NOTAS
SOBRE
RUT
Por
Bill H. Reeves
Derechos Reservados, 2015
Prefacio
a la primera edición
Este comentario sobre el libro RUT fue preparado en el año 2015
en mi dirección postal actual,
3300 Lotus Ln. #56
Lufkin, TX 75904
Versión usada: Reina Valera 1960
Esta obra queda protegida por
Derechos Reservados, Bill H. Reeves, 2015
Se puede distribuir pero solamente en su totalidad,
sin adición, y sin cobrar. Es solamente para distribución gratuita.
Se puede bajar de mi sitio web:
[Link]
NOTAS SOBRE RUT
Por Bill H. Reeves
Derechos Reservados
Introducción Un hambre en la tierra ocasionó el traslado de este
1. La lección principal del libro es la Providencia hombre, su esposa y dos hijos de Israel a Moab. La
de Dios, que es un término no hallado en la Biblia gente de Moab eran descendientes de Moab, el hijo
(en el sentido de proveer Dios directamente una cier- por incesto de Lot (Gén. 19:37). Al parecer no fue
ta condición), pero el concepto del término sí se en- sabio este traslado, dado los hechos de Deut. 23:3-6.
cuentra frecuentemente. Ese concepto es que Dios El resultado de esta emigración fue muerte y desola-
todo lo controla. “Providencia” = ver adelante para ción. Les hubiera sido mejor confiar en Dios en su
poder atender, mirar de antemano para actuar. Dios propia tierra que trasladarse a un país de paganismo
todo lo puede ver; es omnisciente (Heb. 4:13; Gén. (Sal. 34:19; 1 Ped. 5:7). Bien hubieran podido bus-
16:13). car alivio en otra parte de su tierra fuera de Belén.
Ilustraciones de esto se ven en tales pasajes como Nunca es sabio correr de nuestros problemas.
Gén. 16:13,14; 22:8,14; Éxo. 34:24; Lev. 26 (repeti- Nótese que Belén significa “casa de pan”, pero en
das veces “si vosotros...yo haré”); 1 Sam. 2:7,8; 1 ella había hambre, y había una razón de la Escritura
Crón. 29:19; Ester 4:14; Sal. 78:20; Luc. 9:12-17; para ello (compárese Lev. 26; Deut. 28).
Heb. 11:40; Flm. 15; etc. Elimelec (ver. 2) no fue a hacer residencia perma-
Este libro manifiesta que en el linaje de David y de nente en Moab, sino a morar allí durante el tiempo
Jesús Dios incluyó a una persona no israelita, 4:21; de escasez de pan en Belén. Vemos semejantes mo-
Mat. 1:1,5,6; Luc. 3:23-38. Rahab la ramera (Jos. radas en tierras extranjeras en los casos de Abraham
6:25) es otra persona no israelita que se encuentra en (Gén. 12:10) y de Isaac (Gén. 26:1).
el linaje de Jesús, Mat. 1:5. Estos hechos apuntan a Moab quedaba al sureste del Mar Muerto, al norte
la inclusión de los gentiles en el evangelio (Rom. Amón y al sur Edom.
1:16; Rom. 9:24-26; Efes. 2:11-22) en el cumpli-
miento del tiempo (Gál. 4:4). 1:2, El nombre de aquel varón era Elimelec, y
2. Autoría. El autor del libro es desconocido pero el de su mujer, Noemí; y los nombres de sus hijos
sin duda fue alguien de después de nacer David. Por eran Mahlón y Quelión, efrateos de Belén de Ju-
tratar el libro de cosechar, los judíos lo leían públi- dá. Llegaron, pues, a los campos de Moab, y se
camente en el Pentecostés (Éxo. 23:16; 34:22; Lev. quedaron allí.
23:15-22; Núm. 28:26; Deut. 16:10). Tenía parte en Se dan los nombres de la familia, de los cuatro
el canon hebrea. involucrados en la migración a Moab.
3. Fecha. Los eventos del libro datan más o menos “Efrateos” = el gentilicio para las personas de Be-
1100 A. de J.C. y en una época de paz con Moab. lén cuyo nombre primero era Efrata. Véase 1:1, no-
(Los moabitas eran descendientes de Moab, hijo por tas.
incesto de Lot, el sobrino de Abraham, Gén. 19:37. Los dos hijos, Mahlón y Quelión, una vez casados
Rut 4:22 indica que el libro fue escrito en el tiempo en Moab, no tuvieron hijos.
de David, o poco después.
1:3, Y murió Elimelec, marido de Noemí, y
CAPÍTULO 1 quedó ella con sus dos hijos,
1:1, Aconteció en los días que gobernaban los Parece que Elimelec murió poco después de llegar
jueces, que hubo hambre en la tierra. Y un varón a Moab, y que sus dos hijos no se habían casado
de Belén de Judá fue a morar en los campos de todavía. Ahora Noemí queda viuda con sus dos hi-
Moab, él y su mujer, y dos hijos suyos. jos.
El tiempo de los eventos en el libro de Rut aquí es
indicado como el de los jueces de Israel. Pudo haber 1:4, los cuales tomaron para sí mujeres moabi-
sido algo temprano en el tiempo de los jueces porque tas; el nombre de una era Orfa, y el nombre de la
Booz era hijo de Rahab, la ramera del tiempo de otra, Rut; y habitaron allí unos diez años.
Josué y la caída de Jericó (Jos. 6:17; Mat. 1:5). Pero No fue sabio que estos dos hijos se casaran con
4:7 indica que el libro fue escrito bien después del paganas. Pudieron haber hallado esposas en su pro-
tiempo del relato de eventos, porque la costumbre pia tierra al cruzar la frontera para Israel, según el
del descalzamiento para atestiguar tuvo que ser ex- ejemplo de las instrucciones de Abraham concer-
plicada (4:7). niente a su hijo, Isaac (Gén. 24:3,4). No se menciona
El varón mencionado era el marido de Noemí, la nada acerca de alguna conversión de estas mujeres
suegra de Rut. Este hombre era de Belén, del territo- durante su matrimonio. De Orfa leemos que había de
rio de la tribu de Judá, al sur de Jerusalén como a volver a sus dioses (ver. 15). Después Rut se convir-
diez kilómetros. Originalmente se llamaba Efrata tió (ver. 16).
(Gén. 35:19). Véanse también Miq. 5:2; Luc. 2:4,15; No sabemos cuántos años duraron estos matrimo-
Jn. 7:42. Herodes mandó masacrar a los pequeños de nios sino que solamente fueron diez años los en que
Belén y de sus alrededores (Mat. 2:16), procurando duró la estancia de esta familia israelita en Moab. Al
matar a Jesús recién nacido. parecer los matrimonios de los dos hijos duraron
1
poco tiempo pues no hubo hijos de ellos por los cua- cada una en casa de su marido. Luego las besó, y
les Noemí tendría simiente o descendencia de fami- ellas alzaron su voz y lloraron.
lia. Fue natural que las dos mujeres desearan casarse
Rut era la esposa de Mahlón (4:10), y Orfa de de nuevo y Noemí invocó el nombre de Dios sobre
Quelión. su deseo de felicidad para ellas en tal plan. El plan
de Dios para la mujer es que sea fiel esposa en el
1:5, Y murieron también los dos, Mahlón y hogar y madre (1 Cor. 7:2; 1 Tim. 2:9-15; 5:14; Gén.
Quelión, quedando así la mujer desamparada de 3:16).
sus dos hijos y de su marido. No es el acto de engendrar hijos lo que en sí le
Ahora Noemí queda solamente con sus dos nueras salvará, sino que ella se salvará en la función de ello.
paganas, Rut y Orfa. No tiene la dirección de su ma- Dios ha designado el rol de la mujer en la vida. Tie-
rido ni la protección y sostenimiento que dos hijos le ne deberes domésticos, no públicos. Su salvación es
hubieran podido proporcionar. Desapareció la abun- condicional (1 Tim. 2:15). Sobre todo tiene que ser
dancia con que salió de Belén (1:21); queda comple- fiel a Dios.
tamente desamparada. Compárese 2 Reyes 4:1. Noemí selló su deseo sincero con un beso y las dos
Véase Isa. 47:9. comenzaron a llorar abiertamente al contemplar su
partida de Noemí. Ya no volverían a verse en el futu-
1:6, Entonces se levantó con sus nueras, y re- ro. Su reflexión sobre el caso fue sincera.
gresó de los campos de Moab; porque oyó en el Compárese Gén. 31:28,55.
campo de Moab que Jehová había visitado a su
pueblo para darles pan. 1:10, y le dijeron: Ciertamente nosotras iremos
El motivo de Noemí para volver a su tierra de Is- contigo a tu pueblo.
rael fue la noticia de ya haber pan allí de nuevo. Impresionadas con la pureza y nobleza de carácter
Vemos la Providencia de Dios en la expresión de Noemí, su decisión de momento fue la de acom-
“Jehová había visitado”. Considérense estos pasajes, pañar a Noemí a Israel, a Belén. Estuvieron dispues-
la palabra “visitar”, Gén._21:1; Gén._50:25; tas a seguirle a otro país, y costumbres, y Dios. Ten-
Éxo._3:16; Éxo._4:31; 1 Sam. 2:21; Luc._1:68, drían que ser proselitistas del judaísmo, pero en el
Luc._19:44; 1 Ped._2:12. La idea radical del vocablo momento estuvieron dispuestas. El amor de la suegra
griego es “ver sobre”. En el sentido bueno la idea es había ganado a las nueras. ¡Qué buen ejemplo de
la de cuidar con bondad; en el malo, juzgar con cas- suegra era Noemí! Por contraste, véase Mat. 10:35.
tigo.
