Manual de Instrucciones
PW3360-20
PW3360-21
ANALIZADOR DE DEMANDA
DE ENERGÍA
CLAMP ON POWER LOGGER
Agosto 2014 Primera Edición PW3360A988-00 (A981-03) 14-08H
i
Contenido
Contenido 1
Introducción..............................................................................1 2
Confirmación del Contenido del Paquete ..............................2
Información de Seguridad .......................................................4
Precauciones de Operación ....................................................7
Diagrama de Flujo de la Medición ..........................................9
Capítulo 1
Descripción General ________________________ 11
1.1 Descripción General del Producto .........................11
1.2 Características .........................................................12
1.3 Nombres y Funciones de las Partes ......................14
1.4 Configuración de la Pantalla ..................................17
1.5 Indicadores en Pantalla ..........................................19
Capítulo 2
Preparaciones para la Medición _______________ 21
2.1 Diagrama de Flujo de la Preparación ....................21
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse
Tras su Compra 22
Agrupamiento de los Cables de Voltaje con las Espirales
Identificadoras ..................................................................22
Envoltura de los Sensores de Corriente con los Espirales
de Colores y Agrupamiento de los Cables .......................23
Instalación (remplazo) del Paquete de Baterías ..............24
Guardado del Instrumento en la Funda de Transporte
C1005 (Opcional) .............................................................27
Establecimiento del Idioma y la Frecuencia de la Línea
de Medición (50/60 Hz) ....................................................28
2.3 Inspección Pre-Operación .....................................29
2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de
Memoria SD ..............................................................30
2.5 Alimentación de la Energía .....................................33
Conexión del Adaptador de CA ........................................33
PW3360A988-00
ii
Contenido
Suministro de Energía desde las Líneas de Medición
(Usando el Adaptador de Alimentación desde la Línea
de Voltaje PW9003) ......................................................... 35
2.6 Encendido y Apagado de la Energía ..................... 38
Capítulo 3
Conexión a las Líneas a Medir ________________ 41
3.1 Procedimiento de Conexión .................................. 42
3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición
en la Pantalla Diagrama de Cableado ................... 43
3.3 Conexión de los Cables de Voltaje ....................... 47
3.4 Conexión de los Sensores de Corriente ............... 49
3.5 Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas
a Medir ..................................................................... 51
3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las
Líneas a Medir ......................................................... 52
Medición de Corriente de Carga ...................................... 52
Medición de Corriente de Fuga ........................................ 53
3.7 Establecimiento del Rango de Corriente .............. 54
3.8 Comprobación de Cableado Correcto
(Verificación del Cableado) .................................... 56
Capítulo 4
Cambio de Ajustes __________________________ 61
4.1 Observación y Uso de la Pantalla de Ajustes ...... 62
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición ................. 63
Pantalla de Ajustes de Medición 1 ................................... 63
Pantalla de Ajustes de Medición 2 ................................... 65
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación
(Guardado) ............................................................... 69
Pantalla de Ajuste Grabación 1 ....................................... 69
Pantalla de Ajustes de la Grabación 2 ............................. 74
4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema
(conforme se requiera) ........................................... 77
Pantalla de Ajuste Sistema 1 ........................................... 77
Pantalla de Ajuste Sistema 2 ........................................... 79
iii
Contenido
4.5 Iniciación del Instrumento
(Restablecimiento del Sistema) .............................80
Regreso del Instrumento a sus Ajustes de Fábrica
(Ajuste de Fábrica) ...........................................................81
4.6 Ajustes de Fábrica ...................................................82
Capítulo 5
Observación de los Datos de Medición _________ 85 3
5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición ....85
Cableado 1P2W x 2 o 1P2W x 3 ......................................86 4
5.2 Lista de Pantallas de Medición ..............................87
5.3 Observación de los Datos (Voltaje, Corriente,
Potencia y Energía) como una Lista ......................88 5
5.4 Observación de Detalles de Valores de Voltaje
y Corriente ................................................................89
5.5 Observación de Detalles de la Potencia (Valores
de la Potencia por Canal) ........................................90
5.6 Observación de la Energía
(Energía Activa y Energía Reactiva) ......................91
5.7 Observación de una Gráfica de Demanda ............92
5.8 Observación de una Gráfica de Armónicos
(Sólo PW3360-21) ....................................................93
5.9 Observación de una Lista de Armónicos
(Sólo PW3360-21) ....................................................95
5.10 Observación de las Formas de Onda ....................96
Cambio del Factor de Zoom para el Eje Vertical Usado
para Desplegar las Formas de Onda del Voltaje y de la
Corriente ..........................................................................97
5.11 Amplificación de los Valores Medidos en el
Despliegue ...............................................................98
5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia ...........99
Capítulo 6
Inicio y Paro de la Grabación y Medición ______ 101
6.1 Inicio de la Grabación ...........................................102
Inicio Manual de la Grabación ........................................102
Inicio de la Grabación Especificando la Hora ................103
iv
Contenido
Inicio de la Grabación en un Intervalo de Tiempo
(Tiempo de Intervalo) ..................................................... 104
6.2 Paro de la Grabación ............................................ 105
Paro Manual de la Grabación ........................................ 105
Detener la Grabación Especificando la Hora ................. 105
6.3 Uso de la Grabación Repetida ............................. 106
6.4 Operación Cuando Ocurre un Corte de
Suministro de Energía Mientras se Graba ......... 108
Capítulo 7
Quick Set (Configuración Rápida) ____________ 109
7.1 Ajustes Configurados con Quick Set
(Configuración Rápida) ........................................ 109
7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes
de Quick Set (Configuración Rápida) ................. 110
Capítulo 8
Guardado de Datos y Manejo de los Archivos __ 113
8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos .. 114
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos ..................... 116
Tarjeta de Memoria SD .................................................. 116
Memoria Interna ............................................................. 120
8.3 Guardado de Copias de la Pantalla
(Sólo Tarjeta de Memoria SD) .............................. 121
8.4 Guardado de Archivos de ajustes ....................... 122
8.5 Cargado de Archivos de ajustes ......................... 123
Tarjeta de Memoria SD .................................................. 123
Memoria Interna ............................................................. 124
8.6 Copiado de Archivos de la Memoria Interna a la
Tarjeta de Memoria SD ......................................... 125
8.7 Eliminación de Carpetas y Archivos ................... 126
8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la
Memoria Interna .................................................... 127
v
Contenido
Capítulo 9
Análisis de Datos en una Computadora _______ 129
9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD) ...............130
9.2 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional) ...........132
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición
con Excel ................................................................134
Apertura de los datos de grabación y medición .............134
Guardado de Datos en un Archivo Excel .......................135
Ejemplo de Datos de un Archivo de Medición ...............136
Contenido del Archivo de Medición ................................136
Conversión de Datos Exponenciales de la Medición .....144
9.4 Uso de la PW3360/PW3365 Auto Excel Graph
Creation Application (Creación Automática de
Gráficas PW3360/PW3365 en Excel) ....................145
Capítulo 10 6
Uso de las Comunicaciones
7
(USB/LAN)________________________________ 147
10.1 Copiado de Datos a una Computadora (USB) ....148
10.2 Instalación del Driver USB en una
Computadora .........................................................150 8
10.3 Instalación de la PW3360/PW3365 Settings
and Download Application (USB/LAN) ................150
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and 9
Download Application ...........................................151
Inicio de las Comunicaciones entre el PW3360 y una
Computadora .................................................................151 10
Desconexión del Cable USB de la Computadora ..........154
10.5 Comunicaciones LAN ...........................................155
Configuración de los Ajustes LAN del Instrumento ........156
Conexión del Instrumento a una Computadora con un
Cable LAN ......................................................................158
10.6 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and
Download Application (LAN) ................................161
Inicio de las Comunicaciones LAN entre el PW3360
y una Computadora ........................................................161
Desconexión del Instrumento de la Computadora .........162
vi
Contenido
10.7 Control Remoto del Instrumento por Navegador
de Internet .............................................................. 163
Operación Remota del Instrumento ............................... 165
Establecimiento de una Clave de Acceso ...................... 166
Si Olvidó Usted su Clave de Acceso ............................. 166
Capítulo 11
Uso de la Alimentación y Salida de Pulso ______ 167
11.1 Conexión de los Cables a las Terminales I/O
de Pulso ................................................................. 168
11.2 Configuración de los Ajustes de Pulso .............. 169
11.3 Alimentación de una Señal de Pulso .................. 170
Método de Alimentación de Señal ................................. 170
11.4 Producción de una Señal de Pulso ..................... 172
Capítulo 12
Especificaciones __________________________ 175
12.1 Especificaciones Generales ................................ 175
12.2 Especificaciones Básicas .................................... 178
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición .......... 182
12.4 Especificaciones Funcionales ............................. 190
12.5 Fórmulas de Cálculo ............................................ 203
12.6 Configuración del Rango y Precisión por
Sensor de Corriente Tipo Gancho ...................... 212
Cuando se usan el 9660, 9661, o el 9695-03 ................ 213
Cuando se usa el 9669 .................................................. 213
Cuando se usa el 9694 o el 9695-02 (CAT III, 300 V) ... 214
Cuando se usa el CT9667 ............................................. 214
12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje
Modelo PW9003 .................................................... 215
Capítulo 13
Mantenimiento y Servicio ___________________ 217
13.1 Solución de Problemas ........................................ 217
Antes de Enviar el Instrumento a Reparación ............... 219
13.2 Limpieza ................................................................ 221
vii
Apéndice
Contenido
Índice
13.3 Indicación de Error ................................................221
13.4 Desechar el Instrumento .......................................226
Apéndice ___________________________________ A1
Apéndice1 Cómo Muestrea el Instrumento los Datos..... A1
Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos ........................ A2
Apéndice3 Método para Calcular la Precisión de la
Potencia Activa................................................ A5
Apéndice4 Terminología .................................................... A6
Índice _________________________________Índice 1
10
11
12
13
viii
Contenido
1
Introducción
Introducción
Gracias por comprar el Analizador de Demanda de Energía HIOKI
modelo PW3360. Para obtener el máximo rendimiento del instru-
mento, por favor lea primero este manual y consérvelo a la mano
para referencias futuras.
Marcas Registradas
• Windows es una marca registrada por Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
• El logo SD es una marca registrada por SD-3C, LLC .
• Excel es una marca registrada por Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Número de Modelos
En este Manual de Instrucciones se usa “PW3360” como el mo-
delo del instrumento.
Función de medición de
Modelo Num. Panel de operación
armónicos
PW3360-10 No disponible
Japonés
PW3360-11 Disponible
PW3360-20 No disponible
Inglés
PW3360-21 Disponible
PW3360-30 No disponible
Chino
PW3360-31 Disponible
2
Confirmación del Contenido del Paquete
Confirmación del Contenido del Paquete
• Cuando reciba el paquete, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de
que no haya sufrido ningún daño durante su transporte. Especialmente, verifique
usted los accesorios, botones del tablero y los conectores. Si hay daño evidente o
si falla en operar de acuerdo con las especificaciones, contacte usted a su dis-
tribuidor autorizado HIOKI o a su revendedor.
• De ser posible, use los materiales de empaque cuando transporte el instrumento
Verifique que los contenidos del paquete son correctos.
Analizador de Demanda de Energía HIOKI modelo PW3360.............1
Cable de Voltaje Modelo L9438- Adaptador de CA Modelo Z1006
53 ...................................... 1 juego (incluye cable de energía)..1
Clip Caimán.......................... 4
(rojo, amarillo, azul y negro /uno de cada uno)
Banana - conectores banana 4
(rojo, amarillo, azul y negro /uno de cada uno)
Espirales plásticas ............... 5
(para envolver los cables)
Cable USB ...................... 1
Vea: "Agrupamiento de los Cables de Voltaje
con las Espirales Identificadoras" (p. 22)
3.3, "Conexión de los Cables de Voltaje" (p.
47)
Manual de Instrucciones......1 Guía de Medición ........... 1
Espirales identificadores para los sensores de corriente..... 1 juego
Para codificación por color (rojo, amarillo y azul/2 de cada uno) .. 6
Para agrupar los cables (Negro) .................................................... 5
Vea: "Envoltura de los Sensores de Corriente con los Espirales de Colores y Agrupamiento
de los Cables" (p. 23)
3
Confirmación del Contenido del Paquete
Opciones
Se ofrecen las siguientes opciones para el PW3360. Para su compra, contacte
usted a su distribuidor autorizado Hioki o a su revendedor.
Para medición de corriente
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9660 (Capacidad nominal 100 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9661 (Capacidad nominal 500 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9669 (Capacidad nominal 1000 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9694 (Capacidad nominal 5 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-02 (Capacidad nominal 50 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-03 (Capacidad nominal 100 Arms)
Cable de Conexión Modelo 9219 (Para usarse con Modelo 9695-02/9695-03)
Sensor Flexible de Corriente Modelo CT9697 (Capacidad nominal 5000 Arms)
Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9657-10
Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9675
Adaptador para Sensor de Corriente Modelo 9290-10
Para medición de voltaje
Adaptador Magnético 9804-01 (1 Rojo, para cambiar las puntas de los cables de voltaje)
Adaptador Magnético 9804-02 (1 Negro, para cambiar las puntas de los cables de voltaje)
Suministro de Energía
Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje Modelo PW9003
(para suministrar energía de las líneas de medición)
Juego de Batería y Compartimento Modelo PW9002 (Paquete de Baterías Modelo
9459 y compartimento)
Paquete de Baterías Modelo 9459
(para remplazar el Paquete de Baterías 9459 que viene con el PW9002)
Adaptador de CA Modelo Z1006
Medios para grabación
Tarjeta de Memoria SD de 2 GB Modelo Z4001
Para comunicación
Cable LAN Modelo 9642
Software
Visualizador de Datos Modelo SF1001
Funda de Transporte
Funda de transporte Modelo C1005
4
Información de Seguridad
Información de Seguridad
Este instrumento está diseñado para cumplir con las Normas de Seguridad IEC 61010 y su
seguridad ha sido probada a fondo antes de su embarque. De cualquier modo, un mal
manejo durante su uso puede resultar en lastimaduras o la muerte, así como en daño al
instrumento y a las unidades de medición. El uso del instrumento de una manera diferente
a la descrita en este manual puede invalidar sus características de seguridad.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de
seguridad.
El mal manejo durante su uso puede resultar en lastimaduras o
muerte, así como en daños al instrumento. Asegúrese de que
entiende las instrucciones y precauciones en el manual antes de
usarlo.
En lo que se refiere al suministro de electricidad, existen riesgos
de descarga eléctrica, generación de calor, incendio y descarga de
arcos debido a corto circuitos. Si alguna persona que no esté
familiarizada con instrumentos de medición eléctrica va a usar el
instrumento, otra persona que sí esté familiarizada con tales
instrumentos debe supervisar las operaciones.
Este manual contiene información y advertencias que son esenciales para la operación
segura del instrumento y para mantenerlo en condiciones seguras de operación. Antes de
usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de seguridad.
Símbolos en el Instrumento
En el manual, el símbolo indica información particularmente impor-
tante que el usuario deberá leer antes de usar el instrumento.
El símbolo impreso en el instrumento indica que el usuario deberá
referirse al tópico correspondiente en el manual (marcado con el sím-
bolo ) antes de usar la función correspondiente.
Indica una terminal a tierra.
Indica CA (Corriente Alterna).
Indica CD (Corriente Directa).
Indica el lado ON (encendido) del interruptor de energía.
Indica el lado OFF (apagado) del interruptor de energía.
5
Información de Seguridad
Notación
Los siguientes símbolos en el manual indican la importancia relativa de las precau-
ciones y advertencias.
Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo extremo que
pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario.
Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo significativo
que pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario.
Indica que la operación incorrecta presenta una posibilidad de lasti-
maduras al usuario o daño al instrumento
Indica temas de advertencia relacionadas con el desempeño o la co-
rrecta operación del instrumento.
(p.) Indica la ubicación de la información de referencia.
Indica una acción prohibida.
*
Indica que la información descriptiva se suministra más abajo.
Windows A menos que se especifique lo contrario, “Windows” representa Win-
dows XP, Windows Vista (32bit) o Windows 7 (32bit/64bit).
[ ] Los nombres de los ajustes, botones u otros elementos de pantalla
se muestran en corchetes.
Diálogo La ventana de diálogo representa una ventana de diálogo de Win-
dows.
Símbolos de normas
Marca WEEE:
Este símbolo indica que el aparato eléctrico o electrónico se
introdujo al mercado de la UE después de agosto 13, 2005 y los
productores de los Estados Miembro están obligados a
mostrarlo en el aparato bajo el Artículo 11.2 de la Directiva
2002/96/EC (WEEE).
Esta es una marca de reciclado establecida bajo la Ley de Pro-
moción de Reciclado de Recursos (solamente para Japón).
Ni-MH
Este símbolo indica que el producto cumple con las regula-
ciones de seguridad emitidas por la Directiva CE.
6
Información de Seguridad
Precisión
Definimos las tolerancias de medición en términos de valores f.s. (escala completa),
rdg. (lectura) y dgt. (dígito) con los siguientes significados:
f.s. (máximo valor de despliegue o longitud de escala)
Es el máximo valor desplegable o longitud de escala. Usualmente es
el nombre del rango actualmente seleccionado.
rdg. (valor de lectura o desplegado)
Es el valor que se está midiendo en el momento y que se indica en
el instrumento de medición.
dgt. (resolución)
Es la unidad más pequeña que se puede desplegar en un instru-
mento de medición digital, i.e., el valor de entrada que hace que el
despliegue digital muestre un “1” como el dígito de menor valor.
Categorías de Medición (Categorías de sobrevoltaje)
Este dispositivo cumple con los requerimientos de seguridad CAT III (600 V) / IV (300 V).
Con el fin de asegurar la operación segura de instrumentos de medición, la IEC 61010
establece normas de seguridad para varios ambientes eléctricos, clasificados como CAT II
a CAT IV, que se llaman categorías de medición.
CAT II Circuitos eléctricos primarios en equipos conectados a una fuente
eléctrica de CA mediante un cable de energía (herramientas
portátiles, aparatos para el hogar, etc.)
CAT II cubre mediciones directas en receptáculos de alimentación
eléctrica.
CAT III Circuitos eléctricos primarios de equipo pesado (instalaciones fijas)
conectados directamente al tablero de distribución y alimentadores
del tablero de distribución a los receptáculos de alimentación.
CAT IV El circuito de alimentación desde la entrada de servicio y hasta el
medidor de consumo y el dispositivo primario de protección contra
sobre-corriente (tablero de distribución).
El uso de un instrumento de medición en un ambiente designado con una categoría de
número más alto que aquél para el cual está catalogado el instrumento, puede resultar en
un severo accidente y deberá evitarse cuidadosamente.
El uso de un instrumento de medición que no esté catalogado CAT en aplicaciones CAT II
a CAT IV puede resultar en un accidente severo y debe ser evitado cuidadosamente.
7
Precauciones de Operación
Precauciones de Operación
Siga estas precauciones para asegurar una operación segura y para obtener los be-
neficios completos de las diversas funciones del instrumento.
Verificaciones Preliminares
Antes de usar el instrumento por primera vez, verifique que opera normalmente a fin de
asegurarse de que no le haya ocurrido ningún daño durante su almacenamiento o
transportación. Si encuentra usted cualquier daño, contacte con su distribuidor auto-
rizado Hioki o su revendedor.
Antes de usar el instrumento, verifique que ningún daño al
aislamiento de cualquiera de los cables de voltaje haya dejado
al descubierto la parte blanca (aislamiento) del cable o de su
conductor metálico. El daño al cable puede resultar en choque
eléctrico. Remplace con el repuesto número L9438-53.
Instalación del Instrumento
Rango de temperatura y humedad de almacenamiento
-20°C a 60°C, 80% HR o menor (sin condensación)
Si el instrumento no va a ser usado durante un período largo de tiempo, retire el
paquete de baterías y almacénelo a una temperatura de -20°C a 30°C.
Rango de temperatura y humedad de operación
-10°C a 50°C, 80% HR o menor (sin condensación)
Cuando opera con energía de la batería: 0°C a 40°C
Cuando la batería está recargando: 10°C a 40°C
Cuando envía o recibe datos a través de una LAN: 0°C a 50°C
Evite las siguientes ubicaciones que pudieran causar un accidente o daño al instrumento
Expuesto a luz directa del sol En presencia de gases co-
Expuesto a alta temperatura rrosivos o explosivos
Expuesto al agua, aceite, Expuesto a campos
otros químicos o solventes. electromagnéticos fuertes
Expuesto a alta humedad o Cerca de radiadores electro-
condensación. magnéticos
Cerca de sistemas de calen-
tamiento por inducción (p.e.
Expuesto a altos niveles de sistemas de calentamiento
polvo fino por inducción de alta fre-
cuencia y utensilios de
cocina IH)
Sujeto a vibración
8
Precauciones de Operación
Manejo del Instrumento
• Para evitar daños al instrumento, protéjalo de golpes físicos
durante su transportación y manejo. Tenga especial cuidado de
no dejarlo caer.
Manejo del Sensor de Corriente
Para evitar corto circuitos y riesgos potenciales de muerte,
jamás conecte el sensor a un circuito que opere a mayor vol-
taje que el voltaje de diseño a tierra, o sobre conductores
desnudos.
• Tenga cuidado de evitar dejar caer los sensores de corriente o
someterlos de algún otro modo a choques mecánicos que pu-
dieran maltratar las superficies machihembradas del núcleo o
afectar adversamente las mediciones.
• Mantenga las quijadas del sensor y las hendeduras del núcleo
libres de objetos extraños, que pudieran interferir con la acción
de cierre.
• Mantenga el sensor cerrado cuando no se use, a fin de evitar
que se acumule polvo o mugre en las superficies machihembra-
das del núcleo, que pudieran interferir con el desempeño del
sensor.
Manejo de los Cables
Para evitar dañar los cables, no los pise ni los pellizque entre
otros objetos. No doble ni jale los cables de su base.
9
Diagrama de Flujo de la Medición
Diagrama de Flujo de la Medición
Esta sección presenta una serie de operaciones del instrumento sin usar la función
de Configuración Rápida. Para mayor información acerca de la función de Configu-
ración Rápida, vea la Guía de Mediciones (publicada en color por separado).
Preparaciones de la Medición
(A la compra)
• Asegure juntos los cables de voltaje con un plástico espiral. (p. 22)
• Enrolle los espirales identificadores de color alrededor de los cables del sensor de corriente.
(p. 23)
• Agrupe juntos los cables del sensor. (p. 23)
• Instale el paquete de baterías. (p. 24)
• Establezca el lenguaje y la frecuencia de la línea de medición. (p. 28)
Inspección pre-operación (p. 29)
Inserción de una memoria SD (p. 30)
Suministro de energía (p. 33)
Encendido de la energía (p. 38)
Conexión a las líneas a medir y verificación
Establecimiento de las condiciones de medición en la Pantalla de Diagrama de Cableado
(p. 43)
Conexión de los cables de voltaje (p. 47)
Conexión de los sensores de corriente (p. 49)
Conexión a las líneas de medición (p. 51)(p. 52)
Establecimiento del rango de corriente (p. 54)
Verificación del cableado (p. 56) Pantalla de Verificación de Cableado
10
Diagrama de Flujo de la Medición
Ajustes de la Grabación (p. 69)
Destino de guardado Nombre de carpeta/archivo Reloj
Cambie los ajustes de la
Intervalo de guardado Inicio de la grabación grabación (selección del cálcu-
lo, costo de la energía), sistema
Temas de guardado Paro de la grabación e interface cuando se requiera.
Observación de los datos de la medición (p. 85)
Pantalla [MEAS, LIST]
Inicio de la grabación (p. 102) / Paro de la grabación (p. 105)
Cuando la medición esté completa
Desconecte los cables de las líneas de medición.
Apague el instrumento.
Análisis de los datos en una computadora (p. 129)
11
1.1 Descripción General del Producto
Descripción 1
General Capítulo 1
Capítulo 1 Descripción General
1.1 Descripción General del Producto
El Analizador de Demanda de Energía PW3360 es un medidor de energía tipo gancho
capaz de medir líneas desde monofásicas hasta trifásicas de cuatro hilos.
Además de las mediciones básicas que incluyen voltaje, corriente, potencia, factor de
3
potencia y energía, el instrumento puede llevar a cabo mediciones de demanda y medición
de armónicos (sólo modelo PW3360-21), que son parámetros importantes en la adminis-
tración de la energía.
La Configuración Rápida hace al instrumento lo suficientemente simple como para que
pueda ser usado aún por principiantes, al habilitarlos a configurar los ajustes básicos,
cableados, ajustes de grabación y el inicio de grabación a través de una serie de pasos.
El Analizador de Demanda de Energía PW3360 soporta la adquisición extensa de datos y
mediciones automatizadas, gracias al uso de la tarjeta de memoria SD y la interface USB/
LAN. Esto hace que el Analizador de Demanda de Energía PW3360 sea apropiado para la
medición de energía a las frecuencias comerciales involucradas en el mantenimiento de la
energía y la administración de un edificio o una fábrica.
Configuración Rápida
12
1.2 Características
1.2 Características
Función Configuración Rápida (Ajuste Rápido)
La función de Configuración Rápida simplifica la operación del instrumento condu-
ciendo a los usuarios a lo largo de una serie de pasos para configurar los ajustes
básicos, cableados, verificación del cableado (confirmación del cableado), ajustes
de grabación y el inicio de la grabación con el fin de prevenir equivocaciones.
Vea: Capítulo 7, "Quick Set (Configuración Rápida)" (p. 109), Guía de Medición (publicada
en color por separado)
Verificación del Cableado (Confirmación del Cableado)
Cuando los cableados se han hecho de forma inapropiada, una función de ayuda
despliega pistas para ayudar a los usuarios a hacer los cableados apropiados.
Vea: 3.8, "Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)" (p. 56)
Capacidad de hacer mediciones aun cuando no haya energía dis-
ponible de una toma de alimentación
El Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje PW9003 (opcional) se
puede usar para suministrar energía desde las líneas de medición.
Vea: "Suministro de Energía desde las Líneas de Medición (Usando el Adaptador de Ali-
mentación desde la Línea de Voltaje PW9003)" (p. 35)
Capacidad para operar por alrededor de 8 horas con energía de la
batería
Aun cuando no haya energía de CA disponible, el paquete de baterías opcio-
nal puede usarse para llevar a cabo alrededor de ocho horas de medición.
Vea: "Instalación (remplazo) del Paquete de Baterías" (p. 24)
Correspondiente a las diferentes líneas de energía
El instrumento puede llevar a cabo la medición de configuraciones
monofásica/2-hilos (hasta tres circuitos), monofásica/3-hilos, trifásica/3-hilos
(2-mediciones de potencia/3-mediciones de potencia) y trifásica/4-hilos.
Cuando lleva a cabo mediciones monofásicas/3-hilos o trifásicas/3-hilos
2-mediciones de potencia, el instrumento puede llevar a cabo mediciones de
potencia y de corriente de fuga simultáneamente.
Vea: 4.2, "Cambio de los Ajustes de la Medición" (p. 63)
Amplio rango de temperatura de operación
Se puede usar el instrumento a temperaturas que van de los -10°C a los
50°C. Sin embargo, el rango de temperatura de operación queda limitado a
0°C a 40°C cuando opera con la batería y de 0°C a 50°C cuando se usa LAN.
Pantalla TFT LCD a color
El instrumento usa una pantalla LCD que es fácil de visualizar tanto en condi-
ciones oscuras como brillantes.
13
1.2 Características
Diseño seguro
A pesar de su tamaño compacto, el instrumento se caracteriza por su diseño seguro
1
que cumple con CAT IV (300 V) y con CAT III (600 V)
Capítulo 1 Descripción General
Extensa línea de sensores de corriente
Seleccione el sensor de corriente que sea el correcto para su aplicación, con mo-
delos diseñados para objetivos de medición que van desde la corriente de fuga
hasta un máximo de 5000 A.
Capacidad de almacenar datos en tarjetas de memoria SD
Cuando se usa con una tarjeta de memoria SD de alta capacidad, 2GB, el instru-
mento puede grabar datos continuamente hasta por un año.
3
Funcionalidad de comunicaciones
Los ajustes del instrumento y los datos se pueden descargar vía las interfaces USB
y LAN.
Vea: Capítulo 10, "Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)" (p. 147)
Pulsos I/O
La entrada de pulsos cuenta una señal de pulsos de una fuente externa y guarda el
resultado a un intervalo constante. La administración del consumo unitario se puede
llevar a cabo basada en datos de energía y conteo de pulsos (volumen de produc-
ción). Durante la grabación y la medición, la salida de pulsos es proporcional a la
energía activa.
Vea: Capítulo 11, "Uso de la Alimentación y Salida de Pulso" (p. 167)
14
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
Frente
Pantalla
LCD de 3.5"
a color TFT (p. 17)
LED DE ENERGÍA
Enciende cuando se ac-
tiva el interruptor
POWER y se suministra
energía al instrumento
(p. 38)
Destella si la pantalla se
LED de grabación
apaga debido al ajuste Botón Función (botón F1 a F4) Destella verde: Cuando está en
AUTO OFF. (p. 77) Selecciona y cambia los datos y ajus- estado de espera de grabación.
tes desplegados. Verde continuo: Cuando está
grabando.
Botón Descripción Referencia
Botón de medición. Despliega la pantalla de Medición y cam-
bia a la siguiente pantalla. (p. 85)
Botón de ajustes. Despliega la pantalla Ajustes y cambia a la
siguiente pantalla. (p. 61)
Botón Archivo. Despliega la pantalla Archivo (tarjeta de
memoria SD/memoria interna) y cambia pantallas (p. 113)
Botón cableado. Despliega la pantalla Diagrama de
Cableado/Verificación de Cableado y cambia pantallas (p. 41)
Botón Configuración Rápida. Despliega la pantalla Configura- (p. 109),
ción Rápida y cambia a la siguiente pantalla. Guía de medición
Botones del cursor. Mueve el cursor en la pantalla. Los bo-
tones del cursor se usan también para navegar en las gráficas
y las formas de onda.
: Botón ENTER. Selecciona temas en la pantalla y acepta
los cambios.
Botón Cancelar. Cancela las selecciones y cambios, regre-
sando los ajustes a sus valores anteriores. Cambia a la pan-
talla anterior. El presionar y sostener el botón Cancelar por 3
KEY LOCK segundos o más, activa el bloqueo de botones (que se can-
Press 3 sec cela presionando y sosteniendo el botón nuevamente).
Botón Copia de Pantalla. Envía una imagen de la pantalla
desplegada a la tarjeta de memoria SD. (p. 121)
Botón de Arranque/Paro. Inicia y detiene la grabación (p. 101)
15
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
Derecha
Ranura de tarjeta de memoria SD
1
Interface USB Inserte aquí una tarjeta de memoria
Capítulo 1 Descripción General
SD. Asegúrese de cerrar la cubierta
Conecte aquí una computadora
cuando grabe.
usando el cable USB incluido.
Vea: (p. 148) Vea: (p. 30)
Interface LAN
Conecte aquí una computadora usando el cable LAN opcional.
Vea: (p. 155)
Izquierda
Terminal de Pulsos I/O
Entrada de pulsos: Cuenta la entrada de pul- LED de carga
sos de una fuente externa. Enciende mientras el Paquete
de Baterías 9459 se está recar-
Salida de pulsos: Genera salida de pulsos
gando.
basada en valores integrados de energía.
Vea: (p. 24)
Vea: (p. 167)
Receptáculo
de conexión
del adaptador
de CA
Vea: (p. 33)
Horquilla del adaptador de CA Interruptor de energía
Enrolle el cable del adaptador de Enciende y apaga el instrumento.
CA en esta horquilla. Vea: (p. 38)
Vea: (p. 33)
16
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
Superior
Terminales de entrada de voltaje Terminales de entrada de corriente
Conecte aquí el Cable de Voltaje Conecte aquí los sensores de corriente
L9438-53 incluido. opcionales.
Vea: (p. 51) Vea: (p. 52)
Atrás
Etiqueta de dirección MAC Número de serie
Despliega la dirección MAC única del Despliega el número de serie del instru-
instrumento, que se usa cuando se mento. No remueva esta etiqueta ya
configura una conexión LAN. No re- que la información que contiene es
mueva la etiqueta ya que se requiere necesaria con el fin de administrar el
la información que contiene con el fin dispositivo.
de administrar el dispositivo.
Indica la marca CE, la
marca KC, la marca de
Directiva WEEE y el
país de manufactura.
Protector
Remueva cuando use la batería. Conecte el Conjunto de
Baterías PW9002 (incluyendo el Paquete de Baterías
9459 y un estuche de baterías).
Vea: (p. 24)
17
1.4 Configuración de la Pantalla
1.4 Configuración de la Pantalla 1
Pantalla de Mediciones
Capítulo 1 Descripción General
LIST Voltaje/Corriente (U/I)
Potencia
Integración
3
Demanda
Grafica de Armónicos
(sólo PW3360-21)
Listado de Armónicos
Vea: Capítulo 5, "Observación de los Datos de (sólo PW3360-21)
Medición" (p. 85)
Formas de ondas
ZOOM
Tendencia
Pantalla de Ajustes
MEAS 1 Medición 2
Grabación 1
Grabación 2
Sistema 1
Sistema 2
LAN
Vea: Capítulo 4, "Cambio de Ajustes" (p. 61)
Pulso
18
1.4 Configuración de la Pantalla
Pantalla de Archivos
Tarjeta SD Memoria
Vea: Capítulo 8, "Guardado de Datos y Manejo de los Archivos" (p. 113)
Pantalla de Cableado
Diagrama de Cableado Verificación del Cableado
Vea: Capítulo 3, "Conexión a las Líneas a Medir" (p. 41)
Pantalla de Configuración rápida
Inicio de Configuación rápida
Vea: Capítulo 7, "Quick Set (Configuración Rápida)" (p. 109)
Guía de Mediciones (publicada por separado en color)
19
1.5 Indicadores en Pantalla
1.5 Indicadores en Pantalla 1
Capítulo 1 Descripción General
Marcas Descripción
Se enciende cuando el destino de guardar es [SD CARD] (Tarjeta
SD) y hay una tarjeta de memoria SD cargada en el instrumento.
Se enciende en rojo cuando se está accediendo a una tarjeta de
memoria SD.
Se enciende cuando el destino de guardar es la memoria interna 3
del instrumento. Se enciende cuando se inicia la grabación con
destino de guardado establecido a la [SD CARD] pero no hay una
tarjeta insertada (en este caso, los datos se guardarán en la memoria
interna del instrumento).
Se enciende en rojo cuando se está accediendo a la memoria
interna del instrumento.
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos a
través de la LAN. (p. 161)
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos
mediante la función servidor HTTP. (p. 163)
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos a través
de ambos, la LAN y el servidor HTTP.
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos por
la interface USB.
Indica que la grabación y la medición se están llevando a cabo.
Indica que el instrumento está en pausa esperando que inicie la
grabación y la medición.
Indica cuánto tiempo de grabación queda en la tarjeta de memoria
SD o en la memoria interna del instrumento.
Se enciende cuando el voltaje sobrepasa el pico.
Se enciende cuando la corriente sobrepasa el pico.
Se enciende cuando el voltaje y la corriente sobrepasan el pico.
20
1.5 Indicadores en Pantalla
Marcas Descripción
Se enciende cuando se ha activado el bloqueo de botones. (p. 14)
Indica que el límite superior del rango de despliegue se ha exce-
dido, provocando un evento fuera de rango. (p. 180)
Si el voltaje está fuera de rango, se excede el voltaje que el instru-
mento es capaz de medir. Desconecte inmediatamente el instru-
mento. Si la corriente está fuera de rango, aumente el rango de
corriente.
Indica que la medición no es posible. No se puede medir el factor
de potencia cuando no hay alimentación.
Se enciende cuando el PW3360 se está operando usando el adap-
tador de CA. (p. 33)
Se enciende cuando el PW3360 se está operando con energía de
la batería. (p. 24)
Se enciende cuando el PW3360 se está operando con energía de
la batería y la vida que le queda a ésta es inadecuada. Conecte el
adaptador de CA y recargue la batería. (p. 24)
21
2.1 Diagrama de Flujo de la Preparación
Preparaciones para la
Medición Capítulo 2
2
Antes de iniciar la medición, conecte los accesorios y las opciones al instrumento.
Antes de llevar a cabo la medición, asegúrese de inspeccionar el instrumento así
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
como todos los accesorios y opciones por posibles malos funcionamientos.
2.1 Diagrama de Flujo de la Preparación
3
Siga el procedimiento que se describe abajo para prepararse para la medición.
(A la compra) (A la compra)
1 Asegure juntos los cables de 2 Enrolle las espirales identifica-
doras de color alrededor de los
voltaje con una espiral identi-
ficadora. cables del sensor de corriente.
(p. 22) (p. 23)
(A la compra) (A la compra)
3 Instale el paquete
de baterías (p. 24)
4 Establezca el idioma y la fre-
cuencia de la línea de medición
(p. 28)
5 Efectúe la inspección de pre-
medición. (p. 29)
6 Inserte
SD.
una tarjeta de memoria
(p. 30)
7 Conecte el adaptador de CA.
(p. 33)
8 Encienda el instrumento. (p. 38)
22
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
2.2 Preparación del Instrumento para
Usarse Tras su Compra
Agrupamiento de los Cables de Voltaje con las Espirales
Identificadoras
Se suministran 5 espirales identificadoras con el Cable de Voltaje L9438-53. Úselas
conforme y cuando se requieran. El número de cable de voltaje que se agruparán
depende del objetivo de medición.
Objetivo de medición Cable de voltaje a usar (color)
Una fase/dos hilos (1P2W), Dos cables (negro y rojo)
Una fase/tres hilos (1P3W1U)
Una fase/3 hilos (1P3W), Tres cables (negro, rojo y amarillo)
3 fases/3 hilos (3P3W2M)
3 fases/3 hilos (3P3W3M) Tres cables (rojo, amarillo y azul)
3 fases/4 hilos (3P4W) Cuatro cables (negro, rojo, amarillo y azul)
Accesorios de preparación:
Una fase/3 hilos (1P3W) y 3 fases/3 hilos (3P3W2M)
Cinco espirales
Cable de Voltaje
L9438-53 identificadoras
(para el agrupamiento de
los cables)
Punta banana tres: negro, rojo y amarillo, uno de cada uno
Clips caimán tres: negro, rojo y amarillo, uno de cada uno
1 Alinee los extremos de los cables de voltaje
y enrede la espiral alrededor de ellos.
Enrede una Espiral alrededor de los múltiples ca-
bles.
Se suministran cinco Espirales identificadoras.
Por favor enrédelas a intervalos apropiados.
2 Inserte los clips caimán del mismo color a cada punta del cable.
Plásticos Espiral Inserte fuertemente
hasta el final.
Negro Negro
Rojo Rojo
Amarillo Amarillo
También puede usted usar adaptadores magnéticos en lugar de clips caimán.
• Adaptador magnético Modelo 9804-01
(opcional, rojo, tornillos estándar: tornillos M6 de cabeza plana) φ11 mm
• Adaptador magnético Modelo 9804-02
(opcional, rojo, tornillos estándar: tornillos M6 de cabeza plana)
23
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
Envoltura de los Sensores de Corriente con los Espirales de
Colores y Agrupamiento de los Cables
El instrumento incluye unos tubos plásticos en espiral para usarse con los sensores de co-
rriente. Con el fin de prevenir conexiones erróneas, estos tubos en espiral se envuelven
alrededor de los cables del sensor de corriente y vienen en diferentes colores para ayudar
2
a reconocer los cables. Una vez que usted haya codificado los cables con los plásticos en
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
espiral, agrupe los múltiples cables del sensor de corriente con las espirales de color negro
conforme se necesite.
Accesorios para la Preparación:
Una fase/3 hilos (1P3W) y 3 fases/3 hilos (3P3W2M) 3
Negro (grueso) Modelo 9661
Rojo (delgado)
Amarillo (delgado)
Cuatro tubos espiral de color Cinco tubos espiral (Para
(Para codificación por color agrupar cables) Dos sensores de corriente
de los sensores de corriente) en uso
1 Envuelva las espirales del mismo color alrededor
de los extremos del conector y del sensor del cable
sensor de corriente.
CH1: Tubos rojos
CH2: Tubos amarillos
CH3: Tubos azules
2 Agrupe juntos múltiples cables de sensor de corriente con espirales.
Alinee los extremos de varios cables de sensor de corriente para que pueda
agruparlos más fácilmente. Envuelva los tubos en espiral alrededor de los cables
para que los pueda agrupar juntos. El instrumento incluye cinco tubos en espiral, los
cuales deben ser colocados a intervalos apropiados.
Tubos negros
CH1 Rojo
Rojo
CH2 Amarillo Amarillo
24
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
Instalación (remplazo) del Paquete de Baterías
El paquete de baterías se usa para energizar el instrumento durante fallas de suministro
y como suministro de energía de respaldo. Cuando está completamente cargado,
puede suministrar energía de respaldo por aproximadamente 8 horas en caso de una
falla de suministro de energía. Tome en consideración que si ocurre una falla de sumi-
nistro de energía cuando no se está usando el paquete de baterías, se borrarán los
datos de medición desplegados. (Se retienen los datos que se han grabado en la tar-
jeta de memoria SD y en la memoria interna del instrumento.)
