Esquema General Del Teléfono Gigaset DA610: Pantalla y Teclas
Esquema General Del Teléfono Gigaset DA610: Pantalla y Teclas
2012
8
9
10
11
12
es 1
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Este teléfono se ha diseñado para su uso como sistema de una sola línea (en la línea principal o en un sistema telefónico). No se puede emplear
como segundo teléfono en un divisor de líneas.
2 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
es 3
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Al instalar, conectar o utilizar el teléfono, respete siempre las siguientes Dispone del teclado y de la pantalla para manejar el Gigaset DA610. En
normas: este manual se explican todas las posibilidades de manejo.
u Utilice únicamente los accesorios y cables suministrados con el Nota
equipo. Algunas funciones aquí indicadas sólo estarán disponibles si su pro-
u Conecte el cable de línea únicamente a la toma prevista para tal fin. veedor de red o el proveedor de red de la persona que le llama admi-
u Tienda el cable de forma que no provoque tropiezos. ten, por ejemplo, funciones en las que se necesitan datos sobre el
u Coloque el equipo sobre una superficie antideslizante. número de teléfono de quien llama.
u Para su seguridad, no utilice el teléfono en los cuartos de baño ni en Este es el caso, por ejemplo, de las siguientes funciones:
duchas (lugares húmedos). u Presentación del número de teléfono de una llamada entrante
El teléfono no está protegido contra salpicaduras de agua. £
£
( p. 6)
u Nunca exponga el teléfono a fuentes de calor, a la radiación solar u Aviso de una llamada con melodía VIP ( p. 6)
directa ni a los efectos de otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo y los líquidos o vapo-
£
u Lista de llamadas ( p. 8)
res agresivos.
u Nunca abra el teléfono. Pantalla
u No toque los contactos con objetos puntiagudos ni metálicos. La pantalla muestra distinta información en función del estado del telé-
u No cuelgue el teléfono de los cables.
£
fono (p. ej. la fecha y la hora). Puede ajustar la fecha y la hora actuales, así
u Si transfiere su teléfono Gigaset DA610 a terceros, entréguelo siem- como el formato en que se muestran ( p. 9).
pre junto con las instrucciones de uso. Este teléfono Gigaset DA610 Los símbolos ofrecen información sobre el estado del teléfono.
dispone de una memoria permanente. Antes de transferirlo a terce-
o
teléfonos móviles, terminales buscapersonas o televisores, una dis- rápida asociada
tancia mínima de un metro. En caso contrario podrían producirse Modo de ajuste activado
f
interferencias en las comunicaciones.
u No instale el teléfono en lugares polvorientos, ya que esto puede Parpadea cuando hay una nueva entrada en la lista de lla-
£
repercutir en la vida útil del teléfono. madas, siempre que la transmisión del número de telé-
g
u El equipo (p. ej. las patas) puede causar huellas irreversibles en fono (CLIP) de la persona que llama esté activa ( p. 11)
Agenda del teléfono abierta
i
determinados barnices o lacas del mobiliario.
x
Bloqueo del teclado activo
m
Timbre de llamada desactivado
Mute (silenciamiento del micrófono) activado
l Parpadea cuando se recibe una llamada de un contacto
VIP
£
Es necesario que en la agenda del teléfono haya al menos
un registro con el modo VIP activado ( p. 7).
Idioma de la pantalla
£
De fábrica se ha preseleccionado el idioma español. Están disponibles
otros idiomas. En caso necesario, puede cambiar el idioma ( p. 9).
4 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Z
Salir del menú o de la lista. iniciar las llamadas directamente desde ésta.
Cuando se editen nombres y números: Abrir la agenda del teléfono con la tecla de control s.
Borrar los caracteres que se encuentran a la izquierda del
Buscar un registro
q
cursor.
Pulsación prolongada: borrar línea. Seleccionar el registro correspondiente.
Cuando el registro está vacío: salir del modo de edición. Pulsar prolongadamente la tecla hacia arriba o abajo para
v Al introducir un número de teléfono: hojear rápidamente la lista.
~
Marcar el número de teléfono. o
En la agenda del teléfono y en la lista de llamadas: abrir el £
Introducir letras ( p. 5). Se muestra el primer registro
menú contextual. que comienza con esa letra.