Considérense Sal. 104; 111:5; 132:15; 145:15; 1:11, Y Noemí respondió: Volveos, hijas mías;
146:7; 147:14. ¿para qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo más
hijos en el vientre, que puedan ser vuestros mari-
1:7, Salió, pues, del lugar donde había estado, y dos?
con ella sus dos nueras, y comenzaron a caminar Noemí les hizo ver a sus nueras que no tenía senti-
para volverse a la tierra de Judá. do la siguieran en vista de no ser posible que ella les
Noemí determina volver a Judá, a Belén en parti- diera maridos de hijos futuros para que la herencia
cular (ver. 19), juntamente con sus dos nueras. Se continuara en la vida de las tres involucradas (Rut
indica que ellas viajaron parte del camino con Noe- 4:14-17). Véase la ley por levirato (Deut. 25:5-10;
mí, tal vez hasta cerca de la frontera con Israel, pero Rut. 4: 5,10; Mat. 22:24). Véase Gén. 38:8-11.
no continuaron indefinidamente. Noemí no quiso que ellas le acompañaran con fal-
sas esperanzas. Ella no tenía nada que ofrecerles de
1:8, Y Noemí dijo a sus dos nueras: Andad, vol- atracción en las vidas futuras de ellas en Judá.
veos cada una a la casa de su madre; Jehová haga La ley por levirato se extendía más allá de herma-
con vosotras misericordia, como la habéis hecho nos uterinos; incluía a parientes cercanos (Rut. 2:1;
con los muertos y conmigo. 3:2,12; 4:1).
Noemí no se opuso al acompañamiento de sus dos
nueras, sino quiso que la decisión definida fuera de 1:12, Volveos, hijas mías, e idos; porque yo ya
ellas, de su propia voluntad y deseo. Debieron calcu- soy vieja para tener marido. Y aunque dijese:
lar el costo (Luc. 14:25-33). Iban para otra tierra Esperanza tengo, y esta noche estuviese con ma-
bien diferente en muchos aspectos, y lejos de sus rido, y aun diese a luz hijos,
familiares, costumbres y cultura. Sin esposos sería Noemí sigue tratando de disuadir a ellas de seguir-
difícil conseguir trabajo. La vida no les sería nada le a Judá. Presenta la imposibilidad para proporcio-
fácil. Una vez hecha la decisión, uno no debe mirar narles otros hijos que sirvieran de maridos para ellas,
hacia atrás (Luc. 9:62). según la ley por levirato. Ya era vieja para tener ma-
Las dos habían mostrado misericordia con sus es- rido y de él tener más hijos. Compárese Gén. 17:17.
posos y suegra, y ahora Noemí reconoce que son Luego, presenta otra imposibilidad, la que se relata
dignos de recibir misericordia de Jehová. Véase en el versículo siguiente. Les da suficientes razones
Sant. 2:13. para que ellas volvieran a su gente, y siendo viudas
jóvenes sin hijos allí tendría esperanza de hallar ma-
1:9, Os conceda Jehová que halléis descanso, ridos y subsecuentes familias.
2
gente, padres y cultura, y de tener que confrontar
1:13, ¿habíais vosotras de esperarlos hasta que pobreza y problemas en una tierra no suya. Véase
fuesen grandes? ¿Habíais de quedaros sin casar Rut 2:11. Su decisión, bien hecha, le costaría mucho.
por amor a ellos? No, hijas mías; que mayor Una de las dos viudas dejó; la otra se adhirió.
amargura tengo yo que vosotras, pues la mano de Noemí no es dejada sola.
Jehová ha salido contra mí.
Todas las suposiciones de Noemí no tenían admi- 1:15, Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha
sión positiva. Para tener marido y dos hijos varones, vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras
y que éstos llegarían a la edad para matrimonio, re- ella.
queriría un largo tiempo de años. La voluntad de Después de haber partido Orfa, Noemí le dice estas
Dios para viudas jóvenes es que se casen, tengan palabras. Orfa volvió a sus dioses, entre ellos Que-
hijos, y gobiernen sus casas (1 Tim. 5:14). mos (Núm. 21:29; Jue. 11:24; Jer. 48:46). Noemí
Noemí era persona muy práctica. La vida futura no sabía que Orfa no había sido convertida en creyente
debe ser decidida en base a puros sentimientos. en Jehová Dios. (Ningún creyente en Jehová Dios
Las preguntas que ella les hizo les obligaron a ser animaría a otra persona creyente a volver al paga-
prácticas al considerar el problema. Ellas sabían la nismo). Ahora Noemí presentó a Rut el desafío o
respuesta a las preguntas. (Hay un caso semejante en reto de imitar a Orfa. Rut tiene que decidir entre el
Gén. 38:11 pero Sela ya era muchacho hecho de paganismo y la conversión a Jehová Dios (Jos.
algunos años de edad). 24:15). Rut, juzgándole por sus palabras del versícu-
“No, hijas mías”, dijo Noemí, así dándoles a en- lo siguiente, ya estaba contemplando tal decisión. Va
tender que no esperarían la remota sino imposible a dejar el paganismo. En todo esto, vemos como
esperanza de tener maridos en hijos futuros de ella. Noemí practica la franqueza sin apelar a sentimien-
No fue razonable tal esperanza. tos.
Noemí, como Job (Job 19:21), atribuía toda la cau- Véase lenguaje algo semejante a este versículo en
sa de su amargura directamente a Dios. Esto no es 2 Sam. 15:19-23.
sabio. (Dios no mandó a Elimelec a irse a Moab). Lo
que hacemos siempre tiene consecuencias (Compá- 1:16, Respondió Rut: No me ruegues que te de-
rese Gál. 6:7). je, y me aparte de ti; porque a dondequiera que
La mano de Dios sí actúa en las vidas de los hom- tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, vivi-
bres (Deut. 2:15; Jue. 2:15; Heb. 12:5-13), y a veces ré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.
Dios permite que el mal nos venga para probarnos,
(2 Cor. 12:7-10) pero de Dios directamente vienen
solamente dádivas buenas (Sant. 1:17). Considere- La palabra “porque” introduce la razón de por qué
mos Mat. 5:10-12; 1 Ped. 4:12-19. La meta nuestra pidió Rut que Noemí desistiera de instarle a volver a
es que salgamos victoriosos sobre las tribulaciones y Moab y a su parentesco. Ya había hecho su decisión.
pruebas de la vida (Apoc. 7:14; Rom.5:3,4). Esta solemne declaración de resolución de parte de
Rut (en éste y en el versículo siguiente) es ejemplar
1:14, Y ellas alzaron otra vez su voz y lloraron; en todo sentido. Consideró el costo de apartarse de
y Orfa besó a su suegra, mas Rut se quedó con su suegra creyente en Dios y se resolvió pagar el
ella. precio de hacerlo. Sus palabras en este versículo son
De nuevo (ver. 9) alzaron su voz y lloraron al ver clásicas y a menudo repetidas en muchas ocasiones
que en nada les convenía seguir con Noemí, sino en la vida de gentes de todo siglo. Resta que las ha-
dejarle y partir para su gente en Moab. gamos nuestras en el mismo sentido en que Rut las
Orfa, por ya estar resuelta en la decisión triste, pronunció. Con ellas resistimos los dardos del dia-
besó a Noemí en señal de amor por ella y tristeza en blo. Como ella y María debemos siempre escoger la
tener que partir de su amada suegra. Compárese buena parte (Luc. 10:42, María ha escogido la buena
Gén. 31:28,55. parte).
Compárese la fe de otra mujer no israelita, y la Compárense 2 Reyes 2:2,4,6; 2 Sam. 15:21; Sal.
opinión del Señor acerca de ella, Mat. 15:22-28. A 45:10; Isa. 14:1; 1 Tes. 1:9.
Dios le impresiona tanto la fe (Mat. 8:10) como la
incredulidad (Mar. 6:6). 1:17, Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré
Rut todavía no se quedó convencida del razona- sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada,
miento de Noemí, sino rehusó dejarle. Ella estuvo que sólo la muerte hará separación entre nosotras
resuelta en su decisión. En lugar de “se quedó con dos.
ella”, otras versiones dicen “se aferró” o “se adhirió” Rut determinó morir donde moriría su suegra. Se
a ella, “estrechóse con ella”. El verbo empleado nos hace pensar en las palabras de Núm. 23:10.
apunta a su fuerte resolución. En Gén. 2:24; Mat. Decidimos dónde morir y ser sepultados, pero la
19:5, el verbo es de unirse. En Luc. 15:15, “se arri- muerte separa y sobre ello no tenemos voluntad
mó” dice Lacueva, y en Hech. 5:13 el mismo verbo (Gén. 3:19; Luc. 12:20; Heb. 9:27). Pero sí escoge
se traduce “juntarse”, como el pegamento une. cada quien cómo morirá, si en el Señor (Apoc.
