0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas68 páginas

SEC3B

Este documento proporciona instrucciones para la instalación de un top drive y una guía de torque fija en una plataforma de perforación. Incluye instrucciones detalladas para la instalación inicial de la guía de torque, la conexión del top drive, y el montaje final. También proporciona referencias a dibujos adicionales para configuraciones específicas. El objetivo es representar instalaciones típicas, pero señala que las aplicaciones pueden variar y que se deben consultar los dibujos específicos para cada

Cargado por

Antonio Pineda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas68 páginas

SEC3B

Este documento proporciona instrucciones para la instalación de un top drive y una guía de torque fija en una plataforma de perforación. Incluye instrucciones detalladas para la instalación inicial de la guía de torque, la conexión del top drive, y el montaje final. También proporciona referencias a dibujos adicionales para configuraciones específicas. El objetivo es representar instalaciones típicas, pero señala que las aplicaciones pueden variar y que se deben consultar los dibujos específicos para cada

Cargado por

Antonio Pineda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SUBSECCIÓN 3B: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DEL TOP DRIVE Y DE LA GUÍA DE TORQUE

Instrucciones de instalación
 Guía de torque fija (Típica) ......................................................................... 3-39


Instrucciones de instalación
 Guía de torque portátil (Típica)APLICACIÓN EN MÁSTIL ......................... 3-49
Instrucciones de remoción
 Guía de torque portátil (Típica)APLICACIÓN EN MÁSTIL ........................... 3-69
Instrucciones de instalación
 Guía de torque portátil (Típica)APLICACIÓN EN TORRE DE PERFORACIÓN....... 3-83
Instrucciones de instalación
 Montaje rígido de la guía de torque (Típico) ............................................... 3-97

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar


INSTALACIONES TÍPICAS DE LA GUÍA DE TORQUE.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse
a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e
instrucciones para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-37


Sistema de perforación Top Drive de Canrig

3-38 Revisión Octubre 2009


Instrucciones de instalación
G u ía d e to rq u e fija
(Típica)

Instalación inicial ...................................... Dibujo número: M-7-117-01 (0) .............. 3-40


Instalación inicial ...................................... Dibujo número: M-7-117-02 (0) .............. 3-41
Instalación del Top Drive (Método 1) ....... Dibujo número: M-7-117-03 (0) .............. 3-42
Instalación del Top Drive (Método 1) ........ Dibujo número: M-7-117-03 (0) .............. 3-43
Instalación del Top Drive (Método 2) ....... Dibujo número: M-7-117-05 (0) .............. 3-44
Conexión de la polea móvil ...................... Dibujo número: M-7-108-11 (0) .............. 3-45
Alineación del Top Drive y montaje final .. Dibujo número: M-7-108-14 (0) .............. 3-46
Bajada del mástil ..................................... Dibujo número: M-7-117-04 (0) .............. 3-47

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una


APLICACIÓN FIJA TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse
a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e
instrucciones para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-39


Guía de torque fija de Canrig

Instalación inicial
Dibujo número: M-7-117-01 (0)

1. Después de ensamblar el mástil y antes de erguirlo, posicione las secciones de la guía de


torque tal como se muestra más abajo. También refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de
torque', en la Sección 6C de este manual.
Predetermine las longitudes de los tensores, tal como se indica en el dibujo 'Instalación de la
guía de torque'.
2. Suba cada sección de la guía de torque a su posición y únala con pasadores a los tensores.
Instale bulones o pasadores de bloqueo en cada extremo de los tensores. Consulte el dibujo
'Instalación de la guía de torque'.
3. Abulone las secciones entre sí empleando los materiales indicados en el dibujo ‘Instalación de
la guía de torque’.
4. Centre la guía de torque con respecto al mástil midiendo la distancia de separación a ambos
lados de la guía de torque. Las medidas deben ser iguales con una tolerancia de ± 1/2".
Ajuste los tensores en la misma medida pero en direcciones opuestas para corregir cualquier
error de centrado. Por ejemplo, si en algún punto de montaje en particular la guía de torque
está demasiado cerca del lateral de la perforadora, entonces extienda el tensor de dicho lado y
contraiga en igual medida el del lado opuesto.
5. Verifique la posición adelante-atrás midiendo a ambos lados de la guía de torque y tomando el
promedio. La tolerancia en la posición adelante-atrás es de ± 1/2". Corrija la posición
adelante-atrás ajustando los tensores en la misma medida y en la misma dirección.
Refiérase al dibujo ‘Instalación de la guía de torque’ respecto a las posiciones adelante-atrás
teóricas (medida "x") de la guía de torque. Se podría necesitar un ajuste fino, que usualmente
se realiza en el momento de puesta en servicio. Mida, registre y remita las posiciones
adelante-atrás efectivas a Canrig. Se emitirá un dibujo formal con las dimensiones particulares,
dibujo que podrá usarse en los posteriores montajes en la plataforma para verificar el correcto
posicionamiento de la guía de torque.
NOTA: Por ahora ignore la torsión de la guía de torque, ya que no se puede controlar
la misma mediante los tensores.
6. Verifique visualmente que la guía de torque esté derecha, tanto mirándola desde el frente como
desde el costado. No debería necesitar reajustar los tensores nunca más, por lo que se
recomienda afirmarlos con alambre para evitar que se muevan accidentalmente durante la
perforación.

3-40 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Instalación inicial
Dibujo número: M-7-117-02 (0)

7. Instale las placas del soporte corona en la corona y coloque los pasadores que unen los
tensores a la parte superior de la guía de torque y a las placas del soporte corona, tal como se
muestra en el dibujo ‘Conjunto del soporte corona’ en la Subsección 6A de este manual. Preste
especial atención a preajustar la longitud de los tensores.
NOTA: Los tensores de la corona soportarán el peso total de la guía de torque en su
posición de trabajo (aproximadamente 20 000 Lib.) y soportarán tanto el peso
de la guía de torque como del Top Drive (aprox. 55 000 Lib.) durante el
montaje y desmontaje. Verifique que todos los pasadores y seguros estén
firmes.
8. Asegúrese de que estén instalados los cables de seguridad.
9. Instale el haz de reacción de torque tal como se muestra en el dibujo 'Conjunto de la barra de
reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual.
10. Instale la polea móvil y pase el cable de perforación.
11. Sujete el bloque móvil al compensador del cable de la brida como preparación para erguir el
mástil. Refiérase al dibujo de la 'Interfaz de erguido del mástil', en la Subsección 6A de este
manual.

Revisión Octubre 2009 3-41


Guía de torque fija de Canrig

Instalación del Top Drive (Método 1)


Dibujo número: M-7-117-03 (0)
NOTA: Este método se emplea típicamente en subestructuras de piso alto.
1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e
instrucciones de su fabricante.
2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante. Si
corresponde, complete el montaje de la subestructura.
3. Suba el Top Drive y el conjunto del marco de transporte al piso de perforación, empleando para
ello una grúa de suficiente capacidad para elevar 30.000 Lib.
NOTAS:
• Asegúrese de que los pasadores de transporte están
en posición en los extremos superior e inferior de los
rieles de guía del Top Drive.
• Si el marco de transporte del Top Drive no está
directamente debajo de la polea móvil, aún no instale
el dispositivo de guía de polea.
4. Asegure los brazos de conexión superior al marco de
transporte (por ejemplo con una cadena o un sujetacargas)
para ayudar a minimizar las fuerzas de doblado sobre
dichos brazos.