Durante la modificación de registros: Marcar el número de teléfono del registro seleccionado
Guardar los datos. c Descolgar el auricular.
o
[
Escribir y editar nombres y números
Abrir el menú contextual.
q Seleccionar MARCAR ENTRADA y pulsar [ para realizar
Introducción de texto
~ Escribir nombres y números con el teclado.
la llamada a través del altavoz. Posteriormente podrá des-
Las teclas
a O así como las teclas Q, * y # tienen asig- colgar el microteléfono para seguir cursando la llamada a
nados varios dígitos y letras. La introducción de un carácter determi- través del auricular.
nado se realiza pulsando varias veces la tecla correspondiente. Nota
£
Encontrará una tabla con los caracteres que se pueden utilizar en la También puede descolgar primero el auricular y después abrir la
( p. 13). agenda del teléfono.
Mover el cursor
t s Pulsar la tecla de navegación arriba/abajo para mover el Marcar un número desde la lista de llamadas
cursor hacia la izquierda/derecha del texto. La lista de llamadas contiene los 50 últimos números de teléfono de las
Borrar/corregir caracteres llamadas entrantes.
X Pulsar la tecla de navegación en su parte izquierda u. £
Requisito: está disponible la función de presentación del número lla-
mante para las llamadas entrantes ( p. 11).
Se borra el carácter que hay a la izquierda del cursor. Si se Si hay varias llamadas desde un mismo número sólo se muestra una de
pulsa prolongadamente se borra toda la fila. ellas (con la información correspondiente a la última llamada). Si el
número está guardado en la agenda del teléfono, se mostrará el nombre
Y
correspondiente.
Abrir la lista de llamadas con la tecla de control t.
q Seleccionar un número de teléfono o un nombre.
y bien...
c Descolgar el auricular.
es 5
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
£
También puede descolgar primero el auricular y después abrir la lista que esté guardado en la agenda del teléfono.
de llamadas. Si está activado el modo VIP ( p. 10), el símbolo VIP parpadea en la
pantalla y acústicamente se señaliza con el timbre VIP.
Rellamada Responder a una llamada
Los cinco últimos números marcados se guardan automáticamente c Descolgar el auricular.
(máx. 32 dígitos cada uno).
@
o
Marcar el último número guardado:
cI
Pulsar la tecla de manos libres para mantener la conversa-
Descolgar el auricular y pulsar la tecla de rellamada. ción en modo manos libres.
Marcar uno de los cinco números guardados: Escucha amplificada/manos libres
I Pulsar la tecla de rellamada.
q
Activar/desactivar la escucha amplificada
Seleccionar el número de teléfono.
c
Las personas que se encuentran en la misma sala pueden escuchar la
Descolgar el auricular. conversación telefónica a través del altavoz.
o Durante una llamada a través del microteléfono:
v Iniciar llamada en modo manos libres pulsando [. @ Pulsar la tecla de manos libres para activar o desactivar la
Borrar todos los números de rellamada escucha amplificada.
KI#25
El micrófono de manos libres se encuentra en este caso desconectado.
El micrófono de manos libres sólo se activa si el microteléfono se
Pulsar la secuencia de teclas.
K Confirmar pulsando la tecla memorizar u [.
encuentra colgado al activar el altavoz del equipo.
@&
Pasar de escucha amplificada al modo de manos libres:
Marcación rápida Colgar el auricular manteniendo pulsada la tecla de manos
libres.
£
Puede asignar 10 números de teléfono a las teclas numéricas 0...9 para la
marcación rápida ( p. 8)
J
Activar/desactivar el modo de manos libres
Pulsar la tecla de marcación rápida.
Q ... O
También puede realizar una llamada a través del micrófono con el auri-
cular colgado. La distancia óptima hasta el micrófono es de aprox. 50 cm.
c Levantar el auricular, pulsar la tecla de manos libres @
o iniciar la llamada con [. @ & Colgar el auricular manteniendo pulsada la tecla de manos
Activar durante una llamada
c
Desactivar el modo de manos libres
Pausa de marcación
Con I podrá introducir una o varias pausas de marcación (excepto
Descolgar el auricular durante la conversación. La conver-
sación pasa al auricular.
para el primer dígito). Las pausas de marcación se conservan como parte
@
Finalizar la llamada
vicios (p. ej.: 0 I 2368).
del número y son necesarias para determinadas centrales privadas y ser-
Pulsar la tecla de manos libres durante una conversación
mantenida a través del altavoz.
£
Se pueden seleccionar distintas longitudes de pausa (1, 3 o 6 s)
( p. 13).
6 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Z
En estado de reposo:
Pulsar la tecla de control s.
Ajustar el volumen del auricular
~
o
Ajustar el volumen del altavoz £
Introducir letras ( p. 5). Se mostrará el primer registro
Z
Pulsar la tecla mute para activar o desactivar el modo
silencio.