Rut puso a un lado las consideraciones de no poder 14:13; 2 Cor. 5:18; 1 Tes. 4:16) o no.
esperar otro marido, de no estar más entre su propia Rut sigue con su voto solemne. Invoca sobre sí un
3
fuerte castigo de Dios si no es fiel a su voto. Compá- mí, y el Todopoderoso me ha afligido?
rense 1 Sam. 3:17; 2 Sam. 19:13; 1 Rey. 2:23. Noemí atribuyó sus aflicciones a Dios. Consúlten-
El voto de servir a Jehová Dios fue un fuerte testi- se las notas sobre el versículo 13. Sabemos que Dios
monio a la influencia de su marido, Mahlón, y a su todo lo controla y hace usos de ciertos eventos en la
suegra, Noemí. Sin duda, la fe vino por oír la palabra vida de los hombres, suyos de él o no, pero no po-
de Dios. demos con conocimiento infalible atribuir ciertos
La decisión de Rut fue totalmente desinteresada, resultados en la vida a la acción directa de él. No
sin egoísmo y con abnegación. Dicha decisión le somos omniscientes.
trajo grandes bendiciones de Dios. El humilde será Dios pronto en la nueva vida de Noemí y Rut en
ensalzado (Sant. 4:10; 1 Ped. 5:6). Belén les quitó la amargura para darles felicidad en
gran medida. Compárese Job 42:10.
1:18, Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a Dios escribe el último capítulo de la vida de los
ir con ella, no dijo más. suyos. Felices son los que le esperan. Isa. 30:18,
Noemí vio en la declaración de Rut una fuerte “Dios justo es Jehová: bienaventurados son todos los
resolución y determinación que le hicieron desistir que le esperan” (Ver. Moderna).
de apremiarle más acerca de volver a Moab.
Compárese Hech. 21:14. 1:22, Así volvió Noemí, y Rut la moabita su
nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y
1:19, Anduvieron, pues, ellas dos hasta que lle- llegaron a Belén al comienzo de la siega de la ce-
garon a Belén; y aconteció que habiendo entrado bada.
en Belén, toda la ciudad se conmovió por causa de Noemí salió de Moab triste y con amargura, pero
ellas, y decían: ¿No es ésta Noemí? entra en Belén con la perspectiva de campos abun-
Con una unidad tan noble y pura sin duda su ca- dantes para cosecha (ver. 6).
mino de ir a Belén, en cuanto a relaciones, fue pla- Lev. 23:10,11; 2 Sam. 21:9. La siega de la cebada
centera. fue el principio de las cosechas, el primer mes del
Habiendo visto la prosperidad con que Noemí y calendario religioso judío, el mes de Abib o Nisan a
familia dejaron a Belén por Moab (ver. 21), ahora al fines de marzo y comienzo de abril.
ver la soledad Noemí, sin marido e hijos y nietos y Una moabita llegó a Belén y vino a ser de la línea
destituida se conmovió la ciudad. La gente pensaba de descendencia del Salvador (Mat. 1:5; Luc. 3:32)
reconocer la persona de Noemí, pero la condición en nacido en Belén (Mat. 2:1).
que volvía plantó duda o incredulidad en sus mentes,
o cuando menos gran sorpresa. El contraste fue CAPÍTULO 2
grande. Compárese Mat. 21:10.
Que toda la ciudad fuera conmovida sobre el caso 2:1, Tenía Noemí un pariente de su marido,
implica que Elimelec y Noemí habían sido gente de hombre rico de la familia de Elimelec, el cual se
medios y reconocimiento. llamaba Booz.
Muchas versiones dicen, “las mujeres decían” por- No era hermano del marido muerto, el más cercano
que en la lengua original el texto es de voz femenina, de parentesco, sino tal vez sobrino de él. Véanse 2:
dando a entender que decían las mujeres de Belén. 20; 3:9,12 y 4:4. El texto mismo no informa su pa-
rentesco en particular, pero sí era “cercano”. Noemí
1:20, Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, no fue a él a pedir ayuda a este hombre rico y él no
sino llamadme Mara; porque en grande amargu- había hecho caso especial de la viuda de un pariente
ra me ha puesto el Todopoderoso. de él.
En nombre “Noemí” significa placentera o gracio- Booz era hijo de Rahab la ramera (Mat. 1:5), hom-
sa, y ahora regresa a su pueblo con amargura de es- bre rico y de buen carácter. Esto es bien indicado en
píritu por la gran pérdida de su marido y hijos, y sin el relato o historia de este libro. 3:10 implica que era
nietos y una nuera. hombre de mayor edad. (Rut era viuda joven).
Sobre “Mara” véase Éxo. 15:23. Sobre la riqueza conviene siempre tener en mente
Véanse las notas sobre el ver. 13. Dios sí controla Deut. 8:1,18; Jer. 9:23,24; 1 Cor. 1:26-29.
en todo, y en su Providencia puede hacer que ciertas
circunstancias en la vida resulten en bien para uno, 2:2, Y Rut la moabita dijo a Noemí: Te ruego
pero eso no significa que él directamente imponga que me dejes ir al campo, y recogeré espigas en
eventos malos. Dios no enfermó y empobreció a Job; pos de aquel a cuyos ojos hallare gracia. Y ella le
Satanás lo hizo (Job 2:7). Dios sí permitió que Job respondió: Vé, hija mía.
fuera probado, pero no le hizo directamente ningún Rut supo de la ley de Moisés sobre espigar en
mal. No imputemos despropósitos a Dios (Job 1:22). campo de otros, siendo la persona pobre o extranje-
La aflicción en sí no es buena, pero el llevarla a ra, viuda o huérfana. (Lev.19:9; 23:22; Deut._24:19-
buen fin sí lo es (Rom. 5:3; Sant.1:2-4). 22).
Se dedicó al sostenimiento de sí misma y de su
1:21, Yo me fui llena, pero Jehová me ha vuelto “madre”, Noemí. Buscó trabajo y lo halló aunque
con las manos vacías. ¿Por qué me llamaréis trabajo humilde y duro. No era floja, dependiendo de
Noemí, ya que Jehová ha dado testimonio contra otros para su sostenimiento. Era persona pobre, hu-
4
milde y extranjera, en una situación social de gran ción; extrañaba. Él preguntó al mayordomo sobre la
“desventaja”, pero dispuesta a trabajar por su pan persona de Rut. El mayordomo tenía información
diario. Era mujer industriosa y trabajadora que no se sobre el pasado de Rut (por su petición de entrar al
resignó ni se rindió. campo a trabajar, y de su conducta como trabajado-
El trabajo es ordenado por Dios. Considérense ra). Booz también sabía de ella (3:11), aunque ahora
estos pasajes: Gén. 3:19,23; Ecle. 9:10; Rom. 12:11; la vio por primera vez.
1 Tes. 4:11; 2 Tes. 3:10,12. Rut no comía “el pan de
balde” (Prov. 31:27; “no comió el pan de la ociosi- 2:6, Y el criado, mayordomo de los segadores,
dad”--LBLA). Véanse Prov. 10:4; 13:4; 1 Tim. 4:15. respondió y dijo: Es la joven moabita que volvió
Aun en el huerto de Edén trabajaba Adán (Gén. con Noemí de los campos de Moab;
2:15). El trabajo físico contribuye para el hombre a No hay alabanza en esta respuesta del mayordomo.
la salud tanto física como mental. Dios no da nada Casi suena a desprecio al decir solamente que era
gratis, pues no premia la flojera del irresponsable. una moabita (una extrajera).
No es deshonra ser pobre ni excusa por qué men-
digar (Luc. 16:3). Pablo a veces pasó gran pobreza, 2:7, y ha dicho: Te ruego que me dejes recoger
pero trabajó para superarlo (Hech. 20:34; 2 Cor. y juntar tras los segadores entre las gavillas. En-
11:27; Fil. 4:12). Dios honra al pobre (San. 2:5,6), a tró, pues, y está desde por la mañana hasta ahora,
quien muchos deshonran. Pero debe trabajar (2 Tes. sin descansar ni aun por un momento.
3:10). Compárense Jn. 9:4; Mat. 21:28; Col. 3:23; 1 Rut buscó trabajo y lo halló. Ella estuvo confiando
Tes. 4:11. El perezoso buscará excusas (Prov. 26:13) en Jehová Dios para hallarlo (2:12; 4:14). Pidió
y de a poco se arruina a sí mismo (Prov. 6:10,11). permiso para espigar y se le concedió. Seguramente
Muchos pobres lo son porque rehúsan trabajar, la Providencia de Dios le guió al campo de Booz.
escogiendo (en el socialismo) vivir del gobierno, El mayordomo reveló a Booz lo que había obser-
dejando que los trabajadores que pagan fielmente los vado en cuanto al trabajo de Rut, admitiendo que era
impuestos les sostengan. Dice Dios que los tales “no excepcional pues trabajaba con dedicación sin parar.
coman”. No todo desempleo se debe a falta de opor- El ser extranjera y trabajar así era notable y poco
tunidad. Uno puede buscar la oportunidad (Prov. común. Tenía celo incansable por su trabajo porque
6:6-8). quiso sostenerse de comida y a su suegra.