5. Ensamble la interfaz de la polea. Refiérase al dibujo del


'Conjunto de la interfaz de la polea', en la Subsección 6A
de este manual.
6. Baje la polea móvil tan abajo como sea posible sobre el
piso de la plataforma. Sujete el conjunto de guía a la polea
móvil y luego deslice el conjunto sobre la guía de torque.
Refiérase al dibujo del 'Conjunto de guía de la polea' en la
Subsección 6A.
7. Con el asa en la anilla inferior, sujete la polea a los pernos
de conexión superiores empleando eslingas de cable de
longitud adecuada. Se pueden usar eslingas BOP. Como
mínimo se recomienda un cable de 1 1/16" de diámetro o
dos de 3/4".
8. Ize la polea móvil para elevar el Top Drive y el patín hasta
una posición vertical. Continúe elevando hasta que el
marco de transporte haga contacto con la parte inferior de
la guía de torque.

3-42 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Instalación del Top Drive (Método 1)
Dibujo número: M-7-117-03 (0)
9. Alinee el marco de transporte con la guía de torque y abulónelos entre sí.
10. Coloque los pasadores entre el marco de transporte y la barra de reacción de torque,
empleando los tensores provistos. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de
reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual. Ajuste los tensores para
alinear la guía de torque. Consulte el dibujo 'Ajuste de los tensores de reacción de
torque'.
NOTA: El peso total de la guía de torque penderá de los tensores de la corona
cuando esté operando y la parte inferior del marco de transporte deberá
quedar a aproximadamente 7' 6" por encima del piso de la plataforma.
11. Baje la polea móvil y quite las eslingas.
12. Quite los pasadores superiores de transporte. Eleve la polea móvil para quitar la carga
sobre los pasadores de transporte inferiores del Top Drive y luego sáquelos.
13. Baje el Top Drive al piso y coloque las conexiones del lazo de servicio y la manguera del
Kelly.

Revisión Octubre 2009 3-43


Guía de torque fija de Canrig

Instalación del Top Drive (Método 2)


Dibujo número: M-7-117-05 (0)
NOTA: Este método se emplea típicamente en plataformas en barcazas.
1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e
instrucciones de su fabricante.
NOTA: Se debe erguir el mástil con las guías de la polea SOLO si la geometría de las
eslingas no tracciona demasiado sobre la polea móvil detrás del centro del
pozo, lo cual podría dañar la guía de la polea y la guía de torque.
ESTO SOLO DEBERÍA SER HECHO CON LA APROBACIÓN DE CANRIG.
2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.
3. Quite la polea móvil al compensador del cable de la brida.
4. Sujete eslingas similares a las usadas en el Método 1 para la instalación del Top Drive (vea las
páginas precedentes) entre la polea móvil y las orejas en la parte exterior del marco de
transporte.
5. Eleve la polea móvil para que suba el marco de transporte hasta que éste haga contacto con la
parte inferior de la guía de torque. Alinee el marco de transporte con la guía de torque y
abulónelos entre sí.
6. Quite los pasadores de transporte.
7. Sujete la interfaz de la polea a los brazos de conexión superiores del Top Drive. Refiérase al
dibujo del 'Conjunto de la interfaz de la polea', en la Subsección 6A de este manual.
8. Si se encuentra instalado en soplador local, éste puede haber rotado de vuelta a su posición de
trabajo.
9. Vuelva a colocar los pasadores de la polea móvil solo si ésta fue quitada para bajar el mástil.
Refiérase al dibujo del 'Conjunto de guía de la polea', en la Subsección 6A, y a las
instrucciones anteriores.
10. Quite las cuñas de la mesa de rotación.

3-44 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Conexión de la polea móvil
Dibujo número: M-7-108-11 (0)
1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los
brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros
estén firmes.

Revisión Octubre 2009 3-45


Guía de torque fija de Canrig

Alineación del Top Drive y montaje final


Dibujo número: M-7-108-14 (0)

1. Quite los pasadores de transporte.


2. Eleve el Top Drive varias pulgadas.
3. Quite los pasadores de transporte inferiores.
4. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles
de guía estén completamente unidos a la pista de
la guía de torque.
5. Ajuste los rieles de guía de manera que todos
estén en contacto con el ángulo de la guía de
torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8" entre los
rieles y el ángulo de la guía de torque. No
sobreajuste los rieles de la guía a la guía de
torque, ya que esto podría causar un desgaste
prematuro de los mismos.
6. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje
esté nivelado. Este ajuste se realizará empleando
los bulones de ajuste de la posición central, los
superiores respecto a los inferiores.
7. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo
manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se
realizará empleando los bulones de ajuste de la
posición central, ajustando simultáneamente los
superiores y los inferiores junto a los de cada lado.
8. Restrinja todos los bulones de ajuste.
9. Instale los brazos de conexión inferiores y los elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de
eslabones para que los elevadores no se extiendan más allá de la jaula del Top Drive.
10. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su recorrido y verifique las separaciones. Tenga
cuidado cuando se aproxime al bastidor de servicio técnico y a la parte superior del mástil.
11. Instale las válvulas inferiores de control del pozo.
12. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de seguridad a los brazos de conexión superior del
Top Drive.

3-46 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Bajada del mástil
Dibujo número: M-7-117-04 (0)

1. Baje el Top Drive hasta el piso de perforación e insértelo en la mesa de rotación.


2. Quite los pasadores entre la guía de la polea y la polea móvil, y luego quite la polea de la guía
de torque.
CASO CONTRARIO, deje la polea móvil y el conjunto de guía de la polea en la guía de torque,
aún con el mástil bajo.
NOTA: Esto pude ser posible SOLO si la geometría de las eslingas no tracciona
demasiado sobre la polea móvil detrás del centro del pozo, lo cual podría dañar
la guía de la polea y la guía de torque.
ESTO SOLO DEBERÍA SER HECHO CON LA APROBACIÓN DE CANRIG.
3. Desacople la interfaz de la polea (y la manguera del soplador local, si corresponde) de los
brazos de conexión del Top Drive y luego eleve la polea para liberar el Top Drive.
4. Instale los pasadores de transporte dentro de sus orificios en el marco de transporte e instale
los bulones de seguro.
5. Sujete eslingas similares a las usadas para la instalación del Top Drive (Método 1 ó 2) entre la
polea móvil y las orejas en la parte exterior del marco de transporte.
6. Mantenga las eslingas tensas, desemperne la sección del marco de transporte del resto de la
guía de torque y baje la unidad hasta que descanse sobre los rieles del Top Drive. Quite las
eslingas de la polea móvil y del marco de transporte.
7. Sujete el bloque móvil al compensador del cable de la brida como preparación para bajar el
mástil. Refiérase al dibujo de la 'Interfaz de erguido del mástil', en la Subsección 6A de este
manual.
8. Prepare la polea móvil y el mástil para bajarlos de acuerdo a las especificaciones e
instrucciones de su fabricante.
9. Baje el mástil.

Revisión Octubre 2009 3-47


Guía de torque fija de Canrig

3-48 Revisión Octubre 2009


Instrucciones de instalación
Guía de torque portátil (Típica)
APLICACIÓN EN MÁSTIL

Pre montaje ....................................................................... ............................................................... 3-50


Preparación del mástil ..................................................... Dibujo número: M-7-108-01 (A) ............. 3-51
Instalación de la bandeja para cables (grasshoper)
 ..... Dibujo número: M-7-110-01 (0) ............. 3-52
Instalación de la bandeja para cables .............................. Dibujo número: M-7-109-01 (C)............. 3-53
Montaje de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-01 (C)............. 3-54
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-02 (A) ............. 3-55
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-04 (B) ............. 3-56
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-05 (A) ............. 3-57
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-06 (A) ............. 3-58
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-07 (A) ............. 3-59
Erección de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-08 (A) ............. 3-60
Arpón ................................................................................ Dibujo número: M-7-108-08 (0) ............. 3-61
Barra de reacción de torque ............................................ Dibujo número: M-7-108-09 (0) ............. 3-62
Remoción del aparejo de erección .................................. Dibujo número: M-7-108-10 (A) ............. 3-63
Polea móvil ....................................................................... Dibujo número: M-7-108-11 (0) ............. 3-64
Tensado de la guía de torque .......................................... Dibujo número: M-7-108-12 (A) ............. 3-65
Posicionamiento del conjunto de servicio técnico ........... Dibujo número: M-7-108-16 (A) ............. 3-66
Alineación del Top Drive y montaje final .......................... Dibujo número: M-7-108-14 (0) ............. 3-67

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una


APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UN MÁSTIL.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los
dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e instrucciones
para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-49


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Pre montaje

Antes de comenzar el montaje de la unidad Top Drive, se deben realizar varios pasos para
asegurar que la operación evoluciona con toda la seguridad posible.

