallas durante un corto circuito interno, provocando un arco eléctrico que vaporiza el aceite y

crea un pico de presión el cual ocurre en unos cuantos milisegundos, la presión es uniforme en todo

el tanque lo que causaría una ruptura en el aislamiento interno, ocasionando daños a los equipos

como; apartarrayos y cuchillas desconectadoras y al personal operativo que se encuentre trabajando

cerca del lugar de operación del transformador.

El beneficio de la instalación de este sistema es en la seguridad, previniendo anomalías de falsas

señales, ya que reduce los costos de remplazo total del transformador.

Los incendios de transformadores no son comunes, pero el impacto que tienen es enorme.

Aunque es probable que un transformador involucrado en un incendio sea destruido casi de

inmediato, el efecto del fuego sobre el equipo y las estructuras adyacentes puede ser contenido.

Un incendio no controlado causa una gran cantidad de daños y provocar una interrupción

prolongada y no programada.

La ventaja de utilizar e instalar el sistema es que se adapta a las condiciones operativas del

transformador, sin importar si esté sea nuevo o se encuentre operando durante varios años, sin

alterar el diseño del transformador.

Muchos de los transformadores en uso están equipados con sistemas contra incendios de agua

destinados a extinguir un incendio de un transformador. Los sistemas de extinción de incendios

convencionales han probado combatir eficazmente los incendios de transformadores, pero

116
consumen grandes cantidades de agua y, por lo tanto, requieren un dimensionamiento complejo

del sistema de lucha contra incendios. Además, el agua descargada puede contaminarse con

aceite de transformador y deberá ser recolectada para su posterior procesamiento. Para ello, la

base del piso debe estar dimensionada para garantizar que no solo recolecte el aceite, sino

también el agua.

Una desventaja del sistema tradicional de extinción de incendios de agua es que se inicia por una

de las dos condiciones siguientes: un viaje de señal al relevador Buchholz o un disparo de

protección diferencial. Hubo casos en que un relevador Buchholz emitió el comando de disparo

sin una falla real dentro del transformador debido a problemas de envejecimiento y sellado. El

agua se metió dentro del relé Buchholz, por lo que sus contactos "se cerraron" y el transformador

se desconectó.

Se observó que durante un cortocircuito el sistema de inyección por nitrógeno despresuriza

rápidamente el tanque evitando el contacto entre el aceite y el aire durante este proceso, logrando

que el líquido aislante (aceite) sea evacuado hacia un área segura y alejada.

El resultado de la implementación permite controlar la generación de gases explosivos de la

protección mecánica del tanque del transformador en caso de cortocircuito y evitar la explosión

impidiendo incendios.

La seguridad de los transformadores de potencia es motivo de gran preocupación. Los riesgos de

incendio conducen a graves consecuencias, como accidentes fatales y pérdida de equipos eléctricos.

Los dispositivos de protección no siempre son precisos y rápidos debido a posibles fallas de

funcionamiento u otras cuestiones técnicas, por lo que se necesita la necesidad de múltiples

dispositivos y funciones como respaldo.

117
El sistema de inyección de nitrógeno de Sergi es un método confiable para prevenir y extinguir

incendios en los transformadores de potencia en comparación con un sistema de extinción de

incendios básico más antiguo.

Recomendaciones.
El sistema SERGI permite proteger al transformador en la prevención de contra una explosión, a

la caja de cables de boquillas y cambiadores de derivaciones bajo carga.

A través de la válvula de sobrepresión se puede realizar un análisis para identificar y cuantificar

los gases explosivos durante la transferencia de energía del arco eléctrico al aceite dieléctrico del

transformador en condiciones de cortocircuito y así obtener un modelo que pueda cuantificar la

generación de gases explosivos e inflamables, para después calcular el aumento de presión interna

del tanque en función del tiempo.

Ya que el sistema en algunas ocasiones opero en falso provocando que desconectara del sistema al

transformador generando así perdida de suministro, se podría optar por mejor la válvula de alivio

para que pueda disminuir lo suficientemente rápido la presión interna durante cortocircuitos.

Mantener en supervisión constante al transformador para poder asegurar una despresurización del

tanque, el CDBC y las cajas de aceite de las boquillas.

Al realizar la instalación del sistema se debe verificar que cada parte del mecanismo se encuentre

debidamente ajustado para que no envíe una señal de operación en falso al sistema SERGI como

ocurrio en la subestación Valle de México 85 y los Remedios, debido al desajuste de la contratuerca

de los detectores de fuego, la cinta de contacto eléctrico que envía la señal de alarma dentro de

disco de ruptura.

118
Solicitar al proveedor mejoras en el diseño de las fallas detectadas durante las pruebas de recepción

o las que se han reportado. Realizar las pruebas de recepción y puesta en servicio del sistema contra

incendios, lo más reales.

119
Bibliografía

1. El ABC de las maquinas eléctricas I, Enríquez Harper Gilberto (1987), Transformadores,

D.F, País: México, Editorial Limusa S.A de C.V.

2. El ABC de las maquinas eléctricas II, Enríquez Harper Gilberto (1988), Motores de

Corriente Alterna, País: México, Editorial Limusa Noriega Editores.

3. Especificación CFE G0000-62 Esquemas normalizados de protección para

transformadores, autotransformadores y reactores de potencia.

4. Especificación CFE XXA00-40 Sistema para prevención e incendio a base de un sistema

mecánico pasivo de descompresión por apertura de disco de ruptura e inyección de gas

inerte para transformadores y reactores de potencia.

5. Especificación K0000-06-2017 “Transformadores de potencia de 10 MVA y mayores”

6. Fundamentos de protección en sistemas eléctricos por relevadores, Enríquez Harper

Gilberto (1981), México, Editorial Limusa 1a edición.

7. Maquinas eléctricas y transformadores, Guru Bhag S y Huseyin R. Hiziroglu (2003),

Transformadores, País: E.U.A, Editorial Alfaomega.

8. Maquinas Eléctricas, Fraile Mora Jesús (2003), Transformadores. Aravaca, País: Madrid,

Editorial McGraw-Hill/Interamericana de España S.A.U.

9. NMX-J-098-ANCE-2014 sistemas eléctricos, tensiones eléctricas normalizadas.

10. NMX-J-150/1-ANCE-2008 Coordinación de aislamiento parte 1: Definiciones, principios

y reglas.

11. NMX-J-150/2-ANCE-2004 Coordinación de aislamiento parte 2: Guía de aplicación.

12. NMX-J-169-ANCE-2015, Transformadores y Autotransformadores de distribución y

potencia. Métodos de prueba.

120
13. NMX-J-271/1-ANCE-2007 Técnicas de prueba en alta tensión parte 1: Definiciones

generales y requisitos de prueba.

14. NMX-J-271/2-ANCE-2002 Técnicas de prueba en alta tensión parte 2: Sistemas de

medición.

15. NMX-J-284-ANCE-2012, Productos eléctricos-Transformadores de potencia,

especificaciones.

16. Teoría De las Maquinas de Corriente Alterna, Langsdorf Alexander S (1970), Principios

fundamentales de los transformadores y Conexión y funcionamiento de los

transformadores. E.U.A, MacGraw-Hill S.A de C.V.