Hay versiones buenas que agregan “hasta ahora,
2:3, Fue, pues, y llegando, espigó en el campo bien poco que ha descansado en la cabaña,” “menos
en pos de los segadores; y aconteció que aquella un poco que se detuvo en casa”, “salvo un momento
parte del campo era de Booz, el cual era de la que se sentó en la casa”. La palabra “casa” se refiere
familia de Elimelec. a una estructura en el campo para dar refrigerio a
Pero ella no sabía quién era el dueño del campo ni los trabajadores en el calor del día.
que era conocido de su suegro muerto.
En la frase “aconteció que aquella parte” que agre- 2:8, Entonces Booz dijo a Rut: Oye, hija mía,
ga sutilmente el inspirado escritor, vemos la Provi- no vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí;
dencia de Dios. En ella Rut confiaba (ver. 2,4). La y aquí estarás junto a mis criadas.
Providencia de Dios siempre tiene sus propósitos, Booz ruega que Rut le oiga.
pero es demostrado aquí que debemos cooperar con Al decir “hija mía” parece que Booz indicó que él
ella, como Pablo exhortó a Filemón (Fil. 1:14,15). era mayor en edad que Rut. Lo que le pidió sugiere
que él ya estuvo tomando interés personal en ella. Le
2:4, Y he aquí que Booz vino de Belén, y dijo a dijo que no pensara en entrar en campos de otros
los segadores: Jehová sea con vosotros. Y ellos para espigar. No tuvo control legal sobre ella, pero
respondieron: Jehová te bendiga. persuasión, sí.
Booz llegó de la ciudad al campo para inspeccio-
nar su trabajo. Este versículo atestigua a la piedad de 2:9, Mira bien el campo que sieguen, y síguelas;
Booz, como también a la de sus trabajadores. Se porque yo he mandado a los criados que no te
percibe un trato justo, en el temor de Dios, entre molesten. Y cuando tengas sed, vé a las vasijas, y
Booz y sus siervos. Compárese Sal. 129:7,8. Véase 1 bebe del agua que sacan los criados.
Tim. 6:2. Booz aseguró a Rut de seguridad personal. Com-
párense Gen_12:20; 26:11.
2:5, Y Booz dijo a su criado el mayordomo de Rut no tuvo que ver por su necesidad personal de
los segadores: ¿De quién es esta joven? agua. Booz todo lo proporcionaba.
El mayordomo era quien se encargaba de la opera-
ción de la cosecha, dando permisos para entrar a 2:10, Ella entonces bajando su rostro se inclinó
trabajar, e impartía provisiones y pagaba sueldos al a tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia en
fin del día, un administrador. Compárense tus ojos para que me reconozcas, siendo yo ex-
Gén._15:2; 24:2; 39:4; Mat._20:8; Mat._24:45. tranjera?
Booz reconoció de alguna manera que Rut no era Indudablemente, Rut no esperaba esta actitud, y se
de las demás siervas que espigaban, y que en algunas sorprendió por el trato recibido de parte de Booz
circunstancias era diferente. Rut llamaba su aten- (compárese Deut. 24:17-22). Rut se muestra agrade-
5
cida, lo cual da a conocer su humildad. En un mo- como Esaú frente a la comida (Gen. 25:32; Heb.
mento tan confuso y pecaminoso en la nación (cf. 12:16), no era sensual.
Jue. 17:6; 21:25), vemos a individuos excepcionales. La acción de Booz en este caso nos recuerda de las
palabras de Cristo en Luc._14:12-14.
2:11, Y respondiendo Booz, le dijo: He sabido La manera general de comer en esa ocasión era
todo lo que has hecho con tu suegra después de la común en el oriente. Compárese Mat.26:23.
muerte de tu marido, y que dejando a tu padre y
a tu madre y la tierra donde naciste, has venido a 2:15, Luego se levantó para espigar. Y Booz
un pueblo que no conociste antes. mandó a sus criados, diciendo: Que recoja tam-
Véase 1:16,17. bién espigas entre las gavillas, y no la avergon-
Booz con dar esta respuesta revela la razón de ha- céis;
ber ella hallado gracia. Para Rut no fue “buena suer- 2:16, y dejaréis también caer para ella algo de
te” sino la Providencia de Dios. los manojos, y lo dejaréis para que lo recoja, y no
Fácilmente pudo conseguir su información exacta, la reprendáis.
o directamente de Noemí o de la familia de Elime- La generosidad de Booz siguió manifestándose
lec. Booz era pariente de Elimelec. hacia Rut.
Booz alabó a Rut por el paso leal y desinteresado Sin duda sus instrucciones a los criados fueron
que tomó en conexión con Noemí, su suegra; fue dados en la presencia de Rut para que ella supiera de
muy singular, bien sacrificial y digno de alabanza. la libertad que se le cedía y que ella no lo considera-
ra como robo deshonesto al recoger lo dejado así y a
2:12, Jehová recompense tu obra, y tu remune- propósito.
ración sea cumplida de parte de Jehová Dios de Todos los favores que Rut recibió aquel día de
Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte. parte de Booz fueron el resultado de los grandes sa-
Compárese 1:8. crificios personales que ella había hecho al abando-
Booz le desea bendiciones de Dios. Dios por gra- nar todo por seguir a Noemí (ver. 11).
cia, no por deuda, recompensa las obras del creyen-
te. Compárese 2 Jn. 8. Nótese la expresión en Gén. 2:17, Espigó, pues, en el campo hasta la noche,
15:1, “galardón”. Compárense 1 Sam. 24:19, Prov. y desgranó lo que había recogido y fue como un
11:18; Sal. 19:11; 58:11. Rut aprovechó la oportuni- efa de cebada.
dad para buscar a Jehová (1 Cron. 28:9; Isa. 55:6). Rut desgranó lo que cosechó y ahora siendo de
Dios es galardonador de los que le buscan (Heb. menos peso y tamaño lo pudo llevar a la casa con
11:6). más facilidad. Su industria mostrada aquel día es
Dios cumplió este deseo por medio de la agencia admirable.
de Booz mismo. El mismo que deseaba bendiciones Con su trabajo arduo de ese día, juntamente con la
para ella, sería su pariente redentor e instrumento de bondad de los favores de Booz, Rut pudo traer a la
Dios para llevar adelante el linaje del Mesías, nues- casa lo suficiente para la comida de dos personas
tro Salvador Jesucristo. para unos cinco días.
La expresión “bajo cuyas alas” era común entre los
israelitas (Deut. 32:11). Véanse Sal.36: 57:2; 91:4; 2:18, Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra
Mat. 23:37. vio lo que había recogido. Sacó también luego lo
que le había sobrado después de haber quedado
2:13, Y ella dijo: Señor mío, halle yo gracia de- saciada, y se lo dio.
lante de tus ojos; porque me has consolado, y Noemí tomó nota de la gran cantidad de cosecha
porque has hablado al corazón de tu sierva, aun- que Rut trajo. Luego recibió la comida de extra que
que no soy ni como una de tus criadas. Rut había guardado del mediodía. El día terminó en
Rut expresó con humildad que no era digna de la gran alegría para Noemí al ver el éxito del trabajo de
gracia de Booz, dado que su nacimiento era con los Rut para las dos.
paganos de Moab. Deseaba los favores de Booz aun- Rut entregó a Noemí la porción que había guarda-
que sabía que no los merecía. ¿Merece alguno de do para ella de la comida que sobró al mediodía (ver.
nosotros las bendiciones entre el pueblo de Dios? 14).
Compárese 2 Cor. 7:6.
2:19, Y le dijo su suegra: ¿Dónde has espigado
2:14, Y Booz le dijo a la hora de comer: Ven hoy? ¿y dónde has trabajado? Bendito sea el que
aquí, y come del pan, y moja tu bocado en el vi- te ha reconocido. Y contó ella a su suegra con
nagre. Y ella se sentó junto a los segadores, y él le quién había trabajado, y dijo: El nombre del va-
dio del potaje, y comió hasta que se sació, y le rón con quien hoy he trabajado es Booz.
sobró. Las primeras preguntas de Noemí fueron provoca-
Booz mostró a Rut bondad adicional al invitarle a das por la llegada de Rut con tanta provisión como el
comer con los demás segadores y al darle del potaje. resultado de su día de trabajo. Ella vio el gran éxito
Ella comió lo suficiente para su hambre y guardó de del día para Rut y reconoció que se debió segura-
lo que sobró para llevarle a su suegra, Noemí (ver. mente a las bendiciones específicas de alguna perso-
18). Ella no era egoísta; pensaba en otros. No era na en particular. Hasta el momento no sabía que esa
6
persona era Booz. rácter le estaba guiando a un buen hogar para ella
Rut le informó sobre Booz. misma. Al trabajo, y luego a la casa, es una combi-
Noemí, entonces, reconoció que el hombre con nación con buenos fines. Considérense Prov. 6:6-8;
quien Rut había trabajado era Booz. Efes. 6:2,3.
2:20, Y dijo Noemí a su nuera: Sea él bendito de CAPÍTULO 3
Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la
benevolencia que tuvo para con los que han 3:1, Después le dijo su suegra Noemí: Hija mía,
muerto. Después le dijo Noemí: Nuestro pariente ¿no he de buscar hogar para ti, para que te vaya
es aquel varón, y uno de los que pueden redimir- bien?
nos. En lugar de “hogar” el texto original dice “descan-
Noemí bendijo a Booz al darse cuenta de la bene- so”, palabra que en este contexto significa descanso
volencia mostrada por él hacia ella y Rut, e indirec- en el matrimonio (1:9). Hay versiones buenas que
tamente hacia los familiares muertos de ellas. Con su dicen “descanso”. El matrimonio es un estado de
benevolencia hacia ellas Booz mostró su respeto por descanso para la mujer virtuosa con un buen marido
los muertos. (Sal. 127; 128).