Crear un nuevo registro en la agenda
Cuando el micrófono se encuentra silenciado puede intercalarse una Abrir la agenda del teléfono.
m
Se muestra el primer registro de la lista.
t Seleccionar NUEVA ENTRADA y confirmar con [.
melodía. Cuando el teléfono se encuentra en modo silencio, se indica en
la pantalla con el símbolo .
~ Introducir número de teléfono y confirmar con [.
~ Introducir nombres y confirmar con [.
Tono y volumen del timbre de llamada
Mientras se recibe la señal de llamada se puede modificar el volumen y
el tono de la misma. Se guarda el registro y se muestra en la pantalla.
E / D Establecer el volumen de la señal del timbre de llamada * Pulsar la tecla de asterisco para marcar el registro como
con las teclas de ajuste de volumen (5 niveles, 0= silencio). registro VIP. Pulsar de nuevo la tecla de asterisco para
Q .. O Seleccionar la melodía de llamada con las teclas numéricas borrar este ajuste.
Z
(10 diferentes). Editar registro
Abrir la agenda del teléfono.
Usar la agenda del teléfono Se muestra el primer registro de la lista.
q Seleccionar el registro y abrir con [ el menú contextual.
q Seleccionar MODIF ENTRADA y confirmar con [.
~ Modificar el número de teléfono y confirmar con [.
En la agenda del teléfono Gigaset DA610 se pueden guardar hasta
£ [
nombres).
£
Puede iniciar una llamada desde de la agenda del teléfono ( p. 5), Confirmar los cambios realizados en el registro de la
crear un nuevo registro ( p. 7) y gestionarlos o modificarlos. agenda del teléfono.
£
Z
Puede introducir los números de teléfono y los nombres de forma
manual o puede transferirlos desde la lista de llamadas ( p. 8). Además Borrar un registro/borrar todos los registros
es 7
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
£
Las llamadas entrantes se guardan siempre que el número de teléfono Puede guardar hasta 10 números de teléfono en las teclas numéricas
del abonado llamante se haya recibido ( p. 11). Se guardan hasta (cada uno con un máximo de 32 cifras).
50 llamadas; si se reciben llamadas de un mismo número de teléfono,
sólo se guarda la última de ellas. En caso de que ya haya 50 llamadas en Guardar un número de teléfono
la lista, al recibirse una nueva se borrará la más antigua de forma auto- Puede introducir el número en estado de reposo o con el auricular
descolgado.
K J Pulsar la tecla memorizar y la tecla de marcación rápida.
mática. El nombre de la persona que llama se mostrará cuando se trans-
mita. Si el número que se recibe está guardado en la agenda del telé-
fono, se mostrará también el nombre con el que se guardó el registro. Q ... O Seleccionar la memoria de marcación rápida y confirmar
con [.
el símbolo f.
Mientras haya llamadas no atendidas ni revisadas en la lista parpadeará
Si la tecla ya está ocupada, se mostrará su contenido.
¤ £
Puede emplear la lista de llamadas para las siguientes funciones:
¤
Llamar a un número de teléfono de la lista ( p. 5) bien...
Guardar un número de teléfono en la agenda del equipo ~ Introducir el número telefónico para la marcación rápida.
La lista de llamadas dispone de las siguientes funciones de menú:
...o bien
Añadir el número de teléfono desde la lista de llamadas o de rellamada.
t / I Abrir la lista de llamadas o de rellamada.
Registro 1-50 DEVOL LLAMADA
£
marcación configurado, aunque sólo se marcan en el modo de mar-
Mostrar un registro
q
cación por tonos ( p. 12).
Seleccionar el registro correspondiente. u En caso de que el número de teléfono introducido sea mayor de
Si se dispone del número y del nombre, se mostrará primero el nombre. 32 dígitos, sólo se guardarán los 32 primeros.
# Pulsar la tecla almohadilla para cambiar entre la visualiza- Las memorias de marcación rápida se pueden sobreescribir, pero no
ción del número y del nombre. borrar, una a una.
Y
teléfono
Abrir la lista de llamadas.
q Seleccionar el registro y abrir el menú contextual con [.
q Seleccionar GUARDAR NUMERO y confirmar con [.
~
ficarlo) con [.
Confirmar el número de teléfono (si fuera necesario, modi-
Y
Borrar un registro/borrar todos los registros
Abrir la lista de llamadas.
q Seleccionar el registro y abrir el menú contextual con [.
q
tro mostrado o todos los registros y confirmar con [.