El paquete de baterías está sujeto a auto descarga. Asegúrese de cargar el paquete de
baterías antes de su primer uso. Si la capacidad de la batería sigue estando muy baja
después de recargar es porque se ha terminado la vida útil de la batería.
Vea: "Instalación del Instrumento" (p. 7)
• Para operación a batería, use solamente el Conjunto de
Batería Hioki Modelo PW9002. No asumimos ninguna respon-
sabilidad por accidentes o daños relacionados con el uso de
otras baterías o tornillos.
• Para evitar la posibilidad de explosión, no ponga en corto cir-
cuito, desarme o incinere el paquete de baterías. Maneje y
deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones locales.
• Para evitar choques eléctricos, apague el interruptor de
energía y desconecte los cables antes de remplazar o remover
el paquete de baterías.
• Después de remplazar el paquete de baterías, vuelva a colocar
el estuche y los tornillos antes de usar el instrumento.
• Instale el estuche de la batería en el PW3360 usando los torni-
llos suministrados con el PW9002 (M3 x 25 mm), manteniendo
el protector sujeto al estuche. El instalar el estuche de baterías
sin el protector o el usar tornillos más largos que los tornillos
suministrados puede dañar el PW3360.
• No use los agujeros de los tornillos que se usan para instalar el
protector o el estuche de baterías para ningún otro propósito. El
hacerlo puede dañar el producto.
• Para remover el Paquete de Baterías 9459, siga los Pasos 4 al 7
en orden inverso.
• Cuando remueva el Conjunto de Baterías PW9002 del reverso
del instrumento y opere el instrumento sin el paquete de ba-
terías, sujete el protector siguiendo los Pasos 4 al 7 en orden
inverso. Sujete el protector usando los cuatro tornillos que lo
acompañan (M3x6 mm), que aseguraban el protector al instru-
mento cuando usted recibió el instrumento. El asegurar el pro-
tector usando tornillos más largos que los tornillos que se
suministran puede dañar el instrumento.
25
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
Accesorios para la preparación
Estuche de baterías Cuatro tornillos
Paquete de Baterías Modelo 9459 (M3 x 25 mm)
2
Destornillador Phillips
Protector
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
Conjunto de Baterías PW9002
Procedimiento
1 Apague el interruptor de energía y retire todos los cordones y cables. 3
2 Dé vuelta al instrumento y use un destornilla-
dor Phillips para retirar los tornillos que
sujetan al protector en su lugar.
3 Retire el protector del área restringida en el
estuche.
Guarde con cuidado el protector y los cuatro tor-
nillos (M3x6 mm) porque los va a necesitar cuan- Guardar
do no use el Conjunto de Baterías PW9002.
4 Acomode el Paquete de Baterías 9459 en el
estuche de baterías.
Coloque el paquete de baterías de modo tal que
los cables se puedan acomodar en la ranura del
estuche.
Corte
Cuando el Conjunto de Baterías PW9002 se
embarca de la fábrica Hioki, el Paquete de Baterías Modelo 9459
ya viene colocado correctamente en el estuche de baterías.
26
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
5 Inserte el conector del paquete de baterías en
el puerto del instrumento.
Tenga cuidado de orientar el conector apropiada-
mente e insértelo completamente hasta el fondo.
6 Con el estuche de baterías boca abajo,
acomódelo en el área restringida del instru-
mento.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables del
paquete de baterías entre el estuche de batería y
el instrumento.
7 Instale el estuche de baterías en el instru-
mento, usando los cuatro tornillos especiales
(M3x25 mm) que vienen con el Conjunto de
Baterías PW9002.
8 Conecte el adaptador de CA al instrumento para cargar el paquete de
baterías.
El paquete de baterías se cargará sin importar si la energía está encendida.
LED de carga
On (rojo): Cargando
Off: Totalmente cargado/cuando el
paquete de baterías no está
conectado.
Lado izquierdo del PW3360
27
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
Guardado del Instrumento en la Funda de Transporte C1005
(Opcional)
Se puede guardar el instrumento en la Funda de Transporte C1005 como sigue:
2
Los separadores se fijan mediante sujetadores tipo
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
Velcro y pueden retirarse. Se pueden colocar como
se desee para acomodar el contenido del estuche.
Accesorios y opciones
3
Cables de
voltaje
Instrumento Modelo
PW3360
28
2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra
Establecimiento del Idioma y la Frecuencia de la Línea de
Medición (50/60 Hz)
Cuando enciende usted el instrumento por primera vez tras su compra, se desplie-
gan las pantallas Language Setting (Establecimiento del Idioma) y Frequency
Setting (Establecimiento de la Frecuencia). Configure los ajustes como desee. De
igual manera, estos ajustes deberán ser vueltos a configurar si se lleva a cabo un
restablecimiento de fábrica para regresar el instrumento a sus ajustes por omisión.
Vea: "Regreso del Instrumento a sus Ajustes de Fábrica (Ajuste de Fábrica)" (p. 81)
Una vez que se han establecido el idioma y la frecuencia, no se
volverán a desplegar estas pantallas cuando se encienda nuevamente
el instrumento. Se pueden cambiar estos ajustes en cualquier momento
en la pantalla de Ajustes.
Vea: Establecimiento del idioma "Pantalla de Ajuste Sistema 1" (p. 77)
Vea: Establecimiento de la frecuencia
"Pantalla de Ajustes de Medición 1" (p. 63)
1 Encienda el interruptor de energía.
Se desplegará la pantalla Establecimiento del Idioma.
2 Seleccione el idioma deseado con
los botones de función.
Se establecerá el idioma y se desple-
gará la pantalla Establecimiento de la
Frecuencia.
3 Seleccione la frecuencia deseada
de la línea de medición con los
botones de función.
Se establecerá la frecuencia y se des-
plegará la pantalla [MEAS, LIST].
No será posible llevar a cabo medi-
ciones precisas si la frecuencia real de
la línea de medición difiere de la fre-
cuencia establecida.
4 Si no desea usted llevar a cabo una medición, apague el interruptor de
energía.
29
2.3 Inspección Pre-Operación
2.3 Inspección Pre-Operación
Antes de usar el instrumento por primera vez, verifique que opera normalmente a fin
de asegurar que no le haya ocurrido ningún daño durante su almacenamiento y
transportación. Si encuentra usted algún daño, contacte a su distribuidor autorizado
2
Hioki o a su revendedor.
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
1 Inspeccione los cables de voltaje Metal Expuesto
¿Está dañado el aislamiento del cable de vol-
taje a usar, o hay metal desnudo expuesto?
No se use si hay daño 3
presente, ya que pudiera
No hay Metal Expuesto usted recibir una descar-
ga eléctrica. Contacte a
2 Inspeccione los sensores de corriente su distribuidor autorizado
• ¿Hay algún sensor rajado o dañado? Hioki o a su revendedor si
• ¿Está dañado el aislamiento del cable? encuentra usted algún
No daño.
Sí
3 Inspeccione el adaptador de CA
• ¿Hay algún daño al adaptador que sea
evidente?
• ¿Está dañado el aislamiento del cable de
energía?
No
Inspeccione el instrumento
4 • ¿Hay algún daño al instrumento que
sea evidente?
No
Inspección completa
30
2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de Memoria SD
2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de
Memoria SD
Se pueden almacenar los datos de la medición ya sea en tarjetas
de memoria SD o en la memoria interna del instrumento. Cuando
se guarden los datos en una tarjeta de memoria SD, inserte una
tarjeta de memoria SD y seleccione [SD CARD] como destino de
guardado en la pantalla [SET 3/8, REC 1].
• El insertar una tarjeta de memoria SD al revés, hacia atrás o en
la dirección equivocada, puede dañar el instrumento.
• Algunas tarjetas de memoria SD son susceptibles a la electrici-
dad estática. Tenga cuidado cuando use tales productos ya que
la electricidad estática puede dañar la tarjeta de memoria SD o
provocar un mal funcionamiento del instrumento.
Importante
• Use solamente tarjetas de memoria aprobadas por Hioki.
Otras tarjetas de memoria SD pueden no trabajar con el
instrumento y Hioki no puede garantizar una operación apro-
piada.
• Formatee las tarjetas de memoria SD con el instrumento. El
usar una computadora para formatear la tarjeta puede redu-
cir el desempeño de la tarjeta.
Vea: "Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria
Interna" (p. 127)
31
2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de Memoria SD
• La vida de operación de una tarjeta de memoria SD está limitada
por su memoria flash. Después de un tiempo largo de uso fre-
cuente, las capacidades de lectura de datos y de escritura se
degradarán. En ese caso, remplace la tarjeta con una nueva.
• No se ofrece ninguna compensación por pérdida de datos alma- 2
cenados en la memoria SD, sin importar su contenido o la causa
del daño o de la pérdida. Asegúrese de respaldar cualquier dato
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
importante almacenado en una tarjeta SD.
• Observe lo siguiente con el fin de evitar la corrupción o la pér-
dida de datos almacenados:
(1) No toque los contactos eléctricos en la tarjeta o dentro de la 3
ranura de inserción con su piel o con objetos metálicos.
(2) Mientras lea o escriba datos, evite la vibración o choques, y
no apague la energía ni remueva la tarjeta del instrumento.
(3) Antes de formatear (inicializar) una tarjeta, confirme que no
contiene información importante (archivos)
(4) No doble ni deje caer la tarjeta ni la someta a ningún golpe
fuerte.
• El conector de una tarjeta de memoria SD se usa para juzgar si
la tarjeta está protegida contra escritura. Si el candado de pro-
tección contra escritura está en una posición intermedia, la
determinación de si la tarjeta está protegida contra escritura
dependerá del conector. Por ejemplo, aún si el instrumento
determina que la tarjeta no está protegida contra escritura y per-
mite que se le escriban datos, una computadora puede determi-
nar que sí está protegida contra escritura, evitando que se le
escriban datos. Si usted no puede escribir datos en una tarjeta
de memoria SD, manipular carpetas y archivos o formatear la
tarjeta, compruebe la posición del candado protector contra
escritura y desactívelo, si es necesario.
32
2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de Memoria SD
Inserción de la tarjeta de memoria SD
1 Apague el interruptor de energía.
2 Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta
de memoria SD.
3 Desactive el candado protector contra
escritura de la tarjeta de memoria SD.
Candado
4 Colocando la tarjeta de memoria SD con la
superficie superior hacia arriba, insértela
en la ranura en la dirección mostrada por
la flecha y empújela hasta el fondo.
Mantenga nivelada la tarjeta mientras la inserta.
El insertarla en ángulo puede provocar que el can-
dado protector contra escritura se active, evitando
así que los datos se puedan escribir en la tarjeta.
5 Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta
de memoria SD.
Asegúrese de cerrar la cubierta.
Formatee las tarjetas de memoria SD nuevas an-
tes de usarlas.
Vea: "Formateo de la Tarjeta de Memoria SD
y la Memoria Interna" (p. 127)
Para remover la tarjeta, abra la cubierta y
empuje la tarjeta de memoria SD hacia
adentro.
33
2.5 Alimentación de la Energía
2.5 Alimentación de la Energía
Conexión del Adaptador de CA
2
Use solamente el Adaptador de CA Modelo Z1006 especifi-
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
cado. El rango de voltaje de entrada del adaptador de CA es
de 100 a 240 VCA (con estabilidad de ±10%) a 50/60 Hz. Para
prevenir riesgos eléctricos y daño al instrumento, no aplique
ningún voltaje fuera de este rango. 3
Para evitar dañar el cable de energía, sujete la clavija, no el cable,
cuando lo desconecte de la toma de energía.
• Asegúrese de que se ha desconectado la energía antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• Cuando se usa un cable de energía de 250 V, por ejemplo con
una versión del instrumento vendido en China, Australia o los
Estados Unidos, puede parecer que no se puede insertar el
cable de energía hasta el fondo del adaptador de CA. Esto es
normal. Mientras se haya insertado el cable de energía al adap-
tador de CA hasta que se detenga, no hay problema con la co-
nexión.
250V
34
2.5 Alimentación de la Energía
Conecte el adaptador de CA Z1006 al instrumento y a una toma de corriente como
sigue:
1 Energía apagada
2
4
1 Apague el interruptor de energía.
2 Conecte el cable de energía a la entrada del adaptador de CA.
3 Conecte la clavija de salida del
adaptador de CA al instrumento.
Una vez que se ha conectado la clavija de
salida, guíe el cable debajo del gancho
(para evitar que se salga).
Gancho
4 Conecte la clavija de entrada del cable de energía a una toma de
corriente.
35
2.5 Alimentación de la Energía
Suministro de Energía desde las Líneas de Medición
(Usando el Adaptador de Alimentación desde la Línea de Vol-
taje PW9003)
Se puede suministrar energía de las líneas de medición usando el Adaptador de Ali-
mentación desde la Línea de Voltaje PW9003 (opcional).
2
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
Para evitar choques eléctricos o corto circuitos, observe las
siguientes precauciones:
• Cuando use el Adaptador de Alimentación desde la Línea de
Voltaje PW9003, nunca conecte el instrumento a líneas de 3
medición que excedan de 240 V.
• Realice todas las conexiones después de apagar el inte-
rruptor de energía del Adaptador de Alimentación desde la
Línea de Voltaje PW9003.
• Nunca conecte el instrumento a líneas que incluyan un
componente de alta frecuencia diferente de la frecuencia
comercial, por ejemplo el lado secundario de un inversor.
• Antes de conectar el instrumento a las líneas de medición,
verifique que el voltaje y la frecuencia de las líneas de
medición que se usen son de 100 a 240 VCA y de 50/60 Hz
respectivamente. El uso del instrumento fuera del rango de
voltaje de alimentación especificado puede resultar en daño
al equipo o en un accidente eléctrico.
• La potencia máxima de diseño del instrumento es 13 VA.
Cuando se use el Adaptador de Alimentación desde la Línea
de Voltaje PW9003, no lo haga en el lado secundario de un
transformador de voltaje (TV o TP).
Evite usar una fuente de suministro de energía ininterrumpible
(UPS) o un inversor CD/CA con salida de onda rectangular o
pseudo senoidal para energizar el instrumento. El hacerlo puede
dañar el instrumento. .
• El uso del Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje
PW9003 permite que el adaptador de CA Z1006 se pueda
conectar a un circuito CAT III (300 V) sin sacrificar seguridad.
• Hay un fusible dentro del Adaptador de Alimentación desde la
Línea de Voltaje PW9003. Si no enciende la energía, puede
haberse fundido el fusible. Si esto ocurre, los clientes no lo
pueden remplazar o repararlo. Por favor contacte a su distribui-
dor autorizado Hioki o a su revendedor.
36
2.5 Alimentación de la Energía
Accesorios para la preparación
Adaptador de CA Modelo Z1006
Adaptador de Alimentación desde la Línea
de Voltaje PW9003 Cable de Voltaje L9438-53
Conexión del PW9003
Asegúrese de conectar el instrumento al objetivo de medición como se describe en el siguiente pro-
cedimiento. Es extremadamente peligroso no seguir este procedimiento correctamente. Para
desconectar el instrumento, simplemente siga el procedimiento a la inversa.
1 Energía
APAGADA (OFF)
9 Energía
7 ENCENDIDA (ON)
5 4
PW9003 Z1006
L9438-53 6 3
2 Energía APAGADA (OFF)
8 Energía ENCENDIDA (ON)
Inserte el conector tan adentro como pueda. A pesar
de que parezca que el conector no ha entrado hasta
el fondo, esto es normal.
1 Apague el interruptor de energía del instrumento.
2 Apague el interruptor de energía (
Voltaje PW9003.
) del Adaptador de Alimentación desde la Línea de
3 Conecte el cable de energía del Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje al
adaptador de CA.
Sujete el Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje y el adaptador de CA conforme se
requiera.
Procedimiento Adaptador de CA
Modelo PW9003
Hasta que escuche un clic
37
2.5 Alimentación de la Energía
4 Conecte el conector de salida del adaptador de CA al instrumento.
Una vez que el conector de salida esté conectado, acomode el cable debajo del
gancho (para evitar que se salga).
5 Conecte los conectores banana del Adaptador de Alimentación desde la
Línea de Voltaje a las terminales de entrada de voltaje del instrumento.
Conexión de los conectores banana del Adaptador de Alimentación desde la Línea
2
de Voltaje a las terminales de entrada de voltaje del instrumento.
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
Cableados 1P2W/1P3W/1P3W1U/
3P3W3M
Modelo PW9003 3P3W2M/3P4W
Terminal N de entrada de voltaje Terminal CH2 de entrada de vol-
Cable negro
del PW3360 taje del PW3360
Terminal CH1 de entrada de vol- Terminal CH1 de entrada de vol-
3
Cable rojo
taje del PW3360 taje del PW3360
6 Conecte los cables de voltaje al Adaptador de Alimentación desde la Línea
de Voltaje y a las terminales de entrada de voltaje del instrumento.
Conexión de los cables de voltaje al Adaptador de Alimentación desde la Línea de
Voltaje a las terminales de entrada de voltaje del instrumento.
Cableados 1P2W 1P3W
3P4W 3P3W3M
Cable de Voltaje 1P3W1U 3P3W2M
Negro Terminal N del PW9003 -
Terminal CH1 del
Rojo Terminal CH1 del PW9003
PW9003
Terminal CH2 de entrada de voltaje Terminal N del
Amarillo -
del PW3360 PW9003
Terminal CH3 de Terminal CH3 de
Azul - - entrada de voltaje del entrada de voltaje del
PW3360 PW3360
7 Conecte los cables de voltaje a la parte metálica de las líneas de medición.
Vea: 3.2, "Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla
Diagrama de Cableado" (p. 43)
Vea: 3.5, "Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir" (p. 51)
8 Encienda el interruptor de energía ( ) del Adaptador de Alimentación desde
la Línea de Voltaje.
9 Encienda el interruptor de energía del instrumento.
38
2.6 Encendido y Apagado de la Energía
2.6 Encendido y Apagado de la Energía
Encienda el instrumento. Cuando haya terminado de hacer las mediciones, apague
el instrumento.
Antes de encender el instrumento, asegúrese de que el vol-
taje de alimentación concuerda con el indicado en el adapta-
dor de CA. La conexión a un voltaje de alimentación impropio
puede dañar el instrumento o el adaptador de CA y presentar
un riesgo eléctrico.
Si el instrumento detecta un error durante la auto-prueba es
porque el instrumento está dañado. Contacte a su distribuidor
autorizado Hioki o al revendedor.
Encendido
Encienda el interruptor de energía. Cuando se encienda el instru-
mento se desplegará la pantalla Auto-prueba. Una vez que la auto-
prueba está completa, se desplegará la pantalla Medición.
Vea: Capítulo 7, "Quick Set (Configuración Rápida)" (p. 109), Guía
de Medición (publicada en color por separado).
Número de Modelo
del instrumento
Resultado prueba de
memoria interna
Versión
Pantalla después de que se enciende la
energía (Pantalla Auto-prueba)
Pantalla de Medición
39
2.6 Encendido y Apagado de la Energía
• Si está encendido [QUICK SET
at PWR ON] en la pantalla [SET
6/8, SYS 2] se desplegará el
2
diálogo de inicio de la Configura-
ción rápida después de que se
haya completado la auto prueba.
Capítulo 2 Preparaciones para la Medición
• Si el instrumento no enciende cuando se usa el adaptador de
CA, puede haber una rotura en el cable de energía o que haya
una falla interna en el instrumento. Contacte a su distribuidor
autorizado Hioki o a su revendedor.
• Si se despliega un mensaje de error antes de que termine la
3
auto-prueba, puede haber una falla interna del instrumento.
Contacte a su distribuidor autorizado Hioki o a su revendedor.
Apagado
Apague el interruptor POWER.
40
2.6 Encendido y Apagado de la Energía
41
Conexión a las
Líneas a Medir Capítulo 3
Por favor lea "Precauciones de Operación" (p. 7) antes de hacer las conexiones.
3
• Los cables de voltaje y los Sensores de Corriente sola-
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
mente se deben conectar al lado secundario de un interrup- 3
tor magnético, de modo que el interruptor magnético pueda
evitar un accidente si ocurre un corto circuito. Las cone-
xiones jamás deben hacerse en el lado primario de un inte-
rruptor magnético porque el flujo de corriente irrestricto
puede causar un serio accidente si ocurre un corto circuito.
• Conecte los sensores de corriente o los cables de voltaje
primero al instrumento y después a las líneas activas a
medir. Observe lo siguiente para evitar choques eléctricos y
corto circuitos:
(1) No permita que los clips del cable de voltaje toquen dos
cables al mismo tiempo. Nunca toque la punta de los
clips metálicos.
(2) Cuando el sensor de corriente esté abierto, no permita
que la parte metálica del sensor toque ningún metal
expuesto o que haya corto entre dos líneas y no lo use
sobre conductores desnudos.
• Para prevenir choques eléctricos y lastimaduras perso-
nales, no toque ninguna terminal de entrada del TV (TP), TC
o del instrumento cuando estén en operación.
• El voltaje máximo de diseño entre las terminales es de
1000 V CA. El intentar medir voltajes en exceso de la ali-
mentación máxima puede destruir el instrumento y resultar
en lastimaduras personales o la muerte.
• El voltaje máximo de diseño entre las terminales de ali-
mentación y tierra es como sigue:
(CAT III) 600 V CA, (CAT IV) 300 V CA
El intentar medir voltajes que excedan este nivel con
respecto a tierra puede dañar el instrumento y resultar en
lastimaduras personales.
42
3.1 Procedimiento de Conexión
3.1 Procedimiento de Conexión
Conecte el instrumento como sigue:
Establezca las condiciones de
1 medición. (p. 43)
Pantalla de diagrama de conexiones
2 Conecte los cables de voltaje.
(p. 47)
3 Conecte
(p. 49)
los sensores de corriente.
4 Haga las conexiones.
(p. 51)
5 Haga las
conexiones. (p. 52)
6
Establezca el rango de
corriente. (p. 54)
Revise los cableados. (p. 56)
Pantalla de verificación de cableado
43
3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de Cableado
3.2 Establecimiento de las Condiciones de
Medición en la Pantalla Diagrama de
Cableado
Siga el siguiente procedimiento para desplegar la pantalla [WIR,
DIAG] y establecer el método de cableado y el sensor de corriente
a usar. 3
El método de cableado, sensor de corriente y ajustes del rango de
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
corriente se pueden configurar en la pantalla de Medición, en la 3
pantalla de Ajustes o en la pantalla de Cableado. Si se requiere,
los ajustes de relación TC y TV (TP) se pueden configurar en la
pantalla de Ajustes.
Vea: 4.2, "Cambio de los Ajustes de la Medición" (p. 63)
Pantalla [MEAS, LIST] Pantalla [SET 1/8, MEAS 1] Pantalla [SET 2/8, MEAS 2]
1 Presione el botón para desplegar la pantalla [WIR, DIAG].
2 Seleccione el método de
cableado.
1P2W
1P3W
1P3W1U Para ajustes más deta-
3P3W2M llados, vea la tabla en
3P3W3M la página siguiente.
3P4W
I only
44
3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama
Selección del método de cableado
Selección
Sub-
del Nombre Descripción detallada
selección
cableado
Si las líneas monofásicas de dos hilos comparten el
mismo voltaje, usted puede seleccionar de 1 a 3 cir-
x1 Single-phase/ cuitos con la sub-selección. Para seleccionar sola-
1P2W 2-wire lines
(1F2H) x2 (Una fase/dos mente medición y corriente 1P2W, use ya sea
x3 [1P2Wx2] o [1P2Wx3]. No se puede seleccionar el
hilos) sensor 9657-10 ni el Sensor de Corriente de Fuga
9675.
Single-phase/
1P3W OFF 3-wire lines La sub-selección le permite a usted solamente
medir corriente (+I) para el Canal3 además de llevar
(1F3H) +I (Una fase/tres a cabo la medición normal 1P3W (OFF).
hilos)
Single-phase/ En mediciones 1P3W1U, fácilmente se puede medir
3-wire lines el voltaje para líneas monofásicas de tres hilos
(1-voltage usando tan solo CH1. El valor RMS del voltaje (U2)
1P3W1U OFF measurement) se ajusta temporalmente al valor RMS del voltaje
(U1) del CH1 para calcular la potencia del circuito
(1F3H1U) +I (Una fase/ 1P3W.
tres hilos (una La sub-selección le permite medir solamente la co-
medición de vol- rriente (+I) para el canal de corriente CH3 además
taje)) de llevar a cabo la medición normal 1P3W1U (OFF).
La medición trifásica/3 hilos se lleva a cabo de dos
voltajes línea a línea y dos corrientes de línea. El U3
se calcula de U1 y U2, e I3 se calcula de I1 e I2.
3-phase/3-wire A pesar de que la potencia activa total es la misma
lines (2-power que en 3P3W3M, se usa 3P3W3M cuando se mide
3P3W2M OFF method) la potencia de las fases individuales, ya que la
(3F3H2M) +I (3 fases/3 hilos medición no se puede llevar a cabo usando
(método 2-poten- 3P3W2M.
cias)) "Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos" (p. A2)
La sub-selección le permite medir solamente la co-
rriente (+I) para el canal de corriente CH3 además
de llevar a cabo la medición normal 3P3W2M (OFF).
3-phase/3-wire El voltaje trifásico se mide basado en puntos neu-
lines (3-power tros virtuales y la medición a 3 fases/3 hilos se lleva
3P3W3M method) a cabo de las tres corrientes de línea. Este ajuste
-
(3F3H3M) (3 fases/3 hilos del cableado también se puede usar para confirmar
(método 3 poten- el voltaje línea a línea de líneas de tres fases con
cias)) cuatro hilos.
La medición de tres fases/cuatro hilos se lleva a
3-phase/4-wire cabo de los voltajes de las tres fases y las corrientes
3P4W
(3F4H) - lines de tres fases. Cuando quiera usted confirmar el vol-
(3 fases/4 hilos) taje línea a línea use las conexiones 3P4W con el
ajuste de conexiones 3P3W3M.
x1 Current only Esta configuración de cableado se usa cuando se
I Only (Sola- desea medir solamente la corriente (no el voltaje).
mente I) x2 (Solamente La sub-selección le permite a usted elegir de uno a
x3 corriente)
tres circuitos.
45
3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de Cableado
3 Seleccione el canal de corriente.
Para medir circuitos múltiples con el ca-
bleado, seleccione el canal correspon-
diente y luego seleccione el sensor de
corriente y el rango de corriente.
1P2Wx2 I1, I2
1P2Wx3 I1, I2, I3
1P3W+I
1P3W1U+I
I12, I3
I12, I3
3
3P3W2M+I I12, I3
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
I Only x 2 (Ix2) I1, I2 3
I Only x 3 (Ix3) I1, I2, I3
4 Seleccione el sensor de corriente.
9660
9661
CT9667-500A
Sensores de medición
CT9667-5kA
de corriente de carga
9669
(potencia)
9694
9695-02
9695-03
9657-10 Sensores de medición
9675 de corriente de fuga
• Al medir líneas de potencia usando múltiples canales, combine varios
tipos de sensores de corriente.
Por ejemplo, cuando mida líneas de tres fases, cuatro hilos, use el mismo
sensor de corriente para los canales 1 al 3.
• Cuando use el Sensor Flexible CT9667, use el mismo valor para el ajuste
del rango del sensor y el ajuste del rango del sensor del instrumento.
• Cuando use el Sensor Flexible 9667, seleccione el CT9667.
• Los sensores de corriente de fuga 9667-10 y 9675 se pueden seleccionar
solamente cuando el cableado se establece en [I only] (Solamente I).
46
3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama
5 Seleccione el rango de corriente.
Si desconoce el rango apropiado,
configure el ajuste del rango de co-
rriente mientras verifica el valor de la
corriente en la pantalla [WIR, CHK]
después de conectar el instrumento.
Vea: 3.7, "Establecimiento del Rango de
Corriente" (p. 54)
9660 5A, 10A, 50A, 100A
9661 5A, 10A, 50A, 100A, 500A
CT9667-500A 50A, 100A, 500A
CT9667-5kA 500A, 1kA, 5kA
9669 100A, 200A, 1kA
9694
500mA, 1A, 5A, 10A, 50A
9695-02
9695-03 5A, 10A, 50A, 100A
9657-10 50mA, 100mA, 500mA, 1A,
9675 5A
47
3.3 Conexión de los Cables de Voltaje
3.3 Conexión de los Cables de Voltaje
• Para evitar accidentes de choques eléctricos y de corto circuitos,
use solamente el Cable de Voltaje Modelo L9438-53 especifi-
cado para conectar las terminales de entrada de voltaje del
instrumento al circuito a probar.
• Para asegurar la integridad del cable de voltaje, sujete los 3
cables por la clavija al conectarlos o desconectarlos
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
3
Conecte los cables de voltaje L9438-53 a las terminales de entrada de voltaje del
instrumento mientras verifica la pantalla [WIR, DIAG]. El instrumento se embarca
con un cable de voltaje de cada color, negro, rojo, amarillo y azul, así como con
cinco tubos plásticos en espiral. Agrupe los cables juntos con los tubos en espiral
conforme se requiera.
Vea: "Agrupamiento de los Cables de Voltaje con las Espirales Identificadoras" (p. 22)
Accesorios
Cable de Voltaje Modelo Rojo Amarillo
L9438-53
Un
juego
Azul Negro
Adaptador Magnético Modelo 9804-01 φ11 mm
(opcional, rojo, tornillos standard M6 con cabeza plana)
Adaptador Magnético Modelo 9804-02
(opcional, negro, tornillos standard M6 con cabeza plana)
Cables de voltaje usados según tipo de cableado
Objetivo de medición Cable de voltaje a usar (color)
Una fase/dos hilos (1P2W), Dos cables (rojo y negro)
Una fase/tres hilos (1P3W1U)
Una fase/tres hilos (1P3W) Tres cables (negro, rojo y amarillo)
Tres fases/tres hilos (3P3W2M)
Tres fases/tres hilos (3P3W3M) Tres cables (rojo, amarillo y azul)
Cuatro cables (negro, rojo, amarillo y
Tres fases/cuatro hilos (3P4W)
azul)
48
3.3 Conexión de los Cables de Voltaje
Conexión de los cables de voltaje
1 Coloque el clip caimán o el adapta-
dor magnético al extremo del cable
Clip caimán
de voltaje.
o
Adaptador
magnético
2 Inserte los cables del voltaje en las
terminales de entrada de voltaje
mientras verifica la pantalla
[WIR, DIAG].
Inserte los conectores
hasta el fondo.
49
3.4 Conexión de los Sensores de Corriente
3.4 Conexión de los Sensores de Corriente
Cuando desconecte el conector BNC, asegúrese de abrir el can-
dado antes de jalar el conector. El jalar el conector con fuerza sin
abrir el candado o el jalarlo del cable puede dañar el conector.
Conecte el sensor de corriente opcional a las terminales de entrada de corriente del 3
instrumento mientras verifica la pantalla [WIR, DIAG]. (Suministre el número de
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
sensores que se requieran de acuerdo con la línea y el tipo de conexión a medir.) 3
Objetivo de medición Sensores de corriente (CH, color del tubo
plástico espiral)
Una fase/dos hilos Uno (CH1 rojo)
(1P2W)
Una fase/tres hilos Dos (CH1 rojo, CH2 amarillo)
(1P3W)
3 fases/3 hilos Dos (CH1 rojo, CH2 amarillo)
(3P3W2M)
3 fases/3 hilos Tres (CH1 rojo, CH2 amarillo, CH3 azul)
(3P3W3M)
3 fases/4 hilos (3P4W) Tres (CH1 rojo, CH2 amarillo, CH3 azul)
Vea el manual de instrucciones suministrado con el sensor de corriente para los de-
talles de la especificación y los procedimientos de uso.
50
3.4 Conexión de los Sensores de Corriente
1 Conecte los conectores BNC de los
sensores a las terminales de
Alineación del
Conector en la termi-
Conector BNC del
sensor de corriente
entrada de corriente mientras veri- nal de entrada de
corriente del
fica la pantalla [WIR, DIAG]. PW3360
Alinee la muesca del conector BNC con la
guía del conector en el instrumento y
empújela hasta su lugar. Terminales de entrada de corriente
2 Dé vuelta al conector en el sentido
de las manecillas del reloj para Cerrar
sujetarlo en su lugar.
(Para desconectar el conector, dele vuel-
ta en sentido contrario a las manecillas
del reloj para abrirlo y después jálelo)
51
3.5 Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir
3.5 Conexión de los Cables de Voltaje a las
Líneas a Medir
Conecte los cables de voltaje a las líneas a medir mientras verifica la pantalla [WIR,
DIAG].
Ejemplo: Cuando se usan los clips caimán
Lado secundario del interruptor
3
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
Sujete firmemente los cables a la parte metálica del
tornillo o barra de cableado en el lado secundario del 3
interruptor del circuito.
Cable de Voltaje Modelo L9438-53
Ejemplo: Cuando se usa el Adaptador Magnético Modelo 9804-01 o 9804-
02 (opcional, tornillos estándar: Tornillos M6 con cabeza
plana)
Lado secundario Adaptador Magnético
del interruptor Modelo 9804-01/9804-02
Conecte la parte magnética de la punta
Cable de del 9804-01 o del 9804-02 a los tornillos
Voltaje en el lado secundario del interruptor.
Modelo
L9438-53
Lado secundario del interruptor El peso de los cables de voltaje puede
impedir que usted haga una conexión
perpendicular al Adaptador Magnético
Modelo 9408-01 o 9804-02. En ese
caso, conecte cada cable para que
cuelgue del adaptador de modo que
equilibre su peso. Verifique los valores
Adaptador Magnético de voltaje para asegurarse de que las
Modelo 9804-01 o 9804-02 conexiones se hayan hecho con fir-
meza.
Cable de Voltaje
Modelo L9438-53
52
3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir
3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a
las Líneas a Medir
Conecte los sensores de corriente a las líneas a medir mientras verifica la pantalla
[WIR, DIAG].
Tome usted nota de que el sensor de corriente se puede dañar si
la corriente aplicada excede de la corriente máxima de entrada.
Para mayor información acerca de las especificaciones del sensor
de corriente, vea el manual de instrucciones que vino con el sen-
sor de corriente.
Medición de Corriente de Carga
Asegúrese de que la flecha de dirección del flujo de corriente apunte hacia el lado
de la carga.
Ejemplo
Lado de la
Lado de la carga
carga
Línea Línea
Lado de la Lado de
fuente la fuente
Flecha de Dirección
del flujo de la corriente
Sensor de Corriente Modelo 9660 Sensor de Corriente Modelo 9661
Coloque el sensor alrededor de un solo conductor. Si se coloca alrededor de los cables en
un circuito monofásico (2-hilos) o trifásico (3-hilos), no se producirá ninguna lectura.
Ejemplo
OK
53
3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir
Medición de Corriente de Fuga
Una fase/2 hilos: Coloque el sensor alrededor de los dos cables.
Una fase/3 hilos: Coloque el sensor alrededor de los tres cables.
3 fases/3 hilos: Coloque el sensor alrededor de los tres cables.
3 fases/4 hilos: Coloque el sensor alrededor de los cuatro cables.
Ejemplo Cable de tierra: Coloque el sensor alrededor de un cable. 3
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
Flecha de dirección de la
3
corriente en la dirección
como se muestra.
Dispositivo
Cable de tierra tipo B de carga
Dirección del Flu-
jo de Corriente
54
3.7 Establecimiento del Rango de Corriente
3.7 Establecimiento del Rango de Corriente
Verifique el valor de la corriente en la pantalla [WIR, CHK] y ajuste un rango de
corriente apropiado como sigue:
1 Oprima el botón para desplegar la pantalla [WIR, CHK].
2 Oprima el botón [CIRCUIT] para cambiar circuitos
Cuando se miden múltiples circuitos
monofásicos de dos hilos (1P2W)
o cuando está seleccionado “solo
corriente”, se puede establecer un
rango diferente para cada circuito.
55
3.7 Establecimiento del Rango de Corriente
3 Verifique el valor de la corriente y
establezca el rango de corriente.
Cuando se miden múltiples circuitos de
una sola fase/dos hilos o cuando se se-
lecciona “solo corriente”, usted puede
escoger otros canales del mismo modo
y ajustar el rango.
Selección de un rango apropiado
Seleccione un rango apropiado basán-
dose en información tal como la capaci-
3
dad de carga, condiciones de operación
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
y la capacidad del interruptor. Si el ran- 3
go es muy bajo, usted se encontrará
con un evento de sobre carga durante la medición, haciendo imposibles las medi-
ciones precisas. Recíprocamente, si el rango es demasiado alto, el error será muy
grande, haciendo imposibles las mediciones precisas. Ajuste el rango de corriente
basándose en la corriente de carga máxima que se puede esperar durante el inter-
valo de medición.
9660 5A, 10A, 50A, 100A
9661 5A, 10A, 50A, 100A, 500A
CT9667-500A 50A, 100A, 500A
CT9667-5kA 500A, 1 kA, 5kA
9669 100A, 200A, 1kA
9694
500mA, 1A, 5A, 10A, 50A
9695-02
9695-03 5A, 10A, 50A, 100A
9657-10
50mA, 100mA, 500mA, 1A, 5A
9675
56
3.8 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)
3.8 Comprobación de Cableado Correcto
(Verificación del Cableado)
Verifique en la pantalla [WIR, CHK] si se ha conectado correctamente el instru-
mento.
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla.
Si resulta una confirmación verde
(PASE), eso indica que no hay proble-
ma con el cableado. Usted puede tam-
bién verificar la potencia activa y el
factor de potencia.
Cómo leer la gráfica
Fase de voltaje Fase de voltaje
Rango PASE Resultado
Verde : PASA
Fase de corriente Rojo : FALLA
Rango PASE Amarillo: VERIFIQUE
El factor de potencia se despliega como
DPF (Desplazamiento del factor de poten-
cia) en la pantalla de Confirmación de Co-
Fase de nexiones, sin importar el ajuste de [PF/Q/S
corriente CALC].
Vea: "PF/Q/S calculation (Cálculo de PF/
Q/S)" (p. 66)
"Apéndice4 Terminología" (p. A6)
2 Oprima el botón [PHASE].
Usted puede verificar el ángulo de fase de la onda fundamental de corriente y vol-
taje (valor medido).
Vea: 5.4, "Observación de Detalles de Valores de Voltaje y Corriente" (p. 89)
3 Si usted seleccionó 1P2Wx2 o x3
circuitos
Usted puede cambiar el circuito con
[CIRCUIT].
57
3.8 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)
4 Si el resultado de la confirmación del cableado aparece en rojo (FALLA)
o en amarillo (VERIFIQUE)
Oprima [CHK ITEM] para que
pueda mover el cursor a los apar-
tados de verificación del cableado.
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
3
5 Mueva el cursor al apartado que
está marcado en rojo (FALLA) o
amarillo (VERIFIQUE) y oprima el
botón [ENTER].
Se desplegará una ventana de diálogo
con información útil para corregir el ca-
bleado. Revise el contenido.
6 Oprima el botón para cerrar la ventana de diálogo.
Revise la información similar para otros apartados de confirmación del cableado
conforme se requiera.
7 Oprima el botón para desplegar la pantalla [WIR, DIAG] y veri-
fique los cableados reales contra el diagrama que se muestra en la
pantalla.
8 Arregle los cableados incorrectos y vuelva a revisar la pantalla [WIR,
CHK].
58
3.8 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)
Si el resultado de la confirmación del cableado es [CHEK] o [FAIL]
([verifique] o [falla])
Apartado de
confirmación Condiciones de juicio Pasos de confirmación
del cableado
Se desplegará FAIL (FALLA) • ¿Están las puntas de los cables de voltaje
cuando el valor del voltaje es metidas hasta el fondo de las terminales
menor de 50V. de entrada del voltaje?
Se desplegará FAIL (FALLA) • ¿Están los clips caimán sujetos adecuada-
cuando en una configuración mente a los cables de voltaje?
Entrada de que no sea 1P2W, el valor más • ¿Están los clips caimán bien sujetos a la
voltaje bajo del voltaje es de 70% o parte metálica de los objetos a medir?
menor del valor más alto del
voltaje. .
Vea: 3.3, "Conexión de los Cables de Voltaje" (p. 47)
Vea: 3.5, "Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir" (p. 51)
Cuando no fluye corriente, no se puede lle-
var a cabo una Verificación de Cableado.
Opere el equipo y mantenga la corriente flu-
yendo para verificar el cableado.
Se desplegará FAIL (FALLA) Si no se puede operar el equipo, no se
cuando la alimentación es puede llevar a cabo una Verificación de
menor al 1% del rango de la Cableado adecuada. Verifique visualmente
corriente. que haya el cableado apropiado antes de
Entrada de Se desplegará CHECK (Veri- medir.
corriente fique) cuando la alimentación • ¿Están los sensores de corriente inserta-
es menor al 10% del rango de dos adecuadamente en las terminales de
la corriente. entrada de corriente?
• ¿Están los sensores de corriente coloca-
dos adecuadamente?