Luego Noemí explica que por ser Booz pariente En cuanto a sí misma, Noemí se contentó con se-
cercano él podía redimirles (ser su “goel”, redentor) guir siendo viuda de edad aunque tenía derecho a
para que no se perdiera la herencia de su marido y marido según el matrimonio levirato.
dos hijos muertos. El goel había de comprar el te- Noemí buscaba el bien para Rut, que según 1 Tim.
rreno de ellos y casarse con la viuda del difunto. 5:14 en el caso de Rut era el matrimonio según las
Sobre el “goel” (del verbo hebreo, gá al, liberar) o reglas de Dios. Dios creó a la mujer para cierto pro-
redentor, véanse 3:13; 4:4; Lev. Cap. 25; Deut. 25:5- pósito y en él ella halla el bien verdadero. Su rol es
10. Goel se emplea figuradamente en Job 19:25 e el de criar hijos y gobernar su casa, y no de andar
Isa. 41:14. ociosa e impulsada de deseos (ver. 11 y 13). La mu-
Noemí reconoció que Booz era solamente “uno de jer moderna pone primero a su carrera, y luego a su
los que” posiblemente podría ser el goel, y no nece- casa (si hay alguna), concepto contrario a las ins-
sariamente el único o el indicado. Ella tomó ánimo trucciones de Dios en Efesios 5:22-24,33. (Con ra-
en el pensamiento de la gran posibilidad de que zón no le va bien a la mujer mundana).
Booz fuera el redentor necesitado. El plan que Noemí iba a proponer era según la ley
de Moisés bajo la cual vivían los israelitas. Véanse
2:21, Y Rut la moabita dijo: Además de esto me 1:11; 2:20, comentarios. Aunque nos pudiera parecer
ha dicho: Júntate con mis criadas, hasta que ha- el plan deshonesto y engañoso, según el pensar ac-
yan acabado toda mi siega. tual, Noemí en realidad propuso que Rut buscara lo
Rut añadió una indicación adicional de la bondad legítimo para una en su caso de viuda (Mat. 22:24).
de Booz, mencionando las palabras de favor hacia Con razón Booz, hombre justo, iba a aceptar el plan
ella que dijo Booz. en su totalidad (ver. 10,11). No hemos de mirar mal
Muchas versiones buenas, en lugar de “criadas”, a Noemí por lo que ella va planeando solamente
dicen “criados”, indicando todo el grupo en el nego- porque a personas que no están bajo la ley de Moisés
cio de Booz. Puede haber referencia a protección considerarían como raras estas instrucciones de
para Rut como también el sencillo deseo de parte de Noemí a la viuda joven, Rut.
Booz de que Rut continuara a trabajar por él.. El
expresaba mucho interés personal en Rut. 3:2, ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas
Véase ver. 9 criadas tú has estado? He aquí que él avienta esta
<Rut salía de la casa (de Noemí) para trabajar y noche la parva de las cebadas.
luego volver. Por contraste Dina, hija de Jacob, salió Noemí comenzó a formular un plan basado en el
de la casa para socializar con las hijas paganas del hecho de que Booz era un pariente de su marido di-
país, y eso terminó en deshonra (Gén. 34)>. funto, pero no sabía que había otro pariente más cer-
cano que Booz. Eso se descubrió después (2:20;
2:22, Y Noemí respondió a Rut su nuera: Mejor 3:12). Ella comenzó a poner en acción su plan para
es, hija mía, que salgas con sus criadas, y que no lograr el matrimonio levirato para Rut.
te encuentren en otro campo. El plan de Noemí fue cierta acción de noche, y por
Noemí reconocía que en el campo de Booz habría eso se aprovechó de la ocasión de momento, que
seguridad para Rut, mientras que en otro habría peli- Booz estaría pasando la noche en el lugar de aventar
gro de posibles asaltos contra ella. la parva de las cebadas, en la era. Ella siguió con sus
instrucciones a Rut. Era mujer ferviente en espíritu
2:23, Estuvo, pues, junto con las criadas de (Rom. 12:11) que planificó para el futuro con sabi-
Booz espigando, hasta que se acabó la siega de la duría (Prov. 31:25,27).
cebada y la del trigo; y vivía con su suegra.
En Rut vemos el ejemplo de trabajar con diligencia 3:3, Te lavarás, pues, y te ungirás, y vistiéndote
y constancia y de cuidar sin egoísmo a su noble sue- tus vestidos, irás a la era; mas no te darás a cono-
gra que le necesitaba al vivir con ella. Este buen ca- cer al varón hasta que él haya acabado de comer
7
y de beber. car que ya había pensado en la posibilidad de tomar-
La ropa tiene mensaje; deja impresiones, y siempre le por esposa. Seguramente había mostrado un inte-
da a conocer el carácter de la persona (Gén. 38:14- rés personal en ella desde el principio de conocerle
19). La ocasión puede merecer cierta manera de ves- en las labores.
tirse. (Compárese 2 Sam. 12:20). Estos preparativos
de parte de Rut tuvieron el propósito de lograr el 3:7, Y cuando Booz hubo comido y bebido, y su
punto en vista que fue el deseado matrimonio con corazón estuvo contento, se retiró a dormir a un
Booz y la redención de la propiedad perdida por la lado del montón. Entonces ella vino calladamente,
muerte de Elimelec, Mahlón y Quelión. La atracción y le descubrió los pies y se acostó.
de Rut, presentándose así en el debido tiempo a Rut cumplió las instrucciones de Noemí que anti-
Booz, tendría a disponer a él a acceder a su petición. ciparon lo que en realidad sucedió (ver. 3,4). De esta
Compárense Ezeq. 16:8; Apoc. 19:7. manera Rut logró estar a solas con Booz para pedirle
Ya no parecía la trabajadora de antes, vestida en el matrimonio levirato.
ropa común, sino como otra persona bien vestida y
por eso no tan notable a una posible persona de cerca 3:8, Y aconteció que a la medianoche se estre-
en la era. Ella no se acercó a Booz para no darse a meció aquel hombre, y se volvió; y he aquí, una
conocer hasta después de haber comido y bebido y mujer estaba acostada a sus pies.
aun acostado él para dormir. Antes de la medianoche Booz no había descubierto
a Rut. Ahora todo el mundo (ver. 14) estuvo bien
3:4, Y cuando él se acueste, notarás el lugar don- dormido y él y Rut pudieron platicar el caso a solas.
de se acuesta, e irás y descubrirás sus pies, y te Booz se despertó asustado al sentir algo tocando
acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer. sus pies, y se volvió para saber quién era, y encontró
La costumbre del tiempo y de esa gente en tales a una mujer acostada junto a sus pies. Emocionado,
labores era la de acostarse vestidos con la ropa del le hizo a ella la pregunta del versículo siguiente.
día siguiente. (Rut también se acostaría vestida). No
hubo nada indecoroso o indecente en las instruccio- 3:9, Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella res-
nes de Noemí para Rut al actuar en la referida oca- pondió: Yo soy Rut tu sierva; extiende el borde
sión de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pa-
Ella no había de acostarse al lado de Booz, sino a riente cercano.
sus pies (probablemente en posición cruzada con el Rut se identificó y luego descubrió a Booz su mi-
cuerpo de él). Esto le dejaría cubrirse algo con el sión que fue la de pedir que él hiciera con ella según
extremo de la capa de Booz al descubrir ella los pies el matrimonio levirato porque él era pariente cer-
de él. cano.
Todo el plan se conformó con la ley de Dios (el Ella sabía sus derechos (Deut. 25:5) y los ejercitó.
matrimonio levirato) y las costumbres aceptadas del Estuvo pidiendo que Booz se casara con ella. El plan
día. Con razón Booz no le reprendió cuando el plan de Noemí desde el principio fue ver que Rut tuviera
se llevó a cabo. un marido (ver. 1). Rut le recordó a Booz que él te-
Al darse cuenta Booz de lo que sucedería, él podría nía el derecho de ser el goel o redentor (2:21, co-
dar a Rut las direcciones correspondientes a los re- mentarios)
quisitos de la ley por levirato. Noemí encargó a Rut La expresión “extender tu capa sobre tu sierva” se
a obedecer tales instrucciones. Rut estuvo dispuesta usaba en esos tiempos para dar a entender la acción
a hacerlo. to tomar en matrimonio. Véase Ezeq. 16:8.
3:5, Y ella respondió: Haré todo lo que tú me 3:10, Y él dijo: Bendita seas tú de Jehová, hija
mandes. mía; has hecho mejor tu postrera bondad que la
La sujeción completa de Rut a las instrucciones de primera, no yendo en busca de los jóvenes, sean
Noemí redundó en el mostrar el buen carácter de esta pobres o ricos.
mujer extranjera. De su tierra había ido con su sue- Booz no censuró a Rut en nada; al contrario sus
gra y confió completamente en la sabiduría de ella primeras palabas fueron de alabanza y gozo.
para guiar a las dos en lo que para Rut sería tierra y Al llamarle “hija mía”, admitió que su edad era en
leyes nuevas. Noemí sabía la ley por levirato y realidad mayor que la de ella.