17. Tesis Coordinación de protecciones en sistemas eléctricos en industria del Alcali, Ing.

Ernesto Sanmiguel Garza, S.A de C.V. 2001

18. Tesis Metodología de análisis de operación de protecciones para el diagnóstico de ubicación

de fallas en sistemas eléctricos de potencia, Ing. Ernesto Vásquez Martínez, Noviembre de

1994

121
Apéndice A
Apéndice A

Prevención contra explosión e incendio para transformador y cambiador de derivaciones

bajo carga.

El proceso de la prevención contra explosión e incendio del transformador evita la explosión y

previene el inicio del incendio. Por lo tanto esto torna otras protecciones contra incendio, como el

sistema de agua presurizada, obsoletas ya que esta implementación no sólo es un sistema de

extinción sino en primer plano actúa como un método preventivo.

El sistema de prevención contra explosión e incendio es la única tecnología que salva al

transformador de la explosión, y que permite repararlo en sitio, lo que ahorra grandes cantidades

de dinero que, de otra manera, serían requeridas para la sustitución del transformador y de las

instalaciones adyacentes. También se deben tomar en consideración las utilidades adicionales por

generación debidas a un paro reducido del transformador.

Los cambiadores de derivaciones bajo carga y las boquillas tienen probabilidades de falla mayores

que los transformadores. Por eso la prevención contra explosión e incendio está diseñada para

proteger todo equipo auxiliar del transformador que está relleno de aceite dieléctrico inflamable.

Para evitar la explosión del transformador, el sistema se apoya en dos señales rápidas emitidas por

la protección del transformador (diferencial, sobrecorriente, falla a tierra o Buchholz disparo) y la

señal de alta presión.

Si un transformador está equipado con un cambiador de derivaciones bajo carga y cajas de aceite

en las boquillas, su protección también puede ser asegurada por la prevención contra explosión e

incendio. Los discos de ruptura con detector de explosión integrados son utilizados para evitar la

explosión de todo equipo y son requeridos para iniciar la ´prevención contra explosión e incendio.

122
Las válvulas antiretorno se instalan en todas las tuberías de inyección de nitrógeno interconectadas

para evitar mezclar los diferentes aceites.

Prevención de la Explosión, al abrir en menos de 0.2 segundos una Válvula de despresurización

rápida para aliviar la presión interna y prevenir la explosión del transformador o del equipo auxiliar.

Después el tanque conservador es aislado mediante una válvula de cierre y el aceite es drenado

hasta 20 cm debajo de la tapa.

Parar la generación de hidrógeno y evacuar los gases explosivos, inyectando durante 45 minutos

un gran flujo de nitrógeno en la base del transformador, en el recipiente del cambiador de

derivaciones bajo carga y en las cajas de las boquillas (si las hay), para limitar los daños en las

partes sobrecalentadas afectadas por el corto circuito al transferir la energía hacia el aceite

dieléctrico y utilizando el sistema de enfriamiento de radiadores.

Figura 1A. Diagrama lógico de la prevención contra explosión e incendio.

Respaldo de extinción de fuego para transformadores y cambiador de derivaciones bajo carga.

123
Si llegase a fallar el dispositivo indicador de presión o si el disco de ruptura con detector de

explosión integrado no enviase una señal durante una falla del transformador, el sistema preventivo

contra explosión e incendio está respaldado por el método convencional de extinción llamado

“Drenar y agitar”

Este método se inicia por dos señales: Alta temperatura detectada por los detectores de fuego

adicional a cualquiera de las protecciones eléctricas (falla a tierra, protección diferencial,

sobrecorriente o Buchholz disparo).

Los detectores de fuego del tanque del transformador y del cambiador de derivaciones bajo carga

son combinados para aumentar el área de detección de fuego para cualquier origen de fuego.

Drenaje del aceite del transformador, después de la activación de la válvula de despresurización

rápida y el aislamiento del conservador. Se permite el drenaje de aceite durante 20 segundos antes

de iniciar la inyección de nitrógeno para permitir que el nivel de aceite baje lo suficiente y evitar

un derrame de aceite encendido, debido al aumento de volumen por la inyección del nitrógeno. En

este lapso también actúa la válvula de cierre y aísla el conservador, parando así el flujo de aceite

desde el conservador hacia el tanque del transformador.

Extinción del fuego, por inyección de nitrógeno que agita el aceite para bajar la temperatura

superficial del aceite por debajo de su punto de inflamación. El fuego se apagará en menos de 5

minutos pero la inyección de nitrógeno continuará por otros 40 minutos (se inyecta nitrógeno

durante un total de 45 minutos).El sistema de nitrógeno también incluye un detector de calor lineal

(LHD por sus siglas en ingles Linear Heat Detector, ver Figura 2A) que es montado en la parte

superior del transformador, consiste en dos cables metálicos separados con aislamiento polimérico.

Cuando en el transformador la temperatura alcanza 138 grados Celsius, el aislamiento polimérico

124
se derrite y los dos hilos metálicos se tocan, enviando así una señal de detección de calor para el

sistema de lucha contra incendios.

Figura 2A. Detector de calor lineal.

Activación del Sistema

Los diagrama de la Figura 1A muestra que el sistema preventivo contra explosión e incendio sólo

operará cuando la señal de alta presión o la señal del detector integrado al disco de ruptura del

CDBC se activa, adicional a una señal de protección del transformador o cuando alguna de las

protecciones eléctricas se activa a la señal de al menos un detector de fuego de SERGI.

La activación de sólo una de las señales mencionadas arriba, sin que exista la otra señal requerida

para el arranque del sistema, generará señales remotas en la caja de control.

La válvula de alivio de presión y los detectores de fuego son alambrados hacia la caja de conexiones

del transformador, desde el transformador, los cables se conectan directamente a la caja de control

montada en la sala de mando. A su vez, la caja de control es conectada hacia el gabinete del sistema,

que se encuentra cerca del transformador y que contiene los principales componentes mecánicos

del sistema.

125
El tiempo entre el arranque de la prevención contra explosión y el inicio de la inyección de

nitrógeno se regula con un temporizador de 3 segundos (para la activación de la Prevención contra

Explosión e Incendio) o de 20 segundos (activación vía Extinción de Fuego) el cual ordena la

apertura de la válvula de nitrógeno de SERGI, la cual está montada sobre un cilindro de nitrógeno

a 200 bar. La válvula de nitrógeno es un mecanismo de percusión para perforar un disco de

fragmentación montado sobre el cilindro.

Un reductor de presión calibrado para el transformador mantendrá un flujo constante de nitrógeno

a una presión adecuada para el transformador. La cantidad de puntos de inyección de nitrógeno en

la base del tanque y el volumen de gas a inyectar dependerá del tamaño y potencia del

transformador.

Construcción de la cámara de descompresión

La cámara de descompresión se puede construir verticalmente, horizontalmente o en un ángulo de

45 grados (Figura 3A). Contiene un disco de goma (Figura 4A) que se romperá cuando el nivel de

presión alcance un valor predefinido y liberará el exceso de presión al compartimiento de

separación de aceite/gas. El disco de goma se romperá con un retraso de 0.5 a varios ms

dependiendo de la presión.