• ¿Es el rango de corriente demasiado
grande para el nivel de entrada?
Vea: 3.4, "Conexión de los Sensores de Corriente" (p. 49)
Vea: 3.6, "Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir" (p. 52)
• ¿Están los ajustes del cableado correctos?
• ¿Están los cables de voltaje conectados
correctamente?
• ¿Se establecieron incorrectamente las
Se desplegará FAIL (FALLA)
fases durante la construcción? Intercambie
cuando la fase del voltaje
las puntas del probador de voltaje y ajuste
exceda el rango (±10 grados de
Fase del las conexiones de los sensores de
la referencia)
voltaje corriente para que se despliegue PASS.
Para comprobar doblemente, use un
detector de fases para confirmar que las
fases están en la secuencia correcta.
Vea: 3.2, "Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Dia-
grama de Cableado" (p. 43)
Vea: 3.5, "Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir" (p. 51)
59
3.8 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)
Apartado de
confirmación Condiciones de juicio Pasos de confirmación
del cableado
• ¿Están los sensores de corriente coloca-
Se desplegara FAIL (FALLA)
dos correctamente?
cuando la secuencia de la fase
• ¿La flecha del sensor de corriente apunta
Fase de de corriente es incorrecta.
hacia el lado de la carga?
3
corriente
Vea: 3.2, "Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Dia-
grama de Cableado" (p. 43)
Vea: 3.6, "Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir" (p. 52)
Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir
Se desplegará FAIL (FALLA) • ¿Están conectados las puntas de voltaje y 3
cuando cada fase de los sensores de corriente?
corriente no esté dentro de 90° • ¿La flecha del sensor de corriente apunta
con respecto al voltaje de cada hacia el lado de la carga?
fase.
• ¿Están conectados las puntas de voltaje y
los sensores de corriente?
• ¿La flecha del sensor de corriente apunta
hacia el lado de la carga?
Diferencia
Aparecerá CHECK • En cargas ligeras, el PF puede ser bajo y
de fase
(VERFIQUE) si la fase de la la diferencia de fase grande. Revise el
corriente está dentro de ±60 a cableado y proceda si está bien.
±90° de cada fase de voltaje. • Cuando la fase avanza demasiado debido
a parámetros en cargas ligeras, el PF
puede ser bajo y la diferencia de fase
grande. Revise el cableado y proceda si
está bien.
Vea: 3.3, "Conexión de los Cables de Voltaje" (p. 47) a 3.6, "Conexión de los
Sensores de Corriente a las Líneas a Medir" (p. 52)
• ¿Están los sensores de corriente coloca-
dos correctamente?
• ¿La flecha del sensor de corriente apunta
hacia el lado de la carga?
• Cuando la carga es ligera, el factor de
potencia puede ser bajo y la diferencia de
Aparecerá CHECK fase grande. Verifique el cableado y si no
(VERIFIQUE) si el factor de observa problemas, proceda con la
Factor de potencia de la línea a medir es medición.
Potencia menor a 0.5. • Cuando la fase avanza demasiado debido
al uso de un capacitor de adelanto de fase
durante una carga ligera, el factor de
potencia puede ser bajo y la diferencia de
fase puede ser grande. Verifique el
cableado y si no observa problemas, pro-
ceda con la medición.
Vea: 3.4, "Conexión de los Sensores de Corriente" (p. 49)
Vea: 3.6, "Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir" (p. 52)
60
3.8 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)
61
Cambio de
Ajustes Capítulo 4
Usted puede cambiar cualquier tema de ajuste en la pantalla de ajustes.
Vea: 10.5, "Comunicaciones LAN" (p. 155)
Vea: 11.2, "Configuración de los Ajustes de Pulso" (p. 169)
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
62
4.1 Observación y Uso de la Pantalla de Ajustes
4.1 Observación y Uso de la Pantalla de
Ajustes
Le permite cambiar a la pantalla de Ajustes y cambiarla.
Le permite revisar los detalles de los ajustes (función de
ayuda)
Guarda los datos de los ajustes.
Vea: 8.4, "Guardado de Archivos de ajustes" (p.
122)
Le permite seleccionar una pantalla de Ajustes.
Enter
Selecciona el nom-
bre de una pantalla
en una lista.
Cambio de parámetro Cambio de un valor Incrementa el
valor por 1.
Enter Enter Enter Enter
Seleccio- Despliega Seleccio- Acepta la Seleccio- Lo hace Mueve hacia Reduce el Acepta el
na un opciones na un selección na un editable. el dígito de- valor por 1 valor
parámetro parámetro parámetro seado.
63
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
Las condiciones de la medición se pueden cambiar en las pantallas de Ajuste [SET
1/8, MEAS 1] y [SET 2/8, MEAS 2].
Pantalla de Ajustes de Medición 1
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Wiring (Cableado)
Selecciona el método de cableado de la línea de medición.
Vea: "Selección del método de cableado" (p. 44)
Frequency (Frecuencia)
Selecciona la frecuencia. El uso de un ajuste de frecuencia inapropiado evitará una
medición precisa. Asegúrese de establecer la frecuencia a la frecuencia de la línea
de medición.
Selección
50Hz, 60 Hz
64
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
• Cuando se lleva a cabo un reinicio a fábrica (p. 81) para regre-
sar el instrumento a sus ajustes por omisión, no tendrá estable-
cida ninguna frecuencia de línea. Cuando encienda el
instrumento, primero establezca la frecuencia a la frecuencia de
la línea de medición.
Vea: "Establecimiento del Idioma y la Frecuencia de la Línea de
Medición (50/60 Hz)" (p. 28)
• Se desplegará la ventana de diálogo [Frequency Setting Error]
si el instrumento detecta entrada de voltaje y determina que la
frecuencia difiere de la frecuencia establecida. Oprima del botón
[ENTER] y cambie los ajustes de la frecuencia.
Clamp sensor, Current range (Sensor de corriente, Rango de corriente)
Selecciona el sensor de corriente que se está usando y el rango de la corriente.
Vea: 3.2, "Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de
Cableado" (p. 43)
CT Ratio (Relación TC)
Se ajusta cuando se use un TC exterior.
Selección
Manual 0.01 a 9999.99
Selección 1/40/60/80/120/160/200/240/300/400/600/800/1200
• Cuando se toman mediciones en el lado secundario de un trans-
formador de corriente (TC), se puede establecer la relación del
TC con el fin de convertir las lecturas a sus equivalentes en el
lado primario y desplegar los resultados. Para un TC con una
corriente en el lado primario de 200 A y una corriente de 5 A en
el lado secundario, la relación del TC sería de 40 (200 A / 5 A).
• Si se seleccionara un rango de corriente de 5 A con el sensor de
corriente, se multiplicaría por la relación de TC de 40, para dar
un rango de corriente de 200 A.
65
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
Pantalla de Ajustes de Medición 2
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Voltage range (Rango de voltaje)
El rango de voltaje está fijo a 600 V.
VT ratio (PT ratio) (Relación del TV (Relación TP))
Se ajusta cuando se usa un TV (TP) para llevar a cabo una medición.
Selección
Manual 0.01 a 9999.99
Selección 1/60/100/200/300/600/700/1000/2000/2500/5000
• Cuando se toman medidas en el lado secundario de un transfor-
mador de voltaje (TV), se puede ajustar la relación del TV con el
fin de convertir las lecturas a sus equivalentes en el lado prima-
rio y desplegar los resultados. Para un TV con un voltaje de 6.6
kV en su lado primario y un voltaje de 110 V en su lado secun-
dario, la relación del TV sería de 60 (6,600 V / 110 V).
• Dado que el rango actual está fijado a 600 V, se le multiplicaría
por la relación del TV de 60 para resultar en un rango de voltaje
de 36 kV.
66
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
PF/Q/S calculation (Cálculo de PF/Q/S)
Seleccione el método para calcular el factor de potencia (PF), la potencia reactiva
(Q), y la potencia aparente (S).
Vea: 12.5, "Fórmulas de Cálculo" (p. 203)
Generalmente se usa el cálculo RMS en aplicaciones como verificar la capacidad
del transformador, pero se usa el cálculo de la onda fundamental cuando se mide el
factor de potencia y la potencia reactiva, que están relacionadas con las tarifas de
electricidad.
Selección
Usa los valores RMS de voltaje y corriente para calcular
el factor de potencia, la potencia reactiva y la potencia
RMS values aparente.
calculation
• Factor de potencia PF (factor de potencia RMS)
(Cálculo con
• Potencia reactiva Q (calculada a partir de valores RMS)
valores RMS)
• Potencia aparente S (calculada a partir de valores
RMS)
Usa el voltaje y la corriente de la onda fundamental para
calcular el factor de potencia, la potencia reactiva y la
potencia aparente.
• Factor de potencia DPF (Desplazamiento de factor de
potencia)
Fundamental
• Potencia reactiva Q (potencia reactiva de la onda fun-
wave
damental)
calculation
(Cálculo de la • Potencia aparente S (Potencia aparente de la onda fun-
onda funda- damental)
mental) Este es el mismo método de cálculo que usan los medi-
dores de potencia reactiva instalados en los edificios de
los grandes consumidores de electricidad. Su valor estará
cercano a los obtenidos al usar la opción “Uso del método
de medición de potencia reactiva” del Clamp on Power
HiTester 3169-20/21.
67
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
Energy cost (Costo de la energía)
Se pueden desplegar los cargos por electricidad estableciendo el costo unitario (por
kWh) y haciendo que el instrumento multiplique el cargo unitario por el valor WP+ de
la energía activa (consumo).
Selección
Unit cost
0.00000 a 99999.9/kWh
(Costo unitario)
Establezca con tres caracteres alfanuméricos.
Currency
Por ejemplo, para usar el dólar americano como moneda,
3
(Moneda)
ajuste a “USD”, etc. 4
Establecimiento del Costo unitario
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
1 Mueva el cursor a [UNIT COST].
2 Oprima el botón [ENTER].
3 Se desplegará una ventana de diálogo
para establecer el costo unitario.
Para mover el punto decimal,
mueva el cursor al punto decimal
con los botones del cursor
y deslícelo con los botones del cursor.
4 Para establecer el costo unitario, mueva el cursor al dígito que se
necesite cambar con los botones del cursor y cambie la canti-
dad con los botones del cursor.
5 Acepte el nuevo valor con el botón [ENTER].
68
4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición
Establecimiento de la Moneda
1 Mueva el cursor a [CURRENCY]
(MONEDA).
2 Presione el botón [ENTER].
3 Se desplegará una ventana de diálogo
para establecer el tipo de moneda.
Seleccione un carácter por vez y
acepte el tipo de moneda con el
botón [ENTER].
4 Una vez que haya establecido la moneda, acéptela con el botón
[OK].
Oprimir el botón [Cancel] cancelará el tipo de moneda establecido.
THD calculation (Cálculo de THD (sólo PW3360-21))
Selecciona el método usado para calcular la distorsión armónica (THD). Se usa típi-
camente el método THD-F.
Selección
THD-F Se calcula dividiendo el componente armónico (el total de
(Fundamental) los órdenes 2° al 40°) entre la onda fundamental.
Se calcula dividiendo el componente armónico (el total de
THD-R
los órdenes 2° al 40° entre el valor RMS (total de los
(RMS)
órdenes 1° al 40°).
69
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación
(Guardado)
Se pueden cambiar las condiciones usadas para grabar (guardar) los datos de la
medición con las pantallas de Ajuste [SET 3/8, REC 1] y [SET 4/8, REC 2].
Pantalla de Ajuste Grabación 1
3
Tiempo de almace-
4
namiento de datos
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Dado que el instrumen-
to puede llevar a cabo
grabaciones y medi-
ciones durante un año
máximo, el tiempo de al-
macenamiento máximo
es de un año.
Save destination (Destino de guardado)
Selecciona el destino de guardado para los datos de la medición.
Selección
Guarda los datos en la tarjeta de memoria SD. Si no hay
SD card
una tarjeta de memoria SD insertada, los datos se
(Tarjeta SD)
guardarán en la memoria interna del instrumento.
Internal
memory Guarda los datos en la memoria interna del instrumento
(Memoria (capacidad: aproximadamente 320 KB).
interna)
Save interval (Intervalo de guardado)
Selecciona el intervalo durante el cual se guardan los datos de la medición.
Selección
1 sec/2 sec/5 sec/10 sec/15 sec/30 sec,
1 min/2 min/5 min/10 min/15 min/20 min/30 min/60 min
70
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Save items (Parámetros a Guardar)
Selecciona si se guarda solamente el promedio o todos los datos
(valores promedio, máximo y mínimo) para todos los datos que se
guardan en cada intervalo. Los datos relativos a la potencia y a la
demanda se guardan sin importar este ajuste. Con el PW3360-21
(que incluye la funcionalidad de medición de armónicos), también
se puede establecer si guardar los datos de los armónicos. Los
datos de los armónicos no se pueden guardar en la memoria
interna del instrumento.
Para guardar los datos de los armónicos, ajuste el destino de guar-
dado a [SD CARD]. Cuando el destino de guardado se ajusta a
[Internal M] (Memoria interna), no se guardan los datos de los
armónicos; tan solo se guardan los datos de la medición como el
voltaje, corriente, potencia, demanda, energía y otros datos en la
memoria interna del instrumento.
Modelo PW3360-20 (sin funcionalidad de armónicos)
Selección
AVG only
Guarda solamente los valores promedio.
(solo promedios)
ALL data
Guarda todos los datos (valores promedio, máximo y mínimo).
(todos los datos)
Modelo PW3360-21 (con funcionalidad de armónicos)
Selección
AVG only
(no Harmonic) Guarda solamente los valores promedio, excluyendo datos de
Solo promedios los armónicos.
(Sin armónicos)
ALL data
(no Harmonic) Guarda todos los valores (valores promedio, máximo y mí-
Todos los datos nimo), excluyendo datos de los armónicos.
(Sin armónicos)
AVG only
(w/Harmonic) Guarda los valores promedio solamente, incluyendo datos de
Solo promedios los armónicos.
(Con armónicos)
ALL data
(w/Harmonic) Guarda todos los valores (promedio, máximo y mínimo),
Todos los datos incluyendo los datos de los armónicos.
(Con armónicos)
71
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
• Por lo general, seleccione “Solamente promedio” (Average only).
Cuando desee guardar datos como los siguientes, seleccione “All
(valores promedio, máximo y mínimo)”
Máximo: Para verificar los valores máximos de la corriente, potencia,
etc.
Mínimo: Para verificar los valores mínimos del voltaje, factor de
potencia, etc.
• Dado que los valores pico del voltaje y de la corriente no son valores
promedio, los valores pico no se mostrarán cuando se selecciona
“Solamente promedio”. Para verificar los valores pico, seleccione “All
3
4
data”.
• Cuando se usa una conexión “Solamente corriente”, no se usan los
valores promedio para el ángulo de fase de la onda fundamental de la
corriente.
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
• Los valores promedio se calculan de los resultados de cálculos con-
tinuos llevados a cabo cada 200 ms durante el intervalo de guardado.
• Los valores máximo y mínimo indican los resultados más grandes y
más chicos obtenidos de varios cálculos llevados a cabo cada 200 ms
durante el mismo intervalo.
• Para mayor información acerca de cómo se procesan los valores pro-
medio, máximo y mínimo, vea "Métodos de procesamiento de valores
máximo/mínimo/promedio" (p. 196).
• Los datos de grabación y medición (formato CSV) (incluyendo valores
tales como el voltaje normal, corriente, potencia, demanda y energía)
y los datos de medición de armónicos (formato binario) se guardan en
archivos diferentes.
Vea: Capítulo 8, "Guardado de Datos y Manejo de los Archivos" (p.
113)
Screen save (Guardado de pantalla)
Selecciona si guardar la pantalla desplegada como archivo BMP en el intervalo
especificado. El intervalo más corto es de 5 minutos. Si se especifica un valor de
menos de 5 minutos, la pantalla se guardará cada cinco minutos. No se pueden
guardar copias de la pantalla en la memoria interna del instrumento. Para guardar
copias de la pantalla, establezca el destino de guardado a la tarjeta de memoria
SD[SD CARD].
Selección
ON Guarda copias de la pantalla.
OFF No guarda copias de la pantalla.
Asegúrese de llevar a cabo la medición y la grabación después de
desplegar la pantalla que desea guardar. La pantalla desplegada
es la que se copiará.
72
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Waveform save (Guardado de formas de onda)
Establece si se deben guardar los datos de la forma de onda para cada intervalo
como un archivo de formato binario.
El tiempo mínimo del intervalo es de 1 minuto. Cuando el parámetro se fija en
menos de un minuto, las formas de onda se guardan cada minuto. Las formas de
onda no se guardan en la memoria interna del instrumento. Para guardar formas de
onda, establezca el destino de guardado a la Tarjeta SD [SD card].
Selección
ON Se guardarán las formas de onda.
OFF No se guardarán las formas de onda.
Folder/File name (Nombre del Archivo/Carpeta)
Establece el nombre del archivo usado para guardar los datos.
Vea: 8.2, "Estructura de Carpetas y Archivos" (p. 116)
Selección
Permite al usuario establecer el nombre de un archivo
con una ventana de diálogo (hasta 5 byte caracteres).
Cuando se repite la medición sin cambiar el nombre del
MANUAL
archivo, se añadirá automáticamente un número al nom-
bre del archivo. (Carpeta/nombre del archivo + número
secuencial del archivo [2 dígitos])
Añade automáticamente un número en el formato
“YYMMDDXX”. Los primeros seis caracteres consisten de
AUTO
la fecha y los números subsecuentes consisten un
número secuencial.
El tamaño máximo del archivo para datos de la medición es de
aproximadamente 200 MB. Cuando se excede de este tamaño, se
creará un archivo separado en el cual guardar los datos (Carpeta/
nombre del archivo + número secuencial de la carpeta [2 dígitos]
+ número secuencial del archivo [2 dígitos])
73
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Procedimiento
1 Mueva el cursor a [FOLDER/FILE
NAME].
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
2 Presione el botón [ENTER] y seleccione [MANUAL/AUTO].
3 Si seleccionó [MANUAL]:
Se desplegará una ventana de diálogo
para poner el nombre de la carpeta y del
archivo.
Seleccione un solo carácter a la
vez con los botones del cursor y
acepte el nombre que escribió
con el botón [ENTER].
4 Una vez que se haya introducido el nombre de la carpeta y archivo,
acéptelo con el botón [OK].
Oprimiendo el botón [Cancel] se cancelará el nombre de la carpeta y del
archivo introducido.
74
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Pantalla de Ajustes de la Grabación 2
Recording start method (Método de inicio de la grabación)
Establece el método usado para iniciar la grabación.
Selección
MANUAL Inicia la grabación en el momento en que se presiona el botón
(Manual) [START/STOP].
Si se selecciona [TIME] se despliega una ventana de diálogo
TIME para establecer la hora. La grabación iniciará en el momento
establecido (YY/MM/DD hh:mm) (Año/Mes/Día hora:minuto).
(Hora) Si la hora establecida ya pasó, se usa el método de inicio
“tiempo de intervalo”.
La grabación empieza en una división cerrada después de que
transcurra el tiempo del intervalo.
Ejemplo:
Si se oprime el botón [START/STOP] a las 10:41:22 con el
INTERVAL intervalo de guardado establecido en 30 minutos, el instru-
mento entrará en estado de pausa y la grabación iniciará a las
(Intervalo) 11:00:00.
Igualmente, si el intervalo de guardado se establece en 10
minutos, la grabación iniciará a las 10:50:00. Si el intervalo de
guardado se establece en 30 segundos o menos, la grabación
iniciará a partir de los siguientes :00 segundos.
Se repite la grabación mientras se segmentan los archivos dia-
riamente.
La grabación se inicia en la fecha de inicio de la repetición. Si
REPEAT
ya pasó la fecha de inicio, la grabación se inicia a la hora de
(Repetición) inicio del período de tiempo de grabación del día siguiente.
La grabación se detiene cuando termina el período de tiempo
de grabación de la fecha de paro.
75
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Establecimiento de la hora de inicio
1 Mueva el cursor al método de
inicio de la grabación, oprima el
botón [ENTER] y seleccione
[TIME].
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
2 Mueva el cursor al
establecimiento de la hora que
desea cambiar y oprima el botón
[ENTER].
El cursor cambiará al tamaño de un solo
dígito y se podrá cambiar el ajuste.
3 Cambie el ajuste con los botones del cursor y acepte el nuevo
valor con el botón [ENTER].
Cambie otros ajustes conforme se requiera.
Recording stop method (Método de paro de la grabación)
Establece el método a usar para detener la grabación.
Selección
MANUAL Detiene la grabación cuando se oprime el botón [START/
(Manual) STOP].
El seleccionar [TIME] hace que se despliegue una ventana de
diálogo para establecer la hora. La grabación se detendrá a la
TIME
hora establecida (YY/MM/DD hh:mm). Si la hora establecida
(Hora) ya había pasado cuando se inició la grabación, se usa el mé-
todo “manual” para detener la grabación.
76
4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)
Selección
TIMER
La grabación se detiene automáticamente cuando ha transcu-
(Temporiza-
rrido el tiempo establecido en el temporizador.
dor)
Se repite la grabación mientras se segmentan los archivos dia-
riamente.
REPEAT
La grabación se detiene cuando termina el período de tiempo
(Repetición) de grabación en la fecha de paro de la repetición. No se puede
cambiar este método de paro durante la grabación repetida.
El tiempo máximo de grabación y de medición es hasta de un año. La
grabación se detendrá automáticamente al año.
Período de grabación (sólo grabación repetida)
Establece el período de tiempo durante el cual grabar datos mientras se lleva a cabo la
grabación repetida.
Si el período de tiempo se establece de 00:00 a 24:00, la grabación se reinicia cada día a
las 0:00 y se reanuda de inmediato.
Si el período de tiempo se establece de las 8:00 a las 18:00, los datos (potencia integrada)
se miden y se graban sólo para ese período de tiempo. En este caso, los datos (potencia
integrada) no se medirán de las 0:00 a las 8:00 ni de las 18:00 a las 24:00.
Cuando se selecciona la grabación repetida con Quick Setup (Ajuste Rápido), el período
de tiempo de grabación queda fijo de las 00:00 a las 24:00 y no se puede cambiar.
Segmentación de carpeta (sólo grabación repetida)
Establece el período al cual segmentar las carpetas.
Cuando se selecciona la grabación repetida con Quick Setup, la segmentación de carpetas
queda fija en off y no se puede cambiar.
Cuando se cargan datos al Visualizador de Datos SF1001 (opcional), el
uso de la segmentación de carpetas evita que los datos en las carpetas
segmentadas se carguen juntos como un solo conjunto de datos. Si
usted desea tratar todas las mediciones como parte del mismo conjunto
de datos usando el SF1001, no use la segmentación de carpetas.
Selección
OFF (Apagado) Deshabilita la segmentación de carpetas.
Crea una nueva carpeta cada día. Se pueden guardar hasta
DAY (Día)
100 días de datos usando este ajuste.
WEEK (Se- Crea una nueva carpeta cada siete días desde el inicio de la
mana) medición.
MONTH (Mes) Crea una nueva carpeta el primer día de cada mes.
77
4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera)
4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema
(conforme se requiera)
Se pueden cambiar los ajustes del sistema en las pantallas de ajuste
[SET 5/8, SYS 1] y [SET 6/8, SYS 2].
Pantalla de Ajuste Sistema 1
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Clock (Reloj)
Establece la fecha y la hora (usando el calendario occidental y el tiempo de 24 horas).
Vea: "Establecimiento de la hora de inicio" (p. 75)
No se pueden establecer los segundos. Después de cambiar la hora, el
oprimir el botón Enter provoca que los segundos se restablezcan a 00.
Beep sound (Pitido)
Enciende y apaga la señal audible.
Selección
ON/OFF
LCD Backlight (Luminosidad de la LCD)
Selecciona si la luminosidad de la pantalla se apaga automáticamente.
Selección
Apaga automáticamente la luminosidad de la pantalla una vez
que hayan transcurrido dos minutos desde la última operación
AUTO OFF de un botón. Destellará el LED de Energía cuando la luminosi-
dad está apagada.
ON Mantiene encendida la luminosidad todo el tiempo.
78
4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera)
Phase name (Nombre de la fase)
Selecciona los nombres de la fase para las líneas de medición desplegadas en la
pantalla [WIR, DIAG].
Selección
R S T, A B C, L1 L2 L3, U V W
Screen color (Color de la pantalla)
Selecciona el color de la pantalla.
Selección
COLOR 1 a 3
Language (Idioma)
Selecciona el idioma del despliegue.
Selección
JAPANESE Selecciona el despliegue en japonés.
ENGLISH Selecciona el despliegue en inglés.
CHINESE Selecciona el despliegue en chino.
79
4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera)
Pantalla de Ajuste Sistema 2
3
4
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Start Quick Set at power-on (Inicio de la Configuración Rápida al
Encender)
Selecciona si desplegar la ventana de diálogo de inicio de la Configuración Rápida
cuando se enciende el instrumento.
Selección
Despliega la pantalla de Medición en lugar de desplegar
la ventana de diálogo de la Configuración rápida cuando
OFF se enciende el instrumento. Se puede desplegar la Con-
figuración Rápida oprimiendo el botón Quick Set aun
cuando esta opción esté ajustada a OFF.
Despliega la ventana de diálogo de Configuración rápida
ON
cuando se enciende el instrumento.
Instrument information (Información del Instrumento)
Despliega el número de serie del instrumento y las versiones FPGA.
80
4.5 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema)
4.5 Iniciación del Instrumento
(Restablecimiento del Sistema)
En caso de que el instrumento parezca estar funcionando mal, consulte "Antes de
Enviar el Instrumento a Reparación" (p. 219). Si la causa del problema sigue sin
aclararse, intente restablecer el sistema.
Enter
Selec-
cione
El llevar a cabo un restablecimiento del sistema hace que todos los ajustes que no
sean el establecimiento de la frecuencia, el reloj, ajuste del idioma, dirección IP, sub
máscara de red y el puerto de salida por omisión se regresen a sus valores por
omisión. No se borrará la memoria interna del instrumento.
81
4.5 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema)
Regreso del Instrumento a sus Ajustes de Fábrica (Ajuste de
Fábrica)
Se pueden regresar todos los ajustes, incluyendo frecuencia, idioma y ajustes de
comunicaciones a sus valores por omisión encendiendo el instrumento cuando se
lleva a cabo un regreso a fábrica. Se borrará la memoria interna del instrumento
1 Apague el interruptor de energía.
2 3
4
Encienda el instrumento mien-
tras presiona los botones
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
[ENTER] y y continúe pre-
sionándolos hasta que suene el
pitido después de que se haya
completado la auto prueba.
3 El instrumento se regresará a sus
ajustes de fábrica y se desplegará
la pantalla de Ajuste de Idioma.
Vea: "Establecimiento del Idioma y la Fre-
cuencia de la Línea de Medición (50/
60 Hz)" (p. 28)
82
4.6 Ajustes de Fábrica
4.6 Ajustes de Fábrica
Todos los ajustes de valores por omisión son como sigue:
Pantallas Ajustes Valor por omisión
Wiring (Cableado) 3P4W
No determinada.
Frequency (Frecuencia) Escoja 50 o 60 Hz cuando encienda el
MEAS 1
instrumento por primera vez.
Sensor: Modelo 9661, Range (Rango):
Current (Corriente)
500A, CT ratio (Relación CT): 1
Voltage Range (Rango de voltaje) 600V fijo
VT (PT) ratio (Relación TV (TP)) 1
PF/Q/S Calculation (Cálculo PF/Q/S) RMS
MEAS 2
Unit cost (Costo unitario): 0000.00/kWh,
Energy cost (Costo de la energía)
Currency (Moneda): No determinada.
THD calculation THD-F (Componente de distorsión/onda
(Cálculo de THD) (Sólo PW3360-21) fundamental)
Save Destination (Destino de guardado) SD card (Tarjeta de memoria SD)
Save Interval (Intervalo de guardado) 5 minutes (5 minutos)
PW3360-20: AVG only (Sólo promedios)
REC 1
Save Items (Parámetros a guardar) PW3360-21: AVG only (no harmonics) (Sólo
promedios (sin armónicos))
Screen Save (Guardar Pantalla) Off (Apagado)
Folder/ File Name
Auto (Automático)
(Nombre de carpeta/archivo)
Recording start method
Interval (Intervalo)
(Método de inicio de grabación)
REC 2
Recording stop method
Manual
(Método de paro de grabación)
Clock (Reloj) Ajustado al momento del embarque.
BEEP Sound (Pitido) On (Encendido)
LCD Backlight
Auto Off (Apagado automático)
(Luminosidad LCD)
SYS 1 Phase Name
ABC
(Nombre de las fases)
Display color
Color 1
(Color del despliegue)
No establecido. Elija japonés, chino o inglés
Language (Idioma)
al encender el instrumento por primera vez.
Start Quick Set at power-on
SYS 2 Off (Apagado)
(Iniciar configuración rápida al encender)
83
4.6 Ajustes de Fábrica
Pantallas Ajustes Valor por omisión
IP Address
192.168.1.31
(Dirección IP)
Subnet Mask
LAN 255.255.255.0
(Máscara de sub red)
Default Gateway
192.168.1.1
(Puerto de salida por omisión)
Filter
Off (Apagado)
(Filtro)
Scaling
001.000
Pulse Input (Escalamiento)
3
4
(Entrada de pulso) Aux unit
None (Ninguna).
(Unidad aux.)
PULSE Unit
Not set (No establecida).
(Unidad)
Capítulo 4 Cambio de Ajustes
Output rate
(Tasa de 1 kWh
Pulse Output salida)
(Salida de pulso) Pulse width
(Ancho 100ms fijo
de pulso)
84
4.6 Ajustes de Fábrica
85
5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición
Observación de los Datos
de Medición Capítulo 5
El PW3360 le permite observar en la Pantalla de Medición, los valores medidos, for-
mas de onda y gráficas.
5.1 Observación y Uso de la Pantalla de
Medición
Canal de corriente
Sensor de
corriente
Rango de la
corriente
Cambia a las
Pantallas de Medición
5
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Congela los valores medidos. Mientras los valores están con-
gelados, el indicador HOLD se pondrá en rojo.
Permite seleccionar una Pantalla de Medición.
Enter
Selecciona el
nombre de una
pantalla en una lista.
• Si se cambia un ajuste mientras los valores medidos están congela-
dos, se cancelará la congelación.
• El despliegue del tiempo no se fija mientras los valores medidos están
congelados.
86
5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición
Cableado 1P2W x 2 o 1P2W x 3
Para cableados 1P2W x 2 o x 3, seleccione el circuito.
Selecciona el circuito.
Cambia el circuito.
Para cableados 1P2W x 2 o 1P2W x 3, debe usted cambiar el
circuito ya que las pantallas [MEAS, LIST] y [MEAS, POWER]
varían con el circuito. Cambiarán los despliegues del número
del circuito y del canal de corriente.
87
5.2 Lista de Pantallas de Medición
5.2 Lista de Pantallas de Medición
Nombre de la
Datos desplegados Referencia
pantalla
Voltaje RMS (U), corriente RMS (I), frecuencia (f), potencia activa
(P), potencia reactiva (Q), potencia aparente (S), factor de potencia
List (PF) o desplazamiento de factor de potencia (DPF), energía activa
"5.3" (p.88)
(Lista) (consumo), WP+ y tiempo transcurrido.
(Se puede cambiar el despliegue entre dos o tres circuitos cuando
se usa una conexión 1P2W).
Voltaje RMS (U), valor del voltaje de la onda fundamental (Ufnd),
pico de voltaje de la onda fundamental (Upeak o Upk), ángulo de
fase de la onda fundamental de voltaje (Udeg), corriente RMS (I),
U/I "5.4" (p.89)
5
valor de la onda fundamental de corriente (Ifnd), pico de la onda de
corriente (Ipeak o Ipk) y ángulo de fase de la onda fundamental de
corriente (Ideg).
Potencia activa total por canal P, potencia aparente S, potencia
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Power
reactiva Q, factor de potencia PF o desplazamiento de factor de "5.5" (p.90)
(Potencia)
potencia DPF.
Energía activa (consumo WP+, regeneración WP-), energía reac-
tiva (WQ+ atrasado, WQ- adelantado), hora de inicio de la
Integ. grabación, hora de paro de la grabación, tiempo transcurrido, costo
"5.6" (p.91)
(Integración) de la energía.
(Se puede cambiar el despliegue entre dos o tres circuitos cuando
se usa una conexión 1P2W.)
Se puede cambiar al valor de la demanda de potencia activa (con-
sumo Pdem+, regeneración Pdem-), valor de la demanda de la poten-
Demand cia reactiva (QdemLAG atrasada, QdemLEAD adelantada), valor de
"5.7" (p.92)
(Demanda) demanda de factor de potencia (PFdem) o entrada de pulso.
Valor máximo de la demanda: Despliega el valor máximo de la
demanda de potencia activa MAX_DEM y el momento en que ocurrió.
Harmonic graph
(Gráfica de
Gráfica de los armónicos (voltaje, corriente, nivel de la potencia
armónicos) "5.8" (p.93)
(sólo PW3360-
activa, porcentaje del contenido, ángulo de fase).
21)
Harmonic list
(Lista de armóni- Lista de los armónicos (voltaje, corriente, nivel de la potencia
"5.9" (p.95)
cos) (sólo activa, porcentaje del contenido, ángulo de fase).
PW3360-21)
Waveform
Despliega las formas de onda del voltaje y de la corriente, valores "5.10"
(Forma de
RMS de voltaje y corriente, y frecuencia (p.96)
onda)
"5.11"
Zoom Vista ampliada de 4 parámetros seleccionados por el usuario.
(p.98)
Despliega un parámetro de la medición seleccionado por el usuario.
Trend "5.12"
Despliega los valores máximo, promedio y mínimo y permite medi-
(Tendencia) (p.99)
ciones de cursor.
88
5.3 Observación de los Datos (Voltaje, Corriente, Potencia y Energía) como una Lista
5.3 Observación de los Datos (Voltaje, Corriente,
Potencia y Energía) como una Lista
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, LIST].
Voltaje RMS Corriente
RMS
Frecuencia
Potencia activa Energía activa
Potencia (consumo)
aparente
Potencia
reactiva
Selecciona entre factor de potencia
PF (cálculo RMS) y desplazamiento
de factor de potencia DPF (cálculo
de la onda fundamental) y ajustes.
Vea: "PF/Q/S calculation (Cálculo de
PF/Q/S)" (p. 66)
89
5.4 Observación de Detalles de Valores de Voltaje y Corriente
5.4 Observación de Detalles de Valores de
Voltaje y Corriente
(Valores RMS, Valores de la Onda Funda-
mental, Valores Pico y Ángulos de Fase)
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, U/I].
Valores de la onda Valores pico Ángulos de fase
Valores RMS fundamental
Voltaje 5
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Corriente
Término Descripción
La raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de 1,024 puntos de mues-
Valor RMS treo en un intervalo de 200 ms. Este valor incluye los componentes
armónicos.
Valor de la onda Valor obtenido sacando solamente el componente de la onda fundamen-
tal (50/60 Hz) de la forma de onda de voltaje o de corriente. “FND” sig-
fundamental (FND) nifica “fundamental”.
Valor máximo de los valores absolutos de los puntos de muestreo (1,024
Valor pico (PEAK)
puntos) en un intervalo de 200 ms).
Ángulo de fase de Ángulo de fase del componente de la onda fundamental de U1 expre-
la onda fundamen- sado en términos de 0°. Para solamente la corriente, el ángulo de fase de
tal (PHASE) la onda fundamental de I1 expresado en términos de 0°.
Para cableados 3P3W3M, se usa el voltaje de línea a línea para cálculos de
RMS y se usa el voltaje de fase del punto neutro virtual para los cálculos del
valor de la onda fundamental, valor pico y ángulo de fase de la onda funda-
mental.
Vea: "Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos" (p. A2)
Si desea obtener un valor usando todos los voltajes de línea a línea usando
una conexión de tres fases, tres hilos, lleve a cabo la medición usando una
conexión 3P3W2M. Si desea obtener un valor usando todos los voltajes de
fase, continúe usando la conexión 3P3W3M pero cambie el ajuste de la cone-
xión a 3P4W.
90
5.5 Observación de Detalles de la Potencia (Valores de la Potencia por Canal)
5.5 Observación de Detalles de la Potencia
(Valores de la Potencia por Canal)
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, POWER].
Potencia activa Potencia
por canal aparente por
canal
Potencia Potencia
activa total aparente total
Potencia reac- Factor de poten-
tiva por canal cia por canal
Potencia reac- Factor de
tiva total potencia total
Cuando se usa el método de 3 fases/tres hilos/dos wattmetros (3P3W2M), la poten-
cia activa, potencia reactiva, potencia aparente y factor de potencia para cada canal
se obtienen por medio de un proceso de cálculo de dos wattmetros y no tiene signifi-
cado físico. De cualquier manera, los valores para los canales individuales pueden
servir como datos de referencia cuando se revisa la conexión.
Si desea verificar el resultado de los valores de la potencia para canales indivi-
duales en un circuito de tres fases, 3 hilos, utilice el método de tres fases/tres hilos/
tres wattmetros (3P3W3M).
Vea: "Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos" (p. A2)
91
5.6 Observación de la Energía (Energía Activa y Energía Reactiva)
5.6 Observación de la Energía
(Energía Activa y Energía Reactiva)
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, INTEG.].
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
• Se desplegará la energía total desde el inicio de la grabación.
• El costo de la energía despliega el resultado de multiplicar el
valor del consumo de energía activa WP+ por el valor del costo
unitario establecido (p. 67).
92
5.7 Observación de una Gráfica de Demanda
5.7 Observación de una Gráfica de Demanda
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, DEMAND].
El instrumento guarda en su memoria interna, los datos de hasta los últimos 48 intervalos
de tiempo en su memoria interna para su revisión por parte del usuario.
Cambia el parámetro de despliegue. Cuando se selecciona Valor de demanda de
Valor de demanda de potencia activa la potencia activa (Consumo Pdem+), des-
(Consumo Pdem+, regeneración Pdem-). pliega un renglón indicando el valor máximo
Valor de demanda de potencia reactiva
de demanda de potencia activa (consumo
(QdemLAG atrasada, Qdem adelantada).
Valor de demanda de factor de potencia Pdem+) y la hora y fecha en que ocurrió.
(PFdem).
Entrada de pulso (Pulse). Valor medido por cursor.
Lleva a cabo la medición de cursor.
Posición del
Se pueden usar los botones del cursor para mover este.
cursor
• Se pueden revisar los datos de hasta 48 de los últimos intervalos de
tiempo.
• El valor del zoom para el eje vertical se ajusta automáticamente.
Primero se ajusta a 1/10 y luego cambia automáticamente a 1/5, 1/2 y
1/1 en serie de acuerdo con los niveles de los datos desplegados.
• Cuando se usa el cableado de solamente corriente, el parámetro de
despliegue quedará fijado a entrada de pulso (Pulse).
• Cuando los valores medidos exceden el rango del despliegue, se co-
lorean las barras correspondientes.
93
5.8 Observación de una Gráfica de Armónicos (Sólo PW3360-21)
5.8 Observación de una Gráfica de Armóni-
cos (Sólo PW3360-21)
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, HARM
(GRAPH)].
Distorsión armónica total (THD-F o THD-R Valor medido
Vea: "THD calculation (Cálculo de THD (sólo PW3360-21))" (p. 68) por cursor
La distorsión armónica total no se incluye en la potencia.
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Posición del Lleva a cabo la medición por cursor.
cursor Se puede cambiar el orden usando
Cambia el parámetro del despliegue. los botones del cursor.
Parámetro Descripción
Voltaje U1, U2, U3
Corriente I1, I2, I3
Potencia activa P1, P2, P3, P (total)
Nivel armónico para cada orden
LEVEL (NIVEL) Se puede cambiar entre la escala lineal (LINEAR) y logarítmica (LOG)
del eje.
El componente armónico de cada orden expresado como porcentaje
de la onda fundamental.
%ofFND
Se puede cambiar entre la escala lineal (LINEAR) y logarítmica (LOG)
del eje.
Voltaje, corriente: Ángulo de fase para el componente armónico de
cada orden, usando la fase del componente de la onda fundamental
PHASE (Fase) para la entrada de U1 como 0°
Potencia: Factor de potencia para el componente armónico de cada
orden expresado como un ángulo.
94
5.8 Observación de una Gráfica de Armónicos (Sólo PW3360-21)
Pantalla de gráfica del ángulo de fase de la potencia armónica (despliegue de vectores)
Lleva a cabo medición por cursor.
Se puede cambiar el orden usando los botones del cursor.
Se puede cambiar el despliegue de la gráfica de barras normal a una
gráfica de vectores cuando el parámetro del despliegue se establece
como el despliegue del ángulo de fase de la potencia activa.
La longitud se despliega usando el eje LOG.
• La longitud del vector indica la potencia aparente del compo-
nente armónico de cada orden como un porcentaje de la poten-
cia aparente del componente armónico de la onda fundamental.
• El eje horizontal indica la potencia activa, mientras que el eje
vertical indica la potencia aparente, usando ambos el eje LOG.