1. Realice un inventario detallado del equipo in situ. Asegúrese de que todo el equipo necesario
para el montaje se encuentra presente y en buen estado. Verifique el conjunto de izado en busca de
daños y la presencia de daños generales o alambres cortados en todos los cables de
izado/perforación.

2. Lleve a cabo un JSA (Job Safety Analysis - Análisis de seguridad de la tarea) antes del montaje.
Revise este procedimiento con personal de la plataforma y de la compañía. Confirme que todo el
personal involucrado entienda la operación y sus puestos y obligaciones durante el montaje.

3. Asigne personal como observadores para detectar interferencias con el mástil a medida que se iza
la guía de torque a través del mismo. La cantidad mínima recomendada de observadores es:

• Una persona debe estar en el piso de perforación, alejada de la perforadora (ODS).


• Una persona debe estar en el piso de perforación, al lado de la perforadora (DS).
• Una persona debe estar en tierra para observar la guía de torque a medida que la misma se
despliega desde la plataforma del camión.
• Una persona debe estar en la corona para observar la guía de torque cuando ésta llega a la misma y
para guiar el arpón dentro de la cavidad en la guía de torque.
• En aplicaciones de mástil estrecho puede necesitarse una persona adicional en la plataforma del
torrero.

Durante el montaje no debería permanecer en el piso de perforación personal no involucrado con la


tarea.

Si se está realizando esta operación en la oscuridad o en momentos de baja visibilidad, deben


tomarse precauciones adicionales para asegurar:

1. Comunicación adecuada. Asegúrese de que exista contacto visual entre todo el personal
involucrado en el proceso. Esto puede mejorarse con adecuadas señales de mano y equipos
luminosos.

2. Suficiente iluminación. Asegúrese de que estén bien iluminados y visibles:

- personal de montaje
- corona y arpón
- área de almacenamiento
- piso de la plataforma
- lateral del lado de la puerta en "V"
- guía de torque
- interior del mástil (ej.: viguetas traseras)

3-50 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Preparación del mástil
Dibujo número: M-7-108-01 (A)

1. Con el mástil en posición horizontal (preferentemente), quite la sección abisagrada del trampolín del
estante de almacenamiento. O como alternativa, ajuste la tabla hacia adelante.
2. Quite el gancho e instale la brida del adaptador de la polea o interfaz.
3. Sujete con abrazaderas la barra de reacción de torque a la viga #1 del mástil. Refiérase al dibujo del
'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual. La barra debería
estar posicionada de tal manera que quede centrada con respecto al eje del pozo. Todos los
sujetadores deben estar adecuadamente ajustados (consulte ‘Valores de torque para tornillos de
casquete' en la Subsección 4B de este manual). No debe instalarse en este momento las placas de
sujeción de la guía de torque.
4. Instale las placas del soporte corona y el conjunto del arpón en la corona.
Refiérase al dibujo del 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A
de este manual. Fije el extremo de cada una de las eslingas de seguridad
a las placas del soporte. Los extremos libres de las eslingas se instalarán
con pasadores en la guía de torque una vez que esta sea enganchada al
arpón. Asegúrese de que todos los pasadores de seguridad y los bulones
de seguro estén firmes en su lugar y verifique que el arpón haya sido
instalado con la orientación correcta. El lado inclinado del arpón debería
estar mirando hacia el malacate de maniobras.
5. Instale el compensador del cable de la brida (ver Vista A-A) o
inserte el compensador directamente en la anilla inferior de la
polea.
6. Eleve el mástil (y el malacate de maniobras) si corresponde.

Revisión Octubre 2009 3-51


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Instalación de la bandeja para cables (grasshoper)


Dibujo número: M-7-110-01 (0)

NOTA: Coloque la TDSU (unidad de soporte) de acuerdo al análisis de seguridad de tareas (JSA) de la
plataforma. Conecte los cables de alimentación de la TDSU (unidad de soporte del TD) a la fuente
de alimentación de CA.

PELIGRO: Asegúrese de que el disyuntor del alimentador este en OFF (apagado) mientras se le conectan
los cables de alimentación. Tenga en cuenta de que el lado de línea de dicho disyuntor aún
puede estar vivo, independientemente de que éste esté en OFF o no. Tome precauciones
extremas cuando trabaje en la caja de conexiones del disyuntor del alimentador.

A los efectos de prevenir daños en el equipo o lastimaduras a los trabajadores, se deberá seguir el siguiente
procedimiento de manejo de la bandeja para cables durante su instalación. El método más seguro de montar la
bandeja para cables es con ayuda de una grúa. La grúa generalmente es capaz de elevar directamente desde
arriba del punto de acople del cable a la bandeja para cables, permitiendo que el operador controle el movimiento
de la bandeja para cables.

1. Con la bandeja para cables aún horizontal, eleve el poste tanto como sea necesario y gire todo el
conjunto hasta que la sección 1 (la sección interior) esté en la posición requerida. Use el botón de
‘Control manual’ (Override) de la HPU, ubicado en el pedestal de la bandeja para cables, para
arrancar la HPU 1 mientras la consola no está conectada.
2. Ancle la sección 1 de manera que no gire mientras se eleva la sección 2. El no hacer esto
posibilitará que esta sección se balancee fuera de control durante todo el resto del montaje.
3. Acople el cable a usar para elevar la sección 2.
4. Para controlar el balanceo de la bandeja para cables se debe acoplar una cuerda guía desde el
extremo de la tabla exterior de la sección 2 a un montacargas de horquilla o algún vehículo similar. El
cable guía ya debe estar atado antes de intentar elevar la sección 2 de la bandeja para cables.
5. Vincule la cuerda de tal manera que no pueda deslizarse a lo largo de la sección de la bandeja para
cables.
6. Posicione el vehículo de tal manera que pueda ofrecer la mayor fuerza de resistencia para oponerse a
la fuerza de elevación tanto como sea posible.
7. El operador del vehículo mantendrá permanentemente tenso el cable entre dicho vehículo y la
bandeja para cables, de manera de proveer una fuerza de resistencia para controlar el balanceo de
este último.
8. La sección 2 tendrá una tendencia al balanceo una vez que haya sido izada desde su posición
en la sección 1. Si la tracción del malacate de elevación viene de un lateral de la bandeja para
cables, esa es la dirección en la que se iniciará el balanceo. Si la tracción es exactamente desde
arriba, podrá balancearse en cualquier posición. Asegúrese de que la persona controlando el cable
guía está preparada y que todo el personal permanece alejado.
9. El operador del vehículo al que está amarrado el cable guía necesitará coordinar con el operador de
la grúa/malacate para controlar el balanceo de la bandeja para cables.
10. Después de haber elevado la sección 2 hasta una altura que de lugar a la sección 1, se le deberá
permitir ‘caer’ hasta una posición estable relajando lenta y cuidadosamente el cable guía mientras se
mantiene la sección 2 por sobre la sección 1 (no se debe permitir que la sección 2 se apoye sobre la
sección 1). Una vez que la sección 2 basculó hasta su posición extrema, continúe izándola para
asegurarse de que no hay más tendencia al balanceo. Si la bandeja para cables está estable, se
podrá quitar el cable guía. La estructura permanecerá estable durante el resto de la instalación.
11. Coloque los pasadores de la montura giratoria al soporte de montaje instalado en la subestructura.