Figura 3A. Tipos constructivos de la cámara de descompresión

126
Figura 4A. El disco de goma dentro de la cámara de descompresión

Diámetro de las válvulas en la interface de los accesorios


Transformador
TP<5 5≤TP<80 80≤TP≤200 Mayor de 200
Protector (MVA)
Diámetro Válvula
DN100 DN150 DN200 DN250
Aislamiento (mm)
Diámetro Válvula
Aislamiento 4 68 8 10
(Pulgadas)
Tabla 1A: Diámetro nominal de válvula de aislamiento estándar para
Transformadores

Partes no suministradas por SERGI

Las partes siguientes deben ser suministradas por el Fabricante del Transformador o por el cliente.

Las instrucciones referentes a esta cuestión se detallan en las documentaciones de SERGI

"Especificaciones para Fabricantes de Transformadores" para transformadores nuevos o en

"Procedimiento de Retrofitting" para equipo existente:

• Relé Buchholz

• Dispositivos de detección de fuego no mencionados en el presente documento

• Válvula de Alivio de Presión equipada con un interruptor de límite adicional disponible

127
• Válvula de Mantenimiento del Transformador de 4" y la(s) Válvula(s) de Inyección de

Nitrógeno de 1" montadas sobre el transformador

• Soportes para montaje de los Detectores de Fuego

• Adaptaciones a la tapa del Cambiador de Derivaciones bajo Carga para montar el Disco de

Ruptura con Detector de Explosión integrado.

Los siguientes artículos deben ser suministrados en sitio por la empresa de ingeniería o por el

cliente:

• Suministro de voltaje de DC

• Todos los alambrados, conexiones y soportes entre el Gabinete de SERGI y la Caja de

Control

• Todos los alambrados, conexiones y soportes entre la Caja de Control y el suministro de

DC

• Todos los contactos necesarios en la interfaz en el transformador para conectar cables de

SERGI

• Soportes en las líneas de Despresurización Rápida e Inyección de Nitrógeno

• Taquetes para el montaje del Gabinete de SERGI y la Caja de Control

128
Recomendaciones referente la protección contra incendio en plantas

Se hace hincapié aquí que el equipo más peligroso en subestaciones no es el transformador mismo

sino el tanque conservador, dada su ubicación a 1 o 2 metros por encima del transformador.

Cuando explota un transformador los repentinos aumentos de temperatura y presión fuerzan la

tapa, fracturan el tanque del transformador y rompen la tubería. Una cantidad considerable de

aceite en llamas será rociada sobre una gran área, y el intenso fuego que sigue será alimentado

por el aceite que derrama el conservador.

Es de suma importancia evitar que el aceite encendido llegue a otras instalaciones de la planta o a

edificios cercanos levantando mamparas y alejando el aceite encendido con un sistema de

recolección y almacenaje de aceite.

Figura 5A Arreglo general de la protección contra incendio de una subestación.

129
Mamparas

Mamparas resistentes al calor deben ser construidas para proteger cada transformador de los otros

y para proteger los edificios de la subestación en caso de que se presentase un incendio. Deben ser

construidas para soportar todo tipo de clima extremo y terremotos.

El tamaño de las Mamparas deberá ser de al menos 1 metro más alto que el tanque conservador y

de 4 a 5 metros más altos que el transformador mismo.

Si no hay una cimentación alrededor del transformador se debe construir una pequeñas base de

concreto armado junto a la mampara para fijar el gabinete. El pavimento debe tener el largo de la

mampara y al menos un metro de ancho.

Localización del Gabinete de la Prevención contra Explosión e Incendio

La localización del Gabinete por detrás de la mampara debe fijarse tomando en cuenta la

localización de la válvula de despresurización rápida del transformador para minimizar la longitud

de la tubería entre el transformador y el gabinete de la prevención contra explosión e incendio.

Ya que el gabinete se instala antes de la instalación de las tuberías de despresurización rápida y de

Nitrógeno se deben dejar aperturas suficientemente grandes en la mampara para evitar quiebres

innecesarios en la tubería. Estas aperturas deben quedar según la localización del gabinete y sus

bridas de conexión.

En caso de que el gabinete de la prevención contra explosión e incendio no esta fijado a la mampara,

SERGI debe emitir un acuerdo técnico para casos de un largo de la tubería de drenaje de aceite

mayor de 9 metros entre el transformador y el gabinete.

Pruebas

130
Estado inicial y preparativos para las pruebas

El transformador y su equipo de prevención contra explosión e incendio se encuentran fuera de

servicio, el sistema SERGI está en el modo "Cerrado para mantenimiento”.

La llave del interruptor "Manual / Automático" de la caja de control siempre está en la posición

"Automático" y la llave correspondiente siempre está removida.

El Actuador Eléctrico debe ser instalado en la válvula y conectado hasta el final de la puesta en

marcha o el inicio de operación para evitar actuar la cápsula de la válvula y con esto liberar el

nitrógeno.

Prueba del modo "Activación Automática"

La Prevención contra Explosión e Incendio del Transformador arranca cuando se reciben las

siguientes señales:

Escenario A

I. Una señal de Protección del Transformador, que se inicia por diferencial, falla a tierra,

sobrecorriente o Buchholz disparo

II. Una operación del dispositivo de alivio de presión del transformador.

Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra

Explosión e Incendio.

131
Escenario B

I. Una señal de Protección del Transformador, que se inicia por diferencial, falla a tierra,

sobrecorriente o Buchholz disparo.

II. Una operación del sensor de presión del cambiador.

Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra

Explosión e Incendio.

Escenario C

I. Una señal de las Protecciones Eléctricas.

II. La señal de al menos un detector de fuego en la cubierta del tanque principal

Ambas señales “I” y “II” tienen que presentarse para activar el Sistema de Prevención contra

Explosión e Incendio.

El propósito de esta prueba es verificar para cada sensor e instrumentación que la activación

simultáneamente con las otras señales no arranque el proceso de prevención contra explosión e

incendio, excepto para los casos descritos en los escenarios A, B y C.

En esta etapa de las pruebas, el arranque es confirmado únicamente por la apertura de la válvula de

despresurización rápida del sistema de prevención contra explosión e incendio.

132
Prueba general de la Prevención contra Explosión e Incendio en modo "Activación

Automática"

El propósito de esta prueba es verificar que la válvula de despresurización rápida y la válvula de

nitrógeno abran y los LED correspondientes se enciendan cuando se activa la Prevención contra

Explosión e Incendio.

Cuando el sistema se activa:

• Se energiza el electroimán y la válvula de despresurización rápida abre.

• Cuando el contrapeso ha sido liberado el interruptor de límite energiza el LED de la válvula

de despresurización rápida y desactiva el disparador electromagnético de la válvula de

despresurización rápida.

• Aproximadamente 3 segundos después (para los escenarios A y B) o 20 segundos después

(para el escenario C) el Actuador Eléctrico de la válvula de nitrógeno es activado (foco de

prueba se enciende) y se enciende el LED correspondiente.

Esta prueba se hace para todas las combinaciones de señales ya ensayadas.