95
5.9 Observación de una Lista de Armónicos (Sólo PW3360-21)
5.9 Observación de una Lista de Armónicos
(Sólo PW3360-21)
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, HARM (LIST)].
Distorsión armónica total (THD-F o THD-R)
Vea: "THD calculation (Cálculo de THD (sólo PW3360-21))" (p.
68)
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Cambia el orden desplegado.
Oprima [ORDER] para circular a lo largo de las siguientes op-
ciones: Todos los órdenes (1° a 40°) → Solo números impares → órdenes
1° a 20° → todos los órdenes.
Cambia el parámetro desplegado.
Parámetro Descripción
Voltaje U1, U2, U3
Corriente I1, I2, I3
Potencia activa P1, P2, P3, P (total)
Nivel armónico para cada orden
LEVEL (NIVEL) Se puede cambiar entre la escala lineal (LINEAR) y logarítmica (LOG)
del eje.
El componente armónico de cada orden expresado como porcentaje
de la onda fundamental.
%ofFND
Se puede cambiar entre la escala lineal (LINEAR) y logarítmica (LOG)
del eje.
Voltaje, corriente: Ángulo de fase para el componente armónico de
cada orden, usando la fase del componente de la onda fundamental
PHASE (Fase) para la entrada de U1 como 0°
Potencia: Factor de potencia para el componente armónico de cada
orden expresado como un ángulo.
96
5.10 Observación de las Formas de Onda
5.10 Observación de las Formas de Onda
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, WAVE].
Formas de onda
del voltaje
U1: Rojo
U2: Amarillo
U3: Azul Voltaje
RMS
Eje vertical del
voltaje
Valor del voltaje
para 1 división
Corriente
RMS
Formas de
onda de la
corriente
I1: Rojo Frecuencia
I2: Amarillo
I3: Azul
Eje vertical de
Cambia el factor de zoom para el eje vertical usado
la corriente
Valor de la para desplegar las formas de onda del voltaje y la
corriente para corriente. (p. 96)
1 división
97
5.10 Observación de las Formas de Onda
Cambio del Factor de Zoom para el Eje Vertical Usado para Desplegar
las Formas de Onda del Voltaje y de la Corriente
1 Oprima el botón F2 [MAGNIFY].
El botón se moverá al campo de factor de zoom y se podrá cambiar el ajuste.
2 Mueva el cursor al factor zoom
del voltaje o la corriente y oprima
el botón [ENTER].
Se desplegará una ventana de
diálogo para seleccionar el factor de
zoom.
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
3 Seleccione el factor zoom deseado con los botones del cursor
y presione el botón [ENTER].
• Para cableados 1P2W x 2 o 1P2W x 3, los cambios al factor de
zoom del eje vertical afectarán a todos los canales, aun cuando
los canales individuales usen diferentes sensores de corriente o
rangos de corriente.
• Para cableados 3P3W3M el voltaje de fase desde el punto neu-
tro virtual se despliega como la forma de onda del voltaje, pero
el voltaje de línea a línea se despliega como el voltaje (RMS).
98
5.11 Amplificación de los Valores Medidos en el Despliegue
5.11 Amplificación de los Valores Medidos en el
Despliegue
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, ZOOM].
Selecciona el parámetro
a ampliar.
Cambio de los parámetros del despliegue
1 Oprima el botón [SELECT].
El cursor se moverá al campo del parámetro del despliegue y se podrá cam-
biar el ajuste.
2 Usando los botones del cursor,
muévase al parámetro cuyo
Despliegue de la posición de selec-
ción del parámetro de navegación
despliegue ampliado desea cam-
biar y oprima el botón
[ENTER].
Se desplegará una ventana de diálo-
go para seleccionar el despliegue
ampliado.
3 Seleccione el parámetro deseado con los botones del cursor y acepte
el nuevo ajuste con el botón [ENTER].
Cambie los otros parámetros del mismo modo.
4 Oprima el botón [SELECT] para cancelar el proceso de ajuste.
No se pueden seleccionar los parámetros de demanda o de
armónicos en el despliegue ampliado.
99
5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia
5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia
Oprima el botón o [SCREEN] para desplegar la pantalla [MEAS, TREND].
Cambia el parámetro Valor máximo durante el intervalo de guardado
del despliegue Valor promedio durante el intervalo de guardado
Valor mínimo durante el in-
tervalo de guardado
Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición
Posición
del cursor
Se pueden usar los botones del cursor para mover este. Cuando se selec-
ciona el cursor, se detiene el despliegue de actualización de serie de tiem-
pos.
Cambio del factor de zoom del eje vertical o del eje horizontal (eje de tiempo)
1 Oprima el botón [MAGNIFY].
Se desplegará la ventana de diálogo [Axis Selection] (Selección del eje).
100
5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia
2 Seleccione ya sea [Vertical] u [Horizontal] con el cursor y oprima el
botón [ENTER].
Se desplegará la ventana de diálogo
[Magnify Selection] (Selección de
Magnificación).
3 Seleccione el factor de zoom deseado con los botones del cursor y
oprima el botón [ENTER].
Se puede camiar el otro eje de la misma manera.
• No se pueden seleccionar los parámetros de demanda o de
armónicos (salvo los de THD) en el despliegue de serie de tiem-
pos.
• Se pueden desplegar hasta 288 intervalos de tiempo en una sola pan-
talla. Si se excede este número, se descartarán los datos más anti-
guos.
Por ejemplo: Ajuste del intervalo de guardado: 1 segundo.
Cantidad de tiempo que se puede desplegar en una pantalla: 4 minu-
tos 48 segundos.
Ajuste del intervalo de tiempo de guardado: 5 minutos
Cantidad de tiempo que se puede desplegar en una pantalla: 24 horas
• Se perderán los datos de serie de tiempos usados para propósitos de
despliegue si falla el suministro de energía durante la grabación, dado
que los datos no están respaldados. (Sin embargo esto no es pro-
blema dado que los mismos datos estarán guardados en la tarjeta de
memoria SD o en la memoria interna del instrumento.) Los datos de la
serie de tiempos se actualizarán cuando se restablezca el suministro
de energía.
• El signo Más “+” de la potencia reactiva Q representa un ATRASO,
mientras que el signo Menos “-“ representa un ADELANTO.
• Cuando los valores medidos excedan el rango del despliegue, cambia
el color del fondo.
101
Inicio y Paro de la
Grabación y
Medición Capítulo 6
El método usado para iniciar y detener la grabación se establece con los ajustes
[REC START] y [REC STOP] en la pantalla [SET 4/8, REC 2]. Los datos de la
grabación y de la medición se guardan en el destino seleccionado en la pantalla
[SET 3/8, REC 1].
Vea: 4.3, "Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)" (p. 69)
Método de inicio de la grabación
MANUAL Inicia la grabación cuando se presiona el botón
Start/Stop.
6
TIME Inicia cuando se llega a la hora especificada.
INTERVAL Inicia la grabación en un momento cerrado basa-
Capítulo 6 Inicio y Paro de la Grabación y Medición
do en el intervalo de tiempo de guardado.
Inicia la grabación en un momento cerrado basado
REPEAT en el intervalo de tiempo de guardado.
Método de paro de la grabación
Detiene la grabación cuando se presiona el botón
MANUAL Start/Stop.
Detiene la grabación cuando se llega a la hora es-
TIME pecificada.
La grabación se detiene automáticamente cuando
el tiempo especificado en el temporizador ha trans-
TIMER currido.
Se repite la grabación mientras los archivos se
REPEAT segmentan todos los días. La grabación se detiene
cuando termina el período de tiempo de grabación
en la fecha de paro de la repetición.
LED de grabación
Destellando: En espera.
Encendido: Grabando
102
6.1 Inicio de la Grabación
6.1 Inicio de la Grabación
No retire la tarjeta de memoria SD mientras esté grabando. Si se
retira la tarjeta de memoria SD mientras se está grabando, los
datos de la medición se guardarán en un archivo nuevo (con un
sufijo numerado secuencialmente) cuando se reinserte la tarjeta.
De igual manera, si el archivo de los datos de la grabación y
medición o el archivo con los datos de la medición de armónicos
excede de 200 MB, se segmentarán todos los archivos de datos
que se estén grabando (grabación y medición, medición de
armónicos y formas de onda) y se guardarán los datos en archi-
vos nuevos (cada uno con un sufijo numerado secuencialmente).
Vea: 8.2, "Estructura de Carpetas y Archivos" (p. 116)
Inicio Manual de la Grabación
1 Establezca el método de inicio de la
grabación en la pantalla [SET 4/8,
REC 2] en [MANUAL].
2 Presione el botón en la
pantalla de Medición.
Se iniciará la grabación (y se en-
cenderá el LED de Grabación).
LED de grabación encendido
103
6.1 Inicio de la Grabación
Inicio de la Grabación Especificando la Hora
1 Establezca el método de inicio de la
grabación en la pantalla [SET 4/8,
REC 2] en [TIME] y establezca la hora
de inicio.
2 Oprima el botón en la pantalla
de medición.
El instrumento entrará en estado de espera.
6
Capítulo 6 Inicio y Paro de la Grabación y Medición
El LED de grabación destellando
3 Cuando se llega a la hora de inicio empezará la grabación (y el LED de
GRABACIÓN se encenderá)
Si ya pasó la hora de inicio cuando se presiona el botón Start/
Stop se usará el método de inicio “tiempo de intervalo”.
104
6.1 Inicio de la Grabación
Inicio de la Grabación en un Intervalo de Tiempo (Tiempo de Inter-
valo)
1 Establezca el método de inicio de la
grabación en la pantalla [SET 4/8,
REC 2] en [INTERVAL].
2 Oprima el botón en la pan-
talla de medición.
El instrumento entrará en estado de
espera.
El LED de grabación destellando
3 La grabación iniciará automáticamente cuando se llegue a una inter-
valo de tiempo basándose en el intervalo de tiempo de guardado.
Ejemplo:
Si se presiona el botón Start/Stop a las 11:22:23 con el intervalo de tiempo de
guardado establecido en 5 minutos, el instrumento empezará a grabar a las
11:25:00.
Si se establece el intervalo de guardado en 30 segundos o
menos, la grabación iniciará a partir de los siguientes :00 segun-
dos.
105
6.2 Paro de la Grabación
6.2 Paro de la Grabación
Paro Manual de la Grabación
1 Establezca el método de paro de la
grabación en la pantalla [SET 4/8,
REC 2] en [MANUAL].
2 Oprima el botón en la pan- 6
talla de Medición.
Capítulo 6 Inicio y Paro de la Grabación y Medición
Se desplegará una ventana de diálogo de
confirmación.
3 Oprima el botón [ENTER] para detener la grabación.
El período máximo de grabación y medición es de un año.
La grabación se detendrá automáticamente después de transcurrido un año.
Detener la Grabación Especificando la Hora
Establezca el método de paro de la grabación en la pantalla [SET 4/8,
REC 2] en [TIME] y establezca la hora de paro. Una vez que la
grabación haya iniciado y se alcance la hora de paro establecida, la
grabación se detendrá automáticamente. Para detener la grabación
antes de que se haya alcanzado la hora de paro, oprima el botón
Si ya pasó la hora de paro de la grabación cuando se inicia la
grabación, el instrumento empezará a grabar y continuará hasta que la
grabación se detiene manualmente. Para parar manualmente la
grabación, oprima el botón .
106
6.3 Uso de la Grabación Repetida
6.3 Uso de la Grabación Repetida
1 Ajuste el método de inicio de la grabación en la pantalla [SET 4/8, REC
2] a [REPEAT] y establezca la fecha de inicio.
Establezca la fecha de paro de la grabación para el método de
2 detención.
Cuando se usa la grabación repetida, no se puede cambiar el método de paro
de la grabación.
3 Establezca el período de tiempo de grabación y el método de seg-
mentación de la carpeta.
4
Oprima el botón en la pantalla Measurement (Medición).
El instrumento entrará en estado de espera.
El LED de grabación destellando
107
6.3 Uso de la Grabación Repetida
5 La grabación se iniciará a la
hora de inicio del período de
tiempo de la grabación en la
fecha de inicio repetido.
El LED de grabación encendido
Si la fecha de inicio ya pasó cuando se oprime el botón , la
grabación iniciará a la hora de inicio del período de grabación del
día siguiente.
6 La grabación se detendrá automáticamente cuando termine el período
de tiempo de grabación en la fecha de paro de la repetición estable-
cida.
Para detener la grabación antes de que se alcance la hora de paro estable-
6
Capítulo 6 Inicio y Paro de la Grabación y Medición
cida, oprima el botón , igual que cuando se detiene la grabación ma-
nualmente.
Para detener la grabación antes de la hora de paro establecida,
oprima el botón , igual que cuando se detiene la grabación
manualmente.
Si ya pasó la fecha de paro cuando se oprime el botón la
operación se trata como una detención manual
Para detener manualmente la grabación, oprima el botón .
108
6.4 Operación Cuando Ocurre un Corte de Suministro de Energía Mientras se Graba
6.4 Operación Cuando Ocurre un Corte de
Suministro de Energía Mientras se Graba
Si se interrumpe el suministro de energía al instrumento mientras
se está grabando, la operación de medición se detendrá durante la
falla, pero se respaldarán los datos de medición grabados previa-
mente y las condiciones de ajuste. Cuando regrese la energía se
creará un archivo nuevo y continuarán la grabación y la medición.
Si se encuentra instalado el Conjunto de Baterías PW9002
(Paquete de Baterías Modelo 9459), el instrumento cambiará
automáticamente a baterías en el caso de que haya una falla de
suministro, y continuará grabando.
Si se corta el suministro de energía al instrumento mientras se
está accediendo a la tarjeta de memoria SD se pudieran co-
rromper los archivos en la tarjeta. Dado que la tarjeta de memoria
SD se accede frecuentemente mientras se graba con un intervalo
de tiempo de guardado muy corto, es más probable que suceda la
corrupción si ocurre un corte de energía mientras se está usando
en tales condiciones.
Se recomienda el uso del Conjunto de Baterías PW9002 (Paquete
de Baterías 9459) para evitar los cortes de energía.
109
7.1 Ajustes Configurados con Quick Set (Configuración Rápida)
Quick Set
(Configuración
Capítulo 7 Quick Set (Configuración Rápida)
Rápida) Capítulo 7
Quick Set (Configuración rápida) ofrece una guía paso a paso para las
tareas mínimas necesarias que deben llevarse a cabo con el fin de efec-
tuar la grabación y la medición en el siguiente orden: [Ajuste
3
básico]→[Conexión]→[Cableado U]→[Cableado I]→[RangoI]→[Ve-
rificación I] →[Ajustes de grabación]→[Inicio].
Vea: Guía de Mediciones (publicada en color por separado)
Cuando no se use la Configuración rápida, configure todos los ajustes
como se desee.
Vea: "Diagrama de Flujo de la Medición" (p. 9)
Vea: Capítulo 4, "Cambio de Ajustes" (p. 61)
7
7.1 Ajustes Configurados con Quick Set
(Configuración Rápida)
Los ajustes que se enlistan abajo se pueden configurar con la Configuración Rá-
pida. Para configurar otros ajustes, salga de la Configuración Rápida sin iniciar la
grabación, después de proceder al [Quick Set 8/8, Start] y añada los ajustes
deseados.
Vea: 7.2, "Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set (Configuración
Rápida)" (p. 110)
• Cableado • Intervalo de tiempo de guardado
(1P2W/1P3W/3P3W2M/3P3W3M/3P4W) • Parámetros a guardar
• Sensor de Corriente • Método de inicio de grabación
• Reloj • Método de paro de grabación
• Rango de corriente • Nombre del archivo
110
7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set (Configuración
7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los
Ajustes de Quick Set (Configuración
Rápida)
Mediante el uso del siguiente procedimiento se pueden aplicar los ajustes normales
en combinación con la Configuración Rápida para llevar a cabo la grabación y la
medición como se desee:
1 Oprima el botón para iniciar
la Configuración Rápida.
2 Siguiendo las instrucciones
dadas por la Configuración
Rápida, proceda a la pantalla
[QuickSet 8/8, START].
3 Sin iniciar la grabación, oprima el
botón [STOP QS] para salir
de la Configuración Rápida.
Se guardarán los ajustes configura-
dos con la Configuración Rápida
hasta este punto.
111
7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set (Configuración
4 Oprima el botón y configure
los ajustes necesarios en la pan-
Capítulo 7 Quick Set (Configuración Rápida)
talla de Ajustes.
Vea: 4.2, "Cambio de los
Ajustes de la Medición" (p. 63)
3
5 Reconfirme los cableados y los
valores medidos.
Vea: 3.8, "Comprobación de
Cableado Correcto (Verifi-
cación del Cableado)" (p. 56)
7
Vea: Capítulo 5, "Observación
de los Datos de Medición" (p.
85)
6 Oprima el botón en la pantalla de Medición para iniciar la grabación.
112
7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set (Configuración
113
Guardado de Datos
y Manejo de los
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
Archivos Capítulo 8
El PW3360 puede guardar los siguientes datos en una tarjeta de memoria SD o en
su memoria interna:
3
Contenido del Tarjeta de memoria
Extensión Formato Memoria interna
archivo SD
Datos de grabación
CSV CSV Disponible Disponible
y medición
Datos de los HRM Binario Disponible No disponible
armónicos
(Sólo PW3360-21)
Copia de la pantalla BMP BMP Disponible No disponible
Datos de la forma WUI Binario Disponible No disponible
de onda
Ajuste SET Texto Disponible Disponible 8
La pantalla de Archivos (FILE) le permite llevar a cabo operaciones como cargar los datos
de los ajustes, eliminar carpetas y archivos y formatear la tarjeta de memoria SD o la
memoria interna.
114
8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos
8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos
Pantalla Tarjeta de Memoria SD
Cuando navega en la pantalla con los botones del cursor Despliega la pantalla de Archivos
, la barra de navegación le indica su posición actual. (tarjeta de memoria SD/memoria
interna) y cambia pantallas.
Despliega la cantidad de espacio
usado en la tarjeta de memoria SD.
Despliega la ubicación en el despliegue actual. En este caso, la pantalla
está desplegando el archivo PW3360 en la tarjeta de memoria SD.
Despliega una lista de carpetas y archivos. El orden en la lista refleja el orden en el área de
guardado de la tarjeta de memoria SD.
: Carpeta o Muévase en la jerarquía de carpetas (selecciona carpetas y archivos).
: Archivo : Muévase hacia arriba y hacia abajo.
Botones de Función Referencia
Drive USB 10.1, "Copiado de Datos a una Computadora (USB)" (p. 148)
SET.LOAD 8.5, "Cargado de Archivos de ajustes" (p. 123)
DELETE 8.7, "Eliminación de Carpetas y Archivos" (p. 126)
8.8, "Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria
FORMAT
Interna" (p. 127)
• La pantalla Archivos puede desplegar los nombres de las carpetas los archi-
vos con longitud de hasta ocho caracteres byte (o cuatro caracteres doble
byte). Los nombres más largos se truncan y se despliegan.
Ejemplo: Nombre del archivo: 1234567890
Despliegue en la pantalla Archivos: 123456~X (X: número)
• Se pueden desplegar hasta 204 carpetas y archivos. Las carpetas y archi-
vos que excedan ese número no se mostrarán.
115
8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos
Pantalla de archivos en memoria interna
Cuando navega en la pantalla con los botones del cursor
, la barra de navegación le indica su posición actual. Despliega la pantalla de Archivos
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
(tarjeta de memoria SD/memoria
Despliega la cantidad de espacio usado en la
interna) y cambia pantallas.
memoria interna.
Despliega una lista de carpetas y archivos.
El orden en la lista refleja el orden en el área de guardado de la memoria interna.
8
Botones de Función Referencia
8.6, "Copiado de Archivos de la Memoria Interna a la Tar-
COPY
jeta de Memoria SD" (p. 125)
SET.LOAD 8.5, "Cargado de Archivos de ajustes" (p. 123)
DELETE 8.7, "Eliminación de Carpetas y Archivos" (p. 126)
8.8, "Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria
FORMAT
Interna" (p. 127)
116
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
Esta sección describe la estructura de las carpetas y los archivos en la tarjeta de memoria
SD y en la memoria interna del instrumento.
Tarjeta de Memoria SD
Se requiere la carpeta base PW3360 para que el instrumento pueda guardar datos en la
tarjeta de memoria SD. Si no existe la carpeta base PW3360 en la tarjeta de memoria SD,
se puede crear como sigue:
1 Inserte la tarjeta de memoria SD.
Si no existe la carpeta base PW3360 en
la tarjeta, se abrirá una ventana de
diálogo preguntando si desea usted
crearla.
2 Acepta con el botón Carpeta base
PW3360
Carpeta copia de
pantalla
[ENTER].
La carpeta base PW3360 (inclu-
SD
yendo los archivos de copia de
PW3360 HARDCOPY
pantalla y de ajustes) se creará en
la carpeta raíz de la tarjeta de me-
moria SD. Carpeta raíz de la Carpeta de ajustes
tarjeta de
memoria SD.
SETTING
• Aun cuando usted elija [NO] en la ventana de diálogo que le pregunta
si desea usted crear la carpeta base PW3360, la carpeta se creará la
primera vez que se guarden datos en la tarjeta de memoria SD.
• La carpeta base PW3360 no puede ser eliminada usando el instru-
mento.
117
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
Estructura de Carpetas y Archivos
Carpeta base Carpeta de co-
PW3360 pias de pantalla Archivos de copias de pantalla
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
SD MANU000.BMP
PW3360 HARDCOPY MANU001.BMP Hasta 1,000
MANU002.BMP archivos
Carpeta raíz de la
tarjeta de memo- Carpeta de MANU999.BMP
ria SD ajustes Archivos de ajustes
60SET00.SET
SETTING
60SET01.SET 3
60SET02.SET Hasta 100 archivos
Carpeta de memo- 60SET99.SET
ria interna Archivos copiados de la memoria interna
60SET00.SET
MEMORY MMDD0000.CSV
MMDD0001.CSV
La carpeta de memoria no existe por omisión. Se crea
cuando se copian los archivos de la memoria interna a la
tarjeta de memoria SD.
Carpeta de datos de grabación y medición
(nominación automática de la carpeta y el archivo)
YYMMDD00: Fecha de inicio de la
YYMMDD00 grabación y medición.
00: Número secuencial (00 al 99)
8
Vea: "Estructura de la carpeta y el
archivo de la grabación y medición"
YYMMDD01 (p. 118)
Carpeta de datos de grabación y medición (nominación
manual de la carpeta y el archivo)
Caracteres alfanuméricos de hasta 5 bytes
HIOKI Vea: "Estructura de la carpeta y el
archivo de la grabación y medición"
(p. 119)
HIOKI0
• Cuando un archivo de datos de grabación o medición, un archivo de
datos de armónicos (sólo PW3360-21) o un archivo de datos de forma
de onda exceda 200 MB, se segmentarán todos los archivos y se
añadirán nuevos.
• Se pueden crear hasta 203 carpetas bajo la carpeta base PW3360. Si
se intenta crear una sola carpeta de más, se desplegará un error.
118
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
Estructura de la carpeta y el archivo de la grabación y medición
(Nominación automática de la carpeta y el archivo)
Datos de
Carpeta base grabación y
Archivos de datos
PW3360 medición
de medición
YYMMDD00.SET Archivos de datos de ajustes
PW3360 YYMMDD00 MMDD0000.CSV
MMDD0001.CSV
YYMMDD: MMDD0002.CSV
Archivos de datos de grabación y
Fecha de inicio de
la grabación y medición*
medición. Hasta 100 archivos
Los últimos dos
dígitos del nombre
de cada archivo Carpeta de da- Datos de ondas armónicas*
consisten en un su- tos de armónicos
fijo numerado se-
cuencialmente. MMDD0000.HRM
MMDD0001.HRM
Datos de HARMONIC MMDD0002.HRM Hasta 100 archivos
grabación y
medición (Sólo PW3360-21)
YYMMDD01 • * Si no se están produciendo datos de armónicos, no se
creará esta carpeta.
Carpeta de da-
tos de forma de Archivos de datos de
onda forma de onda*
MMDD0000.WUI
MMDD0001.WUI
*Los últimos seis caracteres AUTOWAVE MMDD0002.WUI Hasta 100 archivos
del nombre de cada archivo
son los mismos que los últi-
mos seis caracteres del
nombre de su carpeta
madre. Los últimos dos ca- • *Si está apagado el guardado de forma de onda, no se
racteres del nombre de cada creará esta carpeta
archivo consisten en un sufi- Carpeta de copia
jo numerado secuencial- automática de
mente. pantalla Archivos de copias
de pantalla
MMDDhhmm.BMP
MMDDhhmm.BMP
AUTOCOPY MMDDhhmm.BMP
• Cuando está apagado el guardado de copias de pantalla, no se creará esta carpeta.
• MMDDhhmm: Fecha y hora de producción.
Cuando un archivo de datos de grabación y medición, un archivo de datos de
armónicos (sólo PW3360-21) o un archivo de datos de forma de onda exceda
de 200 MB, se segmentarán todos los archivos y se añadirán nuevos.
119
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
Estructura de la carpeta y el archivo de la grabación y medición
(Nominación manual de la carpeta y el archivo)
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
Carpeta base Datos de grabación y Archivos de datos
PW3360 medición de medición
Archivos de datos
HIOKI.SET de ajustes
PW3360 HIOKI HIOKI00.CSV
HIOKI01.CSV Archivos de datos de grabación y
HIOKI02.CSV medición*
Hasta 100 archivos
Datos de
grabación y
medición Carpeta de datos
Datos de ondas 3
armónicas
de armónicos
HIOKI00.HRM
HIOKI0 HIOKI01.HRM
HARMONIC HIOKI02.HRM Hasta 100 archivos
(Sólo PW3360-21)
• *Si no se están produciendo datos de armónicos, no se
Si se repite la grabación y medición
creará esta carpeta.
sin cambiar manualmente los nom-
bres de la carpeta y el archivo, se
añadirá secuencialmente un núme- Carpeta de da-
ro (0 al 99) al final de los nombres. tos de forma de Archivos de datos
onda de forma de onda*
HIOKI00.WUI
HIOKI01.WUI
AUTOWAVE
8
HIOKI02.WUI Hasta 100 archivos
• *Si el guardado de forma de onda está apagado, no se
creará esta carpeta.
Carpeta de co-
pia automática Archivos de copias
de pantalla de pantalla
MMDDhhmm.BMP
MMDDhhmm.BMP
AUTOCOPY
MMDDhhmm.BMP
• *Cuando está apagado el guardado de copias de pan-
talla, no se creará esta carpeta.
• MMDDhhmm: Fecha y hora de producción.
*Nombre de los archivos
Nombre de la carpeta de datos de grabación y medición (hasta 5 caracteres del nombre de la carpeta
de ajustes) + número secuencial de la carpeta (0 al 99) + número secuencial del archivo (00 al 99).
Cuando un archivo de datos de grabación y medición, un archivo de
datos de armónicos (sólo PW3360-21) o un archivo de datos de forma
de onda exceda de 200 MB, se segmentarán todos los archivos y se
añadirán nuevos.
120
8.2 Estructura de Carpetas y Archivos
Memoria Interna
Solamente se pueden guardar archivos de ajuste y archivos de
grabación y medición en la memoria interna del instrumento. Dado
que los datos de medición de armónicos (sólo PW3360-21), copias
de pantalla y datos de forma de onda no se pueden guardar en la
memoria interna, deben guardarse en la tarjeta de memoria SD.
Carpeta raíz de la memoria interna
Archivo de 60SETXX.SET Ajuste de nominación automática de carpeta y ar-
ajuste (.SET) chivo
60MEMXX.CSV
Ajuste de nominación manual de carpeta y archivo
HIOKI.CSV (por ejemplo, “HIOKI”)
Archivo de
grabación y me- HIOKIXX.CSV Si se detiene la grabación y luego se reinicia usan-
moria (.CSV) 60BACKXX.CSV do el ajuste manual “HIOKI”
Datos que fueron respaldados en la memoria inter-
(XX: 00 a 99) na porque no se insertó una tarjeta de memoria SD
cuando el destino de guardado se estableció a [SD
CARD]
Cuando se detiene la grabación y medición, si se ha
insertado una tarjeta de memoria SD al instrumen-
to, los datos se moverán de la memoria interna del
instrumento al archivo de datos de grabación y
medición de la tarjeta SD.
121
8.3 Guardado de Copias de la Pantalla (Sólo Tarjeta de Memoria SD)
8.3 Guardado de Copias de la Pantalla
(Sólo Tarjeta de Memoria SD)
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
La pantalla que está siendo desplegada en el momento se puede
guardar en formato de archivo BMP en la tarjeta de memoria SD.
Aun si el destino de guardado (p. 69) está configurado a [Internal M],
se guardan copias de la memoria en la tarjeta de memoria SD. Si no se
ha insertado una tarjeta de memoria SD, no se pueden guardar copias
de la pantalla.
3
1 Verifique que se haya insertado una tarjeta de memoria SD al instru-
mento.
Marca de tarjeta SD
2 Despliegue la pantalla que desea guardar y oprima el botón .
8
Se puede guardar una pantalla de espera oprimiendo el botón [HOLD].
La pantalla se guardará en la carpeta [PW3360]-[HARDCOPY] en la carpeta
raíz de la tarjeta de memoria SD (al comienzo de la jerarquía de la tarjeta).
Vea: 8.2, "Estructura de Carpetas y Archivos" (p. 116)
122
8.4 Guardado de Archivos de ajustes
8.4 Guardado de Archivos de ajustes
Al guardar el estado actual de los ajustes y después cargar los co-
rrespondientes datos de ajustes, se puede regresar el instrumento
al estado que tenía al momento en que se guardaron los ajustes.
1 Establezca el destino de guar-
dado del archivo de ajustes.
Establezca el destino de guardado en la
pantalla [SET 3/8, REC 1] ya sea a la
tarjeta de memoria SD o a la memoria
interna.
2 Oprima el botón [SET.SAVE] en la pantalla.
Destino de
Ubicación de guardado de archivos de Ajustes
guardado
Los archivos se guardan en la carpeta [PW3360]-
SD Memory card
(Tarjeta de
[SETTINGS] en la carpeta raíz de la tarjeta de memoria SD
(hasta arriba en la jerarquía de la carpeta de la tarjeta).
memoria SD)
Vea: 8.2, "Estructura de Carpetas y Archivos" (p. 116)
Los archivos se guardan en la carpeta raíz (hasta arriba en la
Internal memory
jerarquía de la carpeta de la memoria).
(Memoria interna)
Vea: "Memoria Interna" (p. 124)
• Se pueden guardar hasta 100 archivos de ajustes.
• Los archivos se nombran automáticamente. 60SETXX.SET
(XX:00 a 99)
123
8.5 Cargado de Archivos de ajustes
8.5 Cargado de Archivos de ajustes
Esta sección describe cómo cargar un archivo de ajustes que se
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
guardó previamente en la tarjeta de memoria SD o en la memoria
interna del instrumento.
No se cargan los ajustes LAN
Tarjeta de Memoria SD
3
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla[FILE, SD].
2 Seleccione el archivo de ajustes
(con extensión .SET) a cargar.
8
o : Muévase adentro de la
jerarquía de la carpeta.
: Muévase hacia arriba o
abajo. (Selecciona carpetas
y archivos)
Se pueden encontrar los archivos de
ajustes guardados usando la funcionali-
dad suministrada por el instrumento
para guardar ajustes, en la carpeta [PW3360] -[SETTING].
3 Oprima el botón [SET.LOAD].
4 Cuando se despliegue la ventana de
diálogo de confirmación, oprima el
botón [YES].
124
8.5 Cargado de Archivos de ajustes
Memoria Interna
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla [FILE, Memory].
2 Seleccione el archivo de ajustes (con extensión .SET) a cargar.
: Muévase hacia arriba o abajo (seleccione un archivo).
3 Oprima el botón [SET.LOAD].
4 Cuando se despliegue la ventana
de diálogo de confirmación,
oprima el botón [YES].
125
8.6 Copiado de Archivos de la Memoria Interna a la Tarjeta de Memoria SD
8.6 Copiado de Archivos de la Memoria
Interna a la Tarjeta de Memoria SD
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
Esta sección describe cómo copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de
memoria SD.
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla[FILE, Memory]. 3
2 Seleccione el archivo a copiar a la tarjeta de Memoria SD.
3 Oprima el botón [COPY].
4 Cuando se despliegue la ventana 8
de diálogo de confirmación,
oprima el botón [ENTER].
El archivo será guardado en la carpeta
[PW3360] -[MEMORY] en la carpeta
raíz de la tarjeta de memoria SD (hasta
arriba en la jerarquía del archivo de la tarjeta).
126
8.7 Eliminación de Carpetas y Archivos
8.7 Eliminación de Carpetas y Archivos
Esta sección describe cómo eliminar carpetas y archivos almacenados en la tarjeta
de memoria SD o en la memoria interna del instrumento.
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla[FILE, SD] o
[FILE, Memory].
2 Seleccione la carpeta o archivo a eliminar.
o : Muévase dentro de la jerarquía de la carpeta. (Sólo tarjeta de me-
moria SD)
: Muévase arriba y abajo (Seleccione carpetas y archivos)
3 Oprima el botón [DELETE].
Se desplegará una ventana de diálogo
de confirmación.
4 Acepte con el botón [ENTER].
La carpeta [PW3360] no puede ser eliminada.
127
8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna
8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la
Memoria Interna
Capítulo 8 Guardado de Datos y Manejo de los Archivos
Esta sección describe cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria
interna del instrumento.
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla[FILE, SD] o la
pantalla [FILE, Memory]. 3
2 Oprima el botón [FORMAT].
Se desplegará una ventana de diálogo
de confirmación.
3 Acepte con el botón
[ENTER].
Carpeta base
PW3360
Carpeta de copias
de pantalla 8
Cuando se termine el formateo de SD
una tarjeta de memoria SD, la car- PW3360 HARDCOPY
peta básica del PW3360 (la cual
se usa para guardar copias de Carpeta raíz de la Carpeta de ajustes
pantalla y carpetas de ajustes) se tarjeta de memoria
SD
creará automáticamente en la
carpeta raíz de la tarjeta. SETTING
• El formateo hará que se borren todos los datos, y eso no puede
deshacerse. Revise todos los contenidos de la tarjeta o de la memoria
antes de formatear. Se recomienda respaldar los datos importantes
en tarjetas de memoria SD y en la memoria interna del instrumento.
• Use el instrumento para formatear tarjetas de memoria SD. El for-
matear una tarjeta con una computadora puede evitar que los medios
de comunicación se inicien con el formato SD dedicado, provocando
un rendimiento reducido que se manifiesta como lectura más lenta o
menor velocidad de escritura.
• El instrumento solamente puede guardar datos en las tarjetas de
memoria SD que se han iniciado con el formato SD dedicado.
128
8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna
129
Análisis de Datos
en una ComputadoraCapítulo 9
Esta sección describe cómo cargar a una computadora los datos grabados con el
instrumento y analizarlos usando la aplicación opcional SF1001 Visualizador de
Datos. Los datos de la grabación y la medición se pueden revisar también cargán-
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
dolos a un software de gráficos tal como el Excel.
Vea: Manual de Instrucciones del SF1001 Visualizador de Datos
3
Visualizador de Datos
Modelo SF1001
Datos de la grabación
Para acceder a los datos, o bien cárguelos de la tarjeta de memoria SD en la que se
guardaron usando una computadora con lector de tarjetas SD, o bien bájelos de la tarjeta
de memoria SD o de la memoria interna del instrumento a una computadora usando la fun-
cionalidad USB o LAN del instrumento.
Vea: Capítulo 10, "Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)" (p. 147)
Software de Aplicación soportada
Contenido del
9
Extensión Formato Modelo Otros
archivo
SF1001 (No SF1001)
• Hoja de cálculo
Datos de • Aplicación PW3360/
grabación y CSV CSV Disponible PW3365 Auto
medición creación de Gráfica
Excel
(p. 145)
Datos de
armónicos (sólo HRM Binario Disponible -
PW3360-21)
Datos de forma de
WUI Binario Disponible -
onda
Copia de pantalla BMP BMP No disponible • Software de gráficas
Ajuste SET Texto No disponible • Editor de texto
130
9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD)
9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD)
Esta sección describe cómo expulsar la tarjeta de memoria SD del instrumento y
copiar los datos de la tarjeta a una computadora. Si la computadora no tiene una
ranura para tarjetas de memoria SD, por favor adquiera un lector de tarjetas de
memoria SD.
También se pueden bajar datos del instrumento (de la tarjeta de memoria SD o de la
memoria interna del instrumento) a una computadora usando la funcionalidad USB
o LAN del instrumento.
Vea: Capítulo 10, "Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)" (p. 147)
Windows7
1 Verifique que la grabación y la
medición se hayan detenido.
El extraer una tarjeta mientras se están
escribiendo los datos puede dañar la
tarjeta. Extinción
2 Expulse la tarjeta de memoria SD del instru-
mento.
3 Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD de
la computadora.
131
9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD)
4 De clic en [Start]-[Computer].
2 Clic
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
3
1 Clic
5 Doble clic en [PW3360SD].
Doble clic
Si no se ha formateado la tarjeta SD con el instrumento, se desplegará
[Removable Disk].
6 Copie las carpetas o archivos necesarios a la carpeta especificada en la
computadora.
9
132
9.2 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional)
9.2 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional)
El SF1001 Visualizador de Datos es una aplicación de software que corre en una
computadora para analizar los datos grabados con el instrumento. El SF1001 puede
cargar datos de medición grabados con el instrumento. Tome en cuenta que puede
perder la capacidad de cargar archivos si éstos son abiertos con otra aplicación o
sobre escritos, lo cual causa que cambie el formato.
El SF1001 proporciona las siguientes capacidades:
Despliega una gráfica de serie de
tiempos (despliegue a 2 ejes)
Seleccione parámetros y despliegue una
gráfica de serie de tiempos. También se
pueden desplegar datos de armónicos.
Despliega una lista estilo libro de
contabilidad
Seleccione parámetros y despliegue datos
como serie de tiempos.
Despliegue de armónicos (cuando
los datos se guardaron con el
PW3360-21)
Despliega una lista de armónicos y una grá-
fica de armónicos para el tiempo especifi-
cado.
Despliegue de formas de onda
(cuando se guardaron formas de
onda)
Despliega formas de onda.
Despliegue de ajustes
Se pueden cargar datos de ajustes conteni-
dos en los datos de la medición y revisar las
condiciones que se usaron al momento de la
medición.
133
9.2 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional)
Impresión de reportes
Se pueden imprimir como reporte los datos
de la medición seleccionados por el usuario.
Conversión de los datos de
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
medición a archivos con formato
CSV
Se puede convertir un rango de los datos de
3
la medición especificado por el usuario a un
archivo con formato CSV. También se
pueden cargar datos de los armónicos que
se hayan guardado en el formato binario a
una aplicación de hoja de cálculo convirtién-
dolos a formato CSV.
9
134
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y
Medición con Excel
Dado que los datos de la grabación y la medición se guardan en archivos con for-
mato CSV, se pueden cargar en Excel.
Los datos de los armónicos (sólo PW3360-21) y los datos de las formas de onda
usan un formato binario y no se pueden cargar en Excel. Revise estos datos con el
Visualizador de Datos SF1001 (opcional).
Apertura de los datos de grabación y medición
1 Copie los datos guardados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria
interna del instrumento a una computadora.
Vea: 9.1, "Copiar Datos a una Computadora (SD)" (p. 130)
Vea: 10.1, "Copiado de Datos a una Computadora (USB)" (p. 148)
2 Dé doble clic en el archivo de datos de grabación y medición que copió a la
computadora.
Cuando se selecciona el nombre automático del
archivo:
MMDDXXXX.CSV
Doble clic
3 Se abrirá el archivo de los datos de grabación y medición, permitiéndole
revisar los datos.
135
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Guardado de Datos en un Archivo Excel
Cuando se abren los datos de la medición en Excel y se sobrescribe el archivo ori-
ginal al guardarlos como un archivo con formato CSV, se cambia el formato original.
Cuando abra un archivo de medición (con formato CSV), guárdelo como un archivo
Excel (.xls).
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
Dé clic en [file]-[Save As] en la barra del menú.
3
2 Especifique el destino de guardado.
Se puede guardar el archivo en donde usted lo desee.
Clic
3 Seleccione [Microsoft Office Excel Workbook] bajo [Save as type].
Clic
4 Cambie el nombre del archivo como se requiera y dé clic en [Save].
136
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Ejemplo de Datos de un Archivo de Medición
Abajo se muestra un ejemplo de datos de un archivo de medición:
Información del instrumento
Hora de inicio de la
grabación
Información de la medición Datos de la medición
Contenido del Archivo de Medición
Información del instrumento
Nombre del
Parámetro Formato Descripción
parámetro
Información del
HIOKI PW3360 Número de serie del
instrumento (Número S/N.123456789
(VerX.XX) PW3360
de versión)
Automático: YYMMDDXX
FOLDER Nombre del archivo Especificado por el usuario: Nombre del archivo
ABCDE (5 caracteres)
1P2W/1P2Wx2/1P2Wx3/
1P3W/1P3W1U/1P3W+I/
1P3W1U+I/3P3W2M/ Ajustes del cableado
WIRING Cableado
3P3W2M+I/ I: Sólo corriente
3P3W3M/3P4W/
I/Ix2/Ix3
Selección de cálculo
de factor de potencia
PF / potencia reac-
Selección de tiva Q / potencia
OPERATION RMS/FND
cálculo PF/Q/S aparente S.