Rut cooperó con su suegra en obediencia. La “primera bondad” se expresa en 2:11; la “pos-
trera” en que ella no buscó matrimonio con jóvenes
3:6, Descendió, pues, a la era, e hizo todo lo que de su propia edad sino optó por el matrimonio con
su suegra le había mandado. un hombre de mayor edad al someterse al matrimo-
Con motivos puros Rut comenzó a llevar a cabo el nio levirato. El objeto principal de Rut no fue hallar
plan de Noemí que se basó en los derechos según el un marido joven sino uno que por el matrimonio
matrimonio levirato. Booz, que sepamos, aunque levirato honraría a su suegro y marido muertos. Por
bondadoso con Rut como trabajadora, nunca le pro- eso Booz le alabó, apuntando así a la virtud de Rut
puso matrimonio, y este plan de Noemí dejaría a Rut que buscaba más la herencia de su marido muerto
a solas con él para tratar el asunto. La prontitud con que la vida con un marido de su edad.
que Booz aceptó ese asunto (ver. 10,11) puede indi-
8
3:11, Ahora pues, no temas, hija mía; yo haré cipio (ver.11). Pudo haber habido plática, preguntas,
contigo lo que tú digas, pues toda la gente de mi respuestas y comentarios entre los dos por un tiempo
pueblo sabe que eres mujer virtuosa. antes de dormirse, porque la excitación del momento
Booz no reprendió a Rut; al contrario reconoció su y las grandes expectativas hubieran quitado la habi-
reputación de mujer virtuosa, alabando su conducta lidad normal de dormirse. Pero Rut no tuvo que pro-
(Prov. 31:10), e inspirando en ella aliento al decir seguir su misión; ya pudo descansar.
“no temas”, una frase clave de las Escrituras. El plan No hubo nada de indiscreción entre los dos. La
de Noemí y ejercitado por Rut, fue aceptado por narración trata de dos personas de moralidad inta-
Booz aunque condicionalmente. chable.
Lo que Rut dijo a Booz, y ahora lo que él le dijo
referente a todo aquello que él lo haría, fue que él 3:14, Y después que durmió a sus pies hasta la
fuera su redentor (su goel), redimiendo el terreno mañana, se levantó antes que los hombres pudie-
enajenado y casándose con ella para producir un hijo ran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No
que continuara la herencia del difunto. En realidad se sepa que vino mujer a la era.
ella estuvo pidiendo el matrimonio, aunque a noso- Llegó la mañana pero antes de haber suficiente luz
tros de hoy en día eso nos parece extraño. ¡La mujer para que las personas pudieran reconocerse y distin-
no pide al hombre el matrimonio, sino el hombre a la guir entre hombre y mujer. En este tiempo breve se
mujer! levantó Rut para irse.
En toda la narración de este libro no se dice nada Booz le había dicho que no se supiera que una mu-
acerca de belleza en la mujer, Rut. Toda referencia a jer había venido a la era porque tal hecho habría he-
ella de parte de otros es a lo virtuoso de su carácter. cho daño a la reputación de los dos, dados los rumo-
Si fue bella eso no entró en la decisión de Booz, sino res comunes e imaginaciones del hombre carnal. No
solamente la obligación que tenía como pariente del se encubría nada, pero sí se tomaron pasos para evi-
difunto. Hubo que respetar la voluntad de Dios en el tar falsas representaciones dañinas y reproches injus-
asunto. En esto se expresó la nobleza de este hombre tos. Los hombres son capaces de dar malas interpre-
de Dios. (La belleza del cuerpo en sí es vanidad, taciones de los hechos. Compárese Jn. 7:24. La repu-
Prov. 31:30; Jer. 4:30. Jesús en el cuerpo no fue tación suya, como la de otros, importaba a Booz, y
hombre hermoso o atractivo, Isa. 53:2). no daría lugar a malas sospechas de terceros.
Rut hizo su pacto con Booz en cuanto al matrimo-
nio (ver. 9) y Booz hizo el suyo con ella (suponiendo 3:15, Después le dijo: Quítate el manto que
la condición de resultar ser el goel de ella, ver. 12). traes sobre ti, y tenlo. Y teniéndolo ella, él midió
El matrimonio que Dios aprueba requiere estos dos seis medidas de cebada, y se las puso encima; y
pactos solemnes (Mal. 2:14; Ezeq. 16:8). Se llama ella se fue a la ciudad.
pacto con Dios (Prov. 2:17) porque Dios es el autor El ver. 17 agrega otras palabras de esta plática. La
del matrimonio y testigo presente en el hecho de los cebada que Booz le regaló era en parte para Noemí.
pactos mutuos. Rut aceptó este regalo abundante de parte de Booz y
Considérese Jer. 2:2. volvió a la casa de Noemí. Cumplió su misión y fue
bendecida de Dios en ella.
3:12, Y ahora, aunque es cierto que yo soy pa- El manto o velo de la mujer oriental era tela de
riente cercano, con todo eso hay pariente más gran medida y capaz de cargar la cantidad de cebada
cercano que yo. que Booz le dio. (La palabra “medida” no aparece en
Booz actuó con gran autodominio, pensando pri- el texto de la versión Septuaginta). Rut llevó el bulto
meramente en el bien de Rut y no en algún deseo sobre su cabeza u hombro, ayudada por Booz quien
personal hacia ella. Era hombre honesto y justo; no lo cargó sobre ella. Muchas versiones buenas dice
buscaba ninguna ventaja suya. La ley de goel perte- que él se fue a la ciudad; nuestra versión Reina Vale-
necía al pariente más cercano y Booz lo sabía y por ra 1960 dice “ella”. No aparece pronombre en el
eso hace su promesa a Rut condicionalmente. texto, solamente el verbo (se fue). Puede ser que él
Los derechos de otros prevalecieron en la respues- se fuera a la ciudad con ella y así fuera protección
ta de Booz y no algún deseo personal en el asunto. para ella en el camino.
Admiramos su carácter, semejante al descrito en Job
31. 3:16, Y cuando llegó a donde estaba su suegra,
ésta le dijo: ¿Qué hay, hija mía? Y le contó ella
3:13, Pasa aquí la noche, y cuando sea de día, si todo lo que con aquel varón le había acontecido.
él te redimiere, bien, redímate; mas si él no te En esta pregunta de Noemí no se exhibe duda sino
quisiere redimir, yo te redimiré, vive Jehová. maravilla, y anticipación, dada la hora tan temprana
Descansa, pues, hasta la mañana. en el día todavía no de mucha luz (ver. 14, comenta-
Booz expresó su deseo y determinación de ser el rios), y Rut cargada de un bulto grande. Al decir
goel de Rut en el asunto de la herencia de Mahlón, “hija mía” Noemí supe (tal vez por el sonido de la
todo condicionado en las acciones del pariente más voz) que era Rut pero quiso saber inmediatamente
cercano. en qué relación llegó a la casa, si casada, comprome-
Le mandó a Rut pasar el resto de la noche en des- tida, o sencillamente siempre viuda. “¿Qué hay?”
canso o sueño, estando ella a sus pies como al prin- Rut le relató el encuentro con Booz y el intercam-
9
bio con él. Le diría de la bondad que él le mostró, y “Subir” aquí se refiere a la posición de importancia
de que o él o un pariente más cercano, se casaría con legal para tratar asuntos. Compárese Deut. 17:18. Se
ella, y así redimiera el terreno de su marido muerto, trata de alteza del lugar de juicio.
Mahlón. Véanse los versículos 9-14.
4:2, Entonces él tomó diez varones de los ancia-
3:17, Y dijo: Estas seis medidas de cebada me nos de la ciudad, y dijo: Sentaos aquí. Y ellos se
dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu sue- sentaron.
gra con las manos vacías. Booz buscaba resolver el asunto legalmente y por
El gran regalo con que llegó Rut fue para alegrar el eso juntó un comité de testigos. La honestidad es
corazón también de Noemí. La abundancia de gene- importante, pero también lo es la manera de actuar
rosidad de parte de Booz hacia las dos viudas tam- (2 Cor. 8:20,21). Booz tenía las dos cualidades. En
bién tuvo sus raíces en su anticipación de llegar a un circunstancias más comunes, dos o tres personas
buen fin en el asunto del levirato. De principio a fin bastarían para atestar un acuerdo o pacto ordinario,
vemos en Booz el gran carácter de benevolencia pero en un caso grave como éste era la costumbre
generosa hacia los necesitados (Sal. 112:9; 2 Cor. judía el tener diez testigos.