3-52 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Instalación de la bandeja para cables
Dibujo número: M-7-110-02 (A)

NOTA: La guía de torque portátil ya debe estar instalada para poder continuar.

12. Conecte la fuente hidráulica y las líneas de retorno desde el extremo de la bandeja para cables al
marco de transporte de la guía de torque.
13. Conecte los dos cables de control desde la bandeja para cables a la consola de control.
14. Conecte los cables eléctricos desde la bandeja para cables a la caja J de la guía de torque.
15. Conecte la potencia a la TDSU y realice un ensayo de funciones.
16. Se debe usar la característica AUTO de la válvula superior de control del pozo:
• Conecte el interruptor de presión a la línea de presión de la bomba de lodo en el grabador de la
perforadora. Conecte el cable en la consola del Top Drive.
• Conecte el cable de interfaz entre la TDSU y la plataforma de la señal de estado de la bomba de
lodos.

Revisión Octubre 2009 3-53


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Montaje de la guía de torque


Dibujo número: M-7-109-01 (C)

1. Quite la pasarela y la puerta en “v”.


2. Coloque los pasadores entre el conjunto de izado y el extremo del rodillo
motriz en el marco de transporte de la guía de torque/Top Drive (TG/TD).
3. Cargue el marco de transporte del TG/TD sobre la plataforma de un camión,
tal como se muestra más abajo, de manera que el extremo superior del
marco de transporte sobresalga aproximadamente 21 pies por detrás del
rodillo del camión.
4. Posicione la plataforma del camión de manera que el extremo superior del
marco de transporte esté a aproximadamente 2 a 3 pies de la subestructura
de la plataforma.
NOTA: Asegúrese de que la guía de torque está en línea con el centro
de pozo.

3-54 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-109-02 (A)
5. Enganche el conjunto de izado al malacate del camión.
6. Ate un cable de tracción a través del agujero del arpón.
7. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los ángulos de la
sección superior de la guía de torque. (Ver detalle B)
8. Asegúrese de que:
• las placas de ambos patines y las placas de sujeción están instaladas en el
conjunto de la barra de reacción de torque o que
• se quitaron tanto las placas del patín como las placas de sujeción.
9. Asegúrese de que el pasador de seguridad (pasador de chaveta de 1/2" x 6")
está instalado en la polea de seguridad debajo del gancho de ballena. Este
pasador evita que se suelte la polea de seguridad y que el gancho de ballena se
salga de su cavidad en la guía de torque.

CUIDADO: Asegúrese de que los pasadores de transporte (cantidad 4)


estén en su lugar y firmes antes del izado. (Ver detalle A)

Revisión Octubre 2009 3-55


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-109-04 (B)

10. Eleve con el cable de tracción para extender las secciones 4 y 5 hasta de
las poleas se puedan deslizar sobre la sección 5. Si se necesita para
aumentar la estabilidad, enrolle una cadena alrededor de la sección 5 y a
través de la anilla inferior de la polea.
NOTA: La bisagra entre las secciones 4 y 5 debe estar a la misma
altura o por sobre el piso de la plataforma y la sección 3 debe
estar parcialmente desplegada, dependiendo de la altura del
piso.
11. Si fuera necesario, bloquee la sección 3 en su
posición 'parcialmente desplegada'.
12. Gire los bastidores de servicio técnico (inferior y
superior) hasta que queden tan cerca como sea
posible de la sección 3. Este paso solo será
necesario en mástiles muy estrechos. (Vea END
VIEW.)
CUIDADO: No desconecte los trinquetes del sujetacargas para
apoyar los bastidores de servicio contra la sección 3. Los
bastidores oscilarían fuera de control durante la erección
de la guía de torque si se dejan desconectados los
sujetacargas.
13. Deslice las poleas sobre la sección 5 hasta que se pueda colocar el
pasador entre la brida del adaptador de la polea y la horquilla de erección.
NOTA: Asegúrese de que la sección 5 está estable y segura antes de
colocar el pasador.
14. Eleve las poleas para tensar la eslinga de erección y quite el pasador de
tope para el bastidor de guía de la sección 5.

3-56 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-109-05 (A)

15. Comience por elevar la guía de torque con las poleas. Deje conectado
el cable de tracción al arpón hasta que las secciones 4 y 5 estén
verticales.
NOTA: Asegúrese de no 'pellizcar' los lazos de servicio.
16. Continúe elevando hasta que todas las secciones hayan sido
desplegadas y que la sección del marco de transporte esté en la
plataforma del camión tal como se ilustra más abajo. Mueva el camión
hacia atrás y hacia adelante para ayudar a que se desplieguen las
secciones de la guía.
17. Afloje el sujetacargas aplicado al soplador local y quítelo.
18. Bascule el soplador hasta su posición de trabajo y abulónelo en dicho
lugar.

Revisión Octubre 2009 3-57


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-109-06 (A)

19. Continúe elevando y retrocediendo el camión como sea necesario.


20. Durante el proceso de izado, monitoree la separación en la zona del
estante de almacenamiento.

3-58 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-109-07 (A)

21. Continúe elevando la guía de torque, cediendo cable desde el malacate del
camión a medida que sea necesario.
22. Continúe elevando el conjunto, si es posible con el marco de transporte
deslizándose sobre la esquina frontal de la subestructura. Si existen
obstáculos sobre la subestructura, asegúrese de mantener una distancia
segura entre el marco de transporte y dicha subestructura mientras lo
eleva.

Revisión Octubre 2009 3-59


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-109-08 (A)

23. Una vez que el extremo del marco de transporte alcanza el nivel del
piso, continúe cediendo cable desde el malacate del camión hasta que
la guía de torque esté vertical y totalmente dentro del mástil.
CUIDADO: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el
extremo del rodillo motriz del marco de transporte
debe permanecer tan cerca del suelo como sea
posible.
24. Continúe elevando la guía de torque hasta que el arpón comience a
insertarse en la misma.
CUIDADO: No traccione más de 20 000 Lib. (9.000 daN) por
sobre el peso libre del conjunto.

3-60 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Arpón
Dibujo número: M-7-108-08 (0)

1. Una vez que la guía de torque esté completamente extendida y se la haya subido al mástil, continúe
izándola lentamente hasta que el arpón entre en la abertura en la parte superior de la guía de torque
(Etapa 1, más abajo). A medida que el arpón entre en la abertura, las trabas del arpón girarán hacia
adentro, permitiendo que la guía de torque pase sobre ellas (Etapa 2). Una vez que hayan quedado
atrás, las trabas girarán hacia fuera, volviendo a su posición original (Etapa 3).
2. Baje lentamente la polea móvil para colocar la guía de torque sobre las trabas del arpón.
3. Coloque los pasadores de los cables de seguridad a las orejas de la guía de torque. Refiérase al
dibujo 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A de este manual. Cuando instale los cables,
confirme visualmente que las trabas del arpón están completamente accionadas.
CUIDADO: Las trabas están soportando el peso total del Top Drive y de la guía de torque. Es
crítico que estén correctamente trabadas.
4. Quite el conjunto de izado del marco de transporte de la guía de torque/Top Drive.
5. Quite el conjunto del rodillo motriz.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

Revisión Octubre 2009 3-61


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Barra de reacción de torque


Dibujo número: M-7-108-09 (0)

1. Si las placas de sujeción y las del patín ya están en su lugar desde antes, quite las placas de sujeción
y permita que el marco de transporte de la guía de torque descanse sobre las placas del patín de la
barra de reacción de torque. De lo contrario, instale las placas del patín y coloque las placas de
sujeción de la guía de torque en la parte superior de la brida inferior del marco de transporte de la guía
de torque y abulónelas a las placas del patín. La brida del marco de transporte debe quedar en
sándwich entre la placa del patín y la placa de sujeción. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la
barra de reacción de torque', en la Subsección 6A del manual de Dibujos y listado de partes.
2. Mida la distancia entre la brida de la vigueta del mástil y la barra de reacción de torque. Agregue o
quite espaciadores hasta alcanzar la distancia nominal indicada en el dibujo del 'Conjunto de la barra
de reacción de torque' ±1/2".
3. Asegúrese de que todas las sujeciones estén adecuadamente ajustadas. Consulte ‘Valores de torque
para tornillos de casquete' en la Subsección 4B de este manual.