RMS: Cálculo RMS
FND: Cálculo de la
onda fundamental
Ajuste de
FREQUENCY Frecuencia 50Hz/60Hz
frecuencia
137
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Nombre del
Parámetro Formato Descripción
parámetro
Selección del cál-
culo de la dis-
THD DTH(Distorsión torsión armónica
(Sólo armónica total) THD-F/ THD-R total
PW3360-21) Selección de cálculo Vea: "Apéndice4
Terminología"
(p. A6)
1sec/2sec/5sec/10sec/
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
Intervalo de tiempo 15sec/30sec/1min/2min/ Intervalo de tiempo
INTERVAL
de guardado 5min/10min/15min/ de guardado
20min/30min/60min 3
Ajuste del rango de
U RANGE Rango de voltaje 600V voltaje.
Fijado a 600 V
Ajuste del rango de
corriente.
Varía con el tipo de
5A/10A/50A/100A/500A
sensor de corriente.
I RANGE Rango de corriente (cuando se escoge el sensor
Si hay varios cir-
9661)
cuitos, se incluye el
rango de corriente
para cada uno.
9660(100A)/9661(500A)/ Ajuste del sensor
9694(5A)/9669(1000A)/9695- de corriente.
02(50A)/ Si hay varios cir-
SENSOR Sensor de corriente 9695-03(100A)/
CT9667(500A)/ cuitos, se incluye el
CT9667(5000A)/ sensor de corriente
9657-10(10A)/9675(10A) para cada uno.
Especificado por el usuario:
0000.01 a 9999.99
Seleccionado: Ajuste de la relación
9
VT(PT) Relación TV (TP)
1/60/100/200/300/600/ TV (TP)
700/1000/2000/2500/
5000
Especificado por el usuario:
0000.01 a 9999.99 Ajuste de la relación
Seleccionado: TC. Si hay varios
CT Relación CT circuitos, se incluye
1/40/60/80/120/ la relación de cada
160/200/240/300/400/600/ uno.
800/1200
138
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Nombre del
Parámetro Formato Descripción
parámetro
Escalación de Ajuste de la
0.001 a 100.000 escalación de la
entrada de pulso entrada de pulso
Unidad auxiliar de Ajuste de la unidad
PULSE p/n/u/m/no(espacio)/k/M/G/T auxiliar de entrada
entrada de pulso de pulso.
Unidad de entrada Especificado por el usuario Ajuste de la unidad
de pulso ABCDE (5 caracteres) de entrada de pulso
Costo de unidad de Ajuste del costo de
0.00000 a 99999.9 unidad de energía
energía
ENERGY
COST Moneda del costo de Especificado por el usuario: Ajuste de la moneda
del costo de la
energía ABC (3 caracteres) energía
Información de la medición
Nombre del
Parámetro Formato Descripción
parámetro
Fecha y hora
YYYY-MM-DD
Date de la produc- Fecha y hora de la producción
hh:mm:ss
ción
Tiempo trans- Tiempo transcurrido desde el inicio de la
Etime hhhh:mm:ss
currido grabación
A: Pico de U1 (voltaje CH1)excedido
B: Pico de U2 (voltaje CH2) excedido
C: Pico de U3 (voltaje CH3) excedido
D: Pico de I1 (corriente CH1) excedido
E: Pico de I2 (corriente CH2) excedido
F: Pico de I3 (corriente CH3) excedido
Información de HGFEDCBA
Status G: Error de frecuencia
la medición (A a H: 0 o 1)
H Corte de energía durante el intervalo
de tiempo.
Ejemplo:
Si los datos incluyen la información de
I1 (corriente CH1) arriba del pico:
00001000
139
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Measurement data header
Parámetro Nombre del parámetro Descripción
Freq_xxx[Hz] Frecuencia
U1_xxx[V] Voltaje RMS U1(CH1)
U2_xxx[V] U2(CH2)
Vea: 5.4, "Observación de
U3_xxx[V] U3(CH3) Detalles de Valores de
Voltaje y Corriente" (p.
U12(CH12) 89)
U12_xxx[V] Para cableados 3P3W2M, el valor del
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
tercer canal se calcula de U2 y U2
Ufnd1_xxx[V]
Valor de la forma de onda de voltaje
fundamental
3
U1(CH1)
Ufnd2_xxx[V] U2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Ufnd3_xxx[V] U3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
U12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Ufnd12_xxx[V]
para el tercer canal se calcula de U1 y
U2
Valor pico de la forma de onda de vol-
Upeak1_xxx[V] taje (Valor absoluto)
U1(CH1)
Upeak2_xxx[V] U2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Upeak3_xxx[V] U3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
U12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Upeak12_xxx[V]
para el tercer canal se calcula de U1 y
U2
Udeg1_xxx[deg]
Ángulo de fase del voltaje fundamen-
tal
9
U1(CH1)
Udeg2_xxx[deg] U2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Udeg3_xxx[deg] U3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
U12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Udeg12_xxx[deg]
para el tercer canal se calcula de U1 y
U2
140
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Parámetro Nombre del parámetro Descripción
I1_xxx[A] Corriente RMS I1(CH1)
I2_xxx[A] I2(CH2)
I3_xxx[A] I3(CH3) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
I12(CH12) Voltaje y Corriente" (p.
Para cableados 3P3W2M, el valor 89)
I12_xxx[A]
para el tercer canal se calcula de I1 e
I2
Valor de la onda fundamental de
Ifnd1_xxx[A] corriente
I1(CH1)
Ifnd2_xxx[A] I2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Ifnd3_xxx[A] I3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
I12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Ifnd12_xxx[A]
para el tercer canal se calcula de I1 e
I2
Valor pico de la forma de onda de
Ipeak1_xxx[A] corriente (Valor absoluto)
I1(CH1)
Ipeak2_xxx[A] I2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Ipeak3_xxx[A] I3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
I12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Ipeak12_xxx[A]
para el tercer canal se calcula de I1 e
I2
Ángulo de fase fundamental de
Ideg1_xxx[deg] corriente
I1(CH1)
Ideg2_xxx[deg] I2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de
Detalles de Valores de
Ideg3_xxx[deg] I3(CH3) Voltaje y Corriente" (p.
I12(CH12) 89)
Para cableados 3P3W2M, el valor
Ideg12_xxx[deg]
para el tercer canal se calcula de I1 e
I2
P1_xxx[W] Potencia activa P1(CH1)
P2_xxx[W] P2(CH2)
P3_xxx[W] P3(CH3)
P_xxx[W] P(total)
S1_xxx[VA] Potencia aparente S1(CH1)
S2_xxx[VA] S2(CH2)
S3_xxx[VA] S3(CH3)
S_xxx[VA] S(total)
141
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Parámetro Nombre del parámetro Descripción
Q1_xxx[var] Potencia reactiva Q1(CH1)
Q2_xxx[var] Q2(CH2)
Q3_xxx[var] Q3(CH3)
Q_xxx[var] Q(total)
PF1_xxx Factor de potencia PF1(CH1)
PF2_xxx PF2(CH2)
PF3_xxx PF3(CH3)
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
PF_xxx PF(total) Vea: "PF/Q/S calculation
(Cálculo de PF/Q/S)"
DPF1_xxx
Desplazamiento del factor de potencia
DPF1(CH1)
(p. 66)
"Apéndice4 Termi- 3
nología" (p. A6)
DPF2_xxx DPF2(CH2)
DPF3_xxx DPF3(CH3)
DPF_xxx DPF(total)
WP+[Wh] Energía activa (Consumo)
Energía activa (Consumo), primer cir- Energía activa desde el
cuito al tercer circuito inicio de la grabación
WP+1[Wh] a WP+3[Wh] (Consumo)
Energía activa (Consumo) para cada
uno de los tres circuitos 1P2W
WP-[Wh] Energía activa (Regeneración)
Energía activa (Regeneración), primer Energía activa desde el
circuito al tercer circuito inicio de la grabación
WP-1[Wh] a WP-3[Wh] (Regeneración)
Energía activa (Regeneración) para
cada uno de los tres circuitos 1P2W
WQLAG[varh] Energía reactiva (Atrasada)
Energía reactiva desde el
Energía reactiva (Atrasada), primer cir- inicio de la grabación
WQLAG1[varh] a cuito al tercer circuito (Atrasada)
9
WQLAG3[varh] Energía reactiva (Atrasada) para cada
uno de los tres circuitos 1P2W
WQLEAD[varh] Energía reactiva (Adelantada)
Energía reactiva (Adelantada), primer Energía reactiva desde el
WQLEAD1[varh] a circuito al tercer circuito inicio de la grabación
WQLEAD3[varh] Energía reactiva (Adelantada) para (Adelantada)
cada uno de los tres circuitos 1P2W
Cantidad de demanda de potencia
WP+dem[Wh]
activa (Consumo)
Cantidad de demanda de potencia Energía activa (Consumo)
activa (Consumo), primer circuito al para cada intervalo de
WP+dem1[Wh] a tercer circuito tiempo
WP+dem3[Wh] Cantidad de demanda de potencia
activa para cada uno de los circuitos
1P2W
142
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Parámetro Nombre del parámetro Descripción
Cantidad de demanda de potencia
WP-dem[Wh]
activa (Regeneración)
Cantidad de demanda de potencia
Energía activa (Regene-
activa (Regeneración), primer circuito al ración) para cada inter-
WP-dem1[Wh] a tercer circuito. valo de tiempo
WP-dem3[Wh] Cantidad de demanda de potencia
activa (Regeneración) para cada uno
de los tres circuitos 1P2W
Cantidad de demanda de potencia
WQLAGdem[varh]
reactiva (Atrasada)
Cantidad de demanda de potencia Energía reactiva
reactiva (Atrasada), primer circuito al (Atrasada) para cada
WQLAGdem1[varh] a tercer circuito intervalo de tiempo
WQLAGdem3[varh] Cantidad de demanda de potencia
reactiva (Atrasada) para cada uno de
los tres circuitos 1P2W
Cantidad de demanda de potencia
WQLEADdem[varh]
reactiva (Adelantada)
Cantidad de demanda de potencia Energía reactiva (Adelan-
reactiva (Adelantada), primer circuito al tada) para cada intervalo
WQLEADdem1[varh] a tercer circuito de tiempo
WQLEADdem3[varh] Cantidad de demanda de potencia
activa para cada uno de los tres
circuitos 1P2W
Valor de demanda de potencia activa
Pdem+[W]
(Consumo)
Valor de demanda de potencia activa Valor promedio de la
(Consumo), primer circuito al tercer cir- potencia activa (Con-
Pdem+1[W] a cuito sumo) para cada intervalo
Pdem+3[W] Valor de demanda de potencia activa de tiempo
(Consumo) para cada uno de los tres
circuitos 1P2W
Valor de demanda de potencia activa
Pdem-[W]
(regeneración)
Valor de demanda de potencia activa Valor promedio de la
(Regeneración), primer circuito al tercer potencia activa (Rege-
Pdem-1[W] a circuito neración) para cada inter-
Pdem-3[W] Valor de demanda de potencia activa valo de tiempo
(Regeneración) para cada uno de los
tres circuitos 1P2W
143
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Parámetro Nombre del parámetro Descripción
Valor de demanda de potencia reactiva
QdemLAG[var]
(Atrasada)
Valor de demanda de potencia reactiva Valor promedio de la
(Atrasada), primer circuito al tercer cir- potencia reactiva
QdemLAG1[var] a cuito (Atrasada) para cada
QdemLAG3[var] Valor de demanda de potencia reactiva intervalo de tiempo
(Atrasada) para cada uno de los tres
circuitos 1P2W
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
Valor de demanda de potencia reactiva
QdemLEAD[var]
(Adelantada)
Valor de demanda de potencia reactiva Valor promedio de la 3
(Adelantada), primer circuito al tercer potencia reactiva (Adelan-
QdemLEAD1[var] a circuito tada) para cada intervalo
QdemLEAD3[var] Valor de demanda de potencia reactiva de tiempo
(Adelantada) para cada uno de los tres
circuitos 1P2W
PFdem Valor de demanda de factor de potencia
Valor promedio de cada
Valor de demanda de factor de poten- factor de potencia para
cia, primer circuito al tercer circuito cada intervalo de tiempo
PFdem1 a PFdem3 Valor de demanda de factor de potencia Pdem
para cada uno de los tres circuitos (Pdem ) 2 ( Q demLAG) 2
1P2W
Valor de conteo del pulso
de entrada para cada
Pulse Valor de pulso de entrada intervalo de tiempo x valor
de ajuste de escalamiento
(incluyendo sub-unidades)
• Para datos promedio, el promedio, [Avg] se muestra como [xxx].
•
•
Para datos máximos, [Max] se muestra como [xxx].
Para datos mínimos, [Min] se muestra como [xxx].
9
• Las unidades se muestran en corchetes después del nombre del
parámetro.
• No están disponibles los valores promedio para los valores pico de
voltaje y corriente.
• Para cableados de solamente corriente, no está disponible el valor
promedio para el ángulo de fase de la onda fundamental de corriente.
Datos de medición
Formato de
Datos Descripción
los datos
Datos
12.345E+00 Datos exponenciales de la producción.
normales
Si el despliegue se muestra como [-----] y no es posible la
Datos medición, produce datos inválidos.
0.0000E+99
no válidos Ejemplo: Sin alimentación no es posible medir el factor de
potencia (resultando en datos inválidos).
144
9.3 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel
Conversión de Datos Exponenciales de la Medición
Los datos de la medición se despliegan exponencialmente para que el instrumento
pueda acomodar valores de longitudes variables. Para hacer más fácil ver los datos
en Excel, los datos exponenciales pueden convertirse a datos numéricos.
1 Seleccione las etiquetas de las columnas que desee convertir a datos
numéricos y dé clic derecho en el ratón.
2 Seleccione [Format Cells].
Ejemplo
La figura muestra seleccionadas las co-
lumnas D, E y F (Microsoft Office Excel
2003)
Clic
3 En la ventana de diálogo de [Format Cells] dé clic en la pestaña [Number].
Clic
4 Seleccione [Number].
5 Cambie el número de lugares decimales como sea necesario y dé clic en
[OK].
145
9.4 Uso de la PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation Application
9.4 Uso de la PW3360/PW3365 Auto Excel Graph
Creation Application (Creación Automática de
Gráficas PW3360/PW3365 en Excel)
Al instalar la aplicación PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation Application, usted
puede crear automáticamente gráficas a partir de los datos de grabación y medición en
Excel. No se puede crear una gráfica de datos de armónicos (sólo PW3360-21) o de
datos de formas de onda porque esos datos están en formato binario.
Capítulo 9 Análisis de Datos en una Computadora
1 Clic 3
2 Clic
Abra Excel y cree una gráfica automáticamente.
Instalación del software
1 Descargue la Aplicación PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation desde la
página web de Hioki.
2 Instale el software en su computadora.
Para mayor información acerca de cómo instalar y usar el software, vea
[MANUAL.pdf], que viene incluido en el archivo.
146
9.4 Uso de la PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation Application
147
Uso de las Comunicaciones
(USB/LAN) Capítulo 10
Dado que el PW3360 se embarca normalmente con interfaces USB y LAN, se
puede conectar el instrumento a una computadora y descargar datos a una com-
putadora y controlar el instrumento.
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Datos de la grabación
Interface USB o LAN
Señal de control
Capacidades con una conexión USB
• Copiar datos a una computadora (la tarjeta de memoria SD del instrumento y la
memoria interna se reconocerán como discos removibles).
Vea: 10.1, "Copiado de Datos a una Computadora (USB)" (p. 148)
• Configure el instrumento y descargue datos usando la PW3360/PW3365 Settings
and Download Application sin costo.
Vea: 10.4, "Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application" (p.
151)
Capacidades con una conexión LAN
• Controle el instrumento a distancia usando un navegador de Internet.
• Configure el instrumento y descargue datos usando la PW3360/PW3365 Settings
and Download Application sin costo.
Vea: 10.6, "Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application (LAN)"
10
(p. 161)
148
10.1 Copiado de Datos a una Computadora (USB)
10.1 Copiado de Datos a una Computadora
(USB)
Esta sección describe cómo copiar datos de una tarjeta de memoria SD o de la
memoria interna del instrumento a una computadora conectando el instrumento y la
computadora con el cable USB incluido.
No hay necesidad de configurar ningún ajuste del instrumento cuando se conecta
con USB.
Para evitar un mal funcionamiento, no conecte ni desconecte el
cable USB mientras el instrumento esté en operación.
• Si tanto el instrumento como la computadora están apagados y
conectados con el cable USB, encienda primero la computadora
y después el instrumento. El encender los dispositivos en un
orden diferente puede evitar que se comuniquen el instrumento
y la computadora
• El copiar archivos muy grandes de datos desde la tarjeta de
memoria SD a una computadora vía la interface USB del instru-
mento puede ser muy tardado. Cuando necesite copiar un
archivo de datos muy grande a una computadora, se
recomienda usar un lector de tarjetas de memoria SD.
1 Encienda la computadora.
2 Encienda el instrumento.
3 Conecte el instrumento y la computadora con el cable USB que se incluye.
Interface USB A la interface LAN del
instrumento
Cable USB
(suministrado con el instrumento)
4 Oprima el botón para desplegar la pantalla de Archivos (File).
149
10.1 Copiado de Datos a una Computadora (USB)
5 Oprima el botón [USB Drive] en la pantalla [FILE, SD].
Si el instrumento está conectado a la computadora, se desplegará el siguiente men-
saje en el instrumento:
Connecting to mass storage. (Conectando a almacenamiento masivo)
To cancel, hit ESC. (Para cancelar, oprima ESC)
Cancel: ESC (Cancelar: ESC)
La Computadora reconocerá la tarjeta de memoria SD y la memoria interna como
discos removibles.
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Tarjeta de memoria SD
Si la tarjeta de memoria SD se formateó con el PW3360, en
Memoria interna la etiqueta del volumen aparecerá escrito “PW3360” y se
desplegará dicha etiqueta. Si la tarjeta de memoria no se
formateó con el PW3360, se desplegará [Removable
Disk] (o la etiqueta del volumen escrita previamente).
6 Copie las carpetas o archivos necesarios a la carpeta especificada en
la computadora.
• Se requiere que esté insertada una tarjeta de memoria SD para
establecer la conexión de almacenamiento masivo.
• No se pueden manipular los datos de la tarjeta de memoria SD o
de la memoria interna (eliminar archivos, cambiar nombres de
archivo, etc.) desde la computadora.
Desconexión del cable de la computadora
Use el siguiente procedimiento para desconectar un cable USB que esté conectado
al instrumento desde una computadora en operación:
10
1 Oprima el botón para terminar la conexión USB.
Alternativamente, expulse los discos usando el ícono [Safely Remove Hardware
and Eject Media] en la computadora.
2 Desconecte el cable USB de la computadora.
Para volver a conectar el instrumento a una computadora (como dis-
positivo de almacenamiento masivo) después de oprimir el botón
para dar por terminada la conexión USB, reinicie el instrumento y
después restablezca la conexión.
150
10.2 Instalación del Driver USB en una Computadora
10.2 Instalación del Driver USB en una
Computadora
Para usar la aplicación PW3360/PW3365 Settings and Download Application sin
costo por medio de una conexión USB para controlar las comunicaciones, es nece-
sario instalar un driver USB.
Vea: 10.4, "Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application" (p.
151)
1 Descargue el driver USB (para PW3360/PW3365) de la página web de
Hioki.
2 Instale el driver en la computadora.
Para mayor información acerca de cómo instalar el driver, vea [README.pdf],
que se incluye en el archivo.
10.3 Instalación de la PW3360/PW3365 Settings
and Download Application (USB/LAN)
Se puede instalar la PW3360/PW3365 Settings and Download Application gratuita
para permitir configurar el instrumento y descargar datos del instrumento usando
una computadora.
Datos de la grabación
Interface LAN o USB
Señal de control
1 Descargue la PW3360/PW3365 Settings and Download Application de
la página web de Hioki.
2 Instale el software en la computadora.
Para mayor información acerca de cómo instalar el software, vea [MANUAL.pdf],
que se incluye en el archivo.
151
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and
Download Application
Se puede configurar el PW3360 para descargar datos del instrumento sobre una
conexión USB usando la PW3360/PW3365 Settings and Download Application gra-
tuita.
Inicio de las Comunicaciones entre el PW3360 y una
Computadora
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
1 Apague el instrumento.
2 Conecte el instrumento y la computadora con el cable USB incluido.
Cable USB
3 Encienda el instrumento.
4 Inicie la PW3360/PW3365 Settings and Download Application.
10
2 Clic
1 Clic
152
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application
5 Seleccione el botón USB y asegúrese de que en la ventana de diálogo
aparece “HIOKI USB DEVICE (COMxx)”
Se habilitarán las comunicaciones USB.
Clic
Para mayor información acerca de cómo usar el software, vea el manual de instruc-
ciones, que se incluye en el archivo.
153
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application
Los efectos de la interferencia electromagnética, tales como el
ruido de una fuente externa, pueden causar errores de comuni-
cación cuando se usa una conexión USB. Si usted encuentra
tales errores, conecte un núcleo de ferrita (de los que hay dis-
ponibles comercialmente) al cable USB como ese muestra en el
dibujo de abajo. La efectividad del núcleo se puede incrementar
como sigue:
• Conecte el núcleo tan cercano al conector del lado de la com-
putadora como sea posible.
• Enrolle el cable a través del núcleo varias veces.
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Colóquelo tan cerca de la com-
putadora como sea posible.
Núcleo de ferrita
En la figura se muestra un núcleo de ferrita (segmentado) de
Referencia Seiwa Electric Mfg. Co., Ltd.
Modelo número: E04SR301334
10
154
10.4 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application
Desconexión del Cable USB de la Computadora
1 Salga de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application.
2 Apague el instrumento.
3 Prepare la expulsión de la conexión USB de la computadora.
1 Clic
2 Clic
4 Desconecte el cable USB del instrumento y de la computadora.
155
10.5 Comunicaciones LAN
10.5 Comunicaciones LAN
Al usar una conexión LAN, se puede operar el PW3360 a distancia usando un
navegador Internet o se puede configurar el PW3360 y descargar datos de él
usando una operación a distancia vía la PW3360/PW3365 Settings and Download
Application.
Se deben configurar los ajustes LAN del instrumento, crear una red y conectar el
instrumento y una computadora con un cable LAN. El instrumento proporciona la
funcionalidad de detectar automáticamente si se está usando un cable normal o cru-
zado.
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Interface LAN A la interface LAN de
la computadora
Cable LAN
(La figura muestra el cable LAN 9642 [opción]).
Ejemplo de operación remota usando
LAN inalámbrica
Wi-Fi Computadora
Ruteador inalámbrico LAN
10
PDA Computadora
tablet
Cuando se use un ruteador inalámbrico LAN
El instrumento no soporta ambientes de red cuando se adquiere una
dirección IP automáticamente al usar DHCP. Configure el ruteador para
que asigne una dirección IP fija al PW3360. Para mayor información
acerca de ajustes del ruteador, vea el manual de instrucciones de su
ruteador inalámbrico LAN.
156
10.5 Comunicaciones LAN
Configuración de los Ajustes LAN del Instrumento
• Lleve a cabo estos ajustes antes de conectarse a una red. El
cambiar los ajustes mientras se está conectado puede duplicar
direcciones IP de otros dispositivos en la red y se puede presen-
tar a la red información incorrecta acerca de la dirección.
• El instrumento no soporta DHCP (asignación automática de
dirección IP) en una red.
1 Oprima el botón para des-
plegar la pantalla [SET 7/8, LAN].
2 Configure los ajustes como se desee.
Identifica cada dispositivo conectado a una red.
Cada dispositivo en la red debe ser establecido a una dirección
IP Address
única.
(Dirección IP)
El instrumento soporta IP versión 4, con direcciones IP indicadas
como octetos de cuatro decimales, por ejemplo, “192.168.0.1”.
Este ajuste se usa para distinguir las direcciones de la red de las
Subnet Mask direcciones de dispositivos individuales de los dispositivos en la red.
(Máscara de sub-red) El valor normal de este ajuste es el octeto de cuatro decimales
“255.255.255.0”.
Cuando la computadora y el instrumento están en redes diferentes
pero traslapadas (sub-redes), esta dirección IP especifica cuál dis-
Default Gateway
positivo sirve como puerto de comunicación entre las redes.
(Puerto de comunicación
Si la computadora y el instrumento están conectados uno a uno, no
por omisión)
se usa un puerto de comunicación y el ajuste por omisión del instru-
mento “0.0.0.0” se puede conservar como está.
La MAC address (dirección MAC) es una dirección específica de hardware y no se
puede cambiar.
3 Reinicie el instrumento.
Asegúrese de reiniciar el instrumento tras configurar los ajustes LAN. El no hacerlo
puede evitar que los ajustes LAN tengan efecto, haciendo imposible la comunicación.
157
10.5 Comunicaciones LAN
Configuración del ambiente de red
Ejemplo 1. Conectar el instrumento a una red existente
Para conectarse a una red existente, el administrador del sistema de red (Departamento IT) debe
asignar las configuraciones de antemano.
No se deben duplicar algunas configuraciones de la red.
Obtenga del administrador las asignaciones para los siguientes puntos, y anótelas por escrito.
IP Address (Dirección IP)___.___.___.___
Subnet Mask (Máscara de sub-red)___.___.___.___
Default Gateway (Puerto de salida por omisión)___.___.___.___
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Ejemplo 2. Conectar varios instrumentos a una solo computadora usando un
concentrador
Cuando se construye una red local sin conexión al exterior, se recomiendan las siguientes direcciones
IP privadas.
Configure la red usando las direcciones 192.168.1.0 a 192.168.1.24
IP Address (Dirección IP): Computadora: 192.168.1.1
: PW3360: Asigne en orden a cada instrumento 192.168.1.2, 192.168.1.3,
192.168.1.4, ...
Subnet Mask (Máscara de sub-red): 255.255.255.0
Default Gateway (Puerto de salida por omisión): Computadora: ___.___.___.___
: PW3360: 0.0.0.0
Ejemplo 3. Conectar un instrumento a una sola computadora usando el cable
LAN 9642
Se puede usar el cable LAN con el adaptador de conexión suministrado para conectar un instrumento
a una computadora, en cuyo caso se puede configurar libremente la dirección IP privada. Use las
10
direcciones IP privadas que se recomiendan.
IP Address (Dirección IP): Computadora: 192.168.1.1
: PW3360: 192.168.1.2 (Configure una dirección IP privada diferente de la
computadora.)
Subnet Mask (Máscara de sub-red): 255.255.255.0
Default Gateway (Puerto de salida por omisión): Computadora: ___.___.___.___
: PW3360: 0.0.0.0
158
10.5 Comunicaciones LAN
Conexión del Instrumento a una Computadora con un Cable LAN
Para evitar dañar el cable LAN, sujete el conector y no el cable
cuando desconecte el cable.
Conecte el instrumento a la computadora usando un cable LAN.
El conector de la interface Ethernet está del lado derecho.
LINK LED RX/TX LED
El LED RX/TX parpadea cuando está
enviando y recibiendo datos y el LED
LINK se enciende cuando está conec-
tado al dispositivo destino en la red.
159
10.5 Comunicaciones LAN
Conexión del instrumento a una red existente
(al conectar a un concentrador)
Accesorios de preparación (suministre cualquiera de los siguientes)
Un cable Base100-TX normal (hasta de 100
metros de longitud, disponible comercial-
mente)
Si se usa una red Base10, se puede usar un
cable Base10T.
Cable LAN modelo 9642 (opcional)
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
1 Conecte el cable LAN a la interface LAN del instrumento.
2 Conecte el cable LAN al conector Base100-TX del concentrador.
2 Base10 0-TX
10
160
10.5 Comunicaciones LAN
Cuando se conecte el instrumento directamente a una computadora
(al conectar el instrumento a una computadora)
Accesorios de preparación (suministre cualquiera de los siguientes)
Un cable normal o cruzado
Base100-TX (hasta de 100 metros
de longitud)
Cable LAN modelo 9642 (opcional)
1 Conecte el cable LAN a la interface LAN del instrumento.
2 Conecte el cable LAN al conector Base100-TX de la computadora.
2 BASE100TX
Dado que el instrumento proporciona la funcionalidad de detectar
automáticamente si se está usando un cable normal o cruzado se
puede usar también un cable normal. Si no se puede establecer
comunicación con la computadora, intente con un cable de con-
versión cruzado (accesorio 9642).
161
10.6 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application (LAN)
10.6 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and
Download Application (LAN)
Se puede configurar el PW3360/PW3365 y descargar datos de él con una conexión
LAN usando la Aplicación Gratuita de Ajustes y Descargas.
Inicio de las Comunicaciones LAN entre el PW3360 y una
Computadora
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
Apague el instrumento.
2 Conecte el instrumento y la computadora usando un cable LAN.
Cable LAN
Vea: "Conexión del Instrumento a una Computadora con un Cable LAN" (p. 158)
3 Encienda el instrumento.
4 Inicie la PW3360/PW3365 Settings and Download Application.
10
2 Clic
1 Clic
162
10.6 Uso de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application (LAN)
5 Introduzca una dirección IP y seleccione el botón LAN.
Se habilitarán las comunicaciones LAN.
2 Clic 1 Establezca
Para mayor información acerca de cómo utilizar el software, lea el manual de
instrucciones que llegó con el software.
Desconexión LAN del Instrumento a la Computadora
1 Salga de la PW3360/PW3365 Settings and Download Application.
2 Apague el instrumento.
3 Desconecte el cable LAN del instrumento.
163
10.7 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet
10.7 Control Remoto del Instrumento por
Navegador de Internet
El instrumento incluye una función estándar para servidor HTTP que soporta el con-
trol remoto mediante un navegador de internet en una computadora.
La pantalla de despliegue del instrumento y los botones del tablero de control están
emulados en el navegador. Los procedimientos de control son los mismos que en el
instrumento.
• Se recomienda usar el Microsoft Internet Explorer versión 8 o mejor.
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
• Ajuste el nivel de seguridad del navegador a “Medio” o “Medio alto” o
active los ajustes de Escritura Activa.
• Pueden presentarse operaciones no deseadas si se intenta controlar
remotamente el instrumento desde varias computadoras al mismo
tiempo. Úsese una sola computadora a la vez para el control remoto.
• El control remoto se puede llevar a cabo aun cuando esté activo el
bloqueo de botones del instrumento.
1 Active el Internet Explorer.
2 En la barra de dirección, introduzca “http://” seguido por la dirección IP con
la que se configuró el instrumento.
Por ejemplo, introduzca la dirección como se muestra abajo si la dirección IP del
instrumento es [192.168.1.31]:
10
3 Si se despliega la página principal como se muestra abajo, la conexión al
instrumento ha sido exitosa.
164
10.7 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet
Si no se despliega la pantalla HTTP
Revise los ajustes del Internet Explorer.
1 En los ajustes del Internet Explorer, dé clic en [Tools]-[Internet
Options].
2 En la pestaña [Advanced] habilite [Use HTTP1.1] y deshabilite [Use
HTTP1.1 through proxy connections].
3 Bajo [LAN settings] en la pestaña [Connections] deshabilite el ajuste
[Proxy server].
Compruebe los ajustes LAN.
1 Verifique los ajustes LAN del instrumento y la dirección IP de la com-
putadora.
Vea: "Configuración de los Ajustes LAN del Instrumento" (p. 156)
2 Verifique que el LINK LED en la interface LAN esté encendido y que la
marca Web se muestra en la pantalla del instrumento.
Vea: "Conexión del Instrumento a una Computadora con un Cable LAN" (p. 158)
Asegúrese de reiniciar el instrumento tras configurar los ajustes
LAN. El no hacerlo evitará que los ajustes LAN surtan efecto,
haciendo imposible las comunicaciones.
165
10.7 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet
Operación Remota del Instrumento
1 Dé clic en [Remote Control Screen].
Se desplegará la página de operación remota.
Clic
Capítulo 10 Uso de las Comunicaciones (USB/LAN)
2 Si se ha establecido una clave de acceso, se desplegará la siguiente
pantalla.
3 Introduzca la clave de acceso y dé clic en el botón [SET].
En el navegador se mostrarán la pantalla y el tablero de control desplegados
en el instrumento. 10
(Si no se ha establecido una clave de acceso, o si la clave de acceso se ha
establecido como “0000” (el dígito cero), no se desplegará esta página. La
clave de acceso por omisión es “0000.”)
166
10.7 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet
Establecimiento de una Clave de Acceso
Se puede restringir la operación remota mediante el establecimiento de una clave
de acceso.
1 Dé clic en [Password Setting] en la página principal.
Se desplegará la siguiente página.
2 Entre a los campos [Old Password], [New Password] y [Confirm New
Password] y dé clic en el botón [SET].
Introduzca hasta cuatro letras del alfabeto inglés. Si está usted estableciendo una
clave de acceso por primera vez, introduzca “0000” (cuatro ceros) como la clave de
acceso anterior [Old Password]. Si está usted cambiando una clave de acceso
establecida anteriormente, introduzca la clave de acceso anterior.
La clave de acceso nueva entrará en vigor inmediatamente.
Si Olvidó Usted su Clave de Acceso
El disparar un reinicio a fábrica (p. 80) en el instrumento provocará
que la clave de acceso sea devuelta a su valor por omisión de
“0000.” La clave de acceso no puede ser iniciada mediante
operación remota.
167
Uso de la Alimentación
y Salida de Pulso Capítulo 11
Las terminales I/O de pulsos pueden usarse para alimentar una señal de salida de
una fuente externa o para producir y sacar una señal de pulso que es proporcional a
la energía activa durante la grabación y la medición.
Alimentación de señal de
pulso
Dispositivo externo
Cable
Capítulo 11 Uso de la Alimentación y Salida de Pulso
Salida de señal de pulso
1 Conecte el instrumento a un dispositivo externo.(p. 168)
2 Configure los ajustes de pulso del instrumento. (p. 169)
3 Use la alimentación de pulso (p. 170) o la salida de pulso
(p. 172).
Pulse input (Alimentación de pulso) Alimente una señal de pulso de una fuente ex-
terna. Después de configurar los ajustes de
escalación (coeficiente), sub-unidad y unidad
(caracteres de cinco bytes), se puede conver-
tir y medir la señal de alimentación de pulso.
Dispositivo de
Después de que se inicien la grabación y la
salida de pulso
medición, los valores de entrada de pulso se
guardan para cada intervalo de guardado.
Vea: 11.3, "Alimentación de una Señal de
Pulso" (p. 170)
Pulse output (Salida de pulso) Se produce una señal de pulso cada vez que
el consumo de energía activa (WP+) excede
11
el límite de salida de pulso durante la
grabación y medición. Se puede establecer el
Contador de pulsos
límite de salida desde 1Wh hasta 1,000 kWh.
Vea: 11.4, "Producción de una Señal de
Pulso" (p. 172)
168
11.1 Conexión de los Cables a las Terminales I/O de Pulso
11.1 Conexión de los Cables a las Terminales I/O de
Pulso
Esta sección describe cómo conectar los cables a las terminales I/O de pulso. Cuando
se use la salida de pulso, la señal debe subirse al suministro de energía externa.
Vea: 11.4, "Producción de una Señal de Pulso" (p. 172)
A fin de evitar choques eléctricos o daño al equipo, observe siempre
las precauciones siguientes cuando se conecte a las terminales de
alimentación y salida de pulso.
• Desconecte siempre la energía al instrumento y a cualquier disposi-
tivo que vaya a conectar antes de hacer las conexiones.
• Tenga cuidado de no exceder los límites de las terminales de ali-
mentación y salida de pulsos.
• Durante la operación, cualquier cable que se salga de su lugar y
que haga contacto con otro objeto conductor puede ser un peligro
serio. Asegure las terminales de alimentación y salida de pulsos.
• Asegúrese de que los dispositivos y sistemas a conectar a las ter-
minales de alimentación y salida de pulsos estén debidamente
aislados.
A fin de evitar choques eléctricos, use el tipo de cable que se
recomienda para conectar las terminales de entrada de corriente, o
asegúrese de que el cable tiene la capacidad suficiente para soportar la
corriente, así como su aislamiento.
Accesorios
Cables eléctricos que cumplan con: Un destornillador plano de 3
Línea sencilla: 0.65 mm (AWG22) mm de diámetro, ancho de la
Cable trenzado: 0.32 mm2 (AWG22) punta plana: 2.6 mm.
Cable de exploración: 0.12 mm o mayor
Cables eléctricos soportados:
Línea sencilla: 0.32 mm to 0.65 mm (AWG28 a AWG22)
Cable trenzado: 0.08 mm2 a 0.32 mm2 (AWG28 a AWG22)
Cable de exploración: 0.12 mm o mayor
Longitud del cable de dirección estándar: 8 mm
1 Presione hacia abajo en el botón terminal usando una herramienta como un
destornillador plano estándar.
2 Mientras está presionado el botón, inserte el cable en el agujero de conexión
del cable eléctrico.
3 Suelte el botón. 2
El cable queda asegurado en su lugar.
1
3
169
11.2 Configuración de los Ajustes de Pulso
11.2 Configuración de los Ajustes de Pulso
Antes de usar las terminales I/O de pulso, deben configurarse los ajustes de pulso
del instrumento.
1 Oprima el botón para desplegar la pantalla [SET 8/8, PULSE].
2 Configure los ajustes como lo
desee.
Pulse input (Alimentación de
pulso)
Capítulo 11 Uso de la Alimentación y Salida de Pulso
FILTER (FILTRO) ON/OFF
SCALING
0.001 a 100.000
(ESCALACIÓN)
AUX UNIT p/n/(u)/m/ninguna/k
(UNIDAD AUX) /M/G/T
Caracteres de hasta 5
UNIT (UNIDAD)
byte
Filtro ON (uso de contacto mecánico):
Frecuencias de 25 Hz o menos (con intervalos alto y bajo de cuando menos
20 ms de duración)
Filtro OFF (uso de contacto electrónico):
Frecuencias de 5 Hz o menos (con intervalos alto y bajo de cuando menos
100 µs de duración)
Pulse output (Salida de pulso)
OUTPUT RATE
OFF/1 Wh/10 Wh/100 Wh/1 kWh/10 kWh/100 kWh/1000 kWh
(LÍMITE DE SALIDA)
PULSE WIDTH
Fijo a 100 ms (no se puede cambiar)
(ANCHO DE PULSO)
Dado que el valor de la energía activa se actualiza cada segundo, 11
el instrumento puede generar salidas de pulso a la tasa máxima
de 1 pulso por segundo. Ajuste la tasa de producción de pulsos
de modo que sea mayor que la energía activa consumida en 1
segundo.
Ejemplo:
Si el consumo máximo de energía activa en 1 segundo es de 150
Wh, la tasa de salida de pulsos debe ajustarse a un valor que sea
mayor o igual a 1 kWh.
170
11.3 Alimentación de una Señal de Pulso
11.3 Alimentación de una Señal de Pulso
Esta sección describe cómo alimentar una señal de pulso de una
fuente externa.
Tras configurar los ajustes de escalamiento (coeficiente), sub-uni-
dad y unidad (caracteres de cinco bytes), se puede convertir una
señal de pulso. Cuando se inician la grabación y la medición, se
miden los pulsos y los valores de pulso se guardan para cada
intervalo de tiempo. Después de la grabación y medición, se
puede calcular el consumo de la unidad basándose en los valores
del pulso de entrada y la energía activa.
Para evitar riesgos eléctricos y daño al instrumento, no apli-
que voltajes que excedan el máximo señalado a las termina-
les de entrada y salida de pulso (45 V CD)
Método de Alimentación de Señal
Alimentación de contacto sin voltaje
Se cuentan cuando las terminales cambian de en corto a abiertas.
Alimentación de voltaje
Se cuentan cuando el nivel de voltaje cambia a alto.
Rango de voltaje de Nivel ALTO: 2 V a 45 V
alimentación Nivel BAJO: 0 V a 0.5 V
Voltaje máximo
especificado entre 45 V
terminales
Voltaje máximo No aislado
especificado a tierra
(TIERRA común con el instrumento)
0 a 9999 (definido como el número máximo
Rango de medición de pulsos durante el intervalo de tiempo de
guardado)
Alimentación de Interval alto
pulso Frecuencia
ALTO
2 V a 45 V
BAJO
0 V a 0.5 V
Intervalo bajo
171
11.3 Alimentación de una Señal de Pulso
Filter (Filtro) Frecuencia Período Alto/Bajo
ON
(Uso de contacto 25 Hz o menos 20 ms o más
mecánico)
OFF
(Uso de contacto 5 kHz o menos 100 µs o más
electrónico)
• La terminal de alimentación de pulso bajo es común con la tierra
del instrumento y no está aislada. Aíslese la alimentación como
se necesite.