9:9). Sobre ancianos de la ciudad, nótense Deut. 19:12;
21:2,4; 25:7-9; 1 Reyes 21:8; Jue. 8:14; Prov. 31:23;
3:18, Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, Lam. 5:14.
hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; por-
que aquel hombre no descansará hasta que con- 4:3, Luego dijo al pariente: Noemí, que ha vuel-
cluya el asunto hoy. to del campo de Moab, vende una parte de las
Rut había cumplido su misión, y ahora le tocó tierras que tuvo nuestro hermano Elimelec.
quedarse satisfecha y esperando mientras los pasos Booz, con su honestidad característica, puso delan-
necesarios se cumplieran. Se le dio la confianza de te del goel la realidad del caso. “Noemí… vende una
que Booz se dedicaría al asunto con toda dedicación parte de las tierras” es decir, la legal y real posibili-
y urgencia hasta poder concluirlo, fuera lo que fuera dad de vender se debía exponer primero. En sus par-
la conclusión. Uno de dos le tendría por esposa. Es- ticulares circunstancias Noemí estaba en libertad de
tas palabras de Noemí nos recuerdan de las de Pedro, deshacerse de las propiedades (Lev. 25:25). Aunque
1 Ped. 5:7, como también las de Cristo, Mat. 6:25. Noemí y Rut eran las interesadas en este acuerdo que
Hay veces cuando conviene “estar firmes” (quietos, se estaba expresando, Booz mencionó sólo a Noemí,
inmovibles), Éxo. 14:13, esperando en el Señor. aparentemente para no despertar las sospechas de la
Booz no perdería tiempo en ver que el asunto lle- necesidad de un casamiento con ella antes que se
gara a su conclusión. Su carácter de diligencia y respondiera a la primera proposición.
prontitud en todo negocio impelía a esta gran perso- Considérese también Levítico capítulo 25 en cuan-
na (Ecle. 9:10). Puso a un lado las urgencias de su to a la posesión de terrenos. Nótense 1 Rey. 21:3 y
negocio para atender a lo que propuso hacer; cum- Jeremías capítulo 32.
plió con su promesa referente a intereses de otro. Era
persona ferviente en espíritu, Hech. 18:25. 4:4, y yo decidí hacértelo saber, y decirte que la
compres en presencia de los que están aquí senta-
CAPÍTULO 4 dos, y delante de los ancianos de mi pueblo. Si tú
quieres redimir, redime; y si no quieres redimir,
4:1, Booz subió a la puerta y se sentó allí: y he decláramelo para que yo lo sepa; porque no hay
aquí pasaba aquel pariente de quien Booz había otro que redima sino tú, y yo después de ti. Y él
hablado, y le dijo: Eh, fulano, ven acá y siéntate. otro respondió: Yo redimiré.
Y él vino, y se sentó. Booz no procuró llegar a un fin según sus deseos
La puerta de la ciudad fue el lugar público para personales, sino solamente en base a lo que la ley de
tratar casos judiciales ante testigos, el lugar de jui- Dios indicaba. No era solamente hombre benévolo,
cio, como la corte de hoy en día, Deut. 16:18; por sino también justo. Se juntaba a lo legal; esto le im-
eso Booz llegó al lugar indicado. Por allí pasaría el portaba siempre. Aunque se interesó en casarse con
público al irse a sus asuntos diarios. Compárese Gén. Rut, pone eso al lado por el momento, porque prime-
34:20. Véanse Deut. 17:5; 21:19; 25:7; Job 29:7; ro le importa hacer todo de manera legal y justa.
Amós 5:10,12,15. No hacían falta las formalidades Aunque el resultado final desanimara su esperanza,
preliminares típicas de hoy para citar a uno ante la siempre escoge ser justo en el caso. ¡Qué gran ejem-
asamblea pública, ningún escrito que demorara el plo que imitar!
asunto era necesario. En una conversación corta el El verdadero goel en este caso no era Booz sino el
asunto era planteado y arreglado de una vez, delante otro. A él le tocó redimir (ser el goel, el redentor).
de los testigos y en el temor de Jehová. Pensando solamente en el terreno aceptó comprar-
Al pasar el pariente más cercano al difunto Elime- lo. “Yo redimiré”, dice.
lec, el a quien le tocaría ser el goel, Booz le llamó a
audiencia. Dios en su Providencia vio que pasara el 4:5, Entonces replicó Booz: El mismo día que
goel en la hora necesaria, en la que esperaban Booz compres las tierras de mano de Noemí, debes to-
y los testigos. mar también a Rut la moabita, mujer del difunto,
10
para que restaures el nombre del muerto sobre su Referente a testigos, compárense Gén. 23:16-18;
posesión. Jer. 32:10-12; Mat. 18:16; Deut. 19:15; Jn. 8:17; 2
Pero redimir era más que comprar, como Booz Cor. 13:1; 1 Tim. 5:19; Heb. 10:28.
explica. El punto principal en toda la transacción fue Con respecto a Orfa, la viuda de Quelión, al que-
que el nombre de la familia continuara en la herencia darse siempre en Moab ya renunciaba todo derecho
del terreno. Para esto era necesario que naciera un en el asunto en el derecho a herencia en la familia de
hombre en cuyo nombre el terreno podría pertenecer. Elimelec.
En tal caso fueron necesarias las segundas nupcias
para la viuda dejada sin hijos. De otra manera el te- 4:10, Y que también tomo por mi mujer a Rut
rreno pasaría fuera de la familia. la moabita, mujer de Mahlón, para restaurar el
nombre del difunto sobre su heredad, para que el
4:6, Y respondió el pariente: No puedo redimir nombre del muerto no se borre de entre sus her-
para mí, no sea que dañe mi heredad; Redime tú, manos y de la puerta de su lugar. Vosotros sois
usando de mi derecho, porque yo no podré redi- testigos hoy.
mir. Tomó a Rut por mujer con cierto fin explicado.
El goel comenzó a pensar en el resultado de ejercer Que él le amara mucho como mujer no entró en los
su derecho de goel, pues al comprar el terreno ofre- propósitos de Booz. Considérense Prov. 18:22;
cido estaría con el tiempo pasando su valor a la po- 19:14; 31:10,11; Ose. 3:2. Booz con redimir el te-
sesión del nuevo dueño, el hijo nacido de la unión rreno de Noemí y tomar también a Rut por esposa, le
con Rut y el nombre del dueño a otra persona. El uso permitió (con el tiempo) cumplir su plan de acción
como del goel del terreno sería temporal y al fin lo (Deut. 25:5,6). Sus palabras públicas mostraron que
perdería; por eso dijo que no fue de su provecho él no sentía ninguna vergüenza con referencia a ser
conseguir la propiedad y el matrimonio con Rut. Rut una pobre extranjera. Era la viuda de un verda-
La transacción tuvo sus condiciones, y al contem- dero israelita y ella llegó a ser prosélito del judaís-
plarlas decidió no ejercer su derecho de goel, de re- mo.
dimir. Lo pasó a Booz. Ahora de manera noble Booz La ciudad de Belén recordaría el nombre de
logra el fin de su deseo y esperanza; ahora puede con Mahlón, el marido de su viuda, y Rut, al ver a su
todo derecho tener a Rut por esposa. Booz es ejem- hijo, Obed, por Booz. Nótese la expresión en el ver.
plar y digno de nuestra imitación en la búsqueda de 17, “Le ha nacido un hijo a Noemí”.
fines deseados. Booz había actuado en todo el asunto a la mano sin
egoísmo y con honor y los testigos lo habían obser-
4:7, Había ya desde hacía tiempo esta costum- vado. Sobre “testigos” véanse los versículos 2 y 9,
bre en Israel tocante a la redención o contrato, comentarios.
que para la confirmación de cualquier negocio, el Al repetir Booz las palabras, “Y vosotros seréis
uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañe- testigos”, él les indujo a responder, cosa que hicieron
ro; y esto servía de testimonio en Israel. (ver. 11).
Esta explicación de la costumbre referida indica
que para cuando el autor escribió este libro la cos- 4:11, Y dijeron todos los del pueblo que estaban
tumbre ya no se practicaba y por eso se requería una a la puerta con los ancianos: Testigos somos.
explicación. Era símbolo de transacción completada, Jehová haga a la mujer que entra en tu casa como
pasándose a otro el derecho de posesión. Ya hubo a Raquel y a Lea, las cuales edificaron la casa de
dueño nuevo. Esta ceremonia sencilla bastaba de Israel; y tú seas ilustre en Efrata, y seas de re-
testimonio público para sellar el contrato. Era acto nombre en Belén;
simbólico de transferencia. Muchos testigos aprobaron el matrimonio de Booz
Véase Lev. 25:23,24. y Rut. Fue un matrimonio honroso, hecho abierta-
mente (Heb. 13:4). El matrimonio bendecido de
4:8, Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo Dios no es simplemente una decisión privada de dos
tú. Y se quitó el zapato. jóvenes de declararse casados y luego fornicar.
Este pariente ya sabía que Booz estaba dispuesto a Siempre es un pacto de conocimiento público.
redimirlo (ver. 4). Por eso dice, “tómalo tú”. Los testigos bendijeron a estos dos casados. Su
De esta manera el goel atestiguó públicamente a lo referencia a Raquel y a Lea expresa abundancia de
verdadero de la transacción con Booz; él consintió bienes deseados a favor de los dos, porque las dos
cien por ciento con ella. mencionadas llegaron a ser madres de Israel (Gén.
29 y sig.).
4:9, Y Booz dijo a los ancianos y a todo el pue- También bendijeron a Booz con su deseo de que él
blo: Vosotros sois testigos hoy, de que he adquiri- en su matrimonio con Rut llegara a tener en Belén
do de mano de Noemí todo lo que fue de Elimelec, un buen nombre de reputación por medio de la fami-
y todo lo que fue de Quelión y de Mahlón, lia que tuviera con ella.