Prueba en modo "Activación Manual"

El switch de llave "Manual / Automático" siempre está en "Automático" y el LED 16 está

encendido. La llave "Fuera/En Servicio" esta en posición "En Servicio" y el LED 13 esta

encendido.

133
Prueba de Activación Manual

El propósito de esta prueba es verificar que la válvula de despresurización rápida y la válvula de

nitrógeno abran y que los LED correspondientes se enciendan cuando la Prevención contra

Explosión e Incendio es activada en modo manual.

Para arrancar el sistema la llave "Manual/Automático" es cambiada a la posición "Manual" y el

LED 17 se enciende. Cuando el sistema se cambia a la posición "Manual" todas las acciones

enlistadas en el párrafo; Prueba general de la Prevención contra Explosión e Incendio en modo

"Activación Automática", deben ser verificadas.

Pruebas cuando el sistema está "Cerrado para Mantenimiento"

El propósito de esta prueba es verificar que cualquier señal que arranca la Prevención contra

Explosión e Incendio no inicia ninguna acción cuando el sistema está "Cerrado para

Mantenimiento".

Cuando el sistema está cerrado para mantenimiento se enciende el LED 15. Se verifica que la

válvula de despresurización rápida y la válvula de nitrógeno no abren y que los LED

correspondientes no se enciendan cuando la Prevención contra Explosión e Incendio es activada

en modo "Manual" ni en modo "Automático".

Acciones a realizarse después de las pruebas al sistema

Cuando todas las pruebas descritas han sido efectuadas se deben realizar las siguientes acciones:

• Todas las conexiones provisionales que se hicieron para llevar a cabo las pruebas deben

regresarse a su estado normal.

• El sistema se regresa al estado "Cerrado para Mantenimiento”

134
El foco de prueba que fue instalado en vez del Actuador Eléctrico se desconecta de la Caja No. 3

y se instala el Actuador Eléctrico en la válvula de nitrógeno y se conecta a la Caja No. 3 en las

terminales 11 y 12.

Puesta en marcha y operación

Tanto con el transformador dentro o fuera de servicio, el sistema puede ser parado y cerrado para

fines de mantenimiento:

• Siempre se remueve la llave de "Manual/Automático" quedando el sistema siempre en

"Automático", la llave hacia la izquierda y el LED 16 encendido.

• La llave "En/Fuera de Servicio" está en posición "Fuera de Servicio" y el LED 14

encendido.

• La llave "En/Fuera de Servicio" debe permanecer removida hasta que terminen las

operaciones de mantenimiento.

• La Válvula de Despresurización Rápida de la Prevención contra Explosión e Incendio se

asegura en posición "Cerrada para Mantenimiento" por medio del dispositivo de cierre y el

LED 15 asociado se enciende.

• El suministro de energía de la Prevención contra Explosión e Incendio del transformador

se corta (110 o 220 VDC) para evitar operaciones no deseadas del actuador eléctrico del

cilindro de nitrógeno y liberar nitrógeno.

• Las válvulas de inyección de nitrógeno del transformador y la válvula manual de drenaje

de aceite se cierran y aseguran hasta el final de las operaciones de mantenimiento.

135
Puesta en Marcha de la Prevención contra Explosión e Incendio

Cuando el sistema está listo, se debe seguir el siguiente procedimiento para poner la Prevención

contra Explosión e Incendio en servicio desde el estado “Cerrado para Mantenimiento”

Llenado de aceite y purga

Para llenar y purgar las tuberías de drenaje de aceite y de inyección de nitrógeno:

• Se liberan las válvulas de inyección de nitrógeno y la válvula de drenaje del aceite del

transformador.

• Abrir el dispositivo de purga.

• Cerrar el tapón del dispositivo de purga cuando todo el aire ha sido expulsado, asegurando

que el tapón está apretado y sellado.

Con ambas líneas llenas las válvulas de drenaje y de inyección de nitrógeno se abren

completamente. Si estas válvulas se abrieran sólo parcialmente, las operaciones de drenaje rápido

y de agitación del aceite son seriamente limitadas y el rendimiento del Sistema Preventivo contra

Explosión e Incendio podría quedar inoperable.

Puesta en Marcha

La llave "Manual/Automático" siempre está removida y el sistema siempre está en "Automático",

excepto para arranques manuales de emergencia, LED 16 está encendido.

Se conecta el suministro de energía de la Prevención contra Explosión e Incendio (110 o 220 VDC).

La llave "En/Fuera de Servicio" está en la posición "Fuera de Servicio", LED 14 encendido.

Se remueve el dispositivo de cierre de la Válvula de Despresurización Rápida y con ello desaparece

la alarma asociada LED 15.

136
La llave "En/Fuera de Servicio" se mueva a la posición "En Servicio", LED 13 se enciende.

Cuando todos los pasos de este párrafo se han completado el Sistema Preventivo contra Explosión

e Incendio está en operación normal de vigilancia "Automático", que se describe a continuación.

Modo de Operación Normal de Vigilancia (Stand-By) "Automático"

Cuando el transformador está en servicio, el Sistema Preventivo contra Explosión e Incendio debe

estar listo para operar en caso de una falla del transformador, este modo corresponde a la operación

normal de vigilancia (stand-by) en "Automático"

El sistema ha sido puesto en marcha siguiendo el procedimiento descrito en Puesta en Marcha de

la Prevención contra Explosión e Incendio. Por lo tanto, la Prevención contra Explosión e Incendio

se encuentra en el siguiente estado:

• La llave "Manual o Automático" siempre está removida y el sistema siempre está en

"Automático", excepto para arranques manuales de emergencia, el LED 16 está encendido.

• La válvula manual de drenaje del transformador y la(s) válvula(s) de inyección de nitrógeno

están totalmente abiertas. Si estas válvulas estuvieran solo parcialmente abiertas, las

operaciones de drenaje rápido y agitación del aceite serán seriamente limitadas y la

Prevención contra Explosión e Incendio podría quedar inoperable.

• El suministro de energía a la Prevención contra Explosión e Incendio está conectado (110

o 220 VDC) y la llave "En/Fuera de Servicio" está en la posición "En Servicio", LED 13

está encendido.

• El dispositivo de cierre de la Válvula de Despresurización Rápida está removido y la alarma

correspondiente, LED 15, está apagada.

Modo de Activación "Manual"

137
Cuando el transformador está en servicio y la Prevención contra Explosión e Incendio está en el

modo normal de vigilancia en "Automático", existe la posibilidad de arrancar el sistema en forma

manual.

Esta posibilidad puede ser útil por ejemplo en casos de una falla de un sensor el cual no ha

proporcionado la información para un arranque al modo de activación automática.

Para arrancar manualmente la Prevención contra Explosión e Incendio se debe seguir el siguiente

procedimiento:

• El transformador debe estar parado

• Se introduce la llave al switch "Manual/Automático" y se gira a la derecha. El LED 17 se

enciende.

Acciones a realizarse después de un arranque de la Prevención contra Explosión e Incendio

Cuando la Prevención contra Explosión e Incendio ha sido activada, se debe revisar y, en su caso,

reparar el transformador, y el aceite del transformador debe ser filtrado.