• Si el cable de alimentación de pulso está agrupado con otros
Capítulo 11 Uso de la Alimentación y Salida de Pulso
cables, las interferencias tales como el ruido de fuentes externas
pueden provocar que el instrumento no funcione bien. Los
cables de alimentación de pulso deberán quedar encaminados
por separado.
• Los cables excesivamente largos pueden sufrir interferencias
tales como ruido de fuentes externas, provocando que el instru-
mento no funcione bien. Si encuentra usted este problema,
conecte un núcleo de ferrita al cable como se muestra en la fi-
gura de abajo. (Coloque el núcleo tan cerca como sea posible al
bloque de terminales.)
11
172
11.4 Producción de una Señal de Pulso
11.4 Producción de una Señal de Pulso
Se produce una señal de pulso cada vez que el consumo de
energía activa (WP+) exceda la capacidad máxima especificada
de pulso de salida. Por ejemplo, si la capacidad de salida es de 10
kWh, la señal de pulso se producirá cada vez que el consumo de
energía activa (WP+) exceda la capacidad máxima especificada
de salida después de que se inicie la grabación y medición, espe-
cíficamente a 10 kWh, 20 kWh y 30 kWh.
Para evitar riesgos eléctricos y daños al instrumento, no se
apliquen voltajes o corrientes que excedan las capacidades
máximas especificadas (30 V, 5mA) a las terminales de
entrada y salida de pulso.
Salida de colector abierto (foto acoplador
Señal de salida aislado)
BAJO activo
Voltaje máximo de
30 V
entrada
Corriente máxima
5 mA máximo
de entrada
Objetivo Consumo de energía activa (WP+)
Pulse output rate
1Wh/10Wh/100Wh/1kWh/10kWh/100kWh/
(Capacidad de sa-
1000kWh
lida de pulso)
Pulse width (Ancho
Nivel BAJO: Aprox. 100 ms.
de pulso)
Salida de pulso Salida de pulso
Alto
Bajo
Aprox. 100 ms
173
11.4 Producción de una Señal de Pulso
La terminal de salida de pulso se encuentra aislada de los circuitos
internos del instrumento. Cuando se use la salida de pulso,
conecte la terminal “PULSE OUT Hi” a una fuente externa de
poder usando una resistencia como se muestra en el siguiente
ejemplo de circuito externo:
Fuente de poder
(30V o menos)
Foto acoplador Resistencia
(Recomendado: 10 k)
Pulso out High
Pulso out Low
Capítulo 11 Uso de la Alimentación y Salida de Pulso
Circuitos internos
del PW3360 TIERRA
Ejemplo de circuito externo
• Cuando se usen los ajustes de cableado de circuitos 1P2W x 2 o
1P2W x 3, la energía activa del primer circuito provoca la salida
de pulso. No se puede generar salida de pulso para la energía
activa del segundo o tercer circuito.
• El cable conectado a la terminal de salida de pulso no debe ser
de más de 100 metros. Los cables excesivamente largos se ven
afectados por capacitancias dispersas que pueden evitar que el
instrumento funcione correctamente.
11
174
11.4 Producción de una Señal de Pulso
175
12.1 Especificaciones Generales
Especificaciones Capítulo 12
12.1 Especificaciones Generales
Ambiente de
Interiores, grado de contaminación 2, altitud hasta 2,000 m.
operación
-10°C a 50°C, 80% HR o menos (sin condensación).
Temperatura y
Cuando se usen comunicaciones LAN, 0°C a 50°C.
humedad de
Cuando se opere con baterías, 0°C a 40°C, mientras se recarga
operación
la batería, 10°C a 40°C.
Temperatura y
-20°C a 60°C, 80% HR o menos (sin condensación)
humedad de
Sin embargo, el rango de almacenamiento de la batería es
almace-
de -20°C a 30°C
namiento
Resistencia
4.29 kV rms (corriente de detección 1 mA)
dieléctrica (50
Entre terminales de alimentación de voltaje y terminales de con-
Hz/60 Hz, 60
trol externo
minutos)
• Adaptador de CA modelo Z1006 (12 V, 1.25 A)
Voltaje de alimentación de diseño 100VCA a 240VCA
Capítulo 12 Especificaciones
(Se consideran fluctuaciones de voltaje de ±10% del voltaje de
Alimentación de
alimentación de diseño)
energía
Frecuencia de diseño 50 Hz/60 Hz
Sobre voltaje transiente anticipado 2500V
• Paquete de Baterías modelo 9459 (Ni-MH CD7.2 V 2700 mAh)
Recarga la batería sin importar si el instrumento está encendido o
Función de apagado.
carga Tiempo de recarga: Max. 6 hrs. 10 min. (valor de referencia a
23°C).
Cuando se usa el adaptador de CA Z1006, 40VA (incluyendo el
Potencia adaptador de CA)
máxima de
diseño
13 VA (solamente el instrumento PW3360)
Cuando se usa el Paquete de Baterías 9459 12
3 VA
Tiempo de
Aprox. 8 hrs. (Continuo, pantalla apagada)
operación conti-
(Cuando se usa el paquete de baterías)
nua de batería
176
12.1 Especificaciones Generales
Vida útil de la Reloj y ajustes (batería de litio)
batería Aprox. 10 años a 23°C
Sin PW9002: Aprox. 180 mm ancho x 100 mm altura x 48 mm
fondo (sin incluir protuberancias).
Dimensiones
Con PW9002: Aprox. 180 mm ancho x 100 mm altura x 67.2 mm
fondo (sin incluir protuberancias).
Sin PW9002: Aprox. 550 g
Masa
Con PW9002: Aprox. 830 g
Seguridad EN61010 Grado de contaminación 2
Normas EMC EN61326 Clase A
aplicables EN61000-3-2
EN61000-3-3
• Cable de voltaje modelo L9438-53..................................1 juego
Incluye lo siguiente:
Clip caimán x 4 (rojo, amarillo, azul y negro / uno de cada uno)
Contactores guía banana 3 m x 4
(rojo, amarillo, azul y negro / uno de cada uno)
Tubos espiral para agrupamiento de cables x 5
• Adaptador de CA modelo Z1006 (incluye cable de potencia) .. 1
Accesorios • Cable USB (ver. 2.0, con núcleo de ferrita, aprox. 0.9 m)....... 1
• Manual de instrucciones.......................................................... 1
• Guía de mediciones.................................................................1
• Espirales identificadoras de color.................................. 1 juego
(rojo, amarillo, azul / dos de cada uno, para codificar los sen-
sores de corriente por color)
• Tubos espiral (para agrupar los cables de sensores de
corriente) ................................................................................5
177
12.1 Especificaciones Generales
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9660 (100 Arms)
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9661 (500 Arms)
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9669 (1000 Arms)
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9694 (5 Arms)
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-02 (50 Arms)
• Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-03 (100 Arms)
• Cable de Conexión Modelo 9219 (para modelos 9695-02/9695-
03)
• Sensor de Corriente Tipo Flexible Modelo CT9667 (5000 Arms)
• Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9657-10
• Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9675
• Adaptador de Sensor Modelo 9290-10
• Adaptador Magnético Modelo 9804-01
((Rojo 1, para cambiar las puntas del cable de voltaje)
Opciones • Adaptador Magnético Modelo 9804-02
(Negro 1, para cambiar las puntas del cable de voltaje)
• Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje Modelo PW9003
(para suministrar potencia de las líneas de medición)
• Adaptador de CA Modelo Z1006
• Conjunto de Baterías Modelo PW9002
(Conjunto de Paquete de Baterías 9459 y un estuche de ba-
terías para asegurarlo al PW3360; seleccionar cuando se
adquiera una batería nueva)
• Paquete de Baterías Modelo 9459
Capítulo 12 Especificaciones
(para remplazar el Paquete de Baterías 9459 que viene con el
PW9002)
• Funda de Transporte C1005
• Tarjeta de Memoria SD de 2GB Modelo Z4001
• Cable LAN Modelo 9642
• Visualizador de Datos Modelo SF1001
12
178
12.2 Especificaciones Básicas
12.2 Especificaciones Básicas
Especificaciones de Alimentación
Número de
Voltaje: 3 canales. Corriente: 3 canales.
canales
Una fase 2 hilos (1P2W, 1P2W x 2 circuitos, 1P2W x 3 circuitos)
Una fase 3 hilos (1P3W, 1P3W1U)
Tipo de línea
Tres fases 3 hilos (3P3W2M, 3P3W3M)
de medición
Tres fases 4 hilos (3P4W)
Solamente corriente
Frecuencia
de la línea de 50/60 Hz
medición
Métodos de Voltaje: Entrada aislada (U1, U2, U3 y N: canales no aislados)
alimentación Corriente: Sensores de corriente aislados
Resistencia
Sección de entrada de voltaje: 3.0 MΩ ± 20%
de entrada
Voltaje
máximo de Sección de entrada de voltaje: 1000 VCA, 1400 Vpico
diseño entre Sección de entrada de corriente: 1.7 VCA, 2.4 Vpico
terminales
Sección de entrada de voltaje: 600 V, Categorías de Medición III
Voltaje (sobre voltaje transitorio anticipado 6000 V)
máximo de 300 V Categorías de Medición IV
diseño a (sobre voltaje transitorio anticipado 6000 V)
tierra Sección de entrada de corriente: Depende del Sensor de Corriente
Tipo Gancho que se use.
Especificaciones de Medición
Método de
Muestreo digital, método de cálculo cruce cero sincronizado
medición
10.24 kHz (50 Hz: 10 ciclos; 60 Hz: 12 ciclos; 2,048 puntos)
Muestreo simultáneo de voltaje y corriente: multiplexor inter canales a
Muestreo 61.44 kHz
El cálculo del tercer canal durante medición 3P3W2M se hace usando
computación vectorial.
Proceso de 50 Hz: Continuo, medición sin interrupciones a 10 ciclos
cálculo 60 Hz: Continuo, medición sin interrupciones a 12 ciclos
Resolución de
convertidor 16 bit
A/D
179
12.2 Especificaciones Básicas
Especificaciones de Medición
Voltaje : 5 V a 1,000 V; se despliega advertencia separadamente
cuando se excede el rango.
El proceso de supresión a cero obliga a que los valores RMS
del voltaje de menos de 5 V se desplieguen como 0 V.
Si el valor RMS del voltaje es de 0 V, se usa un voltaje
armónico de 0 para todos los órdenes. (Sólo PW3360-21)
Corriente : 0.4% a 130% del rango
Se despliega advertencia separadamente cuando se sobre-
pasa el rango o el pico.
Rango de
El proceso de supresión a cero obliga a que los valores RMS
despliegue
de la corriente de menos del 0.4% se desplieguen como 0 A.
Si el valor de la corriente armónica es de 0 A, se usa una co-
rriente armónica de 0 para todos los órdenes. (Sólo PW3360-
21)
Potencia : 0% a 130% del rango (la supresión cero se dispara cuando el
valor RMS del voltaje o el valor RMS de la corriente es 0)
Si el valor RMS del voltaje o el valor RMS de la corriente es 0,
se usan una potencia activa armónica y una potencia reactiva
armónica de 0 para todos los órdenes. (Sólo PW3360-21)
Voltaje : 90 V a 780 V; pico: ±1,400 V
Rango de Corriente : 5% a 110% del rango; pico: ±400% del rango
medición Sin embargo, el rango máximo es 200%.
efectiva Potencia : 5% a 110% del rango
Frecuencia : 45 Hz a 66 Hz
Voltaje RMS, corriente RMS, valor del voltaje de la onda fundamental,
valor de la corriente de la onda fundamental, ángulo de fase de la onda
fundamental de voltaje, ángulo de fase de la onda fundamental de co-
rriente, frecuencia (U1), pico de la forma de onda de voltaje (valor abso-
Capítulo 12 Especificaciones
luto), pico de la forma de onda de corriente (valor absoluto), potencia
activa, potencia reactiva (con despliegue de atrasada/adelantada), poten-
cia aparente, factor de potencia (con despliegue de atrasado/adelantado)
o desplazamiento del factor de potencia (con despliegue de atrasado/
Parámetros de
adelantado), energía activa (consumo, regeneración), energía reactiva
medición
(atrasada, adelantada), despliegue del costo de la energía, cantidad de
demanda de energía activa (consumo, regeneración), cantidad de
demanda de energía reactiva (atrasada, adelantada), valor de demanda
de potencia activa (consumo, regeneración), valor de demanda de poten-
cia reactiva (atrasada, adelantada), demanda de factor de potencia, ali-
mentación de pulso, nivel de voltaje armónico, nivel de corriente
armónica, porcentaje de contenido, ángulo de fase, distorsión armónica
total (THD-F o THD-R) (Sólo PW3360-21)
12
180
12.2 Especificaciones Básicas
Rango de despliegue, rango de medición efectiva, tabla de rango de pico
efectivo
(Ejemplo representativo: Sensor 9661)
Rango de Rango de medición Rango de
Pico efectivo
despliegue efectiva despliegue
Parámetro Rango
Límite Límite Límite Límite
Rango
inferior inferior superior superior
Voltaje Rango de 600 V 5.00 V 90.00 V 780.00 V 1000.0 V ±1400 Vpeak
Corriente Rango 5 A 0.0200 A 0.2500 A 5.5000 A 6.5000 A ±20 Apeak
(Modelo
Rango 10 A 0.040 A 0.500 A 11.000 A 13.000 A ±40 Apeak
9661)
Rango 50 A 0.200 A 2.500 A 55.000 A 65.000 A ±200 Apeak
Rango 100 A 0.40 A 5.00 A 110.00 A 130.00 A ±400 Apeak
Rango 500 A 2.00 A 25.00 A 550.00 A 650.00 A ±1000 Apeak
Especificaciones del despliegue
Aprox. 0.5 s (excluyendo tarjeta de memoria SD, durante el
Tasa de actualización acceso a memoria interna Comunicaciones LAN y USB).
del despliegue Sin embargo, aprox. 1.0 S para datos relacionados con la
energía
Despliegue 320 x 240 puntos, LCD 3.5” TFT color
Idioma Japonés/inglés/chino (simple)
Iluminación LED
Apagado automático (2 minutos)/Encendido
Iluminación
El LED de Energía destella durante la operación de auto
apagado.
Condiciones de precisión garantizada
Condiciones de pre- Tiempo de calentamiento de cuando menos 30 minutos, ali-
cisión garantizada mentación de onda senoidal, frecuencia 50/60 Hz
Temperatura y hume- 23°C ± 5°C, 80%HR o menos
dad para precisión (aplica a todas las especificaciones a menos que se indique
garantizada lo contrario)
Rango de despliegue
de precisión garan- Rango de medición efectiva
tizada
Período de precisión
1 año
garantizada
181
12.2 Especificaciones Básicas
Otras condiciones
Función reloj en
Reloj auto-calendario, corrección por bisiestos, 24 horas
tiempo real
Precisión del reloj de Dentro de ±0.3 s por día (encendido, dentro de los rangos
tiempo real de temperatura y humedad de operación)
Característica de
Dentro de ±0.1% f.s./°C (Distinto de a 23°C ± 5°C)
temperatura
Efecto de voltaje de Dentro de ±0.2% f.s. (600 VCA, 50/60 Hz, entre terminales
modo común de alimentación de voltaje y chasís del instrumento)
Efecto de interferen-
±1.5% f.s. (en un campo magnético de 400 A/m rms, 50/60
cia de campo mag-
Hz)
nético externo
Capítulo 12 Especificaciones
12
182
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Parámetros de medición
Voltaje RMS (U)
Método de
Tipo RMS verdadero
medición
Rango de
Un solo rango 600 V
medición
45 Hz a 66 Hz: ±0.3% de la lectura ±0.1% f.s.
Con una frecuencia fundamental de 50/60 Hz
Precisión de
Hasta 1 kHz: ±3% de la lectura ±0.2% f.s.
medición
Hasta 3 kHz: ±10% de la lectura ±0.2% f.s.
Con cableados 3P3W3M, añádase ±0.5% de la lectura
Corriente RMS (I)
Método de
Tipo RMS verdadero
medición
Corriente de carga
Modelo 9660, 9695-03 (1mV/A): 5.0000/10.000/50.000/100.00 A
Modelo 9661 (1mV/A) : 5.0000/10.000/50.000/100.00/500.00 A
Modelo 9669 (0.5mV/A) : 100.00/200.00/1.0000k A
Modelo 9694 (10mV/A) : 500.00m/1.0000/5.0000/10.000/50.000 A
Rango de Modelo 9695-02 (10mV/A) : 500.00m/1.0000/5.0000/10.000/50.000 A
medición Modelo CT9667 rango 500A (1mV/A) : 50.000/100.00/500.00 A
Modelo CT9667 rango 5000A (0.1mV/A) : 500.00/1.0000k/5.0000k A
Corriente de fuga
Model 9657-10, 9675 (100mV/A):
50.000m/100.00m/500.00m/1.0000/5.0000 A
Control del
Rango manual
rango
45 Hz a 66 Hz: ±0.3% de la lectura ±0.1% f.s. + especificaciones
del Sensor de Corriente Tipo Gancho
Con una frecuencia fundamental de 50/60 Hz
Precisión de
Hasta 1 kHz: ±3% de la lectura ±0.2% f.s. + especificaciones del
medición
Sensor de Corriente Tipo Gancho
Hasta 3 kHz: ±10% de la lectura ±0.2% f.s. + especificaciones del
Sensor de Corriente Tipo Gancho
183
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Frecuencia (f)
Método de
Método recíproco
medición
Rango de
40.000 Hz a 70.000 Hz
medición
Canal de
Voltaje U1
medición
Precisión de ±0.5% de la lectura
medición Para alimentación de onda senoidal de 90 V a 780 V
Pico de la forma de onda de voltaje (Upeak/Upk), Forma de onda de corriente
(Ipeak/Ipk)
Método de Valor pico (valor absoluto) para cada intervalo de cálculo (10 ciclos
medición a 50 Hz o 12 ciclos a 60 Hz)
Precisión de
Precisión no definida.
medición
Potencia activa (P)
Calculado usando datos de muestreo de formas de onda de voltaje
Método de y corriente.
medición
Vea: "Potencia activa" (p. 203)
Combinación de rango de voltaje x corriente
Rango de
medición Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de
Corriente Tipo Gancho" (p. 212)
Capítulo 12 Especificaciones
45 Hz a 66 Hz: ±0.3% de la lectura ±0.1% f.s. + especificaciones
del Sensor de Corriente Tipo Gancho
(factor de potencia = 1)
Precisión de Con una frecuencia fundamental de 50/60 Hz
medición Hasta 1 kHz: ±3% de la lectura ±0.2% f.s. + especificaciones del
Sensor de Corriente Tipo Gancho
Hasta 3 kHz: ±10% de la lectura ±0.2% f.s. + especificaciones del
Sensor de Corriente Tipo Gancho
Efectos de
Equivalente a ±0.3° de la precisión de fase (a 50/60 Hz entrada f.s.)
fase
Indicación de Consumo: Sin signo
polaridad Regeneración: Negativa
12
Potencia reactiva (Selección de cálculo de Q, PF/Q/S: cálculos RMS)
Método de Calculado de la potencia aparente y la potencia activa.
medición Vea: "Potencia reactiva" (p. 204)
184
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Potencia reactiva (Selección de cálculo de Q, PF/Q/S: cálculos RMS)
Rango de Combinación de rango de voltaje x rango de corriente.
Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente
medición Tipo Gancho" (p. 212)
Precisión de
± 1 dígito relativo a cálculos de los valores medidos.
medición
Usa el signo de la potencia reactiva Q (potencia reactiva de la onda
Despliegue
atrasado/ fundamental)
adelantado Positivo : Lag (Atrasado)
Negativo : Lead (Adelantado)
Para datos de salida de la tarjeta de memoria SD y memoria interna,
Datos de la polaridad indica atrasado/adelantado
salida Lag (Atrasado) : Positivo
Lead (Adelantado) : Negativo
Potencia reactiva (Selección de cálculo de Q, PF/Q/S: cálculos fundamentales)
Esta potencia reactiva Q se define como la potencia reactiva de la onda fundamental.
Método de Calculada del voltaje y la corriente de la onda fundamental.
medición Vea: "Potencia reactiva" (p. 204)
Rango de Combinación del rango de voltaje x rango de corriente.
Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente
medición Tipo Gancho" (p. 212)
Precisión de Con una frecuencia de la onda fundamental de 45 Hz a 66 Hz: ±0.3%
medición de la lectura ±0.1% f.s. + especificaciones del Sensor de Corriente
Tipo Gancho (factor reactivo = 1)
Efectos de fase Equivalente a ±0.3° de la precisión de fase (a 50/60 Hz entrada f.s.)
Despliegue
atrasado/ Positivo: Lag (Atrasado)
Negativo: Lead (Adelantado)
adelantado
Para datos de salida de la tarjeta de memoria SD y memoria interna,
Datos de la polaridad indica atrasado/adelantado
salida Lag (Atrasado) : Positivo
Lead (Adelantado) : Negativo
Potencia aparente (Selección de cálculo de S, PF/Q/S: cálculos RMS)
Método de Calculada de los valores RMS de voltaje y RMS de corriente.
medición Vea: "Potencia Aparente" (p. 205)
Rango de Combinación del rango de voltaje x rango de corriente
Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente
medición Tipo Gancho" (p. 212)
Precisión de
±1 dígito relativo a cálculos de los valores medidos.
medición
185
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Potencia aparente (selección de cálculo de S, PF/Q/S: cálculos fundamentales)
Esta potencia aparente S se define como la potencia aparente de la onda fundamental
Calculada de la potencia activa de la onda fundamental y la poten-
Método de
cia reactiva de la onda fundamental.
medición
Vea: "Potencia Aparente" (p. 205)
Combinación del rango de voltaje x rango de corriente.
Rango de
Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente
medición
Tipo Gancho" (p. 212)
Precisión de
±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos.
medición
Factor de potencia (selección de cálculo de PF, PF/Q/S: cálculos RMS)
Método de Calculado de la potencia aparente y la potencia activa.
medición Vea: "Factor de potencia, desplazamiento del factor de potencia" (p. 205)
Rango de Lag (Atrasado): 0.0000 a 1.0000
medición Lead (Adelantado): 0.0000 a 1.0000
Precisión de
±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos.
medición
Usa el signo de la potencia reactiva Q (potencia reactiva de la onda
Despliegue de
fundamental).
Atrasado/
Positivo : Lag (Atrasado)
Adelantado
Negativo : Lead (Adelantado)
Para datos de salida de la tarjeta de memoria SD y la memoria
Capítulo 12 Especificaciones
Datos de interna, la polaridad indica atrasado/adelantado.
salida Lag (Atrasado): Positivo
Lead (Adelantado): Negativo
Factor de potencia (selección de cálculo de PF, PF/Q/S: cálculos fundamentales)
Este factor de potencia PF se define como el desplazamiento del factor de potencia DPF.
Calculado de la potencia activa de la onda fundamental y la poten-
Método de
cia reactiva de la onda fundamental.
medición
Vea: "Factor de potencia, desplazamiento del factor de potencia" (p. 205)
Rango de Lag (Atrasado): 0.0000 a 1.0000
medición Lead (Adelantado): 0.0000 a 1.0000
Precisión de ±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos 12
medición
Usa el signo de la potencia reactiva Q (potencia reactiva de la onda
Atrasado/
fundamental).
Adelantado
Signo opuesto positivo : Lag (Atrasado)
display
Signo opuesto negativo : Lead (Adelantado)
186
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Factor de potencia (selección de cálculo de PF, PF/Q/S: cálculos fundamentales)
Este factor de potencia PF se define como el desplazamiento del factor de potencia DPF.
Para datos de salida de la tarjeta de memoria SD y de la memoria
Datos de interna, la polaridad indica atrasado/adelantado.
salida Lag (Atrasado): Positivo
Lead (Adelantado): Negativo
Energía activa (WP), Energía Reactiva (WQ)
Los valores de la potencia activa se integran separadamente para
el consumo y la regeneración desde el inicio de la grabación.
Método de
Los valores de la potencia reactiva se integran separadamente
medición
para atraso y adelanto desde el inicio de la grabación.
Vea: "Energía eléctrica, costo de la energía" (p. 206)
• Energía activa
Consumo WP+: 0.00000 mWh a 99999.9 GWh
Rango de Regeneración WP-: -0.00000 mWh a -99999.9 GWh
medición • Energía reactiva
Atrasado WQ_LAG: 0.00000 mvarh a 99999.9 Gvarh
Adelantado WQ_LEAD: -0.00000 mvarh a -99999.9 Gvarh
Precisión de Precisión de la medición de potencia activa y potencia reactiva ±1
medición dígito.
Precisión del
tiempo de inte- ±10ppm±1seg.
gración
Costo de la energía (Ecost)
Método de La energía activa WP+ (consumo) se multiplica por el costo unitario
medición (por kWh)
Precisión de
Cálculo de los valores medidos ±1 dígito.
medición
Cantidad de demanda de potencia activa (WPdem), cantidad de demanda de
potencia reactiva (WQdem). Los datos pueden descargarse pero no se
despliegan.
Los valores de la potencia activa se integran separadamente para el
consumo y la regeneración para cada intervalo de tiempo.
Método de
Los valores de la potencia reactiva se integran separadamente para el
medición
atraso y el adelanto durante el tiempo de intervalo.
Vea: "Cantidad de demanda (sólo salida de datos; no se despliega)" (p. 207)
187
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Cantidad de demanda de potencia activa (WPdem), cantidad de demanda de
potencia reactiva (WQdem). Los datos pueden descargarse pero no se
despliegan.
• Cantidad de demanda de potencia activa
Consumo WPdem +
Parámetros de Regeneración WPdem -
medición • Cantidad de demanda de potencia reactiva
Lag WQdem_LAG (atraso)
Lead WQdem_LEAD (adelanto)
Precisión de
Precisión de medición de potencia activa y potencia reactiva ±1 dígito.
medición
Precisión del
momento de ±10ppm ±1 seg.
integración
Valor de demanda de potencia activa (Pdem), cantidad de demanda de
potencia reactiva (Qdem)
Los valores de la potencia activa se promedian separadamente para
el consumo y la regeneración para cada intervalo de tiempo.
Método de
Los valores de la potencia reactiva se promedian separadamente para
medición
el atraso y el adelanto para cada intervalo de tiempo.
Vea: "Valor de la demanda, alimentación de pulsos" (p. 208)
• Cantidad de demanda de potencia activa
Consumo WPdem +
Capítulo 12 Especificaciones
Parámetros de Regeneración WPdem -
medición • Cantidad de demanda de potencia reactiva
Lag WQdem_LAG (atraso)
Lead WQdem_LEAD (adelanto)
Precisión de Precisión de la medición de potencia activa y potencia reactiva ± 1
medición dígito.
Valor de demanda de factor de potencia (PFdem)
Calculado del valor de la demanda de potencia activa Pdem y del
Método de
valor de la demanda de potencia reactiva Qdem.
medición
Vea: "Valor de la demanda, alimentación de pulsos" (p. 208)
Precisión de
±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos
12
medición
188
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Alimentación de pulsos (Pin)
Método de El valor del pulso de entrada se multiplica por el valor del
medición escalamiento.
Precisión de
±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos
medición
Onda de armónico (sólo PW3360-21)
Cumple con la norma IEC 61000-4-7:2002, excepto que sin armóni-
Estándar
cos intermedios.
Ancho de la 50 Hz: 10 ciclos (con interpolación)
ventana 60 Hz: 12 ciclos (con interpolación)
Número de
puntos en Rectangular: 2,048 puntos
ventana
Número de
órdenes Hasta el 40°
analizados
Nivel de armónicos: Nivel de armónicos para cada orden tanto para
voltaje como para corriente y potencia.
Cuando se usan cableados 3P3W2M, no se despliegan los valores
U12 e I12 calculados para el tercer canal.
Porcentaje de contenido de armónicos: Porcentaje de contenido de
Parámetros armónicos para cada orden, tanto para voltaje como para corriente y
de análisis potencia.
Vea: "Armónicos de voltaje, corriente y potencia (sólo PW3360-21)" (p. 209)
Ángulo de fase de armónicos: Ángulo de fase de armónicos para
cada orden, tanto para voltaje como para corriente y potencia.
Vea: "Ángulo de fase del armónico (sólo PW3360-21)" (p. 210)
Distorsión armónica total: voltaje y corriente (THD-F o THD-R)
Vea: "Distorsión armónica total (sólo PW3360-21)" (p. 211)
189
12.3 Especificaciones Detalladas de Medición
Onda de armónico (sólo PW3360-21)
• Nivel de armónicos
1° a 15°: ±5% de lectura ±0.2%f.s.
16° a 20°: ±10% de lectura ±0.2%f.s.
21° a 40°: ±20% de lectura ±o.3%f.s.
De cualquier modo, se añaden las cifras de precisión de las espe-
cificaciones del Sensor de Corriente Tipo Gancho para corriente y
potencia.
• Ángulo de fase de la potencia armónica
Precisión de
1° a 3°: ±3° + cifras de precisión de las especificaciones del Sen-
medición
sor de Corriente Tipo Gancho.
4° a 40°: ±0.1° x k ±3° + cifras de precisión de las especificaciones
del Sensor de Corriente Tipo Gancho (k: número de orden del
armónico)
De cualquier modo, el voltaje armónico debe ser 6 V y el nivel de
corriente debe ser 1%f.s. o mayor para cada orden.
• Tasa de distorsión armónica total
No se define precisión.
Capítulo 12 Especificaciones
12
190
12.4 Especificaciones Funcionales
12.4 Especificaciones Funcionales
Despliegue de pantalla
Lista (voltaje, corriente, frecuencia, potencia activa/aparente/reactiva, fac-
tor de potencia, energía integral, tiempo transcurrido).
Detalles de voltaje y corriente (valor RMS, valor de la onda fundamental,
pico de la forma de onda, ángulo de fase).
Potencia (potencia activa/reactiva/aparente, factor de potencia por canal y
total).
Energía (energía activa, energía reactiva, hora de inicio, hora planeada de
paro, tiempo transcurrido, costo de la energía).
Measurement Demanda (valor de demanda de potencia activa, valor de demanda de
(Medición) potencia reactiva, valor de demanda del factor de potencia, valor del
pulso).
Formas de onda (despliegue de todos los canales por voltaje y corriente
con factor zoom seleccionado por el usuario).
Vistas ampliadas (selección de cuatro parámetros para vistas ampliadas).
Tendencia (Selección de un parámetro de medición para un despliegue de
serie de tiempos de valores máximo, mínimo y promedio).
Armónicos (niveles de voltaje, corriente y potencia, porcentaje de con-
tenido, gráfica de ángulos de fase y lista (sólo PW3360-21).
Wiring Diagrama de cableado, verificación de cableado (confirmación de
(Cableado) cableado).
Settings
Varios ajustes.
(Ajustes)
File (Archivo) Operaciones de tarjeta de memoria SD y memoria interna.
Quick Set Proporciona información acerca de los procedimientos asociados con los
(Configuración ajustes de medición, tipos de cableado, verificación de cableado (confir-
rápida) mación de cableado), ajustes de la grabación e inicio de la grabación.
Pantalla de diagramas de cableado
Wiring diagram
screen (Pan- Despliega diagramas de cableado para conexiones de una sola fase/2 hilos
talla de dia- (1P2W), una sola fase/3 hilos (1P3W, 1P3W1U), 3 fases/3 hilos (3P3W2M,
gramas de 3P3W3M) y 3 fases/4 hilos (3P4W).
cableado)
Wiring check
screen (Pan- Despliega los valores medidos (valores RMS de voltaje y corriente, ángulos
talla de verifi- de fase de voltaje y corriente, potencia activa y desplazamiento del factor de
cación de potencia), diagramas de vectores y resultados de confirmación de cableado.
cableado)
Ajustes Permite que se cambien el tipo de cableado, el tipo de Sensor de
Corriente Tipo Gancho y rango.
Contenido de la Entrada de voltaje, entrada de corriente, fase del voltaje, fase de la
confirmación corriente (sólo 3 fases), diferencia de fase y factor de potencia (se despliega
de cableado una marca CHECK si el factor de potencia es de 0.5 o menos).
(verificación de Despliega información acerca de los temas de revisión para el resultado de
cableado) confirmación de cableado.
191
12.4 Especificaciones Funcionales
Setting screen (Pantalla de ajustes)
1P2W/1P2Wx2/1P2Wx3/
1P3W/1P3W+I/1P3W1U/1P3W1U+I/
Wiring
(Cableado) 3P3W2M/3P3W2M+I/3P3W3M/3P4W/
Solamente corriente (I) / solamente corriente (I)x2 /
solamente corriente (I)x3
50 Hz/60Hz
Frequency
(Frecuencia) Si hay una entrada de voltaje y el ajuste de la frecuencia está equi-
vocado, despliega un error y cambia el ajuste de la frecuencia.
Clamp sen-
Corriente de carga: Modelo 9660/9661/9694/9669/9695-02/9695-03/
sor (Sensor
CT9667(500A)/CT9667(5000A)
de Corriente
Corriente de fuga: Modelo 9657-10/9675
Tipo Gancho)
Corriente de carga
Modelo 9660, 9695-03 (1mV/A): 5.0000/10.000/50.000/100.00 A
Modelo 9661 (1mV/A): 5.0000/10.000/50.000/100.00/500.00 A
Modelo 9669 (0.5mV/A): 100.00/200.00/1.0000k A
Current range
Modelo 9694 (10 mV/A): 500.00m/1.0000/5.0000/10.000/50.000 A
(Rango de
Modelo 9695-02 (10mV/A): 500.00m/1.0000/5.0000/10.000/50.000 A
corriente)
Modelo CT9667 rango 500A (1mV/A): 50.000/100.00/500.00 A
Modelo CT9667 rango 5000A (0.1mV/A): 500.00/1.0000/5.0000k A
Corriente de fuga
Capítulo 12 Especificaciones
Modelo 9657-10, 9675 (100mV/A): 50.000m/100.00m/500.00m/1.0000/5.0000 A
CT ratio Especificado por el usuario: 0.01 a 9999.99
(Relación TC) Seleccionado: 1/40/60/80/120/160/200/240/300/400/600/800/1200
Voltage range
(Rango de 600 V fijo
voltaje)
VT (PT) ratio
Especificado por el usuario: 0.01 a 9999.99
(Relación TV
Seleccionado: 1/60/100/200/300/600/700/1000/2000/2500/5000
(TP))
PF/Q/S calcu-
lation selec-
tion (Selección Cálculo RMS / cálculo de onda fundamental 12
de cálculo de
PF/Q/S)
Energy cost
Costo unitario: 0.00000 a 99999.99/kWh
(Costo de la
Moneda: 3 caracteres alfanuméricos seleccionados por el usuario
energía)
192
12.4 Especificaciones Funcionales
Setting screen (Pantalla de ajustes)
THD calcula-
tion selection
(PW3360-21
only) (Selec-
THD-F/THD-R
ción de cál-
culo de THD
(sólo PW3360-
21))
Remaining
Calculado y desplegado basándose en la cantidad de espacio rema-
save time
nente en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna, el inter-
(Tiempo de
valo de guardado y los parámetros guardados. También se actualiza
guardado
durante la medición de serie de tiempos.
restante)
Save destina-
SD memory card / internal memory (Tarjeta de memoria SD / memo-
tion (Destino
ria interna (capacidad: aprox. 320 KB)).
de guardado)
Save internal
time (Tiempo 1/2/5/10/15/30 sec.
del intervalo 1/2/5/10/15/20/30/60 min.
de guardado)
PW3360-20: Average only / all data (maximum, minimum and aver-
age (Sólo promedio / todos los datos (máximo, mínimo
y promedio))
Save items
PW3360-21: Average only (no harmonics) / all data (no harmonics) /
(Parámetros
average only (w/harmonics) / all data (w/harmonics)
a guardar)
(Sólo promedio (sin armónicos) / todos los datos (sin
armónicos) / Sólo promedio (con armónicos) / todos los
datos (con armónicos))
ON/OFF (Guarda la pantalla desplegada como un BMP a un inter-
valo fijo.)
Screen copy
El tiempo de intervalo mínimo para guardar copias de la pantalla es
(Copia de
de 5 min.
pantalla)
Si el ajuste es de menos de 5 minutos, las copias de la pantalla se
guardarán cada 5 minutos.
ON/OFF (Guarda los datos de la forma de onda para cada intervalo
Waveform
de tiempo en un formato binario.)
save
El intervalo de tiempo mínimo para guardar datos de la forma de
(Guardado de
onda es de 1 min.
formas de
Cuando se ajusta a un valor de menos de 1 min., se guardarán
onda)
datos de la forma de onda cada minuto.
193
12.4 Especificaciones Funcionales
Setting screen (Pantalla de ajustes)
Interval time / manual / specified time (YY/MM/DD hh:mm) /
repeat (start date YY/MM/DD)
Recording Record period :00:00 to 24:00 (user-configurable)
start method Segment folder :Off/day/week/month
(Método de
inicio de (Tiempo de intervalo / manual / a una hora determinada (YY/MMDD
grabación) hh:mm) / repetir (fecha de inicio YY/MM/DD)
Período de grabación :00:00 a 24:00 (configurable por el usuario)
Carpeta de segmento : Apagado/día/semana/mes)
Manual / specified time (YY/MM/DD hh:mm) / timer (hhhh:mm:ss) /
Recording repeat (stop date YY/MM/DD)
stop method The maximum recording and measurement time is up to one year.
(Método de
paro de (Manual / a una hora especificada (YY/MM/DD hh:mm) / temporiza-
grabación) dor (hhhh:mm:ss) / repetir (fecha de finalización YY/MM/DD)
El tiempo máximo de grabación y de medición es de hasta un año.)
Folder/file
name (Nom-
Automático / seleccionable por el usuario (5 caracteres)
bre de car-
peta/archivo)
Quick Set at
power-on ON/OFF
(Ajuste Si está encendido (ON), confirma si iniciar la Configuración Rápida
Automático al cuando se enciende el instrumento.
Capítulo 12 Especificaciones
encendido)
Instrument
Information
Despliega el número de serie y las versiones del software y de
(Información
FPGA
del instru-
mento)
Clock Establece la fecha y la hora (usando el calendario occidental y
(Reloj) tiempo de 24 horas).
AUTO OFF (2 minutos)/ON
AUTO OFF apaga la iluminación de la pantalla dos minutos después
Backlight
de la última operación de un botón. Después de la operación de
(Iluminación)
AUTO OFF, regresa la iluminación cuando se opere cualquier botón 12
(inclusive cuando está operando el bloqueo de botones).
Screen color
Se puede seleccionar el color de la pantalla (color 1 / color 2 / color
(Color de la
3).
pantalla)
194
12.4 Especificaciones Funcionales
Setting screen (Pantalla de ajustes)
Beep sound
ON/OFF
(Pitido)
Language Japanese/ English/ Chinese
(Idioma) (Japonés / inglés / español)
Phase name
(Nombre de R S T/A B C/L1 L2 L3/U V W
la fase)
Reiniciar el sistema provoca que los ajustes del instrumento se
System reset
regresen a sus valores por omisión. Pero la hora, el idioma, la fre-
(Reinicio del
cuencia, dirección IP, máscara de sub-red y puerto de salida no se
sistema)
reinician.
IP address (Dirección IP): 3 caracteres.3 caracteres.3 caracteres.3
caracteres
(***.***.***.***)
Subnet mask (Máscara de sub-red): 3 caracteres.3 caracteres.3 ca-
racteres.3 caracteres
LAN settings
(***.***.***.***)
(Ajustes LAN)
Default gateway (Puerto de salida): 3 caracteres.3 caracteres.3 ca-
racteres.3 caracteres
(***.***.***.***)
MAC address (Dirección MAC): Se escribe al momento de
embarque de la fábrica.
Pulse output Pulse Output (Tasa de salida): OFF/1Wh/10Wh/100Wh/1kWh/10kWh/
(Salida de 100kWh/1000kWh
pulso) Pulse Width (Ancho del pulso): 100ms
Filter (Filtro) : On/Off
Pulse input Scaling (Escalamiento) : 0.001 a 100.000
(Entrada de Supplemental unit (Unidad suplementaria): p/n/μ(u)/m/ninguna/k/M/
pulso) G/T
Unit (string) (Unidad (cadena)) : Max. 5 byte caracteres
195
12.4 Especificaciones Funcionales
Measurement screen (Pantalla de mediciones)
Valor U de voltaje RMS, valor I de corriente RMS, frecuencia f,
potencia activa total P, potencia reactiva total Q y potencia aparente
List (Lista)
S, factor de potencia PF o desplazamiento del factor de potencia
DPF, energía activa (consumo) WP+, tiempo transcurrido TIME.
U, valor RMS del voltaje; Ufnd, valor de voltaje de la onda funda-
mental; Upeak, pico de voltaje de la forma de onda (Upk); Udeg,
ángulo de fase de voltaje de la onda fundamental; I, valor RMS de la
U/I
corriente; Ifnd, valor de corriente de la onda fundamental; Ipeak, pico
de la forma de onda de la corriente (Ipk); Ideg, ángulo de fase de la
onda fundamental de corriente.