3-62 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Remoción del aparejo de erección
Dibujo número: M-7-108-10 (A)

1. Suba el mástil hasta la posición del gancho de izado en la guía de torque. Eleve la polea móvil hasta
que el gancho de izado esté es su punto más alto en la cavidad de izado.
2. Quite el pasador de chaveta de 1/2" del cerrojo de la traba.
3. Inserte la varilla de liberación de la traba en el gancho de izado y gírela hasta que la traba quede
desactivada, tal como se muestra más abajo.
4. Baje la polea móvil para permitir que el gancho de izado se mueva hacia abajo y lejos de la guía de
izado. Continúe bajando la polea hasta que el aparato de erección quede justo por encima del Top
Drive, en la base de la guía de torque.
5. Quite los pasadores del lado perforadora del bastidor de izado y deslice el bastidor de guía hasta su
posición extendida. Vuelva a colocar el pasador. Incline el bastidor de izado y empújelo lateralmente
para sacarlo de la guía de torque. Repita el procedimiento para el bastidor de guía.
CUIDADO: El bastidor de izado puede tender a balancearse hacia la puerta en “V”. Tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos.
6. Conecte un cable de tracción a la horquilla y eleve ligeramente para poder quitar los dos pasadores
de la horquilla. Baje todo el aparato al piso.

Revisión Octubre 2009 3-63


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Polea móvil
Dibujo número: M-7-108-11 (0)
1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los brazos de
conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

3-64 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Tensado de la guía de torque
Dibujo número: M-7-108-12 (A)

NOTA: Se deben instalar la TDSU (unidad de soporte) y la bandeja para cables antes de
realizar este paso.
1. Conecte la fuente hidráulica y las líneas de retorno desde el extremo de la bandeja para cables al
marco de transporte de la guía de torque.
2. Arranque la HPU.
3. Abra la válvula hidráulica para poder retraer los dos cilindros hidráulicos que ajustarán los cables de
tensado. La válvula está ubicada en la sección inferior del marco de transporte, tal como se muestra
más abajo.
4. Apague la HPU.
CUIDADO: La presión de la válvula está preajustada por Canrig. No exceda el ajuste de
presión recomendado, tal como se describe el esquema hidráulico de la Sección
6E de esta manual.

Revisión Octubre 2009 3-65


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Posicionamiento del conjunto de servicio técnico


Dibujo número: M-7-108-16 (A)
1. Ajuste el ángulo de los bastidores superior e inferior usando los sujetacargas mostrados. Se debe
ajustar el ángulo de manera que el Top Drive y la polea móvil puedan quedar separados de los
bastidores en su recorrido hacia arriba y hacia abajo sobre la guía de torque.
2. Asegúrese de que mientras ajusta el ángulo del bastidor de servicio técnico no haya miembros
estructurales del mástil que interfieran con el mismo. Si esto sucediera, se podrá desplazar
verticalmente los bastidores superior e inferior conectando un cable de tracción a los mismos y
quitando el correspondiente pasador. Mueva cuidadosamente el bastidor hasta una posición
despejada y vuelva a colocar el pasador.
NOTA: En la mayoría de los casos solo se necesita reubicar el bastidor superior.
3. Si fuera necesario, ajuste la manguera de conexión para adecuarse a la ubicación de los bastidores.

3-66 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Alineación del Top Drive y montaje final
Dibujo número: M-7-108-14 (0)

2. Coloque un nivel en la sección del marco de


transporte de la guía de torque y agregue o quite
espaciadores hasta nivelar la guía de torque.
3. Quite los pasadores de transporte.
4. Ize el Top Drive varias pulgadas.
5. Quite los pasadores de transporte inferiores.
6. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles de
guía estén completamente unidos a la pista de la guía
de torque.
7. Ajuste los rieles de guía del Top Drive de manera que
todos estén en contacto con el ángulo de la guía de
torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8" entre los
rieles y el ángulo de la guía de torque. No sobreajuste
los rieles de la guía a la guía de torque, ya que esto
podría causar un desgaste prematuro de los mismos.
8. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje esté
nivelado. Este ajuste se realizará empleando los
bulones de ajuste de la posición central, los superiores
respecto a los inferiores.
9. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo
manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se realizará
empleando los bulones de ajuste de la posición
central, ajustando simultáneamente los superiores y
los inferiores junto a los de cada lado.
9. Restrinja todos los bulones de ajuste.
10. Instale los brazos de conexión inferiores y los elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de
eslabones para que los elevadores no se extiendan más allá de la jaula del Top Drive.
11. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su recorrido y verifique las separaciones. Tenga cuidado
cuando se aproxime al bastidor de servicio técnico y a la parte superior del mástil.
12. Instale las válvulas inferiores de control del pozo.
13. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de seguridad a los brazos de conexión superior del Top
Drive.

Revisión Octubre 2009 3-67


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-68 Revisión Octubre 2009


Instrucciones de remoción
Guía de torque portátil (Típica)
APLICACIÓN EN MÁSTIL

Preparación para la remoción ..................... Dibujo número: M-7-126-01 (A) .................. 3-70
Posicionamiento del Top Drive ................... Dibujo número: M-7-126-02 (0)................... 3-71
Remoción de la polea móvil ........................ Dibujo número: M-7-108-11 (0)................... 3-72
Aparejos de erección .................................. Dibujo número: M-7-108-10 (A) .................. 3-73
Destensionado de la guía de torque ........... Dibujo número: M-7-108-12 (A) .................. 3-74
Barra de reacción de torque ....................... Dibujo número: M-7-108-09 (0)................... 3-75
Arpón .......................................................... Dibujo número: M-7-108-08 (0)................... 3-76
Remoción de la guía de torque ................... Dibujo número: M-7-109-08 (A) .................. 3-77
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-05 (A)3-79
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-126-03 (0) 3-80
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-04 (B)3-81
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-02 (A)3-82

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una


APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UN MÁSTIL.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse
a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e
instrucciones para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-69


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Preparación para la remoción


Dibujo número: M-7-126-01 (A)

1. Quite los elevadores y los brazos inferiores. Desconecte la manguera rotativa. Quite la
manguera del soplador.
2. Si las válvulas inferiores de control del pozo o los substitutos cruzados requieren inspección,
remuévalos ahora.
3. Eleve el Top Drive para permitir el acceso al marco de transporte del mismo.
4. Eleve el conjunto del rodillo motriz usando las llaves del piso e insértelo en el marco de
transporte de la guía de torque. Instale los pasadores del extremo del rodillo y sus retenes.
5. Remueva las líneas del malacate.

3-70 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Posicionamiento del Top Drive
Dibujo número: M-7-126-02 (0)

1. Instale los pasadores inferiores de transporte en la guía de torque.


2. Baje el Top Drive hasta que todo su peso quede soportado por el marco de transporte .
3. Instale los pasadores superiores de transporte en la guía de torque.