Antes de que el transformador sea puesto en servicio de nuevo el cilindro de nitrógeno debe ser:

• reemplazado por un cilindro de repuesto, también se requiere de un actuador eléctrico de

repuesto. Se requiere de un adaptador para llenado y de un disco de ruptura para la válvula

de inyección de nitrógeno

No debe utilizarse nunca un multímetro para probar el Actuador Eléctrico, ya que la pequeña

corriente que el multímetro utiliza para medir puede eventualmente provocar la activación

del Actuador Eléctrico

138
Cuando el transformador está listo para retornar al servicio, el sistema debe ser puesto en marcha

de nuevo de acuerdo a los procedimientos descritos en: Puesta en Marcha de la Prevención contra

Explosión e Incendio.

Paro del Transformador

Cuando el transformador por cualquier razón no está energizado, la llave "En/Fuera de Servicio"

de la Prevención contra Explosión e Incendio debe ser movida a la posición "Fuera de Servicio"

hasta que se re-energice. Lo anterior para evitar alarmas en falso.

Mantenimiento y Controles de Rutina cuando el Transformador está en Servicio

Los transformadores y su correspondiente sistema preventivo contra explosión e incendio

normalmente se encuentran totalmente expuestos al medio ambiente con cambios de temperatura

y humedad, así como polvo, arena. Aún así, la prevención contra explosión e incendio debe estar

disponible instantáneamente en todo momento. Por lo mismo los siguientes controles de

mantenimiento son de suma importancia.

• Ejecutar la prueba de los indicadores luminosos (LED test) desde la Caja de Control para

asegurar que todos funcionan, y cambiar los LED que estén defectuosos.

• Revisar los aislamientos eléctricos del sistema.

• Revisar las tuberías de drenaje rápido y de inyección de nitrógeno, así como la válvula de

cierre para fugas obvias de aceite.

• Repintar cualquier soldadura expuesta.

• Limpiar el gabinete del sistema.

• Monitorear la presión del cilindro de nitrógeno, (como se describe más adelante).

139
El parámetro más importante que debe ser revisado periódicamente es la presión del cilindro de

nitrógeno. Se recomienda verificar en sitio la presión del cilindro en el gabinete y registrar las

variaciones. La presión del cilindro varía de 150 a 200 bar, en función con la temperatura exterior.

Por lo tanto, cada registro de la presión de nitrógeno debe ser relacionado con la temperatura interna

del gabinete, y el registro de operación.

Pruebas durante paros del transformador

Cuando el transformador está parado, se puede probar el sistema utilizando el modo de activación

"Manual" después de haber desconectado las funciones eléctricas y mecánicas del transformador.

La filosofía es probar el sistema y reemplazar las partes defectuosas si no se obtienen los resultados

esperados en la prueba.

Adicionalmente al mantenimiento de rutina que se ejecuta con el transformador en servicio, se

deben llevar a cabo, por lo menos, los siguientes pasos para hacer la prueba cuando el sistema está

desconectado del transformador:

• Cambiar el Actuador Eléctrico

• Engrasar ligeramente el mecanismo del trinquete electromagnético

Uno de los propósitos de esta prueba es verificar que la Válvula de Despresurización Rápida de la

Prevención contra Explosión e Incendio abra y que se inicia la inyección del nitrógeno. Para esto

las válvulas en el transformador se cierran y una parte del aceite de transformador, la que se

encuentra entre la válvula manual de mantenimiento y la Válvula de Despresurización Rápida, será

drenada.

140
Mantenimiento durante un paro del transformador

Adicionalmente al mantenimiento de rutina que se lleva a cabo con el transformador en servicio,

debe ser hecho cuando el transformador esta fuera de servicio:

• Cambiar el Actuador Eléctrico.

• Engrasar ligeramente el mecanismo del trinquete electromagnético.

• Revisar todas las conexiones eléctricas hacia los sensores.

• Se debe revisar cuidadosamente la continuidad de los Detectores de Fuego.

• El mantenimiento de la Válvula de Cierre se debe hacer de acuerdo a la documentación de

ésta válvula.

Repuestos recomendados

Partes de repuesto deben estar disponibles para reemplazar componentes defectuosos si alguna

prueba no resulta exitosa.

La mayoría de las partes del Sistema Preventivo contra Explosión e Incendio de SERGI son piezas

comerciales (empaques, focos, LEDs, etc.) y no hay necesidad de ordenarlos especialmente.

Sin embargo, la lista a continuación menciona las partes de repuesto y herramientas especiales

recomendados para un equipo que deberían estar disponibles en el almacén de repuestos.

141
Descripción Cantidad
Cilindro de nitrógeno, lleno y equipado con manómetro. 1
Disco de fragmentación para rellenado de nitrógeno 2
Actuador eléctrico para la válvula de nitrógeno 2
Fusible 4
Manguera de alta presión para nitrógeno 1
Caja de control 3000A 1
Caja de control 3000B 1
Detector de fuego 6
Electroimán para la válvula de Despresurización rápida 125V/220V 1
Válvula de despresurización rápida del aceite 1
Válvula de cierre TL22 1
Válvula de cierre TL23 1
Disco de ruptura para cambiador de derivaciones bajo carga 1
Calentador con termostato o hidrostato (220 VAC. 50/60 Hz) 1
Tabla 2A

Procedimiento de Relleno para la Válvula Estándar

Para rellenar el cilindro se requiere del adaptador de SERGI y de una compresora de alta presión y

consta de 3 partes principales:

• El cuerpo (1)

• La tuerca (2) en el eje del cuerpo (1) que permite la estanqueidad del Disco de Ruptura (3)

después del rellenado.

• El acople (4) de la conexión hacia el compresor de nitrógeno.

Para el rellenado se conecta el cilindro con una manguera flexible al compresor. Todos estos

materiales pueden ser suministrados por SERGI.

142
Figura 6A Fijación del adaptador al cilindro.

Operación Descripción
A La tuerca (2) del adaptador se coloca en la cavidad del disco de ruptura (3).
B El cuerpo del adaptador (ref. 1) se atornilla en la base del cilindro (5), solo apretar
a mano!
C Asegúrese que el disco de ruptura está libre de la base del cilindro (5),
destornillando la tuerca una vuelta completa.
D Apretar el cuerpo (1) para quedar estanco con la base del cilindro.
E Repetir la operación C para asegurar que el disco de ruptura está libre de la base
del cilindro para permitir la entrada del nitrógeno.
F Ahora el cilindro de nitrógeno se encuentra listo para ser rellenado.

Procedimiento para el rellenado

Cuando se completan todas las conexiones:

• Arrancar el compresor y monitorear el rellenado con el manómetro (6) cilindro. Cuando la

presión llega a 200 bar, el cilindro está totalmente cargado.

143
• Para sellar el cilindro se aprieta el disco de ruptura (3) con la tuerca (2) del adaptador en la

base del cilindro (5).

• Parar el compresor y despresurizar las conexiones de la manguera antes de quitarla.

• Para asegurar que las operaciones sean ejecutado correctamente, se debe efectuar una

“prueba de burbujas” sumergiendo la manguera de alta presión en una cubeta.