El terreno conseguido por Booz era uno, pero
mencionó la sucesión de posesión de él al dar los 4:12, Y sea tu casa como la casa de Fares, el que
tres nombres. Booz pagó el precio del terreno a Tamar dio a luz a Judá, por la descendencia que
Noemí quien lo vendía; de ella lo consiguió. de esa joven te dé Jehová.
11
Véanse Génesis capítulo 38; 46:12. Los descen- piadamente a Obed.
dientes de Fares fueron numerosos (Núm. 26:20,21).
Véanse 1 Crón. 2:3-12; Mat. 1:3-5. 4:15, El cual será restaurador de tu alma, y sus-
Compárese 1 Sam. 2:20. tentará tu vejez; pues tu nuera, que te ama, le ha
Fares era antepasado de Booz (ver. 20,21). dado a luz; y ella es de más valor para ti que siete
“por la descendencia que de esa joven te dé Jeho- hijos.
vá”. Los hijos son herencia de Jehová (Sal. 127:3), La vejez de Noemí tendría el cuidado de Obed y de
así fue como Jehová bendijo la casa de Obed-edom él ella recibiría restauración de alma.
(1 Cron. 13:14; “porque Dios había bendecido a A Noemí se le recordó que todo resultó de la fide-
Obed-edom”, 26:4,5). lidad y amor de su nuera ahora madre, cosa que trae-
ría a Noemí grande satisfacción de vida.
4:13, Booz, pues, tomó a Rut, y ella fue su mu- El número “siete” para el israelita significaba lo
jer; y se llegó a ella, y Jehová le dio que concibie- completo, la perfección y la plenitud. Noemí tendría
se y diese a luz un hijo. con su nieto recién nacido más satisfacción y con-
Ellos dos habían hecho sus pactos (declaraciones suelo que lo que le traería una abundancia de hijos
formales de intenciones de matrimonio o promesas propiamente suyos. La amargura se convierte en
nupciales solemnes, 3:9-11) y ahora esto fue hecho gran bendición y gozo.
públicamente, y luego Booz tomó a Rut, expresión
que indica que la llevó a su casa y así ella llegó a ser 4:16, Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su
su esposa. ¡Ninguna ceremonia ni acción civil fue regazo, y fue su aya.
necesaria para legitimar o invalidar su matrimonio! Noemí comenzó a tener el niñito en su seno para
Compárese el caso de Isaac y Rebeca, Gen. 24:67. serle nodriza, o ama de cría.
No hubo nada de ceremonia, sino después de hechos Otras versiones dicen, "nodriza”.
los votos (pactos) de manera pública (pues todos los De nuevo Noemí gozó de tener a un bebé en sus
involucrados supieron de sus intenciones solemnes), brazos, un hombrecito que sería heredero de la pro-
siguió solamente el acto de tomar a la mujer por es- piedad que antes pertenecía a sus abuelos y padre
posa al cumplir la relación conyugal de hombre y Así mostró a Rut que ella “adoptaba” al niñito como
mujer, consumando así su matrimonio. Ni una cere- suyo en todo sentido de la palabra.
monia en sí, ni ningún registro civil de unión, son
elementos constituyentes del matrimonio. Dios une 4:17, Y le dieron nombre las vecinas, diciendo:
en el matrimonio (Mat. 19:6), no ritos, ceremonias, le ha nacido un hijo a Noemí; y lo llamaron Obed.
sacramentos o edictos civiles. Este es padre de Isaí, padre de David.
La expresión “tomar a una mujer” significaba ca- Véase 4:10, comentarios. En realidad Obed no
sarse con ella, tomándole sexualmente como su es- nació de Noemí, pero sí nació para pertenecer a su
posa (por ej., ver. 5). En el matrimonio el hombre familia, para reemplazar la herencia perdida por
deja padre y madre y la mujer es tomada como espo- Elimelec y Mahlón, el marido y el hijo de ella, que
sa (Gen. 2:24). murieron en Moab sin herederos.
Jehová Dios en su Providencia permitió que hubie- Las vecinas interesadas en el bien de Noemí le
ra concepción y nacimiento de un hijo. No fue acci- dieron al recién nacido el nombre Obed, nombre que
dente. El resultado deseado fue de Dios. Los hijos desde luego lo aceptaron Noemí y Rut. Ellas aconse-
son herencia de Dios, Sal. 127:3. (“Son los niños que jaron; Noemí y Rut decidieron. El vino a ser el abue-
Dios ha dado a tu siervo”, Gen. 33:5; “aumenté su lo del rey, David.
descendencia, y le di Isaac”, Jos. 24:3). Sobre la costumbre de participar las vecinas en dar
nombre al recién nacido, véase Luc. 1:58-63.
4:14, Y las mujeres decían a Noemí: Loado sea 1 Sam. 16:1 muestra que Isaí, hijo de Obed, tam-
Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, bién era de Belén.
cuyo nombre será celebrado en Israel.
Noemí había quedado sin marido e hijos, pero aho- 4:18, Éstas son las generaciones de Fares: Fares
ra se alabó el nombre de Jehová por haber visto que engendró a Hezrón;
a ella no le faltara pariente (goel, redentor) a pesar El autor comienza con el nombre de Fares, el hijo
de sus tragedias pasadas. de Judá por Tamar (Gén. 38:24-30) (del cual vino
El nombre del recién nacido hijo, Obed, sería cele- Jesús en la carne, Mat. 1:3) para mostrar que el Rey
brado en Israel en el sentido de mencionarlo con David descendió de Judá.
frecuencia en la historia del país, dadas las circuns- Véanse Mat. 1:1-17; y Luc. 3:23-38. Se puede
tancias en que nacería. La palabra “hoy” se refiere al consultar la genealogía de 1 Crón. 2:3-15.
día de nacer el hijo y es el nombre de él que sería Fares engendró a Hezrón. Mención de Hezrón, hijo
celebrado. Él dejaría posteridad continua hasta nacer de Fares, se hace en Gén. 46:12.
el Cristo.
Algunos comentaristas aplican la referencia al pa- 4:19, y Hezrón engendró a Ram, y Ram engen-
riente a Booz, y ciertamente tuvo gran parte en el dró a Aminadab;
proceso de redimir la propiedad de Noemí, para a mi Hezrón engendró a Ram, o Aram (griego), Mat.
juicio la referencia en el contexto se hace más apro- 1:3; 1 Crón. 2:9. No se sabe más acerca de él.
12
Ram engendró a Aminadab (el suegro de Aarón), y y sin cobrar. Es solamente para distribución gratuita.
Aarón se casó con una hija de Aminadab (Éxo.
6:23).
4:20, y Aminadab engendró a Naasón, y Naasón
engendró a Salmón;
Aminadab engendró a Naasón, cuñado de Aarón y
hermano de la esposa de Aarón, Elisabet (Éxo. 6:23).
Naasón era un príncipe de Judá en el tiempo de
Moisés (Núm. 1:7; 2:3; 7:12).
4:21, Y Salmón engendró a Booz, y Booz en-
gendró a Obed;
Salmón engendró a Booz de Rahab la ramera (Mat.
1:5). De Rahab se lee en Josué capítulos 2 a 6.
Rahab, otra extranjera como Rut, se encuentra en la
genealogía de Jesucristo.
La madre de Booz era cananea; ahora él se casó
con Rut, otra extranjera, de Edom.
Rut vino a ser la bisabuela del rey, David.
4:22, y Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a
David.
Obed vino a ser el padre de Isaí, y el abuelo de
David. El padre de David fue Isaí.
El propósito del autor inspirado obviamente es
descubierto en estos últimos versículos del libro, los
17-22, que es delinear la descendencia del rey David
desde Judá por su hijo, Fares (que en turno para
apuntar al Mesías). “Porque manifiesto es que nues-
tro Señor vino de la tribu de Judá” (Heb. 7:14).
Véanse Mat. 1:1-17; y Luc. 3:23-38. El autor no
pasa del nombre de David porque escribió el libro en
el tiempo del rey David.
En la genealogía aparecen los nombres de Rahab y
Rut, dos mujeres paganas. “¿Es Dios solamente Dios
de los judíos? ¿No es también Dios de los gentiles?
Ciertamente, también de los gentiles” (Rom. 3:29).
Véanse también Gál. 3:28,29; Col. 3:11.
---
Las genealogías de Judá a David según Mateo:
Mat. 1:3 Judá engendró de Tamar a Fares y a Za-
ra, Fares a Esrom, y Esrom a Aram.
Mat. 1:4 Aram engendró a Aminadab, Aminadab
a Naasón, y Naasón a Salmón.
Mat. 1:5 Salmón engendró de Rahab a Booz,
Booz engendró de Rut a Obed, y Obed a Isaí.
Mat. 1:6 Isaí engendró al rey David, y el rey Da-
vid engendró a Salomón de la que fue mujer de
Urías.
Las genealogías de Judá a David según Lucas:
Luc. 3:32 hijo de David, hijo de Isaí, hijo de
Obed, hijo de Booz, hijo de Salmón, hijo de Naasón,
Luc. 3:33 hijo de Aminadab, hijo de Aram, hijo de
Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,
Versión usada: Reina Valera 1960
Esta obra queda protegida por
Derechos Reservados
Se puede distribuir pero en su totalidad, sin adición,
13