Revisión Octubre 2009 3-71


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Remoción de la polea móvil


Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Con todo el peso del Top Drive sobre los pasadores de transporte, posicione la polea para poder
remover los pasadores de los brazos de conexión superior.
2. Quite los seguros de los pasadores y los propios pasadores.
3. Eleve la polea móvil para que el asa del adaptador de la polea quede libre de los brazos de
conexión superiores.
4. Prepárese para instalar los aparejos de erección.

3-72 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Aparejos de erección
Dibujo número: M-7-108-10 (A)

1. Eleve el aparato de erección conectando un cable de tracción a la horquilla. Eleve el aparato


hasta su posición en la polea móvil y coloque el pasador entre la horquilla y el asa. Instale los
seguros en los pasadores del asa.
2. Quite los pasadores del lado perforadora del bastidor de guía y deslice dicho bastidor hasta su
posición extendida. Gire el bastidor de izado y enganche la corredera alejada de la perforadora
(ODS) alrededor del riel de la guía de torque. Deslice el lateral del bastidor próximo a la
perforadora a su posición retraída alrededor del riel de la guía de torque y vuelva a colocar el
pasador.
3. Eleve la polea móvil y repita el paso 2 para el bastidor de izado.
4. Eleve la polea móvil hasta que el gancho de izado esté cerca de la cavidad de izado ubicado en
la sección 4 de la guía de torque. Eleve cuidadosamente la polea y asegúrese de que el gancho
de izado entra en la cavidad de izado.
5. Inserte la varilla de liberación de la traba en el gancho de izado y gírela hasta que la traba quede
activada, tal como se muestra más abajo.
6. Inserte el pasador de chaveta de 1/2" en el cerrojo de la traba.

Revisión Octubre 2009 3-73


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Destensionado de la guía de torque


Dibujo número: M-7-108-12 (A)

1. Desplace la válvula hidráulica para extender los cilindros hidráulicos de tensado del cable. La
válvula está ubicada en la sección inferior del marco de transporte, tal como se muestra más
abajo.
2. Se podrá eliminar cualquier torque remanente en los cables de tensado rotando dichos cables
con una llave para tuberías.
NOTA: No use la llave para tuberías sobre la varilla del cilindro.
3. Se pueden quitar los pasadores entre los cables de tensado y el cilindro de tensado para
permitir el desplazamiento de los cables durante el desmontaje. Quite los pasadores cuando
los pistones de los cilindros de tensado estén completamente extendidos. Permanezca alejado
mientras retrae las varillas de los cilindros.
CUIDADO: Los cables de tensado podrían girar rápidamente inmediatamente después
de liberarse de la varilla del cilindro de tensado.

3-74 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Barra de reacción de torque
Dibujo número: M-7-108-09 (0)

1. Quite las placas de sujeción para permitir que la sección del marco de transporte quede liberada
de la barra de reacción de torque.
2. Las placas de sujeción pueden ser reinstaladas en la barra de reacción de torque por motivos de
transporte.
3. Asegúrese de que los disyuntores principales en la TDSU estén cerrados (OFF) y que no le está
llegando energía al Top Drive.
4. Desconecte las líneas eléctricas e hidráulicas de la guía de torque.

Revisión Octubre 2009 3-75


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Arpón
Dibujo número: M-7-108-08 (0)

1. Quite los cables de seguridad desde la sección 5 de la guía de torque.


2. Eleve lentamente la polea móvil de manera que las trabas del arpón se liberen de la abertura
superior de la guía de torque.
3. Tire de los cables de la traba del arpón para hacerlo pivotar hacia adentro. Baje la guía de
torque hasta que su abertura superior quede por debajo de las trabas del arpón. Libere los
cables de las trabas del arpón.
4. La guía de torque y el Top Drive habrán quedado suspendidos de la polea móvil.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

3-76 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Remoción de la guía de torque
Dibujo número: M-7-109-08 (A)

1. Asegúrese de que el camión esté alineado con el centro del pozo


y en posición para recibir el Top Drive.
2. Suba el cable del malacate del camión hasta el piso de la
plataforma y engánchelo al conjunto de izado.
3. Tense lentamente el malacate del camión hasta que el marco de
transporte de la guía de torque se separe de la subestructura.

Revisión Octubre 2009 3-77


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de


torque
Dibujo número: M-7-109-07 (A)

4. Continúe bajando la polea móvil / guía de torque mientras tensa el


malacate del camión.
5. Si existen obstáculos sobre la subestructura, asegúrese de
mantener una distancia segura entre el marco de transporte y
dicha subestructura mientras realiza la bajada.

3-78 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de
torque
Dibujo número: M-7-109-05 (A)

6. Baje la guía de torque mientras recoge el cable desde el malacate


según necesidad.
7. Continúe hasta que la sección del marco de transporte esté segura
en la plataforma del camión.

Revisión Octubre 2009 3-79


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de


torque
Dibujo número: M-7-126-03 (0)

8. Desabulone el soplador de su posición de trabajo.


9. Bascule el soplador hasta su posición de transporte e instale un sujetacargas.
10. Si estuviera usando brazos superiores sobremedida, deberá quitar uno o ambos del Top Drive
para abrir espacio para poder plegar la guía de torque a su posición de transporte.

3-80 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque
Dibujo número: M-7-109-04 (B)
11. Baje lentamente la polea móvil a medida que la guía de torque
se pliega sobre el camión. Mueva el camión hacia atrás y hacia
adelante para ayudar al plegado de las secciones de la guía de
torque.
12. Mientras desciende la guía de torque, asegúrese de que los
lazos de servicio están adecuadamente plegados para su
transporte (costado contra costado).
13. Asegure la sección superior de la guía de torque (Sección 5) a
la altura del piso.
14. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía.
15. Instale el cable de tracción a través del agujero del arpón en la
sección 5 de la guía de torque.
16. Saque los pasadores de la horquilla de erección. Ahora la polea
móvil estará libre y podrá izarse para despejar la zona.
17. Gire el bastidor de servicio técnico usando un sujetacargas del
tipo 'a trinquete'.

Revisión Octubre 2009 3-81


Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque


Dibujo número: M-7-109-02 (A)

18. Baje las restantes secciones de la guía de torque con el cable de tensado,
hasta que todas las secciones estén sobre el camión.
19. Quite el cable de tensado.
20. Asegure la guía de torque al camión para su transporte.
21. No se usará el cable de izado para bajar la guía de torque al piso.
Desenganche el malacate del camión del conjunto de izado y engánchelo al
rodillo motriz del marco de transporte.

3-82 Revisión Octubre 2009


Instrucciones de instalación
G u ía d e to rq u e
portátil (Típica)
APLICACIÓN EN TORRE DE PERFORACIÓN

Pre montaje ................................................. ................................................................... 3-84


Preparación de la torre de perforación ........ Dibujo número: M-7-111-01 (0)................... 3-85
Montaje de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-02 (0)................... 3-86
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-03 (0)................... 3-87
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-04 (0)................... 3-88
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-05 (0)................... 3-89
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-06 (0)................... 3-90
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-07 (0)................... 3-91
Erección de la guía de torque ...................... Dibujo número: M-7-111-08 (0)................... 3-92
Arpón .......................................................... Dibujo número: M-7-111-09 (0)................... 3-93
Barra de reacción de torque ....................... Dibujo número: M-7-111-10 (0)................... 3-94
Polea móvil ................................................. Dibujo número: M-7-108-11 (0)................... 3-95
Alineación del Top Drive y montaje final ..... Dibujo número: M-7-111-11 (0)................... 3-95
Alineación del Top Drive y montaje final ..... Dibujo número: M-7-111-11 (0)................... 3-96

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una


APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UNA TORRE DE
PERFORACIÓN.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse
a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e
instrucciones para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-83


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Pre montaje

Antes de comenzar el montaje de la unidad Top Drive, se deben realizar varios pasos para
asegurar que la operación evoluciona con toda la seguridad posible.