• Se debe monitorear la presión del cilindro por 1 o 2 semanas antes de instalarlo en el

gabinete de prevención contra explosión e incendio.

Características del nitrógeno

El rellenado puede ser efectuado por proveedores de gas locales quienes cuentan con las

herramientas necesarias y garantizan la composición del gas.

Las especificaciones del nitrógeno son las siguientes:

Nitrógeno >= 99.9%(v)

Humedad ≤ 10 ppm (v)

Oxígeno ≤ 10 ppm (v)

Nitrógeno es un gas incoloro e inodoro y sus propiedades físicas principales a una presión de 101,3

kPa son:

Estado físico Gaseoso a 15 °C


Líquido a -196 °C
Temperatura Punto de ebullición -196°C
Densidad relativa Vapor 4,6 kg/m3
Liquido 808,8 kg/m3
Densidad del gas a 15 °C 0,97

144
Apéndice B
Apéndice B

Descripción del TP que se empleara y especificaciones técnicas de acuerdo a CFE XXA00-40

Origen, causas y consecuencias de la explosión e incendios en transformadores

Descripción del equipo

El Sistema de Despresurización Rápida contará con varios conjuntos, cada conjunto tiene una

función específica:

• El Conjunto de Despresurización (CD) evitará la explosión del Transformador, del

Cambiador de Derivaciones Bajo Carga (CDBC) y Cajas de Cables para Boquillas en

Aceite (CCBA) cuando se produzca un corto circuito en ello. Cada Conjunto de

Despresurización liberará la presión dinámica en milisegundos y una Cámara de

Descompresión facilitará la despresurización a alta velocidad. El tiempo de

despresurización constituye un parámetro crítico. Por esa razón, el diámetro del Conjunto

de Despresurización deberá de ser calculado individualmente para cada tipo de

Transformador.

• Un Conjunto de Inyección de Gas Inerte (CIGI) permitirá garantizar la seguridad de las

personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire

(oxígeno) al abrir el tanque después del incidente. El CIGI crea un ambiente seguro dentro

del Transformador y del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga después del proceso de

despresurización inyectando un gas inerte que también enfría el tanque.

• Un Tanque de Separación Aceite-Gas (TSAG) recogerá la mezcla de aceite despresurizado

y gases inflamables explosivos para separar el aceite de los gases.

145
• Los gases explosivos serán conducidos a un área remota y segura a través de la Tubería de

Evacuación de Gases Explosivos (TEGE).

La eficiencia y confiabilidad del Sistema de Despresurización Rápida deberá ser garantizada por

el CD, el cual se abrirá bajo el primer pico de presión dinámica de la onda de choque, evitando la

explosión del transformador antes de que la presión estática aumente.

En el proceso de despresurización no se emplearán actuadores ni disparadores eléctricos porque

estos añadirían retrasos inaceptables al proceso.

Es posible separar el TSAG del transformador, pero el costo de instalación es más alto porque:

• Cuando el TSAG está integrado al conservador no hay la necesidad de hacer instalaciones

locales.

• Cuando el TSAG es independiente del conservador, se requiere un tanque adicional y

tuberías.

El Conjunto de Despresurización para la prevención de explosión en Transformadores,

Cambiadores de Derivaciones Bajo Carga, y Cajas de Cables para Boquillas en Aceite deberá ser

preferencialmente de tipo Vertical (CDV), instalado en la parte superior del tanque del

transformador.

Si existen problemas de interferencia eléctrica con la alta tensión que impiden la instalación del

Conjunto de Despresurización Vertical (CDV), entonces un Conjunto de Despresurización a 45°

(CD45°) o un Conjunto de Despresurización Horizontal (CDH) deberá ser instalado. Para

transformadores pequeños, típicamente con potencias por debajo de 5 MVA como en los bancos

de transformadores, el TP podrá ser instalado sin ningún inconveniente.

El fabricante del transformador tendrá que integrar el TSAG en el conservador; la sección asignada

para el TSAG, en el conservador del transformador deberá tener un volumen mínimo de 0.5m3 –

146
17.6 ft3. Si el fabricante del transformador tiene problemas para adaptar esta sección en el

conservador, entonces el TSAG podrá ser instalado en otra localización pero en ese caso la parte

superior del TSAG deberá siempre estar ubicada a 10 cm – 4 pulgadas por encima de la parte

superior del conservador del transformador. Existen varias configuraciones posibles para el TSAG:

• TSAGC, TSAG Compartimento en el conservador, recomendado y ubicado en una sección

del conservador.

• TSAGE, TSAG Elevado, ubicado sobre el conservador del transformador.

• TSAGM, TSAG fijado en la Mampara, instalado y asegurado en el muro corta fuego.

Dependiendo de la opción elegida por el cliente se podrá emplear uno de dos tipos de inyección de

Gas Inerte, la inyección manual o la automática.

La inyección manual puede ser accionada desde:

• La sala de control. Sin embargo, alarmas deben recordar a los operadores que es necesario

inyectar gas inerte antes de que los equipos de mantenimiento entren en acción (debido al

efecto bazuca).

• El Conjunto de Inyección de Gas Inerte, cerca al transformador en un área segura. De ser

solicitado, el Conector Rápido para la Inyección de Gas Inerte (opción) puede ser

suministrado para desconectar completamente y anular todo riesgo de inyección accidental

en el transformador.

• En el caso de la inyección automática, se requiere dos señales simultáneas para activar la

Inyección de Gas Inerte.

• Que el Indicador de Activación del Disco de Ruptura confirme la presión dinámica y el

inicio del proceso de despresurización.

147
• Que una de las señales de protección eléctrica confirme la falla eléctrica del Transformador,

del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga, o de la Caja de Cables para Boquillas en Aceite

que esté protegido.

La inyección durará 45 minutos y el flujo de Gas Inerte evitará que el aire (oxígeno) entre en

contacto con los gases explosivos y además enfriará el Transformador, el CDBC, y la Caja de

Cables para Boquillas en Aceite. Como resultado, no queda más gas explosivo una vez culminada

la inyección de nitrógeno. Por lo tanto los equipos de mantenimiento podrán empezar su trabajo.

El sistema de extinción de fuego denominado “Agitado y Vaciado con Gas Inerte” servirá como

respaldo a la prevención de incendio y explosión en transformadores con potencia igual o superior

a 5MVA.

El sistema de extinción de incendio de respaldo “Agitado y Vaciado con Gas Inerte” deberá ser

activado por señales diferentes de las utilizadas por el método de prevención, excepto la señal de

las protecciones eléctricas:

• Una señal del Detector Lineal de Calor ubicado sobre el transformador.

• Una señal de las protecciones eléctricas del transformador.

Cálculo del incremento de presión

Para evitar la explosión del transformador y por tanto su incendio, el proveedor deberá analizar y

calcular el mecanismo de ruptura del aceite bajo condiciones térmicas que genere en el tanque

presión dinámica y estática. Esto se deberá efectuar para todos los lugares en donde exista riesgo

de corto circuito dentro del tanque del Transformador, del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga,

y de las Caja de Cables para Boquillas en Aceite, y contrastándolos con la posición del Conjunto

de Despresurización para calcular el volumen máximo de producción de gas explosivo cuando el

arco eléctrico transfiere toda la energía del corto circuito al aceite.