Potencia activa P por canal y total, potencia aparente S, potencia
Power
reactiva Q, factor de potencia PF o desplazamiento del factor de
(Potencia)
potencia DPF
Energía activa (consumo WP+, regeneración WP-), energía reactiva
(atrasada WQ+, adelantada WQ-), hora de inicio de la grabación,
Integ.
hora de paro de la grabación, tiempo transcurrido, costo de la
energía.
Se puede cambiar a valor de demanda de potencia activa (consumo
Pdem+, regeneración Pdem-), valor de demanda de potencia reac-
Demand tiva (atrasada QdemLAG, adelantada QdemLEAD), valor de
(Demanda) demanda de factor de potencia (PFdem) o entrada de pulso (Pulse).
Despliega el valor máximo de demanda de potencia activa (MAX-
_DEM) y la hora en que ocurrió (no se guarda esta información).
Capítulo 12 Especificaciones
Harmonic Gráfica (niveles de voltaje, corriente y potencia activa, porcentaje de
(Armónicos) contenido, ángulo de fase)
(sólo Lista (niveles de voltaje, corriente y potencia activa, porcentaje de
PW3360-21) contenido, ángulo de fase).
Despliega las formas de onda de voltaje y de corriente, valores RMS
Waveform
de voltaje y corriente, y frecuencia. Se puede ajustar el factor zoom
(Forma de
del eje vertical. Con conexiones 3P3W3M, despliega la forma de
onda)
onda del voltaje de fase desde el punto neutro virtual.
Zoom Vista ampliada de 4 parámetros seleccionados por el usuario.
Selecciona y despliega un parámetro de medición que se selec-
Trend cione, excepto parámetros de demanda y armónicos (salvo THD).
(Tendencia) Despliega los valores máximo, promedio y mínimo y permite medi-
ciones por cursor.
12
196
12.4 Especificaciones Funcionales
Métodos de procesamiento de valores máximo/mínimo/promedio
Valor promedio Valor máximo Valor mínimo
Parámetro de medición En blanco: En blanco:
En blanco:
valor máximo valor mínimo
media aritmética
simple simple
Valor RMS de
U
voltaje
Valor RMS de
I
corriente
Frecuencia f
Pico de forma de
Upeak
onda de voltaje
Sin valor promedio
Pico de forma de
Ipeak
onda de corriente
Máximo y mínimo simples con
Potencia activa P
polaridad
Potencia
S
aparente
Lag (Atrasado, polaridad posi-
tiva de los datos)/Lead
Potencia reactiva Q Promedio simple con signo (Adelantado, polaridad nega-
tiva de los datos); máximo y
mínimo simples
Valor máximo y mínimo abso-
lutos
Factor de
PF Calculado de Pavg y Savg Datos con signo basados en
potencia
Lag (Atrasado, positivo)/
Lead (Adelantado, negativo)
Valor máximo y mínimo abso-
Desplazamiento lutos
Calculado de P(1) prom. Y
del factor de poten- DPF Datos con signo basados en
S(1) prom.
cia Lag (Atrasado, positivo)/
Lead (Adelantado, negativo)
Para potencia activa, máximo y
Nivel de armónico
mínimo simples con polaridad
Valor promedio armónico
Porcentaje de con- enésimo / valor promedio
tenido armónico de la onda fundamental x
100%
Promedio vectorial
Valor máximo y mínimo con
Ángulo de fase del No hay valor promedio
polaridad: -180° → 0° →
armónico cuando se use cableado de
+180°
sólo corriente.
Tasa total de dis- Calculado del valor prome-
torsión armónica dio armónico enésimo.
197
12.4 Especificaciones Funcionales
File screen (Pantalla de archivos)
SD card Mass storage, loading settings, deleting folders/files, formatting (Alma-
(Tarjeta SD) cenamiento masivo, cargar ajustes, eliminación de carpetas/archivos,
formateo).
Internal memory Copying data from internal memory to the SD memory card, loading
(Memoria interna) settings, deleting files, formatting (Copiado de datos de la memoria in-
terna a la tarjeta de memoria SD, cargar ajustes, eliminación de archi-
vos, formateo).
Quick Set screens (Pantallas de Configuración rápida)
Descripción Página/parámetro Contenido del Configuración rápida.
Quick Set
confirmation
(Confir-
Confirmación de iniciar medición y ajustes de grabación.
mación de
Configuración
rápida)
Wiring 1P2W / 1P3W / 3P3W2M / 3P3W3M / 3P4W*
(Cableado) (selección)
Sin despliegue.
(El ajuste de frecuencia no se reinicia cuando se ini-
Frequency
cia el Configuración Rápida).
(Frecuencia)
Despliega un error si la frecuencia está equivocada,
y cambia la frecuencia.
VT ratio
Sin despliegue (fijado a 1)
Capítulo 12 Especificaciones
(Relación TV)
Clamp sensor
9660 (100 A) / 9661 (500 A)* / 9669 (1,000 A) / 9694
Basic (Sensor de Co-
(5 A) / 9695-02 (50 A) / 9695-03 (100 A) / CT9667
settings rriente Tipo Gan-
(500 A) / CT9667 (5,000 A)
(Ajustes cho)
básicos) CT ratio
Sin despliegue (fijado a 1)
(Relación TC)
PF/Q/S calculation
selection (Selec-
Sin despliegue (Cálculo RMS)
ción de cálculo de
PF/Q/S)
Save destination
(Destino de guar-
Tarjeta SD (deshabilitado)
Guardado en la memoria interna si no se ha inser- 12
dado) tado una tarjeta SD.
Time Setting
Ajuste de la hora
(Ajuste de la hora)
198
12.4 Especificaciones Funcionales
Quick Set screens (Pantallas de Configuración rápida)
Descripción Página/parámetro Contenido del Configuración rápida.
Conecte los cables al instrumento.
Haga los cableados de voltaje.
Verifique valores de nivel, fase y frecuencia
Wirings Si la frecuencia está equivocada, despliega una ven-
(Cableados) tana y le pregunta al usuario si debe cambiar el
Wirings ajuste de la frecuencia.
(Cableados) Haga los cableados de corriente.
Establezca el rango de la corriente.
Wiring check
(Verificación del Verifique los cableados.
cableado)
Save interval 1 / 2 / 5 / 10 / 15 / 30 sec., 1 / 2 / 5* / 10 / 15 / 20 / 30
(Intervalo de guar- / 60 min.
dado) Despliegue el tiempo de guardado disponible.
PW3360-20: Average only* / all data (maximum,
minimum, and average) (Sólo promedio* / todos los
datos (má-ximo, mínimo y promedio)).
PW3360-21: Average only (no harmonics)*/ all data
Save items (No harmonics) / average only (w/harmonics)/ all
(Parámetros de data (w/harmonics) (Sólo promedio (sin armónicos)*
guardado) / todos los datos (sin armónicos) / sólo promedio
(con armónicos) / todos los datos (con armónicos))
Sin guardado de pantalla (sin despliegue).
Sin guardado de formas de onda (sin despliegue).
Recording Folder/file name
settings (Nombre de car- Automático* / seleccionado por usuario.
(Ajustes de peta / archivo)
grabación)
Interval time (Tiempo de intervalo)* / manual /
Recording start
specified time (hora especificada) / repeat (período
method
de tiempo de grabación: fijado de 00:00 a 24:00, car-
(Método de inicio
peta de segmento: fijada en off).
de grabación)
Recording stop
method Manual* / specified time (hora especificada) / Timer
(Método de paro (temporizador).
de grabación)
Quick Set start at
power-on
(Configuración No se despliega (off).
rápida al momento
de encender)
199
12.4 Especificaciones Funcionales
Quick Set screens (Pantallas de Configuración rápida)
Descripción Página/parámetro Contenido del Configuración rápida.
Recording start
Recording confirmation (Con- Despliegue el tiempo de guardado restante y
start firmación de inicio verifique el inicio de la grabación.
(Inicio de la de grabación)
grabación) Standby
Reporta estatus en espera.
(En espera)
* Valor por omisión
Capítulo 12 Especificaciones
12
200
12.4 Especificaciones Funcionales
Especificaciones de la interface externa
Interface de la tarjeta de memoria SD
Ranura Cumple con estándar x 1
Tarjeta com- Tarjeta de memoria SD / tarjeta de memoria SDHC (Use únicamente
patible tarjetas de memoria SD aprobadas por HIOKI).
Formato Formato de tarjeta de memoria SD.
Capacidad de
Tarjeta de memoria SD: hasta 2 GB / tarjeta de memoria SDHC:
memoria
hasta 32 GB.
soportada
Datos guar- Datos de los ajustes, datos de las mediciones, datos de las pantallas
dados y datos de las formas de onda.
Interface LAN
Conector Conector RJ-45 x 1
Especifica-
ciones eléctri- Cumple con IEEE802.3
cas
Método de
10 BASE-T / 100 BASE-TX
transmisión
Protocolo TCP/IP
Función servidor HTTP
Funciones Captura de datos de ajustes y mediciones y descarga de datos con
una aplicación de comunicaciones.
Interface USB
USB Ver.2.0 (velocidad plena, alta velocidad)
Método
Clase almacenamiento masivo, COM (CDC) virtual
Destino de
Computadora
conexión
Sistemas de Windows XP / Windows Vista (32bit) / Windows 7 (32/64bit)
operación / Windows 8 (32/64bit)
soportados Con los paquetes de servicio más recientes aplicados.
Cuando se esté conectado a una computadora, la tarjeta de memo-
ria SD y la memoria interna serán reconocidas como discos remo-
Funciones
vibles, permitiendo la captura de datos de ajuste y de mediciones y
la descarga de datos con una aplicación de comunicaciones.
201
12.4 Especificaciones Funcionales
Salida de pulsos
Saca una salida de pulso proporcional a la energía activa durante la
Funciones
medición integral de la energía.
Señal de Colector abierto, 30 V/5 mA máx. (aislado por foto acoplador)
salida Activo-bajo.
Objetivo Energía activa; sólo para componente de consumo (WP+).
OFF / 1Wh / 10Wh / 100Wh / 1kWh / 10kWh / 100kWh / 1000kWh
Tasa del pulso
(Valor por omisión: 1 kWh)
Ancho del
Aprox. 100 ms
pulso
Un bloque de cuatro terminales sin tornillos (también se usa para
Conectores entrada de pulsos).
Una terminal de salida de pulsos y 1 terminal de tierra.
Entrada de pulsos
Entrada de contacto sin voltaje (contada cuando las terminales cambian
Especifica-
de en-corto a abiertas).
ciones de la
Voltaje de entrada (alto. 2V a 45V; bajo: 0V a 0.5V; contada cuando cam-
entrada
bia a alto).
Rango de 0 a 9,999 (definido como el número máximo de pulsos durante el tiempo
medición de intervalo de guardado.
Entrada
máxima de
45 V DC
diseño entre
Capítulo 12 Especificaciones
terminales
Entrada
máxima de
diseño entre No aislado (TIERRA común con el instrumento).
las terminales
y tierra
Filtro ON: (uso de contacto mecánico): Frecuencias de 25 Hz o menos
(con intervalos alto y bajo con duración de cuando menos 20 ms.
Filtro
Filtro OFF: (uso de contacto electrónico): Frecuencias de 5kHz o menos
(con intervalos alto y bajo con duración de cuando menos 100 µs).
Valores: 0.001 a 100.000
Escalamiento Unidad suplementaria: p / n / µ / m / ninguna / k / M / G / T
Unidad (cadena): Máx. caracteres de 5 byte
Un bloque de cuatro terminales sin tornillos (también se usa para salida
12
de pulsos)
Conectores
Una terminal de entrada de pulsos (positiva) y 1 terminal de entrada de
pulsos (negativa)
202
12.4 Especificaciones Funcionales
Otras funcionalidades
Conge- Detiene los valores desplegados pero no el reloj.
lamiento del La medición continúa internamente y las lecturas se aplican a los
despliegue valores máximo, mínimo y promedio.
Deshabilita la operación de los botones, excepto el interruptor de
Función de energía.
bloqueo de
botones Se enciende y se apaga presionando y manteniendo presionado el
botón ESC durante cuando menos 3 segundos.
Despliegue
de suministro Adaptador de CA / batería.
de energía
Despliegue
de batería Despliega la vida útil restante de la batería (en cuatro etapas).
restante
• Sobre rango:
Despliega sobre rango (excedido).
Los resultados de los cálculos se usan internamente como están.
Despliegues • Sobre pico:
de adverten- Despliega una advertencia.
cia • Error de frecuencia:
Cuando la medición de la frecuencia es diferente de la frecuencia
de (50/60 Hz), se despliega un mensaje de error y cambia los
ajustes de la frecuencia.
Función auto Revisa la operación cuando se enciende el instrumento y despliega
revisión un mensaje.
203
12.5 Fórmulas de Cálculo
12.5 Fórmulas de Cálculo
Valores RMS de voltaje y corriente
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
Parámetro
U1 U1
U1 (U1s=u1s-u2s) U1
U1 U2
M–1 U1 U2 (U2s=u2s-u3s) U2
1 U2 U12
2
Voltaje Uc= ----- U cs U3 (U3s=u3s-u1s) U3
M
S=0 (U12s=U1s-U2s)
U [Vrms]
• Para conexiones 3P3W2M se asume que U1s – U2s –U12s = 0.
• Para conexiones 3P3W3M el voltaje de fase u se mide del punto neutro virtual y se usa
para calcular el voltaje línea a línea.
I1 I1
I1 I1
I1 I2
Corriente I2 I2
1- M – 1 I2 I12
I [Arms] Ic= M cs
---- I
2
I3 I3
S=0 (I12s= -I1s-I2s)
• Para 3P3W2M, se asume que I1s + I2s + I12s = 0.
* Subíndice c: canal de medición; M: número de puntos de muestreo; s: número del punto de muestreo
Potencia activa
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
Parámetro
Capítulo 12 Especificaciones
P1 P1 P1
P1 P1
1 M–1 P2
M
P2 P2= ----- – U 1s I 2s P2
1 M–1 P3
Potencia Activa Pc= ----- U cs I cs s=0
M
P [W] s=0
P=P1+P2 P=P1+P2+P3
• Los signos de polaridad de la potencia activa P indican la dirección del flujo de corriente
ya sea como consumo (+P) o como regeneración (-P).
* Subíndice c: canal de medición; M: número de puntos de muestreo; s: número del punto de muestreo
12
204
12.5 Fórmulas de Cálculo
Potencia reactiva
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
Q1
Q1
Q1 Q2
Q2
Q3
PF/Q/S (cálculo RMS)
Q=si S 2 – P 2
Qc=si S 2 – P 2
c c
• Cuando S< |P| debido a efectos de error de medición, desbalanceo u otros factores, S=|P| y
Q = 0.
• El componente si indica atraso y adelanto. Se usa el signo de la potencia reactiva Q (poten-
cia reactiva de la onda fundamental)
Signo positivo: Atraso [El despliegue indica LAG (atraso) y los datos de salida son positivos].
Signo negativo: Adelanto [El despliegue indica LEAD (adelanto) y los datos de salida son
Potencia negativos].
reactiva Q1 Q1
Q [var] Q1 Q1
Q1 Q2 =U1(1)r×I2(1)i Q2
Q2 Q2
-U1(1)i×I2(1)r Q3
PF/Q/S (cálculo de la onda funda-
mental)
Q = Q1+Q2 Q = Q1+Q2+Q3
Qc=-Uc(1)r×Ic(1)i
+Uc(1)i×Ic(1)r
• Esta potencia reactiva Q se define como la potencia reactiva de la onda fundamental.
• (1): Cálculo del armónico de la onda fundamental (1er orden)
• r: componente de resistencia post-FF; i: componente de reactancia post-FFT
• Signo positivo: Atraso [El despliegue indica LAG (atraso) y los datos de salida son positivos].
Signo negativo: Adelanto [El despliegue indica LEAD (adelanto) y los datos de salida son
negativos].
* Subíndice c: canal de medición
205
12.5 Fórmulas de Cálculo
Potencia Aparente
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
S1 S1= u1×I1 S1
S1 S1
S1 S2 S2= u2×I2 S2
S2 S2= U1×I2
S3 S3= u3×I3 S3
S= S=
PF/Q/S (cálculo
RMS) S=S1+S2
------3- S 1 + S 2 + S 3 ------3- U 1 I 1 + U 2 I 2 + U 3 I 3 S=S1+S2+S3
Sc=Uc×Ic 3 3
Potencia
aparente
S [VA] • Se usa el voltaje de fase para calcular S1, S2 y S3 para conexiones 3P3W3M. Se usa el vol-
taje línea a línea para calcular la S total.
S1
S1
S1 S2
S2
S3
PF/Q/S (cálculo de la
onda fundamental)
S= P 2 + Q 2
1 1
Sc= P 2 2
c 1 + Qc 1
• La potencia reactiva S se define como la potencia reactiva de la onda fundamental.
• (1): Cálculo del armónico de la onda fundamental (1er orden)
* Subíndice c: canal de medición
Capítulo 12 Especificaciones
Factor de potencia, desplazamiento del factor de potencia
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
PF1
PF1
PF1 PF2
PF2
PF3
Factor de P
PFc=si -----c P
potencia PF Sc
PF= si ---
S
PF/Q/S • El componente si indica atraso y adelanto. Se usa el signo de la potencia reactiva Q (poten-
(cálculo cia reactiva de la onda fundamental).
12
RMS) Signo positivo: atraso [El despliegue indica LAG y los datos de salida son positivos].
Signo negativo: adelanto [el despliegue índice LEAD y los datos de salida son negativos].
• Cuando S < |P| debido a efectos de error de medición, desbalanceo u otros factores, S = |P|
y PF = 1.
• Cuando S = 0, PF queda determinado como dato inválido
206
12.5 Fórmulas de Cálculo
Factor de potencia, desplazamiento del factor de potencia
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
DPF1
DPF1
Despla- DPF1 DPF2
DPF2
zamiento DPF3
del factor
P
c1 P
1
de potencia DPFc= si -----------
- DPF= si ---------
-
DPF Sc 1 S 1
• El componente si indica atraso y adelanto. Se usa el signo de la potencia reactiva Q (poten-
PF/Q/S cia reactiva de la onda fundamental).
(cálculo de Signo positivo: atraso [el despliegue indica LAG y los datos de salida son positivos].
onda funda- Signo negativo: adelanto [el despliegue indica LEAD y los datos de salida son negativos].
mental) • (1): Cálculo del armónico de la onda fundamental (1er orden)
• Cuando Sc(1) = 0, el DPF se determina como dato inválido.
* Subíndice c: canal de medición
Energía eléctrica, costo de la energía
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
h
WP+= k P (+)
Energía activa 1
(consumo)
WP+ [Wh] • k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración de la medición.
• P(+): Sólo se usa el componente de consumo de la potencia activa (componente posi-
tivo).
h
Energía activa WP-= k P (-)
(regene- 1
ración) • k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración de la medición.
WP- [Wh] • P(-): Sólo se usa el componente de regeneración de la potencia activa (componente ne-
gativo).
h
Energía reac- WQ_LAG= k Q (LAG)
tiva (atraso) 1
WQ_LAG
• k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración de la medición.
[varh]
• Q(LAG): Sólo se usa el componente atrasado de la energía reactiva.
h
Energía activa WQ_LEAD= k Q (LEAD)
(adelanto) 1
WQ_LEAD
• k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración de la medición.
[varh]
• Q(LEAD): Sólo se usa el componente adelantado de la energía reactiva.
207
12.5 Fórmulas de Cálculo
Energía eléctrica, costo de la energía
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
Costo de la Ecost=WP+×tasa
energía
• WP+: Sólo se usa el consumo de energía activa
Ecost
• tasa: Costo unitario (ajuste especificado por el usuario de 0.00000 a 99999.9/kWh)
[unidades
especificadas
por el usuario]
Cantidad de demanda (sólo salida de datos; no se despliega)
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
h
Cantidad de WP+dem = k P (+)
demanda de 1
potencia activa
• k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración del intervalo.
(consumo)
WP+dem[Wh] • P(+): Sólo se usa el componente de consumo de la potencia activa (componente
positivo).
h
Cantidad de WP-dem = k P (-)
demanda de 1
potencia activa
• k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración del intervalo.
(regeneración)
WP-dem [Wh] • P(-): Sólo se usa el componente de regeneración de la potencia activa (componente
negativo).
Cantidad de
h
Capítulo 12 Especificaciones
demanda de WQLAGdem = k Q (LAG)
potencia reac- 1
tiva (atraso) • k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración del intervalo.
WQLAGdem
• Q(LAG): Sólo se usa el componente atrasado de la energía reactiva.
[varh]
Cantidad de
h
demanda de WQLEADdem = k Q (LEAD)
potencia reac- 1
tiva (adelanto) • k: Tiempo de la unidad de cálculo [h]; h: duración del intervalo.
WQLEADdem
• Q(LEAD): Sólo se usa el componente adelantado de la energía reactiva.
[varh]
12
208
12.5 Fórmulas de Cálculo
Valor de la demanda, alimentación de pulsos
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
Valor de la h
1
demanda de Pdem+ = --- P (+)
h
potencia 1
activa (con- • h: duración del intervalo
sumo)
• P(+): sólo se usa el componente de consumo de la potencia activa (componente positivo)
Pdem+[W]
Valor de la h
1
demanda de Pdem- = --- P (-)
h
potencia 1
activa (rege- • h: duración del intervalo
neración) • P(-): sólo se usa el componente de regeneración de la potencia activa (componente
Pdem-[W] negativo)
Valor de la
1 h
demanda de Qdem_LAG = --- Q (LAG)
h
potencia reac- 1
tiva (atraso) • h: duración del intervalo
Qdem_LAG
• Q(LAG): sólo se usa el componente atrasado de la potencia reactiva.
[var]
Valor de la
1 h
demanda de Qdem_LEAD = --- Q (LEAD)
h
potencia reac- 1
tiva (adelanto) • h: duración del intervalo
Qdem_LEAD
• Q(LEAD): sólo se usa el componente adelantado de la potencia reactiva.
[var]
Valor de la Pdem+
demanda de PFdem =
(Pdem+)2 + (Qdem_LAG)2
factor de
potencia
PFdem[ ]
Alimentación Pin = Pulso×Sc
de pulso • Pulso: Valor de conteo de la alimentación de pulso durante la duración del intervalo.
Pin • Sc: Ajuste de escalamiento (especificado por el usuario, 0.001 a 100.000)
[Unidad: espe-
cificada por el
usuario]
209
12.5 Fórmulas de Cálculo
Armónicos de voltaje, corriente y potencia (sólo PW3360-21)
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
U1k U1k
U1k U1k
U1k U2k
Voltaje Uck= 2 2 U2k U2k
U ckr + U cki U3k
Uck[Vrms]
• Cuando se usa cableado 3P3W3M, se usa el voltaje de fase.
• Porcentaje contenido de voltaje armónico (%): Uck = Uck/Uclx100(%)
I1k I1k
I1k
Corriente I2k
Ick= 2 2 I2k
Ick[Arms] I ckr + I cki I3k
• Porcentaje contenido de corriente armónica (%): Ick=Ick/Ic1×100(%)
P1k P1k P1k
P1k P1k
Pck= P 2k= P2k
P2k P2k
Potencia Uckr×Ickr+Ucki×Icki -U1kr×I2kr-U1ki×I2ki P3k
activa Pk=P1k+P2k Pk=P1k+P2k+P3k
Pck[W]
• Porcentaje contenido de potencia armónica (%): Pck=Pck/IPc1I × 100(%)
• Aunque se usan los valores P1k y P2k para el cableado 3P3W2M en los cálculos internos,
no se despliegan.
Q1k Q1k
Q1k Q1k
Q1k Q2k= Q2k
Potencia reac- Q2k Q2k
-U1kr×I2ki +U1ki×I2kr Q3k
tiva
Qck[var] Qck =
Qk=Q1k+Q2k Qk=Q1k+Q2k+Q3k
Uckr×Icki -Ucki×Ickr
• Aunque se usan los valores Qck en los cálculos internos, no se despliegan.
Capítulo 12 Especificaciones
* Subíndice c: canal de medición; k: orden que se está analizando; r: resistencia tras FFT;
i: reactancia tras FFT
12
210
12.5 Fórmulas de Cálculo
Ángulo de fase del armónico (sólo PW3360-21)
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
φU1k φU1k
φU1k φU1k
Ángulo de U φU1k φU2k
tan-1 -------------
ckr
-
φU2k φU2k
fase del – U cki φU3k
voltaje
• El ángulo de fase del voltaje armónico se corrige y se despliega usando la onda funda-
φUck
mental U1 como 0o
(phase_Uc)
Cuando se usa cableado 3P3W3M, se usa la onda fundamental del voltaje de fase u1
[grados]
como 0o.
• Cuando Uckr=Ucki=0, φUck=0°
φI1k φI1k
φI1k
I φI2k
Ángulo de tan-1 -----------
ckr φI2k
fase de la – I cki φI3k
corriente
• El ángulo de fase de la corriente armónica se corrige y se despliega usando la onda fun-
φIck
damental U1 como 0o.
(phase_Ic)
• Cuando se usa cableado de sólo corriente, el ángulo de fase se corrige y se despliega
[grados]
usando la onda fundamental I1 como 0o.
• Cuando Ickr=Icki=0, φIck=0°
Ángulo de φP1k φP1k
φP1k
fase de la φP2k
potencia φP2k
Q ck
tan-1 --------
-
φP3k
φPck P ck
(phase_Pc) φPk
[grados] Cuando Pck=Qck=0, φPck=0°
* Subíndice c: canal de medición; k: orden que se está analizando; r: resistencia tras FFT;
i: reactancia tras FFT
211
12.5 Fórmulas de Cálculo
Distorsión armónica total (sólo PW3360-21)
Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases
2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos
Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W
THD-F_U1
Distorsión THD-F_U1
40 THD-F_U1 THD-F_U1
armónica total-F
Uck THD-F_U1 THD-F_U2
2
THD-F_U2 THD-F_U2
THD-F_Uc k=2 THD-F_U3
------------------------------- 100 (%)
[%] U C1
• Cuando se usa cableado 3P3W3M, se usa el voltaje de fase.
THD-F_I1
Distorsión THD-F_I1
armónica total-F 40 THD-F_I1
Ick THD-F_I2
2
THD-F_Ic THD-F_I2
k=2 THD-F_I3
[%] ----------------------------- 100 (%)
I C1
THD-R_U1
Capítulo 12 Especificaciones
Distorsión 40 THD-R_U1
Uck
2
armónica total-R THD-R_U1 THD-R_U1
k=2 THD-R_U1 THD-R_U2
THD-R_Uc ------------------------------- 100 (%) THD-R_U2 THD-R_U2
THD-R_U3
[%] 40
Uck
2
k=1
THD-R_I1
Distorsión
12
40 THD-R_I1
Ick
2
armónica total-R THD-R_I1
k=2 THD-R_I2
THD-R_Ic ----------------------------- 100 (%) THD-R_I2
THD-R_I3
[%] 40
Ick
2
k=1
* Subíndice c: canal de medición, k: orden que se está analizando
212
12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gan-
12.6 Configuración del Rango y Precisión por
Sensor de Corriente Tipo Gancho
• La tabla de configuración de rango muestra a plena escala el
valor de despliegue para cada rango de medición.
• Las mediciones de voltaje se indican como 5 V a 1000 V. Si hay
alguna medición debajo de 5 V, será suprimida a cero.
• La medición de corriente se indica como 0.4% a 130% f.s. del
rango. Si hay alguna medición debajo de 0.4% f.s., será supri-
mida a cero.
• La medición de potencia se indica como 0% a 130% f.s. del
rango. Será suprimida a cero cuando el voltaje o la corriente es
0.
• La configuración para la potencia aparente (S) y para la potencia
reactiva (Q) es la misma, excepto que la unidad se cambia a VA
y a var, respectivamente.
• Cuando la relación TV y TC quedan configuradas, los rangos se
multiplicarán por (relación TV x relación TC) (cuando un rango
de potencia cae por debajo de 1.0000 mW o excede de 9.9999
GW y un rango de corriente cae por debajo de 1 mA, se pre-
senta un error de escalamiento y no se acepta la configuración).
213
12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho
Cuando se usan el 9660, 9661, o el 9695-03
Rangos de potencia
Rango de corriente
Voltaje Cableado
5.0000 A 10.000 A 50.000 A 100.00 A 500.00 A
1P2W 3.0000 kW 6.0000 kW 30.000 kW 60.000 kW 300.00 kW
1P3W
1P3W1U
600.00 V 6.0000 kW 12.000 kW 60.000 kW 120.00 kW 600.00 kW
3P3W2M
3P3W3M
3P4W 9.0000 kW 18.000 kW 90.000 kW 180.00 kW 900.00 kW
*El rango de 500.00 A sólo está disponible con el Sensor de Corriente Tipo Gancho 9661.
Precisión combinada
Rango de Sensor modelo 9660
Sensor modelo 9661
corriente Sensor modelo 9695-03
500.00 A - ±0.6%rdg.±0.11%f.s.
100.00 A ±0.6%rdg.±0.12%f.s. ±0.6%rdg.±0.15%f.s.
50.000 A ±0.6%rdg.±0.14%f.s. ±0.6%rdg.±0.2%f.s.
10.000 A ±0.6%rdg.±0.3%f.s. ±0.6%rdg.±0.6%f.s.
5.0000 A ±0.6%rdg.±0.5%f.s. ±0.6%rdg.±1.1%f.s.
Cuando se usa el 9669
Rangos de potencia
Capítulo 12 Especificaciones
Rango de corriente
Voltaje Cableado
100.00 A 200.00 A 1.0000 kA
600.00 V 1P2W 60.000 kW 120.00 kW 600.00 kW
1P3W 120.00 kW 240.00 kW 1.2000 MW
1P3W1U
3P3W2M
3P3W3M
3P4W 180.00 kW 360.00 kW 1.8000 MW
Precisión combinada
Rango de
corriente
Sensor modelo 9669
12
1.0000 kA ±1.3%rdg.±0.11%f.s.
200.00 A ±1.3%rdg.±0.15%f.s.
100.00 A ±1.3%rdg.±0.2%f.s.
214
12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gan-
Cuando se usa el 9694 o el 9695-02 (CAT III, 300 V)
Rangos de potencia
Rango de corriente
Voltaje Cableado
500.00 mA 1.0000 A 5.0000 A 10.000 A 50.000 A
1P2W 300.00W 600.00W 3.0000kW 6.0000kW 30.000kW
1P3W
600.00 V 1P3W1U 600.00W 1.2000kW 6.0000kW 12.000kW 60.000kW
3P3W2M
3P3W3M
3P4W 900.00W 1.8000kW 9.0000kW 18.000kW 90.000kW
*La precisión se garantiza para los rangos de 500 mA a 5 A (9694) y para rangos de 500 mA a 50 A
(Modelo 9695-02).
Precisión combinada
Rango de corriente Sensor modelo 9694 Sensor modelo 9695-02
50.000 A - ±0.6%rdg.±0.12%f.s.
10.000 A - ±0.6%rdg.±0.2%f.s.
5.0000 A ±0.6%rdg.±0.12%f.s. ±0.6%rdg.±0.3%f.s.
1.0000 A ±0.6%rdg.±0.2%f.s. ±0.6%rdg.±1.1%f.s.
500.00 mA ±0.6%rdg.±0.3%f.s. ±0.6%rdg.±2.1%f.s.
Cuando se usa el CT9667
Rangos de potencia
Rango 500A Rango 5000A
Voltaje Cableado
50.000 A 100.00 A 500.00 A 500.00 A 1.0000 kA 5.0000 kA
1P2W 30.000 kW 100.00 A 300.00kW 300.00 kW 600.00 kW 3.0000MW
1P3W
1P3W1U
600.00 V 3P3W2M 60.000 kW 120.00 kW 600.00kW 600.00 kW 1.2000 MW 6.0000MW
3P3W3M
3P4W 90.000 kW 180.00 kW 900.00kW 900.00 kW 1.8000 MW 9.0000MW
Precisión combinada
Sensor modelo CT9667 Sensor modelo CT9667
Rango de corriente
Rango 5000A Rango 500A
5.0000 kA ±2.3%rdg.±0.4%f.s. -
1.0000 kA ±2.3%rdg.±1.6%f.s. -
500.00 A ±2.3%rdg.±3.1%f.s. ±2.3%rdg.±0.4%f.s.
100.00 A - ±2.3%rdg.±1.6%f.s.
500.00 A - ±2.3%rdg.±3.1%f.s.
215
12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje Modelo PW9003
12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Vol-
taje Modelo PW9003
Terminal de entrada banana
Terminal de
Conecte los Cables de voltaje L9438-53 (2) que vienen con el
entrada
PW3360.
Conecte las dos puntas banana (conecte a las terminales de
alimentación de voltaje del PW3360 y suministre el voltaje de
Cable de salida medición) y un cable de conexión del adaptador de CA
(conecte al adaptador de CA Z1006 que viene con el PW3360
y suministre potencia).
Ambiente de
Interiores, grado de contaminación 2, altitud hasta 2,000 m.
operación
Voltaje de diseño 240 V CA
Corriente de diseño 3.15 A CA
300 V
Voltaje máximo de
Categorías de medición III
diseño a tierra
(sobre voltaje transitorio anticipado 4000 V)
Fuerza dieléctrica
4.29 kVrms (corriente de detección 1 mA)
(50 Hz / 60 Hz, 60 Entre puntas de suministro de potencia y carcasa
minutos)
Capítulo 12 Especificaciones
Temperatura y
-10 °C a 50 °C, 80% HR o menos
humedad de
(sin condensación)
operación
Temperatura y
-20 °C a 60 °C, 80% HR o menos
humedad de
(sin condensación)
almacenamiento
Caja: aprox. 125mm Ancho x 50mm Alto x 36mm Fondo (sin
incluir protuberancias)
Longitud del cable:
Dimensiones
Lado de conexión de terminal de conexión de alimentación de
voltaje del PW3360: aprox. 380 mm
Lado de conexión al adaptador de CA: aprox. 380mm 12
Masa Aprox. 180 g
Normas aplicables EN61010 de seguridad, grado de contaminación 2
216
12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje Modelo PW9003
217
13.1 Solución de Problemas
Mantenimiento
y Servicio Capítulo 13
13.1 Solución de Problemas
Partes Remplazables y Vidas de Operación
Las propiedades de algunas partes que se usan en el instrumento se pueden deteriorar
tras un uso prolongado. Se recomienda remplazar regularmente dichas partes para que
se pueda usar el instrumento adecuadamente durante un tiempo largo. Para el rem-
plazo de las partes, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado Hioki
o su revendedor. La vida útil de las partes depende del ambiente de operación y la fre-
cuencia de uso. La operación puede no estar necesariamente garantizada para los
siguientes períodos de remplazo recomendados para cada parte.
Parte Vida Comentarios
El instrumento contiene una
batería de respaldo de litio inter-
construida, que ofrece una vida de
servicio de alrededor de diez años.
Si la fecha y la hora se desvían
Batería de litio Aprox. 10 años
sustancialmente cuando se en-
ciende el instrumento, es tiempo
de remplazar la batería. Contacte
a su distribuidor autorizado Hioki o
Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
al revendedor.
La vida útil de los capacitores elec-
trolíticos varía con el ambiente de
Capacitores Electrolíticos Aprox. 10 años
operación. Requieren remplazo
periódico.
Iluminación de la LCD (caída
Aprox. 50,000 horas Requiere remplazo periódico.
de 50% de brillantez)
Aprox. 1 año o aprox.
Paquete de Baterías modelo
500 ciclos de carga/ Requiere remplazo periódico.
9459
recarga.
Almacenamiento de
La vida de servicio de la tarjeta de
datos de aprox. 10
Tarjeta de Memoria SD mod- memoria varía con la forma en que
años o aprox. 2
elo Z4001 se usa. Requiere remplazo
millones de re escri-
periódico.
turas.
El fusible está alojado en la unidad de potencia del instrumento. Si no enciende la potencia,
puede estar quemado el fusible. Si esto ocurre, los usuarios no pueden remplazarlo o re-
13
pararlo. Por favor contacte a su distribuidor autorizado Hioki o al revendedor.
218
13.1 Solución de Problemas
Si hay sospecha de daño
Si hay sospecha de daño, revise la sección "Antes de Enviar el
Instrumento a Reparación" (p. 219) antes de contactar a su dis-
tribuidor autorizado Hioki o al revendedor.
Calibraciones
IMPORTANTE
Es necesario recalibrar periódicamente el instrumento con el fin de
asegurar que proporcione resultados de medición correctos dentro
de la precisión especificada.
La frecuencia de la calibración varía dependiendo del estatus del
instrumento o del ambiente de la instalación. Recomendamos que
la frecuencia de calibración se determine de acuerdo con el esta-
tus del instrumento o del ambiente de instalación y que se solicite
que la calibración se lleve a cabo periódicamente.
Precauciones al transportar el instrumento.
• Cuando se envíe el instrumento a reparación, retire cuidadosa-
mente el paquete de baterías y la tarjeta de memoria SD para
prevenir que se dañen durante el transporte. Incluya los materia-
les de empaque para que el instrumento no se mueva dentro de
la caja.
• Incluya una descripción del daño existente. No asumimos nin-
guna responsabilidad por daños en que se incurra durante el
embarque.
Almacenamiento
Para prevenir el deterioro de las baterías, retírelas del instrumento
si se va a almacenar por un período largo.
219
13.1 Solución de Problemas
Antes de Enviar el Instrumento a Reparación
Antes de regresarlo para reparación
Síntoma Asunto a verificar o causa Remedio y referencia
Si se está alimentando el
instrumento con el adaptador Verifique que el cable de potencia o
de CA el adaptador de CA estén conectados
• ¿Están bien conectados el correctamente.
cable de potencia y el adap- Vea: 2.5, "Alimentación de la Energía"
tador de CA? (p. 33)
No enciende la
pantalla cuando se
enciende el instru- Si se está alimentando el
mento. instrumento con la batería
• ¿Se ha instalado el Paquete Verifique que el paquete de baterías
de Baterías PW9002 esté cargado e instalado.
(Paquete de Baterías 9459) Vea: "Instalación (remplazo) del
correctamente? Paquete de Baterías" (p. 24)
• ¿Está el paquete de baterías
cargado?
• ¿Está activado el bloqueo Oprima y sostenga el botón ESC
No funcionan los
de botones? durante cuando menos 3 segundos
botones.
para cancelar el bloqueo de botones.
• ¿Están mal conectados
los cables de voltaje o los
sensores de corriente?
Verifique los cableados y los ajustes
• ¿Están incorrectos los
Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
No se despliegan de cableado.
los valores medi- canales de alimentación o Vea: 3.3, "Conexión de los Cables de
dos de voltaje o los canales de Voltaje" (p. 47) a 3.8, "Comproba-
corriente despliegue? ción de Cableado Correcto (Verifi-
cación del Cableado)" (p. 56)
• ¿Se ha seleccionado un
rango de corriente
apropiado?
13
220
13.1 Solución de Problemas
Síntoma Asunto a verificar o causa Remedio y referencia
• ¿La frecuencia de las
líneas a medir es de 50 o Solamente se puede usar el instru-
60 Hz? mento con líneas de 50/60 Hz. No
El instrumento no soporta se pueden medir líneas operando
líneas de 400 Hz de fre- a 400 Hz.
cuencia.
No se estabilizan • Si la configuración del
los valores medi- cableado es 1P2W/1P3W/
dos.
Si no se está midiendo voltaje,
3P3W/3P4W, ¿se está seleccione el cableado de sólo
suministrando voltaje? corriente y ajuste la configuración
El instrumento puede no de la frecuencia a la frecuencia de
ser capaz de llevar a cabo la línea de medición (50/60 Hz).
mediciones estables sin Vea: 4.3, "Cambio de los Ajustes de
alimentación de voltaje. Grabación (Guardado)" (p. 69)
• Verifique que la tempera- La batería del instrumento se
tura ambiente esté dentro puede cargar dentro del rango de
del rango de 10o C a 40o temperatura ambiente de 10o C a
No se puede car- C. 40o C.
gar el Paquete de Vea: "Instalación (remplazo) del
Baterías 9459 (no Paquete de Baterías" (p. 24)
enciende el LED • ¿Ha estado guardado el El paquete de baterías puede
de carga). haberse degradado señalando
instrumento por un periodo
largo de tiempo con el que necesita ser remplazado. Por
favor adquiera un nuevo paquete
paquete de baterías insta-
lado? de baterías. Contacte a su dis-
tribuidor Hioki para mayor infor-
Sólo se puede • La capacidad del paquete mación. Si no se va a usar el
usar el paquete de baterías puede haberse instrumento por un mes o más,
de baterías du- deteriorado debido a de- retire el paquete de baterías y
rante un período gradación. almacénelo de -20o C a 30o C.
muy corto. Vea: "Instalación (remplazo) del
Paquete de Baterías" (p. 24)
Si la causa o el problema siguen no siendo claros, reinicie el sistema. El hacerlo va
a regresar los ajustes a sus valores de fábrica.
Vea: 4.5, "Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema)" (p. 80)
221
13.2 Limpieza
13.2 Limpieza
Instrumento y Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje PW9003
• Para limpiar el instrumento y el PW9003, límpielos suavemente con un paño humedecido
con agua o con detergente suave. Jamás use solventes tales como benceno, alcohol, ace-
tona, éter, quetonas, thinners o gasolina, ya que pueden deformar o decolorar la carcasa.