Seleccionar BORRAR o BORRAR TODO para borrar el regis-
8 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
2 Formato de 24 horas
Puede cambiar el idioma utilizado por el equipo. Se puede escoger entre
seis idiomas.
K
Entrar al modo de ajuste. K
5 L Pulsar esta secuencia de teclas para ajustar el idioma.
Guardar los cambios y salir del modo de ajuste.
2 Francés 5 Neerlandés
( p. 7). Se puede seleccionar entre tres niveles.
K O Entrar en el modo de ajuste para el volumen del auricular.
K Pulsar la cifra correspondiente al volumen deseado:
bajo 2 medio 3 alto
Guardar los cambios y salir del modo de ajuste.
K
Ajustes de fecha y hora
Guardar los cambios y salir del modo de ajuste.
Puede modificar de forma manual la fecha actual y el formato en el que
se muestra. La hora se actualiza al entrar una llamada si dispone del ser- Ajustar el modo silencio y la melodía de espera
£
vicio de identificación de llamadas entrantes. Si fuera necesario, puede Puede ajustar el modo silencio para el micrófono y el auricular e indicar
modificar este ajuste ( p. 13). si desea que se reproduzca la melodía de espera.
Ajustar la fecha y la hora K
Entrar en el modo de ajuste.
K 3 Entrar en el modo de ajuste para la fecha y la hora. O # Pulsar la secuencia de teclas para configurar el modo silen-
~ cio y la reproducción de la música de espera.
Con la tecla q se puede avanzar y retroceder.
Introducir la hora y la fecha con un formato de 4 dígitos.
Pulsar la cifra correspondiente al comportamiento
K
deseado:
Q Micrófono y auricular desactivados, melodía
Guardar los cambios y salir del modo de ajuste.
La introducción de la fecha se realiza con el formato de fecha que esté
establecido en ese momento. La configuración horaria se realiza siem- activada.
pre con el formato de 24h, independientemente del formato horario La persona en el otro extremo de la línea escucha
una melodía durante el modo silencio.
Micrófono, auricular y melodía desactivados.
ajustado.
Ajustar el formato de la fecha
K
Entrar al modo de ajuste.
El teléfono está completamente silenciado.
2 Auricular activado, micrófono y melodía
5
Pulsar la secuencia de teclas para ajustar el formato de la desactivados.
fecha. Puede escuchar a la persona al otro extremo de la
Pulsar la cifra correspondiente al formato de fecha línea pero ésta no le puede escuchar a usted.
K
deseado:
Q para MM/DD por ejemplo, 12/31 para 31 de
Guardar los ajustes y salir.
£
Puede activar el modo silencio conforme estos ajustes durante una con-
diciembre
para DD/MM por ejemplo, 31/12
versación mediante la tecla del modo silencio ( p. 7).
es 9
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Ajustar el timbre de llamada Q... 4 Seleccionar el valor deseado con la tecla numérica.
K Confirmar los cambios con la tecla memorizar o pulsar [
¤
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
y salir del modo de ajuste.
¤
Melodía y volumen
¤
Melodía VIP
KM*
Modificar la melodía VIP
Desactivar el timbre de llamada
Ajustar la melodía y el volumen Entraren el modo de ajuste de la melodía VIP. Si descuelga
el auricular, escuchará el timbre VIP en el ajuste actual.
Q... O
Puede ajustar la melodía y el volumen del timbre de llamada, o desacti-
var este último. Existen 10 señales de timbre diferentes; el volumen se Seleccionar la melodía de llamada deseada.
puede ajustar en 5 niveles (0= silencio). K Confirmar los cambios con la tecla memorizar o pulsar [
Nota y salir del modo de ajuste.
Cuando descuelga el auricular antes de comenzar con la configura-
ción, se reproducen las melodías por el altavoz. Desactivar el timbre de llamada
Cuando no desee que le molesten, puede desactivar el timbre de lla-
mada del teléfono. Se dispone de tres opciones: timbre desactivado para
£
También se pueden realizar ambos ajustes directamente con las teclas
( p. 7) durante la recepción de una llamada. todas las llamadas, sólo señalizar acústicamente llamadas VIP o timbre
activado para todas las llamadas.
Modificar el volumen del timbre de llamada
*
K 5 Entrar en el modo de ajuste para el volumen del timbre de
Pulsar la tecla prolongadamente para desactivar el tim-
bre en todas las llamadas.
llamada. Si descuelga el auricular, escuchará el timbre en
o
K*K
el volumen actual.
D / E Ajustar el volumen del timbre de llamada (más bajo/más
alto). Pulsar la secuencia de teclas para desactivar el timbre en
o todas las llamadas normales, pero no para los llamantes
Q... 4 Seleccionar el valor deseado con la tecla numérica.
con el modo VIP.