148
Se deberá emplear el modelo multi-físico para calcular el volumen de gas producido en función del

tiempo, la amplitud del pico de presión, los parámetros de la presión dinámica, el gradiente de

presión y el incremento de la presión estática para determinar la cantidad de mezcla aceite-gas que

será evacuada del tanque del Transformador, del Cambiador de Derivaciones Bajo Carga, y de la

Caja de Cables para Boquillas en Aceite para evitar la explosión.

El primer Mega Joule de un arco eléctrico crea un enorme volumen de gas explosivo durante el

primer milisegundo, 2.3m³ - 81.2 pies³. Esta enorme producción de gas crea un pico de presión

dinámica y el tanque del transformador es violentamente sacudido por una aceleración que alcanza

los 400g. Esta onda de choque viaja dentro del tanque a la velocidad del sonido en el aceite, 1,200

m/s – 3937 pies/s. El primer pico de presión de la onda resultante, el cual posee una amplitud inicial

de hasta 14 bares, activa el Conjunto de Despresurización del Transformador, de los Cambiadores

de Derivaciones Bajo Carga, y de las Cajas de Cables para Boquillas en Aceite antes de que la

presión estática se incremente dentro del tanque y provoque su explosión.

Los transformadores explotan porque no están protegidos contra el rápido incremento de la presión

estática. La Válvula de Sobrepresión (VSP) no es efectiva durante un corto circuito pues todos los

transformadores destruidos en siniestros están equipados con ella. Adicionalmente, como los

tanques de los transformadores no cumplen con los estándares ASME, las soluciones contra la

explosión de los transformadores utilizando la estructura del tanque, tal como el Refuerzo Local

del Tanque o basándose en la elasticidad del tanque, último paso antes de la explosión, son

soluciones muy dudosas. La resistencia del Tanque en función del tiempo nunca ha sido estudiada

y nunca ha sido probada, y adoptar dichas soluciones sería muy riesgoso.

149
Cálculo de despresurización

Los parámetros de la despresurización se deberán calcular tomando en cuenta los gradientes de

presión y el volumen de gases producidos en función del tiempo. Por tanto, el modelo multi-físico

debe incluir:

• La abertura de los Discos de Ruptura en función del tiempo y el gradiente de presión.

• La velocidad de la mezcla aceite-gas en función del tiempo durante el proceso de

despresurización, considerando todas las pérdidas de energía.

• La producción de gas inflamable y explosivo durante la despresurización en función del

tiempo.

• El volumen de la mezcla gas-aceite que debe ser evacuada para evitar la explosión y el

incendio del transformador, en función del tiempo.

• La caída de presión del tanque del transformador, en función del tiempo.

Pruebas

El proveedor certificará que el Sistema de Despresurización Rápida se activa con el primer pico

de presión dinámica antes de que la presión estática aumente y de que el tanque del transformador

explote. Por tanto, un Certificado Oficial de Prueba otorgado por un laboratorio reconocido e

independiente y de un país diferente al país de fabricación deberá ser provisto.

El proveedor deberá mostrar un certificado de pruebas que se han efectuado una serie de al menos

25 pruebas exitosas al Sistema de Despresurización Rápida ante eventos de arcos eléctricos, de

los cuales al menos 5 pruebas deben ser de más de 1 Mega Joule dentro del tanque de un

transformador cerrado y lleno de aceite. Este Certificado de Prueba deberá ser otorgado por un

laboratorio reconocido e independiente y de un país diferente al país de fabricación.

150
El proveedor deberá mostrar evidencia que el Sistema de Despresurización Rápida ha evitado la

explosión como mínimo de 10 transformadores en 5 países diferentes y al menos ha evitado la

explosión de 3 transformadores de una potencia mayor a 400MVA.

Recomendaciones de NFPA

El Sistema de Despresurización Rápida deberá cumplir con la descripción para Plantas de

Generación y Subestaciones por la edición 2010 de National Fire Protection Association:

• NFPA 850 (Recommended Practice for Fire Protection for Electric Generating Plants and

High Voltage Direct Current Converter Stations).

• NFPA 851 (Recommended Practice for Fire Protection for Hydroelectric Generating

Plants).

• Por lo tanto, el Sistema de Despresurización Rápida deberá ser pasivo y debe activarse

sin sensores ni actuadores eléctricos

151
Condiciones ambientales

El sistema debe ser diseñado y fabricado para operar a valores de temperatura ambiente de -10 °C

a 50 °C considerando una temperatura ambiente promedio de 30 °C.

Tipo de servicio

El sistema para protección contra explosión e incendios de los transformadores de potencia debe

ser diseñado para operar continuamente en interior o intemperie. Operando a una altitud de 3000

m.s.n.m.

Gabinete del sistema de prevención y protección

Gabinete metálico adecuado con protección contra polvo y chorros de agua y que debe tener los

accesorios necesarios para mantener un ambiente controlado y adecuado al cilindro de gas inerte a

presión. Los accesorios son:

a. Una resistencia calefactora y termostato para control de temperatura.

b. Una lámpara de iluminación interior del gabinete metálico.

c. Un higrostato para áreas de alta humedad.

d. Un reductor de presión para inyectar gradual y ligeramente e gas inerte.

e. Una manguera flexible.

f. Distribuidor de gas inerte para repartir el gas en forma proporcional al volumen del tanque

principal del transformador, de los cambiadores de derivaciones bajo carga o las cajas de

cables. El distribuidor debe contar con un dispositivo de seguridad de presión.

152
Tanque de separación aceite gas

a. Cuando el TSAG está integrado al conservador no hay la necesidad de hacer instalaciones

locales.

b. Cuando el TSAG es independiente del conservador, se requiere un tanque adicional y

tuberías.

Válvula de cierre del conservador.

Es una válvula de retención que debe ser utilizado cuando se considere un TSAG, para activar el

dispositivo el flujo mínimo de aceite debe ser de 2.07 Ls para cuando este dispositivo es de

diámetro nominal de 80 mm, y de un flujo mínimo 1.39 litros por segundo cuando este dispositivo

es de diámetro nominal de 50 mm.

Válvula de sobrepresión

Se debe instalar esta válvula en el tanque del transformador, CDBC y en las cajas de cables en

aceite adheridos al tanque principal. Debe permitir evacuar el exceso de aceite que genera presión

estática durante la operación normal del transformador y evitar que esta sobrepresión sobre pase y

dañe la calibración especifica en el disco de ruptura.

Sistema de prevención contra explosión e incendios para transformadores

Una vez que el sistema ha operado, es mandatorio la inyección de gas inerte al interior de

transformador antes de que el personal de mantenimiento y/o del equipo de inspección debe haber

las tapas de inspección y comience a trabajar; esto garantiza que el efecto bazuca se evite.