• Limpie la LCD suavemente con un paño suave y seco.
Sensor de corriente
Las mediciones se degradan debido a que se haya almacenado basura o polvo en las superfi-
cies del núcleo del gancho del sensor, de modo que mantenga las superficies limpias frotándo-
las con un paño suave.
13.3 Indicación de Error
Las indicaciones de error, excepto los errores del sistema, pueden cancelarse presionando
cualquier botón.
Error del sistema
Despliegue de error Causa Solución / más información
*** SYSTEM ERROR ***
The internal programming of the
PW3360 is corrupted and the instru-
Ha ocurrido una falla del pro-
ment must be repaired.
(La programación interna del PW3360 grama.
se ha corrompido y el
instrumento necesita ser reparado.)
*** SYSTEM ERROR ***
The SDRAM of the PW3360 is
corrupted and the instrument must be
Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
Ha ocurrido una falla de memo-
repaired.
ria.
(El SDRAM del PW3360 se ha
corrompido y el instrumento necesita El instrumento necesita
ser reparado.) reparación.
*** SYSTEM ERROR *** Contacte a su distribuidor auto-
Ha ocurrido una falla de valores rizado Hioki o a su revendedor.
The adjustment values of the PW3360 de ajuste.
are corrupted and the instrument must
be repaired.
(Los valores de ajuste del PW3360 se
han corrompidos y el instrumento
necesita ser reparado.)
*** SYSTEM ERROR ***
The display memory of the PW3360 is
corrupted and the instrument must be
Ha ocurrido una falla en la
repaired.
(La memoria de despliegue del PW3360 memoria del despliegue
se ha corrompido y el instrumento
necesita ser reparado.)
*** SYSTEM ERROR *** Inicie y reconfigure los ajustes. Si
BACKUP ERROR. The PW3360 must sufre errores de respaldo con fre-
13
be returned to default factory condition. Las variables de respaldo del cuencia, puede haberse dete-
Initialize? YES: ENTER key riorado la batería de respaldo. El
(ERROR DE RESPALDO. El PW3360 sistema están incorrectas o son instrumento necesita ser repa-
debe ser re-inicializado a sus valores de contradictorias. rado. Contacte con su distribuidor
fábrica. ¿Inicializado? Sí: Botón autorizado Hioki o con el revende-
ENTER.) dor.
222
13.3 Indicación de Error
Error
Despliegue de error Causa Solución / más información
Mientras la Configuración Rá-
*** ERROR *** pida esté corriendo, usted no Oprima el botón F4 [STOP QS]
Invalid key puede cambiar a la pantalla de para salir de Configuración Rá-
(Botón inválido.) Mediciones, Ajustes, Archivo o pida y entonces lleve a cabo la
Cableados. operación que desee.
*** ERROR ***
START avail. only in MEAS screen. Solamente se puede iniciar la Oprima el botón Start/Stop en la
(El START sólo está disponible en grabación en la pantalla de pantalla de Mediciones para ini-
la pantalla MEAS.) Mediciones. ciar la grabación
*** ERROR ***
STOP avail. only in MEAS screen. Solamente se puede detener la Oprima el botón Start/Stop en la
(El START sólo está disponible en grabación en la pantalla de pantalla de Mediciones para
la pantalla MEAS.) Mediciones detener la grabación
Configure los ajustes con un
*** ERROR *** Se intentó configurar los ajustes valor que caiga dentro del rango
Invalid setting value. con un valor que está fuera del de ajustes válidos.
(Valor de ajuste inválido.) rango de ajustes válidos. Vea: Capítulo 4, "Cambio de
Ajustes" (p. 61)
Ajuste las relaciones de TV y de
TC de modo que el rango de
*** ERROR *** Las relaciones de TV y de TC se potencia caiga dentro de 1mW a
Scaling error. configuraron de modo que el 9.9999 GW.
(Error de escalación.) rango de potencia excedió de Vea: 12.6, "Configuración del
1mW a 9.9999 GW. Rango y Precisión por Sen-
sor de Corriente Tipo Gan-
cho" (p. 212)
Seleccione una carpeta o un
*** ERROR *** Usted no puede moverse más archivo con los botones de fle-
Only PW3360 folders can be arriba en la jerarquía de las car- cha arriba y abajo o cambie car-
opened. petas que la raíz en la tarjeta de petas oprimiendo el botón de
(Sólo se pueden abrir carpetas memoria SD (oprimiendo el flecha derecha o el botón Enter.
PW3360.) botón de flecha izquierda). Vea: 8.1, "Observación y Uso de
la Pantalla de Archivos" (p.
114)
Error de Operación
Despliegue de error Causa Solución / más información
*** OPERATION ERROR *** La carpeta básica del [PW3360]
This folder cannnot be deleted. Se intentó eliminar la carpeta no puede eliminarse. Si usted
(No se puede eliminar esta car- básica del [PW3360] desea eliminarla, lo tiene que
peta.) hacer en una computadora.
*** OPERATION ERROR *** Se intentó cambiar un ajuste Si se necesita cambiar el ajuste,
Cannot modify settings while que no puede cambiarse mien- cancele el estado de espera en
in STANDBY. tras el instrumento esté en la grabación con el botón Start/
(No se pueden modificar los ajustes estado de espera en la Stop en la pantalla de Medi-
mientras se está en modo de grabación. ciones.
espera.)
*** OPERATION ERROR *** Si se necesita cambiar el ajuste,
Cannot modify settings while Se intentó cambiar un ajuste detenga la grabación y medición
recording is in progress. que no puede cambiarse con el botón Start/Stop en la
(No se pueden modificar ajustes durante la grabación y medición. pantalla de Mediciones.
mientras se graba.)
223
13.3 Indicación de Error
Error de Archivo
Despliegue de error Causa Solución / más información
El instrumento no pudo Formatee la tarjeta de memo-
guardar los datos debido a un ria SD.
problema con la tarjeta de Vea: 8.8, "Formateo de la Tarjeta
*** FILE ERROR *** de Memoria SD y la Memo-
memoria SD. ria Interna" (p. 127)
Save failed.
(Falla al guardar) El instrumento no pudo Formatee la memoria interna.
guardar los datos debido a un Vea: 8.8, "Formateo de la Tarjeta
problema con la memoria de Memoria SD y la Memo-
interna. ria Interna" (p. 127)
El instrumento no pudo cargar Cree un archivo de ajustes
*** FILE ERROR ***
los datos de los ajustes debido nuevo y cárguelo.
Load failed.
a un problema con el archivo Vea: 8.4, "Guardado de Archi-
(Falla al cargar)
de ajustes. vos de ajustes" (p. 122)
Si la tarjeta de memoria SD
La tarjeta de memoria SD está está con candado, ábrala.
*** FILE ERROR ***
con candado (protegido contra
File or folder could not be deleted.
escritura), o el atributo del Si el atributo del archivo o de la
(No se pudo eliminar el archivo o
archivo o de la carpeta está carpeta está ajustado a “sólo
la carpeta)
ajustado a “sólo lectura”. lectura”, cambie el atributo
usando una computadora.
El instrumento no pudo copiar
*** FILE ERROR *** los datos de su memoria Elimine los datos con el mismo
The file with the same name interna a la tarjeta de memoria nombre de archivo de la tarjeta
exists. SD porque ya existen datos de memoria SD o cambie el
(Ya existe un archivo con el con el mismo nombre de nombre del archivo usando
mismo nombre) archivo en la tarjeta de memo- una computadora.
ria SD.
Reinserte la tarjeta de memo-
Ocurrió un error de tarjeta de
ria SD y formatéela nueva-
memoria SD o la tarjeta fue mente. Si no se puede
expulsada durante su forma- formatear la tarjeta, puede ser
teo. que esté dañada y necesita
Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
*** FILE ERROR ***
Formatting failed. reponérsele.
(Falla al formatear) Ocurrió un error de memoria El instrumento necesita repa-
interna. ración.
Contacte a su distribuidor
autorizado Hioki o a su reven-
dedor.
*** FILE ERROR ***
El instrumento no pudo cargar
No settings file.
los ajustes debido a que el Seleccione un archivo de
Select a settings file.
archivo seleccionado no es un ajustes (extensión .SET).
(No hay archivo de ajustes.
archivo de ajustes.
Seleccione un archivo de ajustes.)
Cambie tarjetas de memoria SD.
Alternativamente, haga un
respaldo de la tarjeta de memo-
*** FILE ERROR *** ria SD usando una computa-
Maximum files reached. Addi- dora, deseche los datos
Se excedió el número de archi- innecesarios en la tarjeta y for-
tional files cannot be created.
vos y carpetas que se pueden matéela.
(Se alcanzó al máximo de archi- Vea: 8.6, "Copiado de Archivos
13
crear.
vos. No se pueden crear archivos de la Memoria Interna a la
adicionales) Tarjeta de Memoria SD" (p.
125)
8.7, "Eliminación de Carpe-
tas y Archivos" (p. 126)
224
13.3 Indicación de Error
SD card error
Despliegue de error Causa Solución / más información
*** SD CARD ERROR *** Los datos no se pueden Inserte una tarjeta de memoria
SD Card not found. guardar en la tarjeta de memo- SD.
Insert an SD Card. ria SD porque no se ha inser- Vea: 2.4, "Inserción (Remoción)
(No se encontró tarjeta SD. tado una tarjeta de memoria de una Tarjeta de Memoria
Inserte una tarjeta SD) SD al instrumento. SD" (p. 30)
*** SD CARD ERROR *** Formatee la tarjeta de memo-
SD Card is not formatted for La tarjeta de memoria SD no ria con el instrumento.
this device. se formateó con el formato SD Vea: 8.8, "Formateo de la Tarjeta
(La tarjeta SD no está formateada especificado. de Memoria SD y la Memo-
para este dispositivo). ria Interna" (p. 127)
*** SD CARD ERROR *** Se insertó al instrumento una
Use la tarjeta de memoria SD
SD Card not compatible. tarjeta no soportada, como una
opcional del instrumento.
(La tarjeta SD no es compatible). tarjeta SDXC
*** SD CARD ERROR *** Abra el candado de la tarjeta
SD Card locked. La tarjeta de memoria SD está de memoria SD.
Unlock the SD Card. con candado (protegida contra Vea: 2.4, "Inserción (Remoción)
(La tarjeta SD está con candado. escritura). de una Tarjeta de Memoria
Abra la tarjeta SD). SD" (p. 30)
Los datos se guardarán en la
memoria interna del instru-
*** SD CARD ERROR *** mento si no se ha insertado
Data has been backed up to inter- una tarjeta de memoria SD o
Inserte una tarjeta de memoria
nal memory. ésta está llena cuando se lleva
SD o cambie las tarjetas.
(Los datos se han respaldado en a cabo la grabación y la
la memoria interna). medición con el destino de
guardado establecido a “SD
card” (tarjeta SD).
Cambie las tarjetas de memo-
ria SD. Alternativamente, haga
un respaldo de la tarjeta de
memoria SD usando una com-
putadora, elimine los datos
*** SD CARD ERROR *** innecesarios en la tarjeta y for-
SD Card is full. No se pueden guardar los matéela.
Delete files or reformat. datos en la tarjeta de memoria Vea: 8.6, "Copiado de Archivos
(La Tarjeta SD está llena. SD debido a que está llena. de la Memoria Interna a la
Elimina archivos o reformatee). Tarjeta de Memoria SD" (p.
125)
8.7, "Eliminación de Carpe-
tas y Archivos" (p. 126)
8.8, "Formateo de la Tarjeta
de Memoria SD y la Memo-
ria Interna" (p. 127)
Se intentó acceder a un Respalde la tarjeta de memoria
*** SD CARD ERROR *** SD usando una computadora y
archivo corrompido o a una tar-
Error while attempting to access formatee la tarjeta con el
jeta de memoria SD corrom-
the SD Card. instrumento.
pida, Alternativamente, se
(Error al intentar acceder a la Tar- Vea: 8.8, "Formateo de la Tarjeta
removió la tarjeta mientras se
jeta SD) de Memoria SD y la Memo-
le estaba accediendo. ria Interna" (p. 127)
225
13.3 Indicación de Error
Despliegue de error Causa Solución / más información
La tarjeta de memoria SD tiene Si la tarjeta de memoria SD
*** SD CARD ERROR *** candado (protección contra tiene candado, ábralo.
This is a read-only file. escritura) o el atributo del
Si el atributo del archivo o de la
(Este es un archivo de sólo lec- archivo o la carpeta está
carpeta está establecido como
tura) establecido como “sólo lec-
“sólo lectura”, cámbielo usando
tura”.
una computadora.
Error de memoria interna
Despliegue de error Causa Solución / más información
Si está grabando y midiendo,
detenga el instrumento,
respalde la memoria interna
*** MEMORY ERROR *** usando una computadora y eli-
Internal memory is full.
La memoria interna del instru- mine archivos de la memoria
Delete files.
mento está llena. interna o formatéela.
(La memoria interna está llena.
Vea: 10.1, "Copiado de Datos a
Elimine archivos). una Computadora (USB)"
(p. 148)
8.7, "Eliminación de Carpe-
tas y Archivos" (p. 126)
*** MEMORY ERROR ***
Internal memory is corrupted. Formatee la memoria interna.
La memoria interna del instru- Vea: 8.8, "Formateo de la Tarjeta
Please reformat.
mento está corrompida. de Memoria SD y la Memo-
(La memoria interna está corrom- ria Interna" (p. 127)
pida. Por favor reformatéela.)
Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
13
226
13.4 Desechar el Instrumento
13.4 Desechar el Instrumento
Al desechar el instrumento, retire la batería de litio y deseche la
batería y el instrumento de acuerdo con los reglamentos de la
localidad.
• Para evitar choques eléctricos, apague el interruptor de
energía y desconecte el cable antes de retirar la batería de
litio.
• La batería puede explotar si no se le maneja adecuada-
mente. No la ponga en corto circuito, no la desarme ni la
arroje al fuego.
• Mantenga las baterías alejadas de los niños para prevenir
que las traguen por accidente.
CALIFORNIA, EEUU SOLAMENTE
Este producto contiene una Batería de Litio tipo moneda que
contiene material de perclorato. Puede requerir manejo especial
Vea www.dtsc.ca.gob/hazardouswaste/perchlorate
Remoción de la Batería de Litio
Accesorios
Destornillador Phillips Tenacillas
1 Apague el interruptor de energía.
2 Si hay algún cable conectado, por ejemplo cables de voltaje, sensores
de corriente o el adaptador de CA, desconéctelo.
Si el Juego de Baterías PW9002 (Paquete de baterías 9459) está insta-
lado, retírelo.
Vea: "Instalación (remplazo) del Paquete de Baterías" (p. 24)
227
13.4 Desechar el Instrumento
3 Presione con sus dedos en las
esquinas de los dos protectores
al lado izquierdo y derecho del
instrumento y retírelos.
4 Use un destornillador Phillips para retirar
los cuatro tornillos que sujetan la tapa
inferior del instrumento..
5 Retire la tapa inferior.
6 Retire el único tornillo que sostiene la tapa
y retírela.
7 Inserte un par de tenacillas entre el com- Capítulo 13 Mantenimiento y Servicio
partimento de la batería y la batería y
levante para retirar la batería.
13
228
13.4 Desechar el Instrumento
1
Apéndice
A
Apéndice
Apéndice1 Cómo Muestrea el Instrumento los
Datos
El instrumento muestrea cada canal a 10.24 kHz. Los tres canales de voltaje y los
tres canales de corriente se conmutan a 61.44 kHz con un multiplexor (MUX) y dos
convertidores A/D (uno para voltaje y el otro para corriente) muestrean los canales.
Dado que U1 e I1, U2 e I2 y U3 e I3 se muestrean simultáneamente, no hay diferen-
cia de fase entre las lecturas de voltaje y de corriente para el mismo canal. El mues-
treo entre canales para voltaje (U1, U2 Y U3) y corriente (I1, I2 e I3) se cambian.
Las diferencias de fase que resultan de este cambio de muestreo se corrigen inter-
namente, y se despliega el ángulo de fase. De cualquier modo, dado que las formas
de onda no se corrigen por el cambio de muestreo, las formas de onda para U1, U2
y U3, así como para I1, I2 e I3 diferirán ligeramente si se suministra la misma ali-
mentación para los tres canales.
U1
Voltaje
Voltaje U2 MUX1
ADC1
U3
Los canales se cambian a 61.44 kHz.
I1
Corriente
Corriente I2 MUX2
ADC2
I3
A2
Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos
Tres fases 3 hilos I1
Lado de alimentación Tres fases 3 hilos
de energía Lado de carga
1
U3 u1 U1
Punto
neutro
u3 u2
3 2
U2 I2
I3
Circuito artificial de una línea de tres fases 3 hilos
U1, U2, U3 : Vectores de voltaje línea a línea
u1, u2, u3 : Vectores de voltaje de fase a neutro
I1, I2, I3 : Vectores de corriente de línea (fase)
Medición 3 fases/tres hilos/ 3 wattmetros (3P3W3M)
En mediciones con 3 wattmetros se miden los tres voltajes de fase (u1, u2, u3) y las
tres corrientes de línea (fase) ( I1, I2, I3 ). Dado que la falta de un punto neutro en
líneas trifásicas de 3 hilos hace imposible medir voltajes de fase reales, los voltajes
de fase se miden de un punto neutro virtual.
La potencia activa trifásica P se calcula como la suma de todos los valores de
potencia activa de fase.
P = u1 I1+u2 I2+u3 I3 (1)
Medición 3 fases/3 hilos/2 wattmetros (3P3W2M)
En mediciones con 2 wattmetros, se miden dos voltajes línea a línea (U1, U2 ) y tres
corrientes de línea (fase) ( I1, I3 ). La potencia activa trifásica P se puede derivar de
dos valores de voltaje y corriente como se muestra abajo:
P = U1I1 + U2 I3 (U1 = u1 - u2, U2 = u3 - u2)
= (u1 - u2) I1 + (u3 - u2)I3
= u1 I1 + u2(- I1-I3 ) + u3 I3
(porque I1+ I2+ I3=0 debido a la precondición de un circuito cerrado)
= u1 I1 + u2 I2 + u3 I3 (2)
Dado que las ecuaciones (1) y (2) concuerdan, es posible probar que se puede usar una
medición con dos wattmetros para medir la potencia de una línea de 3 fases, 3 hilos. Dado
que las únicas condiciones especiales son que se trate de un circuito cerrado sin corriente
de fuga, es posible calcular la potencia trifásica sin considerar el balanceo o desbalanceo
del circuito eléctrico.
3
Apéndice
A
Adicionalmente, y dado que bajo estas condiciones la suma de los vectores de voltaje y
corriente siempre es igual a 0, el instrumento calcula internamente los valores del tercer
voltaje (U3) y de corriente ( I2 ) como sigue:
U3 = U1 - U2
I2 = - I1 - I3
Dado que los valores de U3, I2 calculados internamente se aplican también a los valores
totales trifásicos de la potencia reactiva total Q, potencia aparente S y factor de potencia
PF, estos también se pueden calcular con precisión en el caso de un estado de desbalan-
ceo (selección de cálculo de PF/Q/S: cuando se usa cálculo RMS).
Vea: "PF/Q/S calculation (Cálculo de PF/Q/S)" (p.66)
De todos modos, ya que las tres fases se calculan de dos valores de potencia en medi-
ciones con 2 wattmetros, no es posible verificar el balanceo de potencia para las fases indi-
viduales. Si se desea verificar el balanceo de potencia para las fases individuales, úsese la
medición con tres wattmetros (3P3W3M).
Parámetro 3P3W2M Méritos 3P3W3M
relativos
U1 U = U1 = u1 - u2
1
Voltaje U2 U U2 = u2 - u3
2
U3 U
3 = U1 - U2 U3 = u3 - u1
I1 =
I1 I1
Corriente I2
I3 I2
I3
I2 = - I1- I3 I3
P1 U1I1 Dado que las tres fases < u1I1
se calculan de dos medi-
dores de potencia, no es Se puede verificar el
P2 U2 I3 u2 I2 balanceo de la potencia
posible verificar el balan- activa para las fases
P3 - ceo de la potencia activa
para las fases indivi- individuales.
Potencia u3 I3
activa duales.
P U1I1 + U2 I3 =
= u1I1 + u2 I2 + u3 I3 u1I1 + u2 I2 + u3 I3
Vea ecuación (2).
Potencia S1 U1I1 Dado que los cálculos se < u1I1 Dado que los cálculos se
basan en el voltaje línea basan en el voltaje de
aparente S2 U2I3 u2I2
a línea y la corriente de fase y la corriente de
(Cuando la S3 fase (línea), los valores fase (línea), es posible
selección de la potencia aparente verificar la potencia apa-
U3I2 no se generan para u3I3 rente para las fases indi-
de cálculo
de PF/Q/S fases individuales. viduales
se esta- S =
blece a 3 3
RMS) (U1I1+U2I3+U3I2) (U1I1+U2I2+U3I3)
3 3
En mediciones 3P3W2M, el instrumento alimenta la corriente T-fásica de las
líneas 3-fases como cada uno de los parámetros de cada corriente I2. Para
propósitos de despliegue, el valor de la corriente T-fásica de las líneas de
3-fases se muestra como la corriente I2, y el valor calculado de S-fásica de
las líneas de 3-fases se muestra como la corriente I3.
A4
Diferencias en las mediciones a 3fases/3hilos/3wattmetros (3P3W3M)
entre el PW3360 y el 3169-20/21
Esta sección describe las diferencia en cómo el Analizador de Demanda de Energía
PW3360 y el Analizador de Calidad de Energía 3169-20/21 Clamp on Power HiTester
llevan a cabo los cálculos durante una medición a tres fases 3 hilos 3 wattmetros
(3P3W3M).
Como se indica en la siguiente tabla, los valores de potencia aparente y factor de potencia
generados por el 3169-20/21 para cada canal no están disponibles para cada una de las
fases porque el instrumento usa voltajes línea a línea para calcular la potencia aparente y
el factor de potencia para cada canal. En contraste, dado que el PW3360 usa voltajes de
fase, los valores de la potencia aparente y del factor de potencia quedan disponibles para
cada fase. En consecuencia, es posible verificar el balanceo para las fases individuales.
Modelo PW3360 (3P3W3M) Modelo 3169-20/21 (3P3W3M)
Parámetro Cuando la selección de cálculo Méritos
de PF/Q/S se fija a RMS (p.66) relativos No se usa el método de
medidor de potencia reactiva.
U1 U =
1 = u1 - u2 U1 = u1 - u2
Voltaje U2 U
2 = u2 - u3 U2 = u2 - u3
U3 U
3 = u3 - u1 U3 = u3 - u1
I1 =
I1 I1
Corriente I2
I2 I2
I3
I3 I3
P1 u1 I1 = u1 I1
Potencia P2 u2 I2 u2 I2
activa P3 u3 I3 u3 I3
P P1+P2+P3 P1+P2+P3
S1 u1 I 1 Dado que los cálculos > U1I1 Dado que los cálculos
se basan en el voltaje se basan en el voltaje
S2 u2I2 de fase y la corriente U2I2 línea a línea y la co-
de fase (línea), es rriente de línea (fase),
S3 posible verificar la no se generan
Potencia potencia aparente valores de potencia
u3I3 U3I3
aparente para cada una de las aparente para las
tres fases. fases individuales.
S 3 = 3
(U1I1+U2I2+U3I3) (U1I1+U2I2+U3I3)
3 3
PF1 P1 > P1
si Dado que los cálculos si Dado que los cálculos
u1I1 se basan en el voltaje U1I1 se basan en el voltaje
Factor de de fase y la corriente línea a línea y la co-
PF2 P2 de fase (línea), es P2 rriente de fase (línea),
potencia si posible verificar el si no se generan
u 2I2 U 2I2
si: indica factor de potencia valores del factor de
atrás/ PF3 P3 para cada una de las P3 potencia para las
si tres fases. si fases individuales.
adelante u 3I3 U 3I3
PF P = P
si si
S S
5
Apéndice
A
Apéndice3 Método para Calcular la Precisión
de la Potencia Activa
La precisión de los cálculos de la potencia activa se puede calcular como sigue,
tomando en cuenta la precisión de la fase:
Ejemplo de condiciones de medición
Cableado: Medición a 3 fases/3hilos/2 wattmetros (3P3W2M)
Sensor de corriente: Modelo 9661
Rango de corriente: 100 A (rango de potencia: 120 kW)
Vea: "12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho" (p.212)
Valores medidos: Potencia activa de 30 kW, factor de potencia atrasado 0.8
Precisión
Precisión combinada del sensor de corriente (sensor modelo 9661, rango 100 A): ±0.6%
rdg. ±0.15% f.s.
Precisión de fase del instrumento: ±0.3°
Precisión de fase del modelo 9661: ±0.5°
Vea: "12.3 Especificaciones Detalladas de Medición" (p.182)
"12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho" (p.212)
Manual de instrucciones del modelo 9661 “Especificaciones” precisión de fase.
Precisión de Factor de Potencia basada en precisión de fase
Precisión de fase (en combinación con el sensor de corriente)
= Precisión de fase del instrumento (±0.3°) + Precisión de fase del modelo 9661 (±0.5°)
= ±0.8°
Diferencia de fase =cos-1(factor de potencia)=cos-10.8 = 36.87°
Rango de error del factor de potencia basado en la precisión de fase = cos (36.87° ±0.8°)
= Min. 0.7915 a max. 0.8083
0.7915 0.8
Precisión de factor de potencia basada en precisión de fase (mínima) = 100%
0.8
=-1.06%, Use el peor valor como precisión del factor de potencia.
0.8083 0.8
Precisión del factor de potencia basada en precisión de fase (máxima)= 100%
0.8
=+1.04%
precisión de factor de potencia basada en precisión de fase: ±1.06% rdg.
Precisión de potencia activa
Precisión de potencia activa = precisión combinada del sensor de corriente
+ precisión del factor de potencia basada en precisión de fase
= ±0.6%rdg. ± 0.15%f.s. ± 1.06%rdg.
= ±1.66%rdg. ± 0.15%f.s.
Precisión relativa a los valores medidos = potencia activa 30kW × ± 1.66%rdg.
+ rango 120kW × 0.15%f.s.
= ±0.678kW
= ±0.678kW/30kW = ± 2.26%rdg.
6
A
Apéndice4 Terminología
Las diferencias de fase de cada componente de orden armónico y la
fase del componente de la onda fundamental se expresa como ángulo
(°) y – indica un ATRASO en tanto que + indica un ADELANTO.
El ángulo de fase de la potencia armónica se expresa por el factor de
potencia de cada orden de armónico convertido a un ángulo (°).
Cuando el ángulo de fase de la potencia armónica está entre -90° y
+90° (la polaridad de la potencia activa armónica es positiva), ese
orden de armónico está fluyendo hacia la carga (inflow). Cuando el
ángulo de fase de la potencia armónica está entre +90° y +180° o
entre -180° y -90° (la polaridad de la potencia activa armónica es ne-
gativa), ese orden de armónico está fluyendo hacia la fuente de ali-
mentación (outflow).
Ángulo de fase de los 90°
armónicos (sólo
PW3360-21) Diferencia de fase de
voltaje y corriente
Outflow ADELANTO Inflow
±180° Ángulos de fase de 0°
voltaje y corriente
ATRASO
-90°
Ángulo de fase del armónico
Son fenómenos causados por distorsiones en las formas de onda de
voltaje y corriente que afectan a muchos dispositivos con suministros
Armónicos de energía que usan dispositivos de control semiconductores. En el
análisis de ondas no senoidales, este término se refiere a un valor
RMS entre los componentes con frecuencias armónicas.
Todos los datos que no sean datos de caracteres o texto. Utilice datos
Datos binarios binarios cuando analice datos con la aplicación SF1001
Visualizador de Datos del Analizador de Demanda de Energía.
Es un archivo que contiene solamente los datos expresándolos con
Datos de texto
caracteres y códigos de carácter.
7
Apéndice
A
THD-F: La relación entre el tamaño del componente armónico total al
tamaño de la onda fundamental, expresado como porcentaje usando
la siguiente ecuación:
∑(desde el segundo orden)2
THD-F = x 100 [%]
Forma de onda fundamental
(para el PW3360, calculado hasta el 40° orden)
Este valor puede ser monitoreado para evaluar la distorsión de la
forma de onda para cada parámetro, suministrando un criterio que
Factor de distorsión indique hasta dónde el componente armónico total está distorsionando
armónica total (sólo la forma de onda fundamental. Como regla general, el factor de dis-
PW3360-21) torsión total para un sistema de alto voltaje debería ser de 5% o
menos. Puede ser más alto en el punto terminal del sistema.
THD-R:
La relación del tamaño del componente armónico total al tamaño de
los valores RMS, expresado como porcentaje usando la siguiente
ecuación:
∑(desde el segundo orden)2
THD-R = x 100 [%]
Valores RMS
(para el PW3360, calculado hasta el 40° orden)
Típicamente, se usa THD-F
El factor de potencia es la relación entre la potencia activa y la poten-
cia aparente. Mientras más grande sea el valor absoluto del factor de
potencia, más grande será la proporción de la potencia activa, la cual
proporciona la potencia que se consume, y mayor será la eficiencia. El
valor máximo absoluto es 1. Recíprocamente, mientras más pequeño
sea el valor del factor de potencia, mayor será la proporción de la
potencia reactiva, que no se consume, y menor será la eficiencia. El
valor mínimo absoluto es 0.
Un valor positivo (LAG, ATRASO) indica que la fase de la corriente
está atrasada con respecto al voltaje. Las cargas inductivas (tales
como los motores) se caracterizan por su fase atrasada. Un valor ne-
gativo (LEAD, ADELANTO) indica que la fase de la corriente va
adelantada con respecto al voltaje. Las cargas capacitivas (tales como
los capacitores) se caracterizan por su fase adelantada. El signo es el
ángulo de fase del armónico invertido y la diferencia de fase.
El factor de potencia (PF) se calcula usando valores RMS que incluyen
componentes armónicos. Los componentes armónicos más grandes
de la corriente provocan que el factor de corriente se deteriore. En
Factor de potencia
contraste, dado que el desplazamiento del factor de potencia (DPF)
(PF/DPF)
calcula la relación de la potencia activa a la potencia aparente del vol-
taje fundamental y de la corriente fundamental, no se incluyen compo-
nentes armónicos del voltaje o de la corriente. Este es el mismo
método de medición usado por los medidores de potencia reactiva
colocados en todas las instalaciones a escala comercial de los clien-
tes.
El desplazamiento del factor de potencia, o DPF, es el que usan típica-
mente los sistemas de potencia eléctrica, a pesar de que a veces se
usa el factor de potencia, o PF, para medir los equipos con el fin de
evaluar su eficiencia.
Cuando un fase atrasada causada por una gran carga inductiva, tal
como un motor, da por resultado un desplazamiento del factor de
potencia bajo, existen medidas correctivas que se pueden aplicar para
mejorar el factor de potencia, por ejemplo añadiendo un capacitor de
avance de fase al sistema de potencia.
Se pueden tomar mediciones de desplazamiento del factor de poten-
cia (DPF) bajo tales circunstancias para verificar la mejora hecha por
el capacitor de avance de fase.
8
A
Es una norma internacional que regula la medición de corriente armónica
IEC61000-4-7 y voltaje armónico en sistemas de suministro de energía así como de co-
rriente armónica emitida por equipos. La norma especifica el comporta-
miento de un instrumento estándar.
LAN es la abreviatura de Local Area Network (Red de Área Local). La
LAN se desarrolló como una red para transferir datos mediante una PC
dentro de un área local, tales como una oficina, una fábrica o una escuela.
LAN Este dispositivo viene equipado con el adaptador LAN Ethernet 10/
100Base-T. Use un cable de par torcido para conectar este dispositivo al
concentrador (computadora central) de su LAN. La longitud máxima del
cable que conecta la terminal con el concentrador es de 100 m. Se sopor-
tan las comunicaciones que usan TCP/IP como protocolo de interface.
Es la relación entre el tamaño del orden K con respecto a la onda funda-
mental, expresada como porcentaje mediante la siguiente ecuación:
Onda de orden K / onda fundamental x 100 [%]
Porcentaje de con-
tenido armónico (sólo
PW3360-21) Observando este valor, es posible determinar el contenido de compo-
nente armónico para órdenes individuales. Esta medición proporciona un
modo útil de rastrear el porcentaje de contenido armónico cuando se
monitorea un orden específico.
Potencia activa Potencia que se consume durante el trabajo.
El vector de potencia que se obtiene al combinar la potencia activa y la
potencia reactiva. Como lo sugiere su nombre, la potencia aparente
Potencia aparente expresa la potencia “visible” y comprende el producto de los valores RMS
del voltaje y la corriente.
Es la potencia que no lleva a cabo ningún trabajo, dando por resultado un
consumo de energía conforme se desplaza entre la carga y la fuente de
suministro de energía.
La potencia reactiva se calcula multiplicando la potencia activa por el
Potencia reactiva seno de la diferencia de fase (sen θ). Surge de cargas inductivas
(derivadas de la inductancia) y cargas capacitivas (derivadas de la capa-
citancia), con la potencia reactiva derivada de cargas inductivas conoci-
das como potencia reactiva atrasada y de la potencia reactiva derivada de
cargas capacitivas conocidas como potencia reactiva adelantada.
Es una funcionalidad para manejar valores que son menores que un
Supresión cero cierto umbral, como si fueran cero.
Tarjeta de memoria Es un tipo de tarjeta de memoria flash.
SD
Es una interface que permite que se envíen los datos a, y se reciban de,
USB un controlador anfitrión (generalmente una computadora) el cual está
conectado mediante un cable USB. Consecuentemente, las funciones no
se pueden conectar directamente.
Valor de demanda de Es la potencia activa promedio que se consume durante un intervalo
la potencia activa determinado de tiempo (usualmente 30 minutos).
Valor de demanda de Es la potencia reactiva promedio usada durante un intervalo de tiempo
la potencia reactiva fijado (usualmente 30 minutos).
Es el factor de potencia calculado usando el valor de demanda de la
potencia activa (consumo) y el valor de demanda de potencia reactiva
Valor de demanda del (atraso) para el intervalo de tiempo ajustado (usualmente 30 minutos).
factor de potencia Pdem+
PFdem=
(Pdem+)2+(Qdem_LAG)2
Es la raíz cuadrada de los cuadrados de 1,024 puntos de muestreo en un
Valor RMS
intervalo de 200 ms. El valor incluye los componentes armónicos.
Índice 1
Índice
Índice
Índice
Número Consumo .............................................. 91
Copia de la pantalla ........ 14, 71, 113, 121
3169-20/21 ...............................................A 4 Corriente ............................................... 19
Corriente de fuga ............................ 45, 53
A Corriente de línea .......................... 44, A 2
Corte de Suministro de Energía ......... 108
Adaptador AC ........................................33
Costo de la energía .............................. 67
Adaptador de Alimentación desde la
Costo unitario ........................................ 67
Línea de Voltaje ....................................35
Adaptador Magnético ................22, 48, 51
Ajustes de Fábrica ....................28, 81, 82
D
Ajustes por omisión ...................28, 81, 82 Datos de los ajustes ........................... 113
Almacenamiento masivo .....................149 Demanda ........................................ 70, 92
Ampliar ..................................................98 Demanda del factor de potencia ........... A 8
Ángulo de fase de la onda fundamental 89 Desplazamiento de factor de
Ángulo de fase de los armónicos ..........A 6 potencia ............................. 56, 66, 88, A 7
Archivo de Medición ............................136 Destino de guardado ............................ 69
Archivos ..............................................113 Detener la grabación .................... 75, 101
Archivos de ajustes .....................122, 123 Diagrama de cableado .......................... 43
Armónicos ......................................89, A 6 Diferencia de fase ................................. 59
Auto-prueba ..........................................38 Dirección IP ........................................ 156
Ayuda ....................................................62 Dirección MAC .................................... 156
Discos removibles ............................... 149
B Distorsión armónica total .......... 68, 93, 95
DPF .................................... 56, 66, 88, A 7
Batería .............................................20, 24
Bloqueo de botones ........................14, 20
E
C Energía ........................................... 88, 91
Energía activa ................................. 88, 91
Cable de energía ...................................33
Espirales identificadores ....... 2, 22, 23, 49
Cable de tierra tipo B ............................53
Excel ................................... 129, 135, 145
Cable de voltaje ..........................2, 22, 41
Exponenciales .................................... 144
Cable LAN ...........................................155
Cableado ...............................................63
Cantidad de demanda .........................142
F
Cantidad de espacio ...........................114 Factor de distorsión armónica total ...... A 8
Capacitor de adelanto de fase ..............59 Factor de potencia ....... 56, 66, 88, 90, A 7
Capacitor de avance de fase .................A 7 Fase de corriente .................................. 59
Carga ....................................................24 Fase del voltaje ..................................... 58
Carpetas ........................................72, 113 Formas de onda .............................. 72, 96
Categorías de medición ..........................6 Formatear ..................................... 30, 127
Clave de acceso ..................................165 Frecuencia ................................ 28, 63, 88
Clips caimán ..........................2, 22, 48, 51 Fuera de rango ..................................... 20
Color de la pantalla ...............................78 Funda de transporte ............................. 27
Configuración rápida .....................79, 109
Conjunto de Baterías PW9002 ............108
Índice 2
Índice
G P
Grabación y Medición ......................... 101 Pantalla ...........................................14, 77
Gráfica de Armónicos ........................... 93 Paquete de Baterías .............................24
Gráfica de Tendencia ........................... 99 PF .................................56, 66, 88, 90, A 7
Guía de Medición .................................... 2 Pico .........................................19, 89, 179
Pitido .....................................................77
H Porcentaje de contenido armónico .......A 6
Potencia ..........................................88, 90
HARDCOPY (Carpeta) ........................ 121 Potencia activa ..........................56, 88, 90
HOLD (Indicador) .................................. 85 Potencia aparente ..............66, 88, 90, A 6
Potencia aparente de la onda
I fundamental ..........................................66
Idioma ............................................. 78, 28 Potencia reactiva ................66, 88, 90, A 8
Indicación de Error .............................. 221 Potencia reactiva de la onda
Indicadores ........................................... 19 fundamental ..........................................66
Iniciar la grabación ........................ 74, 101 PT ....................................................35, 41
Inspección ............................................. 29 Puerto de comunicación por omisión ..156
Internet Explorer ................................. 163 Pulso ...................................................167
Interruptor de energía ........................... 38 Punto neutro virtual ...............................44
Intervalo de guardado ........................... 69
R
L Rango de corriente ..............43, 46, 54, 64
LAG (ATRASO) ....................................... A 7 Rango de voltaje ...................................65
LAN ............................................... 19, 147 Recording ............................................101
LAN inalámbrico ................................. 155 Regeneración ........................................91
LEAD (ADELANTO) ............................... A 7 Reloj ......................................................77
Lector de tarjetas ................................ 130 Removable disk (Almacenamiento
Lista de Armónicos ............................... 95 removible) ...........................................131
Restablecimiento de fábrica ..................28
M Restablecimiento del sistema ...............80
RMS ..........................................66, 88, 89
MAC (dirección) .................................... 16
Máscara de sub-red ............................ 156 S
Medición ............................................... 85
Medición no es posible ......................... 20 Salida de colector abierto ....................172
Memoria interna ...................... 19, 69, 113 Sensor de corriente ...............8, 41, 49, 64
Moneda ................................................. 67 Servidor HTTP ..............................19, 163
SET.LOAD ..................114, 115, 123, 124
N Sistema .................................................77
Sobre carga ...........................................55
Navegador de Internet ........................ 163 Sobre rango ........................................179
No es posible la medición ................... 143 Solamente I ...........................................44
Nombre de la fase ................................ 78 Supresión a cero .........................179, 212
Número de serie ............................. 16, 79
T
O
Tarjeta de memoria SD .....19, 30, 69, 113
Onda fundamental .......................... 66, 89 TC ...................................................41, 64
Terminales de entrada de corriente 16, 50
Terminales de entrada de voltaje ....16, 48
Índice 3
Índice
THD ....................................68, 93, 95, A 8
Índice
Tiempo de almacenamiento ..................69
Tiempo de grabación ............................19
Tiempo del intervalo ......................74, 104
TP ..........................................................65
Transformador de voltaje ......................35
Transporte ...........................................218
TV ..........................................................65
U
USB ...............................................19, 147
USB Drive ...................................114, 149
USB driver ...........................................150
V
Valor de demanda ...............................142
Valor de demanda de factor de
potencia ...............................................143
Verificación del Cableado .....................56
Versión ............................................38, 79
Visualizador de Datos .........................132
Voltaje ...................................................88
Voltaje línea a línea ........................44, A 2
Voltaje trifásico ......................................44
VT ....................................................35, 41
Índice 4
Índice
Manual de Instrucciones
PW3360-20
PW3360-21
ANALIZADOR DE DEMANDA
DE ENERGÍA
CLAMP ON POWER LOGGER
Agosto 2014 Primera Edición PW3360A988-00 (A981-03) 14-08H