10 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
£
y salir del modo de ajuste. posterioridad ( p. 7).
Si tuviese definido un prefijo local ( p. 11), cuando una llamada
Llamada directa (llamada infantil) entrante tenga el mismo prefijo sólo se mostrará auqella parte del
Cuando la llamada directa está activa, el número establecido (máx. número de teléfono que siga al prefijo.
Bloquear números (prefijos) K Guardar los cambios y salir del modo de ajuste.
Nota: los nombres de las personas, cuyos nombres estan almacenados
Puede bloquear llamadas a números con determinados prefijos (p. ej. en la agenda del teléfono con el prefijo local definido aqui, no son mos-
prefijos con coste); máximo 3 prefijos de 5 dígitos cada uno.
K 2 Entrar en el modo de ajuste para el bloqueo de números.
trados. Cambie los registros de la agenda del teléfono si fuera necesario..
es 11
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
12 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
£
Además de las posibilidades descritas en el apartado Configurar el telé- Se pueden introducir los siguientes caracteres mediante el teclado:
fono ( p. 9), puede realizar, en el modo de ajuste, otras configuracio-
Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 6x
es 13
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
14 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Precauciones de seguridad 13. Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo.
Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de sobretensión.
para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros.
14. No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
en las cercanías de ésta.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el produc-
to. 15. Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si
el teclado está bloqueado.
3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfo-
nica antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
Atención al cliente y asistencia
4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una
bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos ¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de
húmedos ni cerca de una piscina o alberca. una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en
este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal
5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la uni-
online Gigaset.
dad cae al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna
Por favor, registre su teléfono tras la compra en [Link]/ar
persona.
Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de pregun-
6. Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior tas o reclamos de garantía. Su cuenta personal de usuario le permite
son para ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por
deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cer- correo electrónico.
ca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde En nuestro servicio online [Link]/ar usted podrá encon-
no exista ventilación adecuada. trar:
7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la eti- u Información detallada sobre nuestros productos
queta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
eléctrica local. u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.
8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales
unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón. inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente
9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios produc-
ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos. tos entre sí.
10. Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de
hacer contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircui- software
tos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención
sobre el equipo. al cliente
11. Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de aten-
la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando ción al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del En caso de reparaciones o posibles reclamos de garantía:
equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente Hot Line Argentina: 0-800-888-9878
peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suminis-
incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo trado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el
posteriormente. producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica
12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al o no podría estar homologado. En la caja del equipo se indica clara-
servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes si- mente el número de homologación CNC y el nombre del importador. Si
tuaciones: el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instruccio-
nes del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar
– El cordón de la corriente está roto o dañado.
la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto).
– Si se han derramado líquidos en el interior del producto. Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará
– Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. constancia de la adquisición del producto (factura o ticket de compra)
– Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las que indique claramente la fecha de adquisición.
instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indi-
cados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inade-
cuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser Permiso
reparados por un técnico cualificado. Su Gigaset está destinado a su uso en su país, tal y como se indica en la
– Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. parte inferior del aparato y en el embalaje. Se han observado las carac-
– Si el producto sufre una disminución significativa en su funcio- terísticas específicas del país.
namiento.
es 15
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
16 es
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / [Link] / 25.04.2012
Índice alfabético M
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Marcar un registro como VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activar el modo silencio (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Melodía VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Agenda del teléfono
crear un nuevo registro en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 N
marcar desde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Número de teléfono
Ajustar (durante una llamada) el volumen guardar (Crear un nuevo registro en la agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 marcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajustar el modo silencio y la melodía de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustar el volumen del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloquear números (prefijos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prefijo (Definir el prefijo local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10 Presentación del número de teléfono llamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rellamada (lista de)
Códigos de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 marcar desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Restablecer a la configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E S
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escribir y editar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escucha amplificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Establecer el código de acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 T
Tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
F Tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tecla de consulta (flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Formato de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tecla de consulta interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tecla de marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
G Tecla de rellamada/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tecla memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tecla mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
I Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Teléfono
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9 ajustes de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador luminoso (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cambiar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducir caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 13 instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tiempo de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L Timbre de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
marcar un número desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
transferir un número a la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llamada directa (llamada infantil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es 17
1110-01
Gigaset DA610 / es / A30350-M212-U201-1-7819 / Cover_back.fm / 25.04.2012
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
[Link]
A30350-M212-U201-1-7819
18 es
1110-01