153
Condiciones de operación

a. El sistema de despresurización del tanque principal del transformador, de los cambiadores

de derivaciones bajo carga y de las cajas de cables para boquillas en aceite debe estar

calibrado para que opere con el primer pico de presión dinámica abriendo totalmente el

disco de ruptura en un tiempo de 2.5 a 6 ms

b. El sistema debe contar con medios que impidan la entrada de aire al interior del tanque

principal.

c. El sistema debe contar con medios que permitan extender la prevención contra explosión e

incendio a las cjas de cables para boquillas en aceite

d. Para transformadores nuevos y existentes el fabricante del sistema es responsable de

confirmar los conjuntos de despresurización requeridos.

e. El sistema debe de contar con una válvula de aislamiento para cada conjunto de

despresurización del tanque principal del transformador, cambiador de derivaciones bajo

carga y cajas de cables, las válvulas de aislamiento del sistema deben soportar la presión de

vació utilizado para el secado de los transformadores.

f. El monitoreo de todos los sensores y señales y la lógica de operación deben ser localizados

en la caja de control, se debe instalar en el cuarto de control y tener las salidas necesarias

para conectar las señales de los indicadores dobles de los discos de ruptura al sistema

SCADA de la subestación o planta.

g. La lógica de operación debe tener redundancia y operar con al menos dos señales

independientes, una eléctrica de la operación de la protección diferencial, sobre corriente,

relé Buchholz, relé de falla a tierra y la otra mecánica de sobrepresión interna.

154
h. La lógica de operación debe tener una lógica de respaldo para accionar la extinción de fuego

con un tiempo de retardo que opere también con al menos dos señales independientes,

siendo una de ellas el detector lineal de calor y la otra señal sería de la de un relevador de

protección eléctrica.

i. El principio lógico de operación debe accionar la inyección automática del gas inerte

posterior a la despresurización del tanque, iniciada por el arranque de la lógica de control y

protección.

j. Los sistemas de alimentación de la caja de control del producto deben ser redundantes y de

fuentes separadas, teniendo una supervisión mediante alarmas locales y remotas.

k. La inyección de gas inerte al interior del taque principal debe ser suficiente en cantidad,

presión y flujo para enfriar el aceite y evitar su incendio.

l. El gas inerte (nitrogeno) utilizado para inyectase la interior del transformador debe ser de

alta pureza libre de humedad y acompañado con su hoja de datos de seguridad.

m. El sistema debe contar con medios automáticos que permitan bloquear el flujo de aceite del

tanque conservador al tanque principal en caso de un incidente.

Condiciones de diseño

a. El provedor y/o fabricante del sistema debe proporcionar un modelo físico-matematico que

comprube la transferencia de la energía calorífica hacia el aceite dieléctrico, que tome en

cuenta el volumen de los gases explosivos generados de falla.

b. El “hardware” y “sortware” utilizados en el sistema debe tomar en cuenta todos los detalles

constructivos del transformador como materiales, dimensiones y diseño, así como el

tamaño y la geometría de la tubería de despresurización

155
c. Los resultados de los cálculos deben mostrar la evaluación de la presión interior del

transformador, durnate e inmediatamente después de la falla.

d. Para transformaodores y/o reactores de potencia nuevos el fabricante del sistema de

respaldo contra incendio en conjunto con el fabricante del transformador son responsables

de determinar la ruta del detector lineal de calor sobre la superficie del tanque principal del

transformador. Debe utilizar soportes o fijadores de soporten la vibraciones del

transformador y las condiciones ambientales al interior e intemperie.

Características de fabricación e instalación

a. Toda la tubería, bridas, juntas, conexiones y tornillería expuesta a la intemperie debe ser de

acero inoxidable

b. Debe estar provisto de espacios libres, con un claro mínimo en sus cuatro lados no menos

de 25 mm para tuberías de hasta 89 mm, y de 51 mm para tuberías de 102 mm y mayores,

rellenado de espacios libres.

c. Las uniones entre tuberías y aditamentos para unir debe ser soldadas y debe ser unidad

únicamente con bridas, piezas “T”, codos de 90 grados, codos de 45 grados y codos de radio

largo.

d. El conjunto de detector lineal del calor debe ser capaz de resistir las condiciones

ambientales y de incendio establecidas en esta especificación.

e. El tablero de control debe ser capaz de operar automáticamente en condiciones de servicio

previamente especificadas.

156
Calculo de incremento de presión

El fabricante del transformador debe proveer un modelo multi-físico completo que pueda predecir

el rompimiento de las paredes del transformador causado por eventos de arcos eléctricos internos;

debe incluir el estudio de la vaporización del aceite subsecuente a la falla dieléctrica, la

presurización de gas, la subsecuente propagación de presión de las ondas a través del tanque, el

incremento de presión estática a través del tanque, la interacción entre el aceite presurizado y

estructura del tanque. En este modelo multi-físico, se debe tomar como base los puntos donde existe

probabilidad alta de falla tales como el embobinado, el cambiador de derivaciones bajo carga y las

cajas de cables para boquillas en el aceite.

Calculo de Despresurización

El fabricante del sistema debe emitir a CFE un modelo multi-físico completo, el análisis del tamaño

del sistema mecanico pasivo de descomprensión y los resultados en términos del tiempo de

despresurización para un arco eléctrico de minimo 10 MJ que debe considerar los siguientes

parámetros:

a. La abertura de los discos de ruptura en función del tiempo y el gradiente de presión.

b. La producción de gas inflamable y explosivo durante la despresurización en función del

tiempo.

c. El volumen de la mezcla de gas-aceite que debe ser evacuada para evitar la explosión y el

incendio del transformador en función del tiempo.

d. La caída de presión del tanque del transformador en función del tiempo.

e. La caída del estrés del tanque del transformador subsecuente a proceso de despresurización

f. La expansión del tanque versus tiempo durante el proceso de presión dinámica y estática.

157
Inspección, pruebas de aceptación y certificación

Las compañías de instalación acreditadas y el fabricante deben proveer a CFE los planos,

diagramas eléctricos y especificaciones correspondientes de la instalación producto a realizar.

Pruebas de aceptación

Todas las partes del conjunto de la instalación deben ser plenamente probadas para asegurar de que

se encuentren en condiciones de operación. El proveedor debe efectuar pruebas de aceptación en

el campo en presencia del representante de CFE y el LAPEM.

El proveedor y el fabricante deben llevar a cabo una prueba simulada de operación del sistema

El fabricante debe preparar con anticipación un programa de pruebas, el cual debe someterlo al

acuerdo de la CFE.

Certificación de la instalación del sistema por el fabricante

El fabricante debe proveer un certificado de inspección y pruebas a CFE que garantiza la

instalación correcta del sistema y que este se puede poner en servicio. Asi como proveer los reportes

correspondientes a la inspección y pruebas del sistema los cuales confirman que los trabajos que

cubren el contrato para instalación del sistema entre la compañía de instalación acreditada y CFE

han sido completados satisfactoriamente de acuerdo a los planos y especificaciones previamente

aprobados por el fabricante y por CFE.

Pruebas al sistema contra incendio terminado.

Este tipo de pruebas se deben correr desde las pruebas de rutina tanto simulado como en el sistema

ya armado durante las inspecciones y las pruebas de rutina.

158
La gerencia del LAPEM determinara las pruebas prototipo necesarias para la evaluación de la

efectividad de la operación del sistema o subcomponentes y debe avalar las que el fabricante realice

en su planta.

159

También podría gustarte