1. Realice un inventario detallado del equipo in situ. Asegúrese de que todo el equipo
necesario para el montaje se encuentra presente y en buen estado. Verifique el conjunto de
izado en busca de daños y la presencia de daños generales o alambres cortados en todos los
cables de izado/perforación.

2. Lleve a cabo una reunión de seguridad antes de comenzar con el montaje. Revise este
procedimiento con personal de la plataforma y de la compañía. Confirme que todo el personal
involucrado entienda la operación y sus puestos y obligaciones durante el montaje.

3. Asigne personal como observadores para detectar interferencias con la torre de perforación
a medida que se iza la guía de torque a través de la misma. La cantidad mínima recomendada
de observadores es:

• Una persona debe estar en el piso de perforación, alejada de la perforadora (ODS).


• Una persona debe estar en el piso de perforación, al lado de la perforadora (DS).
• Una persona debe estar al lado de la guía de torque para observarla mientras ésta se
despliega.
• Una persona debe estar en la corona para observar la guía de torque cuando ésta llega a la
misma y para guiar el arpón dentro de la cavidad en la guía de torque.
• En aplicaciones de torre de perforación estrecha puede necesitarse una persona adicional en la
plataforma del torrero.

Durante el montaje no debería permanecer en el piso de perforación personal no involucrado con


la tarea.

3-84 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Preparación de la torre de perforación
Dibujo número: M-7-111-01 (0)

1. Quite el gancho e instale el conjunto de interfaz de la polea.


2. Sujete con abrazaderas la barra de reacción de torque a la viga #1 de la
torre. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque',
en la Subsección 6A de este manual.
La barra debería estar posicionada de tal manera que quede centrada con
respecto al eje del pozo.
Asegúrese de que todas las sujeciones estén adecuadamente apretadas
de acuerdo a la información de 'Valores de torque para tornillos de
casquete' en la Subsección 4B de este manual. Las placas de sujeción
y de patín de la guía de torque no deben instalarse en este momento.
3. Instale las placas del soporte corona y el conjunto del arpón en la corona.
Refiérase a ‘Conjunto del soporte corona’ , en la Subsección 6A en el
volumen 2. Fije el extremo de cada una de las eslingas de seguridad a las
placas del soporte. Los extremos libres de las eslingas se instalarán con
pasadores en la guía de torque una vez que esta sea enganchada al
arpón. Asegúrese de que todos los pasadores de seguridad y los bulones
de seguro estén firmes en su lugar y verifique que el arpón haya sido
instalado con la orientación correcta. El lado inclinado del arpón debería
estar mirando hacia el malacate de maniobras.

Revisión Octubre 2009 3-85


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Montaje de la guía de torque


Dibujo número: M-7-111-02 (0)
1. Coloque los pasadores entre el conjunto de izado y el extremo del rodillo
motriz en el marco de transporte de la guía de torque/Top Drive (TG/TD).
Vea el diagrama de más abajo.
NOTA: Asegúrese de que el conjunto esté correctamente instalado.
2. Cargue el marco de transporte TG/TD sobre el piso de la plataforma usando
dos grúas con una capacidad mínima de 40 000 Lib. Una grúa debe estar
conectada al conjunto de izado y la otra al extremo del rodillo en la parte
superior del marco de transporte.
NOTA: SI las grúas no tienen una capacidad de 40 000 Lib., entonces
deberá separarse el Top Drive del marco de transporte , de
manera de poder colocar primero dicho marco de transporte
sobre el piso de la plataforma.
El rango de pesos del Top Drive oscila entre 18 000 y 38 000
Lib., dependiendo del modelo. Los pesos de las guía de
torque rondan las 30 000 Lib. Consulte las 'Especificaciones'
en la Sección 2 de este manual respecto a los pesos exactos
para esta aplicación.
3. Asegúrese de que no hay obstrucciones, tales como el pasamanos de la
puerta en "V", que vayan a interferir con el marco de transporte del TG/TD.
4. Asegure un malacate (o un cable de tracción) y una polea de retorno al
extremo del marco de transporte donde está el rodillo superior y tire del
marco de transporte acercándolo al malacate de maniobras tanto como sea
posible. Una grúa debería estar elevando ligeramente el extremo del rodillo
inferior para ayudar a que el marco de transporte patine sobre el piso de la
plataforma.
5. Vuelva a colocar los pasadores entre el Top Drive y el marco de transporte
(si corresponde) y mantenga una grúa conectada al conjunto de izado.

3-86 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-111-03 (0)
6. Con el Top Drive seguramente unido mediante pasadores al
marco de transporte (Ver detalle A), baje la polea móvil hasta la
horquilla de izado ubicada en la parte superior del Top Drive y
coloque el pasador entre la misma y la interfaz de la polea móvil.

NOTA: Se podría necesitar de un cable de tensado para tirar


de la polea móvil hasta la horquilla de izado y poder
colocar el pasador.
7. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los
ángulos de la sección superior de la guía de torque (Ver detalle B).
8. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los
ángulos de la sección superior de la guía de torque (Ver detalle B).

Revisión Octubre 2009 3-87


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-111-04 (0)
9. Comience elevando la guía de torque con la polea móvil hasta que la
eslinga de izado deje de estar floja. Quite los pasadores de tope del
bastidor de guía.
NOTA: Si no se dispone de grúas con una capacidad de 40.000
Lib., entonces podrán usarse dos grúas conectadas al
conjunto de izado por medio de una barra estabilizadora.
(NO MOSTRADO)
10. Continúe elevando la guía de torque con la polea móvil hasta que las
secciones 4 y 5 estén completamente desplegadas, como se muestra
más abajo. Las grúas deben estar soportando el extremo inferior del
marco de transporte a medida que se despliega la guía de torque.
NOTA: Se podría usar un cable de tensado para evitar que
toquen las secciones de la guía de torque y los
bastidores de servicio con la torre de perforación.
11. Gire los bastidores de servicio técnico (inferior y superior) con ayuda
del trinquete de un sujetacargas hasta que queden tan cerca como
sea posible de la sección 3. Esto dejará más espacio entre la torre y
la guía de torque mientras se eleva esta última.
CUIDADO: No desconecte los trinquetes del sujetacargas para
apoyar los bastidores de servicio contra la sección
3. Los bastidores oscilarían fuera de control durante
la erección de la guía de torque si se dejan
desconectados los sujetacargas.

3-88 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-111-05 (0)
12. Continúe elevando la guía de torque hasta que se terminen de
desplegar las secciones 2, 3, 4 & 5 y solo permanezca el marco
de transporte sobre el piso de la torre. (Vea la ilustración de la
página siguiente.)
NOTA: Se podría necesitar usar un cable de tensado para
evitar que las secciones de la guía de torque toquen
la torre.

Revisión Octubre 2009 3-89


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-111-06 (0)

13. Una vez que la guía de torque esté en la posición mostrada más
abajo, los operadores de las grúas deben tener en cuenta que
comenzará a incrementarse el peso de la carga a medida que la
sección del marco de transporte comienza a levantarse del piso.
CUIDADO: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el
extremo del rodillo motriz del marco de
transporte debe permanecer tan cerca del
suelo como sea posible.

3-90 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Erección de la guía de torque
Dibujo número: M-7-111-07 (0)

14. Una vez que la guía de torque esté en la posición mostrada más
abajo, los operadores de las grúas deben tener en cuenta que
comenzará a incrementarse el peso de la carga a medida que la
sección del marco de transporte comienza a levantarse del piso.
CUIDADO: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el
extremo del rodillo motriz del marco de
transporte debe permanecer tan cerca del suelo
como sea posible.

