0% encontró este documento útil (0 votos)
198 vistas2 páginas

TP10 - Resuelto

1) Mientras el jabalí ame las cumbres de la montaña, mientras el pez ame los ríos, mientras las abejas se alimenten con tomillo, mientras las cigarras con rocío, siempre permanecerán tu honor y tu nombre y tus alabanzas. 2) Y la razón no impuso a las cosas ni fin ni medida antes que ascendiera la razón al cielo y obtuviera la profunda naturaleza de las cosas en sus causas y viera lo que hay en todas partes. 3) Mientras estas cosas se tr

Cargado por

Nicolas Gandini
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
198 vistas2 páginas

TP10 - Resuelto

1) Mientras el jabalí ame las cumbres de la montaña, mientras el pez ame los ríos, mientras las abejas se alimenten con tomillo, mientras las cigarras con rocío, siempre permanecerán tu honor y tu nombre y tus alabanzas. 2) Y la razón no impuso a las cosas ni fin ni medida antes que ascendiera la razón al cielo y obtuviera la profunda naturaleza de las cosas en sus causas y viera lo que hay en todas partes. 3) Mientras estas cosas se tr

Cargado por

Nicolas Gandini
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LENGUA Y CULTURA LATINAS II:

Cát. Pégolo
Segundo cuatrimestre 2021

TP 10:
Proposiciones Adverbiales Temporales

NB. Aquí se encuentra solo la resolución de la ejercitación no incluida en el archivo pdf del TP.

ses ses ses


2) Dum iuga montis aper, fluvios dum piscis amabit, dumque thymo pascentur apes,
incl. n [Link]. n od incl. n nv incl. n/c [Link]. nv n
od [Link] – C.T. [Link] – C.T.
[Link] – C.T.

ses ses
dum rore cicadae, semper honos nomenque tuom laudesque manebunt.
incl. [Link]. n [Link] n n n/c md n n/c nv
[Link]. – C.T.

iugum, -i | mons, montis | aper, apri | fluvius, -ii | piscis, -is | amo (1) | thymum, -i | pasco, -is, -ere,
pavi, pastum | apis, -is | ros, roris | cicada, -ae | honos, -oris | nomen, -inis | tuom = tuum | laus,
laudis | maneo, -es, -ere, mansi, mansum

Mientras el jabalí [ame] las cumbres de la montaña, mientras el pez ame los ríos, mientras las
abejas se alimenten con tomillo, mientras las cigarras con rocío, siempre permanecerán tu honor
y tu nombre y tus alabanzas.

ses
6) Nec prius imposuit rebus finemque modumque quam caelum ascendit ratio cepitque
n/c incl. nv oi n n/c n n/c incl. quo nv n nv n/c
od [Link] Temporal – C.T.

ses
profundam naturam rerum causis viditque quod usquam est.
md n [Link]. [Link]. nv n/c n [Link] nv
od PIA sustantivada - OD
[Link] Temporal – C.T

impono, -is, -ere, -posui, -positum | res, rei | finis, -is | modus, -i | caelum, -i | ascendo, -is, -ere,
ascendi, ascensum | ratio, -onis | capio, -is, -ere, cepi, captum | profundus, -a, -um | natura, -ae |
causa, -ae | video, -es, -ere, vidi, visum | qui, quae, quod | usquam (adv.) | sum, es, esse, fui

Y [la razón] no impuso a las cosas ni fin ni medida antes que ascendiera la razón al cielo y
obtuviera la profunda naturaleza de las cosas en sus causas y viera lo que hay en todas partes.
ses ses
7) Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti
incl. n ubi nv oi nv n [Link].
[Link] Temporal – C.T PIS (ac+inf) Sujeto
propius tumulum accedere.
quo nv
PIS (ac+inf) Sujeto

hic, haec, hoc | conloquium, -ii | gero, -is, -ere, gessi, gestum | Caesar, -aris | nuntio (1) | eques, -itis |
Ariovistus, -i | propius + ac. | tumulus, -i | accedo, -is, -ere, -cessi, -cessum
Mientras estas cosas se tratan en la reunión, se le avisó a César que los caballeros de Ariovisto
avanzaban cerca de la colina.

ses
8) Nam ubi se flagitiis dedecoravere turpissimi viri, bonorum praemia ereptum eunt.
n/c incl. od [Link]. nv md n
[Link] Temporal – C.T

flagitium, -ii | dedecoro (1) | turpis, -e | vir, viri


Pues cuando los más deshonestos varones se deshonraron por sus escándalos...

ses
10) Vel Pater omnipotens adigat me fulmine ad umbras, pallentes umbras Erebi
n/c n md nv od [Link]. s/p n md n [Link]
quo
noctemque profundam, ante, Pudor, quam te violo aut tua iura resolvo.
n n/c md incl. invoc. incl. od nv n/c od nv
quo [Link] Temporal – C.T

pater, patris | omnipotens, -ntis | adigo, -is, -ere, -egi, -actum | fulmen, -inis | umbra, -ae | pallens,
-ntis | Erebus, -i | nox, noctis | profundus, -a, -um | Pudor, -oris | violo (1) | ius, iuris | resolvo, -is,
-ere, -solvi, -solutum
O que el Padre omnipotente me lleve con el rayo hacia las sombras, las sombras pálidas del
Erebo y hacia la noche profunda, antes que te viole, Pudor, o relaje tus leyes.

ses
12) Vellera tunc dabimus, cum primum tempus apricum surget et
od [Link]. nv incl. n md nv n/c
[Link] Temporal – C.T
ses
a tepidis fiet tonsura Kalendis.
unde nv n unde
[Link] Temporal – C.T

vellus, -eris | tunc (adv.) | do, das, dare, dedi, datum | tempus, -oris | apricus, -a, -um | surgo, -is,
-ere, surrexi, surrectum | tepidus, -a, -um | fio, fis, fieri, factus | tonsura, -ae | Kalendae, -arum

Daremos los vellones entonces, tan pronto llegue el tiempo soleado y suceda la esquila a partir de
las tibias Kalendas.

También podría gustarte