Revisión Octubre 2009 3-91


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Erección de la guía de torque


Dibujo número: M-7-111-08 (0)

15. Continúe elevando la guía de torque dentro de la torre,


manteniendo el extremo del rodillo del marco de transporte
cerca del piso. En este momento, el arpón comenzará a
insertarse en la parte superior de la guía de torque.

3-92 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Arpón
Dibujo número: M-7-111-09 (0)
1. Una vez que la guía de torque esté completamente extendida y se la haya subido a la torre de
perforación, continúe izándola lentamente hasta que el arpón entre en la abertura en la parte
superior de la guía de torque (Etapa 1, más abajo). A medida que el arpón entre en la abertura,
las trabas del arpón girarán hacia adentro, permitiendo que la guía de torque pase sobre ellas
(Etapa 2). Una vez que hayan quedado atrás, las trabas girarán hacia fuera, volviendo a su
posición original (Etapa 3).
CUIDADO: No traccione más de 20 000 Lib. (9000 daN) por sobre el peso libre del
conjunto.
2. Baje lentamente la polea móvil para colocar la guía de torque sobre las trabas del arpón
(Etapa 4).
3. Coloque los pasadores de los cables de seguridad a las orejas de la guía de torque. Refiérase
al dibujo 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A de este manual. Cuando instale
los cables, confirme visualmente que las trabas del arpón están completamente accionadas.
CUIDADO: Las trabas están soportando el peso total del Top Drive y de la guía de
torque. Es crítico que estén correctamente trabadas.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

Revisión Octubre 2009 3-93


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Barra de reacción de torque


Dibujo número: M-7-111-10 (0)

1. Con el marco de transporte de la guía de torque descansando contra las placas del patín de la
barra de reacción de torque, coloque las placas de sujeción por sobre la brida inferior del marco
de transporte de la guía de torque y luego abulónelas a las placas del patín. La brida del marco
de transporte debe quedar en sándwich entre la placa del patín y la placa de sujeción.
Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de
este manual.
2. Mida la distancia entre la brida de la vigueta del mástil y la
barra de reacción de torque. Agregue o quite espaciadores
hasta alcanzar la distancia nominal indicada en el dibujo del
'Conjunto de la barra de reacción de torque' ±1/2".
3. Asegúrese de que todas las sujeciones estén
adecuadamente apretadas de acuerdo a la información de
'Valores de torque para tornillos de casquete' en la
Subsección 4B de este manual.

3-94 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Polea móvil
Dibujo número: M-7-108-11 (0)
1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los
brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros
estén firmes.

Revisión Octubre 2009 3-95


Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

Alineación del Top Drive y montaje final


Dibujo número: M-7-111-11 (0)

1. Coloque un nivel en la sección del marco de


transporte de la guía de torque y agregue o quite
espaciadores hasta nivelar la guía de torque.
2. Quite los pasadores de transporte.
3. Ize el Top Drive varias pulgadas.
4. Quite los pasadores de transporte inferiores.
5. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles
de guía estén completamente unidos a la pista de la
guía de torque.
6. Ajuste los rieles del Top Drive de manera que
todos estén en contacto con el ángulo de la guía
de torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8"
entre los rieles y el ángulo de la guía de torque.
No sobreajuste los rieles de la guía a la guía de
torque, ya que esto podría causar un desgaste
prematuro de los mismos.
7. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje
esté nivelado. Este ajuste se realizará empleando los
bulones de ajuste de la posición central, los
superiores respecto a los inferiores.
8. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo
manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se realizará
empleando los bulones de ajuste de la posición
central, ajustando simultáneamente los superiores y
los inferiores junto a los de cada lado.
9. Restrinja todos los bulones de ajuste.
10. Instale los brazos de conexión inferiores y los
elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de
eslabones para que los elevadores no se extiendan
más allá de la jaula del Top Drive.
11. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su
recorrido y verifique las separaciones. Tenga cuidado
al aproximarse a la parte superior del mástil.
12. Instale las válvulas inferiores de control del pozo.
13. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de
seguridad a los brazos de conexión superior del Top
Drive.

3-96 Revisión Octubre 2009


Instrucciones de instalación
Montaje rígido de la guía de torque (Típico)

Instalación inicial ......................................... Dibujo número: M-7-120-01 (0)................... 3-98


Instalación de la guía de torque .................. Dibujo número: M-7-120-03 (0)................... 3-99
Instalación del Top Drive ............................ Dibujo número: M-7-120-02 (0)................. 3-100
Polea móvil ................................................. Dibujo número: M-7-108-11 (0)................. 3-101
Bajada del mástil ........................................ Dibujo número: M-7-120-03 (0)................. 3-102

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una


APLICACIÓN RÍGIDA TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE.
Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse
a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e
instrucciones para la aplicación en particular.

Revisión Octubre 2009 3-97


Montaje rígido de la guía de torque Canrig

Instalación inicial
Dibujo número: M-7-120-01 (0)

1. Con el mástil por tierra, posicione las secciones de la guía de torque tal como se muestra más
abajo. También refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de torque', en la Sección 6C de este
manual.
Refiérase a la documentación técnica del fabricante del mástil para conectar la guía de torque
al mismo.

3-98 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Instalación de la guía de torque
Dibujo número: M-7-120-03 (0)

1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e


instrucciones de su fabricante.
2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.
3. Con el mástil en posición erguida, se deberán colocar los pasadores que unen la sección
inferior y la primer sección intermedia de la guía de torque, empleando para ello los accesorios
provistos (también refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de torque', en la Subsección 6C de
este manual).
4. Quite la polea móvil de la interfaz para elevación del mástil (compensador).

Revisión Octubre 2009 3-99


Montaje rígido de la guía de torque Canrig

Instalación del Top Drive


Dibujo número: M-7-120-02 (0)

1. Suba el Top Drive hasta el piso de la plataforma mediante una


grúa con capacidad de carga de hasta 28.000 Lib.
2. Quite las correderas de la guía posterior (también refiérase al
dibujo del 'Conjunto de la guía de torque'.
3. Usando la grúa, eleve e inserte el Top Drive dentro de la mesa
de rotación y coloque las cuñas.
4. Recoloque las correderas de la guía posterior de manera que
las mismas queden instaladas alrededor del riel de la guía de
torque.
5. Descienda la polea móvil hasta que se puedan colocar los
pasadores entre la misma y los brazos de conexión
superiores. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la interfaz de
la polea', en la Subsección 6A de este manual.
6. Cuando el Top Drive esté seguro, podrá desconectar los
dispositivos de elevación (grúa).

3-100 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque
Polea móvil
Dibujo número: M-7-108-11 (0)
1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los
brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros
estén firmes.

Revisión Octubre 2009 3-101


Montaje rígido de la guía de torque Canrig

Bajada del mástil


Dibujo número: M-7-120-03 (0)

1. Baje el Top Drive hasta el piso de perforación e insértelo en la mesa de rotación.


2. Quite los pasadores que conectan la sección inferior y la primera sección intermedia de la guía
de torque.
3. Desacople el bloque móvil de los brazos de conexión superiores del Top Drive y eleve la polea
para liberar al Top Drive.
4. Acople la polea móvil a la interfaz de elevación del mástil (compensador) según las
instrucciones del fabricante del mástil.
5. Prepare la polea móvil y el mástil para la bajada, de acuerdo a las especificaciones e
instrucciones de su fabricante.
6. Baje el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.

3-102 Revisión Octubre 2009


Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-103


Montaje rígido de la guía de torque Canrig

3-104 Revisión Octubre 2009

También podría gustarte